summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2009-04-06 18:14:30 +0000
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2009-04-06 18:14:30 +0000
commite62bf12fcdce12db7e36944e2b91a6b6c9be77be (patch)
tree70a89b2aa976fc34a21f796b99ac31d4ae07f0b2
parent7c6194078ca607bd5f364e139ba871b3e4ec0204 (diff)
downloadrockbox-e62bf12fcdce12db7e36944e2b91a6b6c9be77be.tar.gz
rockbox-e62bf12fcdce12db7e36944e2b91a6b6c9be77be.zip
Fix a typo in the german translation (thanks to pyro_maniac on IRC for pointing it out) and update it partly. lupdate all translations.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@20636 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts399
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts710
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts711
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts712
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts711
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts391
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts5876
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts695
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts681
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts689
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts669
11 files changed, 7007 insertions, 5237 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index 316d71efdc..54b20575a9 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -80,7 +80,7 @@
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source> 82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished">Installationslog erzeugt</translation> 83 <translation>Installationslog erzeugt</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
@@ -339,17 +339,17 @@ Laufwerkszugriff verweigert!</translation>
339 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> 339 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="223"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
343 <source>Could not open Ipod</source> 343 <source>Could not open Ipod</source>
344 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> 344 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
348 <source>Could not read partition table</source> 348 <source>Could not read partition table</source>
349 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 349 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="233"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
353 <source>No firmware partition on disk</source> 353 <source>No firmware partition on disk</source>
354 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation> 354 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -469,7 +469,7 @@ Der Zugriff ist notwendig um den Bootloader zu installieren</translation>
469 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation> 469 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
474You must reinstall the original Sansa firmware before running 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
475sansapatcher for the first time. 475sansapatcher for the first time.
@@ -482,47 +482,47 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
482</translation> 482</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
487 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 487 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="130"/> 490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
491 <source>Successfully installed bootloader</source> 491 <source>Successfully installed bootloader</source>
492 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 492 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
496 <source>Failed to install bootloader</source> 496 <source>Failed to install bootloader</source>
497 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation> 497 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
501 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 501 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
502 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation> 502 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
506 <source>Could not open Sansa</source> 506 <source>Could not open Sansa</source>
507 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 507 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="168"/> 510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
511 <source>Could not read partition table</source> 511 <source>Could not read partition table</source>
512 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 512 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="175"/> 515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
517 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation> 517 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/> 520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
521 <source>Successfully removed bootloader</source> 521 <source>Successfully removed bootloader</source>
522 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 522 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
526 <source>Removing bootloader failed.</source> 526 <source>Removing bootloader failed.</source>
527 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 527 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
528 </message> 528 </message>
@@ -532,10 +532,20 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
532 <translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation> 532 <translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="152"/> 535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
536 <source>Uninstalling bootloader</source> 536 <source>Uninstalling bootloader</source>
537 <translation>Entferne Bootloader</translation> 537 <translation>Entferne Bootloader</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
541 <source>Checking downloaded bootloader</source>
542 <translation type="unfinished">Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
546 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
547 <translation type="unfinished">Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
548 </message>
539</context> 549</context>
540<context> 550<context>
541 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 551 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -1295,7 +1305,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
1295 <translation>Fortschritt</translation> 1305 <translation>Fortschritt</translation>
1296 </message> 1306 </message>
1297 <message> 1307 <message>
1298 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1308 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1299 <source>&amp;Abort</source> 1309 <source>&amp;Abort</source>
1300 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 1310 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1301 </message> 1311 </message>
@@ -1321,46 +1331,46 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
1321<context> 1331<context>
1322 <name>QObject</name> 1332 <name>QObject</name>
1323 <message> 1333 <message>
1324 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1334 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1325 <source>Guest</source> 1335 <source>Guest</source>
1326 <translation>Gast</translation> 1336 <translation>Gast</translation>
1327 </message> 1337 </message>
1328 <message> 1338 <message>
1329 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1339 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1330 <source>Admin</source> 1340 <source>Admin</source>
1331 <translation>Admin</translation> 1341 <translation>Admin</translation>
1332 </message> 1342 </message>
1333 <message> 1343 <message>
1334 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1344 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1335 <source>User</source> 1345 <source>User</source>
1336 <translation>Benutzer</translation> 1346 <translation>Benutzer</translation>
1337 </message> 1347 </message>
1338 <message> 1348 <message>
1339 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1349 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1340 <source>Error</source> 1350 <source>Error</source>
1341 <translation>Fehler</translation> 1351 <translation>Fehler</translation>
1342 </message> 1352 </message>
1343 <message> 1353 <message>
1344 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1354 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1345 <source>(no description available)</source> 1355 <source>(no description available)</source>
1346 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation> 1356 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation>
1347 </message> 1357 </message>
1348 <message> 1358 <message>
1349 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1359 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1350 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1360 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1351Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1361Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1352 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. 1362 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
1353Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation> 1363Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
1354 </message> 1364 </message>
1355 <message> 1365 <message>
1356 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1366 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1357 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1367 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1358Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1368Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1359 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät erkannt. 1369 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät erkannt.
1360Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1370Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1361 </message> 1371 </message>
1362 <message> 1372 <message>
1363 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1373 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1364 <source>Problem detected:</source> 1374 <source>Problem detected:</source>
1365 <translation>Problem gefunden:</translation> 1375 <translation>Problem gefunden:</translation>
1366 </message> 1376 </message>
@@ -1421,112 +1431,112 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1421 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 1431 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
1422 </message> 1432 </message>
1423 <message> 1433 <message>
1424 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="344"/> 1434 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1425 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1435 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1426 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1436 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1427 </message> 1437 </message>
1428 <message> 1438 <message>
1429 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/> 1439 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1430 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1440 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1431 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1441 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1432 </message> 1442 </message>
1433 <message> 1443 <message>
1434 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1444 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1435 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1445 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1436 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1446 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1437 </message> 1447 </message>
1438 <message> 1448 <message>
1439 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/> 1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1440 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1450 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1441 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1451 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1442 </message> 1452 </message>
1443 <message> 1453 <message>
1444 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="368"/> 1454 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1445 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1455 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1446 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1456 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1447 </message> 1457 </message>
1448 <message> 1458 <message>
1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="862"/> 1459 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1450 <source>Confirm Installation</source> 1460 <source>Confirm Installation</source>
1451 <translation>Installation bestätigen</translation> 1461 <translation>Installation bestätigen</translation>
1452 </message> 1462 </message>
1453 <message> 1463 <message>
1454 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/> 1464 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1455 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1465 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1456 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> 1466 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
1457 </message> 1467 </message>
1458 <message> 1468 <message>
1459 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="783"/> 1469 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1460 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1470 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1461 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> 1471 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
1462 </message> 1472 </message>
1463 <message> 1473 <message>
1464 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="828"/> 1474 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1465 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1475 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1466 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 1476 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1467 </message> 1477 </message>
1468 <message> 1478 <message>
1469 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/> 1479 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1470 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1480 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1471 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> 1481 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
1472 </message> 1482 </message>
1473 <message> 1483 <message>
1474 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="943"/> 1484 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1475 <source>Confirm Uninstallation</source> 1485 <source>Confirm Uninstallation</source>
1476 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 1486 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1477 </message> 1487 </message>
1478 <message> 1488 <message>
1479 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="944"/> 1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1480 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1490 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1481 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 1491 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1482 </message> 1492 </message>
1483 <message> 1493 <message>
1484 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1001"/> 1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1485 <source>Confirm download</source> 1495 <source>Confirm download</source>
1486 <translation>Download bestätigen</translation> 1496 <translation>Download bestätigen</translation>
1487 </message> 1497 </message>
1488 <message> 1498 <message>
1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1003"/> 1499 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1490 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1500 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1491 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1501 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1492 </message> 1502 </message>
1493 <message> 1503 <message>
1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1504 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1495 <source>Confirm installation</source> 1505 <source>Confirm installation</source>
1496 <translation>Installation bestätigen</translation> 1506 <translation>Installation bestätigen</translation>
1497 </message> 1507 </message>
1498 <message> 1508 <message>
1499 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1048"/> 1509 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1500 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1510 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1501 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 1511 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1502 </message> 1512 </message>
1503 <message> 1513 <message>
1504 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1056"/> 1514 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1505 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1515 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1506 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 1516 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1507 </message> 1517 </message>
1508 <message> 1518 <message>
1509 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1060"/> 1519 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1510 <source>Mount point is wrong!</source> 1520 <source>Mount point is wrong!</source>
1511 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 1521 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1512 </message> 1522 </message>
1513 <message> 1523 <message>
1514 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1071"/> 1524 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1515 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1525 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1516 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 1526 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1517 </message> 1527 </message>
1518 <message> 1528 <message>
1519 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1075"/> 1529 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1520 <source>Installing user configuration</source> 1530 <source>Installing user configuration</source>
1521 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 1531 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1522 </message> 1532 </message>
1523 <message> 1533 <message>
1524 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1078"/> 1534 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1525 <source>Error installing user configuration</source> 1535 <source>Error installing user configuration</source>
1526 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 1536 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
1527 </message> 1537 </message>
1528 <message> 1538 <message>
1529 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1082"/> 1539 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1530 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1540 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1531 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 1541 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
1532 </message> 1542 </message>
@@ -1541,22 +1551,22 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1541 <translation>Version</translation> 1551 <translation>Version</translation>
1542 </message> 1552 </message>
1543 <message> 1553 <message>
1544 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1172"/> 1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1545 <source>Configuration error</source> 1555 <source>Configuration error</source>
1546 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1556 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1547 </message> 1557 </message>
1548 <message> 1558 <message>
1549 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="857"/> 1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1550 <source>Error</source> 1560 <source>Error</source>
1551 <translation>Fehler</translation> 1561 <translation>Fehler</translation>
1552 </message> 1562 </message>
1553 <message> 1563 <message>
1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="858"/> 1564 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1555 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1565 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1556 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> 1566 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
1557 </message> 1567 </message>
1558 <message> 1568 <message>
1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1174"/> 1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1560 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1570 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1561 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 1571 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
1562 </message> 1572 </message>
@@ -1566,37 +1576,37 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1566 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> 1576 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
1567 </message> 1577 </message>
1568 <message> 1578 <message>
1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/> 1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1570 <source>Aborted!</source> 1580 <source>Aborted!</source>
1571 <translation>Abgebrochen!</translation> 1581 <translation>Abgebrochen!</translation>
1572 </message> 1582 </message>
1573 <message> 1583 <message>
1574 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1575 <source>Installed Rockbox detected</source> 1585 <source>Installed Rockbox detected</source>
1576 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> 1586 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
1577 </message> 1587 </message>
1578 <message> 1588 <message>
1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="535"/> 1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1580 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1590 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1581 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> 1591 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
1582 </message> 1592 </message>
1583 <message> 1593 <message>
1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="559"/> 1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1585 <source>Backup failed!</source> 1595 <source>Backup failed!</source>
1586 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 1596 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
1587 </message> 1597 </message>
1588 <message> 1598 <message>
1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="821"/> 1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1590 <source>Warning</source> 1600 <source>Warning</source>
1591 <translation>Warnung</translation> 1601 <translation>Warnung</translation>
1592 </message> 1602 </message>
1593 <message> 1603 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="823"/> 1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1595 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1605 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1596 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 1606 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
1597 </message> 1607 </message>
1598 <message> 1608 <message>
1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1600 <source>Starting backup...</source> 1610 <source>Starting backup...</source>
1601 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 1611 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1602 </message> 1612 </message>
@@ -1611,7 +1621,7 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1611 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 1621 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
1612 </message> 1622 </message>
1613 <message> 1623 <message>
1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/> 1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1615 <source>Backup successful</source> 1625 <source>Backup successful</source>
1616 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 1626 <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
1617 </message> 1627 </message>
@@ -1626,84 +1636,84 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1626 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation> 1636 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation>
1627 </message> 1637 </message>
1628 <message> 1638 <message>
1629 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/> 1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1630 <source>Really continue?</source> 1640 <source>Really continue?</source>
1631 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 1641 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
1632 </message> 1642 </message>
1633 <message> 1643 <message>
1634 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="638"/> 1644 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1635 <source>No install method known.</source> 1645 <source>No install method known.</source>
1636 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 1646 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
1637 </message> 1647 </message>
1638 <message> 1648 <message>
1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="662"/> 1649 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1640 <source>Bootloader detected</source> 1650 <source>Bootloader detected</source>
1641 <translation>Bootloader erkannt</translation> 1651 <translation>Bootloader erkannt</translation>
1642 </message> 1652 </message>
1643 <message> 1653 <message>
1644 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="663"/> 1654 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1645 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1655 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1646 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 1656 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
1647 </message> 1657 </message>
1648 <message> 1658 <message>
1649 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="684"/> 1659 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1650 <source>Create Bootloader backup</source> 1660 <source>Create Bootloader backup</source>
1651 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 1661 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
1652 </message> 1662 </message>
1653 <message> 1663 <message>
1654 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="689"/> 1664 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1655 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1665 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1656Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1666Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1657 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 1667 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
1658&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 1668&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
1659 </message> 1669 </message>
1660 <message> 1670 <message>
1661 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="691"/> 1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1662 <source>Browse backup folder</source> 1672 <source>Browse backup folder</source>
1663 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 1673 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
1664 </message> 1674 </message>
1665 <message> 1675 <message>
1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1667 <source>Prerequisites</source> 1677 <source>Prerequisites</source>
1668 <translation>Voraussetzungen</translation> 1678 <translation>Voraussetzungen</translation>
1669 </message> 1679 </message>
1670 <message> 1680 <message>
1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="714"/> 1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1672 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1682 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1673 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 1683 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
1674 </message> 1684 </message>
1675 <message> 1685 <message>
1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/> 1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1677 <source>Select firmware file</source> 1687 <source>Select firmware file</source>
1678 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> 1688 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
1679 </message> 1689 </message>
1680 <message> 1690 <message>
1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/> 1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1682 <source>Error opening firmware file</source> 1692 <source>Error opening firmware file</source>
1683 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 1693 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
1684 </message> 1694 </message>
1685 <message> 1695 <message>
1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/> 1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1687 <source>Backup error</source> 1697 <source>Backup error</source>
1688 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> 1698 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
1689 </message> 1699 </message>
1690 <message> 1700 <message>
1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/> 1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1692 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1702 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1693 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 1703 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
1694 </message> 1704 </message>
1695 <message> 1705 <message>
1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1697 <source>Manual steps required</source> 1707 <source>Manual steps required</source>
1698 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> 1708 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
1699 </message> 1709 </message>
1700 <message> 1710 <message>
1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="972"/> 1711 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1702 <source>No uninstall method known.</source> 1712 <source>No uninstall method known.</source>
1703 <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation> 1713 <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation>
1704 </message> 1714 </message>
1705 <message> 1715 <message>
1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="381"/> 1716 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1707 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1717 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1708 1718
1709This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1719This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1712,12 +1722,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1712Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 1722Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
1713 </message> 1723 </message>
1714 <message> 1724 <message>
1715 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/> 1725 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1716 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1726 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1717 1727
1718This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1728This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1719 <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 1729 <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
1720 </message> 1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1733 <source>Bootloader installation skipped</source>
1734 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1738 <source>Bootloader installation aborted</source>
1739 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
1740 </message>
1721</context> 1741</context>
1722<context> 1742<context>
1723 <name>RbUtilQtFrm</name> 1743 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2025,7 +2045,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2025 <message> 2045 <message>
2026 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/> 2046 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
2027 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2047 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2028 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloaderr&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation> 2048 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation>
2029 </message> 2049 </message>
2030 <message> 2050 <message>
2031 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2051 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
@@ -2235,7 +2255,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2235<context> 2255<context>
2236 <name>TTSExes</name> 2256 <name>TTSExes</name>
2237 <message> 2257 <message>
2238 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2258 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2239 <source>TTS executable not found</source> 2259 <source>TTS executable not found</source>
2240 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> 2260 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
2241 </message> 2261 </message>
@@ -2284,14 +2304,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2284 </message> 2304 </message>
2285</context> 2305</context>
2286<context> 2306<context>
2307 <name>TTSFestival</name>
2308 <message>
2309 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2310 <source>Starting festival</source>
2311 <translation type="unfinished">Starte Festival</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2315 <source>engine could not voice string</source>
2316 <translation type="unfinished"></translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2320 <source>No description available</source>
2321 <translation type="unfinished"></translation>
2322 </message>
2323</context>
2324<context>
2325 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2326 <message>
2327 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2328 <source>Configuration</source>
2329 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2333 <source>Executables</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2338 <source>Path to Festival server</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2343 <source>Browse</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2348 <source>Path to Festival client</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2353 <source>Server voice</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2358 <source>Select a voice</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2363 <source>&amp;Refresh</source>
2364 <translation type="unfinished">&amp;Aktualisieren</translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2368 <source>Show voice description</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message>
2371</context>
2372<context>
2373 <name>TTSFestivalGui</name>
2374 <message>
2375 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2376 <source>Loading..</source>
2377 <translation type="unfinished"></translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2381 <source>Querying festival</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384</context>
2385<context>
2287 <name>TTSSapi</name> 2386 <name>TTSSapi</name>
2288 <message> 2387 <message>
2289 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2388 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2290 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2389 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2291 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation> 2390 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation>
2292 </message> 2391 </message>
2293 <message> 2392 <message>
2294 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2393 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2295 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2394 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2296 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation> 2395 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation>
2297 </message> 2396 </message>
@@ -2314,22 +2413,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2314 <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation> 2413 <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation>
2315 </message> 2414 </message>
2316 <message> 2415 <message>
2317 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2416 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2318 <source>Talk file creation aborted</source> 2417 <source>Talk file creation aborted</source>
2319 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> 2418 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
2320 </message> 2419 </message>
2321 <message> 2420 <message>
2322 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2421 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2323 <source>Voicing of %s failed</source>
2324 <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2328 <source>Encoding of %1 failed</source> 2422 <source>Encoding of %1 failed</source>
2329 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 2423 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
2330 </message> 2424 </message>
2331 <message> 2425 <message>
2332 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2426 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2333 <source>Finished creating Talk files</source> 2427 <source>Finished creating Talk files</source>
2334 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> 2428 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
2335 </message> 2429 </message>
@@ -2349,60 +2443,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2349 <translation>Kodiere Dateien ...</translation> 2443 <translation>Kodiere Dateien ...</translation>
2350 </message> 2444 </message>
2351 <message> 2445 <message>
2352 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2446 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2353 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2447 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2354 <translation>Kopiere Sprachateien für Ordner ...</translation> 2448 <translation>Kopiere Sprachateien für Ordner ...</translation>
2355 </message> 2449 </message>
2356 <message> 2450 <message>
2357 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2451 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2358 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2452 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2359 <translation>Kopiere Sprachdateien für Dateien ...</translation> 2453 <translation>Kopiere Sprachdateien für Dateien ...</translation>
2360 </message> 2454 </message>
2361 <message> 2455 <message>
2362 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2456 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2363 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2457 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2364 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation> 2458 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation>
2365 </message> 2459 </message>
2366 <message> 2460 <message>
2367 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2461 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2368 <source>Cleaning up..</source> 2462 <source>Cleaning up..</source>
2369 <translation>Räume auf ...</translation> 2463 <translation>Räume auf ...</translation>
2370 </message> 2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2467 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2468 <translation type="unfinished">Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
2469 </message>
2371</context> 2470</context>
2372<context> 2471<context>
2373 <name>ThemeInstallFrm</name> 2472 <name>ThemeInstallFrm</name>
2374 <message> 2473 <message>
2375 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2474 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2376 <source>Theme Installation</source> 2475 <source>Theme Installation</source>
2377 <translation>Theme-Installation</translation> 2476 <translation>Theme-Installation</translation>
2378 </message> 2477 </message>
2379 <message> 2478 <message>
2380 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2479 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2381 <source>Selected Theme</source> 2480 <source>Selected Theme</source>
2382 <translation>Ausgewähltes Theme</translation> 2481 <translation>Ausgewähltes Theme</translation>
2383 </message> 2482 </message>
2384 <message> 2483 <message>
2385 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2484 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2386 <source>Description</source> 2485 <source>Description</source>
2387 <translation>Beschreibung</translation> 2486 <translation>Beschreibung</translation>
2388 </message> 2487 </message>
2389 <message> 2488 <message>
2390 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2489 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2391 <source>Download size:</source> 2490 <source>Download size:</source>
2392 <translation>Downloadgröße:</translation> 2491 <translation>Downloadgröße:</translation>
2393 </message> 2492 </message>
2394 <message> 2493 <message>
2395 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2494 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2396 <source>&amp;Cancel</source> 2495 <source>&amp;Cancel</source>
2397 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 2496 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
2398 </message> 2497 </message>
2399 <message> 2498 <message>
2400 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2499 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2401 <source>&amp;Install</source> 2500 <source>&amp;Install</source>
2402 <translation>&amp;Installieren</translation> 2501 <translation>&amp;Installieren</translation>
2403 </message> 2502 </message>
2404 <message> 2503 <message>
2405 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2504 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2406 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2505 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2407 <translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation> 2506 <translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation>
2408 </message> 2507 </message>
@@ -2410,83 +2509,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2410<context> 2509<context>
2411 <name>ThemesInstallWindow</name> 2510 <name>ThemesInstallWindow</name>
2412 <message> 2511 <message>
2413 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2414 <source>no theme selected</source> 2513 <source>no theme selected</source>
2415 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation> 2514 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation>
2416 </message> 2515 </message>
2417 <message> 2516 <message>
2418 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2517 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2419 <source>Network error: %1. 2518 <source>Network error: %1.
2420Please check your network and proxy settings.</source> 2519Please check your network and proxy settings.</source>
2421 <translation>Netzwerkfehler: %1 2520 <translation>Netzwerkfehler: %1
2422Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 2521Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2423 </message> 2522 </message>
2424 <message> 2523 <message>
2425 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2524 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2426 <source>the following error occured: 2525 <source>the following error occured:
2427%1</source> 2526%1</source>
2428 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten: 2527 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten:
2429%1</translation> 2528%1</translation>
2430 </message> 2529 </message>
2431 <message> 2530 <message>
2432 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2531 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2433 <source>done.</source> 2532 <source>done.</source>
2434 <translation>Abgeschlossen.</translation> 2533 <translation>Abgeschlossen.</translation>
2435 </message> 2534 </message>
2436 <message> 2535 <message>
2437 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2536 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2438 <source>fetching details for %1</source> 2537 <source>fetching details for %1</source>
2439 <translation>lade Details für %1</translation> 2538 <translation>lade Details für %1</translation>
2440 </message> 2539 </message>
2441 <message> 2540 <message>
2442 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2541 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2443 <source>fetching preview ...</source> 2542 <source>fetching preview ...</source>
2444 <translation>lade Vorschau ...</translation> 2543 <translation>lade Vorschau ...</translation>
2445 </message> 2544 </message>
2446 <message> 2545 <message>
2447 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/> 2546 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2448 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2547 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2449 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2548 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2450 </message> 2549 </message>
2451 <message> 2550 <message>
2452 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2551 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2453 <source>unknown</source> 2552 <source>unknown</source>
2454 <translation>unbekannt</translation> 2553 <translation>unbekannt</translation>
2455 </message> 2554 </message>
2456 <message> 2555 <message>
2457 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2556 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2458 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2557 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2459 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2558 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2460 </message> 2559 </message>
2461 <message> 2560 <message>
2462 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2561 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2463 <source>no description</source> 2562 <source>no description</source>
2464 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation> 2563 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
2465 </message> 2564 </message>
2466 <message> 2565 <message>
2467 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2566 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2468 <source>no theme preview</source> 2567 <source>no theme preview</source>
2469 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation> 2568 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation>
2470 </message> 2569 </message>
2471 <message> 2570 <message>
2472 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2571 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2473 <source>getting themes information ...</source> 2572 <source>getting themes information ...</source>
2474 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation> 2573 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation>
2475 </message> 2574 </message>
2476 <message> 2575 <message>
2477 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2576 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2478 <source>Mount point is wrong!</source> 2577 <source>Mount point is wrong!</source>
2479 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation> 2578 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation>
2480 </message> 2579 </message>
2481 <message> 2580 <message>
2482 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2581 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2483 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2582 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2484 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2583 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2485 </message> 2584 </message>
2486 <message> 2585 <message>
2487 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2586 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2488 <source>Download size %L1 kiB</source> 2587 <source>no selection</source>
2489 <translation>Downloadgröße %L1 kiB</translation> 2588 <translation>keine Auswahl</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2592 <source>Information</source>
2593 <translation>Information</translation>
2594 </message>
2595 <message numerus="yes">
2596 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2597 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2598 <translation>
2599 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform>
2600 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Elemente)</numerusform>
2601 </translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2605 <source>Retrieving theme preview failed.
2606HTTP response code: %1</source>
2607 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen.
2608HTTP Antwortcode: %1</translation>
2490 </message> 2609 </message>
2491</context> 2610</context>
2492<context> 2611<context>
@@ -2656,75 +2775,75 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2656<context> 2775<context>
2657 <name>VoiceFileCreator</name> 2776 <name>VoiceFileCreator</name>
2658 <message> 2777 <message>
2659 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2778 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2660 <source>Starting Voicefile generation</source> 2779 <source>Starting Voicefile generation</source>
2661 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation> 2780 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation>
2662 </message> 2781 </message>
2663 <message> 2782 <message>
2664 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2783 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2665 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2666 <translation>Öffnen von rockbox-info.txt fehlgeschlagen</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2670 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2784 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2671 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 2785 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
2672 </message> 2786 </message>
2673 <message> 2787 <message>
2674 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2788 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2675 <source>Cached file used.</source> 2789 <source>Cached file used.</source>
2676 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation> 2790 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
2677 </message> 2791 </message>
2678 <message> 2792 <message>
2679 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2793 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2680 <source>Download error: %1</source> 2794 <source>Download error: %1</source>
2681 <translation>Downloadfehler: %1</translation> 2795 <translation>Downloadfehler: %1</translation>
2682 </message> 2796 </message>
2683 <message> 2797 <message>
2684 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2798 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2685 <source>Download finished.</source> 2799 <source>Download finished.</source>
2686 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 2800 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
2687 </message> 2801 </message>
2688 <message> 2802 <message>
2689 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2803 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2690 <source>failed to open downloaded file</source> 2804 <source>failed to open downloaded file</source>
2691 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 2805 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
2692 </message> 2806 </message>
2693 <message> 2807 <message>
2694 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2808 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2695 <source>Init of TTS engine failed</source> 2809 <source>Init of TTS engine failed</source>
2696 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> 2810 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
2697 </message> 2811 </message>
2698 <message> 2812 <message>
2699 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2813 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2700 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2814 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2701 <translation>Initalisierung des Encoder fehlgeschlagen</translation> 2815 <translation>Initalisierung des Encoder fehlgeschlagen</translation>
2702 </message> 2816 </message>
2703 <message> 2817 <message>
2704 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2818 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2705 <source>The downloaded file was empty!</source> 2819 <source>The downloaded file was empty!</source>
2706 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation> 2820 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation>
2707 </message> 2821 </message>
2708 <message> 2822 <message>
2709 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2823 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2710 <source>creating </source> 2824 <source>creating </source>
2711 <translation>erzeuge </translation> 2825 <translation>erzeuge </translation>
2712 </message> 2826 </message>
2713 <message> 2827 <message>
2714 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2828 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2715 <source>Error opening downloaded file</source> 2829 <source>Error opening downloaded file</source>
2716 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 2830 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
2717 </message> 2831 </message>
2718 <message> 2832 <message>
2719 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2833 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2720 <source>Error opening output file</source> 2834 <source>Error opening output file</source>
2721 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 2835 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
2722 </message> 2836 </message>
2723 <message> 2837 <message>
2724 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2838 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2725 <source>successfully created.</source> 2839 <source>successfully created.</source>
2726 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation> 2840 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation>
2727 </message> 2841 </message>
2842 <message>
2843 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2844 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2845 <translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation>
2846 </message>
2728</context> 2847</context>
2729<context> 2848<context>
2730 <name>Zip</name> 2849 <name>Zip</name>
@@ -2879,21 +2998,21 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2879 <source>The Rockbox Utility</source> 2998 <source>The Rockbox Utility</source>
2880 <translation>Rockbox Utility</translation> 2999 <translation>Rockbox Utility</translation>
2881 </message> 3000 </message>
3001 <message>
3002 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
3003 <source>http://www.rockbox.org</source>
3004 <translation>http://www.rockbox.org</translation>
3005 </message>
2882 <message encoding="UTF-8"> 3006 <message encoding="UTF-8">
2883 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/> 3007 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2884 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 3008 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2885 3009
2886© 2005 - 2008 The Rockbox Team. 3010© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2887Released under the GNU General Public License v2.</source> 3011Released under the GNU General Public License v2.</source>
2888 <translation>Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox. 3012 <translation>Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox.
2889 3013
2890© 2005 - 2008 Das Rockbox Team. 3014© 2005 - 2009 Das Rockbox Team.
2891Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.</translation> 3015Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.</translation>
2892 </message> 3016 </message>
2893 <message>
2894 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2895 <source>http://www.rockbox.org</source>
2896 <translation>http://www.rockbox.org</translation>
2897 </message>
2898</context> 3017</context>
2899</TS> 3018</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
index 0b431632cc..9352361e00 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation type="unfinished">Lataus valmis.</translation> 23 <translation type="unfinished">Lataus valmis.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation> 48 <translation type="unfinished">Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished">ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation> 194 <translation type="unfinished">ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished">Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation> 249 <translation type="unfinished">Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">tuntematon</translation> 284 <translation type="unfinished">tuntematon</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -298,7 +303,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 307 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 308See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,60 +314,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source> 318 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished">Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation> 319 <translation type="unfinished">Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 323 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished">Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation> 324 <translation type="unfinished">Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 328 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source> 333 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source> 338 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
338 <source>No bootloader detected.</source> 343 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished">Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation> 344 <translation type="unfinished">Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source> 348 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source> 353 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
353 <source>Could not open Ipod</source> 358 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
358 <source>Could not read partition table</source> 363 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source> 368 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
366</context> 381</context>
367<context> 382<context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name> 383 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -377,32 +392,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 393 </message>
379 <message> 394 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source> 396 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 398 </message>
384 <message> 399 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 401 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 403 </message>
389 <message> 404 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source> 406 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 408 </message>
394 <message> 409 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source> 411 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 413 </message>
399 <message> 414 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source> 416 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 418 </message>
404 <message> 419 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 421 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 423 </message>
@@ -436,22 +451,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 452 </message>
438 <message> 453 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
440 <source>could not open Sansa</source> 455 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished">Sansaa ei voitu avata</translation> 456 <translation type="unfinished">Sansaa ei voitu avata</translation>
442 </message> 457 </message>
443 <message> 458 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
445 <source>could not read partitiontable</source> 460 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished">osiotaulukkoa ei voitu lukea</translation> 461 <translation type="unfinished">osiotaulukkoa ei voitu lukea</translation>
447 </message> 462 </message>
448 <message> 463 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 465 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 467 </message>
453 <message> 468 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 470 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456You must reinstall the original Sansa firmware before running 471You must reinstall the original Sansa firmware before running
457sansapatcher for the first time. 472sansapatcher for the first time.
@@ -460,50 +475,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 479 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 481 </message>
467 <message> 482 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source> 484 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 486 </message>
472 <message> 487 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source> 489 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 491 </message>
477 <message> 492 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 494 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
484 <source>Could not open Sansa</source> 499 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 501 </message>
487 <message> 502 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
489 <source>Could not read partition table</source> 504 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 506 </message>
492 <message> 507 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 509 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source> 514 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source> 519 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
524 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
529 <source>Checking downloaded bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
534 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
539 <source>Uninstalling bootloader</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
507</context> 542</context>
508<context> 543<context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 544 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -531,108 +566,153 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
531<context> 566<context>
532 <name>Config</name> 567 <name>Config</name>
533 <message> 568 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 569 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
535 <source>Language changed</source> 570 <source>Language changed</source>
536 <translation>Kieli vaihdettu</translation> 571 <translation>Kieli vaihdettu</translation>
537 </message> 572 </message>
538 <message> 573 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 574 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 575 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation>Sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation> 576 <translation>Sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 579 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
545 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 580 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
546 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation> 581 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation>
547 </message> 582 </message>
548 <message> 583 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 584 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
550 <source>Configuration OK</source> 585 <source>Configuration OK</source>
551 <translation>Asetukset kunnossa</translation> 586 <translation>Asetukset kunnossa</translation>
552 </message> 587 </message>
553 <message> 588 <message>
554 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 589 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
555 <source>Configuration INVALID</source> 590 <source>Configuration INVALID</source>
556 <translation>Vialliset asetukset</translation> 591 <translation>Vialliset asetukset</translation>
557 </message> 592 </message>
558 <message> 593 <message>
559 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 594 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
560 <source>Select your device</source> 595 <source>Select your device</source>
561 <translation>Valitse laitteesi</translation> 596 <translation>Valitse laitteesi</translation>
562 </message> 597 </message>
563 <message> 598 <message>
564 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 599 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
565 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 600 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
566You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 601You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
567 <translation>Sansa e200 löydetty MTP-tilassa! 602 <translation>Sansa e200 löydetty MTP-tilassa!
568Vaihda MSC-tilaan asennusta varten.</translation> 603Vaihda MSC-tilaan asennusta varten.</translation>
569 </message> 604 </message>
570 <message> 605 <message>
571 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 606 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
572 <source>H10 20GB in MTP mode found! 607 <source>H10 20GB in MTP mode found!
573You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 608You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
574 <translation>H10 20GT löydetty MTP-tilassa! 609 <translation>H10 20GT löydetty MTP-tilassa!
575Vaihda UMS-tilaan asennusta varten.</translation> 610Vaihda UMS-tilaan asennusta varten.</translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
579 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 614 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 618 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
584 <source>Fatal error</source> 619 <source>Fatal error</source>
585 <translation>Vakava virhe</translation> 620 <translation>Vakava virhe</translation>
586 </message> 621 </message>
587 <message> 622 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 623 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
589 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 624 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 626 </message>
592 <message> 627 <message>
593 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 628 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
594 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 629 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
595 <translation>Vakava virhe: tuntematon soitin löydetty</translation> 630 <translation>Vakava virhe: tuntematon soitin löydetty</translation>
596 </message> 631 </message>
597 <message> 632 <message>
598 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 633 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
599 <source>Autodetection</source> 634 <source>Autodetection</source>
600 <translation>Automaattinen tunnistus</translation> 635 <translation>Automaattinen tunnistus</translation>
601 </message> 636 </message>
602 <message> 637 <message>
603 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 638 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
604 <source>Could not detect a Mountpoint. 639 <source>Could not detect a Mountpoint.
605Select your Mountpoint manually.</source> 640Select your Mountpoint manually.</source>
606 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa 641 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa
607Valitse liitospiste käsin.</translation> 642Valitse liitospiste käsin.</translation>
608 </message> 643 </message>
609 <message> 644 <message>
610 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 645 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
611 <source>Could not detect a device. 646 <source>Could not detect a device.
612Select your device and Mountpoint manually.</source> 647Select your device and Mountpoint manually.</source>
613 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa 648 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa
614Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation> 649Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
615 </message> 650 </message>
616 <message> 651 <message>
617 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 652 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
618 <source>Really delete cache?</source> 653 <source>Really delete cache?</source>
619 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation> 654 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation>
620 </message> 655 </message>
621 <message> 656 <message>
622 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 657 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
623 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 658 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
624 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation> 659 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation>
625 </message> 660 </message>
626 <message> 661 <message>
627 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 662 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
628 <source>Path wrong!</source> 663 <source>Path wrong!</source>
629 <translation>Polku väärin!</translation> 664 <translation>Polku väärin!</translation>
630 </message> 665 </message>
631 <message> 666 <message>
632 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 667 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
633 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 668 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
634 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation> 669 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation>
635 </message> 670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
673 <source>The following errors occurred:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
678 <source>No mountpoint given</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
683 <source>Mountpoint does not exist</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
688 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
693 <source>Mountpoint is not writeable</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
698 <source>No player selected</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
703 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
708 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
713 <source>Configuration error</source>
714 <translation type="unfinished">Asetusvirhe</translation>
715 </message>
636</context> 716</context>
637<context> 717<context>
638 <name>ConfigForm</name> 718 <name>ConfigForm</name>
@@ -835,7 +915,7 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
835<context> 915<context>
836 <name>Configure</name> 916 <name>Configure</name>
837 <message> 917 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 918 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
839 <source>English</source> 919 <source>English</source>
840 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 920 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
841 <translation>Suomi</translation> 921 <translation>Suomi</translation>
@@ -948,70 +1028,75 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
948<context> 1028<context>
949 <name>Install</name> 1029 <name>Install</name>
950 <message> 1030 <message>
951 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1031 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
952 <source>Mount point is wrong!</source> 1032 <source>Mount point is wrong!</source>
953 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 1033 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
954 </message> 1034 </message>
955 <message> 1035 <message>
956 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1036 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
957 <source>Aborted!</source> 1037 <source>Aborted!</source>
958 <translation>Keskeytetty!</translation> 1038 <translation>Keskeytetty!</translation>
959 </message> 1039 </message>
960 <message> 1040 <message>
961 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1041 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
962 <source>Beginning Backup...</source> 1042 <source>Beginning Backup...</source>
963 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation> 1043 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
964 </message> 1044 </message>
965 <message> 1045 <message>
966 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1046 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
967 <source>Backup failed!</source> 1047 <source>Backup failed!</source>
968 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation> 1048 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
969 </message> 1049 </message>
970 <message> 1050 <message>
971 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1051 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
972 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1052 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 1054 </message>
975 <message> 1055 <message>
976 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1056 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
977 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
978 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. &lt;b&gt;Tämä on suositeltu versio.&lt;/b&gt;</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
982 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
983 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. </translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
987 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1057 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
988 <translation>Tämä on Rockboxin uusin versio.</translation> 1058 <translation>Tämä on Rockboxin uusin versio.</translation>
989 </message> 1059 </message>
990 <message> 1060 <message>
991 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1061 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
992 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1062 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
993 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;Rockboxin uusin versio on %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</translation> 1063 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;Rockboxin uusin versio on %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</translation>
994 </message> 1064 </message>
995 <message> 1065 <message>
996 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1066 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
997 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1067 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 1069 </message>
1000 <message> 1070 <message>
1001 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1071 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
1002 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1072 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1003 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;arkistoitu versio on r%1 (%2).</translation> 1073 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;arkistoitu versio on r%1 (%2).</translation>
1004 </message> 1074 </message>
1005 <message> 1075 <message>
1006 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1076 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1007 <source>Backup successful</source> 1077 <source>Backup successful</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message> 1079 </message>
1010 <message> 1080 <message>
1011 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1081 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1012 <source>Really continue?</source> 1082 <source>Really continue?</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1087 <source>Backup to %1</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1092 <source>Select Backup Filename</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1097 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message>
1015</context> 1100</context>
1016<context> 1101<context>
1017 <name>InstallFrm</name> 1102 <name>InstallFrm</name>
@@ -1091,20 +1176,15 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1091 <translation>Vaihda</translation> 1176 <translation>Vaihda</translation>
1092 </message> 1177 </message>
1093 <message> 1178 <message>
1094 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1179 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1095 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1180 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1096 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Valitse tämä ladataksesi uudelleen.</translation> 1181 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Valitse tämä ladataksesi uudelleen.</translation>
1097 </message> 1182 </message>
1098 <message> 1183 <message>
1099 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1184 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1100 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1185 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1101 <translation>Älä käytä välimuistissa olevaa</translation> 1186 <translation>Älä käytä välimuistissa olevaa</translation>
1102 </message> 1187 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1105 <source>Backup Location</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message>
1108</context> 1188</context>
1109<context> 1189<context>
1110 <name>InstallTalkFrm</name> 1190 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1218,7 +1298,7 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1218 <translation>Eteneminen</translation> 1298 <translation>Eteneminen</translation>
1219 </message> 1299 </message>
1220 <message> 1300 <message>
1221 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1301 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1222 <source>&amp;Abort</source> 1302 <source>&amp;Abort</source>
1223 <translation>&amp;Keskeytä</translation> 1303 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
1224 </message> 1304 </message>
@@ -1244,44 +1324,44 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1244<context> 1324<context>
1245 <name>QObject</name> 1325 <name>QObject</name>
1246 <message> 1326 <message>
1247 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1327 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1248 <source>Guest</source> 1328 <source>Guest</source>
1249 <translation>Vieras</translation> 1329 <translation>Vieras</translation>
1250 </message> 1330 </message>
1251 <message> 1331 <message>
1252 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1332 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1253 <source>Admin</source> 1333 <source>Admin</source>
1254 <translation>Pääkäyttäjä</translation> 1334 <translation>Pääkäyttäjä</translation>
1255 </message> 1335 </message>
1256 <message> 1336 <message>
1257 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1337 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1258 <source>User</source> 1338 <source>User</source>
1259 <translation>Käyttäjä</translation> 1339 <translation>Käyttäjä</translation>
1260 </message> 1340 </message>
1261 <message> 1341 <message>
1262 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1342 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1263 <source>Error</source> 1343 <source>Error</source>
1264 <translation>virhe</translation> 1344 <translation>virhe</translation>
1265 </message> 1345 </message>
1266 <message> 1346 <message>
1267 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1347 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1268 <source>(no description available)</source> 1348 <source>(no description available)</source>
1269 <translation>(ei kuvausta saatavilla)</translation> 1349 <translation>(ei kuvausta saatavilla)</translation>
1270 </message> 1350 </message>
1271 <message> 1351 <message>
1272 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1352 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1273 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1353 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1274Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1354Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message> 1356 </message>
1277 <message> 1357 <message>
1278 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1358 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1279 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1359 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1280Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1360Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1361 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1362 </message>
1283 <message> 1363 <message>
1284 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1364 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1285 <source>Problem detected:</source> 1365 <source>Problem detected:</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1366 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1367 </message>
@@ -1347,296 +1427,306 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1347 <translation>Versio</translation> 1427 <translation>Versio</translation>
1348 </message> 1428 </message>
1349 <message> 1429 <message>
1350 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1351 <source>New installation</source> 1431 <source>New installation</source>
1352 <translation>Uusi asennus</translation> 1432 <translation>Uusi asennus</translation>
1353 </message> 1433 </message>
1354 <message> 1434 <message>
1355 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1356 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1436 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1357 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation> 1437 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation>
1358 </message> 1438 </message>
1359 <message> 1439 <message>
1360 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1361 <source>Configuration error</source> 1441 <source>Configuration error</source>
1362 <translation>Asetusvirhe</translation> 1442 <translation>Asetusvirhe</translation>
1363 </message> 1443 </message>
1364 <message> 1444 <message>
1365 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1366 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1446 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1367 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation> 1447 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation>
1368 </message> 1448 </message>
1369 <message> 1449 <message>
1370 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1371 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1451 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1372 <translation>Verkkovirhe: %1 1452 <translation>Verkkovirhe: %1
1373Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation> 1453Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1374 </message> 1454 </message>
1375 <message> 1455 <message>
1376 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1377 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1457 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1378 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; osoitteessa &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1458 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; osoitteessa &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1379 </message> 1459 </message>
1380 <message> 1460 <message>
1381 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1382 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1462 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1383 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation> 1463 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation>
1384 </message> 1464 </message>
1385 <message> 1465 <message>
1386 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1387 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1467 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1388 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation> 1468 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation>
1389 </message> 1469 </message>
1390 <message> 1470 <message>
1391 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1392 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1472 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1393 <translation>Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation> 1473 <translation>Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation>
1394 </message> 1474 </message>
1395 <message> 1475 <message>
1396 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1476 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1397 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1477 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1398 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation> 1478 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation>
1399 </message> 1479 </message>
1400 <message> 1480 <message>
1401 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1481 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1402 <source>Confirm Installation</source> 1482 <source>Confirm Installation</source>
1403 <translation>Vahvista asennus</translation> 1483 <translation>Vahvista asennus</translation>
1404 </message> 1484 </message>
1405 <message> 1485 <message>
1406 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1486 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1407 <source>Mount point is wrong!</source> 1487 <source>Mount point is wrong!</source>
1408 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 1488 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
1409 </message> 1489 </message>
1410 <message> 1490 <message>
1411 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1491 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1412 <source>Aborted!</source> 1492 <source>Aborted!</source>
1413 <translation>Keskeytetty!</translation> 1493 <translation>Keskeytetty!</translation>
1414 </message> 1494 </message>
1415 <message> 1495 <message>
1416 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1496 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1417 <source>Installed Rockbox detected</source> 1497 <source>Installed Rockbox detected</source>
1418 <translation>Aiempi asennus löydetty</translation> 1498 <translation>Aiempi asennus löydetty</translation>
1419 </message> 1499 </message>
1420 <message> 1500 <message>
1421 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1501 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1422 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1502 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1423 <translation>Aiempi Rockboxin asennus havaittu. Haluatko ottaa varmuuskopiot ensin?</translation> 1503 <translation>Aiempi Rockboxin asennus havaittu. Haluatko ottaa varmuuskopiot ensin?</translation>
1424 </message> 1504 </message>
1425 <message> 1505 <message>
1426 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1506 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1427 <source>Starting backup...</source> 1507 <source>Starting backup...</source>
1428 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation> 1508 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
1429 </message> 1509 </message>
1430 <message> 1510 <message>
1431 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1511 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1432 <source>Backup failed!</source> 1512 <source>Backup failed!</source>
1433 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation> 1513 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
1434 </message> 1514 </message>
1435 <message> 1515 <message>
1436 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1516 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1437 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1517 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1438 <translation>Haluatko varmasti asentaa käynnistyslataimen?</translation> 1518 <translation>Haluatko varmasti asentaa käynnistyslataimen?</translation>
1439 </message> 1519 </message>
1440 <message> 1520 <message>
1441 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1521 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1442 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1522 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1443 <translation>Haluatko varmasti asentaa fonttipaketin?</translation> 1523 <translation>Haluatko varmasti asentaa fonttipaketin?</translation>
1444 </message> 1524 </message>
1445 <message> 1525 <message>
1446 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1526 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1447 <source>Warning</source> 1527 <source>Warning</source>
1448 <translation>Varoitus</translation> 1528 <translation>Varoitus</translation>
1449 </message> 1529 </message>
1450 <message> 1530 <message>
1451 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1531 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1452 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1532 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1453 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation> 1533 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation>
1454 </message> 1534 </message>
1455 <message> 1535 <message>
1456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1536 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1457 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1537 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1458 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation> 1538 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation>
1459 </message> 1539 </message>
1460 <message> 1540 <message>
1461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1541 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1462 <source>Error</source> 1542 <source>Error</source>
1463 <translation>Virhe</translation> 1543 <translation>Virhe</translation>
1464 </message> 1544 </message>
1465 <message> 1545 <message>
1466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1546 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1467 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1547 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1468 <translation>Laitteessasi ei ole doom-lisäosaa. Keskeytetään.</translation> 1548 <translation>Laitteessasi ei ole doom-lisäosaa. Keskeytetään.</translation>
1469 </message> 1549 </message>
1470 <message> 1550 <message>
1471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1551 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1472 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1552 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1473 <translation>Haluatko varmasti asentaa pelitiedostot?</translation> 1553 <translation>Haluatko varmasti asentaa pelitiedostot?</translation>
1474 </message> 1554 </message>
1475 <message> 1555 <message>
1476 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1556 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1477 <source>Confirm Uninstallation</source> 1557 <source>Confirm Uninstallation</source>
1478 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation> 1558 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation>
1479 </message> 1559 </message>
1480 <message> 1560 <message>
1481 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1561 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1482 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1562 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1483 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation> 1563 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation>
1484 </message> 1564 </message>
1485 <message> 1565 <message>
1486 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1566 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1487 <source>Confirm download</source> 1567 <source>Confirm download</source>
1488 <translation>Vahvista lataus</translation> 1568 <translation>Vahvista lataus</translation>
1489 </message> 1569 </message>
1490 <message> 1570 <message>
1491 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1571 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1492 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1572 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1493 <translation>Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation> 1573 <translation>Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation>
1494 </message> 1574 </message>
1495 <message> 1575 <message>
1496 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1576 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1497 <source>Confirm installation</source> 1577 <source>Confirm installation</source>
1498 <translation>Vahvista asennus</translation> 1578 <translation>Vahvista asennus</translation>
1499 </message> 1579 </message>
1500 <message> 1580 <message>
1501 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1502 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1582 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1503 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation> 1583 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation>
1504 </message> 1584 </message>
1505 <message> 1585 <message>
1506 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1507 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1587 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1508 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation> 1588 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation>
1509 </message> 1589 </message>
1510 <message> 1590 <message>
1511 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1512 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1592 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1513 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation> 1593 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation>
1514 </message> 1594 </message>
1515 <message> 1595 <message>
1516 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1517 <source>Installing user configuration</source> 1597 <source>Installing user configuration</source>
1518 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation> 1598 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation>
1519 </message> 1599 </message>
1520 <message> 1600 <message>
1521 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1522 <source>Error installing user configuration</source> 1602 <source>Error installing user configuration</source>
1523 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation> 1603 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation>
1524 </message> 1604 </message>
1525 <message> 1605 <message>
1526 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1527 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1607 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1528 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation> 1608 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation>
1529 </message> 1609 </message>
1530 <message> 1610 <message>
1531 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1532 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1612 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1613 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1614 </message>
1535 <message> 1615 <message>
1536 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1537 <source>Backup successful</source> 1617 <source>Backup successful</source>
1538 <translation type="unfinished"></translation> 1618 <translation type="unfinished"></translation>
1539 </message> 1619 </message>
1540 <message> 1620 <message>
1541 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1542 <source>Network error</source> 1622 <source>Network error</source>
1543 <translation type="unfinished"></translation> 1623 <translation type="unfinished"></translation>
1544 </message> 1624 </message>
1545 <message> 1625 <message>
1546 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1547 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1627 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation> 1628 <translation type="unfinished"></translation>
1549 </message> 1629 </message>
1550 <message> 1630 <message>
1551 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1631 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1552 <source>Really continue?</source> 1632 <source>Really continue?</source>
1553 <translation type="unfinished"></translation> 1633 <translation type="unfinished"></translation>
1554 </message> 1634 </message>
1555 <message> 1635 <message>
1556 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1636 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1557 <source>No install method known.</source> 1637 <source>No install method known.</source>
1558 <translation type="unfinished"></translation> 1638 <translation type="unfinished"></translation>
1559 </message> 1639 </message>
1560 <message> 1640 <message>
1561 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1641 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1562 <source>Bootloader detected</source> 1642 <source>Bootloader detected</source>
1563 <translation type="unfinished"></translation> 1643 <translation type="unfinished"></translation>
1564 </message> 1644 </message>
1565 <message> 1645 <message>
1566 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1646 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1567 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1647 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1568 <translation type="unfinished"></translation> 1648 <translation type="unfinished"></translation>
1569 </message> 1649 </message>
1570 <message> 1650 <message>
1571 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1651 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1572 <source>Create Bootloader backup</source> 1652 <source>Create Bootloader backup</source>
1573 <translation type="unfinished"></translation> 1653 <translation type="unfinished"></translation>
1574 </message> 1654 </message>
1575 <message> 1655 <message>
1576 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1656 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1577 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1657 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1578Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1658Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation> 1659 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message> 1660 </message>
1581 <message> 1661 <message>
1582 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1662 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1583 <source>Browse backup folder</source> 1663 <source>Browse backup folder</source>
1584 <translation type="unfinished"></translation> 1664 <translation type="unfinished"></translation>
1585 </message> 1665 </message>
1586 <message> 1666 <message>
1587 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1667 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1588 <source>Prerequisites</source> 1668 <source>Prerequisites</source>
1589 <translation type="unfinished"></translation> 1669 <translation type="unfinished"></translation>
1590 </message> 1670 </message>
1591 <message> 1671 <message>
1592 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1672 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1593 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1673 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1594 <translation type="unfinished"></translation> 1674 <translation type="unfinished"></translation>
1595 </message> 1675 </message>
1596 <message> 1676 <message>
1597 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1677 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1598 <source>Select firmware file</source> 1678 <source>Select firmware file</source>
1599 <translation type="unfinished"></translation> 1679 <translation type="unfinished"></translation>
1600 </message> 1680 </message>
1601 <message> 1681 <message>
1602 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1682 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1603 <source>Error opening firmware file</source> 1683 <source>Error opening firmware file</source>
1604 <translation type="unfinished"></translation> 1684 <translation type="unfinished"></translation>
1605 </message> 1685 </message>
1606 <message> 1686 <message>
1607 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1687 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1608 <source>Backup error</source> 1688 <source>Backup error</source>
1609 <translation type="unfinished"></translation> 1689 <translation type="unfinished"></translation>
1610 </message> 1690 </message>
1611 <message> 1691 <message>
1612 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1692 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1613 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1693 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1614 <translation type="unfinished"></translation> 1694 <translation type="unfinished"></translation>
1615 </message> 1695 </message>
1616 <message> 1696 <message>
1617 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1697 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1618 <source>Manual steps required</source> 1698 <source>Manual steps required</source>
1619 <translation type="unfinished"></translation> 1699 <translation type="unfinished"></translation>
1620 </message> 1700 </message>
1621 <message> 1701 <message>
1622 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1702 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1623 <source>No uninstall method known.</source> 1703 <source>No uninstall method known.</source>
1624 <translation type="unfinished"></translation> 1704 <translation type="unfinished"></translation>
1625 </message> 1705 </message>
1626 <message> 1706 <message>
1627 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1707 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1628 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1708 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1629 1709
1630This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1710This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1631 <translation type="unfinished"></translation> 1711 <translation type="unfinished"></translation>
1632 </message> 1712 </message>
1633 <message> 1713 <message>
1634 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1714 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1635 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1715 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1636 1716
1637This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1717This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1638 <translation type="unfinished"></translation> 1718 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message> 1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1722 <source>Bootloader installation skipped</source>
1723 <translation type="unfinished"></translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1727 <source>Bootloader installation aborted</source>
1728 <translation type="unfinished"></translation>
1729 </message>
1640</context> 1730</context>
1641<context> 1731<context>
1642 <name>RbUtilQtFrm</name> 1732 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1686,16 +1776,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1686 <translation>&lt;b&gt;Täysasennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen, uusimman Rockboxin ja ekstrat. Tämä on suositeltu tapa.</translation> 1776 <translation>&lt;b&gt;Täysasennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen, uusimman Rockboxin ja ekstrat. Tämä on suositeltu tapa.</translation>
1687 </message> 1777 </message>
1688 <message> 1778 <message>
1689 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1690 <source>Small Installation</source>
1691 <translation type="obsolete">Pieni asennus</translation>
1692 </message>
1693 <message>
1694 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1695 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1696 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Pieni asennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen ja uusimman Rockboxin. Jos et halua ekstraa, valitse tämä.</translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1779 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1700 <source>&amp;Installation</source> 1780 <source>&amp;Installation</source>
1701 <translation>&amp;Asennus</translation> 1781 <translation>&amp;Asennus</translation>
@@ -1957,11 +2037,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1957 <translation>Täysasennus</translation> 2037 <translation>Täysasennus</translation>
1958 </message> 2038 </message>
1959 <message> 2039 <message>
1960 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1961 <source>&amp;Small Installation</source>
1962 <translation type="obsolete">Pieni asennus</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2040 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1966 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2041 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1967 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation> 2042 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
@@ -2169,7 +2244,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2169<context> 2244<context>
2170 <name>TTSExes</name> 2245 <name>TTSExes</name>
2171 <message> 2246 <message>
2172 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2247 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2173 <source>TTS executable not found</source> 2248 <source>TTS executable not found</source>
2174 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation> 2249 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation>
2175 </message> 2250 </message>
@@ -2218,14 +2293,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2218 </message> 2293 </message>
2219</context> 2294</context>
2220<context> 2295<context>
2296 <name>TTSFestival</name>
2297 <message>
2298 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2299 <source>Starting festival</source>
2300 <translation type="unfinished"></translation>
2301 </message>
2302 <message>
2303 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2304 <source>engine could not voice string</source>
2305 <translation type="unfinished"></translation>
2306 </message>
2307 <message>
2308 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2309 <source>No description available</source>
2310 <translation type="unfinished"></translation>
2311 </message>
2312</context>
2313<context>
2314 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2315 <message>
2316 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2317 <source>Configuration</source>
2318 <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2322 <source>Executables</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2327 <source>Path to Festival server</source>
2328 <translation type="unfinished"></translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2332 <source>Browse</source>
2333 <translation type="unfinished"></translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2337 <source>Path to Festival client</source>
2338 <translation type="unfinished"></translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2342 <source>Server voice</source>
2343 <translation type="unfinished"></translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2347 <source>Select a voice</source>
2348 <translation type="unfinished"></translation>
2349 </message>
2350 <message>
2351 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2352 <source>&amp;Refresh</source>
2353 <translation type="unfinished">&amp;Päivitä</translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2357 <source>Show voice description</source>
2358 <translation type="unfinished"></translation>
2359 </message>
2360</context>
2361<context>
2362 <name>TTSFestivalGui</name>
2363 <message>
2364 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2365 <source>Loading..</source>
2366 <translation type="unfinished"></translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2370 <source>Querying festival</source>
2371 <translation type="unfinished"></translation>
2372 </message>
2373</context>
2374<context>
2221 <name>TTSSapi</name> 2375 <name>TTSSapi</name>
2222 <message> 2376 <message>
2223 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2377 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2224 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2378 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2225 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu kopioida</translation> 2379 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu kopioida</translation>
2226 </message> 2380 </message>
2227 <message> 2381 <message>
2228 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2382 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2229 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2383 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2230 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu ajaa</translation> 2384 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu ajaa</translation>
2231 </message> 2385 </message>
@@ -2248,22 +2402,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2248 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation> 2402 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
2249 </message> 2403 </message>
2250 <message> 2404 <message>
2251 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2405 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2252 <source>Talk file creation aborted</source> 2406 <source>Talk file creation aborted</source>
2253 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation> 2407 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation>
2254 </message> 2408 </message>
2255 <message> 2409 <message>
2256 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2410 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2257 <source>Voicing of %s failed</source>
2258 <translation>Tiedoston %1 puhuminen epäonnistui</translation>
2259 </message>
2260 <message>
2261 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2262 <source>Encoding of %1 failed</source> 2411 <source>Encoding of %1 failed</source>
2263 <translation>Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation> 2412 <translation>Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation>
2264 </message> 2413 </message>
2265 <message> 2414 <message>
2266 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2415 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2267 <source>Finished creating Talk files</source> 2416 <source>Finished creating Talk files</source>
2268 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation> 2417 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation>
2269 </message> 2418 </message>
@@ -2283,60 +2432,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2283 <translation type="unfinished"></translation> 2432 <translation type="unfinished"></translation>
2284 </message> 2433 </message>
2285 <message> 2434 <message>
2286 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2435 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2287 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2436 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2288 <translation type="unfinished"></translation> 2437 <translation type="unfinished"></translation>
2289 </message> 2438 </message>
2290 <message> 2439 <message>
2291 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2440 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2292 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2441 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2293 <translation type="unfinished"></translation> 2442 <translation type="unfinished"></translation>
2294 </message> 2443 </message>
2295 <message> 2444 <message>
2296 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2445 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2297 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2446 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2298 <translation type="unfinished"></translation> 2447 <translation type="unfinished"></translation>
2299 </message> 2448 </message>
2300 <message> 2449 <message>
2301 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2450 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2302 <source>Cleaning up..</source> 2451 <source>Cleaning up..</source>
2303 <translation type="unfinished"></translation> 2452 <translation type="unfinished"></translation>
2304 </message> 2453 </message>
2454 <message>
2455 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2456 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2457 <translation type="unfinished"></translation>
2458 </message>
2305</context> 2459</context>
2306<context> 2460<context>
2307 <name>ThemeInstallFrm</name> 2461 <name>ThemeInstallFrm</name>
2308 <message> 2462 <message>
2309 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2463 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2310 <source>Theme Installation</source> 2464 <source>Theme Installation</source>
2311 <translation>Teeman asennus</translation> 2465 <translation>Teeman asennus</translation>
2312 </message> 2466 </message>
2313 <message> 2467 <message>
2314 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2468 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2315 <source>Selected Theme</source> 2469 <source>Selected Theme</source>
2316 <translation>Valittu teema</translation> 2470 <translation>Valittu teema</translation>
2317 </message> 2471 </message>
2318 <message> 2472 <message>
2319 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2473 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2320 <source>Description</source> 2474 <source>Description</source>
2321 <translation>Kuvaus</translation> 2475 <translation>Kuvaus</translation>
2322 </message> 2476 </message>
2323 <message> 2477 <message>
2324 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2478 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2325 <source>Download size:</source> 2479 <source>Download size:</source>
2326 <translation>Ladattava:</translation> 2480 <translation>Ladattava:</translation>
2327 </message> 2481 </message>
2328 <message> 2482 <message>
2329 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2483 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2330 <source>&amp;Install</source> 2484 <source>&amp;Install</source>
2331 <translation>&amp;Asenna</translation> 2485 <translation>&amp;Asenna</translation>
2332 </message> 2486 </message>
2333 <message> 2487 <message>
2334 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2488 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2335 <source>&amp;Cancel</source> 2489 <source>&amp;Cancel</source>
2336 <translation>&amp;Peruuta</translation> 2490 <translation>&amp;Peruuta</translation>
2337 </message> 2491 </message>
2338 <message> 2492 <message>
2339 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2493 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2340 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2494 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2341 <translation type="unfinished"></translation> 2495 <translation type="unfinished"></translation>
2342 </message> 2496 </message>
@@ -2344,84 +2498,102 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2344<context> 2498<context>
2345 <name>ThemesInstallWindow</name> 2499 <name>ThemesInstallWindow</name>
2346 <message> 2500 <message>
2347 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2501 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2348 <source>no theme selected</source> 2502 <source>no theme selected</source>
2349 <translation>ei teemaa valittu</translation> 2503 <translation>ei teemaa valittu</translation>
2350 </message> 2504 </message>
2351 <message> 2505 <message>
2352 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2506 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2353 <source>Network error: %1. 2507 <source>Network error: %1.
2354Please check your network and proxy settings.</source> 2508Please check your network and proxy settings.</source>
2355 <translation>Verkkovirhe: %1 2509 <translation>Verkkovirhe: %1
2356Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation> 2510Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2357 </message> 2511 </message>
2358 <message> 2512 <message>
2359 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2513 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2360 <source>the following error occured: 2514 <source>the following error occured:
2361%1</source> 2515%1</source>
2362 <translation>seuraava virhe tapahtui: 2516 <translation>seuraava virhe tapahtui:
2363%1</translation> 2517%1</translation>
2364 </message> 2518 </message>
2365 <message> 2519 <message>
2366 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2520 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2367 <source>done.</source> 2521 <source>done.</source>
2368 <translation>valmis.</translation> 2522 <translation>valmis.</translation>
2369 </message> 2523 </message>
2370 <message> 2524 <message>
2371 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2525 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2372 <source>fetching details for %1</source> 2526 <source>fetching details for %1</source>
2373 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation> 2527 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation>
2374 </message> 2528 </message>
2375 <message> 2529 <message>
2376 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2530 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2377 <source>fetching preview ...</source> 2531 <source>fetching preview ...</source>
2378 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation> 2532 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation>
2379 </message> 2533 </message>
2380 <message> 2534 <message>
2381 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2535 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2382 <source>Download size %L1 kiB</source>
2383 <translation>Ladattavaa: %L1 kt</translation>
2384 </message>
2385 <message>
2386 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2387 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2536 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2388 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2537 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2389 </message> 2538 </message>
2390 <message> 2539 <message>
2391 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2540 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2392 <source>unknown</source> 2541 <source>unknown</source>
2393 <translation>tuntematon</translation> 2542 <translation>tuntematon</translation>
2394 </message> 2543 </message>
2395 <message> 2544 <message>
2396 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2545 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2397 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2546 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2398 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2547 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2399 </message> 2548 </message>
2400 <message> 2549 <message>
2401 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2550 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2402 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2551 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2403 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2552 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2404 </message> 2553 </message>
2405 <message> 2554 <message>
2406 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2555 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2407 <source>no description</source> 2556 <source>no description</source>
2408 <translation>ei kuvausta</translation> 2557 <translation>ei kuvausta</translation>
2409 </message> 2558 </message>
2410 <message> 2559 <message>
2411 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2560 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2412 <source>no theme preview</source> 2561 <source>no theme preview</source>
2413 <translation>ei esikatselukuvaa</translation> 2562 <translation>ei esikatselukuvaa</translation>
2414 </message> 2563 </message>
2415 <message> 2564 <message>
2416 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2565 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2417 <source>getting themes information ...</source> 2566 <source>getting themes information ...</source>
2418 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation> 2567 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation>
2419 </message> 2568 </message>
2420 <message> 2569 <message>
2421 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2570 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2422 <source>Mount point is wrong!</source> 2571 <source>Mount point is wrong!</source>
2423 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 2572 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
2424 </message> 2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2576 <source>no selection</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2581 <source>Information</source>
2582 <translation type="unfinished"></translation>
2583 </message>
2584 <message numerus="yes">
2585 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2586 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2587 <translation type="unfinished">
2588 <numerusform></numerusform>
2589 </translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2593 <source>Retrieving theme preview failed.
2594HTTP response code: %1</source>
2595 <translation type="unfinished"></translation>
2596 </message>
2425</context> 2597</context>
2426<context> 2598<context>
2427 <name>UnZip</name> 2599 <name>UnZip</name>
@@ -2590,75 +2762,75 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2590<context> 2762<context>
2591 <name>VoiceFileCreator</name> 2763 <name>VoiceFileCreator</name>
2592 <message> 2764 <message>
2593 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2765 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2594 <source>Starting Voicefile generation</source> 2766 <source>Starting Voicefile generation</source>
2595 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation> 2767 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation>
2596 </message> 2768 </message>
2597 <message> 2769 <message>
2598 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2770 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2599 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2600 <translation>tiedostoa rockbox-info.txt ei voitu avata</translation>
2601 </message>
2602 <message>
2603 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2604 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2771 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2605 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 2772 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
2606 </message> 2773 </message>
2607 <message> 2774 <message>
2608 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2775 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2609 <source>Cached file used.</source> 2776 <source>Cached file used.</source>
2610 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation> 2777 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
2611 </message> 2778 </message>
2612 <message> 2779 <message>
2613 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2780 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2614 <source>Download error: %1</source> 2781 <source>Download error: %1</source>
2615 <translation>Latausvirhe: %1</translation> 2782 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
2616 </message> 2783 </message>
2617 <message> 2784 <message>
2618 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2785 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2619 <source>Download finished.</source> 2786 <source>Download finished.</source>
2620 <translation>Lataus valmis.</translation> 2787 <translation>Lataus valmis.</translation>
2621 </message> 2788 </message>
2622 <message> 2789 <message>
2623 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2790 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2624 <source>failed to open downloaded file</source> 2791 <source>failed to open downloaded file</source>
2625 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation> 2792 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation>
2626 </message> 2793 </message>
2627 <message> 2794 <message>
2628 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2795 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2629 <source>Init of TTS engine failed</source> 2796 <source>Init of TTS engine failed</source>
2630 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation> 2797 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
2631 </message> 2798 </message>
2632 <message> 2799 <message>
2633 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2800 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2634 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2801 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2635 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation> 2802 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
2636 </message> 2803 </message>
2637 <message> 2804 <message>
2638 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2805 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2639 <source>The downloaded file was empty!</source> 2806 <source>The downloaded file was empty!</source>
2640 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation> 2807 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation>
2641 </message> 2808 </message>
2642 <message> 2809 <message>
2643 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2810 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2644 <source>creating </source> 2811 <source>creating </source>
2645 <translation>luodaan</translation> 2812 <translation>luodaan</translation>
2646 </message> 2813 </message>
2647 <message> 2814 <message>
2648 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2815 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2649 <source>Error opening downloaded file</source> 2816 <source>Error opening downloaded file</source>
2650 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation> 2817 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation>
2651 </message> 2818 </message>
2652 <message> 2819 <message>
2653 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2820 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2654 <source>Error opening output file</source> 2821 <source>Error opening output file</source>
2655 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation> 2822 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
2656 </message> 2823 </message>
2657 <message> 2824 <message>
2658 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2825 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2659 <source>successfully created.</source> 2826 <source>successfully created.</source>
2660 <translation>luotu.</translation> 2827 <translation>luotu.</translation>
2661 </message> 2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2831 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message>
2662</context> 2834</context>
2663<context> 2835<context>
2664 <name>Zip</name> 2836 <name>Zip</name>
@@ -2798,17 +2970,6 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2798 <source>The Rockbox Utility</source> 2970 <source>The Rockbox Utility</source>
2799 <translation></translation> 2971 <translation></translation>
2800 </message> 2972 </message>
2801 <message encoding="UTF-8">
2802 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2803 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2804
2805© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2806Released under the GNU General Public License v2.</source>
2807 <translation>Asennus- ja hallintaohjelma avoimen koodin Rockbox-multimediasoitinohjelmistoa varten.
2808
2809© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2810Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena.</translation>
2811 </message>
2812 <message> 2973 <message>
2813 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2974 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2814 <source>http://www.rockbox.org</source> 2975 <source>http://www.rockbox.org</source>
@@ -2829,5 +2990,16 @@ Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena.</translation>
2829 <source>&amp;Credits</source> 2990 <source>&amp;Credits</source>
2830 <translation>&amp;Tietoja</translation> 2991 <translation>&amp;Tietoja</translation>
2831 </message> 2992 </message>
2993 <message encoding="UTF-8">
2994 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2995 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2996
2997© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2998Released under the GNU General Public License v2.</source>
2999 <translation type="unfinished">Asennus- ja hallintaohjelma avoimen koodin Rockbox-multimediasoitinohjelmistoa varten.
