summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShachar Liberman <lshachar@hotmail.com>2006-08-07 21:24:22 +0000
committerShachar Liberman <lshachar@hotmail.com>2006-08-07 21:24:22 +0000
commitf17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6 (patch)
tree3e6335fae00c1d8023c1d7c895f1f677f0b075da
parent5eb1e1549c24aa3ed590c5edb784796b0ecbf010 (diff)
downloadrockbox-f17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6.tar.gz
rockbox-f17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6.zip
FS#5587 Non-latin languages support update. Translators:Please change
the 48 new LANG_SYSFONT_ strings at the end of your language file if they don't fit nicely with rockbox's internal font. (for more info http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/NonLatinLanguages) Developers:Please keep using LANG_SYSFONT strings when reffering to the internal font. * Hebrew update. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@10476 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--apps/eq_menu.c10
-rw-r--r--apps/lang/afrikaans.lang721
-rw-r--r--apps/lang/bulgarian.lang705
-rw-r--r--apps/lang/catala.lang658
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang658
-rw-r--r--apps/lang/czech.lang658
-rw-r--r--apps/lang/dansk.lang658
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang658
-rw-r--r--apps/lang/english.lang673
-rw-r--r--apps/lang/espanol.lang688
-rw-r--r--apps/lang/esperanto.lang658
-rw-r--r--apps/lang/finnish.lang658
-rw-r--r--apps/lang/francais.lang658
-rw-r--r--apps/lang/galego.lang686
-rw-r--r--apps/lang/greek.lang658
-rw-r--r--apps/lang/hebrew.lang2887
-rw-r--r--apps/lang/islenska.lang684
-rw-r--r--apps/lang/italiano.lang658
-rw-r--r--apps/lang/japanese.lang672
-rw-r--r--apps/lang/korean.lang658
-rw-r--r--apps/lang/magyar.lang658
-rw-r--r--apps/lang/nederlands.lang658
-rw-r--r--apps/lang/norsk-nynorsk.lang658
-rw-r--r--apps/lang/norsk.lang658
-rw-r--r--apps/lang/polski-ascii.lang694
-rw-r--r--apps/lang/polski.lang658
-rw-r--r--apps/lang/portugues.lang672
-rw-r--r--apps/lang/romaneste.lang696
-rw-r--r--apps/lang/russian.lang672
-rw-r--r--apps/lang/slovenscina.lang694
-rw-r--r--apps/lang/svenska.lang658
-rw-r--r--apps/lang/turkce.lang724
-rw-r--r--apps/lang/wallisertitsch.lang687
-rw-r--r--apps/recorder/recording.c52
-rw-r--r--apps/screens.c50
-rw-r--r--apps/tree.c6
36 files changed, 23649 insertions, 210 deletions
diff --git a/apps/eq_menu.c b/apps/eq_menu.c
index f3031bf8ff..1712469a1d 100644
--- a/apps/eq_menu.c
+++ b/apps/eq_menu.c
@@ -643,8 +643,8 @@ bool eq_menu_graphical(void)
643 max = EQ_GAIN_MAX; 643 max = EQ_GAIN_MAX;
644 voice_unit = UNIT_DB; 644 voice_unit = UNIT_DB;
645 645
646 snprintf(buf, sizeof(buf), str(LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE), 646 snprintf(buf, sizeof(buf), str(LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE),
647 str(LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN)); 647 str(LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN));
648 648
649 screens[SCREEN_MAIN].putsxy(2, y, buf); 649 screens[SCREEN_MAIN].putsxy(2, y, buf);
650 } else if (mode == CUTOFF) { 650 } else if (mode == CUTOFF) {
@@ -658,8 +658,8 @@ bool eq_menu_graphical(void)
658 max = EQ_CUTOFF_MAX; 658 max = EQ_CUTOFF_MAX;
659 voice_unit = UNIT_HERTZ; 659 voice_unit = UNIT_HERTZ;
660 660
661 snprintf(buf, sizeof(buf), str(LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE), 661 snprintf(buf, sizeof(buf), str(LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE),
662 str(LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF)); 662 str(LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF));
663 663
664 screens[SCREEN_MAIN].putsxy(2, y, buf); 664 screens[SCREEN_MAIN].putsxy(2, y, buf);
665 } else { 665 } else {
@@ -673,7 +673,7 @@ bool eq_menu_graphical(void)
673 max = EQ_Q_MAX; 673 max = EQ_Q_MAX;
674 voice_unit = UNIT_INT; 674 voice_unit = UNIT_INT;
675 675
676 snprintf(buf, sizeof(buf), str(LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE), 676 snprintf(buf, sizeof(buf), str(LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE),
677 str(LANG_EQUALIZER_BAND_Q)); 677 str(LANG_EQUALIZER_BAND_Q));
678 678
679 screens[SCREEN_MAIN].putsxy(2, y, buf); 679 screens[SCREEN_MAIN].putsxy(2, y, buf);
diff --git a/apps/lang/afrikaans.lang b/apps/lang/afrikaans.lang
index 41d5e73d08..7dc8e6bf07 100644
--- a/apps/lang/afrikaans.lang
+++ b/apps/lang/afrikaans.lang
@@ -1426,3 +1426,724 @@
1426 *: "" 1426 *: ""
1427 </voice> 1427 </voice>
1428</phrase> 1428</phrase>
1429<phrase>
1430 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1431 desc: bool true representation
1432 user:
1433 <source>
1434 *: "Yes"
1435 </source>
1436 <dest>
1437 *: "Ja"
1438 </dest>
1439 <voice>
1440 *: ""
1441 </voice>
1442</phrase>
1443<phrase>
1444 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1445 desc: bool false representation
1446 user:
1447 <source>
1448 *: "No"
1449 </source>
1450 <dest>
1451 *: "Nee"
1452 </dest>
1453 <voice>
1454 *: ""
1455 </voice>
1456</phrase>
1457<phrase>
1458 id: LANG_SYSFONT_ON
1459 desc: Used in a lot of places
1460 user:
1461 <source>
1462 *: "On"
1463 </source>
1464 <dest>
1465 *: "Aan"
1466 </dest>
1467 <voice>
1468 *: ""
1469 </voice>
1470</phrase>
1471<phrase>
1472 id: LANG_SYSFONT_OFF
1473 desc: Used in a lot of places
1474 user:
1475 <source>
1476 *: "Off"
1477 </source>
1478 <dest>
1479 *: "Af"
1480 </dest>
1481 <voice>
1482 *: ""
1483 </voice>
1484</phrase>
1485<phrase>
1486 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1487 desc: in sound_settings
1488 user:
1489 <source>
1490 *: "Volume"
1491 </source>
1492 <dest>
1493 *: "Volume"
1494 </dest>
1495 <voice>
1496 *: ""
1497 </voice>
1498</phrase>
1499<phrase>
1500 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1501 desc: in sound_settings
1502 user:
1503 <source>
1504 *: "Stereo"
1505 </source>
1506 <dest>
1507 *: "Stereo"
1508 </dest>
1509 <voice>
1510 *: ""
1511 </voice>
1512</phrase>
1513<phrase>
1514 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
1515 desc: in sound_settings
1516 user:
1517 <source>
1518 *: "Mono"
1519 </source>
1520 <dest>
1521 *: "Mono"
1522 </dest>
1523 <voice>
1524 *: ""
1525 </voice>
1526</phrase>
1527<phrase>
1528 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
1529 desc: in settings_menu
1530 user:
1531 <source>
1532 *: "Shuffle"
1533 </source>
1534 <dest>
1535 *: "Skommel"
1536 </dest>
1537 <voice>
1538 *: ""
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
1543 desc: in settings_menu
1544 user:
1545 <source>
1546 *: "Repeat"
1547 </source>
1548 <dest>
1549 *: "Herhaal"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: ""
1553 </voice>
1554</phrase>
1555<phrase>
1556 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
1557 desc: repeat playlist once all songs have completed
1558 user:
1559 <source>
1560 *: "All"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: "Alles"
1564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: ""
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
1570 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
1571 desc: repeat one song
1572 user:
1573 <source>
1574 *: "One"
1575 </source>
1576 <dest>
1577 *: "Een"
1578 </dest>
1579 <voice>
1580 *: ""
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_SYSFONT_FILTER
1585 desc: setting name for dir filter
1586 user:
1587 <source>
1588 *: "Show Files"
1589 </source>
1590 <dest>
1591 *: "Wys Lêers"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: ""
1595 </voice>
1596</phrase>
1597<phrase>
1598 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
1599 desc: show all files
1600 user:
1601 <source>
1602 *: "All"
1603 </source>
1604 <dest>
1605 *: "Alle"
1606 </dest>
1607 <voice>
1608 *: ""
1609 </voice>
1610</phrase>
1611<phrase>
1612 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
1613 desc: show all file types supported by Rockbox
1614 user:
1615 <source>
1616 *: "Supported"
1617 </source>
1618 <dest>
1619 *: "Ondersteunde"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: ""
1623 </voice>
1624</phrase>
1625<phrase>
1626 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
1627 desc: show only music-related files
1628 user:
1629 <source>
1630 *: "Music"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: "Musiek"
1634 </dest>
1635 <voice>
1636 *: ""
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
1641 desc: display menu, F3 substitute
1642 user:
1643 <source>
1644 *: "Scroll Bar"
1645 </source>
1646 <dest>
1647 *: "Rol balk"
1648 </dest>
1649 <voice>
1650 *: ""
1651 </voice>
1652</phrase>
1653<phrase>
1654 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
1655 desc: display menu, F3 substitute
1656 user:
1657 <source>
1658 *: "Status Bar"
1659 </source>
1660 <dest>
1661 *: "Status balk"
1662 </dest>
1663 <voice>
1664 *: ""
1665 </voice>
1666</phrase>
1667<phrase>
1668 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
1669 desc: in wps
1670 user:
1671 <source>
1672### The <source> section differs from the english!
1673### the previously used one is commented below:
1674### *: "Pitch up"
1675 *: "Pitch Up"
1676 </source>
1677 <dest>
1678 *: "Versnel"
1679 </dest>
1680 <voice>
1681 *: ""
1682 </voice>
1683</phrase>
1684<phrase>
1685 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
1686 desc: in wps
1687 user:
1688 <source>
1689### The <source> section differs from the english!
1690### the previously used one is commented below:
1691### *: "Pitch down"
1692 *: "Pitch Down"
1693 </source>
1694 <dest>
1695 *: "Vertraag"
1696 </dest>
1697 <voice>
1698 *: ""
1699 </voice>
1700</phrase>
1701<phrase>
1702 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
1703 desc: in wps F2 pressed
1704 user:
1705 <source>
1706### The <source> section differs from the english!
1707### the previously used one is commented below:
1708### *: "mode:"
1709 *: "Mode:"
1710 </source>
1711 <dest>
1712 *: "modus:"
1713 </dest>
1714 <voice>
1715 *: ""
1716 </voice>
1717</phrase>
1718###
1719### This phrase below was not present in the translated file
1720<phrase>
1721 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
1722 desc: show only playlist
1723 user:
1724 <source>
1725 *: "Playlists"
1726 </source>
1727 <dest>
1728 *: "Playlists"
1729 </dest>
1730 <voice>
1731 *: "Playlists"
1732 </voice>
1733</phrase>
1734###
1735### This phrase below was not present in the translated file
1736<phrase>
1737 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
1738 desc: in dir browser, F3 button bar text
1739 user:
1740 <source>
1741 *: "LCD"
1742 </source>
1743 <dest>
1744 *: "LCD"
1745 </dest>
1746 <voice>
1747 *: ""
1748 </voice>
1749</phrase>
1750###
1751### This phrase below was not present in the translated file
1752<phrase>
1753 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
1754 desc: in the equalizer settings menu
1755 user:
1756 <source>
1757 *: "Gain"
1758 </source>
1759 <dest>
1760 *: "Gain"
1761 </dest>
1762 <voice>
1763 *: "Gain"
1764 </voice>
1765</phrase>
1766###
1767### This phrase below was not present in the translated file
1768<phrase>
1769 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
1770 desc: in the recording screen
1771 user:
1772 <source>
1773 *: "Gain"
1774 </source>
1775 <dest>
1776 *: "Gain"
1777 </dest>
1778 <voice>
1779 *: ""
1780 </voice>
1781</phrase>
1782###
1783### This phrase below was not present in the translated file
1784<phrase>
1785 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
1786 desc: in the recording settings
1787 user:
1788 <source>
1789 *: "Source"
1790 </source>
1791 <dest>
1792 *: "Source"
1793 </dest>
1794 <voice>
1795 *: "Source"
1796 </voice>
1797</phrase>
1798###
1799### This phrase below was not present in the translated file
1800<phrase>
1801 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
1802 desc: repeat one song
1803 user:
1804 <source>
1805 *: "A-B"
1806 </source>
1807 <dest>
1808 *: "A-B"
1809 </dest>
1810 <voice>
1811 *: "A-B"
1812 </voice>
1813</phrase>
1814###
1815### This phrase below was not present in the translated file
1816<phrase>
1817 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
1818 desc: in the recording settings
1819 user:
1820 <source>
1821 *: "Line In"
1822 </source>
1823 <dest>
1824 *: "Line In"
1825 </dest>
1826 <voice>
1827 *: "Line In"
1828 </voice>
1829</phrase>
1830###
1831### This phrase below was not present in the translated file
1832<phrase>
1833 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
1834 desc: in dir browser, F1 button bar text
1835 user:
1836 <source>
1837 *: "Menu"
1838 </source>
1839 <dest>
1840 *: "Menu"
1841 </dest>
1842 <voice>
1843 *: ""
1844 </voice>
1845</phrase>
1846###
1847### This phrase below was not present in the translated file
1848<phrase>
1849 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
1850 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1851 user:
1852 <source>
1853 *: "Upside Down"
1854 </source>
1855 <dest>
1856 *: "Upside Down"
1857 </dest>
1858 <voice>
1859 *: "Upside Down"
1860 </voice>
1861</phrase>
1862###
1863### This phrase below was not present in the translated file
1864<phrase>
1865 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
1866 desc: in recording screen
1867 user:
1868 <source>
1869 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
1870 </source>
1871 <dest>
1872 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
1873 </dest>
1874 <voice>
1875 *: ""
1876 </voice>
1877</phrase>
1878###
1879### This phrase below was not present in the translated file
1880<phrase>
1881 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1882 desc: in the equalizer settings menu
1883 user:
1884 <source>
1885 *: "Cutoff Frequency"
1886 </source>
1887 <dest>
1888 *: "Cutoff Frequency"
1889 </dest>
1890 <voice>
1891 *: "Cutoff Frequency"
1892 </voice>
1893</phrase>
1894###
1895### This phrase below was not present in the translated file
1896<phrase>
1897 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
1898 desc: in recording and radio screen
1899 user:
1900 <source>
1901 *: "Pre-Recording"
1902 </source>
1903 <dest>
1904 *: "Pre-Recording"
1905 </dest>
1906 <voice>
1907 *: ""
1908 </voice>
1909</phrase>
1910###
1911### This phrase below was not present in the translated file
1912<phrase>
1913 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
1914 desc: in the recording settings
1915 user:
1916 <source>
1917 *: "Frequency"
1918 </source>
1919 <dest>
1920 *: "Frequency"
1921 </dest>
1922 <voice>
1923 *: "Frequency"
1924 </voice>
1925</phrase>
1926###
1927### This phrase below was not present in the translated file
1928<phrase>
1929 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
1930 desc: in the recording screen
1931 user:
1932 <source>
1933 *: "Gain Left"
1934 </source>
1935 <dest>
1936 *: "Gain Left"
1937 </dest>
1938 <voice>
1939 *: ""
1940 </voice>
1941</phrase>
1942###
1943### This phrase below was not present in the translated file
1944<phrase>
1945 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
1946 desc: in the recording settings
1947 user:
1948 <source>
1949 *: "Mic"
1950 </source>
1951 <dest>
1952 *: "Mic"
1953 </dest>
1954 <voice>
1955 *: "Microphone"
1956 </voice>
1957</phrase>
1958###
1959### This phrase below was not present in the translated file
1960<phrase>
1961 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
1962 desc: in the recording screen
1963 user:
1964 <source>
1965 *: "Gain Right"
1966 </source>
1967 <dest>
1968 *: "Gain Right"
1969 </dest>
1970 <voice>
1971 *: ""
1972 </voice>
1973</phrase>
1974###
1975### This phrase below was not present in the translated file
1976<phrase>
1977 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
1978 desc: show ID3 Database
1979 user:
1980 <source>
1981 *: "ID3 Database"
1982 </source>
1983 <dest>
1984 *: "ID3 Database"
1985 </dest>
1986 <voice>
1987 *: "ID3 Database"
1988 </voice>
1989</phrase>
1990###
1991### This phrase below was not present in the translated file
1992<phrase>
1993 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
1994 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1995 user:
1996 <source>
1997 *: "Split Time:"
1998 </source>
1999 <dest>
2000 *: "Split Time:"
2001 </dest>
2002 <voice>
2003 *: ""
2004 </voice>
2005</phrase>
2006###
2007### This phrase below was not present in the translated file
2008<phrase>
2009 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2010 desc: in the recording settings
2011 user:
2012 <source>
2013 *: "Quality"
2014 </source>
2015 <dest>
2016 *: "Quality"
2017 </dest>
2018 <voice>
2019 *: "Quality"
2020 </voice>
2021</phrase>
2022###
2023### This phrase below was not present in the translated file
2024<phrase>
2025 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2026 desc: in the recording settings
2027 user:
2028 <source>
2029 *: "Digital"
2030 </source>
2031 <dest>
2032 *: "Digital"
2033 </dest>
2034 <voice>
2035 *: "Digital"
2036 </voice>
2037</phrase>
2038###
2039### This phrase below was not present in the translated file
2040<phrase>
2041 id: LANG_SYSFONT_PITCH
2042 desc: "pitch" in the pitch screen
2043 user:
2044 <source>
2045 *: "Pitch"
2046 </source>
2047 <dest>
2048 *: "Pitch"
2049 </dest>
2050 <voice>
2051 *: "Pitch"
2052 </voice>
2053</phrase>
2054###
2055### This phrase below was not present in the translated file
2056<phrase>
2057 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2058 desc: in the equalizer settings menu
2059 user:
2060 <source>
2061 *: "Edit mode: %s"
2062 </source>
2063 <dest>
2064 *: "Edit mode: %s"
2065 </dest>
2066 <voice>
2067 *: ""
2068 </voice>
2069</phrase>
2070###
2071### This phrase below was not present in the translated file
2072<phrase>
2073 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2074 desc: Display of recorded file size
2075 user:
2076 <source>
2077 *: "Size:"
2078 </source>
2079 <dest>
2080 *: "Size:"
2081 </dest>
2082 <voice>
2083 *: ""
2084 </voice>
2085</phrase>
2086###
2087### This phrase below was not present in the translated file
2088<phrase>
2089 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2090 desc: Display of recorded time
2091 user:
2092 <source>
2093 *: "Time:"
2094 </source>
2095 <dest>
2096 *: "Time:"
2097 </dest>
2098 <voice>
2099 *: ""
2100 </voice>
2101</phrase>
2102###
2103### This phrase below was not present in the translated file
2104<phrase>
2105 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
2106 desc: in the recording settings
2107 user:
2108 <source>
2109 *: "Channels"
2110 </source>
2111 <dest>
2112 *: "Channels"
2113 </dest>
2114 <voice>
2115 *: "Channels"
2116 </voice>
2117</phrase>
2118###
2119### This phrase below was not present in the translated file
2120<phrase>
2121 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
2122 desc: in dir browser, F2 button bar text
2123 user:
2124 <source>
2125 *: "Option"
2126 </source>
2127 <dest>
2128 *: "Option"
2129 </dest>
2130 <voice>
2131 *: ""
2132 </voice>
2133</phrase>
2134###
2135### This phrase below was not present in the translated file
2136<phrase>
2137 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2138 desc: in recording settings_menu
2139 user:
2140 <source>
2141 *: "Trigger"
2142 </source>
2143 <dest>
2144 *: "Trigger"
2145 </dest>
2146 <voice>
2147 *: "Trigger"
2148 </voice>
2149</phrase>
diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang
index a5e8d52771..83fb8bb898 100644
--- a/apps/lang/bulgarian.lang
+++ b/apps/lang/bulgarian.lang
@@ -2196,3 +2196,708 @@
2196 *: "" 2196 *: ""
2197 </voice> 2197 </voice>
2198</phrase> 2198</phrase>
2199<phrase>
2200 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2201 desc: bool true representation
2202 user:
2203 <source>
2204 *: "Yes"
2205 </source>
2206 <dest>
2207 *: "Да"
2208 </dest>
2209 <voice>
2210 *: ""
2211 </voice>
2212</phrase>
2213<phrase>
2214 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2215 desc: bool false representation
2216 user:
2217 <source>
2218 *: "No"
2219 </source>
2220 <dest>
2221 *: "Ðе"
2222 </dest>
2223 <voice>
2224 *: ""
2225 </voice>
2226</phrase>
2227<phrase>
2228 id: LANG_SYSFONT_ON
2229 desc: Used in a lot of places
2230 user:
2231 <source>
2232 *: "On"
2233 </source>
2234 <dest>
2235 *: "Aee."
2236 </dest>
2237 <voice>
2238 *: ""
2239 </voice>
2240</phrase>
2241<phrase>
2242 id: LANG_SYSFONT_OFF
2243 desc: Used in a lot of places
2244 user:
2245 <source>
2246 *: "Off"
2247 </source>
2248 <dest>
2249 *: "Изключване"
2250 </dest>
2251 <voice>
2252 *: ""
2253 </voice>
2254</phrase>
2255<phrase>
2256 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2257 desc: in sound_settings
2258 user:
2259 <source>
2260 *: "Volume"
2261 </source>
2262 <dest>
2263 *: "Volume"
2264 </dest>
2265 <voice>
2266 *: ""
2267 </voice>
2268</phrase>
2269<phrase>
2270 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2271 desc: in sound_settings
2272 user:
2273 <source>
2274 *: "Stereo"
2275 </source>
2276 <dest>
2277 *: "Стерео"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: ""
2281 </voice>
2282</phrase>
2283<phrase>
2284 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2285 desc: in sound_settings
2286 user:
2287 <source>
2288 *: "Mono"
2289 </source>
2290 <dest>
2291 *: "Моно"
2292 </dest>
2293 <voice>
2294 *: ""
2295 </voice>
2296</phrase>
2297<phrase>
2298 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2299 desc: in settings_menu
2300 user:
2301 <source>
2302 *: "Shuffle"
2303 </source>
2304 <dest>
2305 *: "Разбъркване"
2306 </dest>
2307 <voice>
2308 *: ""
2309 </voice>
2310</phrase>
2311<phrase>
2312 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2313 desc: in settings_menu
2314 user:
2315 <source>
2316 *: "Repeat"
2317 </source>
2318 <dest>
2319 *: "повтарÑне"
2320 </dest>
2321 <voice>
2322 *: ""
2323 </voice>
2324</phrase>
2325<phrase>
2326 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
2327 desc: repeat playlist once all songs have completed
2328 user:
2329 <source>
2330 *: "All"
2331 </source>
2332 <dest>
2333 *: "Ð’Ñички"
2334 </dest>
2335 <voice>
2336 *: ""
2337 </voice>
2338</phrase>
2339<phrase>
2340 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2341 desc: repeat one song
2342 user:
2343 <source>
2344 *: "One"
2345 </source>
2346 <dest>
2347 *: "Една"
2348 </dest>
2349 <voice>
2350 *: ""
2351 </voice>
2352</phrase>
2353<phrase>
2354 id: LANG_SYSFONT_FILTER
2355 desc: setting name for dir filter
2356 user:
2357 <source>
2358 *: "Show Files"
2359 </source>
2360 <dest>
2361 *: "Показване на Файлове"
2362 </dest>
2363 <voice>
2364 *: ""
2365 </voice>
2366</phrase>
2367<phrase>
2368 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
2369 desc: show all files
2370 user:
2371 <source>
2372 *: "All"
2373 </source>
2374 <dest>
2375 *: "Ð’Ñички"
2376 </dest>
2377 <voice>
2378 *: ""
2379 </voice>
2380</phrase>
2381<phrase>
2382 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2383 desc: show all file types supported by Rockbox
2384 user:
2385 <source>
2386 *: "Supported"
2387 </source>
2388 <dest>
2389 *: "Поддържани"
2390 </dest>
2391 <voice>
2392 *: ""
2393 </voice>
2394</phrase>
2395<phrase>
2396 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2397 desc: show only music-related files
2398 user:
2399 <source>
2400 *: "Music"
2401 </source>
2402 <dest>
2403 *: "Музика"
2404 </dest>
2405 <voice>
2406 *: ""
2407 </voice>
2408</phrase>
2409<phrase>
2410 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2411 desc: show only playlist
2412 user:
2413 <source>
2414 *: "Playlists"
2415 </source>
2416 <dest>
2417 *: "ОпиÑи"
2418 </dest>
2419 <voice>
2420 *: ""
2421 </voice>
2422</phrase>
2423<phrase>
2424 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2425 desc: in the recording settings
2426 user:
2427 <source>
2428 *: "Quality"
2429 </source>
2430 <dest>
2431 *: "КачеÑтво"
2432 </dest>
2433 <voice>
2434 *: ""
2435 </voice>
2436</phrase>
2437<phrase>
2438 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2439 desc: in the recording settings
2440 user:
2441 <source>
2442 *: "Frequency"
2443 </source>
2444 <dest>
2445 *: "?ЧеÑтота"
2446 </dest>
2447 <voice>
2448 *: ""
2449 </voice>
2450</phrase>
2451<phrase>
2452 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2453 desc: in the recording settings
2454 user:
2455 <source>
2456 *: "Source"
2457 </source>
2458 <dest>
2459 *: "Произход"
2460 </dest>
2461 <voice>
2462 *: ""
2463 </voice>
2464</phrase>
2465<phrase>
2466 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2467 desc: in the recording settings
2468 user:
2469 <source>
2470 *: "Mic"
2471 </source>
2472 <dest>
2473 *: "Микр"
2474 </dest>
2475 <voice>
2476 *: ""
2477 </voice>
2478</phrase>
2479<phrase>
2480 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
2481 desc: in the recording settings
2482 user:
2483 <source>
2484 *: "Line In"
2485 </source>
2486 <dest>
2487 *: "Line in"
2488 </dest>
2489 <voice>
2490 *: ""
2491 </voice>
2492</phrase>
2493<phrase>
2494 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2495 desc: in the recording settings
2496 user:
2497 <source>
2498 *: "Digital"
2499 </source>
2500 <dest>
2501 *: "Дигитален / Digital"
2502 </dest>
2503 <voice>
2504 *: ""
2505 </voice>
2506</phrase>
2507<phrase>
2508 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
2509 desc: in the recording settings
2510 user:
2511 <source>
2512 *: "Channels"
2513 </source>
2514 <dest>
2515 *: "Канали"
2516 </dest>
2517 <voice>
2518 *: ""
2519 </voice>
2520</phrase>
2521<phrase>
2522 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2523 desc: display menu, F3 substitute
2524 user:
2525 <source>
2526 *: "Scroll Bar"
2527 </source>
2528 <dest>
2529 *: "Скролираща черта"
2530 </dest>
2531 <voice>
2532 *: ""
2533 </voice>
2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2537 desc: display menu, F3 substitute
2538 user:
2539 <source>
2540 *: "Status Bar"
2541 </source>
2542 <dest>
2543 *: "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°"
2544 </dest>
2545 <voice>
2546 *: ""
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
2551 desc: in wps
2552 user:
2553 <source>
2554### The <source> section differs from the english!
2555### the previously used one is commented below:
2556### *: "Pitch up"
2557 *: "Pitch Up"
2558 </source>
2559 <dest>
2560 *: "УÑили ВиÑочина на звука"
2561 </dest>
2562 <voice>
2563 *: ""
2564 </voice>
2565</phrase>
2566<phrase>
2567 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
2568 desc: in wps
2569 user:
2570 <source>
2571### The <source> section differs from the english!
2572### the previously used one is commented below:
2573### *: "Pitch down"
2574 *: "Pitch Down"
2575 </source>
2576 <dest>
2577 *: "Ðамали ВиÑочина на звука"
2578 </dest>
2579 <voice>
2580 *: ""
2581 </voice>
2582</phrase>
2583<phrase>
2584 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
2585 desc: in wps F2 pressed
2586 user:
2587 <source>
2588### The <source> section differs from the english!
2589### the previously used one is commented below:
2590### *: "mode:"
2591 *: "Mode:"
2592 </source>
2593 <dest>
2594 *: "Ðачин:"
2595 </dest>
2596 <voice>
2597 *: ""
2598 </voice>
2599</phrase>
2600<phrase>
2601 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
2602 desc: in the recording screen
2603 user:
2604 <source>
2605 *: "Gain"
2606 </source>
2607 <dest>
2608 *: "ЗапиÑване на"
2609 </dest>
2610 <voice>
2611 *: ""
2612 </voice>
2613</phrase>
2614<phrase>
2615 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2616 desc: in the recording screen
2617 user:
2618 <source>
2619### The <source> section differs from the english!
2620### the previously used one is commented below:
2621### *: "Left"
2622 *: "Gain Left"
2623 </source>
2624 <dest>
2625 *: "ЛÑво"
2626 </dest>
2627 <voice>
2628 *: ""
2629 </voice>
2630</phrase>
2631<phrase>
2632 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
2633 desc: in the recording screen
2634 user:
2635 <source>
2636### The <source> section differs from the english!
2637### the previously used one is commented below:
2638### *: "Right"
2639 *: "Gain Right"
2640 </source>
2641 <dest>
2642 *: "ДÑÑно"
2643 </dest>
2644 <voice>
2645 *: ""
2646 </voice>
2647</phrase>
2648###
2649### This phrase below was not present in the translated file
2650<phrase>
2651 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
2652 desc: in dir browser, F3 button bar text
2653 user:
2654 <source>
2655 *: "LCD"
2656 </source>
2657 <dest>
2658 *: "LCD"
2659 </dest>
2660 <voice>
2661 *: ""
2662 </voice>
2663</phrase>
2664###
2665### This phrase below was not present in the translated file
2666<phrase>
2667 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
2668 desc: in the equalizer settings menu
2669 user:
2670 <source>
2671 *: "Gain"
2672 </source>
2673 <dest>
2674 *: "Gain"
2675 </dest>
2676 <voice>
2677 *: "Gain"
2678 </voice>
2679</phrase>
2680###
2681### This phrase below was not present in the translated file
2682<phrase>
2683 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
2684 desc: repeat one song
2685 user:
2686 <source>
2687 *: "A-B"
2688 </source>
2689 <dest>
2690 *: "A-B"
2691 </dest>
2692 <voice>
2693 *: "A-B"
2694 </voice>
2695</phrase>
2696###
2697### This phrase below was not present in the translated file
2698<phrase>
2699 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
2700 desc: in dir browser, F1 button bar text
2701 user:
2702 <source>
2703 *: "Menu"
2704 </source>
2705 <dest>
2706 *: "Menu"
2707 </dest>
2708 <voice>
2709 *: ""
2710 </voice>
2711</phrase>
2712###
2713### This phrase below was not present in the translated file
2714<phrase>
2715 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
2716 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2717 user:
2718 <source>
2719 *: "Upside Down"
2720 </source>
2721 <dest>
2722 *: "Upside Down"
2723 </dest>
2724 <voice>
2725 *: "Upside Down"
2726 </voice>
2727</phrase>
2728###
2729### This phrase below was not present in the translated file
2730<phrase>
2731 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
2732 desc: in recording screen
2733 user:
2734 <source>
2735 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2736 </source>
2737 <dest>
2738 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2739 </dest>
2740 <voice>
2741 *: ""
2742 </voice>
2743</phrase>
2744###
2745### This phrase below was not present in the translated file
2746<phrase>
2747 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
2748 desc: in the equalizer settings menu
2749 user:
2750 <source>
2751 *: "Cutoff Frequency"
2752 </source>
2753 <dest>
2754 *: "Cutoff Frequency"
2755 </dest>
2756 <voice>
2757 *: "Cutoff Frequency"
2758 </voice>
2759</phrase>
2760###
2761### This phrase below was not present in the translated file
2762<phrase>
2763 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2764 desc: in recording and radio screen
2765 user:
2766 <source>
2767 *: "Pre-Recording"
2768 </source>
2769 <dest>
2770 *: "Pre-Recording"
2771 </dest>
2772 <voice>
2773 *: ""
2774 </voice>
2775</phrase>
2776###
2777### This phrase below was not present in the translated file
2778<phrase>
2779 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
2780 desc: show ID3 Database
2781 user:
2782 <source>
2783 *: "ID3 Database"
2784 </source>
2785 <dest>
2786 *: "ID3 Database"
2787 </dest>
2788 <voice>
2789 *: "ID3 Database"
2790 </voice>
2791</phrase>
2792###
2793### This phrase below was not present in the translated file
2794<phrase>
2795 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
2796 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
2797 user:
2798 <source>
2799 *: "Split Time:"
2800 </source>
2801 <dest>
2802 *: "Split Time:"
2803 </dest>
2804 <voice>
2805 *: ""
2806 </voice>
2807</phrase>
2808###
2809### This phrase below was not present in the translated file
2810<phrase>
2811 id: LANG_SYSFONT_PITCH
2812 desc: "pitch" in the pitch screen
2813 user:
2814 <source>
2815 *: "Pitch"
2816 </source>
2817 <dest>
2818 *: "Pitch"
2819 </dest>
2820 <voice>
2821 *: "Pitch"
2822 </voice>
2823</phrase>
2824###
2825### This phrase below was not present in the translated file
2826<phrase>
2827 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2828 desc: in the equalizer settings menu
2829 user:
2830 <source>
2831 *: "Edit mode: %s"
2832 </source>
2833 <dest>
2834 *: "Edit mode: %s"
2835 </dest>
2836 <voice>
2837 *: ""
2838 </voice>
2839</phrase>
2840###
2841### This phrase below was not present in the translated file
2842<phrase>
2843 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2844 desc: Display of recorded file size
2845 user:
2846 <source>
2847 *: "Size:"
2848 </source>
2849 <dest>
2850 *: "Size:"
2851 </dest>
2852 <voice>
2853 *: ""
2854 </voice>
2855</phrase>
2856###
2857### This phrase below was not present in the translated file
2858<phrase>
2859 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2860 desc: Display of recorded time
2861 user:
2862 <source>
2863 *: "Time:"
2864 </source>
2865 <dest>
2866 *: "Time:"
2867 </dest>
2868 <voice>
2869 *: ""
2870 </voice>
2871</phrase>
2872###
2873### This phrase below was not present in the translated file
2874<phrase>
2875 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
2876 desc: in dir browser, F2 button bar text
2877 user:
2878 <source>
2879 *: "Option"
2880 </source>
2881 <dest>
2882 *: "Option"
2883 </dest>
2884 <voice>
2885 *: ""
2886 </voice>
2887</phrase>
2888###
2889### This phrase below was not present in the translated file
2890<phrase>
2891 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2892 desc: in recording settings_menu
2893 user:
2894 <source>
2895 *: "Trigger"
2896 </source>
2897 <dest>
2898 *: "Trigger"
2899 </dest>
2900 <voice>
2901 *: "Trigger"
2902 </voice>
2903</phrase>
diff --git a/apps/lang/catala.lang b/apps/lang/catala.lang
index 210be4c37b..9831a47962 100644
--- a/apps/lang/catala.lang
+++ b/apps/lang/catala.lang
@@ -8513,3 +8513,661 @@
8513 *: "Mix" 8513 *: "Mix"
8514 </voice> 8514 </voice>
8515</phrase> 8515</phrase>
8516<phrase>
8517 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8518 desc: bool true representation
8519 user:
8520 <source>
8521 *: "Yes"
8522 </source>
8523 <dest>
8524 *: "Si"
8525 </dest>
8526 <voice>
8527 *: "Si"
8528 </voice>
8529</phrase>
8530<phrase>
8531 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8532 desc: bool false representation
8533 user:
8534 <source>
8535 *: "No"
8536 </source>
8537 <dest>
8538 *: "No"
8539 </dest>
8540 <voice>
8541 *: "No"
8542 </voice>
8543</phrase>
8544<phrase>
8545 id: LANG_SYSFONT_ON
8546 desc: Used in a lot of places
8547 user:
8548 <source>
8549 *: "On"
8550 </source>
8551 <dest>
8552 *: "Actiu"
8553 </dest>
8554 <voice>
8555 *: "Actiu"
8556 </voice>
8557</phrase>
8558<phrase>
8559 id: LANG_SYSFONT_OFF
8560 desc: Used in a lot of places
8561 user:
8562 <source>
8563 *: "Off"
8564 </source>
8565 <dest>
8566 *: "Apagat"
8567 </dest>
8568 <voice>
8569 *: "Apagat"
8570 </voice>
8571</phrase>
8572<phrase>
8573 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8574 desc: in sound_settings
8575 user:
8576 <source>
8577 *: "Volume"
8578 </source>
8579 <dest>
8580 *: "Volum"
8581 </dest>
8582 <voice>
8583 *: "Volum"
8584 </voice>
8585</phrase>
8586<phrase>
8587 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8588 desc: in sound_settings
8589 user:
8590 <source>
8591 *: "Stereo"
8592 </source>
8593 <dest>
8594 *: "Estèreo"
8595 </dest>
8596 <voice>
8597 *: "Estèreo"
8598 </voice>
8599</phrase>
8600<phrase>
8601 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8602 desc: in sound_settings
8603 user:
8604 <source>
8605 *: "Mono"
8606 </source>
8607 <dest>
8608 *: "Mono"
8609 </dest>
8610 <voice>
8611 *: "Mono"
8612 </voice>
8613</phrase>
8614<phrase>
8615 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8616 desc: in settings_menu
8617 user:
8618 <source>
8619 *: "Shuffle"
8620 </source>
8621 <dest>
8622 *: "Aleatori"
8623 </dest>
8624 <voice>
8625 *: "Aleatori"
8626 </voice>
8627</phrase>
8628<phrase>
8629 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8630 desc: in settings_menu
8631 user:
8632 <source>
8633 *: "Repeat"
8634 </source>
8635 <dest>
8636 *: "Repetir"
8637 </dest>
8638 <voice>
8639 *: "Repetir"
8640 </voice>
8641</phrase>
8642<phrase>
8643 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8644 desc: repeat playlist once all songs have completed
8645 user:
8646 <source>
8647 *: "All"
8648 </source>
8649 <dest>
8650 *: "Totes"
8651 </dest>
8652 <voice>
8653 *: "Totes"
8654 </voice>
8655</phrase>
8656<phrase>
8657 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8658 desc: repeat one song
8659 user:
8660 <source>
8661 *: "One"
8662 </source>
8663 <dest>
8664 *: "Una"
8665 </dest>
8666 <voice>
8667 *: "Una"
8668 </voice>
8669</phrase>
8670<phrase>
8671 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8672 desc: setting name for dir filter
8673 user:
8674 <source>
8675 *: "Show Files"
8676 </source>
8677 <dest>
8678 *: "Mostrar arxius"
8679 </dest>
8680 <voice>
8681 *: "Mostrar arxius"
8682 </voice>
8683</phrase>
8684<phrase>
8685 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8686 desc: show all files
8687 user:
8688 <source>
8689 *: "All"
8690 </source>
8691 <dest>
8692 *: "Tots"
8693 </dest>
8694 <voice>
8695 *: "Tots"
8696 </voice>
8697</phrase>
8698<phrase>
8699 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8700 desc: show all file types supported by Rockbox
8701 user:
8702 <source>
8703 *: "Supported"
8704 </source>
8705 <dest>
8706 *: "Acceptats"
8707 </dest>
8708 <voice>
8709 *: "Acceptats"
8710 </voice>
8711</phrase>
8712<phrase>
8713 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8714 desc: show only music-related files
8715 user:
8716 <source>
8717 *: "Music"
8718 </source>
8719 <dest>
8720 *: "Música"
8721 </dest>
8722 <voice>
8723 *: "Música"
8724 </voice>
8725</phrase>
8726<phrase>
8727 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8728 desc: show only playlist
8729 user:
8730 <source>
8731 *: "Playlists"
8732 </source>
8733 <dest>
8734 *: "Llistes de reproducció"
8735 </dest>
8736 <voice>
8737 *: "Llistes de reproducció"
8738 </voice>
8739</phrase>
8740<phrase>
8741 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8742 desc: show ID3 Database
8743 user:
8744 <source>
8745 *: "ID3 Database"
8746 </source>
8747 <dest>
8748 *: "Base de dades ID3"
8749 </dest>
8750 <voice>
8751 *: "Base de dades ID3"
8752 </voice>
8753</phrase>
8754<phrase>
8755 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8756 desc: in the recording settings
8757 user:
8758 <source>
8759 *: "Quality"
8760 </source>
8761 <dest>
8762 *: "Qualitat"
8763 </dest>
8764 <voice>
8765 *: "Qualitat"
8766 </voice>
8767</phrase>
8768<phrase>
8769 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8770 desc: in the recording settings
8771 user:
8772 <source>
8773 *: "Frequency"
8774 </source>
8775 <dest>
8776 *: "Freqüència"
8777 </dest>
8778 <voice>
8779 *: "Freqüència"
8780 </voice>
8781</phrase>
8782<phrase>
8783 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8784 desc: in the recording settings
8785 user:
8786 <source>
8787 *: "Source"
8788 </source>
8789 <dest>
8790 *: "Font"
8791 </dest>
8792 <voice>
8793 *: "Font"
8794 </voice>
8795</phrase>
8796<phrase>
8797 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8798 desc: in the recording settings
8799 user:
8800 <source>
8801 *: "Mic"
8802 </source>
8803 <dest>
8804 *: "Micròfon"
8805 </dest>
8806 <voice>
8807 *: "Micròfon"
8808 </voice>
8809</phrase>
8810<phrase>
8811 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8812 desc: in the recording settings
8813 user:
8814 <source>
8815 *: "Line In"
8816 </source>
8817 <dest>
8818 *: "Línia d'entrada"
8819 </dest>
8820 <voice>
8821 *: "Línia d'entrada"
8822 </voice>
8823</phrase>
8824<phrase>
8825 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8826 desc: in the recording settings
8827 user:
8828 <source>
8829 *: "Digital"
8830 </source>
8831 <dest>
8832 *: "Digital"
8833 </dest>
8834 <voice>
8835 *: "Digital"
8836 </voice>
8837</phrase>
8838<phrase>
8839 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8840 desc: in the recording settings
8841 user:
8842 <source>
8843 *: "Channels"
8844 </source>
8845 <dest>
8846 *: "Canals"
8847 </dest>
8848 <voice>
8849 *: "Canals"
8850 </voice>
8851</phrase>
8852<phrase>
8853 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8854 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8855 user:
8856 <source>
8857 *: "Upside Down"
8858 </source>
8859 <dest>
8860 *: "Cap per avall"
8861 </dest>
8862 <voice>
8863 *: "Cap per avall"
8864 </voice>
8865</phrase>
8866<phrase>
8867 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8868 desc: display menu, F3 substitute
8869 user:
8870 <source>
8871 *: "Scroll Bar"
8872 </source>
8873 <dest>
8874 *: "Barra de Desplaçament"
8875 </dest>
8876 <voice>
8877 *: "Barra de desplaçament"
8878 </voice>
8879</phrase>
8880<phrase>
8881 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8882 desc: display menu, F3 substitute
8883 user:
8884 <source>
8885 *: "Status Bar"
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: "Barra d'Estat"
8889 </dest>
8890 <voice>
8891 *: "Barra d'estat"
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8896 desc: in wps
8897 user:
8898 <source>
8899 *: "Pitch Up"
8900 </source>
8901 <dest>
8902 *: "Accelerar"
8903 </dest>
8904 <voice>
8905 *: ""
8906 </voice>
8907</phrase>
8908<phrase>
8909 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8910 desc: in wps
8911 user:
8912 <source>
8913 *: "Pitch Down"
8914 </source>
8915 <dest>
8916 *: "Ralentitzar"
8917 </dest>
8918 <voice>
8919 *: ""
8920 </voice>
8921</phrase>
8922<phrase>
8923 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8924 desc: in wps F2 pressed
8925 user:
8926 <source>
8927 *: "Mode:"
8928 </source>
8929 <dest>
8930 *: "Mode:"
8931 </dest>
8932 <voice>
8933 *: ""
8934 </voice>
8935</phrase>
8936<phrase>
8937 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8938 desc: Display of recorded time
8939 user:
8940 <source>
8941 *: "Time:"
8942 </source>
8943 <dest>
8944 *: "Temps"
8945 </dest>
8946 <voice>
8947 *: ""
8948 </voice>
8949</phrase>
8950<phrase>
8951 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8952 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8953 user:
8954 <source>
8955 *: "Split Time:"
8956 </source>
8957 <dest>
8958 *: "Temps de Separació:"
8959 </dest>
8960 <voice>
8961 *: ""
8962 </voice>
8963</phrase>
8964<phrase>
8965 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8966 desc: Display of recorded file size
8967 user:
8968 <source>
8969 *: "Size:"
8970 </source>
8971 <dest>
8972 *: "Mida:"
8973 </dest>
8974 <voice>
8975 *: ""
8976 </voice>
8977</phrase>
8978<phrase>
8979 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8980 desc: in recording and radio screen
8981 user:
8982 <source>
8983 *: "Pre-Recording"
8984 </source>
8985 <dest>
8986 *: "Pregrabació"
8987 </dest>
8988 <voice>
8989 *: ""
8990 </voice>
8991</phrase>
8992<phrase>
8993 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8994 desc: in the recording screen
8995 user:
8996 <source>
8997 *: "Gain"
8998 </source>
8999 <dest>
9000 *: "Guany"
9001 </dest>
9002 <voice>
9003 *: ""
9004 </voice>
9005</phrase>
9006<phrase>
9007 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9008 desc: in the recording screen
9009 user:
9010 <source>
9011 *: "Gain Left"
9012 </source>
9013 <dest>
9014 *: "Esquerre"
9015 </dest>
9016 <voice>
9017 *: ""
9018 </voice>
9019</phrase>
9020<phrase>
9021 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9022 desc: in the recording screen
9023 user:
9024 <source>
9025 *: "Gain Right"
9026 </source>
9027 <dest>
9028 *: "Dret"
9029 </dest>
9030 <voice>
9031 *: ""
9032 </voice>
9033</phrase>
9034<phrase>
9035 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9036 desc: in recording screen
9037 user:
9038 <source>
9039 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9040 </source>
9041 <dest>
9042 *: "Disc ple. Apreta OFF per continuar"
9043 </dest>
9044 <voice>
9045 *: ""
9046 </voice>
9047</phrase>
9048<phrase>
9049 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9050 desc: in dir browser, F1 button bar text
9051 user:
9052 <source>
9053 *: "Menu"
9054 </source>
9055 <dest>
9056 *: "Menu"
9057 </dest>
9058 <voice>
9059 *: ""
9060 </voice>
9061</phrase>
9062<phrase>
9063 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9064 desc: in dir browser, F2 button bar text
9065 user:
9066 <source>
9067 *: "Option"
9068 </source>
9069 <dest>
9070 *: "Opció"
9071 </dest>
9072 <voice>
9073 *: ""
9074 </voice>
9075</phrase>
9076<phrase>
9077 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9078 desc: in dir browser, F3 button bar text
9079 user:
9080 <source>
9081 *: "LCD"
9082 </source>
9083 <dest>
9084 *: "LCD"
9085 </dest>
9086 <voice>
9087 *: ""
9088 </voice>
9089</phrase>
9090<phrase>
9091 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9092 desc: in recording settings_menu
9093 user:
9094 <source>
9095 *: "Trigger"
9096 </source>
9097 <dest>
9098 *: "Trigger"
9099 </dest>
9100 <voice>
9101 *: "Trigger"
9102 </voice>
9103</phrase>
9104<phrase>
9105 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9106 desc: "pitch" in the pitch screen
9107 user:
9108 <source>
9109 *: "Pitch"
9110 </source>
9111 <dest>
9112 *: "Acceleració"
9113 </dest>
9114 <voice>
9115 *: "Pitch"
9116 </voice>
9117</phrase>
9118<phrase>
9119 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9120 desc: in the equalizer settings menu
9121 user:
9122 <source>
9123 *: "Cutoff Frequency"
9124 </source>
9125 <dest>
9126 *: "Cutoff Frequency"
9127 </dest>
9128 <voice>
9129 *: "Cutoff Frequency"
9130 </voice>
9131</phrase>
9132<phrase>
9133 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9134 desc: repeat one song
9135 user:
9136 <source>
9137 *: "A-B"
9138 </source>
9139 <dest>
9140 *: "A-B"
9141 </dest>
9142 <voice>
9143 *: "A-B"
9144 </voice>
9145</phrase>
9146<phrase>
9147 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9148 desc: in the equalizer settings menu
9149 user:
9150 <source>
9151 *: "Gain"
9152 </source>
9153 <dest>
9154 *: "Gain"
9155 </dest>
9156 <voice>
9157 *: "Gain"
9158 </voice>
9159</phrase>
9160<phrase>
9161 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9162 desc: in the equalizer settings menu
9163 user:
9164 <source>
9165 *: "Edit mode: %s"
9166 </source>
9167 <dest>
9168 *: "Editar mode: %s"
9169 </dest>
9170 <voice>
9171 *: ""
9172 </voice>
9173</phrase>
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index 27317530f5..2bdd758f4f 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -8557,3 +8557,661 @@
8557 *: "Export modifications" 8557 *: "Export modifications"
8558 </voice> 8558 </voice>
8559</phrase> 8559</phrase>
8560<phrase>
8561 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8562 desc: bool true representation
8563 user:
8564 <source>
8565 *: "Yes"
8566 </source>
8567 <dest>
8568 *: "是"
8569 </dest>
8570 <voice>
8571 *: "Yes"
8572 </voice>
8573</phrase>
8574<phrase>
8575 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8576 desc: bool false representation
8577 user:
8578 <source>
8579 *: "No"
8580 </source>
8581 <dest>
8582 *: "å¦"
8583 </dest>
8584 <voice>
8585 *: "No"
8586 </voice>
8587</phrase>
8588<phrase>
8589 id: LANG_SYSFONT_ON
8590 desc: Used in a lot of places
8591 user:
8592 <source>
8593 *: "On"
8594 </source>
8595 <dest>
8596 *: "On"
8597 </dest>
8598 <voice>
8599 *: "On"
8600 </voice>
8601</phrase>
8602<phrase>
8603 id: LANG_SYSFONT_OFF
8604 desc: Used in a lot of places
8605 user:
8606 <source>
8607 *: "Off"
8608 </source>
8609 <dest>
8610 *: "Off"
8611 </dest>
8612 <voice>
8613 *: "Off"
8614 </voice>
8615</phrase>
8616<phrase>
8617 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8618 desc: in sound_settings
8619 user:
8620 <source>
8621 *: "Volume"
8622 </source>
8623 <dest>
8624 *: "音é‡"
8625 </dest>
8626 <voice>
8627 *: "Volume"
8628 </voice>
8629</phrase>
8630<phrase>
8631 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8632 desc: in sound_settings
8633 user:
8634 <source>
8635 *: "Stereo"
8636 </source>
8637 <dest>
8638 *: "ç«‹é«”è²"
8639 </dest>
8640 <voice>
8641 *: "Stereo"
8642 </voice>
8643</phrase>
8644<phrase>
8645 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8646 desc: in sound_settings
8647 user:
8648 <source>
8649 *: "Mono"
8650 </source>
8651 <dest>
8652 *: "å–®è²é“"
8653 </dest>
8654 <voice>
8655 *: "Mono"
8656 </voice>
8657</phrase>
8658<phrase>
8659 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8660 desc: in the equalizer settings menu
8661 user:
8662 <source>
8663 *: "Edit mode: %s"
8664 </source>
8665 <dest>
8666 *: "編輯模å¼: %s"
8667 </dest>
8668 <voice>
8669 *: ""
8670 </voice>
8671</phrase>
8672<phrase>
8673 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8674 desc: in the equalizer settings menu
8675 user:
8676 <source>
8677 *: "Cutoff Frequency"
8678 </source>
8679 <dest>
8680 *: "截斷頻率"
8681 </dest>
8682 <voice>
8683 *: "Cutoff Frequency"
8684 </voice>
8685</phrase>
8686<phrase>
8687 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8688 desc: in the equalizer settings menu
8689 user:
8690 <source>
8691 *: "Gain"
8692 </source>
8693 <dest>
8694 *: "增益"
8695 </dest>
8696 <voice>
8697 *: "Gain"
8698 </voice>
8699</phrase>
8700<phrase>
8701 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8702 desc: in settings_menu
8703 user:
8704 <source>
8705 *: "Shuffle"
8706 </source>
8707 <dest>
8708 *: "亂åºæ’­æ”¾"
8709 </dest>
8710 <voice>
8711 *: "Shuffle"
8712 </voice>
8713</phrase>
8714<phrase>
8715 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8716 desc: in settings_menu
8717 user:
8718 <source>
8719 *: "Repeat"
8720 </source>
8721 <dest>
8722 *: "é‡è¦†"
8723 </dest>
8724 <voice>
8725 *: "Repeat"
8726 </voice>
8727</phrase>
8728<phrase>
8729 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8730 desc: repeat playlist once all songs have completed
8731 user:
8732 <source>
8733 *: "All"
8734 </source>
8735 <dest>
8736 *: "全部"
8737 </dest>
8738 <voice>
8739 *: "All"
8740 </voice>
8741</phrase>
8742<phrase>
8743 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8744 desc: repeat one song
8745 user:
8746 <source>
8747 *: "One"
8748 </source>
8749 <dest>
8750 *: "一首"
8751 </dest>
8752 <voice>
8753 *: "One"
8754 </voice>
8755</phrase>
8756<phrase>
8757 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8758 desc: repeat one song
8759 user:
8760 <source>
8761 *: "A-B"
8762 </source>
8763 <dest>
8764 *: "A-B"
8765 </dest>
8766 <voice>
8767 *: "A-B"
8768 </voice>
8769</phrase>
8770<phrase>
8771 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8772 desc: setting name for dir filter
8773 user:
8774 <source>
8775 *: "Show Files"
8776 </source>
8777 <dest>
8778 *: "顯示檔案"
8779 </dest>
8780 <voice>
8781 *: "Show Files"
8782 </voice>
8783</phrase>
8784<phrase>
8785 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8786 desc: show all files
8787 user:
8788 <source>
8789 *: "All"
8790 </source>
8791 <dest>
8792 *: "全部"
8793 </dest>
8794 <voice>
8795 *: "All"
8796 </voice>
8797</phrase>
8798<phrase>
8799 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8800 desc: show all file types supported by Rockbox
8801 user:
8802 <source>
8803 *: "Supported"
8804 </source>
8805 <dest>
8806 *: "支æ´çš„"
8807 </dest>
8808 <voice>
8809 *: "Supported"
8810 </voice>
8811</phrase>
8812<phrase>
8813 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8814 desc: show only music-related files
8815 user:
8816 <source>
8817 *: "Music"
8818 </source>
8819 <dest>
8820 *: "音樂"
8821 </dest>
8822 <voice>
8823 *: "Music"
8824 </voice>
8825</phrase>
8826<phrase>
8827 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8828 desc: show only playlist
8829 user:
8830 <source>
8831 *: "Playlists"
8832 </source>
8833 <dest>
8834 *: "播放清單"
8835 </dest>
8836 <voice>
8837 *: "Playlists"
8838 </voice>
8839</phrase>
8840<phrase>
8841 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8842 desc: show ID3 Database
8843 user:
8844 <source>
8845 *: "ID3 Database"
8846 </source>
8847 <dest>
8848 *: "ID3資料庫"
8849 </dest>
8850 <voice>
8851 *: "ID3 Database"
8852 </voice>
8853</phrase>
8854<phrase>
8855 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8856 desc: in the recording settings
8857 user:
8858 <source>
8859 *: "Quality"
8860 </source>
8861 <dest>
8862 *: "å“質"
8863 </dest>
8864 <voice>
8865 *: "Quality"
8866 </voice>
8867</phrase>
8868<phrase>
8869 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8870 desc: in the recording settings
8871 user:
8872 <source>
8873 *: "Frequency"
8874 </source>
8875 <dest>
8876 *: "頻率"
8877 </dest>
8878 <voice>
8879 *: "Frequency"
8880 </voice>
8881</phrase>
8882<phrase>
8883 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8884 desc: in the recording settings
8885 user:
8886 <source>
8887 *: "Source"
8888 </source>
8889 <dest>
8890 *: "來æº"
8891 </dest>
8892 <voice>
8893 *: "Source"
8894 </voice>
8895</phrase>
8896<phrase>
8897 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8898 desc: in the recording settings
8899 user:
8900 <source>
8901 *: "Mic"
8902 </source>
8903 <dest>
8904 *: "麥克風"
8905 </dest>
8906 <voice>
8907 *: "Microphone"
8908 </voice>
8909</phrase>
8910<phrase>
8911 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8912 desc: in the recording settings
8913 user:
8914 <source>
8915 *: "Line In"
8916 </source>
8917 <dest>
8918 *: "Line In"
8919 </dest>
8920 <voice>
8921 *: "Line In"
8922 </voice>
8923</phrase>
8924<phrase>
8925 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8926 desc: in the recording settings
8927 user:
8928 <source>
8929 *: "Digital"
8930 </source>
8931 <dest>
8932 *: "數ä½"
8933 </dest>
8934 <voice>
8935 *: "Digital"
8936 </voice>
8937</phrase>
8938<phrase>
8939 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8940 desc: in the recording settings
8941 user:
8942 <source>
8943 *: "Channels"
8944 </source>
8945 <dest>
8946 *: "è²é“"
8947 </dest>
8948 <voice>
8949 *: "Channels"
8950 </voice>
8951</phrase>
8952<phrase>
8953 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8954 desc: in recording settings_menu
8955 user:
8956 <source>
8957 *: "Trigger"
8958 </source>
8959 <dest>
8960 *: "觸發"
8961 </dest>
8962 <voice>
8963 *: "Trigger"
8964 </voice>
8965</phrase>
8966<phrase>
8967 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8968 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8969 user:
8970 <source>
8971 *: "Upside Down"
8972 </source>
8973 <dest>
8974 *: "上下å轉"
8975 </dest>
8976 <voice>
8977 *: "Upside Down"
8978 </voice>
8979</phrase>
8980<phrase>
8981 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8982 desc: display menu, F3 substitute
8983 user:
8984 <source>
8985 *: "Scroll Bar"
8986 </source>
8987 <dest>
8988 *: "æ²å‹•è»¸"
8989 </dest>
8990 <voice>
8991 *: "Scroll Bar"
8992 </voice>
8993</phrase>
8994<phrase>
8995 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8996 desc: display menu, F3 substitute
8997 user:
8998 <source>
8999 *: "Status Bar"
9000 </source>
9001 <dest>
9002 *: "狀態列"
9003 </dest>
9004 <voice>
9005 *: "Status Bar"
9006 </voice>
9007</phrase>
9008<phrase>
9009 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9010 desc: "pitch" in the pitch screen
9011 user:
9012 <source>
9013 *: "Pitch"
9014 </source>
9015 <dest>
9016 *: "音調"
9017 </dest>
9018 <voice>
9019 *: "Pitch"
9020 </voice>
9021</phrase>
9022<phrase>
9023 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9024 desc: in wps
9025 user:
9026 <source>
9027 *: "Pitch Up"
9028 </source>
9029 <dest>
9030 *: "音調å‡é«˜"
9031 </dest>
9032 <voice>
9033 *: ""
9034 </voice>
9035</phrase>
9036<phrase>
9037 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9038 desc: in wps
9039 user:
9040 <source>
9041 *: "Pitch Down"
9042 </source>
9043 <dest>
9044 *: "音調é™ä½Ž"
9045 </dest>
9046 <voice>
9047 *: ""
9048 </voice>
9049</phrase>
9050<phrase>
9051 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9052 desc: in wps F2 pressed
9053 user:
9054 <source>
9055 *: "Mode:"
9056 </source>
9057 <dest>
9058 *: "模å¼:"
9059 </dest>
9060 <voice>
9061 *: ""
9062 </voice>
9063</phrase>
9064<phrase>
9065 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9066 desc: Display of recorded time
9067 user:
9068 <source>
9069 *: "Time:"
9070 </source>
9071 <dest>
9072 *: "時間:"
9073 </dest>
9074 <voice>
9075 *: ""
9076 </voice>
9077</phrase>
9078<phrase>
9079 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9080 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9081 user:
9082 <source>
9083 *: "Split Time:"
9084 </source>
9085 <dest>
9086 *: "分割時間:"
9087 </dest>
9088 <voice>
9089 *: ""
9090 </voice>
9091</phrase>
9092<phrase>
9093 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9094 desc: Display of recorded file size
9095 user:
9096 <source>
9097 *: "Size:"
9098 </source>
9099 <dest>
9100 *: "檔案大å°:"
9101 </dest>
9102 <voice>
9103 *: ""
9104 </voice>
9105</phrase>
9106<phrase>
9107 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9108 desc: in recording and radio screen
9109 user:
9110 <source>
9111 *: "Pre-Recording"
9112 </source>
9113 <dest>
9114 *: "é éŒ„"
9115 </dest>
9116 <voice>
9117 *: ""
9118 </voice>
9119</phrase>
9120<phrase>
9121 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9122 desc: in the recording screen
9123 user:
9124 <source>
9125 *: "Gain"
9126 </source>
9127 <dest>
9128 *: "增益"
9129 </dest>
9130 <voice>
9131 *: ""
9132 </voice>
9133</phrase>
9134<phrase>
9135 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9136 desc: in the recording screen
9137 user:
9138 <source>
9139 *: "Gain Left"
9140 </source>
9141 <dest>
9142 *: "左增益"
9143 </dest>
9144 <voice>
9145 *: ""
9146 </voice>
9147</phrase>
9148<phrase>
9149 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9150 desc: in the recording screen
9151 user:
9152 <source>
9153 *: "Gain Right"
9154 </source>
9155 <dest>
9156 *: "å³å¢žç›Š"
9157 </dest>
9158 <voice>
9159 *: ""
9160 </voice>
9161</phrase>
9162<phrase>
9163 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9164 desc: in recording screen
9165 user:
9166 <source>
9167 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9168 </source>
9169 <dest>
9170 *: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
9171 </dest>
9172 <voice>
9173 *: ""
9174 </voice>
9175</phrase>
9176<phrase>
9177 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9178 desc: in dir browser, F1 button bar text
9179 user:
9180 <source>
9181 *: "Menu"
9182 </source>
9183 <dest>
9184 *: "é¸å–®"
9185 </dest>
9186 <voice>
9187 *: ""
9188 </voice>
9189</phrase>
9190<phrase>
9191 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9192 desc: in dir browser, F2 button bar text
9193 user:
9194 <source>
9195 *: "Option"
9196 </source>
9197 <dest>
9198 *: "é¸é …"
9199 </dest>
9200 <voice>
9201 *: ""
9202 </voice>
9203</phrase>
9204<phrase>
9205 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9206 desc: in dir browser, F3 button bar text
9207 user:
9208 <source>
9209 *: "LCD"
9210 </source>
9211 <dest>
9212 *: "液晶螢幕"
9213 </dest>
9214 <voice>
9215 *: ""
9216 </voice>
9217</phrase>
diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang
index 04167fc791..48c725afa3 100644
--- a/apps/lang/czech.lang
+++ b/apps/lang/czech.lang
@@ -8371,3 +8371,661 @@
8371 *: "Uložit změny?" 8371 *: "Uložit změny?"
8372 </voice> 8372 </voice>
8373</phrase> 8373</phrase>
8374<phrase>
8375 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8376 desc: bool true representation
8377 user:
8378 <source>
8379 *: "Yes"
8380 </source>
8381 <dest>
8382 *: "Ano"
8383 </dest>
8384 <voice>
8385 *: "Ano"
8386 </voice>
8387</phrase>
8388<phrase>
8389 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8390 desc: bool false representation
8391 user:
8392 <source>
8393 *: "No"
8394 </source>
8395 <dest>
8396 *: "Ne"
8397 </dest>
8398 <voice>
8399 *: "Ne"
8400 </voice>
8401</phrase>
8402<phrase>
8403 id: LANG_SYSFONT_ON
8404 desc: Used in a lot of places
8405 user:
8406 <source>
8407 *: "On"
8408 </source>
8409 <dest>
8410 *: "Zapnuto"
8411 </dest>
8412 <voice>
8413 *: "zapnuto"
8414 </voice>
8415</phrase>
8416<phrase>
8417 id: LANG_SYSFONT_OFF
8418 desc: Used in a lot of places
8419 user:
8420 <source>
8421 *: "Off"
8422 </source>
8423 <dest>
8424 *: "Vypnuto"
8425 </dest>
8426 <voice>
8427 *: "vypnuto"
8428 </voice>
8429</phrase>
8430<phrase>
8431 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8432 desc: in sound_settings
8433 user:
8434 <source>
8435 *: "Volume"
8436 </source>
8437 <dest>
8438 *: "Hlasitost"
8439 </dest>
8440 <voice>
8441 *: "Hlasitost"
8442 </voice>
8443</phrase>
8444<phrase>
8445 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8446 desc: in sound_settings
8447 user:
8448 <source>
8449 *: "Stereo"
8450 </source>
8451 <dest>
8452 *: "Stereo"
8453 </dest>
8454 <voice>
8455 *: "Stereo"
8456 </voice>
8457</phrase>
8458<phrase>
8459 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8460 desc: in sound_settings
8461 user:
8462 <source>
8463 *: "Mono"
8464 </source>
8465 <dest>
8466 *: "Mono"
8467 </dest>
8468 <voice>
8469 *: "Mono"
8470 </voice>
8471</phrase>
8472<phrase>
8473 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8474 desc: in settings_menu
8475 user:
8476 <source>
8477 *: "Shuffle"
8478 </source>
8479 <dest>
8480 *: "Náhodný"
8481 </dest>
8482 <voice>
8483 *: "Náhodný"
8484 </voice>
8485</phrase>
8486<phrase>
8487 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8488 desc: in settings_menu
8489 user:
8490 <source>
8491 *: "Repeat"
8492 </source>
8493 <dest>
8494 *: "Opakovat"
8495 </dest>
8496 <voice>
8497 *: "Opakovat"
8498 </voice>
8499</phrase>
8500<phrase>
8501 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8502 desc: repeat playlist once all songs have completed
8503 user:
8504 <source>
8505 *: "All"
8506 </source>
8507 <dest>
8508 *: "VÅ¡e"
8509 </dest>
8510 <voice>
8511 *: "VÅ¡e"
8512 </voice>
8513</phrase>
8514<phrase>
8515 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8516 desc: repeat one song
8517 user:
8518 <source>
8519 *: "One"
8520 </source>
8521 <dest>
8522 *: "Jednou"
8523 </dest>
8524 <voice>
8525 *: "Jednou"
8526 </voice>
8527</phrase>
8528<phrase>
8529 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8530 desc: repeat one song
8531 user:
8532 <source>
8533 *: "A-B"
8534 </source>
8535 <dest>
8536 *: "A-B"
8537 </dest>
8538 <voice>
8539 *: "A-B"
8540 </voice>
8541</phrase>
8542<phrase>
8543 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8544 desc: setting name for dir filter
8545 user:
8546 <source>
8547 *: "Show Files"
8548 </source>
8549 <dest>
8550 *: "Zobraz soubory"
8551 </dest>
8552 <voice>
8553 *: "Zobraz soubory"
8554 </voice>
8555</phrase>
8556<phrase>
8557 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8558 desc: show all files
8559 user:
8560 <source>
8561 *: "All"
8562 </source>
8563 <dest>
8564 *: "VÅ¡e"
8565 </dest>
8566 <voice>
8567 *: "VÅ¡e"
8568 </voice>
8569</phrase>
8570<phrase>
8571 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8572 desc: show all file types supported by Rockbox
8573 user:
8574 <source>
8575 *: "Supported"
8576 </source>
8577 <dest>
8578 *: "Podporované"
8579 </dest>
8580 <voice>
8581 *: "Podporované"
8582 </voice>
8583</phrase>
8584<phrase>
8585 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8586 desc: show only music-related files
8587 user:
8588 <source>
8589 *: "Music"
8590 </source>
8591 <dest>
8592 *: "Hudba"
8593 </dest>
8594 <voice>
8595 *: "Hudba"
8596 </voice>
8597</phrase>
8598<phrase>
8599 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8600 desc: show only playlist
8601 user:
8602 <source>
8603 *: "Playlists"
8604 </source>
8605 <dest>
8606 *: "Seznamy skladeb"
8607 </dest>
8608 <voice>
8609 *: "Seznamy skladeb"
8610 </voice>
8611</phrase>
8612<phrase>
8613 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8614 desc: show ID3 Database
8615 user:
8616 <source>
8617 *: "ID3 Database"
8618 </source>
8619 <dest>
8620 *: "ID3 databáze"
8621 </dest>
8622 <voice>
8623 *: "í dé 3 database"
8624 </voice>
8625</phrase>
8626<phrase>
8627 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8628 desc: in the recording settings
8629 user:
8630 <source>
8631 *: "Quality"
8632 </source>
8633 <dest>
8634 *: "Kvalita"
8635 </dest>
8636 <voice>
8637 *: "Kvalita"
8638 </voice>
8639</phrase>
8640<phrase>
8641 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8642 desc: in the recording settings
8643 user:
8644 <source>
8645 *: "Frequency"
8646 </source>
8647 <dest>
8648 *: "Frekvence"
8649 </dest>
8650 <voice>
8651 *: "Frekvence"
8652 </voice>
8653</phrase>
8654<phrase>
8655 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8656 desc: in the recording settings
8657 user:
8658 <source>
8659 *: "Source"
8660 </source>
8661 <dest>
8662 *: "Zdroj"
8663 </dest>
8664 <voice>
8665 *: "Zdroj"
8666 </voice>
8667</phrase>
8668<phrase>
8669 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8670 desc: in the recording settings
8671 user:
8672 <source>
8673 *: "Mic"
8674 </source>
8675 <dest>
8676 *: "Mik"
8677 </dest>
8678 <voice>
8679 *: "Mikrofon"
8680 </voice>
8681</phrase>
8682<phrase>
8683 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8684 desc: in the recording settings
8685 user:
8686 <source>
8687 *: "Line In"
8688 </source>
8689 <dest>
8690 *: "Analog"
8691 </dest>
8692 <voice>
8693 *: "Analogový"
8694 </voice>
8695</phrase>
8696<phrase>
8697 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8698 desc: in the recording settings
8699 user:
8700 <source>
8701 *: "Digital"
8702 </source>
8703 <dest>
8704 *: "Digit."
8705 </dest>
8706 <voice>
8707 *: "Digitální"
8708 </voice>
8709</phrase>
8710<phrase>
8711 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8712 desc: in the recording settings
8713 user:
8714 <source>
8715 *: "Channels"
8716 </source>
8717 <dest>
8718 *: "Kanály"
8719 </dest>
8720 <voice>
8721 *: "Kanály"
8722 </voice>
8723</phrase>
8724<phrase>
8725 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8726 desc: in recording settings_menu
8727 user:
8728 <source>
8729 *: "Trigger"
8730 </source>
8731 <dest>
8732 *: "Automatická spoušť"
8733 </dest>
8734 <voice>
8735 *: "Automatická spoušť"
8736 </voice>
8737</phrase>
8738<phrase>
8739 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8740 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8741 user:
8742 <source>
8743 *: "Upside Down"
8744 </source>
8745 <dest>
8746 *: "Vzhůru nohama"
8747 </dest>
8748 <voice>
8749 *: "Vzhůru nohama"
8750 </voice>
8751</phrase>
8752<phrase>
8753 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8754 desc: display menu, F3 substitute
8755 user:
8756 <source>
8757 *: "Scroll Bar"
8758 </source>
8759 <dest>
8760 *: "Rolovací panel"
8761 </dest>
8762 <voice>
8763 *: "Rolovací panel"
8764 </voice>
8765</phrase>
8766<phrase>
8767 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8768 desc: display menu, F3 substitute
8769 user:
8770 <source>
8771 *: "Status Bar"
8772 </source>
8773 <dest>
8774 *: "Stavový panel"
8775 </dest>
8776 <voice>
8777 *: "Stavový panel"
8778 </voice>
8779</phrase>
8780<phrase>
8781 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8782 desc: in wps
8783 user:
8784 <source>
8785 *: "Pitch Up"
8786 </source>
8787 <dest>
8788 *: "Zrychlit"
8789 </dest>
8790 <voice>
8791 *: ""
8792 </voice>
8793</phrase>
8794<phrase>
8795 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8796 desc: in wps
8797 user:
8798 <source>
8799 *: "Pitch Down"
8800 </source>
8801 <dest>
8802 *: "Zpomalit"
8803 </dest>
8804 <voice>
8805 *: ""
8806 </voice>
8807</phrase>
8808<phrase>
8809 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8810 desc: in wps F2 pressed
8811 user:
8812 <source>
8813 *: "Mode:"
8814 </source>
8815 <dest>
8816 *: "mód:"
8817 </dest>
8818 <voice>
8819 *: ""
8820 </voice>
8821</phrase>
8822<phrase>
8823 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8824 desc: Display of recorded time
8825 user:
8826 <source>
8827 *: "Time:"
8828 </source>
8829 <dest>
8830 *: "ÄŒas"
8831 </dest>
8832 <voice>
8833 *: ""
8834 </voice>
8835</phrase>
8836<phrase>
8837 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8838 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8839 user:
8840 <source>
8841 *: "Split Time:"
8842 </source>
8843 <dest>
8844 *: "Interval rozdělení:"
8845 </dest>
8846 <voice>
8847 *: ""
8848 </voice>
8849</phrase>
8850<phrase>
8851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8852 desc: Display of recorded file size
8853 user:
8854 <source>
8855 *: "Size:"
8856 </source>
8857 <dest>
8858 *: "Velikost:"
8859 </dest>
8860 <voice>
8861 *: ""
8862 </voice>
8863</phrase>
8864<phrase>
8865 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8866 desc: in recording and radio screen
8867 user:
8868 <source>
8869 *: "Pre-Recording"
8870 </source>
8871 <dest>
8872 *: "Přednahrávání"
8873 </dest>
8874 <voice>
8875 *: ""
8876 </voice>
8877</phrase>
8878<phrase>
8879 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8880 desc: in the recording screen
8881 user:
8882 <source>
8883 *: "Gain"
8884 </source>
8885 <dest>
8886 *: "Zesílení"
8887 </dest>
8888 <voice>
8889 *: ""
8890 </voice>
8891</phrase>
8892<phrase>
8893 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8894 desc: in the recording screen
8895 user:
8896 <source>
8897 *: "Gain Left"
8898 </source>
8899 <dest>
8900 *: "Levý "
8901 </dest>
8902 <voice>
8903 *: ""
8904 </voice>
8905</phrase>
8906<phrase>
8907 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8908 desc: in the recording screen
8909 user:
8910 <source>
8911 *: "Gain Right"
8912 </source>
8913 <dest>
8914 *: "Pravý"
8915 </dest>
8916 <voice>
8917 *: ""
8918 </voice>
8919</phrase>
8920<phrase>
8921 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8922 desc: in recording screen
8923 user:
8924 <source>
8925 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8926 </source>
8927 <dest>
8928 *: "Disk je plný. Pro pokraÄování stisknÄ›te OFF."
