summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/hebrew.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/hebrew.lang')
-rw-r--r--apps/lang/hebrew.lang2887
1 files changed, 2735 insertions, 152 deletions
diff --git a/apps/lang/hebrew.lang b/apps/lang/hebrew.lang
index 05af6a49d0..1b2a8cb47a 100644
--- a/apps/lang/hebrew.lang
+++ b/apps/lang/hebrew.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
1<phrase> 1<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation 3 desc: bool true representation
4 user: 4 user:
@@ -70,7 +70,7 @@
70</phrase> 70</phrase>
71<phrase> 71<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS 72 id: LANG_ALWAYS
73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always 73 desc: used in various places
74 user: 74 user:
75 <source> 75 <source>
76 *: "Always" 76 *: "Always"
@@ -154,7 +154,7 @@
154</phrase> 154</phrase>
155<phrase> 155<phrase>
156 id: LANG_FAILED 156 id: LANG_FAILED
157 desc: Something failed. To be appended after above actions 157 desc: Something failed. To be appended after actions
158 user: 158 user:
159 <source> 159 <source>
160 *: "Failed" 160 *: "Failed"
@@ -168,7 +168,7 @@
168</phrase> 168</phrase>
169<phrase> 169<phrase>
170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 171 desc: in the main menu
172 user: 172 user:
173 <source> 173 <source>
174 *: "Recent Bookmarks" 174 *: "Recent Bookmarks"
@@ -210,7 +210,7 @@
210</phrase> 210</phrase>
211<phrase> 211<phrase>
212 id: LANG_MANAGE_MENU 212 id: LANG_MANAGE_MENU
213 desc: in the system sub menu 213 desc: in the main menu
214 user: 214 user:
215 <source> 215 <source>
216 *: "Manage Settings" 216 *: "Manage Settings"
@@ -224,7 +224,7 @@
224</phrase> 224</phrase>
225<phrase> 225<phrase>
226 id: LANG_FM_RADIO 226 id: LANG_FM_RADIO
227 desc: in main menu 227 desc: in the main menu
228 user: 228 user:
229 <source> 229 <source>
230 *: "FM Radio" 230 *: "FM Radio"
@@ -252,13 +252,13 @@
252</phrase> 252</phrase>
253<phrase> 253<phrase>
254 id: LANG_PLAYLIST_MENU 254 id: LANG_PLAYLIST_MENU
255 desc: in main menu. 255 desc: in the main menu
256 user: 256 user:
257 <source> 257 <source>
258 *: "Playlist Options" 258 *: "Playlist Options"
259 </source> 259 </source>
260 <dest> 260 <dest>
261 *: "שית שים - פית" 261 *: "ות י שי"
262 </dest> 262 </dest>
263 <voice> 263 <voice>
264 *: "Playlist Options" 264 *: "Playlist Options"
@@ -266,7 +266,7 @@
266</phrase> 266</phrase>
267<phrase> 267<phrase>
268 id: LANG_PLUGINS 268 id: LANG_PLUGINS
269 desc: in main_menu() 269 desc: in the main menu
270 user: 270 user:
271 <source> 271 <source>
272 *: "Browse Plugins" 272 *: "Browse Plugins"
@@ -342,7 +342,7 @@
342 *: "Treble" 342 *: "Treble"
343 </source> 343 </source>
344 <dest> 344 <dest>
345 *: "טרל" 345 *: "טרבל"
346 </dest> 346 </dest>
347 <voice> 347 <voice>
348 *: "Treble" 348 *: "Treble"
@@ -426,7 +426,7 @@
426 *: "Custom" 426 *: "Custom"
427 </source> 427 </source>
428 <dest> 428 <dest>
429 *: "תאה אישית" 429 *: "א אישית"
430 </dest> 430 </dest>
431 <voice> 431 <voice>
432 *: "Custom" 432 *: "Custom"
@@ -479,7 +479,7 @@
479 desc: in sound_settings 479 desc: in sound_settings
480 user: 480 user:
481 <source> 481 <source>
482 *: "Stereo width" 482 *: "Stereo Width"
483 </source> 483 </source>
484 <dest> 484 <dest>
485 *: "רוחב סטריאו" 485 *: "רוחב סטריאו"
@@ -535,7 +535,7 @@
535 desc: in sound settings 535 desc: in sound settings
536 user: 536 user:
537 <source> 537 <source>
538 *: "Super bass" 538 *: "Super Bass"
539 </source> 539 </source>
540 <dest> 540 <dest>
541 *: "סופר בס" 541 *: "סופר בס"
@@ -591,10 +591,10 @@
591 desc: in sound settings 591 desc: in sound settings
592 user: 592 user:
593 <source> 593 <source>
594 *: "MDB Center frequency" 594 *: "MDB Center Frequency"
595 </source> 595 </source>
596 <dest> 596 <dest>
597 *: "MDB רכז דירות" 597 *: "MDB תדירות מרכז"
598 </dest> 598 </dest>
599 <voice> 599 <voice>
600 *: "MDB Center frequency" 600 *: "MDB Center frequency"
@@ -762,7 +762,7 @@
762 *: "Are You Sure?" 762 *: "Are You Sure?"
763 </source> 763 </source>
764 <dest> 764 <dest>
765 *: "אתה בטוח?" 765 *: "?אתה בטוח"
766 </dest> 766 </dest>
767 <voice> 767 <voice>
768 *: "" 768 *: ""
@@ -846,7 +846,7 @@
846 *: "Write .cfg file" 846 *: "Write .cfg file"
847 </source> 847 </source>
848 <dest> 848 <dest>
849 *: "יצירת קובץ הגדרות" 849 *: ".cfg יצירת קובץ"
850 </dest> 850 </dest>
851 <voice> 851 <voice>
852 *: "Write configuration file" 852 *: "Write configuration file"
@@ -913,7 +913,7 @@
913 desc: in the recording sub menu 913 desc: in the recording sub menu
914 user: 914 user:
915 <source> 915 <source>
916 *: "Recording screen" 916 *: "Recording Screen"
917 </source> 917 </source>
918 <dest> 918 <dest>
919 *: "מסך הקלטה" 919 *: "מסך הקלטה"
@@ -986,7 +986,7 @@
986 *: "Recursively Insert Directories" 986 *: "Recursively Insert Directories"
987 </source> 987 </source>
988 <dest> 988 <dest>
989 *: "הכנס ריו ה ז עצמה" 989 *: "הכנס ת -הר"
990 </dest> 990 </dest>
991 <voice> 991 <voice>
992 *: "Recursively Insert Directories" 992 *: "Recursively Insert Directories"
@@ -994,7 +994,7 @@
994</phrase> 994</phrase>
995<phrase> 995<phrase>
996 id: LANG_INFO_MENU 996 id: LANG_INFO_MENU
997 desc: in the info sub menu 997 desc: in the info menu
998 user: 998 user:
999 <source> 999 <source>
1000 *: "Rockbox Info" 1000 *: "Rockbox Info"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
1008</phrase> 1008</phrase>
1009<phrase> 1009<phrase>
1010 id: LANG_VERSION 1010 id: LANG_VERSION
1011 desc: in the main menu 1011 desc: in the info menu
1012 user: 1012 user:
1013 <source> 1013 <source>
1014 *: "Version" 1014 *: "Version"
@@ -1022,7 +1022,7 @@
1022</phrase> 1022</phrase>
1023<phrase> 1023<phrase>
1024 id: LANG_DEBUG 1024 id: LANG_DEBUG
1025 desc: in the main menu 1025 desc: in the info menu
1026 user: 1026 user:
1027 <source> 1027 <source>
1028 *: "Debug (Keep Out!)" 1028 *: "Debug (Keep Out!)"
@@ -1036,13 +1036,13 @@
1036</phrase> 1036</phrase>
1037<phrase> 1037<phrase>
1038 id: LANG_USB 1038 id: LANG_USB
1039 desc: in the main menu 1039 desc: in the info menu
1040 user: 1040 user:
1041 <source> 1041 <source>
1042 *: "USB (Sim)" 1042 *: "USB (Sim)"
1043 </source> 1043 </source>
1044 <dest> 1044 <dest>
1045 *: "USB (הדה)" 1045 *: "USB (הדמי)"
1046 </dest> 1046 </dest>
1047 <voice> 1047 <voice>
1048 *: "" 1048 *: ""
@@ -1137,10 +1137,10 @@
1137 desc: in settings_menu 1137 desc: in settings_menu
1138 user: 1138 user:
1139 <source> 1139 <source>
1140 *: "Resume on startup" 1140 *: "Resume on Startup"
1141 </source> 1141 </source>
1142 <dest> 1142 <dest>
1143 *: "המשך מאותו מקום בלה מ" 1143 *: "המשך מאותו מקום ב המת"
1144 </dest> 1144 </dest>
1145 <voice> 1145 <voice>
1146 *: "Resume on startup" 1146 *: "Resume on startup"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
1151 desc: in the playback sub menu 1151 desc: in the playback sub menu
1152 user: 1152 user:
1153 <source> 1153 <source>
1154 *: "FFwd/Rewind" 1154 *: "Fast-Forward/Rewind"
1155 </source> 1155 </source>
1156 <dest> 1156 <dest>
1157 *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה" 1157 *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
@@ -1179,7 +1179,7 @@
1179 desc: options menu to set fade on stop or pause 1179 desc: options menu to set fade on stop or pause
1180 user: 1180 user:
1181 <source> 1181 <source>
1182 *: "Fade On Stop/Pause" 1182 *: "Fade on Stop/Pause"
1183 </source> 1183 </source>
1184 <dest> 1184 <dest>
1185 *: "עמעום צליל בעצירה" 1185 *: "עמעום צליל בעצירה"
@@ -1210,7 +1210,7 @@
1210 *: "Replaygain" 1210 *: "Replaygain"
1211 </source> 1211 </source>
1212 <dest> 1212 <dest>
1213 *: "ה חוזרת" 1213 *: "ה חוזרת"
1214 </dest> 1214 </dest>
1215 <voice> 1215 <voice>
1216 *: "" 1216 *: ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@
1221 desc: in playback settings 1221 desc: in playback settings
1222 user: 1222 user:
1223 <source> 1223 <source>
1224 *: "Beep volume" 1224 *: "Beep Volume"
1225 </source> 1225 </source>
1226 <dest> 1226 <dest>
1227 *: "עוצמת הצפצוף" 1227 *: "עוצמת הצפצוף"
@@ -1277,7 +1277,7 @@
1277 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1277 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1278 user: 1278 user:
1279 <source> 1279 <source>
1280 *: "Optical output" 1280 *: "Optical Output"
1281 </source> 1281 </source>
1282 <dest> 1282 <dest>
1283 *: "יציאה אופטית" 1283 *: "יציאה אופטית"
@@ -1291,7 +1291,7 @@
1291 desc: in playback settings screen 1291 desc: in playback settings screen
1292 user: 1292 user:
1293 <source> 1293 <source>
1294 *: "ID3 tag priority" 1294 *: "ID3 Tag Priority"
1295 </source> 1295 </source>
1296 <dest> 1296 <dest>
1297 *: "ID3 עדיפות תווית" 1297 *: "ID3 עדיפות תווית"
@@ -1330,10 +1330,10 @@
1330</phrase> 1330</phrase>
1331<phrase> 1331<phrase>
1332 id: LANG_NEXT_FOLDER 1332 id: LANG_NEXT_FOLDER
1333 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 1333 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1334 user: 1334 user:
1335 <source> 1335 <source>
1336 *: "Move to Next Folder" 1336 *: "Auto-Change Directory"
1337 </source> 1337 </source>
1338 <dest> 1338 <dest>
1339 *: "מעבר לספריה הבאה" 1339 *: "מעבר לספריה הבאה"
@@ -1347,7 +1347,7 @@
1347 desc: in settings_menu. 1347 desc: in settings_menu.