3000
3001© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
3002Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
3003 </message>
2832</context> 3004</context>
2833</TS> 3005</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
index 4875ad1795..942f5050c4 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation type="unfinished">Téléchargement terminé.</translation> 23 <translation type="unfinished">Téléchargement terminé.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">Création du journal d&apos;installation</translation> 48 <translation type="unfinished">Création du journal d&apos;installation</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation> 184 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished">La lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation> 189 <translation type="unfinished">La lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished">La lecture du firmware a échoué</translation> 194 <translation type="unfinished">La lecture du firmware a échoué</translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de bootloader</translation> 199 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de bootloader</translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished">La lecture du fichier du bootloader a échoué</translation> 204 <translation type="unfinished">La lecture du fichier du bootloader a échoué</translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation> 209 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished">L&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation> 214 <translation type="unfinished">L&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished">Erreur dans la modification : %1</translation> 219 <translation type="unfinished">Erreur dans la modification : %1</translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished">Erreur dans scramble : %1</translation> 224 <translation type="unfinished">Erreur dans scramble : %1</translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation> 244 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation> 249 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished">Fichier invalide : longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation> 254 <translation type="unfinished">Fichier invalide : longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished">Fichier invalide : en-tête non reconnu</translation> 259 <translation type="unfinished">Fichier invalide : en-tête non reconnu</translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished">Fichier invalide : champ &quot;longueur&quot; erroné</translation> 264 <translation type="unfinished">Fichier invalide : champ &quot;longueur&quot; erroné</translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished">Fichier invalide : champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation> 269 <translation type="unfinished">Fichier invalide : champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished">Fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle</translation> 274 <translation type="unfinished">Fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle</translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished">Fichier invalide : champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation> 279 <translation type="unfinished">Fichier invalide : champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">inconnu</translation> 284 <translation type="unfinished">inconnu</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -298,7 +303,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 307 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 308See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,60 +314,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source> 318 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished">La lecture du dossier du firmware a échoué</translation> 319 <translation type="unfinished">La lecture du dossier du firmware a échoué</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 323 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished">Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> 324 <translation type="unfinished">Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 328 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source> 333 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source> 338 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
338 <source>No bootloader detected.</source> 343 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished">Aucun bootloader détecté.</translation> 344 <translation type="unfinished">Aucun bootloader détecté.</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source> 348 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source> 353 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
353 <source>Could not open Ipod</source> 358 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
358 <source>Could not read partition table</source> 363 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source> 368 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
366</context> 381</context>
367<context> 382<context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name> 383 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -377,32 +392,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 393 </message>
379 <message> 394 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source> 396 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 398 </message>
384 <message> 399 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 401 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 403 </message>
389 <message> 404 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source> 406 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 408 </message>
394 <message> 409 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source> 411 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 413 </message>
399 <message> 414 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source> 416 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 418 </message>
404 <message> 419 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 421 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 423 </message>
@@ -436,22 +451,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 452 </message>
438 <message> 453 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
440 <source>could not open Sansa</source> 455 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished">impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation> 456 <translation type="unfinished">impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation>
442 </message> 457 </message>
443 <message> 458 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
445 <source>could not read partitiontable</source> 460 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished">impossible de lire la table des partitions</translation> 461 <translation type="unfinished">impossible de lire la table des partitions</translation>
447 </message> 462 </message>
448 <message> 463 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 465 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 467 </message>
453 <message> 468 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 470 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456You must reinstall the original Sansa firmware before running 471You must reinstall the original Sansa firmware before running
457sansapatcher for the first time. 472sansapatcher for the first time.
@@ -460,50 +475,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 479 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 481 </message>
467 <message> 482 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source> 484 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 486 </message>
472 <message> 487 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source> 489 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 491 </message>
477 <message> 492 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 494 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
484 <source>Could not open Sansa</source> 499 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 501 </message>
487 <message> 502 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
489 <source>Could not read partition table</source> 504 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 506 </message>
492 <message> 507 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 509 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source> 514 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source> 519 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
524 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
529 <source>Checking downloaded bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
534 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
539 <source>Uninstalling bootloader</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
507</context> 542</context>
508<context> 543<context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 544 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -531,108 +566,153 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
531<context> 566<context>
532 <name>Config</name> 567 <name>Config</name>
533 <message> 568 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 569 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
535 <source>Language changed</source> 570 <source>Language changed</source>
536 <translation>Changement de langue</translation> 571 <translation>Changement de langue</translation>
537 </message> 572 </message>
538 <message> 573 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 574 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 575 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation> 576 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 579 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
545 <source>Autodetection</source> 580 <source>Autodetection</source>
546 <translation>Autodétection</translation> 581 <translation>Autodétection</translation>
547 </message> 582 </message>
548 <message> 583 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 584 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
550 <source>Could not detect a Mountpoint. 585 <source>Could not detect a Mountpoint.
551Select your Mountpoint manually.</source> 586Select your Mountpoint manually.</source>
552 <translation>Impossible de détecter un point de montage. 587 <translation>Impossible de détecter un point de montage.
553Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> 588Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation>
554 </message> 589 </message>
555 <message> 590 <message>
556 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 591 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
557 <source>Could not detect a device. 592 <source>Could not detect a device.
558Select your device and Mountpoint manually.</source> 593Select your device and Mountpoint manually.</source>
559 <translation>Impossible de détecter le périphérique. 594 <translation>Impossible de détecter le périphérique.
560Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> 595Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation>
561 </message> 596 </message>
562 <message> 597 <message>
563 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 598 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
564 <source>Really delete cache?</source> 599 <source>Really delete cache?</source>
565 <translation>Supprimer le cache ?</translation> 600 <translation>Supprimer le cache ?</translation>
566 </message> 601 </message>
567 <message> 602 <message>
568 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 603 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
569 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 604 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
570 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation> 605 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation>
571 </message> 606 </message>
572 <message> 607 <message>
573 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 608 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
574 <source>Path wrong!</source> 609 <source>Path wrong!</source>
575 <translation>Chemin incorrect !</translation> 610 <translation>Chemin incorrect !</translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
579 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 614 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
580 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> 615 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 618 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
584 <source>Select your device</source> 619 <source>Select your device</source>
585 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation> 620 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation>
586 </message> 621 </message>
587 <message> 622 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 623 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
589 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 624 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
590You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 625You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
591 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé ! 626 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé !
592Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation> 627Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation>
593 </message> 628 </message>
594 <message> 629 <message>
595 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 630 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
596 <source>H10 20GB in MTP mode found! 631 <source>H10 20GB in MTP mode found!
597You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 632You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
598 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé ! 633 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé !
599Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation> 634Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation>
600 </message> 635 </message>
601 <message> 636 <message>
602 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 637 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
603 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 638 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
604 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation> 639 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation>
605 </message> 640 </message>
606 <message> 641 <message>
607 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 642 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
608 <source>Fatal error</source> 643 <source>Fatal error</source>
609 <translation>Erreur fatale</translation> 644 <translation>Erreur fatale</translation>
610 </message> 645 </message>
611 <message> 646 <message>
612 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 647 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
613 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 648 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
614 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation> 649 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation>
615 </message> 650 </message>
616 <message> 651 <message>
617 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 652 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
618 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 653 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
619 <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation> 654 <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation>
620 </message> 655 </message>
621 <message> 656 <message>
622 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 657 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
623 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 658 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
624 <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation> 659 <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation>
625 </message> 660 </message>
626 <message> 661 <message>
627 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 662 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
628 <source>Configuration OK</source> 663 <source>Configuration OK</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 665 </message>
631 <message> 666 <message>
632 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 667 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
633 <source>Configuration INVALID</source> 668 <source>Configuration INVALID</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
673 <source>The following errors occurred:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
678 <source>No mountpoint given</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
683 <source>Mountpoint does not exist</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
688 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
693 <source>Mountpoint is not writeable</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
698 <source>No player selected</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
703 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
708 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
713 <source>Configuration error</source>
714 <translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation>
715 </message>
636</context> 716</context>
637<context> 717<context>
638 <name>ConfigForm</name> 718 <name>ConfigForm</name>
@@ -838,7 +918,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
838<context> 918<context>
839 <name>Configure</name> 919 <name>Configure</name>
840 <message> 920 <message>
841 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 921 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
842 <source>English</source> 922 <source>English</source>
843 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 923 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
844 <translation>Français</translation> 924 <translation>Français</translation>
@@ -951,70 +1031,75 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
951<context> 1031<context>
952 <name>Install</name> 1032 <name>Install</name>
953 <message> 1033 <message>
954 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1034 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
955 <source>Mount point is wrong!</source> 1035 <source>Mount point is wrong!</source>
956 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 1036 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
957 </message> 1037 </message>
958 <message> 1038 <message>
959 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1039 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
960 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1040 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
961 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation> 1041 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation>
962 </message> 1042 </message>
963 <message> 1043 <message>
964 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1044 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
965 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
966 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
970 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
971 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie.</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
975 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1045 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
976 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation> 1046 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation>
977 </message> 1047 </message>
978 <message> 1048 <message>
979 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1049 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
980 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1050 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
981 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; La dernière version publique officielle est %1. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation> 1051 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; La dernière version publique officielle est %1. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation>
982 </message> 1052 </message>
983 <message> 1053 <message>
984 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1054 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
985 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1055 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
986 <translation>Celles-ci sont compilées chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation> 1056 <translation>Celles-ci sont compilées chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation>
987 </message> 1057 </message>
988 <message> 1058 <message>
989 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1059 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
990 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1060 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
991 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation> 1061 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation>
992 </message> 1062 </message>
993 <message> 1063 <message>
994 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1064 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
995 <source>Aborted!</source> 1065 <source>Aborted!</source>
996 <translation>Abandonné !</translation> 1066 <translation>Abandonné !</translation>
997 </message> 1067 </message>
998 <message> 1068 <message>
999 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1069 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
1000 <source>Beginning Backup...</source> 1070 <source>Beginning Backup...</source>
1001 <translation>Début de la sauvegarde...</translation> 1071 <translation>Début de la sauvegarde...</translation>
1002 </message> 1072 </message>
1003 <message> 1073 <message>
1004 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1074 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1005 <source>Backup successful</source> 1075 <source>Backup successful</source>
1006 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation> 1076 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
1007 </message> 1077 </message>
1008 <message> 1078 <message>
1009 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1079 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
1010 <source>Backup failed!</source> 1080 <source>Backup failed!</source>
1011 <translation>Sauvegarde échouée !</translation> 1081 <translation>Sauvegarde échouée !</translation>
1012 </message> 1082 </message>
1013 <message> 1083 <message>
1014 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1084 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1015 <source>Really continue?</source> 1085 <source>Really continue?</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1090 <source>Backup to %1</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1095 <source>Select Backup Filename</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1100 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1018</context> 1103</context>
1019<context> 1104<context>
1020 <name>InstallFrm</name> 1105 <name>InstallFrm</name>
@@ -1064,12 +1149,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1064 <translation>Note</translation> 1149 <translation>Note</translation>
1065 </message> 1150 </message>
1066 <message> 1151 <message>
1067 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1152 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1068 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1153 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1069 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur local pour économiser de la bande passante. Si votre copie local ne fonctionne plus, cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie.</translation> 1154 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur local pour économiser de la bande passante. Si votre copie local ne fonctionne plus, cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie.</translation>
1070 </message> 1155 </message>
1071 <message> 1156 <message>
1072 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1157 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1073 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1158 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1074 <translation>&amp;Ne pas utiliser la version en cache</translation> 1159 <translation>&amp;Ne pas utiliser la version en cache</translation>
1075 </message> 1160 </message>
@@ -1103,11 +1188,6 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1103 <source>Change</source> 1188 <source>Change</source>
1104 <translation>Modifier</translation> 1189 <translation>Modifier</translation>
1105 </message> 1190 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1108 <source>Backup Location</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message>
1111</context> 1191</context>
1112<context> 1192<context>
1113 <name>InstallTalkFrm</name> 1193 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1221,7 +1301,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1221 <translation>Avancement</translation> 1301 <translation>Avancement</translation>
1222 </message> 1302 </message>
1223 <message> 1303 <message>
1224 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1304 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1225 <source>&amp;Abort</source> 1305 <source>&amp;Abort</source>
1226 <translation>&amp;Annuler</translation> 1306 <translation>&amp;Annuler</translation>
1227 </message> 1307 </message>
@@ -1247,44 +1327,44 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1247<context> 1327<context>
1248 <name>QObject</name> 1328 <name>QObject</name>
1249 <message> 1329 <message>
1250 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1330 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1251 <source>Guest</source> 1331 <source>Guest</source>
1252 <translation>Invité</translation> 1332 <translation>Invité</translation>
1253 </message> 1333 </message>
1254 <message> 1334 <message>
1255 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1335 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1256 <source>Admin</source> 1336 <source>Admin</source>
1257 <translation>Administrateur</translation> 1337 <translation>Administrateur</translation>
1258 </message> 1338 </message>
1259 <message> 1339 <message>
1260 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1340 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1261 <source>User</source> 1341 <source>User</source>
1262 <translation>Utilisateur</translation> 1342 <translation>Utilisateur</translation>
1263 </message> 1343 </message>
1264 <message> 1344 <message>
1265 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1345 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1266 <source>Error</source> 1346 <source>Error</source>
1267 <translation>Erreur</translation> 1347 <translation>Erreur</translation>
1268 </message> 1348 </message>
1269 <message> 1349 <message>
1270 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1350 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1271 <source>(no description available)</source> 1351 <source>(no description available)</source>
1272 <translation>(aucune description disponible)</translation> 1352 <translation>(aucune description disponible)</translation>
1273 </message> 1353 </message>
1274 <message> 1354 <message>
1275 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1355 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1276 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1356 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1277Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1357Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1358 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1359 </message>
1280 <message> 1360 <message>
1281 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1361 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1282 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1362 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1283Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1363Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation> 1364 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message> 1365 </message>
1286 <message> 1366 <message>
1287 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1367 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1288 <source>Problem detected:</source> 1368 <source>Problem detected:</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1369 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message> 1370 </message>
@@ -1350,295 +1430,305 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1350 <translation>Version</translation> 1430 <translation>Version</translation>
1351 </message> 1431 </message>
1352 <message> 1432 <message>
1353 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1354 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1434 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1355 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 1435 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
1356 </message> 1436 </message>
1357 <message> 1437 <message>
1358 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1359 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1439 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1360 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1440 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1361 </message> 1441 </message>
1362 <message> 1442 <message>
1363 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1364 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1444 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1365 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation> 1445 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation>
1366 </message> 1446 </message>
1367 <message> 1447 <message>
1368 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1369 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1449 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1370 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation> 1450 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation>
1371 </message> 1451 </message>
1372 <message> 1452 <message>
1373 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1374 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1454 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1375 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation> 1455 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation>
1376 </message> 1456 </message>
1377 <message> 1457 <message>
1378 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1379 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1459 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1380 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation> 1460 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
1381 </message> 1461 </message>
1382 <message> 1462 <message>
1383 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1384 <source>Confirm Installation</source> 1464 <source>Confirm Installation</source>
1385 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1465 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1386 </message> 1466 </message>
1387 <message> 1467 <message>
1388 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1389 <source>Mount point is wrong!</source> 1469 <source>Mount point is wrong!</source>
1390 <translation>Le point de montage est erroné !</translation> 1470 <translation>Le point de montage est erroné !</translation>
1391 </message> 1471 </message>
1392 <message> 1472 <message>
1393 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1394 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1474 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1395 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation> 1475 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation>
1396 </message> 1476 </message>
1397 <message> 1477 <message>
1398 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1399 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1479 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1400 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation> 1480 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation>
1401 </message> 1481 </message>
1402 <message> 1482 <message>
1403 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1404 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1484 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1405 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation> 1485 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
1406 </message> 1486 </message>
1407 <message> 1487 <message>
1408 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1409 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1489 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1410 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation> 1490 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation>
1411 </message> 1491 </message>
1412 <message> 1492 <message>
1413 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1414 <source>Confirm Uninstallation</source> 1494 <source>Confirm Uninstallation</source>
1415 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation> 1495 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
1416 </message> 1496 </message>
1417 <message> 1497 <message>
1418 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1419 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1499 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1420 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation> 1500 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
1421 </message> 1501 </message>
1422 <message> 1502 <message>
1423 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1424 <source>Confirm download</source> 1504 <source>Confirm download</source>
1425 <translation>Confirmation du téléchargement</translation> 1505 <translation>Confirmation du téléchargement</translation>
1426 </message> 1506 </message>
1427 <message> 1507 <message>
1428 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1429 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1509 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1430 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation> 1510 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
1431 </message> 1511 </message>
1432 <message> 1512 <message>
1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1434 <source>Confirm installation</source> 1514 <source>Confirm installation</source>
1435 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1515 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1436 </message> 1516 </message>
1437 <message> 1517 <message>
1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1439 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1519 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1440 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation> 1520 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
1441 </message> 1521 </message>
1442 <message> 1522 <message>
1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1444 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1524 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1445 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1525 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1446 </message> 1526 </message>
1447 <message> 1527 <message>
1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1449 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1529 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1450 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1530 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1451 </message> 1531 </message>
1452 <message> 1532 <message>
1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1454 <source>Installing user configuration</source> 1534 <source>Installing user configuration</source>
1455 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation> 1535 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
1456 </message> 1536 </message>
1457 <message> 1537 <message>
1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1459 <source>Error installing user configuration</source> 1539 <source>Error installing user configuration</source>
1460 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation> 1540 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
1461 </message> 1541 </message>
1462 <message> 1542 <message>
1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1464 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1544 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1465 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> 1545 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
1466 </message> 1546 </message>
1467 <message> 1547 <message>
1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1469 <source>Configuration error</source> 1549 <source>Configuration error</source>
1470 <translation>Erreur de configuration</translation> 1550 <translation>Erreur de configuration</translation>
1471 </message> 1551 </message>
1472 <message> 1552 <message>
1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1474 <source>Error</source> 1554 <source>Error</source>
1475 <translation>Erreur</translation> 1555 <translation>Erreur</translation>
1476 </message> 1556 </message>
1477 <message> 1557 <message>
1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1479 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1559 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1480 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation> 1560 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation>
1481 </message> 1561 </message>
1482 <message> 1562 <message>
1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1484 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1564 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1485 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation> 1565 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation>
1486 </message> 1566 </message>
1487 <message> 1567 <message>
1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1489 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1569 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1490 <translation type="unfinished">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> 1570 <translation type="unfinished">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
1491 </message> 1571 </message>
1492 <message> 1572 <message>
1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1494 <source>Aborted!</source> 1574 <source>Aborted!</source>
1495 <translation>Abandonné !</translation> 1575 <translation>Abandonné !</translation>
1496 </message> 1576 </message>
1497 <message> 1577 <message>
1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1578 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1499 <source>Installed Rockbox detected</source> 1579 <source>Installed Rockbox detected</source>
1500 <translation>Installation de Rockbox détectée</translation> 1580 <translation>Installation de Rockbox détectée</translation>
1501 </message> 1581 </message>
1502 <message> 1582 <message>
1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1583 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1504 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1584 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1505 <translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation> 1585 <translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation>
1506 </message> 1586 </message>
1507 <message> 1587 <message>
1508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1588 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1509 <source>Backup failed!</source> 1589 <source>Backup failed!</source>
1510 <translation>Sauvegarde échouée !</translation> 1590 <translation>Sauvegarde échouée !</translation>
1511 </message> 1591 </message>
1512 <message> 1592 <message>
1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1593 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1514 <source>Warning</source> 1594 <source>Warning</source>
1515 <translation>Avertissement</translation> 1595 <translation>Avertissement</translation>
1516 </message> 1596 </message>
1517 <message> 1597 <message>
1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1598 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1519 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1599 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1520 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation> 1600 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation>
1521 </message> 1601 </message>
1522 <message> 1602 <message>
1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1603 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1524 <source>Starting backup...</source> 1604 <source>Starting backup...</source>
1525 <translation>Début de la sauvegarde...</translation> 1605 <translation>Début de la sauvegarde...</translation>
1526 </message> 1606 </message>
1527 <message> 1607 <message>
1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1608 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1529 <source>New installation</source> 1609 <source>New installation</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation> 1610 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message> 1611 </message>
1532 <message> 1612 <message>
1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1613 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1534 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1614 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation> 1615 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message> 1616 </message>
1537 <message> 1617 <message>
1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1618 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1539 <source>Backup successful</source> 1619 <source>Backup successful</source>
1540 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation> 1620 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
1541 </message> 1621 </message>
1542 <message> 1622 <message>
1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1623 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1544 <source>Network error</source> 1624 <source>Network error</source>
1545 <translation type="unfinished"></translation> 1625 <translation type="unfinished"></translation>
1546 </message> 1626 </message>
1547 <message> 1627 <message>
1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1628 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1549 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1629 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1550 <translation type="unfinished"></translation> 1630 <translation type="unfinished"></translation>
1551 </message> 1631 </message>
1552 <message> 1632 <message>
1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1554 <source>Really continue?</source> 1634 <source>Really continue?</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message> 1636 </message>
1557 <message> 1637 <message>
1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1638 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1559 <source>No install method known.</source> 1639 <source>No install method known.</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message> 1641 </message>
1562 <message> 1642 <message>
1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1643 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1564 <source>Bootloader detected</source> 1644 <source>Bootloader detected</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1646 </message>
1567 <message> 1647 <message>
1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1648 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1569 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1649 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1651 </message>
1572 <message> 1652 <message>
1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1653 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1574 <source>Create Bootloader backup</source> 1654 <source>Create Bootloader backup</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1655 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1656 </message>
1577 <message> 1657 <message>
1578 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1658 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1579 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1659 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1580Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1660Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation> 1661 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message> 1662 </message>
1583 <message> 1663 <message>
1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1664 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1585 <source>Browse backup folder</source> 1665 <source>Browse backup folder</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation> 1666 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message> 1667 </message>
1588 <message> 1668 <message>
1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1669 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1590 <source>Prerequisites</source> 1670 <source>Prerequisites</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation> 1671 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message> 1672 </message>
1593 <message> 1673 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1674 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1595 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1675 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1596 <translation type="unfinished"></translation> 1676 <translation type="unfinished"></translation>
1597 </message> 1677 </message>
1598 <message> 1678 <message>
1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1679 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1600 <source>Select firmware file</source> 1680 <source>Select firmware file</source>
1601 <translation type="unfinished"></translation> 1681 <translation type="unfinished"></translation>
1602 </message> 1682 </message>
1603 <message> 1683 <message>
1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1684 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1605 <source>Error opening firmware file</source> 1685 <source>Error opening firmware file</source>
1606 <translation type="unfinished"></translation> 1686 <translation type="unfinished"></translation>
1607 </message> 1687 </message>
1608 <message> 1688 <message>
1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1689 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1610 <source>Backup error</source> 1690 <source>Backup error</source>
1611 <translation type="unfinished"></translation> 1691 <translation type="unfinished"></translation>
1612 </message> 1692 </message>
1613 <message> 1693 <message>
1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1694 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1615 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1695 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1616 <translation type="unfinished"></translation> 1696 <translation type="unfinished"></translation>
1617 </message> 1697 </message>
1618 <message> 1698 <message>
1619 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1699 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1620 <source>Manual steps required</source> 1700 <source>Manual steps required</source>
1621 <translation type="unfinished"></translation> 1701 <translation type="unfinished"></translation>
1622 </message> 1702 </message>
1623 <message> 1703 <message>
1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1704 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1625 <source>No uninstall method known.</source> 1705 <source>No uninstall method known.</source>
1626 <translation type="unfinished"></translation> 1706 <translation type="unfinished"></translation>
1627 </message> 1707 </message>
1628 <message> 1708 <message>
1629 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1709 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1630 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1710 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1631 1711
1632This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1712This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1633 <translation type="unfinished"></translation> 1713 <translation type="unfinished"></translation>
1634 </message> 1714 </message>
1635 <message> 1715 <message>
1636 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1716 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1637 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1717 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1638 1718
1639This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1719This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1640 <translation type="unfinished"></translation> 1720 <translation type="unfinished"></translation>
1641 </message> 1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1724 <source>Bootloader installation skipped</source>
1725 <translation type="unfinished"></translation>
1726 </message>
1727 <message>
1728 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1729 <source>Bootloader installation aborted</source>
1730 <translation type="unfinished"></translation>
1731 </message>
1642</context> 1732</context>
1643<context> 1733<context>
1644 <name>RbUtilQtFrm</name> 1734 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1858,11 +1948,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1858 <translation>Installation complète</translation> 1948 <translation>Installation complète</translation>
1859 </message> 1949 </message>
1860 <message> 1950 <message>
1861 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1862 <source>Small Installation</source>
1863 <translation type="obsolete">Installation minimale</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/> 1951 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1867 <source>Action&amp;s</source> 1952 <source>Action&amp;s</source>
1868 <translation>Action&amp;s</translation> 1953 <translation>Action&amp;s</translation>
@@ -1908,11 +1993,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1908 <translation>&lt;b&gt;Installation complète&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le paquet des extras. C&apos;est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</translation> 1993 <translation>&lt;b&gt;Installation complète&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le paquet des extras. C&apos;est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</translation>
1909 </message> 1994 </message>
1910 <message> 1995 <message>
1911 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1912 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1913 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Installation minimale&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci installe le bootloader et la version actuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le paquet des extras, choisissez cette option.</translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/> 1996 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
1917 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> 1997 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
1918 <translation>&lt;b&gt;Installer le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio, vous devez installer un bootloader. Ceci n&apos;est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox.</translation> 1998 <translation>&lt;b&gt;Installer le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio, vous devez installer un bootloader. Ceci n&apos;est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox.</translation>
@@ -1974,11 +2054,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1974 <translation>A &amp;propos</translation> 2054 <translation>A &amp;propos</translation>
1975 </message> 2055 </message>
1976 <message> 2056 <message>
1977 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1978 <source>&amp;Small Installation</source>
1979 <translation type="obsolete">Installation &amp;minimale</translation>
1980 </message>
1981 <message>
1982 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2057 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1983 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2058 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1984 <translation>Installer le &amp;bootloader</translation> 2059 <translation>Installer le &amp;bootloader</translation>
@@ -2171,7 +2246,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2171<context> 2246<context>
2172 <name>TTSExes</name> 2247 <name>TTSExes</name>
2173 <message> 2248 <message>
2174 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2249 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2175 <source>TTS executable not found</source> 2250 <source>TTS executable not found</source>
2176 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation> 2251 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation>
2177 </message> 2252 </message>
@@ -2220,14 +2295,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2220 </message> 2295 </message>
2221</context> 2296</context>
2222<context> 2297<context>
2298 <name>TTSFestival</name>
2299 <message>
2300 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2301 <source>Starting festival</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2306 <source>engine could not voice string</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2311 <source>No description available</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2313 </message>
2314</context>
2315<context>
2316 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2317 <message>
2318 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2319 <source>Configuration</source>
2320 <translation type="unfinished">Configuration</translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2324 <source>Executables</source>
2325 <translation type="unfinished"></translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2329 <source>Path to Festival server</source>
2330 <translation type="unfinished"></translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2334 <source>Browse</source>
2335 <translation type="unfinished"></translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2339 <source>Path to Festival client</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2344 <source>Server voice</source>
2345 <translation type="unfinished"></translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2349 <source>Select a voice</source>
2350 <translation type="unfinished"></translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2354 <source>&amp;Refresh</source>
2355 <translation type="unfinished">&amp;Rafraîchir</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2359 <source>Show voice description</source>
2360 <translation type="unfinished"></translation>
2361 </message>
2362</context>
2363<context>
2364 <name>TTSFestivalGui</name>
2365 <message>
2366 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2367 <source>Loading..</source>
2368 <translation type="unfinished"></translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2372 <source>Querying festival</source>
2373 <translation type="unfinished"></translation>
2374 </message>
2375</context>
2376<context>
2223 <name>TTSSapi</name> 2377 <name>TTSSapi</name>
2224 <message> 2378 <message>
2225 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2379 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2226 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2380 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2227 <translation>Impossible de copier le script Sapi</translation> 2381 <translation>Impossible de copier le script Sapi</translation>
2228 </message> 2382 </message>
2229 <message> 2383 <message>
2230 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2384 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2231 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2385 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2232 <translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation> 2386 <translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation>
2233 </message> 2387 </message>
@@ -2250,22 +2404,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2250 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation> 2404 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation>
2251 </message> 2405 </message>
2252 <message> 2406 <message>
2253 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2407 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2254 <source>Talk file creation aborted</source> 2408 <source>Talk file creation aborted</source>
2255 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation> 2409 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation>
2256 </message> 2410 </message>
2257 <message> 2411 <message>
2258 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2412 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2259 <source>Voicing of %s failed</source>
2260 <translation>La synthèse vocale de %s a échoué</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2264 <source>Encoding of %1 failed</source> 2413 <source>Encoding of %1 failed</source>
2265 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation> 2414 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation>
2266 </message> 2415 </message>
2267 <message> 2416 <message>
2268 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2417 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2269 <source>Finished creating Talk files</source> 2418 <source>Finished creating Talk files</source>
2270 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation> 2419 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation>
2271 </message> 2420 </message>
@@ -2285,60 +2434,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2285 <translation type="unfinished"></translation> 2434 <translation type="unfinished"></translation>
2286 </message> 2435 </message>
2287 <message> 2436 <message>
2288 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2437 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2289 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2438 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2290 <translation type="unfinished"></translation> 2439 <translation type="unfinished"></translation>
2291 </message> 2440 </message>
2292 <message> 2441 <message>
2293 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2442 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2294 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2443 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2295 <translation type="unfinished"></translation> 2444 <translation type="unfinished"></translation>
2296 </message> 2445 </message>
2297 <message> 2446 <message>
2298 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2447 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2299 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2448 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2300 <translation type="unfinished"></translation> 2449 <translation type="unfinished"></translation>
2301 </message> 2450 </message>
2302 <message> 2451 <message>
2303 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2452 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2304 <source>Cleaning up..</source> 2453 <source>Cleaning up..</source>
2305 <translation type="unfinished"></translation> 2454 <translation type="unfinished"></translation>
2306 </message> 2455 </message>
2456 <message>
2457 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2458 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message>
2307</context> 2461</context>
2308<context> 2462<context>
2309 <name>ThemeInstallFrm</name> 2463 <name>ThemeInstallFrm</name>
2310 <message> 2464 <message>
2311 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2465 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2312 <source>Theme Installation</source> 2466 <source>Theme Installation</source>
2313 <translation>Installation de thèmes</translation> 2467 <translation>Installation de thèmes</translation>
2314 </message> 2468 </message>
2315 <message> 2469 <message>
2316 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2470 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2317 <source>Selected Theme</source> 2471 <source>Selected Theme</source>
2318 <translation>Thème sélectionné</translation> 2472 <translation>Thème sélectionné</translation>
2319 </message> 2473 </message>
2320 <message> 2474 <message>
2321 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2475 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2322 <source>Description</source> 2476 <source>Description</source>
2323 <translation>Description</translation> 2477 <translation>Description</translation>
2324 </message> 2478 </message>
2325 <message> 2479 <message>
2326 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2480 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2327 <source>Download size:</source> 2481 <source>Download size:</source>
2328 <translation>Taille du téléchargement :</translation> 2482 <translation>Taille du téléchargement :</translation>
2329 </message> 2483 </message>
2330 <message> 2484 <message>
2331 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2485 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2332 <source>&amp;Cancel</source> 2486 <source>&amp;Cancel</source>
2333 <translation>&amp;Annuler</translation> 2487 <translation>&amp;Annuler</translation>
2334 </message> 2488 </message>
2335 <message> 2489 <message>
2336 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2490 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2337 <source>&amp;Install</source> 2491 <source>&amp;Install</source>
2338 <translation>&amp;Installer</translation> 2492 <translation>&amp;Installer</translation>
2339 </message> 2493 </message>
2340 <message> 2494 <message>
2341 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2495 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2342 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2496 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2343 <translation type="unfinished"></translation> 2497 <translation type="unfinished"></translation>
2344 </message> 2498 </message>
@@ -2346,84 +2500,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2346<context> 2500<context>
2347 <name>ThemesInstallWindow</name> 2501 <name>ThemesInstallWindow</name>
2348 <message> 2502 <message>
2349 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2503 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2350 <source>no theme selected</source> 2504 <source>no theme selected</source>
2351 <translation>pas de thème sélectionné</translation> 2505 <translation>pas de thème sélectionné</translation>
2352 </message> 2506 </message>
2353 <message> 2507 <message>
2354 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2508 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2355 <source>Network error: %1. 2509 <source>Network error: %1.
2356Please check your network and proxy settings.</source> 2510Please check your network and proxy settings.</source>
2357 <translation>Erreur réseau: %1. 2511 <translation>Erreur réseau: %1.
2358Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 2512Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2359 </message> 2513 </message>
2360 <message> 2514 <message>
2361 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2515 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2362 <source>the following error occured: 2516 <source>the following error occured:
2363%1</source> 2517%1</source>
2364 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite : 2518 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite :
2365%1</translation> 2519%1</translation>
2366 </message> 2520 </message>
2367 <message> 2521 <message>
2368 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2522 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2369 <source>done.</source> 2523 <source>done.</source>
2370 <translation>terminé.</translation> 2524 <translation>terminé.</translation>
2371 </message> 2525 </message>
2372 <message> 2526 <message>
2373 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2527 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2374 <source>fetching details for %1</source> 2528 <source>fetching details for %1</source>
2375 <translation>récupération des détails pour %1</translation> 2529 <translation>récupération des détails pour %1</translation>
2376 </message> 2530 </message>
2377 <message> 2531 <message>
2378 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2532 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2379 <source>fetching preview ...</source> 2533 <source>fetching preview ...</source>
2380 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation> 2534 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation>
2381 </message> 2535 </message>
2382 <message> 2536 <message>
2383 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2537 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2384 <source>Download size %L1 kiB</source>
2385 <translation>Taille du téléchargement %L1 ko</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2389 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2538 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2390 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2539 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2391 </message> 2540 </message>
2392 <message> 2541 <message>
2393 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2542 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2394 <source>unknown</source> 2543 <source>unknown</source>
2395 <translation>inconnu</translation> 2544 <translation>inconnu</translation>
2396 </message> 2545 </message>
2397 <message> 2546 <message>
2398 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2547 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2399 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2548 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2400 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2549 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2401 </message> 2550 </message>
2402 <message> 2551 <message>
2403 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2552 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2404 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2553 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2405 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2554 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2406 </message> 2555 </message>
2407 <message> 2556 <message>
2408 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2557 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2409 <source>no description</source> 2558 <source>no description</source>
2410 <translation>pas de description</translation> 2559 <translation>pas de description</translation>
2411 </message> 2560 </message>
2412 <message> 2561 <message>
2413 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2562 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2414 <source>no theme preview</source> 2563 <source>no theme preview</source>
2415 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation> 2564 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation>
2416 </message> 2565 </message>
2417 <message> 2566 <message>
2418 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2567 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2419 <source>getting themes information ...</source> 2568 <source>getting themes information ...</source>
2420 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation> 2569 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation>
2421 </message> 2570 </message>
2422 <message> 2571 <message>
2423 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2572 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2424 <source>Mount point is wrong!</source> 2573 <source>Mount point is wrong!</source>
2425 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 2574 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
2426 </message> 2575 </message>
2576 <message>
2577 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2578 <source>no selection</source>
2579 <translation type="unfinished"></translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2583 <source>Information</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation>
2585 </message>
2586 <message numerus="yes">
2587 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2588 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2589 <translation type="unfinished">
2590 <numerusform></numerusform>
2591 <numerusform></numerusform>
2592 </translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2596 <source>Retrieving theme preview failed.
2597HTTP response code: %1</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message>
2427</context> 2600</context>
2428<context> 2601<context>
2429 <name>UnZip</name> 2602 <name>UnZip</name>
@@ -2592,75 +2765,75 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2592<context> 2765<context>
2593 <name>VoiceFileCreator</name> 2766 <name>VoiceFileCreator</name>
2594 <message> 2767 <message>
2595 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2768 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2596 <source>Starting Voicefile generation</source> 2769 <source>Starting Voicefile generation</source>
2597 <translation>Démarrage de la génération du fichier de voix</translation> 2770 <translation>Démarrage de la génération du fichier de voix</translation>
2598 </message> 2771 </message>
2599 <message> 2772 <message>
2600 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2773 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2601 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2602 <translation>Impossible d&apos;ouvrir rockbox-info.txt</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2606 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2774 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2607 <translation>Erreur de téléchargement : Erreur HTTP %1.</translation> 2775 <translation>Erreur de téléchargement : Erreur HTTP %1.</translation>
2608 </message> 2776 </message>
2609 <message> 2777 <message>
2610 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2778 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2611 <source>Cached file used.</source> 2779 <source>Cached file used.</source>
2612 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation> 2780 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation>
2613 </message> 2781 </message>
2614 <message> 2782 <message>
2615 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2783 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2616 <source>Download error: %1</source> 2784 <source>Download error: %1</source>
2617 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation> 2785 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation>
2618 </message> 2786 </message>
2619 <message> 2787 <message>
2620 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2788 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2621 <source>Download finished.</source> 2789 <source>Download finished.</source>
2622 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 2790 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
2623 </message> 2791 </message>
2624 <message> 2792 <message>
2625 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2793 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2626 <source>failed to open downloaded file</source> 2794 <source>failed to open downloaded file</source>
2627 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier téléchargé</translation> 2795 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier téléchargé</translation>
2628 </message> 2796 </message>
2629 <message> 2797 <message>
2630 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2798 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2631 <source>Init of TTS engine failed</source> 2799 <source>Init of TTS engine failed</source>
2632 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation> 2800 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation>
2633 </message> 2801 </message>
2634 <message> 2802 <message>
2635 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2803 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2636 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2804 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2637 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation> 2805 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation>
2638 </message> 2806 </message>
2639 <message> 2807 <message>
2640 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2808 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2641 <source>The downloaded file was empty!</source> 2809 <source>The downloaded file was empty!</source>
2642 <translation>Le fichier téléchargé est vide !</translation> 2810 <translation>Le fichier téléchargé est vide !</translation>
2643 </message> 2811 </message>
2644 <message> 2812 <message>
2645 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2813 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2646 <source>creating </source> 2814 <source>creating </source>
2647 <translation>création</translation> 2815 <translation>création</translation>
2648 </message> 2816 </message>
2649 <message> 2817 <message>
2650 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2818 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2651 <source>Error opening downloaded file</source> 2819 <source>Error opening downloaded file</source>
2652 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier téléchargé</translation> 2820 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier téléchargé</translation>
2653 </message> 2821 </message>
2654 <message> 2822 <message>
2655 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2823 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2656 <source>Error opening output file</source> 2824 <source>Error opening output file</source>
2657 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de sortie</translation> 2825 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de sortie</translation>
2658 </message> 2826 </message>
2659 <message> 2827 <message>
2660 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2828 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2661 <source>successfully created.</source> 2829 <source>successfully created.</source>
2662 <translation>Créé avec succes.</translation> 2830 <translation>Créé avec succes.</translation>
2663 </message> 2831 </message>
2832 <message>
2833 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2834 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2835 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message>
2664</context> 2837</context>
2665<context> 2838<context>
2666 <name>Zip</name> 2839 <name>Zip</name>
@@ -2800,17 +2973,6 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2800 <source>The Rockbox Utility</source> 2973 <source>The Rockbox Utility</source>
2801 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox</translation> 2974 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2802 </message> 2975 </message>
2803 <message encoding="UTF-8">
2804 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2805 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2806
2807© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2808Released under the GNU General Public License v2.</source>
2809 <translation>Installateur et utilitaire de gestion pour Rockbox, le firmware open source pour lecteurs audio numériques.
2810
2811© 2005 - 2008 L&apos;équipe Rockbox.
2812Redistribué sous la GNU General Public License v2.</translation>
2813 </message>
2814 <message> 2976 <message>
2815 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2977 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2816 <source>http://www.rockbox.org</source> 2978 <source>http://www.rockbox.org</source>
@@ -2831,5 +2993,16 @@ Redistribué sous la GNU General Public License v2.</translation>
2831 <source>&amp;Ok</source> 2993 <source>&amp;Ok</source>
2832 <translation>&amp;OK</translation> 2994 <translation>&amp;OK</translation>
2833 </message> 2995 </message>
2996 <message encoding="UTF-8">
2997 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2998 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2999
3000© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
3001Released under the GNU General Public License v2.</source>
3002 <translation type="unfinished">Installateur et utilitaire de gestion pour Rockbox, le firmware open source pour lecteurs audio numériques.
3003
3004© 2005 - 2008 L&apos;équipe Rockbox.
3005Redistribué sous la GNU General Public License v2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
3006 </message>
2834</context> 3007</context>
2835</TS> 3008</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
index deb3d8e79a..ae6b6e1380 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="el_GR"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="el_GR">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstallBase</name> 4 <name>BootloaderInstallBase</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -24,60 +23,65 @@
24 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 23 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
25 </message> 24 </message>
26 <message> 25 <message>
27 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
28 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
29 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation> 28 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation>
30 </message> 29 </message>
31 <message> 30 <message>
32 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
33 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
34 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation> 33 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation>
35 </message> 34 </message>
36 <message> 35 <message>
37 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
38 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
39 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation> 38 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
43 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
44 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation> 43 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation>
45 </message> 44 </message>
46 <message> 45 <message>
47 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
48 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
49 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 48 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
50 </message> 49 </message>
51 <message> 50 <message>
52 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
53 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
54 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation> 53 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation>
55 </message> 54 </message>
56 <message> 55 <message>
57 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
58 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
59 <translation>&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation> 58 <translation>&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
63 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
64 <translation>&lt;li&gt;Επανεκινήστε τη συσκευή σας στο αυθεντικό firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Eνημερώστε το firmware χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ενημέρωσης του αυθεντικού firmware. Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας για λεπτομέρειες.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Μετά την ενημέρωση του firmware επανεκινήστε τη συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation> 63 <translation>&lt;li&gt;Επανεκινήστε τη συσκευή σας στο αυθεντικό firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Eνημερώστε το firmware χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ενημέρωσης του αυθεντικού firmware. Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας για λεπτομέρειες.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Μετά την ενημέρωση του firmware επανεκινήστε τη συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
68 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
69 <translation>&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation> 68 <translation>&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
73 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
74 <translation>&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation> 73 <translation>&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
75 </message> 74 </message>
76 <message> 75 <message>
77 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
78 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
79 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation> 78 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
81</context> 85</context>
82<context> 86<context>
83 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -92,37 +96,37 @@
92 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 96 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
96 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
97 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation> 101 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
101 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
102 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 106 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
106 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
107 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation> 111 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
111 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
112 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation> 116 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
116 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
117 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation> 121 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
121 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
122 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation> 126 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
126 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
127 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation> 131 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -175,107 +179,107 @@
175 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation> 179 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
179 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
180 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 184 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
181 </message> 185 </message>
182 <message> 186 <message>
183 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
184 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
185 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation> 189 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
189 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
190 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation> 194 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
194 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
195 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation> 199 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
199 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
200 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation> 204 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
204 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
205 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 209 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
209 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
210 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation> 214 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
214 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
215 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation> 219 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
219 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
220 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation> 224 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
224 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
225 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation> 229 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
229 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
230 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation> 234 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
234 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
235 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 239 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
239 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
240 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 244 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
244 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
245 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 249 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
249 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
250 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation> 254 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
254 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
255 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation> 259 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
259 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
260 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation> 264 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
264 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
265 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation> 269 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
269 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
270 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation> 274 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
274 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
275 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation> 279 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
279 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
280 <translation>Άγνωστο</translation> 284 <translation>Άγνωστο</translation>
281 </message> 285 </message>
@@ -300,7 +304,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
300 <translation>Δεν βρέθηκε Ipod!</translation> 304 <translation>Δεν βρέθηκε Ipod!</translation>
301 </message> 305 </message>
302 <message> 306 <message>
303 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 307 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
304 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 308 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
305See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 309See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
306 <translation>Προσοχή, η συσκευή σας δουλεύει σαν MacPod, το Rockbox δεν το υποστηρίζει. Μετατρέψτε το σε WinPod. 310 <translation>Προσοχή, η συσκευή σας δουλεύει σαν MacPod, το Rockbox δεν το υποστηρίζει. Μετατρέψτε το σε WinPod.
@@ -312,60 +316,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
312 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 316 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
313 </message> 317 </message>
314 <message> 318 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 319 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
316 <source>Failed to read firmware directory</source> 320 <source>Failed to read firmware directory</source>
317 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation> 321 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 324 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
321 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 325 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
322 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation> 326 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 329 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
326 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 330 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
327 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation> 331 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation>
328 </message> 332 </message>
329 <message> 333 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 334 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
331 <source>Successfull added bootloader</source> 335 <source>Successfull added bootloader</source>
332 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation> 336 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation>
333 </message> 337 </message>
334 <message> 338 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 339 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
336 <source>Failed to add bootloader</source> 340 <source>Failed to add bootloader</source>
337 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation> 341 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 344 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
341 <source>No bootloader detected.</source> 345 <source>No bootloader detected.</source>
342 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation> 346 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation>
343 </message> 347 </message>
344 <message> 348 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 349 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
346 <source>Successfully removed bootloader</source> 350 <source>Successfully removed bootloader</source>
347 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 351 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 354 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
351 <source>Removing bootloader failed.</source> 355 <source>Removing bootloader failed.</source>
352 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 356 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 359 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
356 <source>Could not open Ipod</source> 360 <source>Could not open Ipod</source>
357 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation> 361 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
361 <source>Could not read partition table</source> 365 <source>Could not read partition table</source>
362 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 366 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
363 </message> 367 </message>
364 <message> 368 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
366 <source>No firmware partition on disk</source> 370 <source>No firmware partition on disk</source>
367 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation> 371 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation>
368 </message> 372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
375 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
376 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
380 <source>Uninstalling bootloader</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
369</context> 383</context>
370<context> 384<context>
371 <name>BootloaderInstallMi4</name> 385 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -380,32 +394,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
380 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 394 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
381 </message> 395 </message>
382 <message> 396 <message>
383 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 397 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
384 <source>Bootloader successful installed</source> 398 <source>Bootloader successful installed</source>
385 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 399 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
386 </message> 400 </message>
387 <message> 401 <message>
388 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 402 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
389 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 403 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
390 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation> 404 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation>
391 </message> 405 </message>
392 <message> 406 <message>
393 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 407 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
394 <source>No Rockbox bootloader found</source> 408 <source>No Rockbox bootloader found</source>
395 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation> 409 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation>
396 </message> 410 </message>
397 <message> 411 <message>
398 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 412 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
399 <source>Checking for original firmware file</source> 413 <source>Checking for original firmware file</source>
400 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 414 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 417 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
404 <source>Error finding original firmware file</source> 418 <source>Error finding original firmware file</source>
405 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 419 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
406 </message> 420 </message>
407 <message> 421 <message>
408 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 422 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
409 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 423 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
410 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation> 424 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation>
411 </message> 425 </message>
@@ -440,22 +454,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
440 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 454 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
441 </message> 455 </message>
442 <message> 456 <message>
443 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 457 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
444 <source>could not open Sansa</source> 458 <source>could not open Sansa</source>
445 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation> 459 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
446 </message> 460 </message>
447 <message> 461 <message>
448 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 462 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
449 <source>could not read partitiontable</source> 463 <source>could not read partitiontable</source>
450 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 464 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
451 </message> 465 </message>
452 <message> 466 <message>
453 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 467 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
454 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 468 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
455 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation> 469 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
456 </message> 470 </message>
457 <message> 471 <message>
458 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
459 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
460You must reinstall the original Sansa firmware before running 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
461sansapatcher for the first time. 475sansapatcher for the first time.
@@ -467,50 +481,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
467Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 481Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
468 </message> 482 </message>
469 <message> 483 <message>
470 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
471 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 485 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
472 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation> 486 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation>
473 </message> 487 </message>
474 <message> 488 <message>
475 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
476 <source>Successfully installed bootloader</source> 490 <source>Successfully installed bootloader</source>
477 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation> 491 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation>
478 </message> 492 </message>
479 <message> 493 <message>
480 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
481 <source>Failed to install bootloader</source> 495 <source>Failed to install bootloader</source>
482 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation> 496 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation>
483 </message> 497 </message>
484 <message> 498 <message>
485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
486 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 500 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
487 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation> 501 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation>
488 </message> 502 </message>
489 <message> 503 <message>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
491 <source>Could not open Sansa</source> 505 <source>Could not open Sansa</source>
492 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation> 506 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
493 </message> 507 </message>
494 <message> 508 <message>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
496 <source>Could not read partition table</source> 510 <source>Could not read partition table</source>
497 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 511 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
498 </message> 512 </message>
499 <message> 513 <message>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
501 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 515 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
502 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation> 516 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
503 </message> 517 </message>
504 <message> 518 <message>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
506 <source>Successfully removed bootloader</source> 520 <source>Successfully removed bootloader</source>
507 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 521 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
508 </message> 522 </message>
509 <message> 523 <message>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
511 <source>Removing bootloader failed.</source> 525 <source>Removing bootloader failed.</source>
512 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 526 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
513 </message> 527 </message>
528 <message>
529 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
530 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
531 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
535 <source>Checking downloaded bootloader</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
540 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
545 <source>Uninstalling bootloader</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
514</context> 548</context>
515<context> 549<context>
516 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 550 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -538,108 +572,153 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
538<context> 572<context>
539 <name>Config</name> 573 <name>Config</name>
540 <message> 574 <message>
541 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 575 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
542 <source>Language changed</source> 576 <source>Language changed</source>
543 <translation>Η γλώσσα άλλαξε</translation> 577 <translation>Η γλώσσα άλλαξε</translation>
544 </message> 578 </message>
545 <message> 579 <message>
546 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 580 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
547 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 581 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
548 <translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή για να ενεργοποιηθεί η αλλαγή γλώσσας.</translation> 582 <translation>Πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή για να ενεργοποιηθεί η αλλαγή γλώσσας.</translation>
549 </message> 583 </message>
550 <message> 584 <message>
551 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 585 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
552 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 586 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
553 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation> 587 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation>
554 </message> 588 </message>
555 <message> 589 <message>
556 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 590 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
557 <source>Configuration OK</source> 591 <source>Configuration OK</source>
558 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation> 592 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation>
559 </message> 593 </message>
560 <message> 594 <message>
561 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 595 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
562 <source>Configuration INVALID</source> 596 <source>Configuration INVALID</source>
563 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation> 597 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation>
564 </message> 598 </message>
565 <message> 599 <message>
566 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 600 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
567 <source>Select your device</source> 601 <source>Select your device</source>
568 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας</translation> 602 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας</translation>
569 </message> 603 </message>
570 <message> 604 <message>
571 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 605 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
572 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 606 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
573You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 607You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
574 <translation>Βρέθηκε sansa e200 σε κατάσταση MTP! 608 <translation>Βρέθηκε sansa e200 σε κατάσταση MTP!
575Πρέπει να αλλάξετε τη συσκευή σας σε κατάσταση MSC για την εγκατάσταση.</translation> 609Πρέπει να αλλάξετε τη συσκευή σας σε κατάσταση MSC για την εγκατάσταση.</translation>
576 </message> 610 </message>
577 <message> 611 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 612 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
579 <source>H10 20GB in MTP mode found! 613 <source>H10 20GB in MTP mode found!
580You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 614You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
581 <translation>Βρέθηκε H10 20GB σε κατάσταση MTP! 615 <translation>Βρέθηκε H10 20GB σε κατάσταση MTP!
582Πρέπει να αλλάξετε τη συσκευή σας σε κατάσταση UMS για την εγκατάσταση.</translation> 616Πρέπει να αλλάξετε τη συσκευή σας σε κατάσταση UMS για την εγκατάσταση.</translation>
583 </message> 617 </message>
584 <message> 618 <message>
585 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 619 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
586 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 620 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
587 <translation>Αν δεν το αλλάξετε αυτό η εγκατάσταση θα αποτύχει!</translation> 621 <translation>Αν δεν το αλλάξετε αυτό η εγκατάσταση θα αποτύχει!</translation>
588 </message> 622 </message>
589 <message> 623 <message>
590 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 624 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
591 <source>Fatal error</source> 625 <source>Fatal error</source>
592 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation> 626 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation>
593 </message> 627 </message>
594 <message> 628 <message>
595 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 629 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
596 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 630 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
597 <translation>Εντοπίστηκε μια ανυποστήρικτη %1 παραλλαγή συσκευής. Συγγνώμη, το Rockbox δεν μπορεί να εγκατασταθεί στη συσκευή σας.</translation> 631 <translation>Εντοπίστηκε μια ανυποστήρικτη %1 παραλλαγή συσκευής. Συγγνώμη, το Rockbox δεν μπορεί να εγκατασταθεί στη συσκευή σας.</translation>
598 </message> 632 </message>
599 <message> 633 <message>
600 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 634 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
601 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 635 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
602 <translation>Κρίσιμο σφάλμα: Βρέθηκε ανυποστήρικτη συσκευή</translation> 636 <translation>Κρίσιμο σφάλμα: Βρέθηκε ανυποστήρικτη συσκευή</translation>
603 </message> 637 </message>
604 <message> 638 <message>
605 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 639 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
606 <source>Autodetection</source> 640 <source>Autodetection</source>
607 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation> 641 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation>
608 </message> 642 </message>
609 <message> 643 <message>
610 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 644 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
611 <source>Could not detect a Mountpoint. 645 <source>Could not detect a Mountpoint.
612Select your Mountpoint manually.</source> 646Select your Mountpoint manually.</source>
613 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης. 647 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης.
614Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 648Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
615 </message> 649 </message>
616 <message> 650 <message>
617 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 651 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
618 <source>Could not detect a device. 652 <source>Could not detect a device.
619Select your device and Mountpoint manually.</source> 653Select your device and Mountpoint manually.</source>
620 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή. 654 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή.
621Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 655Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
622 </message> 656 </message>
623 <message> 657 <message>
624 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 658 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
625 <source>Really delete cache?</source> 659 <source>Really delete cache?</source>
626 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation> 660 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation>
627 </message> 661 </message>
628 <message> 662 <message>
629 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 663 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
630 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 664 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
631 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation> 665 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation>
632 </message> 666 </message>
633 <message> 667 <message>
634 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 668 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
635 <source>Path wrong!</source> 669 <source>Path wrong!</source>
636 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation> 670 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation>
637 </message> 671 </message>
638 <message> 672 <message>
639 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 673 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
640 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 674 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
641 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation> 675 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation>
642 </message> 676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
679 <source>The following errors occurred:</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
684 <source>No mountpoint given</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
689 <source>Mountpoint does not exist</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
694 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
699 <source>Mountpoint is not writeable</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
704 <source>No player selected</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
709 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
714 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
719 <source>Configuration error</source>
720 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
721 </message>
643</context> 722</context>
644<context> 723<context>
645 <name>ConfigForm</name> 724 <name>ConfigForm</name>
@@ -845,7 +924,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
845<context> 924<context>
846 <name>Configure</name> 925 <name>Configure</name>
847 <message> 926 <message>
848 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 927 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
849 <source>English</source> 928 <source>English</source>
850 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 929 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
851 <translation>Ελληνικά</translation> 930 <translation>Ελληνικά</translation>
@@ -958,70 +1037,75 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
958<context> 1037<context>
959 <name>Install</name> 1038 <name>Install</name>
960 <message> 1039 <message>
961 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1040 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
962 <source>Mount point is wrong!</source> 1041 <source>Mount point is wrong!</source>
963 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 1042 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
964 </message> 1043 </message>
965 <message> 1044 <message>
966 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1045 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
967 <source>Aborted!</source> 1046 <source>Aborted!</source>
968 <translation>Ματαιώθηκε!</translation> 1047 <translation>Ματαιώθηκε!</translation>
969 </message> 1048 </message>
970 <message> 1049 <message>
971 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1050 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
972 <source>Beginning Backup...</source> 1051 <source>Beginning Backup...</source>
973 <translation>Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation> 1052 <translation>Έναρξή αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
974 </message> 1053 </message>
975 <message> 1054 <message>
976 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1055 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
977 <source>Backup successful</source> 1056 <source>Backup successful</source>
978 <translation>Αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε με επιτυχία</translation> 1057 <translation>Αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε με επιτυχία</translation>
979 </message> 1058 </message>
980 <message> 1059 <message>
981 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1060 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
982 <source>Backup failed!</source> 1061 <source>Backup failed!</source>
983 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφαλείας!</translation> 1062 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
984 </message> 1063 </message>
985 <message> 1064 <message>
986 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1065 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
987 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1066 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
988 <translation>Αυτή είναι η απόλυτα ενημερωμένη, μέχρι λεπτού έκδοση Rockbox. Η τωρινή έκδοση θα ενημερώνεται κάθε φορά που γίνεται κάποια αλλαγή. Η τελευταία έκδοση είναι r%1 (%2).</translation> 1067 <translation>Αυτή είναι η απόλυτα ενημερωμένη, μέχρι λεπτού έκδοση Rockbox. Η τωρινή έκδοση θα ενημερώνεται κάθε φορά που γίνεται κάποια αλλαγή. Η τελευταία έκδοση είναι r%1 (%2).</translation>
989 </message> 1068 </message>
990 <message> 1069 <message>
991 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1070 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
992 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
993 <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η επιλογή θα κάνει πάντα λήψη ενός νέου αντίγραφου. &lt;b&gt;Αυτή είναι η συνιστούσα έκδοση.&lt;/b&gt;</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
997 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
998 <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η επιλογή θα κάνει πάντα λήψη ενός νέου αντίγραφου.</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
1002 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1071 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1003 <translation>Αυτή είναι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση του Rockbox.</translation> 1072 <translation>Αυτή είναι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση του Rockbox.</translation>
1004 </message> 1073 </message>
1005 <message> 1074 <message>
1006 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1075 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
1007 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1076 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1008 <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt;Η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση είναι %1. &lt;b&gt;Αυτή είναι η συνιστούσα &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση.&lt;/b&gt;</translation> 1077 <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt;Η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση είναι %1. &lt;b&gt;Αυτή είναι η συνιστούσα &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση.&lt;/b&gt;</translation>
1009 </message> 1078 </message>
1010 <message> 1079 <message>
1011 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1080 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
1012 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1081 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1013 <translation>Αυτές οι εκδόσεις δημιουργούνται καθημερινά από τον τρέχων πηγαίο κώδικα. Συνήθως εμπεριέχουν περισσότερα χαρακτηριστικά από ότι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση αλλά ίσως είναι περισσότερο ασταθείς. Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάζουν τακτικά.</translation> 1082 <translation>Αυτές οι εκδόσεις δημιουργούνται καθημερινά από τον τρέχων πηγαίο κώδικα. Συνήθως εμπεριέχουν περισσότερα χαρακτηριστικά από ότι η τελευταία &lt;b&gt;επίσημη&lt;/b&gt; έκδοση αλλά ίσως είναι περισσότερο ασταθείς. Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάζουν τακτικά.</translation>
1014 </message> 1083 </message>
1015 <message> 1084 <message>
1016 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1085 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
1017 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1086 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1018 <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Η καθημερινή έκδοση είναι r%1 (%2).</translation> 1087 <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Η καθημερινή έκδοση είναι r%1 (%2).</translation>
1019 </message> 1088 </message>
1020 <message> 1089 <message>
1021 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1090 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1022 <source>Really continue?</source> 1091 <source>Really continue?</source>
1023 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 1092 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
1024 </message> 1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1096 <source>Backup to %1</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1101 <source>Select Backup Filename</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1106 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message>
1025</context> 1109</context>
1026<context> 1110<context>
1027 <name>InstallFrm</name> 1111 <name>InstallFrm</name>
@@ -1101,20 +1185,15 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1101 <translation>Τροποποίηση</translation> 1185 <translation>Τροποποίηση</translation>
1102 </message> 1186 </message>
1103 <message> 1187 <message>
1104 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1188 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1105 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1189 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1106 <translation>Το Rockbox Utility αποθηκεύει αντίγραφα του Rockbox, που έχουν ληφθεί στον τοπικό δίσκο, για οικονομία δικτυακών πόρων. Εάν το τοπικό αντίγραφο δεν λειτουργεί πια, μαρκάρετε αυτήν την επιλογή για να λάβετε ένα καινούργιο αντίγραφο.</translation> 1190 <translation>Το Rockbox Utility αποθηκεύει αντίγραφα του Rockbox, που έχουν ληφθεί στον τοπικό δίσκο, για οικονομία δικτυακών πόρων. Εάν το τοπικό αντίγραφο δεν λειτουργεί πια, μαρκάρετε αυτήν την επιλογή για να λάβετε ένα καινούργιο αντίγραφο.</translation>
1107 </message> 1191 </message>
1108 <message> 1192 <message>
1109 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1193 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1110 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1194 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1111 <translation>&amp;Να μην χρησιμοποιηθεί κάποιο προσωρινά αποθηκευμένο τοπικό αντίγραφο</translation> 1195 <translation>&amp;Να μην χρησιμοποιηθεί κάποιο προσωρινά αποθηκευμένο τοπικό αντίγραφο</translation>
1112 </message> 1196 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1115 <source>Backup Location</source>
1116 <translation>Τοποθεσία αντίγραφου ασφαλείας</translation>
1117 </message>
1118</context> 1197</context>
1119<context> 1198<context>
1120 <name>InstallTalkFrm</name> 1199 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1228,7 +1307,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1228 <translation>Πρόοδος</translation> 1307 <translation>Πρόοδος</translation>
1229 </message> 1308 </message>
1230 <message> 1309 <message>
1231 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1310 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1232 <source>&amp;Abort</source> 1311 <source>&amp;Abort</source>
1233 <translation>&amp;Ματαίωση</translation> 1312 <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
1234 </message> 1313 </message>
@@ -1254,46 +1333,46 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1254<context> 1333<context>
1255 <name>QObject</name> 1334 <name>QObject</name>
1256 <message> 1335 <message>
1257 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1336 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1258 <source>Guest</source> 1337 <source>Guest</source>
1259 <translation>Επισκέπτης</translation> 1338 <translation>Επισκέπτης</translation>
1260 </message> 1339 </message>
1261 <message> 1340 <message>
1262 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1341 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1263 <source>Admin</source> 1342 <source>Admin</source>
1264 <translation>Διαχειριστής</translation> 1343 <translation>Διαχειριστής</translation>
1265 </message> 1344 </message>
1266 <message> 1345 <message>
1267 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1346 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1268 <source>User</source> 1347 <source>User</source>
1269 <translation>Χρήστης</translation> 1348 <translation>Χρήστης</translation>
1270 </message> 1349 </message>
1271 <message> 1350 <message>
1272 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1351 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1273 <source>Error</source> 1352 <source>Error</source>
1274 <translation>Σφάλμα</translation> 1353 <translation>Σφάλμα</translation>
1275 </message> 1354 </message>
1276 <message> 1355 <message>
1277 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1356 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1278 <source>(no description available)</source> 1357 <source>(no description available)</source>
1279 <translation>(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation> 1358 <translation>(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation>
1280 </message> 1359 </message>
1281 <message> 1360 <message>
1282 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1361 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1283 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1362 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1284Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1363Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1285 <translation>&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader. 1364 <translation>&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader.
1286Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation> 1365Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation>
1287 </message> 1366 </message>
1288 <message> 1367 <message>
1289 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1368 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1290 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1369 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1291Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1370Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1292 <translation>&lt;li&gt;Βρέθηκε αναντιστοιχία συσκευών. 1371 <translation>&lt;li&gt;Βρέθηκε αναντιστοιχία συσκευών.