8929 </dest>
8930 <voice>
8931 *: ""
8932 </voice>
8933</phrase>
8934<phrase>
8935 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8936 desc: in dir browser, F1 button bar text
8937 user:
8938 <source>
8939 *: "Menu"
8940 </source>
8941 <dest>
8942 *: "Menu"
8943 </dest>
8944 <voice>
8945 *: ""
8946 </voice>
8947</phrase>
8948<phrase>
8949 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8950 desc: in dir browser, F2 button bar text
8951 user:
8952 <source>
8953 *: "Option"
8954 </source>
8955 <dest>
8956 *: "Volby"
8957 </dest>
8958 <voice>
8959 *: ""
8960 </voice>
8961</phrase>
8962<phrase>
8963 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8964 desc: in dir browser, F3 button bar text
8965 user:
8966 <source>
8967 *: "LCD"
8968 </source>
8969 <dest>
8970 *: "LCD"
8971 </dest>
8972 <voice>
8973 *: ""
8974 </voice>
8975</phrase>
8976<phrase>
8977 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8978 desc: in the equalizer settings menu
8979 user:
8980 <source>
8981 *: "Edit mode: %s"
8982 </source>
8983 <dest>
8984 *: "EditaÄní mód: %s"
8985 </dest>
8986 <voice>
8987 *: ""
8988 </voice>
8989</phrase>
8990<phrase>
8991 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8992 desc: in the equalizer settings menu
8993 user:
8994 <source>
8995 *: "Cutoff Frequency"
8996 </source>
8997 <dest>
8998 *: "Ořezová frekvence"
8999 </dest>
9000 <voice>
9001 *: "Ořezová frekvence"
9002 </voice>
9003</phrase>
9004<phrase>
9005 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9006 desc: in the equalizer settings menu
9007 user:
9008 <source>
9009 *: "Gain"
9010 </source>
9011 <dest>
9012 *: "Zesílení"
9013 </dest>
9014 <voice>
9015 *: "Zesílení"
9016 </voice>
9017</phrase>
9018<phrase>
9019 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9020 desc: "pitch" in the pitch screen
9021 user:
9022 <source>
9023 *: "Pitch"
9024 </source>
9025 <dest>
9026 *: "Rychlost"
9027 </dest>
9028 <voice>
9029 *: "Rychlost"
9030 </voice>
9031</phrase>
diff --git a/apps/lang/dansk.lang b/apps/lang/dansk.lang
index ea1c606f3b..7a0ef54eac 100644
--- a/apps/lang/dansk.lang
+++ b/apps/lang/dansk.lang
@@ -8804,3 +8804,661 @@
8804 *: "" 8804 *: ""
8805 </voice> 8805 </voice>
8806</phrase> 8806</phrase>
8807<phrase>
8808 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8809 desc: bool true representation
8810 user:
8811 <source>
8812 *: "Yes"
8813 </source>
8814 <dest>
8815 *: "Ja"
8816 </dest>
8817 <voice>
8818 *: "Ja"
8819 </voice>
8820</phrase>
8821<phrase>
8822 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8823 desc: bool false representation
8824 user:
8825 <source>
8826 *: "No"
8827 </source>
8828 <dest>
8829 *: "Nej"
8830 </dest>
8831 <voice>
8832 *: "Nej"
8833 </voice>
8834</phrase>
8835<phrase>
8836 id: LANG_SYSFONT_ON
8837 desc: Used in a lot of places
8838 user:
8839 <source>
8840 *: "On"
8841 </source>
8842 <dest>
8843 *: "Til"
8844 </dest>
8845 <voice>
8846 *: "Til"
8847 </voice>
8848</phrase>
8849<phrase>
8850 id: LANG_SYSFONT_OFF
8851 desc: Used in a lot of places
8852 user:
8853 <source>
8854 *: "Off"
8855 </source>
8856 <dest>
8857 *: "Fra"
8858 </dest>
8859 <voice>
8860 *: "Fra"
8861 </voice>
8862</phrase>
8863<phrase>
8864 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8865 desc: in sound_settings
8866 user:
8867 <source>
8868 *: "Volume"
8869 </source>
8870 <dest>
8871 *: "Lydstyrke"
8872 </dest>
8873 <voice>
8874 *: "Lydstyrke"
8875 </voice>
8876</phrase>
8877<phrase>
8878 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8879 desc: in sound_settings
8880 user:
8881 <source>
8882 *: "Stereo"
8883 </source>
8884 <dest>
8885 *: "Stereo"
8886 </dest>
8887 <voice>
8888 *: "Stereo"
8889 </voice>
8890</phrase>
8891<phrase>
8892 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8893 desc: in sound_settings
8894 user:
8895 <source>
8896 *: "Mono"
8897 </source>
8898 <dest>
8899 *: "Mono"
8900 </dest>
8901 <voice>
8902 *: "Mono"
8903 </voice>
8904</phrase>
8905<phrase>
8906 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8907 desc: in settings_menu
8908 user:
8909 <source>
8910 *: "Shuffle"
8911 </source>
8912 <dest>
8913 *: "Bland"
8914 </dest>
8915 <voice>
8916 *: "Bland"
8917 </voice>
8918</phrase>
8919<phrase>
8920 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8921 desc: in settings_menu
8922 user:
8923 <source>
8924 *: "Repeat"
8925 </source>
8926 <dest>
8927 *: "Gentag"
8928 </dest>
8929 <voice>
8930 *: "Gentag"
8931 </voice>
8932</phrase>
8933<phrase>
8934 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8935 desc: repeat playlist once all songs have completed
8936 user:
8937 <source>
8938 *: "All"
8939 </source>
8940 <dest>
8941 *: "Alle"
8942 </dest>
8943 <voice>
8944 *: "Alle"
8945 </voice>
8946</phrase>
8947<phrase>
8948 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8949 desc: repeat one song
8950 user:
8951 <source>
8952 *: "One"
8953 </source>
8954 <dest>
8955 *: "En"
8956 </dest>
8957 <voice>
8958 *: "En"
8959 </voice>
8960</phrase>
8961<phrase>
8962 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8963 desc: repeat one song
8964 user:
8965 <source>
8966 *: "A-B"
8967 </source>
8968 <dest>
8969 *: "A-B"
8970 </dest>
8971 <voice>
8972 *: "A-B"
8973 </voice>
8974</phrase>
8975<phrase>
8976 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8977 desc: setting name for dir filter
8978 user:
8979 <source>
8980 *: "Show Files"
8981 </source>
8982 <dest>
8983 *: "Vis filtyper"
8984 </dest>
8985 <voice>
8986 *: "Vis filtyper"
8987 </voice>
8988</phrase>
8989<phrase>
8990 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8991 desc: show all files
8992 user:
8993 <source>
8994 *: "All"
8995 </source>
8996 <dest>
8997 *: "Alle"
8998 </dest>
8999 <voice>
9000 *: "Alle"
9001 </voice>
9002</phrase>
9003<phrase>
9004 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9005 desc: show all file types supported by Rockbox
9006 user:
9007 <source>
9008 *: "Supported"
9009 </source>
9010 <dest>
9011 *: "Understøttede"
9012 </dest>
9013 <voice>
9014 *: "Understøttede"
9015 </voice>
9016</phrase>
9017<phrase>
9018 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9019 desc: show only music-related files
9020 user:
9021 <source>
9022 *: "Music"
9023 </source>
9024 <dest>
9025 *: "Musik"
9026 </dest>
9027 <voice>
9028 *: "Musik"
9029 </voice>
9030</phrase>
9031<phrase>
9032 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9033 desc: show only playlist
9034 user:
9035 <source>
9036 *: "Playlists"
9037 </source>
9038 <dest>
9039 *: "Sætlister"
9040 </dest>
9041 <voice>
9042 *: "Sætlister"
9043 </voice>
9044</phrase>
9045<phrase>
9046 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9047 desc: show ID3 Database
9048 user:
9049 <source>
9050 *: "ID3 Database"
9051 </source>
9052 <dest>
9053 *: "Infodatabase"
9054 </dest>
9055 <voice>
9056 *: "Infodatabase"
9057 </voice>
9058</phrase>
9059<phrase>
9060 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9061 desc: in the recording settings
9062 user:
9063 <source>
9064 *: "Quality"
9065 </source>
9066 <dest>
9067 *: "Kvalitet"
9068 </dest>
9069 <voice>
9070 *: "Kvalitet"
9071 </voice>
9072</phrase>
9073<phrase>
9074 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9075 desc: in the recording settings
9076 user:
9077 <source>
9078 *: "Frequency"
9079 </source>
9080 <dest>
9081 *: "Frekvens"
9082 </dest>
9083 <voice>
9084 *: "Frekvens"
9085 </voice>
9086</phrase>
9087<phrase>
9088 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9089 desc: in the recording settings
9090 user:
9091 <source>
9092 *: "Source"
9093 </source>
9094 <dest>
9095 *: "Lydkilde"
9096 </dest>
9097 <voice>
9098 *: "Lydkilde"
9099 </voice>
9100</phrase>
9101<phrase>
9102 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9103 desc: in the recording settings
9104 user:
9105 <source>
9106 *: "Mic"
9107 </source>
9108 <dest>
9109 *: "Mikrofon"
9110 </dest>
9111 <voice>
9112 *: "Mikrofon"
9113 </voice>
9114</phrase>
9115<phrase>
9116 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9117 desc: in the recording settings
9118 user:
9119 <source>
9120 *: "Line In"
9121 </source>
9122 <dest>
9123 *: "Linje-indgang"
9124 </dest>
9125 <voice>
9126 *: "Linje-indgang"
9127 </voice>
9128</phrase>
9129<phrase>
9130 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9131 desc: in the recording settings
9132 user:
9133 <source>
9134 *: "Digital"
9135 </source>
9136 <dest>
9137 *: "Digital-indgang"
9138 </dest>
9139 <voice>
9140 *: "Digital-indgang"
9141 </voice>
9142</phrase>
9143<phrase>
9144 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9145 desc: in the recording settings
9146 user:
9147 <source>
9148 *: "Channels"
9149 </source>
9150 <dest>
9151 *: "Kanaler"
9152 </dest>
9153 <voice>
9154 *: "Kanaler"
9155 </voice>
9156</phrase>
9157<phrase>
9158 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9159 desc: in recording settings_menu
9160 user:
9161 <source>
9162 *: "Trigger"
9163 </source>
9164 <dest>
9165 *: "Udløser"
9166 </dest>
9167 <voice>
9168 *: "Udløser"
9169 </voice>
9170</phrase>
9171<phrase>
9172 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9173 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9174 user:
9175 <source>
9176 *: "Upside Down"
9177 </source>
9178 <dest>
9179 *: "PÃ¥ hovedet"
9180 </dest>
9181 <voice>
9182 *: "PÃ¥ hovedet"
9183 </voice>
9184</phrase>
9185<phrase>
9186 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9187 desc: display menu, F3 substitute
9188 user:
9189 <source>
9190 *: "Scroll Bar"
9191 </source>
9192 <dest>
9193 *: "Rullebjælke"
9194 </dest>
9195 <voice>
9196 *: "Rullebjælke"
9197 </voice>
9198</phrase>
9199<phrase>
9200 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9201 desc: display menu, F3 substitute
9202 user:
9203 <source>
9204 *: "Status Bar"
9205 </source>
9206 <dest>
9207 *: "Status bjælke"
9208 </dest>
9209 <voice>
9210 *: "Status bjælke"
9211 </voice>
9212</phrase>
9213<phrase>
9214 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9215 desc: in wps
9216 user:
9217 <source>
9218 *: "Pitch Up"
9219 </source>
9220 <dest>
9221 *: "Pitch op"
9222 </dest>
9223 <voice>
9224 *: ""
9225 </voice>
9226</phrase>
9227<phrase>
9228 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9229 desc: in wps
9230 user:
9231 <source>
9232 *: "Pitch Down"
9233 </source>
9234 <dest>
9235 *: "Pitch ned"
9236 </dest>
9237 <voice>
9238 *: ""
9239 </voice>
9240</phrase>
9241<phrase>
9242 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9243 desc: in wps F2 pressed
9244 user:
9245 <source>
9246 *: "Mode:"
9247 </source>
9248 <dest>
9249 *: "Tilstand:"
9250 </dest>
9251 <voice>
9252 *: ""
9253 </voice>
9254</phrase>
9255<phrase>
9256 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9257 desc: Display of recorded time
9258 user:
9259 <source>
9260 *: "Time:"
9261 </source>
9262 <dest>
9263 *: "Tid:"
9264 </dest>
9265 <voice>
9266 *: ""
9267 </voice>
9268</phrase>
9269<phrase>
9270 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9271 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9272 user:
9273 <source>
9274 *: "Split Time:"
9275 </source>
9276 <dest>
9277 *: "Del ved tid:"
9278 </dest>
9279 <voice>
9280 *: ""
9281 </voice>
9282</phrase>
9283<phrase>
9284 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9285 desc: Display of recorded file size
9286 user:
9287 <source>
9288 *: "Size:"
9289 </source>
9290 <dest>
9291 *: "Størrelse:"
9292 </dest>
9293 <voice>
9294 *: ""
9295 </voice>
9296</phrase>
9297<phrase>
9298 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9299 desc: in recording and radio screen
9300 user:
9301 <source>
9302 *: "Pre-Recording"
9303 </source>
9304 <dest>
9305 *: "For-indspilning"
9306 </dest>
9307 <voice>
9308 *: ""
9309 </voice>
9310</phrase>
9311<phrase>
9312 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9313 desc: in the recording screen
9314 user:
9315 <source>
9316 *: "Gain"
9317 </source>
9318 <dest>
9319 *: "Forstærkning"
9320 </dest>
9321 <voice>
9322 *: "Forstærkning"
9323 </voice>
9324</phrase>
9325<phrase>
9326 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9327 desc: in the recording screen
9328 user:
9329 <source>
9330 *: "Gain Left"
9331 </source>
9332 <dest>
9333 *: "Forstærkning venstre"
9334 </dest>
9335 <voice>
9336 *: ""
9337 </voice>
9338</phrase>
9339<phrase>
9340 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9341 desc: in the recording screen
9342 user:
9343 <source>
9344 *: "Gain Right"
9345 </source>
9346 <dest>
9347 *: "Forstærkning højre"
9348 </dest>
9349 <voice>
9350 *: ""
9351 </voice>
9352</phrase>
9353<phrase>
9354 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9355 desc: in recording screen
9356 user:
9357 <source>
9358 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9359 </source>
9360 <dest>
9361 *: "Disken er fuld. Tryk SLUK for at fortsætte."
9362 </dest>
9363 <voice>
9364 *: ""
9365 </voice>
9366</phrase>
9367<phrase>
9368 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9369 desc: in dir browser, F1 button bar text
9370 user:
9371 <source>
9372 *: "Menu"
9373 </source>
9374 <dest>
9375 *: "Menu"
9376 </dest>
9377 <voice>
9378 *: ""
9379 </voice>
9380</phrase>
9381<phrase>
9382 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9383 desc: in dir browser, F2 button bar text
9384 user:
9385 <source>
9386 *: "Option"
9387 </source>
9388 <dest>
9389 *: "Indstilling"
9390 </dest>
9391 <voice>
9392 *: ""
9393 </voice>
9394</phrase>
9395<phrase>
9396 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9397 desc: in dir browser, F3 button bar text
9398 user:
9399 <source>
9400 *: "LCD"
9401 </source>
9402 <dest>
9403 *: "Skærm"
9404 </dest>
9405 <voice>
9406 *: ""
9407 </voice>
9408</phrase>
9409<phrase>
9410 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9411 desc: "pitch" in the pitch screen
9412 user:
9413 <source>
9414 *: "Pitch"
9415 </source>
9416 <dest>
9417 *: "Afspilningshastighed"
9418 </dest>
9419 <voice>
9420 *: "Afspilningshastighed"
9421 </voice>
9422</phrase>
9423<phrase>
9424 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9425 desc: in the equalizer settings menu
9426 user:
9427 <source>
9428 *: "Cutoff Frequency"
9429 </source>
9430 <dest>
9431 *: "Afskærings frekvens"
9432 </dest>
9433 <voice>
9434 *: "Afskærings frekvens"
9435 </voice>
9436</phrase>
9437<phrase>
9438 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9439 desc: in the equalizer settings menu
9440 user:
9441 <source>
9442 *: "Gain"
9443 </source>
9444 <dest>
9445 *: "Forstærkning"
9446 </dest>
9447 <voice>
9448 *: "Forstærkning"
9449 </voice>
9450</phrase>
9451<phrase>
9452 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9453 desc: in the equalizer settings menu
9454 user:
9455 <source>
9456 *: "Edit mode: %s"
9457 </source>
9458 <dest>
9459 *: "Indstil: %s"
9460 </dest>
9461 <voice>
9462 *: ""
9463 </voice>
9464</phrase>
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index e341254a5e..9c24ebdad2 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -8386,3 +8386,661 @@
8386 *: "Pixel" 8386 *: "Pixel"
8387 </voice> 8387 </voice>
8388</phrase> 8388</phrase>
8389<phrase>
8390 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8391 desc: bool true representation
8392 user:
8393 <source>
8394 *: "Yes"
8395 </source>
8396 <dest>
8397 *: "Ja"
8398 </dest>
8399 <voice>
8400 *: "Ja"
8401 </voice>
8402</phrase>
8403<phrase>
8404 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8405 desc: bool false representation
8406 user:
8407 <source>
8408 *: "No"
8409 </source>
8410 <dest>
8411 *: "Nein"
8412 </dest>
8413 <voice>
8414 *: "Nein"
8415 </voice>
8416</phrase>
8417<phrase>
8418 id: LANG_SYSFONT_ON
8419 desc: Used in a lot of places
8420 user:
8421 <source>
8422 *: "On"
8423 </source>
8424 <dest>
8425 *: "Ein"
8426 </dest>
8427 <voice>
8428 *: "Ein"
8429 </voice>
8430</phrase>
8431<phrase>
8432 id: LANG_SYSFONT_OFF
8433 desc: Used in a lot of places
8434 user:
8435 <source>
8436 *: "Off"
8437 </source>
8438 <dest>
8439 *: "Aus"
8440 </dest>
8441 <voice>
8442 *: "Aus"
8443 </voice>
8444</phrase>
8445<phrase>
8446 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8447 desc: in sound_settings
8448 user:
8449 <source>
8450 *: "Volume"
8451 </source>
8452 <dest>
8453 *: "Lautstärke"
8454 </dest>
8455 <voice>
8456 *: "Lautstärke"
8457 </voice>
8458</phrase>
8459<phrase>
8460 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8461 desc: in sound_settings
8462 user:
8463 <source>
8464 *: "Stereo"
8465 </source>
8466 <dest>
8467 *: "Stereo"
8468 </dest>
8469 <voice>
8470 *: "Stereo"
8471 </voice>
8472</phrase>
8473<phrase>
8474 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8475 desc: in sound_settings
8476 user:
8477 <source>
8478 *: "Mono"
8479 </source>
8480 <dest>
8481 *: "Mono"
8482 </dest>
8483 <voice>
8484 *: "Mono"
8485 </voice>
8486</phrase>
8487<phrase>
8488 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8489 desc: in the equalizer settings menu
8490 user:
8491 <source>
8492 *: "Edit mode: %s"
8493 </source>
8494 <dest>
8495 *: "Editiermodus: %s"
8496 </dest>
8497 <voice>
8498 *: ""
8499 </voice>
8500</phrase>
8501<phrase>
8502 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8503 desc: in the equalizer settings menu
8504 user:
8505 <source>
8506 *: "Cutoff Frequency"
8507 </source>
8508 <dest>
8509 *: "Grenzfrequenz"
8510 </dest>
8511 <voice>
8512 *: "Grenzfrequenz"
8513 </voice>
8514</phrase>
8515<phrase>
8516 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8517 desc: in the equalizer settings menu
8518 user:
8519 <source>
8520 *: "Gain"
8521 </source>
8522 <dest>
8523 *: "Verstärkung"
8524 </dest>
8525 <voice>
8526 *: "Verstärkung"
8527 </voice>
8528</phrase>
8529<phrase>
8530 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8531 desc: in settings_menu
8532 user:
8533 <source>
8534 *: "Shuffle"
8535 </source>
8536 <dest>
8537 *: "Zufallswiedergabe"
8538 </dest>
8539 <voice>
8540 *: "Zufallswiedergabe"
8541 </voice>
8542</phrase>
8543<phrase>
8544 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8545 desc: in settings_menu
8546 user:
8547 <source>
8548 *: "Repeat"
8549 </source>
8550 <dest>
8551 *: "Wiederholung"
8552 </dest>
8553 <voice>
8554 *: "Wiederholung"
8555 </voice>
8556</phrase>
8557<phrase>
8558 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8559 desc: repeat playlist once all songs have completed
8560 user:
8561 <source>
8562 *: "All"
8563 </source>
8564 <dest>
8565 *: "Alle Titel"
8566 </dest>
8567 <voice>
8568 *: "Alle Titel"
8569 </voice>
8570</phrase>
8571<phrase>
8572 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8573 desc: repeat one song
8574 user:
8575 <source>
8576 *: "One"
8577 </source>
8578 <dest>
8579 *: "Einen Titel"
8580 </dest>
8581 <voice>
8582 *: "Einen Titel"
8583 </voice>
8584</phrase>
8585<phrase>
8586 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8587 desc: repeat one song
8588 user:
8589 <source>
8590 *: "A-B"
8591 </source>
8592 <dest>
8593 *: "A-B"
8594 </dest>
8595 <voice>
8596 *: "A-B"
8597 </voice>
8598</phrase>
8599<phrase>
8600 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8601 desc: setting name for dir filter
8602 user:
8603 <source>
8604 *: "Show Files"
8605 </source>
8606 <dest>
8607 *: "Dateifilter"
8608 </dest>
8609 <voice>
8610 *: "Dateifilter"
8611 </voice>
8612</phrase>
8613<phrase>
8614 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8615 desc: show all files
8616 user:
8617 <source>
8618 *: "All"
8619 </source>
8620 <dest>
8621 *: "Alle"
8622 </dest>
8623 <voice>
8624 *: "Alle"
8625 </voice>
8626</phrase>
8627<phrase>
8628 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8629 desc: show all file types supported by Rockbox
8630 user:
8631 <source>
8632 *: "Supported"
8633 </source>
8634 <dest>
8635 *: "Unterstützte"
8636 </dest>
8637 <voice>
8638 *: "Unterstützte"
8639 </voice>
8640</phrase>
8641<phrase>
8642 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8643 desc: show only music-related files
8644 user:
8645 <source>
8646 *: "Music"
8647 </source>
8648 <dest>
8649 *: "Musik"
8650 </dest>
8651 <voice>
8652 *: "Musik"
8653 </voice>
8654</phrase>
8655<phrase>
8656 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8657 desc: show only playlist
8658 user:
8659 <source>
8660 *: "Playlists"
8661 </source>
8662 <dest>
8663 *: "Playlisten"
8664 </dest>
8665 <voice>
8666 *: "Abspiellisten"
8667 </voice>
8668</phrase>
8669<phrase>
8670 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8671 desc: show ID3 Database
8672 user:
8673 <source>
8674 *: "ID3 Database"
8675 </source>
8676 <dest>
8677 *: "ID3-Datenbank"
8678 </dest>
8679 <voice>
8680 *: "ID3-Datenbank"
8681 </voice>
8682</phrase>
8683<phrase>
8684 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8685 desc: in the recording settings
8686 user:
8687 <source>
8688 *: "Quality"
8689 </source>
8690 <dest>
8691 *: "Qualität"
8692 </dest>
8693 <voice>
8694 *: "Qualität"
8695 </voice>
8696</phrase>
8697<phrase>
8698 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8699 desc: in the recording settings
8700 user:
8701 <source>
8702 *: "Frequency"
8703 </source>
8704 <dest>
8705 *: "Abtastrate"
8706 </dest>
8707 <voice>
8708 *: "Abtastrate"
8709 </voice>
8710</phrase>
8711<phrase>
8712 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8713 desc: in the recording settings
8714 user:
8715 <source>
8716 *: "Source"
8717 </source>
8718 <dest>
8719 *: "Quelle"
8720 </dest>
8721 <voice>
8722 *: "Quelle"
8723 </voice>
8724</phrase>
8725<phrase>
8726 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8727 desc: in the recording settings
8728 user:
8729 <source>
8730 *: "Mic"
8731 </source>
8732 <dest>
8733 *: "Mikrofon"
8734 </dest>
8735 <voice>
8736 *: "Mikrofon"
8737 </voice>
8738</phrase>
8739<phrase>
8740 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8741 desc: in the recording settings
8742 user:
8743 <source>
8744 *: "Line In"
8745 </source>
8746 <dest>
8747 *: "Analog"
8748 </dest>
8749 <voice>
8750 *: "Analog"
8751 </voice>
8752</phrase>
8753<phrase>
8754 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8755 desc: in the recording settings
8756 user:
8757 <source>
8758 *: "Digital"
8759 </source>
8760 <dest>
8761 *: "Digital"
8762 </dest>
8763 <voice>
8764 *: "Digital"
8765 </voice>
8766</phrase>
8767<phrase>
8768 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8769 desc: in the recording settings
8770 user:
8771 <source>
8772 *: "Channels"
8773 </source>
8774 <dest>
8775 *: "Kanäle"
8776 </dest>
8777 <voice>
8778 *: "Kanäle"
8779 </voice>
8780</phrase>
8781<phrase>
8782 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8783 desc: in recording settings_menu
8784 user:
8785 <source>
8786 *: "Trigger"
8787 </source>
8788 <dest>
8789 *: "Trigger"
8790 </dest>
8791 <voice>
8792 *: "Trigger"
8793 </voice>
8794</phrase>
8795<phrase>
8796 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8797 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8798 user:
8799 <source>
8800 *: "Upside Down"
8801 </source>
8802 <dest>
8803 *: "Umgedreht"
8804 </dest>
8805 <voice>
8806 *: "Umgedreht"
8807 </voice>
8808</phrase>
8809<phrase>
8810 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8811 desc: display menu, F3 substitute
8812 user:
8813 <source>
8814 *: "Scroll Bar"
8815 </source>
8816 <dest>
8817 *: "Scrollleiste"
8818 </dest>
8819 <voice>
8820 *: "Scrollleiste"
8821 </voice>
8822</phrase>
8823<phrase>
8824 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8825 desc: display menu, F3 substitute
8826 user:
8827 <source>
8828 *: "Status Bar"
8829 </source>
8830 <dest>
8831 *: "Statusleiste"
8832 </dest>
8833 <voice>
8834 *: "Statusleiste"
8835 </voice>
8836</phrase>
8837<phrase>
8838 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8839 desc: "pitch" in the pitch screen
8840 user:
8841 <source>
8842 *: "Pitch"
8843 </source>
8844 <dest>
8845 *: "Tempo"
8846 </dest>
8847 <voice>
8848 *: "Tempo"
8849 </voice>
8850</phrase>
8851<phrase>
8852 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8853 desc: in wps
8854 user:
8855 <source>
8856 *: "Pitch Up"
8857 </source>
8858 <dest>
8859 *: "schneller"
8860 </dest>
8861 <voice>
8862 *: ""
8863 </voice>
8864</phrase>
8865<phrase>
8866 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8867 desc: in wps
8868 user:
8869 <source>
8870 *: "Pitch Down"
8871 </source>
8872 <dest>
8873 *: "langsamer"
8874 </dest>
8875 <voice>
8876 *: ""
8877 </voice>
8878</phrase>
8879<phrase>
8880 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8881 desc: in wps F2 pressed
8882 user:
8883 <source>
8884 *: "Mode:"
8885 </source>
8886 <dest>
8887 *: ":"
8888 </dest>
8889 <voice>
8890 *: ""
8891 </voice>
8892</phrase>
8893<phrase>
8894 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8895 desc: Display of recorded time
8896 user:
8897 <source>
8898 *: "Time:"
8899 </source>
8900 <dest>
8901 *: "Zeit:"
8902 </dest>
8903 <voice>
8904 *: ""
8905 </voice>
8906</phrase>
8907<phrase>
8908 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8909 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8910 user:
8911 <source>
8912 *: "Split Time:"
8913 </source>
8914 <dest>
8915 *: "Teilen alle:"
8916 </dest>
8917 <voice>
8918 *: ""
8919 </voice>
8920</phrase>
8921<phrase>
8922 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8923 desc: Display of recorded file size
8924 user:
8925 <source>
8926 *: "Size:"
8927 </source>
8928 <dest>
8929 *: "Größe:"
8930 </dest>
8931 <voice>
8932 *: ""
8933 </voice>
8934</phrase>
8935<phrase>
8936 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8937 desc: in recording and radio screen
8938 user:
8939 <source>
8940 *: "Pre-Recording"
8941 </source>
8942 <dest>
8943 *: "Vorab-Aufnahme"
8944 </dest>
8945 <voice>
8946 *: ""
8947 </voice>
8948</phrase>
8949<phrase>
8950 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8951 desc: in the recording screen
8952 user:
8953 <source>
8954 *: "Gain"
8955 </source>
8956 <dest>
8957 *: "Verst"
8958 </dest>
8959 <voice>
8960 *: ""
8961 </voice>
8962</phrase>
8963<phrase>
8964 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8965 desc: in the recording screen
8966 user:
8967 <source>
8968 *: "Gain Left"
8969 </source>
8970 <dest>
8971 *: "V. Links"
8972 </dest>
8973 <voice>
8974 *: ""
8975 </voice>
8976</phrase>
8977<phrase>
8978 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8979 desc: in the recording screen
8980 user:
8981 <source>
8982 *: "Gain Right"
8983 </source>
8984 <dest>
8985 *: "V. Rechts"
8986 </dest>
8987 <voice>
8988 *: ""
8989 </voice>
8990</phrase>
8991<phrase>
8992 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8993 desc: in recording screen
8994 user:
8995 <source>
8996 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8997 </source>
8998 <dest>
8999 *: "Festplatte voll. Drücke OFF zum fortfahren."
9000 </dest>
9001 <voice>
9002 *: ""
9003 </voice>
9004</phrase>
9005<phrase>
9006 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9007 desc: in dir browser, F1 button bar text
9008 user:
9009 <source>
9010 *: "Menu"
9011 </source>
9012 <dest>
9013 *: "Menü"
9014 </dest>
9015 <voice>
9016 *: ""
9017 </voice>
9018</phrase>
9019<phrase>
9020 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9021 desc: in dir browser, F2 button bar text
9022 user:
9023 <source>
9024 *: "Option"
9025 </source>
9026 <dest>
9027 *: "Option"
9028 </dest>
9029 <voice>
9030 *: ""
9031 </voice>
9032</phrase>
9033<phrase>
9034 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9035 desc: in dir browser, F3 button bar text
9036 user:
9037 <source>
9038 *: "LCD"
9039 </source>
9040 <dest>
9041 *: "LCD"
9042 </dest>
9043 <voice>
9044 *: ""
9045 </voice>
9046</phrase>
diff --git a/apps/lang/english.lang b/apps/lang/english.lang
index 0ea56e88e3..61d16d22f7 100644
--- a/apps/lang/english.lang
+++ b/apps/lang/english.lang
@@ -8806,4 +8806,675 @@
8806 <voice> 8806 <voice>
8807 *: "(Vol- : Re-enable)" 8807 *: "(Vol- : Re-enable)"
8808 </voice> 8808 </voice>
8809</phrase> \ No newline at end of file 8809</phrase>
8810<phrase>
8811 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8812 desc: bool true representation
8813 user:
8814 <source>
8815 *: "Yes"
8816 </source>
8817 <dest>
8818 *: "Yes"
8819 </dest>
8820 <voice>
8821 *: "Yes"
8822 </voice>
8823</phrase>
8824<phrase>
8825 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8826 desc: bool false representation
8827 user:
8828 <source>
8829 *: "No"
8830 </source>
8831 <dest>
8832 *: "No"
8833 </dest>
8834 <voice>
8835 *: "No"
8836 </voice>
8837</phrase>
8838<phrase>
8839 id: LANG_SYSFONT_ON
8840 desc: Used in a lot of places
8841 user:
8842 <source>
8843 *: "On"
8844 </source>
8845 <dest>
8846 *: "On"
8847 </dest>
8848 <voice>
8849 *: "On"
8850 </voice>
8851</phrase>
8852<phrase>
8853 id: LANG_SYSFONT_OFF
8854 desc: Used in a lot of places
8855 user:
8856 <source>
8857 *: "Off"
8858 </source>
8859 <dest>
8860 *: "Off"
8861 </dest>
8862 <voice>
8863 *: "Off"
8864 </voice>
8865</phrase>
8866<phrase>
8867 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8868 desc: in sound_settings
8869 user:
8870 <source>
8871 *: "Volume"
8872 </source>
8873 <dest>
8874 *: "Volume"
8875 </dest>
8876 <voice>
8877 *: "Volume"
8878 </voice>
8879</phrase>
8880<phrase>
8881 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8882 desc: in sound_settings
8883 user:
8884 <source>
8885 *: "Stereo"
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: "Stereo"
8889 </dest>
8890 <voice>
8891 *: "Stereo"
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8896 desc: in sound_settings
8897 user:
8898 <source>
8899 *: "Mono"
8900 </source>
8901 <dest>
8902 *: "Mono"
8903 </dest>
8904 <voice>
8905 *: "Mono"
8906 </voice>
8907</phrase>
8908<phrase>
8909 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8910 desc: in the equalizer settings menu
8911 user:
8912 <source>
8913 *: "Edit mode: %s"
8914 </source>
8915 <dest>
8916 *: "Edit mode: %s"
8917 </dest>
8918 <voice>
8919 *: ""
8920 </voice>
8921</phrase>
8922<phrase>
8923 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8924 desc: in the equalizer settings menu
8925 user:
8926 <source>
8927 *: "Cutoff Frequency"
8928 </source>
8929 <dest>
8930 *: "Cutoff Frequency"
8931 </dest>
8932 <voice>
8933 *: "Cutoff Frequency"
8934 </voice>
8935</phrase>
8936<phrase>
8937 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8938 desc: in the equalizer settings menu
8939 user:
8940 <source>
8941 *: "Gain"
8942 </source>
8943 <dest>
8944 *: "Gain"
8945 </dest>
8946 <voice>
8947 *: "Gain"
8948 </voice>
8949</phrase>
8950<phrase>
8951 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8952 desc: in settings_menu
8953 user:
8954 <source>
8955 *: "Shuffle"
8956 </source>
8957 <dest>
8958 *: "Shuffle"
8959 </dest>
8960 <voice>
8961 *: "Shuffle"
8962 </voice>
8963</phrase>
8964<phrase>
8965 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8966 desc: in settings_menu
8967 user:
8968 <source>
8969 *: "Repeat"
8970 </source>
8971 <dest>
8972 *: "Repeat"
8973 </dest>
8974 <voice>
8975 *: "Repeat"
8976 </voice>
8977</phrase>
8978<phrase>
8979 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8980 desc: repeat playlist once all songs have completed
8981 user:
8982 <source>
8983 *: "All"
8984 </source>
8985 <dest>
8986 *: "All"
8987 </dest>
8988 <voice>
8989 *: "All"
8990 </voice>
8991</phrase>
8992<phrase>
8993 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8994 desc: repeat one song
8995 user:
8996 <source>
8997 *: "One"
8998 </source>
8999 <dest>
9000 *: "One"
9001 </dest>
9002 <voice>
9003 *: "One"
9004 </voice>
9005</phrase>
9006<phrase>
9007 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9008 desc: repeat one song
9009 user:
9010 <source>
9011 *: "A-B"
9012 </source>
9013 <dest>
9014 *: "A-B"
9015 </dest>
9016 <voice>
9017 *: "A-B"
9018 </voice>
9019</phrase>
9020<phrase>
9021 id: LANG_SYSFONT_FILTER
9022 desc: setting name for dir filter
9023 user:
9024 <source>
9025 *: "Show Files"
9026 </source>
9027 <dest>
9028 *: "Show Files"
9029 </dest>
9030 <voice>
9031 *: "Show Files"
9032 </voice>
9033</phrase>
9034<phrase>
9035 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
9036 desc: show all files
9037 user:
9038 <source>
9039 *: "All"
9040 </source>
9041 <dest>
9042 *: "All"
9043 </dest>
9044 <voice>
9045 *: "All"
9046 </voice>
9047</phrase>
9048<phrase>
9049 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9050 desc: show all file types supported by Rockbox
9051 user:
9052 <source>
9053 *: "Supported"
9054 </source>
9055 <dest>
9056 *: "Supported"
9057 </dest>
9058 <voice>
9059 *: "Supported"
9060 </voice>
9061</phrase>
9062<phrase>
9063 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9064 desc: show only music-related files
9065 user:
9066 <source>
9067 *: "Music"
9068 </source>
9069 <dest>
9070 *: "Music"
9071 </dest>
9072 <voice>
9073 *: "Music"
9074 </voice>
9075</phrase>
9076<phrase>
9077 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9078 desc: show only playlist
9079 user:
9080 <source>
9081 *: "Playlists"
9082 </source>
9083 <dest>
9084 *: "Playlists"
9085 </dest>
9086 <voice>
9087 *: "Playlists"
9088 </voice>
9089</phrase>
9090<phrase>
9091 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9092 desc: show ID3 Database
9093 user:
9094 <source>
9095 *: "ID3 Database"
9096 </source>
9097 <dest>
9098 *: "ID3 Database"
9099 </dest>
9100 <voice>
9101 *: "ID3 Database"
9102 </voice>
9103</phrase>
9104<phrase>
9105 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9106 desc: in the recording settings
9107 user:
9108 <source>
9109 *: "Quality"
9110 </source>
9111 <dest>
9112 *: "Quality"
9113 </dest>
9114 <voice>
9115 *: "Quality"
9116 </voice>
9117</phrase>
9118<phrase>
9119 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9120 desc: in the recording settings
9121 user:
9122 <source>
9123 *: "Frequency"
9124 </source>
9125 <dest>
9126 *: "Frequency"
9127 </dest>
9128 <voice>
9129 *: "Frequency"
9130 </voice>
9131</phrase>
9132<phrase>
9133 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9134 desc: in the recording settings
9135 user:
9136 <source>
9137 *: "Source"
9138 </source>
9139 <dest>
9140 *: "Source"
9141 </dest>
9142 <voice>
9143 *: "Source"
9144 </voice>
9145</phrase>
9146<phrase>
9147 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9148 desc: in the recording settings
9149 user:
9150 <source>
9151 *: "Mic"
9152 </source>
9153 <dest>
9154 *: "Mic"
9155 </dest>
9156 <voice>
9157 *: "Microphone"
9158 </voice>
9159</phrase>
9160<phrase>
9161 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9162 desc: in the recording settings
9163 user:
9164 <source>
9165 *: "Line In"
9166 </source>
9167 <dest>
9168 *: "Line In"
9169 </dest>
9170 <voice>
9171 *: "Line In"
9172 </voice>
9173</phrase>
9174<phrase>
9175 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9176 desc: in the recording settings
9177 user:
9178 <source>
9179 *: "Digital"
9180 </source>
9181 <dest>
9182 *: "Digital"
9183 </dest>
9184 <voice>
9185 *: "Digital"
9186 </voice>
9187</phrase>
9188<phrase>
9189 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9190 desc: in the recording settings
9191 user:
9192 <source>
9193 *: "Channels"
9194 </source>
9195 <dest>
9196 *: "Channels"
9197 </dest>
9198 <voice>
9199 *: "Channels"
9200 </voice>
9201</phrase>
9202<phrase>
9203 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9204 desc: in recording settings_menu
9205 user:
9206 <source>
9207 *: "Trigger"
9208 </source>
9209 <dest>
9210 *: "Trigger"
9211 </dest>
9212 <voice>
9213 *: "Trigger"
9214 </voice>
9215</phrase>
9216<phrase>
9217 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9218 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9219 user:
9220 <source>
9221 *: "Upside Down"
9222 </source>
9223 <dest>
9224 *: "Upside Down"
9225 </dest>
9226 <voice>
9227 *: "Upside Down"
9228 </voice>
9229</phrase>
9230<phrase>
9231 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9232 desc: display menu, F3 substitute
9233 user:
9234 <source>
9235 *: "Scroll Bar"
9236 </source>
9237 <dest>
9238 *: "Scroll Bar"
9239 </dest>
9240 <voice>
9241 *: "Scroll Bar"
9242 </voice>
9243</phrase>
9244<phrase>
9245 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9246 desc: display menu, F3 substitute
9247 user:
9248 <source>
9249 *: "Status Bar"
9250 </source>
9251 <dest>
9252 *: "Status Bar"
9253 </dest>
9254 <voice>
9255 *: "Status Bar"
9256 </voice>
9257</phrase>
9258<phrase>
9259 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9260 desc: "pitch" in the pitch screen
9261 user:
9262 <source>
9263 *: "Pitch"
9264 </source>
9265 <dest>
9266 *: "Pitch"
9267 </dest>
9268 <voice>
9269 *: "Pitch"
9270 </voice>
9271</phrase>
9272<phrase>
9273 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9274 desc: in wps
9275 user:
9276 <source>
9277 *: "Pitch Up"
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: "Pitch Up"
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: ""
9284 </voice>
9285</phrase>
9286<phrase>
9287 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9288 desc: in wps
9289 user:
9290 <source>
9291 *: "Pitch Down"
9292 </source>
9293 <dest>
9294 *: "Pitch Down"
9295 </dest>
9296 <voice>
9297 *: ""
9298 </voice>
9299</phrase>
9300<phrase>
9301 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9302 desc: in wps F2 pressed
9303 user:
9304 <source>
9305 *: "Mode:"
9306 </source>
9307 <dest>
9308 *: "Mode:"
9309 </dest>
9310 <voice>
9311 *: ""
9312 </voice>
9313</phrase>
9314<phrase>
9315 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9316 desc: Display of recorded time
9317 user:
9318 <source>
9319 *: "Time:"
9320 </source>
9321 <dest>
9322 *: "Time:"
9323 </dest>
9324 <voice>
9325 *: ""
9326 </voice>
9327</phrase>
9328<phrase>
9329 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9330 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9331 user:
9332 <source>
9333 *: "Split Time:"
9334 </source>
9335 <dest>
9336 *: "Split Time:"
9337 </dest>
9338 <voice>
9339 *: ""
9340 </voice>
9341</phrase>
9342<phrase>
9343 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9344 desc: Display of recorded file size
9345 user:
9346 <source>
9347 *: "Size:"
9348 </source>
9349 <dest>
9350 *: "Size:"
9351 </dest>
9352 <voice>
9353 *: ""
9354 </voice>
9355</phrase>
9356<phrase>
9357 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9358 desc: in recording and radio screen
9359 user:
9360 <source>
9361 *: "Pre-Recording"
9362 </source>
9363 <dest>
9364 *: "Pre-Recording"
9365 </dest>
9366 <voice>
9367 *: ""
9368 </voice>
9369</phrase>
9370<phrase>
9371 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9372 desc: in the recording screen
9373 user:
9374 <source>
9375 *: "Gain"
9376 </source>
9377 <dest>
9378 *: "Gain"
9379 </dest>
9380 <voice>
9381 *: ""
9382 </voice>
9383</phrase>
9384<phrase>
9385 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9386 desc: in the recording screen
9387 user:
9388 <source>
9389 *: "Gain Left"
9390 </source>
9391 <dest>
9392 *: "Gain Left"
9393 </dest>
9394 <voice>
9395 *: ""
9396 </voice>
9397</phrase>
9398<phrase>
9399 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9400 desc: in the recording screen
9401 user:
9402 <source>
9403 *: "Gain Right"
9404 </source>
9405 <dest>
9406 *: "Gain Right"
9407 </dest>
9408 <voice>
9409 *: ""
9410 </voice>
9411</phrase>
9412<phrase>
9413 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9414 desc: in recording screen
9415 user:
9416 <source>
9417 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9418 </source>
9419 <dest>
9420 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9421 </dest>
9422 <voice>
9423 *: ""
9424 </voice>
9425</phrase>
9426<phrase>
9427 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9428 desc: in dir browser, F1 button bar text
9429 user:
9430 <source>
9431 *: "Menu"
9432 </source>
9433 <dest>
9434 *: "Menu"
9435 </dest>
9436 <voice>
9437 *: ""
9438 </voice>
9439</phrase>
9440<phrase>
9441 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9442 desc: in dir browser, F2 button bar text
9443 user:
9444 <source>
9445 *: "Option"
9446 </source>
9447 <dest>
9448 *: "Option"
9449 </dest>
9450 <voice>
9451 *: ""
9452 </voice>
9453</phrase>
9454<phrase>
9455 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9456 desc: in dir browser, F3 button bar text
9457 user:
9458 <source>
9459 *: "LCD"
9460 </source>
9461 <dest>
9462 *: "LCD"
9463 </dest>
9464 <voice>
9465 *: ""
9466 </voice>
9467</phrase>
9468<phrase>
9469 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9470 desc: in record timesplit options
9471 <source>
9472 *: "Split Filesize"
9473 </source>
9474 <dest>
9475 *: "Split Filesize"
9476 </dest>
9477 <voice>
9478 *: "Split Filesize"
9479 </voice>
9480</phrase>
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang
index 5a06865927..ea981c414b 100644
--- a/apps/lang/espanol.lang
+++ b/apps/lang/espanol.lang
@@ -6285,3 +6285,691 @@
6285 *: "" 6285 *: ""
6286 </voice> 6286 </voice>
6287</phrase> 6287</phrase>
6288<phrase>
6289 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6290 desc: bool true representation
6291 user:
6292 <source>
6293 *: "Yes"
6294 </source>
6295 <dest>
6296 *: "Si"
6297 </dest>
6298 <voice>
6299 *: "Si"
6300 </voice>
6301</phrase>
6302<phrase>
6303 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6304 desc: bool false representation
6305 user:
6306 <source>
6307 *: "No"
6308 </source>
6309 <dest>
6310 *: "No"
6311 </dest>
6312 <voice>
6313 *: "No"
6314 </voice>
6315</phrase>
6316<phrase>
6317 id: LANG_SYSFONT_ON
6318 desc: Used in a lot of places
6319 user:
6320 <source>
6321 *: "On"
6322 </source>
6323 <dest>
6324 *: "Activo"
6325 </dest>
6326 <voice>
6327 *: "Activo"
6328 </voice>
6329</phrase>
6330<phrase>
6331 id: LANG_SYSFONT_OFF
6332 desc: Used in a lot of places
6333 user:
6334 <source>
6335 *: "Off"
6336 </source>
6337 <dest>
6338 *: "Apagado"
6339 </dest>
6340 <voice>
6341 *: "Apagado"
6342 </voice>
6343</phrase>
6344<phrase>
6345 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6346 desc: in sound_settings
6347 user:
6348 <source>
6349 *: "Volume"
6350 </source>
6351 <dest>
6352 *: "Volumen"
6353 </dest>
6354 <voice>
6355 *: "Volumen"
6356 </voice>
6357</phrase>
6358<phrase>
6359 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6360 desc: in sound_settings
6361 user:
6362 <source>
6363 *: "Stereo"
6364 </source>
6365 <dest>
6366 *: "Estéreo"
6367 </dest>
6368 <voice>
6369 *: "Estéreo"
6370 </voice>
6371</phrase>
6372<phrase>
6373 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6374 desc: in sound_settings
6375 user:
6376 <source>
6377 *: "Mono"
6378 </source>
6379 <dest>
6380 *: "Mono"
6381 </dest>
6382 <voice>
6383 *: "Mono"
6384 </voice>
6385</phrase>
6386<phrase>
6387 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6388 desc: in settings_menu
6389 user:
6390 <source>
6391 *: "Shuffle"
6392 </source>
6393 <dest>
6394 *: "Aleatorio"
6395 </dest>
6396 <voice>
6397 *: "Aleatorio"
6398 </voice>
6399</phrase>
6400<phrase>
6401 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6402 desc: in settings_menu
6403 user:
6404 <source>
6405 *: "Repeat"
6406 </source>
6407 <dest>
6408 *: "Repetir"
6409 </dest>
6410 <voice>
6411 *: "Repetir"
6412 </voice>
6413</phrase>
6414<phrase>
6415 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6416 desc: repeat playlist once all songs have completed
6417 user:
6418 <source>
6419 *: "All"
6420 </source>
6421 <dest>
6422 *: "Todas"
6423 </dest>
6424 <voice>
6425 *: "Todas"
6426 </voice>
6427</phrase>
6428<phrase>
6429 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6430 desc: repeat one song
6431 user:
6432 <source>
6433 *: "One"
6434 </source>
6435 <dest>
6436 *: "Una"
6437 </dest>
6438 <voice>
6439 *: "Una"
6440 </voice>
6441</phrase>
6442<phrase>
6443 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6444 desc: setting name for dir filter
6445 user:
6446 <source>
6447 *: "Show Files"
6448 </source>
6449 <dest>
6450 *: "Mostrar archivos"
6451 </dest>
6452 <voice>
6453 *: "Mostrar archivos"
6454 </voice>
6455</phrase>
6456<phrase>
6457 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6458 desc: show all files
6459 user:
6460 <source>
6461 *: "All"
6462 </source>
6463 <dest>
6464 *: "Todos"
6465 </dest>
6466 <voice>
6467 *: "Todos"
6468 </voice>
6469</phrase>
6470<phrase>
6471 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6472 desc: show all file types supported by Rockbox
6473 user:
6474 <source>
6475 *: "Supported"
6476 </source>
6477 <dest>
6478 *: "soportados"
6479 </dest>
6480 <voice>
6481 *: "Soportados"
6482 </voice>
6483</phrase>
6484<phrase>
6485 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6486 desc: show only music-related files
6487 user:
6488 <source>
6489 *: "Music"
6490 </source>
6491 <dest>
6492 *: "Música"
6493 </dest>
6494 <voice>
6495 *: "Música"
6496 </voice>
6497</phrase>
6498<phrase>
6499 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6500 desc: show only playlist
6501 user:
6502 <source>
6503 *: "Playlists"
6504 </source>
6505 <dest>
6506 *: "Listas de reproducción"
6507 </dest>
6508 <voice>
6509 *: "Listas de reproducción"
6510 </voice>
6511</phrase>
6512<phrase>
6513 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6514### The 'desc' field differs from the english!
6515### the previously used desc is commented below:
6516### desc: show ID3 database
6517 desc: show ID3 Database
6518 user:
6519 <source>
6520### The <source> section differs from the english!
6521### the previously used one is commented below:
6522### *: "ID3 database"
6523 *: "ID3 Database"
6524 </source>
6525 <dest>
6526 *: "Base de datos ID3"
6527 </dest>
6528 <voice>
6529 *: "Base de datos ID3"
6530 </voice>
6531</phrase>
6532<phrase>
6533 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6534 desc: in the recording settings
6535 user:
6536 <source>
6537 *: "Quality"
6538 </source>
6539 <dest>
6540 *: "Calidad"
6541 </dest>
6542 <voice>
6543 *: "Calidad"
6544 </voice>
6545</phrase>
6546<phrase>
6547 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6548 desc: in the recording settings
6549 user:
6550 <source>
6551 *: "Frequency"
6552 </source>
6553 <dest>
6554 *: "Frecuencia"
6555 </dest>
6556 <voice>
6557 *: "Frecuencia"
6558 </voice>
6559</phrase>
6560<phrase>
6561 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6562 desc: in the recording settings
6563 user:
6564 <source>
6565 *: "Source"
6566 </source>
6567 <dest>
6568 *: "Fuente"
6569 </dest>
6570 <voice>
6571 *: "Fuente"
6572 </voice>
6573</phrase>
6574<phrase>
6575 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6576 desc: in the recording settings
6577 user:
6578 <source>
6579 *: "Mic"
6580 </source>
6581 <dest>
6582 *: "Micro"
6583 </dest>
6584 <voice>
6585 *: "Micrófono"
6586 </voice>
6587</phrase>
6588<phrase>
6589 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6590 desc: in the recording settings
6591 user:
6592 <source>
6593 *: "Line In"
6594 </source>
6595 <dest>
6596 *: "Analógica"
6597 </dest>
6598 <voice>
6599 *: "Analógica"
6600 </voice>
6601</phrase>
6602<phrase>
6603 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6604 desc: in the recording settings
6605 user:
6606 <source>
6607 *: "Digital"
6608 </source>
6609 <dest>
6610 *: "Digital"
6611 </dest>
6612 <voice>
6613 *: "Digital"
6614 </voice>
6615</phrase>
6616<phrase>
6617 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6618 desc: in the recording settings
6619 user:
6620 <source>
6621 *: "Channels"
6622 </source>
6623 <dest>
6624 *: "Canales"
6625 </dest>
6626 <voice>
6627 *: "Canales"
6628 </voice>
6629</phrase>
6630<phrase>
6631 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6632 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6633 user:
6634 <source>
6635 *: "Upside Down"
6636 </source>
6637 <dest>
6638 *: "Boca-abajo"
6639 </dest>
6640 <voice>
6641 *: "Boca abajo"
6642 </voice>
6643</phrase>
6644<phrase>
6645 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6646 desc: display menu, F3 substitute
6647 user:
6648 <source>
6649 *: "Scroll Bar"
6650 </source>
6651 <dest>
6652 *: "Barra de Desplazamiento"
6653 </dest>
6654 <voice>
6655 *: "Barra de desplazamiento"
6656 </voice>
6657</phrase>
6658<phrase>
6659 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6660 desc: display menu, F3 substitute
6661 user:
6662 <source>
6663 *: "Status Bar"
6664 </source>
6665 <dest>
6666 *: "Barra de Estado"
6667 </dest>
6668 <voice>
6669 *: "Barra de estado"
6670 </voice>
6671</phrase>
6672<phrase>
6673 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6674 desc: in wps
6675 user:
6676 <source>
6677 *: "Pitch Up"
6678 </source>
6679 <dest>
6680 *: "Acelerar"
6681 </dest>
6682 <voice>
6683 *: ""
6684 </voice>
6685</phrase>
6686<phrase>
6687 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
6688 desc: in wps
6689 user:
6690 <source>
6691 *: "Pitch Down"
6692 </source>
6693 <dest>
6694 *: "Ralentizar"
6695 </dest>
6696 <voice>
6697 *: ""
6698 </voice>
6699</phrase>
6700<phrase>
6701 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
6702 desc: in wps F2 pressed
6703 user:
6704 <source>
6705 *: "Mode:"
6706 </source>
6707 <dest>
6708 *: "Modo:"
6709 </dest>
6710 <voice>
6711 *: ""
6712 </voice>
6713</phrase>
6714<phrase>
6715 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6716 desc: Display of recorded time
6717 user:
6718 <source>
6719 *: "Time:"
6720 </source>
6721 <dest>
6722 *: "Tiempo"
6723 </dest>
6724 <voice>
6725 *: ""
6726 </voice>
6727</phrase>
6728<phrase>
6729 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6730 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6731 user:
6732 <source>
6733### The <source> section differs from the english!
6734### the previously used one is commented below:
6735### *: "Split time:"
6736 *: "Split Time:"
6737 </source>
6738 <dest>
6739 *: "Tiempo de Separación:"
6740 </dest>
6741 <voice>
6742 *: ""
6743 </voice>
6744</phrase>
6745<phrase>
6746 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6747 desc: Display of recorded file size
6748 user:
6749 <source>
6750 *: "Size:"
6751 </source>
6752 <dest>
6753 *: "Tamaño:"
6754 </dest>
6755 <voice>
6756 *: ""
6757 </voice>
6758</phrase>
6759<phrase>
6760 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6761 desc: in recording and radio screen
6762 user:
6763 <source>
6764### The <source> section differs from the english!
6765### the previously used one is commented below:
6766### *: "Prerecording"
6767 *: "Pre-Recording"
6768 </source>
6769 <dest>
6770 *: "Pregrabación"
6771 </dest>
6772 <voice>
6773 *: ""
6774 </voice>
6775</phrase>
6776<phrase>
6777 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6778 desc: in the recording screen
6779 user:
6780 <source>
6781 *: "Gain"
6782 </source>
6783 <dest>
6784 *: "Ganancia"
6785 </dest>
6786 <voice>
6787 *: ""
6788 </voice>
6789</phrase>
6790<phrase>
6791 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6792 desc: in the recording screen
6793 user:
6794 <source>
6795### The <source> section differs from the english!
6796### the previously used one is commented below:
6797### *: "Left"
6798 *: "Gain Left"
6799 </source>
6800 <dest>
6801 *: "Izquierdo"
6802 </dest>
6803 <voice>
6804 *: ""
6805 </voice>
6806</phrase>
6807<phrase>
6808 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6809 desc: in the recording screen
6810 user:
6811 <source>
6812### The <source> section differs from the english!