1348 user: 1348 user:
1349 <source> 1349 <source>
1350 *: "Gather runtime data (experimental)" 1350 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1351 </source> 1351 </source>
1352 <dest> 1352 <dest>
1353 *: "אסוף נתוני ריצה" 1353 *: "אסוף נתוני ריצה"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
1417 desc: browser sorting setting 1417 desc: browser sorting setting
1418 user: 1418 user:
1419 <source> 1419 <source>
1420 *: "by date" 1420 *: "By Date"
1421 </source> 1421 </source>
1422 <dest> 1422 <dest>
1423 *: "לפי תאריך" 1423 *: "לפי תאריך"
@@ -1431,7 +1431,7 @@
1431 desc: browser sorting setting 1431 desc: browser sorting setting
1432 user: 1432 user:
1433 <source> 1433 <source>
1434 *: "by newest date" 1434 *: "By Newest Date"
1435 </source> 1435 </source>
1436 <dest> 1436 <dest>
1437 *: "לפי התאריך החדש ביותר" 1437 *: "לפי התאריך החדש ביותר"
@@ -1445,7 +1445,7 @@
1445 desc: browser sorting setting 1445 desc: browser sorting setting
1446 user: 1446 user:
1447 <source> 1447 <source>
1448 *: "by type" 1448 *: "By Type"
1449 </source> 1449 </source>
1450 <dest> 1450 <dest>
1451 *: "לפי סוג" 1451 *: "לפי סוג"
@@ -1526,10 +1526,10 @@
1526</phrase> 1526</phrase>
1527<phrase> 1527<phrase>
1528 id: LANG_FILTER_ID3DB 1528 id: LANG_FILTER_ID3DB
1529 desc: show ID3 database 1529 desc: show ID3 Database
1530 user: 1530 user:
1531 <source> 1531 <source>
1532 *: "ID3 database" 1532 *: "ID3 Database"
1533 </source> 1533 </source>
1534 <dest> 1534 <dest>
1535 *: "ID3 מסד נתוני" 1535 *: "ID3 מסד נתוני"
@@ -1644,7 +1644,7 @@
1644 *: "Status-/Scrollbar" 1644 *: "Status-/Scrollbar"
1645 </source> 1645 </source>
1646 <dest> 1646 <dest>
1647 *: "שורת מצב ושורת לילה" 1647 *: "שורת מצב ושורת גלילה"
1648 </dest> 1648 </dest>
1649 <voice> 1649 <voice>
1650 *: "Status- and Scrollbar" 1650 *: "Status- and Scrollbar"
@@ -1686,7 +1686,7 @@
1686 *: "Disk" 1686 *: "Disk"
1687 </source> 1687 </source>
1688 <dest> 1688 <dest>
1689 *: "" 1689 *: ""
1690 </dest> 1690 </dest>
1691 <voice> 1691 <voice>
1692 *: "Disk" 1692 *: "Disk"
@@ -1854,7 +1854,7 @@
1854 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1854 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1855 </source> 1855 </source>
1856 <dest> 1856 <dest>
1857 *: "?יצירת רשימת סימניות אחרונות" 1857 *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
1858 </dest> 1858 </dest>
1859 <voice> 1859 <voice>
1860 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1860 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
@@ -1918,7 +1918,7 @@
1918</phrase> 1918</phrase>
1919<phrase> 1919<phrase>
1920 id: LANG_VOICE_NUMBER 1920 id: LANG_VOICE_NUMBER
1921 desc: talkbox" mode for files+directories 1921 desc: "talkbox" mode for files+directories
1922 user: 1922 user:
1923 <source> 1923 <source>
1924 *: "Numbers" 1924 *: "Numbers"
@@ -1932,7 +1932,7 @@
1932</phrase> 1932</phrase>
1933<phrase> 1933<phrase>
1934 id: LANG_VOICE_SPELL 1934 id: LANG_VOICE_SPELL
1935 desc: talkbox" mode for files+directories 1935 desc: "talkbox" mode for files+directories
1936 user: 1936 user:
1937 <source> 1937 <source>
1938 *: "Spell" 1938 *: "Spell"
@@ -1946,13 +1946,13 @@
1946</phrase> 1946</phrase>
1947<phrase> 1947<phrase>
1948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1949 desc: talkbox" mode for directories + files 1949 desc: "talkbox" mode for directories + files
1950 user: 1950 user:
1951 <source> 1951 <source>
1952 *: ".talk mp3 clip" 1952 *: ".talk mp3 clip"
1953 </source> 1953 </source>
1954 <dest> 1954 <dest>
1955 *: ". י mp3:" 1955 *: ".mp3רא י "
1956 </dest> 1956 </dest>
1957 <voice> 1957 <voice>
1958 *: "talk mp3 clip" 1958 *: "talk mp3 clip"
@@ -2061,10 +2061,10 @@
2061 desc: Editable recordings setting 2061 desc: Editable recordings setting
2062 user: 2062 user:
2063 <source> 2063 <source>
2064 *: "Independent frames" 2064 *: "Independent Frames"
2065 </source> 2065 </source>
2066 <dest> 2066 <dest>
2067 *: "מסגרת ת" 2067 *: "מסגר ת"
2068 </dest> 2068 </dest>
2069 <voice> 2069 <voice>
2070 *: "Independent frames" 2070 *: "Independent frames"
@@ -2072,13 +2072,13 @@
2072</phrase> 2072</phrase>
2073<phrase> 2073<phrase>
2074 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 2074 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2075 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 2075 desc: Record split menu
2076 user: 2076 user:
2077 <source> 2077 <source>
2078 *: "Time Split" 2078 *: "File Split Options"
2079 </source> 2079 </source>
2080 <dest> 2080 <dest>
2081 *: "פיצול ל " 2081 *: "רות פיול ל"
2082 </dest> 2082 </dest>
2083 <voice> 2083 <voice>
2084 *: "Time Split" 2084 *: "Time Split"
@@ -2089,10 +2089,10 @@
2089 desc: in recording settings_menu 2089 desc: in recording settings_menu
2090 user: 2090 user:
2091 <source> 2091 <source>
2092 *: "Prerecord time" 2092 *: "Prerecord Time"
2093 </source> 2093 </source>
2094 <dest> 2094 <dest>
2095 *: " הקלטה מראש" 2095 *: "ן הקלטה מראש"
2096 </dest> 2096 </dest>
2097 <voice> 2097 <voice>
2098 *: "Pre-Record time" 2098 *: "Pre-Record time"
@@ -2117,7 +2117,7 @@
2117 desc: in recording directory options 2117 desc: in recording directory options
2118 user: 2118 user:
2119 <source> 2119 <source>
2120 *: "Current dir" 2120 *: "Current Directory"
2121 </source> 2121 </source>
2122 <dest> 2122 <dest>
2123 *: "ספריה נוכחית" 2123 *: "ספריה נוכחית"
@@ -2128,13 +2128,13 @@
2128</phrase> 2128</phrase>
2129<phrase> 2129<phrase>
2130 id: LANG_RECORD_STARTUP 2130 id: LANG_RECORD_STARTUP
2131 desc: Start Rockbox in Recording screen 2131 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2132 user: 2132 user:
2133 <source> 2133 <source>
2134 *: "Show recording screen on startup" 2134 *: "Show Recording Screen on Startup"
2135 </source> 2135 </source>
2136 <dest> 2136 <dest>
2137 *: "הצג מסך הקלטה בלה מ" 2137 *: "הצג מסך הקלטה ב המת"
2138 </dest> 2138 </dest>
2139 <voice> 2139 <voice>
2140 *: "Show recording screen on startup" 2140 *: "Show recording screen on startup"
@@ -2201,10 +2201,10 @@
2201 desc: in replaygain 2201 desc: in replaygain
2202 user: 2202 user:
2203 <source> 2203 <source>
2204 *: "Enable replaygain" 2204 *: "Enable Replaygain"
2205 </source> 2205 </source>
2206 <dest> 2206 <dest>
2207 *: "ה חוזרת פעילה" 2207 *: "ה חוזרת פעילה"
2208 </dest> 2208 </dest>
2209 <voice> 2209 <voice>
2210 *: "" 2210 *: ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@
2215 desc: in replaygain 2215 desc: in replaygain
2216 user: 2216 user:
2217 <source> 2217 <source>
2218 *: "Prevent clipping" 2218 *: "Prevent Clipping"
2219 </source> 2219 </source>
2220 <dest> 2220 <dest>
2221 *: "מנע עיוותים" 2221 *: "מנע עיוותים"
@@ -2229,10 +2229,10 @@
2229 desc: in replaygain 2229 desc: in replaygain
2230 user: 2230 user:
2231 <source> 2231 <source>
2232 *: "Replaygain type" 2232 *: "Replaygain Type"
2233 </source> 2233 </source>
2234 <dest> 2234 <dest>
2235 *: "סוג ה חוזרת" 2235 *: "סוג ה חוזרת"
2236 </dest> 2236 </dest>
2237 <voice> 2237 <voice>
2238 *: "" 2238 *: ""
@@ -2243,10 +2243,10 @@
2243 desc: in replaygain 2243 desc: in replaygain
2244 user: 2244 user:
2245 <source> 2245 <source>
2246 *: "Album gain" 2246 *: "Album Gain"
2247 </source> 2247 </source>
2248 <dest> 2248 <dest>
2249 *: "ה חוזרת לפי אלבום" 2249 *: "ה חוזרת לפי אלבום"
2250 </dest> 2250 </dest>
2251 <voice> 2251 <voice>
2252 *: "" 2252 *: ""
@@ -2257,10 +2257,10 @@
2257 desc: in replaygain 2257 desc: in replaygain
2258 user: 2258 user:
2259 <source> 2259 <source>
2260 *: "Track gain" 2260 *: "Track Gain"
2261 </source> 2261 </source>
2262 <dest> 2262 <dest>
2263 *: "ה חוזרת לפי שיר" 2263 *: "ה חוזרת לפי שיר"
2264 </dest> 2264 </dest>
2265 <voice> 2265 <voice>
2266 *: "" 2266 *: ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@
2268</phrase> 2268</phrase>
2269<phrase> 2269<phrase>
2270 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 2270 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2271 desc: in browse_id3 2271 desc: in replaygain settings
2272 user: 2272 user:
2273 <source> 2273 <source>
2274 *: "Pre-amp" 2274 *: "Pre-amp"
@@ -2296,10 +2296,10 @@
2296</phrase> 2296</phrase>
2297<phrase> 2297<phrase>
2298 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2298 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2299 desc: in display_settings_menu 2299 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2300 user: 2300 user:
2301 <source> 2301 <source>
2302 *: "Backlight On When Plugged" 2302 *: "Backlight (While Plugged In)"
2303 </source> 2303 </source>
2304 <dest> 2304 <dest>
2305 *: "תאורה דולקת כשמחובר למטען" 2305 *: "תאורה דולקת כשמחובר למטען"
@@ -2313,10 +2313,10 @@
2313 desc: in settings_menu 2313 desc: in settings_menu
2314 user: 2314 user:
2315 <source> 2315 <source>
2316 *: "Caption backlight" 2316 *: "Caption Backlight"
2317 </source> 2317 </source>
2318 <dest> 2318 <dest>
2319 *: "ת תאורה" 2319 *: "ת תאורה במעבר שיר"
2320 </dest> 2320 </dest>
2321 <voice> 2321 <voice>
2322 *: "Caption backlight" 2322 *: "Caption backlight"
@@ -2327,7 +2327,7 @@
2327 desc: in settings_menu 2327 desc: in settings_menu
2328 user: 2328 user:
2329 <source> 2329 <source>
2330 *: "Backlight fade in" 2330 *: "Backlight Fade In"
2331 </source> 2331 </source>
2332 <dest> 2332 <dest>
2333 *: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך" 2333 *: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
@@ -2341,7 +2341,7 @@
2341 desc: in settings_menu 2341 desc: in settings_menu
2342 user: 2342 user:
2343 <source> 2343 <source>
2344 *: "Backlight fade out" 2344 *: "Backlight Fade Out"
2345 </source> 2345 </source>
2346 <dest> 2346 <dest>
2347 *: "עמעום תאורת המסך" 2347 *: "עמעום תאורת המסך"
@@ -2414,7 +2414,7 @@
2414 *: "Upside Down" 2414 *: "Upside Down"
2415 </source> 2415 </source>
2416 <dest> 2416 <dest>
2417 *: "הפוך" 2417 *: "הוך תצוגה"
2418 </dest> 2418 </dest>
2419 <voice> 2419 <voice>
2420 *: "Upside Down" 2420 *: "Upside Down"
@@ -2453,7 +2453,7 @@
2453 desc: in settings_menu 2453 desc: in settings_menu
2454 user: 2454 user:
2455 <source> 2455 <source>
2456 *: "Bar(Inverse)" 2456 *: "Bar (Inverse)"
2457 </source> 2457 </source>
2458 <dest> 2458 <dest>
2459 *: "שורה הפוכה" 2459 *: "שורה הפוכה"
@@ -2551,7 +2551,7 @@
2551 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 2551 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2552 user: 2552 user:
2553 <source> 2553 <source>
2554 *: "Jump scroll" 2554 *: "Jump Scroll"
2555 </source> 2555 </source>
2556 <dest> 2556 <dest>
2557 *: "קפיצת גלילה" 2557 *: "קפיצת גלילה"
@@ -2562,7 +2562,7 @@
2562</phrase> 2562</phrase>
2563<phrase> 2563<phrase>
2564 id: LANG_ONE_TIME 2564 id: LANG_ONE_TIME
2565 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 2565 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2566 user: 2566 user:
2567 <source> 2567 <source>
2568 *: "One time" 2568 *: "One time"
@@ -2621,7 +2621,7 @@
2621 desc: in settings menu 2621 desc: in settings menu
2622 user: 2622 user:
2623 <source> 2623 <source>
2624 *: "Button bar" 2624 *: "Button Bar"
2625 </source> 2625 </source>
2626 <dest> 2626 <dest>
2627 *: "שורת כפתורים" 2627 *: "שורת כפתורים"
@@ -2775,7 +2775,7 @@
2775 desc: in the peak meter menu 2775 desc: in the peak meter menu
2776 user: 2776 user:
2777 <source> 2777 <source>
2778 *: "Logarithmic(dB)" 2778 *: "Logarithmic (dB)"
2779 </source> 2779 </source>
2780 <dest> 2780 <dest>
2781 *: "(db) לוגריתמי" 2781 *: "(db) לוגריתמי"
@@ -2789,7 +2789,7 @@
2789 desc: in the peak meter menu 2789 desc: in the peak meter menu
2790 user: 2790 user:
2791 <source> 2791 <source>
2792 *: "Linear(%)" 2792 *: "Linear (%)"
2793 </source> 2793 </source>
2794 <dest> 2794 <dest>
2795 *: "(%) ליניארי" 2795 *: "(%) ליניארי"
@@ -2890,7 +2890,7 @@
2890 *: "Disk Spindown" 2890 *: "Disk Spindown"
2891 </source> 2891 </source>
2892 <dest> 2892 <dest>
2893 *: "הפסקת סיבוב " 2893 *: "הפסקת סיבוב ן"
2894 </dest> 2894 </dest>
2895 <voice> 2895 <voice>
2896 *: "Disk Spindown" 2896 *: "Disk Spindown"
@@ -2904,7 +2904,7 @@
2904 *: "Disk Poweroff" 2904 *: "Disk Poweroff"
2905 </source> 2905 </source>
2906 <dest> 2906 <dest>
2907 *: "כיבוי " 2907 *: "כיבוי ן"
2908 </dest> 2908 </dest>
2909 <voice> 2909 <voice>
2910 *: "Disk Poweroff" 2910 *: "Disk Poweroff"
@@ -2971,7 +2971,7 @@
2971 desc: in settings_menu 2971 desc: in settings_menu
2972 user: 2972 user:
2973 <source> 2973 <source>
2974 *: "Max files in dir browser" 2974 *: "Max Files in Dir Browser"
2975 </source> 2975 </source>
2976 <dest> 2976 <dest>
2977 *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה" 2977 *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
@@ -2985,7 +2985,7 @@
2985 desc: in settings_menu 2985 desc: in settings_menu
2986 user: 2986 user:
2987 <source> 2987 <source>
2988 *: "Max playlist size" 2988 *: "Max Playlist Size"
2989 </source> 2989 </source>
2990 <dest> 2990 <dest>
2991 *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים" 2991 *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
@@ -3024,13 +3024,13 @@
3024</phrase> 3024</phrase>
3025<phrase> 3025<phrase>
3026 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 3026 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3027 desc: Menu option to start id3 viewer 3027 desc: Menu option to start tag viewer
3028 user: 3028 user:
3029 <source> 3029 <source>
3030 *: "Show ID3 Info" 3030 *: "Show ID3 Info"
3031 </source> 3031 </source>
3032 <dest> 3032 <dest>
3033 *: "הצג מידע ID3" 3033 *: "ID3 הצג מידע"
3034 </dest> 3034 </dest>
3035 <voice> 3035 <voice>
3036 *: "Show ID3 Info" 3036 *: "Show ID3 Info"
@@ -3041,7 +3041,7 @@
3041 desc: in wps context menu 3041 desc: in wps context menu
3042 user: 3042 user:
3043 <source> 3043 <source>
3044 *: "Set song rating" 3044 *: "Set Song Rating"
3045 </source> 3045 </source>
3046 <dest> 3046 <dest>
3047 *: "קבע דירוג שיר" 3047 *: "קבע דירוג שיר"
@@ -3086,7 +3086,7 @@
3086 *: "Delete" 3086 *: "Delete"
3087 </source> 3087 </source>
3088 <dest> 3088 <dest>
3089 *: "ח" 3089 *: "מחק"
3090 </dest> 3090 </dest>
3091 <voice> 3091 <voice>
3092 *: "Delete" 3092 *: "Delete"
@@ -3097,7 +3097,7 @@
3097 desc: in on+play menu 3097 desc: in on+play menu
3098 user: 3098 user:
3099 <source> 3099 <source>
3100 *: "Delete directory" 3100 *: "Delete Directory"
3101 </source> 3101 </source>
3102 <dest> 3102 <dest>
3103 *: "מחק ספריה" 3103 *: "מחק ספריה"
@@ -3139,7 +3139,7 @@
3139 desc: Onplay open with 3139 desc: Onplay open with
3140 user: 3140 user:
3141 <source> 3141 <source>
3142 *: "Open with" 3142 *: "Open With..."