1293Εγκατεστημένη συσκευή: %1, επιλεγμένη συσκευή: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1372Εγκατεστημένη συσκευή: %1, επιλεγμένη συσκευή: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1294 </message> 1373 </message>
1295 <message> 1374 <message>
1296 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1375 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1297 <source>Problem detected:</source> 1376 <source>Problem detected:</source>
1298 <translation>Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation> 1377 <translation>Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation>
1299 </message> 1378 </message>
@@ -1359,284 +1438,284 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1359 <translation>Έκδοση</translation> 1438 <translation>Έκδοση</translation>
1360 </message> 1439 </message>
1361 <message> 1440 <message>
1362 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1441 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1363 <source>New installation</source> 1442 <source>New installation</source>
1364 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation> 1443 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
1365 </message> 1444 </message>
1366 <message> 1445 <message>
1367 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1446 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1368 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1447 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1369 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation> 1448 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
1370 </message> 1449 </message>
1371 <message> 1450 <message>
1372 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1451 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1373 <source>Configuration error</source> 1452 <source>Configuration error</source>
1374 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1453 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1375 </message> 1454 </message>
1376 <message> 1455 <message>
1377 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1378 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1457 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1379 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation> 1458 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
1380 </message> 1459 </message>
1381 <message> 1460 <message>
1382 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1383 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1462 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1384 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 1463 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
1385 </message> 1464 </message>
1386 <message> 1465 <message>
1387 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1388 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1467 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1389 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1468 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1390 </message> 1469 </message>
1391 <message> 1470 <message>
1392 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1393 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1472 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1394 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation> 1473 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
1395 </message> 1474 </message>
1396 <message> 1475 <message>
1397 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1476 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1398 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1477 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1399 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation> 1478 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1400 </message> 1479 </message>
1401 <message> 1480 <message>
1402 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1481 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1403 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1482 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1404 <translation>Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation> 1483 <translation>Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1405 </message> 1484 </message>
1406 <message> 1485 <message>
1407 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1486 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1408 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1487 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1409 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation> 1488 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1410 </message> 1489 </message>
1411 <message> 1490 <message>
1412 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1491 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1413 <source>Confirm Installation</source> 1492 <source>Confirm Installation</source>
1414 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 1493 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
1415 </message> 1494 </message>
1416 <message> 1495 <message>
1417 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1496 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1418 <source>Mount point is wrong!</source> 1497 <source>Mount point is wrong!</source>
1419 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 1498 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
1420 </message> 1499 </message>
1421 <message> 1500 <message>
1422 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1501 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1423 <source>Aborted!</source> 1502 <source>Aborted!</source>
1424 <translation>Ματαιώθηκε!</translation> 1503 <translation>Ματαιώθηκε!</translation>
1425 </message> 1504 </message>
1426 <message> 1505 <message>
1427 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1506 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1428 <source>Installed Rockbox detected</source> 1507 <source>Installed Rockbox detected</source>
1429 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταη Rockbox</translation> 1508 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταη Rockbox</translation>
1430 </message> 1509 </message>
1431 <message> 1510 <message>
1432 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1511 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1433 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1512 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1434 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταση του Rockbox. Θέλετε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα;</translation> 1513 <translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταση του Rockbox. Θέλετε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα;</translation>
1435 </message> 1514 </message>
1436 <message> 1515 <message>
1437 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1516 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1438 <source>Starting backup...</source> 1517 <source>Starting backup...</source>
1439 <translation>Έναρξη αντίγραφου ασφαλείας...</translation> 1518 <translation>Έναρξη αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
1440 </message> 1519 </message>
1441 <message> 1520 <message>
1442 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1521 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1443 <source>Backup successful</source> 1522 <source>Backup successful</source>
1444 <translation>Επιτυχία αντίγραφου ασφαλείας</translation> 1523 <translation>Επιτυχία αντίγραφου ασφαλείας</translation>
1445 </message> 1524 </message>
1446 <message> 1525 <message>
1447 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1526 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1448 <source>Backup failed!</source> 1527 <source>Backup failed!</source>
1449 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation> 1528 <translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
1450 </message> 1529 </message>
1451 <message> 1530 <message>
1452 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1531 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1453 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1532 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1454 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 1533 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
1455 </message> 1534 </message>
1456 <message> 1535 <message>
1457 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1536 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1458 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1537 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1459 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το πακέτο γραμματοσειρών;</translation> 1538 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το πακέτο γραμματοσειρών;</translation>
1460 </message> 1539 </message>
1461 <message> 1540 <message>
1462 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1541 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1463 <source>Warning</source> 1542 <source>Warning</source>
1464 <translation>Προσοχη</translation> 1543 <translation>Προσοχη</translation>
1465 </message> 1544 </message>
1466 <message> 1545 <message>
1467 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1546 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1468 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1547 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1469 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation> 1548 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
1470 </message> 1549 </message>
1471 <message> 1550 <message>
1472 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1551 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1473 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1552 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1474 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation> 1553 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
1475 </message> 1554 </message>
1476 <message> 1555 <message>
1477 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1556 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1478 <source>Error</source> 1557 <source>Error</source>
1479 <translation>Σφάλμα</translation> 1558 <translation>Σφάλμα</translation>
1480 </message> 1559 </message>
1481 <message> 1560 <message>
1482 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1561 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1483 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1562 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1484 <translation>Η συσκευή σας δεν διαθέτει το plugin doom. Ματαίωση.</translation> 1563 <translation>Η συσκευή σας δεν διαθέτει το plugin doom. Ματαίωση.</translation>
1485 </message> 1564 </message>
1486 <message> 1565 <message>
1487 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1566 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1488 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1567 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1489 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε τα αρχεία πρόσθετων παιχνιδιών;</translation> 1568 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε τα αρχεία πρόσθετων παιχνιδιών;</translation>
1490 </message> 1569 </message>
1491 <message> 1570 <message>
1492 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1571 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1493 <source>Confirm Uninstallation</source> 1572 <source>Confirm Uninstallation</source>
1494 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation> 1573 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
1495 </message> 1574 </message>
1496 <message> 1575 <message>
1497 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1576 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1498 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1577 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1499 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 1578 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
1500 </message> 1579 </message>
1501 <message> 1580 <message>
1502 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1503 <source>Confirm download</source> 1582 <source>Confirm download</source>
1504 <translation>Επαλήθευση λήψης</translation> 1583 <translation>Επαλήθευση λήψης</translation>
1505 </message> 1584 </message>
1506 <message> 1585 <message>
1507 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1508 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1587 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1509 <translation>Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation> 1588 <translation>Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1510 </message> 1589 </message>
1511 <message> 1590 <message>
1512 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1513 <source>Confirm installation</source> 1592 <source>Confirm installation</source>
1514 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 1593 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
1515 </message> 1594 </message>
1516 <message> 1595 <message>
1517 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1518 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1597 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1519 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation> 1598 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
1520 </message> 1599 </message>
1521 <message> 1600 <message>
1522 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1523 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1602 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1524 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation> 1603 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
1525 </message> 1604 </message>
1526 <message> 1605 <message>
1527 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1528 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1607 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1529 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation> 1608 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
1530 </message> 1609 </message>
1531 <message> 1610 <message>
1532 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1533 <source>Installing user configuration</source> 1612 <source>Installing user configuration</source>
1534 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation> 1613 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
1535 </message> 1614 </message>
1536 <message> 1615 <message>
1537 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1538 <source>Error installing user configuration</source> 1617 <source>Error installing user configuration</source>
1539 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation> 1618 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
1540 </message> 1619 </message>
1541 <message> 1620 <message>
1542 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1543 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1622 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1544 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation> 1623 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
1545 </message> 1624 </message>
1546 <message> 1625 <message>
1547 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1548 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1627 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1549 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation> 1628 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
1550 </message> 1629 </message>
1551 <message> 1630 <message>
1552 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1631 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1553 <source>Network error</source> 1632 <source>Network error</source>
1554 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation> 1633 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
1555 </message> 1634 </message>
1556 <message> 1635 <message>
1557 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1636 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1558 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1637 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1559 <translation>Αδύνατη λήψη πληροφοριών έκδοσης.</translation> 1638 <translation>Αδύνατη λήψη πληροφοριών έκδοσης.</translation>
1560 </message> 1639 </message>
1561 <message> 1640 <message>
1562 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1641 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1563 <source>Really continue?</source> 1642 <source>Really continue?</source>
1564 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 1643 <translation>Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
1565 </message> 1644 </message>
1566 <message> 1645 <message>
1567 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1646 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1568 <source>No install method known.</source> 1647 <source>No install method known.</source>
1569 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation> 1648 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
1570 </message> 1649 </message>
1571 <message> 1650 <message>
1572 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1651 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1573 <source>Bootloader detected</source> 1652 <source>Bootloader detected</source>
1574 <translation>Ανιχνεύθηκε bootloader</translation> 1653 <translation>Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
1575 </message> 1654 </message>
1576 <message> 1655 <message>
1577 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1656 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1578 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1657 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1579 <translation>Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 1658 <translation>Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
1580 </message> 1659 </message>
1581 <message> 1660 <message>
1582 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1661 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1583 <source>Create Bootloader backup</source> 1662 <source>Create Bootloader backup</source>
1584 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation> 1663 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
1585 </message> 1664 </message>
1586 <message> 1665 <message>
1587 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1588 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1667 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1589Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1668Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1590 <translation>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο. 1669 <translation>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
1591Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation> 1670Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
1592 </message> 1671 </message>
1593 <message> 1672 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1673 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1595 <source>Browse backup folder</source> 1674 <source>Browse backup folder</source>
1596 <translation>Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation> 1675 <translation>Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
1597 </message> 1676 </message>
1598 <message> 1677 <message>
1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1678 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1600 <source>Prerequisites</source> 1679 <source>Prerequisites</source>
1601 <translation>Προϋποθέσεις</translation> 1680 <translation>Προϋποθέσεις</translation>
1602 </message> 1681 </message>
1603 <message> 1682 <message>
1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1683 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1605 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1684 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1606 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation> 1685 <translation>Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation>
1607 </message> 1686 </message>
1608 <message> 1687 <message>
1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1688 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1610 <source>Select firmware file</source> 1689 <source>Select firmware file</source>
1611 <translation>Επιλέξτε αρχείο firmware</translation> 1690 <translation>Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
1612 </message> 1691 </message>
1613 <message> 1692 <message>
1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1693 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1615 <source>Error opening firmware file</source> 1694 <source>Error opening firmware file</source>
1616 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation> 1695 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
1617 </message> 1696 </message>
1618 <message> 1697 <message>
1619 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1698 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1620 <source>Backup error</source> 1699 <source>Backup error</source>
1621 <translation>Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation> 1700 <translation>Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
1622 </message> 1701 </message>
1623 <message> 1702 <message>
1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1703 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1625 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1704 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1626 <translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation> 1705 <translation>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
1627 </message> 1706 </message>
1628 <message> 1707 <message>
1629 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1708 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1630 <source>Manual steps required</source> 1709 <source>Manual steps required</source>
1631 <translation>Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation> 1710 <translation>Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
1632 </message> 1711 </message>
1633 <message> 1712 <message>
1634 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1713 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1635 <source>No uninstall method known.</source> 1714 <source>No uninstall method known.</source>
1636 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation> 1715 <translation>Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
1637 </message> 1716 </message>
1638 <message> 1717 <message>
1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1718 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1640 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1719 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1641 1720
1642This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1721This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1645,7 +1724,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1645Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation> 1724Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation>
1646 </message> 1725 </message>
1647 <message> 1726 <message>
1648 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1727 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1649 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1728 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1650 1729
1651This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1730This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1653,6 +1732,16 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1653 1732
1654Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation> 1733Θα εγκατασταθεί το Rockbox %1. Για να εγκαταστήσετε την πιο ενημερωμένη έκδοση που υπάρχει πατήστε &quot;Άκυρο&quot; και χρησιμοποιήστε την καρτέλα &quot;Εγκατάσταση&quot;.</translation>
1655 </message> 1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1737 <source>Bootloader installation skipped</source>
1738 <translation type="unfinished"></translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1742 <source>Bootloader installation aborted</source>
1743 <translation type="unfinished"></translation>
1744 </message>
1656</context> 1745</context>
1657<context> 1746<context>
1658 <name>RbUtilQtFrm</name> 1747 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1702,16 +1791,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1702 <translation>&lt;b&gt;Πλήρης εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader, μία τρέχουσα έκδοση και τα έξτρα. Αυτή η μέθοδος εγκατάστασης προτείνεται για καινούργιες εγκαταστάσεις.</translation> 1791 <translation>&lt;b&gt;Πλήρης εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader, μία τρέχουσα έκδοση και τα έξτρα. Αυτή η μέθοδος εγκατάστασης προτείνεται για καινούργιες εγκαταστάσεις.</translation>
1703 </message> 1792 </message>
1704 <message> 1793 <message>
1705 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1706 <source>Small Installation</source>
1707 <translation type="obsolete">Μικρή εγκατάσταση</translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1711 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1712 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Μικρή εγκατάσταση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εγκαθιστά το bootloader και μία τρέχουσα έκδοση του Rockbox. Εάν δεν θέλετε τα έξτρα, επιλέξτε αυτήν τη μέθοδο.</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1794 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1716 <source>&amp;Installation</source> 1795 <source>&amp;Installation</source>
1717 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 1796 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
@@ -1974,11 +2053,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1974 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation> 2053 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation>
1975 </message> 2054 </message>
1976 <message> 2055 <message>
1977 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1978 <source>&amp;Small Installation</source>
1979 <translation type="obsolete">&amp;Μικρή εγκατάσταση</translation>
1980 </message>
1981 <message>
1982 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2056 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1983 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2057 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1984 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation> 2058 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation>
@@ -2186,7 +2260,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2186<context> 2260<context>
2187 <name>TTSExes</name> 2261 <name>TTSExes</name>
2188 <message> 2262 <message>
2189 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2263 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2190 <source>TTS executable not found</source> 2264 <source>TTS executable not found</source>
2191 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation> 2265 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation>
2192 </message> 2266 </message>
@@ -2235,14 +2309,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2235 </message> 2309 </message>
2236</context> 2310</context>
2237<context> 2311<context>
2312 <name>TTSFestival</name>
2313 <message>
2314 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2315 <source>Starting festival</source>
2316 <translation type="unfinished"></translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2320 <source>engine could not voice string</source>
2321 <translation type="unfinished"></translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2325 <source>No description available</source>
2326 <translation type="unfinished"></translation>
2327 </message>
2328</context>
2329<context>
2330 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2331 <message>
2332 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2333 <source>Configuration</source>
2334 <translation type="unfinished">Ρυθμίσεις</translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2338 <source>Executables</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2343 <source>Path to Festival server</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2348 <source>Browse</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2353 <source>Path to Festival client</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2358 <source>Server voice</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2363 <source>Select a voice</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2368 <source>&amp;Refresh</source>
2369 <translation type="unfinished">&amp;Ανανέωση</translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2373 <source>Show voice description</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message>
2376</context>
2377<context>
2378 <name>TTSFestivalGui</name>
2379 <message>
2380 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2381 <source>Loading..</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2386 <source>Querying festival</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation>
2388 </message>
2389</context>
2390<context>
2238 <name>TTSSapi</name> 2391 <name>TTSSapi</name>
2239 <message> 2392 <message>
2240 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2393 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2241 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2394 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2242 <translation>Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του Sapi-script</translation> 2395 <translation>Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του Sapi-script</translation>
2243 </message> 2396 </message>
2244 <message> 2397 <message>
2245 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2398 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2246 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2399 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2247 <translation>Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του Sapi-script</translation> 2400 <translation>Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του Sapi-script</translation>
2248 </message> 2401 </message>
@@ -2270,7 +2423,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2270 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation> 2423 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation>
2271 </message> 2424 </message>
2272 <message> 2425 <message>
2273 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2426 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2274 <source>Talk file creation aborted</source> 2427 <source>Talk file creation aborted</source>
2275 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation> 2428 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation>
2276 </message> 2429 </message>
@@ -2285,75 +2438,75 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2285 <translation>Κωδικοποίηση αρχείων...</translation> 2438 <translation>Κωδικοποίηση αρχείων...</translation>
2286 </message> 2439 </message>
2287 <message> 2440 <message>
2288 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2441 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2289 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2442 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2290 <translation>Αντιγραφή αρχείου ομιλίας φακέλων...</translation> 2443 <translation>Αντιγραφή αρχείου ομιλίας φακέλων...</translation>
2291 </message> 2444 </message>
2292 <message> 2445 <message>
2293 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2446 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2294 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2447 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2295 <translation>Αντιγραφή αρχείου ομιλίας αρχείων...</translation> 2448 <translation>Αντιγραφή αρχείου ομιλίας αρχείων...</translation>
2296 </message> 2449 </message>
2297 <message> 2450 <message>
2298 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2451 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2299 <source>Finished creating Talk files</source> 2452 <source>Finished creating Talk files</source>
2300 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation> 2453 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation>
2301 </message> 2454 </message>
2302 <message> 2455 <message>
2303 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2456 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2304 <source>Voicing of %s failed</source>
2305 <translation>Η εκφώνηση του %s απέτυχε</translation>
2306 </message>
2307 <message>
2308 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2309 <source>Encoding of %1 failed</source> 2457 <source>Encoding of %1 failed</source>
2310 <translation>Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation> 2458 <translation>Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation>
2311 </message> 2459 </message>
2312 <message> 2460 <message>
2313 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2461 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2314 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2462 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2315 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation> 2463 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation>
2316 </message> 2464 </message>
2317 <message> 2465 <message>
2318 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2466 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2319 <source>Cleaning up..</source> 2467 <source>Cleaning up..</source>
2320 <translation>Καθαρισμός..</translation> 2468 <translation>Καθαρισμός..</translation>
2321 </message> 2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2472 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2473 <translation type="unfinished"></translation>
2474 </message>
2322</context> 2475</context>
2323<context> 2476<context>
2324 <name>ThemeInstallFrm</name> 2477 <name>ThemeInstallFrm</name>
2325 <message> 2478 <message>
2326 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2479 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2327 <source>Theme Installation</source> 2480 <source>Theme Installation</source>
2328 <translation>Εγκατάσταση θέματος</translation> 2481 <translation>Εγκατάσταση θέματος</translation>
2329 </message> 2482 </message>
2330 <message> 2483 <message>
2331 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2484 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2332 <source>Selected Theme</source> 2485 <source>Selected Theme</source>
2333 <translation>Επιλεγμένο θέμα</translation> 2486 <translation>Επιλεγμένο θέμα</translation>
2334 </message> 2487 </message>
2335 <message> 2488 <message>
2336 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2489 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2337 <source>Description</source> 2490 <source>Description</source>
2338 <translation>Περιγραφή</translation> 2491 <translation>Περιγραφή</translation>
2339 </message> 2492 </message>
2340 <message> 2493 <message>
2341 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2494 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2342 <source>Download size:</source> 2495 <source>Download size:</source>
2343 <translation>Μέγεθος λήψης:</translation> 2496 <translation>Μέγεθος λήψης:</translation>
2344 </message> 2497 </message>
2345 <message> 2498 <message>
2346 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2499 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2347 <source>&amp;Install</source> 2500 <source>&amp;Install</source>
2348 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 2501 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
2349 </message> 2502 </message>
2350 <message> 2503 <message>
2351 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2504 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2352 <source>&amp;Cancel</source> 2505 <source>&amp;Cancel</source>
2353 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 2506 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
2354 </message> 2507 </message>
2355 <message> 2508 <message>
2356 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2509 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2357 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2510 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2358 <translation>Κρατήστε το πλήκτρο Ctrl για να επιλέξετε πολλαπλές καταχωρήσεις, Shift για ένα εύρος</translation> 2511 <translation>Κρατήστε το πλήκτρο Ctrl για να επιλέξετε πολλαπλές καταχωρήσεις, Shift για ένα εύρος</translation>
2359 </message> 2512 </message>
@@ -2361,84 +2514,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2361<context> 2514<context>
2362 <name>ThemesInstallWindow</name> 2515 <name>ThemesInstallWindow</name>
2363 <message> 2516 <message>
2364 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2517 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2365 <source>no theme selected</source> 2518 <source>no theme selected</source>
2366 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation> 2519 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation>
2367 </message> 2520 </message>
2368 <message> 2521 <message>
2369 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2522 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2370 <source>Network error: %1. 2523 <source>Network error: %1.
2371Please check your network and proxy settings.</source> 2524Please check your network and proxy settings.</source>
2372 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. 2525 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1.
2373Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 2526Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
2374 </message> 2527 </message>
2375 <message> 2528 <message>
2376 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2529 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2377 <source>the following error occured: 2530 <source>the following error occured:
2378%1</source> 2531%1</source>
2379 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα: 2532 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα:
2380%1</translation> 2533%1</translation>
2381 </message> 2534 </message>
2382 <message> 2535 <message>
2383 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2536 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2384 <source>done.</source> 2537 <source>done.</source>
2385 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 2538 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
2386 </message> 2539 </message>
2387 <message> 2540 <message>
2388 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2541 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2389 <source>fetching details for %1</source> 2542 <source>fetching details for %1</source>
2390 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation> 2543 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation>
2391 </message> 2544 </message>
2392 <message> 2545 <message>
2393 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2546 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2394 <source>fetching preview ...</source> 2547 <source>fetching preview ...</source>
2395 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation> 2548 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation>
2396 </message> 2549 </message>
2397 <message> 2550 <message>
2398 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2551 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2399 <source>Download size %L1 kiB</source>
2400 <translation>Μέγεθος λήψης %L1 kiB</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2404 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2552 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2405 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2553 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2406 </message> 2554 </message>
2407 <message> 2555 <message>
2408 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2556 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2409 <source>unknown</source> 2557 <source>unknown</source>
2410 <translation>Άγνωστο</translation> 2558 <translation>Άγνωστο</translation>
2411 </message> 2559 </message>
2412 <message> 2560 <message>
2413 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2561 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2414 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2562 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2415 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2563 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2416 </message> 2564 </message>
2417 <message> 2565 <message>
2418 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2566 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2419 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2567 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2420 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2568 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2421 </message> 2569 </message>
2422 <message> 2570 <message>
2423 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2571 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2424 <source>no description</source> 2572 <source>no description</source>
2425 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation> 2573 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation>
2426 </message> 2574 </message>
2427 <message> 2575 <message>
2428 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2576 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2429 <source>no theme preview</source> 2577 <source>no theme preview</source>
2430 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation> 2578 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation>
2431 </message> 2579 </message>
2432 <message> 2580 <message>
2433 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2581 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2434 <source>getting themes information ...</source> 2582 <source>getting themes information ...</source>
2435 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation> 2583 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation>
2436 </message> 2584 </message>
2437 <message> 2585 <message>
2438 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2586 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2439 <source>Mount point is wrong!</source> 2587 <source>Mount point is wrong!</source>
2440 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 2588 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
2441 </message> 2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2592 <source>no selection</source>
2593 <translation type="unfinished"></translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2597 <source>Information</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message>
2600 <message numerus="yes">
2601 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2602 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2603 <translation type="unfinished">
2604 <numerusform></numerusform>
2605 <numerusform></numerusform>
2606 </translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2610 <source>Retrieving theme preview failed.
2611HTTP response code: %1</source>
2612 <translation type="unfinished"></translation>
2613 </message>
2442</context> 2614</context>
2443<context> 2615<context>
2444 <name>UnZip</name> 2616 <name>UnZip</name>
@@ -2607,75 +2779,75 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2607<context> 2779<context>
2608 <name>VoiceFileCreator</name> 2780 <name>VoiceFileCreator</name>
2609 <message> 2781 <message>
2610 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2782 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2611 <source>Starting Voicefile generation</source> 2783 <source>Starting Voicefile generation</source>
2612 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation> 2784 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation>
2613 </message> 2785 </message>
2614 <message> 2786 <message>
2615 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2787 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2616 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2617 <translation>Το άνοιγμα του αρχείου rockbox-info.txt απέτυχε</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2621 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2788 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2622 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 2789 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
2623 </message> 2790 </message>
2624 <message> 2791 <message>
2625 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2792 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2626 <source>Cached file used.</source> 2793 <source>Cached file used.</source>
2627 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation> 2794 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation>
2628 </message> 2795 </message>
2629 <message> 2796 <message>
2630 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2797 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2631 <source>Download error: %1</source> 2798 <source>Download error: %1</source>
2632 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 2799 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
2633 </message> 2800 </message>
2634 <message> 2801 <message>
2635 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2802 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2636 <source>Download finished.</source> 2803 <source>Download finished.</source>
2637 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 2804 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
2638 </message> 2805 </message>
2639 <message> 2806 <message>
2640 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2807 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2641 <source>failed to open downloaded file</source> 2808 <source>failed to open downloaded file</source>
2642 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation> 2809 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation>
2643 </message> 2810 </message>
2644 <message> 2811 <message>
2645 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2812 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2646 <source>Init of TTS engine failed</source> 2813 <source>Init of TTS engine failed</source>
2647 <translation>Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation> 2814 <translation>Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation>
2648 </message> 2815 </message>
2649 <message> 2816 <message>
2650 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2817 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2651 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2818 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2652 <translation>Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε</translation> 2819 <translation>Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε</translation>
2653 </message> 2820 </message>
2654 <message> 2821 <message>
2655 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2822 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2656 <source>The downloaded file was empty!</source> 2823 <source>The downloaded file was empty!</source>
2657 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation> 2824 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation>
2658 </message> 2825 </message>
2659 <message> 2826 <message>
2660 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2827 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2661 <source>creating </source> 2828 <source>creating </source>
2662 <translation>Δημιουργία</translation> 2829 <translation>Δημιουργία</translation>
2663 </message> 2830 </message>
2664 <message> 2831 <message>
2665 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2832 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2666 <source>Error opening downloaded file</source> 2833 <source>Error opening downloaded file</source>
2667 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation> 2834 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation>
2668 </message> 2835 </message>
2669 <message> 2836 <message>
2670 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2837 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2671 <source>Error opening output file</source> 2838 <source>Error opening output file</source>
2672 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation> 2839 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation>
2673 </message> 2840 </message>
2674 <message> 2841 <message>
2675 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2842 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2676 <source>successfully created.</source> 2843 <source>successfully created.</source>
2677 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation> 2844 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation>
2678 </message> 2845 </message>
2846 <message>
2847 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2848 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message>
2679</context> 2851</context>
2680<context> 2852<context>
2681 <name>Zip</name> 2853 <name>Zip</name>
@@ -2815,17 +2987,6 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2815 <source>The Rockbox Utility</source> 2987 <source>The Rockbox Utility</source>
2816 <translation>Το Rockbox Utility</translation> 2988 <translation>Το Rockbox Utility</translation>
2817 </message> 2989 </message>
2818 <message encoding="UTF-8">
2819 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2820 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2821
2822© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2823Released under the GNU General Public License v2.</source>
2824 <translation>Εφαρμογή για την εγκατάσταση και διαχείριση του ανοιχτού λογισμικού firmwrae Rockbox, για συσκευές ψηφιακού ήχου.
2825
2826© 2005 - 2008 Ομάδα Rockbox.
2827Εκδόθηκε υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU, έκδοση δεύτερη.</translation>
2828 </message>
2829 <message> 2990 <message>
2830 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2991 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2831 <source>http://www.rockbox.org</source> 2992 <source>http://www.rockbox.org</source>
@@ -2846,5 +3007,16 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
2846 <source>&amp;Ok</source> 3007 <source>&amp;Ok</source>
2847 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 3008 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
2848 </message> 3009 </message>
3010 <message encoding="UTF-8">
3011 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
3012 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
3013
3014© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
3015Released under the GNU General Public License v2.</source>
3016 <translation type="unfinished">Εφαρμογή για την εγκατάσταση και διαχείριση του ανοιχτού λογισμικού firmwrae Rockbox, για συσκευές ψηφιακού ήχου.
3017
3018© 2005 - 2008 Ομάδα Rockbox.
3019Εκδόθηκε υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU, έκδοση δεύτερη. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
3020 </message>
2849</context> 3021</context>
2850</TS> 3022</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
index d375c67715..c1db24c5b6 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation> 23 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation> 48 <translation type="unfinished">יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">לא ידוע</translation> 284 <translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -298,7 +303,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 307 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 308See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,60 +314,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source> 318 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 323 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 328 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source> 333 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source> 338 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
338 <source>No bootloader detected.</source> 343 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source> 348 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source> 353 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
353 <source>Could not open Ipod</source> 358 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
358 <source>Could not read partition table</source> 363 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source> 368 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
366</context> 381</context>
367<context> 382<context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name> 383 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -377,32 +392,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 393 </message>
379 <message> 394 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source> 396 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 398 </message>
384 <message> 399 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 401 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 403 </message>
389 <message> 404 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source> 406 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 408 </message>
394 <message> 409 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source> 411 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 413 </message>
399 <message> 414 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source> 416 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 418 </message>
404 <message> 419 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 421 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 423 </message>
@@ -436,22 +451,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 452 </message>
438 <message> 453 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
440 <source>could not open Sansa</source> 455 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 457 </message>
443 <message> 458 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
445 <source>could not read partitiontable</source> 460 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 462 </message>
448 <message> 463 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 465 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 467 </message>
453 <message> 468 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 470 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456You must reinstall the original Sansa firmware before running 471You must reinstall the original Sansa firmware before running
457sansapatcher for the first time. 472sansapatcher for the first time.
@@ -460,50 +475,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 479 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 481 </message>
467 <message> 482 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source> 484 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 486 </message>
472 <message> 487 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source> 489 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 491 </message>
477 <message> 492 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 494 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
484 <source>Could not open Sansa</source> 499 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 501 </message>
487 <message> 502 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
489 <source>Could not read partition table</source> 504 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 506 </message>
492 <message> 507 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 509 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source> 514 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source> 519 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
524 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
529 <source>Checking downloaded bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
534 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
539 <source>Uninstalling bootloader</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
507</context> 542</context>
508<context> 543<context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 544 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -531,108 +566,153 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
531<context> 566<context>
532 <name>Config</name> 567 <name>Config</name>
533 <message> 568 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 569 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
535 <source>Language changed</source> 570 <source>Language changed</source>
536 <translation type="unfinished">שפה השתנתה</translation> 571 <translation type="unfinished">שפה השתנתה</translation>
537 </message> 572 </message>
538 <message> 573 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 574 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 575 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation type="unfinished">עליך להפעיל מחדש את התוכנה על מנת שהשפה שהשתנתה תכנס לתוקף.</translation> 576 <translation type="unfinished">עליך להפעיל מחדש את התוכנה על מנת שהשפה שהשתנתה תכנס לתוקף.</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 579 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
545 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 580 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
546 <translation type="unfinished">גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation> 581 <translation type="unfinished">גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation>
547 </message> 582 </message>
548 <message> 583 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 584 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
550 <source>Configuration OK</source> 585 <source>Configuration OK</source>
551 <translation type="unfinished">ההגדרות תקינות</translation> 586 <translation type="unfinished">ההגדרות תקינות</translation>
552 </message> 587 </message>
553 <message> 588 <message>
554 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 589 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
555 <source>Configuration INVALID</source> 590 <source>Configuration INVALID</source>
556 <translation type="unfinished">ההגדרות אינן תקינות</translation> 591 <translation type="unfinished">ההגדרות אינן תקינות</translation>
557 </message> 592 </message>
558 <message> 593 <message>
559 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 594 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
560 <source>Select your device</source> 595 <source>Select your device</source>
561 <translation type="unfinished">בחר את ההתקן שלך</translation> 596 <translation type="unfinished">בחר את ההתקן שלך</translation>
562 </message> 597 </message>
563 <message> 598 <message>
564 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 599 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
565 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 600 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
566You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 601You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
567 <translation type="unfinished">נמצא נגן Sansa e200 במצב MTP! 602 <translation type="unfinished">נמצא נגן Sansa e200 במצב MTP!
568עליך לשנות את מצב הנגן למצב MSC על מנת להתקין.</translation> 603עליך לשנות את מצב הנגן למצב MSC על מנת להתקין.</translation>
569 </message> 604 </message>
570 <message> 605 <message>
571 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 606 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
572 <source>H10 20GB in MTP mode found! 607 <source>H10 20GB in MTP mode found!
573You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 608You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
574 <translation type="unfinished">נמצא נגן H10 20GB במצב MTP! 609 <translation type="unfinished">נמצא נגן H10 20GB במצב MTP!
575עליך לשנות את מצב הנגן למצב UMS על מנת להתקין.</translation> 610עליך לשנות את מצב הנגן למצב UMS על מנת להתקין.</translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
579 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 614 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
580 <translation type="unfinished">ההתקנה תכשל אם לא שינית זאת!</translation> 615 <translation type="unfinished">ההתקנה תכשל אם לא שינית זאת!</translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 618 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
584 <source>Fatal error</source> 619 <source>Fatal error</source>
585 <translation type="unfinished">טעות קריטית</translation> 620 <translation type="unfinished">טעות קריטית</translation>
586 </message> 621 </message>
587 <message> 622 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 623 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
589 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 624 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
590 <translation type="unfinished">זוהה נגן מסוג %1 שאינו נתמך. רוקבוקס אינה יכולה לרוץ על נגן זה.</translation> 625 <translation type="unfinished">זוהה נגן מסוג %1 שאינו נתמך. רוקבוקס אינה יכולה לרוץ על נגן זה.</translation>
591 </message> 626 </message>
592 <message> 627 <message>
593 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 628 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
594 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 629 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
595 <translation type="unfinished">טעות קריטית: נמצא נגן שאינו נתמך</translation> 630 <translation type="unfinished">טעות קריטית: נמצא נגן שאינו נתמך</translation>
596 </message> 631 </message>
597 <message> 632 <message>
598 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 633 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
599 <source>Autodetection</source> 634 <source>Autodetection</source>
600 <translation type="unfinished">זיהוי אוטומאטי</translation> 635 <translation type="unfinished">זיהוי אוטומאטי</translation>
601 </message> 636 </message>
602 <message> 637 <message>
603 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 638 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
604 <source>Could not detect a Mountpoint. 639 <source>Could not detect a Mountpoint.
605Select your Mountpoint manually.</source> 640Select your Mountpoint manually.</source>
606 <translation type="unfinished">לא מזהה נקודת עגינה. 641 <translation type="unfinished">לא מזהה נקודת עגינה.
607בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation> 642בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation>
608 </message> 643 </message>
609 <message> 644 <message>
610 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 645 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
611 <source>Could not detect a device. 646 <source>Could not detect a device.
612Select your device and Mountpoint manually.</source> 647Select your device and Mountpoint manually.</source>
613 <translation type="unfinished">לא מזהה נגן. 648 <translation type="unfinished">לא מזהה נגן.
614בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation> 649בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation>
615 </message> 650 </message>
616 <message> 651 <message>
617 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 652 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
618 <source>Really delete cache?</source> 653 <source>Really delete cache?</source>
619 <translation type="unfinished">באמת למחוק את המטמון?</translation> 654 <translation type="unfinished">באמת למחוק את המטמון?</translation>
620 </message> 655 </message>
621 <message> 656 <message>
622 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 657 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
623 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 658 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
624 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? היה בטוח לגמרי שהגדרה זו הינה נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation> 659 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? היה בטוח לגמרי שהגדרה זו הינה נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation>
625 </message> 660 </message>
626 <message> 661 <message>
627 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 662 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
628 <source>Path wrong!</source> 663 <source>Path wrong!</source>
629 <translation type="unfinished">נתיב שגוי!</translation> 664 <translation type="unfinished">נתיב שגוי!</translation>
630 </message> 665 </message>
631 <message> 666 <message>
632 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 667 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
633 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 668 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
634 <translation type="unfinished">נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation> 669 <translation type="unfinished">נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation>
635 </message> 670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
673 <source>The following errors occurred:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
678 <source>No mountpoint given</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
683 <source>Mountpoint does not exist</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
688 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
693 <source>Mountpoint is not writeable</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
698 <source>No player selected</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
703 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
708 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
713 <source>Configuration error</source>
714 <translation type="unfinished">שגיאת הגדרות</translation>
715 </message>
636</context> 716</context>
637<context> 717<context>
638 <name>ConfigForm</name> 718 <name>ConfigForm</name>
@@ -835,7 +915,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
835<context> 915<context>
836 <name>Configure</name> 916 <name>Configure</name>
837 <message> 917 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 918 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
839 <source>English</source> 919 <source>English</source>
840 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 920 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
841 <translation type="unfinished">עברית</translation> 921 <translation type="unfinished">עברית</translation>
@@ -948,70 +1028,75 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
948<context> 1028<context>
949 <name>Install</name> 1029 <name>Install</name>
950 <message> 1030 <message>
951 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1031 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
952 <source>Mount point is wrong!</source> 1032 <source>Mount point is wrong!</source>
953 <translation type="unfinished">נקודת עיגון שגויה!</translation> 1033 <translation type="unfinished">נקודת עיגון שגויה!</translation>
954 </message> 1034 </message>
955 <message> 1035 <message>
956 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1036 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
957 <source>Aborted!</source> 1037 <source>Aborted!</source>
958 <translation type="unfinished">בוטל!</translation> 1038 <translation type="unfinished">בוטל!</translation>
959 </message> 1039 </message>
960 <message> 1040 <message>
961 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1041 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
962 <source>Beginning Backup...</source> 1042 <source>Beginning Backup...</source>
963 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation> 1043 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation>
964 </message> 1044 </message>
965 <message> 1045 <message>
966 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1046 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
967 <source>Backup successful</source> 1047 <source>Backup successful</source>
968 <translation type="unfinished">הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation> 1048 <translation type="unfinished">הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation>
969 </message> 1049 </message>
970 <message> 1050 <message>
971 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1051 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
972 <source>Backup failed!</source> 1052 <source>Backup failed!</source>
973 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation> 1053 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation>
974 </message> 1054 </message>
975 <message> 1055 <message>
976 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1056 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
977 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1057 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
978 <translation type="unfinished">זוהי העדכנית ביותר של רוקבוקס הקיימת. בכל פעם שנעשה שינוי לקוד המקור, גירסה זו מתעדכנת. הגירסה האחרונה הינה r%1 (%2).</translation> 1058 <translation type="unfinished">זוהי העדכנית ביותר של רוקבוקס הקיימת. בכל פעם שנעשה שינוי לקוד המקור, גירסה זו מתעדכנת. הגירסה האחרונה הינה r%1 (%2).</translation>
979 </message> 1059 </message>
980 <message> 1060 <message>
981 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1061 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
982 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
983 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אפשרות זו תוריד תמיד עותק חדש. &lt;b&gt;זוהי הגרסה המומלצת.&lt;/b&gt;</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
987 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
988 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אפשרות זו תוריד תמיד עותק מעודכן.</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
992 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1062 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
993 <translation type="unfinished">זוהי הגרסה האחרונה של רוקבוקס.</translation> 1063 <translation type="unfinished">זוהי הגרסה האחרונה של רוקבוקס.</translation>
994 </message> 1064 </message>
995 <message> 1065 <message>
996 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1066 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
997 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1067 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
998 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; הגרסה האחרונה ששוחררה היא %1. &lt;b&gt;זוהי הגרסה המומלצת.&lt;/b&gt; </translation> 1068 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; הגרסה האחרונה ששוחררה היא %1. &lt;b&gt;זוהי הגרסה המומלצת.&lt;/b&gt; </translation>
999 </message> 1069 </message>
1000 <message> 1070 <message>
1001 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1071 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
1002 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1072 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1003 <translation type="unfinished">גרסאות אלו נבנות אוטומאטית בכל יום מקוד המקור העדכני. לגרסאות אלו תכונות רבות יותר מהגרסה היציבה, אך מאידך הן עלולות להיות יציבות פחות. תכונות עשויות להשתנות לעיתים קרובות.</translation> 1073 <translation type="unfinished">גרסאות אלו נבנות אוטומאטית בכל יום מקוד המקור העדכני. לגרסאות אלו תכונות רבות יותר מהגרסה היציבה, אך מאידך הן עלולות להיות יציבות פחות. תכונות עשויות להשתנות לעיתים קרובות.</translation>
1004 </message> 1074 </message>
1005 <message> 1075 <message>
1006 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1076 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
1007 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1077 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1008 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; גרסת הארכיב היא r%1 (%2).</translation> 1078 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; גרסת הארכיב היא r%1 (%2).</translation>
1009 </message> 1079 </message>
1010 <message> 1080 <message>
1011 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1081 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1012 <source>Really continue?</source> 1082 <source>Really continue?</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1087 <source>Backup to %1</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1092 <source>Select Backup Filename</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1097 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message>
1015</context> 1100</context>
1016<context> 1101<context>
1017 <name>InstallFrm</name> 1102 <name>InstallFrm</name>
@@ -1091,20 +1176,15 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1091 <translation type="unfinished">שינוי</translation> 1176 <translation type="unfinished">שינוי</translation>
1092 </message> 1177 </message>
1093 <message> 1178 <message>
1094 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1179 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1095 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1180 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1096 <translation type="unfinished">תוכנת השירות של רוקבוקס מאחסנת עותקים של רוקבוקס שהיא הורידה על הדיסק הקשיח המקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. אם העותק המקומי שלך אינו עובד יותר, סמן תיבה זו על מנת להוריד עותק חדש.</translation> 1181 <translation type="unfinished">תוכנת השירות של רוקבוקס מאחסנת עותקים של רוקבוקס שהיא הורידה על הדיסק הקשיח המקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. אם העותק המקומי שלך אינו עובד יותר, סמן תיבה זו על מנת להוריד עותק חדש.</translation>
1097 </message> 1182 </message>
1098 <message> 1183 <message>
1099 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1184 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1100 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1185 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1101 <translation type="unfinished">&amp;אל תשתמש בעותק שמור מקומי</translation> 1186 <translation type="unfinished">&amp;אל תשתמש בעותק שמור מקומי</translation>
1102 </message> 1187 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1105 <source>Backup Location</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message>
1108</context> 1188</context>
1109<context> 1189<context>
1110 <name>InstallTalkFrm</name> 1190 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1218,7 +1298,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1218 <translation type="unfinished">התקדמות</translation> 1298 <translation type="unfinished">התקדמות</translation>
1219 </message> 1299 </message>
1220 <message> 1300 <message>
1221 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1301 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1222 <source>&amp;Abort</source> 1302 <source>&amp;Abort</source>
1223 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation> 1303 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
1224 </message> 1304 </message>
@@ -1244,44 +1324,44 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1244<context> 1324<context>
1245 <name>QObject</name> 1325 <name>QObject</name>
1246 <message> 1326 <message>
1247 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1327 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1248 <source>Guest</source> 1328 <source>Guest</source>
1249 <translation type="unfinished">אורח</translation> 1329 <translation type="unfinished">אורח</translation>
1250 </message> 1330 </message>
1251 <message> 1331 <message>
1252 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1332 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1253 <source>Admin</source> 1333 <source>Admin</source>
1254 <translation type="unfinished">מנהל</translation> 1334 <translation type="unfinished">מנהל</translation>
1255 </message> 1335 </message>
1256 <message> 1336 <message>
1257 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1337 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1258 <source>User</source> 1338 <source>User</source>
1259 <translation type="unfinished">משתמש</translation> 1339 <translation type="unfinished">משתמש</translation>
1260 </message> 1340 </message>
1261 <message> 1341 <message>
1262 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1342 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1263 <source>Error</source> 1343 <source>Error</source>
1264 <translation type="unfinished">שגיאה</translation> 1344 <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
1265 </message> 1345 </message>
1266 <message> 1346 <message>
1267 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1347 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1268 <source>(no description available)</source> 1348 <source>(no description available)</source>
1269 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation> 1349 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation>
1270 </message> 1350 </message>
1271 <message> 1351 <message>
1272 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1352 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1273 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1353 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1274Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1354Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message> 1356 </message>
1277 <message> 1357 <message>
1278 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1358 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1279 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1359 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1280Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1360Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1361 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1362 </message>
1283 <message> 1363 <message>
1284 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1364 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1285 <source>Problem detected:</source> 1365 <source>Problem detected:</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1366 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1367 </message>
@@ -1347,295 +1427,305 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1347 <translation type="unfinished">גרסה</translation> 1427 <translation type="unfinished">גרסה</translation>
1348 </message> 1428 </message>
1349 <message> 1429 <message>
1350 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1351 <source>New installation</source> 1431 <source>New installation</source>
1352 <translation type="unfinished">התקנה חדשה</translation> 1432 <translation type="unfinished">התקנה חדשה</translation>
1353 </message> 1433 </message>
1354 <message> 1434 <message>
1355 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1356 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1436 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1357 <translation type="unfinished">זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גרסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation> 1437 <translation type="unfinished">זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גרסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation>
1358 </message> 1438 </message>
1359 <message> 1439 <message>
1360 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1361 <source>Configuration error</source> 1441 <source>Configuration error</source>
1362 <translation type="unfinished">שגיאת הגדרות</translation> 1442 <translation type="unfinished">שגיאת הגדרות</translation>
1363 </message> 1443 </message>
1364 <message> 1444 <message>
1365 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1366 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1446 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1367 <translation type="unfinished">ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation> 1447 <translation type="unfinished">ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation>
1368 </message> 1448 </message>
1369 <message> 1449 <message>
1370 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1371 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1451 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1372 <translation type="unfinished">שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation> 1452 <translation type="unfinished">שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
1373 </message> 1453 </message>
1374 <message> 1454 <message>
1375 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1376 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1456 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1377 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1457 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1378 </message> 1458 </message>
1379 <message> 1459 <message>
1380 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1460 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1381 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1461 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1382 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation> 1462 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation>
1383 </message> 1463 </message>
1384 <message> 1464 <message>
1385 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1386 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1466 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1387 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation> 1467 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation>
1388 </message> 1468 </message>
1389 <message> 1469 <message>
1390 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1391 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1471 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1392 <translation type="unfinished">בחר בנגן בשביל קישור למדריך המשתמש המתאים</translation> 1472 <translation type="unfinished">בחר בנגן בשביל קישור למדריך המשתמש המתאים</translation>
1393 </message> 1473 </message>
1394 <message> 1474 <message>
1395 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1396 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1476 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1397 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תקציר המדריך&lt;/a&gt;</translation> 1477 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תקציר המדריך&lt;/a&gt;</translation>
1398 </message> 1478 </message>
1399 <message> 1479 <message>
1400 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1401 <source>Confirm Installation</source> 1481 <source>Confirm Installation</source>
1402 <translation type="unfinished">אשר התקנה</translation> 1482 <translation type="unfinished">אשר התקנה</translation>
1403 </message> 1483 </message>
1404 <message> 1484 <message>
1405 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1406 <source>Mount point is wrong!</source> 1486 <source>Mount point is wrong!</source>
1407 <translation type="unfinished">נקודת העיגון הינה שגויה!</translation> 1487 <translation type="unfinished">נקודת העיגון הינה שגויה!</translation>
1408 </message> 1488 </message>
1409 <message> 1489 <message>
1410 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1411 <source>Aborted!</source> 1491 <source>Aborted!</source>
1412 <translation type="unfinished">בוטל!</translation> 1492 <translation type="unfinished">בוטל!</translation>
1413 </message> 1493 </message>
1414 <message> 1494 <message>
1415 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1416 <source>Installed Rockbox detected</source> 1496 <source>Installed Rockbox detected</source>
1417 <translation type="unfinished">זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation> 1497 <translation type="unfinished">זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation>
1418 </message> 1498 </message>
1419 <message> 1499 <message>
1420 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1421 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1501 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1422 <translation type="unfinished">זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation> 1502 <translation type="unfinished">זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation>
1423 </message> 1503 </message>
1424 <message> 1504 <message>
1425 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1505 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1426 <source>Starting backup...</source> 1506 <source>Starting backup...</source>
1427 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation> 1507 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation>
1428 </message> 1508 </message>
1429 <message> 1509 <message>
1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1510 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1431 <source>Backup successful</source> 1511 <source>Backup successful</source>
1432 <translation type="unfinished">הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation> 1512 <translation type="unfinished">הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation>
1433 </message> 1513 </message>
1434 <message> 1514 <message>
1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1515 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1436 <source>Backup failed!</source> 1516 <source>Backup failed!</source>
1437 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation> 1517 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation>
1438 </message> 1518 </message>
1439 <message> 1519 <message>
1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1441 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1521 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1442 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation> 1522 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation>
1443 </message> 1523 </message>
1444 <message> 1524 <message>
1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1446 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1526 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1447 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation> 1527 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation>
1448 </message> 1528 </message>
1449 <message> 1529 <message>
1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1451 <source>Warning</source> 1531 <source>Warning</source>
1452 <translation type="unfinished">אזהרה</translation> 1532 <translation type="unfinished">אזהרה</translation>
1453 </message> 1533 </message>
1454 <message> 1534 <message>
1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1456 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1536 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1457 <translation type="unfinished">תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גרסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation> 1537 <translation type="unfinished">תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גרסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation>
1458 </message> 1538 </message>
1459 <message> 1539 <message>
1460 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1461 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1541 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1462 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation> 1542 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation>
1463 </message> 1543 </message>
1464 <message> 1544 <message>
1465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1466 <source>Error</source> 1546 <source>Error</source>
1467 <translation type="unfinished">שגיאה</translation> 1547 <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
1468 </message> 1548 </message>
1469 <message> 1549 <message>
1470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1471 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1551 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1472 <translation type="unfinished">לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation> 1552 <translation type="unfinished">לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation>
1473 </message> 1553 </message>
1474 <message> 1554 <message>
1475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1476 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1556 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1477 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation> 1557 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation>
1478 </message> 1558 </message>
1479 <message> 1559 <message>
1480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1481 <source>Confirm Uninstallation</source> 1561 <source>Confirm Uninstallation</source>
1482 <translation type="unfinished">אשר הסרת התקנה</translation> 1562 <translation type="unfinished">אשר הסרת התקנה</translation>
1483 </message> 1563 </message>
1484 <message> 1564 <message>
1485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1486 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1566 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1487 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונת להסיר את מנהל האיתחול?</translation> 1567 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונת להסיר את מנהל האיתחול?</translation>
1488 </message> 1568 </message>
1489 <message> 1569 <message>
1490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1491 <source>Confirm download</source> 1571 <source>Confirm download</source>
1492 <translation type="unfinished">אשר הורדה</translation> 1572 <translation type="unfinished">אשר הורדה</translation>
1493 </message> 1573 </message>
1494 <message> 1574 <message>
1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1496 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1576 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1497 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להוריד את מדריך המשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation> 1577 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להוריד את מדריך המשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation>
1498 </message> 1578 </message>
1499 <message> 1579 <message>
1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1580 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1501 <source>Confirm installation</source> 1581 <source>Confirm installation</source>
1502 <translation type="unfinished">אשר התקנה</translation> 1582 <translation type="unfinished">אשר התקנה</translation>
1503 </message> 1583 </message>
1504 <message> 1584 <message>
1505 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1585 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1506 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1586 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1507 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation> 1587 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation>
1508 </message> 1588 </message>
1509 <message> 1589 <message>
1510 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1590 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1511 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1591 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1512 <translation type="unfinished">מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 1592 <translation type="unfinished">מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1513 </message> 1593 </message>
1514 <message> 1594 <message>
1515 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1595 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1516 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1596 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1517 <translation type="unfinished">שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 1597 <translation type="unfinished">שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1518 </message> 1598 </message>
1519 <message> 1599 <message>
1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1600 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1521 <source>Installing user configuration</source> 1601 <source>Installing user configuration</source>
1522 <translation type="unfinished">מתקין הגדרות משתמש</translation> 1602 <translation type="unfinished">מתקין הגדרות משתמש</translation>
1523 </message> 1603 </message>
1524 <message> 1604 <message>
1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1605 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1526 <source>Error installing user configuration</source> 1606 <source>Error installing user configuration</source>
1527 <translation type="unfinished">שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation> 1607 <translation type="unfinished">שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation>
1528 </message> 1608 </message>
1529 <message> 1609 <message>
1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1610 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1531 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1611 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1532 <translation type="unfinished">התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation> 1612 <translation type="unfinished">התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation>
1533 </message> 1613 </message>
1534 <message> 1614 <message>
1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1615 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1536 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1616 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1537 <translation type="unfinished">ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation> 1617 <translation type="unfinished">ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation>
1538 </message> 1618 </message>
1539 <message> 1619 <message>
1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1620 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1541 <source>Network error</source> 1621 <source>Network error</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message> 1623 </message>
1544 <message> 1624 <message>
1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1625 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1546 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1626 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1628 </message>
1549 <message> 1629 <message>
1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1630 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1551 <source>Really continue?</source> 1631 <source>Really continue?</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1632 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1633 </message>
1554 <message> 1634 <message>
1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1635 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1556 <source>No install method known.</source> 1636 <source>No install method known.</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1637 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1638 </message>
1559 <message> 1639 <message>
1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1640 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1561 <source>Bootloader detected</source> 1641 <source>Bootloader detected</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation> 1642 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message> 1643 </message>
1564 <message> 1644 <message>
1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1645 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1566 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1646 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation> 1647 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message> 1648 </message>
1569 <message> 1649 <message>
1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1650 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1571 <source>Create Bootloader backup</source> 1651 <source>Create Bootloader backup</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation> 1652 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message> 1653 </message>
1574 <message> 1654 <message>
1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1655 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1576 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1656 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1577Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1657Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1578 <translation type="unfinished"></translation> 1658 <translation type="unfinished"></translation>
1579 </message> 1659 </message>
1580 <message> 1660 <message>
1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1661 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1582 <source>Browse backup folder</source> 1662 <source>Browse backup folder</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation> 1663 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message> 1664 </message>
1585 <message> 1665 <message>
1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1587 <source>Prerequisites</source> 1667 <source>Prerequisites</source>
1588 <translation type="unfinished"></translation> 1668 <translation type="unfinished"></translation>
1589 </message> 1669 </message>
1590 <message> 1670 <message>
1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1592 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1672 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1593 <translation type="unfinished"></translation> 1673 <translation type="unfinished"></translation>
1594 </message> 1674 </message>
1595 <message> 1675 <message>
1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1597 <source>Select firmware file</source> 1677 <source>Select firmware file</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation> 1678 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message> 1679 </message>
1600 <message> 1680 <message>
1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1602 <source>Error opening firmware file</source> 1682 <source>Error opening firmware file</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation> 1683 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message> 1684 </message>
1605 <message> 1685 <message>
1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1607 <source>Backup error</source> 1687 <source>Backup error</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation> 1688 <translation type="unfinished"></translation>
1609 </message> 1689 </message>
1610 <message> 1690 <message>
1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1612 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1692 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1613 <translation type="unfinished"></translation> 1693 <translation type="unfinished"></translation>
1614 </message> 1694 </message>
1615 <message> 1695 <message>
1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1617 <source>Manual steps required</source> 1697 <source>Manual steps required</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation> 1698 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message> 1699 </message>
1620 <message> 1700 <message>
1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1622 <source>No uninstall method known.</source> 1702 <source>No uninstall method known.</source>
1623 <translation type="unfinished"></translation> 1703 <translation type="unfinished"></translation>
1624 </message> 1704 </message>
1625 <message> 1705 <message>
1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1627 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1707 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1628 1708
1629This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1709This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1630 <translation type="unfinished"></translation> 1710 <translation type="unfinished"></translation>
1631 </message> 1711 </message>
1632 <message> 1712 <message>
1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1713 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1634 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1714 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1635 1715
1636This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1716This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1637 <translation type="unfinished"></translation> 1717 <translation type="unfinished"></translation>
1638 </message> 1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1721 <source>Bootloader installation skipped</source>
1722 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1726 <source>Bootloader installation aborted</source>
1727 <translation type="unfinished"></translation>
1728 </message>
1639</context> 1729</context>
1640<context> 1730<context>
1641 <name>RbUtilQtFrm</name> 1731 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1685,16 +1775,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1685 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנה מלאה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול, הגירסה הנוכחית של רוקבוקס וחבילת התוספות. זוהי הבחירה המומלצת עבור התקנות חדשות.</translation> 1775 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנה מלאה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול, הגירסה הנוכחית של רוקבוקס וחבילת התוספות. זוהי הבחירה המומלצת עבור התקנות חדשות.</translation>
1686 </message> 1776 </message>
1687 <message> 1777 <message>
1688 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1689 <source>Small Installation</source>
1690 <translation type="obsolete">התקנה קטנה</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1694 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1695 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;התקנה קטנה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול והגירסה הנוכחית של רוקבוקס. אם אין ברצונך להתקין את חבילת התוספות, בחר באפשרות זו.</translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1778 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1699 <source>&amp;Installation</source> 1779 <source>&amp;Installation</source>
1700 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation> 1780 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation>
@@ -1956,11 +2036,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1956 <translation type="unfinished">התקנה &amp;מלאה</translation> 2036 <translation type="unfinished">התקנה &amp;מלאה</translation>
1957 </message> 2037 </message>
1958 <message> 2038 <message>
1959 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1960 <source>&amp;Small Installation</source>
1961 <translation type="obsolete">התקנה &amp;קטנה</translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2039 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1965 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2040 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1966 <translation type="unfinished">התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation> 2041 <translation type="unfinished">התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation>
@@ -2168,7 +2243,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2168<context> 2243<context>
2169 <name>TTSExes</name> 2244 <name>TTSExes</name>
2170 <message> 2245 <message>
2171 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2246 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2172 <source>TTS executable not found</source> 2247 <source>TTS executable not found</source>
2173 <translation type="unfinished">קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation> 2248 <translation type="unfinished">קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation>
2174 </message> 2249 </message>
@@ -2217,14 +2292,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2217 </message> 2292 </message>
2218</context> 2293</context>
2219<context> 2294<context>
2295 <name>TTSFestival</name>
2296 <message>
2297 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2298 <source>Starting festival</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2303 <source>engine could not voice string</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2308 <source>No description available</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message>
2311</context>
2312<context>
2313 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2314 <message>
2315 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2316 <source>Configuration</source>
2317 <translation type="unfinished">הגדרות</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2321 <source>Executables</source>
2322 <translation type="unfinished"></translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2326 <source>Path to Festival server</source>
2327 <translation type="unfinished"></translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2331 <source>Browse</source>
2332 <translation type="unfinished"></translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2336 <source>Path to Festival client</source>
2337 <translation type="unfinished"></translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2341 <source>Server voice</source>
2342 <translation type="unfinished"></translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2346 <source>Select a voice</source>
2347 <translation type="unfinished"></translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2351 <source>&amp;Refresh</source>
2352 <translation type="unfinished">&amp;ריענון</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2356 <source>Show voice description</source>
2357 <translation type="unfinished"></translation>
2358 </message>
2359</context>
2360<context>
2361 <name>TTSFestivalGui</name>
2362 <message>
2363 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2364 <source>Loading..</source>
2365 <translation type="unfinished"></translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2369 <source>Querying festival</source>
2370 <translation type="unfinished"></translation>
2371 </message>
2372</context>
2373<context>
2220 <name>TTSSapi</name> 2374 <name>TTSSapi</name>
2221 <message> 2375 <message>
2222 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2376 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2223 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2377 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2224 <translation type="unfinished">לא מצליח להעתיק את Sapi-script</translation> 2378 <translation type="unfinished">לא מצליח להעתיק את Sapi-script</translation>
2225 </message> 2379 </message>
2226 <message> 2380 <message>
2227 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2381 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2228 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2382 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2229 <translation type="unfinished">לא מצליח להפעיל את Sapi-script</translation> 2383 <translation type="unfinished">לא מצליח להפעיל את Sapi-script</translation>
2230 </message> 2384 </message>
@@ -2252,7 +2406,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2252 <translation type="unfinished">קורא רשימת קבצים...</translation> 2406 <translation type="unfinished">קורא רשימת קבצים...</translation>
2253 </message> 2407 </message>
2254 <message> 2408 <message>
2255 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2409 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2256 <source>Talk file creation aborted</source> 2410 <source>Talk file creation aborted</source>
2257 <translation type="unfinished">יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation> 2411 <translation type="unfinished">יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation>
2258 </message> 2412 </message>
@@ -2262,37 +2416,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2262 <translation type="unfinished">מקודד קבצים...</translation> 2416 <translation type="unfinished">מקודד קבצים...</translation>
2263 </message> 2417 </message>
2264 <message> 2418 <message>
2265 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2419 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2266 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2420 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2267 <translation type="unfinished">מעתיק קובץ הקראה לספריות...</translation> 2421 <translation type="unfinished">מעתיק קובץ הקראה לספריות...</translation>
2268 </message> 2422 </message>
2269 <message> 2423 <message>
2270 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2424 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2271 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2425 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2272 <translation type="unfinished">מעתיק קובץ הקראה לקבצים...</translation> 2426 <translation type="unfinished">מעתיק קובץ הקראה לקבצים...</translation>
2273 </message> 2427 </message>
2274 <message> 2428 <message>
2275 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2429 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2276 <source>Finished creating Talk files</source> 2430 <source>Finished creating Talk files</source>
2277 <translation type="unfinished">יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation> 2431 <translation type="unfinished">יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation>
2278 </message> 2432 </message>
2279 <message> 2433 <message>
2280 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2434 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2281 <source>Voicing of %s failed</source>
2282 <translation type="unfinished">ההקראה של %s נכשלה</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2286 <source>Encoding of %1 failed</source> 2435 <source>Encoding of %1 failed</source>
2287 <translation type="unfinished">הקידוד של %1 נכשל</translation> 2436 <translation type="unfinished">הקידוד של %1 נכשל</translation>
2288 </message> 2437 </message>
2289 <message> 2438 <message>
2290 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2439 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2291 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2440 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2292 <translation type="unfinished">העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation> 2441 <translation type="unfinished">העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation>
2293 </message> 2442 </message>
2294 <message> 2443 <message>
2295 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2444 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2296 <source>Cleaning up..</source> 2445 <source>Cleaning up..</source>
2297 <translation type="unfinished">מנקה..</translation> 2446 <translation type="unfinished">מנקה..</translation>
2298 </message> 2447 </message>
@@ -2301,41 +2450,46 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2301 <source>Voicing entries...</source> 2450 <source>Voicing entries...</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message> 2452 </message>
2453 <message>
2454 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2455 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2456 <translation type="unfinished"></translation>
2457 </message>
2304</context> 2458</context>
2305<context> 2459<context>
2306 <name>ThemeInstallFrm</name> 2460 <name>ThemeInstallFrm</name>
2307 <message> 2461 <message>
2308 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2462 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2309 <source>Theme Installation</source> 2463 <source>Theme Installation</source>
2310 <translation type="unfinished">התקנת ערכת נושא</translation> 2464 <translation type="unfinished">התקנת ערכת נושא</translation>
2311 </message> 2465 </message>
2312 <message> 2466 <message>
2313 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2467 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2314 <source>Selected Theme</source> 2468 <source>Selected Theme</source>
2315 <translation type="unfinished">ערכת הנושא שנבחרה</translation> 2469 <translation type="unfinished">ערכת הנושא שנבחרה</translation>
2316 </message> 2470 </message>
2317 <message> 2471 <message>
2318 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2472 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2319 <source>Description</source> 2473 <source>Description</source>
2320 <translation type="unfinished">תיאור</translation> 2474 <translation type="unfinished">תיאור</translation>
2321 </message> 2475 </message>
2322 <message> 2476 <message>
2323 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2477 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2324 <source>Download size:</source> 2478 <source>Download size:</source>
2325 <translation type="unfinished">גודל הורדה:</translation> 2479 <translation type="unfinished">גודל הורדה:</translation>
2326 </message> 2480 </message>
2327 <message> 2481 <message>
2328 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2482 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2329 <source>&amp;Install</source> 2483 <source>&amp;Install</source>
2330 <translation type="unfinished">&amp;התקן</translation> 2484 <translation type="unfinished">&amp;התקן</translation>
2331 </message> 2485 </message>
2332 <message> 2486 <message>
2333 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2487 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2334 <source>&amp;Cancel</source> 2488 <source>&amp;Cancel</source>
2335 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation> 2489 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
2336 </message> 2490 </message>
2337 <message> 2491 <message>
2338 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2492 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2339 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2493 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation> 2494 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message> 2495 </message>
@@ -2343,84 +2497,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2343<context> 2497<context>
2344 <name>ThemesInstallWindow</name> 2498 <name>ThemesInstallWindow</name>
2345 <message> 2499 <message>
2346 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2500 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2347 <source>no theme selected</source> 2501 <source>no theme selected</source>
2348 <translation type="unfinished">לא נבחרה ערכת נושא</translation> 2502 <translation type="unfinished">לא נבחרה ערכת נושא</translation>
2349 </message> 2503 </message>
2350 <message> 2504 <message>
2351 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2505 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2352 <source>Network error: %1. 2506 <source>Network error: %1.
2353Please check your network and proxy settings.</source> 2507Please check your network and proxy settings.</source>
2354 <translation type="unfinished">תקלת רשת: %1. 2508 <translation type="unfinished">תקלת רשת: %1.
2355אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation> 2509אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
2356 </message> 2510 </message>
2357 <message> 2511 <message>
2358 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2359 <source>the following error occured: 2513 <source>the following error occured:
2360%1</source> 2514%1</source>
2361 <translation type="unfinished">השגיאה הבאה התרחשה: 2515 <translation type="unfinished">השגיאה הבאה התרחשה:
2362%1</translation> 2516%1</translation>
2363 </message> 2517 </message>
2364 <message> 2518 <message>
2365 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2519 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2366 <source>done.</source> 2520 <source>done.</source>
2367 <translation type="unfinished">סיום.</translation> 2521 <translation type="unfinished">סיום.</translation>
2368 </message> 2522 </message>
2369 <message> 2523 <message>
2370 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2524 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2371 <source>fetching details for %1</source> 2525 <source>fetching details for %1</source>
2372 <translation type="unfinished">מושך פרטים עבור %1</translation> 2526 <translation type="unfinished">מושך פרטים עבור %1</translation>
2373 </message> 2527 </message>
2374 <message> 2528 <message>
2375 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2529 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2376 <source>fetching preview ...</source> 2530 <source>fetching preview ...</source>
2377 <translation type="unfinished">מושך תצוגה מקדימה...</translation> 2531 <translation type="unfinished">מושך תצוגה מקדימה...</translation>
2378 </message> 2532 </message>
2379 <message> 2533 <message>
2380 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2534 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2381 <source>Download size %L1 kiB</source>
2382 <translation type="unfinished">גודל הורדה %L1 KiB</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2386 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2535 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2387 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;יוצר:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2536 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;יוצר:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2388 </message> 2537 </message>
2389 <message> 2538 <message>
2390 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2539 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2391 <source>unknown</source> 2540 <source>unknown</source>
2392 <translation type="unfinished">לא ידוע</translation> 2541 <translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
2393 </message> 2542 </message>
2394 <message> 2543 <message>
2395 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2544 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2396 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2545 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2397 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;גירסה:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2546 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;גירסה:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2398 </message> 2547 </message>
2399 <message> 2548 <message>
2400 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2549 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2401 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2550 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2402 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;תיאור:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2551 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;תיאור:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2403 </message> 2552 </message>
2404 <message> 2553 <message>
2405 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2554 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2406 <source>no description</source> 2555 <source>no description</source>
2407 <translation type="unfinished">אין תיאור</translation> 2556 <translation type="unfinished">אין תיאור</translation>
2408 </message> 2557 </message>
2409 <message> 2558 <message>
2410 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2559 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2411 <source>no theme preview</source> 2560 <source>no theme preview</source>
2412 <translation type="unfinished">אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation> 2561 <translation type="unfinished">אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation>
2413 </message> 2562 </message>
2414 <message> 2563 <message>
2415 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2564 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2416 <source>getting themes information ...</source> 2565 <source>getting themes information ...</source>
2417 <translation type="unfinished">מושך מידע על ערכות הנושא...</translation> 2566 <translation type="unfinished">מושך מידע על ערכות הנושא...</translation>
2418 </message> 2567 </message>
2419 <message> 2568 <message>
2420 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2569 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2421 <source>Mount point is wrong!</source> 2570 <source>Mount point is wrong!</source>
2422 <translation type="unfinished">נקודת העיגון שגויה!</translation> 2571 <translation type="unfinished">נקודת העיגון שגויה!</translation>
2423 </message> 2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2575 <source>no selection</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2580 <source>Information</source>
2581 <translation type="unfinished"></translation>
2582 </message>
2583 <message numerus="yes">
2584 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2585 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2586 <translation type="unfinished">
2587 <numerusform></numerusform>
2588 <numerusform></numerusform>
2589 </translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2593 <source>Retrieving theme preview failed.
2594HTTP response code: %1</source>
2595 <translation type="unfinished"></translation>
2596 </message>
2424</context> 2597</context>
2425<context> 2598<context>
2426 <name>UnZip</name> 2599 <name>UnZip</name>
@@ -2589,75 +2762,75 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2589<context> 2762<context>
2590 <name>VoiceFileCreator</name> 2763 <name>VoiceFileCreator</name>
2591 <message> 2764 <message>
2592 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2765 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2593 <source>Starting Voicefile generation</source> 2766 <source>Starting Voicefile generation</source>
2594 <translation type="unfinished">מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation> 2767 <translation type="unfinished">מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation>
2595 </message> 2768 </message>
2596 <message> 2769 <message>
2597 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2770 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2598 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2599 <translation type="unfinished">כשלון בפתיחת rockbox-info.txt</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2603 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2771 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2604 <translation type="unfinished">כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation> 2772 <translation type="unfinished">כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation>
2605 </message> 2773 </message>
2606 <message> 2774 <message>
2607 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2775 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2608 <source>Cached file used.</source> 2776 <source>Cached file used.</source>
2609 <translation type="unfinished">נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation> 2777 <translation type="unfinished">נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation>
2610 </message> 2778 </message>
2611 <message> 2779 <message>
2612 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2780 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2613 <source>Download error: %1</source> 2781 <source>Download error: %1</source>
2614 <translation type="unfinished">שגיאת הורדה: %1</translation> 2782 <translation type="unfinished">שגיאת הורדה: %1</translation>
2615 </message> 2783 </message>
2616 <message> 2784 <message>
2617 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2785 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2618 <source>Download finished.</source> 2786 <source>Download finished.</source>
2619 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation> 2787 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation>
2620 </message> 2788 </message>
2621 <message> 2789 <message>
2622 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2790 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2623 <source>failed to open downloaded file</source> 2791 <source>failed to open downloaded file</source>
2624 <translation type="unfinished">פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation> 2792 <translation type="unfinished">פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation>
2625 </message> 2793 </message>
2626 <message> 2794 <message>
2627 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2795 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2628 <source>Init of TTS engine failed</source> 2796 <source>Init of TTS engine failed</source>
2629 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation> 2797 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation>
2630 </message> 2798 </message>
2631 <message> 2799 <message>
2632 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2800 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2633 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2801 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2634 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation> 2802 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation>
2635 </message> 2803 </message>
2636 <message> 2804 <message>
2637 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2805 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2638 <source>The downloaded file was empty!</source> 2806 <source>The downloaded file was empty!</source>
2639 <translation type="unfinished">הקובץ שירד היה ריק!</translation> 2807 <translation type="unfinished">הקובץ שירד היה ריק!</translation>
2640 </message> 2808 </message>
2641 <message> 2809 <message>
2642 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2810 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2643 <source>creating </source> 2811 <source>creating </source>
2644 <translation type="unfinished">יוצר </translation> 2812 <translation type="unfinished">יוצר </translation>
2645 </message> 2813 </message>
2646 <message> 2814 <message>
2647 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2815 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2648 <source>Error opening downloaded file</source> 2816 <source>Error opening downloaded file</source>
2649 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation> 2817 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation>
2650 </message> 2818 </message>
2651 <message> 2819 <message>
2652 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2820 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2653 <source>Error opening output file</source> 2821 <source>Error opening output file</source>
2654 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation> 2822 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation>
2655 </message> 2823 </message>
2656 <message> 2824 <message>
2657 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2825 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2658 <source>successfully created.</source> 2826 <source>successfully created.</source>
2659 <translation type="unfinished">נוצר בהצלחה.</translation> 2827 <translation type="unfinished">נוצר בהצלחה.</translation>
2660 </message> 2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2831 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message>
2661</context> 2834</context>
2662<context> 2835<context>
2663 <name>Zip</name> 2836 <name>Zip</name>
@@ -2797,17 +2970,6 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2797 <source>The Rockbox Utility</source> 2970 <source>The Rockbox Utility</source>
2798 <translation type="unfinished">תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2971 <translation type="unfinished">תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
2799 </message> 2972 </message>
2800 <message encoding="UTF-8">
2801 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2802 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2803
2804© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2805Released under the GNU General Public License v2.</source>
2806 <translation type="unfinished">תוכנת התקנה ותחזוקה עבור רוקבוקס, קושחת הקוד הפתוח של נגנים דיגיטליים.
2807
2808© 2005 - 2008 צוות רוקבוקס.
2809שוחרר תחת רשיון GNU General Public License v2.</translation>
2810 </message>
2811 <message> 2973 <message>
2812 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2974 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2813 <source>http://www.rockbox.org</source> 2975 <source>http://www.rockbox.org</source>
@@ -2828,5 +2990,16 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
2828 <source>&amp;Ok</source> 2990 <source>&amp;Ok</source>
2829 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation> 2991 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
2830 </message> 2992 </message>
2993 <message encoding="UTF-8">
2994 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2995 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2996
2997© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2998Released under the GNU General Public License v2.</source>
2999 <translation type="unfinished">תוכנת התקנה ותחזוקה עבור רוקבוקס, קושחת הקוד הפתוח של נגנים דיגיטליים.
3000
3001© 2005 - 2008 צוות רוקבוקס.
3002שוחרר תחת רשיון GNU General Public License v2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
3003 </message>
2831</context> 3004</context>
2832</TS> 3005</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts
index 30d37cd1b3..d94766ea32 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja_JP"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja_JP">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstallBase</name> 4 <name>BootloaderInstallBase</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -347,17 +346,17 @@ http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 を参照して下さい</tran
347 <translation>ブートローダが検出されませんでした。</translation> 346 <translation>ブートローダが検出されませんでした。</translation>
348 </message> 347 </message>
349 <message> 348 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="223"/> 349 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
351 <source>Could not open Ipod</source> 350 <source>Could not open Ipod</source>
352 <translation>iPod にアクセスできませんでした</translation> 351 <translation>iPod にアクセスできませんでした</translation>
353 </message> 352 </message>
354 <message> 353 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/> 354 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
356 <source>Could not read partition table</source> 355 <source>Could not read partition table</source>
357 <translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation> 356 <translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation>
358 </message> 357 </message>
359 <message> 358 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="233"/> 359 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
361 <source>No firmware partition on disk</source> 360 <source>No firmware partition on disk</source>
362 <translation>ファームウェアが存在しません</translation> 361 <translation>ファームウェアが存在しません</translation>
363 </message> 362 </message>
@@ -470,7 +469,7 @@ This is required to install the bootloader</source>
470 <translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation> 469 <translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation>
471 </message> 470 </message>
472 <message> 471 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
474 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
475You must reinstall the original Sansa firmware before running 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
476sansapatcher for the first time. 475sansapatcher for the first time.