6813### the previously used one is commented below:
6814### *: "Right"
6815 *: "Gain Right"
6816 </source>
6817 <dest>
6818 *: "Derecho"
6819 </dest>
6820 <voice>
6821 *: ""
6822 </voice>
6823</phrase>
6824<phrase>
6825 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6826 desc: in recording screen
6827 user:
6828 <source>
6829 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6830 </source>
6831 <dest>
6832 *: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar"
6833 </dest>
6834 <voice>
6835 *: ""
6836 </voice>
6837</phrase>
6838<phrase>
6839 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6840 desc: in dir browser, F1 button bar text
6841 user:
6842 <source>
6843 *: "Menu"
6844 </source>
6845 <dest>
6846 *: "Menu"
6847 </dest>
6848 <voice>
6849 *: ""
6850 </voice>
6851</phrase>
6852<phrase>
6853 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6854 desc: in dir browser, F2 button bar text
6855 user:
6856 <source>
6857 *: "Option"
6858 </source>
6859 <dest>
6860 *: "Opcion"
6861 </dest>
6862 <voice>
6863 *: ""
6864 </voice>
6865</phrase>
6866<phrase>
6867 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6868 desc: in dir browser, F3 button bar text
6869 user:
6870 <source>
6871 *: "LCD"
6872 </source>
6873 <dest>
6874 *: "LCD"
6875 </dest>
6876 <voice>
6877 *: ""
6878 </voice>
6879</phrase>
6880###
6881### This phrase below was not present in the translated file
6882<phrase>
6883 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
6884 desc: in the equalizer settings menu
6885 user:
6886 <source>
6887 *: "Gain"
6888 </source>
6889 <dest>
6890 *: "Gain"
6891 </dest>
6892 <voice>
6893 *: "Gain"
6894 </voice>
6895</phrase>
6896###
6897### This phrase below was not present in the translated file
6898<phrase>
6899 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6900 desc: repeat one song
6901 user:
6902 <source>
6903 *: "A-B"
6904 </source>
6905 <dest>
6906 *: "A-B"
6907 </dest>
6908 <voice>
6909 *: "A-B"
6910 </voice>
6911</phrase>
6912###
6913### This phrase below was not present in the translated file
6914<phrase>
6915 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6916 desc: in the equalizer settings menu
6917 user:
6918 <source>
6919 *: "Cutoff Frequency"
6920 </source>
6921 <dest>
6922 *: "Cutoff Frequency"
6923 </dest>
6924 <voice>
6925 *: "Cutoff Frequency"
6926 </voice>
6927</phrase>
6928###
6929### This phrase below was not present in the translated file
6930<phrase>
6931 id: LANG_SYSFONT_PITCH
6932 desc: "pitch" in the pitch screen
6933 user:
6934 <source>
6935 *: "Pitch"
6936 </source>
6937 <dest>
6938 *: "Pitch"
6939 </dest>
6940 <voice>
6941 *: "Pitch"
6942 </voice>
6943</phrase>
6944###
6945### This phrase below was not present in the translated file
6946<phrase>
6947 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6948 desc: in the equalizer settings menu
6949 user:
6950 <source>
6951 *: "Edit mode: %s"
6952 </source>
6953 <dest>
6954 *: "Edit mode: %s"
6955 </dest>
6956 <voice>
6957 *: ""
6958 </voice>
6959</phrase>
6960###
6961### This phrase below was not present in the translated file
6962<phrase>
6963 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6964 desc: in recording settings_menu
6965 user:
6966 <source>
6967 *: "Trigger"
6968 </source>
6969 <dest>
6970 *: "Trigger"
6971 </dest>
6972 <voice>
6973 *: "Trigger"
6974 </voice>
6975</phrase>
diff --git a/apps/lang/esperanto.lang b/apps/lang/esperanto.lang
index f734394692..a1d97183d4 100644
--- a/apps/lang/esperanto.lang
+++ b/apps/lang/esperanto.lang
@@ -8520,3 +8520,661 @@
8520 *: "Fora Rulumo Opcioj" 8520 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8521 </voice> 8521 </voice>
8522</phrase> 8522</phrase>
8523<phrase>
8524 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8525 desc: bool true representation
8526 user:
8527 <source>
8528 *: "Yes"
8529 </source>
8530 <dest>
8531 *: "Jes"
8532 </dest>
8533 <voice>
8534 *: "Jes"
8535 </voice>
8536</phrase>
8537<phrase>
8538 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8539 desc: bool false representation
8540 user:
8541 <source>
8542 *: "No"
8543 </source>
8544 <dest>
8545 *: "Ne"
8546 </dest>
8547 <voice>
8548 *: "Ne"
8549 </voice>
8550</phrase>
8551<phrase>
8552 id: LANG_SYSFONT_ON
8553 desc: Used in a lot of places
8554 user:
8555 <source>
8556 *: "On"
8557 </source>
8558 <dest>
8559 *: "Jes"
8560 </dest>
8561 <voice>
8562 *: "Jes"
8563 </voice>
8564</phrase>
8565<phrase>
8566 id: LANG_SYSFONT_OFF
8567 desc: Used in a lot of places
8568 user:
8569 <source>
8570 *: "Off"
8571 </source>
8572 <dest>
8573 *: "Ne"
8574 </dest>
8575 <voice>
8576 *: "Ne"
8577 </voice>
8578</phrase>
8579<phrase>
8580 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8581 desc: in sound_settings
8582 user:
8583 <source>
8584 *: "Volume"
8585 </source>
8586 <dest>
8587 *: "Volumeno"
8588 </dest>
8589 <voice>
8590 *: "Volumeno"
8591 </voice>
8592</phrase>
8593<phrase>
8594 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8595 desc: in sound_settings
8596 user:
8597 <source>
8598 *: "Stereo"
8599 </source>
8600 <dest>
8601 *: "Stereofonia"
8602 </dest>
8603 <voice>
8604 *: "Stereofonia"
8605 </voice>
8606</phrase>
8607<phrase>
8608 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8609 desc: in sound_settings
8610 user:
8611 <source>
8612 *: "Mono"
8613 </source>
8614 <dest>
8615 *: "Monofonia"
8616 </dest>
8617 <voice>
8618 *: "Monofonia"
8619 </voice>
8620</phrase>
8621<phrase>
8622 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8623 desc: in the equalizer settings menu
8624 user:
8625 <source>
8626 *: "Edit mode: %s"
8627 </source>
8628 <dest>
8629 *: "Eldona ReÄimo: %s"
8630 </dest>
8631 <voice>
8632 *: ""
8633 </voice>
8634</phrase>
8635<phrase>
8636 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8637 desc: in the equalizer settings menu
8638 user:
8639 <source>
8640 *: "Cutoff Frequency"
8641 </source>
8642 <dest>
8643 *: "Tranĉa Frekvenco"
8644 </dest>
8645 <voice>
8646 *: "Tranĉa Frekvenco"
8647 </voice>
8648</phrase>
8649<phrase>
8650 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8651 desc: in the equalizer settings menu
8652 user:
8653 <source>
8654 *: "Gain"
8655 </source>
8656 <dest>
8657 *: "Gajno"
8658 </dest>
8659 <voice>
8660 *: "Gajno"
8661 </voice>
8662</phrase>
8663<phrase>
8664 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8665 desc: in settings_menu
8666 user:
8667 <source>
8668 *: "Shuffle"
8669 </source>
8670 <dest>
8671 *: "Miksata"
8672 </dest>
8673 <voice>
8674 *: "Miksata"
8675 </voice>
8676</phrase>
8677<phrase>
8678 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8679 desc: in settings_menu
8680 user:
8681 <source>
8682 *: "Repeat"
8683 </source>
8684 <dest>
8685 *: "Ripeti"
8686 </dest>
8687 <voice>
8688 *: "Ripeti"
8689 </voice>
8690</phrase>
8691<phrase>
8692 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8693 desc: repeat playlist once all songs have completed
8694 user:
8695 <source>
8696 *: "All"
8697 </source>
8698 <dest>
8699 *: "Ĉiuj"
8700 </dest>
8701 <voice>
8702 *: "Ĉiuj"
8703 </voice>
8704</phrase>
8705<phrase>
8706 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8707 desc: repeat one song
8708 user:
8709 <source>
8710 *: "One"
8711 </source>
8712 <dest>
8713 *: "Unu"
8714 </dest>
8715 <voice>
8716 *: "Unu"
8717 </voice>
8718</phrase>
8719<phrase>
8720 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8721 desc: repeat one song
8722 user:
8723 <source>
8724 *: "A-B"
8725 </source>
8726 <dest>
8727 *: "A-B"
8728 </dest>
8729 <voice>
8730 *: "A-B"
8731 </voice>
8732</phrase>
8733<phrase>
8734 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8735 desc: setting name for dir filter
8736 user:
8737 <source>
8738 *: "Show Files"
8739 </source>
8740 <dest>
8741 *: "Montri Dosierojn"
8742 </dest>
8743 <voice>
8744 *: "Montri Dosierojn"
8745 </voice>
8746</phrase>
8747<phrase>
8748 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8749 desc: show all files
8750 user:
8751 <source>
8752 *: "All"
8753 </source>
8754 <dest>
8755 *: "Ĉiuj"
8756 </dest>
8757 <voice>
8758 *: "Ĉiuj"
8759 </voice>
8760</phrase>
8761<phrase>
8762 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8763 desc: show all file types supported by Rockbox
8764 user:
8765 <source>
8766 *: "Supported"
8767 </source>
8768 <dest>
8769 *: "Subtenata"
8770 </dest>
8771 <voice>
8772 *: "Subtenata"
8773 </voice>
8774</phrase>
8775<phrase>
8776 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8777 desc: show only music-related files
8778 user:
8779 <source>
8780 *: "Music"
8781 </source>
8782 <dest>
8783 *: "Muziko"
8784 </dest>
8785 <voice>
8786 *: "Muziko"
8787 </voice>
8788</phrase>
8789<phrase>
8790 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8791 desc: show only playlist
8792 user:
8793 <source>
8794 *: "Playlists"
8795 </source>
8796 <dest>
8797 *: "Leglistoj"
8798 </dest>
8799 <voice>
8800 *: "Leglistoj"
8801 </voice>
8802</phrase>
8803<phrase>
8804 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8805 desc: show ID3 Database
8806 user:
8807 <source>
8808 *: "ID3 Database"
8809 </source>
8810 <dest>
8811 *: "ID3a Datumbazo"
8812 </dest>
8813 <voice>
8814 *: "ID3a Datumbazo"
8815 </voice>
8816</phrase>
8817<phrase>
8818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8819 desc: in the recording settings
8820 user:
8821 <source>
8822 *: "Quality"
8823 </source>
8824 <dest>
8825 *: "Eco"
8826 </dest>
8827 <voice>
8828 *: "Eco"
8829 </voice>
8830</phrase>
8831<phrase>
8832 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8833 desc: in the recording settings
8834 user:
8835 <source>
8836 *: "Frequency"
8837 </source>
8838 <dest>
8839 *: "Frekvenco"
8840 </dest>
8841 <voice>
8842 *: "Frekvenco"
8843 </voice>
8844</phrase>
8845<phrase>
8846 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8847 desc: in the recording settings
8848 user:
8849 <source>
8850 *: "Source"
8851 </source>
8852 <dest>
8853 *: "Fonto"
8854 </dest>
8855 <voice>
8856 *: "Fonto"
8857 </voice>
8858</phrase>
8859<phrase>
8860 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8861 desc: in the recording settings
8862 user:
8863 <source>
8864 *: "Mic"
8865 </source>
8866 <dest>
8867 *: "Mikrofono"
8868 </dest>
8869 <voice>
8870 *: "Mikrofono"
8871 </voice>
8872</phrase>
8873<phrase>
8874 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8875 desc: in the recording settings
8876 user:
8877 <source>
8878 *: "Line In"
8879 </source>
8880 <dest>
8881 *: "Analoga Enigaĵo"
8882 </dest>
8883 <voice>
8884 *: "Analoga Enigaĵo"
8885 </voice>
8886</phrase>
8887<phrase>
8888 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8889 desc: in the recording settings
8890 user:
8891 <source>
8892 *: "Digital"
8893 </source>
8894 <dest>
8895 *: "Cifereca"
8896 </dest>
8897 <voice>
8898 *: "Cifereca"
8899 </voice>
8900</phrase>
8901<phrase>
8902 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8903 desc: in the recording settings
8904 user:
8905 <source>
8906 *: "Channels"
8907 </source>
8908 <dest>
8909 *: "Kanaloj"
8910 </dest>
8911 <voice>
8912 *: "Kanaloj"
8913 </voice>
8914</phrase>
8915<phrase>
8916 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8917 desc: in recording settings_menu
8918 user:
8919 <source>
8920 *: "Trigger"
8921 </source>
8922 <dest>
8923 *: "EkkaÅ­zo"
8924 </dest>
8925 <voice>
8926 *: "EkkaÅ­zo"
8927 </voice>
8928</phrase>
8929<phrase>
8930 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8931 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8932 user:
8933 <source>
8934 *: "Upside Down"
8935 </source>
8936 <dest>
8937 *: "180-Gradoja Rotacio"
8938 </dest>
8939 <voice>
8940 *: "180-Gradoja Rotacio"
8941 </voice>
8942</phrase>
8943<phrase>
8944 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8945 desc: display menu, F3 substitute
8946 user:
8947 <source>
8948 *: "Scroll Bar"
8949 </source>
8950 <dest>
8951 *: "Rulumskalo"
8952 </dest>
8953 <voice>
8954 *: "Rulumskalo"
8955 </voice>
8956</phrase>
8957<phrase>
8958 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8959 desc: display menu, F3 substitute
8960 user:
8961 <source>
8962 *: "Status Bar"
8963 </source>
8964 <dest>
8965 *: "Stata Superstreko"
8966 </dest>
8967 <voice>
8968 *: "Stata Superstreko"
8969 </voice>
8970</phrase>
8971<phrase>
8972 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8973 desc: "pitch" in the pitch screen
8974 user:
8975 <source>
8976 *: "Pitch"
8977 </source>
8978 <dest>
8979 *: "Lega Rapido"
8980 </dest>
8981 <voice>
8982 *: "Lega Rapido"
8983 </voice>
8984</phrase>
8985<phrase>
8986 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8987 desc: in wps
8988 user:
8989 <source>
8990 *: "Pitch Up"
8991 </source>
8992 <dest>
8993 *: "Tonalten"
8994 </dest>
8995 <voice>
8996 *: ""
8997 </voice>
8998</phrase>
8999<phrase>
9000 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9001 desc: in wps
9002 user:
9003 <source>
9004 *: "Pitch Down"
9005 </source>
9006 <dest>
9007 *: "Tonmalalten"
9008 </dest>
9009 <voice>
9010 *: ""
9011 </voice>
9012</phrase>
9013<phrase>
9014 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9015 desc: in wps F2 pressed
9016 user:
9017 <source>
9018 *: "Mode:"
9019 </source>
9020 <dest>
9021 *: "ReÄimo:"
9022 </dest>
9023 <voice>
9024 *: ""
9025 </voice>
9026</phrase>
9027<phrase>
9028 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9029 desc: Display of recorded time
9030 user:
9031 <source>
9032 *: "Time:"
9033 </source>
9034 <dest>
9035 *: "Tempo:"
9036 </dest>
9037 <voice>
9038 *: ""
9039 </voice>
9040</phrase>
9041<phrase>
9042 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9043 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9044 user:
9045 <source>
9046 *: "Split Time:"
9047 </source>
9048 <dest>
9049 *: "Tranĉa Tempo:"
9050 </dest>
9051 <voice>
9052 *: ""
9053 </voice>
9054</phrase>
9055<phrase>
9056 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9057 desc: Display of recorded file size
9058 user:
9059 <source>
9060 *: "Size:"
9061 </source>
9062 <dest>
9063 *: "Grando:"
9064 </dest>
9065 <voice>
9066 *: ""
9067 </voice>
9068</phrase>
9069<phrase>
9070 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9071 desc: in recording and radio screen
9072 user:
9073 <source>
9074 *: "Pre-Recording"
9075 </source>
9076 <dest>
9077 *: "Pra-Rikordo"
9078 </dest>
9079 <voice>
9080 *: ""
9081 </voice>
9082</phrase>
9083<phrase>
9084 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9085 desc: in the recording screen
9086 user:
9087 <source>
9088 *: "Gain"
9089 </source>
9090 <dest>
9091 *: "Gajno"
9092 </dest>
9093 <voice>
9094 *: ""
9095 </voice>
9096</phrase>
9097<phrase>
9098 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9099 desc: in the recording screen
9100 user:
9101 <source>
9102 *: "Gain Left"
9103 </source>
9104 <dest>
9105 *: "Maldekstra Gajno"
9106 </dest>
9107 <voice>
9108 *: ""
9109 </voice>
9110</phrase>
9111<phrase>
9112 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9113 desc: in the recording screen
9114 user:
9115 <source>
9116 *: "Gain Right"
9117 </source>
9118 <dest>
9119 *: "Desktra Gajno"
9120 </dest>
9121 <voice>
9122 *: ""
9123 </voice>
9124</phrase>
9125<phrase>
9126 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9127 desc: in recording screen
9128 user:
9129 <source>
9130 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9131 </source>
9132 <dest>
9133 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
9134 </dest>
9135 <voice>
9136 *: ""
9137 </voice>
9138</phrase>
9139<phrase>
9140 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9141 desc: in dir browser, F1 button bar text
9142 user:
9143 <source>
9144 *: "Menu"
9145 </source>
9146 <dest>
9147 *: "Menuo"
9148 </dest>
9149 <voice>
9150 *: ""
9151 </voice>
9152</phrase>
9153<phrase>
9154 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9155 desc: in dir browser, F2 button bar text
9156 user:
9157 <source>
9158 *: "Option"
9159 </source>
9160 <dest>
9161 *: "Opcio"
9162 </dest>
9163 <voice>
9164 *: ""
9165 </voice>
9166</phrase>
9167<phrase>
9168 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9169 desc: in dir browser, F3 button bar text
9170 user:
9171 <source>
9172 *: "LCD"
9173 </source>
9174 <dest>
9175 *: "LCD"
9176 </dest>
9177 <voice>
9178 *: ""
9179 </voice>
9180</phrase>
diff --git a/apps/lang/finnish.lang b/apps/lang/finnish.lang
index f6ef313ac2..b3b70b5784 100644
--- a/apps/lang/finnish.lang
+++ b/apps/lang/finnish.lang
@@ -8753,3 +8753,661 @@
8753 *: "Katkaisutyyppi" 8753 *: "Katkaisutyyppi"
8754 </voice> 8754 </voice>
8755</phrase> 8755</phrase>
8756<phrase>
8757 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8758 desc: bool true representation
8759 user:
8760 <source>
8761 *: "Yes"
8762 </source>
8763 <dest>
8764 *: "Kyllä"
8765 </dest>
8766 <voice>
8767 *: "Kyllä"
8768 </voice>
8769</phrase>
8770<phrase>
8771 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8772 desc: bool false representation
8773 user:
8774 <source>
8775 *: "No"
8776 </source>
8777 <dest>
8778 *: "Ei"
8779 </dest>
8780 <voice>
8781 *: "Ei"
8782 </voice>
8783</phrase>
8784<phrase>
8785 id: LANG_SYSFONT_ON
8786 desc: Used in a lot of places
8787 user:
8788 <source>
8789 *: "On"
8790 </source>
8791 <dest>
8792 *: "Päällä"
8793 </dest>
8794 <voice>
8795 *: "Päällä"
8796 </voice>
8797</phrase>
8798<phrase>
8799 id: LANG_SYSFONT_OFF
8800 desc: Used in a lot of places
8801 user:
8802 <source>
8803 *: "Off"
8804 </source>
8805 <dest>
8806 *: "Pois päältä"
8807 </dest>
8808 <voice>
8809 *: "Pois päältä"
8810 </voice>
8811</phrase>
8812<phrase>
8813 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8814 desc: in sound_settings
8815 user:
8816 <source>
8817 *: "Volume"
8818 </source>
8819 <dest>
8820 *: "Äänenvoimakkuus"
8821 </dest>
8822 <voice>
8823 *: "Äänenvoimakkuus"
8824 </voice>
8825</phrase>
8826<phrase>
8827 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8828 desc: in sound_settings
8829 user:
8830 <source>
8831 *: "Stereo"
8832 </source>
8833 <dest>
8834 *: "Stereo"
8835 </dest>
8836 <voice>
8837 *: "Stereo"
8838 </voice>
8839</phrase>
8840<phrase>
8841 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8842 desc: in sound_settings
8843 user:
8844 <source>
8845 *: "Mono"
8846 </source>
8847 <dest>
8848 *: "Mono"
8849 </dest>
8850 <voice>
8851 *: "Mono"
8852 </voice>
8853</phrase>
8854<phrase>
8855 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8856 desc: in the equalizer settings menu
8857 user:
8858 <source>
8859 *: "Edit mode: %s"
8860 </source>
8861 <dest>
8862 *: "Muokkaustila: %s"
8863 </dest>
8864 <voice>
8865 *: ""
8866 </voice>
8867</phrase>
8868<phrase>
8869 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8870 desc: in the equalizer settings menu
8871 user:
8872 <source>
8873 *: "Cutoff Frequency"
8874 </source>
8875 <dest>
8876 *: "Katkaisutaajuus"
8877 </dest>
8878 <voice>
8879 *: "Katkaisutaajuus"
8880 </voice>
8881</phrase>
8882<phrase>
8883 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8884 desc: in the equalizer settings menu
8885 user:
8886 <source>
8887 *: "Gain"
8888 </source>
8889 <dest>
8890 *: "Vahvistus"
8891 </dest>
8892 <voice>
8893 *: "Vahvistus"
8894 </voice>
8895</phrase>
8896<phrase>
8897 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8898 desc: in settings_menu
8899 user:
8900 <source>
8901 *: "Shuffle"
8902 </source>
8903 <dest>
8904 *: "Sekoitus"
8905 </dest>
8906 <voice>
8907 *: "Sekoitus"
8908 </voice>
8909</phrase>
8910<phrase>
8911 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8912 desc: in settings_menu
8913 user:
8914 <source>
8915 *: "Repeat"
8916 </source>
8917 <dest>
8918 *: "Toista"
8919 </dest>
8920 <voice>
8921 *: "Toista"
8922 </voice>
8923</phrase>
8924<phrase>
8925 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8926 desc: repeat playlist once all songs have completed
8927 user:
8928 <source>
8929 *: "All"
8930 </source>
8931 <dest>
8932 *: "kaikki"
8933 </dest>
8934 <voice>
8935 *: "Kaikki"
8936 </voice>
8937</phrase>
8938<phrase>
8939 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8940 desc: repeat one song
8941 user:
8942 <source>
8943 *: "One"
8944 </source>
8945 <dest>
8946 *: "kappale"
8947 </dest>
8948 <voice>
8949 *: "kappale"
8950 </voice>
8951</phrase>
8952<phrase>
8953 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8954 desc: repeat one song
8955 user:
8956 <source>
8957 *: "A-B"
8958 </source>
8959 <dest>
8960 *: "A-B"
8961 </dest>
8962 <voice>
8963 *: "A-B"
8964 </voice>
8965</phrase>
8966<phrase>
8967 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8968 desc: setting name for dir filter
8969 user:
8970 <source>
8971 *: "Show Files"
8972 </source>
8973 <dest>
8974 *: "Näytä tiedostot"
8975 </dest>
8976 <voice>
8977 *: "Näytä tiedostot"
8978 </voice>
8979</phrase>
8980<phrase>
8981 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8982 desc: show all files
8983 user:
8984 <source>
8985 *: "All"
8986 </source>
8987 <dest>
8988 *: "Kaikki"
8989 </dest>
8990 <voice>
8991 *: "Kaikki"
8992 </voice>
8993</phrase>
8994<phrase>
8995 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8996 desc: show all file types supported by Rockbox
8997 user:
8998 <source>
8999 *: "Supported"
9000 </source>
9001 <dest>
9002 *: "Tuetut"
9003 </dest>
9004 <voice>
9005 *: "Tuetut"
9006 </voice>
9007</phrase>
9008<phrase>
9009 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9010 desc: show only music-related files
9011 user:
9012 <source>
9013 *: "Music"
9014 </source>
9015 <dest>
9016 *: "Musiikki"
9017 </dest>
9018 <voice>
9019 *: "Musiikki"
9020 </voice>
9021</phrase>
9022<phrase>
9023 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9024 desc: show only playlist
9025 user:
9026 <source>
9027 *: "Playlists"
9028 </source>
9029 <dest>
9030 *: "Soittolistat"
9031 </dest>
9032 <voice>
9033 *: "Soittolistat"
9034 </voice>
9035</phrase>
9036<phrase>
9037 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9038 desc: show ID3 Database
9039 user:
9040 <source>
9041 *: "ID3 Database"
9042 </source>
9043 <dest>
9044 *: "ID3-tietokanta"
9045 </dest>
9046 <voice>
9047 *: "ID3-tietokanta"
9048 </voice>
9049</phrase>
9050<phrase>
9051 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9052 desc: in the recording settings
9053 user:
9054 <source>
9055 *: "Quality"
9056 </source>
9057 <dest>
9058 *: "Laatu"
9059 </dest>
9060 <voice>
9061 *: "Laatu"
9062 </voice>
9063</phrase>
9064<phrase>
9065 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9066 desc: in the recording settings
9067 user:
9068 <source>
9069 *: "Frequency"
9070 </source>
9071 <dest>
9072 *: "Näytteenottotaajuus"
9073 </dest>
9074 <voice>
9075 *: "Näytteenottotaajuus"
9076 </voice>
9077</phrase>
9078<phrase>
9079 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9080 desc: in the recording settings
9081 user:
9082 <source>
9083 *: "Source"
9084 </source>
9085 <dest>
9086 *: "Lähde"
9087 </dest>
9088 <voice>
9089 *: "Lähde"
9090 </voice>
9091</phrase>
9092<phrase>
9093 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9094 desc: in the recording settings
9095 user:
9096 <source>
9097 *: "Mic"
9098 </source>
9099 <dest>
9100 *: "Mikki"
9101 </dest>
9102 <voice>
9103 *: "Mikrofoni"
9104 </voice>
9105</phrase>
9106<phrase>
9107 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9108 desc: in the recording settings
9109 user:
9110 <source>
9111 *: "Line In"
9112 </source>
9113 <dest>
9114 *: "Linjatulo"
9115 </dest>
9116 <voice>
9117 *: "Linjatulo"
9118 </voice>
9119</phrase>
9120<phrase>
9121 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9122 desc: in the recording settings
9123 user:
9124 <source>
9125 *: "Digital"
9126 </source>
9127 <dest>
9128 *: "Digitaalinen"
9129 </dest>
9130 <voice>
9131 *: "Digitaalinen"
9132 </voice>
9133</phrase>
9134<phrase>
9135 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9136 desc: in the recording settings
9137 user:
9138 <source>
9139 *: "Channels"
9140 </source>
9141 <dest>
9142 *: "Kanavat"
9143 </dest>
9144 <voice>
9145 *: "Kanavat"
9146 </voice>
9147</phrase>
9148<phrase>
9149 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9150 desc: in recording settings_menu
9151 user:
9152 <source>
9153 *: "Trigger"
9154 </source>
9155 <dest>
9156 *: "Käynnistin"
9157 </dest>
9158 <voice>
9159 *: "Käynnistin"
9160 </voice>
9161</phrase>
9162<phrase>
9163 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9164 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9165 user:
9166 <source>
9167 *: "Upside Down"
9168 </source>
9169 <dest>
9170 *: "Ylösalaisin"
9171 </dest>
9172 <voice>
9173 *: "Ylösalaisin"
9174 </voice>
9175</phrase>
9176<phrase>
9177 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9178 desc: display menu, F3 substitute
9179 user:
9180 <source>
9181 *: "Scroll Bar"
9182 </source>
9183 <dest>
9184 *: "Vierityspalkki"
9185 </dest>
9186 <voice>
9187 *: "Vierityspalkki"
9188 </voice>
9189</phrase>
9190<phrase>
9191 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9192 desc: display menu, F3 substitute
9193 user:
9194 <source>
9195 *: "Status Bar"
9196 </source>
9197 <dest>
9198 *: "Tilapalkki"
9199 </dest>
9200 <voice>
9201 *: "Tilapalkki"
9202 </voice>
9203</phrase>
9204<phrase>
9205 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9206 desc: "pitch" in the pitch screen
9207 user:
9208 <source>
9209 *: "Pitch"
9210 </source>
9211 <dest>
9212 *: "Äänenkorkeus"
9213 </dest>
9214 <voice>
9215 *: "Äänenkorkeus"
9216 </voice>
9217</phrase>
9218<phrase>
9219 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9220 desc: in wps
9221 user:
9222 <source>
9223 *: "Pitch Up"
9224 </source>
9225 <dest>
9226 *: "Nosta äänenkorkeutta"
9227 </dest>
9228 <voice>
9229 *: ""
9230 </voice>
9231</phrase>
9232<phrase>
9233 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9234 desc: in wps
9235 user:
9236 <source>
9237 *: "Pitch Down"
9238 </source>
9239 <dest>
9240 *: "Laske äänenkorkeutta"
9241 </dest>
9242 <voice>
9243 *: ""
9244 </voice>
9245</phrase>
9246<phrase>
9247 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9248 desc: in wps F2 pressed
9249 user:
9250 <source>
9251 *: "Mode:"
9252 </source>
9253 <dest>
9254 *: "Tila:"
9255 </dest>
9256 <voice>
9257 *: ""
9258 </voice>
9259</phrase>
9260<phrase>
9261 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9262 desc: Display of recorded time
9263 user:
9264 <source>
9265 *: "Time:"
9266 </source>
9267 <dest>
9268 *: "Aika:"
9269 </dest>
9270 <voice>
9271 *: ""
9272 </voice>
9273</phrase>
9274<phrase>
9275 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9276 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9277 user:
9278 <source>
9279 *: "Split Time:"
9280 </source>
9281 <dest>
9282 *: "Katkaisu:"
9283 </dest>
9284 <voice>
9285 *: ""
9286 </voice>
9287</phrase>
9288<phrase>
9289 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9290 desc: Display of recorded file size
9291 user:
9292 <source>
9293 *: "Size:"
9294 </source>
9295 <dest>
9296 *: "Koko:"
9297 </dest>
9298 <voice>
9299 *: ""
9300 </voice>
9301</phrase>
9302<phrase>
9303 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9304 desc: in recording and radio screen
9305 user:
9306 <source>
9307 *: "Pre-Recording"
9308 </source>
9309 <dest>
9310 *: "Esinauhoitus"
9311 </dest>
9312 <voice>
9313 *: ""
9314 </voice>
9315</phrase>
9316<phrase>
9317 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9318 desc: in the recording screen
9319 user:
9320 <source>
9321 *: "Gain"
9322 </source>
9323 <dest>
9324 *: "Vahvistus"
9325 </dest>
9326 <voice>
9327 *: ""
9328 </voice>
9329</phrase>
9330<phrase>
9331 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9332 desc: in the recording screen
9333 user:
9334 <source>
9335 *: "Gain Left"
9336 </source>
9337 <dest>
9338 *: "Vahvistus (vasen)"
9339 </dest>
9340 <voice>
9341 *: ""
9342 </voice>
9343</phrase>
9344<phrase>
9345 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9346 desc: in the recording screen
9347 user:
9348 <source>
9349 *: "Gain Right"
9350 </source>
9351 <dest>
9352 *: "Vahvistus (oikea)"
9353 </dest>
9354 <voice>
9355 *: ""
9356 </voice>
9357</phrase>
9358<phrase>
9359 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9360 desc: in recording screen
9361 user:
9362 <source>
9363 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9364 </source>
9365 <dest>
9366 *: "Levy on täynnä. Paina OFF jatkaaksesi."
9367 </dest>
9368 <voice>
9369 *: ""
9370 </voice>
9371</phrase>
9372<phrase>
9373 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9374 desc: in dir browser, F1 button bar text
9375 user:
9376 <source>
9377 *: "Menu"
9378 </source>
9379 <dest>
9380 *: "Valikko"
9381 </dest>
9382 <voice>
9383 *: ""
9384 </voice>
9385</phrase>
9386<phrase>
9387 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9388 desc: in dir browser, F2 button bar text
9389 user:
9390 <source>
9391 *: "Option"
9392 </source>
9393 <dest>
9394 *: "Valinta"
9395 </dest>
9396 <voice>
9397 *: ""
9398 </voice>
9399</phrase>
9400<phrase>
9401 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9402 desc: in dir browser, F3 button bar text
9403 user:
9404 <source>
9405 *: "LCD"
9406 </source>
9407 <dest>
9408 *: "LCD"
9409 </dest>
9410 <voice>
9411 *: ""
9412 </voice>
9413</phrase>
diff --git a/apps/lang/francais.lang b/apps/lang/francais.lang
index adfeb335c0..7881a09999 100644
--- a/apps/lang/francais.lang
+++ b/apps/lang/francais.lang
@@ -8650,3 +8650,661 @@ id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8650 </voice> 8650 </voice>
8651</phrase> 8651</phrase>
8652 8652
8653<phrase>
8654 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8655 desc: bool true representation
8656 user:
8657 <source>
8658 *: "Yes"
8659 </source>
8660 <dest>
8661 *: "Oui"
8662 </dest>
8663 <voice>
8664 *: "Oui"
8665 </voice>
8666</phrase>
8667<phrase>
8668 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8669 desc: bool false representation
8670 user:
8671 <source>
8672 *: "No"
8673 </source>
8674 <dest>
8675 *: "Non"
8676 </dest>
8677 <voice>
8678 *: "Non"
8679 </voice>
8680</phrase>
8681<phrase>
8682 id: LANG_SYSFONT_ON
8683 desc: Used in a lot of places
8684 user:
8685 <source>
8686 *: "On"
8687 </source>
8688 <dest>
8689 *: "Oui"
8690 </dest>
8691 <voice>
8692 *: "Oui"
8693 </voice>
8694</phrase>
8695<phrase>
8696 id: LANG_SYSFONT_OFF
8697 desc: Used in a lot of places
8698 user:
8699 <source>
8700 *: "Off"
8701 </source>
8702 <dest>
8703 *: "Non"
8704 </dest>
8705 <voice>
8706 *: "Non"
8707 </voice>
8708</phrase>
8709<phrase>
8710 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8711 desc: in sound_settings
8712 user:
8713 <source>
8714 *: "Volume"
8715 </source>
8716 <dest>
8717 *: "Volume"
8718 </dest>
8719 <voice>
8720 *: "Volume"
8721 </voice>
8722</phrase>
8723<phrase>
8724 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8725 desc: in sound_settings
8726 user:
8727 <source>
8728 *: "Stereo"
8729 </source>
8730 <dest>
8731 *: "Stéréo"
8732 </dest>
8733 <voice>
8734 *: "Stéréo"
8735 </voice>
8736</phrase>
8737<phrase>
8738 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8739 desc: in sound_settings
8740 user:
8741 <source>
8742 *: "Mono"
8743 </source>
8744 <dest>
8745 *: "Mono"
8746 </dest>
8747 <voice>
8748 *: "Mono"
8749 </voice>
8750</phrase>
8751<phrase>
8752 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8753 desc: in the equalizer settings menu
8754 user:
8755 <source>
8756 *: "Edit mode: %s"
8757 </source>
8758 <dest>
8759 *: "Mode Edition: %s"
8760 </dest>
8761 <voice>
8762 *: ""
8763 </voice>
8764</phrase>
8765<phrase>
8766 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8767 desc: in the equalizer settings menu
8768 user:
8769 <source>
8770 *: "Cutoff Frequency"
8771 </source>
8772 <dest>
8773 *: "Fréquence de Coupure"
8774 </dest>
8775 <voice>
8776 *: "Fréquence de coupure"
8777 </voice>
8778</phrase>
8779<phrase>
8780 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8781 desc: in the equalizer settings menu
8782 user:
8783 <source>
8784 *: "Gain"
8785 </source>
8786 <dest>
8787 *: "Gain"
8788 </dest>
8789 <voice>
8790 *: "Gain"
8791 </voice>
8792</phrase>
8793<phrase>
8794 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8795 desc: in settings_menu
8796 user:
8797 <source>
8798 *: "Shuffle"
8799 </source>
8800 <dest>
8801 *: "Aléatoire"
8802 </dest>
8803 <voice>
8804 *: "Aléatoire"
8805 </voice>
8806</phrase>
8807<phrase>
8808 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8809 desc: in settings_menu
8810 user:
8811 <source>
8812 *: "Repeat"
8813 </source>
8814 <dest>
8815 *: "Répéter"
8816 </dest>
8817 <voice>
8818 *: "Répéter"
8819 </voice>
8820</phrase>
8821<phrase>
8822 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8823 desc: repeat playlist once all songs have completed
8824 user:
8825 <source>
8826 *: "All"
8827 </source>
8828 <dest>
8829 *: "Toutes"
8830 </dest>
8831 <voice>
8832 *: "Toutes"
8833 </voice>
8834</phrase>
8835<phrase>
8836 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8837 desc: repeat one song
8838 user:
8839 <source>
8840 *: "One"
8841 </source>
8842 <dest>
8843 *: "Une"
8844 </dest>
8845 <voice>
8846 *: "Une"
8847 </voice>
8848</phrase>
8849<phrase>
8850 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8851 desc: repeat one song
8852 user:
8853 <source>
8854 *: "A-B"
8855 </source>
8856 <dest>
8857 *: "A-B"
8858 </dest>
8859 <voice>
8860 *: "A-B"
8861 </voice>
8862</phrase>
8863<phrase>
8864 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8865 desc: setting name for dir filter
8866 user:
8867 <source>
8868 *: "Show Files"
8869 </source>
8870 <dest>
8871 *: "Montrer les Fichiers"
8872 </dest>
8873 <voice>
8874 *: "Montrer les fichiers"
8875 </voice>
8876</phrase>
8877<phrase>
8878 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8879 desc: show all files
8880 user:
8881 <source>
8882 *: "All"
8883 </source>
8884 <dest>
8885 *: "Tous Types"
8886 </dest>
8887 <voice>
8888 *: "Tous types"
8889 </voice>
8890</phrase>
8891<phrase>
8892 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8893 desc: show all file types supported by Rockbox
8894 user:
8895 <source>
8896 *: "Supported"
8897 </source>
8898 <dest>
8899 *: "Supportés"
8900 </dest>
8901 <voice>
8902 *: "Supportés"
8903 </voice>
8904</phrase>
8905<phrase>
8906 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8907 desc: show only music-related files
8908 user:
8909 <source>
8910 *: "Music"
8911 </source>
8912 <dest>
8913 *: "Musique"
8914 </dest>
8915 <voice>
8916 *: "Musique"
8917 </voice>
8918</phrase>
8919<phrase>
8920 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8921 desc: show only playlist
8922 user:
8923 <source>
8924 *: "Playlists"
8925 </source>
8926 <dest>
8927 *: "Listes de Lecture"
8928 </dest>
8929 <voice>
8930 *: "Listes de lecture"
8931 </voice>
8932</phrase>
8933<phrase>
8934 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8935 desc: show ID3 Database
8936 user:
8937 <source>
8938 *: "ID3 Database"
8939 </source>
8940 <dest>
8941 *: "Base de Données Tags"
8942 </dest>
8943 <voice>
8944 *: "Base de données des tags"
8945 </voice>
8946</phrase>
8947<phrase>
8948 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8949 desc: in the recording settings
8950 user:
8951 <source>
8952 *: "Quality"
8953 </source>
8954 <dest>
8955 *: "Qualité"
8956 </dest>
8957 <voice>
8958 *: "Qualité"
8959 </voice>
8960</phrase>
8961<phrase>
8962 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8963 desc: in the recording settings
8964 user:
8965 <source>
8966 *: "Frequency"
8967 </source>
8968 <dest>
8969 *: "Fréquence"
8970 </dest>
8971 <voice>
8972 *: "Fréquence"
8973 </voice>
8974</phrase>
8975<phrase>
8976 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8977 desc: in the recording settings
8978 user:
8979 <source>
8980 *: "Source"
8981 </source>
8982 <dest>
8983 *: "Source"
8984 </dest>
8985 <voice>
8986 *: "Source"
8987 </voice>
8988</phrase>
8989<phrase>
8990 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8991 desc: in the recording settings
8992 user:
8993 <source>
8994 *: "Mic"
8995 </source>
8996 <dest>
8997 *: "Micro Intégré"
8998 </dest>
8999 <voice>
9000 *: "Microphone intégré"
9001 </voice>
9002</phrase>
9003<phrase>
9004 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9005 desc: in the recording settings
9006 user:
9007 <source>
9008 *: "Line In"
9009 </source>
9010 <dest>
9011 *: "Entrée Ligne"
9012 </dest>
9013<voice>
9014 *: "Entrée ligne"
9015 </voice>
9016</phrase>
9017<phrase>
9018 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9019 desc: in the recording settings
9020 user:
9021 <source>
9022 *: "Digital"
9023 </source>
9024 <dest>
9025 *: "Entrée/Sortie Numérique"
9026 </dest>
9027 <voice>
9028 *: "Entrée et sortie numérique"
9029 </voice>
9030</phrase>
9031<phrase>
9032 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9033 desc: in the recording settings
9034 user:
9035 <source>
9036 *: "Channels"
9037 </source>
9038 <dest>
9039 *: "Canaux"
9040 </dest>
9041 <voice>
9042 *: "Canaux"
9043 </voice>
9044</phrase>
9045<phrase>
9046 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9047 desc: in recording settings_menu
9048 user:
9049 <source>
9050 *: "Trigger"
9051 </source>
9052 <dest>
9053 *: "Déclencheur"
9054 </dest>
9055 <voice>
9056 *: "Déclencheur"
9057 </voice>
9058</phrase>
9059<phrase>
9060 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9061 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9062 user:
9063 <source>
9064 *: "Upside Down"
9065 </source>
9066 <dest>
9067 *: "Rotation LCD à 180°"
9068 </dest>
9069 <voice>
9070 *: "Rotation écran à 180°"
9071 </voice>
9072</phrase>
9073<phrase>
9074 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9075 desc: display menu, F3 substitute
9076 user:
9077 <source>
9078 *: "Scroll Bar"
9079 </source>
9080 <dest>
9081 *: "Barre de Défilement"
9082 </dest>
9083 <voice>
9084 *: "Barre de défilement"
9085 </voice>
9086</phrase>
9087<phrase>
9088 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9089 desc: display menu, F3 substitute
9090 user:
9091 <source>
9092 *: "Status Bar"
9093 </source>
9094 <dest>
9095 *: "Barre d'Etat"
9096 </dest>
9097 <voice>
9098 *: "Barre d'état"
9099 </voice>
9100</phrase>
9101<phrase>
9102 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9103 desc: "pitch" in the pitch screen
9104 user:
9105 <source>
9106 *: "Pitch"
9107 </source>
9108 <dest>
9109 *: "Vitesse de Lecture"
9110 </dest>
9111 <voice>
9112 *: "Vitesse de lecture"
9113 </voice>
9114</phrase>
9115<phrase>
9116 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9117 desc: in wps
9118 user:
9119 <source>
9120 *: "Pitch Up"
9121 </source>
9122 <dest>
9123 *: "Hauteur de Ton (+)"
9124 </dest>
9125 <voice>
9126 *: ""
9127 </voice>
9128</phrase>
9129<phrase>
9130 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9131 desc: in wps
9132 user:
9133 <source>
9134 *: "Pitch Down"
9135 </source>
9136 <dest>
9137 *: "Hauteur de Ton (-)"
9138 </dest>
9139 <voice>
9140 *: ""
9141 </voice>
9142</phrase>
9143<phrase>
9144 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9145 desc: in wps F2 pressed
9146 user:
9147 <source>
9148 *: "Mode:"
9149 </source>
9150 <dest>
9151 *: "Mode:"
9152 </dest>
9153 <voice>
9154 *: ""
9155 </voice>
9156</phrase>
9157<phrase>
9158 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9159 desc: Display of recorded time
9160 user:
9161 <source>
9162 *: "Time:"
9163 </source>
9164 <dest>
9165 *: "Durée:"
9166 </dest>
9167 <voice>
9168 *: ""
9169 </voice>
9170</phrase>
9171<phrase>
9172 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9173 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9174 user:
9175 <source>
9176 *: "Split Time:"
9177 </source>
9178 <dest>
9179 *: "Temps de Coupe:"
9180 </dest>
9181 <voice>
9182 *: ""
9183 </voice>
9184</phrase>
9185<phrase>
9186 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9187 desc: Display of recorded file size
9188 user:
9189 <source>
9190 *: "Size:"
9191 </source>
9192 <dest>
9193 *: "Taille:"
9194 </dest>
9195 <voice>
9196 *: ""
9197 </voice>
9198</phrase>
9199<phrase>
9200 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9201 desc: in recording and radio screen
9202 user:
9203 <source>
9204 *: "Pre-Recording"
9205 </source>
9206 <dest>
9207 *: "Pré-Enregistrement"
9208 </dest>
9209 <voice>
9210 *: ""
9211 </voice>
9212</phrase>
9213<phrase>
9214 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9215 desc: in the recording screen
9216 user:
9217 <source>
9218 *: "Gain"
9219 </source>
9220 <dest>
9221 *: "Gain"
9222 </dest>
9223 <voice>
9224 *: ""
9225 </voice>
9226</phrase>
9227<phrase>
9228 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9229 desc: in the recording screen
9230 user:
9231 <source>
9232 *: "Gain Left"
9233 </source>
9234 <dest>
9235 *: "Gain à Gauche"
9236 </dest>
9237 <voice>
9238 *: ""
9239 </voice>
9240</phrase>
9241<phrase>
9242 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9243 desc: in the recording screen
9244 user:
9245 <source>
9246 *: "Gain Right"
9247 </source>
9248 <dest>
9249 *: "Gain à Droite"
9250 </dest>
9251 <voice>
9252 *: ""
9253 </voice>
9254</phrase>
9255<phrase>
9256 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9257 desc: in recording screen
9258 user:
9259 <source>
9260 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9261 </source>
9262 <dest>
9263 *: "Disque Plein. Presser OFF pour Continuer"
9264 </dest>
9265 <voice>
9266 *: ""
9267 </voice>
9268</phrase>
9269<phrase>
9270 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9271 desc: in dir browser, F1 button bar text
9272 user:
9273 <source>
9274 *: "Menu"
9275 </source>
9276 <dest>
9277 *: "Menu"
9278 </dest>
9279 <voice>
9280 *: ""
9281 </voice>
9282</phrase>
9283<phrase>
9284 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9285 desc: in dir browser, F2 button bar text
9286 user:
9287 <source>
9288 *: "Option"
9289 </source>
9290 <dest>
9291 *: "Option"
9292 </dest>
9293 <voice>
9294 *: ""
9295 </voice>
9296</phrase>
9297<phrase>
9298 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9299 desc: in dir browser, F3 button bar text
9300 user:
9301 <source>
9302 *: "LCD"
9303 </source>
9304 <dest>
9305 *: "LCD"
9306 </dest>
9307 <voice>
9308 *: ""
9309 </voice>
9310</phrase>
diff --git a/apps/lang/galego.lang b/apps/lang/galego.lang
index 4d203d54ff..a7a7c2f4ee 100644
--- a/apps/lang/galego.lang
+++ b/apps/lang/galego.lang
@@ -6649,3 +6649,689 @@
6649 *: "" 6649 *: ""
6650 </voice> 6650 </voice>
6651</phrase> 6651</phrase>
6652<phrase>
6653 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6654 desc: bool true representation
6655 user:
6656 <source>
6657 *: "Yes"
6658 </source>
6659 <dest>
6660 *: "Sí"
6661 </dest>
6662 <voice>
6663 *: "Yes"
6664 </voice>
6665</phrase>
6666<phrase>
6667 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6668 desc: bool false representation
6669 user:
6670 <source>
6671 *: "No"
6672 </source>
6673 <dest>
6674 *: "Non"
6675 </dest>
6676 <voice>
6677 *: "No"
6678 </voice>
6679</phrase>
6680<phrase>
6681 id: LANG_SYSFONT_ON
6682 desc: Used in a lot of places
6683 user:
6684 <source>
6685 *: "On"
6686 </source>
6687 <dest>
6688 *: "Activo"
6689 </dest>
6690 <voice>
6691 *: "On"
6692 </voice>
6693</phrase>
6694<phrase>
6695 id: LANG_SYSFONT_OFF
6696 desc: Used in a lot of places
6697 user:
6698 <source>
6699 *: "Off"
6700 </source>
6701 <dest>
6702 *: "Off"
6703 </dest>
6704 <voice>
6705 *: "Off"
6706 </voice>
6707</phrase>
6708<phrase>
6709 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6710 desc: in sound_settings
6711 user:
6712 <source>
6713 *: "Volume"
6714 </source>
6715 <dest>
6716 *: "Volumen"
6717 </dest>
6718 <voice>
6719 *: "Volume"
6720 </voice>
6721</phrase>
6722<phrase>
6723 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6724 desc: in sound_settings
6725 user:
6726 <source>
6727 *: "Stereo"
6728 </source>
6729 <dest>
6730 *: "Estéreo"
6731 </dest>
6732 <voice>
6733 *: "Stereo"
6734 </voice>
6735</phrase>
6736<phrase>
6737 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6738 desc: in sound_settings
6739 user:
6740 <source>
6741 *: "Mono"
6742 </source>
6743 <dest>
6744 *: "Mono"
6745 </dest>
6746 <voice>
6747 *: "Mono"
6748 </voice>
6749</phrase>
6750<phrase>
6751 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6752 desc: in settings_menu
6753 user:
6754 <source>
6755 *: "Shuffle"
6756 </source>
6757 <dest>
6758 *: "Aleatorio"
6759 </dest>
6760 <voice>
6761 *: "Shuffle"
6762 </voice>
6763</phrase>
6764<phrase>
6765 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6766 desc: in settings_menu
6767 user:
6768 <source>
6769 *: "Repeat"
6770 </source>
6771 <dest>
6772 *: "Repetir"
6773 </dest>
6774 <voice>
6775 *: "Repeat"
6776 </voice>
6777</phrase>
6778<phrase>
6779 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6780 desc: repeat playlist once all songs have completed
6781 user:
6782 <source>
6783 *: "All"
6784 </source>
6785 <dest>
6786 *: "Todas"
6787 </dest>
6788 <voice>
6789 *: "All"
6790 </voice>
6791</phrase>
6792<phrase>
6793 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6794 desc: repeat one song
6795 user:
6796 <source>
6797 *: "One"
6798 </source>
6799 <dest>
6800 *: "Unha"
6801 </dest>
6802 <voice>
6803 *: "One"
6804 </voice>
6805</phrase>
6806<phrase>
6807 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6808 desc: setting name for dir filter
6809 user:
6810 <source>
6811 *: "Show Files"
6812 </source>
6813 <dest>
6814 *: "Amosar Arquivos"
6815 </dest>
6816 <voice>
6817 *: "Show Files"
6818 </voice>
6819</phrase>
6820<phrase>
6821 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6822 desc: show all files
6823 user:
6824 <source>
6825 *: "All"
6826 </source>
6827 <dest>
6828 *: "todos"
6829 </dest>
6830 <voice>
6831 *: "All"
6832 </voice>
6833</phrase>
6834<phrase>
6835 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6836 desc: show all file types supported by Rockbox
6837 user:
6838 <source>
6839 *: "Supported"
6840 </source>
6841 <dest>
6842 *: "Soportado"
6843 </dest>
6844 <voice>
6845 *: "Supported"
6846 </voice>
6847</phrase>
6848<phrase>
6849 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6850 desc: show only music-related files
6851 user:
6852 <source>
6853 *: "Music"
6854 </source>
6855 <dest>
6856 *: "Música"
6857 </dest>
6858 <voice>
6859 *: "Music"
6860 </voice>
6861</phrase>
6862<phrase>
6863 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6864 desc: show only playlist
6865 user:
6866 <source>
6867 *: "Playlists"
6868 </source>
6869 <dest>
6870 *: "Listas de Reprodución"
6871 </dest>
6872 <voice>
6873 *: "Playlists"
6874 </voice>
6875</phrase>
6876<phrase>
6877 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6878### The 'desc' field differs from the english!
6879### the previously used desc is commented below:
6880### desc: show ID3 database
6881 desc: show ID3 Database
6882 user:
6883 <source>
6884### The <source> section differs from the english!
6885### the previously used one is commented below:
6886### *: "ID3 database"
6887 *: "ID3 Database"
6888 </source>
6889 <dest>
6890 *: "Base de datos ID3"
6891 </dest>
6892 <voice>
6893 *: "ID3 database"
6894 </voice>
6895</phrase>
6896<phrase>
6897 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6898 desc: in the recording settings
6899 user:
6900 <source>
6901 *: "Quality"
6902 </source>
6903 <dest>
6904 *: "Calidade"
6905 </dest>
6906 <voice>
6907 *: "Quality"
6908 </voice>
6909</phrase>
6910<phrase>
6911 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6912 desc: in the recording settings
6913 user:
6914 <source>
6915 *: "Frequency"
6916 </source>
6917 <dest>
6918 *: "Frecuencia"
6919 </dest>
6920 <voice>
6921 *: "Frequency"
6922 </voice>
6923</phrase>
6924<phrase>
6925 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6926 desc: in the recording settings
6927 user:
6928 <source>
6929 *: "Source"
6930 </source>
6931 <dest>
6932 *: "Fonte"
6933 </dest>
6934 <voice>
6935 *: "Source"
6936 </voice>
6937</phrase>
6938<phrase>
6939 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6940 desc: in the recording settings
6941 user:
6942 <source>
6943 *: "Mic"
6944 </source>
6945 <dest>
6946 *: "Micro"
6947 </dest>
6948 <voice>
6949 *: "Microphone"
6950 </voice>
6951</phrase>
6952<phrase>
6953 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6954 desc: in the recording settings
6955 user:
6956 <source>
6957 *: "Line In"
6958 </source>
6959 <dest>
6960 *: "Entrada Analóxica"
6961 </dest>
6962 <voice>
6963 *: "Line In"
6964 </voice>
6965</phrase>
6966<phrase>
6967 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6968 desc: in the recording settings
6969 user:
6970 <source>
6971 *: "Digital"
6972 </source>
6973 <dest>
6974 *: "Dixital"
6975 </dest>
6976 <voice>
6977 *: "Digital"
6978 </voice>
6979</phrase>
6980<phrase>
6981 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6982 desc: in the recording settings
6983 user:
6984 <source>
6985 *: "Channels"
6986 </source>
6987 <dest>
6988 *: "Canais"
6989 </dest>
6990 <voice>
6991 *: "Channels"
6992 </voice>
6993</phrase>
6994<phrase>
6995 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6996 desc: in recording settings_menu
6997 user:
6998 <source>
6999 *: "Trigger"
7000 </source>
7001 <dest>
7002 *: "Disparador"
7003 </dest>
7004 <voice>
7005 *: ""
7006 </voice>
7007</phrase>
7008<phrase>
7009 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7010 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7011 user:
7012 <source>
7013 *: "Upside Down"
7014 </source>
7015 <dest>
7016 *: "Arriba Abaixo"
7017 </dest>
7018 <voice>
7019 *: "Upside Down"
7020 </voice>
7021</phrase>
7022<phrase>
7023 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7024 desc: display menu, F3 substitute
7025 user:
7026 <source>
7027 *: "Scroll Bar"
7028 </source>
7029 <dest>
7030 *: "Barra de Desprazamento"
7031 </dest>
7032 <voice>
7033 *: "Scroll Bar"
7034 </voice>
7035</phrase>
7036<phrase>
7037 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7038 desc: display menu, F3 substitute
7039 user:
7040 <source>
7041 *: "Status Bar"
7042 </source>
7043 <dest>
7044 *: "Barra de Estado"
7045 </dest>
7046 <voice>
7047 *: "Status Bar"
7048 </voice>
7049</phrase>
7050<phrase>
7051 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7052 desc: in wps
7053 user:
7054 <source>
7055 *: "Pitch Up"
7056 </source>
7057 <dest>
7058 *: "Acelerar"
7059 </dest>
7060 <voice>
7061 *: ""
7062 </voice>
7063</phrase>
7064<phrase>
7065 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7066 desc: in wps
7067 user:
7068 <source>
7069 *: "Pitch Down"
7070 </source>
7071 <dest>
7072 *: "Ralentizar"
7073 </dest>
7074 <voice>
7075 *: ""
7076 </voice>
7077</phrase>
7078<phrase>
7079 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7080 desc: in wps F2 pressed
7081 user:
7082 <source>
7083 *: "Mode:"
7084 </source>
7085 <dest>
7086 *: "Xeito:"
7087 </dest>
7088 <voice>
7089 *: ""
7090 </voice>
7091</phrase>
7092<phrase>
7093 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7094 desc: Display of recorded time
7095 user:
7096 <source>
7097 *: "Time:"
7098 </source>
7099 <dest>
7100 *: "Tempo:"
7101 </dest>
7102 <voice>
7103 *: ""
7104 </voice>
7105</phrase>
7106<phrase>
7107 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7108 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7109 user:
7110 <source>
7111### The <source> section differs from the english!
7112### the previously used one is commented below:
7113### *: "Split time:"
7114 *: "Split Time:"
7115 </source>
7116 <dest>
7117 *: "Tempo de División"
7118 </dest>
7119 <voice>
7120 *: ""
7121 </voice>
7122</phrase>
7123<phrase>
7124 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7125 desc: Display of recorded file size
7126 user:
7127 <source>
7128 *: "Size:"
7129 </source>
7130 <dest>
7131 *: "Tamaño:"
7132 </dest>
7133 <voice>
7134 *: ""
7135 </voice>
7136</phrase>
7137<phrase>
7138 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7139 desc: in recording and radio screen
7140 user:
7141 <source>
7142### The <source> section differs from the english!
7143### the previously used one is commented below:
7144### *: "Prerecording"
7145 *: "Pre-Recording"
7146 </source>
7147 <dest>
7148 *: "Pregravación"
7149 </dest>
7150 <voice>
7151 *: ""
7152 </voice>
7153</phrase>
7154<phrase>
7155 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7156 desc: in the recording screen
7157 user:
7158 <source>
7159 *: "Gain"
7160 </source>
7161 <dest>
7162 *: "Gañanza"
7163 </dest>
7164 <voice>
7165 *: ""
7166 </voice>
7167</phrase>
7168<phrase>
7169 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7170 desc: in the recording screen
7171 user:
7172 <source>
7173### The <source> section differs from the english!
7174### the previously used one is commented below:
7175### *: "Left"
7176 *: "Gain Left"
7177 </source>
7178 <dest>
7179 *: "Esquerdo"
7180 </dest>
7181 <voice>
7182 *: ""
7183 </voice>
7184</phrase>
7185<phrase>
7186 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7187 desc: in the recording screen
7188 user:
7189 <source>
7190### The <source> section differs from the english!
7191### the previously used one is commented below:
7192### *: "Right"
7193 *: "Gain Right"
7194 </source>
7195 <dest>
7196 *: "Dereito"
7197 </dest>
7198 <voice>
7199 *: ""
7200 </voice>
7201</phrase>
7202<phrase>
7203 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7204 desc: in recording screen
7205 user:
7206 <source>
7207 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7208 </source>
7209 <dest>
7210 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
7211 </dest>
7212 <voice>
7213 *: ""
7214 </voice>
7215</phrase>
7216<phrase>
7217 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7218 desc: in dir browser, F1 button bar text
7219 user:
7220 <source>
7221 *: "Menu"
7222 </source>
7223 <dest>
7224 *: "Menu"
7225 </dest>
7226 <voice>
7227 *: ""
7228 </voice>
7229</phrase>
7230<phrase>
7231 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7232 desc: in dir browser, F2 button bar text
7233 user:
7234 <source>
7235 *: "Option"
7236 </source>
7237 <dest>
7238 *: "Opción"
7239 </dest>
7240 <voice>
7241 *: ""
7242 </voice>
7243</phrase>
7244<phrase>
7245 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7246 desc: in dir browser, F3 button bar text
7247 user:
7248 <source>
7249 *: "LCD"
7250 </source>
7251 <dest>
7252 *: "LCD"
7253 </dest>
7254 <voice>
7255 *: ""
7256 </voice>
7257</phrase>
7258###
7259### This phrase below was not present in the translated file
7260<phrase>
7261 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
7262 desc: in the equalizer settings menu
7263 user:
7264 <source>
7265 *: "Gain"
7266 </source>
7267 <dest>
7268 *: "Gain"
7269 </dest>
7270 <voice>
7271 *: "Gain"
7272 </voice>
7273</phrase>
7274###
7275### This phrase below was not present in the translated file
7276<phrase>
7277 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7278 desc: repeat one song
7279 user:
7280 <source>
7281 *: "A-B"
7282 </source>
7283 <dest>
7284 *: "A-B"
7285 </dest>
7286 <voice>
7287 *: "A-B"
7288 </voice>
7289</phrase>
7290###
7291### This phrase below was not present in the translated file
7292<phrase>
7293 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7294 desc: in the equalizer settings menu
7295 user:
7296 <source>
7297 *: "Cutoff Frequency"
7298 </source>
7299 <dest>
7300 *: "Cutoff Frequency"
7301 </dest>
7302 <voice>
7303 *: "Cutoff Frequency"
7304 </voice>
7305</phrase>
7306###
7307### This phrase below was not present in the translated file
7308<phrase>
7309 id: LANG_SYSFONT_PITCH
7310 desc: "pitch" in the pitch screen
7311 user:
7312 <source>
7313 *: "Pitch"
7314 </source>
7315 <dest>
7316 *: "Pitch"
7317 </dest>
7318 <voice>
7319 *: "Pitch"
7320 </voice>
7321</phrase>
7322###
7323### This phrase below was not present in the translated file
7324<phrase>
7325 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7326 desc: in the equalizer settings menu
7327 user:
7328 <source>
7329 *: "Edit mode: %s"
7330 </source>
7331 <dest>
7332 *: "Edit mode: %s"
7333 </dest>
7334 <voice>
7335 *: ""
7336 </voice>
7337</phrase>
diff --git a/apps/lang/greek.lang b/apps/lang/greek.lang
index fdbd172fc1..8691d5b10b 100644
--- a/apps/lang/greek.lang
+++ b/apps/lang/greek.lang
@@ -8518,3 +8518,661 @@
8518 *: "" 8518 *: ""
8519 </voice> 8519 </voice>
8520</phrase> 8520</phrase>
8521<phrase>
8522 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8523 desc: bool true representation
8524 user:
8525 <source>
8526 *: "Yes"
8527 </source>
8528 <dest>
8529 *: "Îαι"
8530 </dest>
8531 <voice>
8532 *: "Îαι"
8533 </voice>
8534</phrase>
8535<phrase>
8536 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8537 desc: bool false representation
8538 user:
8539 <source>
8540 *: "No"
8541 </source>
8542 <dest>
8543 *: "Όχι"
8544 </dest>
8545 <voice>
8546 *: "Όχι"
8547 </voice>
8548</phrase>
8549<phrase>
8550 id: LANG_SYSFONT_ON
8551 desc: Used in a lot of places
8552 user:
8553 <source>
8554 *: "On"
8555 </source>
8556 <dest>
8557 *: "ΕνεÏγό"
8558 </dest>
8559 <voice>
8560 *: "ΕνεÏγό"
8561 </voice>
8562</phrase>
8563<phrase>
8564 id: LANG_SYSFONT_OFF
8565 desc: Used in a lot of places
8566 user:
8567 <source>
8568 *: "Off"
8569 </source>
8570 <dest>
8571 *: "ΑνενεÏγό"
8572 </dest>
8573 <voice>
8574 *: "ΑνενεÏγό"
8575 </voice>
8576</phrase>
8577<phrase>
8578 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8579 desc: in sound_settings
8580 user:
8581 <source>
8582 *: "Volume"
8583 </source>
8584 <dest>
8585 *: "Ένταση"
8586 </dest>
8587 <voice>
8588 *: "Ένταση"
8589 </voice>
8590</phrase>
8591<phrase>
8592 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8593 desc: in sound_settings
8594 user:
8595 <source>
8596 *: "Stereo"
8597 </source>
8598 <dest>
8599 *: "ΣτεÏεοφωνικό"
8600 </dest>
8601 <voice>
8602 *: "ΣτεÏεοφωνικό"
8603 </voice>
8604</phrase>
8605<phrase>
8606 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8607 desc: in sound_settings
8608 user:
8609 <source>
8610 *: "Mono"
8611 </source>
8612 <dest>
8613 *: "Μονοφωνικό"
8614 </dest>
8615 <voice>
8616 *: "Μονοφωνικό"
8617 </voice>
8618</phrase>
8619<phrase>
8620 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8621 desc: in settings_menu
8622 user:
8623 <source>
8624 *: "Shuffle"
8625 </source>
8626 <dest>
8627 *: "Ανακατεμένα"
8628 </dest>
8629 <voice>
8630 *: "Ανακατεμένα"
8631 </voice>
8632</phrase>
8633<phrase>
8634 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8635 desc: in settings_menu
8636 user:
8637 <source>
8638 *: "Repeat"
8639 </source>
8640 <dest>
8641 *: "Επανάληψη"
8642 </dest>
8643 <voice>
8644 *: "Επανάληψη"
8645 </voice>
8646</phrase>
8647<phrase>
8648 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8649 desc: repeat playlist once all songs have completed
8650 user:
8651 <source>
8652 *: "All"
8653 </source>
8654 <dest>
8655 *: "Όλα"
8656 </dest>
8657 <voice>
8658 *: "Όλα"
8659 </voice>
8660</phrase>
8661<phrase>
8662 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8663 desc: repeat one song
8664 user:
8665 <source>
8666 *: "One"
8667 </source>
8668 <dest>
8669 *: "Ένα"
8670 </dest>
8671 <voice>
8672 *: "Ένα"
8673 </voice>
8674</phrase>
8675<phrase>
8676 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8677 desc: repeat one song
8678 user:
8679 <source>
8680 *: "A-B"
8681 </source>
8682 <dest>
8683 *: "Α-Β"
8684 </dest>
8685 <voice>
8686 *: "Άλφα-Βήτα"
8687 </voice>
8688</phrase>
8689<phrase>
8690 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8691 desc: setting name for dir filter
8692 user:
8693 <source>
8694 *: "Show Files"
8695 </source>
8696 <dest>
8697 *: "Εμφάνιση αÏχείων"
8698 </dest>
8699 <voice>
8700 *: "Εμφάνιση αÏχείων"
8701 </voice>
8702</phrase>
8703<phrase>
8704 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8705 desc: show all files
8706 user:
8707 <source>
8708 *: "All"
8709 </source>
8710 <dest>
8711 *: "Όλα"
8712 </dest>
8713 <voice>
8714 *: "Όλα"
8715 </voice>
8716</phrase>
8717<phrase>
8718 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8719 desc: show all file types supported by Rockbox
8720 user:
8721 <source>
8722 *: "Supported"
8723 </source>
8724 <dest>
8725 *: "ΥποστηÏιζόμενα"
8726 </dest>
8727 <voice>
8728 *: "ΥποστηÏιζόμενα"
8729 </voice>
8730</phrase>
8731<phrase>
8732 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8733 desc: show only music-related files
8734 user:
8735 <source>
8736 *: "Music"
8737 </source>
8738 <dest>
8739 *: "Μουσικής"
8740 </dest>
8741 <voice>
8742 *: "Μουσικής"
8743 </voice>
8744</phrase>
8745<phrase>
8746 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8747 desc: show only playlist
8748 user:
8749 <source>
8750 *: "Playlists"
8751 </source>
8752 <dest>
8753 *: "Λίστες αναπαÏαγωγής"
8754 </dest>
8755 <voice>
8756 *: "Λίστες αναπαÏαγωγής"
8757 </voice>
8758</phrase>
8759<phrase>
8760 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8761 desc: show ID3 Database
8762 user:
8763 <source>
8764 *: "ID3 Database"
8765 </source>
8766 <dest>
8767 *: "Βάση δεδομένων ID3"
8768 </dest>
8769 <voice>
8770 *: "Βάση δεδομένων άι ντί 3"
8771 </voice>
8772</phrase>
8773<phrase>
8774 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8775 desc: in the recording settings
8776 user:
8777 <source>
8778 *: "Quality"
8779 </source>
8780 <dest>
8781 *: "Ποιότητα"
8782 </dest>
8783 <voice>
8784 *: "Ποι-ότητα"
8785 </voice>
8786</phrase>
8787<phrase>
8788 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8789 desc: in the recording settings
8790 user:
8791 <source>
8792 *: "Frequency"
8793 </source>
8794 <dest>
8795 *: "Συχνότητα"
8796 </dest>
8797 <voice>
8798 *: "Συχνότητα"
8799 </voice>
8800</phrase>
8801<phrase>
8802 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8803 desc: in the recording settings
8804 user:
8805 <source>
8806 *: "Source"
8807 </source>
8808 <dest>
8809 *: "Πηγή"
8810 </dest>
8811 <voice>
8812 *: "Πηγή"
8813 </voice>
8814</phrase>
8815<phrase>
8816 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8817 desc: in the recording settings
8818 user:
8819 <source>
8820 *: "Mic"
8821 </source>
8822 <dest>
8823 *: "ΜικÏόφωνο"
8824 </dest>
8825 <voice>
8826 *: "ΜικÏόφωνο"
8827 </voice>
8828</phrase>
8829<phrase>
8830 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8831 desc: in the recording settings
8832 user:
8833 <source>
8834 *: "Line In"
8835 </source>
8836 <dest>
8837 *: "Αναλογική είσοδος"
8838 </dest>
8839 <voice>
8840 *: "Αναλογική είσοδος"
8841 </voice>
8842</phrase>
8843<phrase>
8844 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8845 desc: in the recording settings
8846 user:
8847 <source>
8848 *: "Digital"
8849 </source>
8850 <dest>
8851 *: "Ψηφιακή είσοδος"
8852 </dest>
8853 <voice>
8854 *: "Ψηφιακή είσοδος"
8855 </voice>
8856</phrase>
8857<phrase>
8858 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8859 desc: in the recording settings
8860 user:
8861 <source>
8862 *: "Channels"
8863 </source>
8864 <dest>
8865 *: "Κανάλια"
8866 </dest>
8867 <voice>
8868 *: "Κανάλια"
8869 </voice>
8870</phrase>
8871<phrase>
8872 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8873 desc: in recording settings_menu
8874 user:
8875 <source>
8876 *: "Trigger"
8877 </source>
8878 <dest>
8879 *: "ΠυÏοδότης"
8880 </dest>
8881 <voice>
8882 *: "ΠυÏοδότης"
8883 </voice>
8884</phrase>
8885<phrase>
8886 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8887 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8888 user:
8889 <source>
8890 *: "Upside Down"
8891 </source>
8892 <dest>
8893 *: "Ανάποδα"
8894 </dest>
8895 <voice>
8896 *: "Ανάποδα"
8897 </voice>
8898</phrase>
8899<phrase>
8900 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8901 desc: display menu, F3 substitute
8902 user:
8903 <source>
8904 *: "Scroll Bar"
8905 </source>
8906 <dest>
8907 *: "ΜπάÏα κÏλισης"
8908 </dest>
8909 <voice>
8910 *: "ΜπάÏα κÏλισης"
8911 </voice>
8912</phrase>
8913<phrase>
8914 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8915 desc: display menu, F3 substitute
8916 user:
8917 <source>
8918 *: "Status Bar"
8919 </source>
8920 <dest>
8921 *: "ΜπάÏα κατάστασης"
8922 </dest>
8923 <voice>
8924 *: "ΜπάÏα κατάστασης"
8925 </voice>
8926</phrase>
8927<phrase>
8928 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8929 desc: in wps
8930 user:
8931 <source>
8932 *: "Pitch Up"
8933 </source>
8934 <dest>
8935 *: "Όξυνση"
8936 </dest>
8937 <voice>
8938 *: ""
8939 </voice>
8940</phrase>
8941<phrase>
8942 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8943 desc: in wps
8944 user:
8945 <source>
8946 *: "Pitch Down"
8947 </source>
8948 <dest>
8949 *: "ΒάÏυνση"
8950 </dest>
8951 <voice>
8952 *: ""
8953 </voice>
8954</phrase>
8955<phrase>
8956 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8957 desc: in wps F2 pressed
8958 user:
8959 <source>
8960 *: "Mode:"
8961 </source>
8962 <dest>
8963 *: "ΤÏόπος:"
8964 </dest>
8965 <voice>
8966 *: ""
8967 </voice>
8968</phrase>
8969<phrase>
8970 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8971 desc: Display of recorded time
8972 user:
8973 <source>
8974 *: "Time:"
8975 </source>
8976 <dest>
8977 *: "ΧÏόνος:"
8978 </dest>
8979 <voice>
8980 *: ""
8981 </voice>
8982</phrase>
8983<phrase>
8984 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8985 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8986 user:
8987 <source>
8988 *: "Split Time:"
8989 </source>
8990 <dest>
8991 *: "ΧÏόνος διαχωÏισμοÏ:"
8992 </dest>
8993 <voice>
8994 *: ""
8995 </voice>
8996</phrase>
8997<phrase>
8998 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8999 desc: Display of recorded file size
9000 user:
9001 <source>
9002 *: "Size:"
9003 </source>
9004 <dest>
9005 *: "Μέγεθος:"
9006 </dest>
9007 <voice>
9008 *: ""
9009 </voice>
9010</phrase>
9011<phrase>
9012 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9013 desc: in recording and radio screen
9014 user:
9015 <source>
9016 *: "Pre-Recording"
9017 </source>
9018 <dest>
9019 *: "ΠÏοηχογÏάφηση"
9020 </dest>
9021 <voice>
9022 *: ""
9023 </voice>
9024</phrase>
9025<phrase>
9026 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9027 desc: in the recording screen
9028 user:
9029 <source>
9030 *: "Gain"
9031 </source>
9032 <dest>
9033 *: "Ενίσχυση"
9034 </dest>
9035 <voice>
9036 *: ""
9037 </voice>
9038</phrase>
9039<phrase>
9040 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9041 desc: in the recording screen
9042 user:
9043 <source>
9044 *: "Gain Left"
9045 </source>
9046 <dest>
9047 *: "Ενίσχυση αÏιστεÏοÏ"
9048 </dest>
9049 <voice>
9050 *: ""
9051 </voice>
9052</phrase>
9053<phrase>
9054 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9055 desc: in the recording screen
9056 user:
9057 <source>
9058 *: "Gain Right"
9059 </source>
9060 <dest>
9061 *: "Ενίσχυση δεξιοÏ"
9062 </dest>
9063 <voice>
9064 *: ""
9065 </voice>
9066</phrase>
9067<phrase>
9068 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9069 desc: in recording screen
9070 user:
9071 <source>
9072 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9073 </source>
9074 <dest>
9075 *: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε OFF για συνέχεια"
9076 </dest>
9077 <voice>
9078 *: ""
9079 </voice>
9080</phrase>
9081<phrase>
9082 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9083 desc: in dir browser, F1 button bar text
9084 user:
9085 <source>
9086 *: "Menu"
9087 </source>
9088 <dest>
9089 *: "ΜενοÏ"
9090 </dest>
9091 <voice>
9092 *: ""
9093 </voice>
9094</phrase>
9095<phrase>
9096 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9097 desc: in dir browser, F2 button bar text
9098 user:
9099 <source>
9100 *: "Option"
9101 </source>
9102 <dest>
9103 *: "Επιλογές"
9104 </dest>
9105 <voice>
9106 *: ""
9107 </voice>
9108</phrase>
9109<phrase>
9110 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9111 desc: in dir browser, F3 button bar text
9112 user:
9113 <source>
9114 *: "LCD"
9115 </source>
9116 <dest>
9117 *: "LCD"
9118 </dest>
9119 <voice>
9120 *: ""
9121 </voice>
9122</phrase>
9123<phrase>
9124 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9125 desc: "pitch" in the pitch screen
9126 user:
9127 <source>
9128 *: "Pitch"
9129 </source>
9130 <dest>
9131 *: "ΟξÏτητα "
9132 </dest>
9133 <voice>
9134 *: "ΟξÏτητα "
9135 </voice>
9136</phrase>
9137<phrase>
9138 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9139 desc: in the equalizer settings menu
9140 user:
9141 <source>
9142 *: "Cutoff Frequency"
9143 </source>
9144 <dest>
9145 *: "Συχνότητα αποκοπής"
9146 </dest>
9147 <voice>
9148 *: "Συχνότητα αποκοπής"
9149 </voice>
9150</phrase>
9151<phrase>
9152 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9153 desc: in the equalizer settings menu
9154 user:
9155 <source>
9156 *: "Gain"
9157 </source>
9158 <dest>
9159 *: "Ενίσχυση"
9160 </dest>
9161 <voice>
9162 *: "Ενίσχυση"
9163 </voice>
9164</phrase>
9165<phrase>
9166 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9167 desc: in the equalizer settings menu
9168 user:
9169 <source>
9170 *: "Edit mode: %s"
9171 </source>
9172 <dest>
9173 *: "ΤÏόπος επεξεÏγασίας: %s"
9174 </dest>
9175 <voice>
9176 *: ""
9177 </voice>
9178</phrase>
diff --git a/apps/lang/hebrew.lang b/apps/lang/hebrew.lang
index 05af6a49d0..1b2a8cb47a 100644
--- a/apps/lang/hebrew.lang
+++ b/apps/lang/hebrew.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
1<phrase> 1<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation 3 desc: bool true representation
4 user: 4 user:
@@ -70,7 +70,7 @@
70</phrase> 70</phrase>
71<phrase> 71<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS 72 id: LANG_ALWAYS
73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always 73 desc: used in various places
74 user: 74 user:
75 <source> 75 <source>
76 *: "Always" 76 *: "Always"
@@ -154,7 +154,7 @@
154</phrase> 154</phrase>
155<phrase> 155<phrase>
156 id: LANG_FAILED 156 id: LANG_FAILED
157 desc: Something failed. To be appended after above actions 157 desc: Something failed. To be appended after actions
158 user: 158 user:
159 <source> 159 <source>
160 *: "Failed" 160 *: "Failed"
@@ -168,7 +168,7 @@
168</phrase> 168</phrase>
169<phrase> 169<phrase>
170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 171 desc: in the main menu
172 user: 172 user:
173 <source> 173 <source>
174 *: "Recent Bookmarks" 174 *: "Recent Bookmarks"
@@ -210,7 +210,7 @@
210</phrase> 210</phrase>
211<phrase> 211<phrase>
212 id: LANG_MANAGE_MENU 212 id: LANG_MANAGE_MENU
213 desc: in the system sub menu 213 desc: in the main menu
214 user: 214 user:
215 <source> 215 <source>
216 *: "Manage Settings" 216 *: "Manage Settings"
@@ -224,7 +224,7 @@
224</phrase> 224</phrase>
225<phrase> 225<phrase>
226 id: LANG_FM_RADIO 226 id: LANG_FM_RADIO
227 desc: in main menu 227 desc: in the main menu
228 user: 228 user:
229 <source> 229 <source>
230 *: "FM Radio" 230 *: "FM Radio"
@@ -252,13 +252,13 @@
252</phrase> 252</phrase>
253<phrase> 253<phrase>
254 id: LANG_PLAYLIST_MENU 254 id: LANG_PLAYLIST_MENU
255 desc: in main menu. 255 desc: in the main menu
256 user: 256 user:
257 <source> 257 <source>
258 *: "Playlist Options" 258 *: "Playlist Options"
259 </source> 259 </source>
260 <dest> 260 <dest>
261 *: "רשימת ×©×™×¨×™× - ×פשר×יות" 261 *: "×פשרוי×ת רשימת ש×רי×"
262 </dest> 262 </dest>
263 <voice> 263 <voice>
264 *: "Playlist Options" 264 *: "Playlist Options"
@@ -266,7 +266,7 @@
266</phrase> 266</phrase>
267<phrase> 267<phrase>
268 id: LANG_PLUGINS 268 id: LANG_PLUGINS
269 desc: in main_menu() 269 desc: in the main menu
270 user: 270 user:
271 <source> 271 <source>
272 *: "Browse Plugins" 272 *: "Browse Plugins"
@@ -342,7 +342,7 @@
342 *: "Treble" 342 *: "Treble"
343 </source> 343 </source>
344 <dest> 344 <dest>
345 *: "טריבל" 345 *: "טרבל"
346 </dest> 346 </dest>
347 <voice> 347 <voice>
348 *: "Treble" 348 *: "Treble"
@@ -426,7 +426,7 @@
426 *: "Custom" 426 *: "Custom"
427 </source> 427 </source>
428 <dest> 428 <dest>
429 *: "×ת×מה ×ישית" 429 *: "מות×× ×ישית"
430 </dest> 430 </dest>
431 <voice> 431 <voice>
432 *: "Custom" 432 *: "Custom"
@@ -479,7 +479,7 @@
479 desc: in sound_settings 479 desc: in sound_settings
480 user: 480 user:
481 <source> 481 <source>
482 *: "Stereo width" 482 *: "Stereo Width"
483 </source> 483 </source>
484 <dest> 484 <dest>
485 *: "רוחב סטרי×ו" 485 *: "רוחב סטרי×ו"
@@ -535,7 +535,7 @@
535 desc: in sound settings 535 desc: in sound settings
536 user: 536 user:
537 <source> 537 <source>
538 *: "Super bass" 538 *: "Super Bass"
539 </source> 539 </source>
540 <dest> 540 <dest>
541 *: "סופר בס" 541 *: "סופר בס"
@@ -591,10 +591,10 @@
591 desc: in sound settings 591 desc: in sound settings
592 user: 592 user:
593 <source> 593 <source>
594 *: "MDB Center frequency" 594 *: "MDB Center Frequency"
595 </source> 595 </source>
596 <dest> 596 <dest>
597 *: "MDB מרכז תדירות" 597 *: "MDB תדירות מרכז"
598 </dest> 598 </dest>
599 <voice> 599 <voice>
600 *: "MDB Center frequency" 600 *: "MDB Center frequency"
@@ -762,7 +762,7 @@
762 *: "Are You Sure?" 762 *: "Are You Sure?"
763 </source> 763 </source>
764 <dest> 764 <dest>
765 *: "×תה בטוח?" 765 *: "?×תה בטוח"
766 </dest> 766 </dest>
767 <voice> 767 <voice>
768 *: "" 768 *: ""
@@ -846,7 +846,7 @@
846 *: "Write .cfg file" 846 *: "Write .cfg file"
847 </source> 847 </source>
848 <dest> 848 <dest>
849 *: "יצירת קובץ הגדרות" 849 *: ".cfg יצירת קובץ"
850 </dest> 850 </dest>
851 <voice> 851 <voice>
852 *: "Write configuration file" 852 *: "Write configuration file"
@@ -913,7 +913,7 @@
913 desc: in the recording sub menu 913 desc: in the recording sub menu
914 user: 914 user:
915 <source> 915 <source>
916 *: "Recording screen" 916 *: "Recording Screen"
917 </source> 917 </source>
918 <dest> 918 <dest>
919 *: "מסך הקלטה" 919 *: "מסך הקלטה"
@@ -986,7 +986,7 @@
986 *: "Recursively Insert Directories" 986 *: "Recursively Insert Directories"
987 </source> 987 </source>
988 <dest> 988 <dest>
989 *: "הכנס ספריות ×צ×רה ××וזרת על עצמה" 989 *: "הכנס ×ת ×ל תת-הספר××ת"
990 </dest> 990 </dest>
991 <voice> 991 <voice>
992 *: "Recursively Insert Directories" 992 *: "Recursively Insert Directories"
@@ -994,7 +994,7 @@
994</phrase> 994</phrase>
995<phrase> 995<phrase>
996 id: LANG_INFO_MENU 996 id: LANG_INFO_MENU
997 desc: in the info sub menu 997 desc: in the info menu
998 user: 998 user:
999 <source> 999 <source>
1000 *: "Rockbox Info" 1000 *: "Rockbox Info"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
1008</phrase> 1008</phrase>
1009<phrase> 1009<phrase>
1010 id: LANG_VERSION 1010 id: LANG_VERSION
1011 desc: in the main menu 1011 desc: in the info menu
1012 user: 1012 user:
1013 <source> 1013 <source>
1014 *: "Version" 1014 *: "Version"
@@ -1022,7 +1022,7 @@
1022</phrase> 1022</phrase>
1023<phrase> 1023<phrase>
1024 id: LANG_DEBUG 1024 id: LANG_DEBUG
1025 desc: in the main menu 1025 desc: in the info menu
1026 user: 1026 user:
1027 <source> 1027 <source>
1028 *: "Debug (Keep Out!)" 1028 *: "Debug (Keep Out!)"
@@ -1036,13 +1036,13 @@
1036</phrase> 1036</phrase>
1037<phrase> 1037<phrase>
1038 id: LANG_USB 1038 id: LANG_USB
1039 desc: in the main menu 1039 desc: in the info menu
1040 user: 1040 user:
1041 <source> 1041 <source>
1042 *: "USB (Sim)" 1042 *: "USB (Sim)"
1043 </source> 1043 </source>
1044 <dest> 1044 <dest>
1045 *: "USB (הדגמה)" 1045 *: "USB (הדמייה)"
1046 </dest> 1046 </dest>
1047 <voice> 1047 <voice>
1048 *: "" 1048 *: ""
@@ -1137,10 +1137,10 @@
1137 desc: in settings_menu 1137 desc: in settings_menu
1138 user: 1138 user:
1139 <source> 1139 <source>
1140 *: "Resume on startup" 1140 *: "Resume on Startup"
1141 </source> 1141 </source>
1142 <dest> 1142 <dest>
1143 *: "המשך מ×ותו ×ž×§×•× ×‘×פעלה מ××ש" 1143 *: "המשך מ×ותו ×ž×§×•× ×‘×ת×ול המערכת"
1144 </dest> 1144 </dest>
1145 <voice> 1145 <voice>
1146 *: "Resume on startup" 1146 *: "Resume on startup"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
1151 desc: in the playback sub menu 1151 desc: in the playback sub menu
1152 user: 1152 user:
1153 <source> 1153 <source>
1154 *: "FFwd/Rewind" 1154 *: "Fast-Forward/Rewind"
1155 </source> 1155 </source>
1156 <dest> 1156 <dest>
1157 *: "הילוך מהיר קדימה ו×חורה" 1157 *: "הילוך מהיר קדימה ו×חורה"
@@ -1179,7 +1179,7 @@
1179 desc: options menu to set fade on stop or pause 1179 desc: options menu to set fade on stop or pause
1180 user: 1180 user:
1181 <source> 1181 <source>
1182 *: "Fade On Stop/Pause" 1182 *: "Fade on Stop/Pause"
1183 </source> 1183 </source>
1184 <dest> 1184 <dest>
1185 *: "×¢×ž×¢×•× ×¦×œ×™×œ בעצירה" 1185 *: "×¢×ž×¢×•× ×¦×œ×™×œ בעצירה"
@@ -1210,7 +1210,7 @@
1210 *: "Replaygain" 1210 *: "Replaygain"
1211 </source> 1211 </source>
1212 <dest> 1212 <dest>
1213 *: "×¢×צמה חוזרת" 1213 *: "×××רה חוזרת"
1214 </dest> 1214 </dest>
1215 <voice> 1215 <voice>
1216 *: "" 1216 *: ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@
1221 desc: in playback settings 1221 desc: in playback settings
1222 user: 1222 user:
1223 <source> 1223 <source>
1224 *: "Beep volume" 1224 *: "Beep Volume"
1225 </source> 1225 </source>
1226 <dest> 1226 <dest>
1227 *: "עוצמת הצפצוף" 1227 *: "עוצמת הצפצוף"
@@ -1277,7 +1277,7 @@
1277 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1277 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1278 user: 1278 user:
1279 <source> 1279 <source>
1280 *: "Optical output" 1280 *: "Optical Output"
1281 </source> 1281 </source>
1282 <dest> 1282 <dest>
1283 *: "יצי××” ×ופטית" 1283 *: "יצי××” ×ופטית"
@@ -1291,7 +1291,7 @@
1291 desc: in playback settings screen 1291 desc: in playback settings screen
1292 user: 1292 user:
1293 <source> 1293 <source>
1294 *: "ID3 tag priority" 1294 *: "ID3 Tag Priority"
1295 </source> 1295 </source>
1296 <dest> 1296 <dest>
1297 *: "ID3 עדיפות תווית" 1297 *: "ID3 עדיפות תווית"
@@ -1330,10 +1330,10 @@
1330</phrase> 1330</phrase>
1331<phrase> 1331<phrase>
1332 id: LANG_NEXT_FOLDER 1332 id: LANG_NEXT_FOLDER
1333 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 1333 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1334 user: 1334 user:
1335 <source> 1335 <source>
1336 *: "Move to Next Folder" 1336 *: "Auto-Change Directory"
1337 </source> 1337 </source>
1338 <dest> 1338 <dest>
1339 *: "מעבר לספריה הב××”" 1339 *: "מעבר לספריה הב××”"
@@ -1347,7 +1347,7 @@
1347 desc: in settings_menu. 1347 desc: in settings_menu.