3143 </source> 3143 </source>
3144 <dest> 3144 <dest>
3145 *: "פתח באמצעות" 3145 *: "פתח באמצעות"
@@ -3153,7 +3153,7 @@
3153 desc: in main menu 3153 desc: in main menu
3154 user: 3154 user:
3155 <source> 3155 <source>
3156 *: "Create directory" 3156 *: "Create Directory"
3157 </source> 3157 </source>
3158 <dest> 3158 <dest>
3159 *: "יצירת ספריה" 3159 *: "יצירת ספריה"
@@ -3240,7 +3240,7 @@
3240 *: "Insert shuffled" 3240 *: "Insert shuffled"
3241 </source> 3241 </source>
3242 <dest> 3242 <dest>
3243 *: "הכנס מעורבבים" 3243 *: "הכנס עורבב"
3244 </dest> 3244 </dest>
3245 <voice> 3245 <voice>
3246 *: "Insert shuffled" 3246 *: "Insert shuffled"
@@ -3254,7 +3254,7 @@
3254 *: "Queue" 3254 *: "Queue"
3255 </source> 3255 </source>
3256 <dest> 3256 <dest>
3257 *: "עמ בתור" 3257 *: "עמד בתור"
3258 </dest> 3258 </dest>
3259 <voice> 3259 <voice>
3260 *: "Queue" 3260 *: "Queue"
@@ -3422,7 +3422,7 @@
3422 *: "Disk:" 3422 *: "Disk:"
3423 </source> 3423 </source>
3424 <dest> 3424 <dest>
3425 *: ":" 3425 *: ":"
3426 </dest> 3426 </dest>
3427 <voice> 3427 <voice>
3428 *: "" 3428 *: ""
@@ -3436,7 +3436,7 @@
3436 *: "Free:" 3436 *: "Free:"
3437 </source> 3437 </source>
3438 <dest> 3438 <dest>
3439 *: "מקום חופשי ב:" 3439 *: "מקום חופשי ב:"
3440 </dest> 3440 </dest>
3441 <voice> 3441 <voice>
3442 *: "Free diskspace:" 3442 *: "Free diskspace:"
@@ -3758,7 +3758,7 @@
3758 *: "ON To Set" 3758 *: "ON To Set"
3759 </source> 3759 </source>
3760 <dest> 3760 <dest>
3761 *: "הפעל כדי לו" 3761 *: "הפעל כדי לו"
3762 </dest> 3762 </dest>
3763 <voice> 3763 <voice>
3764 *: "" 3764 *: ""
@@ -3772,7 +3772,7 @@
3772 *: "OFF To Revert" 3772 *: "OFF To Revert"
3773 </source> 3773 </source>
3774 <dest> 3774 <dest>
3775 *: " כדי לר" 3775 *: " כדי ל"
3776 </dest> 3776 </dest>
3777 <voice> 3777 <voice>
3778 *: "" 3778 *: ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@
3811 desc: displayed when key lock is on 3811 desc: displayed when key lock is on
3812 user: 3812 user:
3813 <source> 3813 <source>
3814 *: "Key Lock Is ON" 3814 *: "Keylock is ON"
3815 </source> 3815 </source>
3816 <dest> 3816 <dest>
3817 *: "נעילת מקשים פעילה" 3817 *: "נעילת מקשים פעילה"
@@ -3825,7 +3825,7 @@
3825 desc: displayed when key lock is turned off 3825 desc: displayed when key lock is turned off
3826 user: 3826 user:
3827 <source> 3827 <source>
3828 *: "Key Lock Is OFF" 3828 *: "Keylock is OFF"
3829 </source> 3829 </source>
3830 <dest> 3830 <dest>
3831 *: "נעילת מקשים מבוטלת" 3831 *: "נעילת מקשים מבוטלת"
@@ -3853,7 +3853,7 @@
3853 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 3853 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3854 user: 3854 user:
3855 <source> 3855 <source>
3856 *: "Split time:" 3856 *: "Split Time:"
3857 </source> 3857 </source>
3858 <dest> 3858 <dest>
3859 *: "זמן פיצול:" 3859 *: "זמן פיצול:"
@@ -3881,7 +3881,7 @@
3881 desc: in recording and radio screen 3881 desc: in recording and radio screen
3882 user: 3882 user:
3883 <source> 3883 <source>
3884 *: "Prerecording" 3884 *: "Pre-Recording"
3885 </source> 3885 </source>
3886 <dest> 3886 <dest>
3887 *: "הקלטה מראש" 3887 *: "הקלטה מראש"
@@ -3898,7 +3898,7 @@
3898 *: "Gain" 3898 *: "Gain"
3899 </source> 3899 </source>
3900 <dest> 3900 <dest>
3901 *: " צמ" 3901 *: "ה"
3902 </dest> 3902 </dest>
3903 <voice> 3903 <voice>
3904 *: "" 3904 *: ""
@@ -3909,10 +3909,10 @@
3909 desc: in the recording screen 3909 desc: in the recording screen
3910 user: 3910 user:
3911 <source> 3911 <source>
3912 *: "Left" 3912 *: "Gain Left"
3913 </source> 3913 </source>
3914 <dest> 3914 <dest>
3915 *: "שמאל" 3915 *: "גברה מאלית"
3916 </dest> 3916 </dest>
3917 <voice> 3917 <voice>
3918 *: "" 3918 *: ""
@@ -3923,10 +3923,10 @@
3923 desc: in the recording screen 3923 desc: in the recording screen
3924 user: 3924 user:
3925 <source> 3925 <source>
3926 *: "Right" 3926 *: "Gain Right"
3927 </source> 3927 </source>
3928 <dest> 3928 <dest>
3929 *: "ימי" 3929 *: "גברה מ"
3930 </dest> 3930 </dest>
3931 <voice> 3931 <voice>
3932 *: "" 3932 *: ""
@@ -3940,7 +3940,7 @@
3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3941 </source> 3941 </source>
3942 <dest> 3942 <dest>
3943 *: "להמשיך כדי כבה על לחץ מלא. ה." 3943 *: "להמשיך כדי כבה על לחץ מלא. ה."