@@ -483,47 +482,47 @@ http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install を参照して下さい
483</translation> 482</translation>
484 </message> 483 </message>
485 <message> 484 <message>
486 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
487 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
488 <translation>Sansa に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation> 487 <translation>Sansa に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation>
489 </message> 488 </message>
490 <message> 489 <message>
491 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="130"/> 490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
492 <source>Successfully installed bootloader</source> 491 <source>Successfully installed bootloader</source>
493 <translation>ブートローダのインストールに成功しました</translation> 492 <translation>ブートローダのインストールに成功しました</translation>
494 </message> 493 </message>
495 <message> 494 <message>
496 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
497 <source>Failed to install bootloader</source> 496 <source>Failed to install bootloader</source>
498 <translation>ブートローダのインストールに失敗しました</translation> 497 <translation>ブートローダのインストールに失敗しました</translation>
499 </message> 498 </message>
500 <message> 499 <message>
501 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
502 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 501 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
503 <translation>Sansa が見つかりませんでした</translation> 502 <translation>Sansa が見つかりませんでした</translation>
504 </message> 503 </message>
505 <message> 504 <message>
506 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
507 <source>Could not open Sansa</source> 506 <source>Could not open Sansa</source>
508 <translation>Sansa にアクセスできませんでした</translation> 507 <translation>Sansa にアクセスできませんでした</translation>
509 </message> 508 </message>
510 <message> 509 <message>
511 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="168"/> 510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
512 <source>Could not read partition table</source> 511 <source>Could not read partition table</source>
513 <translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation> 512 <translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation>
514 </message> 513 </message>
515 <message> 514 <message>
516 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="175"/> 515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
517 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
518 <translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation> 517 <translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation>
519 </message> 518 </message>
520 <message> 519 <message>
521 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/> 520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
522 <source>Successfully removed bootloader</source> 521 <source>Successfully removed bootloader</source>
523 <translation>ブートローダの削除が成功しました</translation> 522 <translation>ブートローダの削除が成功しました</translation>
524 </message> 523 </message>
525 <message> 524 <message>
526 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
527 <source>Removing bootloader failed.</source> 526 <source>Removing bootloader failed.</source>
528 <translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation> 527 <translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation>
529 </message> 528 </message>
@@ -533,10 +532,20 @@ http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install を参照して下さい
533 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation> 532 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation>
534 </message> 533 </message>
535 <message> 534 <message>
536 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="152"/> 535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
537 <source>Uninstalling bootloader</source> 536 <source>Uninstalling bootloader</source>
538 <translation>ブートローダをアンインストールしています</translation> 537 <translation>ブートローダをアンインストールしています</translation>
539 </message> 538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
541 <source>Checking downloaded bootloader</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
546 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
540</context> 549</context>
541<context> 550<context>
542 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 551 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -1056,16 +1065,6 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1056 <translation>これは、最新版のRockboxです。最新版は毎日更新されます。現在のバージョンは、r%1 (%2) です。</translation> 1065 <translation>これは、最新版のRockboxです。最新版は毎日更新されます。現在のバージョンは、r%1 (%2) です。</translation>
1057 </message> 1066 </message>
1058 <message> 1067 <message>
1059 <location filename="../install.cpp" line="225"/>
1060 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1061 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; このオプションは、いつも最新のファイルをダウンロードします。 &lt;b&gt;これはお勧めのバージョンです。&lt;/b&gt;</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
1065 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
1066 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; このオプションは、いつも最新のファイルをダウンロードします。</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../install.cpp" line="245"/> 1068 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
1070 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1069 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1071 <translation>これは、最新のリリース版のRockboxです。</translation> 1070 <translation>これは、最新のリリース版のRockboxです。</translation>
@@ -1193,11 +1192,6 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1193 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1192 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1194 <translation>ローカルキャッシュにコピーされたファイルを使用しません(&amp;D)</translation> 1193 <translation>ローカルキャッシュにコピーされたファイルを使用しません(&amp;D)</translation>
1195 </message> 1194 </message>
1196 <message>
1197 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1198 <source>Backup Location</source>
1199 <translation type="obsolete">バックアップ先</translation>
1200 </message>
1201</context> 1195</context>
1202<context> 1196<context>
1203 <name>InstallTalkFrm</name> 1197 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1311,7 +1305,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1311 <translation>処理中</translation> 1305 <translation>処理中</translation>
1312 </message> 1306 </message>
1313 <message> 1307 <message>
1314 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1308 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1315 <source>&amp;Abort</source> 1309 <source>&amp;Abort</source>
1316 <translation>中止(&amp;A)</translation> 1310 <translation>中止(&amp;A)</translation>
1317 </message> 1311 </message>
@@ -1337,46 +1331,46 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1337<context> 1331<context>
1338 <name>QObject</name> 1332 <name>QObject</name>
1339 <message> 1333 <message>
1340 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1334 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1341 <source>Guest</source> 1335 <source>Guest</source>
1342 <translation>ゲスト</translation> 1336 <translation>ゲスト</translation>
1343 </message> 1337 </message>
1344 <message> 1338 <message>
1345 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1339 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1346 <source>Admin</source> 1340 <source>Admin</source>
1347 <translation>管理者</translation> 1341 <translation>管理者</translation>
1348 </message> 1342 </message>
1349 <message> 1343 <message>
1350 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1344 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1351 <source>User</source> 1345 <source>User</source>
1352 <translation>ユーザ</translation> 1346 <translation>ユーザ</translation>
1353 </message> 1347 </message>
1354 <message> 1348 <message>
1355 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1349 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1356 <source>Error</source> 1350 <source>Error</source>
1357 <translation>エラー</translation> 1351 <translation>エラー</translation>
1358 </message> 1352 </message>
1359 <message> 1353 <message>
1360 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1354 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1361 <source>(no description available)</source> 1355 <source>(no description available)</source>
1362 <translation>(利用可能な記述がありません)</translation> 1356 <translation>(利用可能な記述がありません)</translation>
1363 </message> 1357 </message>
1364 <message> 1358 <message>
1365 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1359 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1366 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1360 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1367Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1361Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1368 <translation>&lt;li&gt;ブートローダをインストールするのに、アクセス権限が足りません。 1362 <translation>&lt;li&gt;ブートローダをインストールするのに、アクセス権限が足りません。
1369管理者権限が必要です。&lt;/li&gt;</translation> 1363管理者権限が必要です。&lt;/li&gt;</translation>
1370 </message> 1364 </message>
1371 <message> 1365 <message>
1372 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1366 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1373 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1367 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1374Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1368Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1375 <translation>&lt;li&gt;検出されたターゲットが一致しません。 1369 <translation>&lt;li&gt;検出されたターゲットが一致しません。
1376インストールされているターゲット: %1, 選択されたターゲット: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1370インストールされているターゲット: %1, 選択されたターゲット: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1377 </message> 1371 </message>
1378 <message> 1372 <message>
1379 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1373 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1380 <source>Problem detected:</source> 1374 <source>Problem detected:</source>
1381 <translation>問題が見つかりました:</translation> 1375 <translation>問題が見つかりました:</translation>
1382 </message> 1376 </message>
@@ -1452,7 +1446,7 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1452 <translation>これは、新規にインストール、または、新しいバージョンに更新された Rockbox Utility です。プログラムのセットアップを許可したり、または、設定を見直すために設定ダイアログが表示されることがあります。</translation> 1446 <translation>これは、新規にインストール、または、新しいバージョンに更新された Rockbox Utility です。プログラムのセットアップを許可したり、または、設定を見直すために設定ダイアログが表示されることがあります。</translation>
1453 </message> 1447 </message>
1454 <message> 1448 <message>
1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1179"/> 1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1456 <source>Configuration error</source> 1450 <source>Configuration error</source>
1457 <translation>設定エラー</translation> 1451 <translation>設定エラー</translation>
1458 </message> 1452 </message>
@@ -1492,12 +1486,12 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1492 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual の概要&lt;/a&gt;</translation> 1486 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual の概要&lt;/a&gt;</translation>
1493 </message> 1487 </message>
1494 <message> 1488 <message>
1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/> 1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1496 <source>Confirm Installation</source> 1490 <source>Confirm Installation</source>
1497 <translation>インストールの確認</translation> 1491 <translation>インストールの確認</translation>
1498 </message> 1492 </message>
1499 <message> 1493 <message>
1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1067"/> 1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1501 <source>Mount point is wrong!</source> 1495 <source>Mount point is wrong!</source>
1502 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation> 1496 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation>
1503 </message> 1497 </message>
@@ -1537,97 +1531,97 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1537 <translation>ブートローダのインストールを本当に行いますか?</translation> 1531 <translation>ブートローダのインストールを本当に行いますか?</translation>
1538 </message> 1532 </message>
1539 <message> 1533 <message>
1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="790"/> 1534 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1541 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1535 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1542 <translation>フォントパッケージのインストールを本当に行いますか?</translation> 1536 <translation>フォントパッケージのインストールを本当に行いますか?</translation>
1543 </message> 1537 </message>
1544 <message> 1538 <message>
1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="828"/> 1539 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1546 <source>Warning</source> 1540 <source>Warning</source>
1547 <translation>警告</translation> 1541 <translation>警告</translation>
1548 </message> 1542 </message>
1549 <message> 1543 <message>
1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/> 1544 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1551 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1545 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1552 <translation>そのアプリケーションは、新規ビルドに対する情報をまだダウンロードしています。もう少し経ちましたら、再度行って下さい。</translation> 1546 <translation>そのアプリケーションは、新規ビルドに対する情報をまだダウンロードしています。もう少し経ちましたら、再度行って下さい。</translation>
1553 </message> 1547 </message>
1554 <message> 1548 <message>
1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="835"/> 1549 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1556 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1550 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1557 <translation>ボイスファイルのインストールを本当に行いますか?</translation> 1551 <translation>ボイスファイルのインストールを本当に行いますか?</translation>
1558 </message> 1552 </message>
1559 <message> 1553 <message>
1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/> 1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1561 <source>Error</source> 1555 <source>Error</source>
1562 <translation>エラー</translation> 1556 <translation>エラー</translation>
1563 </message> 1557 </message>
1564 <message> 1558 <message>
1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="865"/> 1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1566 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1560 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1567 <translation>デバイスには、Doom プラグインがありません。処理を中止します。</translation> 1561 <translation>デバイスには、Doom プラグインがありません。処理を中止します。</translation>
1568 </message> 1562 </message>
1569 <message> 1563 <message>
1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="870"/> 1564 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1571 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1565 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1572 <translation>ゲームのアドオンを本当にインストールしますか?</translation> 1566 <translation>ゲームのアドオンを本当にインストールしますか?</translation>
1573 </message> 1567 </message>
1574 <message> 1568 <message>
1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/> 1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1576 <source>Confirm Uninstallation</source> 1570 <source>Confirm Uninstallation</source>
1577 <translation>アンインストールの確認</translation> 1571 <translation>アンインストールの確認</translation>
1578 </message> 1572 </message>
1579 <message> 1573 <message>
1580 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="951"/> 1574 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1581 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1575 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1582 <translation>ブートローダのアンインストールを本当に行いますか?</translation> 1576 <translation>ブートローダのアンインストールを本当に行いますか?</translation>
1583 </message> 1577 </message>
1584 <message> 1578 <message>
1585 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1008"/> 1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1586 <source>Confirm download</source> 1580 <source>Confirm download</source>
1587 <translation>ダウンロードの確認</translation> 1581 <translation>ダウンロードの確認</translation>
1588 </message> 1582 </message>
1589 <message> 1583 <message>
1590 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1010"/> 1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1591 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1585 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1592 <translation>マニュアルのダウンロードを本当に行いますか? マニュアルは、プレイヤーのルートフォルダに保存されます。</translation> 1586 <translation>マニュアルのダウンロードを本当に行いますか? マニュアルは、プレイヤーのルートフォルダに保存されます。</translation>
1593 </message> 1587 </message>
1594 <message> 1588 <message>
1595 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1053"/> 1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1596 <source>Confirm installation</source> 1590 <source>Confirm installation</source>
1597 <translation>インストールの確認</translation> 1591 <translation>インストールの確認</translation>
1598 </message> 1592 </message>
1599 <message> 1593 <message>
1600 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/> 1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1601 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1595 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1602 <translation>Rockbox Utilityをプレイヤーにインストールしてもいいですか? インストール後、プレイヤーのハードディスクから実行して下さい。</translation> 1596 <translation>Rockbox Utilityをプレイヤーにインストールしてもいいですか? インストール後、プレイヤーのハードディスクから実行して下さい。</translation>
1603 </message> 1597 </message>
1604 <message> 1598 <message>
1605 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1063"/> 1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1606 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1600 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1607 <translation>Rockbox Utilityをインストールしています</translation> 1601 <translation>Rockbox Utilityをインストールしています</translation>
1608 </message> 1602 </message>
1609 <message> 1603 <message>
1610 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1078"/> 1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1611 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1605 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1612 <translation>Rockbox Utilityのインストール中にエラーが発生しました</translation> 1606 <translation>Rockbox Utilityのインストール中にエラーが発生しました</translation>
1613 </message> 1607 </message>
1614 <message> 1608 <message>
1615 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1082"/> 1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1616 <source>Installing user configuration</source> 1610 <source>Installing user configuration</source>
1617 <translation>ユーザ設定をインストールしています</translation> 1611 <translation>ユーザ設定をインストールしています</translation>
1618 </message> 1612 </message>
1619 <message> 1613 <message>
1620 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1085"/> 1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1621 <source>Error installing user configuration</source> 1615 <source>Error installing user configuration</source>
1622 <translation>ユーザ設定のインストール中にエラーが発生しました</translation> 1616 <translation>ユーザ設定のインストール中にエラーが発生しました</translation>
1623 </message> 1617 </message>
1624 <message> 1618 <message>
1625 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1089"/> 1619 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1626 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1620 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1627 <translation>Rockbox Utilityのインストールが成功しました。</translation> 1621 <translation>Rockbox Utilityのインストールが成功しました。</translation>
1628 </message> 1622 </message>
1629 <message> 1623 <message>
1630 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1181"/> 1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1631 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1625 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1632 <translation>設定が正しくありません。設定ダイアログを表示し、選択された値が正しいか確認して下さい。</translation> 1626 <translation>設定が正しくありません。設定ダイアログを表示し、選択された値が正しいか確認して下さい。</translation>
1633 </message> 1627 </message>
@@ -1642,16 +1636,6 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1642 <translation>バージョン情報が取得できません。</translation> 1636 <translation>バージョン情報が取得できません。</translation>
1643 </message> 1637 </message>
1644 <message> 1638 <message>
1645 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/>
1646 <source>Do you really want to make a complete Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source>
1647 <translation type="obsolete">完全インストールを本当に実行しますか? 最新のリリース版ではなく、利用可能な最新ビルドをインストールします。</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
1651 <source>Do you really want to make a small Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source>
1652 <translation type="obsolete">最小インストールを本当に実行しますか? 最新のリリース版ではなく、利用可能な最新ビルドをインストールします。</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/> 1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1656 <source>No install method known.</source> 1640 <source>No install method known.</source>
1657 <translation>インストール方法が不明です。</translation> 1641 <translation>インストール方法が不明です。</translation>
@@ -1667,59 +1651,59 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1667 <translation>ブートローダは既にインストールされています。ブートローダをインストールしますか?</translation> 1651 <translation>ブートローダは既にインストールされています。ブートローダをインストールしますか?</translation>
1668 </message> 1652 </message>
1669 <message> 1653 <message>
1670 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="688"/> 1654 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1671 <source>Create Bootloader backup</source> 1655 <source>Create Bootloader backup</source>
1672 <translation>ブートローダのバックアップを作成します</translation> 1656 <translation>ブートローダのバックアップを作成します</translation>
1673 </message> 1657 </message>
1674 <message> 1658 <message>
1675 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="693"/> 1659 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1676 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1660 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1677Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1661Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1678 <translation>オリジナルのブートローダファイルのバックアップファイルを作成することができます。&quot;はい&quot;ボタンを押して、バックアップファイルを保存するためのフォルダを選択して下さい。選択されたフォルダの下に &quot;%1&quot; フォルダを作成し、バックアップファイルを作成します。 1662 <translation>オリジナルのブートローダファイルのバックアップファイルを作成することができます。&quot;はい&quot;ボタンを押して、バックアップファイルを保存するためのフォルダを選択して下さい。選択されたフォルダの下に &quot;%1&quot; フォルダを作成し、バックアップファイルを作成します。
1679&quot;いいえ&quot;ボタンを押しますと、バックアップファイルを作成しません。</translation> 1663&quot;いいえ&quot;ボタンを押しますと、バックアップファイルを作成しません。</translation>
1680 </message> 1664 </message>
1681 <message> 1665 <message>
1682 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="695"/> 1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1683 <source>Browse backup folder</source> 1667 <source>Browse backup folder</source>
1684 <translation>バックアップフォルダの表示</translation> 1668 <translation>バックアップフォルダの表示</translation>
1685 </message> 1669 </message>
1686 <message> 1670 <message>
1687 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/> 1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1688 <source>Prerequisites</source> 1672 <source>Prerequisites</source>
1689 <translation>前提条件</translation> 1673 <translation>前提条件</translation>
1690 </message> 1674 </message>
1691 <message> 1675 <message>
1692 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1693 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1677 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1694 <translation>ブートローダのインストールには、オリジナルのファームウェアを用意する必要があります(hex 形式)。法律上の問題のため、ファームウェアは、あなたがダウンロードする必要があります。&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; および、どの様に、ファームウェアファイルを取得したらよいかに関した Wiki ページ&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt;を参考にして下さい。&lt;br&gt;続行するために、OKボタンを押し、ファームウェアファイルを参照して下さい。</translation> 1678 <translation>ブートローダのインストールには、オリジナルのファームウェアを用意する必要があります(hex 形式)。法律上の問題のため、ファームウェアは、あなたがダウンロードする必要があります。&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; および、どの様に、ファームウェアファイルを取得したらよいかに関した Wiki ページ&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt;を参考にして下さい。&lt;br&gt;続行するために、OKボタンを押し、ファームウェアファイルを参照して下さい。</translation>
1695 </message> 1679 </message>
1696 <message> 1680 <message>
1697 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/> 1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1698 <source>Select firmware file</source> 1682 <source>Select firmware file</source>
1699 <translation>ファームウェアを選択して下さい</translation> 1683 <translation>ファームウェアを選択して下さい</translation>
1700 </message> 1684 </message>
1701 <message> 1685 <message>
1702 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="732"/> 1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1703 <source>Error opening firmware file</source> 1687 <source>Error opening firmware file</source>
1704 <translation>ファームウェア読み込み時のエラー</translation> 1688 <translation>ファームウェア読み込み時のエラー</translation>
1705 </message> 1689 </message>
1706 <message> 1690 <message>
1707 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/> 1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1708 <source>Backup error</source> 1692 <source>Backup error</source>
1709 <translation>バックアップエラー</translation> 1693 <translation>バックアップエラー</translation>
1710 </message> 1694 </message>
1711 <message> 1695 <message>
1712 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="751"/> 1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1713 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1697 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1714 <translation>バックアップファイルが作成されませんでした。続行しますか?</translation> 1698 <translation>バックアップファイルが作成されませんでした。続行しますか?</translation>
1715 </message> 1699 </message>
1716 <message> 1700 <message>
1717 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="780"/> 1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1718 <source>Manual steps required</source> 1702 <source>Manual steps required</source>
1719 <translation>手動で行う必要があります</translation> 1703 <translation>手動で行う必要があります</translation>
1720 </message> 1704 </message>
1721 <message> 1705 <message>
1722 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="979"/> 1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1723 <source>No uninstall method known.</source> 1707 <source>No uninstall method known.</source>
1724 <translation>アンインストール方法が不明です。</translation> 1708 <translation>アンインストール方法が不明です。</translation>
1725 </message> 1709 </message>
@@ -1752,7 +1736,7 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
1752 <translation>ブートローダのインストールをスキップしました</translation> 1736 <translation>ブートローダのインストールをスキップしました</translation>
1753 </message> 1737 </message>
1754 <message> 1738 <message>
1755 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="724"/> 1739 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1756 <source>Bootloader installation aborted</source> 1740 <source>Bootloader installation aborted</source>
1757 <translation>ブートローダのインストールが中止しました</translation> 1741 <translation>ブートローダのインストールが中止しました</translation>
1758 </message> 1742 </message>
@@ -1805,16 +1789,6 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
1805 <translation>&lt;b&gt;完全インストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダ・最新版のRockbox・追加パッケージをインストールします。 新規にインストールする場合にお勧めです。</translation> 1789 <translation>&lt;b&gt;完全インストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダ・最新版のRockbox・追加パッケージをインストールします。 新規にインストールする場合にお勧めです。</translation>
1806 </message> 1790 </message>
1807 <message> 1791 <message>
1808 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1809 <source>Small Installation</source>
1810 <translation type="obsolete">最小インストール</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1814 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1815 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;最小インストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダおよびRockbox の最新版をインストールします。 このオプションでは、追加パッケージはインストールされません。</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1792 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1819 <source>&amp;Installation</source> 1793 <source>&amp;Installation</source>
1820 <translation>インストール(&amp;I)</translation> 1794 <translation>インストール(&amp;I)</translation>
@@ -2076,11 +2050,6 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
2076 <translation>完全インストール(&amp;C)</translation> 2050 <translation>完全インストール(&amp;C)</translation>
2077 </message> 2051 </message>
2078 <message> 2052 <message>
2079 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
2080 <source>&amp;Small Installation</source>
2081 <translation type="obsolete">最小インストール(&amp;S)</translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2053 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
2085 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2054 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2086 <translation>ブートローダのインストール(&amp;B)</translation> 2055 <translation>ブートローダのインストール(&amp;B)</translation>
@@ -2288,7 +2257,7 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
2288<context> 2257<context>
2289 <name>TTSExes</name> 2258 <name>TTSExes</name>
2290 <message> 2259 <message>
2291 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2260 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2292 <source>TTS executable not found</source> 2261 <source>TTS executable not found</source>
2293 <translation>実行可能な TTS が見つかりませんでした</translation> 2262 <translation>実行可能な TTS が見つかりませんでした</translation>
2294 </message> 2263 </message>
@@ -2337,14 +2306,93 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
2337 </message> 2306 </message>
2338</context> 2307</context>
2339<context> 2308<context>
2309 <name>TTSFestival</name>
2310 <message>
2311 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2312 <source>Starting festival</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2317 <source>engine could not voice string</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2322 <source>No description available</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message>
2325</context>
2326<context>
2327 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2328 <message>
2329 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2330 <source>Configuration</source>
2331 <translation type="unfinished">設定</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2335 <source>Executables</source>
2336 <translation type="unfinished"></translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2340 <source>Path to Festival server</source>
2341 <translation type="unfinished"></translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2345 <source>Browse</source>
2346 <translation type="unfinished"></translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2350 <source>Path to Festival client</source>
2351 <translation type="unfinished"></translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2355 <source>Server voice</source>
2356 <translation type="unfinished"></translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2360 <source>Select a voice</source>
2361 <translation type="unfinished"></translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2365 <source>&amp;Refresh</source>
2366 <translation type="unfinished">リフレッシュ(&amp;R)</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2370 <source>Show voice description</source>
2371 <translation type="unfinished"></translation>
2372 </message>
2373</context>
2374<context>
2375 <name>TTSFestivalGui</name>
2376 <message>
2377 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2378 <source>Loading..</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2383 <source>Querying festival</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message>
2386</context>
2387<context>
2340 <name>TTSSapi</name> 2388 <name>TTSSapi</name>
2341 <message> 2389 <message>
2342 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2390 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2343 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2391 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2344 <translation>Sapi-script がコピーできませんでした</translation> 2392 <translation>Sapi-script がコピーできませんでした</translation>
2345 </message> 2393 </message>
2346 <message> 2394 <message>
2347 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2395 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2348 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2396 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2349 <translation>Sapi-script が実行できませんでした</translation> 2397 <translation>Sapi-script が実行できませんでした</translation>
2350 </message> 2398 </message>
@@ -2372,7 +2420,7 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
2372 <translation>ファイルリストを読み込んでいます...</translation> 2420 <translation>ファイルリストを読み込んでいます...</translation>
2373 </message> 2421 </message>
2374 <message> 2422 <message>
2375 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2423 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2376 <source>Talk file creation aborted</source> 2424 <source>Talk file creation aborted</source>
2377 <translation>トークファイルの作成を中止しました</translation> 2425 <translation>トークファイルの作成を中止しました</translation>
2378 </message> 2426 </message>
@@ -2387,75 +2435,75 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
2387 <translation>エンコーディングしています...</translation> 2435 <translation>エンコーディングしています...</translation>
2388 </message> 2436 </message>
2389 <message> 2437 <message>
2390 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2438 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2391 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2439 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2392 <translation>フォルダ名のトークファイルをコピーしています...</translation> 2440 <translation>フォルダ名のトークファイルをコピーしています...</translation>
2393 </message> 2441 </message>
2394 <message> 2442 <message>
2395 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2443 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2396 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2444 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2397 <translation>ファイル名のトークファイルをコピーしています...</translation> 2445 <translation>ファイル名のトークファイルをコピーしています...</translation>
2398 </message> 2446 </message>
2399 <message> 2447 <message>
2400 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2448 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2401 <source>Finished creating Talk files</source> 2449 <source>Finished creating Talk files</source>
2402 <translation>トークファイルの作成が終了しました</translation> 2450 <translation>トークファイルの作成が終了しました</translation>
2403 </message> 2451 </message>
2404 <message> 2452 <message>
2405 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2453 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2406 <source>Voicing of %s failed</source>
2407 <translation>%s のボイス化に失敗しました</translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2411 <source>Encoding of %1 failed</source> 2454 <source>Encoding of %1 failed</source>
2412 <translation>%1 のエンコーディングに失敗しました</translation> 2455 <translation>%1 のエンコーディングに失敗しました</translation>
2413 </message> 2456 </message>
2414 <message> 2457 <message>
2415 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2458 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2416 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2459 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2417 <translation>%1 から %2 にファイルをコピーすることに失敗しました</translation> 2460 <translation>%1 から %2 にファイルをコピーすることに失敗しました</translation>
2418 </message> 2461 </message>
2419 <message> 2462 <message>
2420 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2463 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2421 <source>Cleaning up..</source> 2464 <source>Cleaning up..</source>
2422 <translation>クリーンアップしています..</translation> 2465 <translation>クリーンアップしています..</translation>
2423 </message> 2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2469 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2470 <translation type="unfinished"></translation>
2471 </message>
2424</context> 2472</context>
2425<context> 2473<context>
2426 <name>ThemeInstallFrm</name> 2474 <name>ThemeInstallFrm</name>
2427 <message> 2475 <message>
2428 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2476 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2429 <source>Theme Installation</source> 2477 <source>Theme Installation</source>
2430 <translation>テーマのインストール</translation> 2478 <translation>テーマのインストール</translation>
2431 </message> 2479 </message>
2432 <message> 2480 <message>
2433 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2481 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2434 <source>Selected Theme</source> 2482 <source>Selected Theme</source>
2435 <translation>テーマの選択</translation> 2483 <translation>テーマの選択</translation>
2436 </message> 2484 </message>
2437 <message> 2485 <message>
2438 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2486 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2439 <source>Description</source> 2487 <source>Description</source>
2440 <translation>説明</translation> 2488 <translation>説明</translation>
2441 </message> 2489 </message>
2442 <message> 2490 <message>
2443 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2491 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2444 <source>Download size:</source> 2492 <source>Download size:</source>
2445 <translation>ダウンロードサイズ:</translation> 2493 <translation>ダウンロードサイズ:</translation>
2446 </message> 2494 </message>
2447 <message> 2495 <message>
2448 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2496 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2449 <source>&amp;Install</source> 2497 <source>&amp;Install</source>
2450 <translation>インストール(&amp;I)</translation> 2498 <translation>インストール(&amp;I)</translation>
2451 </message> 2499 </message>
2452 <message> 2500 <message>
2453 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2501 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2454 <source>&amp;Cancel</source> 2502 <source>&amp;Cancel</source>
2455 <translation>キャンセル(&amp;C)</translation> 2503 <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
2456 </message> 2504 </message>
2457 <message> 2505 <message>
2458 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2506 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2459 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2507 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2460 <translation>複数の項目を選択するためには、Ctrlキーを押し続けて下さい。範囲指定を行うには、Shiftキーを押し続けて下さい</translation> 2508 <translation>複数の項目を選択するためには、Ctrlキーを押し続けて下さい。範囲指定を行うには、Shiftキーを押し続けて下さい</translation>
2461 </message> 2509 </message>
@@ -2463,84 +2511,102 @@ Rockbox %1 をインストールします。 最新の開発版をインスト
2463<context> 2511<context>
2464 <name>ThemesInstallWindow</name> 2512 <name>ThemesInstallWindow</name>
2465 <message> 2513 <message>
2466 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2514 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2467 <source>no theme selected</source> 2515 <source>no theme selected</source>
2468 <translation>テーマが選択されていません</translation> 2516 <translation>テーマが選択されていません</translation>
2469 </message> 2517 </message>
2470 <message> 2518 <message>
2471 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2519 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2472 <source>Network error: %1. 2520 <source>Network error: %1.
2473Please check your network and proxy settings.</source> 2521Please check your network and proxy settings.</source>
2474 <translation>ネットワークエラー: %1. 2522 <translation>ネットワークエラー: %1.
2475ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation> 2523ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation>
2476 </message> 2524 </message>
2477 <message> 2525 <message>
2478 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2526 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2479 <source>the following error occured: 2527 <source>the following error occured:
2480%1</source> 2528%1</source>
2481 <translation>以下のエラーが発生しました: 2529 <translation>以下のエラーが発生しました:
2482%1</translation> 2530%1</translation>
2483 </message> 2531 </message>
2484 <message> 2532 <message>
2485 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2533 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2486 <source>done.</source> 2534 <source>done.</source>
2487 <translation>終了しました。</translation> 2535 <translation>終了しました。</translation>
2488 </message> 2536 </message>
2489 <message> 2537 <message>
2490 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2538 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2491 <source>fetching details for %1</source> 2539 <source>fetching details for %1</source>
2492 <translation>%1 の説明を取得しています</translation> 2540 <translation>%1 の説明を取得しています</translation>
2493 </message> 2541 </message>
2494 <message> 2542 <message>
2495 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2543 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2496 <source>fetching preview ...</source> 2544 <source>fetching preview ...</source>
2497 <translation>プレビューを取得しています...</translation> 2545 <translation>プレビューを取得しています...</translation>
2498 </message> 2546 </message>
2499 <message> 2547 <message>
2500 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2548 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2501 <source>Download size %L1 kiB</source>
2502 <translation>ダウンロードサイズ: %L1 kiB</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2506 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2549 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2507 <translation>&lt;b&gt;制作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2550 <translation>&lt;b&gt;制作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2508 </message> 2551 </message>
2509 <message> 2552 <message>
2510 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2553 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2511 <source>unknown</source> 2554 <source>unknown</source>
2512 <translation>不明</translation> 2555 <translation>不明</translation>
2513 </message> 2556 </message>
2514 <message> 2557 <message>
2515 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2558 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2516 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2559 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2517 <translation>&lt;b&gt;バージョン:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2560 <translation>&lt;b&gt;バージョン:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2518 </message> 2561 </message>
2519 <message> 2562 <message>
2520 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2563 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2521 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2564 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2522 <translation>&lt;b&gt;説明:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2565 <translation>&lt;b&gt;説明:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2523 </message> 2566 </message>
2524 <message> 2567 <message>
2525 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2568 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2526 <source>no description</source> 2569 <source>no description</source>
2527 <translation>説明はありません</translation> 2570 <translation>説明はありません</translation>
2528 </message> 2571 </message>
2529 <message> 2572 <message>
2530 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2573 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2531 <source>no theme preview</source> 2574 <source>no theme preview</source>
2532 <translation>テーマのプレビューはありません</translation> 2575 <translation>テーマのプレビューはありません</translation>
2533 </message> 2576 </message>
2534 <message> 2577 <message>
2535 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2578 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2536 <source>getting themes information ...</source> 2579 <source>getting themes information ...</source>
2537 <translation>テーマの情報を取得しています...</translation> 2580 <translation>テーマの情報を取得しています...</translation>
2538 </message> 2581 </message>
2539 <message> 2582 <message>
2540 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2583 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2541 <source>Mount point is wrong!</source> 2584 <source>Mount point is wrong!</source>
2542 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation> 2585 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation>
2543 </message> 2586 </message>
2587 <message>
2588 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2589 <source>no selection</source>
2590 <translation type="unfinished"></translation>
2591 </message>
2592 <message>
2593 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2594 <source>Information</source>
2595 <translation type="unfinished"></translation>
2596 </message>
2597 <message numerus="yes">
2598 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2599 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2600 <translation type="unfinished">
2601 <numerusform></numerusform>
2602 </translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2606 <source>Retrieving theme preview failed.
2607HTTP response code: %1</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message>
2544</context> 2610</context>
2545<context> 2611<context>
2546 <name>UnZip</name> 2612 <name>UnZip</name>
@@ -2709,75 +2775,75 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2709<context> 2775<context>
2710 <name>VoiceFileCreator</name> 2776 <name>VoiceFileCreator</name>
2711 <message> 2777 <message>
2712 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2778 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2713 <source>Starting Voicefile generation</source> 2779 <source>Starting Voicefile generation</source>
2714 <translation>ボイスファイルの作成を開始しています</translation> 2780 <translation>ボイスファイルの作成を開始しています</translation>
2715 </message> 2781 </message>
2716 <message> 2782 <message>
2717 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2783 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2718 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2719 <translation>rockbox-info.txt が開けませんでした</translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2723 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2784 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2724 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation> 2785 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation>
2725 </message> 2786 </message>
2726 <message> 2787 <message>
2727 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2788 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2728 <source>Cached file used.</source> 2789 <source>Cached file used.</source>
2729 <translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation> 2790 <translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation>
2730 </message> 2791 </message>
2731 <message> 2792 <message>
2732 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2793 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2733 <source>Download error: %1</source> 2794 <source>Download error: %1</source>
2734 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation> 2795 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation>
2735 </message> 2796 </message>
2736 <message> 2797 <message>
2737 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2798 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2738 <source>Download finished.</source> 2799 <source>Download finished.</source>
2739 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation> 2800 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation>
2740 </message> 2801 </message>
2741 <message> 2802 <message>
2742 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2803 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2743 <source>failed to open downloaded file</source> 2804 <source>failed to open downloaded file</source>
2744 <translation>ダウンロードしたファイルが開けませんでした</translation> 2805 <translation>ダウンロードしたファイルが開けませんでした</translation>
2745 </message> 2806 </message>
2746 <message> 2807 <message>
2747 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2808 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2748 <source>Init of TTS engine failed</source> 2809 <source>Init of TTS engine failed</source>
2749 <translation>TTSエンジンの初期化に失敗しました</translation> 2810 <translation>TTSエンジンの初期化に失敗しました</translation>
2750 </message> 2811 </message>
2751 <message> 2812 <message>
2752 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2813 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2753 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2814 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2754 <translation>エンコーダエンジンの初期化に失敗しました</translation> 2815 <translation>エンコーダエンジンの初期化に失敗しました</translation>
2755 </message> 2816 </message>
2756 <message> 2817 <message>
2757 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2818 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2758 <source>The downloaded file was empty!</source> 2819 <source>The downloaded file was empty!</source>
2759 <translation>ダウンロードしたファイルが空です!</translation> 2820 <translation>ダウンロードしたファイルが空です!</translation>
2760 </message> 2821 </message>
2761 <message> 2822 <message>
2762 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2823 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2763 <source>creating </source> 2824 <source>creating </source>
2764 <translation>作成しています</translation> 2825 <translation>作成しています</translation>
2765 </message> 2826 </message>
2766 <message> 2827 <message>
2767 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2828 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2768 <source>Error opening downloaded file</source> 2829 <source>Error opening downloaded file</source>
2769 <translation>ダウンロードしたファイルの読み込みエラー</translation> 2830 <translation>ダウンロードしたファイルの読み込みエラー</translation>
2770 </message> 2831 </message>
2771 <message> 2832 <message>
2772 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2833 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2773 <source>Error opening output file</source> 2834 <source>Error opening output file</source>
2774 <translation>出力ファイルの出力時のエラー</translation> 2835 <translation>出力ファイルの出力時のエラー</translation>
2775 </message> 2836 </message>
2776 <message> 2837 <message>
2777 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2838 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2778 <source>successfully created.</source> 2839 <source>successfully created.</source>
2779 <translation>正常に作成されました。</translation> 2840 <translation>正常に作成されました。</translation>
2780 </message> 2841 </message>
2842 <message>
2843 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2844 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2845 <translation type="unfinished"></translation>
2846 </message>
2781</context> 2847</context>
2782<context> 2848<context>
2783 <name>Zip</name> 2849 <name>Zip</name>
@@ -2917,17 +2983,6 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2917 <source>The Rockbox Utility</source> 2983 <source>The Rockbox Utility</source>
2918 <translation>The Rockbox Utility</translation> 2984 <translation>The Rockbox Utility</translation>
2919 </message> 2985 </message>
2920 <message encoding="UTF-8">
2921 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2922 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2923
2924© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2925Released under the GNU General Public License v2.</source>
2926 <translation type="obsolete">Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2927
2928© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2929Released under the GNU General Public License v2.</translation>
2930 </message>
2931 <message> 2986 <message>
2932 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2987 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2933 <source>http://www.rockbox.org</source> 2988 <source>http://www.rockbox.org</source>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
index 7276b02498..031d88e1f3 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
@@ -1,2857 +1,3019 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl">
3<defaultcodec></defaultcodec> 3<context>
4<context> 4 <name>BootloaderInstallBase</name>
5 <name>BootloaderInstallBase</name> 5 <message>
6 <message> 6 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/> 7 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
8 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 8 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
9 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation> 9 </message>
10 </message> 10 <message>
11 <message> 11 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
12 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/> 12 <source>Download error: %1</source>
13 <source>Download error: %1</source> 13 <translation>Download fout : %1</translation>
14 <translation>Download fout : %1</translation> 14 </message>
15 </message> 15 <message>
16 <message> 16 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="80"/>
17 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="80"/> 17 <source>Download finished (cache used).</source>
18 <source>Download finished (cache used).</source> 18 <translation>Download voltooid (cache gebruikt).</translation>
19 <translation>Download voltooid (cache gebruikt).</translation> 19 </message>
20 </message> 20 <message>
21 <message> 21 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
22 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 22 <source>Download finished.</source>
23 <source>Download finished.</source> 23 <translation>Download voltooid.</translation>
24 <translation>Download voltooid.</translation> 24 </message>
25 </message> 25 <message>
26 <message> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 28 <translation>Maak een backup van de Originele Firmware.</translation>
29 <translation>Maak een backup van de Originele Firmware.</translation> 29 </message>
30 </message> 30 <message>
31 <message> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <source>Creating backup folder failed</source> 33 <translation>Aanmaken van backup map heeft gefaald</translation>
34 <translation>Aanmaken van backup map heeft gefaald</translation> 34 </message>
35 </message> 35 <message>
36 <message> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <source>Creating backup copy failed.</source> 38 <translation>Aanmaken van backup kopie heeft gefaald.</translation>
39 <translation>Aanmaken van backup kopie heeft gefaald.</translation> 39 </message>
40 </message> 40 <message>
41 <message> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 42 <source>Backup created.</source>
43 <source>Backup created.</source> 43 <translation>Backup aangemaakt.</translation>
44 <translation>Backup aangemaakt.</translation> 44 </message>
45 </message> 45 <message>
46 <message> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <source>Creating installation log</source> 48 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
49 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation> 49 </message>
50 </message> 50 <message>
51 <message> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 53 <translation>Bootloader installatie is bijna voltooid. De installatie &lt;b&gt;vereist&lt;/b&gt; dat u de volgende stappen handmatig uitvoert:</translation>
54 <translation>Bootloader installatie is bijna voltooid. De installatie &lt;b&gt;vereist&lt;/b&gt; dat u de volgende stappen handmatig uitvoert:</translation> 54 </message>
55 </message> 55 <message>
56 <message> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 58 <translation>&lt;li&gt;Verwijder veilig uw spaler.&lt;/li&gt;</translation>
59 <translation>&lt;li&gt;Verwijder veilig uw spaler.&lt;/li&gt;</translation> 59 </message>
60 </message> 60 <message>
61 <message> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 63 <translation>&lt;li&gt;Herstart uw speler naar de Originele Firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Voer een Firmware upgrade uit, gebruik makend van de functionaliteit van de Originele Firmware. Gelieve de handleiding van uw speler na te zien voor meer details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nadat de Firmware upgedatete is, herstart uw speler.&lt;/li&gt;</translation>
64 <translation>&lt;li&gt;Herstart uw speler naar de Originele Firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Voer een Firmware upgrade uit, gebruik makend van de functionaliteit van de Originele Firmware. Gelieve de handleiding van uw speler na te zien voor meer details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nadat de Firmware upgedatete is, herstart uw speler.&lt;/li&gt;</translation> 64 </message>
65 </message> 65 <message>
66 <message> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 68 <translation>&lt;li&gt;Zet de speler uit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Steek de oplader erin&lt;/li&gt;</translation>
69 <translation>&lt;li&gt;Zet de speler uit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Steek de oplader erin&lt;/li&gt;</translation> 69 </message>
70 </message> 70 <message>
71 <message> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 73 <translation>&lt;li&gt;Ontkoppel USB en stroomadapters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hou &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; ingedrukt om de speler uit te schakelen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zet de batterij schakelaar aan en uit op de speler&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hou &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; ingedrukt om in Rockbox op te starten&lt;/li&gt;</translation>
74 <translation>&lt;li&gt;Ontkoppel USB en stroomadapters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hou &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; ingedrukt om de speler uit te schakelen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zet de batterij schakelaar aan en uit op de speler&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hou &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; ingedrukt om in Rockbox op te starten&lt;/li&gt;</translation> 74 </message>
75 </message> 75 <message>
76 <message> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 78 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Noot:&lt;/b&gt; U kan veilig andere delen eerst installeren, maar de hierboven vermelde stappen zijn &lt;b&gt;verplicht&lt;/b&gt; om de installatie te voltooien!&lt;/p&gt;</translation>
79 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Noot:&lt;/b&gt; U kan veilig andere delen eerst installeren, maar de hierboven vermelde stappen zijn &lt;b&gt;verplicht&lt;/b&gt; om de installatie te voltooien!&lt;/p&gt;</translation> 79 </message>
80 </message> 80 <message>
81</context> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82<context> 82 <source>Installation log created</source>
83 <name>BootloaderInstallFile</name> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 <message> 84 </message>
85 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/> 85</context>
86 <source>Downloading bootloader</source> 86<context>
87 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
88 </message> 88 <message>
89 <message> 89 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/>
90 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/> 90 <source>Downloading bootloader</source>
91 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 91 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
92 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation> 92 </message>
93 </message> 93 <message>
94 <message> 94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 95 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
96 <source>Error accessing output folder</source> 96 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
97 <translation>Fout bij openen output map</translation> 97 </message>
98 </message> 98 <message>
99 <message> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
100 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 100 <source>Error accessing output folder</source>
101 <source>Bootloader successful installed</source> 101 <translation>Fout bij openen output map</translation>
102 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 102 </message>
103 </message> 103 <message>
104 <message> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
105 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
106 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 106 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
107 <translation>Bezig met verwijderen van Rockbox bootloader</translation> 107 </message>
108 </message> 108 <message>
109 <message> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
110 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
111 <source>No original firmware file found.</source> 111 <translation>Bezig met verwijderen van Rockbox bootloader</translation>
112 <translation>Geen Originele Firmware gevonden.</translation> 112 </message>
113 </message> 113 <message>
114 <message> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
115 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 115 <source>No original firmware file found.</source>
116 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 116 <translation>Geen Originele Firmware gevonden.</translation>
117 <translation>Kan de Rockbox bootloader niet verwijderen.</translation> 117 </message>
118 </message> 118 <message>
119 <message> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
120 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
121 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 121 <translation>Kan de Rockbox bootloader niet verwijderen.</translation>
122 <translation>Kan de bootloader niet terugplaatsen.</translation> 122 </message>
123 </message> 123 <message>
124 <message> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
125 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
126 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 126 <translation>Kan de bootloader niet terugplaatsen.</translation>
127 <translation>Originele Bootloader succesvol teruggeplaatst.</translation> 127 </message>
128 </message> 128 <message>
129</context> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
130<context> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
131 <name>BootloaderInstallHex</name> 131 <translation>Originele Bootloader succesvol teruggeplaatst.</translation>
132 <message> 132 </message>
133 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="55"/> 133</context>
134 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 134<context>
135 <translation>bezig met controleren van MD5 hash op input bestand ...</translation> 135 <name>BootloaderInstallHex</name>
136 </message> 136 <message>
137 <message> 137 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="55"/>
138 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="66"/> 138 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
139 <source>Could not verify original firmware file</source> 139 <translation>bezig met controleren van MD5 hash op input bestand ...</translation>
140 <translation>Kon Originele Firmware niet verifiëren</translation> 140 </message>
141 </message> 141 <message>
142 <message> 142 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="66"/>
143 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="81"/> 143 <source>Could not verify original firmware file</source>
144 <source>Firmware file not recognized.</source> 144 <translation>Kon Originele Firmware niet verifiëren</translation>
145 <translation>Firmware bestand niet herkend.</translation> 145 </message>
146 </message> 146 <message>
147 <message> 147 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="81"/>
148 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="85"/> 148 <source>Firmware file not recognized.</source>
149 <source>MD5 hash ok</source> 149 <translation>Firmware bestand niet herkend.</translation>
150 <translation>MD5 hash ok</translation> 150 </message>
151 </message> 151 <message>
152 <message> 152 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="85"/>
153 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="92"/> 153 <source>MD5 hash ok</source>
154 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 154 <translation>MD5 hash ok</translation>
155 <translation>Firmware bestand past niet op de geselecteerd speler.</translation> 155 </message>
156 </message> 156 <message>
157 <message> 157 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="92"/>
158 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/> 158 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
159 <source>Descrambling file</source> 159 <translation>Firmware bestand past niet op de geselecteerd speler.</translation>
160 <translation>Bezig met decoderen van bestand</translation> 160 </message>
161 </message> 161 <message>
162 <message> 162 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/>
163 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 163 <source>Descrambling file</source>
164 <source>Error in descramble: %1</source> 164 <translation>Bezig met decoderen van bestand</translation>
165 <translation>Fout tijdens decoderen: %1</translation> 165 </message>
166 </message> 166 <message>
167 <message> 167 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
168 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 168 <source>Error in descramble: %1</source>
169 <source>Downloading bootloader file</source> 169 <translation>Fout tijdens decoderen: %1</translation>
170 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 170 </message>
171 </message> 171 <message>
172 <message> 172 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
173 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="120"/> 173 <source>Downloading bootloader file</source>
174 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 174 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
175 <translation>Bezig met toevoegen van Bootloader aan Firmware</translation> 175 </message>
176 </message> 176 <message>
177 <message> 177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="120"/>
178 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 178 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
179 <source>could not open input file</source> 179 <translation>Bezig met toevoegen van Bootloader aan Firmware</translation>
180 <translation>kon input bestand niet openen</translation> 180 </message>
181 </message> 181 <message>
182 <message> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
183 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 183 <source>could not open input file</source>
184 <source>reading header failed</source> 184 <translation>kon input bestand niet openen</translation>
185 <translation>lezen van hoofding mislukt</translation> 185 </message>
186 </message> 186 <message>
187 <message> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
188 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 188 <source>reading header failed</source>
189 <source>reading firmware failed</source> 189 <translation>lezen van hoofding mislukt</translation>
190 <translation>lezen van firmware mislukt</translation> 190 </message>
191 </message> 191 <message>
192 <message> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
193 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 193 <source>reading firmware failed</source>
194 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 194 <translation>lezen van firmware mislukt</translation>
195 <translation>kan bootloader bestand niet openen</translation> 195 </message>
196 </message> 196 <message>
197 <message> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
198 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
199 <source>reading bootloader file failed</source> 199 <translation>kan bootloader bestand niet openen</translation>
200 <translation>lezen van bootloader bestand mislukt</translation> 200 </message>
201 </message> 201 <message>
202 <message> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
203 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
204 <source>can&apos;t open output file</source> 204 <translation>lezen van bootloader bestand mislukt</translation>
205 <translation>kan output bestand niet openen</translation> 205 </message>
206 </message> 206 <message>
207 <message> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
208 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
209 <source>writing output file failed</source> 209 <translation>kan output bestand niet openen</translation>
210 <translation>schrijving van output bestand mislukt</translation> 210 </message>
211 </message> 211 <message>
212 <message> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
213 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 213 <source>writing output file failed</source>
214 <source>Error in patching: %1</source> 214 <translation>schrijving van output bestand mislukt</translation>
215 <translation>Fout in patchen: %1</translation> 215 </message>
216 </message> 216 <message>
217 <message> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
218 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 218 <source>Error in patching: %1</source>
219 <source>Error in scramble: %1</source> 219 <translation>Fout in patchen: %1</translation>
220 <translation>Fout in coderen: %1</translation> 220 </message>
221 </message> 221 <message>
222 <message> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
223 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
224 <source>Checking modified firmware file</source> 224 <translation>Fout in coderen: %1</translation>
225 <translation>Bezig met controleren van gemodificeerde Firmware</translation> 225 </message>
226 </message> 226 <message>
227 <message> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
229 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 229 <translation>Bezig met controleren van gemodificeerde Firmware</translation>
230 <translation>Fout: gemodificeerde bestands checksum fout</translation> 230 </message>
231 </message> 231 <message>
232 <message> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
234 <source>Success: modified firmware file created</source> 234 <translation>Fout: gemodificeerde bestands checksum fout</translation>
235 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation> 235 </message>
236 </message> 236 <message>
237 <message> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
239 <source>Can&apos;t open input file</source> 239 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation>
240 <translation>Kan input bestand niet openen</translation> 240 </message>
241 </message> 241 <message>
242 <message> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
244 <source>Can&apos;t open output file</source> 244 <translation>Kan input bestand niet openen</translation>
245 <translation>Kan output bestand niet openen</translation> 245 </message>
246 </message> 246 <message>
247 <message> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
249 <source>invalid file: header length wrong</source> 249 <translation>Kan output bestand niet openen</translation>
250 <translation>ongeldig bestand: hoofding lengte verkeerd</translation> 250 </message>
251 </message> 251 <message>
252 <message> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
254 <source>invalid file: unrecognized header</source> 254 <translation>ongeldig bestand: hoofding lengte verkeerd</translation>
255 <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation> 255 </message>
256 </message> 256 <message>
257 <message> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
259 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 259 <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation>
260 <translation>ongeldig bestand: &quot;length&quot; veld verkeerd</translation> 260 </message>
261 </message> 261 <message>
262 <message> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
264 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 264 <translation>ongeldig bestand: &quot;length&quot; veld verkeerd</translation>
265 <translation>ongeldig bestand: &quot;length2&quot; veld verkeerd</translation> 265 </message>
266 </message> 266 <message>
267 <message> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
269 <source>invalid file: internal checksum error</source> 269 <translation>ongeldig bestand: &quot;length2&quot; veld verkeerd</translation>
270 <translation>ongeldig bestand: interne checksum fout</translation> 270 </message>
271 </message> 271 <message>
272 <message> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
274 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 274 <translation>ongeldig bestand: interne checksum fout</translation>
275 <translation>ongeldig bestand: &quot;length3&quot; veld verkeerd</translation> 275 </message>
276 </message> 276 <message>
277 <message> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
279 <source>unknown</source> 279 <translation>ongeldig bestand: &quot;length3&quot; veld verkeerd</translation>
280 <translation>onbekend</translation> 280 </message>
281 </message> 281 <message>
282</context> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
283<context> 283 <source>unknown</source>
284 <name>BootloaderInstallIpod</name> 284 <translation>onbekend</translation>
285 <message> 285 </message>
286 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="46"/> 286</context>
287 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 287<context>
288 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation> 288 <name>BootloaderInstallIpod</name>
289 </message> 289 <message>
290 <message> 290 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="46"/>
291 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/> 291 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
292 <source>No Ipod detected 292 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation>
293Permission for disc access denied!</source> 293 </message>
294 <translation>Geen Ipod gevonden 294 <message>
295Machtigingen voor schijf toegang geweigerd!</translation> 295 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/>
296 </message> 296 <source>No Ipod detected
297 <message> 297Permission for disc access denied!</source>
298 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="62"/> 298 <translation>Geen Ipod gevonden
299 <source>No Ipod detected!</source> 299Machtigingen voor schijf toegang geweigerd!</translation>
300 <translation>Geen Ipod gevonden!</translation> 300 </message>
301 </message> 301 <message>
302 <message> 302 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="62"/>
303 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 303 <source>No Ipod detected!</source>
304 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 304 <translation>Geen Ipod gevonden!</translation>
305See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 305 </message>
306 <translation>Waarschuwing: Dit is een MacPod, Rockbox werkt alleen op WinPods. 306 <message>
307Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 307 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
308 </message> 308 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
309 <message> 309See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
310 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="73"/> 310 <translation>Waarschuwing: Dit is een MacPod, Rockbox werkt alleen op WinPods.
311 <source>Downloading bootloader file</source> 311Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
312 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 312 </message>
313 </message> 313 <message>
314 <message> 314 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="73"/>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 315 <source>Downloading bootloader file</source>
316 <source>Failed to read firmware directory</source> 316 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
317 <translation>Kon firmware map niet lezen</translation> 317 </message>
318 </message> 318 <message>
319 <message> 319 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 320 <source>Failed to read firmware directory</source>
321 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 321 <translation>Kon firmware map niet lezen</translation>
322 <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation> 322 </message>
323 </message> 323 <message>
324 <message> 324 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 325 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
326 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 326 <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation>
327 <translation>Kon Ipod niet openen in R/W modus</translation> 327 </message>
328 </message> 328 <message>
329 <message> 329 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 330 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
331 <source>Successfull added bootloader</source> 331 <translation>Kon Ipod niet openen in R/W modus</translation>
332 <translation>Bootloader succesvol toegevoegd</translation> 332 </message>
333 </message> 333 <message>
334 <message> 334 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 335 <source>Successfull added bootloader</source>
336 <source>Failed to add bootloader</source> 336 <translation>Bootloader succesvol toegevoegd</translation>
337 <translation>Fout tijdens toevoegen Bootloader</translation> 337 </message>
338 </message> 338 <message>
339 <message> 339 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 340 <source>Failed to add bootloader</source>
341 <source>No bootloader detected.</source> 341 <translation>Fout tijdens toevoegen Bootloader</translation>
342 <translation>Geen Bootloader herkend.</translation> 342 </message>
343 </message> 343 <message>
344 <message> 344 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 345 <source>No bootloader detected.</source>
346 <source>Successfully removed bootloader</source> 346 <translation>Geen Bootloader herkend.</translation>
347 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation> 347 </message>
348 </message> 348 <message>
349 <message> 349 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 350 <source>Successfully removed bootloader</source>
351 <source>Removing bootloader failed.</source> 351 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation>
352 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation> 352 </message>
353 </message> 353 <message>
354 <message> 354 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 355 <source>Removing bootloader failed.</source>
356 <source>Could not open Ipod</source> 356 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation>
357 <translation>Kon Ipod niet openen</translation> 357 </message>
358 </message> 358 <message>
359 <message> 359 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 360 <source>Could not open Ipod</source>
361 <source>Could not read partition table</source> 361 <translation>Kon Ipod niet openen</translation>
362 <translation>Kon de partitie tabel niet lezen</translation> 362 </message>
363 </message> 363 <message>
364 <message> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 365 <source>Could not read partition table</source>
366 <source>No firmware partition on disk</source> 366 <translation>Kon de partitie tabel niet lezen</translation>
367 <translation>Geen Firmware partitie op de schijf</translation> 367 </message>
368 </message> 368 <message>
369</context> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
370<context> 370 <source>No firmware partition on disk</source>
371 <name>BootloaderInstallMi4</name> 371 <translation>Geen Firmware partitie op de schijf</translation>
372 <message> 372 </message>
373 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/> 373 <message>
374 <source>Downloading bootloader</source> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
375 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 375 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
376 </message> 376 <translation type="unfinished">Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
377 <message> 377 </message>
378 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/> 378 <message>
379 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
380 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation> 380 <source>Uninstalling bootloader</source>
381 </message> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 <message> 382 </message>
383 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 383</context>
384 <source>Bootloader successful installed</source> 384<context>
385 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 385 <name>BootloaderInstallMi4</name>
386 </message> 386 <message>
387 <message> 387 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
388 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 388 <source>Downloading bootloader</source>
389 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 389 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
390 <translation>Bezig met controleren op Rockbox Bootloader</translation> 390 </message>
391 </message> 391 <message>
392 <message> 392 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
393 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 393 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
394 <source>No Rockbox bootloader found</source> 394 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
395 <translation>Geen Rockbox Bootloader gevonden</translation> 395 </message>
396 </message> 396 <message>
397 <message> 397 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
398 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 398 <source>Bootloader successful installed</source>
399 <source>Checking for original firmware file</source> 399 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
400 <translation>Bezig met controleren op Originele Firmware</translation> 400 </message>
401 </message> 401 <message>
402 <message> 402 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
403 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 403 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
404 <source>Error finding original firmware file</source> 404 <translation>Bezig met controleren op Rockbox Bootloader</translation>
405 <translation>Fout bij vinden van Originele Firmware</translation> 405 </message>
406 </message> 406 <message>
407 <message> 407 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
408 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 408 <source>No Rockbox bootloader found</source>
409 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 409 <translation>Geen Rockbox Bootloader gevonden</translation>
410 <translation>Rockbox Bootloader is succesvol verwijderd</translation> 410 </message>
411 </message> 411 <message>
412</context> 412 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
413<context> 413 <source>Checking for original firmware file</source>
414 <name>BootloaderInstallSansa</name> 414 <translation>Bezig met controleren op Originele Firmware</translation>
415 <message> 415 </message>
416 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="48"/> 416 <message>
417 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 417 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
418 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation> 418 <source>Error finding original firmware file</source>
419 </message> 419 <translation>Fout bij vinden van Originele Firmware</translation>
420 <message> 420 </message>
421 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="53"/> 421 <message>
422 <source>Searching for Sansa</source> 422 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
423 <translation>Bezig met zoeken naar Sansa</translation> 423 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
424 </message> 424 <translation>Rockbox Bootloader is succesvol verwijderd</translation>
425 <message> 425 </message>
426 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 426</context>
427 <source>Permission for disc access denied! 427<context>
428This is required to install the bootloader</source> 428 <name>BootloaderInstallSansa</name>
429 <translation>Machtigingen voor schijf toegang geweigerd! 429 <message>
430Dit is vereist om de Bootloader te installeren</translation> 430 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="48"/>
431 </message> 431 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
432 <message> 432 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation>
433 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 433 </message>
434 <source>No Sansa detected!</source> 434 <message>
435 <translation>Geen Sansa gevonden!</translation> 435 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="53"/>
436 </message> 436 <source>Searching for Sansa</source>
437 <message> 437 <translation>Bezig met zoeken naar Sansa</translation>
438 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="70"/> 438 </message>
439 <source>Downloading bootloader file</source> 439 <message>
440 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 440 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
441 </message> 441 <source>Permission for disc access denied!
442 <message> 442This is required to install the bootloader</source>
443 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 443 <translation>Machtigingen voor schijf toegang geweigerd!
444 <source>could not open Sansa</source> 444Dit is vereist om de Bootloader te installeren</translation>
445 <translation>kon Sansa niet openen</translation> 445 </message>
446 </message> 446 <message>
447 <message> 447 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
448 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 448 <source>No Sansa detected!</source>
449 <source>could not read partitiontable</source> 449 <translation>Geen Sansa gevonden!</translation>
450 <translation>kon de partitie tabel niet lezen</translation> 450 </message>
451 </message> 451 <message>
452 <message> 452 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="70"/>
453 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 453 <source>Downloading bootloader file</source>
454 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 454 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
455 <translation>Schijf is geen Sansa (Error: %1), afbreken.</translation> 455 </message>
456 </message> 456 <message>
457 <message> 457 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
458 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 458 <source>could not open Sansa</source>
459 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 459 <translation>kon Sansa niet openen</translation>
460You must reinstall the original Sansa firmware before running 460 </message>
461sansapatcher for the first time. 461 <message>
462See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install 462 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
463</source> 463 <source>could not read partitiontable</source>
464 <translation>OUDE ROCKBOX INSTALLATIE GEVONDEN, AFBREKEN. 464 <translation>kon de partitie tabel niet lezen</translation>
465U moet de Originele Sansa Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher 465 </message>
466voor de eerste keer op te starten. 466 <message>
467Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 467 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
468 </message> 468 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
469 <message> 469 <translation>Schijf is geen Sansa (Error: %1), afbreken.</translation>
470 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 470 </message>
471 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 471 <message>
472 <translation>Kon Sansa niet openen in R/W modus</translation> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
473 </message> 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
474 <message> 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
475 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 475sansapatcher for the first time.
476 <source>Successfully installed bootloader</source> 476See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
477 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 477</source>
478 </message> 478 <translation>OUDE ROCKBOX INSTALLATIE GEVONDEN, AFBREKEN.
479 <message> 479U moet de Originele Sansa Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher
480 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 480voor de eerste keer op te starten.
481 <source>Failed to install bootloader</source> 481Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
482 <translation>Fout tijdens installeren Bootloader</translation> 482 </message>
483 </message> 483 <message>
484 <message> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 485 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
486 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 486 <translation>Kon Sansa niet openen in R/W modus</translation>
487 <translation>Kan Sansa niet vinden</translation> 487 </message>
488 </message> 488 <message>
489 <message> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 490 <source>Successfully installed bootloader</source>
491 <source>Could not open Sansa</source> 491 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
492 <translation>Kon Sansa niet openen</translation> 492 </message>
493 </message> 493 <message>
494 <message> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 495 <source>Failed to install bootloader</source>
496 <source>Could not read partition table</source> 496 <translation>Fout tijdens installeren Bootloader</translation>
497 <translation>Kon de partitie tabel niet lezen</translation> 497 </message>
498 </message> 498 <message>
499 <message> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 500 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
501 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 501 <translation>Kan Sansa niet vinden</translation>
502 <translation>Schijf is geen Sansa (Error: %1), afbreken.</translation> 502 </message>
503 </message> 503 <message>
504 <message> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 505 <source>Could not open Sansa</source>
506 <source>Successfully removed bootloader</source> 506 <translation>Kon Sansa niet openen</translation>
507 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation> 507 </message>
508 </message> 508 <message>
509 <message> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 510 <source>Could not read partition table</source>
511 <source>Removing bootloader failed.</source> 511 <translation>Kon de partitie tabel niet lezen</translation>
512 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation> 512 </message>
513 </message> 513 <message>
514</context> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
515<context> 515 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
516 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 516 <translation>Schijf is geen Sansa (Error: %1), afbreken.</translation>
517 <message> 517 </message>
518 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/> 518 <message>
519 <source>Find Directory</source> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
520 <translation>Zoek map</translation> 520 <source>Successfully removed bootloader</source>
521 </message> 521 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation>
522 <message> 522 </message>
523 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/> 523 <message>
524 <source>Browse to the destination folder</source> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
525 <translation>Blader naar een bepaalde map</translation> 525 <source>Removing bootloader failed.</source>
526 </message> 526 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation>
527 <message> 527 </message>
528 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/> 528 <message>
529 <source>&amp;Ok</source> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
530 <translation>&amp;OK</translation> 530 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
531 </message> 531 <translation type="unfinished">Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
532 <message> 532 </message>
533 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/> 533 <message>
534 <source>&amp;Cancel</source> 534 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
535 <translation>&amp;Annuleren</translation> 535 <source>Checking downloaded bootloader</source>
536 </message> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537</context> 537 </message>
538<context> 538 <message>
539 <name>Config</name> 539 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
540 <message> 540 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
541 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 <source>Language changed</source> 542 </message>
543 <translation>Taal veranderd</translation> 543 <message>
544 </message> 544 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
545 <message> 545 <source>Uninstalling bootloader</source>
546 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 547 </message>
548 <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation> 548</context>
549 </message> 549<context>
550 <message> 550 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
551 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 551 <message>
552 <source>Autodetection</source> 552 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
553 <translation>Autoherkenning</translation> 553 <source>Find Directory</source>
554 </message> 554 <translation>Zoek map</translation>
555 <message> 555 </message>
556 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 556 <message>
557 <source>Could not detect a Mountpoint. 557 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
558Select your Mountpoint manually.</source> 558 <source>Browse to the destination folder</source>
559 <translation>Kon geen Mountpunt herkennen. 559 <translation>Blader naar een bepaalde map</translation>
560Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation> 560 </message>
561 </message> 561 <message>
562 <message> 562 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
563 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 563 <source>&amp;Ok</source>
564 <source>Could not detect a device. 564 <translation>&amp;OK</translation>
565Select your device and Mountpoint manually.</source> 565 </message>
566 <translation>Kon geen apparaat herkennen. 566 <message>
567Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> 567 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
568 </message> 568 <source>&amp;Cancel</source>
569 <message> 569 <translation>&amp;Annuleren</translation>
570 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 570 </message>
571 <source>Really delete cache?</source> 571</context>
572 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation> 572<context>
573 </message> 573 <name>Config</name>
574 <message> 574 <message>
575 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 575 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
576 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 576 <source>Language changed</source>
577 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> 577 <translation>Taal veranderd</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 580 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
581 <source>Path wrong!</source> 581 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
582 <translation>Pad is verkeerd!</translation> 582 <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 585 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
586 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 586 <source>Autodetection</source>
587 <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation> 587 <translation>Autoherkenning</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 590 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
591 <source>Select your device</source> 591 <source>Could not detect a Mountpoint.
592 <translation>Selecteer uw apparaat</translation> 592Select your Mountpoint manually.</source>
593 </message> 593 <translation>Kon geen Mountpunt herkennen.
594 <message> 594Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation>
595 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 595 </message>
596 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 596 <message>
597You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 597 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
598 <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden! 598 <source>Could not detect a device.
599U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation> 599Select your device and Mountpoint manually.</source>
600 </message> 600 <translation>Kon geen apparaat herkennen.
601 <message> 601Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation>
602 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 602 </message>
603 <source>H10 20GB in MTP mode found! 603 <message>
604You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 604 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
605 <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden! 605 <source>Really delete cache?</source>
606U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> 606 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 609 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
610 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 610 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
611 <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation> 611 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 614 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
615 <source>Fatal error</source> 615 <source>Path wrong!</source>
616 <translation>Fatale fout</translation> 616 <translation>Pad is verkeerd!</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 619 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
620 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 620 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
621 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation> 621 <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 624 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
625 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 625 <source>Select your device</source>
626 <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> 626 <translation>Selecteer uw apparaat</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 629 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
630 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 630 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
631 <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation> 631You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
632 </message> 632 <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden!
633 <message> 633U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation>
634 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 634 </message>
635 <source>Configuration OK</source> 635 <message>
636 <translation>Configuratie OK</translation> 636 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
637 </message> 637 <source>H10 20GB in MTP mode found!
638 <message> 638You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
639 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 639 <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden!
640 <source>Configuration INVALID</source> 640U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
641 <translation>Configuratie ONGELDIG</translation> 641 </message>
642 </message> 642 <message>
643</context> 643 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
644<context> 644 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
645 <name>ConfigForm</name> 645 <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation>
646 <message> 646 </message>
647 <location filename="../configurefrm.ui" line="13"/> 647 <message>
648 <source>Configuration</source> 648 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
649 <translation>Configuratie</translation> 649 <source>Fatal error</source>
650 </message> 650 <translation>Fatale fout</translation>
651 <message> 651 </message>
652 <location filename="../configurefrm.ui" line="19"/> 652 <message>
653 <source>Configure Rockbox Utility</source> 653 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
654 <translation>Rockbox Utility configureren</translation> 654 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
655 </message> 655 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation>
656 <message> 656 </message>
657 <location filename="../configurefrm.ui" line="30"/> 657 <message>
658 <source>&amp;Device</source> 658 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
659 <translation>&amp;Apparaat</translation> 659 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
660 </message> 660 <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation>
661 <message> 661 </message>
662 <location filename="../configurefrm.ui" line="40"/> 662 <message>
663 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source> 663 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
664 <translation>Selecteer uw apparaat in het &amp;bestandssysteem</translation> 664 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
665 </message> 665 <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation>
666 <message> 666 </message>
667 <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/> 667 <message>
668 <source>&amp;Browse</source> 668 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
669 <translation>&amp;Zoeken</translation> 669 <source>Configuration OK</source>
670 </message> 670 <translation>Configuratie OK</translation>
671 <message> 671 </message>
672 <location filename="../configurefrm.ui" line="71"/> 672 <message>
673 <source>&amp;Select your audio player</source> 673 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
674 <translation>&amp;Selecteer uw Audio Player</translation> 674 <source>Configuration INVALID</source>
675 </message> 675 <translation>Configuratie ONGELDIG</translation>
676 <message> 676 </message>
677 <location filename="../configurefrm.ui" line="82"/> 677 <message>
678 <source>1</source> 678 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
679 <translation>1</translation> 679 <source>The following errors occurred:</source>
680 </message> 680 <translation type="unfinished"></translation>
681 <message> 681 </message>
682 <location filename="../configurefrm.ui" line="90"/> 682 <message>
683 <source>&amp;Autodetect</source> 683 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
684 <translation>&amp;Autoherkenning</translation> 684 <source>No mountpoint given</source>
685 </message> 685 <translation type="unfinished"></translation>
686 <message> 686 </message>
687 <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/> 687 <message>
688 <source>&amp;Proxy</source> 688 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
689 <translation>&amp;Proxy</translation> 689 <source>Mountpoint does not exist</source>
690 </message> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 <message> 691 </message>
692 <location filename="../configurefrm.ui" line="118"/> 692 <message>
693 <source>&amp;No Proxy</source> 693 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
694 <translation>&amp;Geen Proxy</translation> 694 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
695 </message> 695 <translation type="unfinished"></translation>
696 <message> 696 </message>
697 <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/> 697 <message>
698 <source>Use S&amp;ystem values</source> 698 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
699 <translation>Gebruik s&amp;ysteem waarden</translation> 699 <source>Mountpoint is not writeable</source>
700 </message> 700 <translation type="unfinished"></translation>
701 <message> 701 </message>
702 <location filename="../configurefrm.ui" line="135"/> 702 <message>
703 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 703 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
704 <translation>&amp;Manuele proxy instellingen</translation> 704 <source>No player selected</source>
705 </message> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 <message> 706 </message>
707 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/> 707 <message>
708 <source>Proxy Values</source> 708 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
709 <translation>Proxy instellingen</translation> 709 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
710 </message> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 <message> 711 </message>
712 <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/> 712 <message>
713 <source>&amp;Host:</source> 713 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
714 <translation>&amp;Host:</translation> 714 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
715 </message> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 <message> 716 </message>
717 <location filename="../configurefrm.ui" line="165"/> 717 <message>
718 <source>&amp;Port:</source> 718 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
719 <translation>&amp;Poort:</translation> 719 <source>Configuration error</source>
720 </message> 720 <translation type="unfinished">Configuratie fout</translation>
721 <message> 721 </message>
722 <location filename="../configurefrm.ui" line="188"/> 722</context>
723 <source>&amp;Username</source> 723<context>
724 <translation>&amp;Gebruikersnaam</translation> 724 <name>ConfigForm</name>
725 </message> 725 <message>
726 <message> 726 <location filename="../configurefrm.ui" line="13"/>
727 <location filename="../configurefrm.ui" line="198"/> 727 <source>Configuration</source>
728 <source>Pass&amp;word</source> 728 <translation>Configuratie</translation>
729 <translation>Wacht&amp;woord</translation> 729 </message>
730 </message> 730 <message>
731 <message> 731 <location filename="../configurefrm.ui" line="19"/>
732 <location filename="../configurefrm.ui" line="225"/> 732 <source>Configure Rockbox Utility</source>
733 <source>&amp;Language</source> 733 <translation>Rockbox Utility configureren</translation>
734 <translation>&amp;Taal</translation> 734 </message>
735 </message> 735 <message>
736 <message> 736 <location filename="../configurefrm.ui" line="30"/>
737 <location filename="../configurefrm.ui" line="239"/> 737 <source>&amp;Device</source>
738 <source>Cac&amp;he</source> 738 <translation>&amp;Apparaat</translation>
739 <translation>Cac&amp;he</translation> 739 </message>
740 </message> 740 <message>
741 <message> 741 <location filename="../configurefrm.ui" line="40"/>
742 <location filename="../configurefrm.ui" line="246"/> 742 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
743 <source>Download cache settings</source> 743 <translation>Selecteer uw apparaat in het &amp;bestandssysteem</translation>
744 <translation>Download cache instellingen</translation> 744 </message>
745 </message> 745 <message>
746 <message> 746 <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/>
747 <location filename="../configurefrm.ui" line="252"/> 747 <source>&amp;Browse</source>
748 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 748 <translation>&amp;Zoeken</translation>
749 <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om het netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation> 749 </message>
750 </message> 750 <message>
751 <message> 751 <location filename="../configurefrm.ui" line="71"/>
752 <location filename="../configurefrm.ui" line="262"/> 752 <source>&amp;Select your audio player</source>
753 <source>Current cache size is %1</source> 753 <translation>&amp;Selecteer uw Audio Player</translation>
754 <translation>Huidige cache grootte is %1</translation> 754 </message>
755 </message> 755 <message>
756 <message> 756 <location filename="../configurefrm.ui" line="82"/>
757 <location filename="../configurefrm.ui" line="271"/> 757 <source>1</source>
758 <source>P&amp;ath</source> 758 <translation>1</translation>
759 <translation>&amp;Pad</translation> 759 </message>
760 </message> 760 <message>
761 <message> 761 <location filename="../configurefrm.ui" line="90"/>
762 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/> 762 <source>&amp;Autodetect</source>
763 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 763 <translation>&amp;Autoherkenning</translation>
764 <translation>Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten.</translation> 764 </message>
765 </message> 765 <message>
766 <message> 766 <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/>
767 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/> 767 <source>&amp;Proxy</source>
768 <source>Disable local &amp;download cache</source> 768 <translation>&amp;Proxy</translation>
769 <translation>Schakel lokale &amp;download cache uit</translation> 769 </message>
770 </message> 770 <message>
771 <message> 771 <location filename="../configurefrm.ui" line="118"/>
772 <location filename="../configurefrm.ui" line="310"/> 772 <source>&amp;No Proxy</source>
773 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> 773 <translation>&amp;Geen Proxy</translation>
774 <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates. 774 </message>
775Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding. 775 <message>
776Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.</translation> 776 <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/>
777 </message> 777 <source>Use S&amp;ystem values</source>
778 <message> 778 <translation>Gebruik s&amp;ysteem waarden</translation>
779 <location filename="../configurefrm.ui" line="313"/> 779 </message>
780 <source>O&amp;ffline mode</source> 780 <message>
781 <translation>O&amp;ffline modus</translation> 781 <location filename="../configurefrm.ui" line="135"/>
782 </message> 782 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
783 <message> 783 <translation>&amp;Manuele proxy instellingen</translation>
784 <location filename="../configurefrm.ui" line="348"/> 784 </message>
785 <source>Clean cache &amp;now</source> 785 <message>
786 <translation>Ledig de cache &amp;nu</translation> 786 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
787 </message> 787 <source>Proxy Values</source>
788 <message> 788 <translation>Proxy instellingen</translation>
789 <location filename="../configurefrm.ui" line="360"/> 789 </message>
790 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 790 <message>
791 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation> 791 <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/>
792 </message> 792 <source>&amp;Host:</source>
793 <message> 793 <translation>&amp;Host:</translation>
794 <location filename="../configurefrm.ui" line="370"/> 794 </message>
795 <source>TTS Engine</source> 795 <message>
796 <translation>TTS Engine</translation> 796 <location filename="../configurefrm.ui" line="165"/>
797 </message> 797 <source>&amp;Port:</source>
798 <message> 798 <translation>&amp;Poort:</translation>
799 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/> 799 </message>
800 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 800 <message>
801 <translation>Ge&amp;selecteerde TTS Engine</translation> 801 <location filename="../configurefrm.ui" line="188"/>
802 </message> 802 <source>&amp;Username</source>
803 <message> 803 <translation>&amp;Gebruikersnaam</translation>
804 <location filename="../configurefrm.ui" line="427"/> 804 </message>
805 <source>Encoder Engine</source> 805 <message>
806 <translation>Encoder Engine</translation> 806 <location filename="../configurefrm.ui" line="198"/>
807 </message> 807 <source>Pass&amp;word</source>
808 <message> 808 <translation>Wacht&amp;woord</translation>
809 <location filename="../configurefrm.ui" line="501"/> 809 </message>
810 <source>&amp;Ok</source> 810 <message>
811 <translation>&amp;OK</translation> 811 <location filename="../configurefrm.ui" line="225"/>
812 </message> 812 <source>&amp;Language</source>
813 <message> 813 <translation>&amp;Taal</translation>
814 <location filename="../configurefrm.ui" line="512"/> 814 </message>
815 <source>&amp;Cancel</source> 815 <message>
816 <translation>&amp;Annuleren</translation> 816 <location filename="../configurefrm.ui" line="239"/>
817 </message> 817 <source>Cac&amp;he</source>
818 <message> 818 <translation>Cac&amp;he</translation>
819 <location filename="../configurefrm.ui" line="389"/> 819 </message>
820 <source>Configure TTS Engine</source> 820 <message>
821 <translation>Configureer TTS Engine</translation> 821 <location filename="../configurefrm.ui" line="246"/>
822 </message> 822 <source>Download cache settings</source>
823 <message> 823 <translation>Download cache instellingen</translation>
824 <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/> 824 </message>
825 <source>Configuration invalid!</source> 825 <message>
826 <translation>Configuratie ongeldig!</translation> 826 <location filename="../configurefrm.ui" line="252"/>
827 </message> 827 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
828 <message> 828 <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om het netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation>
829 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 829 </message>
830 <source>Configure &amp;TTS</source> 830 <message>
831 <translation>Configureer &amp;TTS</translation> 831 <location filename="../configurefrm.ui" line="262"/>
832 </message> 832 <source>Current cache size is %1</source>
833 <message> 833 <translation>Huidige cache grootte is %1</translation>
834 <location filename="../configurefrm.ui" line="450"/> 834 </message>
835 <source>Configure &amp;Enc</source> 835 <message>
836 <translation>Configureer &amp;Enc</translation> 836 <location filename="../configurefrm.ui" line="271"/>
837 </message> 837 <source>P&amp;ath</source>
838 <message> 838 <translation>&amp;Pad</translation>
839 <location filename="../configurefrm.ui" line="461"/> 839 </message>
840 <source>encoder name</source> 840 <message>
841 <translation>encoder naam</translation> 841 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/>
842 </message> 842 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
843</context> 843 <translation>Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten.</translation>
844<context> 844 </message>
845 <name>Configure</name> 845 <message>
846 <message> 846 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
847 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 847 <source>Disable local &amp;download cache</source>
848 <source>English</source> 848 <translation>Schakel lokale &amp;download cache uit</translation>
849 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 849 </message>
850 <translation>Nederlands</translation> 850 <message>
851 </message> 851 <location filename="../configurefrm.ui" line="310"/>
852</context> 852 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
853<context> 853 <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates.