1348 user: 1348 user:
1349 <source> 1349 <source>
1350 *: "Gather runtime data (experimental)" 1350 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1351 </source> 1351 </source>
1352 <dest> 1352 <dest>
1353 *: "×סוף נתוני ריצה" 1353 *: "×סוף נתוני ריצה"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
1417 desc: browser sorting setting 1417 desc: browser sorting setting
1418 user: 1418 user:
1419 <source> 1419 <source>
1420 *: "by date" 1420 *: "By Date"
1421 </source> 1421 </source>
1422 <dest> 1422 <dest>
1423 *: "לפי ת×ריך" 1423 *: "לפי ת×ריך"
@@ -1431,7 +1431,7 @@
1431 desc: browser sorting setting 1431 desc: browser sorting setting
1432 user: 1432 user:
1433 <source> 1433 <source>
1434 *: "by newest date" 1434 *: "By Newest Date"
1435 </source> 1435 </source>
1436 <dest> 1436 <dest>
1437 *: "לפי הת×ריך החדש ביותר" 1437 *: "לפי הת×ריך החדש ביותר"
@@ -1445,7 +1445,7 @@
1445 desc: browser sorting setting 1445 desc: browser sorting setting
1446 user: 1446 user:
1447 <source> 1447 <source>
1448 *: "by type" 1448 *: "By Type"
1449 </source> 1449 </source>
1450 <dest> 1450 <dest>
1451 *: "לפי סוג" 1451 *: "לפי סוג"
@@ -1526,10 +1526,10 @@
1526</phrase> 1526</phrase>
1527<phrase> 1527<phrase>
1528 id: LANG_FILTER_ID3DB 1528 id: LANG_FILTER_ID3DB
1529 desc: show ID3 database 1529 desc: show ID3 Database
1530 user: 1530 user:
1531 <source> 1531 <source>
1532 *: "ID3 database" 1532 *: "ID3 Database"
1533 </source> 1533 </source>
1534 <dest> 1534 <dest>
1535 *: "ID3 מסד נתוני" 1535 *: "ID3 מסד נתוני"
@@ -1644,7 +1644,7 @@
1644 *: "Status-/Scrollbar" 1644 *: "Status-/Scrollbar"
1645 </source> 1645 </source>
1646 <dest> 1646 <dest>
1647 *: "שורת מצב ושורת וגלילה" 1647 *: "שורת מצב ושורת גלילה"
1648 </dest> 1648 </dest>
1649 <voice> 1649 <voice>
1650 *: "Status- and Scrollbar" 1650 *: "Status- and Scrollbar"
@@ -1686,7 +1686,7 @@
1686 *: "Disk" 1686 *: "Disk"
1687 </source> 1687 </source>
1688 <dest> 1688 <dest>
1689 *: "××סק" 1689 *: "××נן"
1690 </dest> 1690 </dest>
1691 <voice> 1691 <voice>
1692 *: "Disk" 1692 *: "Disk"
@@ -1854,7 +1854,7 @@
1854 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1854 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1855 </source> 1855 </source>
1856 <dest> 1856 <dest>
1857 *: "?יצירת רשימת סימניות ×חרונות" 1857 *: "יצירת רשימת סימניות ×חרונות"
1858 </dest> 1858 </dest>
1859 <voice> 1859 <voice>
1860 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1860 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
@@ -1918,7 +1918,7 @@
1918</phrase> 1918</phrase>
1919<phrase> 1919<phrase>
1920 id: LANG_VOICE_NUMBER 1920 id: LANG_VOICE_NUMBER
1921 desc: talkbox" mode for files+directories 1921 desc: "talkbox" mode for files+directories
1922 user: 1922 user:
1923 <source> 1923 <source>
1924 *: "Numbers" 1924 *: "Numbers"
@@ -1932,7 +1932,7 @@
1932</phrase> 1932</phrase>
1933<phrase> 1933<phrase>
1934 id: LANG_VOICE_SPELL 1934 id: LANG_VOICE_SPELL
1935 desc: talkbox" mode for files+directories 1935 desc: "talkbox" mode for files+directories
1936 user: 1936 user:
1937 <source> 1937 <source>
1938 *: "Spell" 1938 *: "Spell"
@@ -1946,13 +1946,13 @@
1946</phrase> 1946</phrase>
1947<phrase> 1947<phrase>
1948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1949 desc: talkbox" mode for directories + files 1949 desc: "talkbox" mode for directories + files
1950 user: 1950 user:
1951 <source> 1951 <source>
1952 *: ".talk mp3 clip" 1952 *: ".talk mp3 clip"
1953 </source> 1953 </source>
1954 <dest> 1954 <dest>
1955 *: ".×מור ×לקי mp3:" 1955 *: ".mp3××§×¨× ×§×˜×¢×™ "
1956 </dest> 1956 </dest>
1957 <voice> 1957 <voice>
1958 *: "talk mp3 clip" 1958 *: "talk mp3 clip"
@@ -2061,10 +2061,10 @@
2061 desc: Editable recordings setting 2061 desc: Editable recordings setting
2062 user: 2062 user:
2063 <source> 2063 <source>
2064 *: "Independent frames" 2064 *: "Independent Frames"
2065 </source> 2065 </source>
2066 <dest> 2066 <dest>
2067 *: "מסגרת עצמ××ת" 2067 *: "מסגרות נפר××ת"
2068 </dest> 2068 </dest>
2069 <voice> 2069 <voice>
2070 *: "Independent frames" 2070 *: "Independent frames"
@@ -2072,13 +2072,13 @@
2072</phrase> 2072</phrase>
2073<phrase> 2073<phrase>
2074 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 2074 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2075 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 2075 desc: Record split menu
2076 user: 2076 user:
2077 <source> 2077 <source>
2078 *: "Time Split" 2078 *: "File Split Options"
2079 </source> 2079 </source>
2080 <dest> 2080 <dest>
2081 *: "פיצול לפ××מן" 2081 *: "×פשרויות פיצול לק×צ××"
2082 </dest> 2082 </dest>
2083 <voice> 2083 <voice>
2084 *: "Time Split" 2084 *: "Time Split"
@@ -2089,10 +2089,10 @@
2089 desc: in recording settings_menu 2089 desc: in recording settings_menu
2090 user: 2090 user:
2091 <source> 2091 <source>
2092 *: "Prerecord time" 2092 *: "Prerecord Time"
2093 </source> 2093 </source>
2094 <dest> 2094 <dest>
2095 *: "שעון הקלטה מר×ש" 2095 *: "×מן הקלטה מר×ש"
2096 </dest> 2096 </dest>
2097 <voice> 2097 <voice>
2098 *: "Pre-Record time" 2098 *: "Pre-Record time"
@@ -2117,7 +2117,7 @@
2117 desc: in recording directory options 2117 desc: in recording directory options
2118 user: 2118 user:
2119 <source> 2119 <source>
2120 *: "Current dir" 2120 *: "Current Directory"
2121 </source> 2121 </source>
2122 <dest> 2122 <dest>
2123 *: "ספריה נוכחית" 2123 *: "ספריה נוכחית"
@@ -2128,13 +2128,13 @@
2128</phrase> 2128</phrase>
2129<phrase> 2129<phrase>
2130 id: LANG_RECORD_STARTUP 2130 id: LANG_RECORD_STARTUP
2131 desc: Start Rockbox in Recording screen 2131 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2132 user: 2132 user:
2133 <source> 2133 <source>
2134 *: "Show recording screen on startup" 2134 *: "Show Recording Screen on Startup"
2135 </source> 2135 </source>
2136 <dest> 2136 <dest>
2137 *: "הצג מסך הקלטה ב×פעלה מ××ש" 2137 *: "הצג מסך הקלטה ב×ת×ול המערכת"
2138 </dest> 2138 </dest>
2139 <voice> 2139 <voice>
2140 *: "Show recording screen on startup" 2140 *: "Show recording screen on startup"
@@ -2201,10 +2201,10 @@
2201 desc: in replaygain 2201 desc: in replaygain
2202 user: 2202 user:
2203 <source> 2203 <source>
2204 *: "Enable replaygain" 2204 *: "Enable Replaygain"
2205 </source> 2205 </source>
2206 <dest> 2206 <dest>
2207 *: "×¢×צמה חוזרת פעילה" 2207 *: "×××רה חוזרת פעילה"
2208 </dest> 2208 </dest>
2209 <voice> 2209 <voice>
2210 *: "" 2210 *: ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@
2215 desc: in replaygain 2215 desc: in replaygain
2216 user: 2216 user:
2217 <source> 2217 <source>
2218 *: "Prevent clipping" 2218 *: "Prevent Clipping"
2219 </source> 2219 </source>
2220 <dest> 2220 <dest>
2221 *: "מנע עיוותי×" 2221 *: "מנע עיוותי×"
@@ -2229,10 +2229,10 @@
2229 desc: in replaygain 2229 desc: in replaygain
2230 user: 2230 user:
2231 <source> 2231 <source>
2232 *: "Replaygain type" 2232 *: "Replaygain Type"
2233 </source> 2233 </source>
2234 <dest> 2234 <dest>
2235 *: "סוג ×¢×צמה חוזרת" 2235 *: "סוג ×××רה חוזרת"
2236 </dest> 2236 </dest>
2237 <voice> 2237 <voice>
2238 *: "" 2238 *: ""
@@ -2243,10 +2243,10 @@
2243 desc: in replaygain 2243 desc: in replaygain
2244 user: 2244 user:
2245 <source> 2245 <source>
2246 *: "Album gain" 2246 *: "Album Gain"
2247 </source> 2247 </source>
2248 <dest> 2248 <dest>
2249 *: "×¢×צמה חוזרת לפי ×לבו×" 2249 *: "×××רה חוזרת לפי ×לבו×"
2250 </dest> 2250 </dest>
2251 <voice> 2251 <voice>
2252 *: "" 2252 *: ""
@@ -2257,10 +2257,10 @@
2257 desc: in replaygain 2257 desc: in replaygain
2258 user: 2258 user:
2259 <source> 2259 <source>
2260 *: "Track gain" 2260 *: "Track Gain"
2261 </source> 2261 </source>
2262 <dest> 2262 <dest>
2263 *: "×¢×צמה חוזרת לפי שיר" 2263 *: "×××רה חוזרת לפי שיר"
2264 </dest> 2264 </dest>
2265 <voice> 2265 <voice>
2266 *: "" 2266 *: ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@
2268</phrase> 2268</phrase>
2269<phrase> 2269<phrase>
2270 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 2270 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2271 desc: in browse_id3 2271 desc: in replaygain settings
2272 user: 2272 user:
2273 <source> 2273 <source>
2274 *: "Pre-amp" 2274 *: "Pre-amp"
@@ -2296,10 +2296,10 @@
2296</phrase> 2296</phrase>
2297<phrase> 2297<phrase>
2298 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2298 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2299 desc: in display_settings_menu 2299 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2300 user: 2300 user:
2301 <source> 2301 <source>
2302 *: "Backlight On When Plugged" 2302 *: "Backlight (While Plugged In)"
2303 </source> 2303 </source>
2304 <dest> 2304 <dest>
2305 *: "ת×ורה דולקת כשמחובר למטען" 2305 *: "ת×ורה דולקת כשמחובר למטען"
@@ -2313,10 +2313,10 @@
2313 desc: in settings_menu 2313 desc: in settings_menu
2314 user: 2314 user:
2315 <source> 2315 <source>
2316 *: "Caption backlight" 2316 *: "Caption Backlight"
2317 </source> 2317 </source>
2318 <dest> 2318 <dest>
2319 *: "××תרת ת×ורה" 2319 *: "×פעלת ת×ורה במעבר שיר"
2320 </dest> 2320 </dest>
2321 <voice> 2321 <voice>
2322 *: "Caption backlight" 2322 *: "Caption backlight"
@@ -2327,7 +2327,7 @@
2327 desc: in settings_menu 2327 desc: in settings_menu
2328 user: 2328 user:
2329 <source> 2329 <source>
2330 *: "Backlight fade in" 2330 *: "Backlight Fade In"
2331 </source> 2331 </source>
2332 <dest> 2332 <dest>
2333 *: "הגברה הדרגתית של ת×ורת המסך" 2333 *: "הגברה הדרגתית של ת×ורת המסך"
@@ -2341,7 +2341,7 @@
2341 desc: in settings_menu 2341 desc: in settings_menu
2342 user: 2342 user:
2343 <source> 2343 <source>
2344 *: "Backlight fade out" 2344 *: "Backlight Fade Out"
2345 </source> 2345 </source>
2346 <dest> 2346 <dest>
2347 *: "×¢×ž×¢×•× ×ª×ורת המסך" 2347 *: "×¢×ž×¢×•× ×ª×ורת המסך"
@@ -2414,7 +2414,7 @@
2414 *: "Upside Down" 2414 *: "Upside Down"
2415 </source> 2415 </source>
2416 <dest> 2416 <dest>
2417 *: "הפוך" 2417 *: "היפוך תצוגה"
2418 </dest> 2418 </dest>
2419 <voice> 2419 <voice>
2420 *: "Upside Down" 2420 *: "Upside Down"
@@ -2453,7 +2453,7 @@
2453 desc: in settings_menu 2453 desc: in settings_menu
2454 user: 2454 user:
2455 <source> 2455 <source>
2456 *: "Bar(Inverse)" 2456 *: "Bar (Inverse)"
2457 </source> 2457 </source>
2458 <dest> 2458 <dest>
2459 *: "שורה הפוכה" 2459 *: "שורה הפוכה"
@@ -2551,7 +2551,7 @@
2551 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 2551 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2552 user: 2552 user:
2553 <source> 2553 <source>
2554 *: "Jump scroll" 2554 *: "Jump Scroll"
2555 </source> 2555 </source>
2556 <dest> 2556 <dest>
2557 *: "קפיצת גלילה" 2557 *: "קפיצת גלילה"
@@ -2562,7 +2562,7 @@
2562</phrase> 2562</phrase>
2563<phrase> 2563<phrase>
2564 id: LANG_ONE_TIME 2564 id: LANG_ONE_TIME
2565 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 2565 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2566 user: 2566 user:
2567 <source> 2567 <source>
2568 *: "One time" 2568 *: "One time"
@@ -2621,7 +2621,7 @@
2621 desc: in settings menu 2621 desc: in settings menu
2622 user: 2622 user:
2623 <source> 2623 <source>
2624 *: "Button bar" 2624 *: "Button Bar"
2625 </source> 2625 </source>
2626 <dest> 2626 <dest>
2627 *: "שורת כפתורי×" 2627 *: "שורת כפתורי×"
@@ -2775,7 +2775,7 @@
2775 desc: in the peak meter menu 2775 desc: in the peak meter menu
2776 user: 2776 user:
2777 <source> 2777 <source>
2778 *: "Logarithmic(dB)" 2778 *: "Logarithmic (dB)"
2779 </source> 2779 </source>
2780 <dest> 2780 <dest>
2781 *: "(db) לוגריתמי" 2781 *: "(db) לוגריתמי"
@@ -2789,7 +2789,7 @@
2789 desc: in the peak meter menu 2789 desc: in the peak meter menu
2790 user: 2790 user:
2791 <source> 2791 <source>
2792 *: "Linear(%)" 2792 *: "Linear (%)"
2793 </source> 2793 </source>
2794 <dest> 2794 <dest>
2795 *: "(%) ליני×רי" 2795 *: "(%) ליני×רי"
@@ -2890,7 +2890,7 @@
2890 *: "Disk Spindown" 2890 *: "Disk Spindown"
2891 </source> 2891 </source>
2892 <dest> 2892 <dest>
2893 *: "הפסקת סיבוב ××סק" 2893 *: "הפסקת סיבוב ×××נן"
2894 </dest> 2894 </dest>
2895 <voice> 2895 <voice>
2896 *: "Disk Spindown" 2896 *: "Disk Spindown"
@@ -2904,7 +2904,7 @@
2904 *: "Disk Poweroff" 2904 *: "Disk Poweroff"
2905 </source> 2905 </source>
2906 <dest> 2906 <dest>
2907 *: "כיבוי ××סק" 2907 *: "כיבוי ×××נן"
2908 </dest> 2908 </dest>
2909 <voice> 2909 <voice>
2910 *: "Disk Poweroff" 2910 *: "Disk Poweroff"
@@ -2971,7 +2971,7 @@
2971 desc: in settings_menu 2971 desc: in settings_menu
2972 user: 2972 user:
2973 <source> 2973 <source>
2974 *: "Max files in dir browser" 2974 *: "Max Files in Dir Browser"
2975 </source> 2975 </source>
2976 <dest> 2976 <dest>
2977 *: "מספר ×§×‘×¦×™× ×ž×§×¡×™×ž×œ×™ בספריה" 2977 *: "מספר ×§×‘×¦×™× ×ž×§×¡×™×ž×œ×™ בספריה"
@@ -2985,7 +2985,7 @@
2985 desc: in settings_menu 2985 desc: in settings_menu
2986 user: 2986 user:
2987 <source> 2987 <source>
2988 *: "Max playlist size" 2988 *: "Max Playlist Size"
2989 </source> 2989 </source>
2990 <dest> 2990 <dest>
2991 *: "מספר ×§×‘×¦×™× ×ž×§×¡×™×ž×œ×™ ברשימת שירי×" 2991 *: "מספר ×§×‘×¦×™× ×ž×§×¡×™×ž×œ×™ ברשימת שירי×"
@@ -3024,13 +3024,13 @@
3024</phrase> 3024</phrase>
3025<phrase> 3025<phrase>
3026 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 3026 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3027 desc: Menu option to start id3 viewer 3027 desc: Menu option to start tag viewer
3028 user: 3028 user:
3029 <source> 3029 <source>
3030 *: "Show ID3 Info" 3030 *: "Show ID3 Info"
3031 </source> 3031 </source>
3032 <dest> 3032 <dest>
3033 *: "הצג מידע ID3" 3033 *: "ID3 הצג מידע"
3034 </dest> 3034 </dest>
3035 <voice> 3035 <voice>
3036 *: "Show ID3 Info" 3036 *: "Show ID3 Info"
@@ -3041,7 +3041,7 @@
3041 desc: in wps context menu 3041 desc: in wps context menu
3042 user: 3042 user:
3043 <source> 3043 <source>
3044 *: "Set song rating" 3044 *: "Set Song Rating"
3045 </source> 3045 </source>
3046 <dest> 3046 <dest>
3047 *: "קבע דירוג שיר" 3047 *: "קבע דירוג שיר"
@@ -3086,7 +3086,7 @@
3086 *: "Delete" 3086 *: "Delete"
3087 </source> 3087 </source>
3088 <dest> 3088 <dest>
3089 *: "למחוק" 3089 *: "מחק"
3090 </dest> 3090 </dest>
3091 <voice> 3091 <voice>
3092 *: "Delete" 3092 *: "Delete"
@@ -3097,7 +3097,7 @@
3097 desc: in on+play menu 3097 desc: in on+play menu
3098 user: 3098 user:
3099 <source> 3099 <source>
3100 *: "Delete directory" 3100 *: "Delete Directory"
3101 </source> 3101 </source>
3102 <dest> 3102 <dest>
3103 *: "מחק ספריה" 3103 *: "מחק ספריה"
@@ -3139,7 +3139,7 @@
3139 desc: Onplay open with 3139 desc: Onplay open with
3140 user: 3140 user:
3141 <source> 3141 <source>
3142 *: "Open with" 3142 *: "Open With..."
3143 </source> 3143 </source>
3144 <dest> 3144 <dest>
3145 *: "פתח ב×מצעות" 3145 *: "פתח ב×מצעות"
@@ -3153,7 +3153,7 @@
3153 desc: in main menu 3153 desc: in main menu
3154 user: 3154 user:
3155 <source> 3155 <source>
3156 *: "Create directory" 3156 *: "Create Directory"
3157 </source> 3157 </source>
3158 <dest> 3158 <dest>
3159 *: "יצירת ספריה" 3159 *: "יצירת ספריה"
@@ -3240,7 +3240,7 @@
3240 *: "Insert shuffled" 3240 *: "Insert shuffled"
3241 </source> 3241 </source>
3242 <dest> 3242 <dest>
3243 *: "הכנס מעורבבי×" 3243 *: "הכנס במעורבב"
3244 </dest> 3244 </dest>
3245 <voice> 3245 <voice>
3246 *: "Insert shuffled" 3246 *: "Insert shuffled"
@@ -3254,7 +3254,7 @@
3254 *: "Queue" 3254 *: "Queue"
3255 </source> 3255 </source>
3256 <dest> 3256 <dest>
3257 *: "לעמוד בתור" 3257 *: "×עמד בתור"
3258 </dest> 3258 </dest>
3259 <voice> 3259 <voice>
3260 *: "Queue" 3260 *: "Queue"
@@ -3422,7 +3422,7 @@
3422 *: "Disk:" 3422 *: "Disk:"
3423 </source> 3423 </source>
3424 <dest> 3424 <dest>
3425 *: "××סק:" 3425 *: "××נן:"
3426 </dest> 3426 </dest>
3427 <voice> 3427 <voice>
3428 *: "" 3428 *: ""
@@ -3436,7 +3436,7 @@
3436 *: "Free:" 3436 *: "Free:"
3437 </source> 3437 </source>
3438 <dest> 3438 <dest>
3439 *: "×ž×§×•× ×—×•×¤×©×™ ב××סק:" 3439 *: "×ž×§×•× ×—×•×¤×©×™ ב××נן:"
3440 </dest> 3440 </dest>
3441 <voice> 3441 <voice>
3442 *: "Free diskspace:" 3442 *: "Free diskspace:"
@@ -3758,7 +3758,7 @@
3758 *: "ON To Set" 3758 *: "ON To Set"
3759 </source> 3759 </source>
3760 <dest> 3760 <dest>
3761 *: "הפעל כדי ל××ון" 3761 *: "הפעל כדי לק×וע"
3762 </dest> 3762 </dest>
3763 <voice> 3763 <voice>
3764 *: "" 3764 *: ""
@@ -3772,7 +3772,7 @@
3772 *: "OFF To Revert" 3772 *: "OFF To Revert"
3773 </source> 3773 </source>
3774 <dest> 3774 <dest>
3775 *: "×טל כדי ל××ור" 3775 *: "××× ×›×“×™ ל×טל"
3776 </dest> 3776 </dest>
3777 <voice> 3777 <voice>
3778 *: "" 3778 *: ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@
3811 desc: displayed when key lock is on 3811 desc: displayed when key lock is on
3812 user: 3812 user:
3813 <source> 3813 <source>
3814 *: "Key Lock Is ON" 3814 *: "Keylock is ON"
3815 </source> 3815 </source>
3816 <dest> 3816 <dest>
3817 *: "נעילת ×ž×§×©×™× ×¤×¢×™×œ×”" 3817 *: "נעילת ×ž×§×©×™× ×¤×¢×™×œ×”"
@@ -3825,7 +3825,7 @@
3825 desc: displayed when key lock is turned off 3825 desc: displayed when key lock is turned off
3826 user: 3826 user:
3827 <source> 3827 <source>
3828 *: "Key Lock Is OFF" 3828 *: "Keylock is OFF"
3829 </source> 3829 </source>
3830 <dest> 3830 <dest>
3831 *: "נעילת ×ž×§×©×™× ×ž×‘×•×˜×œ×ª" 3831 *: "נעילת ×ž×§×©×™× ×ž×‘×•×˜×œ×ª"
@@ -3853,7 +3853,7 @@
3853 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 3853 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3854 user: 3854 user:
3855 <source> 3855 <source>
3856 *: "Split time:" 3856 *: "Split Time:"
3857 </source> 3857 </source>
3858 <dest> 3858 <dest>
3859 *: "זמן פיצול:" 3859 *: "זמן פיצול:"
@@ -3881,7 +3881,7 @@
3881 desc: in recording and radio screen 3881 desc: in recording and radio screen
3882 user: 3882 user:
3883 <source> 3883 <source>
3884 *: "Prerecording" 3884 *: "Pre-Recording"
3885 </source> 3885 </source>
3886 <dest> 3886 <dest>
3887 *: "הקלטה מר×ש" 3887 *: "הקלטה מר×ש"
@@ -3898,7 +3898,7 @@
3898 *: "Gain" 3898 *: "Gain"
3899 </source> 3899 </source>
3900 <dest> 3900 <dest>
3901 *: "שער עוצמה" 3901 *: "×××רה"
3902 </dest> 3902 </dest>
3903 <voice> 3903 <voice>
3904 *: "" 3904 *: ""
@@ -3909,10 +3909,10 @@
3909 desc: in the recording screen 3909 desc: in the recording screen
3910 user: 3910 user:
3911 <source> 3911 <source>
3912 *: "Left" 3912 *: "Gain Left"
3913 </source> 3913 </source>
3914 <dest> 3914 <dest>
3915 *: "שמ×ל" 3915 *: "הגברה שמ×לית"
3916 </dest> 3916 </dest>
3917 <voice> 3917 <voice>
3918 *: "" 3918 *: ""
@@ -3923,10 +3923,10 @@
3923 desc: in the recording screen 3923 desc: in the recording screen
3924 user: 3924 user:
3925 <source> 3925 <source>
3926 *: "Right" 3926 *: "Gain Right"
3927 </source> 3927 </source>
3928 <dest> 3928 <dest>
3929 *: "ימין" 3929 *: "הגברה ימנית"
3930 </dest> 3930 </dest>
3931 <voice> 3931 <voice>
3932 *: "" 3932 *: ""
@@ -3940,7 +3940,7 @@
3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3941 </source> 3941 </source>
3942 <dest> 3942 <dest>
3943 *: "להמשיך כדי כבה על לחץ מל×. ×”××סק." 3943 *: "להמשיך כדי כבה על לחץ מל×. ×”××נן."
3944 </dest> 3944 </dest>
3945 <voice> 3945 <voice>
3946 *: "" 3946 *: ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@
3993 desc: in recording settings_menu 3993 desc: in recording settings_menu
3994 user: 3994 user:
3995 <source> 3995 <source>
3996 *: "Start above" 3996 *: "Start Above"
3997 </source> 3997 </source>
3998 <dest> 3998 <dest>
3999 *: "התחל לפני" 3999 *: "התחל לפני"
@@ -4021,7 +4021,7 @@
4021 desc: in recording settings_menu 4021 desc: in recording settings_menu
4022 user: 4022 user:
4023 <source> 4023 <source>
4024 *: "Stop below" 4024 *: "Stop Below"
4025 </source> 4025 </source>
4026 <dest> 4026 <dest>
4027 *: "עצור ×חרי" 4027 *: "עצור ×חרי"
@@ -4049,7 +4049,7 @@
4049 desc: in recording settings_menu 4049 desc: in recording settings_menu
4050 user: 4050 user:
4051 <source> 4051 <source>
4052 *: "Presplit gap" 4052 *: "Presplit Gap"
4053 </source> 4053 </source>
4054 <dest> 4054 <dest>
4055 *: "חלק מר×ש ×ת הרווח" 4055 *: "חלק מר×ש ×ת הרווח"
@@ -4077,7 +4077,7 @@
4077 desc: waiting for threshold 4077 desc: waiting for threshold
4078 user: 4078 user:
4079 <source> 4079 <source>
4080 *: "Trigger idle" 4080 *: "Trigger Idle"
4081 </source> 4081 </source>
4082 <dest> 4082 <dest>
4083 *: "×’×•×¨× ×”×”×¤×¢×œ×” ממתין" 4083 *: "×’×•×¨× ×”×”×¤×¢×œ×” ממתין"
@@ -4091,7 +4091,7 @@
4091 desc: 4091 desc:
4092 user: 4092 user:
4093 <source> 4093 <source>
4094 *: "Trigger active" 4094 *: "Trigger Active"
4095 </source> 4095 </source>
4096 <dest> 4096 <dest>
4097 *: "×’×•×¨× ×”×”×¤×¢×œ×” מופעל" 4097 *: "×’×•×¨× ×”×”×¤×¢×œ×” מופעל"
@@ -4164,7 +4164,7 @@
4164 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4164 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4165 </source> 4165 </source>
4166 <dest> 4166 <dest>
4167 *: "נגן=×שר כבה=ביטול" 4167 *: "נגן=×ישור כבה=ביטול"
4168 </dest> 4168 </dest>
4169 <voice> 4169 <voice>
4170 *: "" 4170 *: ""
@@ -4186,7 +4186,7 @@
4186</phrase> 4186</phrase>
4187<phrase> 4187<phrase>
4188 id: LANG_ID3_TITLE 4188 id: LANG_ID3_TITLE
4189 desc: in wps 4189 desc: in tag viewer
4190 user: 4190 user:
4191 <source> 4191 <source>
4192 *: "[Title]" 4192 *: "[Title]"
@@ -4200,7 +4200,7 @@
4200</phrase> 4200</phrase>
4201<phrase> 4201<phrase>
4202 id: LANG_ID3_ARTIST 4202 id: LANG_ID3_ARTIST
4203 desc: in wps 4203 desc: in tag viewer
4204 user: 4204 user:
4205 <source> 4205 <source>
4206 *: "[Artist]" 4206 *: "[Artist]"
@@ -4214,7 +4214,7 @@
4214</phrase> 4214</phrase>
4215<phrase> 4215<phrase>
4216 id: LANG_ID3_ALBUM 4216 id: LANG_ID3_ALBUM
4217 desc: in wps 4217 desc: in tag viewer
4218 user: 4218 user:
4219 <source> 4219 <source>
4220 *: "[Album]" 4220 *: "[Album]"
@@ -4228,7 +4228,7 @@
4228</phrase> 4228</phrase>
4229<phrase> 4229<phrase>
4230 id: LANG_ID3_TRACKNUM 4230 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4231 desc: in wps 4231 desc: in tag viewer
4232 user: 4232 user:
4233 <source> 4233 <source>
4234 *: "[Tracknum]" 4234 *: "[Tracknum]"
@@ -4242,7 +4242,7 @@
4242</phrase> 4242</phrase>
4243<phrase> 4243<phrase>
4244 id: LANG_ID3_GENRE 4244 id: LANG_ID3_GENRE
4245 desc: ID3 frame 'genre' 4245 desc: in tag viewer
4246 user: 4246 user:
4247 <source> 4247 <source>
4248 *: "[Genre]" 4248 *: "[Genre]"
@@ -4256,7 +4256,7 @@
4256</phrase> 4256</phrase>
4257<phrase> 4257<phrase>
4258 id: LANG_ID3_YEAR 4258 id: LANG_ID3_YEAR
4259 desc: ID3 info 'year' 4259 desc: in tag viewer
4260 user: 4260 user:
4261 <source> 4261 <source>
4262 *: "[Year]" 4262 *: "[Year]"
@@ -4270,7 +4270,7 @@
4270</phrase> 4270</phrase>
4271<phrase> 4271<phrase>
4272 id: LANG_ID3_PLAYLIST 4272 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4273 desc: in wps 4273 desc: in tag viewer
4274 user: 4274 user:
4275 <source> 4275 <source>
4276 *: "[Playlist]" 4276 *: "[Playlist]"
@@ -4284,7 +4284,7 @@
4284</phrase> 4284</phrase>
4285<phrase> 4285<phrase>
4286 id: LANG_ID3_BITRATE 4286 id: LANG_ID3_BITRATE
4287 desc: in wps 4287 desc: in tag viewer
4288 user: 4288 user:
4289 <source> 4289 <source>
4290 *: "[Bitrate]" 4290 *: "[Bitrate]"
@@ -4326,7 +4326,7 @@
4326</phrase> 4326</phrase>
4327<phrase> 4327<phrase>
4328 id: LANG_ID3_FRECUENCY 4328 id: LANG_ID3_FRECUENCY
4329 desc: in wps 4329 desc: in tag viewer
4330 user: 4330 user:
4331 <source> 4331 <source>
4332 *: "[Frequency]" 4332 *: "[Frequency]"
@@ -4340,13 +4340,13 @@
4340</phrase> 4340</phrase>
4341<phrase> 4341<phrase>
4342 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 4342 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4343 desc: in browse_id3 4343 desc: in tag viewer
4344 user: 4344 user:
4345 <source> 4345 <source>
4346 *: "[Track gain]" 4346 *: "[Track Gain]"
4347 </source> 4347 </source>
4348 <dest> 4348 <dest>
4349 *: "[×¢×צמה חוזרת שיר]" 4349 *: "[×××רה חוזרת שיר]"
4350 </dest> 4350 </dest>
4351 <voice> 4351 <voice>
4352 *: "" 4352 *: ""
@@ -4354,13 +4354,13 @@
4354</phrase> 4354</phrase>
4355<phrase> 4355<phrase>
4356 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 4356 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4357 desc: in browse_id3 4357 desc: in tag viewer
4358 user: 4358 user:
4359 <source> 4359 <source>
4360 *: "[Album gain]" 4360 *: "[Album Gain]"
4361 </source> 4361 </source>
4362 <dest> 4362 <dest>
4363 *: "[×¢×צמה חוזרת ×לבו×]" 4363 *: "[×××רה חוזרת ×לבו×]"
4364 </dest> 4364 </dest>
4365 <voice> 4365 <voice>
4366 *: "" 4366 *: ""
@@ -4368,7 +4368,7 @@
4368</phrase> 4368</phrase>
4369<phrase> 4369<phrase>
4370 id: LANG_ID3_PATH 4370 id: LANG_ID3_PATH
4371 desc: in wps 4371 desc: in tag viewer
4372 user: 4372 user:
4373 <source> 4373 <source>
4374 *: "[Path]" 4374 *: "[Path]"
@@ -4382,7 +4382,7 @@
4382</phrase> 4382</phrase>
4383<phrase> 4383<phrase>
4384 id: LANG_ID3_NO_INFO 4384 id: LANG_ID3_NO_INFO
4385 desc: ID3 info is missing 4385 desc: in tag viewer
4386 user: 4386 user:
4387 <source> 4387 <source>
4388 *: "<No Info>" 4388 *: "<No Info>"
@@ -5978,7 +5978,7 @@
5978</phrase> 5978</phrase>
5979<phrase> 5979<phrase>
5980 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 5980 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5981 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 5981 desc: in playlist.indices() when playlist is full
5982 user: 5982 user:
5983 <source> 5983 <source>
5984 *: "Playlist Buffer Full" 5984 *: "Playlist Buffer Full"
@@ -5995,7 +5995,7 @@
5995 desc: when playlist has finished 5995 desc: when playlist has finished
5996 user: 5996 user:
5997 <source> 5997 <source>
5998 *: "End Of List" 5998 *: "End of List"
5999 </source> 5999 </source>
6000 <dest> 6000 <dest>
6001 *: "סוף הרשימה" 6001 *: "סוף הרשימה"
@@ -6009,7 +6009,7 @@
6009 desc: when playlist has finished 6009 desc: when playlist has finished
6010 user: 6010 user:
6011 <source> 6011 <source>
6012 *: "End Of Song List" 6012 *: "End of Song List"
6013 </source> 6013 </source>
6014 <dest> 6014 <dest>
6015 *: "סוף רשימת השירי×" 6015 *: "סוף רשימת השירי×"
@@ -6188,10 +6188,10 @@
6188</phrase> 6188</phrase>
6189<phrase> 6189<phrase>
6190 id: LANG_FM_NO_PRESETS 6190 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6191 desc: DEPRECATED 6191 desc: error when preset list is empty
6192 user: 6192 user:
6193 <source> 6193 <source>
6194 *: "" 6194 *: "No presets"
6195 </source> 6195 </source>
6196 <dest> 6196 <dest>
6197 *: "" 6197 *: ""
@@ -6205,7 +6205,7 @@
6205 desc: in radio screen 6205 desc: in radio screen
6206 user: 6206 user:
6207 <source> 6207 <source>
6208 *: "Edit preset" 6208 *: "Edit Preset"
6209 </source> 6209 </source>
6210 <dest> 6210 <dest>
6211 *: "ערוך תחנה קבועה" 6211 *: "ערוך תחנה קבועה"
@@ -6219,7 +6219,7 @@
6219 desc: in radio screen 6219 desc: in radio screen
6220 user: 6220 user:
6221 <source> 6221 <source>
6222 *: "Remove preset" 6222 *: "Remove Preset"
6223 </source> 6223 </source>
6224 <dest> 6224 <dest>
6225 *: "הסר תחנה קבועה" 6225 *: "הסר תחנה קבועה"
@@ -6233,7 +6233,7 @@
6233 desc: in radio screen 6233 desc: in radio screen
6234 user: 6234 user:
6235 <source> 6235 <source>
6236 *: "Preset save failed" 6236 *: "Preset Save Failed"
6237 </source> 6237 </source>
6238 <dest> 6238 <dest>
6239 *: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה" 6239 *: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
@@ -6247,10 +6247,10 @@
6247 desc: in radio screen 6247 desc: in radio screen
6248 user: 6248 user:
6249 <source> 6249 <source>
6250 *: "The preset list is full" 6250 *: "The Preset List is Full"
6251 </source> 6251 </source>
6252 <dest> 6252 <dest>
6253 *: "רשימת התחנות הקבועות מר×ש נכשלה" 6253 *: "רשימת התחנות הקבועות מר×ש מל××”"
6254 </dest> 6254 </dest>
6255 <voice> 6255 <voice>
6256 *: "" 6256 *: ""
@@ -6328,7 +6328,7 @@
6328</phrase> 6328</phrase>
6329<phrase> 6329<phrase>
6330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 6330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6331 desc: in main menu 6331 desc: in radio screen
6332 user: 6332 user:
6333 <source> 6333 <source>
6334 *: "Record" 6334 *: "Record"
@@ -6348,7 +6348,7 @@
6348 *: "Force mono" 6348 *: "Force mono"
6349 </source> 6349 </source>
6350 <dest> 6350 <dest>
6351 *: "××¤× ×ž×•× ×•" 6351 *: "×ž×¦× ×ž×•× ×•"
6352 </dest> 6352 </dest>
6353 <voice> 6353 <voice>
6354 *: "" 6354 *: ""
@@ -6376,7 +6376,7 @@
6376 *: "Option" 6376 *: "Option"
6377 </source> 6377 </source>
6378 <dest> 6378 <dest>
6379 *: "×פשרויות" 6379 *: "×פשרות"
6380 </dest> 6380 </dest>
6381 <voice> 6381 <voice>
6382 *: "" 6382 *: ""
@@ -6401,10 +6401,10 @@
6401 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 6401 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6402 user: 6402 user:
6403 <source> 6403 <source>
6404 *: "Dir Buffer Is Full!" 6404 *: "Dir Buffer is Full!"
6405 </source> 6405 </source>
6406 <dest> 6406 <dest>
6407 *: "××כרון תיקיות !מל×" 6407 *: "!×ž×œ× ×ª×™×§×™×•×ª ××כרון"
6408 </dest> 6408 </dest>
6409 <voice> 6409 <voice>
6410 *: "" 6410 *: ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@
6432 *: "Settings Loaded" 6432 *: "Settings Loaded"
6433 </source> 6433 </source>
6434 <dest> 6434 <dest>
6435 *: "הגדרות נטען" 6435 *: "נטענו הגדרות"
6436 </dest> 6436 </dest>
6437 <voice> 6437 <voice>
6438 *: "" 6438 *: ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@
6446 *: "Settings Saved" 6446 *: "Settings Saved"
6447 </source> 6447 </source>
6448 <dest> 6448 <dest>
6449 *: "×××רות נשמר" 6449 *: "נשמרו ×××רות"
6450 </dest> 6450 </dest>
6451 <voice> 6451 <voice>
6452 *: "" 6452 *: ""
@@ -6460,7 +6460,7 @@
6460 *: "Boot changed" 6460 *: "Boot changed"
6461 </source> 6461 </source>
6462 <dest> 6462 <dest>
6463 *: "×”×ת××ל שונה" 6463 *: "קובץ המער×ת שונה"
6464 </dest> 6464 </dest>
6465 <voice> 6465 <voice>
6466 *: "" 6466 *: ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@
6667 desc: Error message displayed in playlist viewer 6667 desc: Error message displayed in playlist viewer
6668 user: 6668 user:
6669 <source> 6669 <source>
6670 *: "Move failed" 6670 *: "Move Failed"
6671 </source> 6671 </source>
6672 <dest> 6672 <dest>
6673 *: "העברה נכשלה" 6673 *: "העברה נכשלה"
@@ -6709,7 +6709,7 @@
6709 desc: track display options 6709 desc: track display options
6710 user: 6710 user:
6711 <source> 6711 <source>
6712 *: "Track name only" 6712 *: "Track Name Only"
6713 </source> 6713 </source>
6714 <dest> 6714 <dest>
6715 *: "×©× ×”×©×™×¨ בלבד" 6715 *: "×©× ×”×©×™×¨ בלבד"
@@ -6723,7 +6723,7 @@
6723 desc: track display options 6723 desc: track display options
6724 user: 6724 user:
6725 <source> 6725 <source>
6726 *: "Full path" 6726 *: "Full Path"
6727 </source> 6727 </source>
6728 <dest> 6728 <dest>
6729 *: "כל הכתובת" 6729 *: "כל הכתובת"
@@ -6900,3 +6900,2586 @@
6900 *: "" 6900 *: ""
6901 </voice> 6901 </voice>
6902</phrase> 6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6905 desc: When you try to exit radio to confirm save
6906 user:
6907 <source>
6908 *: "Save Changes?"
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: "לשמור שינויי×?"
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: ""
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6919 desc: in the equalizer settings menu
6920 user:
6921 <source>
6922 *: "Advanced EQ Settings"
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: "הגדרות מ×פנן צליל מתקדמות"
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: "Advanced equalizer settings"
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6933 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "הזהר לפני מחיקת רשימת ×”×©×™×¨×™× ×”× ×•×›×—×™×ª"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *:
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6947 desc: while initializing tagcache on boot
6948 user:
6949 <source>
6950 *: "Committing tagcache"
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: "מפענח זיכרון תוויות ש×"
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: ""
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6961 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6962 user:
6963 <source>
6964 *: "<All tracks>"
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: "<כל השירי×>"
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: "All tracks"
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6975 desc: in the equalizer settings menu
6976 user:
6977 <source>
6978 *: "Graphical EQ"
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: "מ×פנן צליל גרפי"
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: "Graphical equalizer"
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6989 desc: text for LCD settings menu
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Clear Backdrop"
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "נקה תמונת רקע"
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: "Clear Backdrop"
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_CUSTOM_THEME
7003 desc: in the main menu
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Browse Themes"
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "הצג תצורות נוש×"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: "Browse Themes"
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7017 desc: in radio screen / menu
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Mode:"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "מצב:"
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: ""
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
7031 desc: in settings_menu()
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "Browse .rwps files"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: ".rwps הצג קבצי"
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: "Browse remote while-playing-screen files"
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7045 desc: default preset name for auto scan mode
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "%d.%01dMHz"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "%d.%01dMHz"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *:
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
7059 desc: in crossfade settings menu
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Enable Crossfade"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "הפעל מעבר ביניי×"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: ""
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7073 desc: menu entry to set the background color
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Background Colour"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "צבע ×חורי"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: "Background Colour"
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
7087 desc: in the equalizer settings menu
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Q"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "Q"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: "Q"
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7101 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Queue shuffled"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "העמד בתור במעורבב"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: "Queue shuffled"
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_REDUCE_TICKING
7115 desc: in remote lcd settings menu
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "Reduce Ticking"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "הפחת צלילי תיקתוק"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: "Reduce Ticking"
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_CODEPAGE_THAI
7129 desc: in codepage setting menu
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Thai (ISO-8859-11)"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "ת×ילנדית (ISO-8859-11)"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: "Thai"
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_PASTE
7143 desc: The verb/action Paste
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Paste"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "הדבק"
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: "Paste"
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7157 desc: in eq settings
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "Precut"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "חיתוך מר×ש"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: "Pre-cut"
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_TAGCACHE_DISK
7171 desc:
7172 user:
7173 <source>
7174 *: ""
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "שמור על הכונן"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: "Keep on Disk"
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
7185 desc: in codepage setting menu
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "Japanese (SJIS)"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "יפנית (SJIS)"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: "Japanese"
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
7199 desc: in codepage setting menu
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "עברית (ISO-8859-8)"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: "Hebrew"
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7213 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "Erase dynamic playlist?"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "למחוק רשימת ×©×™×¨×™× × ×•×›×—×™×ª?"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *:
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7227 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7228 <source>
7229 *: "Tagcache is not ready"
7230 </source>
7231 <dest>
7232 *: "זיכרון תוויות המידע ×ינו מוכן"
7233 </dest>
7234 <voice>
7235 *: "Tagcache is not ready"
7236 </voice>
7237</phrase>
7238<phrase>
7239 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
7240 desc: in codepage setting menu
7241 user:
7242 <source>
7243 *: "Korean (KSX1001)"
7244 </source>
7245 <dest>
7246 *: "קורי×נית (KSX1001)"
7247 </dest>
7248 <voice>
7249 *: "Korean"
7250 </voice>
7251</phrase>
7252<phrase>
7253 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
7254 desc: in codepage setting menu
7255 user:
7256 <source>
7257 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
7258 </source>
7259 <dest>
7260 *: "טורקית (ISO-8859-9)"
7261 </dest>
7262 <voice>
7263 *: "Turkish"
7264 </voice>
7265</phrase>
7266<phrase>
7267 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7268 desc: menu entry to set the foreground color
7269 user:
7270 <source>
7271 *: "Foreground Colour"
7272 </source>
7273 <dest>
7274 *: "צבע קדמי"
7275 </dest>
7276 <voice>
7277 *: "Foreground Colour"
7278 </voice>
7279</phrase>
7280<phrase>
7281 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
7282 desc: in codepage setting menu
7283 user:
7284 <source>
7285 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
7286 </source>
7287 <dest>
7288 *: "סינית רגילה (GB2312)"
7289 </dest>
7290 <voice>
7291 *: "Simplified Chinese"
7292 </voice>
7293</phrase>
7294<phrase>
7295 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7296 desc: Backlight behaviour setting
7297 user:
7298 <source>
7299 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7300 </source>
7301 <dest>
7302 *: "לחיצה ר×שונה מפעילה ת×ורה בלבד"
7303 </dest>
7304 <voice>
7305 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7306 </voice>
7307</phrase>
7308<phrase>
7309 id: LANG_REMOTE_MAIN
7310 desc: in record settings menu.
7311 user:
7312 <source>
7313 *: "Main and Remote Unit"
7314 </source>
7315 <dest>
7316 *: "יחידה מרכזית והשלט"
7317 </dest>
7318 <voice>
7319 *: "Main and remote unit"
7320 </voice>
7321</phrase>
7322<phrase>
7323 id: LANG_PIXELS
7324 desc: In the settings menu
7325 user:
7326 <source>
7327 *: "pixels"
7328 </source>
7329 <dest>
7330 *: "פיקסלי×"
7331 </dest>
7332 <voice>
7333 *: "pixels"
7334 </voice>
7335</phrase>
7336<phrase>
7337 id: VOICE_EXT_KBD
7338 desc: spoken only, for file extension
7339 user:
7340 <source>
7341 *: ""
7342 </source>
7343 <dest>
7344 *: ""
7345 </dest>
7346 <voice>
7347 *: "keyboard"
7348 </voice>
7349</phrase>
7350<phrase>
7351 id: LANG_BRIGHTNESS
7352 desc: in settings_menu
7353 user:
7354 <source>
7355 *: "Brightness"
7356 </source>
7357 <dest>
7358 *: "בהירות"
7359 </dest>
7360 <voice>
7361 *: "Brightness"
7362 </voice>
7363</phrase>
7364<phrase>
7365 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7366 desc: in the equalizer settings menu
7367 user:
7368 <source>
7369 *: "Save EQ Preset"
7370 </source>
7371 <dest>
7372 *: "שמור הגדרות מ×פנן צליל"
7373 </dest>
7374 <voice>
7375 *: "Save equalizer preset"
7376 </voice>
7377</phrase>
7378<phrase>
7379 id: LANG_MAIN_UNIT
7380 desc: in record settings menu.
7381 user:
7382 <source>
7383 *: "Main Unit Only"
7384 </source>
7385 <dest>
7386 *: "יחידה מרכזית בלבד"
7387 </dest>
7388 <voice>
7389 *: "Main unit only"
7390 </voice>
7391</phrase>
7392<phrase>
7393 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7394 desc: load preset list in fm radio
7395 user:
7396 <source>
7397 *: "Load Preset List"
7398 </source>
7399 <dest>
7400 *: "טען רשימת תחנות"
7401 </dest>
7402 <voice>
7403 *: "Load Preset List"
7404 </voice>
7405</phrase>
7406<phrase>
7407 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7408 desc: in tag cache settings
7409 user:
7410 <source>
7411 *: "Load to RAM"
7412 </source>
7413 <dest>
7414 *: "טען לזיכרון RAM"
7415 </dest>
7416 <voice>
7417 *: "Load to RAM"
7418 </voice>
7419</phrase>
7420<phrase>
7421 id: LANG_CROSSFEED
7422 desc: in sound settings
7423 user:
7424 <source>
7425 *: "Crossfeed"
7426 </source>
7427 <dest>
7428 *: "הזנה הפוכה"
7429 </dest>
7430 <voice>
7431 *: "Crossfeed"
7432 </voice>
7433</phrase>
7434<phrase>
7435 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7436 desc: in codepage setting menu
7437 user:
7438 <source>
7439 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7440 </source>
7441 <dest>
7442 *: "יוונית (ISO-8859-7)"
7443 </dest>
7444 <voice>
7445 *: "Greek"
7446 </voice>
7447</phrase>
7448<phrase>
7449 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7450 desc: in codepage setting menu
7451 user:
7452 <source>
7453 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
7454 </source>
7455 <dest>
7456 *: "סינית מסורתית (BIG5)"
7457 </dest>
7458 <voice>
7459 *: "Traditional Chinese"
7460 </voice>
7461</phrase>
7462<phrase>
7463 id: LANG_COPY
7464 desc: The verb/action Copy
7465 user:
7466 <source>
7467 *: "Copy"
7468 </source>
7469 <dest>
7470 *: "העתק"
7471 </dest>
7472 <voice>
7473 *: "Copy"
7474 </voice>
7475</phrase>
7476<phrase>
7477 id: LANG_FM_SCANNING
7478 desc: during auto scan
7479 user:
7480 <source>
7481 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7482 </source>
7483 <dest>
7484 *: "סורק %d.%01dMHz"
7485 </dest>
7486 <voice>
7487 *: ""
7488 </voice>
7489</phrase>
7490<phrase>
7491 id: LANG_FM_FREEZE
7492 desc: splash screen during freeze in radio mode
7493 user:
7494 <source>
7495 *: "Screen frozen!"
7496 </source>
7497 <dest>
7498 *: "המסך קפו×!"
7499 </dest>
7500 <voice>
7501 *: ""
7502 </voice>
7503</phrase>
7504<phrase>
7505 id: LANG_PITCH
7506 desc: "pitch" in the pitch screen
7507 user:
7508 <source>
7509 *: "Pitch"
7510 </source>
7511 <dest>
7512 *: "גובה צליל"
7513 </dest>
7514 <voice>
7515 *: "Pitch"
7516 </voice>
7517</phrase>
7518<phrase>
7519 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7520 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7521 user:
7522 <source>
7523 *: "Screen Scroll Step Size"
7524 </source>
7525 <dest>
7526 *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
7527 </dest>
7528 <voice>
7529 *: "Screen Scroll Step Size"
7530 </voice>
7531</phrase>
7532<phrase>
7533 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7534 desc: in radio screen / menu
7535 user:
7536 <source>
7537 *: "Scan"
7538 </source>
7539 <dest>
7540 *: "סריקה"
7541 </dest>
7542 <voice>
7543 *: ""
7544 </voice>
7545</phrase>
7546<phrase>
7547 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7548 desc: in codepage setting menu
7549 user:
7550 <source>
7551 *: "Cyrillic (CP1251)"
7552 </source>
7553 <dest>
7554 *: "קירילית (CP1251)"
7555 </dest>
7556 <voice>
7557 *: "Cyrillic"
7558 </voice>
7559</phrase>
7560<phrase>
7561 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7562 desc: jump to new page when scrolling
7563 user:
7564 <source>
7565 *: "Paged Scrolling"
7566 </source>
7567 <dest>
7568 *: "גלילה לפי עמודי×"
7569 </dest>
7570 <voice>
7571 *: "Paged scrolling"
7572 </voice>
7573</phrase>
7574<phrase>
7575 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7576 desc: in crossfeed settings
7577 <source>
7578 *: "High-Frequency Cutoff"
7579 </source>
7580 <dest>
7581 *: "חיתוך ×¦×œ×™×œ×™× ×‘×ª×“×™×¨×•×ª גבוהה"
7582 </dest>
7583 <voice>
7584 *: "High-frequency cutoff"
7585 </voice>
7586</phrase>
7587<phrase>
7588 id: LANG_FMR
7589 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7590 user:
7591 <source>
7592 *: "Preset List"
7593 </source>
7594 <dest>
7595 *: "רשימת קבועי×-מר×ש"
7596 </dest>
7597 <voice>
7598 *: "Preset List"
7599 </voice>
7600</phrase>
7601<phrase>
7602 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7603 desc: in crossfade settings menu
7604 user:
7605 <source>
7606 *: "Fade-Out Delay"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: "השהיית דעיכת צליל"
7610 </dest>
7611 <voice>
7612 *: "Fade-Out Delay"
7613 </voice>
7614</phrase>
7615<phrase>
7616 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7617 desc: in codepage setting menu
7618 user:
7619 <source>
7620 *: "Unicode (UTF-8)"
7621 </source>
7622 <dest>
7623 *: "יוניקוד (UTF-8)"
7624 </dest>
7625 <voice>
7626 *: "Unicode"
7627 </voice>
7628</phrase>
7629<phrase>
7630 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7631 desc: should lines scroll out of the screen
7632 user:
7633 <source>
7634 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7635 </source>
7636 <dest>
7637 *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
7638 </dest>
7639 <voice>
7640 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7641 </voice>
7642</phrase>
7643<phrase>
7644 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7645 desc: splash when user selects an invalid colour
7646 user:
7647 <source>
7648 *: "Invalid colour"
7649 </source>
7650 <dest>
7651 *: "צבע ×œ× ×ª×§×£"
7652 </dest>
7653 <voice>
7654 *: ""
7655 </voice>
7656</phrase>
7657<phrase>
7658 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7659 desc: in tag cache settings
7660 user:
7661 <source>
7662 *: "Initialize now"
7663 </source>
7664 <dest>
7665 *: "עדכן עכשיו"
7666 </dest>
7667 <voice>
7668 *: "Force Tag Cache Update"
7669 </voice>
7670</phrase>
7671<phrase>
7672 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
7673 desc: in the recording screen
7674 user:
7675 <source>
7676 *: "D"
7677 </source>
7678 <dest>
7679 *: "D"
7680 </dest>
7681 <voice>
7682 *: ""
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_ID3_LENGTH
7687 desc: in tag viewer
7688 user:
7689 <source>
7690 *: "[Length]"
7691 </source>
7692 <dest>
7693 *: "[×ורך]"
7694 </dest>
7695 <voice>
7696 *: ""
7697 </voice>
7698</phrase>
7699<phrase>
7700 id: LANG_ID3DB_GENRES
7701 desc: in tag cache
7702 user:
7703 <source>
7704 *: "Genres"
7705 </source>
7706 <dest>
7707 *: "סגנונות"
7708 </dest>
7709 <voice>
7710 *: ""
7711 </voice>
7712</phrase>
7713<phrase>
7714 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7715 desc: in playlist menu.
7716 user:
7717 <source>
7718 *: "Search In Playlist"
7719 </source>
7720 <dest>
7721 *: "חפש ברשימת שירי×"
7722 </dest>
7723 <voice>
7724 *: "Search In Playlist"
7725 </voice>
7726</phrase>
7727<phrase>
7728 id: LANG_PARTY_MODE
7729 desc: party mode
7730 user:
7731 <source>
7732 *: "Party Mode"
7733 </source>
7734 <dest>
7735 *: "מצב מסיבה"
7736 </dest>
7737 <voice>
7738 *: "Party Mode"
7739 </voice>
7740</phrase>
7741<phrase>
7742 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7743 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7744 user:
7745 <source>
7746 *: "Backdrop Failed"
7747 </source>
7748 <dest>
7749 *: "תמונת רקע נכשלה"
7750 </dest>
7751 <voice>
7752 *: ""
7753 </voice>
7754</phrase>
7755<phrase>
7756 id: LANG_REMOTE_UNIT
7757 desc: in record settings menu.
7758 user:
7759 <source>
7760 *: "Remote Unit Only"
7761 </source>
7762 <dest>
7763 *: "שלט בלבד"
7764 </dest>
7765 <voice>
7766 *: "Remote unit only"
7767 </voice>
7768</phrase>
7769<phrase>
7770 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7771 desc: The verb/action Paste
7772 user:
7773 <source>
7774 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7775 </source>
7776 <dest>
7777 *: "הקובץ\ספריה ×§×™×™×ž×™× ×›×‘×¨. לכתוב עליה×?"
7778 </dest>
7779 <voice>
7780 *: ""
7781 </voice>
7782</phrase>
7783<phrase>
7784 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7785 desc: in the equalizer settings menu
7786 user:
7787 <source>
7788 *: "Cutoff Frequency"
7789 </source>
7790 <dest>
7791 *: "תדירות חיתוך צליל"
7792 </dest>
7793 <voice>
7794 *: "Cutoff Frequency"
7795 </voice>
7796</phrase>
7797<phrase>
7798 id: LANG_WAIT
7799 desc: general please wait splash
7800 user:
7801 <source>
7802 *: "Loading..."
7803 </source>
7804 <dest>
7805 *: "טוען..."
7806 </dest>
7807 <voice>
7808 *:
7809 </voice>
7810</phrase>
7811<phrase>
7812 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
7813 desc: when booting up and rebuilding the cache
7814 user:
7815 <source>
7816 *: "Scanning disk..."
7817 </source>
7818 <dest>
7819 *: "סורק כונן..."
7820 </dest>
7821 <voice>
7822 *: ""
7823 </voice>
7824</phrase>
7825<phrase>
7826 id: LANG_CLIP_LIGHT
7827 desc: in record settings menu.
7828 user:
7829 <source>
7830 *: "Clipping Light"
7831 </source>
7832 <dest>
7833 *: "עיוותי צליל ×ž×¤×¢×™×œ×™× ×ª×ורה"
7834 </dest>
7835 <voice>
7836 *: "Clipping Light"
7837 </voice>
7838</phrase>
7839<phrase>
7840 id: LANG_RESET_COLORS
7841 desc: menu
7842 user:
7843 <source>
7844 *: "Reset Colours"
7845 </source>
7846 <dest>
7847 *: "×פס צבעי×"
7848 </dest>
7849 <voice>
7850 *: "Reset Colours"
7851 </voice>
7852</phrase>
7853<phrase>
7854 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7855 desc: in crossfade settings menu
7856 user:
7857 <source>
7858 *: "Fade-In Duration"
7859 </source>
7860 <dest>
7861 *: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
7862 </dest>
7863 <voice>
7864 *: "Fade-In Duration"
7865 </voice>
7866</phrase>
7867<phrase>
7868 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7869 desc: in crossfade settings menu
7870 user:
7871 <source>
7872 *: "Fade-Out Duration"
7873 </source>
7874 <dest>
7875 *: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
7876 </dest>
7877 <voice>
7878 *: "Fade-Out Duration"
7879 </voice>
7880</phrase>
7881<phrase>
7882 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7883 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7884 user:
7885 <source>
7886 *: "No Settings found, AutoScan?"
7887 </source>
7888 <dest>
7889 *: " ×œ× × ×ž×¦×ו תחנות מוגדרות. סרוק ×וטומטית?"
7890 </dest>
7891 <voice>
7892 *: ""
7893 </voice>
7894</phrase>
7895<phrase>
7896 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7897 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7898 user:
7899 <source>
7900 *: "RGB"
7901 </source>
7902 <dest>
7903 *: "RGB"
7904 </dest>
7905 <voice>
7906 *:
7907 </voice>
7908</phrase>
7909<phrase>
7910 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7911 desc: in directory cache settings
7912 user:
7913 <source>
7914 *: "Directory Cache"
7915 </source>
7916 <dest>
7917 *: "זיכרון ספריות"
7918 </dest>
7919 <voice>
7920 *: "Directory Cache"
7921 </voice>
7922</phrase>
7923<phrase>
7924 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7925 desc: splash number of tracks inserted
7926 user:
7927 <source>
7928 *: "Searching... %d found (%s)"
7929 </source>
7930 <dest>
7931 *: "מחפש... %d נמצ×ו (%s)"
7932 </dest>
7933 <voice>
7934 *: ""
7935 </voice>
7936</phrase>
7937<phrase>
7938 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7939 desc: in the equalizer settings menu
7940 user:
7941 <source>
7942 *: "%d Hz Band Gain"
7943 </source>
7944 <dest>
7945 *: "%d Hz רצועה מוגברת"
7946 </dest>
7947 <voice>
7948 *: ""
7949 </voice>
7950</phrase>
7951<phrase>
7952 id: LANG_TRACKSKIP
7953 desc: in crossfade settings
7954 user:
7955 <source>
7956 *: "Track Skip Only"
7957 </source>
7958 <dest>
7959 *: "רק בדילוג על שיר"
7960 </dest>
7961 <voice>
7962 *: "Track Skip Only"
7963 </voice>
7964</phrase>
7965<phrase>
7966 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7967 desc: in the equalizer settings menu
7968 user:
7969 <source>
7970 *: "Center Frequency"
7971 </source>
7972 <dest>
7973 *: "תדירות מרכזית"
7974 </dest>
7975 <voice>
7976 *: "Center frequency"
7977 </voice>
7978</phrase>
7979<phrase>
7980 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7981 desc: clear preset list in fm radio
7982 user:
7983 <source>
7984 *: "Clear Preset List"
7985 </source>
7986 <dest>
7987 *: "מחק רשימת תחנות"
7988 </dest>
7989 <voice>
7990 *: "Clear Preset List"
7991 </voice>
7992</phrase>
7993<phrase>
7994 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7995 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7996 user:
7997 <source>
7998 *: "New Keyboard"
7999 </source>
8000 <dest>
8001 *: "מקלדת חדשה"
8002 </dest>
8003 <voice>
8004 *: ""
8005 </voice>
8006</phrase>
8007<phrase>
8008 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8009 desc: in codepage setting menu
8010 user:
8011 <source>
8012 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8013 </source>
8014 <dest>
8015 *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
8016 </dest>
8017 <voice>
8018 *: "Latin extended"
8019 </voice>
8020</phrase>
8021<phrase>
8022 id: LANG_TAGCACHE
8023 desc: in settings menu
8024 user:
8025 <source>
8026 *: "Tag Cache"
8027 </source>
8028 <dest>
8029 *: "זיכרון תוויות ש×"
8030 </dest>
8031 <voice>
8032 *: "Tag Cache"
8033 </voice>
8034</phrase>
8035<phrase>
8036 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8037 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8038 user:
8039 <source>
8040 *: "Track Gain if Shuffling"
8041 </source>
8042 <dest>
8043 *: "הגברה חוזרת לפי שיר ×× ×¢×¨×‘×•×‘ ×©×™×¨×™× ×¤×¢×™×œ"
8044 </dest>
8045 <voice>
8046 *: "Track Gain if Shuffling"
8047 </voice>
8048</phrase>
8049<phrase>
8050 id: LANG_UNIT_HERTZ
8051 desc: in sound settings
8052 <source>
8053 *: "Hz"
8054 </source>
8055 <dest>
8056 *: "Hz"
8057 </dest>
8058 <voice>
8059 *: ""
8060 </voice>
8061</phrase>
8062<phrase>
8063 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8064 desc: in codepage setting menu
8065 user:
8066 <source>
8067 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8068 </source>
8069 <dest>
8070 *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
8071 </dest>
8072 <voice>
8073 *: "Latin 1"
8074 </voice>
8075</phrase>
8076<phrase>
8077 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8078 desc: in crossfeed settings
8079 <source>
8080 *: "Cross Gain"
8081 </source>
8082 <dest>
8083 *: "הגברה הפוכה"
8084 </dest>
8085 <voice>
8086 *: "Cross gain"
8087 </voice>
8088</phrase>
8089<phrase>
8090 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
8091 desc: in the equalizer settings menu
8092 user:
8093 <source>
8094 *: "Gain"
8095 </source>
8096 <dest>
8097 *: "הגברה"
8098 </dest>
8099 <voice>
8100 *: "Gain"
8101 </voice>
8102</phrase>
8103<phrase>
8104 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8105 desc: in codepage setting menu
8106 user:
8107 <source>
8108 *: "Arabic (CP1256)"
8109 </source>
8110 <dest>
8111 *: "ערבית (CP1256)"
8112 </dest>
8113 <voice>
8114 *: "Arabic"
8115 </voice>
8116</phrase>
8117<phrase>
8118 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8119 desc: Save preset list in fm radio
8120 user:
8121 <source>
8122 *: "Save Preset List"
8123 </source>
8124 <dest>
8125 *: "שמור רשימת תחנות"
8126 </dest>
8127 <voice>
8128 *: "Save Preset List"
8129 </voice>
8130</phrase>
8131<phrase>
8132 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8133 desc: in color screen
8134 user:
8135 <source>
8136 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8137 </source>
8138 <dest>
8139 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8140 </dest>
8141 <voice>
8142 *:
8143 </voice>
8144</phrase>
8145<phrase>
8146 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8147 desc: in the equalizer settings menu
8148 user:
8149 <source>
8150 *: "Simple EQ Settings"
8151 </source>
8152 <dest>
8153 *: "הגדרות מ×פנן צליל פשוטות"
8154 </dest>
8155 <voice>
8156 *: "Simple equalizer settings"
8157 </voice>
8158</phrase>
8159<phrase>
8160 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8161 desc: in the equalizer settings menu
8162 user:
8163 <source>
8164 *: "Low Shelf Filter"
8165 </source>
8166 <dest>
8167 *: "מסנן רף תחתון"
8168 </dest>
8169 <voice>
8170 *: "Low shelf filter"
8171 </voice>
8172</phrase>
8173<phrase>
8174 id: LANG_FM_ADD_PRESET
8175 desc: in radio menu
8176 user:
8177 <source>
8178 *: "Add Preset"
8179 </source>
8180 <dest>
8181 *: "הוסף תחנה קבועה"
8182 </dest>
8183 <voice>
8184 *: "Add Preset"
8185 </voice>
8186</phrase>
8187<phrase>
8188 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8189 desc: in the equalizer settings menu
8190 user:
8191 <source>
8192 *: "Edit mode: %s"
8193 </source>
8194 <dest>
8195 *: "מצב עריכה: %s"
8196 </dest>
8197 <voice>
8198 *: ""
8199 </voice>
8200</phrase>
8201<phrase>
8202 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8203 desc: in crossfeed settings
8204 <source>
8205 *: "High-Frequency Attenuation"
8206 </source>
8207 <dest>
8208 *: "הנמכת ×¦×œ×™×œ×™× ×‘×ª×“×™×¨×•×ª גבוהה"
8209 </dest>
8210 <voice>
8211 *: "High-frequency attenuation"
8212 </voice>
8213</phrase>
8214<phrase>
8215 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8216 desc: in the equalizer settings menu
8217 user:
8218 <source>
8219 *: "Enable EQ"
8220 </source>
8221 <dest>
8222 *: "הפעל מ×פנן צליל"
8223 </dest>
8224 <voice>
8225 *: "Enable equalizer"
8226 </voice>
8227</phrase>
8228<phrase>
8229 id: LANG_CUT
8230 desc: The verb/action Cut
8231 user:
8232 <source>
8233 *: "Cut"
8234 </source>
8235 <dest>
8236 *: "חתוך"
8237 </dest>
8238 <voice>
8239 *: "Cut"
8240 </voice>
8241</phrase>
8242<phrase>
8243 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8244 desc: in the equalizer settings menu
8245 user:
8246 <source>
8247 *: "High Shelf Filter"
8248 </source>
8249 <dest>
8250 *: "מסנן רף עליון"
8251 </dest>
8252 <voice>
8253 *: "High shelf filter"
8254 </voice>
8255</phrase>
8256<phrase>
8257 id: VOICE_EXT_RWPS
8258 desc: spoken only, for file extension
8259 user:
8260 <source>
8261 *: ""
8262 </source>
8263 <dest>
8264 *: ""
8265 </dest>
8266 <voice>
8267 *: "remote while-playing-screen"
8268 </voice>
8269</phrase>
8270<phrase>
8271 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
8272 desc: in radio screen / menu
8273 user:
8274 <source>
8275 *: "Preset"
8276 </source>
8277 <dest>
8278 *: "תחנות קבועות מר×ש"
8279 </dest>
8280 <voice>
8281 *: ""
8282 </voice>
8283</phrase>
8284<phrase>
8285 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8286 desc: in radio menu
8287 user:
8288 <source>
8289 *: "Auto-Scan Presets"
8290 </source>
8291 <dest>
8292 *: "סרוק תחנות ×וטומטית"
8293 </dest>
8294 <voice>
8295 *: "Auto scan presets"
8296 </voice>
8297</phrase>
8298<phrase>
8299 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8300 desc: in the equalizer settings menu
8301 user:
8302 <source>
8303 *: "Browse EQ Presets"
8304 </source>
8305 <dest>
8306 *: "הצג קבצי מ×פנן צליל"
8307 </dest>
8308 <voice>
8309 *: "Browse equalizer presets"
8310 </voice>
8311</phrase>
8312<phrase>
8313 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8314 desc: default encoding used with id3 tags
8315 user:
8316 <source>
8317 *: "Default Codepage"
8318 </source>
8319 <dest>
8320 *: "שיטת קידוד מועדפת"
8321 </dest>
8322 <voice>
8323 *: "Default codepage"
8324 </voice>
8325</phrase>
8326<phrase>
8327 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8328 desc: in crossfade settings menu
8329 user:
8330 <source>
8331 *: "Fade-Out Mode"
8332 </source>
8333 <dest>
8334 *: "מצב דעיכת צליל"
8335 </dest>
8336 <voice>
8337 *: "Fade-Out Mode"
8338 </voice>
8339</phrase>
8340<phrase>
8341 id: LANG_EQUALIZER
8342 desc: in the sound settings menu
8343 user:
8344 <source>
8345 *: "Equalizer"
8346 </source>
8347 <dest>
8348 *: "מ×פנן צליל"
8349 </dest>
8350 <voice>
8351 *: "Equalizer"
8352 </voice>
8353</phrase>
8354<phrase>
8355 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
8356 desc: in the recording screen
8357 user:
8358 <source>
8359 *: "A"
8360 </source>
8361 <dest>
8362 *: "A"
8363 </dest>
8364 <voice>
8365 *: ""
8366 </voice>
8367</phrase>
8368<phrase>
8369 id: LANG_BACKDROP_LOADED
8370 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8371 user:
8372 <source>
8373 *: "Backdrop Loaded"
8374 </source>
8375 <dest>
8376 *: "תמונת רקע נטענה"
8377 </dest>
8378 <voice>
8379 *: ""
8380 </voice>
8381</phrase>
8382<phrase>
8383 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8384 desc: text for onplay menu entry
8385 user:
8386 <source>
8387 *: "Set As Backdrop"
8388 </source>
8389 <dest>
8390 *: "הגדר כתמונת רקע"
8391 </dest>
8392 <voice>
8393 *: "Set As Backdrop"
8394 </voice>
8395</phrase>
8396<phrase>
8397 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8398 desc: in crossfeed settings
8399 user:
8400 <source>
8401 *: "Direct Gain"
8402 </source>
8403 <dest>
8404 *: "הגברה ישירה"
8405 </dest>
8406 <voice>
8407 *: "Direct gain"
8408 </voice>
8409</phrase>
8410<phrase>
8411 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
8412 desc: when activating directory cache
8413 user:
8414 <source>
8415 *: "Please reboot to enable the cache"
8416 </source>
8417 <dest>
8418 *: "×× × ×תחל מחדש כדי להפעיל ×ת זיכרון הספריות"
8419 </dest>
8420 <voice>
8421 *: ""
8422 </voice>
8423</phrase>
8424<phrase>
8425 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8426 desc: confirmation if presets can be cleared
8427 user:
8428 <source>
8429 *: "Clear Current Presets?"