3944 </dest> 3944 </dest>
3945 <voice> 3945 <voice>
3946 *: "" 3946 *: ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@
3993 desc: in recording settings_menu 3993 desc: in recording settings_menu
3994 user: 3994 user:
3995 <source> 3995 <source>
3996 *: "Start above" 3996 *: "Start Above"
3997 </source> 3997 </source>
3998 <dest> 3998 <dest>
3999 *: "התחל לפני" 3999 *: "התחל לפני"
@@ -4021,7 +4021,7 @@
4021 desc: in recording settings_menu 4021 desc: in recording settings_menu
4022 user: 4022 user:
4023 <source> 4023 <source>
4024 *: "Stop below" 4024 *: "Stop Below"
4025 </source> 4025 </source>
4026 <dest> 4026 <dest>
4027 *: "עצור אחרי" 4027 *: "עצור אחרי"
@@ -4049,7 +4049,7 @@
4049 desc: in recording settings_menu 4049 desc: in recording settings_menu
4050 user: 4050 user:
4051 <source> 4051 <source>
4052 *: "Presplit gap" 4052 *: "Presplit Gap"
4053 </source> 4053 </source>
4054 <dest> 4054 <dest>
4055 *: "חלק מראש את הרווח" 4055 *: "חלק מראש את הרווח"
@@ -4077,7 +4077,7 @@
4077 desc: waiting for threshold 4077 desc: waiting for threshold
4078 user: 4078 user:
4079 <source> 4079 <source>
4080 *: "Trigger idle" 4080 *: "Trigger Idle"
4081 </source> 4081 </source>
4082 <dest> 4082 <dest>
4083 *: "גורם ההפעלה ממתין" 4083 *: "גורם ההפעלה ממתין"
@@ -4091,7 +4091,7 @@
4091 desc: 4091 desc:
4092 user: 4092 user:
4093 <source> 4093 <source>
4094 *: "Trigger active" 4094 *: "Trigger Active"
4095 </source> 4095 </source>
4096 <dest> 4096 <dest>
4097 *: "גורם ההפעלה מופעל" 4097 *: "גורם ההפעלה מופעל"
@@ -4164,7 +4164,7 @@
4164 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4164 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4165 </source> 4165 </source>
4166 <dest> 4166 <dest>
4167 *: "נגן=אשר כבה=ביטול" 4167 *: "נגן=א כבה=ביטול"
4168 </dest> 4168 </dest>
4169 <voice> 4169 <voice>
4170 *: "" 4170 *: ""
@@ -4186,7 +4186,7 @@
4186</phrase> 4186</phrase>
4187<phrase> 4187<phrase>
4188 id: LANG_ID3_TITLE 4188 id: LANG_ID3_TITLE
4189 desc: in wps 4189 desc: in tag viewer
4190 user: 4190 user:
4191 <source> 4191 <source>
4192 *: "[Title]" 4192 *: "[Title]"
@@ -4200,7 +4200,7 @@
4200</phrase> 4200</phrase>
4201<phrase> 4201<phrase>
4202 id: LANG_ID3_ARTIST 4202 id: LANG_ID3_ARTIST
4203 desc: in wps 4203 desc: in tag viewer
4204 user: 4204 user:
4205 <source> 4205 <source>
4206 *: "[Artist]" 4206 *: "[Artist]"
@@ -4214,7 +4214,7 @@
4214</phrase> 4214</phrase>
4215<phrase> 4215<phrase>
4216 id: LANG_ID3_ALBUM 4216 id: LANG_ID3_ALBUM
4217 desc: in wps 4217 desc: in tag viewer
4218 user: 4218 user:
4219 <source> 4219 <source>
4220 *: "[Album]" 4220 *: "[Album]"
@@ -4228,7 +4228,7 @@
4228</phrase> 4228</phrase>
4229<phrase> 4229<phrase>
4230 id: LANG_ID3_TRACKNUM 4230 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4231 desc: in wps 4231 desc: in tag viewer
4232 user: 4232 user:
4233 <source> 4233 <source>
4234 *: "[Tracknum]" 4234 *: "[Tracknum]"
@@ -4242,7 +4242,7 @@
4242</phrase> 4242</phrase>
4243<phrase> 4243<phrase>
4244 id: LANG_ID3_GENRE 4244 id: LANG_ID3_GENRE
4245 desc: ID3 frame 'genre' 4245 desc: in tag viewer
4246 user: 4246 user:
4247 <source> 4247 <source>
4248 *: "[Genre]" 4248 *: "[Genre]"
@@ -4256,7 +4256,7 @@
4256</phrase> 4256</phrase>
4257<phrase> 4257<phrase>
4258 id: LANG_ID3_YEAR 4258 id: LANG_ID3_YEAR
4259 desc: ID3 info 'year' 4259 desc: in tag viewer
4260 user: 4260 user:
4261 <source> 4261 <source>
4262 *: "[Year]" 4262 *: "[Year]"
@@ -4270,7 +4270,7 @@
4270</phrase> 4270</phrase>
4271<phrase> 4271<phrase>
4272 id: LANG_ID3_PLAYLIST 4272 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4273 desc: in wps 4273 desc: in tag viewer
4274 user: 4274 user:
4275 <source> 4275 <source>
4276 *: "[Playlist]" 4276 *: "[Playlist]"
@@ -4284,7 +4284,7 @@
4284</phrase> 4284</phrase>
4285<phrase> 4285<phrase>
4286 id: LANG_ID3_BITRATE 4286 id: LANG_ID3_BITRATE
4287 desc: in wps 4287 desc: in tag viewer
4288 user: 4288 user:
4289 <source> 4289 <source>
4290 *: "[Bitrate]" 4290 *: "[Bitrate]"
@@ -4326,7 +4326,7 @@
4326</phrase> 4326</phrase>
4327<phrase> 4327<phrase>
4328 id: LANG_ID3_FRECUENCY 4328 id: LANG_ID3_FRECUENCY
4329 desc: in wps 4329 desc: in tag viewer
4330 user: 4330 user:
4331 <source> 4331 <source>
4332 *: "[Frequency]" 4332 *: "[Frequency]"
@@ -4340,13 +4340,13 @@
4340</phrase> 4340</phrase>
4341<phrase> 4341<phrase>
4342 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 4342 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4343 desc: in browse_id3 4343 desc: in tag viewer
4344 user: 4344 user:
4345 <source> 4345 <source>
4346 *: "[Track gain]" 4346 *: "[Track Gain]"
4347 </source> 4347 </source>
4348 <dest> 4348 <dest>
4349 *: "[ה חוזרת שיר]" 4349 *: "[ה חוזרת שיר]"
4350 </dest> 4350 </dest>
4351 <voice> 4351 <voice>
4352 *: "" 4352 *: ""
@@ -4354,13 +4354,13 @@
4354</phrase> 4354</phrase>
4355<phrase> 4355<phrase>
4356 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 4356 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4357 desc: in browse_id3 4357 desc: in tag viewer
4358 user: 4358 user:
4359 <source> 4359 <source>
4360 *: "[Album gain]" 4360 *: "[Album Gain]"
4361 </source> 4361 </source>
4362 <dest> 4362 <dest>
4363 *: "[ה חוזרת אלבום]" 4363 *: "[ה חוזרת אלבום]"
4364 </dest> 4364 </dest>
4365 <voice> 4365 <voice>
4366 *: "" 4366 *: ""
@@ -4368,7 +4368,7 @@
4368</phrase> 4368</phrase>
4369<phrase> 4369<phrase>
4370 id: LANG_ID3_PATH 4370 id: LANG_ID3_PATH
4371 desc: in wps 4371 desc: in tag viewer
4372 user: 4372 user:
4373 <source> 4373 <source>
4374 *: "[Path]" 4374 *: "[Path]"
@@ -4382,7 +4382,7 @@
4382</phrase> 4382</phrase>
4383<phrase> 4383<phrase>
4384 id: LANG_ID3_NO_INFO 4384 id: LANG_ID3_NO_INFO
4385 desc: ID3 info is missing 4385 desc: in tag viewer
4386 user: 4386 user:
4387 <source> 4387 <source>
4388 *: "<No Info>" 4388 *: "<No Info>"
@@ -5978,7 +5978,7 @@
5978</phrase> 5978</phrase>
5979<phrase> 5979<phrase>
5980 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 5980 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5981 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 5981 desc: in playlist.indices() when playlist is full
5982 user: 5982 user:
5983 <source> 5983 <source>
5984 *: "Playlist Buffer Full" 5984 *: "Playlist Buffer Full"
@@ -5995,7 +5995,7 @@
5995 desc: when playlist has finished 5995 desc: when playlist has finished
5996 user: 5996 user:
5997 <source> 5997 <source>
5998 *: "End Of List" 5998 *: "End of List"
5999 </source> 5999 </source>
6000 <dest> 6000 <dest>
6001 *: "סוף הרשימה" 6001 *: "סוף הרשימה"
@@ -6009,7 +6009,7 @@
6009 desc: when playlist has finished 6009 desc: when playlist has finished
6010 user: 6010 user:
6011 <source> 6011 <source>
6012 *: "End Of Song List" 6012 *: "End of Song List"
6013 </source> 6013 </source>
6014 <dest> 6014 <dest>
6015 *: "סוף רשימת השירים" 6015 *: "סוף רשימת השירים"
@@ -6188,10 +6188,10 @@
6188</phrase> 6188</phrase>
6189<phrase> 6189<phrase>
6190 id: LANG_FM_NO_PRESETS 6190 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6191 desc: DEPRECATED 6191 desc: error when preset list is empty
6192 user: 6192 user:
6193 <source> 6193 <source>
6194 *: "" 6194 *: "No presets"
6195 </source> 6195 </source>
6196 <dest> 6196 <dest>
6197 *: "" 6197 *: ""
@@ -6205,7 +6205,7 @@
6205 desc: in radio screen 6205 desc: in radio screen
6206 user: 6206 user:
6207 <source> 6207 <source>
6208 *: "Edit preset" 6208 *: "Edit Preset"
6209 </source> 6209 </source>
6210 <dest> 6210 <dest>
6211 *: "ערוך תחנה קבועה" 6211 *: "ערוך תחנה קבועה"
@@ -6219,7 +6219,7 @@
6219 desc: in radio screen 6219 desc: in radio screen
6220 user: 6220 user:
6221 <source> 6221 <source>
6222 *: "Remove preset" 6222 *: "Remove Preset"
6223 </source> 6223 </source>
6224 <dest> 6224 <dest>
6225 *: "הסר תחנה קבועה" 6225 *: "הסר תחנה קבועה"
@@ -6233,7 +6233,7 @@
6233 desc: in radio screen 6233 desc: in radio screen
6234 user: 6234 user:
6235 <source> 6235 <source>
6236 *: "Preset save failed" 6236 *: "Preset Save Failed"
6237 </source> 6237 </source>
6238 <dest> 6238 <dest>
6239 *: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה" 6239 *: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
@@ -6247,10 +6247,10 @@
6247 desc: in radio screen 6247 desc: in radio screen
6248 user: 6248 user:
6249 <source> 6249 <source>
6250 *: "The preset list is full" 6250 *: "The Preset List is Full"
6251 </source> 6251 </source>
6252 <dest> 6252 <dest>
6253 *: "רשימת התחנות הקבועות מראש שה" 6253 *: "רשימת התחנות הקבועות מראש ל"
6254 </dest> 6254 </dest>
6255 <voice> 6255 <voice>
6256 *: "" 6256 *: ""
@@ -6328,7 +6328,7 @@
6328</phrase> 6328</phrase>
6329<phrase> 6329<phrase>
6330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 6330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6331 desc: in main menu 6331 desc: in radio screen
6332 user: 6332 user:
6333 <source> 6333 <source>
6334 *: "Record" 6334 *: "Record"
@@ -6348,7 +6348,7 @@
6348 *: "Force mono" 6348 *: "Force mono"
6349 </source> 6349 </source>
6350 <dest> 6350 <dest>
6351 *: " מונו" 6351 *: " מונו"
6352 </dest> 6352 </dest>
6353 <voice> 6353 <voice>
6354 *: "" 6354 *: ""
@@ -6376,7 +6376,7 @@
6376 *: "Option" 6376 *: "Option"
6377 </source> 6377 </source>
6378 <dest> 6378 <dest>
6379 *: "אפשרוו" 6379 *: "אפשרות"
6380 </dest> 6380 </dest>
6381 <voice> 6381 <voice>
6382 *: "" 6382 *: ""
@@ -6401,10 +6401,10 @@
6401 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 6401 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6402 user: 6402 user:
6403 <source> 6403 <source>
6404 *: "Dir Buffer Is Full!" 6404 *: "Dir Buffer is Full!"
6405 </source> 6405 </source>
6406 <dest> 6406 <dest>
6407 *: "רון תיקיות !" 6407 *: "! תיקיות רון"
6408 </dest> 6408 </dest>
6409 <voice> 6409 <voice>
6410 *: "" 6410 *: ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@
6432 *: "Settings Loaded" 6432 *: "Settings Loaded"
6433 </source> 6433 </source>
6434 <dest> 6434 <dest>
6435 *: "הגדרות נטען" 6435 *: "טענו גדרות"
6436 </dest> 6436 </dest>
6437 <voice> 6437 <voice>
6438 *: "" 6438 *: ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@
6446 *: "Settings Saved" 6446 *: "Settings Saved"
6447 </source> 6447 </source>
6448 <dest> 6448 <dest>
6449 *: "רות ר" 6449 *: "רו רות"
6450 </dest> 6450 </dest>
6451 <voice> 6451 <voice>
6452 *: "" 6452 *: ""
@@ -6460,7 +6460,7 @@
6460 *: "Boot changed" 6460 *: "Boot changed"
6461 </source> 6461 </source>
6462 <dest> 6462 <dest>
6463 *: "ה שונה" 6463 *: "ובץ שונה"
6464 </dest> 6464 </dest>
6465 <voice> 6465 <voice>
6466 *: "" 6466 *: ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@
6667 desc: Error message displayed in playlist viewer 6667 desc: Error message displayed in playlist viewer
6668 user: 6668 user:
6669 <source> 6669 <source>
6670 *: "Move failed" 6670 *: "Move Failed"
6671 </source> 6671 </source>
6672 <dest> 6672 <dest>
6673 *: "העברה נכשלה" 6673 *: "העברה נכשלה"
@@ -6709,7 +6709,7 @@
6709 desc: track display options 6709 desc: track display options
6710 user: 6710 user:
6711 <source> 6711 <source>
6712 *: "Track name only" 6712 *: "Track Name Only"
6713 </source> 6713 </source>
6714 <dest> 6714 <dest>
6715 *: "שם השיר בלבד" 6715 *: "שם השיר בלבד"
@@ -6723,7 +6723,7 @@
6723 desc: track display options 6723 desc: track display options
6724 user: 6724 user:
6725 <source> 6725 <source>
6726 *: "Full path" 6726 *: "Full Path"
6727 </source> 6727 </source>
6728 <dest> 6728 <dest>
6729 *: "כל הכתובת" 6729 *: "כל הכתובת"
@@ -6900,3 +6900,2586 @@
6900 *: "" 6900 *: ""
6901 </voice> 6901 </voice>
6902</phrase> 6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6905 desc: When you try to exit radio to confirm save
6906 user:
6907 <source>
6908 *: "Save Changes?"
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: "לשמור שינויים?"