854 <name>CreateVoiceFrm</name> 854Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding.
855 <message> 855Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.</translation>
856 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="16"/> 856 </message>
857 <source>Create Voice File</source> 857 <message>
858 <translation>Creëer een Voice bestand</translation> 858 <location filename="../configurefrm.ui" line="313"/>
859 </message> 859 <source>O&amp;ffline mode</source>
860 <message> 860 <translation>O&amp;ffline modus</translation>
861 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="41"/> 861 </message>
862 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source> 862 <message>
863 <translation>Selecteer de taal waarvan u een voicebestand wilt maken:</translation> 863 <location filename="../configurefrm.ui" line="348"/>
864 </message> 864 <source>Clean cache &amp;now</source>
865 <message> 865 <translation>Ledig de cache &amp;nu</translation>
866 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="51"/> 866 </message>
867 <source>Generation settings</source> 867 <message>
868 <translation>Generatie instellingen</translation> 868 <location filename="../configurefrm.ui" line="360"/>
869 </message> 869 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
870 <message> 870 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
871 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="57"/> 871 </message>
872 <source>Encoder profile:</source> 872 <message>
873 <translation>Encoder profiel:</translation> 873 <location filename="../configurefrm.ui" line="370"/>
874 </message> 874 <source>TTS Engine</source>
875 <message> 875 <translation>TTS Engine</translation>
876 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="64"/> 876 </message>
877 <source>TTS profile:</source> 877 <message>
878 <translation>TTS profiel:</translation> 878 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/>
879 </message> 879 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
880 <message> 880 <translation>Ge&amp;selecteerde TTS Engine</translation>
881 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="77"/> 881 </message>
882 <source>Change</source> 882 <message>
883 <translation>Veranderen</translation> 883 <location filename="../configurefrm.ui" line="427"/>
884 </message> 884 <source>Encoder Engine</source>
885 <message> 885 <translation>Encoder Engine</translation>
886 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="128"/> 886 </message>
887 <source>&amp;Install</source> 887 <message>
888 <translation>&amp;Installeer</translation> 888 <location filename="../configurefrm.ui" line="501"/>
889 </message> 889 <source>&amp;Ok</source>
890 <message> 890 <translation>&amp;OK</translation>
891 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="138"/> 891 </message>
892 <source>&amp;Cancel</source> 892 <message>
893 <translation>&amp;Annuleren</translation> 893 <location filename="../configurefrm.ui" line="512"/>
894 </message> 894 <source>&amp;Cancel</source>
895 <message> 895 <translation>&amp;Annuleren</translation>
896 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="152"/> 896 </message>
897 <source>Wavtrim Threshold</source> 897 <message>
898 <translation>Wavtrim drempel</translation> 898 <location filename="../configurefrm.ui" line="389"/>
899 </message> 899 <source>Configure TTS Engine</source>
900</context> 900 <translation>Configureer TTS Engine</translation>
901<context> 901 </message>
902 <name>CreateVoiceWindow</name> 902 <message>
903 <message> 903 <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/>
904 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/> 904 <source>Configuration invalid!</source>
905 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 905 <translation>Configuratie ongeldig!</translation>
906 <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 906 </message>
907 </message> 907 <message>
908 <message> 908 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
909 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="124"/> 909 <source>Configure &amp;TTS</source>
910 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 910 <translation>Configureer &amp;TTS</translation>
911 <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 911 </message>
912 </message> 912 <message>
913</context> 913 <location filename="../configurefrm.ui" line="450"/>
914<context> 914 <source>Configure &amp;Enc</source>
915 <name>EncExesCfgFrm</name> 915 <translation>Configureer &amp;Enc</translation>
916 <message> 916 </message>
917 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="13"/> 917 <message>
918 <source>Configuration</source> 918 <location filename="../configurefrm.ui" line="461"/>
919 <translation>Configurate</translation> 919 <source>encoder name</source>
920 </message> 920 <translation>encoder naam</translation>
921 <message> 921 </message>
922 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="19"/> 922</context>
923 <source>Configure Encoder</source> 923<context>
924 <translation>Configureer Encoder</translation> 924 <name>Configure</name>
925 </message> 925 <message>
926 <message> 926 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
927 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="31"/> 927 <source>English</source>
928 <source>Path to Encoder</source> 928 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
929 <translation>Pad naar Encoder</translation> 929 <translation>Nederlands</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931</context>
932 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="43"/> 932<context>
933 <source>&amp;Browse</source> 933 <name>CreateVoiceFrm</name>
934 <translation>&amp;Bladeren</translation> 934 <message>
935 </message> 935 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="16"/>
936 <message> 936 <source>Create Voice File</source>
937 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="52"/> 937 <translation>Creëer een Voice bestand</translation>
938 <source>Encoder options</source> 938 </message>
939 <translation>Encoder opties</translation> 939 <message>
940 </message> 940 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="41"/>
941 <message> 941 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
942 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="77"/> 942 <translation>Selecteer de taal waarvan u een voicebestand wilt maken:</translation>
943 <source>Reset</source> 943 </message>
944 <translation>Reset</translation> 944 <message>
945 </message> 945 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="51"/>
946 <message> 946 <source>Generation settings</source>
947 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="97"/> 947 <translation>Generatie instellingen</translation>
948 <source>&amp;Ok</source> 948 </message>
949 <translation>&amp;OK</translation> 949 <message>
950 </message> 950 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="57"/>
951 <message> 951 <source>Encoder profile:</source>
952 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="107"/> 952 <translation>Encoder profiel:</translation>
953 <source>&amp;Cancel</source> 953 </message>
954 <translation>&amp;Annuleren</translation> 954 <message>
955 </message> 955 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="64"/>
956</context> 956 <source>TTS profile:</source>
957<context> 957 <translation>TTS profiel:</translation>
958 <name>Install</name> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 960 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="77"/>
961 <source>Mount point is wrong!</source> 961 <source>Change</source>
962 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 962 <translation>Veranderen</translation>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 965 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="128"/>
966 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 966 <source>&amp;Install</source>
967 <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatet worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation> 967 <translation>&amp;Installeer</translation>
968 </message> 968 </message>
969 <message> 969 <message>
970 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 970 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="138"/>
971 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 971 <source>&amp;Cancel</source>
972 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation> 972 <translation>&amp;Annuleren</translation>
973 </message> 973 </message>
974 <message> 974 <message>
975 <location filename="../install.cpp" line="228"/> 975 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="152"/>
976 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 976 <source>Wavtrim Threshold</source>
977 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een verse kopie downloaden.</translation> 977 <translation>Wavtrim drempel</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979</context>
980 <location filename="../install.cpp" line="237"/> 980<context>
981 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 981 <name>CreateVoiceWindow</name>
982 <translation>Dit is de laatst gereleasede versie van Rockbox.</translation> 982 <message>
983 </message> 983 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
984 <message> 984 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
985 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 985 <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
986 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 986 </message>
987 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; De laatste gereleasede versie is %1. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation> 987 <message>
988 </message> 988 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="124"/>
989 <message> 989 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
990 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 990 <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
991 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 991 </message>
992 <translation>Deze worden elke dag automatisch gebouwd van de meest recente broncode. Deze heeft algemeen gezien meer features dan de laatst stabiele release maar kan minder stabiel zijn. Features kunnen regelmatig veranderen.</translation> 992</context>
993 </message> 993<context>
994 <message> 994 <name>EncExesCfgFrm</name>
995 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 995 <message>
996 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 996 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="13"/>
997 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation> 997 <source>Configuration</source>
998 </message> 998 <translation>Configurate</translation>
999 <message> 999 </message>
1000 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1000 <message>
1001 <source>Aborted!</source> 1001 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="19"/>
1002 <translation>Afgebroken!</translation> 1002 <source>Configure Encoder</source>
1003 </message> 1003 <translation>Configureer Encoder</translation>
1004 <message> 1004 </message>
1005 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1005 <message>
1006 <source>Beginning Backup...</source> 1006 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="31"/>
1007 <translation>Backup wordt gestart...</translation> 1007 <source>Path to Encoder</source>
1008 </message> 1008 <translation>Pad naar Encoder</translation>
1009 <message> 1009 </message>
1010 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1010 <message>
1011 <source>Backup successful</source> 1011 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="43"/>
1012 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation> 1012 <source>&amp;Browse</source>
1013 </message> 1013 <translation>&amp;Bladeren</translation>
1014 <message> 1014 </message>
1015 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1015 <message>
1016 <source>Backup failed!</source> 1016 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="52"/>
1017 <translation>Backup mislukt!</translation> 1017 <source>Encoder options</source>
1018 </message> 1018 <translation>Encoder opties</translation>
1019 <message> 1019 </message>
1020 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1020 <message>
1021 <source>Really continue?</source> 1021 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="77"/>
1022 <translation>Wilt u zeker verdergaan?</translation> 1022 <source>Reset</source>
1023 </message> 1023 <translation>Reset</translation>
1024</context> 1024 </message>
1025<context> 1025 <message>
1026 <name>InstallFrm</name> 1026 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="97"/>
1027 <message> 1027 <source>&amp;Ok</source>
1028 <location filename="../installfrm.ui" line="16"/> 1028 <translation>&amp;OK</translation>
1029 <source>Install Rockbox</source> 1029 </message>
1030 <translation>Installeer Rockbox</translation> 1030 <message>
1031 </message> 1031 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="107"/>
1032 <message> 1032 <source>&amp;Cancel</source>
1033 <location filename="../installfrm.ui" line="35"/> 1033 <translation>&amp;Annuleren</translation>
1034 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source> 1034 </message>
1035 <translation>Gelieve de Rockbox versie te selecteren die u wilt installeren op uw speler:</translation> 1035</context>
1036 </message> 1036<context>
1037 <message> 1037 <name>Install</name>
1038 <location filename="../installfrm.ui" line="45"/> 1038 <message>
1039 <source>Version</source> 1039 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
1040 <translation>Versie</translation> 1040 <source>Mount point is wrong!</source>
1041 </message> 1041 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
1042 <message> 1042 </message>
1043 <location filename="../installfrm.ui" line="51"/> 1043 <message>
1044 <source>Rockbox &amp;stable</source> 1044 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
1045 <translation>&amp;Stabiele Rockbox versie</translation> 1045 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
1046 </message> 1046 <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatet worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation>
1047 <message> 1047 </message>
1048 <location filename="../installfrm.ui" line="58"/> 1048 <message>
1049 <source>&amp;Archived Build</source> 1049 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
1050 <translation>Ge&amp;archiveerde build</translation> 1050 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1051 </message> 1051 <translation>Dit is de laatst gereleasede versie van Rockbox.</translation>
1052 <message> 1052 </message>
1053 <location filename="../installfrm.ui" line="65"/> 1053 <message>
1054 <source>&amp;Current Build</source> 1054 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
1055 <translation>Actuele &amp;build</translation> 1055 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1056 </message> 1056 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; De laatste gereleasede versie is %1. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
1057 <message> 1057 </message>
1058 <location filename="../installfrm.ui" line="75"/> 1058 <message>
1059 <source>Details</source> 1059 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
1060 <translation>Details</translation> 1060 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1061 </message> 1061 <translation>Deze worden elke dag automatisch gebouwd van de meest recente broncode. Deze heeft algemeen gezien meer features dan de laatst stabiele release maar kan minder stabiel zijn. Features kunnen regelmatig veranderen.</translation>
1062 <message> 1062 </message>
1063 <location filename="../installfrm.ui" line="81"/> 1063 <message>
1064 <source>Details about the selected version</source> 1064 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
1065 <translation>Details over de geselecteerde versie</translation> 1065 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1066 </message> 1066 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation>
1067 <message> 1067 </message>
1068 <location filename="../installfrm.ui" line="91"/> 1068 <message>
1069 <source>Note</source> 1069 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
1070 <translation>Nota</translation> 1070 <source>Aborted!</source>
1071 </message> 1071 <translation>Afgebroken!</translation>
1072 <message> 1072 </message>
1073 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1073 <message>
1074 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1074 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
1075 <translation>Rockbox Utility slaat kopieën van Rockbox die het heeft gedownload op de lokale harde schijf op om netwerk traffiek te besparen. Indien uw lokale kopie niet langer werkt, vink dit vakje aan om een verse kopie te downloaden.</translation> 1075 <source>Beginning Backup...</source>
1076 </message> 1076 <translation>Backup wordt gestart...</translation>
1077 <message> 1077 </message>
1078 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1078 <message>
1079 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1079 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1080 <translation>Gebruik de lokale gecachede kopie &amp;niet</translation> 1080 <source>Backup successful</source>
1081 </message> 1081 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
1082 <message> 1082 </message>
1083 <location filename="../installfrm.ui" line="130"/> 1083 <message>
1084 <source>&amp;Cancel</source> 1084 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
1085 <translation>&amp;Annuleren</translation> 1085 <source>Backup failed!</source>
1086 </message> 1086 <translation>Backup mislukt!</translation>
1087 <message> 1087 </message>
1088 <location filename="../installfrm.ui" line="119"/> 1088 <message>
1089 <source>&amp;Install</source> 1089 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1090 <translation>&amp;Installeren</translation> 1090 <source>Really continue?</source>
1091 </message> 1091 <translation>Wilt u zeker verdergaan?</translation>
1092 <message> 1092 </message>
1093 <location filename="../installfrm.ui" line="156"/> 1093 <message>
1094 <source>Backup</source> 1094 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1095 <translation>Backup</translation> 1095 <source>Backup to %1</source>
1096 </message> 1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 <message> 1097 </message>
1098 <location filename="../installfrm.ui" line="162"/> 1098 <message>
1099 <source>Backup before installing</source> 1099 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1100 <translation>Maak een backup alvorens te installeren</translation> 1100 <source>Select Backup Filename</source>
1101 </message> 1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 <message> 1102 </message>
1103 <location filename="../installfrm.ui" line="169"/> 1103 <message>
1104 <source>Backup location</source> 1104 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1105 <translation>Backup locatie</translation> 1105 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1106 </message> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1107 <message> 1107 </message>
1108 <location filename="../installfrm.ui" line="188"/> 1108</context>
1109 <source>Change</source> 1109<context>
1110 <translation>Verander</translation> 1110 <name>InstallFrm</name>
1111 </message> 1111 <message>
1112 <message> 1112 <location filename="../installfrm.ui" line="16"/>
1113 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/> 1113 <source>Install Rockbox</source>
1114 <source>Backup Location</source> 1114 <translation>Installeer Rockbox</translation>
1115 <translation>Backup locatie</translation> 1115 </message>
1116 </message> 1116 <message>
1117</context> 1117 <location filename="../installfrm.ui" line="35"/>
1118<context> 1118 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
1119 <name>InstallTalkFrm</name> 1119 <translation>Gelieve de Rockbox versie te selecteren die u wilt installeren op uw speler:</translation>
1120 <message> 1120 </message>
1121 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="16"/> 1121 <message>
1122 <source>Install Talk Files</source> 1122 <location filename="../installfrm.ui" line="45"/>
1123 <translation>Installeer Talk bestanden</translation> 1123 <source>Version</source>
1124 </message> 1124 <translation>Versie</translation>
1125 <message> 1125 </message>
1126 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="35"/> 1126 <message>
1127 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source> 1127 <location filename="../installfrm.ui" line="51"/>
1128 <translation>Selecteer de Map om Talk bestanden voor te genereren.</translation> 1128 <source>Rockbox &amp;stable</source>
1129 </message> 1129 <translation>&amp;Stabiele Rockbox versie</translation>
1130 <message> 1130 </message>
1131 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="45"/> 1131 <message>
1132 <source>&amp;Browse</source> 1132 <location filename="../installfrm.ui" line="58"/>
1133 <translation>&amp;Bladeren</translation> 1133 <source>&amp;Archived Build</source>
1134 </message> 1134 <translation>Ge&amp;archiveerde build</translation>
1135 <message> 1135 </message>
1136 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="56"/> 1136 <message>
1137 <source>Generation settings</source> 1137 <location filename="../installfrm.ui" line="65"/>
1138 <translation>Generatie instellingen</translation> 1138 <source>&amp;Current Build</source>
1139 </message> 1139 <translation>Actuele &amp;build</translation>
1140 <message> 1140 </message>
1141 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="62"/> 1141 <message>
1142 <source>Encoder profile:</source> 1142 <location filename="../installfrm.ui" line="75"/>
1143 <translation>Encoder profiel:</translation> 1143 <source>Details</source>
1144 </message> 1144 <translation>Details</translation>
1145 <message> 1145 </message>
1146 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="69"/> 1146 <message>
1147 <source>TTS profile:</source> 1147 <location filename="../installfrm.ui" line="81"/>
1148 <translation>TTS profiel:</translation> 1148 <source>Details about the selected version</source>
1149 </message> 1149 <translation>Details over de geselecteerde versie</translation>
1150 <message> 1150 </message>
1151 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="105"/> 1151 <message>
1152 <source>Generation options</source> 1152 <location filename="../installfrm.ui" line="91"/>
1153 <translation>Generatie instellingen</translation> 1153 <source>Note</source>
1154 </message> 1154 <translation>Nota</translation>
1155 <message> 1155 </message>
1156 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> 1156 <message>
1157 <source>Run recursive</source> 1157 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1158 <translation>Recursief doorlopen</translation> 1158 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1159 </message> 1159 <translation>Rockbox Utility slaat kopieën van Rockbox die het heeft gedownload op de lokale harde schijf op om netwerk traffiek te besparen. Indien uw lokale kopie niet langer werkt, vink dit vakje aan om een verse kopie te downloaden.</translation>
1160 <message> 1160 </message>
1161 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="121"/> 1161 <message>
1162 <source>Strip Extensions</source> 1162 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1163 <translation>Extensies weghalen</translation> 1163 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1164 </message> 1164 <translation>Gebruik de lokale gecachede kopie &amp;niet</translation>
1165 <message> 1165 </message>
1166 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="131"/> 1166 <message>
1167 <source>Overwrite Talkfiles</source> 1167 <location filename="../installfrm.ui" line="130"/>
1168 <translation>Overschrijf Talk bestanden</translation> 1168 <source>&amp;Cancel</source>
1169 </message> 1169 <translation>&amp;Annuleren</translation>
1170 <message> 1170 </message>
1171 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="213"/> 1171 <message>
1172 <source>&amp;Cancel</source> 1172 <location filename="../installfrm.ui" line="119"/>
1173 <translation>&amp;Annuleren</translation> 1173 <source>&amp;Install</source>
1174 </message> 1174 <translation>&amp;Installeren</translation>
1175 <message> 1175 </message>
1176 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="202"/> 1176 <message>
1177 <source>&amp;Install</source> 1177 <location filename="../installfrm.ui" line="156"/>
1178 <translation>&amp;Installeren</translation> 1178 <source>Backup</source>
1179 </message> 1179 <translation>Backup</translation>
1180 <message> 1180 </message>
1181 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="82"/> 1181 <message>
1182 <source>Change</source> 1182 <location filename="../installfrm.ui" line="162"/>
1183 <translation>Veranderen</translation> 1183 <source>Backup before installing</source>
1184 </message> 1184 <translation>Maak een backup alvorens te installeren</translation>
1185 <message> 1185 </message>
1186 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="141"/> 1186 <message>
1187 <source>Generate .talk files for Folders</source> 1187 <location filename="../installfrm.ui" line="169"/>
1188 <translation>Genereer .talk bestanden voor Mappen</translation> 1188 <source>Backup location</source>
1189 </message> 1189 <translation>Backup locatie</translation>
1190 <message> 1190 </message>
1191 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="151"/> 1191 <message>
1192 <source>Generate .talk files for Files</source> 1192 <location filename="../installfrm.ui" line="188"/>
1193 <translation>Genereer .talk bestand voor Bestanden</translation> 1193 <source>Change</source>
1194 </message> 1194 <translation>Verander</translation>
1195</context> 1195 </message>
1196<context> 1196</context>
1197 <name>InstallTalkWindow</name> 1197<context>
1198 <message> 1198 <name>InstallTalkFrm</name>
1199 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="86"/> 1199 <message>
1200 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1200 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="16"/>
1201 <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation> 1201 <source>Install Talk Files</source>
1202 </message> 1202 <translation>Installeer Talk bestanden</translation>
1203 <message> 1203 </message>
1204 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1204 <message>
1205 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1205 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="35"/>
1206 <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1206 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
1207 </message> 1207 <translation>Selecteer de Map om Talk bestanden voor te genereren.</translation>
1208 <message> 1208 </message>
1209 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/> 1209 <message>
1210 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1210 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="45"/>
1211 <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1211 <source>&amp;Browse</source>
1212 </message> 1212 <translation>&amp;Bladeren</translation>
1213</context> 1213 </message>
1214<context> 1214 <message>
1215 <name>PreviewFrm</name> 1215 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="56"/>
1216 <message> 1216 <source>Generation settings</source>
1217 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1217 <translation>Generatie instellingen</translation>
1218 <source>Preview</source> 1218 </message>
1219 <translation>Voorbeeld</translation> 1219 <message>
1220 </message> 1220 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="62"/>
1221</context> 1221 <source>Encoder profile:</source>
1222<context> 1222 <translation>Encoder profiel:</translation>
1223 <name>ProgressLoggerFrm</name> 1223 </message>
1224 <message> 1224 <message>
1225 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> 1225 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="69"/>
1226 <source>Progress</source> 1226 <source>TTS profile:</source>
1227 <translation>Vooruitgang</translation> 1227 <translation>TTS profiel:</translation>
1228 </message> 1228 </message>
1229 <message> 1229 <message>
1230 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1230 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="105"/>
1231 <source>&amp;Abort</source> 1231 <source>Generation options</source>
1232 <translation>&amp;Afbreken</translation> 1232 <translation>Generatie instellingen</translation>
1233 </message> 1233 </message>
1234 <message> 1234 <message>
1235 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/> 1235 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1236 <source>progresswindow</source> 1236 <source>Run recursive</source>
1237 <translation>Voortgangsvenster</translation> 1237 <translation>Recursief doorlopen</translation>
1238 </message> 1238 </message>
1239</context> 1239 <message>
1240<context> 1240 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="121"/>
1241 <name>ProgressLoggerGui</name> 1241 <source>Strip Extensions</source>
1242 <message> 1242 <translation>Extensies weghalen</translation>
1243 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="92"/> 1243 </message>
1244 <source>&amp;Ok</source> 1244 <message>
1245 <translation>&amp;OK</translation> 1245 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="131"/>
1246 </message> 1246 <source>Overwrite Talkfiles</source>
1247 <message> 1247 <translation>Overschrijf Talk bestanden</translation>
1248 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="102"/> 1248 </message>
1249 <source>&amp;Abort</source> 1249 <message>
1250 <translation>&amp;Afbreken</translation> 1250 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="213"/>
1251 </message> 1251 <source>&amp;Cancel</source>
1252</context> 1252 <translation>&amp;Annuleren</translation>
1253<context> 1253 </message>
1254 <name>QObject</name> 1254 <message>
1255 <message> 1255 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="202"/>
1256 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1256 <source>&amp;Install</source>
1257 <source>Guest</source> 1257 <translation>&amp;Installeren</translation>
1258 <translation>Gast</translation> 1258 </message>
1259 </message> 1259 <message>
1260 <message> 1260 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="82"/>
1261 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1261 <source>Change</source>
1262 <source>Admin</source> 1262 <translation>Veranderen</translation>
1263 <translation>Hoofdgebruiker</translation> 1263 </message>
1264 </message> 1264 <message>
1265 <message> 1265 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="141"/>
1266 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1266 <source>Generate .talk files for Folders</source>
1267 <source>User</source> 1267 <translation>Genereer .talk bestanden voor Mappen</translation>
1268 <translation>Gebruiker</translation> 1268 </message>
1269 </message> 1269 <message>
1270 <message> 1270 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="151"/>
1271 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1271 <source>Generate .talk files for Files</source>
1272 <source>Error</source> 1272 <translation>Genereer .talk bestand voor Bestanden</translation>
1273 <translation>Fout</translation> 1273 </message>
1274 </message> 1274</context>
1275 <message> 1275<context>
1276 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1276 <name>InstallTalkWindow</name>
1277 <source>(no description available)</source> 1277 <message>
1278 <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation> 1278 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="86"/>
1279 </message> 1279 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1280 <message> 1280 <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation>
1281 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1281 </message>
1282 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1282 <message>
1283Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1283 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1284 <translation>&lt;li&gt;Uw machtigingen zijn niet voldoende om de Bootloader te installeren. 1284 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1285Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation> 1285 <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1288 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1289 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1289 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1290Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1290 <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1291 <translation>&lt;li&gt;Verkeerd apparaat gevonden. 1291 </message>
1292Geïnstalleerd apparaat: %1, geselecteerd apparaat: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1292</context>
1293 </message> 1293<context>
1294 <message> 1294 <name>PreviewFrm</name>
1295 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1295 <message>
1296 <source>Problem detected:</source> 1296 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
1297 <translation>Probleem gevonden:</translation> 1297 <source>Preview</source>
1298 </message> 1298 <translation>Voorbeeld</translation>
1299</context> 1299 </message>
1300<context> 1300</context>
1301 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1301<context>
1302 <message> 1302 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1303 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/> 1303 <message>
1304 <source>Configuration</source> 1304 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1305 <translation>Configuratie</translation> 1305 <source>Progress</source>
1306 </message> 1306 <translation>Vooruitgang</translation>
1307 <message> 1307 </message>
1308 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/> 1308 <message>
1309 <source>Configure RbSpeex Encoder</source> 1309 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1310 <translation>Configureer RbSpeex Encoder</translation> 1310 <source>&amp;Abort</source>
1311 </message> 1311 <translation>&amp;Afbreken</translation>
1312 <message> 1312 </message>
1313 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/> 1313 <message>
1314 <source>Volume</source> 1314 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
1315 <translation>Volume</translation> 1315 <source>progresswindow</source>
1316 </message> 1316 <translation>Voortgangsvenster</translation>
1317 <message> 1317 </message>
1318 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/> 1318</context>
1319 <source>Narrowband</source> 1319<context>
1320 <translation>Smalband</translation> 1320 <name>ProgressLoggerGui</name>
1321 </message> 1321 <message>
1322 <message> 1322 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="92"/>
1323 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/> 1323 <source>&amp;Ok</source>
1324 <source>Quality</source> 1324 <translation>&amp;OK</translation>
1325 <translation>Kwaliteit</translation> 1325 </message>
1326 </message> 1326 <message>
1327 <message> 1327 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="102"/>
1328 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/> 1328 <source>&amp;Abort</source>
1329 <source>Complexity</source> 1329 <translation>&amp;Afbreken</translation>
1330 <translation>Complexiteit</translation> 1330 </message>
1331 </message> 1331</context>
1332 <message> 1332<context>
1333 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/> 1333 <name>QObject</name>
1334 <source>&amp;Ok</source> 1334 <message>
1335 <translation>&amp;OK</translation> 1335 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1336 </message> 1336 <source>Guest</source>
1337 <message> 1337 <translation>Gast</translation>
1338 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/> 1338 </message>
1339 <source>&amp;Cancel</source> 1339 <message>
1340 <translation>&amp;Annuleren</translation> 1340 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1341 </message> 1341 <source>Admin</source>
1342 <message> 1342 <translation>Hoofdgebruiker</translation>
1343 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/> 1343 </message>
1344 <source>Reset</source> 1344 <message>
1345 <translation>Reset</translation> 1345 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1346 </message> 1346 <source>User</source>
1347</context> 1347 <translation>Gebruiker</translation>
1348<context> 1348 </message>
1349 <name>RbUtilQt</name> 1349 <message>
1350 <message> 1350 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1351 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/> 1351 <source>Error</source>
1352 <source>File</source> 1352 <translation>Fout</translation>
1353 <translation>Bestand</translation> 1353 </message>
1354 </message> 1354 <message>
1355 <message> 1355 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1356 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/> 1356 <source>(no description available)</source>
1357 <source>Version</source> 1357 <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation>
1358 <translation>Versie</translation> 1358 </message>
1359 </message> 1359 <message>
1360 <message> 1360 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1361 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1361 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1362 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1362Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1363 <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation> 1363 <translation>&lt;li&gt;Uw machtigingen zijn niet voldoende om de Bootloader te installeren.
1364 </message> 1364Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation>
1365 <message> 1365 </message>
1366 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1366 <message>
1367 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1367 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1368 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1368 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1369 </message> 1369Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1370 <message> 1370 <translation>&lt;li&gt;Verkeerd apparaat gevonden.
1371 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1371Geïnstalleerd apparaat: %1, geselecteerd apparaat: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1372 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1372 </message>
1373 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation> 1373 <message>
1374 </message> 1374 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1375 <message> 1375 <source>Problem detected:</source>
1376 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1376 <translation>Probleem gevonden:</translation>
1377 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1377 </message>
1378 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation> 1378</context>
1379 </message> 1379<context>
1380 <message> 1380 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
1381 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1381 <message>
1382 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1382 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
1383 <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation> 1383 <source>Configuration</source>
1384 </message> 1384 <translation>Configuratie</translation>
1385 <message> 1385 </message>
1386 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1386 <message>
1387 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1387 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
1388 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation> 1388 <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
1389 </message> 1389 <translation>Configureer RbSpeex Encoder</translation>
1390 <message> 1390 </message>
1391 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1391 <message>
1392 <source>Confirm Installation</source> 1392 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
1393 <translation>Bevestig Installatie</translation> 1393 <source>Volume</source>
1394 </message> 1394 <translation>Volume</translation>
1395 <message> 1395 </message>
1396 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1396 <message>
1397 <source>Mount point is wrong!</source> 1397 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
1398 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 1398 <source>Narrowband</source>
1399 </message> 1399 <translation>Smalband</translation>
1400 <message> 1400 </message>
1401 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1401 <message>
1402 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1402 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
1403 <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation> 1403 <source>Quality</source>
1404 </message> 1404 <translation>Kwaliteit</translation>
1405 <message> 1405 </message>
1406 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1406 <message>
1407 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1407 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
1408 <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation> 1408 <source>Complexity</source>
1409 </message> 1409 <translation>Complexiteit</translation>
1410 <message> 1410 </message>
1411 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1411 <message>
1412 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1412 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
1413 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation> 1413 <source>&amp;Ok</source>
1414 </message> 1414 <translation>&amp;OK</translation>
1415 <message> 1415 </message>
1416 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1416 <message>
1417 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1417 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
1418 <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation> 1418 <source>&amp;Cancel</source>
1419 </message> 1419 <translation>&amp;Annuleren</translation>
1420 <message> 1420 </message>
1421 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1421 <message>
1422 <source>Confirm Uninstallation</source> 1422 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
1423 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation> 1423 <source>Reset</source>
1424 </message> 1424 <translation>Reset</translation>
1425 <message> 1425 </message>
1426 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1426</context>
1427 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1427<context>
1428 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation> 1428 <name>RbUtilQt</name>
1429 </message> 1429 <message>
1430 <message> 1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/>
1431 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1431 <source>File</source>
1432 <source>Confirm download</source> 1432 <translation>Bestand</translation>
1433 <translation>Bevestig download</translation> 1433 </message>
1434 </message> 1434 <message>
1435 <message> 1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/>
1436 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1436 <source>Version</source>
1437 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1437 <translation>Versie</translation>
1438 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation> 1438 </message>
1439 </message> 1439 <message>
1440 <message> 1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1441 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1441 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1442 <source>Confirm installation</source> 1442 <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation>
1443 <translation>Bevestig installatie</translation> 1443 </message>
1444 </message> 1444 <message>
1445 <message> 1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1446 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1446 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1447 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1447 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1448 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation> 1448 </message>
1449 </message> 1449 <message>
1450 <message> 1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1451 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1451 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1452 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1452 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation>
1453 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation> 1453 </message>
1454 </message> 1454 <message>
1455 <message> 1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1456 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1457 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1457 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation>
1458 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation> 1458 </message>
1459 </message> 1459 <message>
1460 <message> 1460 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1461 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1462 <source>Installing user configuration</source> 1462 <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation>
1463 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation> 1463 </message>
1464 </message> 1464 <message>
1465 <message> 1465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1466 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1467 <source>Error installing user configuration</source> 1467 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation>
1468 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation> 1468 </message>
1469 </message> 1469 <message>
1470 <message> 1470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1471 <source>Confirm Installation</source>
1472 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1472 <translation>Bevestig Installatie</translation>
1473 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> 1473 </message>
1474 </message> 1474 <message>
1475 <message> 1475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1476 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1476 <source>Mount point is wrong!</source>
1477 <source>Configuration error</source> 1477 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
1478 <translation>Configuratie fout</translation> 1478 </message>
1479 </message> 1479 <message>
1480 <message> 1480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1481 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1481 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1482 <source>Error</source> 1482 <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation>
1483 <translation>Fout</translation> 1483 </message>
1484 </message> 1484 <message>
1485 <message> 1485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1486 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1486 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1487 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1487 <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation>
1488 <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation> 1488 </message>
1489 </message> 1489 <message>
1490 <message> 1490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1491 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1491 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1492 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1492 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation>
1493 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation> 1493 </message>
1494 </message> 1494 <message>
1495 <message> 1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1496 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1496 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1497 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1497 <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation>
1498 <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation> 1498 </message>
1499 </message> 1499 <message>
1500 <message> 1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1501 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1501 <source>Confirm Uninstallation</source>
1502 <source>Aborted!</source> 1502 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation>
1503 <translation>Afgebroken!</translation> 1503 </message>
1504 </message> 1504 <message>
1505 <message> 1505 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1506 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1506 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1507 <source>Installed Rockbox detected</source> 1507 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation>
1508 <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation> 1508 </message>
1509 </message> 1509 <message>
1510 <message> 1510 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1511 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1511 <source>Confirm download</source>
1512 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1512 <translation>Bevestig download</translation>
1513 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation> 1513 </message>
1514 </message> 1514 <message>
1515 <message> 1515 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1516 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1516 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1517 <source>Backup failed!</source> 1517 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation>
1518 <translation>Backup mislukt!</translation> 1518 </message>
1519 </message> 1519 <message>
1520 <message> 1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1521 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1521 <source>Confirm installation</source>
1522 <source>Warning</source> 1522 <translation>Bevestig installatie</translation>
1523 <translation>Waarschuwing</translation> 1523 </message>
1524 </message> 1524 <message>
1525 <message> 1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1526 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1526 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1527 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1527 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation>
1528 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation> 1528 </message>
1529 </message> 1529 <message>
1530 <message> 1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1531 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1531 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1532 <source>Starting backup...</source> 1532 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation>
1533 <translation>Backup wordt gestart...</translation> 1533 </message>
1534 </message> 1534 <message>
1535 <message> 1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1536 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1536 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1537 <source>New installation</source> 1537 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation>
1538 <translation>Nieuwe installatie</translation> 1538 </message>
1539 </message> 1539 <message>
1540 <message> 1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1541 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1541 <source>Installing user configuration</source>
1542 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1542 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation>
1543 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> 1543 </message>
1544 </message> 1544 <message>
1545 <message> 1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1546 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1546 <source>Error installing user configuration</source>
1547 <source>Backup successful</source> 1547 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation>
1548 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation> 1548 </message>
1549 </message> 1549 <message>
1550 <message> 1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1551 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/> 1551 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1552 <source>Do you really want to make a complete Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source> 1552 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
1553 <translation type="obsolete">Bent u zeker dat u een complete installatie wilt doen? Dit zal de laatst beschikbare build installeren, niet de laatste vrijgegeven versie.</translation> 1553 </message>
1554 </message> 1554 <message>
1555 <message> 1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1556 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 1556 <source>Configuration error</source>
1557 <source>Do you really want to make a small Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source> 1557 <translation>Configuratie fout</translation>
1558 <translation type="obsolete">Bent u zeker dat u een kleine installatie wilt doen? Dit zal de laatst beschikbare build installeren, niet de laatste vrijgegeven versie.</translation> 1558 </message>
1559 </message> 1559 <message>
1560 <message> 1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1561 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1561 <source>Error</source>
1562 <source>Network error</source> 1562 <translation>Fout</translation>
1563 <translation>Netwerk fout</translation> 1563 </message>
1564 </message> 1564 <message>
1565 <message> 1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1566 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1566 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1567 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1567 <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation>
1568 <translation>Kan geen versie informatie ophalen.</translation> 1568 </message>
1569 </message> 1569 <message>
1570 <message> 1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1571 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1571 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1572 <source>Really continue?</source> 1572 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation>
1573 <translation>Wilt u zeker verdergaan?</translation> 1573 </message>
1574 </message> 1574 <message>
1575 <message> 1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1576 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1576 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1577 <source>No install method known.</source> 1577 <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation>
1578 <translation>Geen installatie methode bekend.</translation> 1578 </message>
1579 </message> 1579 <message>
1580 <message> 1580 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1581 <source>Aborted!</source>
1582 <source>Bootloader detected</source> 1582 <translation>Afgebroken!</translation>
1583 <translation>Bootloader gevonden</translation> 1583 </message>
1584 </message> 1584 <message>
1585 <message> 1585 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1586 <source>Installed Rockbox detected</source>
1587 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1587 <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation>
1588 <translation>Bootloader is al geïnstalleerd. Wilt u de Bootloader herinstalleren?</translation> 1588 </message>
1589 </message> 1589 <message>
1590 <message> 1590 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1591 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1592 <source>Create Bootloader backup</source> 1592 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation>
1593 <translation>Maak Bootloader backup</translation> 1593 </message>
1594 </message> 1594 <message>
1595 <message> 1595 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1596 <source>Backup failed!</source>
1597 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1597 <translation>Backup mislukt!</translation>
1598Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1598 </message>
1599 <translation>U kan een backup maken van de Originele Bootloader. Kies &quot;Ja&quot; om de output map op uw computer te selecteren waarin het bestand zal worden opgeslagen. Dit bestand zal geplaatst worden in een nieuwe map &quot;%1&quot; die zal worden aangemaakt onder de geselecteerde map. 1599 <message>
1600Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation> 1600 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1601 </message> 1601 <source>Warning</source>
1602 <message> 1602 <translation>Waarschuwing</translation>
1603 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1603 </message>
1604 <source>Browse backup folder</source> 1604 <message>
1605 <translation>Blader naar backup map</translation> 1605 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1606 </message> 1606 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1607 <message> 1607 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation>
1608 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1608 </message>
1609 <source>Prerequisites</source> 1609 <message>
1610 <translation>Vereisten</translation> 1610 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1611 </message> 1611 <source>Starting backup...</source>
1612 <message> 1612 <translation>Backup wordt gestart...</translation>
1613 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1613 </message>
1614 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1614 <message>
1615 <translation>De Bootloader installatie verplicht u om een firmware file van de Originele Firmware te voorzien (hex file). U moet dit bestand zelf downloaden om legale redenen. Gelieve in de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;handleiding&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki pagina te kijken hoe u dit bestand moet verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk op Ok om verder te gaan en te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 1615 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1616 </message> 1616 <source>New installation</source>
1617 <message> 1617 <translation>Nieuwe installatie</translation>
1618 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1618 </message>
1619 <source>Select firmware file</source> 1619 <message>
1620 <translation>Selecteer firmware bestand</translation> 1620 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1621 </message> 1621 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1622 <message> 1622 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
1623 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1623 </message>
1624 <source>Error opening firmware file</source> 1624 <message>
1625 <translation>Fout bij openen van firmware bestand</translation> 1625 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1626 </message> 1626 <source>Backup successful</source>
1627 <message> 1627 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
1628 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1628 </message>
1629 <source>Backup error</source> 1629 <message>
1630 <translation>Backup fout</translation> 1630 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1631 </message> 1631 <source>Network error</source>
1632 <message> 1632 <translation>Netwerk fout</translation>
1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1633 </message>
1634 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1634 <message>
1635 <translation>Kon geen backup maken. Verdergaan?</translation> 1635 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1636 </message> 1636 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1637 <message> 1637 <translation>Kan geen versie informatie ophalen.</translation>
1638 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1638 </message>
1639 <source>Manual steps required</source> 1639 <message>
1640 <translation>Handmatige stappen zijn genoodzaakt</translation> 1640 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1641 </message> 1641 <source>Really continue?</source>
1642 <message> 1642 <translation>Wilt u zeker verdergaan?</translation>
1643 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1643 </message>
1644 <source>No uninstall method known.</source> 1644 <message>
1645 <translation>Geen deïnstallatie methode bekend.</translation> 1645 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1646 </message> 1646 <source>No install method known.</source>
1647 <message> 1647 <translation>Geen installatie methode bekend.</translation>
1648 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1648 </message>
1649 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1649 <message>
1650 1650 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1651This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1651 <source>Bootloader detected</source>
1652 <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen? 1652 <translation>Bootloader gevonden</translation>
1653Dit zal Rockbox %1 installeren. Om de meest recente ontwikkelaars build te installeren, druk op &quot;Annuleren&quot; en gebruik de &quot;Installatie&quot; tab.</translation> 1653 </message>
1654 </message> 1654 <message>
1655 <message> 1655 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1656 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1656 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1657 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1657 <translation>Bootloader is al geïnstalleerd. Wilt u de Bootloader herinstalleren?</translation>
1658 1658 </message>
1659This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1659 <message>
1660 <translation>Wilt u zeker een minimale installatie uitvoeren? Een minimale installatie zal enkel de absoluut noodzakelijke onderdelen om Rockbox te gebruiken bevatten. 1660 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1661 1661 <source>Create Bootloader backup</source>
1662Dit zal Rockbox %1 installeren. Om de meest recente ontwikkelaars build te installeren, druk op &quot;Annuleren&quot; en gebruik de &quot;Installatie&quot; tab.</translation> 1662 <translation>Maak Bootloader backup</translation>
1663 </message> 1663 </message>
1664</context> 1664 <message>
1665<context> 1665 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1666 <name>RbUtilQtFrm</name> 1666 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1667 <message> 1667Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1668 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="13"/> 1668 <translation>U kan een backup maken van de Originele Bootloader. Kies &quot;Ja&quot; om de output map op uw computer te selecteren waarin het bestand zal worden opgeslagen. Dit bestand zal geplaatst worden in een nieuwe map &quot;%1&quot; die zal worden aangemaakt onder de geselecteerde map.
1669 <source>Rockbox Utility</source> 1669Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
1670 <translation>Rockbox Utility</translation> 1670 </message>
1671 </message> 1671 <message>
1672 <message> 1672 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1673 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="78"/> 1673 <source>Browse backup folder</source>
1674 <source>Device</source> 1674 <translation>Blader naar backup map</translation>
1675 <translation>Apparaat</translation> 1675 </message>
1676 </message> 1676 <message>
1677 <message> 1677 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1678 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/> 1678 <source>Prerequisites</source>
1679 <source>Selected device:</source> 1679 <translation>Vereisten</translation>
1680 <translation>Geselecteerd apparaat:</translation> 1680 </message>
1681 </message> 1681 <message>
1682 <message> 1682 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1683 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="117"/> 1683 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1684 <source>&amp;Change</source> 1684 <translation>De Bootloader installatie verplicht u om een firmware file van de Originele Firmware te voorzien (hex file). U moet dit bestand zelf downloaden om legale redenen. Gelieve in de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;handleiding&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki pagina te kijken hoe u dit bestand moet verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk op Ok om verder te gaan en te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
1685 <translation>&amp;Veranderen</translation> 1685 </message>
1686 </message> 1686 <message>
1687 <message> 1687 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1688 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="822"/> 1688 <source>Select firmware file</source>
1689 <source>&amp;Quick Start</source> 1689 <translation>Selecteer firmware bestand</translation>
1690 <translation>&amp;Snelle start</translation> 1690 </message>
1691 </message> 1691 <message>
1692 <message> 1692 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1693 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 1693 <source>Error opening firmware file</source>
1694 <source>Welcome</source> 1694 <translation>Fout bij openen van firmware bestand</translation>
1695 <translation>Welkom</translation> 1695 </message>
1696 </message> 1696 <message>
1697 <message> 1697 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1698 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1698 <source>Backup error</source>
1699 <source>&amp;Installation</source> 1699 <translation>Backup fout</translation>
1700 <translation>&amp;Installatie</translation> 1700 </message>
1701 </message> 1701 <message>
1702 <message> 1702 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1703 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 1703 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1704 <source>Basic Rockbox installation</source> 1704 <translation>Kon geen backup maken. Verdergaan?</translation>
1705 <translation>Basis Rockbox installatie</translation> 1705 </message>
1706 </message> 1706 <message>
1707 <message> 1707 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1708 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="237"/> 1708 <source>Manual steps required</source>
1709 <source>Install Bootloader</source> 1709 <translation>Handmatige stappen zijn genoodzaakt</translation>
1710 <translation>Installeer de Bootloader</translation> 1710 </message>
1711 </message> 1711 <message>
1712 <message> 1712 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1713 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="266"/> 1713 <source>No uninstall method known.</source>
1714 <source>Install Rockbox</source> 1714 <translation>Geen deïnstallatie methode bekend.</translation>
1715 <translation>Installeer Rockbox</translation> 1715 </message>
1716 </message> 1716 <message>
1717 <message> 1717 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1718 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="829"/> 1718 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1719 <source>&amp;Extras</source> 1719
1720 <translation>&amp;Extras</translation> 1720This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1721 </message> 1721 <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?
1722 <message> 1722Dit zal Rockbox %1 installeren. Om de meest recente ontwikkelaars build te installeren, druk op &quot;Annuleren&quot; en gebruik de &quot;Installatie&quot; tab.</translation>
1723 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="328"/> 1723 </message>
1724 <source>Install extras for Rockbox</source> 1724 <message>
1725 <translation>Installeer de extra&apos;s voor Rockbox</translation> 1725 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1726 </message> 1726 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1727 <message> 1727
1728 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="334"/> 1728This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1729 <source>Install Fonts package</source> 1729 <translation>Wilt u zeker een minimale installatie uitvoeren? Een minimale installatie zal enkel de absoluut noodzakelijke onderdelen om Rockbox te gebruiken bevatten.