8430 </source>
8431 <dest>
8432 *: "נקה רשימת התחנות הקבועות מר×ש?"
8433 </dest>
8434 <voice>
8435 *: ""
8436 </voice>
8437</phrase>
8438<phrase>
8439 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8440 desc: in the equalizer settings menu
8441 user:
8442 <source>
8443 *: "Peak Filter %d"
8444 </source>
8445 <dest>
8446 *: "%d מסנן פסגה"
8447 </dest>
8448 <voice>
8449 *: "Peak filter"
8450 </voice>
8451</phrase>
8452<phrase>
8453 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8454 desc: in crossfade settings menu
8455 user:
8456 <source>
8457 *: "Fade-In Delay"
8458 </source>
8459 <dest>
8460 *: "השהיית הגברת צליל"
8461 </dest>
8462 <voice>
8463 *: "Fade-In Delay"
8464 </voice>
8465</phrase>
8466<phrase>
8467 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8468 desc: in tag cache settings
8469 user:
8470 <source>
8471 *: "Updating in background"
8472 </source>
8473 <dest>
8474 *: "מעדכן ברקע"
8475 </dest>
8476 <voice>
8477 *: ""
8478 </voice>
8479</phrase>
8480<phrase>
8481 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8482 desc: in recording settings_menu
8483 user:
8484 <source>
8485 *: "Trigger"
8486 </source>
8487 <dest>
8488 *: "Trigger"
8489 </dest>
8490 <voice>
8491 *: "Trigger"
8492 </voice>
8493</phrase>
8494<phrase>
8495 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8496 desc: in the recording screen
8497 user:
8498 <source>
8499 *: "Gain Left"
8500 </source>
8501 <dest>
8502 *: "Gain Left"
8503 </dest>
8504 <voice>
8505 *: ""
8506 </voice>
8507</phrase>
8508<phrase>
8509 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8510 desc: in recording and radio screen
8511 user:
8512 <source>
8513 *: "Pre-Recording"
8514 </source>
8515 <dest>
8516 *: "Pre-Recording"
8517 </dest>
8518 <voice>
8519 *: ""
8520 </voice>
8521</phrase>
8522<phrase>
8523 id: LANG_SYSFONT_OFF
8524 desc: Used in a lot of places
8525 user:
8526 <source>
8527 *: "Off"
8528 </source>
8529 <dest>
8530 *: "Off"
8531 </dest>
8532 <voice>
8533 *: "Off"
8534 </voice>
8535</phrase>
8536<phrase>
8537 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8538 desc: show all files
8539 user:
8540 <source>
8541 *: "All"
8542 </source>
8543 <dest>
8544 *: "All"
8545 </dest>
8546 <voice>
8547 *: "All"
8548 </voice>
8549</phrase>
8550<phrase>
8551 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8552 desc: in the recording settings
8553 user:
8554 <source>
8555 *: "Mic"
8556 </source>
8557 <dest>
8558 *: "Mic"
8559 </dest>
8560 <voice>
8561 *: "Microphone"
8562 </voice>
8563</phrase>
8564<phrase>
8565 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8566 desc: bool false representation
8567 user:
8568 <source>
8569 *: "No"
8570 </source>
8571 <dest>
8572 *: "No"
8573 </dest>
8574 <voice>
8575 *: "No"
8576 </voice>
8577</phrase>
8578<phrase>
8579 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8580 desc: in recording screen
8581 user:
8582 <source>
8583 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8584 </source>
8585 <dest>
8586 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8587 </dest>
8588 <voice>
8589 *: ""
8590 </voice>
8591</phrase>
8592<phrase>
8593 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8594 desc: in dir browser, F1 button bar text
8595 user:
8596 <source>
8597 *: "Menu"
8598 </source>
8599 <dest>
8600 *: "Menu"
8601 </dest>
8602 <voice>
8603 *: ""
8604 </voice>
8605</phrase>
8606<phrase>
8607 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8608 desc: in wps F2 pressed
8609 user:
8610 <source>
8611 *: "Mode:"
8612 </source>
8613 <dest>
8614 *: "Mode:"
8615 </dest>
8616 <voice>
8617 *: ""
8618 </voice>
8619</phrase>
8620<phrase>
8621 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8622 desc: in dir browser, F2 button bar text
8623 user:
8624 <source>
8625 *: "Option"
8626 </source>
8627 <dest>
8628 *: "Option"
8629 </dest>
8630 <voice>
8631 *: ""
8632 </voice>
8633</phrase>
8634<phrase>
8635 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8636 desc: in sound_settings
8637 user:
8638 <source>
8639 *: "Volume"
8640 </source>
8641 <dest>
8642 *: "Volume"
8643 </dest>
8644 <voice>
8645 *: "Volume"
8646 </voice>
8647</phrase>
8648<phrase>
8649 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8650 desc: in the recording settings
8651 user:
8652 <source>
8653 *: "Source"
8654 </source>
8655 <dest>
8656 *: "Source"
8657 </dest>
8658 <voice>
8659 *: "Source"
8660 </voice>
8661</phrase>
8662<phrase>
8663 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8664 desc: in the recording screen
8665 user:
8666 <source>
8667 *: "Gain"
8668 </source>
8669 <dest>
8670 *: "Gain"
8671 </dest>
8672 <voice>
8673 *: ""
8674 </voice>
8675</phrase>
8676<phrase>
8677 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8678 desc: Display of recorded file size
8679 user:
8680 <source>
8681 *: "Size:"
8682 </source>
8683 <dest>
8684 *: "Size:"
8685 </dest>
8686 <voice>
8687 *: ""
8688 </voice>
8689</phrase>
8690<phrase>
8691 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8692 desc: in sound_settings
8693 user:
8694 <source>
8695 *: "Stereo"
8696 </source>
8697 <dest>
8698 *: "Stereo"
8699 </dest>
8700 <voice>
8701 *: "Stereo"
8702 </voice>
8703</phrase>
8704<phrase>
8705 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8706 desc: in wps
8707 user:
8708 <source>
8709 *: "Pitch Up"
8710 </source>
8711 <dest>
8712 *: "Pitch Up"
8713 </dest>
8714 <voice>
8715 *: ""
8716 </voice>
8717</phrase>
8718<phrase>
8719 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8720 desc: display menu, F3 substitute
8721 user:
8722 <source>
8723 *: "Status Bar"
8724 </source>
8725 <dest>
8726 *: "Status Bar"
8727 </dest>
8728 <voice>
8729 *: "Status Bar"
8730 </voice>
8731</phrase>
8732<phrase>
8733 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8734 desc: in the recording settings
8735 user:
8736 <source>
8737 *: "Channels"
8738 </source>
8739 <dest>
8740 *: "Channels"
8741 </dest>
8742 <voice>
8743 *: "Channels"
8744 </voice>
8745</phrase>
8746<phrase>
8747 id: LANG_SYSFONT_ON
8748 desc: Used in a lot of places
8749 user:
8750 <source>
8751 *: "On"
8752 </source>
8753 <dest>
8754 *: "On"
8755 </dest>
8756 <voice>
8757 *: "On"
8758 </voice>
8759</phrase>
8760<phrase>
8761 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8762 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8763 user:
8764 <source>
8765 *: "Remote Scrolling Options"
8766 </source>
8767 <dest>
8768 *: "גלילת מילי×"
8769 </dest>
8770 <voice>
8771 *: "Remote Scrolling Options"
8772 </voice>
8773</phrase>
8774<phrase>
8775 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8776 desc: repeat playlist once all songs have completed
8777 user:
8778 <source>
8779 *: "All"
8780 </source>
8781 <dest>
8782 *: "All"
8783 </dest>
8784 <voice>
8785 *: "All"
8786 </voice>
8787</phrase>
8788<phrase>
8789 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8790 desc: show only playlist
8791 user:
8792 <source>
8793 *: "Playlists"
8794 </source>
8795 <dest>
8796 *: "Playlists"
8797 </dest>
8798 <voice>
8799 *: "Playlists"
8800 </voice>
8801</phrase>
8802<phrase>
8803 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8804 desc: in the recording settings
8805 user:
8806 <source>
8807 *: "Frequency"
8808 </source>
8809 <dest>
8810 *: "Frequency"
8811 </dest>
8812 <voice>
8813 *: "Frequency"
8814 </voice>
8815</phrase>
8816<phrase>
8817 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8818 desc: in the recording settings
8819 user:
8820 <source>
8821 *: "Digital"
8822 </source>
8823 <dest>
8824 *: "Digital"
8825 </dest>
8826 <voice>
8827 *: "Digital"
8828 </voice>
8829</phrase>
8830<phrase>
8831 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8832 desc: show ID3 Database
8833 user:
8834 <source>
8835 *: "ID3 Database"
8836 </source>
8837 <dest>
8838 *: "ID3 Database"
8839 </dest>
8840 <voice>
8841 *: "ID3 Database"
8842 </voice>
8843</phrase>
8844<phrase>
8845 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8846 desc: in wps
8847 user:
8848 <source>
8849 *: "Pitch Down"
8850 </source>
8851 <dest>
8852 *: "Pitch Down"
8853 </dest>
8854 <voice>
8855 *: ""
8856 </voice>
8857</phrase>
8858<phrase>
8859 id: LANG_INVALID_FILENAME
8860 desc: "invalid filename entered" error message
8861 user:
8862 <source>
8863 *: "Invalid Filename!"
8864 </source>
8865 <dest>
8866 *: "×©× ×§×•×‘×¥ שגוי!"
8867 </dest>
8868 <voice>
8869 *: "Invalid Filename"
8870 </voice>
8871</phrase>
8872<phrase>
8873 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8874 desc: repeat one song
8875 user:
8876 <source>
8877 *: "One"
8878 </source>
8879 <dest>
8880 *: "One"
8881 </dest>
8882 <voice>
8883 *: "One"
8884 </voice>
8885</phrase>
8886<phrase>
8887 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8888 desc: bool true representation
8889 user:
8890 <source>
8891 *: "Yes"
8892 </source>
8893 <dest>
8894 *: "Yes"
8895 </dest>
8896 <voice>
8897 *: "Yes"
8898 </voice>
8899</phrase>
8900<phrase>
8901 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8902 desc: show only music-related files
8903 user:
8904 <source>
8905 *: "Music"
8906 </source>
8907 <dest>
8908 *: "Music"
8909 </dest>
8910 <voice>
8911 *: "Music"
8912 </voice>
8913</phrase>
8914<phrase>
8915 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8916 desc: display menu, F3 substitute
8917 user:
8918 <source>
8919 *: "Scroll Bar"
8920 </source>
8921 <dest>
8922 *: "Scroll Bar"
8923 </dest>
8924 <voice>
8925 *: "Scroll Bar"
8926 </voice>
8927</phrase>
8928<phrase>
8929 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8930 desc: repeat one song
8931 user:
8932 <source>
8933 *: "A-B"
8934 </source>
8935 <dest>
8936 *: "A-B"
8937 </dest>
8938 <voice>
8939 *: "A-B"
8940 </voice>
8941</phrase>
8942<phrase>
8943 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8944 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8945 user:
8946 <source>
8947 *: "Split Time:"
8948 </source>
8949 <dest>
8950 *: "Split Time:"
8951 </dest>
8952 <voice>
8953 *: ""
8954 </voice>
8955</phrase>
8956<phrase>
8957 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8958 desc: in settings_menu
8959 user:
8960 <source>
8961 *: "Repeat"
8962 </source>
8963 <dest>
8964 *: "Repeat"
8965 </dest>
8966 <voice>
8967 *: "Repeat"
8968 </voice>
8969</phrase>
8970<phrase>
8971 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8972 desc: in the recording screen
8973 user:
8974 <source>
8975 *: "Gain Right"
8976 </source>
8977 <dest>
8978 *: "Gain Right"
8979 </dest>
8980 <voice>
8981 *: ""
8982 </voice>
8983</phrase>
8984<phrase>
8985 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8986 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8987 user:
8988 <source>
8989 *: "Upside Down"
8990 </source>
8991 <dest>
8992 *: "Upside Down"
8993 </dest>
8994 <voice>
8995 *: "Upside Down"
8996 </voice>
8997</phrase>
8998<phrase>
8999 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9000 desc: "pitch" in the pitch screen
9001 user:
9002 <source>
9003 *: "Pitch"
9004 </source>
9005 <dest>
9006 *: "Pitch"
9007 </dest>
9008 <voice>
9009 *: "Pitch"
9010 </voice>
9011</phrase>
9012<phrase>
9013 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9014 desc: in the recording settings
9015 user:
9016 <source>
9017 *: "Line In"
9018 </source>
9019 <dest>
9020 *: "Line In"
9021 </dest>
9022 <voice>
9023 *: "Line In"
9024 </voice>
9025</phrase>
9026<phrase>
9027 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9028 desc: in dir browser, F3 button bar text
9029 user:
9030 <source>
9031 *: "LCD"
9032 </source>
9033 <dest>
9034 *: "LCD"
9035 </dest>
9036 <voice>
9037 *: ""
9038 </voice>
9039</phrase>
9040<phrase>
9041 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9042 desc: in the recording settings
9043 user:
9044 <source>
9045 *: "Quality"
9046 </source>
9047 <dest>
9048 *: "Quality"
9049 </dest>
9050 <voice>
9051 *: "Quality"
9052 </voice>
9053</phrase>
9054<phrase>
9055 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9056 desc: show all file types supported by Rockbox
9057 user:
9058 <source>
9059 *: "Supported"
9060 </source>
9061 <dest>
9062 *: "Supported"
9063 </dest>
9064 <voice>
9065 *: "Supported"
9066 </voice>
9067</phrase>
9068<phrase>
9069 id: LANG_SYSFONT_FILTER
9070 desc: setting name for dir filter
9071 user:
9072 <source>
9073 *: "Show Files"
9074 </source>
9075 <dest>
9076 *: "Show Files"
9077 </dest>
9078 <voice>
9079 *: "Show Files"
9080 </voice>
9081</phrase>
9082<phrase>
9083 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9084 desc: Display of recorded time
9085 user:
9086 <source>
9087 *: "Time:"
9088 </source>
9089 <dest>
9090 *: "Time:"
9091 </dest>
9092 <voice>
9093 *: ""
9094 </voice>
9095</phrase>
9096<phrase>
9097 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9098 desc: in sound_settings
9099 user:
9100 <source>
9101 *: "Mono"
9102 </source>
9103 <dest>
9104 *: "Mono"
9105 </dest>
9106 <voice>
9107 *: "Mono"
9108 </voice>
9109</phrase>
9110<phrase>
9111 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9112 desc: in settings_menu
9113 user:
9114 <source>
9115 *: "Shuffle"
9116 </source>
9117 <dest>
9118 *: "Shuffle"
9119 </dest>
9120 <voice>
9121 *: "Shuffle"
9122 </voice>
9123</phrase>
9124<phrase>
9125 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9126 desc: in the equalizer settings menu
9127 user:
9128 <source>
9129 *: "Edit mode: %s"
9130 </source>
9131 <dest>
9132 *: "Edit mode: %s"
9133 </dest>
9134 <voice>
9135 *: ""
9136 </voice>
9137</phrase>
9138<phrase>
9139 id: LANG_REC_TIME
9140 desc: in record timesplit options
9141 user:
9142 <source>
9143 *: "Time"
9144 </source>
9145 <dest>
9146 *: "זמן"
9147 </dest>
9148 <voice>
9149 *: "Time"
9150 </voice>
9151</phrase>
9152<phrase>
9153 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9154 desc: in the equalizer settings menu
9155 user:
9156 <source>
9157 *: "Cutoff Frequency"
9158 </source>
9159 <dest>
9160 *: "Cutoff Frequency"
9161 </dest>
9162 <voice>
9163 *: "Cutoff Frequency"
9164 </voice>
9165</phrase>
9166<phrase>
9167 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9168 desc: in tag cache settings
9169 user:
9170 <source>
9171 *: "Import modifications"
9172 </source>
9173 <dest>
9174 *: "טען שינויי×"
9175 </dest>
9176 <voice>
9177 *: "Import modifications"
9178 </voice>
9179</phrase>
9180<phrase>
9181 id: LANG_REC_SIZE
9182 desc: in record timesplit options
9183 user:
9184 <source>
9185 *: "Filesize"
9186 </source>
9187 <dest>
9188 *: "גודל קובץ"
9189 </dest>
9190 <voice>
9191 *: "Filesize"
9192 </voice>
9193</phrase>
9194<phrase>
9195 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9196 desc: Remote lcd off splash
9197 user:
9198 <source>
9199 *: "Remote Display OFF"
9200 </source>
9201 <dest>
9202 *: "תצוגת השלט כבויה"
9203 </dest>
9204 <voice>
9205 *: "Remote Display OFF"
9206 </voice>
9207</phrase>
9208<phrase>
9209 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
9210 desc: in tag cache settings
9211 user:
9212 <source>
9213 *: "Auto update"
9214 </source>
9215 <dest>
9216 *: "עדכון ×וטומטי"
9217 </dest>
9218 <voice>
9219 *: "Auto update"
9220 </voice>
9221</phrase>
9222###
9223### This phrase below was not present in the translated file
9224<phrase>
9225 id: LANG_STOP_RECORDING
9226 desc: in record timesplit options
9227 user:
9228 <source>
9229 *: "Stop recording"
9230 </source>
9231 <dest>
9232 *: "הפסק הקלטה"
9233 </dest>
9234 <voice>
9235 *: "Stop recording"
9236 </voice>
9237</phrase>
9238###
9239### This phrase below was not present in the translated file
9240<phrase>
9241 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
9242 desc: in tag cache settings
9243 user:
9244 <source>
9245 *: "Update now"
9246 </source>
9247 <dest>
9248 *: "עדכן עכשיו"
9249 </dest>
9250 <voice>
9251 *: "Update now"
9252 </voice>
9253</phrase>
9254###
9255### This phrase below was not present in the translated file
9256<phrase>
9257 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9258 desc: in tag cache settings
9259 user:
9260 <source>
9261 *: "Export modifications"
9262 </source>
9263 <dest>
9264 *: "×™×™×¦× ×©×™× ×•×™×™×"
9265 </dest>
9266 <voice>
9267 *: "Export modifications"
9268 </voice>
9269</phrase>
9270###
9271### This phrase below was not present in the translated file
9272<phrase>
9273 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9274 desc: in the equalizer settings menu
9275 user:
9276 <source>
9277 *: "Gain"
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: "Gain"
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: "Gain"
9284 </voice>
9285</phrase>
9286###
9287### This phrase below was not present in the translated file
9288<phrase>
9289 id: LANG_SPLIT_SIZE
9290 desc: in record timesplit options
9291 <source>
9292 *: "Split Filesize"
9293 </source>
9294 <dest>
9295 *: "פיצול לפי גודל קובץ"
9296 </dest>
9297 <voice>
9298 *: "Split Filesize"
9299 </voice>
9300</phrase>
9301###
9302### This phrase below was not present in the translated file
9303<phrase>
9304 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9305 desc: Remote lcd off splash
9306 user:
9307 <source>
9308 *: "(Vol- : Re-enable)"
9309 </source>
9310 <dest>
9311 *: "(Vol-: התחל מחדש)"
9312 </dest>
9313 <voice>
9314 *: "(Vol- : Re-enable)"
9315 </voice>
9316</phrase>
9317###
9318### This phrase below was not present in the translated file
9319<phrase>
9320 id: LANG_CATALOG
9321 desc: in onplay menu
9322 user:
9323 <source>
9324 *: "Playlist catalog"
9325 </source>
9326 <dest>
9327 *: "קטלוג רשימות שירי×"
9328 </dest>
9329 <voice>
9330 *: "Playlist catalog"
9331 </voice>
9332</phrase>
9333###
9334### This phrase below was not present in the translated file
9335<phrase>
9336 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9337 desc: in record timesplit options
9338 <source>
9339 *: "Split Measure"
9340 </source>
9341 <dest>
9342 *: "מדידת הפיצול"
9343 </dest>
9344 <voice>
9345 *: "Split Measure"
9346 </voice>
9347</phrase>
9348###
9349### This phrase below was not present in the translated file
9350<phrase>
9351 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9352 desc: in onplay playlist catalog submenu
9353 user:
9354 <source>
9355 *: "Add to new playlist"
9356 </source>
9357 <dest>
9358 *: "הוסף לרשימת ×©×™×¨×™× ×—×“×©×”"
9359 </dest>
9360 <voice>
9361 *: "Add to new playlist"
9362 </voice>
9363</phrase>
9364###
9365### This phrase below was not present in the translated file
9366<phrase>
9367 id: LANG_SPLIT_TIME
9368 desc: in record timesplit options
9369 <source>
9370 *: "Split Time"
9371 </source>
9372 <dest>
9373 *: "זמן הפיצול"
9374 </dest>
9375 <voice>
9376 *: "Split Time"
9377 </voice>
9378</phrase>
9379###
9380### This phrase below was not present in the translated file
9381<phrase>
9382 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9383 desc: in onplay playlist catalog submenu
9384 user:
9385 <source>
9386 *: "Add to playlist"
9387 </source>
9388 <dest>
9389 *: "הוסף לרשימת שירי×"
9390 </dest>
9391 <voice>
9392 *: "Add to playlist"
9393 </voice>
9394</phrase>
9395###
9396### This phrase below was not present in the translated file
9397<phrase>
9398 id: LANG_START_NEW_FILE
9399 desc: in record timesplit options
9400 user:
9401 <source>
9402 *: "Start new file"
9403 </source>
9404 <dest>
9405 *: "התחל קובץ חדש"
9406 </dest>
9407 <voice>
9408 *: "Start new file"
9409 </voice>
9410</phrase>
9411###
9412### This phrase below was not present in the translated file
9413<phrase>
9414 id: LANG_SPLIT_TYPE
9415 desc: in record timesplit options
9416 <source>
9417 *: "What to do when Splitting"
9418 </source>
9419 <dest>
9420 *: "מה לעשות בפיצול"
9421 </dest>
9422 <voice>
9423 *: "What to do when Splitting"
9424 </voice>
9425</phrase>
9426###
9427### This phrase below was not present in the translated file
9428<phrase>
9429 id: LANG_CATALOG_VIEW
9430 desc: in onplay playlist catalog submenu
9431 user:
9432 <source>
9433 *: "View catalog"
9434 </source>
9435 <dest>
9436 *: "הצג קטלוג"
9437 </dest>
9438 <voice>
9439 *: "View catalog"
9440 </voice>
9441</phrase>
9442###
9443### This phrase below was not present in the translated file
9444<phrase>
9445 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9446 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9447 user:
9448 <source>
9449 *: "%s doesn't exist"
9450 </source>
9451 <dest>
9452 *: "%s ×§×™×™× ×œ×"
9453 </dest>
9454 <voice>
9455 *: ""
9456 </voice>
9457</phrase>
9458###
9459### This phrase below was not present in the translated file
9460<phrase>
9461 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9462 desc: error message when no playlists for playlist catalog
9463 user:
9464 <source>
9465 *: "No playlists"
9466 </source>
9467 <dest>
9468 *: "×ין רשימות שירי×"
9469 </dest>
9470 <voice>
9471 *: ""
9472 </voice>
9473</phrase>
9474<phrase>
9475 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9476 desc: in record timesplit options
9477 <source>
9478 *: "Split Filesize"
9479 </source>
9480 <dest>
9481 *: "Split Filesize"
9482 </dest>
9483 <voice>
9484 *: "Split Filesize"
9485 </voice>
diff --git a/apps/lang/islenska.lang b/apps/lang/islenska.lang
index 0ad10dd975..fc95d907ec 100644
--- a/apps/lang/islenska.lang
+++ b/apps/lang/islenska.lang
@@ -6901,3 +6901,687 @@
6901 *: "" 6901 *: ""
6902 </voice> 6902 </voice>
6903</phrase> 6903</phrase>
6904<phrase>
6905 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6906 desc: bool true representation
6907 user:
6908 <source>
6909 *: "Yes"
6910 </source>
6911 <dest>
6912 *: "Já"
6913 </dest>
6914 <voice>
6915 *: "Yes"
6916 </voice>
6917</phrase>
6918<phrase>
6919 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6920 desc: bool false representation
6921 user:
6922 <source>
6923 *: "No"
6924 </source>
6925 <dest>
6926 *: "Nei"
6927 </dest>
6928 <voice>
6929 *: "No"
6930 </voice>
6931</phrase>
6932<phrase>
6933 id: LANG_SYSFONT_ON
6934 desc: Used in a lot of places
6935 user:
6936 <source>
6937 *: "On"
6938 </source>
6939 <dest>
6940 *: "Ã"
6941 </dest>
6942 <voice>
6943 *: "On"
6944 </voice>
6945</phrase>
6946<phrase>
6947 id: LANG_SYSFONT_OFF
6948 desc: Used in a lot of places
6949 user:
6950 <source>
6951 *: "Off"
6952 </source>
6953 <dest>
6954 *: "AF"
6955 </dest>
6956 <voice>
6957 *: "Off"
6958 </voice>
6959</phrase>
6960<phrase>
6961 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6962 desc: in sound_settings
6963 user:
6964 <source>
6965 *: "Volume"
6966 </source>
6967 <dest>
6968 *: "Hljóðstyrkni"
6969 </dest>
6970 <voice>
6971 *: "Volume"
6972 </voice>
6973</phrase>
6974<phrase>
6975 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6976 desc: in sound_settings
6977 user:
6978 <source>
6979 *: "Stereo"
6980 </source>
6981 <dest>
6982 *: "Stereó"
6983 </dest>
6984 <voice>
6985 *: "Stereo"
6986 </voice>
6987</phrase>
6988<phrase>
6989 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6990 desc: in sound_settings
6991 user:
6992 <source>
6993 *: "Mono"
6994 </source>
6995 <dest>
6996 *: "Mónó"
6997 </dest>
6998 <voice>
6999 *: "Mono"
7000 </voice>
7001</phrase>
7002<phrase>
7003 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7004 desc: in settings_menu
7005 user:
7006 <source>
7007 *: "Shuffle"
7008 </source>
7009 <dest>
7010 *: "Stokka"
7011 </dest>
7012 <voice>
7013 *: "Shuffle"
7014 </voice>
7015</phrase>
7016<phrase>
7017 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7018 desc: in settings_menu
7019 user:
7020 <source>
7021 *: "Repeat"
7022 </source>
7023 <dest>
7024 *: "Endurtaka"
7025 </dest>
7026 <voice>
7027 *: "Repeat"
7028 </voice>
7029</phrase>
7030<phrase>
7031 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
7032 desc: repeat playlist once all songs have completed
7033 user:
7034 <source>
7035 *: "All"
7036 </source>
7037 <dest>
7038 *: "Öll"
7039 </dest>
7040 <voice>
7041 *: "All"
7042 </voice>
7043</phrase>
7044<phrase>
7045 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7046 desc: repeat one song
7047 user:
7048 <source>
7049 *: "One"
7050 </source>
7051 <dest>
7052 *: "Eitt"
7053 </dest>
7054 <voice>
7055 *: "One"
7056 </voice>
7057</phrase>
7058<phrase>
7059 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7060 desc: repeat one song
7061 user:
7062 <source>
7063 *: "A-B"
7064 </source>
7065 <dest>
7066 *: "A-B"
7067 </dest>
7068 <voice>
7069 *: "A-B"
7070 </voice>
7071</phrase>
7072<phrase>
7073 id: LANG_SYSFONT_FILTER
7074 desc: setting name for dir filter
7075 user:
7076 <source>
7077 *: "Show Files"
7078 </source>
7079 <dest>
7080 *: "Sýna skrár"
7081 </dest>
7082 <voice>
7083 *: "Show Files"
7084 </voice>
7085</phrase>
7086<phrase>
7087 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
7088 desc: show all files
7089 user:
7090 <source>
7091 *: "All"
7092 </source>
7093 <dest>
7094 *: "Allt"
7095 </dest>
7096 <voice>
7097 *: "All"
7098 </voice>
7099</phrase>
7100<phrase>
7101 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7102 desc: show all file types supported by Rockbox
7103 user:
7104 <source>
7105 *: "Supported"
7106 </source>
7107 <dest>
7108 *: "Studdar skrár"
7109 </dest>
7110 <voice>
7111 *: "Supported"
7112 </voice>
7113</phrase>
7114<phrase>
7115 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7116 desc: show only music-related files
7117 user:
7118 <source>
7119 *: "Music"
7120 </source>
7121 <dest>
7122 *: "Tónlist"
7123 </dest>
7124 <voice>
7125 *: "Music"
7126 </voice>
7127</phrase>
7128<phrase>
7129 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7130 desc: show only playlist
7131 user:
7132 <source>
7133 *: "Playlists"
7134 </source>
7135 <dest>
7136 *: "Lagalisti"
7137 </dest>
7138 <voice>
7139 *: "Playlists"
7140 </voice>
7141</phrase>
7142<phrase>
7143 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
7144### The 'desc' field differs from the english!
7145### the previously used desc is commented below:
7146### desc: show ID3 database
7147 desc: show ID3 Database
7148 user:
7149 <source>
7150### The <source> section differs from the english!
7151### the previously used one is commented below:
7152### *: "ID3 database"
7153 *: "ID3 Database"
7154 </source>
7155 <dest>
7156 *: "ID3 gagnagrunn"
7157 </dest>
7158 <voice>
7159 *: "ID3 database"
7160 </voice>
7161</phrase>
7162<phrase>
7163 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7164 desc: in the recording settings
7165 user:
7166 <source>
7167 *: "Quality"
7168 </source>
7169 <dest>
7170 *: "Gæði"
7171 </dest>
7172 <voice>
7173 *: "Quality"
7174 </voice>
7175</phrase>
7176<phrase>
7177 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7178 desc: in the recording settings
7179 user:
7180 <source>
7181 *: "Frequency"
7182 </source>
7183 <dest>
7184 *: "Tíðni"
7185 </dest>
7186 <voice>
7187 *: "Frequency"
7188 </voice>
7189</phrase>
7190<phrase>
7191 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7192 desc: in the recording settings
7193 user:
7194 <source>
7195 *: "Source"
7196 </source>
7197 <dest>
7198 *: "Uppspretta"
7199 </dest>
7200 <voice>
7201 *: "Source"
7202 </voice>
7203</phrase>
7204<phrase>
7205 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7206 desc: in the recording settings
7207 user:
7208 <source>
7209 *: "Mic"
7210 </source>
7211 <dest>
7212 *: "Hljóðnemi"
7213 </dest>
7214 <voice>
7215 *: "Microphone"
7216 </voice>
7217</phrase>
7218<phrase>
7219 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
7220 desc: in the recording settings
7221 user:
7222 <source>
7223 *: "Line In"
7224 </source>
7225 <dest>
7226 *: "Lína inn"
7227 </dest>
7228 <voice>
7229 *: "Line In"
7230 </voice>
7231</phrase>
7232<phrase>
7233 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7234 desc: in the recording settings
7235 user:
7236 <source>
7237 *: "Digital"
7238 </source>
7239 <dest>
7240 *: "Stafrænn"
7241 </dest>
7242 <voice>
7243 *: "Digital"
7244 </voice>
7245</phrase>
7246<phrase>
7247 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
7248 desc: in the recording settings
7249 user:
7250 <source>
7251 *: "Channels"
7252 </source>
7253 <dest>
7254 *: "Rásir"
7255 </dest>
7256 <voice>
7257 *: "Channels"
7258 </voice>
7259</phrase>
7260<phrase>
7261 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7262 desc: in recording settings_menu
7263 user:
7264 <source>
7265 *: "Trigger"
7266 </source>
7267 <dest>
7268 *: "Gikkur"
7269 </dest>
7270 <voice>
7271 *: ""
7272 </voice>
7273</phrase>
7274<phrase>
7275 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7276 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7277 user:
7278 <source>
7279 *: "Upside Down"
7280 </source>
7281 <dest>
7282 *: "Ã hvolfi"
7283 </dest>
7284 <voice>
7285 *: "Upside Down"
7286 </voice>
7287</phrase>
7288<phrase>
7289 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7290 desc: display menu, F3 substitute
7291 user:
7292 <source>
7293 *: "Scroll Bar"
7294 </source>
7295 <dest>
7296 *: "Skruna súla"
7297 </dest>
7298 <voice>
7299 *: "Scroll Bar"
7300 </voice>
7301</phrase>
7302<phrase>
7303 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7304 desc: display menu, F3 substitute
7305 user:
7306 <source>
7307 *: "Status Bar"
7308 </source>
7309 <dest>
7310 *: "Stöðu súla"
7311 </dest>
7312 <voice>
7313 *: "Status Bar"
7314 </voice>
7315</phrase>
7316<phrase>
7317 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7318 desc: in wps
7319 user:
7320 <source>
7321 *: "Pitch Up"
7322 </source>
7323 <dest>
7324 *: "Hækka tónhæð"
7325 </dest>
7326 <voice>
7327 *: ""
7328 </voice>
7329</phrase>
7330<phrase>
7331 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7332 desc: in wps
7333 user:
7334 <source>
7335 *: "Pitch Down"
7336 </source>
7337 <dest>
7338 *: "Lækka tónhæð"
7339 </dest>
7340 <voice>
7341 *: ""
7342 </voice>
7343</phrase>
7344<phrase>
7345 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7346 desc: in wps F2 pressed
7347 user:
7348 <source>
7349 *: "Mode:"
7350 </source>
7351 <dest>
7352 *: "Háttur:"
7353 </dest>
7354 <voice>
7355 *: ""
7356 </voice>
7357</phrase>
7358<phrase>
7359 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7360 desc: Display of recorded time
7361 user:
7362 <source>
7363 *: "Time:"
7364 </source>
7365 <dest>
7366 *: "Tími:"
7367 </dest>
7368 <voice>
7369 *: ""
7370 </voice>
7371</phrase>
7372<phrase>
7373 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7374 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7375 user:
7376 <source>
7377### The <source> section differs from the english!
7378### the previously used one is commented below:
7379### *: "Split time:"
7380 *: "Split Time:"
7381 </source>
7382 <dest>
7383 *: "Aðskilninga tími:"
7384 </dest>
7385 <voice>
7386 *: ""
7387 </voice>
7388</phrase>
7389<phrase>
7390 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7391 desc: Display of recorded file size
7392 user:
7393 <source>
7394 *: "Size:"
7395 </source>
7396 <dest>
7397 *: "Stærð:"
7398 </dest>
7399 <voice>
7400 *: ""
7401 </voice>
7402</phrase>
7403<phrase>
7404 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7405 desc: in recording and radio screen
7406 user:
7407 <source>
7408### The <source> section differs from the english!
7409### the previously used one is commented below:
7410### *: "Prerecording"
7411 *: "Pre-Recording"
7412 </source>
7413 <dest>
7414 *: "Forhljóðritun"
7415 </dest>
7416 <voice>
7417 *: ""
7418 </voice>
7419</phrase>
7420<phrase>
7421 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7422 desc: in the recording screen
7423 user:
7424 <source>
7425 *: "Gain"
7426 </source>
7427 <dest>
7428 *: "Bæta"
7429 </dest>
7430 <voice>
7431 *: ""
7432 </voice>
7433</phrase>
7434<phrase>
7435 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7436 desc: in the recording screen
7437 user:
7438 <source>
7439### The <source> section differs from the english!
7440### the previously used one is commented below:
7441### *: "Left"
7442 *: "Gain Left"
7443 </source>
7444 <dest>
7445 *: "Vinstri"
7446 </dest>
7447 <voice>
7448 *: ""
7449 </voice>
7450</phrase>
7451<phrase>
7452 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7453 desc: in the recording screen
7454 user:
7455 <source>
7456### The <source> section differs from the english!
7457### the previously used one is commented below:
7458### *: "Right"
7459 *: "Gain Right"
7460 </source>
7461 <dest>
7462 *: "Hægri"
7463 </dest>
7464 <voice>
7465 *: ""
7466 </voice>
7467</phrase>
7468<phrase>
7469 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7470 desc: in recording screen
7471 user:
7472 <source>
7473 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7474 </source>
7475 <dest>
7476 *: "Harðidiskurin er fullur. Ãtið á AF til að halda áfram"
7477 </dest>
7478 <voice>
7479 *: ""
7480 </voice>
7481</phrase>
7482<phrase>
7483 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7484 desc: in dir browser, F1 button bar text
7485 user:
7486 <source>
7487 *: "Menu"
7488 </source>
7489 <dest>
7490 *: "Valmynd"
7491 </dest>
7492 <voice>
7493 *: ""
7494 </voice>
7495</phrase>
7496<phrase>
7497 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7498 desc: in dir browser, F2 button bar text
7499 user:
7500 <source>
7501 *: "Option"
7502 </source>
7503 <dest>
7504 *: "Stilling"
7505 </dest>
7506 <voice>
7507 *: ""
7508 </voice>
7509</phrase>
7510<phrase>
7511 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7512 desc: in dir browser, F3 button bar text
7513 user:
7514 <source>
7515 *: "LCD"
7516 </source>
7517 <dest>
7518 *: "Skjár"
7519 </dest>
7520 <voice>
7521 *: ""
7522 </voice>
7523</phrase>
7524###
7525### This phrase below was not present in the translated file
7526<phrase>
7527 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
7528 desc: in the equalizer settings menu
7529 user:
7530 <source>
7531 *: "Gain"
7532 </source>
7533 <dest>
7534 *: "Gain"
7535 </dest>
7536 <voice>
7537 *: "Gain"
7538 </voice>
7539</phrase>
7540###
7541### This phrase below was not present in the translated file
7542<phrase>
7543 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7544 desc: in the equalizer settings menu
7545 user:
7546 <source>
7547 *: "Cutoff Frequency"
7548 </source>
7549 <dest>
7550 *: "Cutoff Frequency"
7551 </dest>
7552 <voice>
7553 *: "Cutoff Frequency"
7554 </voice>
7555</phrase>
7556###
7557### This phrase below was not present in the translated file
7558<phrase>
7559 id: LANG_SYSFONT_PITCH
7560 desc: "pitch" in the pitch screen
7561 user:
7562 <source>
7563 *: "Pitch"
7564 </source>
7565 <dest>
7566 *: "Pitch"
7567 </dest>
7568 <voice>
7569 *: "Pitch"
7570 </voice>
7571</phrase>
7572###
7573### This phrase below was not present in the translated file
7574<phrase>
7575 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7576 desc: in the equalizer settings menu
7577 user:
7578 <source>
7579 *: "Edit mode: %s"
7580 </source>
7581 <dest>
7582 *: "Edit mode: %s"
7583 </dest>
7584 <voice>
7585 *: ""
7586 </voice>
7587</phrase>
diff --git a/apps/lang/italiano.lang b/apps/lang/italiano.lang
index 218b01d61e..491c18cc82 100644
--- a/apps/lang/italiano.lang
+++ b/apps/lang/italiano.lang
@@ -8782,3 +8782,661 @@
8782 *: "(Vol- : Re-Attivato)" 8782 *: "(Vol- : Re-Attivato)"
8783 </voice> 8783 </voice>
8784</phrase> 8784</phrase>
8785<phrase>
8786 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8787 desc: bool true representation
8788 user:
8789 <source>
8790 *: "Yes"
8791 </source>
8792 <dest>
8793 *: "Si"
8794 </dest>
8795 <voice>
8796 *: "Si"
8797 </voice>
8798</phrase>
8799<phrase>
8800 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8801 desc: bool false representation
8802 user:
8803 <source>
8804 *: "No"
8805 </source>
8806 <dest>
8807 *: "No"
8808 </dest>
8809 <voice>
8810 *: "No"
8811 </voice>
8812</phrase>
8813<phrase>
8814 id: LANG_SYSFONT_ON
8815 desc: Used in a lot of places
8816 user:
8817 <source>
8818 *: "On"
8819 </source>
8820 <dest>
8821 *: "Attivato"
8822 </dest>
8823 <voice>
8824 *: "Attivato"
8825 </voice>
8826</phrase>
8827<phrase>
8828 id: LANG_SYSFONT_OFF
8829 desc: Used in a lot of places
8830 user:
8831 <source>
8832 *: "Off"
8833 </source>
8834 <dest>
8835 *: "Disattivato"
8836 </dest>
8837 <voice>
8838 *: "Disattivato"
8839 </voice>
8840</phrase>
8841<phrase>
8842 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8843 desc: in sound_settings
8844 user:
8845 <source>
8846 *: "Volume"
8847 </source>
8848 <dest>
8849 *: "Volume"
8850 </dest>
8851 <voice>
8852 *: "Volume"
8853 </voice>
8854</phrase>
8855<phrase>
8856 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8857 desc: in sound_settings
8858 user:
8859 <source>
8860 *: "Stereo"
8861 </source>
8862 <dest>
8863 *: "Stereo"
8864 </dest>
8865 <voice>
8866 *: "Stereo"
8867 </voice>
8868</phrase>
8869<phrase>
8870 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8871 desc: in sound_settings
8872 user:
8873 <source>
8874 *: "Mono"
8875 </source>
8876 <dest>
8877 *: "Mono"
8878 </dest>
8879 <voice>
8880 *: "Mono"
8881 </voice>
8882</phrase>
8883<phrase>
8884 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8885 desc: in the equalizer settings menu
8886 user:
8887 <source>
8888 *: "Edit mode: %s"
8889 </source>
8890 <dest>
8891 *: "Modo editing: %s"
8892 </dest>
8893 <voice>
8894 *: ""
8895 </voice>
8896</phrase>
8897<phrase>
8898 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8899 desc: in the equalizer settings menu
8900 user:
8901 <source>
8902 *: "Cutoff Frequency"
8903 </source>
8904 <dest>
8905 *: "Taglio Frequenza"
8906 </dest>
8907 <voice>
8908 *: "Taglio Frequenza"
8909 </voice>
8910</phrase>
8911<phrase>
8912 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8913 desc: in the equalizer settings menu
8914 user:
8915 <source>
8916 *: "Gain"
8917 </source>
8918 <dest>
8919 *: "Guadagno"
8920 </dest>
8921 <voice>
8922 *: "Guadagno"
8923 </voice>
8924</phrase>
8925<phrase>
8926 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8927 desc: in settings_menu
8928 user:
8929 <source>
8930 *: "Shuffle"
8931 </source>
8932 <dest>
8933 *: "Casuale"
8934 </dest>
8935 <voice>
8936 *: "Casuale"
8937 </voice>
8938</phrase>
8939<phrase>
8940 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8941 desc: in settings_menu
8942 user:
8943 <source>
8944 *: "Repeat"
8945 </source>
8946 <dest>
8947 *: "Ripeti"
8948 </dest>
8949 <voice>
8950 *: "Ripeti"
8951 </voice>
8952</phrase>
8953<phrase>
8954 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8955 desc: repeat playlist once all songs have completed
8956 user:
8957 <source>
8958 *: "All"
8959 </source>
8960 <dest>
8961 *: "Tutte"
8962 </dest>
8963 <voice>
8964 *: "Tutte"
8965 </voice>
8966</phrase>
8967<phrase>
8968 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8969 desc: repeat one song
8970 user:
8971 <source>
8972 *: "One"
8973 </source>
8974 <dest>
8975 *: "Una"
8976 </dest>
8977 <voice>
8978 *: "Una"
8979 </voice>
8980</phrase>
8981<phrase>
8982 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8983 desc: repeat one song
8984 user:
8985 <source>
8986 *: "A-B"
8987 </source>
8988 <dest>
8989 *: "A-B"
8990 </dest>
8991 <voice>
8992 *: "parte di una traccia"
8993 </voice>
8994</phrase>
8995<phrase>
8996 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8997 desc: setting name for dir filter
8998 user:
8999 <source>
9000 *: "Show Files"
9001 </source>
9002 <dest>
9003 *: "Mostra files"
9004 </dest>
9005 <voice>
9006 *: "Mostra File"
9007 </voice>
9008</phrase>
9009<phrase>
9010 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
9011 desc: show all files
9012 user:
9013 <source>
9014 *: "All"
9015 </source>
9016 <dest>
9017 *: "Tutti"
9018 </dest>
9019 <voice>
9020 *: "Tutti"
9021 </voice>
9022</phrase>
9023<phrase>
9024 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9025 desc: show all file types supported by Rockbox
9026 user:
9027 <source>
9028 *: "Supported"
9029 </source>
9030 <dest>
9031 *: "Supportati"
9032 </dest>
9033 <voice>
9034 *: "Supportati"
9035 </voice>
9036</phrase>
9037<phrase>
9038 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9039 desc: show only music-related files
9040 user:
9041 <source>
9042 *: "Music"
9043 </source>
9044 <dest>
9045 *: "Musicali"
9046 </dest>
9047 <voice>
9048 *: "Musicali"
9049 </voice>
9050</phrase>
9051<phrase>
9052 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9053 desc: show only playlist
9054 user:
9055 <source>
9056 *: "Playlists"
9057 </source>
9058 <dest>
9059 *: "Playlist"
9060 </dest>
9061 <voice>
9062 *: "Playlist"
9063 </voice>
9064</phrase>
9065<phrase>
9066 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9067 desc: show ID3 Database
9068 user:
9069 <source>
9070 *: "ID3 Database"
9071 </source>
9072 <dest>
9073 *: "Database ID3"
9074 </dest>
9075 <voice>
9076 *: "database ID3"
9077 </voice>
9078</phrase>
9079<phrase>
9080 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9081 desc: in the recording settings
9082 user:
9083 <source>
9084 *: "Quality"
9085 </source>
9086 <dest>
9087 *: "Qualita'"
9088 </dest>
9089 <voice>
9090 *: "Qualita'"
9091 </voice>
9092</phrase>
9093<phrase>
9094 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9095 desc: in the recording settings
9096 user:
9097 <source>
9098 *: "Frequency"
9099 </source>
9100 <dest>
9101 *: "Frequenza"
9102 </dest>
9103 <voice>
9104 *: "Frequenza"
9105 </voice>
9106</phrase>
9107<phrase>
9108 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9109 desc: in the recording settings
9110 user:
9111 <source>
9112 *: "Source"
9113 </source>
9114 <dest>
9115 *: "Sorgente"
9116 </dest>
9117 <voice>
9118 *: "Sorgente"
9119 </voice>
9120</phrase>
9121<phrase>
9122 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9123 desc: in the recording settings
9124 user:
9125 <source>
9126 *: "Mic"
9127 </source>
9128 <dest>
9129 *: "Microfono"
9130 </dest>
9131 <voice>
9132 *: "Microfono"
9133 </voice>
9134</phrase>
9135<phrase>
9136 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9137 desc: in the recording settings
9138 user:
9139 <source>
9140 *: "Line In"
9141 </source>
9142 <dest>
9143 *: "Linea in ingresso"
9144 </dest>
9145 <voice>
9146 *: "Linea In Ingresso"
9147 </voice>
9148</phrase>
9149<phrase>
9150 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9151 desc: in the recording settings
9152 user:
9153 <source>
9154 *: "Digital"
9155 </source>
9156 <dest>
9157 *: "Digitale"
9158 </dest>
9159 <voice>
9160 *: "Digitale"
9161 </voice>
9162</phrase>
9163<phrase>
9164 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9165 desc: in the recording settings
9166 user:
9167 <source>
9168 *: "Channels"
9169 </source>
9170 <dest>
9171 *: "Canali"
9172 </dest>
9173 <voice>
9174 *: "Canali"
9175 </voice>
9176</phrase>
9177<phrase>
9178 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9179 desc: in recording settings_menu
9180 user:
9181 <source>
9182 *: "Trigger"
9183 </source>
9184 <dest>
9185 *: "Autoazionamento"
9186 </dest>
9187 <voice>
9188 *: "Autoazionamento"
9189 </voice>
9190</phrase>
9191<phrase>
9192 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9193 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9194 user:
9195 <source>
9196 *: "Upside Down"
9197 </source>
9198 <dest>
9199 *: "Capovolgi display"
9200 </dest>
9201 <voice>
9202 *: "Capovolgi Display"
9203 </voice>
9204</phrase>
9205<phrase>
9206 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9207 desc: display menu, F3 substitute
9208 user:
9209 <source>
9210 *: "Scroll Bar"
9211 </source>
9212 <dest>
9213 *: "Barra di scorrimento"
9214 </dest>
9215 <voice>
9216 *: "Barra di scorrimento"
9217 </voice>
9218</phrase>
9219<phrase>
9220 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9221 desc: display menu, F3 substitute
9222 user:
9223 <source>
9224 *: "Status Bar"
9225 </source>
9226 <dest>
9227 *: "Barra di stato"
9228 </dest>
9229 <voice>
9230 *: "Barra di Stato"
9231 </voice>
9232</phrase>
9233<phrase>
9234 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9235 desc: in wps
9236 user:
9237 <source>
9238 *: "Pitch Up"
9239 </source>
9240 <dest>
9241 *: "Tono su"
9242 </dest>
9243 <voice>
9244 *: ""
9245 </voice>
9246</phrase>
9247<phrase>
9248 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9249 desc: in wps
9250 user:
9251 <source>
9252 *: "Pitch Down"
9253 </source>
9254 <dest>
9255 *: "Tono giu'"
9256 </dest>
9257 <voice>
9258 *: ""
9259 </voice>
9260</phrase>
9261<phrase>
9262 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9263 desc: in wps F2 pressed
9264 user:
9265 <source>
9266 *: "Mode:"
9267 </source>
9268 <dest>
9269 *: "Modo:"
9270 </dest>
9271 <voice>
9272 *: ""
9273 </voice>
9274</phrase>
9275<phrase>
9276 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9277 desc: Display of recorded time
9278 user:
9279 <source>
9280 *: "Time:"
9281 </source>
9282 <dest>
9283 *: "Tempo:"
9284 </dest>
9285 <voice>
9286 *: ""
9287 </voice>
9288</phrase>
9289<phrase>
9290 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9291 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9292 user:
9293 <source>
9294 *: "Split Time:"
9295 </source>
9296 <dest>
9297 *: "Intervallo di tempo:"
9298 </dest>
9299 <voice>
9300 *: ""
9301 </voice>
9302</phrase>
9303<phrase>
9304 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9305 desc: Display of recorded file size
9306 user:
9307 <source>
9308 *: "Size:"
9309 </source>
9310 <dest>
9311 *: "Dimensioni:"
9312 </dest>
9313 <voice>
9314 *: ""
9315 </voice>
9316</phrase>
9317<phrase>
9318 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9319 desc: in recording and radio screen
9320 user:
9321 <source>
9322 *: "Pre-Recording"
9323 </source>
9324 <dest>
9325 *: "Pre-Registrazione"
9326 </dest>
9327 <voice>
9328 *: ""
9329 </voice>
9330</phrase>
9331<phrase>
9332 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9333 desc: in the recording screen
9334 user:
9335 <source>
9336 *: "Gain"
9337 </source>
9338 <dest>
9339 *: "Guadagno"
9340 </dest>
9341 <voice>
9342 *: ""
9343 </voice>
9344</phrase>
9345<phrase>
9346 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9347 desc: in the recording screen
9348 user:
9349 <source>
9350 *: "Gain Left"
9351 </source>
9352 <dest>
9353 *: "Guadagno Sinistro"
9354 </dest>
9355 <voice>
9356 *: ""
9357 </voice>
9358</phrase>
9359<phrase>
9360 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9361 desc: in the recording screen
9362 user:
9363 <source>
9364 *: "Gain Right"
9365 </source>
9366 <dest>
9367 *: "Guadagno Destro"
9368 </dest>
9369 <voice>
9370 *: ""
9371 </voice>
9372</phrase>
9373<phrase>
9374 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9375 desc: in recording screen
9376 user:
9377 <source>
9378 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9379 </source>
9380 <dest>
9381 *: "Disco pieno. Premi OFF per continuare"
9382 </dest>
9383 <voice>
9384 *: ""
9385 </voice>
9386</phrase>
9387<phrase>
9388 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9389 desc: in dir browser, F1 button bar text
9390 user:
9391 <source>
9392 *: "Menu"
9393 </source>
9394 <dest>
9395 *: "Menu'"
9396 </dest>
9397 <voice>
9398 *: ""
9399 </voice>
9400</phrase>
9401<phrase>
9402 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9403 desc: in dir browser, F2 button bar text
9404 user:
9405 <source>
9406 *: "Option"
9407 </source>
9408 <dest>
9409 *: "Opzioni"
9410 </dest>
9411 <voice>
9412 *: ""
9413 </voice>
9414</phrase>
9415<phrase>
9416 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9417 desc: in dir browser, F3 button bar text
9418 user:
9419 <source>
9420 *: "LCD"
9421 </source>
9422 <dest>
9423 *: "LCD"
9424 </dest>
9425 <voice>
9426 *: ""
9427 </voice>
9428</phrase>
9429<phrase>
9430 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9431 desc: "pitch" in the pitch screen
9432 user:
9433 <source>
9434 *: "Pitch"
9435 </source>
9436 <dest>
9437 *: "Velocita'"
9438 </dest>
9439 <voice>
9440 *: "Velocita'"
9441 </voice>
9442</phrase>
diff --git a/apps/lang/japanese.lang b/apps/lang/japanese.lang
index 8b83b797de..98f1fd3977 100644
--- a/apps/lang/japanese.lang
+++ b/apps/lang/japanese.lang
@@ -8020,3 +8020,675 @@
8020 *: "" 8020 *: ""
8021 </voice> 8021 </voice>
8022</phrase> 8022</phrase>
8023<phrase>
8024 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8025 desc: bool true representation
8026 user:
8027 <source>
8028 *: "Yes"
8029 </source>
8030 <dest>
8031 *: "ã¯ã„"
8032 </dest>
8033 <voice>
8034 *: "Yes"
8035 </voice>
8036</phrase>
8037<phrase>
8038 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8039 desc: bool false representation
8040 user:
8041 <source>
8042 *: "No"
8043 </source>
8044 <dest>
8045 *: "ã„ã„ãˆ"
8046 </dest>
8047 <voice>
8048 *: "No"
8049 </voice>
8050</phrase>
8051<phrase>
8052 id: LANG_SYSFONT_ON
8053 desc: Used in a lot of places
8054 user:
8055 <source>
8056 *: "On"
8057 </source>
8058 <dest>
8059 *: "On"
8060 </dest>
8061 <voice>
8062 *: "On"
8063 </voice>
8064</phrase>
8065<phrase>
8066 id: LANG_SYSFONT_OFF
8067 desc: Used in a lot of places
8068 user:
8069 <source>
8070 *: "Off"
8071 </source>
8072 <dest>
8073 *: "Off"
8074 </dest>
8075 <voice>
8076 *: "Off"
8077 </voice>
8078</phrase>
8079<phrase>
8080 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8081 desc: in sound_settings
8082 user:
8083 <source>
8084 *: "Volume"
8085 </source>
8086 <dest>
8087 *: "音é‡"
8088 </dest>
8089 <voice>
8090 *: "Volume"
8091 </voice>
8092</phrase>
8093<phrase>
8094 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8095 desc: in sound_settings
8096 user:
8097 <source>
8098 *: "Stereo"
8099 </source>
8100 <dest>
8101 *: "ステレオ"
8102 </dest>
8103 <voice>
8104 *: "Stereo"
8105 </voice>
8106</phrase>
8107<phrase>
8108 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8109 desc: in sound_settings
8110 user:
8111 <source>
8112 *: "Mono"
8113 </source>
8114 <dest>
8115 *: "モノラル"
8116 </dest>
8117 <voice>
8118 *: "Mono"
8119 </voice>
8120</phrase>
8121<phrase>
8122 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8123 desc: in the equalizer settings menu
8124 user:
8125 <source>
8126 *: "Edit mode: %s"
8127 </source>
8128 <dest>
8129 *: "調整項目: %s"
8130 </dest>
8131 <voice>
8132 *: ""
8133 </voice>
8134</phrase>
8135<phrase>
8136 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8137 desc: in the equalizer settings menu
8138 user:
8139 <source>
8140 *: "Cutoff Frequency"
8141 </source>
8142 <dest>
8143 *: "カットオフ周波数"
8144 </dest>
8145 <voice>
8146 *: "Cutoff Frequency"
8147 </voice>
8148</phrase>
8149<phrase>
8150 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8151 desc: in the equalizer settings menu
8152 user:
8153 <source>
8154 *: "Gain"
8155 </source>
8156 <dest>
8157 *: "ゲイン"
8158 </dest>
8159 <voice>
8160 *: "Gain"
8161 </voice>
8162</phrase>
8163<phrase>
8164 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8165 desc: in settings_menu
8166 user:
8167 <source>
8168 *: "Shuffle"
8169 </source>
8170 <dest>
8171 *: "シャッフル"
8172 </dest>
8173 <voice>
8174 *: "Shuffle"
8175 </voice>
8176</phrase>
8177<phrase>
8178 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8179 desc: in settings_menu
8180 user:
8181 <source>
8182 *: "Repeat"
8183 </source>
8184 <dest>
8185 *: "リピート"
8186 </dest>
8187 <voice>
8188 *: "Repeat"
8189 </voice>
8190</phrase>
8191<phrase>
8192 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8193 desc: repeat playlist once all songs have completed
8194 user:
8195 <source>
8196 *: "All"
8197 </source>
8198 <dest>
8199 *: "ã™ã¹ã¦"
8200 </dest>
8201 <voice>
8202 *: "All"
8203 </voice>
8204</phrase>
8205<phrase>
8206 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8207 desc: repeat one song
8208 user:
8209 <source>
8210 *: "One"
8211 </source>
8212 <dest>
8213 *: "シングル"
8214 </dest>
8215 <voice>
8216 *: "One"
8217 </voice>
8218</phrase>
8219<phrase>
8220 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8221 desc: repeat one song
8222 user:
8223 <source>
8224 *: "A-B"
8225 </source>
8226 <dest>
8227 *: "A-B"
8228 </dest>
8229 <voice>
8230 *: "A-B"
8231 </voice>
8232</phrase>
8233<phrase>
8234 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8235 desc: setting name for dir filter
8236 user:
8237 <source>
8238 *: "Show Files"
8239 </source>
8240 <dest>
8241 *: "ファイルã®è¡¨ç¤º"
8242 </dest>
8243 <voice>
8244 *: "Show Files"
8245 </voice>
8246</phrase>
8247<phrase>
8248 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8249 desc: show all files
8250 user:
8251 <source>
8252 *: "All"
8253 </source>
8254 <dest>
8255 *: "ã™ã¹ã¦"
8256 </dest>
8257 <voice>
8258 *: "All"
8259 </voice>
8260</phrase>
8261<phrase>
8262 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8263 desc: show all file types supported by Rockbox
8264 user:
8265 <source>
8266 *: "Supported"
8267 </source>
8268 <dest>
8269 *: "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹"
8270 </dest>
8271 <voice>
8272 *: "Supported"
8273 </voice>
8274</phrase>
8275<phrase>
8276 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8277 desc: show only music-related files
8278 user:
8279 <source>
8280 *: "Music"
8281 </source>
8282 <dest>
8283 *: "音楽"
8284 </dest>
8285 <voice>
8286 *: "Music"
8287 </voice>
8288</phrase>
8289<phrase>
8290 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8291 desc: show only playlist
8292 user:
8293 <source>
8294 *: "Playlists"
8295 </source>
8296 <dest>
8297 *: "プレイリスト"
8298 </dest>
8299 <voice>
8300 *: "Playlists"
8301 </voice>
8302</phrase>
8303<phrase>
8304 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8305### The 'desc' field differs from the english!
8306### the previously used desc is commented below:
8307### desc: show ID3 database
8308 desc: show ID3 Database
8309 user:
8310 <source>
8311### The <source> section differs from the english!
8312### the previously used one is commented below:
8313### *: "ID3 database"
8314 *: "ID3 Database"
8315 </source>
8316 <dest>
8317 *: "ID3 database"
8318 </dest>
8319 <voice>
8320 *: "ID3 database"
8321 </voice>
8322</phrase>
8323<phrase>
8324 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8325 desc: in the recording settings
8326 user:
8327 <source>
8328 *: "Quality"
8329 </source>
8330 <dest>
8331 *: "å“質"
8332 </dest>
8333 <voice>
8334 *: "Quality"
8335 </voice>
8336</phrase>
8337<phrase>
8338 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8339 desc: in the recording settings
8340 user:
8341 <source>
8342 *: "Frequency"
8343 </source>
8344 <dest>
8345 *: "周波数"
8346 </dest>
8347 <voice>
8348 *: "Frequency"
8349 </voice>
8350</phrase>
8351<phrase>
8352 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8353 desc: in the recording settings
8354 user:
8355 <source>
8356 *: "Source"
8357 </source>
8358 <dest>
8359 *: "ソース"
8360 </dest>
8361 <voice>
8362 *: "Source"
8363 </voice>
8364</phrase>
8365<phrase>
8366 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8367 desc: in the recording settings
8368 user:
8369 <source>
8370 *: "Mic"
8371 </source>
8372 <dest>
8373 *: "マイク"
8374 </dest>
8375 <voice>
8376 *: "Microphone"
8377 </voice>
8378</phrase>
8379<phrase>
8380 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8381 desc: in the recording settings
8382 user:
8383 <source>
8384 *: "Line In"
8385 </source>
8386 <dest>
8387 *: "ライン入力"
8388 </dest>
8389 <voice>
8390 *: "Line In"
8391 </voice>
8392</phrase>
8393<phrase>
8394 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8395 desc: in the recording settings
8396 user:
8397 <source>
8398 *: "Digital"
8399 </source>
8400 <dest>
8401 *: "ディジタル入力"
8402 </dest>
8403 <voice>
8404 *: "Digital"
8405 </voice>
8406</phrase>
8407<phrase>
8408 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8409 desc: in the recording settings
8410 user:
8411 <source>
8412 *: "Channels"
8413 </source>
8414 <dest>
8415 *: "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«"
8416 </dest>
8417 <voice>
8418 *: "Channels"
8419 </voice>
8420</phrase>
8421<phrase>
8422 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8423 desc: in recording settings_menu
8424 user:
8425 <source>
8426 *: "Trigger"
8427 </source>
8428 <dest>
8429 *: "Trigger"
8430 </dest>
8431 <voice>
8432 *: "Trigger"
8433 </voice>
8434</phrase>
8435<phrase>
8436 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8437 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8438 user:
8439 <source>
8440 *: "Upside Down"
8441 </source>
8442 <dest>
8443 *: "ç”»é¢ã®ä¸Šä¸‹å転"
8444 </dest>
8445 <voice>
8446 *: "Upside Down"
8447 </voice>
8448</phrase>
8449<phrase>
8450 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8451 desc: display menu, F3 substitute
8452 user:
8453 <source>
8454 *: "Scroll Bar"
8455 </source>
8456 <dest>
8457 *: "スクロールãƒãƒ¼"
8458 </dest>
8459 <voice>
8460 *: "Scroll Bar"
8461 </voice>
8462</phrase>
8463<phrase>
8464 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8465 desc: display menu, F3 substitute
8466 user:
8467 <source>
8468 *: "Status Bar"
8469 </source>
8470 <dest>
8471 *: "ステータスãƒãƒ¼"
8472 </dest>
8473 <voice>
8474 *: "Status Bar"
8475 </voice>
8476</phrase>
8477<phrase>
8478 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8479 desc: in wps
8480 user:
8481 <source>
8482 *: "Pitch Up"
8483 </source>
8484 <dest>
8485 *: "Pitch Up"
8486 </dest>
8487 <voice>
8488 *: ""
8489 </voice>
8490</phrase>
8491<phrase>
8492 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8493 desc: in wps
8494 user:
8495 <source>
8496 *: "Pitch Down"
8497 </source>
8498 <dest>
8499 *: "Pitch Down"
8500 </dest>
8501 <voice>
8502 *: ""
8503 </voice>
8504</phrase>
8505<phrase>
8506 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8507 desc: in wps F2 pressed
8508 user:
8509 <source>
8510 *: "Mode:"
8511 </source>
8512 <dest>
8513 *: "Mode:"
8514 </dest>
8515 <voice>
8516 *: ""
8517 </voice>
8518</phrase>
8519<phrase>
8520 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8521 desc: Display of recorded time
8522 user:
8523 <source>
8524 *: "Time:"
8525 </source>
8526 <dest>
8527 *: "時間:"
8528 </dest>
8529 <voice>
8530 *: ""
8531 </voice>
8532</phrase>
8533<phrase>
8534 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8535 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8536 user:
8537 <source>
8538### The <source> section differs from the english!
8539### the previously used one is commented below:
8540### *: "Split time:"
8541 *: "Split Time:"
8542 </source>
8543 <dest>
8544 *: "分割時間:"
8545 </dest>
8546 <voice>
8547 *: ""
8548 </voice>
8549</phrase>
8550<phrase>
8551 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8552 desc: Display of recorded file size
8553 user:
8554 <source>
8555 *: "Size:"
8556 </source>
8557 <dest>
8558 *: "サイズ:"
8559 </dest>
8560 <voice>
8561 *: ""
8562 </voice>
8563</phrase>
8564<phrase>
8565 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8566 desc: in recording and radio screen
8567 user:
8568 <source>
8569### The <source> section differs from the english!
8570### the previously used one is commented below:
8571### *: "Prerecording"
8572 *: "Pre-Recording"
8573 </source>
8574 <dest>
8575 *: "é¡ã‚ŠéŒ²éŸ³"
8576 </dest>
8577 <voice>
8578 *: ""
8579 </voice>
8580</phrase>
8581<phrase>
8582 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8583 desc: in the recording screen
8584 user:
8585 <source>
8586 *: "Gain"
8587 </source>
8588 <dest>
8589 *: "ゲイン"
8590 </dest>
8591 <voice>
8592 *: ""
8593 </voice>
8594</phrase>
8595<phrase>
8596 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8597 desc: in the recording screen
8598 user:
8599 <source>
8600 *: "Gain Left"
8601 </source>
8602 <dest>
8603 *: "左ゲイン"
8604 </dest>
8605 <voice>
8606 *: ""
8607 </voice>
8608</phrase>
8609<phrase>
8610 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8611 desc: in the recording screen
8612 user:
8613 <source>
8614 *: "Gain Right"
8615 </source>
8616 <dest>
8617 *: "å³ã‚²ã‚¤ãƒ³"
8618 </dest>
8619 <voice>
8620 *: ""
8621 </voice>
8622</phrase>
8623<phrase>
8624 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8625 desc: in recording screen
8626 user:
8627 <source>
8628 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8629 </source>
8630 <dest>
8631 *: "ディスクãŒä¸€æ¯ã§ã™ï¼Žåœæ­¢ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„."