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: ""
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6919 desc: in the equalizer settings menu
6920 user:
6921 <source>
6922 *: "Advanced EQ Settings"
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: "הגדרות מאפנן צליל מתקדמות"
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: "Advanced equalizer settings"
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6933 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הנוכחית"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *:
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6947 desc: while initializing tagcache on boot
6948 user:
6949 <source>
6950 *: "Committing tagcache"
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: ""
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6961 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6962 user:
6963 <source>
6964 *: "<All tracks>"
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: "<כל השירים>"
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: "All tracks"
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6975 desc: in the equalizer settings menu
6976 user:
6977 <source>
6978 *: "Graphical EQ"
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: "מאפנן צליל גרפי"
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: "Graphical equalizer"
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6989 desc: text for LCD settings menu
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Clear Backdrop"
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "נקה תמונת רקע"
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: "Clear Backdrop"
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_CUSTOM_THEME
7003 desc: in the main menu
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Browse Themes"
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "הצג תצורות נושא"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: "Browse Themes"
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7017 desc: in radio screen / menu
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Mode:"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "מצב:"
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: ""
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
7031 desc: in settings_menu()
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "Browse .rwps files"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: ".rwps הצג קבצי"
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: "Browse remote while-playing-screen files"
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7045 desc: default preset name for auto scan mode
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "%d.%01dMHz"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "%d.%01dMHz"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *:
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
7059 desc: in crossfade settings menu
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Enable Crossfade"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "הפעל מעבר ביניים"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: ""
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7073 desc: menu entry to set the background color
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Background Colour"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "צבע אחורי"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: "Background Colour"
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
7087 desc: in the equalizer settings menu
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Q"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "Q"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: "Q"
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7101 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Queue shuffled"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "העמד בתור במעורבב"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: "Queue shuffled"
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_REDUCE_TICKING
7115 desc: in remote lcd settings menu
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "Reduce Ticking"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "הפחת צלילי תיקתוק"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: "Reduce Ticking"
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_CODEPAGE_THAI
7129 desc: in codepage setting menu
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Thai (ISO-8859-11)"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: "Thai"
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_PASTE
7143 desc: The verb/action Paste
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Paste"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "הדבק"
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: "Paste"
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7157 desc: in eq settings
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "Precut"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "חיתוך מראש"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: "Pre-cut"
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_TAGCACHE_DISK
7171 desc:
7172 user:
7173 <source>
7174 *: ""
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "שמור על הכונן"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: "Keep on Disk"
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
7185 desc: in codepage setting menu
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "Japanese (SJIS)"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "יפנית (SJIS)"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: "Japanese"
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
7199 desc: in codepage setting menu
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "עברית (ISO-8859-8)"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: "Hebrew"
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7213 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "Erase dynamic playlist?"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "למחוק רשימת שירים נוכחית?"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *:
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7227 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7228 <source>
7229 *: "Tagcache is not ready"
7230 </source>
7231 <dest>
7232 *: "זיכרון תוויות המידע אינו מוכן"
7233 </dest>
7234 <voice>
7235 *: "Tagcache is not ready"
7236 </voice>
7237</phrase>
7238<phrase>
7239 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
7240 desc: in codepage setting menu
7241 user:
7242 <source>
7243 *: "Korean (KSX1001)"
7244 </source>
7245 <dest>
7246 *: "קוריאנית (KSX1001)"
7247 </dest>
7248 <voice>
7249 *: "Korean"
7250 </voice>
7251</phrase>
7252<phrase>
7253 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
7254 desc: in codepage setting menu
7255 user:
7256 <source>
7257 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
7258 </source>
7259 <dest>
7260 *: "טורקית (ISO-8859-9)"
7261 </dest>
7262 <voice>
7263 *: "Turkish"
7264 </voice>
7265</phrase>
7266<phrase>
7267 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7268 desc: menu entry to set the foreground color
7269 user:
7270 <source>
7271 *: "Foreground Colour"
7272 </source>
7273 <dest>
7274 *: "צבע קדמי"
7275 </dest>
7276 <voice>
7277 *: "Foreground Colour"
7278 </voice>
7279</phrase>
7280<phrase>
7281 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
7282 desc: in codepage setting menu
7283 user:
7284 <source>
7285 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
7286 </source>
7287 <dest>
7288 *: "סינית רגילה (GB2312)"
7289 </dest>
7290 <voice>
7291 *: "Simplified Chinese"
7292 </voice>
7293</phrase>
7294<phrase>
7295 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7296 desc: Backlight behaviour setting
7297 user:
7298 <source>
7299 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7300 </source>
7301 <dest>
7302 *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
7303 </dest>
7304 <voice>
7305 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7306 </voice>
7307</phrase>
7308<phrase>
7309 id: LANG_REMOTE_MAIN
7310 desc: in record settings menu.
7311 user:
7312 <source>
7313 *: "Main and Remote Unit"
7314 </source>
7315 <dest>
7316 *: "יחידה מרכזית והשלט"
7317 </dest>
7318 <voice>
7319 *: "Main and remote unit"
7320 </voice>
7321</phrase>
7322<phrase>
7323 id: LANG_PIXELS
7324 desc: In the settings menu
7325 user:
7326 <source>
7327 *: "pixels"
7328 </source>
7329 <dest>
7330 *: "פיקסלים"
7331 </dest>
7332 <voice>
7333 *: "pixels"
7334 </voice>
7335</phrase>
7336<phrase>
7337 id: VOICE_EXT_KBD
7338 desc: spoken only, for file extension
7339 user:
7340 <source>
7341 *: ""
7342 </source>
7343 <dest>
7344 *: ""
7345 </dest>
7346 <voice>
7347 *: "keyboard"
7348 </voice>
7349</phrase>
7350<phrase>
7351 id: LANG_BRIGHTNESS
7352 desc: in settings_menu
7353 user:
7354 <source>
7355 *: "Brightness"
7356 </source>
7357 <dest>
7358 *: "בהירות"
7359 </dest>
7360 <voice>
7361 *: "Brightness"
7362 </voice>
7363</phrase>
7364<phrase>
7365 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7366 desc: in the equalizer settings menu
7367 user:
7368 <source>
7369 *: "Save EQ Preset"
7370 </source>
7371 <dest>
7372 *: "שמור הגדרות מאפנן צליל"
7373 </dest>
7374 <voice>
7375 *: "Save equalizer preset"
7376 </voice>
7377</phrase>
7378<phrase>
7379 id: LANG_MAIN_UNIT
7380 desc: in record settings menu.
7381 user:
7382 <source>
7383 *: "Main Unit Only"
7384 </source>
7385 <dest>
7386 *: "יחידה מרכזית בלבד"
7387 </dest>
7388 <voice>
7389 *: "Main unit only"
7390 </voice>
7391</phrase>
7392<phrase>
7393 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7394 desc: load preset list in fm radio
7395 user:
7396 <source>
7397 *: "Load Preset List"
7398 </source>
7399 <dest>
7400 *: "טען רשימת תחנות"
7401 </dest>
7402 <voice>
7403 *: "Load Preset List"
7404 </voice>
7405</phrase>
7406<phrase>
7407 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7408 desc: in tag cache settings
7409 user:
7410 <source>
7411 *: "Load to RAM"
7412 </source>
7413 <dest>
7414 *: "טען לזיכרון RAM"
7415 </dest>
7416 <voice>
7417 *: "Load to RAM"
7418 </voice>
7419</phrase>
7420<phrase>
7421 id: LANG_CROSSFEED
7422 desc: in sound settings
7423 user:
7424 <source>
7425 *: "Crossfeed"
7426 </source>
7427 <dest>
7428 *: "הזנה הפוכה"
7429 </dest>
7430 <voice>
7431 *: "Crossfeed"
7432 </voice>
7433</phrase>
7434<phrase>
7435 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7436 desc: in codepage setting menu
7437 user:
7438 <source>
7439 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7440 </source>
7441 <dest>
7442 *: "יוונית (ISO-8859-7)"
7443 </dest>
7444 <voice>
7445 *: "Greek"
7446 </voice>
7447</phrase>
7448<phrase>
7449 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7450 desc: in codepage setting menu
7451 user:
7452 <source>
7453 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
7454 </source>
7455 <dest>
7456 *: "סינית מסורתית (BIG5)"
7457 </dest>
7458 <voice>
7459 *: "Traditional Chinese"
7460 </voice>
7461</phrase>
7462<phrase>
7463 id: LANG_COPY
7464 desc: The verb/action Copy
7465 user:
7466 <source>
7467 *: "Copy"
7468 </source>
7469 <dest>
7470 *: "העתק"
7471 </dest>
7472 <voice>
7473 *: "Copy"
7474 </voice>
7475</phrase>
7476<phrase>
7477 id: LANG_FM_SCANNING
7478 desc: during auto scan
7479 user:
7480 <source>
7481 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7482 </source>
7483 <dest>
7484 *: "סורק %d.%01dMHz"
7485 </dest>
7486 <voice>
7487 *: ""
7488 </voice>
7489</phrase>
7490<phrase>
7491 id: LANG_FM_FREEZE
7492 desc: splash screen during freeze in radio mode
7493 user:
7494 <source>
7495 *: "Screen frozen!"
7496 </source>
7497 <dest>
7498 *: "המסך קפוא!"
7499 </dest>
7500 <voice>
7501 *: ""
7502 </voice>
7503</phrase>
7504<phrase>
7505 id: LANG_PITCH
7506 desc: "pitch" in the pitch screen
7507 user:
7508 <source>
7509 *: "Pitch"
7510 </source>
7511 <dest>
7512 *: "גובה צליל"
7513 </dest>
7514 <voice>
7515 *: "Pitch"
7516 </voice>
7517</phrase>
7518<phrase>
7519 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7520 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7521 user:
7522 <source>
7523 *: "Screen Scroll Step Size"
7524 </source>
7525 <dest>
7526 *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
7527 </dest>
7528 <voice>
7529 *: "Screen Scroll Step Size"
7530 </voice>
7531</phrase>
7532<phrase>
7533 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7534 desc: in radio screen / menu
7535 user:
7536 <source>
7537 *: "Scan"
7538 </source>
7539 <dest>
7540 *: "סריקה"
7541 </dest>
7542 <voice>
7543 *: ""
7544 </voice>
7545</phrase>
7546<phrase>
7547 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7548 desc: in codepage setting menu
7549 user:
7550 <source>
7551 *: "Cyrillic (CP1251)"
7552 </source>
7553 <dest>
7554 *: "קירילית (CP1251)"
7555 </dest>
7556 <voice>
7557 *: "Cyrillic"
7558 </voice>
7559</phrase>
7560<phrase>
7561 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7562 desc: jump to new page when scrolling
7563 user:
7564 <source>
7565 *: "Paged Scrolling"
7566 </source>
7567 <dest>
7568 *: "גלילה לפי עמודים"
7569 </dest>
7570 <voice>
7571 *: "Paged scrolling"
7572 </voice>
7573</phrase>
7574<phrase>
7575 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7576 desc: in crossfeed settings
7577 <source>
7578 *: "High-Frequency Cutoff"
7579 </source>
7580 <dest>
7581 *: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
7582 </dest>
7583 <voice>
7584 *: "High-frequency cutoff"
7585 </voice>
7586</phrase>
7587<phrase>
7588 id: LANG_FMR
7589 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7590 user:
7591 <source>
7592 *: "Preset List"
7593 </source>
7594 <dest>
7595 *: "רשימת קבועים-מראש"
7596 </dest>
7597 <voice>
7598 *: "Preset List"
7599 </voice>
7600</phrase>
7601<phrase>
7602 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7603 desc: in crossfade settings menu
7604 user:
7605 <source>
7606 *: "Fade-Out Delay"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: "השהיית דעיכת צליל"
7610 </dest>
7611 <voice>
7612 *: "Fade-Out Delay"
7613 </voice>
7614</phrase>
7615<phrase>
7616 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7617 desc: in codepage setting menu
7618 user:
7619 <source>
7620 *: "Unicode (UTF-8)"
7621 </source>
7622 <dest>
7623 *: "יוניקוד (UTF-8)"
7624 </dest>
7625 <voice>
7626 *: "Unicode"
7627 </voice>
7628</phrase>
7629<phrase>
7630 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7631 desc: should lines scroll out of the screen
7632 user:
7633 <source>
7634 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7635 </source>
7636 <dest>
7637 *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
7638 </dest>
7639 <voice>
7640 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7641 </voice>
7642</phrase>
7643<phrase>
7644 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7645 desc: splash when user selects an invalid colour
7646 user:
7647 <source>
7648 *: "Invalid colour"
7649 </source>
7650 <dest>
7651 *: "צבע לא תקף"
7652 </dest>
7653 <voice>
7654 *: ""
7655 </voice>
7656</phrase>
7657<phrase>
7658 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7659 desc: in tag cache settings
7660 user:
7661 <source>
7662 *: "Initialize now"
7663 </source>
7664 <dest>
7665 *: "עדכן עכשיו"
7666 </dest>
7667 <voice>
7668 *: "Force Tag Cache Update"
7669 </voice>
7670</phrase>
7671<phrase>
7672 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
7673 desc: in the recording screen
7674 user:
7675 <source>
7676 *: "D"
7677 </source>
7678 <dest>
7679 *: "D"
7680 </dest>
7681 <voice>
7682 *: ""
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_ID3_LENGTH
7687 desc: in tag viewer
7688 user:
7689 <source>
7690 *: "[Length]"
7691 </source>
7692 <dest>
7693 *: "[אורך]"
7694 </dest>
7695 <voice>
7696 *: ""
7697 </voice>
7698</phrase>
7699<phrase>
7700 id: LANG_ID3DB_GENRES
7701 desc: in tag cache
7702 user:
7703 <source>
7704 *: "Genres"
7705 </source>
7706 <dest>
7707 *: "סגנונות"
7708 </dest>
7709 <voice>
7710 *: ""
7711 </voice>
7712</phrase>
7713<phrase>
7714 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7715 desc: in playlist menu.