1730 <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation> 1730
1731 </message> 1731Dit zal Rockbox %1 installeren. Om de meest recente ontwikkelaars build te installeren, druk op &quot;Annuleren&quot; en gebruik de &quot;Installatie&quot; tab.</translation>
1732 <message> 1732 </message>
1733 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="360"/> 1733 <message>
1734 <source>Install themes</source> 1734 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1735 <translation>Thema&apos;s installeren</translation> 1735 <source>Bootloader installation skipped</source>
1736 </message> 1736 <translation type="unfinished"></translation>
1737 <message> 1737 </message>
1738 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="386"/> 1738 <message>
1739 <source>Install game files</source> 1739 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1740 <translation>Spelbestanden installeren</translation> 1740 <source>Bootloader installation aborted</source>
1741 </message> 1741 <translation type="unfinished"></translation>
1742 <message> 1742 </message>
1743 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="837"/> 1743</context>
1744 <source>&amp;Accessibility</source> 1744<context>
1745 <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation> 1745 <name>RbUtilQtFrm</name>
1746 </message> 1746 <message>
1747 <message> 1747 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
1748 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="442"/> 1748 <source>Rockbox Utility</source>
1749 <source>Install accessibility add-ons</source> 1749 <translation>Rockbox Utility</translation>
1750 <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation> 1750 </message>
1751 </message> 1751 <message>
1752 <message> 1752 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
1753 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="448"/> 1753 <source>Device</source>
1754 <source>Install Voice files</source> 1754 <translation>Apparaat</translation>
1755 <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> 1755 </message>
1756 </message> 1756 <message>
1757 <message> 1757 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
1758 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/> 1758 <source>Selected device:</source>
1759 <source>Install Talk files</source> 1759 <translation>Geselecteerd apparaat:</translation>
1760 <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> 1760 </message>
1761 </message> 1761 <message>
1762 <message> 1762 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
1763 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="845"/> 1763 <source>&amp;Change</source>
1764 <source>&amp;Uninstallation</source> 1764 <translation>&amp;Veranderen</translation>
1765 <translation>&amp;Deïnstallatie</translation> 1765 </message>
1766 </message> 1766 <message>
1767 <message> 1767 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
1768 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="586"/> 1768 <source>&amp;Quick Start</source>
1769 <source>Uninstall Rockbox</source> 1769 <translation>&amp;Snelle start</translation>
1770 <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation> 1770 </message>
1771 </message> 1771 <message>
1772 <message> 1772 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1773 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 1773 <source>Welcome</source>
1774 <source>Uninstall Bootloader</source> 1774 <translation>Welkom</translation>
1775 <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> 1775 </message>
1776 </message> 1776 <message>
1777 <message> 1777 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1778 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="645"/> 1778 <source>&amp;Installation</source>
1779 <source>&amp;Manual</source> 1779 <translation>&amp;Installatie</translation>
1780 <translation>&amp;Handleiding</translation> 1780 </message>
1781 </message> 1781 <message>
1782 <message> 1782 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
1783 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 1783 <source>Basic Rockbox installation</source>
1784 <source>View and download the manual</source> 1784 <translation>Basis Rockbox installatie</translation>
1785 <translation>Lees en download de handleiding</translation> 1785 </message>
1786 </message> 1786 <message>
1787 <message> 1787 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
1788 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="654"/> 1788 <source>Install Bootloader</source>
1789 <source>Read the manual</source> 1789 <translation>Installeer de Bootloader</translation>
1790 <translation>Lees de handleiding</translation> 1790 </message>
1791 </message> 1791 <message>
1792 <message> 1792 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
1793 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="660"/> 1793 <source>Install Rockbox</source>
1794 <source>PDF manual</source> 1794 <translation>Installeer Rockbox</translation>
1795 <translation>PDF handleiding</translation> 1795 </message>
1796 </message> 1796 <message>
1797 <message> 1797 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
1798 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="673"/> 1798 <source>&amp;Extras</source>
1799 <source>HTML manual</source> 1799 <translation>&amp;Extras</translation>
1800 <translation>HTML handleiding</translation> 1800 </message>
1801 </message> 1801 <message>
1802 <message> 1802 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
1803 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="689"/> 1803 <source>Install extras for Rockbox</source>
1804 <source>Download the manual</source> 1804 <translation>Installeer de extra&apos;s voor Rockbox</translation>
1805 <translation>Download de handleiding</translation> 1805 </message>
1806 </message> 1806 <message>
1807 <message> 1807 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
1808 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="697"/> 1808 <source>Install Fonts package</source>
1809 <source>&amp;PDF version</source> 1809 <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation>
1810 <translation>&amp;PDF versie</translation> 1810 </message>
1811 </message> 1811 <message>
1812 <message> 1812 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
1813 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/> 1813 <source>Install themes</source>
1814 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 1814 <translation>Thema&apos;s installeren</translation>
1815 <translation>&amp;HTML versie (zip bestand)</translation> 1815 </message>
1816 </message> 1816 <message>
1817 <message> 1817 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
1818 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/> 1818 <source>Install game files</source>
1819 <source>Down&amp;load</source> 1819 <translation>Spelbestanden installeren</translation>
1820 <translation>Down&amp;load</translation> 1820 </message>
1821 </message> 1821 <message>
1822 <message> 1822 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1823 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="750"/> 1823 <source>&amp;Accessibility</source>
1824 <source>Inf&amp;o</source> 1824 <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation>
1825 <translation>Inf&amp;o</translation> 1825 </message>
1826 </message> 1826 <message>
1827 <message> 1827 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
1828 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/> 1828 <source>Install accessibility add-ons</source>
1829 <source>1</source> 1829 <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation>
1830 <translation>1</translation> 1830 </message>
1831 </message> 1831 <message>
1832 <message> 1832 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
1833 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="792"/> 1833 <source>Install Voice files</source>
1834 <source>&amp;File</source> 1834 <translation>Installeer de spraakbestanden</translation>
1835 <translation>&amp;Bestand</translation> 1835 </message>
1836 </message> 1836 <message>
1837 <message> 1837 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
1838 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="886"/> 1838 <source>Install Talk files</source>
1839 <source>&amp;About</source> 1839 <translation>Installeer de Talk bestanden</translation>
1840 <translation>&amp;Over</translation> 1840 </message>
1841 </message> 1841 <message>
1842 <message> 1842 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
1843 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="863"/> 1843 <source>&amp;Uninstallation</source>
1844 <source>Empty local download cache</source> 1844 <translation>&amp;Deïnstallatie</translation>
1845 <translation>Ledig de lokale download cache</translation> 1845 </message>
1846 </message> 1846 <message>
1847 <message> 1847 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
1848 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="868"/> 1848 <source>Uninstall Rockbox</source>
1849 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 1849 <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
1850 <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation> 1850 </message>
1851 </message> 1851 <message>
1852 <message> 1852 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
1853 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 1853 <source>Uninstall Bootloader</source>
1854 <source>&amp;Configure</source> 1854 <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation>
1855 <translation>&amp;Configuratie</translation> 1855 </message>
1856 </message> 1856 <message>
1857 <message> 1857 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
1858 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/> 1858 <source>&amp;Manual</source>
1859 <source>E&amp;xit</source> 1859 <translation>&amp;Handleiding</translation>
1860 <translation>&amp;Verlaten</translation> 1860 </message>
1861 </message> 1861 <message>
1862 <message> 1862 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
1863 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="881"/> 1863 <source>View and download the manual</source>
1864 <source>Ctrl+Q</source> 1864 <translation>Lees en download de handleiding</translation>
1865 <translation>Ctrl+Q</translation> 1865 </message>
1866 </message> 1866 <message>
1867 <message> 1867 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
1868 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/> 1868 <source>Read the manual</source>
1869 <source>About &amp;Qt</source> 1869 <translation>Lees de handleiding</translation>
1870 <translation>Over &amp;Qt</translation> 1870 </message>
1871 </message> 1871 <message>
1872 <message> 1872 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
1873 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/> 1873 <source>PDF manual</source>
1874 <source>&amp;Help</source> 1874 <translation>PDF handleiding</translation>
1875 <translation>&amp;Help</translation> 1875 </message>
1876 </message> 1876 <message>
1877 <message> 1877 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
1878 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="143"/> 1878 <source>HTML manual</source>
1879 <source>Complete Installation</source> 1879 <translation>HTML handleiding</translation>
1880 <translation>Complete installatie</translation> 1880 </message>
1881 </message> 1881 <message>
1882 <message> 1882 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
1883 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/> 1883 <source>Download the manual</source>
1884 <source>Small Installation</source> 1884 <translation>Download de handleiding</translation>
1885 <translation type="obsolete">Kleine installatie</translation> 1885 </message>
1886 </message> 1886 <message>
1887 <message> 1887 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
1888 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/> 1888 <source>&amp;PDF version</source>
1889 <source>Action&amp;s</source> 1889 <translation>&amp;PDF versie</translation>
1890 <translation>Actie&amp;s</translation> 1890 </message>
1891 </message> 1891 <message>
1892 <message> 1892 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
1893 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 1893 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1894 <source>Info</source> 1894 <translation>&amp;HTML versie (zip bestand)</translation>
1895 <translation>Info</translation> 1895 </message>
1896 </message> 1896 <message>
1897 <message> 1897 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
1898 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> 1898 <source>Down&amp;load</source>
1899 <source>Create &amp;Voice File</source> 1899 <translation>Down&amp;load</translation>
1900 <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation> 1900 </message>
1901 </message> 1901 <message>
1902 <message> 1902 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
1903 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="994"/> 1903 <source>Inf&amp;o</source>
1904 <source>Read PDF manual</source> 1904 <translation>Inf&amp;o</translation>
1905 <translation>Lees de PDF handleiding</translation> 1905 </message>
1906 </message> 1906 <message>
1907 <message> 1907 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
1908 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="999"/> 1908 <source>1</source>
1909 <source>Read HTML manual</source> 1909 <translation>1</translation>
1910 <translation>Lees de HTML handleiding</translation> 1910 </message>
1911 </message> 1911 <message>
1912 <message> 1912 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
1913 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> 1913 <source>&amp;File</source>
1914 <source>Download PDF manual</source> 1914 <translation>&amp;Bestand</translation>
1915 <translation>Download de PDF handleiding</translation> 1915 </message>
1916 </message> 1916 <message>
1917 <message> 1917 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
1918 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> 1918 <source>&amp;About</source>
1919 <source>Download HTML manual (zip)</source> 1919 <translation>&amp;Over</translation>
1920 <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation> 1920 </message>
1921 </message> 1921 <message>
1922 <message> 1922 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
1923 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="523"/> 1923 <source>Empty local download cache</source>
1924 <source>Create Voice files</source> 1924 <translation>Ledig de lokale download cache</translation>
1925 <translation>Creëer spraakbestanden</translation> 1925 </message>
1926 </message> 1926 <message>
1927 <message> 1927 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
1928 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 1928 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
1929 <source>Create Voice File</source> 1929 <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation>
1930 <translation>Creëer spraakbestanden</translation> 1930 </message>
1931 </message> 1931 <message>
1932 <message> 1932 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
1933 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="159"/> 1933 <source>&amp;Configure</source>
1934 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> 1934 <translation>&amp;Configuratie</translation>
1935 <translation>&lt;b&gt;Complete Installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation> 1935 </message>
1936 </message> 1936 <message>
1937 <message> 1937 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
1938 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/> 1938 <source>E&amp;xit</source>
1939 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 1939 <translation>&amp;Verlaten</translation>
1940 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kleine installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader en de huidige build van Rockbox. Als u het extra&apos;s pakket niet wenst, selecteer dan deze optie.</translation> 1940 </message>
1941 </message> 1941 <message>
1942 <message> 1942 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
1943 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/> 1943 <source>Ctrl+Q</source>
1944 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> 1944 <translation>Ctrl+Q</translation>
1945 <translation>&lt;b&gt;Installeer de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voordat Rockbox op uw speler kan gebruikt worden, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat u Rockbox installeert nodig.</translation> 1945 </message>
1946 </message> 1946 <message>
1947 <message> 1947 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
1948 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="282"/> 1948 <source>About &amp;Qt</source>
1949 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source> 1949 <translation>Over &amp;Qt</translation>
1950 <translation>&lt;b&gt;Installeer Rockbox&lt;/b&gt; op uw audio player</translation> 1950 </message>
1951 </message> 1951 <message>
1952 <message> 1952 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
1953 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="350"/> 1953 <source>&amp;Help</source>
1954 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> 1954 <translation>&amp;Help</translation>
1955 <translation>&lt;b&gt;Lettertypen pakket&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Installatie is sterk aanbevolen.</translation> 1955 </message>
1956 </message> 1956 <message>
1957 <message> 1957 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
1958 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="376"/> 1958 <source>Complete Installation</source>
1959 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> 1959 <translation>Complete installatie</translation>
1960 <translation>&lt;b&gt;Installeer thema&apos;s&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema&apos;s. U kan kiezen uit verschillende officiëel gedistribueerde thema&apos;s en deze installeren.</translation> 1960 </message>
1961 </message> 1961 <message>
1962 <message> 1962 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1963 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="402"/> 1963 <source>Action&amp;s</source>
1964 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source> 1964 <translation>Actie&amp;s</translation>
1965 <translation>&lt;b&gt;Installeer spelbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</translation> 1965 </message>
1966 </message> 1966 <message>
1967 <message> 1967 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
1968 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/> 1968 <source>Info</source>
1969 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 1969 <translation>Info</translation>
1970 <translation>&lt;b&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> 1970 </message>
1971 </message> 1971 <message>
1972 <message> 1972 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
1973 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="490"/> 1973 <source>Create &amp;Voice File</source>
1974 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 1974 <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation>
1975 <translation>&lt;b&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation> 1975 </message>
1976 </message> 1976 <message>
1977 <message> 1977 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
1978 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 1978 <source>Read PDF manual</source>
1979 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 1979 <translation>Lees de PDF handleiding</translation>
1980 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 1980 </message>
1981 <translation>&lt;b&gt;Creëer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> 1981 <message>
1982 </message> 1982 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
1983 <message> 1983 <source>Read HTML manual</source>
1984 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/> 1984 <translation>Lees de HTML handleiding</translation>
1985 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 1985 </message>
1986 <translation>&lt;b&gt;Verwijder de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation> 1986 <message>
1987 </message> 1987 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
1988 <message> 1988 <source>Download PDF manual</source>
1989 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 1989 <translation>Download de PDF handleiding</translation>
1990 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 1990 </message>
1991 <translation>&lt;b&gt;Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation> 1991 <message>
1992 </message> 1992 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
1993 <message> 1993 <source>Download HTML manual (zip)</source>
1994 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="756"/> 1994 <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation>
1995 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 1995 </message>
1996 <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; als u manueel pakketten installeert kan dit niet correct zijn!</translation> 1996 <message>
1997 </message> 1997 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
1998 <message> 1998 <source>Create Voice files</source>
1999 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="801"/> 1999 <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
2000 <source>Abou&amp;t</source> 2000 </message>
2001 <translation>&amp;Over</translation> 2001 <message>
2002 </message> 2002 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
2003 <message> 2003 <source>Create Voice File</source>
2004 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/> 2004 <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
2005 <source>&amp;Small Installation</source> 2005 </message>
2006 <translation type="obsolete">&amp;Kleine installatie</translation> 2006 <message>
2007 </message> 2007 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
2008 <message> 2008 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
2009 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2009 <translation>&lt;b&gt;Complete Installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation>
2010 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2010 </message>
2011 <translation>Installeer de &amp;Bootloader</translation> 2011 <message>
2012 </message> 2012 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
2013 <message> 2013 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
2014 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="933"/> 2014 <translation>&lt;b&gt;Installeer de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voordat Rockbox op uw speler kan gebruikt worden, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat u Rockbox installeert nodig.</translation>
2015 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2015 </message>
2016 <translation>Installeer &amp;Rockbox</translation> 2016 <message>
2017 </message> 2017 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
2018 <message> 2018 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
2019 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="941"/> 2019 <translation>&lt;b&gt;Installeer Rockbox&lt;/b&gt; op uw audio player</translation>
2020 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2020 </message>
2021 <translation>Installeer het &amp;lettertypen pakket</translation> 2021 <message>
2022 </message> 2022 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
2023 <message> 2023 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
2024 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="949"/> 2024 <translation>&lt;b&gt;Lettertypen pakket&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Installatie is sterk aanbevolen.</translation>
2025 <source>Install &amp;Themes</source> 2025 </message>
2026 <translation>Installeer &amp;thema&apos;s</translation> 2026 <message>
2027 </message> 2027 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
2028 <message> 2028 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
2029 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="957"/> 2029 <translation>&lt;b&gt;Installeer thema&apos;s&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema&apos;s. U kan kiezen uit verschillende officiëel gedistribueerde thema&apos;s en deze installeren.</translation>
2030 <source>Install &amp;Game Files</source> 2030 </message>
2031 <translation>Installeer &amp;spelbestanden</translation> 2031 <message>
2032 </message> 2032 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
2033 <message> 2033 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
2034 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/> 2034 <translation>&lt;b&gt;Installeer spelbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</translation>
2035 <source>&amp;Install Voice File</source> 2035 </message>
2036 <translation>&amp;Installeer de spraakbestanden</translation> 2036 <message>
2037 </message> 2037 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
2038 <message> 2038 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2039 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="973"/> 2039 <translation>&lt;b&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
2040 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2040 </message>
2041 <translation>Creëer &amp;Talk bestanden</translation> 2041 <message>
2042 </message> 2042 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
2043 <message> 2043 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2044 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="981"/> 2044 <translation>&lt;b&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation>
2045 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2045 </message>
2046 <translation>Verwijder de &amp;Bootloader</translation> 2046 <message>
2047 </message> 2047 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2048 <message> 2048 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2049 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="989"/> 2049 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2050 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2050 <translation>&lt;b&gt;Creëer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
2051 <translation>Deïnstalleer &amp;Rockbox</translation> 2051 </message>
2052 </message> 2052 <message>
2053 <message> 2053 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
2054 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2054 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2055 <source>&amp;System Info</source> 2055 <translation>&lt;b&gt;Verwijder de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation>
2056 <translation>&amp;Systeem Info</translation> 2056 </message>
2057 </message> 2057 <message>
2058 <message> 2058 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2059 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/> 2059 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2060 <source>&amp;Complete Installation</source> 2060 <translation>&lt;b&gt;Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation>
2061 <translation>&amp;Complete installatie</translation> 2061 </message>
2062 </message> 2062 <message>
2063 <message> 2063 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
2064 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="97"/> 2064 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2065 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> 2065 <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; als u manueel pakketten installeert kan dit niet correct zijn!</translation>
2066 <translation>apparaat / mountpunt is onbekend of ongeldig</translation> 2066 </message>
2067 </message> 2067 <message>
2068 <message> 2068 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
2069 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/> 2069 <source>Abou&amp;t</source>
2070 <source>Minimal Installation</source> 2070 <translation>&amp;Over</translation>
2071 <translation>Minimale installatie</translation> 2071 </message>
2072 </message> 2072 <message>
2073 <message> 2073 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
2074 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/> 2074 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2075 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 2075 <translation>Installeer de &amp;Bootloader</translation>
2076 <translation>&lt;b&gt;Minimale installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de Bootloader en de huidige build van Rockbox installeren. Als u de extra pakketten niet wilt, kies dan deze optie.</translation> 2076 </message>
2077 </message> 2077 <message>
2078 <message> 2078 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
2079 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/> 2079 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2080 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2080 <translation>Installeer &amp;Rockbox</translation>
2081 <translation>&amp;Minimale installatie</translation> 2081 </message>
2082 </message> 2082 <message>
2083</context> 2083 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
2084<context> 2084 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2085 <name>SapiCfgFrm</name> 2085 <translation>Installeer het &amp;lettertypen pakket</translation>
2086 <message> 2086 </message>
2087 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="13"/> 2087 <message>
2088 <source>Configuration</source> 2088 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
2089 <translation>Configuratie</translation> 2089 <source>Install &amp;Themes</source>
2090 </message> 2090 <translation>Installeer &amp;thema&apos;s</translation>
2091 <message> 2091 </message>
2092 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="19"/> 2092 <message>
2093 <source>Configure TTS Engine</source> 2093 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
2094 <translation>Configureer TTS Engine</translation> 2094 <source>Install &amp;Game Files</source>
2095 </message> 2095 <translation>Installeer &amp;spelbestanden</translation>
2096 <message> 2096 </message>
2097 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="62"/> 2097 <message>
2098 <source>TTS options</source> 2098 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
2099 <translation>TTS opties</translation> 2099 <source>&amp;Install Voice File</source>
2100 </message> 2100 <translation>&amp;Installeer de spraakbestanden</translation>
2101 <message> 2101 </message>
2102 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="25"/> 2102 <message>
2103 <source>Language</source> 2103 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
2104 <translation>Taal</translation> 2104 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2105 </message> 2105 <translation>Creëer &amp;Talk bestanden</translation>
2106 <message> 2106 </message>
2107 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="87"/> 2107 <message>
2108 <source>Reset</source> 2108 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
2109 <translation>Reset</translation> 2109 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2110 </message> 2110 <translation>Verwijder de &amp;Bootloader</translation>
2111 <message> 2111 </message>
2112 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="107"/> 2112 <message>
2113 <source>&amp;Ok</source> 2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
2114 <translation>&amp;OK</translation> 2114 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2115 </message> 2115 <translation>Deïnstalleer &amp;Rockbox</translation>
2116 <message> 2116 </message>
2117 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="117"/> 2117 <message>
2118 <source>&amp;Cancel</source> 2118 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
2119 <translation>&amp;Annuleren</translation> 2119 <source>&amp;System Info</source>
2120 </message> 2120 <translation>&amp;Systeem Info</translation>
2121 <message> 2121 </message>
2122 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="35"/> 2122 <message>
2123 <source>Voice</source> 2123 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
2124 <translation>Stem</translation> 2124 <source>&amp;Complete Installation</source>
2125 </message> 2125 <translation>&amp;Complete installatie</translation>
2126 <message> 2126 </message>
2127 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="45"/> 2127 <message>
2128 <source>Speed</source> 2128 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
2129 <translation>Snelheid</translation> 2129 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
2130 </message> 2130 <translation>apparaat / mountpunt is onbekend of ongeldig</translation>
2131 <message> 2131 </message>
2132 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="129"/> 2132 <message>
2133 <source>Use Sapi 4</source> 2133 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
2134 <translation>Gebruik Sapi 4</translation> 2134 <source>Minimal Installation</source>
2135 </message> 2135 <translation>Minimale installatie</translation>
2136</context> 2136 </message>
2137<context> 2137 <message>
2138 <name>Sysinfo</name> 2138 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
2139 <message> 2139 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
2140 <location filename="../sysinfo.cpp" line="41"/> 2140 <translation>&lt;b&gt;Minimale installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de Bootloader en de huidige build van Rockbox installeren. Als u de extra pakketten niet wilt, kies dan deze optie.</translation>
2141 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2141 </message>
2142 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2142 <message>
2143 </message> 2143 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
2144 <message> 2144 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2145 <location filename="../sysinfo.cpp" line="42"/> 2145 <translation>&amp;Minimale installatie</translation>
2146 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2146 </message>
2147 <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2147</context>
2148 </message> 2148<context>
2149 <message> 2149 <name>SapiCfgFrm</name>
2150 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2150 <message>
2151 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2151 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="13"/>
2152 <translation>&lt;b&gt;Machtigingen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2152 <source>Configuration</source>
2153 </message> 2153 <translation>Configuratie</translation>
2154 <message> 2154 </message>
2155 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2155 <message>
2156 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2156 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="19"/>
2157 <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2157 <source>Configure TTS Engine</source>
2158 </message> 2158 <translation>Configureer TTS Engine</translation>
2159 <message> 2159 </message>
2160 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/> 2160 <message>
2161 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2161 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="62"/>
2162 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2162 <source>TTS options</source>
2163 </message> 2163 <translation>TTS opties</translation>
2164 <message> 2164 </message>
2165 <location filename="../sysinfo.cpp" line="59"/> 2165 <message>
2166 <source>Filesystem</source> 2166 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="25"/>
2167 <translation>Bestandssysteem</translation> 2167 <source>Language</source>
2168 </message> 2168 <translation>Taal</translation>
2169 <message> 2169 </message>
2170 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2170 <message>
2171 <source>%1, %2 MiB available</source> 2171 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="87"/>
2172 <translation>%1, %2 MiB beschikbaar</translation> 2172 <source>Reset</source>
2173 </message> 2173 <translation>Reset</translation>
2174</context> 2174 </message>
2175<context> 2175 <message>
2176 <name>SysinfoFrm</name> 2176 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="107"/>
2177 <message> 2177 <source>&amp;Ok</source>
2178 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/> 2178 <translation>&amp;OK</translation>
2179 <source>System Info</source> 2179 </message>
2180 <translation>Systeem info</translation> 2180 <message>
2181 </message> 2181 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="117"/>
2182 <message> 2182 <source>&amp;Cancel</source>
2183 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/> 2183 <translation>&amp;Annuleren</translation>
2184 <source>&amp;Refresh</source> 2184 </message>
2185 <translation>&amp;Vernieuwen</translation> 2185 <message>
2186 </message> 2186 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="35"/>
2187 <message> 2187 <source>Voice</source>
2188 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/> 2188 <translation>Stem</translation>
2189 <source>&amp;OK</source> 2189 </message>
2190 <translation>&amp;OK</translation> 2190 <message>
2191 </message> 2191 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="45"/>
2192</context> 2192 <source>Speed</source>
2193<context> 2193 <translation>Snelheid</translation>
2194 <name>TTSExes</name> 2194 </message>
2195 <message> 2195 <message>
2196 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2196 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="129"/>
2197 <source>TTS executable not found</source> 2197 <source>Use Sapi 4</source>
2198 <translation>TTS programma niet gevonden</translation> 2198 <translation>Gebruik Sapi 4</translation>
2199 </message> 2199 </message>
2200</context> 2200</context>
2201<context> 2201<context>
2202 <name>TTSExesCfgFrm</name> 2202 <name>Sysinfo</name>
2203 <message> 2203 <message>
2204 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="13"/> 2204 <location filename="../sysinfo.cpp" line="41"/>
2205 <source>Configuration</source> 2205 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2206 <translation>Configuratie</translation> 2206 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2207 </message> 2207 </message>
2208 <message> 2208 <message>
2209 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="19"/> 2209 <location filename="../sysinfo.cpp" line="42"/>
2210 <source>Configure TTS Engine</source> 2210 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2211 <translation>Configureer TTS engine</translation> 2211 <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2212 </message> 2212 </message>
2213 <message> 2213 <message>
2214 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="31"/> 2214 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
2215 <source>Path to TTS Engine</source> 2215 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2216 <translation>Pad naar TTS engine</translation> 2216 <translation>&lt;b&gt;Machtigingen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2217 </message> 2217 </message>
2218 <message> 2218 <message>
2219 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="43"/> 2219 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2220 <source>&amp;Browse</source> 2220 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2221 <translation>&amp;Bladeren</translation> 2221 <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2222 </message> 2222 </message>
2223 <message> 2223 <message>
2224 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="52"/> 2224 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/>
2225 <source>TTS options</source> 2225 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2226 <translation>TTS opties</translation> 2226 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2227 </message> 2227 </message>
2228 <message> 2228 <message>
2229 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="77"/> 2229 <location filename="../sysinfo.cpp" line="59"/>
2230 <source>Reset</source> 2230 <source>Filesystem</source>
2231 <translation>Reset</translation> 2231 <translation>Bestandssysteem</translation>
2232 </message> 2232 </message>
2233 <message> 2233 <message>
2234 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="97"/> 2234 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2235 <source>&amp;Ok</source> 2235 <source>%1, %2 MiB available</source>
2236 <translation>&amp;OK</translation> 2236 <translation>%1, %2 MiB beschikbaar</translation>
2237 </message> 2237 </message>
2238 <message> 2238</context>
2239 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="107"/> 2239<context>
2240 <source>&amp;Cancel</source> 2240 <name>SysinfoFrm</name>
2241 <translation>&amp;Annuleren</translation> 2241 <message>
2242 </message> 2242 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
2243</context> 2243 <source>System Info</source>
2244<context> 2244 <translation>Systeem info</translation>
2245 <name>TTSSapi</name> 2245 </message>
2246 <message> 2246 <message>
2247 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2247 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
2248 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2248 <source>&amp;Refresh</source>
2249 <translation>Kon Sapi-script niet kopiëren</translation> 2249 <translation>&amp;Vernieuwen</translation>
2250 </message> 2250 </message>
2251 <message> 2251 <message>
2252 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2252 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
2253 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2253 <source>&amp;OK</source>
2254 <translation>Kon Sapi-script niet starten</translation> 2254 <translation>&amp;OK</translation>
2255 </message> 2255 </message>
2256</context> 2256</context>
2257<context> 2257<context>
2258 <name>TalkFileCreator</name> 2258 <name>TTSExes</name>
2259 <message> 2259 <message>
2260 <location filename="../talkfile.cpp" line="40"/> 2260 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2261 <source>Starting Talk file generation</source> 2261 <source>TTS executable not found</source>
2262 <translation>Bezig met starten van Talk bestands generatie</translation> 2262 <translation>TTS programma niet gevonden</translation>
2263 </message> 2263 </message>
2264 <message> 2264</context>
2265 <location filename="../talkfile.cpp" line="49"/> 2265<context>
2266 <source>Init of TTS engine failed</source> 2266 <name>TTSExesCfgFrm</name>
2267 <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation> 2267 <message>
2268 </message> 2268 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
2269 <message> 2269 <source>Configuration</source>
2270 <location filename="../talkfile.cpp" line="60"/> 2270 <translation>Configuratie</translation>
2271 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2271 </message>
2272 <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation> 2272 <message>
2273 </message> 2273 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
2274 <message> 2274 <source>Configure TTS Engine</source>
2275 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2275 <translation>Configureer TTS engine</translation>
2276 <source>Talk file creation aborted</source> 2276 </message>
2277 <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation> 2277 <message>
2278 </message> 2278 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
2279 <message> 2279 <source>Path to TTS Engine</source>
2280 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2280 <translation>Pad naar TTS engine</translation>
2281 <source>Voicing of %s failed</source> 2281 </message>
2282 <translation>Inspreken van %s mislukt</translation> 2282 <message>
2283 </message> 2283 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
2284 <message> 2284 <source>&amp;Browse</source>
2285 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/> 2285 <translation>&amp;Bladeren</translation>
2286 <source>Encoding of %1 failed</source> 2286 </message>
2287 <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation> 2287 <message>
2288 </message> 2288 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
2289 <message> 2289 <source>TTS options</source>
2290 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2290 <translation>TTS opties</translation>
2291 <source>Finished creating Talk files</source> 2291 </message>
2292 <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation> 2292 <message>
2293 </message> 2293 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
2294 <message> 2294 <source>Reset</source>
2295 <location filename="../talkfile.cpp" line="72"/> 2295 <translation>Reset</translation>
2296 <source>Reading Filelist...</source> 2296 </message>
2297 <translation>Bezig met inlezen van de bestandslijst...</translation> 2297 <message>
2298 </message> 2298 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
2299 <message> 2299 <source>&amp;Ok</source>
2300 <location filename="../talkfile.cpp" line="107"/> 2300 <translation>&amp;OK</translation>
2301 <source>Voicing entries...</source> 2301 </message>
2302 <translation>Bezig met inspreken van items...</translation> 2302 <message>
2303 </message> 2303 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
2304 <message> 2304 <source>&amp;Cancel</source>
2305 <location filename="../talkfile.cpp" line="116"/> 2305 <translation>&amp;Annuleren</translation>
2306 <source>Encoding files...</source> 2306 </message>
2307 <translation>Bezig met encoderen van bestanden...</translation> 2307</context>
2308 </message> 2308<context>
2309 <message> 2309 <name>TTSFestival</name>
2310 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2310 <message>
2311 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2311 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2312 <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden voor mappen...</translation> 2312 <source>Starting festival</source>
2313 </message> 2313 <translation type="unfinished"></translation>
2314 <message> 2314 </message>
2315 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2315 <message>
2316 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2316 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2317 <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden voor bestanden...</translation> 2317 <source>engine could not voice string</source>
2318 </message> 2318 <translation type="unfinished"></translation>
2319 <message> 2319 </message>
2320 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2320 <message>
2321 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2321 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2322 <translation>Kopiëren van %1 naar %2 mislukt</translation> 2322 <source>No description available</source>
2323 </message> 2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 <message> 2324 </message>
2325 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2325</context>
2326 <source>Cleaning up..</source> 2326<context>
2327 <translation>Bezig met opkuisen..</translation> 2327 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2328 </message> 2328 <message>
2329</context> 2329 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2330<context> 2330 <source>Configuration</source>
2331 <name>ThemeInstallFrm</name> 2331 <translation type="unfinished"></translation>
2332 <message> 2332 </message>
2333 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2333 <message>
2334 <source>Theme Installation</source> 2334 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2335 <translation>Thema installatie</translation> 2335 <source>Executables</source>
2336 </message> 2336 <translation type="unfinished"></translation>
2337 <message> 2337 </message>
2338 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2338 <message>
2339 <source>Selected Theme</source> 2339 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2340 <translation>Geselecteerd thema</translation> 2340 <source>Path to Festival server</source>
2341 </message> 2341 <translation type="unfinished"></translation>
2342 <message> 2342 </message>
2343 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2343 <message>
2344 <source>Description</source> 2344 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2345 <translation>Beschrijving</translation> 2345 <source>Browse</source>
2346 </message> 2346 <translation type="unfinished"></translation>
2347 <message> 2347 </message>
2348 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2348 <message>
2349 <source>Download size:</source> 2349 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2350 <translation>Download grootte:</translation> 2350 <source>Path to Festival client</source>
2351 </message> 2351 <translation type="unfinished"></translation>
2352 <message> 2352 </message>
2353 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2353 <message>
2354 <source>&amp;Cancel</source> 2354 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2355 <translation>&amp;Annuleren</translation> 2355 <source>Server voice</source>
2356 </message> 2356 <translation type="unfinished"></translation>
2357 <message> 2357 </message>
2358 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2358 <message>
2359 <source>&amp;Install</source> 2359 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2360 <translation>&amp;Installeren</translation> 2360 <source>Select a voice</source>
2361 </message> 2361 <translation type="unfinished"></translation>
2362 <message> 2362 </message>
2363 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2363 <message>
2364 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2364 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2365 <translation>Houd CTRL ingedrukt om meerdere items te selecteren en SHIFT om een bereik te selecteren.</translation> 2365 <source>&amp;Refresh</source>
2366 </message> 2366 <translation type="unfinished">&amp;Vernieuwen</translation>
2367</context> 2367 </message>
2368<context> 2368 <message>
2369 <name>ThemesInstallWindow</name> 2369 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2370 <message> 2370 <source>Show voice description</source>
2371 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2371 <translation type="unfinished"></translation>
2372 <source>no theme selected</source> 2372 </message>
2373 <translation>geen thema geselecteerd</translation> 2373</context>
2374 </message> 2374<context>
2375 <message> 2375 <name>TTSFestivalGui</name>
2376 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2376 <message>
2377 <source>Network error: %1. 2377 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2378Please check your network and proxy settings.</source> 2378 <source>Loading..</source>
2379 <translation>Netwerk fout: %1. 2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation> 2380 </message>
2381 </message> 2381 <message>
2382 <message> 2382 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2383 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2383 <source>Querying festival</source>
2384 <source>the following error occured: 2384 <translation type="unfinished"></translation>
2385%1</source> 2385 </message>
2386 <translation>de volgende fout is opgetreden: 2386</context>
2387%1</translation> 2387<context>
2388 </message> 2388 <name>TTSSapi</name>
2389 <message> 2389 <message>
2390 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2390 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2391 <source>done.</source> 2391 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2392 <translation>klaar.</translation> 2392 <translation>Kon Sapi-script niet kopiëren</translation>
2393 </message> 2393 </message>
2394 <message> 2394 <message>
2395 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2395 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2396 <source>fetching details for %1</source> 2396 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2397 <translation>bezig met ophalen van details voor %1</translation> 2397 <translation>Kon Sapi-script niet starten</translation>
2398 </message> 2398 </message>
2399 <message> 2399</context>
2400 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2400<context>
2401 <source>fetching preview ...</source> 2401 <name>TalkFileCreator</name>
2402 <translation>bezig met ophalen van voorbeeld...</translation> 2402 <message>
2403 </message> 2403 <location filename="../talkfile.cpp" line="40"/>
2404 <message> 2404 <source>Starting Talk file generation</source>
2405 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2405 <translation>Bezig met starten van Talk bestands generatie</translation>
2406 <source>Download size %L1 kiB</source> 2406 </message>
2407 <translation>Download grootte: %L1 kiB</translation> 2407 <message>
2408 </message> 2408 <location filename="../talkfile.cpp" line="49"/>
2409 <message> 2409 <source>Init of TTS engine failed</source>
2410 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/> 2410 <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
2411 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2411 </message>
2412 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2412 <message>
2413 </message> 2413 <location filename="../talkfile.cpp" line="60"/>
2414 <message> 2414 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2415 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2415 <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
2416 <source>unknown</source> 2416 </message>
2417 <translation>onbekend</translation> 2417 <message>
2418 </message> 2418 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2419 <message> 2419 <source>Talk file creation aborted</source>
2420 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2420 <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation>
2421 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2421 </message>
2422 <translation>&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2422 <message>
2423 </message> 2423 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2424 <message> 2424 <source>Encoding of %1 failed</source>
2425 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2425 <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation>
2426 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2426 </message>
2427 <translation>&lt;b&gt;Beschrijving:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2427 <message>
2428 </message> 2428 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2429 <message> 2429 <source>Finished creating Talk files</source>
2430 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2430 <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation>
2431 <source>no description</source> 2431 </message>
2432 <translation>geen beschrijving</translation> 2432 <message>
2433 </message> 2433 <location filename="../talkfile.cpp" line="72"/>
2434 <message> 2434 <source>Reading Filelist...</source>
2435 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2435 <translation>Bezig met inlezen van de bestandslijst...</translation>
2436 <source>no theme preview</source> 2436 </message>
2437 <translation>geen thema voorbeeld</translation> 2437 <message>
2438 </message> 2438 <location filename="../talkfile.cpp" line="107"/>
2439 <message> 2439 <source>Voicing entries...</source>
2440 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2440 <translation>Bezig met inspreken van items...</translation>
2441 <source>getting themes information ...</source> 2441 </message>
2442 <translation>bezig met ophalen van thema informatie...</translation> 2442 <message>
2443 </message> 2443 <location filename="../talkfile.cpp" line="116"/>
2444 <message> 2444 <source>Encoding files...</source>
2445 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2445 <translation>Bezig met encoderen van bestanden...</translation>
2446 <source>Mount point is wrong!</source> 2446 </message>
2447 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 2447 <message>
2448 </message> 2448 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2449</context> 2449 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2450<context> 2450 <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden voor mappen...</translation>
2451 <name>UnZip</name> 2451 </message>
2452 <message> 2452 <message>
2453 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="245"/> 2453 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2454 <source>ZIP operation completed successfully.</source> 2454 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2455 <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation> 2455 <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden voor bestanden...</translation>
2456 </message> 2456 </message>
2457 <message> 2457 <message>
2458 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="246"/> 2458 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2459 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source> 2459 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2460 <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation> 2460 <translation>Kopiëren van %1 naar %2 mislukt</translation>
2461 </message> 2461 </message>
2462 <message> 2462 <message>
2463 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="247"/> 2463 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2464 <source>zlib library error.</source> 2464 <source>Cleaning up..</source>
2465 <translation>zlib bibliotheek fout.</translation> 2465 <translation>Bezig met opkuisen..</translation>
2466 </message> 2466 </message>
2467 <message> 2467 <message>
2468 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="248"/> 2468 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2469 <source>Unable to create or open file.</source> 2469 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2470 <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation> 2470 <translation type="unfinished"></translation>
2471 </message> 2471 </message>
2472 <message> 2472</context>
2473 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="249"/> 2473<context>
2474 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source> 2474 <name>ThemeInstallFrm</name>
2475 <translation>Archief is deels corrupt. Sommige bestanden zullen niet uitgepakt worden.</translation> 2475 <message>
2476 </message> 2476 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2477 <message> 2477 <source>Theme Installation</source>
2478 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="250"/> 2478 <translation>Thema installatie</translation>
2479 <source>Corrupted archive.</source> 2479 </message>
2480 <translation>Corrupt archief.</translation> 2480 <message>
2481 </message> 2481 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2482 <message> 2482 <source>Selected Theme</source>
2483 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="251"/> 2483 <translation>Geselecteerd thema</translation>
2484 <source>Wrong password.</source> 2484 </message>
2485 <translation>Verkeerd paswoord.</translation> 2485 <message>
2486 </message> 2486 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2487 <message> 2487 <source>Description</source>
2488 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="252"/> 2488 <translation>Beschrijving</translation>
2489 <source>No archive has been created yet.</source> 2489 </message>
2490 <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation> 2490 <message>
2491 </message> 2491 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2492 <message> 2492 <source>Download size:</source>
2493 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="253"/> 2493 <translation>Download grootte:</translation>
2494 <source>File or directory does not exist.</source> 2494 </message>
2495 <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation> 2495 <message>
2496 </message> 2496 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2497 <message> 2497 <source>&amp;Cancel</source>
2498 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="254"/> 2498 <translation>&amp;Annuleren</translation>
2499 <source>File read error.</source> 2499 </message>
2500 <translation>Bestand leesfout.</translation> 2500 <message>
2501 </message> 2501 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2502 <message> 2502 <source>&amp;Install</source>
2503 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="255"/> 2503 <translation>&amp;Installeren</translation>
2504 <source>File write error.</source> 2504 </message>
2505 <translation>Bestand schrijffout.</translation> 2505 <message>
2506 </message> 2506 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2507 <message> 2507 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2508 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="256"/> 2508 <translation>Houd CTRL ingedrukt om meerdere items te selecteren en SHIFT om een bereik te selecteren.</translation>
2509 <source>File seek error.</source> 2509 </message>
2510 <translation>Bestand zoekfout.</translation> 2510</context>
2511 </message> 2511<context>
2512 <message> 2512 <name>ThemesInstallWindow</name>
2513 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="257"/> 2513 <message>
2514 <source>Unable to create a directory.</source> 2514 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2515 <translation>Kan geen map creëeren.</translation> 2515 <source>no theme selected</source>
2516 </message> 2516 <translation>geen thema geselecteerd</translation>
2517 <message> 2517 </message>
2518 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="258"/> 2518 <message>
2519 <source>Invalid device.</source> 2519 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2520 <translation>Ongeldig apparaat.</translation> 2520 <source>Network error: %1.
2521 </message> 2521Please check your network and proxy settings.</source>
2522 <message> 2522 <translation>Netwerk fout: %1.
2523 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="259"/> 2523Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation>
2524 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source> 2524 </message>
2525 <translation>Ongeldig of incompatibel zip archief.</translation> 2525 <message>
2526 </message> 2526 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2527 <message> 2527 <source>the following error occured:
2528 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="260"/> 2528%1</source>
2529 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source> 2529 <translation>de volgende fout is opgetreden:
2530 <translation>Inconsistente hoofding. Archief kan corrupt zijn.</translation> 2530%1</translation>
2531 </message> 2531 </message>
2532 <message> 2532 <message>
2533 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="264"/> 2533 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2534 <source>Unknown error.</source> 2534 <source>done.</source>
2535 <translation>Onbekende fout.</translation> 2535 <translation>klaar.</translation>
2536 </message> 2536 </message>
2537</context> 2537 <message>
2538<context> 2538 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2539 <name>UninstallFrm</name> 2539 <source>fetching details for %1</source>
2540 <message> 2540 <translation>bezig met ophalen van details voor %1</translation>
2541 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/> 2541 </message>
2542 <source>Uninstall Rockbox</source> 2542 <message>
2543 <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation> 2543 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2544 </message> 2544 <source>fetching preview ...</source>
2545 <message> 2545 <translation>bezig met ophalen van voorbeeld...</translation>
2546 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/> 2546 </message>
2547 <source>Please select the Uninstallation Method</source> 2547 <message>
2548 <translation>Gelieve de deïnstallatie methode te selecteren</translation> 2548 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2549 </message> 2549 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2550 <message> 2550 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2551 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/> 2551 </message>
2552 <source>Uninstallation Method</source> 2552 <message>
2553 <translation>Deïnstallatie Methode</translation> 2553 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2554 </message> 2554 <source>unknown</source>
2555 <message> 2555 <translation>onbekend</translation>
2556 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/> 2556 </message>
2557 <source>Complete Uninstallation</source> 2557 <message>
2558 <translation>Volledige Deïnstallatie</translation> 2558 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2559 </message> 2559 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2560 <message> 2560 <translation>&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2561 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/> 2561 </message>
2562 <source>Smart Uninstallation</source> 2562 <message>
2563 <translation>Slimme Deïnstallatie</translation> 2563 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2564 </message> 2564 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2565 <message> 2565 <translation>&lt;b&gt;Beschrijving:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2566 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/> 2566 </message>
2567 <source>Please select what you want to uninstall</source> 2567 <message>
2568 <translation>Gelieve te selecteren wat u wilt deïnstalleren</translation> 2568 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2569 </message> 2569 <source>no description</source>
2570 <message> 2570 <translation>geen beschrijving</translation>
2571 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/> 2571 </message>
2572 <source>Installed Parts</source> 2572 <message>
2573 <translation>Geïnstalleerde onderdelen</translation> 2573 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2574 </message> 2574 <source>no theme preview</source>
2575 <message> 2575 <translation>geen thema voorbeeld</translation>
2576 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/> 2576 </message>
2577 <source>&amp;Cancel</source> 2577 <message>
2578 <translation>&amp;Annuleren</translation> 2578 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2579 </message> 2579 <source>getting themes information ...</source>
2580 <message> 2580 <translation>bezig met ophalen van thema informatie...</translation>
2581 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/> 2581 </message>
2582 <source>&amp;Uninstall</source> 2582 <message>
2583 <translation>&amp;Deïnstalleren</translation> 2583 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2584 </message> 2584 <source>Mount point is wrong!</source>
2585</context> 2585 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
2586<context> 2586 </message>
2587 <name>Uninstaller</name> 2587 <message>
2588 <message> 2588 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2589 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/> 2589 <source>no selection</source>
2590 <source>Starting Uninstallation</source> 2590 <translation type="unfinished"></translation>
2591 <translation>Bezig met starten van deïnstallatie</translation> 2591 </message>
2592 </message> 2592 <message>
2593 <message> 2593 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2594 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="38"/> 2594 <source>Information</source>
2595 <source>Finished Uninstallation</source> 2595 <translation type="unfinished"></translation>
2596 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation> 2596 </message>
2597 </message> 2597 <message numerus="yes">
2598 <message> 2598 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2599 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/> 2599 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2600 <source>Uninstalling </source> 2600 <translation type="unfinished">
2601 <translation>Bezig met deïnstalleren</translation> 2601 <numerusform></numerusform>
2602 </message> 2602 <numerusform></numerusform>
2603 <message> 2603 </translation>
2604 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/> 2604 </message>
2605 <source>Could not delete: </source> 2605 <message>
2606 <translation>Kon niet verwijderen:</translation> 2606 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2607 </message> 2607 <source>Retrieving theme preview failed.
2608 <message> 2608HTTP response code: %1</source>
2609 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="112"/> 2609 <translation type="unfinished"></translation>
2610 <source>Uninstallation finished</source> 2610 </message>
2611 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation> 2611</context>
2612 </message> 2612<context>
2613</context> 2613 <name>UnZip</name>
2614<context> 2614 <message>
2615 <name>VoiceFileCreator</name> 2615 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="245"/>
2616 <message> 2616 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2617 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2617 <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation>
2618 <source>Starting Voicefile generation</source> 2618 </message>
2619 <translation>Bezig met starten van spraakbestanden generatie</translation> 2619 <message>
2620 </message> 2620 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="246"/>
2621 <message> 2621 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2622 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2622 <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation>
2623 <source>failed to open rockbox-info.txt</source> 2623 </message>
2624 <translation>kan rockbox-info.txt niet openen</translation> 2624 <message>
2625 </message> 2625 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="247"/>
2626 <message> 2626 <source>zlib library error.</source>
2627 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/> 2627 <translation>zlib bibliotheek fout.</translation>
2628 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2628 </message>
2629 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation> 2629 <message>
2630 </message> 2630 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="248"/>
2631 <message> 2631 <source>Unable to create or open file.</source>
2632 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2632 <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation>
2633 <source>Cached file used.</source> 2633 </message>
2634 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation> 2634 <message>
2635 </message> 2635 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="249"/>
2636 <message> 2636 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
2637 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2637 <translation>Archief is deels corrupt. Sommige bestanden zullen niet uitgepakt worden.</translation>
2638 <source>Download error: %1</source> 2638 </message>
2639 <translation>Download fout : %1</translation> 2639 <message>
2640 </message> 2640 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="250"/>
2641 <message> 2641 <source>Corrupted archive.</source>
2642 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2642 <translation>Corrupt archief.</translation>
2643 <source>Download finished.</source> 2643 </message>
2644 <translation>Download voltooid.</translation> 2644 <message>
2645 </message> 2645 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="251"/>
2646 <message> 2646 <source>Wrong password.</source>
2647 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2647 <translation>Verkeerd paswoord.</translation>
2648 <source>failed to open downloaded file</source> 2648 </message>
2649 <translation>kon gedownload bestand niet openen</translation> 2649 <message>
2650 </message> 2650 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="252"/>
2651 <message> 2651 <source>No archive has been created yet.</source>
2652 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2652 <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation>
2653 <source>Init of TTS engine failed</source> 2653 </message>
2654 <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation> 2654 <message>
2655 </message> 2655 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="253"/>
2656 <message> 2656 <source>File or directory does not exist.</source>
2657 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2657 <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation>
2658 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2658 </message>
2659 <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation> 2659 <message>
2660 </message> 2660 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="254"/>
2661 <message> 2661 <source>File read error.</source>
2662 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2662 <translation>Bestand leesfout.</translation>
2663 <source>The downloaded file was empty!</source> 2663 </message>
2664 <translation>Het gedownloadede bestand was leeg!</translation> 2664 <message>
2665 </message> 2665 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="255"/>
2666 <message> 2666 <source>File write error.</source>
2667 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2667 <translation>Bestand schrijffout.</translation>
2668 <source>creating </source> 2668 </message>
2669 <translation>bezig met creëren</translation> 2669 <message>
2670 </message> 2670 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="256"/>
2671 <message> 2671 <source>File seek error.</source>
2672 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2672 <translation>Bestand zoekfout.</translation>
2673 <source>Error opening downloaded file</source> 2673 </message>
2674 <translation>Fout bij openen van gedownload bestand</translation> 2674 <message>
2675 </message> 2675 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="257"/>
2676 <message> 2676 <source>Unable to create a directory.</source>
2677 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2677 <translation>Kan geen map creëeren.</translation>
2678 <source>Error opening output file</source> 2678 </message>
2679 <translation>Fout bij openen van output bestand</translation> 2679 <message>
2680 </message> 2680 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="258"/>
2681 <message> 2681 <source>Invalid device.</source>
2682 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2682 <translation>Ongeldig apparaat.</translation>
2683 <source>successfully created.</source> 2683 </message>
2684 <translation>succesvol gecreëerd.</translation> 2684 <message>
2685 </message> 2685 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="259"/>
2686</context> 2686 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
2687<context> 2687 <translation>Ongeldig of incompatibel zip archief.</translation>
2688 <name>Zip</name> 2688 </message>
2689 <message> 2689 <message>
2690 <location filename="../zip/zip.cpp" line="481"/> 2690 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="260"/>
2691 <source>ZIP operation completed successfully.</source> 2691 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
2692 <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation> 2692 <translation>Inconsistente hoofding. Archief kan corrupt zijn.</translation>
2693 </message> 2693 </message>
2694 <message> 2694 <message>
2695 <location filename="../zip/zip.cpp" line="482"/> 2695 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="264"/>
2696 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source> 2696 <source>Unknown error.</source>
2697 <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation> 2697 <translation>Onbekende fout.</translation>
2698 </message> 2698 </message>
2699 <message> 2699</context>
2700 <location filename="../zip/zip.cpp" line="483"/> 2700<context>
2701 <source>zlib library error.</source> 2701 <name>UninstallFrm</name>
2702 <translation>zlib bibliotheek fout.</translation> 2702 <message>
2703 </message> 2703 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
2704 <message> 2704 <source>Uninstall Rockbox</source>
2705 <location filename="../zip/zip.cpp" line="484"/> 2705 <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
2706 <source>Unable to create or open file.</source> 2706 </message>
2707 <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation> 2707 <message>
2708 </message> 2708 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
2709 <message> 2709 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
2710 <location filename="../zip/zip.cpp" line="485"/> 2710 <translation>Gelieve de deïnstallatie methode te selecteren</translation>
2711 <source>No archive has been created yet.</source> 2711 </message>
2712 <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation> 2712 <message>
2713 </message> 2713 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
2714 <message> 2714 <source>Uninstallation Method</source>
2715 <location filename="../zip/zip.cpp" line="486"/> 2715 <translation>Deïnstallatie Methode</translation>
2716 <source>File or directory does not exist.</source> 2716 </message>
2717 <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation> 2717 <message>
2718 </message> 2718 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
2719 <message> 2719 <source>Complete Uninstallation</source>
2720 <location filename="../zip/zip.cpp" line="487"/> 2720 <translation>Volledige Deïnstallatie</translation>
2721 <source>File read error.</source> 2721 </message>
2722 <translation>Bestand leesfout.</translation> 2722 <message>
2723 </message> 2723 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
2724 <message> 2724 <source>Smart Uninstallation</source>
2725 <location filename="../zip/zip.cpp" line="488"/> 2725 <translation>Slimme Deïnstallatie</translation>
2726 <source>File write error.</source> 2726 </message>
2727 <translation>Bestand schrijffout.</translation> 2727 <message>
2728 </message> 2728 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
2729 <message> 2729 <source>Please select what you want to uninstall</source>
2730 <location filename="../zip/zip.cpp" line="489"/> 2730 <translation>Gelieve te selecteren wat u wilt deïnstalleren</translation>
2731 <source>File seek error.</source> 2731 </message>
2732 <translation>Bestand zoekfout.</translation> 2732 <message>
2733 </message> 2733 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
2734 <message> 2734 <source>Installed Parts</source>
2735 <location filename="../zip/zip.cpp" line="493"/> 2735 <translation>Geïnstalleerde onderdelen</translation>
2736 <source>Unknown error.</source> 2736 </message>
2737 <translation>Onbekende fout.</translation> 2737 <message>
2738 </message> 2738 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/>
2739</context> 2739 <source>&amp;Cancel</source>
2740<context> 2740 <translation>&amp;Annuleren</translation>
2741 <name>ZipInstaller</name> 2741 </message>
2742 <message> 2742 <message>
2743 <location filename="../installzip.cpp" line="53"/> 2743 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
2744 <source>done.</source> 2744 <source>&amp;Uninstall</source>
2745 <translation>klaar.</translation> 2745 <translation>&amp;Deïnstalleren</translation>
2746 </message> 2746 </message>
2747 <message> 2747</context>
2748 <location filename="../installzip.cpp" line="61"/> 2748<context>
2749 <source>Installation finished successfully.</source> 2749 <name>Uninstaller</name>
2750 <translation>Installatie is succesvol beëindigd.</translation> 2750 <message>
2751 </message> 2751 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/>
2752 <message> 2752 <source>Starting Uninstallation</source>
2753 <location filename="../installzip.cpp" line="76"/> 2753 <translation>Bezig met starten van deïnstallatie</translation>
2754 <source>Downloading file %1.%2</source> 2754 </message>
2755 <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation> 2755 <message>
2756 </message> 2756 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="38"/>
2757 <message> 2757 <source>Finished Uninstallation</source>
2758 <location filename="../installzip.cpp" line="114"/> 2758 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
2759 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2759 </message>
2760 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation> 2760 <message>
2761 </message> 2761 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/>
2762 <message> 2762 <source>Uninstalling </source>
2763 <location filename="../installzip.cpp" line="119"/> 2763 <translation>Bezig met deïnstalleren</translation>
2764 <source>Cached file used.</source> 2764 </message>
2765 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation> 2765 <message>
2766 </message> 2766 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/>
2767 <message> 2767 <source>Could not delete: </source>
2768 <location filename="../installzip.cpp" line="121"/> 2768 <translation>Kon niet verwijderen:</translation>
2769 <source>Download error: %1</source> 2769 </message>
2770 <translation>Download fout : %1</translation> 2770 <message>
2771 </message> 2771 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="112"/>
2772 <message> 2772 <source>Uninstallation finished</source>
2773 <location filename="../installzip.cpp" line="126"/> 2773 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
2774 <source>Download finished.</source> 2774 </message>
2775 <translation>Download voltooid.</translation> 2775</context>
2776 </message> 2776<context>
2777 <message> 2777 <name>VoiceFileCreator</name>
2778 <location filename="../installzip.cpp" line="132"/> 2778 <message>
2779 <source>Extracting file.</source> 2779 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2780 <translation>Bezig met uitpakken van bestand.</translation> 2780 <source>Starting Voicefile generation</source>
2781 </message> 2781 <translation>Bezig met starten van spraakbestanden generatie</translation>
2782 <message> 2782 </message>
2783 <location filename="../installzip.cpp" line="143"/> 2783 <message>
2784 <source>Opening archive failed: %1.</source> 2784 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2785 <translation>Openen van archief mislukt: %1.</translation> 2785 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2786 </message> 2786 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
2787 <message> 2787 </message>
2788 <location filename="../installzip.cpp" line="166"/> 2788 <message>
2789 <source>Extracting failed: %1.</source> 2789 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2790 <translation>Uitpakken mislukt: %1.</translation> 2790 <source>Cached file used.</source>
2791 </message> 2791 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
2792 <message> 2792 </message>
2793 <location filename="../installzip.cpp" line="179"/> 2793 <message>
2794 <source>Installing file.</source> 2794 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2795 <translation>Bezig met installeren van bestand.</translation> 2795 <source>Download error: %1</source>
2796 </message> 2796 <translation>Download fout : %1</translation>
2797 <message> 2797 </message>
2798 <location filename="../installzip.cpp" line="190"/> 2798 <message>
2799 <source>Installing file failed.</source> 2799 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2800 <translation>Installeren van bestand mislukt.</translation> 2800 <source>Download finished.</source>
2801 </message> 2801 <translation>Download voltooid.</translation>
2802 <message> 2802 </message>
2803 <location filename="../installzip.cpp" line="200"/> 2803 <message>
2804 <source>Creating installation log</source> 2804 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2805 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation> 2805 <source>failed to open downloaded file</source>
2806 </message> 2806 <translation>kon gedownload bestand niet openen</translation>
2807 <message> 2807 </message>
2808 <location filename="../installzip.cpp" line="155"/> 2808 <message>
2809 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 2809 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2810 <translation>Niet genoeg schijfruimte! Bezig met afbreken.</translation> 2810 <source>Init of TTS engine failed</source>
2811 </message> 2811 <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
2812</context> 2812 </message>
2813<context> 2813 <message>
2814 <name>aboutBox</name> 2814 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2815 <message> 2815 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2816 <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/> 2816 <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
2817 <source>About Rockbox Utility</source> 2817 </message>
2818 <translation>Over Rockbox Utility</translation> 2818 <message>
2819 </message> 2819 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2820 <message> 2820 <source>The downloaded file was empty!</source>
2821 <location filename="../aboutbox.ui" line="34"/> 2821 <translation>Het gedownloadede bestand was leeg!</translation>
2822 <source>The Rockbox Utility</source> 2822 </message>
2823 <translation>Rockbox Utility</translation> 2823 <message>
2824 </message> 2824 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2825 <message encoding="UTF-8"> 2825 <source>creating </source>
2826 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/> 2826 <translation>bezig met creëren</translation>
2827 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 2827 </message>
2828 2828 <message>
2829© 2005 - 2008 The Rockbox Team. 2829 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2830Released under the GNU General Public License v2.</source> 2830 <source>Error opening downloaded file</source>
2831 <translation>Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio player firmware. 2831 <translation>Fout bij openen van gedownload bestand</translation>
2832 2832 </message>
2833© 2005 - 2008 Het Rockbox Team. 2833 <message>
2834Vrijgegeven onder GNU General Public License v2.</translation> 2834 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2835 </message> 2835 <source>Error opening output file</source>
2836 <message> 2836 <translation>Fout bij openen van output bestand</translation>
2837 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2837 </message>
2838 <source>http://www.rockbox.org</source> 2838 <message>
2839 <translation>http://www.rockbox.org</translation> 2839 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2840 </message> 2840 <source>successfully created.</source>
2841 <message> 2841 <translation>succesvol gecreëerd.</translation>
2842 <location filename="../aboutbox.ui" line="95"/> 2842 </message>
2843 <source>&amp;Credits</source> 2843 <message>
2844 <translation>&amp;Medewerkers</translation> 2844 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2845 </message> 2845 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2846 <message> 2846 <translation type="unfinished"></translation>
2847 <location filename="../aboutbox.ui" line="124"/> 2847 </message>
2848 <source>&amp;License</source> 2848</context>
2849 <translation>&amp;Licentie</translation> 2849<context>
2850 </message> 2850 <name>Zip</name>
2851 <message> 2851 <message>
2852 <location filename="../aboutbox.ui" line="157"/> 2852 <location filename="../zip/zip.cpp" line="481"/>
2853 <source>&amp;Ok</source> 2853 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2854 <translation>&amp;OK</translation> 2854 <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation>
2855 </message> 2855 </message>
2856</context> 2856 <message>
2857</TS> 2857 <location filename="../zip/zip.cpp" line="482"/>
2858 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2859 <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <location filename="../zip/zip.cpp" line="483"/>
2863 <source>zlib library error.</source>
2864 <translation>zlib bibliotheek fout.</translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <location filename="../zip/zip.cpp" line="484"/>
2868 <source>Unable to create or open file.</source>
2869 <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <location filename="../zip/zip.cpp" line="485"/>
2873 <source>No archive has been created yet.</source>
2874 <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <location filename="../zip/zip.cpp" line="486"/>
2878 <source>File or directory does not exist.</source>
2879 <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <location filename="../zip/zip.cpp" line="487"/>
2883 <source>File read error.</source>
2884 <translation>Bestand leesfout.</translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <location filename="../zip/zip.cpp" line="488"/>
2888 <source>File write error.</source>
2889 <translation>Bestand schrijffout.</translation>
2890 </message>
2891 <message>
2892 <location filename="../zip/zip.cpp" line="489"/>
2893 <source>File seek error.</source>
2894 <translation>Bestand zoekfout.</translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <location filename="../zip/zip.cpp" line="493"/>
2898 <source>Unknown error.</source>
2899 <translation>Onbekende fout.</translation>
2900 </message>
2901</context>
2902<context>
2903 <name>ZipInstaller</name>
2904 <message>
2905 <location filename="../installzip.cpp" line="53"/>
2906 <source>done.</source>
2907 <translation>klaar.</translation>
2908 </message>
2909 <message>
2910 <location filename="../installzip.cpp" line="61"/>
2911 <source>Installation finished successfully.</source>
2912 <translation>Installatie is succesvol beëindigd.</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <location filename="../installzip.cpp" line="76"/>
2916 <source>Downloading file %1.%2</source>
2917 <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <location filename="../installzip.cpp" line="114"/>
2921 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2922 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <location filename="../installzip.cpp" line="119"/>
2926 <source>Cached file used.</source>
2927 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930 <location filename="../installzip.cpp" line="121"/>
2931 <source>Download error: %1</source>
2932 <translation>Download fout : %1</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <location filename="../installzip.cpp" line="126"/>
2936 <source>Download finished.</source>
2937 <translation>Download voltooid.</translation>
2938 </message>
2939 <message>
2940 <location filename="../installzip.cpp" line="132"/>
2941 <source>Extracting file.</source>
2942 <translation>Bezig met uitpakken van bestand.</translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <location filename="../installzip.cpp" line="143"/>
2946 <source>Opening archive failed: %1.</source>
2947 <translation>Openen van archief mislukt: %1.</translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location filename="../installzip.cpp" line="166"/>
2951 <source>Extracting failed: %1.</source>
2952 <translation>Uitpakken mislukt: %1.</translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <location filename="../installzip.cpp" line="179"/>
2956 <source>Installing file.</source>
2957 <translation>Bezig met installeren van bestand.</translation>
2958 </message>
2959 <message>
2960 <location filename="../installzip.cpp" line="190"/>
2961 <source>Installing file failed.</source>
2962 <translation>Installeren van bestand mislukt.</translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <location filename="../installzip.cpp" line="200"/>
2966 <source>Creating installation log</source>
2967 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
2968 </message>
2969 <message>
2970 <location filename="../installzip.cpp" line="155"/>
2971 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
2972 <translation>Niet genoeg schijfruimte! Bezig met afbreken.</translation>
2973 </message>
2974</context>
2975<context>
2976 <name>aboutBox</name>
2977 <message>
2978 <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/>
2979 <source>About Rockbox Utility</source>
2980 <translation>Over Rockbox Utility</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <location filename="../aboutbox.ui" line="34"/>
2984 <source>The Rockbox Utility</source>
2985 <translation>Rockbox Utility</translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2989 <source>http://www.rockbox.org</source>
2990 <translation>http://www.rockbox.org</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <location filename="../aboutbox.ui" line="95"/>
2994 <source>&amp;Credits</source>
2995 <translation>&amp;Medewerkers</translation>
2996 </message>
2997 <message>
2998 <location filename="../aboutbox.ui" line="124"/>
2999 <source>&amp;License</source>
3000 <translation>&amp;Licentie</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <location filename="../aboutbox.ui" line="157"/>
3004 <source>&amp;Ok</source>
3005 <translation>&amp;OK</translation>
3006 </message>
3007 <message encoding="UTF-8">
3008 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
3009 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
3010
3011© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
3012Released under the GNU General Public License v2.</source>
3013 <translation type="unfinished">Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio player firmware.
3014
3015© 2005 - 2008 Het Rockbox Team.
3016Vrijgegeven onder GNU General Public License v2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
3017 </message>
3018</context>
3019</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
index 29e52242bc..446e9c362f 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstallBase</name> 4 <name>BootloaderInstallBase</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -24,60 +23,65 @@
24 <translation>Tranferência terminada.</translation> 23 <translation>Tranferência terminada.</translation>
25 </message> 24 </message>
26 <message> 25 <message>
27 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
28 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
29 <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation> 28 <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation>
30 </message> 29 </message>
31 <message> 30 <message>
32 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
33 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
34 <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation> 33 <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation>
35 </message> 34 </message>
36 <message> 35 <message>
37 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
38 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
39 <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation> 38 <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
43 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
44 <translation>Cópia de segurança criada.</translation> 43 <translation>Cópia de segurança criada.</translation>
45 </message> 44 </message>
46 <message> 45 <message>
47 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
48 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
49 <translation>Criando registo da instalação</translation> 48 <translation>Criando registo da instalação</translation>
50 </message> 49 </message>
51 <message> 50 <message>
52 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
53 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
54 <translation>Instalação da rotina de arranque está quase completa. A instalação &lt;b&gt;necessita&lt;/b&gt; que faça os passos seguintes manualmente:</translation> 53 <translation>Instalação da rotina de arranque está quase completa. A instalação &lt;b&gt;necessita&lt;/b&gt; que faça os passos seguintes manualmente:</translation>
55 </message> 54 </message>
56 <message> 55 <message>
57 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
58 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
59 <translation>&lt;li&gt;Remova com segurança o seu reprodutor.&lt;/li&gt;</translation> 58 <translation>&lt;li&gt;Remova com segurança o seu reprodutor.&lt;/li&gt;</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
63 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
64 <translation>&lt;li&gt;Reinicie o reprodutor para o firmware original.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Realize uma actualização de firmware utilizando a funcionalidade de actualizção do firmware original. Veja o manual do reprodutor para detalhes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Após a actualização do firmware, reinicie o reprodutor.&lt;/li&gt;</translation> 63 <translation>&lt;li&gt;Reinicie o reprodutor para o firmware original.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Realize uma actualização de firmware utilizando a funcionalidade de actualizção do firmware original. Veja o manual do reprodutor para detalhes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Após a actualização do firmware, reinicie o reprodutor.&lt;/li&gt;</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
68 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
69 <translation>&lt;li&gt;Desligue o reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insira o carregador&lt;/li&gt;</translation> 68 <translation>&lt;li&gt;Desligue o reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insira o carregador&lt;/li&gt;</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
73 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
74 <translation>&lt;li&gt;Desconecte o USB e carregadores&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pressione &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; para desligar o reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Alterne o interruptor da bateria no reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pressione &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; para arrancar com o Rockbox&lt;/li&gt;</translation> 73 <translation>&lt;li&gt;Desconecte o USB e carregadores&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pressione &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; para desligar o reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Alterne o interruptor da bateria no reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pressione &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; para arrancar com o Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
75 </message> 74 </message>
76 <message> 75 <message>
77 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
78 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
79 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Pode instalar com segurança outras partes primeiro, mas os passos acima são &lt;b&gt;necessários&lt;/b&gt; para terminar a instalação!&lt;/p&gt;</translation> 78 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Pode instalar com segurança outras partes primeiro, mas os passos acima são &lt;b&gt;necessários&lt;/b&gt; para terminar a instalação!&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
81</context> 85</context>
82<context> 86<context>
83 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -92,37 +96,37 @@
92 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 96 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
96 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
97 <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation> 101 <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
101 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
102 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 106 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
106 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
107 <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation> 111 <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
111 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
112 <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation> 116 <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
116 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
117 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation> 121 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
121 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
122 <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation> 126 <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
126 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
127 <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation> 131 <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -175,107 +179,107 @@
175 <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation> 179 <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
179 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
180 <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation> 184 <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation>
181 </message> 185 </message>
182 <message> 186 <message>
183 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
184 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
185 <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation> 189 <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
189 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
190 <translation>falha na leitura do firmware</translation> 194 <translation>falha na leitura do firmware</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
194 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
195 <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation> 199 <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
199 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
200 <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation> 204 <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
204 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
205 <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation> 209 <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
209 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
210 <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation> 214 <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
214 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
215 <translation>Erro ao corrigir: %1</translation> 219 <translation>Erro ao corrigir: %1</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
219 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
220 <translation>Erro ao baralhar: %1</translation> 224 <translation>Erro ao baralhar: %1</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
224 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
225 <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation> 229 <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
229 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
230 <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation> 234 <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
234 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
235 <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 239 <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
239 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
240 <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation> 244 <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
244 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
245 <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation> 249 <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
249 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
250 <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation> 254 <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
254 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
255 <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation> 259 <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
259 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
260 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot; incorrecto</translation> 264 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot; incorrecto</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
264 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
265 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot; incorrecto</translation> 269 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot; incorrecto</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
269 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
270 <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation> 274 <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
274 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
275 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot; incorrecto</translation> 279 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot; incorrecto</translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
279 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
280 <translation>desconhecido</translation> 284 <translation>desconhecido</translation>
281 </message> 285 </message>
@@ -300,7 +304,7 @@ Permissão para aceder ao disco negada!</translation>
300 <translation>Ipod não detectado!</translation> 304 <translation>Ipod não detectado!</translation>
301 </message> 305 </message>
302 <message> 306 <message>
303 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 307 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
304 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 308 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
305See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 309See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
306 <translation>Aviso: Isto é um MacPod, Rockbox só corre em WInPods. 310 <translation>Aviso: Isto é um MacPod, Rockbox só corre em WInPods.
@@ -312,60 +316,70 @@ Ver http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
312 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 316 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
313 </message> 317 </message>
314 <message> 318 <message>
315 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 319 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
316 <source>Failed to read firmware directory</source> 320 <source>Failed to read firmware directory</source>
317 <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation> 321 <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 324 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
321 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 325 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
322 <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation> 326 <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 329 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
326 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 330 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
327 <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation> 331 <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
328 </message> 332 </message>
329 <message> 333 <message>
330 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 334 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
331 <source>Successfull added bootloader</source> 335 <source>Successfull added bootloader</source>
332 <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation> 336 <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation>
333 </message> 337 </message>
334 <message> 338 <message>
335 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 339 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
336 <source>Failed to add bootloader</source> 340 <source>Failed to add bootloader</source>
337 <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation> 341 <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 344 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
341 <source>No bootloader detected.</source> 345 <source>No bootloader detected.</source>
342 <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation> 346 <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation>
343 </message> 347 </message>
344 <message> 348 <message>
345 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 349 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
346 <source>Successfully removed bootloader</source> 350 <source>Successfully removed bootloader</source>
347 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation> 351 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 354 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
351 <source>Removing bootloader failed.</source> 355 <source>Removing bootloader failed.</source>
352 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation> 356 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 359 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
356 <source>Could not open Ipod</source> 360 <source>Could not open Ipod</source>
357 <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation> 361 <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
361 <source>Could not read partition table</source> 365 <source>Could not read partition table</source>
362 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation> 366 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation>
363 </message> 367 </message>
364 <message> 368 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
366 <source>No firmware partition on disk</source> 370 <source>No firmware partition on disk</source>
367 <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation> 371 <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation>
368 </message> 372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
375 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
376 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
380 <source>Uninstalling bootloader</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
369</context> 383</context>
370<context> 384<context>
371 <name>BootloaderInstallMi4</name> 385 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -380,32 +394,32 @@ Ver http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
380 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 394 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
381 </message> 395 </message>
382 <message> 396 <message>
383 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 397 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
384 <source>Bootloader successful installed</source> 398 <source>Bootloader successful installed</source>
385 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 399 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
386 </message> 400 </message>
387 <message> 401 <message>
388 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 402 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
389 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 403 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
390 <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation> 404 <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation>
391 </message> 405 </message>
392 <message> 406 <message>
393 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 407 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
394 <source>No Rockbox bootloader found</source> 408 <source>No Rockbox bootloader found</source>
395 <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation> 409 <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation>
396 </message> 410 </message>
397 <message> 411 <message>
398 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 412 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
399 <source>Checking for original firmware file</source> 413 <source>Checking for original firmware file</source>
400 <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation> 414 <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 417 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
404 <source>Error finding original firmware file</source> 418 <source>Error finding original firmware file</source>
405 <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation> 419 <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation>
406 </message> 420 </message>
407 <message> 421 <message>
408 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 422 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
409 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 423 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
410 <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation> 424 <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation>
411 </message> 425 </message>
@@ -440,22 +454,22 @@ Esta é necessária para instalar a rotina de arranque</translation>
440 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 454 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
441 </message> 455 </message>
442 <message> 456 <message>
443 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 457 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
444 <source>could not open Sansa</source> 458 <source>could not open Sansa</source>
445 <translation>não consegiu abrir o Sansa</translation> 459 <translation>não consegiu abrir o Sansa</translation>
446 </message> 460 </message>
447 <message> 461 <message>
448 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 462 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
449 <source>could not read partitiontable</source> 463 <source>could not read partitiontable</source>
450 <translation>não consegiu ler tabela de partições</translation> 464 <translation>não consegiu ler tabela de partições</translation>
451 </message> 465 </message>
452 <message> 466 <message>
453 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 467 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
454 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 468 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
455 <translation>Disco não é um Sansa (Erro: %1), a abortar.</translation> 469 <translation>Disco não é um Sansa (Erro: %1), a abortar.</translation>
456 </message> 470 </message>
457 <message> 471 <message>
458 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
459 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
460You must reinstall the original Sansa firmware before running 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
461sansapatcher for the first time. 475sansapatcher for the first time.
@@ -468,50 +482,70 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
468</translation> 482</translation>
469 </message> 483 </message>
470 <message> 484 <message>
471 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
472 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
473 <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation> 487 <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
474 </message> 488 </message>
475 <message> 489 <message>
476 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
477 <source>Successfully installed bootloader</source> 491 <source>Successfully installed bootloader</source>
478 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 492 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
479 </message> 493 </message>
480 <message> 494 <message>
481 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
482 <source>Failed to install bootloader</source> 496 <source>Failed to install bootloader</source>
483 <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation> 497 <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation>
484 </message> 498 </message>
485 <message> 499 <message>
486 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
487 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 501 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
488 <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation> 502 <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation>
489 </message> 503 </message>
490 <message> 504 <message>
491 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
492 <source>Could not open Sansa</source> 506 <source>Could not open Sansa</source>
493 <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation> 507 <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation>
494 </message> 508 </message>
495 <message> 509 <message>
496 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
497 <source>Could not read partition table</source> 511 <source>Could not read partition table</source>
498 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation> 512 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation>
499 </message> 513 </message>
500 <message> 514 <message>
501 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
502 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
503 <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation> 517 <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation>
504 </message> 518 </message>
505 <message> 519 <message>
506 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
507 <source>Successfully removed bootloader</source> 521 <source>Successfully removed bootloader</source>
508 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation> 522 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
509 </message> 523 </message>
510 <message> 524 <message>
511 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
512 <source>Removing bootloader failed.</source> 526 <source>Removing bootloader failed.</source>
513 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation> 527 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
514 </message> 528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
531 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
532 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
536 <source>Checking downloaded bootloader</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
541 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
546 <source>Uninstalling bootloader</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
515</context> 549</context>
516<context> 550<context>
517 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 551 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -539,108 +573,153 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
539<context> 573<context>
540 <name>Config</name> 574 <name>Config</name>
541 <message> 575 <message>
542 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 576 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
543 <source>Language changed</source> 577 <source>Language changed</source>
544 <translation>Idioma alterado</translation> 578 <translation>Idioma alterado</translation>
545 </message> 579 </message>
546 <message> 580 <message>
547 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 581 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
548 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 582 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
549 <translation>Tem de reiniciar a aplicação para a mudança de idioma ter efeito.</translation> 583 <translation>Tem de reiniciar a aplicação para a mudança de idioma ter efeito.</translation>
550 </message> 584 </message>
551 <message> 585 <message>
552 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 586 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
553 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 587 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
554 <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation> 588 <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation>
555 </message> 589 </message>
556 <message> 590 <message>
557 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 591 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
558 <source>Configuration OK</source> 592 <source>Configuration OK</source>
559 <translation>Configuração OK</translation> 593 <translation>Configuração OK</translation>
560 </message> 594 </message>
561 <message> 595 <message>
562 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 596 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
563 <source>Configuration INVALID</source> 597 <source>Configuration INVALID</source>
564 <translation>Configuração INVÁLIDA</translation> 598 <translation>Configuração INVÁLIDA</translation>
565 </message> 599 </message>
566 <message> 600 <message>
567 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 601 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
568 <source>Select your device</source> 602 <source>Select your device</source>
569 <translation>Seleccione o seu dispositivo</translation> 603 <translation>Seleccione o seu dispositivo</translation>
570 </message> 604 </message>
571 <message> 605 <message>
572 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 606 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
573 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 607 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
574You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 608You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
575 <translation>Sansa e200 em modo MTP encontrado! 609 <translation>Sansa e200 em modo MTP encontrado!
576Tem de mudar o reprodutor para o modo MSC para instalação.</translation> 610Tem de mudar o reprodutor para o modo MSC para instalação.</translation>
577 </message> 611 </message>
578 <message> 612 <message>
579 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
580 <source>H10 20GB in MTP mode found! 614 <source>H10 20GB in MTP mode found!
581You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 615You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
582 <translation>H10 20GB em modo MTP encontrado! 616 <translation>H10 20GB em modo MTP encontrado!
583Tem de mudar o reprodutor para o modo UMS para instalação.</translation> 617Tem de mudar o reprodutor para o modo UMS para instalação.</translation>
584 </message> 618 </message>
585 <message> 619 <message>
586 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 620 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
587 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 621 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
588 <translation>A não ser que tenha mudado esta instalação irá falhar!</translation> 622 <translation>A não ser que tenha mudado esta instalação irá falhar!</translation>
589 </message> 623 </message>
590 <message> 624 <message>
591 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 625 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
592 <source>Fatal error</source> 626 <source>Fatal error</source>
593 <translation>Erro fatal</translation> 627 <translation>Erro fatal</translation>
594 </message> 628 </message>
595 <message> 629 <message>
596 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 630 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
597 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 631 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
598 <translation>Detectado uma variante não suportada do reprodutor %1. Desculpe, Rockbox não suporta o seu reprodutor.</translation> 632 <translation>Detectado uma variante não suportada do reprodutor %1. Desculpe, Rockbox não suporta o seu reprodutor.</translation>
599 </message> 633 </message>
600 <message> 634 <message>
601 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 635 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
602 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 636 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
603 <translation>Erro fatal: reprodutor incompatível encontrado</translation> 637 <translation>Erro fatal: reprodutor incompatível encontrado</translation>
604 </message> 638 </message>
605 <message> 639 <message>
606 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 640 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
607 <source>Autodetection</source> 641 <source>Autodetection</source>
608 <translation>Auto-detecção</translation> 642 <translation>Auto-detecção</translation>
609 </message> 643 </message>
610 <message> 644 <message>
611 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 645 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
612 <source>Could not detect a Mountpoint. 646 <source>Could not detect a Mountpoint.
613Select your Mountpoint manually.</source> 647Select your Mountpoint manually.</source>
614 <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem. 648 <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem.
615Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation> 649Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation>
616 </message> 650 </message>
617 <message> 651 <message>
618 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 652 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
619 <source>Could not detect a device. 653 <source>Could not detect a device.
620Select your device and Mountpoint manually.</source> 654Select your device and Mountpoint manually.</source>
621 <translation>Não consegiu detectar um dispositivo. 655 <translation>Não consegiu detectar um dispositivo.
622Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation> 656Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
623 </message> 657 </message>
624 <message> 658 <message>
625 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 659 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
626 <source>Really delete cache?</source> 660 <source>Really delete cache?</source>
627 <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation> 661 <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation>
628 </message> 662 </message>
629 <message> 663 <message>
630 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 664 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
631 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 665 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
632 <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation> 666 <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation>
633 </message> 667 </message>
634 <message> 668 <message>
635 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 669 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
636 <source>Path wrong!</source> 670 <source>Path wrong!</source>
637 <translation>Caminho incorrecto!</translation> 671 <translation>Caminho incorrecto!</translation>
638 </message> 672 </message>
639 <message> 673 <message>
640 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 674 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
641 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 675 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
642 <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation> 676 <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation>
643 </message> 677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
680 <source>The following errors occurred:</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
685 <source>No mountpoint given</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
690 <source>Mountpoint does not exist</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
695 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
700 <source>Mountpoint is not writeable</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
705 <source>No player selected</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
710 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
715 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
720 <source>Configuration error</source>
721 <translation type="unfinished">Erro de Configuração</translation>
722 </message>
644</context> 723</context>
645<context> 724<context>
646 <name>ConfigForm</name> 725 <name>ConfigForm</name>
@@ -843,7 +922,7 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
843<context> 922<context>
844 <name>Configure</name> 923 <name>Configure</name>
845 <message> 924 <message>
846 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 925 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
847 <source>English</source> 926 <source>English</source>
848 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 927 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
849 <translation>Português (Portugal)</translation> 928 <translation>Português (Portugal)</translation>
@@ -956,70 +1035,75 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
956<context> 1035<context>
957 <name>Install</name> 1036 <name>Install</name>
958 <message> 1037 <message>
959 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1038 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
960 <source>Mount point is wrong!</source> 1039 <source>Mount point is wrong!</source>
961 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation> 1040 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation>
962 </message> 1041 </message>
963 <message> 1042 <message>
964 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1043 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
965 <source>Really continue?</source> 1044 <source>Really continue?</source>
966 <translation>Quer mesmo continuar?</translation> 1045 <translation>Quer mesmo continuar?</translation>
967 </message> 1046 </message>
968 <message> 1047 <message>
969 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1048 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
970 <source>Aborted!</source> 1049 <source>Aborted!</source>
971 <translation>Abortado!</translation> 1050 <translation>Abortado!</translation>
972 </message> 1051 </message>
973 <message> 1052 <message>
974 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1053 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
975 <source>Beginning Backup...</source> 1054 <source>Beginning Backup...</source>
976 <translation>Iniciando cópia de segurança...</translation> 1055 <translation>Iniciando cópia de segurança...</translation>
977 </message> 1056 </message>
978 <message> 1057 <message>
979 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1058 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
980 <source>Backup successful</source> 1059 <source>Backup successful</source>
981 <translation>Cópia de segurança criada com sucesso</translation> 1060 <translation>Cópia de segurança criada com sucesso</translation>
982 </message> 1061 </message>
983 <message> 1062 <message>
984 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1063 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
985 <source>Backup failed!</source> 1064 <source>Backup failed!</source>
986 <translation>Falha na cópia de segurança!</translation> 1065 <translation>Falha na cópia de segurança!</translation>
987 </message> 1066 </message>
988 <message> 1067 <message>
989 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1068 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
990 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1069 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
991 <translation>Esta é compilação do Rockbox actualizada ao minuto. Uma compilação actual será actualizada sempre que houver uma mudança. Última versão é r%1 (%2).</translation> 1070 <translation>Esta é compilação do Rockbox actualizada ao minuto. Uma compilação actual será actualizada sempre que houver uma mudança. Última versão é r%1 (%2).</translation>
992 </message> 1071 </message>
993 <message> 1072 <message>
994 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1073 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
995 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
996 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opção irá sempre transferir uma nova cópia. &lt;b&gt;Esta é a versão recomendada.&lt;/b&gt;</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
1000 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
1001 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opção irá sempre transferir uma nova cópia.</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
1005 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1074 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1006 <translation>Esta é a última versão lançada do Rockbox.</translation> 1075 <translation>Esta é a última versão lançada do Rockbox.</translation>
1007 </message> 1076 </message>
1008 <message> 1077 <message>
1009 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1078 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
1010 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1079 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1011 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;A última versão lançada é %1. &lt;b&gt;Esta é a versão recomendada.&lt;/b&gt;</translation> 1080 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;A última versão lançada é %1. &lt;b&gt;Esta é a versão recomendada.&lt;/b&gt;</translation>
1012 </message> 1081 </message>
1013 <message> 1082 <message>
1014 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1083 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
1015 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1084 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1016 <translation>Estas são compiladas todos os dias do código fonte em actual, desenvolvimento. Este tem normalmente mais capacidades que a última versão estável mas pode ser muito menos estável. Capacidades podem mudar regularmente.</translation> 1085 <translation>Estas são compiladas todos os dias do código fonte em actual, desenvolvimento. Este tem normalmente mais capacidades que a última versão estável mas pode ser muito menos estável. Capacidades podem mudar regularmente.</translation>
1017 </message> 1086 </message>
1018 <message> 1087 <message>
1019 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1088 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
1020 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1089 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1021 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; versão arquivada é r%1 (%2).</translation> 1090 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; versão arquivada é r%1 (%2).</translation>
1022 </message> 1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1094 <source>Backup to %1</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1099 <source>Select Backup Filename</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1104 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1023</context> 1107</context>
1024<context> 1108<context>
1025 <name>InstallFrm</name> 1109 <name>InstallFrm</name>
@@ -1099,17 +1183,12 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1099 <translation>Alterar</translation> 1183 <translation>Alterar</translation>
1100 </message> 1184 </message>
1101 <message> 1185 <message>
1102 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/> 1186 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1103 <source>Backup Location</source>
1104 <translation>Localização da Cópia de Segurança</translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/>
1108 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1187 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1109 <translation>Rockbox Utility guarda cópias do Rockbox que tenha transferido no disco rígido para poupar tráfego de internet. Se a cópia local já não funciona, selecione esta caixa para transferir uma nova cópia.</translation> 1188 <translation>Rockbox Utility guarda cópias do Rockbox que tenha transferido no disco rígido para poupar tráfego de internet. Se a cópia local já não funciona, selecione esta caixa para transferir uma nova cópia.</translation>
1110 </message> 1189 </message>
1111 <message> 1190 <message>
1112 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1191 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1113 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1192 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1114 <translation>Não usar cópia &amp;da cache local</translation> 1193 <translation>Não usar cópia &amp;da cache local</translation>
1115 </message> 1194 </message>
@@ -1231,7 +1310,7 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1231 <translation>janela de progresso</translation> 1310 <translation>janela de progresso</translation>
1232 </message> 1311 </message>
1233 <message> 1312 <message>
1234 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1313 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1235 <source>&amp;Abort</source> 1314 <source>&amp;Abort</source>
1236 <translation>&amp;Abortar</translation> 1315 <translation>&amp;Abortar</translation>
1237 </message> 1316 </message>
@@ -1252,45 +1331,45 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1252<context> 1331<context>
1253 <name>QObject</name> 1332 <name>QObject</name>
1254 <message> 1333 <message>
1255 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1334 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1256 <source>Guest</source> 1335 <source>Guest</source>
1257 <translation>Convidado</translation> 1336 <translation>Convidado</translation>
1258 </message> 1337 </message>
1259 <message> 1338 <message>
1260 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1339 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1261 <source>Admin</source> 1340 <source>Admin</source>
1262 <translation>Administrador</translation> 1341 <translation>Administrador</translation>
1263 </message> 1342 </message>
1264 <message> 1343 <message>
1265 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1344 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1266 <source>User</source> 1345 <source>User</source>
1267 <translation>Utilizador</translation> 1346 <translation>Utilizador</translation>
1268 </message> 1347 </message>
1269 <message> 1348 <message>
1270 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1349 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1271 <source>Error</source> 1350 <source>Error</source>
1272 <translation>Erro</translation> 1351 <translation>Erro</translation>
1273 </message> 1352 </message>
1274 <message> 1353 <message>
1275 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1354 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1276 <source>(no description available)</source> 1355 <source>(no description available)</source>
1277 <translation>(sem descrição disponível)</translation> 1356 <translation>(sem descrição disponível)</translation>
1278 </message> 1357 </message>
1279 <message> 1358 <message>
1280 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1359 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1281 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1360 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1282Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1361Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1283 <translation>&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque 1362 <translation>&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque
1284Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation> 1363Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
1285 </message> 1364 </message>
1286 <message> 1365 <message>
1287 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1366 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1288 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1367 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1289Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1368Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1290 <translation>&lt;li&gt;Detectado diferença de alvos.Alvo instalado: %1, alvo seleccionado: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1369 <translation>&lt;li&gt;Detectado diferença de alvos.Alvo instalado: %1, alvo seleccionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1291 </message> 1370 </message>
1292 <message> 1371 <message>
1293 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1372 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1294 <source>Problem detected:</source> 1373 <source>Problem detected:</source>
1295 <translation>Problema detectado:</translation> 1374 <translation>Problema detectado:</translation>
1296 </message> 1375 </message>
@@ -1356,72 +1435,72 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1356 <translation>Versão</translation> 1435 <translation>Versão</translation>
1357 </message> 1436 </message>
1358 <message> 1437 <message>
1359 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1360 <source>Network error</source> 1439 <source>Network error</source>
1361 <translation>Erro de rede</translation> 1440 <translation>Erro de rede</translation>
1362 </message> 1441 </message>
1363 <message> 1442 <message>
1364 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1365 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1444 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1366 <translation>Não consegue obter informação da versão.</translation> 1445 <translation>Não consegue obter informação da versão.</translation>
1367 </message> 1446 </message>
1368 <message> 1447 <message>
1369 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1370 <source>New installation</source> 1449 <source>New installation</source>
1371 <translation>Nova instalação</translation> 1450 <translation>Nova instalação</translation>
1372 </message> 1451 </message>
1373 <message> 1452 <message>
1374 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1375 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1454 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1376 <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation> 1455 <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation>
1377 </message> 1456 </message>
1378 <message> 1457 <message>
1379 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1380 <source>Configuration error</source> 1459 <source>Configuration error</source>
1381 <translation>Erro de Configuração</translation> 1460 <translation>Erro de Configuração</translation>
1382 </message> 1461 </message>
1383 <message> 1462 <message>
1384 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1385 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1464 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1386 <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation> 1465 <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation>
1387 </message> 1466 </message>
1388 <message> 1467 <message>
1389 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1390 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1469 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1391 <translation>Erro de rede:%1. Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation> 1470 <translation>Erro de rede:%1. Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
1392 </message> 1471 </message>
1393 <message> 1472 <message>
1394 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1395 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1474 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1396 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1475 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1397 </message> 1476 </message>
1398 <message> 1477 <message>
1399 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1400 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1479 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1401 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation> 1480 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation>
1402 </message> 1481 </message>
1403 <message> 1482 <message>
1404 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1405 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1484 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1406 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation> 1485 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation>
1407 </message> 1486 </message>
1408 <message> 1487 <message>
1409 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1410 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1489 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1411 <translation>Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation> 1490 <translation>Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation>
1412 </message> 1491 </message>
1413 <message> 1492 <message>
1414 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1415 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1494 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1416 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation> 1495 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation>
1417 </message> 1496 </message>
1418 <message> 1497 <message>
1419 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1420 <source>Confirm Installation</source> 1499 <source>Confirm Installation</source>
1421 <translation>Confirmar Instalação</translation> 1500 <translation>Confirmar Instalação</translation>
1422 </message> 1501 </message>
1423 <message> 1502 <message>
1424 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1425 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1504 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1426 1505
1427This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1506This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1430,7 +1509,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1430Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione &quot;Cancelar&quot; e use o separador &quot;Instalação&quot;.</translation> 1509Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione &quot;Cancelar&quot; e use o separador &quot;Instalação&quot;.</translation>
1431 </message> 1510 </message>
1432 <message> 1511 <message>
1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1512 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1434 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1513 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1435 1514
1436This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1515This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1438,217 +1517,227 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1438Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione &quot;Cancelar&quot; e use o separador &quot;Instalação&quot;.</translation> 1517Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione &quot;Cancelar&quot; e use o separador &quot;Instalação&quot;.</translation>
1439 </message> 1518 </message>
1440 <message> 1519 <message>
1441 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1442 <source>Mount point is wrong!</source> 1521 <source>Mount point is wrong!</source>
1443 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation> 1522 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation>
1444 </message> 1523 </message>
1445 <message> 1524 <message>
1446 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1447 <source>Really continue?</source> 1526 <source>Really continue?</source>
1448 <translation>Quer mesmo continuar?</translation> 1527 <translation>Quer mesmo continuar?</translation>
1449 </message> 1528 </message>
1450 <message> 1529 <message>
1451 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1452 <source>Aborted!</source> 1531 <source>Aborted!</source>
1453 <translation>Abortado!</translation> 1532 <translation>Abortado!</translation>
1454 </message> 1533 </message>
1455 <message> 1534 <message>
1456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1457 <source>Installed Rockbox detected</source> 1536 <source>Installed Rockbox detected</source>
1458 <translation>Instalação do Rockbox detectada</translation> 1537 <translation>Instalação do Rockbox detectada</translation>
1459 </message> 1538 </message>
1460 <message> 1539 <message>
1461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1462 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1541 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1463 <translation>Instalação do Rockbox detectada. Deseja criar uma cópia de segurança antes?</translation> 1542 <translation>Instalação do Rockbox detectada. Deseja criar uma cópia de segurança antes?</translation>
1464 </message> 1543 </message>
1465 <message> 1544 <message>
1466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1467 <source>Starting backup...</source> 1546 <source>Starting backup...</source>
1468 <translation>Iniciando a cópia de segurança...</translation> 1547 <translation>Iniciando a cópia de segurança...</translation>
1469 </message> 1548 </message>
1470 <message> 1549 <message>
1471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1472 <source>Backup successful</source> 1551 <source>Backup successful</source>
1473 <translation>Cópia de segurança criada com sucesso</translation> 1552 <translation>Cópia de segurança criada com sucesso</translation>
1474 </message> 1553 </message>
1475 <message> 1554 <message>
1476 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1477 <source>Backup failed!</source> 1556 <source>Backup failed!</source>
1478 <translation>Falha na cópia de segurança!</translation> 1557 <translation>Falha na cópia de segurança!</translation>
1479 </message> 1558 </message>
1480 <message> 1559 <message>
1481 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1482 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1561 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1483 <translation>Deseja instalar a Rotina de Arranque?</translation> 1562 <translation>Deseja instalar a Rotina de Arranque?</translation>
1484 </message> 1563 </message>
1485 <message> 1564 <message>
1486 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1487 <source>No install method known.</source> 1566 <source>No install method known.</source>
1488 <translation>Nenhum método de instalação conhecido.</translation> 1567 <translation>Nenhum método de instalação conhecido.</translation>
1489 </message> 1568 </message>
1490 <message> 1569 <message>
1491 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1492 <source>Bootloader detected</source> 1571 <source>Bootloader detected</source>
1493 <translation>Rotina de arranque detectada</translation> 1572 <translation>Rotina de arranque detectada</translation>
1494 </message> 1573 </message>
1495 <message> 1574 <message>
1496 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1497 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1576 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1498 <translation>Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation> 1577 <translation>Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation>
1499 </message> 1578 </message>
1500 <message> 1579 <message>
1501 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1580 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1502 <source>Create Bootloader backup</source> 1581 <source>Create Bootloader backup</source>
1503 <translation>Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation> 1582 <translation>Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation>
1504 </message> 1583 </message>
1505 <message> 1584 <message>
1506 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1585 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1507 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1586 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1508Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1587Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1509 <translation>Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada. 1588 <translation>Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada.