8632 </dest>
8633 <voice>
8634 *: ""
8635 </voice>
8636</phrase>
8637<phrase>
8638 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8639 desc: in dir browser, F1 button bar text
8640 user:
8641 <source>
8642 *: "Menu"
8643 </source>
8644 <dest>
8645 *: "メニュー"
8646 </dest>
8647 <voice>
8648 *: ""
8649 </voice>
8650</phrase>
8651<phrase>
8652 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8653 desc: in dir browser, F2 button bar text
8654 user:
8655 <source>
8656 *: "Option"
8657 </source>
8658 <dest>
8659 *: "オプション"
8660 </dest>
8661 <voice>
8662 *: ""
8663 </voice>
8664</phrase>
8665<phrase>
8666 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8667 desc: in dir browser, F3 button bar text
8668 user:
8669 <source>
8670 *: "LCD"
8671 </source>
8672 <dest>
8673 *: "液晶"
8674 </dest>
8675 <voice>
8676 *: ""
8677 </voice>
8678</phrase>
8679###
8680### This phrase below was not present in the translated file
8681<phrase>
8682 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8683 desc: "pitch" in the pitch screen
8684 user:
8685 <source>
8686 *: "Pitch"
8687 </source>
8688 <dest>
8689 *: "Pitch"
8690 </dest>
8691 <voice>
8692 *: "Pitch"
8693 </voice>
8694</phrase>
diff --git a/apps/lang/korean.lang b/apps/lang/korean.lang
index d8e595670e..6cf2f225e9 100644
--- a/apps/lang/korean.lang
+++ b/apps/lang/korean.lang
@@ -8671,3 +8671,661 @@
8671 </voice> 8671 </voice>
8672</phrase> 8672</phrase>
8673 8673
8674<phrase>
8675 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8676 desc: bool true representation
8677 user:
8678 <source>
8679 *: "Yes"
8680 </source>
8681 <dest>
8682 *: "예"
8683 </dest>
8684 <voice>
8685 *: "예"
8686 </voice>
8687</phrase>
8688<phrase>
8689 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8690 desc: bool false representation
8691 user:
8692 <source>
8693 *: "No"
8694 </source>
8695 <dest>
8696 *: "아니오"
8697 </dest>
8698 <voice>
8699 *: "아니오"
8700 </voice>
8701</phrase>
8702<phrase>
8703 id: LANG_SYSFONT_ON
8704 desc: Used in a lot of places
8705 user:
8706 <source>
8707 *: "On"
8708 </source>
8709 <dest>
8710 *: "사용"
8711 </dest>
8712 <voice>
8713 *: "사용"
8714 </voice>
8715</phrase>
8716<phrase>
8717 id: LANG_SYSFONT_OFF
8718 desc: Used in a lot of places
8719 user:
8720 <source>
8721 *: "Off"
8722 </source>
8723 <dest>
8724 *: "사용안함"
8725 </dest>
8726 <voice>
8727 *: "사용안함"
8728 </voice>
8729</phrase>
8730<phrase>
8731 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8732 desc: in sound_settings
8733 user:
8734 <source>
8735 *: "Volume"
8736 </source>
8737 <dest>
8738 *: "볼륨 조절"
8739 </dest>
8740 <voice>
8741 *: "볼륨 조절"
8742 </voice>
8743</phrase>
8744<phrase>
8745 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8746 desc: in sound_settings
8747 user:
8748 <source>
8749 *: "Stereo"
8750 </source>
8751 <dest>
8752 *: "스테레오"
8753 </dest>
8754 <voice>
8755 *: "스테레오"
8756 </voice>
8757</phrase>
8758<phrase>
8759 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8760 desc: in sound_settings
8761 user:
8762 <source>
8763 *: "Mono"
8764 </source>
8765 <dest>
8766 *: "모노"
8767 </dest>
8768 <voice>
8769 *: "모노"
8770 </voice>
8771</phrase>
8772<phrase>
8773 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8774 desc: in the equalizer settings menu
8775 user:
8776 <source>
8777 *: "Edit mode: %s"
8778 </source>
8779 <dest>
8780 *: "Edit mode: %s"
8781 </dest>
8782 <voice>
8783 *: ""
8784 </voice>
8785</phrase>
8786<phrase>
8787 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8788 desc: in the equalizer settings menu
8789 user:
8790 <source>
8791 *: "Cutoff Frequency"
8792 </source>
8793 <dest>
8794 *: "Cutoff Frequency"
8795 </dest>
8796 <voice>
8797 *: "차단 주파수"
8798 </voice>
8799</phrase>
8800<phrase>
8801 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8802 desc: in the equalizer settings menu
8803 user:
8804 <source>
8805 *: "Gain"
8806 </source>
8807 <dest>
8808 *: "Gain"
8809 </dest>
8810 <voice>
8811 *: "ì¦í­"
8812 </voice>
8813</phrase>
8814<phrase>
8815 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8816 desc: in settings_menu
8817 user:
8818 <source>
8819 *: "Shuffle"
8820 </source>
8821 <dest>
8822 *: "ìž„ì˜ ìž¬ìƒ"
8823 </dest>
8824 <voice>
8825 *: "ìž„ì˜ ìž¬ìƒ"
8826 </voice>
8827</phrase>
8828<phrase>
8829 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8830 desc: in settings_menu
8831 user:
8832 <source>
8833 *: "Repeat"
8834 </source>
8835 <dest>
8836 *: "반복 재ìƒ"
8837 </dest>
8838 <voice>
8839 *: "반복 재ìƒ"
8840 </voice>
8841</phrase>
8842<phrase>
8843 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8844 desc: repeat playlist once all songs have completed
8845 user:
8846 <source>
8847 *: "All"
8848 </source>
8849 <dest>
8850 *: "모ë‘"
8851 </dest>
8852 <voice>
8853 *: "모ë‘"
8854 </voice>
8855</phrase>
8856<phrase>
8857 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8858 desc: repeat one song
8859 user:
8860 <source>
8861 *: "One"
8862 </source>
8863 <dest>
8864 *: "한 곡"
8865 </dest>
8866 <voice>
8867 *: "한 곡"
8868 </voice>
8869</phrase>
8870<phrase>
8871 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8872 desc: repeat one song
8873 user:
8874 <source>
8875 *: "A-B"
8876 </source>
8877 <dest>
8878 *: "A-B"
8879 </dest>
8880 <voice>
8881 *: "A-B"
8882 </voice>
8883</phrase>
8884<phrase>
8885 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8886 desc: setting name for dir filter
8887 user:
8888 <source>
8889 *: "Show Files"
8890 </source>
8891 <dest>
8892 *: "íŒŒì¼ í‘œì‹œ 설정"
8893 </dest>
8894 <voice>
8895 *: "íŒŒì¼ í‘œì‹œ 설정"
8896 </voice>
8897</phrase>
8898<phrase>
8899 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8900 desc: show all files
8901 user:
8902 <source>
8903 *: "All"
8904 </source>
8905 <dest>
8906 *: "모든 파ì¼"
8907 </dest>
8908 <voice>
8909 *: "모든 파ì¼"
8910 </voice>
8911</phrase>
8912<phrase>
8913 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8914 desc: show all file types supported by Rockbox
8915 user:
8916 <source>
8917 *: "Supported"
8918 </source>
8919 <dest>
8920 *: "ì§€ì› íŒŒì¼"
8921 </dest>
8922 <voice>
8923 *: "ì§€ì› íŒŒì¼"
8924 </voice>
8925</phrase>
8926<phrase>
8927 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8928 desc: show only music-related files
8929 user:
8930 <source>
8931 *: "Music"
8932 </source>
8933 <dest>
8934 *: "ìŒì•… 파ì¼"
8935 </dest>
8936 <voice>
8937 *: "ìŒì•… 파ì¼"
8938 </voice>
8939</phrase>
8940<phrase>
8941 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8942 desc: show only playlist
8943 user:
8944 <source>
8945 *: "Playlists"
8946 </source>
8947 <dest>
8948 *: "재ìƒëª©ë¡ 파ì¼"
8949 </dest>
8950 <voice>
8951 *: "재ìƒëª©ë¡ 파ì¼"
8952 </voice>
8953</phrase>
8954<phrase>
8955 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8956 desc: show ID3 Database
8957 user:
8958 <source>
8959 *: "ID3 Database"
8960 </source>
8961 <dest>
8962 *: "ID3 ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤"
8963 </dest>
8964 <voice>
8965 *: "ID3 ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤"
8966 </voice>
8967</phrase>
8968<phrase>
8969 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8970 desc: in the recording settings
8971 user:
8972 <source>
8973 *: "Quality"
8974 </source>
8975 <dest>
8976 *: "ìŒì§ˆ"
8977 </dest>
8978 <voice>
8979 *: "ìŒì§ˆ"
8980 </voice>
8981</phrase>
8982<phrase>
8983 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8984 desc: in the recording settings
8985 user:
8986 <source>
8987 *: "Frequency"
8988 </source>
8989 <dest>
8990 *: "오디오 샘플 ì†ë„"
8991 </dest>
8992 <voice>
8993 *: "오디오 샘플 ì†ë„"
8994 </voice>
8995</phrase>
8996<phrase>
8997 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8998 desc: in the recording settings
8999 user:
9000 <source>
9001 *: "Source"
9002 </source>
9003 <dest>
9004 *: "ë…¹ìŒ ë°©ì‹"
9005 </dest>
9006 <voice>
9007 *: "ë…¹ìŒ ë°©ì‹"
9008 </voice>
9009</phrase>
9010<phrase>
9011 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9012 desc: in the recording settings
9013 user:
9014 <source>
9015 *: "Mic"
9016 </source>
9017 <dest>
9018 *: "마ì´í¬"
9019 </dest>
9020 <voice>
9021 *: "마ì´í¬"
9022 </voice>
9023</phrase>
9024<phrase>
9025 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9026 desc: in the recording settings
9027 user:
9028 <source>
9029 *: "Line In"
9030 </source>
9031 <dest>
9032 *: "ë¼ì¸ ìž…ë ¥"
9033 </dest>
9034 <voice>
9035 *: "ë¼ì¸ ìž…ë ¥"
9036 </voice>
9037</phrase>
9038<phrase>
9039 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9040 desc: in the recording settings
9041 user:
9042 <source>
9043 *: "Digital"
9044 </source>
9045 <dest>
9046 *: "디지털"
9047 </dest>
9048 <voice>
9049 *: "디지털"
9050 </voice>
9051</phrase>
9052<phrase>
9053 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9054 desc: in the recording settings
9055 user:
9056 <source>
9057 *: "Channels"
9058 </source>
9059 <dest>
9060 *: "ì±„ë„ ì„ íƒ"
9061 </dest>
9062 <voice>
9063 *: "ì±„ë„ ì„ íƒ"
9064 </voice>
9065</phrase>
9066<phrase>
9067 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9068 desc: in recording settings_menu
9069 user:
9070 <source>
9071 *: "Trigger"
9072 </source>
9073 <dest>
9074 *: "ìŒì„± ìžë™ ê°ì§€"
9075 </dest>
9076 <voice>
9077 *: "ìŒì„± ìžë™ ê°ì§€"
9078 </voice>
9079</phrase>
9080<phrase>
9081 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9082 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9083 user:
9084 <source>
9085 *: "Upside Down"
9086 </source>
9087 <dest>
9088 *: "화면ìƒí•˜ 반전"
9089 </dest>
9090 <voice>
9091 *: "화면ìƒí•˜ 반전"
9092 </voice>
9093</phrase>
9094<phrase>
9095 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9096 desc: display menu, F3 substitute
9097 user:
9098 <source>
9099 *: "Scroll Bar"
9100 </source>
9101 <dest>
9102 *: "스í¬ë¡¤ ë°”"
9103 </dest>
9104 <voice>
9105 *: "스í¬ë¡¤ ë°”"
9106 </voice>
9107</phrase>
9108<phrase>
9109 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9110 desc: display menu, F3 substitute
9111 user:
9112 <source>
9113 *: "Status Bar"
9114 </source>
9115 <dest>
9116 *: "ìƒíƒœ 표시줄"
9117 </dest>
9118 <voice>
9119 *: "ìƒíƒœ 표시줄"
9120 </voice>
9121</phrase>
9122<phrase>
9123 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9124 desc: "pitch" in the pitch screen
9125 user:
9126 <source>
9127 *: "Pitch"
9128 </source>
9129 <dest>
9130 *: "재ìƒì†ë„ 변경"
9131 </dest>
9132 <voice>
9133 *: "재ìƒì†ë„ 변경"
9134 </voice>
9135</phrase>
9136<phrase>
9137 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9138 desc: in wps
9139 user:
9140 <source>
9141 *: "Pitch Up"
9142 </source>
9143 <dest>
9144 *: "위로 조정"
9145 </dest>
9146 <voice>
9147 *: ""
9148 </voice>
9149</phrase>
9150<phrase>
9151 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9152 desc: in wps
9153 user:
9154 <source>
9155 *: "Pitch Down"
9156 </source>
9157 <dest>
9158 *: "아래로 조정"
9159 </dest>
9160 <voice>
9161 *: ""
9162 </voice>
9163</phrase>
9164<phrase>
9165 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9166 desc: in wps F2 pressed
9167 user:
9168 <source>
9169 *: "Mode:"
9170 </source>
9171 <dest>
9172 *: "모드: "
9173 </dest>
9174 <voice>
9175 *: ""
9176 </voice>
9177</phrase>
9178<phrase>
9179 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9180 desc: Display of recorded time
9181 user:
9182 <source>
9183 *: "Time:"
9184 </source>
9185 <dest>
9186 *: "Time:"
9187 </dest>
9188 <voice>
9189 *: ""
9190 </voice>
9191</phrase>
9192<phrase>
9193 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9194 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9195 user:
9196 <source>
9197 *: "Split Time:"
9198 </source>
9199 <dest>
9200 *: "Split Time:"
9201 </dest>
9202 <voice>
9203 *: ""
9204 </voice>
9205</phrase>
9206<phrase>
9207 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9208 desc: Display of recorded file size
9209 user:
9210 <source>
9211 *: "Size:"
9212 </source>
9213 <dest>
9214 *: "Size:"
9215 </dest>
9216 <voice>
9217 *: ""
9218 </voice>
9219</phrase>
9220<phrase>
9221 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9222 desc: in recording and radio screen
9223 user:
9224 <source>
9225 *: "Pre-Recording"
9226 </source>
9227 <dest>
9228 *: "예약 ë…¹ìŒ"
9229 </dest>
9230 <voice>
9231 *: ""
9232 </voice>
9233</phrase>
9234<phrase>
9235 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9236 desc: in the recording screen
9237 user:
9238 <source>
9239 *: "Gain"
9240 </source>
9241 <dest>
9242 *: "ì¦í­"
9243 </dest>
9244 <voice>
9245 *: ""
9246 </voice>
9247</phrase>
9248<phrase>
9249 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9250 desc: in the recording screen
9251 user:
9252 <source>
9253 *: "Gain Left"
9254 </source>
9255 <dest>
9256 *: "왼쪽 ì¦í­"
9257 </dest>
9258 <voice>
9259 *: ""
9260 </voice>
9261</phrase>
9262<phrase>
9263 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9264 desc: in the recording screen
9265 user:
9266 <source>
9267 *: "Gain Right"
9268 </source>
9269 <dest>
9270 *: "오른쪽 ì¦í­"
9271 </dest>
9272 <voice>
9273 *: ""
9274 </voice>
9275</phrase>
9276<phrase>
9277 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9278 desc: in recording screen
9279 user:
9280 <source>
9281 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9282 </source>
9283 <dest>
9284 *: "ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. [정지] ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì„¸ìš”."
9285 </dest>
9286 <voice>
9287 *: ""
9288 </voice>
9289</phrase>
9290<phrase>
9291 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9292 desc: in dir browser, F1 button bar text
9293 user:
9294 <source>
9295 *: "Menu"
9296 </source>
9297 <dest>
9298 *: "메뉴"
9299 </dest>
9300 <voice>
9301 *: ""
9302 </voice>
9303</phrase>
9304<phrase>
9305 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9306 desc: in dir browser, F2 button bar text
9307 user:
9308 <source>
9309 *: "Option"
9310 </source>
9311 <dest>
9312 *: "설정"
9313 </dest>
9314 <voice>
9315 *: ""
9316 </voice>
9317</phrase>
9318<phrase>
9319 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9320 desc: in dir browser, F3 button bar text
9321 user:
9322 <source>
9323 *: "LCD"
9324 </source>
9325 <dest>
9326 *: "LCD"
9327 </dest>
9328 <voice>
9329 *: ""
9330 </voice>
9331</phrase>
diff --git a/apps/lang/magyar.lang b/apps/lang/magyar.lang
index 6ac9851e2b..e40429ac20 100644
--- a/apps/lang/magyar.lang
+++ b/apps/lang/magyar.lang
@@ -8500,3 +8500,661 @@
8500 *: "Invalid Filename" 8500 *: "Invalid Filename"
8501 </voice> 8501 </voice>
8502</phrase> 8502</phrase>
8503<phrase>
8504 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8505 desc: bool true representation
8506 user:
8507 <source>
8508 *: "Yes"
8509 </source>
8510 <dest>
8511 *: "Igen"
8512 </dest>
8513 <voice>
8514 *: "Yes"
8515 </voice>
8516</phrase>
8517<phrase>
8518 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8519 desc: bool false representation
8520 user:
8521 <source>
8522 *: "No"
8523 </source>
8524 <dest>
8525 *: "Nem"
8526 </dest>
8527 <voice>
8528 *: "No"
8529 </voice>
8530</phrase>
8531<phrase>
8532 id: LANG_SYSFONT_ON
8533 desc: Used in a lot of places
8534 user:
8535 <source>
8536 *: "On"
8537 </source>
8538 <dest>
8539 *: "Be"
8540 </dest>
8541 <voice>
8542 *: "On"
8543 </voice>
8544</phrase>
8545<phrase>
8546 id: LANG_SYSFONT_OFF
8547 desc: Used in a lot of places
8548 user:
8549 <source>
8550 *: "Off"
8551 </source>
8552 <dest>
8553 *: "Ki"
8554 </dest>
8555 <voice>
8556 *: "Off"
8557 </voice>
8558</phrase>
8559<phrase>
8560 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8561 desc: in sound_settings
8562 user:
8563 <source>
8564 *: "Volume"
8565 </source>
8566 <dest>
8567 *: "Hangerő"
8568 </dest>
8569 <voice>
8570 *: "Volume"
8571 </voice>
8572</phrase>
8573<phrase>
8574 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8575 desc: in sound_settings
8576 user:
8577 <source>
8578 *: "Stereo"
8579 </source>
8580 <dest>
8581 *: "Sztereó"
8582 </dest>
8583 <voice>
8584 *: "Stereo"
8585 </voice>
8586</phrase>
8587<phrase>
8588 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8589 desc: in sound_settings
8590 user:
8591 <source>
8592 *: "Mono"
8593 </source>
8594 <dest>
8595 *: "Monó"
8596 </dest>
8597 <voice>
8598 *: "Mono"
8599 </voice>
8600</phrase>
8601<phrase>
8602 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8603 desc: in the equalizer settings menu
8604 user:
8605 <source>
8606 *: "Edit mode: %s"
8607 </source>
8608 <dest>
8609 *: "Mód: %s"
8610 </dest>
8611 <voice>
8612 *: ""
8613 </voice>
8614</phrase>
8615<phrase>
8616 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8617 desc: in the equalizer settings menu
8618 user:
8619 <source>
8620 *: "Cutoff Frequency"
8621 </source>
8622 <dest>
8623 *: "Frekvencia levágás"
8624 </dest>
8625 <voice>
8626 *: "Cutoff Frequency"
8627 </voice>
8628</phrase>
8629<phrase>
8630 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8631 desc: in the equalizer settings menu
8632 user:
8633 <source>
8634 *: "Gain"
8635 </source>
8636 <dest>
8637 *: "módosítás"
8638 </dest>
8639 <voice>
8640 *: "Gain"
8641 </voice>
8642</phrase>
8643<phrase>
8644 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8645 desc: in settings_menu
8646 user:
8647 <source>
8648 *: "Shuffle"
8649 </source>
8650 <dest>
8651 *: "Véletlenszerű lejátszás"
8652 </dest>
8653 <voice>
8654 *: "Shuffle"
8655 </voice>
8656</phrase>
8657<phrase>
8658 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8659 desc: in settings_menu
8660 user:
8661 <source>
8662 *: "Repeat"
8663 </source>
8664 <dest>
8665 *: "Ismétlés"
8666 </dest>
8667 <voice>
8668 *: "Repeat"
8669 </voice>
8670</phrase>
8671<phrase>
8672 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8673 desc: repeat playlist once all songs have completed
8674 user:
8675 <source>
8676 *: "All"
8677 </source>
8678 <dest>
8679 *: "Mindent"
8680 </dest>
8681 <voice>
8682 *: "All"
8683 </voice>
8684</phrase>
8685<phrase>
8686 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8687 desc: repeat one song
8688 user:
8689 <source>
8690 *: "One"
8691 </source>
8692 <dest>
8693 *: "Egy számot"
8694 </dest>
8695 <voice>
8696 *: "One"
8697 </voice>
8698</phrase>
8699<phrase>
8700 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8701 desc: repeat one song
8702 user:
8703 <source>
8704 *: "A-B"
8705 </source>
8706 <dest>
8707 *: "A-B"
8708 </dest>
8709 <voice>
8710 *: "A-B"
8711 </voice>
8712</phrase>
8713<phrase>
8714 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8715 desc: setting name for dir filter
8716 user:
8717 <source>
8718 *: "Show Files"
8719 </source>
8720 <dest>
8721 *: "Megjelenített fájlok"
8722 </dest>
8723 <voice>
8724 *: "Show Files"
8725 </voice>
8726</phrase>
8727<phrase>
8728 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8729 desc: show all files
8730 user:
8731 <source>
8732 *: "All"
8733 </source>
8734 <dest>
8735 *: "Minden fájl"
8736 </dest>
8737 <voice>
8738 *: "All"
8739 </voice>
8740</phrase>
8741<phrase>
8742 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8743 desc: show all file types supported by Rockbox
8744 user:
8745 <source>
8746 *: "Supported"
8747 </source>
8748 <dest>
8749 *: "Támogatott fájlok"
8750 </dest>
8751 <voice>
8752 *: "Supported"
8753 </voice>
8754</phrase>
8755<phrase>
8756 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8757 desc: show only music-related files
8758 user:
8759 <source>
8760 *: "Music"
8761 </source>
8762 <dest>
8763 *: "Zenei fájlok"
8764 </dest>
8765 <voice>
8766 *: "Music"
8767 </voice>
8768</phrase>
8769<phrase>
8770 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8771 desc: show only playlist
8772 user:
8773 <source>
8774 *: "Playlists"
8775 </source>
8776 <dest>
8777 *: "Lejátszólisták"
8778 </dest>
8779 <voice>
8780 *: "Playlists"
8781 </voice>
8782</phrase>
8783<phrase>
8784 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8785 desc: show ID3 Database
8786 user:
8787 <source>
8788 *: "ID3 Database"
8789 </source>
8790 <dest>
8791 *: "ID3 adatbázis"
8792 </dest>
8793 <voice>
8794 *: "ID3 database"
8795 </voice>
8796</phrase>
8797<phrase>
8798 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8799 desc: in the recording settings
8800 user:
8801 <source>
8802 *: "Quality"
8803 </source>
8804 <dest>
8805 *: "Minőség"
8806 </dest>
8807 <voice>
8808 *: "Quality"
8809 </voice>
8810</phrase>
8811<phrase>
8812 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8813 desc: in the recording settings
8814 user:
8815 <source>
8816 *: "Frequency"
8817 </source>
8818 <dest>
8819 *: "Mintavétel"
8820 </dest>
8821 <voice>
8822 *: "Frequency"
8823 </voice>
8824</phrase>
8825<phrase>
8826 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8827 desc: in the recording settings
8828 user:
8829 <source>
8830 *: "Source"
8831 </source>
8832 <dest>
8833 *: "Forrás"
8834 </dest>
8835 <voice>
8836 *: "Source"
8837 </voice>
8838</phrase>
8839<phrase>
8840 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8841 desc: in the recording settings
8842 user:
8843 <source>
8844 *: "Mic"
8845 </source>
8846 <dest>
8847 *: "Mikrofon"
8848 </dest>
8849 <voice>
8850 *: "Microphone"
8851 </voice>
8852</phrase>
8853<phrase>
8854 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8855 desc: in the recording settings
8856 user:
8857 <source>
8858 *: "Line In"
8859 </source>
8860 <dest>
8861 *: "Analóg"
8862 </dest>
8863 <voice>
8864 *: "Line In"
8865 </voice>
8866</phrase>
8867<phrase>
8868 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8869 desc: in the recording settings
8870 user:
8871 <source>
8872 *: "Digital"
8873 </source>
8874 <dest>
8875 *: "Digitális"
8876 </dest>
8877 <voice>
8878 *: "Digital"
8879 </voice>
8880</phrase>
8881<phrase>
8882 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8883 desc: in the recording settings
8884 user:
8885 <source>
8886 *: "Channels"
8887 </source>
8888 <dest>
8889 *: "Csatornák"
8890 </dest>
8891 <voice>
8892 *: "Channels"
8893 </voice>
8894</phrase>
8895<phrase>
8896 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8897 desc: in recording settings_menu
8898 user:
8899 <source>
8900 *: "Trigger"
8901 </source>
8902 <dest>
8903 *: "Indító"
8904 </dest>
8905 <voice>
8906 *: "Trigger"
8907 </voice>
8908</phrase>
8909<phrase>
8910 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8911 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8912 user:
8913 <source>
8914 *: "Upside Down"
8915 </source>
8916 <dest>
8917 *: "Fejjel lefelé"
8918 </dest>
8919 <voice>
8920 *: "Upside Down"
8921 </voice>
8922</phrase>
8923<phrase>
8924 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8925 desc: display menu, F3 substitute
8926 user:
8927 <source>
8928 *: "Scroll Bar"
8929 </source>
8930 <dest>
8931 *: "Gördítő sáv"
8932 </dest>
8933 <voice>
8934 *: "Scroll Bar"
8935 </voice>
8936</phrase>
8937<phrase>
8938 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8939 desc: display menu, F3 substitute
8940 user:
8941 <source>
8942 *: "Status Bar"
8943 </source>
8944 <dest>
8945 *: "ÃllapotjelzÅ‘"
8946 </dest>
8947 <voice>
8948 *: "Status Bar"
8949 </voice>
8950</phrase>
8951<phrase>
8952 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8953 desc: in wps
8954 user:
8955 <source>
8956 *: "Pitch Up"
8957 </source>
8958 <dest>
8959 *: "gyorsabban"
8960 </dest>
8961 <voice>
8962 *: ""
8963 </voice>
8964</phrase>
8965<phrase>
8966 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8967 desc: in wps
8968 user:
8969 <source>
8970 *: "Pitch Down"
8971 </source>
8972 <dest>
8973 *: "lassabban"
8974 </dest>
8975 <voice>
8976 *: ""
8977 </voice>
8978</phrase>
8979<phrase>
8980 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8981 desc: in wps F2 pressed
8982 user:
8983 <source>
8984 *: "Mode:"
8985 </source>
8986 <dest>
8987 *: "mód:"
8988 </dest>
8989 <voice>
8990 *: ""
8991 </voice>
8992</phrase>
8993<phrase>
8994 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8995 desc: Display of recorded time
8996 user:
8997 <source>
8998 *: "Time:"
8999 </source>
9000 <dest>
9001 *: "Idő:"
9002 </dest>
9003 <voice>
9004 *: ""
9005 </voice>
9006</phrase>
9007<phrase>
9008 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9009 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9010 user:
9011 <source>
9012 *: "Split Time:"
9013 </source>
9014 <dest>
9015 *: "Új fájl ennyi idő után:"
9016 </dest>
9017 <voice>
9018 *: ""
9019 </voice>
9020</phrase>
9021<phrase>
9022 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9023 desc: Display of recorded file size
9024 user:
9025 <source>
9026 *: "Size:"
9027 </source>
9028 <dest>
9029 *: "Méret:"
9030 </dest>
9031 <voice>
9032 *: ""
9033 </voice>
9034</phrase>
9035<phrase>
9036 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9037 desc: in recording and radio screen
9038 user:
9039 <source>
9040 *: "Pre-Recording"
9041 </source>
9042 <dest>
9043 *: "Előfelvétel"
9044 </dest>
9045 <voice>
9046 *: ""
9047 </voice>
9048</phrase>
9049<phrase>
9050 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9051 desc: in the recording screen
9052 user:
9053 <source>
9054 *: "Gain"
9055 </source>
9056 <dest>
9057 *: "Módosítás"
9058 </dest>
9059 <voice>
9060 *: ""
9061 </voice>
9062</phrase>
9063<phrase>
9064 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9065 desc: in the recording screen
9066 user:
9067 <source>
9068 *: "Gain Left"
9069 </source>
9070 <dest>
9071 *: "Módosítás bal"
9072 </dest>
9073 <voice>
9074 *: ""
9075 </voice>
9076</phrase>
9077<phrase>
9078 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9079 desc: in the recording screen
9080 user:
9081 <source>
9082 *: "Gain Right"
9083 </source>
9084 <dest>
9085 *: "Módosítás jobb"
9086 </dest>
9087 <voice>
9088 *: ""
9089 </voice>
9090</phrase>
9091<phrase>
9092 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9093 desc: in recording screen
9094 user:
9095 <source>
9096 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9097 </source>
9098 <dest>
9099 *: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
9100 </dest>
9101 <voice>
9102 *: ""
9103 </voice>
9104</phrase>
9105<phrase>
9106 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9107 desc: in dir browser, F1 button bar text
9108 user:
9109 <source>
9110 *: "Menu"
9111 </source>
9112 <dest>
9113 *: "Menü"
9114 </dest>
9115 <voice>
9116 *: ""
9117 </voice>
9118</phrase>
9119<phrase>
9120 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9121 desc: in dir browser, F2 button bar text
9122 user:
9123 <source>
9124 *: "Option"
9125 </source>
9126 <dest>
9127 *: "Opció"
9128 </dest>
9129 <voice>
9130 *: ""
9131 </voice>
9132</phrase>
9133<phrase>
9134 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9135 desc: in dir browser, F3 button bar text
9136 user:
9137 <source>
9138 *: "LCD"
9139 </source>
9140 <dest>
9141 *: "Kijelző"
9142 </dest>
9143 <voice>
9144 *: ""
9145 </voice>
9146</phrase>
9147<phrase>
9148 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9149 desc: "pitch" in the pitch screen
9150 user:
9151 <source>
9152 *: "Pitch"
9153 </source>
9154 <dest>
9155 *: "Hangmagasság"
9156 </dest>
9157 <voice>
9158 *: "Pitch"
9159 </voice>
9160</phrase>
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang
index 840c4e5c3e..e47e861293 100644
--- a/apps/lang/nederlands.lang
+++ b/apps/lang/nederlands.lang
@@ -8506,3 +8506,661 @@
8506 *: "" 8506 *: ""
8507 </voice> 8507 </voice>
8508</phrase> 8508</phrase>
8509<phrase>
8510 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8511 desc: bool true representation
8512 user:
8513 <source>
8514 *: "Yes"
8515 </source>
8516 <dest>
8517 *: "Ja"
8518 </dest>
8519 <voice>
8520 *: "Ja"
8521 </voice>
8522</phrase>
8523<phrase>
8524 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8525 desc: bool false representation
8526 user:
8527 <source>
8528 *: "No"
8529 </source>
8530 <dest>
8531 *: "Nee"
8532 </dest>
8533 <voice>
8534 *: "Nee"
8535 </voice>
8536</phrase>
8537<phrase>
8538 id: LANG_SYSFONT_ON
8539 desc: Used in a lot of places
8540 user:
8541 <source>
8542 *: "On"
8543 </source>
8544 <dest>
8545 *: "Aan"
8546 </dest>
8547 <voice>
8548 *: "Aan"
8549 </voice>
8550</phrase>
8551<phrase>
8552 id: LANG_SYSFONT_OFF
8553 desc: Used in a lot of places
8554 user:
8555 <source>
8556 *: "Off"
8557 </source>
8558 <dest>
8559 *: "Uit"
8560 </dest>
8561 <voice>
8562 *: "Uit"
8563 </voice>
8564</phrase>
8565<phrase>
8566 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8567 desc: in sound_settings
8568 user:
8569 <source>
8570 *: "Volume"
8571 </source>
8572 <dest>
8573 *: "Volume"
8574 </dest>
8575 <voice>
8576 *: "Volume"
8577 </voice>
8578</phrase>
8579<phrase>
8580 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8581 desc: in sound_settings
8582 user:
8583 <source>
8584 *: "Stereo"
8585 </source>
8586 <dest>
8587 *: "Stereo"
8588 </dest>
8589 <voice>
8590 *: "Stereo"
8591 </voice>
8592</phrase>
8593<phrase>
8594 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8595 desc: in sound_settings
8596 user:
8597 <source>
8598 *: "Mono"
8599 </source>
8600 <dest>
8601 *: "Mono"
8602 </dest>
8603 <voice>
8604 *: "Mono"
8605 </voice>
8606</phrase>
8607<phrase>
8608 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8609 desc: in the equalizer settings menu
8610 user:
8611 <source>
8612 *: "Edit mode: %s"
8613 </source>
8614 <dest>
8615 *: "Bewerk modus: %s"
8616 </dest>
8617 <voice>
8618 *: ""
8619 </voice>
8620</phrase>
8621<phrase>
8622 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8623 desc: in the equalizer settings menu
8624 user:
8625 <source>
8626 *: "Cutoff Frequency"
8627 </source>
8628 <dest>
8629 *: "Afsnij frequentie"
8630 </dest>
8631 <voice>
8632 *: "Afsnij frequentie"
8633 </voice>
8634</phrase>
8635<phrase>
8636 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8637 desc: in the equalizer settings menu
8638 user:
8639 <source>
8640 *: "Gain"
8641 </source>
8642 <dest>
8643 *: "Gain"
8644 </dest>
8645 <voice>
8646 *: "Gain"
8647 </voice>
8648</phrase>
8649<phrase>
8650 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8651 desc: in settings_menu
8652 user:
8653 <source>
8654 *: "Shuffle"
8655 </source>
8656 <dest>
8657 *: "Schudden"
8658 </dest>
8659 <voice>
8660 *: "Schudden"
8661 </voice>
8662</phrase>
8663<phrase>
8664 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8665 desc: in settings_menu
8666 user:
8667 <source>
8668 *: "Repeat"
8669 </source>
8670 <dest>
8671 *: "Herhaal"
8672 </dest>
8673 <voice>
8674 *: "Herhaal"
8675 </voice>
8676</phrase>
8677<phrase>
8678 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8679 desc: repeat playlist once all songs have completed
8680 user:
8681 <source>
8682 *: "All"
8683 </source>
8684 <dest>
8685 *: "Alles"
8686 </dest>
8687 <voice>
8688 *: "Alles"
8689 </voice>
8690</phrase>
8691<phrase>
8692 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8693 desc: repeat one song
8694 user:
8695 <source>
8696 *: "One"
8697 </source>
8698 <dest>
8699 *: "Een"
8700 </dest>
8701 <voice>
8702 *: "Een"
8703 </voice>
8704</phrase>
8705<phrase>
8706 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8707 desc: repeat one song
8708 user:
8709 <source>
8710 *: "A-B"
8711 </source>
8712 <dest>
8713 *: "A-B"
8714 </dest>
8715 <voice>
8716 *: "A-B"
8717 </voice>
8718</phrase>
8719<phrase>
8720 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8721 desc: setting name for dir filter
8722 user:
8723 <source>
8724 *: "Show Files"
8725 </source>
8726 <dest>
8727 *: "Toon bestanden"
8728 </dest>
8729 <voice>
8730 *: "Toon bestanden"
8731 </voice>
8732</phrase>
8733<phrase>
8734 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8735 desc: show all files
8736 user:
8737 <source>
8738 *: "All"
8739 </source>
8740 <dest>
8741 *: "Alle"
8742 </dest>
8743 <voice>
8744 *: "Alle"
8745 </voice>
8746</phrase>
8747<phrase>
8748 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8749 desc: show all file types supported by Rockbox
8750 user:
8751 <source>
8752 *: "Supported"
8753 </source>
8754 <dest>
8755 *: "Ondersteunde"
8756 </dest>
8757 <voice>
8758 *: "Ondersteunde"
8759 </voice>
8760</phrase>
8761<phrase>
8762 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8763 desc: show only music-related files
8764 user:
8765 <source>
8766 *: "Music"
8767 </source>
8768 <dest>
8769 *: "Muziek"
8770 </dest>
8771 <voice>
8772 *: "Muziek"
8773 </voice>
8774</phrase>
8775<phrase>
8776 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8777 desc: show only playlist
8778 user:
8779 <source>
8780 *: "Playlists"
8781 </source>
8782 <dest>
8783 *: "Speellijsten"
8784 </dest>
8785 <voice>
8786 *: "Speellijsten"
8787 </voice>
8788</phrase>
8789<phrase>
8790 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8791 desc: show ID3 Database
8792 user:
8793 <source>
8794 *: "ID3 Database"
8795 </source>
8796 <dest>
8797 *: "ID3 gegevens bestand"
8798 </dest>
8799 <voice>
8800 *: "ID3 gegevens bestand"
8801 </voice>
8802</phrase>
8803<phrase>
8804 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8805 desc: in the recording settings
8806 user:
8807 <source>
8808 *: "Quality"
8809 </source>
8810 <dest>
8811 *: "Kwaliteit"
8812 </dest>
8813 <voice>
8814 *: "Kwaliteit"
8815 </voice>
8816</phrase>
8817<phrase>
8818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8819 desc: in the recording settings
8820 user:
8821 <source>
8822 *: "Frequency"
8823 </source>
8824 <dest>
8825 *: "Frequentie"
8826 </dest>
8827 <voice>
8828 *: "Frequentie"
8829 </voice>
8830</phrase>
8831<phrase>
8832 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8833 desc: in the recording settings
8834 user:
8835 <source>
8836 *: "Source"
8837 </source>
8838 <dest>
8839 *: "Bron"
8840 </dest>
8841 <voice>
8842 *: "Bron"
8843 </voice>
8844</phrase>
8845<phrase>
8846 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8847 desc: in the recording settings
8848 user:
8849 <source>
8850 *: "Mic"
8851 </source>
8852 <dest>
8853 *: "Microfoon"
8854 </dest>
8855 <voice>
8856 *: "Microfoon"
8857 </voice>
8858</phrase>
8859<phrase>
8860 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8861 desc: in the recording settings
8862 user:
8863 <source>
8864 *: "Line In"
8865 </source>
8866 <dest>
8867 *: "Analoge ingang"
8868 </dest>
8869 <voice>
8870 *: "Analoge ingang"
8871 </voice>
8872</phrase>
8873<phrase>
8874 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8875 desc: in the recording settings
8876 user:
8877 <source>
8878 *: "Digital"
8879 </source>
8880 <dest>
8881 *: "Digitaal"
8882 </dest>
8883 <voice>
8884 *: "Digitaal"
8885 </voice>
8886</phrase>
8887<phrase>
8888 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8889 desc: in the recording settings
8890 user:
8891 <source>
8892 *: "Channels"
8893 </source>
8894 <dest>
8895 *: "Kanalen"
8896 </dest>
8897 <voice>
8898 *: "Kanalen"
8899 </voice>
8900</phrase>
8901<phrase>
8902 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8903 desc: in recording settings_menu
8904 user:
8905 <source>
8906 *: "Trigger"
8907 </source>
8908 <dest>
8909 *: "Trigger"
8910 </dest>
8911 <voice>
8912 *: ""
8913 </voice>
8914</phrase>
8915<phrase>
8916 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8917 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8918 user:
8919 <source>
8920 *: "Upside Down"
8921 </source>
8922 <dest>
8923 *: "Onderste boven"
8924 </dest>
8925 <voice>
8926 *: "Onderste boven"
8927 </voice>
8928</phrase>
8929<phrase>
8930 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8931 desc: display menu, F3 substitute
8932 user:
8933 <source>
8934 *: "Scroll Bar"
8935 </source>
8936 <dest>
8937 *: "Scroll balk"
8938 </dest>
8939 <voice>
8940 *: "Scroll balk"
8941 </voice>
8942</phrase>
8943<phrase>
8944 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8945 desc: display menu, F3 substitute
8946 user:
8947 <source>
8948 *: "Status Bar"
8949 </source>
8950 <dest>
8951 *: "Status balk"
8952 </dest>
8953 <voice>
8954 *: "Status balk"
8955 </voice>
8956</phrase>
8957<phrase>
8958 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8959 desc: in wps
8960 user:
8961 <source>
8962 *: "Pitch Up"
8963 </source>
8964 <dest>
8965 *: "Versnel"
8966 </dest>
8967 <voice>
8968 *: ""
8969 </voice>
8970</phrase>
8971<phrase>
8972 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8973 desc: in wps
8974 user:
8975 <source>
8976 *: "Pitch Down"
8977 </source>
8978 <dest>
8979 *: "Vertraag"
8980 </dest>
8981 <voice>
8982 *: ""
8983 </voice>
8984</phrase>
8985<phrase>
8986 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8987 desc: in wps F2 pressed
8988 user:
8989 <source>
8990 *: "Mode:"
8991 </source>
8992 <dest>
8993 *: "Mode:"
8994 </dest>
8995 <voice>
8996 *: ""
8997 </voice>
8998</phrase>
8999<phrase>
9000 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9001 desc: Display of recorded time
9002 user:
9003 <source>
9004 *: "Time:"
9005 </source>
9006 <dest>
9007 *: "Tijd:"
9008 </dest>
9009 <voice>
9010 *: ""
9011 </voice>
9012</phrase>
9013<phrase>
9014 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9015 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9016 user:
9017 <source>
9018 *: "Split Time:"
9019 </source>
9020 <dest>
9021 *: "Splits tijd:"
9022 </dest>
9023 <voice>
9024 *: ""
9025 </voice>
9026</phrase>
9027<phrase>
9028 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9029 desc: Display of recorded file size
9030 user:
9031 <source>
9032 *: "Size:"
9033 </source>
9034 <dest>
9035 *: "Grootte:"
9036 </dest>
9037 <voice>
9038 *: ""
9039 </voice>
9040</phrase>
9041<phrase>
9042 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9043 desc: in recording and radio screen
9044 user:
9045 <source>
9046 *: "Pre-Recording"
9047 </source>
9048 <dest>
9049 *: "Bufferopname"
9050 </dest>
9051 <voice>
9052 *: ""
9053 </voice>
9054</phrase>
9055<phrase>
9056 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9057 desc: in the recording screen
9058 user:
9059 <source>
9060 *: "Gain"
9061 </source>
9062 <dest>
9063 *: "Gain"
9064 </dest>
9065 <voice>
9066 *: ""
9067 </voice>
9068</phrase>
9069<phrase>
9070 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9071 desc: in the recording screen
9072 user:
9073 <source>
9074 *: "Gain Left"
9075 </source>
9076 <dest>
9077 *: "Gain links"
9078 </dest>
9079 <voice>
9080 *: ""
9081 </voice>
9082</phrase>
9083<phrase>
9084 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9085 desc: in the recording screen
9086 user:
9087 <source>
9088 *: "Gain Right"
9089 </source>
9090 <dest>
9091 *: "Gain rechts"
9092 </dest>
9093 <voice>
9094 *: ""
9095 </voice>
9096</phrase>
9097<phrase>
9098 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9099 desc: in recording screen
9100 user:
9101 <source>
9102 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9103 </source>
9104 <dest>
9105 *: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
9106 </dest>
9107 <voice>
9108 *: ""
9109 </voice>
9110</phrase>
9111<phrase>
9112 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9113 desc: in dir browser, F1 button bar text
9114 user:
9115 <source>
9116 *: "Menu"
9117 </source>
9118 <dest>
9119 *: "Menu"
9120 </dest>
9121 <voice>
9122 *: "Menu"
9123 </voice>
9124</phrase>
9125<phrase>
9126 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9127 desc: in dir browser, F2 button bar text
9128 user:
9129 <source>
9130 *: "Option"
9131 </source>
9132 <dest>
9133 *: "Optie"
9134 </dest>
9135 <voice>
9136 *: "Optie"
9137 </voice>
9138</phrase>
9139<phrase>
9140 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9141 desc: in dir browser, F3 button bar text
9142 user:
9143 <source>
9144 *: "LCD"
9145 </source>
9146 <dest>
9147 *: "LCD"
9148 </dest>
9149 <voice>
9150 *: "LCD"
9151 </voice>
9152</phrase>
9153<phrase>
9154 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9155 desc: "pitch" in the pitch screen
9156 user:
9157 <source>
9158 *: "Pitch"
9159 </source>
9160 <dest>
9161 *: "Pitch"
9162 </dest>
9163 <voice>
9164 *: "Pitch"
9165 </voice>
9166</phrase>
diff --git a/apps/lang/norsk-nynorsk.lang b/apps/lang/norsk-nynorsk.lang
index c8dcc00148..3ac7fc60d6 100644
--- a/apps/lang/norsk-nynorsk.lang
+++ b/apps/lang/norsk-nynorsk.lang
@@ -8755,3 +8755,661 @@
8755 *: "" 8755 *: ""
8756 </voice> 8756 </voice>
8757</phrase> 8757</phrase>
8758<phrase>
8759 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8760 desc: bool true representation
8761 user:
8762 <source>
8763 *: "Yes"
8764 </source>
8765 <dest>
8766 *: "Ja"
8767 </dest>
8768 <voice>
8769 *: "Ja"
8770 </voice>
8771</phrase>
8772<phrase>
8773 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8774 desc: bool false representation
8775 user:
8776 <source>
8777 *: "No"
8778 </source>
8779 <dest>
8780 *: "Nei"
8781 </dest>
8782 <voice>
8783 *: "Nei"
8784 </voice>
8785</phrase>
8786<phrase>
8787 id: LANG_SYSFONT_ON
8788 desc: Used in a lot of places
8789 user:
8790 <source>
8791 *: "On"
8792 </source>
8793 <dest>
8794 *: "PÃ¥"
8795 </dest>
8796 <voice>
8797 *: "PÃ¥"
8798 </voice>
8799</phrase>
8800<phrase>
8801 id: LANG_SYSFONT_OFF
8802 desc: Used in a lot of places
8803 user:
8804 <source>
8805 *: "Off"
8806 </source>
8807 <dest>
8808 *: "Av"
8809 </dest>
8810 <voice>
8811 *: "Av"
8812 </voice>
8813</phrase>
8814<phrase>
8815 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8816 desc: in sound_settings
8817 user:
8818 <source>
8819 *: "Volume"
8820 </source>
8821 <dest>
8822 *: "Lydstyrke"
8823 </dest>
8824 <voice>
8825 *: "Lydstyrke"
8826 </voice>
8827</phrase>
8828<phrase>
8829 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8830 desc: in sound_settings
8831 user:
8832 <source>
8833 *: "Stereo"
8834 </source>
8835 <dest>
8836 *: "Stereo"
8837 </dest>
8838 <voice>
8839 *: "Stereo"
8840 </voice>
8841</phrase>
8842<phrase>
8843 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8844 desc: in sound_settings
8845 user:
8846 <source>
8847 *: "Mono"
8848 </source>
8849 <dest>
8850 *: "Mono"
8851 </dest>
8852 <voice>
8853 *: "Mono"
8854 </voice>
8855</phrase>
8856<phrase>
8857 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8858 desc: in the equalizer settings menu
8859 user:
8860 <source>
8861 *: "Edit mode: %s"
8862 </source>
8863 <dest>
8864 *: "Redigeringsmodus: %s"
8865 </dest>
8866 <voice>
8867 *: ""
8868 </voice>
8869</phrase>
8870<phrase>
8871 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8872 desc: in the equalizer settings menu
8873 user:
8874 <source>
8875 *: "Cutoff Frequency"
8876 </source>
8877 <dest>
8878 *: "Frekvensgrense"
8879 </dest>
8880 <voice>
8881 *: "Frekvensgrense"
8882 </voice>
8883</phrase>
8884<phrase>
8885 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8886 desc: in the equalizer settings menu
8887 user:
8888 <source>
8889 *: "Gain"
8890 </source>
8891 <dest>
8892 *: "Forsterking"
8893 </dest>
8894 <voice>
8895 *: "Forsterking"
8896 </voice>
8897</phrase>
8898<phrase>
8899 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8900 desc: in settings_menu
8901 user:
8902 <source>
8903 *: "Shuffle"
8904 </source>
8905 <dest>
8906 *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
8907 </dest>
8908 <voice>
8909 *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
8910 </voice>
8911</phrase>
8912<phrase>
8913 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8914 desc: in settings_menu
8915 user:
8916 <source>
8917 *: "Repeat"
8918 </source>
8919 <dest>
8920 *: "Gjenta"
8921 </dest>
8922 <voice>
8923 *: "Gjenta"
8924 </voice>
8925</phrase>
8926<phrase>
8927 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8928 desc: repeat playlist once all songs have completed
8929 user:
8930 <source>
8931 *: "All"
8932 </source>
8933 <dest>
8934 *: "Alle"
8935 </dest>
8936 <voice>
8937 *: "Alle"
8938 </voice>
8939</phrase>
8940<phrase>
8941 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8942 desc: repeat one song
8943 user:
8944 <source>
8945 *: "One"
8946 </source>
8947 <dest>
8948 *: "Éin"
8949 </dest>
8950 <voice>
8951 *: "Éin"
8952 </voice>
8953</phrase>
8954<phrase>
8955 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8956 desc: repeat one song
8957 user:
8958 <source>
8959 *: "A-B"
8960 </source>
8961 <dest>
8962 *: "A–B"
8963 </dest>
8964 <voice>
8965 *: "A–B"
8966 </voice>
8967</phrase>
8968<phrase>
8969 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8970 desc: setting name for dir filter
8971 user:
8972 <source>
8973 *: "Show Files"
8974 </source>
8975 <dest>
8976 *: "Vis filer"
8977 </dest>
8978 <voice>
8979 *: "Vis filer"
8980 </voice>
8981</phrase>
8982<phrase>
8983 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8984 desc: show all files
8985 user:
8986 <source>
8987 *: "All"
8988 </source>
8989 <dest>
8990 *: "Alle"
8991 </dest>
8992 <voice>
8993 *: "Alle"
8994 </voice>
8995</phrase>
8996<phrase>
8997 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8998 desc: show all file types supported by Rockbox
8999 user:
9000 <source>
9001 *: "Supported"
9002 </source>
9003 <dest>
9004 *: "Støtta"
9005 </dest>
9006 <voice>
9007 *: "Støtta"
9008 </voice>
9009</phrase>
9010<phrase>
9011 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9012 desc: show only music-related files
9013 user:
9014 <source>
9015 *: "Music"
9016 </source>
9017 <dest>
9018 *: "Musikk"
9019 </dest>
9020 <voice>
9021 *: "Musikk"
9022 </voice>
9023</phrase>
9024<phrase>
9025 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9026 desc: show only playlist
9027 user:
9028 <source>
9029 *: "Playlists"
9030 </source>
9031 <dest>
9032 *: "Spelelister"
9033 </dest>
9034 <voice>
9035 *: "Spelelister"
9036 </voice>
9037</phrase>
9038<phrase>
9039 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9040 desc: show ID3 Database
9041 user:
9042 <source>
9043 *: "ID3 Database"
9044 </source>
9045 <dest>
9046 *: "ID3-database"
9047 </dest>
9048 <voice>
9049 *: "ID3-database"
9050 </voice>
9051</phrase>
9052<phrase>
9053 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9054 desc: in the recording settings
9055 user:
9056 <source>
9057 *: "Quality"
9058 </source>
9059 <dest>
9060 *: "Kvalitet"
9061 </dest>
9062 <voice>
9063 *: "Kvalitet"
9064 </voice>
9065</phrase>
9066<phrase>
9067 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9068 desc: in the recording settings
9069 user:
9070 <source>
9071 *: "Frequency"
9072 </source>
9073 <dest>
9074 *: "Frekvens"
9075 </dest>
9076 <voice>
9077 *: "Frekvens"
9078 </voice>
9079</phrase>
9080<phrase>
9081 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9082 desc: in the recording settings
9083 user:
9084 <source>
9085 *: "Source"
9086 </source>
9087 <dest>
9088 *: "Kjelde"
9089 </dest>
9090 <voice>
9091 *: "Kjelde"
9092 </voice>
9093</phrase>
9094<phrase>
9095 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9096 desc: in the recording settings
9097 user:
9098 <source>
9099 *: "Mic"
9100 </source>
9101 <dest>
9102 *: "Mikrofon"
9103 </dest>
9104 <voice>
9105 *: "Mikrofon"
9106 </voice>
9107</phrase>
9108<phrase>
9109 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9110 desc: in the recording settings
9111 user:
9112 <source>
9113 *: "Line In"
9114 </source>
9115 <dest>
9116 *: "Linje inn"
9117 </dest>
9118 <voice>
9119 *: "Linje inn"
9120 </voice>
9121</phrase>
9122<phrase>
9123 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9124 desc: in the recording settings
9125 user:
9126 <source>
9127 *: "Digital"
9128 </source>
9129 <dest>
9130 *: "Digital"
9131 </dest>
9132 <voice>
9133 *: "Digital"
9134 </voice>
9135</phrase>
9136<phrase>
9137 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9138 desc: in the recording settings
9139 user:
9140 <source>
9141 *: "Channels"
9142 </source>
9143 <dest>
9144 *: "Kanalar"
9145 </dest>
9146 <voice>
9147 *: "Kanalar"
9148 </voice>
9149</phrase>
9150<phrase>
9151 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9152 desc: in recording settings_menu
9153 user:
9154 <source>
9155 *: "Trigger"
9156 </source>
9157 <dest>
9158 *: "Utløysar"
9159 </dest>
9160 <voice>
9161 *: "Utløysar"
9162 </voice>
9163</phrase>
9164<phrase>
9165 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9166 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9167 user:
9168 <source>
9169 *: "Upside Down"
9170 </source>
9171 <dest>
9172 *: "Opp ned"
9173 </dest>
9174 <voice>
9175 *: "Opp ned"
9176 </voice>
9177</phrase>
9178<phrase>
9179 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9180 desc: display menu, F3 substitute
9181 user:
9182 <source>
9183 *: "Scroll Bar"
9184 </source>
9185 <dest>
9186 *: "Rullefelt"
9187 </dest>
9188 <voice>
9189 *: "Rullefelt"
9190 </voice>
9191</phrase>
9192<phrase>
9193 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9194 desc: display menu, F3 substitute
9195 user:
9196 <source>
9197 *: "Status Bar"
9198 </source>
9199 <dest>
9200 *: "Statuslinje"
9201 </dest>
9202 <voice>
9203 *: "Statuslinje"
9204 </voice>
9205</phrase>
9206<phrase>
9207 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9208 desc: "pitch" in the pitch screen
9209 user:
9210 <source>
9211 *: "Pitch"
9212 </source>
9213 <dest>
9214 *: "Tonehøgd"
9215 </dest>
9216 <voice>
9217 *: "Tonehøgd"
9218 </voice>
9219</phrase>
9220<phrase>
9221 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9222 desc: in wps
9223 user:
9224 <source>
9225 *: "Pitch Up"
9226 </source>
9227 <dest>
9228 *: "Høgare tonehøgd"
9229 </dest>
9230 <voice>
9231 *: ""
9232 </voice>
9233</phrase>
9234<phrase>
9235 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9236 desc: in wps
9237 user:
9238 <source>
9239 *: "Pitch Down"
9240 </source>
9241 <dest>
9242 *: "Lågare tonehøgd"
9243 </dest>
9244 <voice>
9245 *: ""
9246 </voice>
9247</phrase>
9248<phrase>
9249 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9250 desc: in wps F2 pressed
9251 user:
9252 <source>
9253 *: "Mode:"
9254 </source>
9255 <dest>
9256 *: "Modus:"
9257 </dest>
9258 <voice>
9259 *: ""
9260 </voice>
9261</phrase>
9262<phrase>
9263 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9264 desc: Display of recorded time
9265 user:
9266 <source>
9267 *: "Time:"
9268 </source>
9269 <dest>
9270 *: "Tid:"
9271 </dest>
9272 <voice>
9273 *: ""
9274 </voice>
9275</phrase>
9276<phrase>
9277 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9278 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9279 user:
9280 <source>
9281 *: "Split Time:"
9282 </source>
9283 <dest>
9284 *: "Deletid:"
9285 </dest>
9286 <voice>
9287 *: ""
9288 </voice>
9289</phrase>
9290<phrase>
9291 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9292 desc: Display of recorded file size
9293 user:
9294 <source>
9295 *: "Size:"
9296 </source>
9297 <dest>
9298 *: "Storleik:"
9299 </dest>
9300 <voice>
9301 *: ""
9302 </voice>
9303</phrase>
9304<phrase>
9305 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9306 desc: in recording and radio screen
9307 user:
9308 <source>
9309 *: "Pre-Recording"
9310 </source>
9311 <dest>
9312 *: "Forinnspeling"
9313 </dest>
9314 <voice>
9315 *: ""
9316 </voice>
9317</phrase>
9318<phrase>
9319 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9320 desc: in the recording screen
9321 user:
9322 <source>
9323 *: "Gain"
9324 </source>
9325 <dest>
9326 *: "Forsterking"
9327 </dest>
9328 <voice>
9329 *: ""
9330 </voice>
9331</phrase>
9332<phrase>
9333 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9334 desc: in the recording screen
9335 user:
9336 <source>
9337 *: "Gain Left"
9338 </source>
9339 <dest>
9340 *: "Forsterking – venstre"
9341 </dest>
9342 <voice>
9343 *: ""
9344 </voice>
9345</phrase>
9346<phrase>
9347 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9348 desc: in the recording screen
9349 user:
9350 <source>
9351 *: "Gain Right"
9352 </source>
9353 <dest>
9354 *: "Forsterking – høgre"
9355 </dest>
9356 <voice>
9357 *: ""
9358 </voice>
9359</phrase>
9360<phrase>
9361 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9362 desc: in recording screen
9363 user:
9364 <source>
9365 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9366 </source>
9367 <dest>
9368 *: "Disken er full. Trykk AV for å halda fram."
9369 </dest>
9370 <voice>
9371 *: ""
9372 </voice>
9373</phrase>
9374<phrase>
9375 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9376 desc: in dir browser, F1 button bar text
9377 user:
9378 <source>
9379 *: "Menu"
9380 </source>
9381 <dest>
9382 *: "Meny"
9383 </dest>
9384 <voice>
9385 *: ""
9386 </voice>
9387</phrase>
9388<phrase>
9389 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9390 desc: in dir browser, F2 button bar text
9391 user:
9392 <source>
9393 *: "Option"
9394 </source>
9395 <dest>
9396 *: "Val"
9397 </dest>
9398 <voice>
9399 *: ""
9400 </voice>
9401</phrase>
9402<phrase>
9403 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9404 desc: in dir browser, F3 button bar text
9405 user:
9406 <source>
9407 *: "LCD"
9408 </source>
9409 <dest>
9410 *: "LCD"
9411 </dest>
9412 <voice>
9413 *: ""
9414 </voice>
9415</phrase>
diff --git a/apps/lang/norsk.lang b/apps/lang/norsk.lang
index b2c66bf6d9..6eb4b282dc 100644
--- a/apps/lang/norsk.lang
+++ b/apps/lang/norsk.lang
@@ -8477,3 +8477,661 @@
8477 *: "Tagcache is not ready" 8477 *: "Tagcache is not ready"
8478 </voice> 8478 </voice>
8479</phrase> 8479</phrase>
8480<phrase>
8481 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8482 desc: bool true representation
8483 user:
8484 <source>
8485 *: "Yes"
8486 </source>
8487 <dest>
8488 *: "Ja"
8489 </dest>
8490 <voice>
8491 *: "Yes"
8492 </voice>
8493</phrase>
8494<phrase>
8495 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8496 desc: bool false representation
8497 user:
8498 <source>
8499 *: "No"
8500 </source>
8501 <dest>
8502 *: "Nei"
8503 </dest>
8504 <voice>
8505 *: "No"
8506 </voice>
8507</phrase>
8508<phrase>
8509 id: LANG_SYSFONT_ON
8510 desc: Used in a lot of places
8511 user:
8512 <source>
8513 *: "On"
8514 </source>
8515 <dest>
8516 *: "PÃ¥"
8517 </dest>
8518 <voice>
8519 *: "On"
8520 </voice>
8521</phrase>
8522<phrase>
8523 id: LANG_SYSFONT_OFF
8524 desc: Used in a lot of places
8525 user:
8526 <source>
8527 *: "Off"
8528 </source>
8529 <dest>
8530 *: "Av"
8531 </dest>
8532 <voice>
8533 *: "Off"
8534 </voice>
8535</phrase>
8536<phrase>
8537 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8538 desc: in sound_settings
8539 user:
8540 <source>
8541 *: "Volume"
8542 </source>
8543 <dest>
8544 *: "Volum"
8545 </dest>
8546 <voice>
8547 *: "Volume"
8548 </voice>
8549</phrase>
8550<phrase>
8551 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8552 desc: in sound_settings
8553 user:
8554 <source>
8555 *: "Stereo"
8556 </source>
8557 <dest>
8558 *: "Stereo"
8559 </dest>
8560 <voice>
8561 *: "Stereo"
8562 </voice>
8563</phrase>
8564<phrase>
8565 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8566 desc: in sound_settings
8567 user:
8568 <source>
8569 *: "Mono"
8570 </source>
8571 <dest>
8572 *: "Mono"
8573 </dest>
8574 <voice>
8575 *: "Mono"
8576 </voice>
8577</phrase>
8578<phrase>
8579 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8580 desc: in settings_menu
8581 user:
8582 <source>
8583 *: "Shuffle"
8584 </source>
8585 <dest>
8586 *: "Stokk om rekkefølge"
8587 </dest>
8588 <voice>
8589 *: "Shuffle"
8590 </voice>
8591</phrase>
8592<phrase>
8593 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8594 desc: in settings_menu
8595 user:
8596 <source>
8597 *: "Repeat"
8598 </source>
8599 <dest>
8600 *: "Gjenta"
8601 </dest>
8602 <voice>
8603 *: "Repeat"
8604 </voice>
8605</phrase>
8606<phrase>
8607 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8608 desc: repeat playlist once all songs have completed
8609 user:
8610 <source>
8611 *: "All"
8612 </source>
8613 <dest>
8614 *: "Alle"
8615 </dest>
8616 <voice>
8617 *: "All"
8618 </voice>
8619</phrase>
8620<phrase>
8621 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8622 desc: repeat one song
8623 user:
8624 <source>
8625 *: "One"
8626 </source>
8627 <dest>
8628 *: "En"
8629 </dest>
8630 <voice>
8631 *: "One"
8632 </voice>
8633</phrase>
8634<phrase>
8635 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8636 desc: repeat one song
8637 user:
8638 <source>
8639 *: "A-B"
8640 </source>
8641 <dest>
8642 *: "A-B"
8643 </dest>
8644 <voice>
8645 *: "A-B"
8646 </voice>
8647</phrase>
8648<phrase>
8649 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8650 desc: setting name for dir filter
8651 user:
8652 <source>
8653 *: "Show Files"
8654 </source>
8655 <dest>
8656 *: "Vis filer"
8657 </dest>
8658 <voice>
8659 *: "Show Files"
8660 </voice>
8661</phrase>
8662<phrase>
8663 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8664 desc: show all files
8665 user:
8666 <source>
8667 *: "All"
8668 </source>
8669 <dest>
8670 *: "Alle"
8671 </dest>
8672 <voice>
8673 *: "All"
8674 </voice>
8675</phrase>
8676<phrase>
8677 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8678 desc: show all file types supported by Rockbox
8679 user:
8680 <source>
8681 *: "Supported"
8682 </source>
8683 <dest>
8684 *: "Støttede"
8685 </dest>
8686 <voice>
8687 *: "Supported"
8688 </voice>
8689</phrase>
8690<phrase>
8691 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8692 desc: show only music-related files
8693 user:
8694 <source>
8695 *: "Music"
8696 </source>
8697 <dest>
8698 *: "Musikk"
8699 </dest>
8700 <voice>
8701 *: "Music"
8702 </voice>
8703</phrase>
8704<phrase>
8705 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8706 desc: show only playlist
8707 user:
8708 <source>
8709 *: "Playlists"
8710 </source>
8711 <dest>
8712 *: "Spillelister"
8713 </dest>
8714 <voice>
8715 *: "Playlists"
8716 </voice>
8717</phrase>
8718<phrase>
8719 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8720 desc: show ID3 Database
8721 user:
8722 <source>
8723 *: "ID3 Database"
8724 </source>
8725 <dest>
8726 *: "Spordatabase"
8727 </dest>
8728 <voice>
8729 *: "ID3 database"
8730 </voice>
8731</phrase>
8732<phrase>
8733 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8734 desc: in the recording settings
8735 user:
8736 <source>
8737 *: "Quality"
8738 </source>
8739 <dest>
8740 *: "Kvalitet"
8741 </dest>
8742 <voice>
8743 *: "Quality"
8744 </voice>
8745</phrase>
8746<phrase>
8747 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8748 desc: in the recording settings
8749 user:
8750 <source>
8751 *: "Frequency"
8752 </source>
8753 <dest>
8754 *: "Frekvens"
8755 </dest>
8756 <voice>
8757 *: "Frequency"
8758 </voice>
8759</phrase>
8760<phrase>
8761 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8762 desc: in the recording settings
8763 user:
8764 <source>
8765 *: "Source"
8766 </source>
8767 <dest>
8768 *: "Kilde"
8769 </dest>
8770 <voice>
8771 *: "Source"
8772 </voice>
8773</phrase>
8774<phrase>
8775 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8776 desc: in the recording settings
8777 user:
8778 <source>
8779 *: "Mic"
8780 </source>
8781 <dest>
8782 *: "Mikrofon"
8783 </dest>
8784 <voice>
8785 *: "Microphone"
8786 </voice>
8787</phrase>
8788<phrase>
8789 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8790 desc: in the recording settings
8791 user:
8792 <source>
8793 *: "Line In"
8794 </source>
8795 <dest>
8796 *: "Line in"
8797 </dest>
8798 <voice>
8799 *: "Line In"
8800 </voice>
8801</phrase>
8802<phrase>
8803 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8804 desc: in the recording settings
8805 user:
8806 <source>
8807 *: "Digital"
8808 </source>
8809 <dest>
8810 *: "Digital"
8811 </dest>
8812 <voice>
8813 *: "Digital"
8814 </voice>
8815</phrase>
8816<phrase>
8817 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8818 desc: in the recording settings
8819 user:
8820 <source>
8821 *: "Channels"
8822 </source>
8823 <dest>
8824 *: "Kanaler"
8825 </dest>
8826 <voice>
8827 *: "Channels"
8828 </voice>
8829</phrase>
8830<phrase>
8831 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8832 desc: in recording settings_menu
8833 user:
8834 <source>
8835 *: "Trigger"
8836 </source>
8837 <dest>
8838 *: "Utløser"
8839 </dest>
8840 <voice>
8841 *: "Trigger"
8842 </voice>
8843</phrase>
8844<phrase>
8845 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8846 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8847 user:
8848 <source>
8849 *: "Upside Down"
8850 </source>
8851 <dest>
8852 *: "Opp-ned"
8853 </dest>
8854 <voice>
8855 *: "Upside Down"
8856 </voice>
8857</phrase>
8858<phrase>
8859 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8860 desc: display menu, F3 substitute
8861 user:
8862 <source>
8863 *: "Scroll Bar"
8864 </source>
8865 <dest>
8866 *: "Rullefelt"
8867 </dest>
8868 <voice>
8869 *: "Scroll Bar"
8870 </voice>
8871</phrase>
8872<phrase>
8873 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8874 desc: display menu, F3 substitute
8875 user:
8876 <source>
8877 *: "Status Bar"
8878 </source>
8879 <dest>
8880 *: "Statusfelt"
8881 </dest>
8882 <voice>
8883 *: "Status Bar"
8884 </voice>
8885</phrase>
8886<phrase>
8887 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8888 desc: in wps
8889 user:
8890 <source>
8891 *: "Pitch Up"
8892 </source>
8893 <dest>
8894 *: "Pitsj opp"
8895 </dest>
8896 <voice>
8897 *: ""
8898 </voice>
8899</phrase>
8900<phrase>
8901 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8902 desc: in wps
8903 user:
8904 <source>
8905 *: "Pitch Down"
8906 </source>
8907 <dest>
8908 *: "Pitsj ned"
8909 </dest>
8910 <voice>
8911 *: ""
8912 </voice>
8913</phrase>
8914<phrase>
8915 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8916 desc: in wps F2 pressed
8917 user:
8918 <source>
8919 *: "Mode:"
8920 </source>
8921 <dest>
8922 *: "Modus:"
8923 </dest>
8924 <voice>
8925 *: ""
8926 </voice>
8927</phrase>
8928<phrase>
8929 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8930 desc: Display of recorded time
8931 user:
8932 <source>
8933 *: "Time:"
8934 </source>
8935 <dest>
8936 *: "Tid:"
8937 </dest>
8938 <voice>
8939 *: ""
8940 </voice>
8941</phrase>
8942<phrase>
8943 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8944 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8945 user:
8946 <source>
8947 *: "Split Time:"
8948 </source>
8949 <dest>
8950 *: "Tidsdeling:"
8951 </dest>
8952 <voice>
8953 *: ""
8954 </voice>
8955</phrase>
8956<phrase>
8957 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8958 desc: Display of recorded file size
8959 user:
8960 <source>
8961 *: "Size:"
8962 </source>
8963 <dest>
8964 *: "Størrelse:"
8965 </dest>
8966 <voice>
8967 *: ""
8968 </voice>
8969</phrase>
8970<phrase>
8971 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8972 desc: in recording and radio screen
8973 user:
8974 <source>
8975 *: "Pre-Recording"
8976 </source>
8977 <dest>
8978 *: "Forinnspilling"
8979 </dest>
8980 <voice>
8981 *: ""
8982 </voice>
8983</phrase>
8984<phrase>
8985 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8986 desc: in the recording screen
8987 user:
8988 <source>
8989 *: "Gain"
8990 </source>
8991 <dest>
8992 *: "Forsterkning"
8993 </dest>
8994 <voice>
8995 *: ""
8996 </voice>
8997</phrase>
8998<phrase>
8999 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9000 desc: in the recording screen
9001 user:
9002 <source>
9003 *: "Gain Left"
9004 </source>
9005 <dest>
9006 *: "Nivå venstre"
9007 </dest>
9008 <voice>
9009 *: ""
9010 </voice>
9011</phrase>
9012<phrase>
9013 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9014 desc: in the recording screen
9015 user:
9016 <source>
9017 *: "Gain Right"
9018 </source>
9019 <dest>
9020 *: "Nivå venstre"
9021 </dest>
9022 <voice>
9023 *: ""
9024 </voice>
9025</phrase>
9026<phrase>
9027 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9028 desc: in recording screen
9029 user:
9030 <source>
9031 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9032 </source>
9033 <dest>
9034 *: "Disken er full. Trykk AV for å fortsette."
9035 </dest>
9036 <voice>
9037 *: ""
9038 </voice>
9039</phrase>
9040<phrase>
9041 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9042 desc: in dir browser, F1 button bar text
9043 user:
9044 <source>
9045 *: "Menu"
9046 </source>
9047 <dest>
9048 *: "Meny"
9049 </dest>
9050 <voice>
9051 *: ""
9052 </voice>
9053</phrase>
9054<phrase>
9055 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9056 desc: in dir browser, F2 button bar text
9057 user:
9058 <source>
9059 *: "Option"
9060 </source>
9061 <dest>
9062 *: "Valg"
9063 </dest>
9064 <voice>
9065 *: ""
9066 </voice>
9067</phrase>
9068<phrase>
9069 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9070 desc: in dir browser, F3 button bar text
9071 user:
9072 <source>
9073 *: "LCD"
9074 </source>
9075 <dest>
9076 *: "LCD"
9077 </dest>
9078 <voice>
9079 *: ""
9080 </voice>
9081</phrase>
9082<phrase>
9083 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9084 desc: "pitch" in the pitch screen
9085 user:
9086 <source>
9087 *: "Pitch"
9088 </source>
9089 <dest>
9090 *: "Pitsj"
9091 </dest>
9092 <voice>
9093 *: "Pitch"
9094 </voice>
9095</phrase>
9096<phrase>
9097 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9098 desc: in the equalizer settings menu
9099 user:
9100 <source>
9101 *: "Cutoff Frequency"
9102 </source>
9103 <dest>
9104 *: "Avkuttingsfrekvens"
9105 </dest>
9106 <voice>
9107 *: "Cutoff Frequency"
9108 </voice>
9109</phrase>
9110<phrase>
9111 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9112 desc: in the equalizer settings menu
9113 user:
9114 <source>
9115 *: "Gain"
9116 </source>
9117 <dest>
9118 *: "Nivå"
9119 </dest>
9120 <voice>
9121 *: "Gain"
9122 </voice>
9123</phrase>
9124<phrase>
9125 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9126 desc: in the equalizer settings menu
9127 user:
9128 <source>
9129 *: "Edit mode: %s"
9130 </source>
9131 <dest>
9132 *: "Redigeringsmodus Edit mode: %s"
9133 </dest>
9134 <voice>
9135 *: ""
9136 </voice>
9137</phrase>
diff --git a/apps/lang/polski-ascii.lang b/apps/lang/polski-ascii.lang
index b7cf0d09be..181e81e543 100644
--- a/apps/lang/polski-ascii.lang
+++ b/apps/lang/polski-ascii.lang
@@ -3289,3 +3289,697 @@
3289 *: "" 3289 *: ""
3290 </voice> 3290 </voice>
3291</phrase> 3291</phrase>
3292<phrase>
3293 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
3294 desc: bool true representation
3295 user:
3296 <source>
3297 *: "Yes"
3298 </source>
3299 <dest>
3300 *: "Tak"
3301 </dest>
3302 <voice>
3303 *: ""
3304 </voice>
3305</phrase>
3306<phrase>
3307 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
3308 desc: bool false representation
3309 user:
3310 <source>
3311 *: "No"
3312 </source>
3313 <dest>
3314 *: "Nie"
3315 </dest>
3316 <voice>
3317 *: ""
3318 </voice>
3319</phrase>
3320<phrase>
3321 id: LANG_SYSFONT_ON
3322 desc: Used in a lot of places
3323 user:
3324 <source>
3325 *: "On"
3326 </source>
3327 <dest>
3328 *: "wlacz"
3329 </dest>
3330 <voice>
3331 *: ""
3332 </voice>
3333</phrase>
3334<phrase>
3335 id: LANG_SYSFONT_OFF
3336 desc: Used in a lot of places
3337 user:
3338 <source>
3339 *: "Off"
3340 </source>
3341 <dest>
3342 *: "wyl."
3343 </dest>
3344 <voice>
3345 *: ""
3346 </voice>
3347</phrase>
3348<phrase>
3349 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
3350 desc: in sound_settings
3351 user:
3352 <source>
3353 *: "Volume"
3354 </source>
3355 <dest>
3356 *: "Wzmocnienie"
3357 </dest>
3358 <voice>
3359 *: ""
3360 </voice>
3361</phrase>
3362<phrase>
3363 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
3364 desc: in sound_settings
3365 user:
3366 <source>
3367 *: "Stereo"
3368 </source>
3369 <dest>
3370 *: "stereo"
3371 </dest>
3372 <voice>
3373 *: ""
3374 </voice>
3375</phrase>
3376<phrase>
3377 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
3378 desc: in sound_settings
3379 user:
3380 <source>
3381 *: "Mono"
3382 </source>
3383 <dest>
3384 *: "mono"
3385 </dest>
3386 <voice>
3387 *: ""
3388 </voice>
3389</phrase>
3390<phrase>
3391 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
3392 desc: in settings_menu
3393 user:
3394 <source>
3395 *: "Shuffle"
3396 </source>
3397 <dest>
3398 *: "Losowo"
3399 </dest>
3400 <voice>
3401 *: ""
3402 </voice>
3403</phrase>
3404<phrase>
3405 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
3406 desc: in settings_menu
3407 user:
3408 <source>
3409 *: "Repeat"
3410 </source>
3411 <dest>
3412 *: "Powtorz"
3413 </dest>
3414 <voice>
3415 *: ""
3416 </voice>
3417</phrase>
3418<phrase>
3419 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
3420 desc: repeat playlist once all songs have completed
3421 user:
3422 <source>
3423 *: "All"
3424 </source>
3425 <dest>
3426 *: "wszystkie"
3427 </dest>
3428 <voice>
3429 *: ""
3430 </voice>
3431</phrase>
3432<phrase>
3433 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
3434 desc: repeat one song
3435 user:
3436 <source>
3437 *: "One"
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "pojedynczy"
3441 </dest>
3442 <voice>
3443 *: ""
3444 </voice>
3445</phrase>
3446<phrase>
3447 id: LANG_SYSFONT_FILTER
3448 desc: setting name for dir filter
3449 user:
3450 <source>
3451 *: "Show Files"
3452 </source>
3453 <dest>
3454 *: "Pokaz pliki"
3455 </dest>
3456 <voice>
3457 *: ""
3458 </voice>
3459</phrase>
3460<phrase>
3461 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
3462 desc: show all files
3463 user:
3464 <source>
3465 *: "All"
3466 </source>
3467 <dest>
3468 *: "wszystkie"
3469 </dest>
3470 <voice>
3471 *: ""
3472 </voice>
3473</phrase>
3474<phrase>
3475 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
3476 desc: show all file types supported by Rockbox
3477 user:
3478 <source>
3479 *: "Supported"
3480 </source>
3481 <dest>
3482 *: "wspierane"
3483 </dest>
3484 <voice>
3485 *: ""
3486 </voice>
3487</phrase>
3488<phrase>
3489 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
3490 desc: show only music-related files
3491 user:
3492 <source>
3493 *: "Music"
3494 </source>
3495 <dest>
3496 *: "muzyczne"
3497 </dest>
3498 <voice>
3499 *: ""
3500 </voice>
3501</phrase>
3502<phrase>
3503 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
3504 desc: show only playlist
3505 user:
3506 <source>
3507 *: "Playlists"
3508 </source>
3509 <dest>
3510 *: "playlisty"
3511 </dest>
3512 <voice>
3513 *: ""
3514 </voice>
3515</phrase>
3516<phrase>
3517 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
3518 desc: in the recording settings
3519 user:
3520 <source>
3521 *: "Quality"
3522 </source>
3523 <dest>
3524 *: "Jakosc"
3525 </dest>
3526 <voice>
3527 *: ""
3528 </voice>
3529</phrase>
3530<phrase>
3531 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
3532 desc: in the recording settings
3533 user:
3534 <source>
3535 *: "Frequency"
3536 </source>
3537 <dest>
3538 *: "Czestotliwosc"
3539 </dest>
3540 <voice>
3541 *: ""
3542 </voice>
3543</phrase>
3544<phrase>
3545 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
3546 desc: in the recording settings
3547 user:
3548 <source>
3549 *: "Source"
3550 </source>
3551 <dest>
3552 *: "Zrodlo"
3553 </dest>
3554 <voice>
3555 *: ""
3556 </voice>
3557</phrase>
3558<phrase>
3559 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
3560 desc: in the recording settings
3561 user:
3562 <source>
3563 *: "Mic"
3564 </source>
3565 <dest>
3566 *: "Mikrofon"
3567 </dest>
3568 <voice>
3569 *: ""
3570 </voice>
3571</phrase>
3572<phrase>
3573 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
3574 desc: in the recording settings
3575 user:
3576 <source>
3577 *: "Line In"
3578 </source>
3579 <dest>
3580 *: "Line In"
3581 </dest>
3582 <voice>
3583 *: ""
3584 </voice>
3585</phrase>
3586<phrase>
3587 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
3588 desc: in the recording settings
3589 user:
3590 <source>
3591 *: "Digital"
3592 </source>
3593 <dest>
3594 *: "Digital"
3595 </dest>
3596 <voice>
3597 *: ""
3598 </voice>
3599</phrase>
3600<phrase>
3601 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
3602 desc: in the recording settings
3603 user:
3604 <source>
3605 *: "Channels"
3606 </source>
3607 <dest>
3608 *: "Kanaly"
3609 </dest>
3610 <voice>
3611 *: ""
3612 </voice>
3613</phrase>
3614<phrase>
3615 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3616 desc: display menu, F3 substitute
3617 user:
3618 <source>
3619 *: "Scroll Bar"
3620 </source>
3621 <dest>
3622 *: "Pasek przewijania"
3623 </dest>
3624 <voice>
3625 *: ""
3626 </voice>
3627</phrase>
3628<phrase>
3629 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3630 desc: display menu, F3 substitute
3631 user:
3632 <source>
3633 *: "Status Bar"
3634 </source>
3635 <dest>
3636 *: "Pasek stanu"
3637 </dest>
3638 <voice>
3639 *: ""
3640 </voice>
3641</phrase>
3642<phrase>
3643 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
3644 desc: in wps
3645 user:
3646 <source>
3647 *: "Pitch Up"
3648 </source>
3649 <dest>
3650 *: "Podnies"
3651 </dest>
3652 <voice>
3653 *: ""
3654 </voice>
3655</phrase>
3656<phrase>
3657 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
3658 desc: in wps
3659 user:
3660 <source>
3661 *: "Pitch Down"
3662 </source>
3663 <dest>
3664 *: "Obniz"
3665 </dest>
3666 <voice>
3667 *: ""
3668 </voice>
3669</phrase>
3670<phrase>
3671 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
3672 desc: in wps F2 pressed
3673 user:
3674 <source>
3675 *: "Mode:"
3676 </source>
3677 <dest>
3678 *: "Tryb:"
3679 </dest>
3680 <voice>
3681 *: ""
3682 </voice>
3683</phrase>
3684<phrase>
3685 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
3686 desc: Display of recorded time
3687 user:
3688 <source>
3689 *: "Time:"
3690 </source>
3691 <dest>
3692 *: "Czas:"
3693 </dest>
3694 <voice>
3695 *: ""
3696 </voice>
3697</phrase>
3698<phrase>
3699 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3700### The 'desc' field differs from the english!