7716 user:
7717 <source>
7718 *: "Search In Playlist"
7719 </source>
7720 <dest>
7721 *: "חפש ברשימת שירים"
7722 </dest>
7723 <voice>
7724 *: "Search In Playlist"
7725 </voice>
7726</phrase>
7727<phrase>
7728 id: LANG_PARTY_MODE
7729 desc: party mode
7730 user:
7731 <source>
7732 *: "Party Mode"
7733 </source>
7734 <dest>
7735 *: "מצב מסיבה"
7736 </dest>
7737 <voice>
7738 *: "Party Mode"
7739 </voice>
7740</phrase>
7741<phrase>
7742 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7743 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7744 user:
7745 <source>
7746 *: "Backdrop Failed"
7747 </source>
7748 <dest>
7749 *: "תמונת רקע נכשלה"
7750 </dest>
7751 <voice>
7752 *: ""
7753 </voice>
7754</phrase>
7755<phrase>
7756 id: LANG_REMOTE_UNIT
7757 desc: in record settings menu.
7758 user:
7759 <source>
7760 *: "Remote Unit Only"
7761 </source>
7762 <dest>
7763 *: "שלט בלבד"
7764 </dest>
7765 <voice>
7766 *: "Remote unit only"
7767 </voice>
7768</phrase>
7769<phrase>
7770 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7771 desc: The verb/action Paste
7772 user:
7773 <source>
7774 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7775 </source>
7776 <dest>
7777 *: "הקובץ\ספריה קיימים כבר. לכתוב עליהם?"
7778 </dest>
7779 <voice>
7780 *: ""
7781 </voice>
7782</phrase>
7783<phrase>
7784 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7785 desc: in the equalizer settings menu
7786 user:
7787 <source>
7788 *: "Cutoff Frequency"
7789 </source>
7790 <dest>
7791 *: "תדירות חיתוך צליל"
7792 </dest>
7793 <voice>
7794 *: "Cutoff Frequency"
7795 </voice>
7796</phrase>
7797<phrase>
7798 id: LANG_WAIT
7799 desc: general please wait splash
7800 user:
7801 <source>
7802 *: "Loading..."
7803 </source>
7804 <dest>
7805 *: "טוען..."
7806 </dest>
7807 <voice>
7808 *:
7809 </voice>
7810</phrase>
7811<phrase>
7812 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
7813 desc: when booting up and rebuilding the cache
7814 user:
7815 <source>
7816 *: "Scanning disk..."
7817 </source>
7818 <dest>
7819 *: "סורק כונן..."
7820 </dest>
7821 <voice>
7822 *: ""
7823 </voice>
7824</phrase>
7825<phrase>
7826 id: LANG_CLIP_LIGHT
7827 desc: in record settings menu.
7828 user:
7829 <source>
7830 *: "Clipping Light"
7831 </source>
7832 <dest>
7833 *: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
7834 </dest>
7835 <voice>
7836 *: "Clipping Light"
7837 </voice>
7838</phrase>
7839<phrase>
7840 id: LANG_RESET_COLORS
7841 desc: menu
7842 user:
7843 <source>
7844 *: "Reset Colours"
7845 </source>
7846 <dest>
7847 *: "אפס צבעים"
7848 </dest>
7849 <voice>
7850 *: "Reset Colours"
7851 </voice>
7852</phrase>
7853<phrase>
7854 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7855 desc: in crossfade settings menu
7856 user:
7857 <source>
7858 *: "Fade-In Duration"
7859 </source>
7860 <dest>
7861 *: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
7862 </dest>
7863 <voice>
7864 *: "Fade-In Duration"
7865 </voice>
7866</phrase>
7867<phrase>
7868 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7869 desc: in crossfade settings menu
7870 user:
7871 <source>
7872 *: "Fade-Out Duration"
7873 </source>
7874 <dest>
7875 *: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
7876 </dest>
7877 <voice>
7878 *: "Fade-Out Duration"
7879 </voice>
7880</phrase>
7881<phrase>
7882 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7883 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7884 user:
7885 <source>
7886 *: "No Settings found, AutoScan?"
7887 </source>
7888 <dest>
7889 *: " לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
7890 </dest>
7891 <voice>
7892 *: ""
7893 </voice>
7894</phrase>
7895<phrase>
7896 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7897 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7898 user:
7899 <source>
7900 *: "RGB"
7901 </source>
7902 <dest>
7903 *: "RGB"
7904 </dest>
7905 <voice>
7906 *:
7907 </voice>
7908</phrase>
7909<phrase>
7910 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7911 desc: in directory cache settings
7912 user:
7913 <source>
7914 *: "Directory Cache"
7915 </source>
7916 <dest>
7917 *: "זיכרון ספריות"
7918 </dest>
7919 <voice>
7920 *: "Directory Cache"
7921 </voice>
7922</phrase>
7923<phrase>
7924 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7925 desc: splash number of tracks inserted
7926 user:
7927 <source>
7928 *: "Searching... %d found (%s)"
7929 </source>
7930 <dest>
7931 *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7932 </dest>
7933 <voice>
7934 *: ""
7935 </voice>
7936</phrase>
7937<phrase>
7938 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7939 desc: in the equalizer settings menu
7940 user:
7941 <source>
7942 *: "%d Hz Band Gain"
7943 </source>
7944 <dest>
7945 *: "%d Hz רצועה מוגברת"
7946 </dest>
7947 <voice>
7948 *: ""
7949 </voice>
7950</phrase>
7951<phrase>
7952 id: LANG_TRACKSKIP
7953 desc: in crossfade settings
7954 user:
7955 <source>
7956 *: "Track Skip Only"
7957 </source>
7958 <dest>
7959 *: "רק בדילוג על שיר"
7960 </dest>
7961 <voice>
7962 *: "Track Skip Only"
7963 </voice>
7964</phrase>
7965<phrase>
7966 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7967 desc: in the equalizer settings menu
7968 user:
7969 <source>
7970 *: "Center Frequency"
7971 </source>
7972 <dest>
7973 *: "תדירות מרכזית"
7974 </dest>
7975 <voice>
7976 *: "Center frequency"
7977 </voice>
7978</phrase>
7979<phrase>
7980 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7981 desc: clear preset list in fm radio
7982 user:
7983 <source>
7984 *: "Clear Preset List"
7985 </source>
7986 <dest>
7987 *: "מחק רשימת תחנות"
7988 </dest>
7989 <voice>
7990 *: "Clear Preset List"
7991 </voice>
7992</phrase>
7993<phrase>
7994 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7995 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7996 user:
7997 <source>
7998 *: "New Keyboard"
7999 </source>
8000 <dest>
8001 *: "מקלדת חדשה"
8002 </dest>
8003 <voice>
8004 *: ""
8005 </voice>
8006</phrase>
8007<phrase>
8008 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8009 desc: in codepage setting menu
8010 user:
8011 <source>
8012 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8013 </source>
8014 <dest>
8015 *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
8016 </dest>
8017 <voice>
8018 *: "Latin extended"
8019 </voice>
8020</phrase>
8021<phrase>
8022 id: LANG_TAGCACHE
8023 desc: in settings menu
8024 user:
8025 <source>
8026 *: "Tag Cache"
8027 </source>
8028 <dest>
8029 *: "זיכרון תוויות שם"
8030 </dest>
8031 <voice>
8032 *: "Tag Cache"
8033 </voice>
8034</phrase>
8035<phrase>
8036 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8037 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8038 user:
8039 <source>
8040 *: "Track Gain if Shuffling"
8041 </source>
8042 <dest>
8043 *: "הגברה חוזרת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל"
8044 </dest>
8045 <voice>
8046 *: "Track Gain if Shuffling"
8047 </voice>
8048</phrase>
8049<phrase>
8050 id: LANG_UNIT_HERTZ
8051 desc: in sound settings
8052 <source>
8053 *: "Hz"
8054 </source>
8055 <dest>
8056 *: "Hz"
8057 </dest>
8058 <voice>
8059 *: ""
8060 </voice>
8061</phrase>
8062<phrase>
8063 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8064 desc: in codepage setting menu
8065 user:
8066 <source>
8067 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8068 </source>
8069 <dest>
8070 *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
8071 </dest>
8072 <voice>
8073 *: "Latin 1"
8074 </voice>
8075</phrase>
8076<phrase>
8077 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8078 desc: in crossfeed settings
8079 <source>
8080 *: "Cross Gain"
8081 </source>
8082 <dest>
8083 *: "הגברה הפוכה"
8084 </dest>
8085 <voice>
8086 *: "Cross gain"
8087 </voice>
8088</phrase>
8089<phrase>
8090 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
8091 desc: in the equalizer settings menu
8092 user:
8093 <source>
8094 *: "Gain"
8095 </source>
8096 <dest>
8097 *: "הגברה"
8098 </dest>
8099 <voice>
8100 *: "Gain"
8101 </voice>
8102</phrase>
8103<phrase>
8104 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8105 desc: in codepage setting menu
8106 user:
8107 <source>
8108 *: "Arabic (CP1256)"
8109 </source>
8110 <dest>
8111 *: "ערבית (CP1256)"
8112 </dest>
8113 <voice>
8114 *: "Arabic"
8115 </voice>
8116</phrase>
8117<phrase>
8118 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8119 desc: Save preset list in fm radio
8120 user:
8121 <source>
8122 *: "Save Preset List"
8123 </source>
8124 <dest>
8125 *: "שמור רשימת תחנות"
8126 </dest>
8127 <voice>
8128 *: "Save Preset List"
8129 </voice>
8130</phrase>
8131<phrase>
8132 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8133 desc: in color screen
8134 user:
8135 <source>
8136 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8137 </source>
8138 <dest>
8139 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8140 </dest>
8141 <voice>
8142 *:
8143 </voice>
8144</phrase>
8145<phrase>
8146 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8147 desc: in the equalizer settings menu
8148 user:
8149 <source>
8150 *: "Simple EQ Settings"
8151 </source>
8152 <dest>
8153 *: "הגדרות מאפנן צליל פשוטות"
8154 </dest>
8155 <voice>
8156 *: "Simple equalizer settings"
8157 </voice>
8158</phrase>
8159<phrase>
8160 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8161 desc: in the equalizer settings menu
8162 user:
8163 <source>
8164 *: "Low Shelf Filter"
8165 </source>
8166 <dest>
8167 *: "מסנן רף תחתון"
8168 </dest>
8169 <voice>
8170 *: "Low shelf filter"
8171 </voice>
8172</phrase>
8173<phrase>
8174 id: LANG_FM_ADD_PRESET
8175 desc: in radio menu
8176 user:
8177 <source>
8178 *: "Add Preset"
8179 </source>
8180 <dest>
8181 *: "הוסף תחנה קבועה"
8182 </dest>
8183 <voice>
8184 *: "Add Preset"
8185 </voice>
8186</phrase>
8187<phrase>
8188 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8189 desc: in the equalizer settings menu
8190 user:
8191 <source>
8192 *: "Edit mode: %s"
8193 </source>
8194 <dest>
8195 *: "מצב עריכה: %s"
8196 </dest>
8197 <voice>
8198 *: ""
8199 </voice>
8200</phrase>
8201<phrase>
8202 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8203 desc: in crossfeed settings
8204 <source>
8205 *: "High-Frequency Attenuation"
8206 </source>
8207 <dest>
8208 *: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
8209 </dest>
8210 <voice>
8211 *: "High-frequency attenuation"
8212 </voice>
8213</phrase>
8214<phrase>
8215 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8216 desc: in the equalizer settings menu
8217 user:
8218 <source>
8219 *: "Enable EQ"
8220 </source>
8221 <dest>
8222 *: "הפעל מאפנן צליל"
8223 </dest>
8224 <voice>
8225 *: "Enable equalizer"
8226 </voice>
8227</phrase>
8228<phrase>
8229 id: LANG_CUT
8230 desc: The verb/action Cut
8231 user:
8232 <source>
8233 *: "Cut"
8234 </source>
8235 <dest>
8236 *: "חתוך"
8237 </dest>
8238 <voice>
8239 *: "Cut"
8240 </voice>
8241</phrase>
8242<phrase>
8243 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8244 desc: in the equalizer settings menu
8245 user:
8246 <source>
8247 *: "High Shelf Filter"
8248 </source>
8249 <dest>
8250 *: "מסנן רף עליון"
8251 </dest>
8252 <voice>
8253 *: "High shelf filter"
8254 </voice>
8255</phrase>
8256<phrase>
8257 id: VOICE_EXT_RWPS
8258 desc: spoken only, for file extension
8259 user:
8260 <source>
8261 *: ""
8262 </source>
8263 <dest>
8264 *: ""
8265 </dest>
8266 <voice>
8267 *: "remote while-playing-screen"
8268 </voice>
8269</phrase>
8270<phrase>
8271 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
8272 desc: in radio screen / menu
8273 user:
8274 <source>
8275 *: "Preset"
8276 </source>
8277 <dest>
8278 *: "תחנות קבועות מראש"
8279 </dest>
8280 <voice>
8281 *: ""
8282 </voice>
8283</phrase>
8284<phrase>
8285 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8286 desc: in radio menu
8287 user:
8288 <source>
8289 *: "Auto-Scan Presets"
8290 </source>
8291 <dest>
8292 *: "סרוק תחנות אוטומטית"
8293 </dest>
8294 <voice>
8295 *: "Auto scan presets"
8296 </voice>
8297</phrase>
8298<phrase>
8299 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8300 desc: in the equalizer settings menu
8301 user:
8302 <source>
8303 *: "Browse EQ Presets"
8304 </source>
8305 <dest>
8306 *: "הצג קבצי מאפנן צליל"
8307 </dest>
8308 <voice>
8309 *: "Browse equalizer presets"
8310 </voice>
8311</phrase>
8312<phrase>
8313 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8314 desc: default encoding used with id3 tags
8315 user:
8316 <source>
8317 *: "Default Codepage"
8318 </source>
8319 <dest>
8320 *: "שיטת קידוד מועדפת"
8321 </dest>
8322 <voice>
8323 *: "Default codepage"
8324 </voice>
8325</phrase>
8326<phrase>
8327 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8328 desc: in crossfade settings menu
8329 user:
8330 <source>
8331 *: "Fade-Out Mode"
8332 </source>
8333 <dest>
8334 *: "מצב דעיכת צליל"
8335 </dest>
8336 <voice>
8337 *: "Fade-Out Mode"
8338 </voice>
8339</phrase>
8340<phrase>
8341 id: LANG_EQUALIZER
8342 desc: in the sound settings menu
8343 user:
8344 <source>
8345 *: "Equalizer"
8346 </source>
8347 <dest>
8348 *: "מאפנן צליל"
8349 </dest>
8350 <voice>
8351 *: "Equalizer"
8352 </voice>
8353</phrase>
8354<phrase>
8355 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
8356 desc: in the recording screen
8357 user:
8358 <source>
8359 *: "A"
8360 </source>
8361 <dest>
8362 *: "A"
8363 </dest>
8364 <voice>
8365 *: ""
8366 </voice>
8367</phrase>
8368<phrase>
8369 id: LANG_BACKDROP_LOADED
8370 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8371 user:
8372 <source>
8373 *: "Backdrop Loaded"
8374 </source>
8375 <dest>
8376 *: "תמונת רקע נטענה"
8377 </dest>
8378 <voice>
8379 *: ""
8380 </voice>
8381</phrase>
8382<phrase>
8383 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8384 desc: text for onplay menu entry
8385 user:
8386 <source>
8387 *: "Set As Backdrop"
8388 </source>
8389 <dest>
8390 *: "הגדר כתמונת רקע"
8391 </dest>
8392 <voice>
8393 *: "Set As Backdrop"
8394 </voice>
8395</phrase>
8396<phrase>
8397 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8398 desc: in crossfeed settings
8399 user:
8400 <source>
8401 *: "Direct Gain"
8402 </source>
8403 <dest>
8404 *: "הגברה ישירה"
8405 </dest>
8406 <voice>
8407 *: "Direct gain"
8408 </voice>
8409</phrase>
8410<phrase>
8411 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
8412 desc: when activating directory cache
8413 user:
8414 <source>
8415 *: "Please reboot to enable the cache"
8416 </source>
8417 <dest>
8418 *: "אנא אתחל מחדש כדי להפעיל את זיכרון הספריות"
8419 </dest>
8420 <voice>
8421 *: ""
8422 </voice>
8423</phrase>
8424<phrase>
8425 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8426 desc: confirmation if presets can be cleared
8427 user:
8428 <source>
8429 *: "Clear Current Presets?"