1510Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation> 1589Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
1511 </message> 1590 </message>
1512 <message> 1591 <message>
1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1592 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1514 <source>Browse backup folder</source> 1593 <source>Browse backup folder</source>
1515 <translation>Explorar directoria de cópias de segurança</translation> 1594 <translation>Explorar directoria de cópias de segurança</translation>
1516 </message> 1595 </message>
1517 <message> 1596 <message>
1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1597 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1519 <source>Prerequisites</source> 1598 <source>Prerequisites</source>
1520 <translation>Pré-requesitos</translation> 1599 <translation>Pré-requesitos</translation>
1521 </message> 1600 </message>
1522 <message> 1601 <message>
1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1602 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1524 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1603 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1525 <translation>Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation> 1604 <translation>Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation>
1526 </message> 1605 </message>
1527 <message> 1606 <message>
1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1607 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1529 <source>Select firmware file</source> 1608 <source>Select firmware file</source>
1530 <translation>Seleccione ficheiro de firmware</translation> 1609 <translation>Seleccione ficheiro de firmware</translation>
1531 </message> 1610 </message>
1532 <message> 1611 <message>
1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1612 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1534 <source>Error opening firmware file</source> 1613 <source>Error opening firmware file</source>
1535 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation> 1614 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation>
1536 </message> 1615 </message>
1537 <message> 1616 <message>
1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1617 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1539 <source>Backup error</source> 1618 <source>Backup error</source>
1540 <translation>Erro na cópia de segurança</translation> 1619 <translation>Erro na cópia de segurança</translation>
1541 </message> 1620 </message>
1542 <message> 1621 <message>
1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1622 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1544 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1623 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1545 <translation>Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation> 1624 <translation>Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation>
1546 </message> 1625 </message>
1547 <message> 1626 <message>
1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1627 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1549 <source>Manual steps required</source> 1628 <source>Manual steps required</source>
1550 <translation>Passos manuais necessários</translation> 1629 <translation>Passos manuais necessários</translation>
1551 </message> 1630 </message>
1552 <message> 1631 <message>
1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1632 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1554 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1633 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1555 <translation>Deseja instalar os pacotes de fontes?</translation> 1634 <translation>Deseja instalar os pacotes de fontes?</translation>
1556 </message> 1635 </message>
1557 <message> 1636 <message>
1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1637 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1559 <source>Warning</source> 1638 <source>Warning</source>
1560 <translation>Aviso</translation> 1639 <translation>Aviso</translation>
1561 </message> 1640 </message>
1562 <message> 1641 <message>
1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1642 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1564 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1643 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1565 <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation> 1644 <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation>
1566 </message> 1645 </message>
1567 <message> 1646 <message>
1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1647 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1569 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1648 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1570 <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation> 1649 <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation>
1571 </message> 1650 </message>
1572 <message> 1651 <message>
1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1652 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1574 <source>Error</source> 1653 <source>Error</source>
1575 <translation>Erro</translation> 1654 <translation>Erro</translation>
1576 </message> 1655 </message>
1577 <message> 1656 <message>
1578 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1657 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1579 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1658 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1580 <translation>O seu dispositivo não tem uma extensão do doom. A abortar.</translation> 1659 <translation>O seu dispositivo não tem uma extensão do doom. A abortar.</translation>
1581 </message> 1660 </message>
1582 <message> 1661 <message>
1583 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1662 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1584 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1663 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1585 <translation>Deseja instalar os ficheiros extras de jogo?</translation> 1664 <translation>Deseja instalar os ficheiros extras de jogo?</translation>
1586 </message> 1665 </message>
1587 <message> 1666 <message>
1588 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1667 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1589 <source>Confirm Uninstallation</source> 1668 <source>Confirm Uninstallation</source>
1590 <translation>Confirmar Desinstalação</translation> 1669 <translation>Confirmar Desinstalação</translation>
1591 </message> 1670 </message>
1592 <message> 1671 <message>
1593 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1672 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1594 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1673 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1595 <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation> 1674 <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation>
1596 </message> 1675 </message>
1597 <message> 1676 <message>
1598 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1677 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1599 <source>No uninstall method known.</source> 1678 <source>No uninstall method known.</source>
1600 <translation>Nenhum método de desinstalação conhecido.</translation> 1679 <translation>Nenhum método de desinstalação conhecido.</translation>
1601 </message> 1680 </message>
1602 <message> 1681 <message>
1603 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1682 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1604 <source>Confirm download</source> 1683 <source>Confirm download</source>
1605 <translation>Confirmar transferência</translation> 1684 <translation>Confirmar transferência</translation>
1606 </message> 1685 </message>
1607 <message> 1686 <message>
1608 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1687 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1609 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1688 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1610 <translation>Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation> 1689 <translation>Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation>
1611 </message> 1690 </message>
1612 <message> 1691 <message>
1613 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1692 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1614 <source>Confirm installation</source> 1693 <source>Confirm installation</source>
1615 <translation>Confirmar instalação</translation> 1694 <translation>Confirmar instalação</translation>
1616 </message> 1695 </message>
1617 <message> 1696 <message>
1618 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1697 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1619 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1698 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1620 <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation> 1699 <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation>
1621 </message> 1700 </message>
1622 <message> 1701 <message>
1623 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1702 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1624 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1703 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1625 <translation>Instalando Rockbox Utility</translation> 1704 <translation>Instalando Rockbox Utility</translation>
1626 </message> 1705 </message>
1627 <message> 1706 <message>
1628 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1707 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1629 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1708 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1630 <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation> 1709 <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation>
1631 </message> 1710 </message>
1632 <message> 1711 <message>
1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1712 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1634 <source>Installing user configuration</source> 1713 <source>Installing user configuration</source>
1635 <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation> 1714 <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation>
1636 </message> 1715 </message>
1637 <message> 1716 <message>
1638 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1717 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1639 <source>Error installing user configuration</source> 1718 <source>Error installing user configuration</source>
1640 <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation> 1719 <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation>
1641 </message> 1720 </message>
1642 <message> 1721 <message>
1643 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1722 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1644 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1723 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1645 <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation> 1724 <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation>
1646 </message> 1725 </message>
1647 <message> 1726 <message>
1648 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1727 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1649 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1728 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1650 <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation> 1729 <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation>
1651 </message> 1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1733 <source>Bootloader installation skipped</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1738 <source>Bootloader installation aborted</source>
1739 <translation type="unfinished"></translation>
1740 </message>
1652</context> 1741</context>
1653<context> 1742<context>
1654 <name>RbUtilQtFrm</name> 1743 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2167,7 +2256,7 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2167<context> 2256<context>
2168 <name>TTSExes</name> 2257 <name>TTSExes</name>
2169 <message> 2258 <message>
2170 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2259 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2171 <source>TTS executable not found</source> 2260 <source>TTS executable not found</source>
2172 <translation>Executável TTS não encontrado</translation> 2261 <translation>Executável TTS não encontrado</translation>
2173 </message> 2262 </message>
@@ -2216,14 +2305,93 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2216 </message> 2305 </message>
2217</context> 2306</context>
2218<context> 2307<context>
2308 <name>TTSFestival</name>
2309 <message>
2310 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2311 <source>Starting festival</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2316 <source>engine could not voice string</source>
2317 <translation type="unfinished"></translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2321 <source>No description available</source>
2322 <translation type="unfinished"></translation>
2323 </message>
2324</context>
2325<context>
2326 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2327 <message>
2328 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2329 <source>Configuration</source>
2330 <translation type="unfinished">Configuração</translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2334 <source>Executables</source>
2335 <translation type="unfinished"></translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2339 <source>Path to Festival server</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2344 <source>Browse</source>
2345 <translation type="unfinished"></translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2349 <source>Path to Festival client</source>
2350 <translation type="unfinished"></translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2354 <source>Server voice</source>
2355 <translation type="unfinished"></translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2359 <source>Select a voice</source>
2360 <translation type="unfinished"></translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2364 <source>&amp;Refresh</source>
2365 <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2369 <source>Show voice description</source>
2370 <translation type="unfinished"></translation>
2371 </message>
2372</context>
2373<context>
2374 <name>TTSFestivalGui</name>
2375 <message>
2376 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2377 <source>Loading..</source>
2378 <translation type="unfinished"></translation>
2379 </message>
2380 <message>
2381 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2382 <source>Querying festival</source>
2383 <translation type="unfinished"></translation>
2384 </message>
2385</context>
2386<context>
2219 <name>TTSSapi</name> 2387 <name>TTSSapi</name>
2220 <message> 2388 <message>
2221 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2389 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2222 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2390 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2223 <translation>Não consegiu copiar o Sapi-script</translation> 2391 <translation>Não consegiu copiar o Sapi-script</translation>
2224 </message> 2392 </message>
2225 <message> 2393 <message>
2226 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2394 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2227 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2395 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2228 <translation>Não consegiu iniciar o Sapi-script</translation> 2396 <translation>Não consegiu iniciar o Sapi-script</translation>
2229 </message> 2397 </message>
@@ -2251,7 +2419,7 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2251 <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation> 2419 <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation>
2252 </message> 2420 </message>
2253 <message> 2421 <message>
2254 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2422 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2255 <source>Talk file creation aborted</source> 2423 <source>Talk file creation aborted</source>
2256 <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation> 2424 <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation>
2257 </message> 2425 </message>
@@ -2266,75 +2434,75 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2266 <translation>Codificando ficheiros...</translation> 2434 <translation>Codificando ficheiros...</translation>
2267 </message> 2435 </message>
2268 <message> 2436 <message>
2269 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2437 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2270 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2438 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2271 <translation>Copiando Ficheiro de Leitura para Directorias...</translation> 2439 <translation>Copiando Ficheiro de Leitura para Directorias...</translation>
2272 </message> 2440 </message>
2273 <message> 2441 <message>
2274 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2442 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2275 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2443 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2276 <translation>Copiando Ficheiro de Leitura para Ficheiros...</translation> 2444 <translation>Copiando Ficheiro de Leitura para Ficheiros...</translation>
2277 </message> 2445 </message>
2278 <message> 2446 <message>
2279 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2447 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2280 <source>Finished creating Talk files</source> 2448 <source>Finished creating Talk files</source>
2281 <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation> 2449 <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation>
2282 </message> 2450 </message>
2283 <message> 2451 <message>
2284 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2452 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2285 <source>Voicing of %s failed</source>
2286 <translation>Vocalização de %s falhou</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2290 <source>Encoding of %1 failed</source> 2453 <source>Encoding of %1 failed</source>
2291 <translation>Codificação de %1 falhou</translation> 2454 <translation>Codificação de %1 falhou</translation>
2292 </message> 2455 </message>
2293 <message> 2456 <message>
2294 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2457 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2295 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2458 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2296 <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation> 2459 <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation>
2297 </message> 2460 </message>
2298 <message> 2461 <message>
2299 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2462 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2300 <source>Cleaning up..</source> 2463 <source>Cleaning up..</source>
2301 <translation>Limpando..</translation> 2464 <translation>Limpando..</translation>
2302 </message> 2465 </message>
2466 <message>
2467 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2468 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2469 <translation type="unfinished"></translation>
2470 </message>
2303</context> 2471</context>
2304<context> 2472<context>
2305 <name>ThemeInstallFrm</name> 2473 <name>ThemeInstallFrm</name>
2306 <message> 2474 <message>
2307 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2475 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2308 <source>Theme Installation</source> 2476 <source>Theme Installation</source>
2309 <translation>Instalação de Tema</translation> 2477 <translation>Instalação de Tema</translation>
2310 </message> 2478 </message>
2311 <message> 2479 <message>
2312 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2480 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2313 <source>Selected Theme</source> 2481 <source>Selected Theme</source>
2314 <translation>Tema Seleccionado</translation> 2482 <translation>Tema Seleccionado</translation>
2315 </message> 2483 </message>
2316 <message> 2484 <message>
2317 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2485 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2318 <source>Description</source> 2486 <source>Description</source>
2319 <translation>Descrição</translation> 2487 <translation>Descrição</translation>
2320 </message> 2488 </message>
2321 <message> 2489 <message>
2322 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2490 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2323 <source>Download size:</source> 2491 <source>Download size:</source>
2324 <translation>Tamanho da transferência:</translation> 2492 <translation>Tamanho da transferência:</translation>
2325 </message> 2493 </message>
2326 <message> 2494 <message>
2327 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2495 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2328 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2496 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2329 <translation>Pressiona Ctrl para seleccionar múltiplos itens, Shift para um intervalo</translation> 2497 <translation>Pressiona Ctrl para seleccionar múltiplos itens, Shift para um intervalo</translation>
2330 </message> 2498 </message>
2331 <message> 2499 <message>
2332 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2500 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2333 <source>&amp;Install</source> 2501 <source>&amp;Install</source>
2334 <translation>&amp;Instalar</translation> 2502 <translation>&amp;Instalar</translation>
2335 </message> 2503 </message>
2336 <message> 2504 <message>
2337 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2505 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2338 <source>&amp;Cancel</source> 2506 <source>&amp;Cancel</source>
2339 <translation>&amp;Cancelar</translation> 2507 <translation>&amp;Cancelar</translation>
2340 </message> 2508 </message>
@@ -2342,84 +2510,103 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2342<context> 2510<context>
2343 <name>ThemesInstallWindow</name> 2511 <name>ThemesInstallWindow</name>
2344 <message> 2512 <message>
2345 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2513 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2346 <source>no theme selected</source> 2514 <source>no theme selected</source>
2347 <translation>nehum tema seleccionado</translation> 2515 <translation>nehum tema seleccionado</translation>
2348 </message> 2516 </message>
2349 <message> 2517 <message>
2350 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2518 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2351 <source>Network error: %1. 2519 <source>Network error: %1.
2352Please check your network and proxy settings.</source> 2520Please check your network and proxy settings.</source>
2353 <translation>Erro de rede:%1 2521 <translation>Erro de rede:%1
2354Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation> 2522Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
2355 </message> 2523 </message>
2356 <message> 2524 <message>
2357 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2525 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2358 <source>the following error occured: 2526 <source>the following error occured:
2359%1</source> 2527%1</source>
2360 <translation>o erro seguinte ocorreu: 2528 <translation>o erro seguinte ocorreu:
2361%1</translation> 2529%1</translation>
2362 </message> 2530 </message>
2363 <message> 2531 <message>
2364 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2532 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2365 <source>done.</source> 2533 <source>done.</source>
2366 <translation>completo.</translation> 2534 <translation>completo.</translation>
2367 </message> 2535 </message>
2368 <message> 2536 <message>
2369 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2537 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2370 <source>fetching details for %1</source> 2538 <source>fetching details for %1</source>
2371 <translation>transferindo detalhes para %1</translation> 2539 <translation>transferindo detalhes para %1</translation>
2372 </message> 2540 </message>
2373 <message> 2541 <message>
2374 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2542 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2375 <source>fetching preview ...</source> 2543 <source>fetching preview ...</source>
2376 <translation>transferindo pré-visualização ...</translation> 2544 <translation>transferindo pré-visualização ...</translation>
2377 </message> 2545 </message>
2378 <message> 2546 <message>
2379 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2547 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2380 <source>Download size %L1 kiB</source>
2381 <translation>Tamanho da transferêmcia %L1 kiB</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2385 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2548 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2386 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2549 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2387 </message> 2550 </message>
2388 <message> 2551 <message>
2389 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2552 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2390 <source>unknown</source> 2553 <source>unknown</source>
2391 <translation>desconhecido</translation> 2554 <translation>desconhecido</translation>
2392 </message> 2555 </message>
2393 <message> 2556 <message>
2394 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2557 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2395 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2558 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2396 <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2559 <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2397 </message> 2560 </message>
2398 <message> 2561 <message>
2399 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2562 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2400 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2563 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2401 <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2564 <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2402 </message> 2565 </message>
2403 <message> 2566 <message>
2404 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2567 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2405 <source>no description</source> 2568 <source>no description</source>
2406 <translation>sem descrição</translation> 2569 <translation>sem descrição</translation>
2407 </message> 2570 </message>
2408 <message> 2571 <message>
2409 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2572 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2410 <source>no theme preview</source> 2573 <source>no theme preview</source>
2411 <translation>sem pré-visualização do tema</translation> 2574 <translation>sem pré-visualização do tema</translation>
2412 </message> 2575 </message>
2413 <message> 2576 <message>
2414 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2577 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2415 <source>getting themes information ...</source> 2578 <source>getting themes information ...</source>
2416 <translation>transferindo informação dos temas ...</translation> 2579 <translation>transferindo informação dos temas ...</translation>
2417 </message> 2580 </message>
2418 <message> 2581 <message>
2419 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2582 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2420 <source>Mount point is wrong!</source> 2583 <source>Mount point is wrong!</source>
2421 <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation> 2584 <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation>
2422 </message> 2585 </message>
2586 <message>
2587 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2588 <source>no selection</source>
2589 <translation type="unfinished"></translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2593 <source>Information</source>
2594 <translation type="unfinished"></translation>
2595 </message>
2596 <message numerus="yes">
2597 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2598 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2599 <translation type="unfinished">
2600 <numerusform></numerusform>
2601 <numerusform></numerusform>
2602 </translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2606 <source>Retrieving theme preview failed.
2607HTTP response code: %1</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message>
2423</context> 2610</context>
2424<context> 2611<context>
2425 <name>UnZip</name> 2612 <name>UnZip</name>
@@ -2588,75 +2775,75 @@ Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
2588<context> 2775<context>
2589 <name>VoiceFileCreator</name> 2776 <name>VoiceFileCreator</name>
2590 <message> 2777 <message>
2591 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2778 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2592 <source>Starting Voicefile generation</source> 2779 <source>Starting Voicefile generation</source>
2593 <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation> 2780 <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation>
2594 </message> 2781 </message>
2595 <message> 2782 <message>
2596 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2783 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2597 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2598 <translation>falha ao abrir rockbox-info.txt</translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2602 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2784 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2603 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 2785 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
2604 </message> 2786 </message>
2605 <message> 2787 <message>
2606 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2788 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2607 <source>Cached file used.</source> 2789 <source>Cached file used.</source>
2608 <translation>Ficheiro da cache usado.</translation> 2790 <translation>Ficheiro da cache usado.</translation>
2609 </message> 2791 </message>
2610 <message> 2792 <message>
2611 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2793 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2612 <source>Download error: %1</source> 2794 <source>Download error: %1</source>
2613 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 2795 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
2614 </message> 2796 </message>
2615 <message> 2797 <message>
2616 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2798 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2617 <source>Download finished.</source> 2799 <source>Download finished.</source>
2618 <translation>Tranferência terminada.</translation> 2800 <translation>Tranferência terminada.</translation>
2619 </message> 2801 </message>
2620 <message> 2802 <message>
2621 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2803 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2622 <source>failed to open downloaded file</source> 2804 <source>failed to open downloaded file</source>
2623 <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation> 2805 <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation>
2624 </message> 2806 </message>
2625 <message> 2807 <message>
2626 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2808 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2627 <source>Init of TTS engine failed</source> 2809 <source>Init of TTS engine failed</source>
2628 <translation>Falha na inicialização do motor TTS</translation> 2810 <translation>Falha na inicialização do motor TTS</translation>
2629 </message> 2811 </message>
2630 <message> 2812 <message>
2631 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2813 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2632 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2814 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2633 <translation>Falha na inicialização do motor codificador</translation> 2815 <translation>Falha na inicialização do motor codificador</translation>
2634 </message> 2816 </message>
2635 <message> 2817 <message>
2636 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2818 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2637 <source>The downloaded file was empty!</source> 2819 <source>The downloaded file was empty!</source>
2638 <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation> 2820 <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation>
2639 </message> 2821 </message>
2640 <message> 2822 <message>
2641 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2823 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2642 <source>creating </source> 2824 <source>creating </source>
2643 <translation>criando</translation> 2825 <translation>criando</translation>
2644 </message> 2826 </message>
2645 <message> 2827 <message>
2646 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2828 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2647 <source>Error opening downloaded file</source> 2829 <source>Error opening downloaded file</source>
2648 <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation> 2830 <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation>
2649 </message> 2831 </message>
2650 <message> 2832 <message>
2651 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2833 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2652 <source>Error opening output file</source> 2834 <source>Error opening output file</source>
2653 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation> 2835 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation>
2654 </message> 2836 </message>
2655 <message> 2837 <message>
2656 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2838 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2657 <source>successfully created.</source> 2839 <source>successfully created.</source>
2658 <translation>criado com sucesso.</translation> 2840 <translation>criado com sucesso.</translation>
2659 </message> 2841 </message>
2842 <message>
2843 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2844 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2845 <translation type="unfinished"></translation>
2846 </message>
2660</context> 2847</context>
2661<context> 2848<context>
2662 <name>Zip</name> 2849 <name>Zip</name>
@@ -2796,16 +2983,6 @@ Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
2796 <source>The Rockbox Utility</source> 2983 <source>The Rockbox Utility</source>
2797 <translation>A Rockbox Utility</translation> 2984 <translation>A Rockbox Utility</translation>
2798 </message> 2985 </message>
2799 <message encoding="UTF-8">
2800 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2801 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2802
2803© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2804Released under the GNU General Public License v2.</source>
2805 <translation>Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox.
2806© 2005 - 2008 A Equipa Rockbox.
2807Distruibuída sobre os termos de GNU General Public License v2.</translation>
2808 </message>
2809 <message> 2986 <message>
2810 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2987 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2811 <source>http://www.rockbox.org</source> 2988 <source>http://www.rockbox.org</source>
@@ -2826,5 +3003,15 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
2826 <source>&amp;Ok</source> 3003 <source>&amp;Ok</source>
2827 <translation>&amp;Ok</translation> 3004 <translation>&amp;Ok</translation>
2828 </message> 3005 </message>
3006 <message encoding="UTF-8">
3007 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
3008 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
3009
3010© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
3011Released under the GNU General Public License v2.</source>
3012 <translation type="unfinished">Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox.
3013© 2005 - 2008 A Equipa Rockbox.
3014Distruibuída sobre os termos de GNU General Public License v2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
3015 </message>
2829</context> 3016</context>
2830</TS> 3017</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts
index eb09efdb01..4f2c1b65d7 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation> 23 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor</translation> 48 <translation type="unfinished">Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">bilinmiyor</translation> 284 <translation type="unfinished">bilinmiyor</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -298,7 +303,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 307 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 308See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,60 +314,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source> 318 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished">Bellenim (firmware) dizini okunamadi</translation> 319 <translation type="unfinished">Bellenim (firmware) dizini okunamadi</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 323 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished">Bilinmeyen bellenim (firmware) s�r�m numarasi (%1)</translation> 324 <translation type="unfinished">Bilinmeyen bellenim (firmware) s�r�m numarasi (%1)</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 328 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source> 333 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source> 338 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
338 <source>No bootloader detected.</source> 343 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished">Herhangi bir �ny�kleyici algilanamadi.</translation> 344 <translation type="unfinished">Herhangi bir �ny�kleyici algilanamadi.</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source> 348 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source> 353 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
353 <source>Could not open Ipod</source> 358 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
358 <source>Could not read partition table</source> 363 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source> 368 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
366</context> 381</context>
367<context> 382<context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name> 383 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -377,32 +392,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 393 </message>
379 <message> 394 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source> 396 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 398 </message>
384 <message> 399 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 401 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 403 </message>
389 <message> 404 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source> 406 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 408 </message>
394 <message> 409 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source> 411 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 413 </message>
399 <message> 414 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source> 416 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 418 </message>
404 <message> 419 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 421 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 423 </message>
@@ -436,22 +451,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 452 </message>
438 <message> 453 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
440 <source>could not open Sansa</source> 455 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished">Sansa a�ilamadi</translation> 456 <translation type="unfinished">Sansa a�ilamadi</translation>
442 </message> 457 </message>
443 <message> 458 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
445 <source>could not read partitiontable</source> 460 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished">b�l�mlendirme tablosu okunamadi</translation> 461 <translation type="unfinished">b�l�mlendirme tablosu okunamadi</translation>
447 </message> 462 </message>
448 <message> 463 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 465 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 467 </message>
453 <message> 468 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 470 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456You must reinstall the original Sansa firmware before running 471You must reinstall the original Sansa firmware before running
457sansapatcher for the first time. 472sansapatcher for the first time.
@@ -460,50 +475,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 479 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 481 </message>
467 <message> 482 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source> 484 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 486 </message>
472 <message> 487 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source> 489 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 491 </message>
477 <message> 492 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 494 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
484 <source>Could not open Sansa</source> 499 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 501 </message>
487 <message> 502 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
489 <source>Could not read partition table</source> 504 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 506 </message>
492 <message> 507 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 509 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source> 514 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source> 519 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
524 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
529 <source>Checking downloaded bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
534 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
539 <source>Uninstalling bootloader</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
507</context> 542</context>
508<context> 543<context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 544 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -531,108 +566,153 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
531<context> 566<context>
532 <name>Config</name> 567 <name>Config</name>
533 <message> 568 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 569 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
535 <source>Language changed</source> 570 <source>Language changed</source>
536 <translation>Dil degistirildi</translation> 571 <translation>Dil degistirildi</translation>
537 </message> 572 </message>
538 <message> 573 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 574 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 575 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation>Se�ilen dilin etkin olmasi i�in uygulamayi yeniden baslatmalisiniz.</translation> 576 <translation>Se�ilen dilin etkin olmasi i�in uygulamayi yeniden baslatmalisiniz.</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 579 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
545 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 580 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
546 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation> 581 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation>
547 </message> 582 </message>
548 <message> 583 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 584 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
550 <source>Select your device</source> 585 <source>Select your device</source>
551 <translation>Aygitinizi se�in</translation> 586 <translation>Aygitinizi se�in</translation>
552 </message> 587 </message>
553 <message> 588 <message>
554 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 589 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
555 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 590 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
556You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 591You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
557 <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu! 592 <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu!
558Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation> 593Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation>
559 </message> 594 </message>
560 <message> 595 <message>
561 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 596 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
562 <source>H10 20GB in MTP mode found! 597 <source>H10 20GB in MTP mode found!
563You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 598You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
564 <translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu! 599 <translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu!
565Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation> 600Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation>
566 </message> 601 </message>
567 <message> 602 <message>
568 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 603 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
569 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 604 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
570 <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation> 605 <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation>
571 </message> 606 </message>
572 <message> 607 <message>
573 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 608 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
574 <source>Fatal error</source> 609 <source>Fatal error</source>
575 <translation>�nemli hata</translation> 610 <translation>�nemli hata</translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
579 <source>Autodetection</source> 614 <source>Autodetection</source>
580 <translation>Otomatik algilama</translation> 615 <translation>Otomatik algilama</translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 618 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
584 <source>Could not detect a Mountpoint. 619 <source>Could not detect a Mountpoint.
585Select your Mountpoint manually.</source> 620Select your Mountpoint manually.</source>
586 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi. 621 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi.
587Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> 622Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
588 </message> 623 </message>
589 <message> 624 <message>
590 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 625 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
591 <source>Could not detect a device. 626 <source>Could not detect a device.
592Select your device and Mountpoint manually.</source> 627Select your device and Mountpoint manually.</source>
593 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi. 628 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi.
594Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> 629Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
595 </message> 630 </message>
596 <message> 631 <message>
597 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 632 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
598 <source>Really delete cache?</source> 633 <source>Really delete cache?</source>
599 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation> 634 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation>
600 </message> 635 </message>
601 <message> 636 <message>
602 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 637 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
603 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 638 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
604 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation> 639 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation>
605 </message> 640 </message>
606 <message> 641 <message>
607 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 642 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
608 <source>Path wrong!</source> 643 <source>Path wrong!</source>
609 <translation>Konum hatali!</translation> 644 <translation>Konum hatali!</translation>
610 </message> 645 </message>
611 <message> 646 <message>
612 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 647 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
613 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 648 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
614 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation> 649 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation>
615 </message> 650 </message>
616 <message> 651 <message>
617 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 652 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
618 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 653 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 655 </message>
621 <message> 656 <message>
622 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 657 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
623 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 658 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 660 </message>
626 <message> 661 <message>
627 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 662 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
628 <source>Configuration OK</source> 663 <source>Configuration OK</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 665 </message>
631 <message> 666 <message>
632 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 667 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
633 <source>Configuration INVALID</source> 668 <source>Configuration INVALID</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
673 <source>The following errors occurred:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
678 <source>No mountpoint given</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
683 <source>Mountpoint does not exist</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
688 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
693 <source>Mountpoint is not writeable</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
698 <source>No player selected</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
703 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
708 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
713 <source>Configuration error</source>
714 <translation type="unfinished">Yapilandirma hatasi</translation>
715 </message>
636</context> 716</context>
637<context> 717<context>
638 <name>ConfigForm</name> 718 <name>ConfigForm</name>
@@ -835,7 +915,7 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
835<context> 915<context>
836 <name>Configure</name> 916 <name>Configure</name>
837 <message> 917 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 918 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
839 <source>English</source> 919 <source>English</source>
840 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 920 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
841 <translation type="unfinished">T�rk�e</translation> 921 <translation type="unfinished">T�rk�e</translation>
@@ -948,70 +1028,75 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
948<context> 1028<context>
949 <name>Install</name> 1029 <name>Install</name>
950 <message> 1030 <message>
951 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1031 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
952 <source>Mount point is wrong!</source> 1032 <source>Mount point is wrong!</source>
953 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 1033 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
954 </message> 1034 </message>
955 <message> 1035 <message>
956 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1036 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
957 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1037 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
958 <translation>En g�ncel Rockbox insasidir. Mevcut insa bir degisiklik yapildiginda g�ncellenir. Son s�r�m r%1 (%2) dir.</translation> 1038 <translation>En g�ncel Rockbox insasidir. Mevcut insa bir degisiklik yapildiginda g�ncellenir. Son s�r�m r%1 (%2) dir.</translation>
959 </message> 1039 </message>
960 <message> 1040 <message>
961 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1041 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
962 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
963 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir. &lt;b&gt;�nerilen y�ntem budur.&lt;/b&gt;</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
967 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
968 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir.</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
972 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1042 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
973 <translation>Bu Rockbox&apos;in kararli en son s�r�m�d�r.</translation> 1043 <translation>Bu Rockbox&apos;in kararli en son s�r�m�d�r.</translation>
974 </message> 1044 </message>
975 <message> 1045 <message>
976 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1046 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
977 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1047 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
978 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Son s�r�m %1 dir. &lt;b&gt;�nerilen s�r�m budur.&lt;/b&gt;</translation> 1048 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Son s�r�m %1 dir. &lt;b&gt;�nerilen s�r�m budur.&lt;/b&gt;</translation>
979 </message> 1049 </message>
980 <message> 1050 <message>
981 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1051 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
982 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1052 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
983 <translation>Mevcut kaynak koddan her g�n otomatik insa edilir. Genellikle son s�r�mden daha fazla �zellik barindirmasina ragmen daha az kararli olabilir. �zellikler s�rekli degismektedir.</translation> 1053 <translation>Mevcut kaynak koddan her g�n otomatik insa edilir. Genellikle son s�r�mden daha fazla �zellik barindirmasina ragmen daha az kararli olabilir. �zellikler s�rekli degismektedir.</translation>
984 </message> 1054 </message>
985 <message> 1055 <message>
986 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1056 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
987 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1057 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
988 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; arsivlenen s�r�m r%1 (%2) dir.</translation> 1058 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; arsivlenen s�r�m r%1 (%2) dir.</translation>
989 </message> 1059 </message>
990 <message> 1060 <message>
991 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1061 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
992 <source>Aborted!</source> 1062 <source>Aborted!</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1064 </message>
995 <message> 1065 <message>
996 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1066 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
997 <source>Beginning Backup...</source> 1067 <source>Beginning Backup...</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 1069 </message>
1000 <message> 1070 <message>
1001 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1071 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1002 <source>Backup successful</source> 1072 <source>Backup successful</source>
1003 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1004 </message> 1074 </message>
1005 <message> 1075 <message>
1006 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1076 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
1007 <source>Backup failed!</source> 1077 <source>Backup failed!</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message> 1079 </message>
1010 <message> 1080 <message>
1011 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1081 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1012 <source>Really continue?</source> 1082 <source>Really continue?</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1087 <source>Backup to %1</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1092 <source>Select Backup Filename</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1097 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message>
1015</context> 1100</context>
1016<context> 1101<context>
1017 <name>InstallFrm</name> 1102 <name>InstallFrm</name>
@@ -1061,12 +1146,12 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
1061 <translation>Not</translation> 1146 <translation>Not</translation>
1062 </message> 1147 </message>
1063 <message> 1148 <message>
1064 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1149 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1065 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1150 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1066 <translation>Rockbox Araci ag trafigini azaltmak i�in Rockbox kopyalarini yerel diskinizde saklar. Eger yerel kopya �alismiyorsa, yeni bir kopya indirmek i�in bu kutucugu isaretleyin.</translation> 1151 <translation>Rockbox Araci ag trafigini azaltmak i�in Rockbox kopyalarini yerel diskinizde saklar. Eger yerel kopya �alismiyorsa, yeni bir kopya indirmek i�in bu kutucugu isaretleyin.</translation>
1067 </message> 1152 </message>
1068 <message> 1153 <message>
1069 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1154 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1070 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1155 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1071 <translation>Yerel &amp;kopyayi kullanma</translation> 1156 <translation>Yerel &amp;kopyayi kullanma</translation>
1072 </message> 1157 </message>
@@ -1100,11 +1185,6 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
1100 <source>Change</source> 1185 <source>Change</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1187 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1105 <source>Backup Location</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message>
1108</context> 1188</context>
1109<context> 1189<context>
1110 <name>InstallTalkFrm</name> 1190 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1218,7 +1298,7 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
1218 <translation type="unfinished">Ilerleme</translation> 1298 <translation type="unfinished">Ilerleme</translation>
1219 </message> 1299 </message>
1220 <message> 1300 <message>
1221 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1301 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1222 <source>&amp;Abort</source> 1302 <source>&amp;Abort</source>
1223 <translation type="unfinished">&amp;Durdur</translation> 1303 <translation type="unfinished">&amp;Durdur</translation>
1224 </message> 1304 </message>
@@ -1244,44 +1324,44 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
1244<context> 1324<context>
1245 <name>QObject</name> 1325 <name>QObject</name>
1246 <message> 1326 <message>
1247 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1327 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1248 <source>Guest</source> 1328 <source>Guest</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message> 1330 </message>
1251 <message> 1331 <message>
1252 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1332 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1253 <source>Admin</source> 1333 <source>Admin</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1335 </message>
1256 <message> 1336 <message>
1257 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1337 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1258 <source>User</source> 1338 <source>User</source>
1259 <translation type="unfinished"></translation> 1339 <translation type="unfinished"></translation>
1260 </message> 1340 </message>
1261 <message> 1341 <message>
1262 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1342 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1263 <source>Error</source> 1343 <source>Error</source>
1264 <translation type="unfinished">Hata</translation> 1344 <translation type="unfinished">Hata</translation>
1265 </message> 1345 </message>
1266 <message> 1346 <message>
1267 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1347 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1268 <source>(no description available)</source> 1348 <source>(no description available)</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1349 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message> 1350 </message>
1271 <message> 1351 <message>
1272 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1352 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1273 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1353 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1274Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1354Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message> 1356 </message>
1277 <message> 1357 <message>
1278 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1358 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1279 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1359 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1280Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1360Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1361 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1362 </message>
1283 <message> 1363 <message>
1284 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1364 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1285 <source>Problem detected:</source> 1365 <source>Problem detected:</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1366 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1367 </message>
@@ -1347,295 +1427,305 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1347 <translation>S�r�m</translation> 1427 <translation>S�r�m</translation>
1348 </message> 1428 </message>
1349 <message> 1429 <message>
1350 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1351 <source>Configuration error</source> 1431 <source>Configuration error</source>
1352 <translation>Yapilandirma hatasi</translation> 1432 <translation>Yapilandirma hatasi</translation>
1353 </message> 1433 </message>
1354 <message> 1434 <message>
1355 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1356 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1436 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1357 <translation>Ag hatasi: %1. L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation> 1437 <translation>Ag hatasi: %1. L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
1358 </message> 1438 </message>
1359 <message> 1439 <message>
1360 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1361 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1441 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1362 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; Baglanti Noktasi: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1442 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; Baglanti Noktasi: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1363 </message> 1443 </message>
1364 <message> 1444 <message>
1365 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1366 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1446 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1367 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (PDF)&lt;/a&gt;</translation> 1447 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (PDF)&lt;/a&gt;</translation>
1368 </message> 1448 </message>
1369 <message> 1449 <message>
1370 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1371 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1451 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1372 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (HTML) -- tarayicida a�ilir&lt;/a&gt;</translation> 1452 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (HTML) -- tarayicida a�ilir&lt;/a&gt;</translation>
1373 </message> 1453 </message>
1374 <message> 1454 <message>
1375 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1376 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1456 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1377 <translation>Uygun kilavuz i�in aygit se�iniz</translation> 1457 <translation>Uygun kilavuz i�in aygit se�iniz</translation>
1378 </message> 1458 </message>
1379 <message> 1459 <message>
1380 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1460 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1381 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1461 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1382 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation> 1462 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation>
1383 </message> 1463 </message>
1384 <message> 1464 <message>
1385 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1386 <source>Confirm Installation</source> 1466 <source>Confirm Installation</source>
1387 <translation>Kurulumu onayla</translation> 1467 <translation>Kurulumu onayla</translation>
1388 </message> 1468 </message>
1389 <message> 1469 <message>
1390 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1391 <source>Mount point is wrong!</source> 1471 <source>Mount point is wrong!</source>
1392 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 1472 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
1393 </message> 1473 </message>
1394 <message> 1474 <message>
1395 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1396 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1476 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1397 <translation>�ny�kleyiciyi kurmak istediginizden emin misiniz?</translation> 1477 <translation>�ny�kleyiciyi kurmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1398 </message> 1478 </message>
1399 <message> 1479 <message>
1400 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1401 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1481 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1402 <translation>Yazi tipi paketini kurmak istediginizden emin misiniz?</translation> 1482 <translation>Yazi tipi paketini kurmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1403 </message> 1483 </message>
1404 <message> 1484 <message>
1405 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1406 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1486 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1407 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation> 1487 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
1408 </message> 1488 </message>
1409 <message> 1489 <message>
1410 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1411 <source>Error</source> 1491 <source>Error</source>
1412 <translation>Hata</translation> 1492 <translation>Hata</translation>
1413 </message> 1493 </message>
1414 <message> 1494 <message>
1415 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1416 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1496 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1417 <translation>Aygitinizda doom eklentisi bulunmamaktadir. Islem durduruluyor.</translation> 1497 <translation>Aygitinizda doom eklentisi bulunmamaktadir. Islem durduruluyor.</translation>
1418 </message> 1498 </message>
1419 <message> 1499 <message>
1420 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1421 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1501 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1422 <translation>Oyun eklenti dosyalarini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation> 1502 <translation>Oyun eklenti dosyalarini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
1423 </message> 1503 </message>
1424 <message> 1504 <message>
1425 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1505 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1426 <source>Confirm Uninstallation</source> 1506 <source>Confirm Uninstallation</source>
1427 <translation>Kaldirma islemini onayla</translation> 1507 <translation>Kaldirma islemini onayla</translation>
1428 </message> 1508 </message>
1429 <message> 1509 <message>
1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1510 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1431 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1511 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1432 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation> 1512 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1433 </message> 1513 </message>
1434 <message> 1514 <message>
1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1515 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1436 <source>Confirm download</source> 1516 <source>Confirm download</source>
1437 <translation>Indirme islemini onayla</translation> 1517 <translation>Indirme islemini onayla</translation>
1438 </message> 1518 </message>
1439 <message> 1519 <message>
1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1441 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1521 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1442 <translation>Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation> 1522 <translation>Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation>
1443 </message> 1523 </message>
1444 <message> 1524 <message>
1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1446 <source>Confirm installation</source> 1526 <source>Confirm installation</source>
1447 <translation>Kurulumu onayla</translation> 1527 <translation>Kurulumu onayla</translation>
1448 </message> 1528 </message>
1449 <message> 1529 <message>
1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1451 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1531 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1452 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation> 1532 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation>
1453 </message> 1533 </message>
1454 <message> 1534 <message>
1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1456 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1536 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1457 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation> 1537 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation>
1458 </message> 1538 </message>
1459 <message> 1539 <message>
1460 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1461 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1541 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1462 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation> 1542 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation>
1463 </message> 1543 </message>
1464 <message> 1544 <message>
1465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1466 <source>Installing user configuration</source> 1546 <source>Installing user configuration</source>
1467 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation> 1547 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation>
1468 </message> 1548 </message>
1469 <message> 1549 <message>
1470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1471 <source>Error installing user configuration</source> 1551 <source>Error installing user configuration</source>
1472 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation> 1552 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation>
1473 </message> 1553 </message>
1474 <message> 1554 <message>
1475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1476 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1556 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1477 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation> 1557 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation>
1478 </message> 1558 </message>
1479 <message> 1559 <message>
1480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1481 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1561 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1482 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation> 1562 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation>
1483 </message> 1563 </message>
1484 <message> 1564 <message>
1485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1486 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1566 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation> 1567 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message> 1568 </message>
1489 <message> 1569 <message>
1490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1491 <source>Aborted!</source> 1571 <source>Aborted!</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation> 1572 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message> 1573 </message>
1494 <message> 1574 <message>
1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1496 <source>Installed Rockbox detected</source> 1576 <source>Installed Rockbox detected</source>
1497 <translation type="unfinished"></translation> 1577 <translation type="unfinished"></translation>
1498 </message> 1578 </message>
1499 <message> 1579 <message>
1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1580 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1501 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1581 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1502 <translation type="unfinished"></translation> 1582 <translation type="unfinished"></translation>
1503 </message> 1583 </message>
1504 <message> 1584 <message>
1505 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1585 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1506 <source>Backup failed!</source> 1586 <source>Backup failed!</source>
1507 <translation type="unfinished"></translation> 1587 <translation type="unfinished"></translation>
1508 </message> 1588 </message>
1509 <message> 1589 <message>
1510 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1590 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1511 <source>Warning</source> 1591 <source>Warning</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation> 1592 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message> 1593 </message>
1514 <message> 1594 <message>
1515 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1595 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1516 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1596 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1517 <translation type="unfinished"></translation> 1597 <translation type="unfinished"></translation>
1518 </message> 1598 </message>
1519 <message> 1599 <message>
1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1600 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1521 <source>Starting backup...</source> 1601 <source>Starting backup...</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation> 1602 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message> 1603 </message>
1524 <message> 1604 <message>
1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1605 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1526 <source>New installation</source> 1606 <source>New installation</source>
1527 <translation type="unfinished"></translation> 1607 <translation type="unfinished"></translation>
1528 </message> 1608 </message>
1529 <message> 1609 <message>
1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1610 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1531 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1611 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1532 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1533 </message> 1613 </message>
1534 <message> 1614 <message>
1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1615 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1536 <source>Backup successful</source> 1616 <source>Backup successful</source>
1537 <translation type="unfinished"></translation> 1617 <translation type="unfinished"></translation>
1538 </message> 1618 </message>
1539 <message> 1619 <message>
1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1620 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1541 <source>Network error</source> 1621 <source>Network error</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message> 1623 </message>
1544 <message> 1624 <message>
1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1625 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1546 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1626 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1628 </message>
1549 <message> 1629 <message>
1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1630 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1551 <source>Really continue?</source> 1631 <source>Really continue?</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1632 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1633 </message>
1554 <message> 1634 <message>
1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1635 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1556 <source>No install method known.</source> 1636 <source>No install method known.</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1637 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1638 </message>
1559 <message> 1639 <message>
1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1640 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1561 <source>Bootloader detected</source> 1641 <source>Bootloader detected</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation> 1642 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message> 1643 </message>
1564 <message> 1644 <message>
1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1645 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1566 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1646 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation> 1647 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message> 1648 </message>
1569 <message> 1649 <message>
1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1650 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1571 <source>Create Bootloader backup</source> 1651 <source>Create Bootloader backup</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation> 1652 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message> 1653 </message>
1574 <message> 1654 <message>
1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1655 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1576 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1656 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1577Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1657Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1578 <translation type="unfinished"></translation> 1658 <translation type="unfinished"></translation>
1579 </message> 1659 </message>
1580 <message> 1660 <message>
1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1661 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1582 <source>Browse backup folder</source> 1662 <source>Browse backup folder</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation> 1663 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message> 1664 </message>
1585 <message> 1665 <message>
1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1587 <source>Prerequisites</source> 1667 <source>Prerequisites</source>
1588 <translation type="unfinished"></translation> 1668 <translation type="unfinished"></translation>
1589 </message> 1669 </message>
1590 <message> 1670 <message>
1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1592 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1672 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1593 <translation type="unfinished"></translation> 1673 <translation type="unfinished"></translation>
1594 </message> 1674 </message>
1595 <message> 1675 <message>
1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1597 <source>Select firmware file</source> 1677 <source>Select firmware file</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation> 1678 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message> 1679 </message>
1600 <message> 1680 <message>
1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1602 <source>Error opening firmware file</source> 1682 <source>Error opening firmware file</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation> 1683 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message> 1684 </message>
1605 <message> 1685 <message>
1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1607 <source>Backup error</source> 1687 <source>Backup error</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation> 1688 <translation type="unfinished"></translation>
1609 </message> 1689 </message>
1610 <message> 1690 <message>
1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1612 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1692 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1613 <translation type="unfinished"></translation> 1693 <translation type="unfinished"></translation>
1614 </message> 1694 </message>
1615 <message> 1695 <message>
1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1617 <source>Manual steps required</source> 1697 <source>Manual steps required</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation> 1698 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message> 1699 </message>
1620 <message> 1700 <message>
1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1622 <source>No uninstall method known.</source> 1702 <source>No uninstall method known.</source>
1623 <translation type="unfinished"></translation> 1703 <translation type="unfinished"></translation>
1624 </message> 1704 </message>
1625 <message> 1705 <message>
1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1627 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1707 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1628 1708
1629This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1709This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1630 <translation type="unfinished"></translation> 1710 <translation type="unfinished"></translation>
1631 </message> 1711 </message>
1632 <message> 1712 <message>
1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1713 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1634 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1714 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1635 1715
1636This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1716This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1637 <translation type="unfinished"></translation> 1717 <translation type="unfinished"></translation>
1638 </message> 1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1721 <source>Bootloader installation skipped</source>
1722 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1726 <source>Bootloader installation aborted</source>
1727 <translation type="unfinished"></translation>
1728 </message>
1639</context> 1729</context>
1640<context> 1730<context>
1641 <name>RbUtilQtFrm</name> 1731 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1675,11 +1765,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1675 <translation>Tam Kurulum</translation> 1765 <translation>Tam Kurulum</translation>
1676 </message> 1766 </message>
1677 <message> 1767 <message>
1678 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1679 <source>Small Installation</source>
1680 <translation type="obsolete">Mini Kurulum</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 1768 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1684 <source>&amp;Installation</source> 1769 <source>&amp;Installation</source>
1685 <translation>&amp;Kurulum</translation> 1770 <translation>&amp;Kurulum</translation>
@@ -2158,7 +2243,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2158<context> 2243<context>
2159 <name>TTSExes</name> 2244 <name>TTSExes</name>
2160 <message> 2245 <message>
2161 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2246 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2162 <source>TTS executable not found</source> 2247 <source>TTS executable not found</source>
2163 <translation type="unfinished"></translation> 2248 <translation type="unfinished"></translation>
2164 </message> 2249 </message>
@@ -2207,14 +2292,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2207 </message> 2292 </message>
2208</context> 2293</context>
2209<context> 2294<context>
2295 <name>TTSFestival</name>
2296 <message>
2297 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2298 <source>Starting festival</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2303 <source>engine could not voice string</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2308 <source>No description available</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message>
2311</context>
2312<context>
2313 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2314 <message>
2315 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2316 <source>Configuration</source>
2317 <translation type="unfinished">Yapilandirma</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2321 <source>Executables</source>
2322 <translation type="unfinished"></translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2326 <source>Path to Festival server</source>
2327 <translation type="unfinished"></translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2331 <source>Browse</source>
2332 <translation type="unfinished"></translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2336 <source>Path to Festival client</source>
2337 <translation type="unfinished"></translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2341 <source>Server voice</source>
2342 <translation type="unfinished"></translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2346 <source>Select a voice</source>
2347 <translation type="unfinished"></translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2351 <source>&amp;Refresh</source>
2352 <translation type="unfinished"></translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2356 <source>Show voice description</source>
2357 <translation type="unfinished"></translation>
2358 </message>
2359</context>
2360<context>
2361 <name>TTSFestivalGui</name>
2362 <message>
2363 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2364 <source>Loading..</source>
2365 <translation type="unfinished"></translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2369 <source>Querying festival</source>
2370 <translation type="unfinished"></translation>
2371 </message>
2372</context>
2373<context>
2210 <name>TTSSapi</name> 2374 <name>TTSSapi</name>
2211 <message> 2375 <message>
2212 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2376 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2213 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2377 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2214 <translation type="unfinished"></translation> 2378 <translation type="unfinished"></translation>
2215 </message> 2379 </message>
2216 <message> 2380 <message>
2217 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2381 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2218 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2382 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2219 <translation type="unfinished"></translation> 2383 <translation type="unfinished"></translation>
2220 </message> 2384 </message>
@@ -2237,22 +2401,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2237 <translation type="unfinished"></translation> 2401 <translation type="unfinished"></translation>
2238 </message> 2402 </message>
2239 <message> 2403 <message>
2240 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2404 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2241 <source>Talk file creation aborted</source> 2405 <source>Talk file creation aborted</source>
2242 <translation type="unfinished"></translation> 2406 <translation type="unfinished"></translation>
2243 </message> 2407 </message>
2244 <message> 2408 <message>
2245 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2409 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2246 <source>Voicing of %s failed</source>
2247 <translation type="unfinished"></translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2251 <source>Encoding of %1 failed</source> 2410 <source>Encoding of %1 failed</source>
2252 <translation type="unfinished"></translation> 2411 <translation type="unfinished"></translation>
2253 </message> 2412 </message>
2254 <message> 2413 <message>
2255 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2414 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2256 <source>Finished creating Talk files</source> 2415 <source>Finished creating Talk files</source>
2257 <translation type="unfinished"></translation> 2416 <translation type="unfinished"></translation>
2258 </message> 2417 </message>
@@ -2272,60 +2431,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2272 <translation type="unfinished"></translation> 2431 <translation type="unfinished"></translation>
2273 </message> 2432 </message>
2274 <message> 2433 <message>
2275 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2434 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2276 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2435 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2277 <translation type="unfinished"></translation> 2436 <translation type="unfinished"></translation>
2278 </message> 2437 </message>
2279 <message> 2438 <message>
2280 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2439 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2281 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2440 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2282 <translation type="unfinished"></translation> 2441 <translation type="unfinished"></translation>
2283 </message> 2442 </message>
2284 <message> 2443 <message>
2285 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2444 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2286 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2445 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2287 <translation type="unfinished"></translation> 2446 <translation type="unfinished"></translation>
2288 </message> 2447 </message>
2289 <message> 2448 <message>
2290 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2449 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2291 <source>Cleaning up..</source> 2450 <source>Cleaning up..</source>
2292 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation type="unfinished"></translation>
2293 </message> 2452 </message>
2453 <message>
2454 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2455 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2456 <translation type="unfinished"></translation>
2457 </message>
2294</context> 2458</context>
2295<context> 2459<context>
2296 <name>ThemeInstallFrm</name> 2460 <name>ThemeInstallFrm</name>
2297 <message> 2461 <message>
2298 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2462 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2299 <source>Theme Installation</source> 2463 <source>Theme Installation</source>
2300 <translation>Tema Kurulumu</translation> 2464 <translation>Tema Kurulumu</translation>
2301 </message> 2465 </message>
2302 <message> 2466 <message>
2303 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2467 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2304 <source>Selected Theme</source> 2468 <source>Selected Theme</source>
2305 <translation>Se�ili Tema</translation> 2469 <translation>Se�ili Tema</translation>
2306 </message> 2470 </message>
2307 <message> 2471 <message>
2308 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2472 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2309 <source>Description</source> 2473 <source>Description</source>
2310 <translation>A�iklama</translation> 2474 <translation>A�iklama</translation>
2311 </message> 2475 </message>
2312 <message> 2476 <message>
2313 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2477 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2314 <source>Download size:</source> 2478 <source>Download size:</source>
2315 <translation>Indirme boyutu:</translation> 2479 <translation>Indirme boyutu:</translation>
2316 </message> 2480 </message>
2317 <message> 2481 <message>
2318 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2482 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2319 <source>&amp;Install</source> 2483 <source>&amp;Install</source>
2320 <translation>&amp;Y�kle</translation> 2484 <translation>&amp;Y�kle</translation>
2321 </message> 2485 </message>
2322 <message> 2486 <message>
2323 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2487 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2324 <source>&amp;Cancel</source> 2488 <source>&amp;Cancel</source>
2325 <translation>&amp;Iptal</translation> 2489 <translation>&amp;Iptal</translation>
2326 </message> 2490 </message>
2327 <message> 2491 <message>
2328 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2492 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2329 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2493 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2330 <translation type="unfinished"></translation> 2494 <translation type="unfinished"></translation>
2331 </message> 2495 </message>
@@ -2333,84 +2497,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2333<context> 2497<context>
2334 <name>ThemesInstallWindow</name> 2498 <name>ThemesInstallWindow</name>
2335 <message> 2499 <message>
2336 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2500 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2337 <source>no theme selected</source> 2501 <source>no theme selected</source>
2338 <translation>tema se�ilmedi</translation> 2502 <translation>tema se�ilmedi</translation>
2339 </message> 2503 </message>
2340 <message> 2504 <message>
2341 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2505 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2342 <source>Network error: %1. 2506 <source>Network error: %1.
2343Please check your network and proxy settings.</source> 2507Please check your network and proxy settings.</source>
2344 <translation>Ag hatasi: %1. 2508 <translation>Ag hatasi: %1.
2345L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation> 2509L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
2346 </message> 2510 </message>
2347 <message> 2511 <message>
2348 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2349 <source>the following error occured: 2513 <source>the following error occured:
2350%1</source> 2514%1</source>
2351 <translation>olusan hata: 2515 <translation>olusan hata:
2352%1</translation> 2516%1</translation>
2353 </message> 2517 </message>
2354 <message> 2518 <message>
2355 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2519 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2356 <source>done.</source> 2520 <source>done.</source>
2357 <translation>tamamlandi.</translation> 2521 <translation>tamamlandi.</translation>
2358 </message> 2522 </message>
2359 <message> 2523 <message>
2360 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2524 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2361 <source>fetching details for %1</source> 2525 <source>fetching details for %1</source>
2362 <translation>%1 in bilgileri aliniyor</translation> 2526 <translation>%1 in bilgileri aliniyor</translation>
2363 </message> 2527 </message>
2364 <message> 2528 <message>
2365 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2529 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2366 <source>fetching preview ...</source> 2530 <source>fetching preview ...</source>
2367 <translation>�nizleme getiriliyor ...</translation> 2531 <translation>�nizleme getiriliyor ...</translation>
2368 </message> 2532 </message>
2369 <message> 2533 <message>
2370 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2534 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2371 <source>Download size %L1 kiB</source>
2372 <translation>Indirme boyutu %L1 KB</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2376 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2535 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2377 <translation>&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2536 <translation>&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2378 </message> 2537 </message>
2379 <message> 2538 <message>
2380 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2539 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2381 <source>unknown</source> 2540 <source>unknown</source>
2382 <translation>bilinmiyor</translation> 2541 <translation>bilinmiyor</translation>
2383 </message> 2542 </message>
2384 <message> 2543 <message>
2385 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2544 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2386 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2545 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2387 <translation>&lt;b&gt;S�r�m:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2546 <translation>&lt;b&gt;S�r�m:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2388 </message> 2547 </message>
2389 <message> 2548 <message>
2390 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2549 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2391 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2550 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2392 <translation>&lt;b&gt;A�iklama:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2551 <translation>&lt;b&gt;A�iklama:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2393 </message> 2552 </message>
2394 <message> 2553 <message>
2395 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2554 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2396 <source>no description</source> 2555 <source>no description</source>
2397 <translation>a�iklama yok</translation> 2556 <translation>a�iklama yok</translation>
2398 </message> 2557 </message>
2399 <message> 2558 <message>
2400 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2559 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2401 <source>no theme preview</source> 2560 <source>no theme preview</source>
2402 <translation>tema �nizlemesi yok</translation> 2561 <translation>tema �nizlemesi yok</translation>
2403 </message> 2562 </message>
2404 <message> 2563 <message>
2405 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2564 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2406 <source>getting themes information ...</source> 2565 <source>getting themes information ...</source>
2407 <translation>temalarin bilgileri aliniyor ...</translation> 2566 <translation>temalarin bilgileri aliniyor ...</translation>
2408 </message> 2567 </message>
2409 <message> 2568 <message>
2410 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2569 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2411 <source>Mount point is wrong!</source> 2570 <source>Mount point is wrong!</source>
2412 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 2571 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
2413 </message> 2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2575 <source>no selection</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2580 <source>Information</source>
2581 <translation type="unfinished"></translation>
2582 </message>
2583 <message numerus="yes">
2584 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2585 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2586 <translation type="unfinished">
2587 <numerusform></numerusform>
2588 <numerusform></numerusform>
2589 </translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2593 <source>Retrieving theme preview failed.
2594HTTP response code: %1</source>
2595 <translation type="unfinished"></translation>
2596 </message>
2414</context> 2597</context>
2415<context> 2598<context>
2416 <name>UnZip</name> 2599 <name>UnZip</name>
@@ -2579,75 +2762,75 @@ L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
2579<context> 2762<context>
2580 <name>VoiceFileCreator</name> 2763 <name>VoiceFileCreator</name>
2581 <message> 2764 <message>
2582 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2765 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2583 <source>Starting Voicefile generation</source> 2766 <source>Starting Voicefile generation</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation> 2767 <translation type="unfinished"></translation>
2585 </message> 2768 </message>
2586 <message> 2769 <message>
2587 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2770 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2588 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2589 <translation type="unfinished"></translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2593 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2771 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2594 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation> 2772 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation>
2595 </message> 2773 </message>
2596 <message> 2774 <message>
2597 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2775 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2598 <source>Cached file used.</source> 2776 <source>Cached file used.</source>
2599 <translation type="unfinished">�nbellekteki dosya kullanildi.</translation> 2777 <translation type="unfinished">�nbellekteki dosya kullanildi.</translation>
2600 </message> 2778 </message>
2601 <message> 2779 <message>
2602 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2780 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2603 <source>Download error: %1</source> 2781 <source>Download error: %1</source>
2604 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: %1</translation> 2782 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: %1</translation>
2605 </message> 2783 </message>
2606 <message> 2784 <message>
2607 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2785 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2608 <source>Download finished.</source> 2786 <source>Download finished.</source>
2609 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation> 2787 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation>
2610 </message> 2788 </message>
2611 <message> 2789 <message>
2612 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2790 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2613 <source>failed to open downloaded file</source> 2791 <source>failed to open downloaded file</source>
2614 <translation type="unfinished"></translation> 2792 <translation type="unfinished"></translation>
2615 </message> 2793 </message>
2616 <message> 2794 <message>
2617 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2795 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2618 <source>Init of TTS engine failed</source> 2796 <source>Init of TTS engine failed</source>
2619 <translation type="unfinished"></translation> 2797 <translation type="unfinished"></translation>
2620 </message> 2798 </message>
2621 <message> 2799 <message>
2622 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2800 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2623 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2801 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2624 <translation type="unfinished"></translation> 2802 <translation type="unfinished"></translation>
2625 </message> 2803 </message>
2626 <message> 2804 <message>
2627 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2805 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2628 <source>The downloaded file was empty!</source> 2806 <source>The downloaded file was empty!</source>
2629 <translation type="unfinished"></translation> 2807 <translation type="unfinished"></translation>
2630 </message> 2808 </message>
2631 <message> 2809 <message>
2632 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2810 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2633 <source>creating </source> 2811 <source>creating </source>
2634 <translation type="unfinished"></translation> 2812 <translation type="unfinished"></translation>
2635 </message> 2813 </message>
2636 <message> 2814 <message>
2637 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2815 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2638 <source>Error opening downloaded file</source> 2816 <source>Error opening downloaded file</source>
2639 <translation type="unfinished"></translation> 2817 <translation type="unfinished"></translation>
2640 </message> 2818 </message>
2641 <message> 2819 <message>
2642 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2820 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2643 <source>Error opening output file</source> 2821 <source>Error opening output file</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation> 2822 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message> 2823 </message>
2646 <message> 2824 <message>
2647 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2825 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2648 <source>successfully created.</source> 2826 <source>successfully created.</source>
2649 <translation type="unfinished"></translation> 2827 <translation type="unfinished"></translation>
2650 </message> 2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2831 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message>
2651</context> 2834</context>
2652<context> 2835<context>
2653 <name>Zip</name> 2836 <name>Zip</name>
@@ -2811,7 +2994,7 @@ L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
2811 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/> 2994 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2812 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 2995 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2813 2996
2814© 2005 - 2008 The Rockbox Team. 2997© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2815Released under the GNU General Public License v2.</source> 2998Released under the GNU General Public License v2.</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation> 2999 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message> 3000 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
index 7999620dc9..aa4b18917e 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation type="unfinished">完成下载.</translation> 23 <translation type="unfinished">完成下载.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">正在建立安装日志</translation> 48 <translation type="unfinished">正在建立安装日志</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">不明</translation> 284 <translation type="unfinished">不明</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -298,7 +303,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 307 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 308See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,60 +314,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source> 318 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished">读不了固件文件夹</translation> 319 <translation type="unfinished">读不了固件文件夹</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 323 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation> 324 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 328 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source> 333 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source> 338 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
338 <source>No bootloader detected.</source> 343 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished">找不到启动程序.</translation> 344 <translation type="unfinished">找不到启动程序.</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source> 348 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source> 353 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
353 <source>Could not open Ipod</source> 358 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
358 <source>Could not read partition table</source> 363 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source> 368 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
366</context> 381</context>
367<context> 382<context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name> 383 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -377,32 +392,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 393 </message>
379 <message> 394 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source> 396 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 398 </message>
384 <message> 399 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 401 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 403 </message>
389 <message> 404 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source> 406 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 408 </message>
394 <message> 409 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source> 411 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 413 </message>
399 <message> 414 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source> 416 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 418 </message>
404 <message> 419 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 421 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 423 </message>
@@ -436,22 +451,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 452 </message>
438 <message> 453 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
440 <source>could not open Sansa</source> 455 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished">打开不了 sansa</translation> 456 <translation type="unfinished">打开不了 sansa</translation>
442 </message> 457 </message>
443 <message> 458 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
445 <source>could not read partitiontable</source> 460 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished">读不了分区表</translation> 461 <translation type="unfinished">读不了分区表</translation>
447 </message> 462 </message>
448 <message> 463 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 465 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 467 </message>
453 <message> 468 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 470 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456You must reinstall the original Sansa firmware before running 471You must reinstall the original Sansa firmware before running
457sansapatcher for the first time. 472sansapatcher for the first time.