3701### the previously used desc is commented below:
3702### desc:
3703 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3704 user:
3705 <source>
3706### The <source> section differs from the english!
3707### the previously used one is commented below:
3708### *: "Split time:"
3709 *: "Split Time:"
3710 </source>
3711 <dest>
3712 *: "Dziel co:"
3713 </dest>
3714 <voice>
3715 *: ""
3716 </voice>
3717</phrase>
3718<phrase>
3719 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
3720 desc: Display of recorded file size
3721 user:
3722 <source>
3723 *: "Size:"
3724 </source>
3725 <dest>
3726 *: "Rozmiar:"
3727 </dest>
3728 <voice>
3729 *: ""
3730 </voice>
3731</phrase>
3732<phrase>
3733 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
3734 desc: in the recording screen
3735 user:
3736 <source>
3737 *: "Gain"
3738 </source>
3739 <dest>
3740 *: "Wzmocnienie"
3741 </dest>
3742 <voice>
3743 *: ""
3744 </voice>
3745</phrase>
3746<phrase>
3747 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
3748 desc: in the recording screen
3749 user:
3750 <source>
3751### The <source> section differs from the english!
3752### the previously used one is commented below:
3753### *: "Left"
3754 *: "Gain Left"
3755 </source>
3756 <dest>
3757 *: "lewy"
3758 </dest>
3759 <voice>
3760 *: ""
3761 </voice>
3762</phrase>
3763<phrase>
3764 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
3765 desc: in the recording screen
3766 user:
3767 <source>
3768### The <source> section differs from the english!
3769### the previously used one is commented below:
3770### *: "Right"
3771 *: "Gain Right"
3772 </source>
3773 <dest>
3774 *: "prawy"
3775 </dest>
3776 <voice>
3777 *: ""
3778 </voice>
3779</phrase>
3780<phrase>
3781 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3782 desc: in recording screen
3783 user:
3784 <source>
3785 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3786 </source>
3787 <dest>
3788 *: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac."
3789 </dest>
3790 <voice>
3791 *: ""
3792 </voice>
3793</phrase>
3794###
3795### This phrase below was not present in the translated file
3796<phrase>
3797 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
3798 desc: in dir browser, F3 button bar text
3799 user:
3800 <source>
3801 *: "LCD"
3802 </source>
3803 <dest>
3804 *: "LCD"
3805 </dest>
3806 <voice>
3807 *: ""
3808 </voice>
3809</phrase>
3810###
3811### This phrase below was not present in the translated file
3812<phrase>
3813 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
3814 desc: in the equalizer settings menu
3815 user:
3816 <source>
3817 *: "Gain"
3818 </source>
3819 <dest>
3820 *: "Gain"
3821 </dest>
3822 <voice>
3823 *: "Gain"
3824 </voice>
3825</phrase>
3826###
3827### This phrase below was not present in the translated file
3828<phrase>
3829 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
3830 desc: repeat one song
3831 user:
3832 <source>
3833 *: "A-B"
3834 </source>
3835 <dest>
3836 *: "A-B"
3837 </dest>
3838 <voice>
3839 *: "A-B"
3840 </voice>
3841</phrase>
3842###
3843### This phrase below was not present in the translated file
3844<phrase>
3845 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3846 desc: in dir browser, F1 button bar text
3847 user:
3848 <source>
3849 *: "Menu"
3850 </source>
3851 <dest>
3852 *: "Menu"
3853 </dest>
3854 <voice>
3855 *: ""
3856 </voice>
3857</phrase>
3858###
3859### This phrase below was not present in the translated file
3860<phrase>
3861 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
3862 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3863 user:
3864 <source>
3865 *: "Upside Down"
3866 </source>
3867 <dest>
3868 *: "Upside Down"
3869 </dest>
3870 <voice>
3871 *: "Upside Down"
3872 </voice>
3873</phrase>
3874###
3875### This phrase below was not present in the translated file
3876<phrase>
3877 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3878 desc: in the equalizer settings menu
3879 user:
3880 <source>
3881 *: "Cutoff Frequency"
3882 </source>
3883 <dest>
3884 *: "Cutoff Frequency"
3885 </dest>
3886 <voice>
3887 *: "Cutoff Frequency"
3888 </voice>
3889</phrase>
3890###
3891### This phrase below was not present in the translated file
3892<phrase>
3893 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3894 desc: in recording and radio screen
3895 user:
3896 <source>
3897 *: "Pre-Recording"
3898 </source>
3899 <dest>
3900 *: "Pre-Recording"
3901 </dest>
3902 <voice>
3903 *: ""
3904 </voice>
3905</phrase>
3906###
3907### This phrase below was not present in the translated file
3908<phrase>
3909 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
3910 desc: show ID3 Database
3911 user:
3912 <source>
3913 *: "ID3 Database"
3914 </source>
3915 <dest>
3916 *: "ID3 Database"
3917 </dest>
3918 <voice>
3919 *: "ID3 Database"
3920 </voice>
3921</phrase>
3922###
3923### This phrase below was not present in the translated file
3924<phrase>
3925 id: LANG_SYSFONT_PITCH
3926 desc: "pitch" in the pitch screen
3927 user:
3928 <source>
3929 *: "Pitch"
3930 </source>
3931 <dest>
3932 *: "Pitch"
3933 </dest>
3934 <voice>
3935 *: "Pitch"
3936 </voice>
3937</phrase>
3938###
3939### This phrase below was not present in the translated file
3940<phrase>
3941 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
3942 desc: in the equalizer settings menu
3943 user:
3944 <source>
3945 *: "Edit mode: %s"
3946 </source>
3947 <dest>
3948 *: "Edit mode: %s"
3949 </dest>
3950 <voice>
3951 *: ""
3952 </voice>
3953</phrase>
3954###
3955### This phrase below was not present in the translated file
3956<phrase>
3957 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
3958 desc: in dir browser, F2 button bar text
3959 user:
3960 <source>
3961 *: "Option"
3962 </source>
3963 <dest>
3964 *: "Option"
3965 </dest>
3966 <voice>
3967 *: ""
3968 </voice>
3969</phrase>
3970###
3971### This phrase below was not present in the translated file
3972<phrase>
3973 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
3974 desc: in recording settings_menu
3975 user:
3976 <source>
3977 *: "Trigger"
3978 </source>
3979 <dest>
3980 *: "Trigger"
3981 </dest>
3982 <voice>
3983 *: "Trigger"
3984 </voice>
3985</phrase>
diff --git a/apps/lang/polski.lang b/apps/lang/polski.lang
index 714cab71d7..b3201313c6 100644
--- a/apps/lang/polski.lang
+++ b/apps/lang/polski.lang
@@ -8506,3 +8506,661 @@
8506 *: "Remote Scrolling Options" 8506 *: "Remote Scrolling Options"
8507 </voice> 8507 </voice>
8508</phrase> 8508</phrase>
8509<phrase>
8510 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8511 desc: bool true representation
8512 user:
8513 <source>
8514 *: "Yes"
8515 </source>
8516 <dest>
8517 *: "Tak"
8518 </dest>
8519 <voice>
8520 *: ""
8521 </voice>
8522</phrase>
8523<phrase>
8524 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8525 desc: bool false representation
8526 user:
8527 <source>
8528 *: "No"
8529 </source>
8530 <dest>
8531 *: "Nie"
8532 </dest>
8533 <voice>
8534 *: ""
8535 </voice>
8536</phrase>
8537<phrase>
8538 id: LANG_SYSFONT_ON
8539 desc: Used in a lot of places
8540 user:
8541 <source>
8542 *: "On"
8543 </source>
8544 <dest>
8545 *: "WÅ‚."
8546 </dest>
8547 <voice>
8548 *: ""
8549 </voice>
8550</phrase>
8551<phrase>
8552 id: LANG_SYSFONT_OFF
8553 desc: Used in a lot of places
8554 user:
8555 <source>
8556 *: "Off"
8557 </source>
8558 <dest>
8559 *: "Wył."
8560 </dest>
8561 <voice>
8562 *: ""
8563 </voice>
8564</phrase>
8565<phrase>
8566 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8567 desc: in sound_settings
8568 user:
8569 <source>
8570 *: "Volume"
8571 </source>
8572 <dest>
8573 *: "Głośność"
8574 </dest>
8575 <voice>
8576 *: ""
8577 </voice>
8578</phrase>
8579<phrase>
8580 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8581 desc: in sound_settings
8582 user:
8583 <source>
8584 *: "Stereo"
8585 </source>
8586 <dest>
8587 *: "Stereo"
8588 </dest>
8589 <voice>
8590 *: ""
8591 </voice>
8592</phrase>
8593<phrase>
8594 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8595 desc: in sound_settings
8596 user:
8597 <source>
8598 *: "Mono"
8599 </source>
8600 <dest>
8601 *: "Mono"
8602 </dest>
8603 <voice>
8604 *: ""
8605 </voice>
8606</phrase>
8607<phrase>
8608 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8609 desc: in settings_menu
8610 user:
8611 <source>
8612 *: "Shuffle"
8613 </source>
8614 <dest>
8615 *: "Tasuj"
8616 </dest>
8617 <voice>
8618 *: ""
8619 </voice>
8620</phrase>
8621<phrase>
8622 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8623 desc: in settings_menu
8624 user:
8625 <source>
8626 *: "Repeat"
8627 </source>
8628 <dest>
8629 *: "Powtarzaj"
8630 </dest>
8631 <voice>
8632 *: ""
8633 </voice>
8634</phrase>
8635<phrase>
8636 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8637 desc: repeat playlist once all songs have completed
8638 user:
8639 <source>
8640 *: "All"
8641 </source>
8642 <dest>
8643 *: "Wszystkie"
8644 </dest>
8645 <voice>
8646 *: ""
8647 </voice>
8648</phrase>
8649<phrase>
8650 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8651 desc: repeat one song
8652 user:
8653 <source>
8654 *: "One"
8655 </source>
8656 <dest>
8657 *: "Jeden"
8658 </dest>
8659 <voice>
8660 *: ""
8661 </voice>
8662</phrase>
8663<phrase>
8664 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8665 desc: setting name for dir filter
8666 user:
8667 <source>
8668 *: "Show Files"
8669 </source>
8670 <dest>
8671 *: "Pokazuj pliki"
8672 </dest>
8673 <voice>
8674 *: ""
8675 </voice>
8676</phrase>
8677<phrase>
8678 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8679 desc: show all files
8680 user:
8681 <source>
8682 *: "All"
8683 </source>
8684 <dest>
8685 *: "Wszystkie"
8686 </dest>
8687 <voice>
8688 *: ""
8689 </voice>
8690</phrase>
8691<phrase>
8692 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8693 desc: show all file types supported by Rockbox
8694 user:
8695 <source>
8696 *: "Supported"
8697 </source>
8698 <dest>
8699 *: "Wspierane"
8700 </dest>
8701 <voice>
8702 *: ""
8703 </voice>
8704</phrase>
8705<phrase>
8706 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8707 desc: show only music-related files
8708 user:
8709 <source>
8710 *: "Music"
8711 </source>
8712 <dest>
8713 *: "Muzyczne"
8714 </dest>
8715 <voice>
8716 *: ""
8717 </voice>
8718</phrase>
8719<phrase>
8720 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8721 desc: show only playlist
8722 user:
8723 <source>
8724 *: "Playlists"
8725 </source>
8726 <dest>
8727 *: "Playlisty"
8728 </dest>
8729 <voice>
8730 *: ""
8731 </voice>
8732</phrase>
8733<phrase>
8734 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8735 desc: in the recording settings
8736 user:
8737 <source>
8738 *: "Quality"
8739 </source>
8740 <dest>
8741 *: "Jakość"
8742 </dest>
8743 <voice>
8744 *: ""
8745 </voice>
8746</phrase>
8747<phrase>
8748 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8749 desc: in the recording settings
8750 user:
8751 <source>
8752 *: "Frequency"
8753 </source>
8754 <dest>
8755 *: "Częstotliwość"
8756 </dest>
8757 <voice>
8758 *: ""
8759 </voice>
8760</phrase>
8761<phrase>
8762 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8763 desc: in the recording settings
8764 user:
8765 <source>
8766 *: "Source"
8767 </source>
8768 <dest>
8769 *: "Źródło"
8770 </dest>
8771 <voice>
8772 *: ""
8773 </voice>
8774</phrase>
8775<phrase>
8776 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8777 desc: in the recording settings
8778 user:
8779 <source>
8780 *: "Mic"
8781 </source>
8782 <dest>
8783 *: "Mikrofon"
8784 </dest>
8785 <voice>
8786 *: ""
8787 </voice>
8788</phrase>
8789<phrase>
8790 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8791 desc: in the recording settings
8792 user:
8793 <source>
8794 *: "Line In"
8795 </source>
8796 <dest>
8797 *: "Wej. liniowe"
8798 </dest>
8799 <voice>
8800 *: ""
8801 </voice>
8802</phrase>
8803<phrase>
8804 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8805 desc: in the recording settings
8806 user:
8807 <source>
8808 *: "Digital"
8809 </source>
8810 <dest>
8811 *: "Wej. cyfrowe"
8812 </dest>
8813 <voice>
8814 *: ""
8815 </voice>
8816</phrase>
8817<phrase>
8818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8819 desc: in the recording settings
8820 user:
8821 <source>
8822 *: "Channels"
8823 </source>
8824 <dest>
8825 *: "Kanały"
8826 </dest>
8827 <voice>
8828 *: ""
8829 </voice>
8830</phrase>
8831<phrase>
8832 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8833 desc: display menu, F3 substitute
8834 user:
8835 <source>
8836 *: "Scroll Bar"
8837 </source>
8838 <dest>
8839 *: "Pasek przewijania"
8840 </dest>
8841 <voice>
8842 *: ""
8843 </voice>
8844</phrase>
8845<phrase>
8846 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8847 desc: display menu, F3 substitute
8848 user:
8849 <source>
8850 *: "Status Bar"
8851 </source>
8852 <dest>
8853 *: "Pasek stanu"
8854 </dest>
8855 <voice>
8856 *: ""
8857 </voice>
8858</phrase>
8859<phrase>
8860 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8861 desc: in wps
8862 user:
8863 <source>
8864 *: "Pitch Up"
8865 </source>
8866 <dest>
8867 *: "Przyspiesz"
8868 </dest>
8869 <voice>
8870 *: ""
8871 </voice>
8872</phrase>
8873<phrase>
8874 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8875 desc: in wps
8876 user:
8877 <source>
8878 *: "Pitch Down"
8879 </source>
8880 <dest>
8881 *: "Zwolnij"
8882 </dest>
8883 <voice>
8884 *: ""
8885 </voice>
8886</phrase>
8887<phrase>
8888 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8889 desc: in wps F2 pressed
8890 user:
8891 <source>
8892 *: "Mode:"
8893 </source>
8894 <dest>
8895 *: "Tryb:"
8896 </dest>
8897 <voice>
8898 *: ""
8899 </voice>
8900</phrase>
8901<phrase>
8902 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8903 desc: Display of recorded time
8904 user:
8905 <source>
8906 *: "Time:"
8907 </source>
8908 <dest>
8909 *: "Czas:"
8910 </dest>
8911 <voice>
8912 *: ""
8913 </voice>
8914</phrase>
8915<phrase>
8916 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8917 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8918 user:
8919 <source>
8920 *: "Split Time:"
8921 </source>
8922 <dest>
8923 *: "Dziel co:"
8924 </dest>
8925 <voice>
8926 *: ""
8927 </voice>
8928</phrase>
8929<phrase>
8930 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8931 desc: Display of recorded file size
8932 user:
8933 <source>
8934 *: "Size:"
8935 </source>
8936 <dest>
8937 *: "Rozmiar:"
8938 </dest>
8939 <voice>
8940 *: ""
8941 </voice>
8942</phrase>
8943<phrase>
8944 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8945 desc: in the recording screen
8946 user:
8947 <source>
8948 *: "Gain"
8949 </source>
8950 <dest>
8951 *: "Wzmocnienie"
8952 </dest>
8953 <voice>
8954 *: ""
8955 </voice>
8956</phrase>
8957<phrase>
8958 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8959 desc: in the recording screen
8960 user:
8961 <source>
8962 *: "Gain Left"
8963 </source>
8964 <dest>
8965 *: "Wzm. lewe"
8966 </dest>
8967 <voice>
8968 *: ""
8969 </voice>
8970</phrase>
8971<phrase>
8972 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8973 desc: in the recording screen
8974 user:
8975 <source>
8976 *: "Gain Right"
8977 </source>
8978 <dest>
8979 *: "Wzm. prawe"
8980 </dest>
8981 <voice>
8982 *: ""
8983 </voice>
8984</phrase>
8985<phrase>
8986 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8987 desc: in recording screen
8988 user:
8989 <source>
8990 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8991 </source>
8992 <dest>
8993 *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8994 </dest>
8995 <voice>
8996 *: ""
8997 </voice>
8998</phrase>
8999<phrase>
9000 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9001 desc: in recording settings_menu
9002 user:
9003 <source>
9004 *: "Trigger"
9005 </source>
9006 <dest>
9007 *: "Wyzwalacz"
9008 </dest>
9009 <voice>
9010 *: "Trigger"
9011 </voice>
9012</phrase>
9013<phrase>
9014 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9015 desc: "pitch" in the pitch screen
9016 user:
9017 <source>
9018 *: "Pitch"
9019 </source>
9020 <dest>
9021 *: "Szybkość"
9022 </dest>
9023 <voice>
9024 *: "Pitch"
9025 </voice>
9026</phrase>
9027<phrase>
9028 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9029 desc: in the equalizer settings menu
9030 user:
9031 <source>
9032 *: "Cutoff Frequency"
9033 </source>
9034 <dest>
9035 *: "Częst. graniczna"
9036 </dest>
9037 <voice>
9038 *: "Cutoff Frequency"
9039 </voice>
9040</phrase>
9041<phrase>
9042 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9043 desc: in dir browser, F3 button bar text
9044 user:
9045 <source>
9046 *: "LCD"
9047 </source>
9048 <dest>
9049 *: "LCD"
9050 </dest>
9051 <voice>
9052 *: ""
9053 </voice>
9054</phrase>
9055<phrase>
9056 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9057 desc: repeat one song
9058 user:
9059 <source>
9060 *: "A-B"
9061 </source>
9062 <dest>
9063 *: "A-B"
9064 </dest>
9065 <voice>
9066 *: "A-B"
9067 </voice>
9068</phrase>
9069<phrase>
9070 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9071 desc: in dir browser, F1 button bar text
9072 user:
9073 <source>
9074 *: "Menu"
9075 </source>
9076 <dest>
9077 *: "Menu"
9078 </dest>
9079 <voice>
9080 *: ""
9081 </voice>
9082</phrase>
9083<phrase>
9084 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9085 desc: in recording and radio screen
9086 user:
9087 <source>
9088 *: "Pre-Recording"
9089 </source>
9090 <dest>
9091 *: "Przedzapis"
9092 </dest>
9093 <voice>
9094 *: ""
9095 </voice>
9096</phrase>
9097<phrase>
9098 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9099 desc: in the equalizer settings menu
9100 user:
9101 <source>
9102 *: "Gain"
9103 </source>
9104 <dest>
9105 *: "Wzmocnienie"
9106 </dest>
9107 <voice>
9108 *: "Gain"
9109 </voice>
9110</phrase>
9111<phrase>
9112 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9113 desc: in the equalizer settings menu
9114 user:
9115 <source>
9116 *: "Edit mode: %s"
9117 </source>
9118 <dest>
9119 *: "Parametr: %s"
9120 </dest>
9121 <voice>
9122 *: ""
9123 </voice>
9124</phrase>
9125<phrase>
9126 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9127 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9128 user:
9129 <source>
9130 *: "Upside Down"
9131 </source>
9132 <dest>
9133 *: "Do góry nogami"
9134 </dest>
9135 <voice>
9136 *: "Upside Down"
9137 </voice>
9138</phrase>
9139<phrase>
9140 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9141 desc: in dir browser, F2 button bar text
9142 user:
9143 <source>
9144 *: "Option"
9145 </source>
9146 <dest>
9147 *: "Opcje"
9148 </dest>
9149 <voice>
9150 *: ""
9151 </voice>
9152</phrase>
9153<phrase>
9154 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9155 desc: show ID3 Database
9156 user:
9157 <source>
9158 *: "ID3 Database"
9159 </source>
9160 <dest>
9161 *: "Baza danych ID3"
9162 </dest>
9163 <voice>
9164 *: "ID3 Database"
9165 </voice>
9166</phrase>
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang
index 79e4932484..aae8e3a335 100644
--- a/apps/lang/portugues.lang
+++ b/apps/lang/portugues.lang
@@ -7979,3 +7979,675 @@
7979 *: "" 7979 *: ""
7980 </voice> 7980 </voice>
7981</phrase> 7981</phrase>
7982<phrase>
7983 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7984 desc: bool true representation
7985 user:
7986 <source>
7987 *: "Yes"
7988 </source>
7989 <dest>
7990 *: "Sim"
7991 </dest>
7992 <voice>
7993 *: "Yes"
7994 </voice>
7995</phrase>
7996<phrase>
7997 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7998 desc: bool false representation
7999 user:
8000 <source>
8001 *: "No"
8002 </source>
8003 <dest>
8004 *: "Não"
8005 </dest>
8006 <voice>
8007 *: "No"
8008 </voice>
8009</phrase>
8010<phrase>
8011 id: LANG_SYSFONT_ON
8012 desc: Used in a lot of places
8013 user:
8014 <source>
8015 *: "On"
8016 </source>
8017 <dest>
8018 *: "Activado"
8019 </dest>
8020 <voice>
8021 *: "On"
8022 </voice>
8023</phrase>
8024<phrase>
8025 id: LANG_SYSFONT_OFF
8026 desc: Used in a lot of places
8027 user:
8028 <source>
8029 *: "Off"
8030 </source>
8031 <dest>
8032 *: "Desactivado"
8033 </dest>
8034 <voice>
8035 *: "Off"
8036 </voice>
8037</phrase>
8038<phrase>
8039 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8040 desc: in sound_settings
8041 user:
8042 <source>
8043 *: "Volume"
8044 </source>
8045 <dest>
8046 *: "Volume"
8047 </dest>
8048 <voice>
8049 *: "Volume"
8050 </voice>
8051</phrase>
8052<phrase>
8053 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8054 desc: in sound_settings
8055 user:
8056 <source>
8057 *: "Stereo"
8058 </source>
8059 <dest>
8060 *: "Estéreo"
8061 </dest>
8062 <voice>
8063 *: "Stereo"
8064 </voice>
8065</phrase>
8066<phrase>
8067 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8068 desc: in sound_settings
8069 user:
8070 <source>
8071 *: "Mono"
8072 </source>
8073 <dest>
8074 *: "Mono"
8075 </dest>
8076 <voice>
8077 *: "Mono"
8078 </voice>
8079</phrase>
8080<phrase>
8081 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8082 desc: in the equalizer settings menu
8083 user:
8084 <source>
8085 *: "Edit mode: %s"
8086 </source>
8087 <dest>
8088 *: "Modo de Edição: %s"
8089 </dest>
8090 <voice>
8091 *: ""
8092 </voice>
8093</phrase>
8094<phrase>
8095 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8096 desc: in the equalizer settings menu
8097 user:
8098 <source>
8099 *: "Cutoff Frequency"
8100 </source>
8101 <dest>
8102 *: "Frequência de Corte"
8103 </dest>
8104 <voice>
8105 *: "Cutoff Frequency"
8106 </voice>
8107</phrase>
8108<phrase>
8109 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8110 desc: in the equalizer settings menu
8111 user:
8112 <source>
8113 *: "Gain"
8114 </source>
8115 <dest>
8116 *: "Ganho"
8117 </dest>
8118 <voice>
8119 *: "Gain"
8120 </voice>
8121</phrase>
8122<phrase>
8123 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8124 desc: in settings_menu
8125 user:
8126 <source>
8127 *: "Shuffle"
8128 </source>
8129 <dest>
8130 *: "Aleatório"
8131 </dest>
8132 <voice>
8133 *: "Shuffle"
8134 </voice>
8135</phrase>
8136<phrase>
8137 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8138 desc: in settings_menu
8139 user:
8140 <source>
8141 *: "Repeat"
8142 </source>
8143 <dest>
8144 *: "Repetir"
8145 </dest>
8146 <voice>
8147 *: "Repeat"
8148 </voice>
8149</phrase>
8150<phrase>
8151 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8152 desc: repeat playlist once all songs have completed
8153 user:
8154 <source>
8155 *: "All"
8156 </source>
8157 <dest>
8158 *: "Todas"
8159 </dest>
8160 <voice>
8161 *: "All"
8162 </voice>
8163</phrase>
8164<phrase>
8165 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8166 desc: repeat one song
8167 user:
8168 <source>
8169 *: "One"
8170 </source>
8171 <dest>
8172 *: "Uma"
8173 </dest>
8174 <voice>
8175 *: "One"
8176 </voice>
8177</phrase>
8178<phrase>
8179 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8180 desc: repeat one song
8181 user:
8182 <source>
8183 *: "A-B"
8184 </source>
8185 <dest>
8186 *: "A-B"
8187 </dest>
8188 <voice>
8189 *: "A-B"
8190 </voice>
8191</phrase>
8192<phrase>
8193 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8194 desc: setting name for dir filter
8195 user:
8196 <source>
8197 *: "Show Files"
8198 </source>
8199 <dest>
8200 *: "Mostrar Ficheiros"
8201 </dest>
8202 <voice>
8203 *: "Show Files"
8204 </voice>
8205</phrase>
8206<phrase>
8207 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8208 desc: show all files
8209 user:
8210 <source>
8211 *: "All"
8212 </source>
8213 <dest>
8214 *: "na Totalidade"
8215 </dest>
8216 <voice>
8217 *: "All"
8218 </voice>
8219</phrase>
8220<phrase>
8221 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8222 desc: show all file types supported by Rockbox
8223 user:
8224 <source>
8225 *: "Supported"
8226 </source>
8227 <dest>
8228 *: "Suportados"
8229 </dest>
8230 <voice>
8231 *: "Supported"
8232 </voice>
8233</phrase>
8234<phrase>
8235 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8236 desc: show only music-related files
8237 user:
8238 <source>
8239 *: "Music"
8240 </source>
8241 <dest>
8242 *: "de Música"
8243 </dest>
8244 <voice>
8245 *: "Music"
8246 </voice>
8247</phrase>
8248<phrase>
8249 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8250 desc: show only playlist
8251 user:
8252 <source>
8253 *: "Playlists"
8254 </source>
8255 <dest>
8256 *: "de Playlists"
8257 </dest>
8258 <voice>
8259 *: "Playlists"
8260 </voice>
8261</phrase>
8262<phrase>
8263 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8264### The 'desc' field differs from the english!
8265### the previously used desc is commented below:
8266### desc: show ID3 database
8267 desc: show ID3 Database
8268 user:
8269 <source>
8270### The <source> section differs from the english!
8271### the previously used one is commented below:
8272### *: "ID3 database"
8273 *: "ID3 Database"
8274 </source>
8275 <dest>
8276 *: "Com Base de Dados ID3"
8277 </dest>
8278 <voice>
8279 *: "ID3 database"
8280 </voice>
8281</phrase>
8282<phrase>
8283 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8284 desc: in the recording settings
8285 user:
8286 <source>
8287 *: "Quality"
8288 </source>
8289 <dest>
8290 *: "Qualidade"
8291 </dest>
8292 <voice>
8293 *: "Quality"
8294 </voice>
8295</phrase>
8296<phrase>
8297 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8298 desc: in the recording settings
8299 user:
8300 <source>
8301 *: "Frequency"
8302 </source>
8303 <dest>
8304 *: "Frequência"
8305 </dest>
8306 <voice>
8307 *: "Frequency"
8308 </voice>
8309</phrase>
8310<phrase>
8311 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8312 desc: in the recording settings
8313 user:
8314 <source>
8315 *: "Source"
8316 </source>
8317 <dest>
8318 *: "Fonte"
8319 </dest>
8320 <voice>
8321 *: "Source"
8322 </voice>
8323</phrase>
8324<phrase>
8325 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8326 desc: in the recording settings
8327 user:
8328 <source>
8329 *: "Mic"
8330 </source>
8331 <dest>
8332 *: "Microfone"
8333 </dest>
8334 <voice>
8335 *: "Microphone"
8336 </voice>
8337</phrase>
8338<phrase>
8339 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8340 desc: in the recording settings
8341 user:
8342 <source>
8343 *: "Line In"
8344 </source>
8345 <dest>
8346 *: "Linha de Entrada"
8347 </dest>
8348 <voice>
8349 *: "Line In"
8350 </voice>
8351</phrase>
8352<phrase>
8353 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8354 desc: in the recording settings
8355 user:
8356 <source>
8357 *: "Digital"
8358 </source>
8359 <dest>
8360 *: "Digital"
8361 </dest>
8362 <voice>
8363 *: "Digital"
8364 </voice>
8365</phrase>
8366<phrase>
8367 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8368 desc: in the recording settings
8369 user:
8370 <source>
8371 *: "Channels"
8372 </source>
8373 <dest>
8374 *: "Canais"
8375 </dest>
8376 <voice>
8377 *: "Channels"
8378 </voice>
8379</phrase>
8380<phrase>
8381 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8382 desc: in recording settings_menu
8383 user:
8384 <source>
8385 *: "Trigger"
8386 </source>
8387 <dest>
8388 *: "Botão de Arranque"
8389 </dest>
8390 <voice>
8391 *: "Trigger"
8392 </voice>
8393</phrase>
8394<phrase>
8395 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8396 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8397 user:
8398 <source>
8399 *: "Upside Down"
8400 </source>
8401 <dest>
8402 *: "Rodar 180 Graus"
8403 </dest>
8404 <voice>
8405 *: "Upside Down"
8406 </voice>
8407</phrase>
8408<phrase>
8409 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8410 desc: display menu, F3 substitute
8411 user:
8412 <source>
8413 *: "Scroll Bar"
8414 </source>
8415 <dest>
8416 *: "Barra de Navegação"
8417 </dest>
8418 <voice>
8419 *: "Scroll Bar"
8420 </voice>
8421</phrase>
8422<phrase>
8423 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8424 desc: display menu, F3 substitute
8425 user:
8426 <source>
8427 *: "Status Bar"
8428 </source>
8429 <dest>
8430 *: "Barra de Estado"
8431 </dest>
8432 <voice>
8433 *: "Status Bar"
8434 </voice>
8435</phrase>
8436<phrase>
8437 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8438 desc: in wps
8439 user:
8440 <source>
8441 *: "Pitch Up"
8442 </source>
8443 <dest>
8444 *: "Acelerar"
8445 </dest>
8446 <voice>
8447 *: ""
8448 </voice>
8449</phrase>
8450<phrase>
8451 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8452 desc: in wps
8453 user:
8454 <source>
8455 *: "Pitch Down"
8456 </source>
8457 <dest>
8458 *: "Desacelerar"
8459 </dest>
8460 <voice>
8461 *: ""
8462 </voice>
8463</phrase>
8464<phrase>
8465 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8466 desc: in wps F2 pressed
8467 user:
8468 <source>
8469 *: "Mode:"
8470 </source>
8471 <dest>
8472 *: "Modo"
8473 </dest>
8474 <voice>
8475 *: ""
8476 </voice>
8477</phrase>
8478<phrase>
8479 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8480 desc: Display of recorded time
8481 user:
8482 <source>
8483 *: "Time:"
8484 </source>
8485 <dest>
8486 *: "Hora:"
8487 </dest>
8488 <voice>
8489 *: ""
8490 </voice>
8491</phrase>
8492<phrase>
8493 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8494 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8495 user:
8496 <source>
8497### The <source> section differs from the english!
8498### the previously used one is commented below:
8499### *: "Split time:"
8500 *: "Split Time:"
8501 </source>
8502 <dest>
8503 *: "Intervalo de Separação:"
8504 </dest>
8505 <voice>
8506 *: ""
8507 </voice>
8508</phrase>
8509<phrase>
8510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8511 desc: Display of recorded file size
8512 user:
8513 <source>
8514 *: "Size:"
8515 </source>
8516 <dest>
8517 *: "Tamanho:"
8518 </dest>
8519 <voice>
8520 *: ""
8521 </voice>
8522</phrase>
8523<phrase>
8524 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8525 desc: in recording and radio screen
8526 user:
8527 <source>
8528### The <source> section differs from the english!
8529### the previously used one is commented below:
8530### *: "Prerecording"
8531 *: "Pre-Recording"
8532 </source>
8533 <dest>
8534 *: "Pré-Gravação"
8535 </dest>
8536 <voice>
8537 *: ""
8538 </voice>
8539</phrase>
8540<phrase>
8541 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8542 desc: in the recording screen
8543 user:
8544 <source>
8545 *: "Gain"
8546 </source>
8547 <dest>
8548 *: "Ganho"
8549 </dest>
8550 <voice>
8551 *: ""
8552 </voice>
8553</phrase>
8554<phrase>
8555 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8556 desc: in the recording screen
8557 user:
8558 <source>
8559 *: "Gain Left"
8560 </source>
8561 <dest>
8562 *: "Ganho à Esquerda"
8563 </dest>
8564 <voice>
8565 *: ""
8566 </voice>
8567</phrase>
8568<phrase>
8569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8570 desc: in the recording screen
8571 user:
8572 <source>
8573 *: "Gain Right"
8574 </source>
8575 <dest>
8576 *: "Ganho à Direita"
8577 </dest>
8578 <voice>
8579 *: ""
8580 </voice>
8581</phrase>
8582<phrase>
8583 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8584 desc: in recording screen
8585 user:
8586 <source>
8587 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8588 </source>
8589 <dest>
8590 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
8591 </dest>
8592 <voice>
8593 *: ""
8594 </voice>
8595</phrase>
8596<phrase>
8597 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8598 desc: in dir browser, F1 button bar text
8599 user:
8600 <source>
8601 *: "Menu"
8602 </source>
8603 <dest>
8604 *: "Menú"
8605 </dest>
8606 <voice>
8607 *: ""
8608 </voice>
8609</phrase>
8610<phrase>
8611 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8612 desc: in dir browser, F2 button bar text
8613 user:
8614 <source>
8615 *: "Option"
8616 </source>
8617 <dest>
8618 *: "Opção"
8619 </dest>
8620 <voice>
8621 *: ""
8622 </voice>
8623</phrase>
8624<phrase>
8625 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8626 desc: in dir browser, F3 button bar text
8627 user:
8628 <source>
8629 *: "LCD"
8630 </source>
8631 <dest>
8632 *: "LCD"
8633 </dest>
8634 <voice>
8635 *: ""
8636 </voice>
8637</phrase>
8638###
8639### This phrase below was not present in the translated file
8640<phrase>
8641 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8642 desc: "pitch" in the pitch screen
8643 user:
8644 <source>
8645 *: "Pitch"
8646 </source>
8647 <dest>
8648 *: "Pitch"
8649 </dest>
8650 <voice>
8651 *: "Pitch"
8652 </voice>
8653</phrase>
diff --git a/apps/lang/romaneste.lang b/apps/lang/romaneste.lang
index ff6c1c4d11..e35bb26f86 100644
--- a/apps/lang/romaneste.lang
+++ b/apps/lang/romaneste.lang
@@ -2532,3 +2532,699 @@
2532 *: "" 2532 *: ""
2533 </voice> 2533 </voice>
2534</phrase> 2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2537 desc: bool true representation
2538 user:
2539 <source>
2540 *: "Yes"
2541 </source>
2542 <dest>
2543 *: "Da"
2544 </dest>
2545 <voice>
2546 *: ""
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2551 desc: bool false representation
2552 user:
2553 <source>
2554 *: "No"
2555 </source>
2556 <dest>
2557 *: "Nu"
2558 </dest>
2559 <voice>
2560 *: ""
2561 </voice>
2562</phrase>
2563<phrase>
2564 id: LANG_SYSFONT_ON
2565 desc: Used in a lot of places
2566 user:
2567 <source>
2568 *: "On"
2569 </source>
2570 <dest>
2571 *: "Deschis"
2572 </dest>
2573 <voice>
2574 *: ""
2575 </voice>
2576</phrase>
2577<phrase>
2578 id: LANG_SYSFONT_OFF
2579 desc: Used in a lot of places
2580 user:
2581 <source>
2582 *: "Off"
2583 </source>
2584 <dest>
2585 *: "ÃŽnchis"
2586 </dest>
2587 <voice>
2588 *: ""
2589 </voice>
2590</phrase>
2591<phrase>
2592 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2593 desc: in sound_settings
2594 user:
2595 <source>
2596 *: "Volume"
2597 </source>
2598 <dest>
2599 *: "Volum"
2600 </dest>
2601 <voice>
2602 *: ""
2603 </voice>
2604</phrase>
2605<phrase>
2606 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2607 desc: in sound_settings
2608 user:
2609 <source>
2610 *: "Stereo"
2611 </source>
2612 <dest>
2613 *: "Stereo"
2614 </dest>
2615 <voice>
2616 *: ""
2617 </voice>
2618</phrase>
2619<phrase>
2620 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2621 desc: in sound_settings
2622 user:
2623 <source>
2624 *: "Mono"
2625 </source>
2626 <dest>
2627 *: "Mono"
2628 </dest>
2629 <voice>
2630 *: ""
2631 </voice>
2632</phrase>
2633<phrase>
2634 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2635 desc: in settings_menu
2636 user:
2637 <source>
2638 *: "Shuffle"
2639 </source>
2640 <dest>
2641 *: "Aleator"
2642 </dest>
2643 <voice>
2644 *: ""
2645 </voice>
2646</phrase>
2647<phrase>
2648 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2649 desc: in settings_menu
2650 user:
2651 <source>
2652 *: "Repeat"
2653 </source>
2654 <dest>
2655 *: "In bucla"
2656 </dest>
2657 <voice>
2658 *: ""
2659 </voice>
2660</phrase>
2661<phrase>
2662 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
2663 desc: repeat playlist once all songs have completed
2664 user:
2665 <source>
2666 *: "All"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: "Toate"
2670 </dest>
2671 <voice>
2672 *: ""
2673 </voice>
2674</phrase>
2675<phrase>
2676 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2677 desc: repeat one song
2678 user:
2679 <source>
2680 *: "One"
2681 </source>
2682 <dest>
2683 *: "O melodie"
2684 </dest>
2685 <voice>
2686 *: ""
2687 </voice>
2688</phrase>
2689<phrase>
2690 id: LANG_SYSFONT_FILTER
2691 desc: setting name for dir filter
2692 user:
2693 <source>
2694 *: "Show Files"
2695 </source>
2696 <dest>
2697 *: "Fisiere"
2698 </dest>
2699 <voice>
2700 *: ""
2701 </voice>
2702</phrase>
2703<phrase>
2704 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
2705 desc: show all files
2706 user:
2707 <source>
2708 *: "All"
2709 </source>
2710 <dest>
2711 *: "Toate fisierele sunt vizibile"
2712 </dest>
2713 <voice>
2714 *: ""
2715 </voice>
2716</phrase>
2717<phrase>
2718 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2719 desc: show all file types supported by Rockbox
2720 user:
2721 <source>
2722 *: "Supported"
2723 </source>
2724 <dest>
2725 *: "Doar fisierele cunoscute"
2726 </dest>
2727 <voice>
2728 *: ""
2729 </voice>
2730</phrase>
2731<phrase>
2732 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2733 desc: show only music-related files
2734 user:
2735 <source>
2736 *: "Music"
2737 </source>
2738 <dest>
2739 *: "Doar fisierele muzicale"
2740 </dest>
2741 <voice>
2742 *: ""
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2747 desc: show only playlist
2748 user:
2749 <source>
2750 *: "Playlists"
2751 </source>
2752 <dest>
2753 *: "Playlist-uri"
2754 </dest>
2755 <voice>
2756 *: ""
2757 </voice>
2758</phrase>
2759<phrase>
2760 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2761 desc: in the recording settings
2762 user:
2763 <source>
2764 *: "Quality"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: "Calitatea inregistrarii"
2768 </dest>
2769 <voice>
2770 *: ""
2771 </voice>
2772</phrase>
2773<phrase>
2774 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2775 desc: in the recording settings
2776 user:
2777 <source>
2778 *: "Frequency"
2779 </source>
2780 <dest>
2781 *: "Frecventa sunet"
2782 </dest>
2783 <voice>
2784 *: ""
2785 </voice>
2786</phrase>
2787<phrase>
2788 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2789 desc: in the recording settings
2790 user:
2791 <source>
2792 *: "Source"
2793 </source>
2794 <dest>
2795 *: "Sursa inregistrare"
2796 </dest>
2797 <voice>
2798 *: ""
2799 </voice>
2800</phrase>
2801<phrase>
2802 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2803 desc: in the recording settings
2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Mic"
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "Microfon intern"
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: ""
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
2817 desc: in the recording settings
2818 user:
2819 <source>
2820 *: "Line In"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: "Intrare analogica"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: ""
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2831 desc: in the recording settings
2832 user:
2833 <source>
2834 *: "Digital"
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: "Semnal digital"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: ""
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
2845 desc: in the recording settings
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "Channels"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Canale"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: ""
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
2859 desc: in wps
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Pitch Up"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Viteza +"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: ""
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
2873 desc: in wps
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Pitch Down"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Viteza -"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: ""
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
2887 desc: in wps F2 pressed
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Mode:"
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Mod:"
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: ""
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2901 desc: Display of recorded time
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Time:"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "Durata:"
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: ""
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2915 desc: Display of recorded file size
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Size:"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "Dimensiune:"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: ""
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
2929 desc: in the recording screen
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "Gain"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "Castig"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: ""
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2943 desc: in the recording screen
2944 user:
2945 <source>
2946### The <source> section differs from the english!
2947### the previously used one is commented below:
2948### *: "Left"
2949 *: "Gain Left"
2950 </source>
2951 <dest>
2952 *: "Stanga"
2953 </dest>
2954 <voice>
2955 *: ""
2956 </voice>
2957</phrase>
2958<phrase>
2959 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
2960 desc: in the recording screen
2961 user:
2962 <source>
2963### The <source> section differs from the english!
2964### the previously used one is commented below:
2965### *: "Right"
2966 *: "Gain Right"
2967 </source>
2968 <dest>
2969 *: "Dreapta"
2970 </dest>
2971 <voice>
2972 *: ""
2973 </voice>
2974</phrase>
2975###
2976### This phrase below was not present in the translated file
2977<phrase>
2978 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
2979 desc: in dir browser, F3 button bar text
2980 user:
2981 <source>
2982 *: "LCD"
2983 </source>
2984 <dest>
2985 *: "LCD"
2986 </dest>
2987 <voice>
2988 *: ""
2989 </voice>
2990</phrase>
2991###
2992### This phrase below was not present in the translated file
2993<phrase>
2994 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
2995 desc: in the equalizer settings menu
2996 user:
2997 <source>
2998 *: "Gain"
2999 </source>
3000 <dest>
3001 *: "Gain"
3002 </dest>
3003 <voice>
3004 *: "Gain"
3005 </voice>
3006</phrase>
3007###
3008### This phrase below was not present in the translated file
3009<phrase>
3010 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3011 desc: display menu, F3 substitute
3012 user:
3013 <source>
3014 *: "Status Bar"
3015 </source>
3016 <dest>
3017 *: "Status Bar"
3018 </dest>
3019 <voice>
3020 *: "Status Bar"
3021 </voice>
3022</phrase>
3023###
3024### This phrase below was not present in the translated file
3025<phrase>
3026 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
3027 desc: repeat one song
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "A-B"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "A-B"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: "A-B"
3037 </voice>
3038</phrase>
3039###
3040### This phrase below was not present in the translated file
3041<phrase>
3042 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3043 desc: in dir browser, F1 button bar text
3044 user:
3045 <source>
3046 *: "Menu"
3047 </source>
3048 <dest>
3049 *: "Menu"
3050 </dest>
3051 <voice>
3052 *: ""
3053 </voice>
3054</phrase>
3055###
3056### This phrase below was not present in the translated file
3057<phrase>
3058 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
3059 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3060 user:
3061 <source>
3062 *: "Upside Down"
3063 </source>
3064 <dest>
3065 *: "Upside Down"
3066 </dest>
3067 <voice>
3068 *: "Upside Down"
3069 </voice>
3070</phrase>
3071###
3072### This phrase below was not present in the translated file
3073<phrase>
3074 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3075 desc: in recording screen
3076 user:
3077 <source>
3078 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3079 </source>
3080 <dest>
3081 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3082 </dest>
3083 <voice>
3084 *: ""
3085 </voice>
3086</phrase>
3087###
3088### This phrase below was not present in the translated file
3089<phrase>
3090 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3091 desc: in the equalizer settings menu
3092 user:
3093 <source>
3094 *: "Cutoff Frequency"
3095 </source>
3096 <dest>
3097 *: "Cutoff Frequency"
3098 </dest>
3099 <voice>
3100 *: "Cutoff Frequency"
3101 </voice>
3102</phrase>
3103###
3104### This phrase below was not present in the translated file
3105<phrase>
3106 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3107 desc: in recording and radio screen
3108 user:
3109 <source>
3110 *: "Pre-Recording"
3111 </source>
3112 <dest>
3113 *: "Pre-Recording"
3114 </dest>
3115 <voice>
3116 *: ""
3117 </voice>
3118</phrase>
3119###
3120### This phrase below was not present in the translated file
3121<phrase>
3122 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
3123 desc: show ID3 Database
3124 user:
3125 <source>
3126 *: "ID3 Database"
3127 </source>
3128 <dest>
3129 *: "ID3 Database"
3130 </dest>
3131 <voice>
3132 *: "ID3 Database"
3133 </voice>
3134</phrase>
3135###
3136### This phrase below was not present in the translated file
3137<phrase>
3138 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3139 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Split Time:"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Split Time:"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151###
3152### This phrase below was not present in the translated file
3153<phrase>
3154 id: LANG_SYSFONT_PITCH
3155 desc: "pitch" in the pitch screen
3156 user:
3157 <source>
3158 *: "Pitch"
3159 </source>
3160 <dest>
3161 *: "Pitch"
3162 </dest>
3163 <voice>
3164 *: "Pitch"
3165 </voice>
3166</phrase>
3167###
3168### This phrase below was not present in the translated file
3169<phrase>
3170 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
3171 desc: in the equalizer settings menu
3172 user:
3173 <source>
3174 *: "Edit mode: %s"
3175 </source>
3176 <dest>
3177 *: "Edit mode: %s"
3178 </dest>
3179 <voice>
3180 *: ""
3181 </voice>
3182</phrase>
3183###
3184### This phrase below was not present in the translated file
3185<phrase>
3186 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3187 desc: display menu, F3 substitute
3188 user:
3189 <source>
3190 *: "Scroll Bar"
3191 </source>
3192 <dest>
3193 *: "Scroll Bar"
3194 </dest>
3195 <voice>
3196 *: "Scroll Bar"
3197 </voice>
3198</phrase>
3199###
3200### This phrase below was not present in the translated file
3201<phrase>
3202 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
3203 desc: in dir browser, F2 button bar text
3204 user:
3205 <source>
3206 *: "Option"
3207 </source>
3208 <dest>
3209 *: "Option"
3210 </dest>
3211 <voice>
3212 *: ""
3213 </voice>
3214</phrase>
3215###
3216### This phrase below was not present in the translated file
3217<phrase>
3218 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
3219 desc: in recording settings_menu
3220 user:
3221 <source>
3222 *: "Trigger"
3223 </source>
3224 <dest>
3225 *: "Trigger"
3226 </dest>
3227 <voice>
3228 *: "Trigger"
3229 </voice>
3230</phrase>
diff --git a/apps/lang/russian.lang b/apps/lang/russian.lang
index 6192789e3d..11d7e1090f 100644
--- a/apps/lang/russian.lang
+++ b/apps/lang/russian.lang
@@ -7909,3 +7909,675 @@
7909 *: "" 7909 *: ""
7910 </voice> 7910 </voice>
7911</phrase> 7911</phrase>
7912<phrase>
7913 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7914 desc: bool true representation
7915 user:
7916 <source>
7917 *: "Yes"
7918 </source>
7919 <dest>
7920 *: "Да"
7921 </dest>
7922 <voice>
7923 *: "Yes"
7924 </voice>
7925</phrase>
7926<phrase>
7927 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7928 desc: bool false representation
7929 user:
7930 <source>
7931 *: "No"
7932 </source>
7933 <dest>
7934 *: "Ðет"
7935 </dest>
7936 <voice>
7937 *: "No"
7938 </voice>
7939</phrase>
7940<phrase>
7941 id: LANG_SYSFONT_ON
7942 desc: Used in a lot of places
7943 user:
7944 <source>
7945 *: "On"
7946 </source>
7947 <dest>
7948 *: "Vkl"
7949 </dest>
7950 <voice>
7951 *: "On"
7952 </voice>
7953</phrase>
7954<phrase>
7955 id: LANG_SYSFONT_OFF
7956 desc: Used in a lot of places
7957 user:
7958 <source>
7959 *: "Off"
7960 </source>
7961 <dest>
7962 *: "Vykl"
7963 </dest>
7964 <voice>
7965 *: "Off"
7966 </voice>
7967</phrase>
7968<phrase>
7969 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7970 desc: in sound_settings
7971 user:
7972 <source>
7973 *: "Volume"
7974 </source>
7975 <dest>
7976 *: "ГромкоÑÑ‚ÑŒ"
7977 </dest>
7978 <voice>
7979 *: "Volume"
7980 </voice>
7981</phrase>
7982<phrase>
7983 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7984 desc: in sound_settings
7985 user:
7986 <source>
7987 *: "Stereo"
7988 </source>
7989 <dest>
7990 *: "Стерео"
7991 </dest>
7992 <voice>
7993 *: "Stereo"
7994 </voice>
7995</phrase>
7996<phrase>
7997 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7998 desc: in sound_settings
7999 user:
8000 <source>
8001 *: "Mono"
8002 </source>
8003 <dest>
8004 *: "Моно"
8005 </dest>
8006 <voice>
8007 *: "Mono"
8008 </voice>
8009</phrase>
8010<phrase>
8011 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8012 desc: in the equalizer settings menu
8013 user:
8014 <source>
8015 *: "Edit mode: %s"
8016 </source>
8017 <dest>
8018 *: "Режим редактир.: %s"
8019 </dest>
8020 <voice>
8021 *: ""
8022 </voice>
8023</phrase>
8024<phrase>
8025 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8026 desc: in the equalizer settings menu
8027 user:
8028 <source>
8029 *: "Cutoff Frequency"
8030 </source>
8031 <dest>
8032 *: "ЧаÑтота Ñреза"
8033 </dest>
8034 <voice>
8035 *: "Cutoff Frequency"
8036 </voice>
8037</phrase>
8038<phrase>
8039 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8040 desc: in the equalizer settings menu
8041 user:
8042 <source>
8043 *: "Gain"
8044 </source>
8045 <dest>
8046 *: "УÑиление"
8047 </dest>
8048 <voice>
8049 *: "Gain"
8050 </voice>
8051</phrase>
8052<phrase>
8053 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8054 desc: in settings_menu
8055 user:
8056 <source>
8057 *: "Shuffle"
8058 </source>
8059 <dest>
8060 *: "Sluchaino"
8061 </dest>
8062 <voice>
8063 *: "Shuffle"
8064 </voice>
8065</phrase>
8066<phrase>
8067 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8068 desc: in settings_menu
8069 user:
8070 <source>
8071 *: "Repeat"
8072 </source>
8073 <dest>
8074 *: "Povtor"
8075 </dest>
8076 <voice>
8077 *: "Repeat"
8078 </voice>
8079</phrase>
8080<phrase>
8081 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8082 desc: repeat playlist once all songs have completed
8083 user:
8084 <source>
8085 *: "All"
8086 </source>
8087 <dest>
8088 *: "Vse"
8089 </dest>
8090 <voice>
8091 *: "All"
8092 </voice>
8093</phrase>
8094<phrase>
8095 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8096 desc: repeat one song
8097 user:
8098 <source>
8099 *: "One"
8100 </source>
8101 <dest>
8102 *: "Odin"
8103 </dest>
8104 <voice>
8105 *: "One"
8106 </voice>
8107</phrase>
8108<phrase>
8109 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8110 desc: repeat one song
8111 user:
8112 <source>
8113 *: "A-B"
8114 </source>
8115 <dest>
8116 *: "A-B"
8117 </dest>
8118 <voice>
8119 *: "A-B"
8120 </voice>
8121</phrase>
8122<phrase>
8123 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8124 desc: setting name for dir filter
8125 user:
8126 <source>
8127 *: "Show Files"
8128 </source>
8129 <dest>
8130 *: "Pokazyvat faily"
8131 </dest>
8132 <voice>
8133 *: "Show Files"
8134 </voice>
8135</phrase>
8136<phrase>
8137 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8138 desc: show all files
8139 user:
8140 <source>
8141 *: "All"
8142 </source>
8143 <dest>
8144 *: "Vse"
8145 </dest>
8146 <voice>
8147 *: "All"
8148 </voice>
8149</phrase>
8150<phrase>
8151 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8152 desc: show all file types supported by Rockbox
8153 user:
8154 <source>
8155 *: "Supported"
8156 </source>
8157 <dest>
8158 *: "Podderjivaemie"
8159 </dest>
8160 <voice>
8161 *: "Supported"
8162 </voice>
8163</phrase>
8164<phrase>
8165 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8166 desc: show only music-related files
8167 user:
8168 <source>
8169 *: "Music"
8170 </source>
8171 <dest>
8172 *: "Muzyka"
8173 </dest>
8174 <voice>
8175 *: "Music"
8176 </voice>
8177</phrase>
8178<phrase>
8179 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8180 desc: show only playlist
8181 user:
8182 <source>
8183 *: "Playlists"
8184 </source>
8185 <dest>
8186 *: "Playlists"
8187 </dest>
8188 <voice>
8189 *: "Playlists"
8190 </voice>
8191</phrase>
8192<phrase>
8193 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8194### The 'desc' field differs from the english!
8195### the previously used desc is commented below:
8196### desc: show ID3 database
8197 desc: show ID3 Database
8198 user:
8199 <source>
8200### The <source> section differs from the english!
8201### the previously used one is commented below:
8202### *: "ID3 database"
8203 *: "ID3 Database"
8204 </source>
8205 <dest>
8206 *: "Bazy dannih ID3"
8207 </dest>
8208 <voice>
8209 *: "ID3 database"
8210 </voice>
8211</phrase>
8212<phrase>
8213 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8214 desc: in the recording settings
8215 user:
8216 <source>
8217 *: "Quality"
8218 </source>
8219 <dest>
8220 *: "КачеÑтво"
8221 </dest>
8222 <voice>
8223 *: "Quality"
8224 </voice>
8225</phrase>
8226<phrase>
8227 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8228 desc: in the recording settings
8229 user:
8230 <source>
8231 *: "Frequency"
8232 </source>
8233 <dest>
8234 *: "ЧаÑтота"
8235 </dest>
8236 <voice>
8237 *: "Frequency"
8238 </voice>
8239</phrase>
8240<phrase>
8241 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8242 desc: in the recording settings
8243 user:
8244 <source>
8245 *: "Source"
8246 </source>
8247 <dest>
8248 *: "ИÑточник"
8249 </dest>
8250 <voice>
8251 *: "Source"
8252 </voice>
8253</phrase>
8254<phrase>
8255 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8256 desc: in the recording settings
8257 user:
8258 <source>
8259 *: "Mic"
8260 </source>
8261 <dest>
8262 *: "Микрофон"
8263 </dest>
8264 <voice>
8265 *: "Microphone"
8266 </voice>
8267</phrase>
8268<phrase>
8269 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8270 desc: in the recording settings
8271 user:
8272 <source>
8273 *: "Line In"
8274 </source>
8275 <dest>
8276 *: "Линейный вход"
8277 </dest>
8278 <voice>
8279 *: "Line In"
8280 </voice>
8281</phrase>
8282<phrase>
8283 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8284 desc: in the recording settings
8285 user:
8286 <source>
8287 *: "Digital"
8288 </source>
8289 <dest>
8290 *: "Цифровой"
8291 </dest>
8292 <voice>
8293 *: "Digital"
8294 </voice>
8295</phrase>
8296<phrase>
8297 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8298 desc: in the recording settings
8299 user:
8300 <source>
8301 *: "Channels"
8302 </source>
8303 <dest>
8304 *: "Каналы"
8305 </dest>
8306 <voice>
8307 *: "Channels"
8308 </voice>
8309</phrase>
8310<phrase>
8311 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8312 desc: in recording settings_menu
8313 user:
8314 <source>
8315 *: "Trigger"
8316 </source>
8317 <dest>
8318 *: "СпуÑковой механизм"
8319 </dest>
8320 <voice>
8321 *: "Trigger"
8322 </voice>
8323</phrase>
8324<phrase>
8325 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8326 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8327 user:
8328 <source>
8329 *: "Upside Down"
8330 </source>
8331 <dest>
8332 *: "Перевернутый"
8333 </dest>
8334 <voice>
8335 *: "Upside Down"
8336 </voice>
8337</phrase>
8338<phrase>
8339 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8340 desc: display menu, F3 substitute
8341 user:
8342 <source>
8343 *: "Scroll Bar"
8344 </source>
8345 <dest>
8346 *: "Панель прокрутки"
8347 </dest>
8348 <voice>
8349 *: "Scroll Bar"
8350 </voice>
8351</phrase>
8352<phrase>
8353 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8354 desc: display menu, F3 substitute
8355 user:
8356 <source>
8357 *: "Status Bar"
8358 </source>
8359 <dest>
8360 *: "Панель ÑоÑтоÑниÑ"
8361 </dest>
8362 <voice>
8363 *: "Status Bar"
8364 </voice>
8365</phrase>
8366<phrase>
8367 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8368 desc: in wps
8369 user:
8370 <source>
8371 *: "Pitch Up"
8372 </source>
8373 <dest>
8374 *: "ПовыÑить"
8375 </dest>
8376 <voice>
8377 *: ""
8378 </voice>
8379</phrase>
8380<phrase>
8381 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8382 desc: in wps
8383 user:
8384 <source>
8385 *: "Pitch Down"
8386 </source>
8387 <dest>
8388 *: "Понизить"
8389 </dest>
8390 <voice>
8391 *: ""
8392 </voice>
8393</phrase>
8394<phrase>
8395 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8396 desc: in wps F2 pressed
8397 user:
8398 <source>
8399 *: "Mode:"
8400 </source>
8401 <dest>
8402 *: "Режим"
8403 </dest>
8404 <voice>
8405 *: ""
8406 </voice>
8407</phrase>
8408<phrase>
8409 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8410 desc: Display of recorded time
8411 user:
8412 <source>
8413 *: "Time:"
8414 </source>
8415 <dest>
8416 *: "ВремÑ:"
8417 </dest>
8418 <voice>
8419 *: ""
8420 </voice>
8421</phrase>
8422<phrase>
8423 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8424 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8425 user:
8426 <source>
8427### The <source> section differs from the english!
8428### the previously used one is commented below:
8429### *: "Split time:"
8430 *: "Split Time:"
8431 </source>
8432 <dest>
8433 *: "Деление времени:"
8434 </dest>
8435 <voice>
8436 *: ""
8437 </voice>
8438</phrase>
8439<phrase>
8440 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8441 desc: Display of recorded file size
8442 user:
8443 <source>
8444 *: "Size:"
8445 </source>
8446 <dest>
8447 *: "Размер:"
8448 </dest>
8449 <voice>
8450 *: ""
8451 </voice>
8452</phrase>
8453<phrase>
8454 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8455 desc: in recording and radio screen
8456 user:
8457 <source>
8458### The <source> section differs from the english!
8459### the previously used one is commented below:
8460### *: "Prerecording"
8461 *: "Pre-Recording"
8462 </source>
8463 <dest>
8464 *: "ПредзапиÑÑŒ"
8465 </dest>
8466 <voice>
8467 *: ""
8468 </voice>
8469</phrase>
8470<phrase>
8471 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8472 desc: in the recording screen
8473 user:
8474 <source>
8475 *: "Gain"
8476 </source>
8477 <dest>
8478 *: "УÑиление"
8479 </dest>
8480 <voice>
8481 *: ""
8482 </voice>
8483</phrase>
8484<phrase>
8485 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8486 desc: in the recording screen
8487 user:
8488 <source>
8489 *: "Gain Left"
8490 </source>
8491 <dest>
8492 *: "Левый"
8493 </dest>
8494 <voice>
8495 *: ""
8496 </voice>
8497</phrase>
8498<phrase>
8499 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8500 desc: in the recording screen
8501 user:
8502 <source>
8503 *: "Gain Right"
8504 </source>
8505 <dest>
8506 *: "Правый"
8507 </dest>
8508 <voice>
8509 *: ""
8510 </voice>
8511</phrase>
8512<phrase>
8513 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8514 desc: in recording screen
8515 user:
8516 <source>
8517 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8518 </source>
8519 <dest>
8520 *: "ДиÑк заполнен. Ðажмите OFF Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ."
8521 </dest>
8522 <voice>
8523 *: ""
8524 </voice>
8525</phrase>
8526<phrase>
8527 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8528 desc: in dir browser, F1 button bar text
8529 user:
8530 <source>
8531 *: "Menu"
8532 </source>
8533 <dest>
8534 *: "Меню"
8535 </dest>
8536 <voice>
8537 *: ""
8538 </voice>
8539</phrase>
8540<phrase>
8541 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8542 desc: in dir browser, F2 button bar text
8543 user:
8544 <source>
8545 *: "Option"
8546 </source>
8547 <dest>
8548 *: "ОпциÑ"
8549 </dest>
8550 <voice>
8551 *: ""
8552 </voice>
8553</phrase>
8554<phrase>
8555 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8556 desc: in dir browser, F3 button bar text
8557 user:
8558 <source>
8559 *: "LCD"
8560 </source>
8561 <dest>
8562 *: "ЖКД"
8563 </dest>
8564 <voice>
8565 *: ""
8566 </voice>
8567</phrase>
8568###
8569### This phrase below was not present in the translated file
8570<phrase>
8571 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8572 desc: "pitch" in the pitch screen
8573 user:
8574 <source>
8575 *: "Pitch"
8576 </source>
8577 <dest>
8578 *: "Pitch"
8579 </dest>
8580 <voice>
8581 *: "Pitch"
8582 </voice>
8583</phrase>
diff --git a/apps/lang/slovenscina.lang b/apps/lang/slovenscina.lang
index 63f716beb1..648eaa99da 100644
--- a/apps/lang/slovenscina.lang
+++ b/apps/lang/slovenscina.lang
@@ -3191,3 +3191,697 @@
3191 *: "" 3191 *: ""
3192 </voice> 3192 </voice>
3193</phrase> 3193</phrase>
3194<phrase>
3195 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
3196 desc: bool true representation
3197 user:
3198 <source>
3199 *: "Yes"
3200 </source>
3201 <dest>
3202 *: "Da"
3203 </dest>
3204 <voice>
3205 *: ""
3206 </voice>
3207</phrase>
3208<phrase>
3209 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
3210 desc: bool false representation
3211 user:
3212 <source>
3213 *: "No"
3214 </source>
3215 <dest>
3216 *: "Ne"
3217 </dest>
3218 <voice>
3219 *: ""
3220 </voice>
3221</phrase>
3222<phrase>
3223 id: LANG_SYSFONT_ON
3224 desc: Used in a lot of places
3225 user:
3226 <source>
3227 *: "On"
3228 </source>
3229 <dest>
3230 *: "Vklop"
3231 </dest>
3232 <voice>
3233 *: ""
3234 </voice>
3235</phrase>
3236<phrase>
3237 id: LANG_SYSFONT_OFF
3238 desc: Used in a lot of places
3239 user:
3240 <source>
3241 *: "Off"
3242 </source>
3243 <dest>
3244 *: "Izkljuci"
3245 </dest>
3246 <voice>
3247 *: ""
3248 </voice>
3249</phrase>
3250<phrase>
3251 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
3252 desc: in sound_settings
3253 user:
3254 <source>
3255 *: "Volume"
3256 </source>
3257 <dest>
3258 *: "Glasnost"
3259 </dest>
3260 <voice>
3261 *: ""
3262 </voice>
3263</phrase>
3264<phrase>
3265 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
3266 desc: in sound_settings
3267 user:
3268 <source>
3269 *: "Stereo"
3270 </source>
3271 <dest>
3272 *: "Stereo"
3273 </dest>
3274 <voice>
3275 *: ""
3276 </voice>
3277</phrase>
3278<phrase>
3279 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
3280 desc: in sound_settings
3281 user:
3282 <source>
3283 *: "Mono"
3284 </source>
3285 <dest>
3286 *: "Mono"
3287 </dest>
3288 <voice>
3289 *: ""
3290 </voice>
3291</phrase>
3292<phrase>
3293 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
3294 desc: in settings_menu
3295 user:
3296 <source>
3297 *: "Shuffle"
3298 </source>
3299 <dest>
3300 *: "Nakljucno"
3301 </dest>
3302 <voice>
3303 *: ""
3304 </voice>
3305</phrase>
3306<phrase>
3307 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
3308 desc: in settings_menu
3309 user:
3310 <source>
3311 *: "Repeat"
3312 </source>
3313 <dest>
3314 *: "Ponovitev"
3315 </dest>
3316 <voice>
3317 *: ""
3318 </voice>
3319</phrase>
3320<phrase>
3321 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
3322 desc: repeat playlist once all songs have completed
3323 user:
3324 <source>
3325 *: "All"
3326 </source>
3327 <dest>
3328 *: "Vse"
3329 </dest>
3330 <voice>
3331 *: ""
3332 </voice>
3333</phrase>
3334<phrase>
3335 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
3336 desc: repeat one song
3337 user:
3338 <source>
3339 *: "One"
3340 </source>
3341 <dest>
3342 *: "Eno"
3343 </dest>
3344 <voice>
3345 *: ""
3346 </voice>
3347</phrase>
3348<phrase>
3349 id: LANG_SYSFONT_FILTER
3350 desc: setting name for dir filter
3351 user:
3352 <source>
3353 *: "Show Files"
3354 </source>
3355 <dest>
3356 *: "Pokazi datoteke"
3357 </dest>
3358 <voice>
3359 *: ""
3360 </voice>
3361</phrase>
3362<phrase>
3363 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
3364 desc: show all files
3365 user:
3366 <source>
3367 *: "All"
3368 </source>
3369 <dest>
3370 *: "Vse"
3371 </dest>
3372 <voice>
3373 *: ""
3374 </voice>
3375</phrase>
3376<phrase>
3377 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
3378 desc: show all file types supported by Rockbox
3379 user:
3380 <source>
3381 *: "Supported"
3382 </source>
3383 <dest>
3384 *: "Samo podprte"
3385 </dest>
3386 <voice>
3387 *: ""
3388 </voice>
3389</phrase>
3390<phrase>
3391 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
3392 desc: show only music-related files
3393 user:
3394 <source>
3395 *: "Music"
3396 </source>
3397 <dest>
3398 *: "Glasba"
3399 </dest>
3400 <voice>
3401 *: ""
3402 </voice>
3403</phrase>
3404<phrase>
3405 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
3406 desc: show only playlist
3407 user:
3408 <source>
3409 *: "Playlists"
3410 </source>
3411 <dest>
3412 *: "Seznam skladb"
3413 </dest>
3414 <voice>
3415 *: ""
3416 </voice>
3417</phrase>
3418<phrase>
3419 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
3420 desc: in the recording settings
3421 user:
3422 <source>
3423 *: "Quality"
3424 </source>
3425 <dest>
3426 *: "Kakovost"
3427 </dest>
3428 <voice>
3429 *: ""
3430 </voice>
3431</phrase>
3432<phrase>
3433 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
3434 desc: in the recording settings
3435 user:
3436 <source>
3437 *: "Frequency"
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "Frekvenca"
3441 </dest>
3442 <voice>
3443 *: ""
3444 </voice>
3445</phrase>
3446<phrase>
3447 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
3448 desc: in the recording settings
3449 user:
3450 <source>
3451 *: "Source"
3452 </source>
3453 <dest>
3454 *: "Vir snemanja"
3455 </dest>
3456 <voice>
3457 *: ""
3458 </voice>
3459</phrase>
3460<phrase>
3461 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
3462 desc: in the recording settings
3463 user:
3464 <source>
3465 *: "Mic"
3466 </source>
3467 <dest>
3468 *: "Mikrofon"
3469 </dest>
3470 <voice>
3471 *: ""
3472 </voice>
3473</phrase>
3474<phrase>
3475 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
3476 desc: in the recording settings
3477 user:
3478 <source>
3479 *: "Line In"
3480 </source>
3481 <dest>
3482 *: "Analogni vhod"
3483 </dest>
3484 <voice>
3485 *: ""
3486 </voice>
3487</phrase>
3488<phrase>
3489 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
3490 desc: in the recording settings
3491 user:
3492 <source>
3493 *: "Digital"
3494 </source>
3495 <dest>
3496 *: "Digitalni vhod"
3497 </dest>
3498 <voice>
3499 *: ""
3500 </voice>
3501</phrase>
3502<phrase>
3503 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
3504 desc: in the recording settings
3505 user:
3506 <source>
3507 *: "Channels"
3508 </source>
3509 <dest>
3510 *: "Kanali"
3511 </dest>
3512 <voice>
3513 *: ""
3514 </voice>
3515</phrase>
3516<phrase>
3517 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3518 desc: display menu, F3 substitute
3519 user:
3520 <source>
3521 *: "Scroll Bar"
3522 </source>
3523 <dest>
3524 *: "Drsnik"
3525 </dest>
3526 <voice>
3527 *: ""
3528 </voice>
3529</phrase>
3530<phrase>
3531 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3532 desc: display menu, F3 substitute
3533 user:
3534 <source>
3535 *: "Status Bar"
3536 </source>
3537 <dest>
3538 *: "Prikaz stanja"
3539 </dest>
3540 <voice>
3541 *: ""
3542 </voice>
3543</phrase>
3544<phrase>
3545 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
3546 desc: in wps
3547 user:
3548 <source>
3549 *: "Pitch Up"
3550 </source>
3551 <dest>
3552 *: "Zvisanje"
3553 </dest>
3554 <voice>
3555 *: ""
3556 </voice>
3557</phrase>
3558<phrase>
3559 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
3560 desc: in wps
3561 user:
3562 <source>
3563 *: "Pitch Down"
3564 </source>
3565 <dest>
3566 *: "Znizanje"
3567 </dest>
3568 <voice>
3569 *: ""
3570 </voice>
3571</phrase>
3572<phrase>
3573 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
3574 desc: in wps F2 pressed
3575 user:
3576 <source>
3577 *: "Mode:"
3578 </source>
3579 <dest>
3580 *: "Nacin:"
3581 </dest>
3582 <voice>
3583 *: ""
3584 </voice>
3585</phrase>
3586<phrase>
3587 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
3588 desc: Display of recorded time
3589 user:
3590 <source>
3591 *: "Time:"
3592 </source>
3593 <dest>
3594 *: "Cas"
3595 </dest>
3596 <voice>
3597 *: ""
3598 </voice>
3599</phrase>
3600<phrase>
3601 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3602### The 'desc' field differs from the english!