8430 </source>
8431 <dest>
8432 *: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
8433 </dest>
8434 <voice>
8435 *: ""
8436 </voice>
8437</phrase>
8438<phrase>
8439 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8440 desc: in the equalizer settings menu
8441 user:
8442 <source>
8443 *: "Peak Filter %d"
8444 </source>
8445 <dest>
8446 *: "%d מסנן פסגה"
8447 </dest>
8448 <voice>
8449 *: "Peak filter"
8450 </voice>
8451</phrase>
8452<phrase>
8453 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8454 desc: in crossfade settings menu
8455 user:
8456 <source>
8457 *: "Fade-In Delay"
8458 </source>
8459 <dest>
8460 *: "השהיית הגברת צליל"
8461 </dest>
8462 <voice>
8463 *: "Fade-In Delay"
8464 </voice>
8465</phrase>
8466<phrase>
8467 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8468 desc: in tag cache settings
8469 user:
8470 <source>
8471 *: "Updating in background"
8472 </source>
8473 <dest>
8474 *: "מעדכן ברקע"
8475 </dest>
8476 <voice>
8477 *: ""
8478 </voice>
8479</phrase>
8480<phrase>
8481 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8482 desc: in recording settings_menu
8483 user:
8484 <source>
8485 *: "Trigger"
8486 </source>
8487 <dest>
8488 *: "Trigger"
8489 </dest>
8490 <voice>
8491 *: "Trigger"
8492 </voice>
8493</phrase>
8494<phrase>
8495 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8496 desc: in the recording screen
8497 user:
8498 <source>
8499 *: "Gain Left"
8500 </source>
8501 <dest>
8502 *: "Gain Left"
8503 </dest>
8504 <voice>
8505 *: ""
8506 </voice>
8507</phrase>
8508<phrase>
8509 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8510 desc: in recording and radio screen
8511 user:
8512 <source>
8513 *: "Pre-Recording"
8514 </source>
8515 <dest>
8516 *: "Pre-Recording"
8517 </dest>
8518 <voice>
8519 *: ""
8520 </voice>
8521</phrase>
8522<phrase>
8523 id: LANG_SYSFONT_OFF
8524 desc: Used in a lot of places
8525 user:
8526 <source>
8527 *: "Off"
8528 </source>
8529 <dest>
8530 *: "Off"
8531 </dest>
8532 <voice>
8533 *: "Off"
8534 </voice>
8535</phrase>
8536<phrase>
8537 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8538 desc: show all files
8539 user:
8540 <source>
8541 *: "All"
8542 </source>
8543 <dest>
8544 *: "All"
8545 </dest>
8546 <voice>
8547 *: "All"
8548 </voice>
8549</phrase>
8550<phrase>
8551 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8552 desc: in the recording settings
8553 user:
8554 <source>
8555 *: "Mic"
8556 </source>
8557 <dest>
8558 *: "Mic"
8559 </dest>
8560 <voice>
8561 *: "Microphone"
8562 </voice>
8563</phrase>
8564<phrase>
8565 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8566 desc: bool false representation
8567 user:
8568 <source>
8569 *: "No"
8570 </source>
8571 <dest>
8572 *: "No"
8573 </dest>
8574 <voice>
8575 *: "No"
8576 </voice>
8577</phrase>
8578<phrase>
8579 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8580 desc: in recording screen
8581 user:
8582 <source>
8583 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8584 </source>
8585 <dest>
8586 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8587 </dest>
8588 <voice>
8589 *: ""
8590 </voice>
8591</phrase>
8592<phrase>
8593 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8594 desc: in dir browser, F1 button bar text
8595 user:
8596 <source>
8597 *: "Menu"
8598 </source>
8599 <dest>
8600 *: "Menu"
8601 </dest>
8602 <voice>
8603 *: ""
8604 </voice>
8605</phrase>
8606<phrase>
8607 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8608 desc: in wps F2 pressed
8609 user:
8610 <source>
8611 *: "Mode:"
8612 </source>
8613 <dest>
8614 *: "Mode:"
8615 </dest>
8616 <voice>
8617 *: ""
8618 </voice>
8619</phrase>
8620<phrase>
8621 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8622 desc: in dir browser, F2 button bar text
8623 user:
8624 <source>
8625 *: "Option"
8626 </source>
8627 <dest>
8628 *: "Option"
8629 </dest>
8630 <voice>
8631 *: ""
8632 </voice>
8633</phrase>
8634<phrase>
8635 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8636 desc: in sound_settings
8637 user:
8638 <source>
8639 *: "Volume"
8640 </source>
8641 <dest>
8642 *: "Volume"
8643 </dest>
8644 <voice>
8645 *: "Volume"
8646 </voice>
8647</phrase>
8648<phrase>
8649 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8650 desc: in the recording settings
8651 user:
8652 <source>
8653 *: "Source"
8654 </source>
8655 <dest>
8656 *: "Source"
8657 </dest>
8658 <voice>
8659 *: "Source"
8660 </voice>
8661</phrase>
8662<phrase>
8663 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8664 desc: in the recording screen
8665 user:
8666 <source>
8667 *: "Gain"
8668 </source>
8669 <dest>
8670 *: "Gain"
8671 </dest>
8672 <voice>
8673 *: ""
8674 </voice>
8675</phrase>
8676<phrase>
8677 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8678 desc: Display of recorded file size
8679 user:
8680 <source>
8681 *: "Size:"
8682 </source>
8683 <dest>
8684 *: "Size:"
8685 </dest>
8686 <voice>
8687 *: ""
8688 </voice>
8689</phrase>
8690<phrase>
8691 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8692 desc: in sound_settings
8693 user:
8694 <source>
8695 *: "Stereo"
8696 </source>
8697 <dest>
8698 *: "Stereo"
8699 </dest>
8700 <voice>
8701 *: "Stereo"
8702 </voice>
8703</phrase>
8704<phrase>
8705 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8706 desc: in wps
8707 user:
8708 <source>
8709 *: "Pitch Up"
8710 </source>
8711 <dest>
8712 *: "Pitch Up"
8713 </dest>
8714 <voice>
8715 *: ""
8716 </voice>
8717</phrase>
8718<phrase>
8719 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8720 desc: display menu, F3 substitute
8721 user:
8722 <source>
8723 *: "Status Bar"
8724 </source>
8725 <dest>
8726 *: "Status Bar"
8727 </dest>
8728 <voice>
8729 *: "Status Bar"
8730 </voice>
8731</phrase>
8732<phrase>
8733 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8734 desc: in the recording settings
8735 user:
8736 <source>
8737 *: "Channels"
8738 </source>
8739 <dest>
8740 *: "Channels"
8741 </dest>
8742 <voice>
8743 *: "Channels"
8744 </voice>
8745</phrase>
8746<phrase>
8747 id: LANG_SYSFONT_ON
8748 desc: Used in a lot of places
8749 user:
8750 <source>
8751 *: "On"
8752 </source>
8753 <dest>
8754 *: "On"
8755 </dest>
8756 <voice>
8757 *: "On"
8758 </voice>
8759</phrase>
8760<phrase>
8761 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8762 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8763 user:
8764 <source>
8765 *: "Remote Scrolling Options"
8766 </source>
8767 <dest>
8768 *: "גלילת מילים"
8769 </dest>
8770 <voice>
8771 *: "Remote Scrolling Options"
8772 </voice>
8773</phrase>
8774<phrase>
8775 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8776 desc: repeat playlist once all songs have completed
8777 user:
8778 <source>
8779 *: "All"
8780 </source>
8781 <dest>
8782 *: "All"
8783 </dest>
8784 <voice>
8785 *: "All"
8786 </voice>
8787</phrase>
8788<phrase>
8789 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8790 desc: show only playlist
8791 user:
8792 <source>
8793 *: "Playlists"
8794 </source>
8795 <dest>
8796 *: "Playlists"
8797 </dest>
8798 <voice>
8799 *: "Playlists"
8800 </voice>
8801</phrase>
8802<phrase>
8803 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8804 desc: in the recording settings
8805 user:
8806 <source>
8807 *: "Frequency"
8808 </source>
8809 <dest>
8810 *: "Frequency"
8811 </dest>
8812 <voice>
8813 *: "Frequency"
8814 </voice>
8815</phrase>
8816<phrase>
8817 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8818 desc: in the recording settings
8819 user:
8820 <source>
8821 *: "Digital"
8822 </source>
8823 <dest>
8824 *: "Digital"
8825 </dest>
8826 <voice>
8827 *: "Digital"
8828 </voice>
8829</phrase>
8830<phrase>
8831 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8832 desc: show ID3 Database
8833 user:
8834 <source>
8835 *: "ID3 Database"
8836 </source>
8837 <dest>
8838 *: "ID3 Database"
8839 </dest>
8840 <voice>
8841 *: "ID3 Database"
8842 </voice>
8843</phrase>
8844<phrase>
8845 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8846 desc: in wps
8847 user:
8848 <source>
8849 *: "Pitch Down"
8850 </source>
8851 <dest>
8852 *: "Pitch Down"
8853 </dest>
8854 <voice>
8855 *: ""
8856 </voice>
8857</phrase>
8858<phrase>
8859 id: LANG_INVALID_FILENAME
8860 desc: "invalid filename entered" error message
8861 user:
8862 <source>
8863 *: "Invalid Filename!"
8864 </source>
8865 <dest>
8866 *: "שם קובץ שגוי!"