@@ -460,50 +475,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 479 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 481 </message>
467 <message> 482 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source> 484 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 486 </message>
472 <message> 487 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source> 489 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 491 </message>
477 <message> 492 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 494 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
484 <source>Could not open Sansa</source> 499 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 501 </message>
487 <message> 502 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
489 <source>Could not read partition table</source> 504 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 506 </message>
492 <message> 507 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 509 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source> 514 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source> 519 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
524 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
529 <source>Checking downloaded bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
534 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
539 <source>Uninstalling bootloader</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
507</context> 542</context>
508<context> 543<context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 544 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -531,106 +566,151 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
531<context> 566<context>
532 <name>Config</name> 567 <name>Config</name>
533 <message> 568 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 569 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
535 <source>Language changed</source> 570 <source>Language changed</source>
536 <translation>语言已改变</translation> 571 <translation>语言已改变</translation>
537 </message> 572 </message>
538 <message> 573 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 574 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 575 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation>你需要重新开启本软件才能使用新语言.</translation> 576 <translation>你需要重新开启本软件才能使用新语言.</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 579 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
545 <source>Autodetection</source> 580 <source>Autodetection</source>
546 <translation>自动识别</translation> 581 <translation>自动识别</translation>
547 </message> 582 </message>
548 <message> 583 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 584 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
550 <source>Could not detect a Mountpoint. 585 <source>Could not detect a Mountpoint.
551Select your Mountpoint manually.</source> 586Select your Mountpoint manually.</source>
552 <translation>找不到 mountpoint 587 <translation>找不到 mountpoint
553请手动选择你的 mountpoing.</translation> 588请手动选择你的 mountpoing.</translation>
554 </message> 589 </message>
555 <message> 590 <message>
556 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 591 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
557 <source>Could not detect a device. 592 <source>Could not detect a device.
558Select your device and Mountpoint manually.</source> 593Select your device and Mountpoint manually.</source>
559 <translation>不能识别你的播放器 594 <translation>不能识别你的播放器
560请手动选择.</translation> 595请手动选择.</translation>
561 </message> 596 </message>
562 <message> 597 <message>
563 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 598 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
564 <source>Really delete cache?</source> 599 <source>Really delete cache?</source>
565 <translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation> 600 <translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation>
566 </message> 601 </message>
567 <message> 602 <message>
568 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 603 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
569 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 604 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
570 <translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夹 !</translation> 605 <translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夹 !</translation>
571 </message> 606 </message>
572 <message> 607 <message>
573 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 608 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
574 <source>Path wrong!</source> 609 <source>Path wrong!</source>
575 <translation>路径错误!</translation> 610 <translation>路径错误!</translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
579 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 614 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
580 <translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation> 615 <translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 618 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
584 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 619 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 621 </message>
587 <message> 622 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 623 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
589 <source>Select your device</source> 624 <source>Select your device</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 626 </message>
592 <message> 627 <message>
593 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 628 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
594 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 629 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
595You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 630You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 632 </message>
598 <message> 633 <message>
599 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 634 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
600 <source>H10 20GB in MTP mode found! 635 <source>H10 20GB in MTP mode found!
601You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 636You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 638 </message>
604 <message> 639 <message>
605 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 640 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
606 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 641 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 643 </message>
609 <message> 644 <message>
610 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 645 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
611 <source>Fatal error</source> 646 <source>Fatal error</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 648 </message>
614 <message> 649 <message>
615 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 650 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
616 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 651 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 653 </message>
619 <message> 654 <message>
620 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 655 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
621 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 656 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 658 </message>
624 <message> 659 <message>
625 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 660 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
626 <source>Configuration OK</source> 661 <source>Configuration OK</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 663 </message>
629 <message> 664 <message>
630 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 665 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
631 <source>Configuration INVALID</source> 666 <source>Configuration INVALID</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
671 <source>The following errors occurred:</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
676 <source>No mountpoint given</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
681 <source>Mountpoint does not exist</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
686 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
691 <source>Mountpoint is not writeable</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
696 <source>No player selected</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
701 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
706 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709 <message>
710 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
711 <source>Configuration error</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
634</context> 714</context>
635<context> 715<context>
636 <name>ConfigForm</name> 716 <name>ConfigForm</name>
@@ -833,7 +913,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
833<context> 913<context>
834 <name>Configure</name> 914 <name>Configure</name>
835 <message> 915 <message>
836 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 916 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
837 <source>English</source> 917 <source>English</source>
838 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 918 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
839 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation> 919 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation>
@@ -946,70 +1026,75 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
946<context> 1026<context>
947 <name>Install</name> 1027 <name>Install</name>
948 <message> 1028 <message>
949 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1029 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
950 <source>Mount point is wrong!</source> 1030 <source>Mount point is wrong!</source>
951 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 1031 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
952 </message> 1032 </message>
953 <message> 1033 <message>
954 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1034 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
955 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1035 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
956 <translation>这是最新的Rockbox版本. 每一个更改后这版本就会更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation> 1036 <translation>这是最新的Rockbox版本. 每一个更改后这版本就会更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation>
957 </message> 1037 </message>
958 <message> 1038 <message>
959 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1039 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
960 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
961 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 选择这会每一次自动下载新的版本. &lt;b&gt;(推荐)&lt;/b&gt;</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
965 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
966 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 选择这会每一次自动下载新的版本. </translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
970 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1040 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
971 <translation>这是最新的Rockbox版本.</translation> 1041 <translation>这是最新的Rockbox版本.</translation>
972 </message> 1042 </message>
973 <message> 1043 <message>
974 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1044 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
975 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1045 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
976 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;这是建议使用的版本.&lt;/b&gt;</translation> 1046 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;这是建议使用的版本.&lt;/b&gt;</translation>
977 </message> 1047 </message>
978 <message> 1048 <message>
979 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1049 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
980 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1050 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
981 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存档的版本是 r%1 (%2).</translation> 1051 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存档的版本是 r%1 (%2).</translation>
982 </message> 1052 </message>
983 <message> 1053 <message>
984 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1054 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
985 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1055 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 1057 </message>
988 <message> 1058 <message>
989 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1059 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
990 <source>Aborted!</source> 1060 <source>Aborted!</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message> 1062 </message>
993 <message> 1063 <message>
994 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1064 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
995 <source>Beginning Backup...</source> 1065 <source>Beginning Backup...</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message> 1067 </message>
998 <message> 1068 <message>
999 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1069 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1000 <source>Backup successful</source> 1070 <source>Backup successful</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1071 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1072 </message>
1003 <message> 1073 <message>
1004 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1074 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
1005 <source>Backup failed!</source> 1075 <source>Backup failed!</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 1077 </message>
1008 <message> 1078 <message>
1009 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1079 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1010 <source>Really continue?</source> 1080 <source>Really continue?</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message> 1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1085 <source>Backup to %1</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1090 <source>Select Backup Filename</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1095 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1013</context> 1098</context>
1014<context> 1099<context>
1015 <name>InstallFrm</name> 1100 <name>InstallFrm</name>
@@ -1059,12 +1144,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1059 <translation>注意</translation> 1144 <translation>注意</translation>
1060 </message> 1145 </message>
1061 <message> 1146 <message>
1062 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1147 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1063 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1148 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1064 <translation>Rockbox安装程序储存以前下载的文件在你的硬盘上以减少网络交通. 如果你的Rockbox不能使用, 选择这项去下载一份新的文件</translation> 1149 <translation>Rockbox安装程序储存以前下载的文件在你的硬盘上以减少网络交通. 如果你的Rockbox不能使用, 选择这项去下载一份新的文件</translation>
1065 </message> 1150 </message>
1066 <message> 1151 <message>
1067 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1152 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1068 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1153 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1069 <translation>&amp;不使用硬盘上缓冲的文件</translation> 1154 <translation>&amp;不使用硬盘上缓冲的文件</translation>
1070 </message> 1155 </message>
@@ -1098,11 +1183,6 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1098 <source>Change</source> 1183 <source>Change</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1184 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message> 1185 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1103 <source>Backup Location</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106</context> 1186</context>
1107<context> 1187<context>
1108 <name>InstallTalkFrm</name> 1188 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1216,7 +1296,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1216 <translation type="unfinished">进程</translation> 1296 <translation type="unfinished">进程</translation>
1217 </message> 1297 </message>
1218 <message> 1298 <message>
1219 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1299 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1220 <source>&amp;Abort</source> 1300 <source>&amp;Abort</source>
1221 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation> 1301 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation>
1222 </message> 1302 </message>
@@ -1242,44 +1322,44 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1242<context> 1322<context>
1243 <name>QObject</name> 1323 <name>QObject</name>
1244 <message> 1324 <message>
1245 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1325 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1246 <source>Guest</source> 1326 <source>Guest</source>
1247 <translation type="unfinished"></translation> 1327 <translation type="unfinished"></translation>
1248 </message> 1328 </message>
1249 <message> 1329 <message>
1250 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1330 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1251 <source>Admin</source> 1331 <source>Admin</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message> 1333 </message>
1254 <message> 1334 <message>
1255 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1335 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1256 <source>User</source> 1336 <source>User</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1338 </message>
1259 <message> 1339 <message>
1260 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1340 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1261 <source>Error</source> 1341 <source>Error</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1342 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1343 </message>
1264 <message> 1344 <message>
1265 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1345 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1266 <source>(no description available)</source> 1346 <source>(no description available)</source>
1267 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation type="unfinished"></translation>
1268 </message> 1348 </message>
1269 <message> 1349 <message>
1270 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1350 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1271 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1351 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1272Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1352Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1353 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1354 </message>
1275 <message> 1355 <message>
1276 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1356 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1277 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1357 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1278Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1358Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message> 1360 </message>
1281 <message> 1361 <message>
1282 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1362 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1283 <source>Problem detected:</source> 1363 <source>Problem detected:</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation> 1364 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message> 1365 </message>
@@ -1345,295 +1425,305 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1345 <translation>版本</translation> 1425 <translation>版本</translation>
1346 </message> 1426 </message>
1347 <message> 1427 <message>
1348 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1428 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1349 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1429 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1350 <translation>网络错误: %1. 请检查你的网络和代理服务的设置.</translation> 1430 <translation>网络错误: %1. 请检查你的网络和代理服务的设置.</translation>
1351 </message> 1431 </message>
1352 <message> 1432 <message>
1353 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1354 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1434 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1355 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; 在 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1435 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; 在 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1356 </message> 1436 </message>
1357 <message> 1437 <message>
1358 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1359 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1439 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1360 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation> 1440 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation>
1361 </message> 1441 </message>
1362 <message> 1442 <message>
1363 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1364 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1444 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1365 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在浏览器打开)&lt;/a&gt;</translation> 1445 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在浏览器打开)&lt;/a&gt;</translation>
1366 </message> 1446 </message>
1367 <message> 1447 <message>
1368 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1369 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1449 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1370 <translation>请选择你的播放器</translation> 1450 <translation>请选择你的播放器</translation>
1371 </message> 1451 </message>
1372 <message> 1452 <message>
1373 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1374 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1454 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1375 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation> 1455 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation>
1376 </message> 1456 </message>
1377 <message> 1457 <message>
1378 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1379 <source>Confirm Installation</source> 1459 <source>Confirm Installation</source>
1380 <translation>确认安装</translation> 1460 <translation>确认安装</translation>
1381 </message> 1461 </message>
1382 <message> 1462 <message>
1383 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1384 <source>Mount point is wrong!</source> 1464 <source>Mount point is wrong!</source>
1385 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 1465 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
1386 </message> 1466 </message>
1387 <message> 1467 <message>
1388 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1389 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1469 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1390 <translation>你确认要安装启动程序?</translation> 1470 <translation>你确认要安装启动程序?</translation>
1391 </message> 1471 </message>
1392 <message> 1472 <message>
1393 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1394 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1474 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1395 <translation>你确认要安装字体包裹吗?</translation> 1475 <translation>你确认要安装字体包裹吗?</translation>
1396 </message> 1476 </message>
1397 <message> 1477 <message>
1398 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1399 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1479 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1400 <translation>你确认要安装语音文件吗?</translation> 1480 <translation>你确认要安装语音文件吗?</translation>
1401 </message> 1481 </message>
1402 <message> 1482 <message>
1403 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1404 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1484 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1405 <translation>你确认要安装游戏附件吗?</translation> 1485 <translation>你确认要安装游戏附件吗?</translation>
1406 </message> 1486 </message>
1407 <message> 1487 <message>
1408 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1409 <source>Confirm Uninstallation</source> 1489 <source>Confirm Uninstallation</source>
1410 <translation>确认安装</translation> 1490 <translation>确认安装</translation>
1411 </message> 1491 </message>
1412 <message> 1492 <message>
1413 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1414 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1494 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1415 <translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation> 1495 <translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation>
1416 </message> 1496 </message>
1417 <message> 1497 <message>
1418 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1419 <source>Confirm download</source> 1499 <source>Confirm download</source>
1420 <translation>确认下载</translation> 1500 <translation>确认下载</translation>
1421 </message> 1501 </message>
1422 <message> 1502 <message>
1423 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1424 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1504 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1425 <translation>你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation> 1505 <translation>你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation>
1426 </message> 1506 </message>
1427 <message> 1507 <message>
1428 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1429 <source>Confirm installation</source> 1509 <source>Confirm installation</source>
1430 <translation>确认安装</translation> 1510 <translation>确认安装</translation>
1431 </message> 1511 </message>
1432 <message> 1512 <message>
1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1434 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1514 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1435 <translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation> 1515 <translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation>
1436 </message> 1516 </message>
1437 <message> 1517 <message>
1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1439 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1519 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1440 <translation>安装 Rockbox安装程序</translation> 1520 <translation>安装 Rockbox安装程序</translation>
1441 </message> 1521 </message>
1442 <message> 1522 <message>
1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1444 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1524 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1445 <translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation> 1525 <translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation>
1446 </message> 1526 </message>
1447 <message> 1527 <message>
1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1449 <source>Installing user configuration</source> 1529 <source>Installing user configuration</source>
1450 <translation>安装用户设置</translation> 1530 <translation>安装用户设置</translation>
1451 </message> 1531 </message>
1452 <message> 1532 <message>
1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1454 <source>Error installing user configuration</source> 1534 <source>Error installing user configuration</source>
1455 <translation>安装用户设置错误</translation> 1535 <translation>安装用户设置错误</translation>
1456 </message> 1536 </message>
1457 <message> 1537 <message>
1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1459 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1539 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1460 <translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation> 1540 <translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation>
1461 </message> 1541 </message>
1462 <message> 1542 <message>
1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1464 <source>Configuration error</source> 1544 <source>Configuration error</source>
1465 <translation type="unfinished"></translation> 1545 <translation type="unfinished"></translation>
1466 </message> 1546 </message>
1467 <message> 1547 <message>
1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1469 <source>Error</source> 1549 <source>Error</source>
1470 <translation type="unfinished"></translation> 1550 <translation type="unfinished"></translation>
1471 </message> 1551 </message>
1472 <message> 1552 <message>
1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1474 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1554 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1475 <translation type="unfinished"></translation> 1555 <translation type="unfinished"></translation>
1476 </message> 1556 </message>
1477 <message> 1557 <message>
1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1479 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1559 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation> 1560 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message> 1561 </message>
1482 <message> 1562 <message>
1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1484 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1564 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1485 <translation type="unfinished"></translation> 1565 <translation type="unfinished"></translation>
1486 </message> 1566 </message>
1487 <message> 1567 <message>
1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1489 <source>Aborted!</source> 1569 <source>Aborted!</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation> 1570 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message> 1571 </message>
1492 <message> 1572 <message>
1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1494 <source>Installed Rockbox detected</source> 1574 <source>Installed Rockbox detected</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation> 1575 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message> 1576 </message>
1497 <message> 1577 <message>
1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1578 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1499 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1579 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1580 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1581 </message>
1502 <message> 1582 <message>
1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1583 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1504 <source>Backup failed!</source> 1584 <source>Backup failed!</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1585 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1586 </message>
1507 <message> 1587 <message>
1508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1588 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1509 <source>Warning</source> 1589 <source>Warning</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1590 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1591 </message>
1512 <message> 1592 <message>
1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1593 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1514 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1594 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1595 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1596 </message>
1517 <message> 1597 <message>
1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1598 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1519 <source>Starting backup...</source> 1599 <source>Starting backup...</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1600 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1601 </message>
1522 <message> 1602 <message>
1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1603 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1524 <source>New installation</source> 1604 <source>New installation</source>
1525 <translation type="unfinished"></translation> 1605 <translation type="unfinished"></translation>
1526 </message> 1606 </message>
1527 <message> 1607 <message>
1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1608 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1529 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1609 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation> 1610 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message> 1611 </message>
1532 <message> 1612 <message>
1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1613 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1534 <source>Backup successful</source> 1614 <source>Backup successful</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation> 1615 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message> 1616 </message>
1537 <message> 1617 <message>
1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1618 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1539 <source>Network error</source> 1619 <source>Network error</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation> 1620 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message> 1621 </message>
1542 <message> 1622 <message>
1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1623 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1544 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1624 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1545 <translation type="unfinished"></translation> 1625 <translation type="unfinished"></translation>
1546 </message> 1626 </message>
1547 <message> 1627 <message>
1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1628 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1549 <source>Really continue?</source> 1629 <source>Really continue?</source>
1550 <translation type="unfinished"></translation> 1630 <translation type="unfinished"></translation>
1551 </message> 1631 </message>
1552 <message> 1632 <message>
1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1554 <source>No install method known.</source> 1634 <source>No install method known.</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message> 1636 </message>
1557 <message> 1637 <message>
1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1638 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1559 <source>Bootloader detected</source> 1639 <source>Bootloader detected</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message> 1641 </message>
1562 <message> 1642 <message>
1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1643 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1564 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1644 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1646 </message>
1567 <message> 1647 <message>
1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1648 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1569 <source>Create Bootloader backup</source> 1649 <source>Create Bootloader backup</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1651 </message>
1572 <message> 1652 <message>
1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1653 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1574 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1654 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1575Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1655Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1576 <translation type="unfinished"></translation> 1656 <translation type="unfinished"></translation>
1577 </message> 1657 </message>
1578 <message> 1658 <message>
1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1659 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1580 <source>Browse backup folder</source> 1660 <source>Browse backup folder</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation> 1661 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message> 1662 </message>
1583 <message> 1663 <message>
1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1664 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1585 <source>Prerequisites</source> 1665 <source>Prerequisites</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation> 1666 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message> 1667 </message>
1588 <message> 1668 <message>
1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1669 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1590 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1670 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation> 1671 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message> 1672 </message>
1593 <message> 1673 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1674 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1595 <source>Select firmware file</source> 1675 <source>Select firmware file</source>
1596 <translation type="unfinished"></translation> 1676 <translation type="unfinished"></translation>
1597 </message> 1677 </message>
1598 <message> 1678 <message>
1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1679 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1600 <source>Error opening firmware file</source> 1680 <source>Error opening firmware file</source>
1601 <translation type="unfinished"></translation> 1681 <translation type="unfinished"></translation>
1602 </message> 1682 </message>
1603 <message> 1683 <message>
1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1684 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1605 <source>Backup error</source> 1685 <source>Backup error</source>
1606 <translation type="unfinished"></translation> 1686 <translation type="unfinished"></translation>
1607 </message> 1687 </message>
1608 <message> 1688 <message>
1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1689 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1610 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1690 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1611 <translation type="unfinished"></translation> 1691 <translation type="unfinished"></translation>
1612 </message> 1692 </message>
1613 <message> 1693 <message>
1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1694 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1615 <source>Manual steps required</source> 1695 <source>Manual steps required</source>
1616 <translation type="unfinished"></translation> 1696 <translation type="unfinished"></translation>
1617 </message> 1697 </message>
1618 <message> 1698 <message>
1619 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1699 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1620 <source>No uninstall method known.</source> 1700 <source>No uninstall method known.</source>
1621 <translation type="unfinished"></translation> 1701 <translation type="unfinished"></translation>
1622 </message> 1702 </message>
1623 <message> 1703 <message>
1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1704 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1625 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1705 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1626 1706
1627This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1707This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1628 <translation type="unfinished"></translation> 1708 <translation type="unfinished"></translation>
1629 </message> 1709 </message>
1630 <message> 1710 <message>
1631 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1711 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1632 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1712 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1633 1713
1634This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1714This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1635 <translation type="unfinished"></translation> 1715 <translation type="unfinished"></translation>
1636 </message> 1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1719 <source>Bootloader installation skipped</source>
1720 <translation type="unfinished"></translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1724 <source>Bootloader installation aborted</source>
1725 <translation type="unfinished"></translation>
1726 </message>
1637</context> 1727</context>
1638<context> 1728<context>
1639 <name>RbUtilQtFrm</name> 1729 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2151,7 +2241,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2151<context> 2241<context>
2152 <name>TTSExes</name> 2242 <name>TTSExes</name>
2153 <message> 2243 <message>
2154 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2244 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2155 <source>TTS executable not found</source> 2245 <source>TTS executable not found</source>
2156 <translation type="unfinished"></translation> 2246 <translation type="unfinished"></translation>
2157 </message> 2247 </message>
@@ -2200,14 +2290,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2200 </message> 2290 </message>
2201</context> 2291</context>
2202<context> 2292<context>
2293 <name>TTSFestival</name>
2294 <message>
2295 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2296 <source>Starting festival</source>
2297 <translation type="unfinished"></translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2301 <source>engine could not voice string</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2306 <source>No description available</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message>
2309</context>
2310<context>
2311 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2312 <message>
2313 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2314 <source>Configuration</source>
2315 <translation type="unfinished">设置</translation>
2316 </message>
2317 <message>
2318 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2319 <source>Executables</source>
2320 <translation type="unfinished"></translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2324 <source>Path to Festival server</source>
2325 <translation type="unfinished"></translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2329 <source>Browse</source>
2330 <translation type="unfinished"></translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2334 <source>Path to Festival client</source>
2335 <translation type="unfinished"></translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2339 <source>Server voice</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2344 <source>Select a voice</source>
2345 <translation type="unfinished"></translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2349 <source>&amp;Refresh</source>
2350 <translation type="unfinished"></translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2354 <source>Show voice description</source>
2355 <translation type="unfinished"></translation>
2356 </message>
2357</context>
2358<context>
2359 <name>TTSFestivalGui</name>
2360 <message>
2361 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2362 <source>Loading..</source>
2363 <translation type="unfinished"></translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2367 <source>Querying festival</source>
2368 <translation type="unfinished"></translation>
2369 </message>
2370</context>
2371<context>
2203 <name>TTSSapi</name> 2372 <name>TTSSapi</name>
2204 <message> 2373 <message>
2205 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2374 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2206 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2375 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2207 <translation type="unfinished"></translation> 2376 <translation type="unfinished"></translation>
2208 </message> 2377 </message>
2209 <message> 2378 <message>
2210 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2379 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2211 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2380 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2212 <translation type="unfinished"></translation> 2381 <translation type="unfinished"></translation>
2213 </message> 2382 </message>
@@ -2230,22 +2399,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2230 <translation type="unfinished"></translation> 2399 <translation type="unfinished"></translation>
2231 </message> 2400 </message>
2232 <message> 2401 <message>
2233 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2402 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2234 <source>Talk file creation aborted</source> 2403 <source>Talk file creation aborted</source>
2235 <translation type="unfinished"></translation> 2404 <translation type="unfinished"></translation>
2236 </message> 2405 </message>
2237 <message> 2406 <message>
2238 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2407 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2239 <source>Voicing of %s failed</source>
2240 <translation type="unfinished"></translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2244 <source>Encoding of %1 failed</source> 2408 <source>Encoding of %1 failed</source>
2245 <translation type="unfinished"></translation> 2409 <translation type="unfinished"></translation>
2246 </message> 2410 </message>
2247 <message> 2411 <message>
2248 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2412 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2249 <source>Finished creating Talk files</source> 2413 <source>Finished creating Talk files</source>
2250 <translation type="unfinished"></translation> 2414 <translation type="unfinished"></translation>
2251 </message> 2415 </message>
@@ -2265,60 +2429,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2265 <translation type="unfinished"></translation> 2429 <translation type="unfinished"></translation>
2266 </message> 2430 </message>
2267 <message> 2431 <message>
2268 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2432 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2269 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2433 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2270 <translation type="unfinished"></translation> 2434 <translation type="unfinished"></translation>
2271 </message> 2435 </message>
2272 <message> 2436 <message>
2273 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2437 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2274 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2438 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2275 <translation type="unfinished"></translation> 2439 <translation type="unfinished"></translation>
2276 </message> 2440 </message>
2277 <message> 2441 <message>
2278 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2442 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2279 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2443 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation> 2444 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message> 2445 </message>
2282 <message> 2446 <message>
2283 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2447 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2284 <source>Cleaning up..</source> 2448 <source>Cleaning up..</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation> 2449 <translation type="unfinished"></translation>
2286 </message> 2450 </message>
2451 <message>
2452 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2453 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message>
2287</context> 2456</context>
2288<context> 2457<context>
2289 <name>ThemeInstallFrm</name> 2458 <name>ThemeInstallFrm</name>
2290 <message> 2459 <message>
2291 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2460 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2292 <source>Theme Installation</source> 2461 <source>Theme Installation</source>
2293 <translation>安装主题</translation> 2462 <translation>安装主题</translation>
2294 </message> 2463 </message>
2295 <message> 2464 <message>
2296 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2465 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2297 <source>Selected Theme</source> 2466 <source>Selected Theme</source>
2298 <translation>被选择的主题</translation> 2467 <translation>被选择的主题</translation>
2299 </message> 2468 </message>
2300 <message> 2469 <message>
2301 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2470 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2302 <source>Description</source> 2471 <source>Description</source>
2303 <translation>描述</translation> 2472 <translation>描述</translation>
2304 </message> 2473 </message>
2305 <message> 2474 <message>
2306 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2475 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2307 <source>Download size:</source> 2476 <source>Download size:</source>
2308 <translation>下载大小:</translation> 2477 <translation>下载大小:</translation>
2309 </message> 2478 </message>
2310 <message> 2479 <message>
2311 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2480 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2312 <source>&amp;Cancel</source> 2481 <source>&amp;Cancel</source>
2313 <translation>&amp;取消</translation> 2482 <translation>&amp;取消</translation>
2314 </message> 2483 </message>
2315 <message> 2484 <message>
2316 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2485 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2317 <source>&amp;Install</source> 2486 <source>&amp;Install</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation> 2487 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message> 2488 </message>
2320 <message> 2489 <message>
2321 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2490 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2322 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2491 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation> 2492 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message> 2493 </message>
@@ -2326,81 +2495,99 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2326<context> 2495<context>
2327 <name>ThemesInstallWindow</name> 2496 <name>ThemesInstallWindow</name>
2328 <message> 2497 <message>
2329 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2498 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2330 <source>no theme selected</source> 2499 <source>no theme selected</source>
2331 <translation>没有选择主题</translation> 2500 <translation>没有选择主题</translation>
2332 </message> 2501 </message>
2333 <message> 2502 <message>
2334 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2503 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2335 <source>Network error: %1. 2504 <source>Network error: %1.
2336Please check your network and proxy settings.</source> 2505Please check your network and proxy settings.</source>
2337 <translation>网络错误: %1. 2506 <translation>网络错误: %1.
2338请检查你的网络和代理服务的设置.</translation> 2507请检查你的网络和代理服务的设置.</translation>
2339 </message> 2508 </message>
2340 <message> 2509 <message>
2341 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2510 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2342 <source>done.</source> 2511 <source>done.</source>
2343 <translation>完成.</translation> 2512 <translation>完成.</translation>
2344 </message> 2513 </message>
2345 <message> 2514 <message>
2346 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2515 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2347 <source>fetching details for %1</source> 2516 <source>fetching details for %1</source>
2348 <translation>正在拿取 %1 的细节</translation> 2517 <translation>正在拿取 %1 的细节</translation>
2349 </message> 2518 </message>
2350 <message> 2519 <message>
2351 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2520 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2352 <source>fetching preview ...</source> 2521 <source>fetching preview ...</source>
2353 <translation>正在拿取预览...</translation> 2522 <translation>正在拿取预览...</translation>
2354 </message> 2523 </message>
2355 <message> 2524 <message>
2356 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/> 2525 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2357 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2526 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2358 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2527 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2359 </message> 2528 </message>
2360 <message> 2529 <message>
2361 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2530 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2362 <source>unknown</source> 2531 <source>unknown</source>
2363 <translation>不明</translation> 2532 <translation>不明</translation>
2364 </message> 2533 </message>
2365 <message> 2534 <message>
2366 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2535 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2367 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2536 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2368 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2537 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2369 </message> 2538 </message>
2370 <message> 2539 <message>
2371 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2540 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2372 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2541 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2373 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2542 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2374 </message> 2543 </message>
2375 <message> 2544 <message>
2376 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2545 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2377 <source>no description</source> 2546 <source>no description</source>
2378 <translation>无描述</translation> 2547 <translation>无描述</translation>
2379 </message> 2548 </message>
2380 <message> 2549 <message>
2381 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2550 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2382 <source>no theme preview</source> 2551 <source>no theme preview</source>
2383 <translation>无主题预览</translation> 2552 <translation>无主题预览</translation>
2384 </message> 2553 </message>
2385 <message> 2554 <message>
2386 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2555 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2387 <source>getting themes information ...</source> 2556 <source>getting themes information ...</source>
2388 <translation>正在拿取主题信息...</translation> 2557 <translation>正在拿取主题信息...</translation>
2389 </message> 2558 </message>
2390 <message> 2559 <message>
2391 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2560 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2392 <source>Mount point is wrong!</source> 2561 <source>Mount point is wrong!</source>
2393 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 2562 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
2394 </message> 2563 </message>
2395 <message> 2564 <message>
2396 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2565 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2397 <source>the following error occured: 2566 <source>the following error occured:
2398%1</source> 2567%1</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation> 2568 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message> 2569 </message>
2401 <message> 2570 <message>
2402 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2571 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2403 <source>Download size %L1 kiB</source> 2572 <source>no selection</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2577 <source>Information</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message>
2580 <message numerus="yes">
2581 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2582 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2583 <translation type="unfinished">
2584 <numerusform></numerusform>
2585 </translation>
2586 </message>
2587 <message>
2588 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2589 <source>Retrieving theme preview failed.
2590HTTP response code: %1</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation> 2591 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message> 2592 </message>
2406</context> 2593</context>
@@ -2571,75 +2758,75 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2571<context> 2758<context>
2572 <name>VoiceFileCreator</name> 2759 <name>VoiceFileCreator</name>
2573 <message> 2760 <message>
2574 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2761 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2575 <source>Starting Voicefile generation</source> 2762 <source>Starting Voicefile generation</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message> 2764 </message>
2578 <message> 2765 <message>
2579 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2766 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2580 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2581 <translation type="unfinished"></translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2585 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2767 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2586 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation> 2768 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation>
2587 </message> 2769 </message>
2588 <message> 2770 <message>
2589 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2771 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2590 <source>Cached file used.</source> 2772 <source>Cached file used.</source>
2591 <translation type="unfinished">使用缓冲文件.</translation> 2773 <translation type="unfinished">使用缓冲文件.</translation>
2592 </message> 2774 </message>
2593 <message> 2775 <message>
2594 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2776 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2595 <source>Download error: %1</source> 2777 <source>Download error: %1</source>
2596 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation> 2778 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation>
2597 </message> 2779 </message>
2598 <message> 2780 <message>
2599 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2781 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2600 <source>Download finished.</source> 2782 <source>Download finished.</source>
2601 <translation type="unfinished">完成下载.</translation> 2783 <translation type="unfinished">完成下载.</translation>
2602 </message> 2784 </message>
2603 <message> 2785 <message>
2604 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2786 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2605 <source>failed to open downloaded file</source> 2787 <source>failed to open downloaded file</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation> 2788 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message> 2789 </message>
2608 <message> 2790 <message>
2609 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2791 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2610 <source>Init of TTS engine failed</source> 2792 <source>Init of TTS engine failed</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation> 2793 <translation type="unfinished"></translation>
2612 </message> 2794 </message>
2613 <message> 2795 <message>
2614 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2796 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2615 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2797 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2616 <translation type="unfinished"></translation> 2798 <translation type="unfinished"></translation>
2617 </message> 2799 </message>
2618 <message> 2800 <message>
2619 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2801 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2620 <source>The downloaded file was empty!</source> 2802 <source>The downloaded file was empty!</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation> 2803 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message> 2804 </message>
2623 <message> 2805 <message>
2624 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2806 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2625 <source>creating </source> 2807 <source>creating </source>
2626 <translation type="unfinished"></translation> 2808 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message> 2809 </message>
2628 <message> 2810 <message>
2629 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2811 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2630 <source>Error opening downloaded file</source> 2812 <source>Error opening downloaded file</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2813 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2814 </message>
2633 <message> 2815 <message>
2634 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2816 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2635 <source>Error opening output file</source> 2817 <source>Error opening output file</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2818 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2819 </message>
2638 <message> 2820 <message>
2639 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2821 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2640 <source>successfully created.</source> 2822 <source>successfully created.</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2823 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2824 </message>
2825 <message>
2826 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2827 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation>
2829 </message>
2643</context> 2830</context>
2644<context> 2831<context>
2645 <name>Zip</name> 2832 <name>Zip</name>
@@ -2779,17 +2966,6 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2779 <source>The Rockbox Utility</source> 2966 <source>The Rockbox Utility</source>
2780 <translation>Rockbox安装程序</translation> 2967 <translation>Rockbox安装程序</translation>
2781 </message> 2968 </message>
2782 <message encoding="UTF-8">
2783 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2784 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2785
2786© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2787Released under the GNU General Public License v2.</source>
2788 <translation type="unfinished">安装程序和一般管理程序为 Roxkbox 准备. Roxkbox 是一个开源的音乐播放器固件.
2789
2790© 2005 - 2007 Rockbox 团队.
2791授权于 GNU General Public License v2.</translation>
2792 </message>
2793 <message> 2969 <message>
2794 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 2970 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2795 <source>http://www.rockbox.org</source> 2971 <source>http://www.rockbox.org</source>
@@ -2810,5 +2986,16 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
2810 <source>&amp;Ok</source> 2986 <source>&amp;Ok</source>
2811 <translation>&amp;OK</translation> 2987 <translation>&amp;OK</translation>
2812 </message> 2988 </message>
2989 <message encoding="UTF-8">
2990 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2991 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2992
2993© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2994Released under the GNU General Public License v2.</source>
2995 <translation type="unfinished">安装程序和一般管理程序为 Roxkbox 准备. Roxkbox 是一个开源的音乐播放器固件.
2996
2997© 2005 - 2007 Rockbox 团队.
2998授权于 GNU General Public License v2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
2999 </message>
2813</context> 3000</context>
2814</TS> 3001</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts
index fa25b305e1..3acfd7aa4c 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation type="unfinished">完成下載.</translation> 23 <translation type="unfinished">完成下載.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">正在建立安裝日志</translation> 48 <translation type="unfinished">正在建立安裝日志</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">不明</translation> 284 <translation type="unfinished">不明</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -298,7 +303,7 @@ Permission for disc access denied!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 307 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 308See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,60 +314,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source> 318 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished">讀不了固件文件夾</translation> 319 <translation type="unfinished">讀不了固件文件夾</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 323 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation> 324 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 328 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source> 333 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source> 338 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
338 <source>No bootloader detected.</source> 343 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished">找不到啟動程序.</translation> 344 <translation type="unfinished">找不到啟動程序.</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source> 348 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source> 353 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
353 <source>Could not open Ipod</source> 358 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
358 <source>Could not read partition table</source> 363 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source> 368 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
366</context> 381</context>
367<context> 382<context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name> 383 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -377,32 +392,32 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 393 </message>
379 <message> 394 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source> 396 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 398 </message>
384 <message> 399 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 401 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 403 </message>
389 <message> 404 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source> 406 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 408 </message>
394 <message> 409 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 410 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source> 411 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 413 </message>
399 <message> 414 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 415 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source> 416 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 418 </message>
404 <message> 419 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 420 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 421 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 423 </message>
@@ -436,22 +451,22 @@ This is required to install the bootloader</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 452 </message>
438 <message> 453 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
440 <source>could not open Sansa</source> 455 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished">打開不了 sansa</translation> 456 <translation type="unfinished">打開不了 sansa</translation>
442 </message> 457 </message>
443 <message> 458 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
445 <source>could not read partitiontable</source> 460 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished">讀不了分區表</translation> 461 <translation type="unfinished">讀不了分區表</translation>
447 </message> 462 </message>
448 <message> 463 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 465 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 467 </message>
453 <message> 468 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 470 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456You must reinstall the original Sansa firmware before running 471You must reinstall the original Sansa firmware before running
457sansapatcher for the first time. 472sansapatcher for the first time.
@@ -460,50 +475,70 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 479 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 481 </message>
467 <message> 482 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source> 484 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 486 </message>
472 <message> 487 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source> 489 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 491 </message>
477 <message> 492 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 494 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
484 <source>Could not open Sansa</source> 499 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 501 </message>
487 <message> 502 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
489 <source>Could not read partition table</source> 504 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 506 </message>
492 <message> 507 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 509 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source> 514 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source> 519 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
524 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
529 <source>Checking downloaded bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
534 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
539 <source>Uninstalling bootloader</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
507</context> 542</context>
508<context> 543<context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 544 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -531,106 +566,151 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
531<context> 566<context>
532 <name>Config</name> 567 <name>Config</name>
533 <message> 568 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 569 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
535 <source>Language changed</source> 570 <source>Language changed</source>
536 <translation>語言已改變</translation> 571 <translation>語言已改變</translation>
537 </message> 572 </message>
538 <message> 573 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 574 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 575 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation>你需要重新開啟本軟件才能使用新語言.</translation> 576 <translation>你需要重新開啟本軟件才能使用新語言.</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 579 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
545 <source>Autodetection</source> 580 <source>Autodetection</source>
546 <translation>自動識別</translation> 581 <translation>自動識別</translation>
547 </message> 582 </message>
548 <message> 583 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 584 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
550 <source>Could not detect a Mountpoint. 585 <source>Could not detect a Mountpoint.
551Select your Mountpoint manually.</source> 586Select your Mountpoint manually.</source>
552 <translation>找不到 mountpoint 587 <translation>找不到 mountpoint
553請手動選擇你的 mountpoing.</translation> 588請手動選擇你的 mountpoing.</translation>
554 </message> 589 </message>
555 <message> 590 <message>
556 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 591 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
557 <source>Could not detect a device. 592 <source>Could not detect a device.
558Select your device and Mountpoint manually.</source> 593Select your device and Mountpoint manually.</source>
559 <translation>不能識別你的播放器 594 <translation>不能識別你的播放器
560請手動選擇.</translation> 595請手動選擇.</translation>
561 </message> 596 </message>
562 <message> 597 <message>
563 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 598 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
564 <source>Really delete cache?</source> 599 <source>Really delete cache?</source>
565 <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation> 600 <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation>
566 </message> 601 </message>
567 <message> 602 <message>
568 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 603 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
569 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 604 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
570 <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夾 !</translation> 605 <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夾 !</translation>
571 </message> 606 </message>
572 <message> 607 <message>
573 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 608 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
574 <source>Path wrong!</source> 609 <source>Path wrong!</source>
575 <translation>路徑錯誤!</translation> 610 <translation>路徑錯誤!</translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 613 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
579 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 614 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
580 <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation> 615 <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 618 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
584 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 619 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 621 </message>
587 <message> 622 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 623 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
589 <source>Select your device</source> 624 <source>Select your device</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 626 </message>
592 <message> 627 <message>
593 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 628 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
594 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 629 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
595You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 630You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 632 </message>
598 <message> 633 <message>
599 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 634 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
600 <source>H10 20GB in MTP mode found! 635 <source>H10 20GB in MTP mode found!
601You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 636You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 638 </message>
604 <message> 639 <message>
605 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 640 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
606 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 641 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 643 </message>
609 <message> 644 <message>
610 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 645 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
611 <source>Fatal error</source> 646 <source>Fatal error</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 648 </message>
614 <message> 649 <message>
615 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 650 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
616 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 651 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 653 </message>
619 <message> 654 <message>
620 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 655 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
621 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 656 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 658 </message>
624 <message> 659 <message>
625 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 660 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
626 <source>Configuration OK</source> 661 <source>Configuration OK</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 663 </message>
629 <message> 664 <message>
630 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 665 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
631 <source>Configuration INVALID</source> 666 <source>Configuration INVALID</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
671 <source>The following errors occurred:</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
676 <source>No mountpoint given</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
681 <source>Mountpoint does not exist</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
686 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
691 <source>Mountpoint is not writeable</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
696 <source>No player selected</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
701 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
706 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709 <message>
710 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
711 <source>Configuration error</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
634</context> 714</context>
635<context> 715<context>
636 <name>ConfigForm</name> 716 <name>ConfigForm</name>
@@ -833,7 +913,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
833<context> 913<context>
834 <name>Configure</name> 914 <name>Configure</name>
835 <message> 915 <message>
836 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 916 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
837 <source>English</source> 917 <source>English</source>
838 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 918 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
839 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation> 919 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation>
@@ -946,70 +1026,75 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
946<context> 1026<context>
947 <name>Install</name> 1027 <name>Install</name>
948 <message> 1028 <message>
949 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1029 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
950 <source>Mount point is wrong!</source> 1030 <source>Mount point is wrong!</source>
951 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 1031 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
952 </message> 1032 </message>
953 <message> 1033 <message>
954 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1034 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
955 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1035 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
956 <translation>這是最新的Rockbox版本. 每一個更改后這版本就會更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation> 1036 <translation>這是最新的Rockbox版本. 每一個更改后這版本就會更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation>
957 </message> 1037 </message>
958 <message> 1038 <message>
959 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1039 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
960 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
961 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 選擇這會每一次自動下載新的版本. &lt;b&gt;(推荐)&lt;/b&gt;</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
965 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
966 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 選擇這會每一次自動下載新的版本. </translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
970 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1040 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
971 <translation>這是最新的Rockbox版本.</translation> 1041 <translation>這是最新的Rockbox版本.</translation>
972 </message> 1042 </message>
973 <message> 1043 <message>
974 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1044 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
975 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1045 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
976 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;這是建議使用的版本.&lt;/b&gt;</translation> 1046 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;這是建議使用的版本.&lt;/b&gt;</translation>
977 </message> 1047 </message>
978 <message> 1048 <message>
979 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1049 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
980 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1050 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
981 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存檔的版本是 r%1 (%2).</translation> 1051 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存檔的版本是 r%1 (%2).</translation>
982 </message> 1052 </message>
983 <message> 1053 <message>
984 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1054 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
985 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1055 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 1057 </message>
988 <message> 1058 <message>
989 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1059 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
990 <source>Aborted!</source> 1060 <source>Aborted!</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message> 1062 </message>
993 <message> 1063 <message>
994 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1064 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
995 <source>Beginning Backup...</source> 1065 <source>Beginning Backup...</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message> 1067 </message>
998 <message> 1068 <message>
999 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1069 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1000 <source>Backup successful</source> 1070 <source>Backup successful</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1071 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1072 </message>
1003 <message> 1073 <message>
1004 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1074 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
1005 <source>Backup failed!</source> 1075 <source>Backup failed!</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 1077 </message>
1008 <message> 1078 <message>
1009 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1079 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1010 <source>Really continue?</source> 1080 <source>Really continue?</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message> 1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1085 <source>Backup to %1</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1090 <source>Select Backup Filename</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1095 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1013</context> 1098</context>
1014<context> 1099<context>
1015 <name>InstallFrm</name> 1100 <name>InstallFrm</name>
@@ -1059,12 +1144,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1059 <translation>注意</translation> 1144 <translation>注意</translation>
1060 </message> 1145 </message>
1061 <message> 1146 <message>
1062 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1147 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1063 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1148 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1064 <translation>Rockbox安裝程序儲存以前下載的文件在你的硬盤上以減少网絡交通. 如果你的Rockbox不能使用, 選擇這項去下載一份新的文件</translation> 1149 <translation>Rockbox安裝程序儲存以前下載的文件在你的硬盤上以減少网絡交通. 如果你的Rockbox不能使用, 選擇這項去下載一份新的文件</translation>
1065 </message> 1150 </message>
1066 <message> 1151 <message>
1067 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1152 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1068 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1153 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1069 <translation>&amp;不使用硬盤上緩沖的文件</translation> 1154 <translation>&amp;不使用硬盤上緩沖的文件</translation>
1070 </message> 1155 </message>
@@ -1098,11 +1183,6 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1098 <source>Change</source> 1183 <source>Change</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1184 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message> 1185 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1103 <source>Backup Location</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106</context> 1186</context>
1107<context> 1187<context>
1108 <name>InstallTalkFrm</name> 1188 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1216,7 +1296,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1216 <translation type="unfinished">進程</translation> 1296 <translation type="unfinished">進程</translation>
1217 </message> 1297 </message>
1218 <message> 1298 <message>
1219 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1299 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1220 <source>&amp;Abort</source> 1300 <source>&amp;Abort</source>
1221 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation> 1301 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation>
1222 </message> 1302 </message>
@@ -1242,44 +1322,44 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
1242<context> 1322<context>
1243 <name>QObject</name> 1323 <name>QObject</name>
1244 <message> 1324 <message>
1245 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1325 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1246 <source>Guest</source> 1326 <source>Guest</source>
1247 <translation type="unfinished"></translation> 1327 <translation type="unfinished"></translation>
1248 </message> 1328 </message>
1249 <message> 1329 <message>
1250 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1330 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1251 <source>Admin</source> 1331 <source>Admin</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message> 1333 </message>
1254 <message> 1334 <message>
1255 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1335 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1256 <source>User</source> 1336 <source>User</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1338 </message>
1259 <message> 1339 <message>
1260 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1340 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1261 <source>Error</source> 1341 <source>Error</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1342 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1343 </message>
1264 <message> 1344 <message>
1265 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1345 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1266 <source>(no description available)</source> 1346 <source>(no description available)</source>
1267 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation type="unfinished"></translation>
1268 </message> 1348 </message>
1269 <message> 1349 <message>
1270 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1350 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1271 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1351 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1272Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1352Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1353 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1354 </message>
1275 <message> 1355 <message>
1276 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1356 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1277 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1357 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1278Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1358Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message> 1360 </message>
1281 <message> 1361 <message>
1282 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1362 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1283 <source>Problem detected:</source> 1363 <source>Problem detected:</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation> 1364 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message> 1365 </message>
@@ -1345,295 +1425,305 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1345 <translation>版本</translation> 1425 <translation>版本</translation>
1346 </message> 1426 </message>
1347 <message> 1427 <message>
1348 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1428 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1349 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1429 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1350 <translation>网絡錯誤: %1. 請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation> 1430 <translation>网絡錯誤: %1. 請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation>
1351 </message> 1431 </message>
1352 <message> 1432 <message>
1353 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1354 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1434 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1355 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; 在 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1435 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; 在 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1356 </message> 1436 </message>
1357 <message> 1437 <message>
1358 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1359 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1439 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1360 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用戶手冊(英文)&lt;/a&gt;</translation> 1440 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用戶手冊(英文)&lt;/a&gt;</translation>
1361 </message> 1441 </message>
1362 <message> 1442 <message>
1363 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1364 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1444 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1365 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用戶手冊(英文,在瀏覽器打開)&lt;/a&gt;</translation> 1445 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用戶手冊(英文,在瀏覽器打開)&lt;/a&gt;</translation>
1366 </message> 1446 </message>
1367 <message> 1447 <message>
1368 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1369 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1449 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1370 <translation>請選擇你的播放器</translation> 1450 <translation>請選擇你的播放器</translation>
1371 </message> 1451 </message>
1372 <message> 1452 <message>
1373 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1374 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1454 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1375 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation> 1455 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation>
1376 </message> 1456 </message>
1377 <message> 1457 <message>
1378 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1379 <source>Confirm Installation</source> 1459 <source>Confirm Installation</source>
1380 <translation>确認安裝</translation> 1460 <translation>确認安裝</translation>
1381 </message> 1461 </message>
1382 <message> 1462 <message>
1383 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1384 <source>Mount point is wrong!</source> 1464 <source>Mount point is wrong!</source>
1385 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 1465 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
1386 </message> 1466 </message>
1387 <message> 1467 <message>
1388 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1389 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1469 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1390 <translation>你确認要安裝啟動程序?</translation> 1470 <translation>你确認要安裝啟動程序?</translation>
1391 </message> 1471 </message>
1392 <message> 1472 <message>
1393 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1394 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1474 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1395 <translation>你确認要安裝字體包裹嗎?</translation> 1475 <translation>你确認要安裝字體包裹嗎?</translation>
1396 </message> 1476 </message>
1397 <message> 1477 <message>
1398 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1399 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1479 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1400 <translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation> 1480 <translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation>
1401 </message> 1481 </message>
1402 <message> 1482 <message>
1403 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1404 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1484 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1405 <translation>你确認要安裝游戲附件嗎?</translation> 1485 <translation>你确認要安裝游戲附件嗎?</translation>
1406 </message> 1486 </message>
1407 <message> 1487 <message>
1408 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1409 <source>Confirm Uninstallation</source> 1489 <source>Confirm Uninstallation</source>
1410 <translation>确認安裝</translation> 1490 <translation>确認安裝</translation>
1411 </message> 1491 </message>
1412 <message> 1492 <message>
1413 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1414 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1494 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1415 <translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation> 1495 <translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation>
1416 </message> 1496 </message>
1417 <message> 1497 <message>
1418 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1419 <source>Confirm download</source> 1499 <source>Confirm download</source>
1420 <translation>确認下載</translation> 1500 <translation>确認下載</translation>
1421 </message> 1501 </message>
1422 <message> 1502 <message>
1423 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1424 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1504 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1425 <translation>你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation> 1505 <translation>你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation>
1426 </message> 1506 </message>
1427 <message> 1507 <message>
1428 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1429 <source>Confirm installation</source> 1509 <source>Confirm installation</source>
1430 <translation>确認安裝</translation> 1510 <translation>确認安裝</translation>
1431 </message> 1511 </message>
1432 <message> 1512 <message>
1433 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1434 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1514 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1435 <translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation> 1515 <translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation>
1436 </message> 1516 </message>
1437 <message> 1517 <message>
1438 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1439 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1519 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1440 <translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation> 1520 <translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation>
1441 </message> 1521 </message>
1442 <message> 1522 <message>
1443 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1444 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1524 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1445 <translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation> 1525 <translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation>
1446 </message> 1526 </message>
1447 <message> 1527 <message>
1448 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1449 <source>Installing user configuration</source> 1529 <source>Installing user configuration</source>
1450 <translation>安裝用戶設置</translation> 1530 <translation>安裝用戶設置</translation>
1451 </message> 1531 </message>
1452 <message> 1532 <message>
1453 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1454 <source>Error installing user configuration</source> 1534 <source>Error installing user configuration</source>
1455 <translation>安裝用戶設置錯誤</translation> 1535 <translation>安裝用戶設置錯誤</translation>
1456 </message> 1536 </message>
1457 <message> 1537 <message>
1458 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1459 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1539 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1460 <translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation> 1540 <translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation>
1461 </message> 1541 </message>
1462 <message> 1542 <message>
1463 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1464 <source>Configuration error</source> 1544 <source>Configuration error</source>
1465 <translation type="unfinished"></translation> 1545 <translation type="unfinished"></translation>
1466 </message> 1546 </message>
1467 <message> 1547 <message>
1468 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1469 <source>Error</source> 1549 <source>Error</source>
1470 <translation type="unfinished"></translation> 1550 <translation type="unfinished"></translation>
1471 </message> 1551 </message>
1472 <message> 1552 <message>
1473 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1474 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1554 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1475 <translation type="unfinished"></translation> 1555 <translation type="unfinished"></translation>
1476 </message> 1556 </message>
1477 <message> 1557 <message>
1478 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1479 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1559 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation> 1560 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message> 1561 </message>
1482 <message> 1562 <message>
1483 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1484 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1564 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1485 <translation type="unfinished"></translation> 1565 <translation type="unfinished"></translation>
1486 </message> 1566 </message>
1487 <message> 1567 <message>
1488 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1489 <source>Aborted!</source> 1569 <source>Aborted!</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation> 1570 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message> 1571 </message>
1492 <message> 1572 <message>
1493 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1494 <source>Installed Rockbox detected</source> 1574 <source>Installed Rockbox detected</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation> 1575 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message> 1576 </message>
1497 <message> 1577 <message>
1498 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1578 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1499 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1579 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1580 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1581 </message>
1502 <message> 1582 <message>
1503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1583 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1504 <source>Backup failed!</source> 1584 <source>Backup failed!</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1585 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1586 </message>
1507 <message> 1587 <message>
1508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1588 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1509 <source>Warning</source> 1589 <source>Warning</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1590 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1591 </message>
1512 <message> 1592 <message>
1513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1593 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1514 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1594 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1595 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1596 </message>
1517 <message> 1597 <message>
1518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1598 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1519 <source>Starting backup...</source> 1599 <source>Starting backup...</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1600 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1601 </message>
1522 <message> 1602 <message>
1523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1603 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1524 <source>New installation</source> 1604 <source>New installation</source>
1525 <translation type="unfinished"></translation> 1605 <translation type="unfinished"></translation>
1526 </message> 1606 </message>
1527 <message> 1607 <message>
1528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1608 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1529 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1609 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation> 1610 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message> 1611 </message>
1532 <message> 1612 <message>
1533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1613 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1534 <source>Backup successful</source> 1614 <source>Backup successful</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation> 1615 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message> 1616 </message>
1537 <message> 1617 <message>
1538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1618 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1539 <source>Network error</source> 1619 <source>Network error</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation> 1620 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message> 1621 </message>
1542 <message> 1622 <message>
1543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1623 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1544 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1624 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1545 <translation type="unfinished"></translation> 1625 <translation type="unfinished"></translation>
1546 </message> 1626 </message>
1547 <message> 1627 <message>
1548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> 1628 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1549 <source>Really continue?</source> 1629 <source>Really continue?</source>
1550 <translation type="unfinished"></translation> 1630 <translation type="unfinished"></translation>
1551 </message> 1631 </message>
1552 <message> 1632 <message>
1553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1554 <source>No install method known.</source> 1634 <source>No install method known.</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message> 1636 </message>
1557 <message> 1637 <message>
1558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1638 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1559 <source>Bootloader detected</source> 1639 <source>Bootloader detected</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message> 1641 </message>
1562 <message> 1642 <message>
1563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1643 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1564 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1644 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1646 </message>
1567 <message> 1647 <message>
1568 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1648 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1569 <source>Create Bootloader backup</source> 1649 <source>Create Bootloader backup</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1651 </message>
1572 <message> 1652 <message>
1573 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1653 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1574 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1654 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1575Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1655Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1576 <translation type="unfinished"></translation> 1656 <translation type="unfinished"></translation>
1577 </message> 1657 </message>
1578 <message> 1658 <message>
1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1659 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1580 <source>Browse backup folder</source> 1660 <source>Browse backup folder</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation> 1661 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message> 1662 </message>
1583 <message> 1663 <message>
1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1664 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1585 <source>Prerequisites</source> 1665 <source>Prerequisites</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation> 1666 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message> 1667 </message>
1588 <message> 1668 <message>
1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1669 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1590 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1670 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation> 1671 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message> 1672 </message>
1593 <message> 1673 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1674 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1595 <source>Select firmware file</source> 1675 <source>Select firmware file</source>
1596 <translation type="unfinished"></translation> 1676 <translation type="unfinished"></translation>
1597 </message> 1677 </message>
1598 <message> 1678 <message>
1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1679 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1600 <source>Error opening firmware file</source> 1680 <source>Error opening firmware file</source>
1601 <translation type="unfinished"></translation> 1681 <translation type="unfinished"></translation>
1602 </message> 1682 </message>
1603 <message> 1683 <message>
1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1684 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1605 <source>Backup error</source> 1685 <source>Backup error</source>
1606 <translation type="unfinished"></translation> 1686 <translation type="unfinished"></translation>
1607 </message> 1687 </message>
1608 <message> 1688 <message>
1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1689 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1610 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1690 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1611 <translation type="unfinished"></translation> 1691 <translation type="unfinished"></translation>
1612 </message> 1692 </message>
1613 <message> 1693 <message>
1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1694 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1615 <source>Manual steps required</source> 1695 <source>Manual steps required</source>
1616 <translation type="unfinished"></translation> 1696 <translation type="unfinished"></translation>
1617 </message> 1697 </message>
1618 <message> 1698 <message>
1619 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1699 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1620 <source>No uninstall method known.</source> 1700 <source>No uninstall method known.</source>
1621 <translation type="unfinished"></translation> 1701 <translation type="unfinished"></translation>
1622 </message> 1702 </message>
1623 <message> 1703 <message>
1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1704 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1625 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1705 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1626 1706
1627This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1707This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1628 <translation type="unfinished"></translation> 1708 <translation type="unfinished"></translation>
1629 </message> 1709 </message>
1630 <message> 1710 <message>
1631 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1711 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1632 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1712 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1633 1713
1634This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1714This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1635 <translation type="unfinished"></translation> 1715 <translation type="unfinished"></translation>
1636 </message> 1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1719 <source>Bootloader installation skipped</source>
1720 <translation type="unfinished"></translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1724 <source>Bootloader installation aborted</source>
1725 <translation type="unfinished"></translation>
1726 </message>
1637</context> 1727</context>
1638<context> 1728<context>
1639 <name>RbUtilQtFrm</name> 1729 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2151,7 +2241,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2151<context> 2241<context>
2152 <name>TTSExes</name> 2242 <name>TTSExes</name>
2153 <message> 2243 <message>
2154 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2244 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2155 <source>TTS executable not found</source> 2245 <source>TTS executable not found</source>
2156 <translation type="unfinished"></translation> 2246 <translation type="unfinished"></translation>
2157 </message> 2247 </message>
@@ -2200,14 +2290,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2200 </message> 2290 </message>
2201</context> 2291</context>
2202<context> 2292<context>
2293 <name>TTSFestival</name>
2294 <message>
2295 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2296 <source>Starting festival</source>
2297 <translation type="unfinished"></translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2301 <source>engine could not voice string</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2306 <source>No description available</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message>
2309</context>
2310<context>
2311 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2312 <message>
2313 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2314 <source>Configuration</source>
2315 <translation type="unfinished">設置</translation>
2316 </message>
2317 <message>
2318 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2319 <source>Executables</source>
2320 <translation type="unfinished"></translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2324 <source>Path to Festival server</source>
2325 <translation type="unfinished"></translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2329 <source>Browse</source>
2330 <translation type="unfinished"></translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2334 <source>Path to Festival client</source>
2335 <translation type="unfinished"></translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2339 <source>Server voice</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2344 <source>Select a voice</source>
2345 <translation type="unfinished"></translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2349 <source>&amp;Refresh</source>
2350 <translation type="unfinished"></translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2354 <source>Show voice description</source>
2355 <translation type="unfinished"></translation>
2356 </message>
2357</context>
2358<context>
2359 <name>TTSFestivalGui</name>
2360 <message>
2361 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2362 <source>Loading..</source>
2363 <translation type="unfinished"></translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2367 <source>Querying festival</source>
2368 <translation type="unfinished"></translation>
2369 </message>
2370</context>
2371<context>
2203 <name>TTSSapi</name> 2372 <name>TTSSapi</name>
2204 <message> 2373 <message>
2205 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2374 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2206 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2375 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2207 <translation type="unfinished"></translation> 2376 <translation type="unfinished"></translation>
2208 </message> 2377 </message>
2209 <message> 2378 <message>
2210 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2379 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2211 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2380 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2212 <translation type="unfinished"></translation> 2381 <translation type="unfinished"></translation>
2213 </message> 2382 </message>
@@ -2230,22 +2399,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2230 <translation type="unfinished"></translation> 2399 <translation type="unfinished"></translation>
2231 </message> 2400 </message>
2232 <message> 2401 <message>
2233 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2402 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2234 <source>Talk file creation aborted</source> 2403 <source>Talk file creation aborted</source>
2235 <translation type="unfinished"></translation> 2404 <translation type="unfinished"></translation>
2236 </message> 2405 </message>
2237 <message> 2406 <message>
2238 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2407 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2239 <source>Voicing of %s failed</source>
2240 <translation type="unfinished"></translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2244 <source>Encoding of %1 failed</source> 2408 <source>Encoding of %1 failed</source>
2245 <translation type="unfinished"></translation> 2409 <translation type="unfinished"></translation>
2246 </message> 2410 </message>
2247 <message> 2411 <message>
2248 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2412 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2249 <source>Finished creating Talk files</source> 2413 <source>Finished creating Talk files</source>
2250 <translation type="unfinished"></translation> 2414 <translation type="unfinished"></translation>
2251 </message> 2415 </message>
@@ -2265,60 +2429,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2265 <translation type="unfinished"></translation> 2429 <translation type="unfinished"></translation>
2266 </message> 2430 </message>
2267 <message> 2431 <message>
2268 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2432 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2269 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2433 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2270 <translation type="unfinished"></translation> 2434 <translation type="unfinished"></translation>
2271 </message> 2435 </message>
2272 <message> 2436 <message>
2273 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2437 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2274 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2438 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2275 <translation type="unfinished"></translation> 2439 <translation type="unfinished"></translation>
2276 </message> 2440 </message>
2277 <message> 2441 <message>
2278 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2442 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2279 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2443 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation> 2444 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message> 2445 </message>
2282 <message> 2446 <message>
2283 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2447 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2284 <source>Cleaning up..</source> 2448 <source>Cleaning up..</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation> 2449 <translation type="unfinished"></translation>
2286 </message> 2450 </message>
2451 <message>
2452 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2453 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message>
2287</context> 2456</context>
2288<context> 2457<context>
2289 <name>ThemeInstallFrm</name> 2458 <name>ThemeInstallFrm</name>
2290 <message> 2459 <message>
2291 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2460 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2292 <source>Theme Installation</source> 2461 <source>Theme Installation</source>
2293 <translation>安裝主題</translation> 2462 <translation>安裝主題</translation>
2294 </message> 2463 </message>
2295 <message> 2464 <message>
2296 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2465 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2297 <source>Selected Theme</source> 2466 <source>Selected Theme</source>
2298 <translation>被選擇的主題</translation> 2467 <translation>被選擇的主題</translation>
2299 </message> 2468 </message>
2300 <message> 2469 <message>
2301 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2470 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2302 <source>Description</source> 2471 <source>Description</source>
2303 <translation>描述</translation> 2472 <translation>描述</translation>
2304 </message> 2473 </message>
2305 <message> 2474 <message>
2306 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2475 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2307 <source>Download size:</source> 2476 <source>Download size:</source>
2308 <translation>下載大小:</translation> 2477 <translation>下載大小:</translation>
2309 </message> 2478 </message>
2310 <message> 2479 <message>
2311 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2480 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2312 <source>&amp;Cancel</source> 2481 <source>&amp;Cancel</source>
2313 <translation>&amp;取消</translation> 2482 <translation>&amp;取消</translation>
2314 </message> 2483 </message>
2315 <message> 2484 <message>
2316 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2485 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2317 <source>&amp;Install</source> 2486 <source>&amp;Install</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation> 2487 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message> 2488 </message>
2320 <message> 2489 <message>
2321 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2490 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2322 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2491 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation> 2492 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message> 2493 </message>
@@ -2326,81 +2495,99 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2326<context> 2495<context>
2327 <name>ThemesInstallWindow</name> 2496 <name>ThemesInstallWindow</name>
2328 <message> 2497 <message>
2329 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2498 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2330 <source>no theme selected</source> 2499 <source>no theme selected</source>
2331 <translation>沒有選擇主題</translation> 2500 <translation>沒有選擇主題</translation>
2332 </message> 2501 </message>
2333 <message> 2502 <message>
2334 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2503 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2335 <source>Network error: %1. 2504 <source>Network error: %1.
2336Please check your network and proxy settings.</source> 2505Please check your network and proxy settings.</source>
2337 <translation>网絡錯誤: %1. 2506 <translation>网絡錯誤: %1.
2338請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation> 2507請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation>
2339 </message> 2508 </message>
2340 <message> 2509 <message>
2341 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2510 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2342 <source>done.</source> 2511 <source>done.</source>
2343 <translation>完成.</translation> 2512 <translation>完成.</translation>
2344 </message> 2513 </message>
2345 <message> 2514 <message>
2346 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2515 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2347 <source>fetching details for %1</source> 2516 <source>fetching details for %1</source>
2348 <translation>正在拿取 %1 的細節</translation> 2517 <translation>正在拿取 %1 的細節</translation>
2349 </message> 2518 </message>
2350 <message> 2519 <message>
2351 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2520 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2352 <source>fetching preview ...</source> 2521 <source>fetching preview ...</source>
2353 <translation>正在拿取預覽...</translation> 2522 <translation>正在拿取預覽...</translation>
2354 </message> 2523 </message>
2355 <message> 2524 <message>
2356 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/> 2525 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2357 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2526 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2358 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2527 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2359 </message> 2528 </message>
2360 <message> 2529 <message>
2361 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2530 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2362 <source>unknown</source> 2531 <source>unknown</source>
2363 <translation>不明</translation> 2532 <translation>不明</translation>
2364 </message> 2533 </message>
2365 <message> 2534 <message>
2366 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2535 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2367 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2536 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2368 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2537 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2369 </message> 2538 </message>
2370 <message> 2539 <message>
2371 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2540 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2372 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2541 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2373 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2542 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2374 </message> 2543 </message>
2375 <message> 2544 <message>
2376 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2545 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2377 <source>no description</source> 2546 <source>no description</source>
2378 <translation>無描述</translation> 2547 <translation>無描述</translation>
2379 </message> 2548 </message>
2380 <message> 2549 <message>
2381 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2550 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2382 <source>no theme preview</source> 2551 <source>no theme preview</source>
2383 <translation>無主題預覽</translation> 2552 <translation>無主題預覽</translation>
2384 </message> 2553 </message>
2385 <message> 2554 <message>
2386 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2555 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2387 <source>getting themes information ...</source> 2556 <source>getting themes information ...</source>
2388 <translation>正在拿取主題信息...</translation> 2557 <translation>正在拿取主題信息...</translation>
2389 </message> 2558 </message>
2390 <message> 2559 <message>
2391 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2560 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2392 <source>Mount point is wrong!</source> 2561 <source>Mount point is wrong!</source>
2393 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 2562 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
2394 </message> 2563 </message>
2395 <message> 2564 <message>
2396 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2565 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2397 <source>the following error occured: 2566 <source>the following error occured:
2398%1</source> 2567%1</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation> 2568 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message> 2569 </message>
2401 <message> 2570 <message>
2402 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2571 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2403 <source>Download size %L1 kiB</source> 2572 <source>no selection</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2577 <source>Information</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message>
2580 <message numerus="yes">
2581 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2582 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2583 <translation type="unfinished">
2584 <numerusform></numerusform>
2585 </translation>
2586 </message>
2587 <message>
2588 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2589 <source>Retrieving theme preview failed.
2590HTTP response code: %1</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation> 2591 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message> 2592 </message>
2406</context> 2593</context>
@@ -2571,75 +2758,75 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2571<context> 2758<context>
2572 <name>VoiceFileCreator</name> 2759 <name>VoiceFileCreator</name>
2573 <message> 2760 <message>
2574 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2761 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2575 <source>Starting Voicefile generation</source> 2762 <source>Starting Voicefile generation</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message> 2764 </message>
2578 <message> 2765 <message>
2579 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2766 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2580 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2581 <translation type="unfinished"></translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2585 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2767 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2586 <translation type="unfinished">下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation> 2768 <translation type="unfinished">下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation>
2587 </message> 2769 </message>
2588 <message> 2770 <message>
2589 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2771 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2590 <source>Cached file used.</source> 2772 <source>Cached file used.</source>
2591 <translation type="unfinished">使用緩沖文件.</translation> 2773 <translation type="unfinished">使用緩沖文件.</translation>
2592 </message> 2774 </message>
2593 <message> 2775 <message>
2594 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2776 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2595 <source>Download error: %1</source> 2777 <source>Download error: %1</source>
2596 <translation type="unfinished">下載錯誤: %1</translation> 2778 <translation type="unfinished">下載錯誤: %1</translation>
2597 </message> 2779 </message>
2598 <message> 2780 <message>
2599 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2781 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2600 <source>Download finished.</source> 2782 <source>Download finished.</source>
2601 <translation type="unfinished">完成下載.</translation> 2783 <translation type="unfinished">完成下載.</translation>
2602 </message> 2784 </message>
2603 <message> 2785 <message>
2604 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2786 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2605 <source>failed to open downloaded file</source> 2787 <source>failed to open downloaded file</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation> 2788 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message> 2789 </message>
2608 <message> 2790 <message>
2609 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2791 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2610 <source>Init of TTS engine failed</source> 2792 <source>Init of TTS engine failed</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation> 2793 <translation type="unfinished"></translation>
2612 </message> 2794 </message>
2613 <message> 2795 <message>
2614 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2796 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2615 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2797 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2616 <translation type="unfinished"></translation> 2798 <translation type="unfinished"></translation>
2617 </message> 2799 </message>
2618 <message> 2800 <message>
2619 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2801 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2620 <source>The downloaded file was empty!</source> 2802 <source>The downloaded file was empty!</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation> 2803 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message> 2804 </message>
2623 <message> 2805 <message>
2624 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2806 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2625 <source>creating </source> 2807 <source>creating </source>
2626 <translation type="unfinished"></translation> 2808 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message> 2809 </message>
2628 <message> 2810 <message>
2629 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2811 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2630 <source>Error opening downloaded file</source> 2812 <source>Error opening downloaded file</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2813 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2814 </message>
2633 <message> 2815 <message>
2634 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2816 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2635 <source>Error opening output file</source> 2817 <source>Error opening output file</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2818 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2819 </message>
2638 <message> 2820 <message>
2639 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2821 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2640 <source>successfully created.</source> 2822 <source>successfully created.</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2823 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2824 </message>
2825 <message>
2826 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2827 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation>
2829 </message>
2643</context> 2830</context>
2644<context> 2831<context>
2645 <name>Zip</name> 2832 <name>Zip</name>
@@ -2803,7 +2990,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2803 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/> 2990 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2804 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 2991 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2805 2992
2806© 2005 - 2008 The Rockbox Team. 2993© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2807Released under the GNU General Public License v2.</source> 2994Released under the GNU General Public License v2.</source>
2808 <translation type="unfinished"></translation> 2995 <translation type="unfinished"></translation>
2809 </message> 2996 </message>