3603### the previously used desc is commented below:
3604### desc:
3605 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3606 user:
3607 <source>
3608### The <source> section differs from the english!
3609### the previously used one is commented below:
3610### *: "Split time:"
3611 *: "Split Time:"
3612 </source>
3613 <dest>
3614 *: "Razdelitev posnetka:"
3615 </dest>
3616 <voice>
3617 *: ""
3618 </voice>
3619</phrase>
3620<phrase>
3621 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
3622 desc: Display of recorded file size
3623 user:
3624 <source>
3625 *: "Size:"
3626 </source>
3627 <dest>
3628 *: "Velikost:"
3629 </dest>
3630 <voice>
3631 *: ""
3632 </voice>
3633</phrase>
3634<phrase>
3635 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
3636 desc: in the recording screen
3637 user:
3638 <source>
3639 *: "Gain"
3640 </source>
3641 <dest>
3642 *: "Jakost"
3643 </dest>
3644 <voice>
3645 *: ""
3646 </voice>
3647</phrase>
3648<phrase>
3649 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
3650 desc: in the recording screen
3651 user:
3652 <source>
3653### The <source> section differs from the english!
3654### the previously used one is commented below:
3655### *: "Left"
3656 *: "Gain Left"
3657 </source>
3658 <dest>
3659 *: "Levi kanal"
3660 </dest>
3661 <voice>
3662 *: ""
3663 </voice>
3664</phrase>
3665<phrase>
3666 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
3667 desc: in the recording screen
3668 user:
3669 <source>
3670### The <source> section differs from the english!
3671### the previously used one is commented below:
3672### *: "Right"
3673 *: "Gain Right"
3674 </source>
3675 <dest>
3676 *: "Desni kanal"
3677 </dest>
3678 <voice>
3679 *: ""
3680 </voice>
3681</phrase>
3682<phrase>
3683 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3684 desc: in recording screen
3685 user:
3686 <source>
3687 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3688 </source>
3689 <dest>
3690 *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
3691 </dest>
3692 <voice>
3693 *: ""
3694 </voice>
3695</phrase>
3696###
3697### This phrase below was not present in the translated file
3698<phrase>
3699 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
3700 desc: in dir browser, F3 button bar text
3701 user:
3702 <source>
3703 *: "LCD"
3704 </source>
3705 <dest>
3706 *: "LCD"
3707 </dest>
3708 <voice>
3709 *: ""
3710 </voice>
3711</phrase>
3712###
3713### This phrase below was not present in the translated file
3714<phrase>
3715 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
3716 desc: in the equalizer settings menu
3717 user:
3718 <source>
3719 *: "Gain"
3720 </source>
3721 <dest>
3722 *: "Gain"
3723 </dest>
3724 <voice>
3725 *: "Gain"
3726 </voice>
3727</phrase>
3728###
3729### This phrase below was not present in the translated file
3730<phrase>
3731 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
3732 desc: repeat one song
3733 user:
3734 <source>
3735 *: "A-B"
3736 </source>
3737 <dest>
3738 *: "A-B"
3739 </dest>
3740 <voice>
3741 *: "A-B"
3742 </voice>
3743</phrase>
3744###
3745### This phrase below was not present in the translated file
3746<phrase>
3747 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3748 desc: in dir browser, F1 button bar text
3749 user:
3750 <source>
3751 *: "Menu"
3752 </source>
3753 <dest>
3754 *: "Menu"
3755 </dest>
3756 <voice>
3757 *: ""
3758 </voice>
3759</phrase>
3760###
3761### This phrase below was not present in the translated file
3762<phrase>
3763 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
3764 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3765 user:
3766 <source>
3767 *: "Upside Down"
3768 </source>
3769 <dest>
3770 *: "Upside Down"
3771 </dest>
3772 <voice>
3773 *: "Upside Down"
3774 </voice>
3775</phrase>
3776###
3777### This phrase below was not present in the translated file
3778<phrase>
3779 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3780 desc: in the equalizer settings menu
3781 user:
3782 <source>
3783 *: "Cutoff Frequency"
3784 </source>
3785 <dest>
3786 *: "Cutoff Frequency"
3787 </dest>
3788 <voice>
3789 *: "Cutoff Frequency"
3790 </voice>
3791</phrase>
3792###
3793### This phrase below was not present in the translated file
3794<phrase>
3795 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3796 desc: in recording and radio screen
3797 user:
3798 <source>
3799 *: "Pre-Recording"
3800 </source>
3801 <dest>
3802 *: "Pre-Recording"
3803 </dest>
3804 <voice>
3805 *: ""
3806 </voice>
3807</phrase>
3808###
3809### This phrase below was not present in the translated file
3810<phrase>
3811 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
3812 desc: show ID3 Database
3813 user:
3814 <source>
3815 *: "ID3 Database"
3816 </source>
3817 <dest>
3818 *: "ID3 Database"
3819 </dest>
3820 <voice>
3821 *: "ID3 Database"
3822 </voice>
3823</phrase>
3824###
3825### This phrase below was not present in the translated file
3826<phrase>
3827 id: LANG_SYSFONT_PITCH
3828 desc: "pitch" in the pitch screen
3829 user:
3830 <source>
3831 *: "Pitch"
3832 </source>
3833 <dest>
3834 *: "Pitch"
3835 </dest>
3836 <voice>
3837 *: "Pitch"
3838 </voice>
3839</phrase>
3840###
3841### This phrase below was not present in the translated file
3842<phrase>
3843 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
3844 desc: in the equalizer settings menu
3845 user:
3846 <source>
3847 *: "Edit mode: %s"
3848 </source>
3849 <dest>
3850 *: "Edit mode: %s"
3851 </dest>
3852 <voice>
3853 *: ""
3854 </voice>
3855</phrase>
3856###
3857### This phrase below was not present in the translated file
3858<phrase>
3859 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
3860 desc: in dir browser, F2 button bar text
3861 user:
3862 <source>
3863 *: "Option"
3864 </source>
3865 <dest>
3866 *: "Option"
3867 </dest>
3868 <voice>
3869 *: ""
3870 </voice>
3871</phrase>
3872###
3873### This phrase below was not present in the translated file
3874<phrase>
3875 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
3876 desc: in recording settings_menu
3877 user:
3878 <source>
3879 *: "Trigger"
3880 </source>
3881 <dest>
3882 *: "Trigger"
3883 </dest>
3884 <voice>
3885 *: "Trigger"
3886 </voice>
3887</phrase>
diff --git a/apps/lang/svenska.lang b/apps/lang/svenska.lang
index 2ed67f60ad..fe5675679f 100644
--- a/apps/lang/svenska.lang
+++ b/apps/lang/svenska.lang
@@ -8754,3 +8754,661 @@
8754 *: "Stop recording" 8754 *: "Stop recording"
8755 </voice> 8755 </voice>
8756</phrase> 8756</phrase>
8757<phrase>
8758 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8759 desc: bool true representation
8760 user:
8761 <source>
8762 *: "Yes"
8763 </source>
8764 <dest>
8765 *: "Ja"
8766 </dest>
8767 <voice>
8768 *: "Yes"
8769 </voice>
8770</phrase>
8771<phrase>
8772 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8773 desc: bool false representation
8774 user:
8775 <source>
8776 *: "No"
8777 </source>
8778 <dest>
8779 *: "Nej"
8780 </dest>
8781 <voice>
8782 *: "No"
8783 </voice>
8784</phrase>
8785<phrase>
8786 id: LANG_SYSFONT_ON
8787 desc: Used in a lot of places
8788 user:
8789 <source>
8790 *: "On"
8791 </source>
8792 <dest>
8793 *: "PÃ¥"
8794 </dest>
8795 <voice>
8796 *: "On"
8797 </voice>
8798</phrase>
8799<phrase>
8800 id: LANG_SYSFONT_OFF
8801 desc: Used in a lot of places
8802 user:
8803 <source>
8804 *: "Off"
8805 </source>
8806 <dest>
8807 *: "Av"
8808 </dest>
8809 <voice>
8810 *: "Off"
8811 </voice>
8812</phrase>
8813<phrase>
8814 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8815 desc: in sound_settings
8816 user:
8817 <source>
8818 *: "Volume"
8819 </source>
8820 <dest>
8821 *: "Volym"
8822 </dest>
8823 <voice>
8824 *: "Volume"
8825 </voice>
8826</phrase>
8827<phrase>
8828 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8829 desc: in sound_settings
8830 user:
8831 <source>
8832 *: "Stereo"
8833 </source>
8834 <dest>
8835 *: "Stereo"
8836 </dest>
8837 <voice>
8838 *: "Stereo"
8839 </voice>
8840</phrase>
8841<phrase>
8842 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8843 desc: in sound_settings
8844 user:
8845 <source>
8846 *: "Mono"
8847 </source>
8848 <dest>
8849 *: "Mono"
8850 </dest>
8851 <voice>
8852 *: "Mono"
8853 </voice>
8854</phrase>
8855<phrase>
8856 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8857 desc: in the equalizer settings menu
8858 user:
8859 <source>
8860 *: "Edit mode: %s"
8861 </source>
8862 <dest>
8863 *: "Läge: %s"
8864 </dest>
8865 <voice>
8866 *: ""
8867 </voice>
8868</phrase>
8869<phrase>
8870 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8871 desc: in the equalizer settings menu
8872 user:
8873 <source>
8874 *: "Cutoff Frequency"
8875 </source>
8876 <dest>
8877 *: "Brytfrekvens"
8878 </dest>
8879 <voice>
8880 *: "Cutoff Frequency"
8881 </voice>
8882</phrase>
8883<phrase>
8884 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8885 desc: in the equalizer settings menu
8886 user:
8887 <source>
8888 *: "Gain"
8889 </source>
8890 <dest>
8891 *: "Förstärkning"
8892 </dest>
8893 <voice>
8894 *: "Gain"
8895 </voice>
8896</phrase>
8897<phrase>
8898 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8899 desc: in settings_menu
8900 user:
8901 <source>
8902 *: "Shuffle"
8903 </source>
8904 <dest>
8905 *: "Blanda"
8906 </dest>
8907 <voice>
8908 *: "Shuffle"
8909 </voice>
8910</phrase>
8911<phrase>
8912 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8913 desc: in settings_menu
8914 user:
8915 <source>
8916 *: "Repeat"
8917 </source>
8918 <dest>
8919 *: "Repetera"
8920 </dest>
8921 <voice>
8922 *: "Repeat"
8923 </voice>
8924</phrase>
8925<phrase>
8926 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8927 desc: repeat playlist once all songs have completed
8928 user:
8929 <source>
8930 *: "All"
8931 </source>
8932 <dest>
8933 *: "Alla"
8934 </dest>
8935 <voice>
8936 *: "All"
8937 </voice>
8938</phrase>
8939<phrase>
8940 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8941 desc: repeat one song
8942 user:
8943 <source>
8944 *: "One"
8945 </source>
8946 <dest>
8947 *: "En"
8948 </dest>
8949 <voice>
8950 *: "One"
8951 </voice>
8952</phrase>
8953<phrase>
8954 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8955 desc: repeat one song
8956 user:
8957 <source>
8958 *: "A-B"
8959 </source>
8960 <dest>
8961 *: "A-B"
8962 </dest>
8963 <voice>
8964 *: "A-B"
8965 </voice>
8966</phrase>
8967<phrase>
8968 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8969 desc: setting name for dir filter
8970 user:
8971 <source>
8972 *: "Show Files"
8973 </source>
8974 <dest>
8975 *: "Visa filer"
8976 </dest>
8977 <voice>
8978 *: "Show Files"
8979 </voice>
8980</phrase>
8981<phrase>
8982 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8983 desc: show all files
8984 user:
8985 <source>
8986 *: "All"
8987 </source>
8988 <dest>
8989 *: "Alla filer"
8990 </dest>
8991 <voice>
8992 *: "All"
8993 </voice>
8994</phrase>
8995<phrase>
8996 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8997 desc: show all file types supported by Rockbox
8998 user:
8999 <source>
9000 *: "Supported"
9001 </source>
9002 <dest>
9003 *: "Alla filer som stödjs"
9004 </dest>
9005 <voice>
9006 *: "Supported"
9007 </voice>
9008</phrase>
9009<phrase>
9010 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9011 desc: show only music-related files
9012 user:
9013 <source>
9014 *: "Music"
9015 </source>
9016 <dest>
9017 *: "Musikfiler"
9018 </dest>
9019 <voice>
9020 *: "Music"
9021 </voice>
9022</phrase>
9023<phrase>
9024 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9025 desc: show only playlist
9026 user:
9027 <source>
9028 *: "Playlists"
9029 </source>
9030 <dest>
9031 *: "Spellistor"
9032 </dest>
9033 <voice>
9034 *: "Playlists"
9035 </voice>
9036</phrase>
9037<phrase>
9038 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9039 desc: show ID3 Database
9040 user:
9041 <source>
9042 *: "ID3 Database"
9043 </source>
9044 <dest>
9045 *: "ID3-databas"
9046 </dest>
9047 <voice>
9048 *: "ID3 Database"
9049 </voice>
9050</phrase>
9051<phrase>
9052 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9053 desc: in the recording settings
9054 user:
9055 <source>
9056 *: "Quality"
9057 </source>
9058 <dest>
9059 *: "Kvalitet"
9060 </dest>
9061 <voice>
9062 *: "Quality"
9063 </voice>
9064</phrase>
9065<phrase>
9066 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9067 desc: in the recording settings
9068 user:
9069 <source>
9070 *: "Frequency"
9071 </source>
9072 <dest>
9073 *: "Frekvens"
9074 </dest>
9075 <voice>
9076 *: "Frequency"
9077 </voice>
9078</phrase>
9079<phrase>
9080 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9081 desc: in the recording settings
9082 user:
9083 <source>
9084 *: "Source"
9085 </source>
9086 <dest>
9087 *: "Källa"
9088 </dest>
9089 <voice>
9090 *: "Source"
9091 </voice>
9092</phrase>
9093<phrase>
9094 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9095 desc: in the recording settings
9096 user:
9097 <source>
9098 *: "Mic"
9099 </source>
9100 <dest>
9101 *: "Mikrofon"
9102 </dest>
9103 <voice>
9104 *: "Microphone"
9105 </voice>
9106</phrase>
9107<phrase>
9108 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9109 desc: in the recording settings
9110 user:
9111 <source>
9112 *: "Line In"
9113 </source>
9114 <dest>
9115 *: "Linjeingång"
9116 </dest>
9117 <voice>
9118 *: "Line In"
9119 </voice>
9120</phrase>
9121<phrase>
9122 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9123 desc: in the recording settings
9124 user:
9125 <source>
9126 *: "Digital"
9127 </source>
9128 <dest>
9129 *: "Digital"
9130 </dest>
9131 <voice>
9132 *: "Digital"
9133 </voice>
9134</phrase>
9135<phrase>
9136 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9137 desc: in the recording settings
9138 user:
9139 <source>
9140 *: "Channels"
9141 </source>
9142 <dest>
9143 *: "Kanaler"
9144 </dest>
9145 <voice>
9146 *: "Channels"
9147 </voice>
9148</phrase>
9149<phrase>
9150 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9151 desc: in recording settings_menu
9152 user:
9153 <source>
9154 *: "Trigger"
9155 </source>
9156 <dest>
9157 *: "Startläge"
9158 </dest>
9159 <voice>
9160 *: "Trigger"
9161 </voice>
9162</phrase>
9163<phrase>
9164 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9165 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9166 user:
9167 <source>
9168 *: "Upside Down"
9169 </source>
9170 <dest>
9171 *: "Upp och ner"
9172 </dest>
9173 <voice>
9174 *: "Upside Down"
9175 </voice>
9176</phrase>
9177<phrase>
9178 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9179 desc: display menu, F3 substitute
9180 user:
9181 <source>
9182 *: "Scroll Bar"
9183 </source>
9184 <dest>
9185 *: "Rullningslist"
9186 </dest>
9187 <voice>
9188 *: "Scroll Bar"
9189 </voice>
9190</phrase>
9191<phrase>
9192 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9193 desc: display menu, F3 substitute
9194 user:
9195 <source>
9196 *: "Status Bar"
9197 </source>
9198 <dest>
9199 *: "Statuslist"
9200 </dest>
9201 <voice>
9202 *: "Status Bar"
9203 </voice>
9204</phrase>
9205<phrase>
9206 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9207 desc: "pitch" in the pitch screen
9208 user:
9209 <source>
9210 *: "Pitch"
9211 </source>
9212 <dest>
9213 *: "Tonläge"
9214 </dest>
9215 <voice>
9216 *: "Pitch"
9217 </voice>
9218</phrase>
9219<phrase>
9220 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9221 desc: in wps
9222 user:
9223 <source>
9224 *: "Pitch Up"
9225 </source>
9226 <dest>
9227 *: "Höj tonläge"
9228 </dest>
9229 <voice>
9230 *: ""
9231 </voice>
9232</phrase>
9233<phrase>
9234 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9235 desc: in wps
9236 user:
9237 <source>
9238 *: "Pitch Down"
9239 </source>
9240 <dest>
9241 *: "Sänk tonläge"
9242 </dest>
9243 <voice>
9244 *: ""
9245 </voice>
9246</phrase>
9247<phrase>
9248 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9249 desc: in wps F2 pressed
9250 user:
9251 <source>
9252 *: "Mode:"
9253 </source>
9254 <dest>
9255 *: "läge:"
9256 </dest>
9257 <voice>
9258 *: ""
9259 </voice>
9260</phrase>
9261<phrase>
9262 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9263 desc: Display of recorded time
9264 user:
9265 <source>
9266 *: "Time:"
9267 </source>
9268 <dest>
9269 *: "Tid:"
9270 </dest>
9271 <voice>
9272 *: ""
9273 </voice>
9274</phrase>
9275<phrase>
9276 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9277 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9278 user:
9279 <source>
9280 *: "Split Time:"
9281 </source>
9282 <dest>
9283 *: "Tidsdelning:"
9284 </dest>
9285 <voice>
9286 *: ""
9287 </voice>
9288</phrase>
9289<phrase>
9290 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9291 desc: Display of recorded file size
9292 user:
9293 <source>
9294 *: "Size:"
9295 </source>
9296 <dest>
9297 *: "Storlek:"
9298 </dest>
9299 <voice>
9300 *: ""
9301 </voice>
9302</phrase>
9303<phrase>
9304 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9305 desc: in recording and radio screen
9306 user:
9307 <source>
9308 *: "Pre-Recording"
9309 </source>
9310 <dest>
9311 *: "Förinspelning"
9312 </dest>
9313 <voice>
9314 *: ""
9315 </voice>
9316</phrase>
9317<phrase>
9318 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9319 desc: in the recording screen
9320 user:
9321 <source>
9322 *: "Gain"
9323 </source>
9324 <dest>
9325 *: "Förstärkning"
9326 </dest>
9327 <voice>
9328 *: ""
9329 </voice>
9330</phrase>
9331<phrase>
9332 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9333 desc: in the recording screen
9334 user:
9335 <source>
9336 *: "Gain Left"
9337 </source>
9338 <dest>
9339 *: "Vänster"
9340 </dest>
9341 <voice>
9342 *: ""
9343 </voice>
9344</phrase>
9345<phrase>
9346 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9347 desc: in the recording screen
9348 user:
9349 <source>
9350 *: "Gain Right"
9351 </source>
9352 <dest>
9353 *: "Höger"
9354 </dest>
9355 <voice>
9356 *: ""
9357 </voice>
9358</phrase>
9359<phrase>
9360 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9361 desc: in recording screen
9362 user:
9363 <source>
9364 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9365 </source>
9366 <dest>
9367 *: "Disken är full. Tryck AV för att fortsätta."
9368 </dest>
9369 <voice>
9370 *: ""
9371 </voice>
9372</phrase>
9373<phrase>
9374 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9375 desc: in dir browser, F1 button bar text
9376 user:
9377 <source>
9378 *: "Menu"
9379 </source>
9380 <dest>
9381 *: "Meny"
9382 </dest>
9383 <voice>
9384 *: ""
9385 </voice>
9386</phrase>
9387<phrase>
9388 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9389 desc: in dir browser, F2 button bar text
9390 user:
9391 <source>
9392 *: "Option"
9393 </source>
9394 <dest>
9395 *: "Alt."
9396 </dest>
9397 <voice>
9398 *: ""
9399 </voice>
9400</phrase>
9401<phrase>
9402 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9403 desc: in dir browser, F3 button bar text
9404 user:
9405 <source>
9406 *: "LCD"
9407 </source>
9408 <dest>
9409 *: "LCD"
9410 </dest>
9411 <voice>
9412 *: ""
9413 </voice>
9414</phrase>
diff --git a/apps/lang/turkce.lang b/apps/lang/turkce.lang
index 346a2231f7..4a6bb3f461 100644
--- a/apps/lang/turkce.lang
+++ b/apps/lang/turkce.lang
@@ -1860,3 +1860,727 @@
1860 *: "" 1860 *: ""
1861 </voice> 1861 </voice>
1862</phrase> 1862</phrase>
1863<phrase>
1864 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1865 desc: bool true representation
1866 user:
1867 <source>
1868 *: "Yes"
1869 </source>
1870 <dest>
1871 *: "Evet"
1872 </dest>
1873 <voice>
1874 *: ""
1875 </voice>
1876</phrase>
1877<phrase>
1878 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1879 desc: bool false representation
1880 user:
1881 <source>
1882 *: "No"
1883 </source>
1884 <dest>
1885 *: "Hayir"
1886 </dest>
1887 <voice>
1888 *: ""
1889 </voice>
1890</phrase>
1891<phrase>
1892 id: LANG_SYSFONT_ON
1893 desc: Used in a lot of places
1894 user:
1895 <source>
1896 *: "On"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: "Acik"
1900 </dest>
1901 <voice>
1902 *: ""
1903 </voice>
1904</phrase>
1905<phrase>
1906 id: LANG_SYSFONT_OFF
1907 desc: Used in a lot of places
1908 user:
1909 <source>
1910 *: "Off"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: "Kapali"
1914 </dest>
1915 <voice>
1916 *: ""
1917 </voice>
1918</phrase>
1919<phrase>
1920 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1921 desc: in sound_settings
1922 user:
1923 <source>
1924 *: "Volume"
1925 </source>
1926 <dest>
1927 *: "Ses"
1928 </dest>
1929 <voice>
1930 *: ""
1931 </voice>
1932</phrase>
1933<phrase>
1934 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1935 desc: in sound_settings
1936 user:
1937 <source>
1938 *: "Stereo"
1939 </source>
1940 <dest>
1941 *: "Stereo"
1942 </dest>
1943 <voice>
1944 *: ""
1945 </voice>
1946</phrase>
1947<phrase>
1948 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
1949 desc: in sound_settings
1950 user:
1951 <source>
1952 *: "Mono"
1953 </source>
1954 <dest>
1955 *: "Mono"
1956 </dest>
1957 <voice>
1958 *: ""
1959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
1963 desc: in settings_menu
1964 user:
1965 <source>
1966 *: "Shuffle"
1967 </source>
1968 <dest>
1969 *: "Karistir"
1970 </dest>
1971 <voice>
1972 *: ""
1973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
1977 desc: in settings_menu
1978 user:
1979 <source>
1980 *: "Repeat"
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: "Tekrarla"
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: ""
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
1991 desc: repeat playlist once all songs have completed
1992 user:
1993 <source>
1994 *: "All"
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: "Hepsini"
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: ""
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2005 desc: repeat one song
2006 user:
2007 <source>
2008 *: "One"
2009 </source>
2010 <dest>
2011 *: "Calani"
2012 </dest>
2013 <voice>
2014 *: ""
2015 </voice>
2016</phrase>
2017<phrase>
2018 id: LANG_SYSFONT_FILTER
2019 desc: setting name for dir filter
2020 user:
2021 <source>
2022### The <source> section differs from the english!
2023### the previously used one is commented below:
2024### *: "Show files"
2025 *: "Show Files"
2026 </source>
2027 <dest>
2028 *: "Gosterilecek Dosyalar"
2029 </dest>
2030 <voice>
2031 *: ""
2032 </voice>
2033</phrase>
2034<phrase>
2035 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
2036 desc: show all files
2037 user:
2038 <source>
2039 *: "All"
2040 </source>
2041 <dest>
2042 *: "Hepsi"
2043 </dest>
2044 <voice>
2045 *: ""
2046 </voice>
2047</phrase>
2048<phrase>
2049 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2050 desc: show all file types supported by Rockbox
2051 user:
2052 <source>
2053 *: "Supported"
2054 </source>
2055 <dest>
2056 *: "Desteklenen"
2057 </dest>
2058 <voice>
2059 *: ""
2060 </voice>
2061</phrase>
2062<phrase>
2063 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2064 desc: show only music-related files
2065 user:
2066 <source>
2067 *: "Music"
2068 </source>
2069 <dest>
2070 *: "Muzik"
2071 </dest>
2072 <voice>
2073 *: ""
2074 </voice>
2075</phrase>
2076<phrase>
2077 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2078 desc: display menu, F3 substitute
2079 user:
2080 <source>
2081 *: "Scroll Bar"
2082 </source>
2083 <dest>
2084 *: "Kaydirma cubugu"
2085 </dest>
2086 <voice>
2087 *: ""
2088 </voice>
2089</phrase>
2090<phrase>
2091 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2092 desc: display menu, F3 substitute
2093 user:
2094 <source>
2095 *: "Status Bar"
2096 </source>
2097 <dest>
2098 *: "Durum cubugu"
2099 </dest>
2100 <voice>
2101 *: ""
2102 </voice>
2103</phrase>
2104<phrase>
2105 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
2106 desc: in wps
2107 user:
2108 <source>
2109### The <source> section differs from the english!
2110### the previously used one is commented below:
2111### *: "Pitch up"
2112 *: "Pitch Up"
2113 </source>
2114 <dest>
2115 *: "Hizlandir"
2116 </dest>
2117 <voice>
2118 *: ""
2119 </voice>
2120</phrase>
2121<phrase>
2122 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
2123 desc: in wps
2124 user:
2125 <source>
2126### The <source> section differs from the english!
2127### the previously used one is commented below:
2128### *: "Pitch down"
2129 *: "Pitch Down"
2130 </source>
2131 <dest>
2132 *: "Yavaslat"
2133 </dest>
2134 <voice>
2135 *: ""
2136 </voice>
2137</phrase>
2138<phrase>
2139 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
2140 desc: in wps F2 pressed
2141 user:
2142 <source>
2143### The <source> section differs from the english!
2144### the previously used one is commented below:
2145### *: "mode:"
2146 *: "Mode:"
2147 </source>
2148 <dest>
2149 *: "mod:"
2150 </dest>
2151 <voice>
2152 *: ""
2153 </voice>
2154</phrase>
2155###
2156### This phrase below was not present in the translated file
2157<phrase>
2158 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2159 desc: show only playlist
2160 user:
2161 <source>
2162 *: "Playlists"
2163 </source>
2164 <dest>
2165 *: "Playlists"
2166 </dest>
2167 <voice>
2168 *: "Playlists"
2169 </voice>
2170</phrase>
2171###
2172### This phrase below was not present in the translated file
2173<phrase>
2174 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
2175 desc: in dir browser, F3 button bar text
2176 user:
2177 <source>
2178 *: "LCD"
2179 </source>
2180 <dest>
2181 *: "LCD"
2182 </dest>
2183 <voice>
2184 *: ""
2185 </voice>
2186</phrase>
2187###
2188### This phrase below was not present in the translated file
2189<phrase>
2190 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
2191 desc: in the equalizer settings menu
2192 user:
2193 <source>
2194 *: "Gain"
2195 </source>
2196 <dest>
2197 *: "Gain"
2198 </dest>
2199 <voice>
2200 *: "Gain"
2201 </voice>
2202</phrase>
2203###
2204### This phrase below was not present in the translated file
2205<phrase>
2206 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
2207 desc: in the recording screen
2208 user:
2209 <source>
2210 *: "Gain"
2211 </source>
2212 <dest>
2213 *: "Gain"
2214 </dest>
2215 <voice>
2216 *: ""
2217 </voice>
2218</phrase>
2219###
2220### This phrase below was not present in the translated file
2221<phrase>
2222 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2223 desc: in the recording settings
2224 user:
2225 <source>
2226 *: "Source"
2227 </source>
2228 <dest>
2229 *: "Source"
2230 </dest>
2231 <voice>
2232 *: "Source"
2233 </voice>
2234</phrase>
2235###
2236### This phrase below was not present in the translated file
2237<phrase>
2238 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
2239 desc: repeat one song
2240 user:
2241 <source>
2242 *: "A-B"
2243 </source>
2244 <dest>
2245 *: "A-B"
2246 </dest>
2247 <voice>
2248 *: "A-B"
2249 </voice>
2250</phrase>
2251###
2252### This phrase below was not present in the translated file
2253<phrase>
2254 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
2255 desc: in the recording settings
2256 user:
2257 <source>
2258 *: "Line In"
2259 </source>
2260 <dest>
2261 *: "Line In"
2262 </dest>
2263 <voice>
2264 *: "Line In"
2265 </voice>
2266</phrase>
2267###
2268### This phrase below was not present in the translated file
2269<phrase>
2270 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
2271 desc: in dir browser, F1 button bar text
2272 user:
2273 <source>
2274 *: "Menu"
2275 </source>
2276 <dest>
2277 *: "Menu"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: ""
2281 </voice>
2282</phrase>
2283###
2284### This phrase below was not present in the translated file
2285<phrase>
2286 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
2287 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2288 user:
2289 <source>
2290 *: "Upside Down"
2291 </source>
2292 <dest>
2293 *: "Upside Down"
2294 </dest>
2295 <voice>
2296 *: "Upside Down"
2297 </voice>
2298</phrase>
2299###
2300### This phrase below was not present in the translated file
2301<phrase>
2302 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
2303 desc: in recording screen
2304 user:
2305 <source>
2306 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2307 </source>
2308 <dest>
2309 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2310 </dest>
2311 <voice>
2312 *: ""
2313 </voice>
2314</phrase>
2315###
2316### This phrase below was not present in the translated file
2317<phrase>
2318 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
2319 desc: in the equalizer settings menu
2320 user:
2321 <source>
2322 *: "Cutoff Frequency"
2323 </source>
2324 <dest>
2325 *: "Cutoff Frequency"
2326 </dest>
2327 <voice>
2328 *: "Cutoff Frequency"
2329 </voice>
2330</phrase>
2331###
2332### This phrase below was not present in the translated file
2333<phrase>
2334 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2335 desc: in recording and radio screen
2336 user:
2337 <source>
2338 *: "Pre-Recording"
2339 </source>
2340 <dest>
2341 *: "Pre-Recording"
2342 </dest>
2343 <voice>
2344 *: ""
2345 </voice>
2346</phrase>
2347###
2348### This phrase below was not present in the translated file
2349<phrase>
2350 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2351 desc: in the recording settings
2352 user:
2353 <source>
2354 *: "Frequency"
2355 </source>
2356 <dest>
2357 *: "Frequency"
2358 </dest>
2359 <voice>
2360 *: "Frequency"
2361 </voice>
2362</phrase>
2363###
2364### This phrase below was not present in the translated file
2365<phrase>
2366 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2367 desc: in the recording screen
2368 user:
2369 <source>
2370 *: "Gain Left"
2371 </source>
2372 <dest>
2373 *: "Gain Left"
2374 </dest>
2375 <voice>
2376 *: ""
2377 </voice>
2378</phrase>
2379###
2380### This phrase below was not present in the translated file
2381<phrase>
2382 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2383 desc: in the recording settings
2384 user:
2385 <source>
2386 *: "Mic"
2387 </source>
2388 <dest>
2389 *: "Mic"
2390 </dest>
2391 <voice>
2392 *: "Microphone"
2393 </voice>
2394</phrase>
2395###
2396### This phrase below was not present in the translated file
2397<phrase>
2398 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
2399 desc: in the recording screen
2400 user:
2401 <source>
2402 *: "Gain Right"
2403 </source>
2404 <dest>
2405 *: "Gain Right"
2406 </dest>
2407 <voice>
2408 *: ""
2409 </voice>
2410</phrase>
2411###
2412### This phrase below was not present in the translated file
2413<phrase>
2414 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
2415 desc: show ID3 Database
2416 user:
2417 <source>
2418 *: "ID3 Database"
2419 </source>
2420 <dest>
2421 *: "ID3 Database"
2422 </dest>
2423 <voice>
2424 *: "ID3 Database"
2425 </voice>
2426</phrase>
2427###
2428### This phrase below was not present in the translated file
2429<phrase>
2430 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
2431 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
2432 user:
2433 <source>
2434 *: "Split Time:"
2435 </source>
2436 <dest>
2437 *: "Split Time:"
2438 </dest>
2439 <voice>
2440 *: ""
2441 </voice>
2442</phrase>
2443###
2444### This phrase below was not present in the translated file
2445<phrase>
2446 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2447 desc: in the recording settings
2448 user:
2449 <source>
2450 *: "Quality"
2451 </source>
2452 <dest>
2453 *: "Quality"
2454 </dest>
2455 <voice>
2456 *: "Quality"
2457 </voice>
2458</phrase>
2459###
2460### This phrase below was not present in the translated file
2461<phrase>
2462 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2463 desc: in the recording settings
2464 user:
2465 <source>
2466 *: "Digital"
2467 </source>
2468 <dest>
2469 *: "Digital"
2470 </dest>
2471 <voice>
2472 *: "Digital"
2473 </voice>
2474</phrase>
2475###
2476### This phrase below was not present in the translated file
2477<phrase>
2478 id: LANG_SYSFONT_PITCH
2479 desc: "pitch" in the pitch screen
2480 user:
2481 <source>
2482 *: "Pitch"
2483 </source>
2484 <dest>
2485 *: "Pitch"
2486 </dest>
2487 <voice>
2488 *: "Pitch"
2489 </voice>
2490</phrase>
2491###
2492### This phrase below was not present in the translated file
2493<phrase>
2494 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2495 desc: in the equalizer settings menu
2496 user:
2497 <source>
2498 *: "Edit mode: %s"
2499 </source>
2500 <dest>
2501 *: "Edit mode: %s"
2502 </dest>
2503 <voice>
2504 *: ""
2505 </voice>
2506</phrase>
2507###
2508### This phrase below was not present in the translated file
2509<phrase>
2510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2511 desc: Display of recorded file size
2512 user:
2513 <source>
2514 *: "Size:"
2515 </source>
2516 <dest>
2517 *: "Size:"
2518 </dest>
2519 <voice>
2520 *: ""
2521 </voice>
2522</phrase>
2523###
2524### This phrase below was not present in the translated file
2525<phrase>
2526 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2527 desc: Display of recorded time
2528 user:
2529 <source>
2530 *: "Time:"
2531 </source>
2532 <dest>
2533 *: "Time:"
2534 </dest>
2535 <voice>
2536 *: ""
2537 </voice>
2538</phrase>
2539###
2540### This phrase below was not present in the translated file
2541<phrase>
2542 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
2543 desc: in the recording settings
2544 user:
2545 <source>
2546 *: "Channels"
2547 </source>
2548 <dest>
2549 *: "Channels"
2550 </dest>
2551 <voice>
2552 *: "Channels"
2553 </voice>
2554</phrase>
2555###
2556### This phrase below was not present in the translated file
2557<phrase>
2558 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
2559 desc: in dir browser, F2 button bar text
2560 user:
2561 <source>
2562 *: "Option"
2563 </source>
2564 <dest>
2565 *: "Option"
2566 </dest>
2567 <voice>
2568 *: ""
2569 </voice>
2570</phrase>
2571###
2572### This phrase below was not present in the translated file
2573<phrase>
2574 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2575 desc: in recording settings_menu
2576 user:
2577 <source>
2578 *: "Trigger"
2579 </source>
2580 <dest>
2581 *: "Trigger"
2582 </dest>
2583 <voice>
2584 *: "Trigger"
2585 </voice>
2586</phrase>
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang
index d5006f63ae..b724e1d771 100644
--- a/apps/lang/wallisertitsch.lang
+++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang
@@ -5935,3 +5935,690 @@
5935 *: "" 5935 *: ""
5936 </voice> 5936 </voice>
5937</phrase> 5937</phrase>
5938<phrase>
5939 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5940 desc: bool true representation
5941 user:
5942 <source>
5943 *: "Yes"
5944 </source>
5945 <dest>
5946 *: "Ja"
5947 </dest>
5948 <voice>
5949 *: ""
5950 </voice>
5951</phrase>
5952<phrase>
5953 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5954 desc: bool false representation
5955 user:
5956 <source>
5957 *: "No"
5958 </source>
5959 <dest>
5960 *: "Nei"
5961 </dest>
5962 <voice>
5963 *: ""
5964 </voice>
5965</phrase>
5966<phrase>
5967 id: LANG_SYSFONT_ON
5968 desc: Used in a lot of places
5969 user:
5970 <source>
5971 *: "On"
5972 </source>
5973 <dest>
5974 *: "A"
5975 </dest>
5976 <voice>
5977 *: ""
5978 </voice>
5979</phrase>
5980<phrase>
5981 id: LANG_SYSFONT_OFF
5982 desc: Used in a lot of places
5983 user:
5984 <source>
5985 *: "Off"
5986 </source>
5987 <dest>
5988 *: "Ãœs"
5989 </dest>
5990 <voice>
5991 *: ""
5992 </voice>
5993</phrase>
5994<phrase>
5995 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5996 desc: in sound_settings
5997 user:
5998 <source>
5999 *: "Volume"
6000 </source>
6001 <dest>
6002 *: "Lütschterchi"
6003 </dest>
6004 <voice>
6005 *: ""
6006 </voice>
6007</phrase>
6008<phrase>
6009 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6010 desc: in sound_settings
6011 user:
6012 <source>
6013 *: "Stereo"
6014 </source>
6015 <dest>
6016 *: "Stereo"
6017 </dest>
6018 <voice>
6019 *: ""
6020 </voice>
6021</phrase>
6022<phrase>
6023 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6024 desc: in sound_settings
6025 user:
6026 <source>
6027 *: "Mono"
6028 </source>
6029 <dest>
6030 *: "Mono"
6031 </dest>
6032 <voice>
6033 *: ""
6034 </voice>
6035</phrase>
6036<phrase>
6037 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6038 desc: in settings_menu
6039 user:
6040 <source>
6041 *: "Shuffle"
6042 </source>
6043 <dest>
6044 *: "Züefall"
6045 </dest>
6046 <voice>
6047 *: ""
6048 </voice>
6049</phrase>
6050<phrase>
6051 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6052 desc: in settings_menu
6053 user:
6054 <source>
6055 *: "Repeat"
6056 </source>
6057 <dest>
6058 *: "Wiederholig"
6059 </dest>
6060 <voice>
6061 *: ""
6062 </voice>
6063</phrase>
6064<phrase>
6065 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6066 desc: repeat playlist once all songs have completed
6067 user:
6068 <source>
6069 *: "All"
6070 </source>
6071 <dest>
6072 *: "Alli"
6073 </dest>
6074 <voice>
6075 *: ""
6076 </voice>
6077</phrase>
6078<phrase>
6079 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6080 desc: repeat one song
6081 user:
6082 <source>
6083 *: "One"
6084 </source>
6085 <dest>
6086 *: "Eis"
6087 </dest>
6088 <voice>
6089 *: ""
6090 </voice>
6091</phrase>
6092<phrase>
6093 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6094 desc: setting name for dir filter
6095 user:
6096 <source>
6097 *: "Show Files"
6098 </source>
6099 <dest>
6100 *: "Datiifilter"
6101 </dest>
6102 <voice>
6103 *: ""
6104 </voice>
6105</phrase>
6106<phrase>
6107 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6108 desc: show all files
6109 user:
6110 <source>
6111 *: "All"
6112 </source>
6113 <dest>
6114 *: "Alli"
6115 </dest>
6116 <voice>
6117 *: ""
6118 </voice>
6119</phrase>
6120<phrase>
6121 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6122 desc: show all file types supported by Rockbox
6123 user:
6124 <source>
6125 *: "Supported"
6126 </source>
6127 <dest>
6128 *: "Unnerschtützti"
6129 </dest>
6130 <voice>
6131 *: ""
6132 </voice>
6133</phrase>
6134<phrase>
6135 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6136 desc: show only music-related files
6137 user:
6138 <source>
6139 *: "Music"
6140 </source>
6141 <dest>
6142 *: "Müsig"
6143 </dest>
6144 <voice>
6145 *: ""
6146 </voice>
6147</phrase>
6148<phrase>
6149 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6150 desc: show only playlist
6151 user:
6152 <source>
6153 *: "Playlists"
6154 </source>
6155 <dest>
6156 *: "Liederlischta"
6157 </dest>
6158 <voice>
6159 *: ""
6160 </voice>
6161</phrase>
6162<phrase>
6163 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6164 desc: in the recording settings
6165 user:
6166 <source>
6167 *: "Quality"
6168 </source>
6169 <dest>
6170 *: "Qualität"
6171 </dest>
6172 <voice>
6173 *: ""
6174 </voice>
6175</phrase>
6176<phrase>
6177 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6178 desc: in the recording settings
6179 user:
6180 <source>
6181 *: "Frequency"
6182 </source>
6183 <dest>
6184 *: "Frequänz"
6185 </dest>
6186 <voice>
6187 *: ""
6188 </voice>
6189</phrase>
6190<phrase>
6191 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6192 desc: in the recording settings
6193 user:
6194 <source>
6195 *: "Source"
6196 </source>
6197 <dest>
6198 *: "Quella"
6199 </dest>
6200 <voice>
6201 *: ""
6202 </voice>
6203</phrase>
6204<phrase>
6205 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6206 desc: in the recording settings
6207 user:
6208 <source>
6209 *: "Mic"
6210 </source>
6211 <dest>
6212 *: "Mikrofon"
6213 </dest>
6214 <voice>
6215 *: ""
6216 </voice>
6217</phrase>
6218<phrase>
6219 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6220 desc: in the recording settings
6221 user:
6222 <source>
6223 *: "Line In"
6224 </source>
6225 <dest>
6226 *: "Analog"
6227 </dest>
6228 <voice>
6229 *: ""
6230 </voice>
6231</phrase>
6232<phrase>
6233 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6234 desc: in the recording settings
6235 user:
6236 <source>
6237 *: "Digital"
6238 </source>
6239 <dest>
6240 *: "Digital"
6241 </dest>
6242 <voice>
6243 *: ""
6244 </voice>
6245</phrase>
6246<phrase>
6247 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6248 desc: in the recording settings
6249 user:
6250 <source>
6251 *: "Channels"
6252 </source>
6253 <dest>
6254 *: "Kanal"
6255 </dest>
6256 <voice>
6257 *: ""
6258 </voice>
6259</phrase>
6260<phrase>
6261 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6262 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6263 user:
6264 <source>
6265 *: "Upside Down"
6266 </source>
6267 <dest>
6268 *: "umgidräht"
6269 </dest>
6270 <voice>
6271 *: ""
6272 </voice>
6273</phrase>
6274<phrase>
6275 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6276 desc: display menu, F3 substitute
6277 user:
6278 <source>
6279 *: "Scroll Bar"
6280 </source>
6281 <dest>
6282 *: "Scrolliischta"
6283 </dest>
6284 <voice>
6285 *: ""
6286 </voice>
6287</phrase>
6288<phrase>
6289 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6290 desc: display menu, F3 substitute
6291 user:
6292 <source>
6293 *: "Status Bar"
6294 </source>
6295 <dest>
6296 *: "Statusliischta"
6297 </dest>
6298 <voice>
6299 *: ""
6300 </voice>
6301</phrase>
6302<phrase>
6303 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6304 desc: in wps
6305 user:
6306 <source>
6307 *: "Pitch Up"
6308 </source>
6309 <dest>
6310 *: "schnäller"
6311 </dest>
6312 <voice>
6313 *: ""
6314 </voice>
6315</phrase>
6316<phrase>
6317 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
6318 desc: in wps
6319 user:
6320 <source>
6321 *: "Pitch Down"
6322 </source>
6323 <dest>
6324 *: "langsamer"
6325 </dest>
6326 <voice>
6327 *: ""
6328 </voice>
6329</phrase>
6330<phrase>
6331 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
6332 desc: in wps F2 pressed
6333 user:
6334 <source>
6335 *: "Mode:"
6336 </source>
6337 <dest>
6338 *: "Modus:"
6339 </dest>
6340 <voice>
6341 *: ""
6342 </voice>
6343</phrase>
6344<phrase>
6345 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6346 desc: Display of recorded time
6347 user:
6348 <source>
6349 *: "Time:"
6350 </source>
6351 <dest>
6352 *: "Zit:"
6353 </dest>
6354 <voice>
6355 *: ""
6356 </voice>
6357</phrase>
6358<phrase>
6359 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6360### The 'desc' field differs from the english!
6361### the previously used desc is commented below:
6362### desc:
6363 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6364 user:
6365 <source>
6366### The <source> section differs from the english!
6367### the previously used one is commented below:
6368### *: "Split time:"
6369 *: "Split Time:"
6370 </source>
6371 <dest>
6372 *: "Ãœfnahm teilu:"
6373 </dest>
6374 <voice>
6375 *: ""
6376 </voice>
6377</phrase>
6378<phrase>
6379 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6380 desc: Display of recorded file size
6381 user:
6382 <source>
6383 *: "Size:"
6384 </source>
6385 <dest>
6386 *: "Greessi:"
6387 </dest>
6388 <voice>
6389 *: ""
6390 </voice>
6391</phrase>
6392<phrase>
6393 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6394 desc: in recording and radio screen
6395 user:
6396 <source>
6397### The <source> section differs from the english!
6398### the previously used one is commented below:
6399### *: "Prerecording"
6400 *: "Pre-Recording"
6401 </source>
6402 <dest>
6403 *: "Vorüsüfnahm"
6404 </dest>
6405 <voice>
6406 *: ""
6407 </voice>
6408</phrase>
6409<phrase>
6410 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6411 desc: in the recording screen
6412 user:
6413 <source>
6414 *: "Gain"
6415 </source>
6416 <dest>
6417 *: "Verst"
6418 </dest>
6419 <voice>
6420 *: ""
6421 </voice>
6422</phrase>
6423<phrase>
6424 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6425 desc: in the recording screen
6426 user:
6427 <source>
6428### The <source> section differs from the english!
6429### the previously used one is commented below:
6430### *: "Left"
6431 *: "Gain Left"
6432 </source>
6433 <dest>
6434 *: "Lings"
6435 </dest>
6436 <voice>
6437 *: ""
6438 </voice>
6439</phrase>
6440<phrase>
6441 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6442 desc: in the recording screen
6443 user:
6444 <source>
6445### The <source> section differs from the english!
6446### the previously used one is commented below:
6447### *: "Right"
6448 *: "Gain Right"
6449 </source>
6450 <dest>
6451 *: "Rächts"
6452 </dest>
6453 <voice>
6454 *: ""
6455 </voice>
6456</phrase>
6457<phrase>
6458 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6459 desc: in recording screen
6460 user:
6461 <source>
6462 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6463 </source>
6464 <dest>
6465 *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
6466 </dest>
6467 <voice>
6468 *: ""
6469 </voice>
6470</phrase>
6471<phrase>
6472 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6473 desc: in dir browser, F1 button bar text
6474 user:
6475 <source>
6476 *: "Menu"
6477 </source>
6478 <dest>
6479 *: "Mönü"
6480 </dest>
6481 <voice>
6482 *: ""
6483 </voice>
6484</phrase>
6485<phrase>
6486 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6487 desc: in dir browser, F2 button bar text
6488 user:
6489 <source>
6490 *: "Option"
6491 </source>
6492 <dest>
6493 *: "Option"
6494 </dest>
6495 <voice>
6496 *: ""
6497 </voice>
6498</phrase>
6499<phrase>
6500 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6501 desc: in dir browser, F3 button bar text
6502 user:
6503 <source>
6504 *: "LCD"
6505 </source>
6506 <dest>
6507 *: "LCD"
6508 </dest>
6509 <voice>
6510 *: ""
6511 </voice>
6512</phrase>
6513###
6514### This phrase below was not present in the translated file
6515<phrase>
6516 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
6517 desc: in the equalizer settings menu
6518 user:
6519 <source>
6520 *: "Gain"
6521 </source>
6522 <dest>
6523 *: "Gain"
6524 </dest>
6525 <voice>
6526 *: "Gain"
6527 </voice>
6528</phrase>
6529###
6530### This phrase below was not present in the translated file
6531<phrase>
6532 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6533 desc: repeat one song
6534 user:
6535 <source>
6536 *: "A-B"
6537 </source>
6538 <dest>
6539 *: "A-B"
6540 </dest>
6541 <voice>
6542 *: "A-B"
6543 </voice>
6544</phrase>
6545###
6546### This phrase below was not present in the translated file
6547<phrase>
6548 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6549 desc: in the equalizer settings menu
6550 user:
6551 <source>
6552 *: "Cutoff Frequency"
6553 </source>
6554 <dest>
6555 *: "Cutoff Frequency"
6556 </dest>
6557 <voice>
6558 *: "Cutoff Frequency"
6559 </voice>
6560</phrase>
6561###
6562### This phrase below was not present in the translated file
6563<phrase>
6564 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6565 desc: show ID3 Database
6566 user:
6567 <source>
6568 *: "ID3 Database"
6569 </source>
6570 <dest>
6571 *: "ID3 Database"
6572 </dest>
6573 <voice>
6574 *: "ID3 Database"
6575 </voice>
6576</phrase>
6577###
6578### This phrase below was not present in the translated file
6579<phrase>
6580 id: LANG_SYSFONT_PITCH
6581 desc: "pitch" in the pitch screen
6582 user:
6583 <source>
6584 *: "Pitch"
6585 </source>
6586 <dest>
6587 *: "Pitch"
6588 </dest>
6589 <voice>
6590 *: "Pitch"
6591 </voice>
6592</phrase>
6593###
6594### This phrase below was not present in the translated file
6595<phrase>
6596 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6597 desc: in the equalizer settings menu
6598 user:
6599 <source>
6600 *: "Edit mode: %s"
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: "Edit mode: %s"
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: ""
6607 </voice>
6608</phrase>
6609###
6610### This phrase below was not present in the translated file
6611<phrase>
6612 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6613 desc: in recording settings_menu
6614 user:
6615 <source>
6616 *: "Trigger"
6617 </source>
6618 <dest>
6619 *: "Trigger"
6620 </dest>
6621 <voice>
6622 *: "Trigger"
6623 </voice>
6624</phrase>
diff --git a/apps/recorder/recording.c b/apps/recorder/recording.c
index fc27439f2e..f3d350834d 100644
--- a/apps/recorder/recording.c
+++ b/apps/recorder/recording.c
@@ -881,14 +881,14 @@ bool recording_screen(void)
881 { 881 {
882 dmb = dsize/1024/1024; 882 dmb = dsize/1024/1024;
883 snprintf(buf, 32, "%s %dMB", 883 snprintf(buf, 32, "%s %dMB",
884 str(LANG_SPLIT_SIZE), dmb); 884 str(LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE), dmb);
885 } 885 }
886 else 886 else
887 { 887 {
888 hours = seconds / 3600; 888 hours = seconds / 3600;
889 minutes = (seconds - (hours * 3600)) / 60; 889 minutes = (seconds - (hours * 3600)) / 60;
890 snprintf(buf, 32, "%s %02d:%02d:%02d", 890 snprintf(buf, 32, "%s %02d:%02d:%02d",
891 str(LANG_RECORDING_TIME), 891 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME),
892 hours, minutes, seconds%60); 892 hours, minutes, seconds%60);
893 } 893 }
894 894
@@ -897,7 +897,7 @@ bool recording_screen(void)
897 897
898 if(audio_stat & AUDIO_STATUS_PRERECORD) 898 if(audio_stat & AUDIO_STATUS_PRERECORD)
899 { 899 {
900 snprintf(buf, 32, "%s...", str(LANG_RECORD_PRERECORD)); 900 snprintf(buf, 32, "%s...", str(LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD));
901 } 901 }
902 else 902 else
903 { 903 {
@@ -911,7 +911,7 @@ bool recording_screen(void)
911 dhours = dseconds / 3600; 911 dhours = dseconds / 3600;
912 dminutes = (dseconds - (dhours * 3600)) / 60; 912 dminutes = (dseconds - (dhours * 3600)) / 60;
913 snprintf(buf, 32, "%s %02d:%02d", 913 snprintf(buf, 32, "%s %02d:%02d",
914 str(LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC), 914 str(LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC),
915 dhours, dminutes); 915 dhours, dminutes);
916 } 916 }
917 else 917 else
@@ -920,7 +920,7 @@ bool recording_screen(void)
920 num_recorded_bytes, 920 num_recorded_bytes,
921 byte_units, true); 921 byte_units, true);
922 snprintf(buf, 32, "%s %s", 922 snprintf(buf, 32, "%s %s",
923 str(LANG_RECORDING_SIZE), buf2); 923 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE), buf2);
924 } 924 }
925 } 925 }
926 for(i = 0; i < screen_update; i++) 926 for(i = 0; i < screen_update; i++)
@@ -968,7 +968,7 @@ bool recording_screen(void)
968 update_countdown = 1; 968 update_countdown = 1;
969 } 969 }
970 970
971 snprintf(buf, 32, "%s: %s", str(LANG_VOLUME), 971 snprintf(buf, 32, "%s: %s", str(LANG_SYSFONT_VOLUME),
972 fmt_gain(SOUND_VOLUME, 972 fmt_gain(SOUND_VOLUME,
973 global_settings.volume, 973 global_settings.volume,
974 buf2, sizeof(buf2))); 974 buf2, sizeof(buf2)));
@@ -987,7 +987,7 @@ bool recording_screen(void)
987 987
988 if(global_settings.rec_source == SOURCE_MIC) 988 if(global_settings.rec_source == SOURCE_MIC)
989 { 989 {
990 snprintf(buf, 32, "%s:%s", str(LANG_RECORDING_GAIN), 990 snprintf(buf, 32, "%s:%s", str(LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN),
991 fmt_gain(SOUND_MIC_GAIN, 991 fmt_gain(SOUND_MIC_GAIN,
992 global_settings.rec_mic_gain, 992 global_settings.rec_mic_gain,
993 buf2, sizeof(buf2))); 993 buf2, sizeof(buf2)));
@@ -1007,7 +1007,7 @@ bool recording_screen(void)
1007 else if(global_settings.rec_source == SOURCE_LINE) 1007 else if(global_settings.rec_source == SOURCE_LINE)
1008 { 1008 {
1009 snprintf(buf, 32, "%s:%s", 1009 snprintf(buf, 32, "%s:%s",
1010 str(LANG_RECORDING_LEFT), 1010 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT),
1011 fmt_gain(SOUND_LEFT_GAIN, 1011 fmt_gain(SOUND_LEFT_GAIN,
1012 global_settings.rec_left_gain, 1012 global_settings.rec_left_gain,
1013 buf2, sizeof(buf2))); 1013 buf2, sizeof(buf2)));
@@ -1025,7 +1025,7 @@ bool recording_screen(void)
1025 } 1025 }
1026 1026
1027 snprintf(buf, 32, "%s:%s", 1027 snprintf(buf, 32, "%s:%s",
1028 str(LANG_RECORDING_RIGHT), 1028 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT),
1029 fmt_gain(SOUND_RIGHT_GAIN, 1029 fmt_gain(SOUND_RIGHT_GAIN,
1030 global_settings.rec_right_gain, 1030 global_settings.rec_right_gain,
1031 buf2, sizeof(buf2))); 1031 buf2, sizeof(buf2)));
@@ -1094,7 +1094,8 @@ bool recording_screen(void)
1094#endif 1094#endif
1095 freq_str[global_settings.rec_frequency], 1095 freq_str[global_settings.rec_frequency],
1096 global_settings.rec_channels ? 1096 global_settings.rec_channels ?
1097 str(LANG_CHANNEL_MONO) : str(LANG_CHANNEL_STEREO)); 1097 str(LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO) :
1098 str(LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO));
1098 for(i = 0; i < screen_update; i++) 1099 for(i = 0; i < screen_update; i++)
1099 screens[i].puts(0, filename_offset[i] + PM_HEIGHT + 5, buf); 1100 screens[i].puts(0, filename_offset[i] + PM_HEIGHT + 5, buf);
1100 1101
@@ -1130,7 +1131,7 @@ bool recording_screen(void)
1130#endif 1131#endif
1131 if (audio_stat & AUDIO_STATUS_ERROR) 1132 if (audio_stat & AUDIO_STATUS_ERROR)
1132 { 1133 {
1133 gui_syncsplash(0, true, str(LANG_DISK_FULL)); 1134 gui_syncsplash(0, true, str(LANG_SYSFONT_DISK_FULL));
1134 gui_syncstatusbar_draw(&statusbars, true); 1135 gui_syncstatusbar_draw(&statusbars, true);
1135 1136
1136 FOR_NB_SCREENS(i) 1137 FOR_NB_SCREENS(i)
@@ -1200,7 +1201,8 @@ bool f2_rec_screen(void)
1200 screens[i].clear_display(); 1201 screens[i].clear_display();
1201 1202
1202 /* Recording quality */ 1203 /* Recording quality */
1203 screens[i].putsxy(0, LCD_HEIGHT/2 - h*2, str(LANG_RECORDING_QUALITY)); 1204 screens[i].putsxy(0, LCD_HEIGHT/2 - h*2,
1205 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY));
1204 } 1206 }
1205 1207
1206 snprintf(buf, 32, "%d", global_settings.rec_quality); 1208 snprintf(buf, 32, "%d", global_settings.rec_quality);
@@ -1212,7 +1214,7 @@ bool f2_rec_screen(void)
1212 } 1214 }
1213 1215
1214 /* Frequency */ 1216 /* Frequency */
1215 snprintf(buf, sizeof buf, "%s:", str(LANG_RECORDING_FREQUENCY)); 1217 snprintf(buf, sizeof buf, "%s:", str(LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY));
1216 ptr = freq_str[global_settings.rec_frequency]; 1218 ptr = freq_str[global_settings.rec_frequency];
1217 FOR_NB_SCREENS(i) 1219 FOR_NB_SCREENS(i)
1218 { 1220 {
@@ -1227,21 +1229,22 @@ bool f2_rec_screen(void)
1227 /* Channel mode */ 1229 /* Channel mode */
1228 switch ( global_settings.rec_channels ) { 1230 switch ( global_settings.rec_channels ) {
1229 case 0: 1231 case 0:
1230 ptr = str(LANG_CHANNEL_STEREO); 1232 ptr = str(LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO);
1231 break; 1233 break;
1232 1234
1233 case 1: 1235 case 1:
1234 ptr = str(LANG_CHANNEL_MONO); 1236 ptr = str(LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO);
1235 break; 1237 break;
1236 } 1238 }
1237 1239
1238 FOR_NB_SCREENS(i) 1240 FOR_NB_SCREENS(i)
1239 { 1241 {
1240 screens[i].getstringsize(str(LANG_RECORDING_CHANNELS), &w, &h); 1242 screens[i].getstringsize(str(LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS), &w, &h);
1241 screens[i].putsxy(LCD_WIDTH - w, LCD_HEIGHT/2 - h*2, 1243 screens[i].putsxy(LCD_WIDTH - w, LCD_HEIGHT/2 - h*2,
1242 str(LANG_RECORDING_CHANNELS)); 1244 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS));
1243 screens[i].getstringsize(str(LANG_F2_MODE), &w, &h); 1245 screens[i].getstringsize(str(LANG_SYSFONT_F2_MODE), &w, &h);
1244 screens[i].putsxy(LCD_WIDTH - w, LCD_HEIGHT/2 - h, str(LANG_F2_MODE)); 1246 screens[i].putsxy(LCD_WIDTH - w, LCD_HEIGHT/2 - h
1247 str(LANG_SYSFONT_F2_MODE));
1245 screens[i].getstringsize(ptr, &w, &h); 1248 screens[i].getstringsize(ptr, &w, &h);
1246 screens[i].putsxy(LCD_WIDTH - w, LCD_HEIGHT/2, ptr); 1249 screens[i].putsxy(LCD_WIDTH - w, LCD_HEIGHT/2, ptr);
1247 screens[i].mono_bitmap(bitmap_icons_7x8[Icon_FastForward], 1250 screens[i].mono_bitmap(bitmap_icons_7x8[Icon_FastForward],
@@ -1322,9 +1325,9 @@ bool f3_rec_screen(void)
1322 int button; 1325 int button;
1323 char *src_str[] = 1326 char *src_str[] =
1324 { 1327 {
1325 str(LANG_RECORDING_SRC_MIC), 1328 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC),
1326 str(LANG_RECORDING_SRC_LINE), 1329 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE),
1327 str(LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL) 1330 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL)
1328 }; 1331 };
1329 FOR_NB_SCREENS(i) 1332 FOR_NB_SCREENS(i)
1330 { 1333 {
@@ -1340,7 +1343,8 @@ bool f3_rec_screen(void)
1340 screens[i].clear_display(); 1343 screens[i].clear_display();
1341 1344
1342 /* Recording source */ 1345 /* Recording source */
1343 screens[i].putsxy(0, LCD_HEIGHT/2 - h*2, str(LANG_RECORDING_SOURCE)); 1346 screens[i].putsxy(0, LCD_HEIGHT/2 - h*2,
1347 str(LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE));
1344 1348
1345 screens[i].getstringsize(ptr, &w, &h); 1349 screens[i].getstringsize(ptr, &w, &h);
1346 screens[i].putsxy(0, LCD_HEIGHT/2-h, ptr); 1350 screens[i].putsxy(0, LCD_HEIGHT/2-h, ptr);
@@ -1349,7 +1353,7 @@ bool f3_rec_screen(void)
1349 } 1353 }
1350 1354
1351 /* trigger setup */ 1355 /* trigger setup */
1352 ptr = str(LANG_RECORD_TRIGGER); 1356 ptr = str(LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER);
1353 FOR_NB_SCREENS(i) 1357 FOR_NB_SCREENS(i)
1354 { 1358 {
1355 screens[i].getstringsize(ptr,&w,&h); 1359 screens[i].getstringsize(ptr,&w,&h);
diff --git a/apps/screens.c b/apps/screens.c
index c54333109b..5a2b58e853 100644
--- a/apps/screens.c
+++ b/apps/screens.c
@@ -368,14 +368,14 @@ void pitch_screen_draw(int pitch)
368 lcd_clear_display(); 368 lcd_clear_display();
369 369
370 /* UP: Pitch Up */ 370 /* UP: Pitch Up */
371 ptr = str(LANG_PITCH_UP); 371 ptr = str(LANG_SYSFONT_PITCH_UP);
372 lcd_getstringsize(ptr,&w,&h); 372 lcd_getstringsize(ptr,&w,&h);
373 lcd_putsxy((LCD_WIDTH-w)/2, 0, ptr); 373 lcd_putsxy((LCD_WIDTH-w)/2, 0, ptr);
374 lcd_mono_bitmap(bitmap_icons_7x8[Icon_UpArrow], 374 lcd_mono_bitmap(bitmap_icons_7x8[Icon_UpArrow],
375 LCD_WIDTH/2 - 3, h, 7, 8); 375 LCD_WIDTH/2 - 3, h, 7, 8);
376 376
377 /* DOWN: Pitch Down */ 377 /* DOWN: Pitch Down */
378 ptr = str(LANG_PITCH_DOWN); 378 ptr = str(LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN);
379 lcd_getstringsize(ptr,&w,&h); 379 lcd_getstringsize(ptr,&w,&h);
380 lcd_putsxy((LCD_WIDTH-w)/2, LCD_HEIGHT - h, ptr); 380 lcd_putsxy((LCD_WIDTH-w)/2, LCD_HEIGHT - h, ptr);
381 lcd_mono_bitmap(bitmap_icons_7x8[Icon_DownArrow], 381 lcd_mono_bitmap(bitmap_icons_7x8[Icon_DownArrow],
@@ -396,7 +396,7 @@ void pitch_screen_draw(int pitch)
396 w+1, (LCD_HEIGHT-h)/2, 7, 8); 396 w+1, (LCD_HEIGHT-h)/2, 7, 8);
397 397
398 /* "Pitch" */ 398 /* "Pitch" */
399 snprintf((char *)buf, sizeof(buf), str(LANG_PITCH)); 399 snprintf((char *)buf, sizeof(buf), str(LANG_SYSFONT_PITCH));
400 lcd_getstringsize(buf,&w,&h); 400 lcd_getstringsize(buf,&w,&h);
401 lcd_putsxy((LCD_WIDTH-w)/2, (LCD_HEIGHT/2)-h, buf); 401 lcd_putsxy((LCD_WIDTH-w)/2, (LCD_HEIGHT/2)-h, buf);
402 /* "XX.X%" */ 402 /* "XX.X%" */
@@ -531,23 +531,23 @@ bool quick_screen_quick(int button_enter)
531 int oldrepeat, old_x_margin, old_y_margin; 531 int oldrepeat, old_x_margin, old_y_margin;
532 532
533 static const struct opt_items left_items[] = { 533 static const struct opt_items left_items[] = {
534 [0]={ STR(LANG_OFF) }, 534 [0]={ STR(LANG_SYSFONT_OFF) },
535 [1]={ STR(LANG_ON) } 535 [1]={ STR(LANG_SYSFONT_ON) }
536 }; 536 };
537 static const struct opt_items bottom_items[] = { 537 static const struct opt_items bottom_items[] = {
538 [SHOW_ALL]={ STR(LANG_FILTER_ALL) }, 538 [SHOW_ALL]={ STR(LANG_SYSFONT_FILTER_ALL) },
539 [SHOW_SUPPORTED]={ STR(LANG_FILTER_SUPPORTED) }, 539 [SHOW_SUPPORTED]={ STR(LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED) },
540 [SHOW_MUSIC]={ STR(LANG_FILTER_MUSIC) }, 540 [SHOW_MUSIC]={ STR(LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC) },
541 [SHOW_PLAYLIST]={ STR(LANG_FILTER_PLAYLIST) }, 541 [SHOW_PLAYLIST]={ STR(LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST) },
542 [SHOW_ID3DB]={ STR(LANG_FILTER_ID3DB) } 542 [SHOW_ID3DB]={ STR(LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB) }
543 }; 543 };
544 static const struct opt_items right_items[] = { 544 static const struct opt_items right_items[] = {
545 [REPEAT_OFF]={ STR(LANG_OFF) }, 545 [REPEAT_OFF]={ STR(LANG_SYSFONT_OFF) },
546 [REPEAT_ALL]={ STR(LANG_REPEAT_ALL) }, 546 [REPEAT_ALL]={ STR(LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL) },
547 [REPEAT_ONE]={ STR(LANG_REPEAT_ONE) }, 547 [REPEAT_ONE]={ STR(LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE) },
548 [REPEAT_SHUFFLE]={ STR(LANG_SHUFFLE) }, 548 [REPEAT_SHUFFLE]={ STR(LANG_SYSFONT_SHUFFLE) },
549#if (AB_REPEAT_ENABLE == 1) 549#if (AB_REPEAT_ENABLE == 1)
550 [REPEAT_AB]={ STR(LANG_REPEAT_AB) } 550 [REPEAT_AB]={ STR(LANG_SYSFONT_REPEAT_AB) }
551#endif 551#endif
552 }; 552 };
553 struct gui_quickscreen qs; 553 struct gui_quickscreen qs;
@@ -557,17 +557,17 @@ bool quick_screen_quick(int button_enter)
557 lcd_setmargins(0, 0); 557 lcd_setmargins(0, 0);
558 558
559 option_select_init_items(&left_option, 559 option_select_init_items(&left_option,
560 (char *)str(LANG_SHUFFLE), 560 (char *)str(LANG_SYSFONT_SHUFFLE),
561 bool_to_int(global_settings.playlist_shuffle), 561 bool_to_int(global_settings.playlist_shuffle),
562 left_items, 562 left_items,
563 2); 563 2);
564 option_select_init_items(&bottom_option, 564 option_select_init_items(&bottom_option,
565 (char *)str(LANG_FILTER), 565 (char *)str(LANG_SYSFONT_FILTER),
566 global_settings.dirfilter, 566 global_settings.dirfilter,
567 bottom_items, 567 bottom_items,
568 sizeof(bottom_items)/sizeof(struct opt_items)); 568 sizeof(bottom_items)/sizeof(struct opt_items));
569 option_select_init_items(&right_option, 569 option_select_init_items(&right_option,
570 (char *)str(LANG_REPEAT), 570 (char *)str(LANG_SYSFONT_REPEAT),
571 global_settings.repeat_mode, 571 global_settings.repeat_mode,
572 right_items, 572 right_items,
573 sizeof(right_items)/sizeof(struct opt_items)); 573 sizeof(right_items)/sizeof(struct opt_items));
@@ -621,12 +621,12 @@ bool quick_screen_f3(int button_enter)
621 int old_x_margin, old_y_margin; 621 int old_x_margin, old_y_margin;
622 622
623 static const struct opt_items onoff_items[] = { 623 static const struct opt_items onoff_items[] = {
624 [0]={ STR(LANG_OFF) }, 624 [0]={ STR(LANG_SYSFONT_OFF) },
625 [1]={ STR(LANG_ON) } 625 [1]={ STR(LANG_SYSFONT_ON) }
626 }; 626 };
627 static const struct opt_items yesno_items[] = { 627 static const struct opt_items yesno_items[] = {
628 [0]={ STR(LANG_SET_BOOL_NO) }, 628 [0]={ STR(LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO) },
629 [1]={ STR(LANG_SET_BOOL_YES) } 629 [1]={ STR(LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES) }
630 }; 630 };
631 631
632 struct gui_quickscreen qs; 632 struct gui_quickscreen qs;
@@ -636,17 +636,17 @@ bool quick_screen_f3(int button_enter)
636 lcd_setmargins(0, 0); 636 lcd_setmargins(0, 0);
637 637
638 option_select_init_items(&left_option, 638 option_select_init_items(&left_option,
639 str(LANG_SCROLL_BAR), 639 str(LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR),
640 bool_to_int(global_settings.scrollbar), 640 bool_to_int(global_settings.scrollbar),
641 onoff_items, 641 onoff_items,
642 2); 642 2);
643 option_select_init_items(&bottom_option, 643 option_select_init_items(&bottom_option,
644 str(LANG_FLIP_DISPLAY), 644 str(LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY),
645 bool_to_int(global_settings.flip_display), 645 bool_to_int(global_settings.flip_display),
646 yesno_items, 646 yesno_items,
647 2); 647 2);
648 option_select_init_items(&right_option, 648 option_select_init_items(&right_option,
649 str(LANG_STATUS_BAR), 649 str(LANG_SYSFONT_STATUS_BAR),
650 bool_to_int(global_settings.statusbar), 650 bool_to_int(global_settings.statusbar),
651 onoff_items, 651 onoff_items,
652 2); 652 2);
diff --git a/apps/tree.c b/apps/tree.c
index fde4da0e04..7b553a5960 100644
--- a/apps/tree.c
+++ b/apps/tree.c
@@ -357,9 +357,9 @@ static int update_dir(void)
357#ifdef HAS_BUTTONBAR 357#ifdef HAS_BUTTONBAR
358 if (global_settings.buttonbar) { 358 if (global_settings.buttonbar) {
359 if (*tc.dirfilter < NUM_FILTER_MODES) 359 if (*tc.dirfilter < NUM_FILTER_MODES)
360 gui_buttonbar_set(&tree_buttonbar, str(LANG_DIRBROWSE_F1), 360 gui_buttonbar_set(&tree_buttonbar, str(LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1),
361 str(LANG_DIRBROWSE_F2), 361 str(LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2),
362 str(LANG_DIRBROWSE_F3)); 362 str(LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3));
363 else 363 else
364 gui_buttonbar_set(&tree_buttonbar, "<<<", "", ""); 364 gui_buttonbar_set(&tree_buttonbar, "<<<", "", "");
365 gui_buttonbar_draw(&tree_buttonbar); 365 gui_buttonbar_draw(&tree_buttonbar);