8867 </dest>
8868 <voice>
8869 *: "Invalid Filename"
8870 </voice>
8871</phrase>
8872<phrase>
8873 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8874 desc: repeat one song
8875 user:
8876 <source>
8877 *: "One"
8878 </source>
8879 <dest>
8880 *: "One"
8881 </dest>
8882 <voice>
8883 *: "One"
8884 </voice>
8885</phrase>
8886<phrase>
8887 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8888 desc: bool true representation
8889 user:
8890 <source>
8891 *: "Yes"
8892 </source>
8893 <dest>
8894 *: "Yes"
8895 </dest>
8896 <voice>
8897 *: "Yes"
8898 </voice>
8899</phrase>
8900<phrase>
8901 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8902 desc: show only music-related files
8903 user:
8904 <source>
8905 *: "Music"
8906 </source>
8907 <dest>
8908 *: "Music"
8909 </dest>
8910 <voice>
8911 *: "Music"
8912 </voice>
8913</phrase>
8914<phrase>
8915 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8916 desc: display menu, F3 substitute
8917 user:
8918 <source>
8919 *: "Scroll Bar"
8920 </source>
8921 <dest>
8922 *: "Scroll Bar"
8923 </dest>
8924 <voice>
8925 *: "Scroll Bar"
8926 </voice>
8927</phrase>
8928<phrase>
8929 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8930 desc: repeat one song
8931 user:
8932 <source>
8933 *: "A-B"
8934 </source>
8935 <dest>
8936 *: "A-B"
8937 </dest>
8938 <voice>
8939 *: "A-B"
8940 </voice>
8941</phrase>
8942<phrase>
8943 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8944 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8945 user:
8946 <source>
8947 *: "Split Time:"
8948 </source>
8949 <dest>
8950 *: "Split Time:"
8951 </dest>
8952 <voice>
8953 *: ""
8954 </voice>
8955</phrase>
8956<phrase>
8957 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8958 desc: in settings_menu
8959 user:
8960 <source>
8961 *: "Repeat"
8962 </source>
8963 <dest>
8964 *: "Repeat"
8965 </dest>
8966 <voice>
8967 *: "Repeat"
8968 </voice>
8969</phrase>
8970<phrase>
8971 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8972 desc: in the recording screen
8973 user:
8974 <source>
8975 *: "Gain Right"
8976 </source>
8977 <dest>
8978 *: "Gain Right"
8979 </dest>
8980 <voice>
8981 *: ""
8982 </voice>
8983</phrase>
8984<phrase>
8985 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8986 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8987 user:
8988 <source>
8989 *: "Upside Down"
8990 </source>
8991 <dest>
8992 *: "Upside Down"
8993 </dest>
8994 <voice>
8995 *: "Upside Down"
8996 </voice>
8997</phrase>
8998<phrase>
8999 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9000 desc: "pitch" in the pitch screen
9001 user:
9002 <source>
9003 *: "Pitch"
9004 </source>
9005 <dest>
9006 *: "Pitch"
9007 </dest>
9008 <voice>
9009 *: "Pitch"
9010 </voice>
9011</phrase>
9012<phrase>
9013 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9014 desc: in the recording settings
9015 user:
9016 <source>
9017 *: "Line In"
9018 </source>
9019 <dest>
9020 *: "Line In"
9021 </dest>
9022 <voice>
9023 *: "Line In"
9024 </voice>
9025</phrase>
9026<phrase>
9027 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9028 desc: in dir browser, F3 button bar text
9029 user:
9030 <source>
9031 *: "LCD"
9032 </source>
9033 <dest>
9034 *: "LCD"
9035 </dest>
9036 <voice>
9037 *: ""
9038 </voice>
9039</phrase>
9040<phrase>
9041 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9042 desc: in the recording settings
9043 user:
9044 <source>
9045 *: "Quality"
9046 </source>
9047 <dest>
9048 *: "Quality"
9049 </dest>
9050 <voice>
9051 *: "Quality"
9052 </voice>
9053</phrase>
9054<phrase>
9055 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9056 desc: show all file types supported by Rockbox
9057 user:
9058 <source>
9059 *: "Supported"
9060 </source>
9061 <dest>
9062 *: "Supported"
9063 </dest>
9064 <voice>
9065 *: "Supported"
9066 </voice>
9067</phrase>
9068<phrase>
9069 id: LANG_SYSFONT_FILTER
9070 desc: setting name for dir filter
9071 user:
9072 <source>
9073 *: "Show Files"
9074 </source>
9075 <dest>
9076 *: "Show Files"
9077 </dest>
9078 <voice>
9079 *: "Show Files"
9080 </voice>
9081</phrase>
9082<phrase>
9083 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9084 desc: Display of recorded time
9085 user:
9086 <source>
9087 *: "Time:"
9088 </source>
9089 <dest>
9090 *: "Time:"
9091 </dest>
9092 <voice>
9093 *: ""
9094 </voice>
9095</phrase>
9096<phrase>
9097 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9098 desc: in sound_settings
9099 user:
9100 <source>
9101 *: "Mono"
9102 </source>
9103 <dest>
9104 *: "Mono"
9105 </dest>
9106 <voice>
9107 *: "Mono"
9108 </voice>
9109</phrase>
9110<phrase>
9111 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9112 desc: in settings_menu
9113 user:
9114 <source>
9115 *: "Shuffle"
9116 </source>
9117 <dest>
9118 *: "Shuffle"
9119 </dest>
9120 <voice>
9121 *: "Shuffle"
9122 </voice>
9123</phrase>
9124<phrase>
9125 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9126 desc: in the equalizer settings menu
9127 user:
9128 <source>
9129 *: "Edit mode: %s"
9130 </source>
9131 <dest>
9132 *: "Edit mode: %s"
9133 </dest>
9134 <voice>
9135 *: ""
9136 </voice>
9137</phrase>
9138<phrase>
9139 id: LANG_REC_TIME
9140 desc: in record timesplit options
9141 user:
9142 <source>
9143 *: "Time"
9144 </source>
9145 <dest>
9146 *: "זמן"
9147 </dest>
9148 <voice>
9149 *: "Time"
9150 </voice>
9151</phrase>
9152<phrase>
9153 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9154 desc: in the equalizer settings menu
9155 user:
9156 <source>
9157 *: "Cutoff Frequency"
9158 </source>
9159 <dest>
9160 *: "Cutoff Frequency"
9161 </dest>
9162 <voice>
9163 *: "Cutoff Frequency"
9164 </voice>
9165</phrase>
9166<phrase>
9167 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9168 desc: in tag cache settings
9169 user:
9170 <source>
9171 *: "Import modifications"
9172 </source>
9173 <dest>
9174 *: "טען שינויים"
9175 </dest>
9176 <voice>
9177 *: "Import modifications"
9178 </voice>
9179</phrase>
9180<phrase>
9181 id: LANG_REC_SIZE
9182 desc: in record timesplit options
9183 user:
9184 <source>
9185 *: "Filesize"
9186 </source>
9187 <dest>
9188 *: "גודל קובץ"
9189 </dest>
9190 <voice>
9191 *: "Filesize"
9192 </voice>
9193</phrase>
9194<phrase>
9195 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9196 desc: Remote lcd off splash
9197 user:
9198 <source>
9199 *: "Remote Display OFF"
9200 </source>
9201 <dest>
9202 *: "תצוגת השלט כבויה"
9203 </dest>
9204 <voice>
9205 *: "Remote Display OFF"
9206 </voice>
9207</phrase>
9208<phrase>
9209 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
9210 desc: in tag cache settings
9211 user:
9212 <source>
9213 *: "Auto update"
9214 </source>
9215 <dest>
9216 *: "עדכון אוטומטי"
9217 </dest>
9218 <voice>
9219 *: "Auto update"
9220 </voice>
9221</phrase>
9222###
9223### This phrase below was not present in the translated file
9224<phrase>
9225 id: LANG_STOP_RECORDING
9226 desc: in record timesplit options
9227 user:
9228 <source>
9229 *: "Stop recording"
9230 </source>
9231 <dest>
9232 *: "הפסק הקלטה"
9233 </dest>
9234 <voice>
9235 *: "Stop recording"
9236 </voice>
9237</phrase>
9238###
9239### This phrase below was not present in the translated file
9240<phrase>
9241 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
9242 desc: in tag cache settings
9243 user:
9244 <source>
9245 *: "Update now"
9246 </source>
9247 <dest>
9248 *: "עדכן עכשיו"
9249 </dest>
9250 <voice>
9251 *: "Update now"
9252 </voice>
9253</phrase>
9254###
9255### This phrase below was not present in the translated file
9256<phrase>
9257 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9258 desc: in tag cache settings
9259 user:
9260 <source>
9261 *: "Export modifications"
9262 </source>
9263 <dest>
9264 *: "ייצא שינויים"
9265 </dest>
9266 <voice>
9267 *: "Export modifications"
9268 </voice>
9269</phrase>
9270###
9271### This phrase below was not present in the translated file
9272<phrase>
9273 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9274 desc: in the equalizer settings menu
9275 user:
9276 <source>
9277 *: "Gain"
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: "Gain"
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: "Gain"
9284 </voice>
9285</phrase>
9286###
9287### This phrase below was not present in the translated file
9288<phrase>
9289 id: LANG_SPLIT_SIZE
9290 desc: in record timesplit options
9291 <source>
9292 *: "Split Filesize"
9293 </source>
9294 <dest>
9295 *: "פיצול לפי גודל קובץ"
9296 </dest>
9297 <voice>
9298 *: "Split Filesize"
9299 </voice>
9300</phrase>
9301###
9302### This phrase below was not present in the translated file
9303<phrase>
9304 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9305 desc: Remote lcd off splash
9306 user:
9307 <source>
9308 *: "(Vol- : Re-enable)"
9309 </source>
9310 <dest>
9311 *: "(Vol-: התחל מחדש)"
9312 </dest>
9313 <voice>
9314 *: "(Vol- : Re-enable)"
9315 </voice>
9316</phrase>
9317###
9318### This phrase below was not present in the translated file
9319<phrase>
9320 id: LANG_CATALOG
9321 desc: in onplay menu
9322 user:
9323 <source>
9324 *: "Playlist catalog"
9325 </source>
9326 <dest>
9327 *: "קטלוג רשימות שירים"
9328 </dest>
9329 <voice>
9330 *: "Playlist catalog"
9331 </voice>
9332</phrase>
9333###
9334### This phrase below was not present in the translated file
9335<phrase>
9336 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9337 desc: in record timesplit options
9338 <source>
9339 *: "Split Measure"
9340 </source>
9341 <dest>
9342 *: "מדידת הפיצול"
9343 </dest>
9344 <voice>
9345 *: "Split Measure"
9346 </voice>
9347</phrase>
9348###
9349### This phrase below was not present in the translated file
9350<phrase>
9351 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9352 desc: in onplay playlist catalog submenu
9353 user:
9354 <source>
9355 *: "Add to new playlist"
9356 </source>
9357 <dest>
9358 *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
9359 </dest>
9360 <voice>
9361 *: "Add to new playlist"
9362 </voice>
9363</phrase>
9364###
9365### This phrase below was not present in the translated file
9366<phrase>
9367 id: LANG_SPLIT_TIME
9368 desc: in record timesplit options
9369 <source>
9370 *: "Split Time"
9371 </source>
9372 <dest>
9373 *: "זמן הפיצול"
9374 </dest>
9375 <voice>
9376 *: "Split Time"
9377 </voice>
9378</phrase>
9379###
9380### This phrase below was not present in the translated file
9381<phrase>
9382 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9383 desc: in onplay playlist catalog submenu
9384 user:
9385 <source>
9386 *: "Add to playlist"
9387 </source>
9388 <dest>
9389 *: "הוסף לרשימת שירים"
9390 </dest>
9391 <voice>
9392 *: "Add to playlist"
9393 </voice>
9394</phrase>
9395###
9396### This phrase below was not present in the translated file
9397<phrase>
9398 id: LANG_START_NEW_FILE
9399 desc: in record timesplit options
9400 user:
9401 <source>
9402 *: "Start new file"
9403 </source>
9404 <dest>
9405 *: "התחל קובץ חדש"
9406 </dest>
9407 <voice>
9408 *: "Start new file"
9409 </voice>
9410</phrase>
9411###
9412### This phrase below was not present in the translated file
9413<phrase>
9414 id: LANG_SPLIT_TYPE
9415 desc: in record timesplit options
9416 <source>
9417 *: "What to do when Splitting"
9418 </source>
9419 <dest>
9420 *: "מה לעשות בפיצול"
9421 </dest>
9422 <voice>
9423 *: "What to do when Splitting"
9424 </voice>
9425</phrase>
9426###
9427### This phrase below was not present in the translated file
9428<phrase>
9429 id: LANG_CATALOG_VIEW
9430 desc: in onplay playlist catalog submenu
9431 user:
9432 <source>
9433 *: "View catalog"
9434 </source>
9435 <dest>
9436 *: "הצג קטלוג"
9437 </dest>
9438 <voice>
9439 *: "View catalog"
9440 </voice>
9441</phrase>
9442###
9443### This phrase below was not present in the translated file
9444<phrase>
9445 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9446 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9447 user:
9448 <source>
9449 *: "%s doesn't exist"
9450 </source>
9451 <dest>
9452 *: "%s קיים לא"
9453 </dest>
9454 <voice>
9455 *: ""
9456 </voice>
9457</phrase>
9458###
9459### This phrase below was not present in the translated file
9460<phrase>
9461 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9462 desc: error message when no playlists for playlist catalog
9463 user:
9464 <source>
9465 *: "No playlists"
9466 </source>
9467 <dest>
9468 *: "אין רשימות שירים"
9469 </dest>
9470 <voice>
9471 *: ""
9472 </voice>
9473</phrase>
9474<phrase>
9475 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9476 desc: in record timesplit options
9477 <source>
9478 *: "Split Filesize"
9479 </source>
9480 <dest>
9481 *: "Split Filesize"
9482 </dest>
9483 <voice>
9484 *: "Split Filesize"
9485 </voice>