summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts399
1 files changed, 259 insertions, 140 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index 316d71efdc..54b20575a9 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -80,7 +80,7 @@
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source> 82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished">Installationslog erzeugt</translation> 83 <translation>Installationslog erzeugt</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
@@ -339,17 +339,17 @@ Laufwerkszugriff verweigert!</translation>
339 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> 339 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="223"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
343 <source>Could not open Ipod</source> 343 <source>Could not open Ipod</source>
344 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> 344 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
348 <source>Could not read partition table</source> 348 <source>Could not read partition table</source>
349 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 349 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="233"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="234"/>
353 <source>No firmware partition on disk</source> 353 <source>No firmware partition on disk</source>
354 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation> 354 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -469,7 +469,7 @@ Der Zugriff ist notwendig um den Bootloader zu installieren</translation>
469 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation> 469 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="201"/>
473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
474You must reinstall the original Sansa firmware before running 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
475sansapatcher for the first time. 475sansapatcher for the first time.
@@ -482,47 +482,47 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
482</translation> 482</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="208"/>
486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
487 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 487 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="130"/> 490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
491 <source>Successfully installed bootloader</source> 491 <source>Successfully installed bootloader</source>
492 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 492 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="154"/>
496 <source>Failed to install bootloader</source> 496 <source>Failed to install bootloader</source>
497 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation> 497 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="173"/>
501 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 501 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
502 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation> 502 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
506 <source>Could not open Sansa</source> 506 <source>Could not open Sansa</source>
507 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 507 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="168"/> 510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
511 <source>Could not read partition table</source> 511 <source>Could not read partition table</source>
512 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 512 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="175"/> 515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="192"/>
516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
517 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation> 517 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/> 520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="214"/>
521 <source>Successfully removed bootloader</source> 521 <source>Successfully removed bootloader</source>
522 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 522 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="221"/>
526 <source>Removing bootloader failed.</source> 526 <source>Removing bootloader failed.</source>
527 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 527 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
528 </message> 528 </message>
@@ -532,10 +532,20 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
532 <translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation> 532 <translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="152"/> 535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
536 <source>Uninstalling bootloader</source> 536 <source>Uninstalling bootloader</source>
537 <translation>Entferne Bootloader</translation> 537 <translation>Entferne Bootloader</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
541 <source>Checking downloaded bootloader</source>
542 <translation type="unfinished">Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
546 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
547 <translation type="unfinished">Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
548 </message>
539</context> 549</context>
540<context> 550<context>
541 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 551 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -1295,7 +1305,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
1295 <translation>Fortschritt</translation> 1305 <translation>Fortschritt</translation>
1296 </message> 1306 </message>
1297 <message> 1307 <message>
1298 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/> 1308 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/>
1299 <source>&amp;Abort</source> 1309 <source>&amp;Abort</source>
1300 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 1310 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1301 </message> 1311 </message>
@@ -1321,46 +1331,46 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
1321<context> 1331<context>
1322 <name>QObject</name> 1332 <name>QObject</name>
1323 <message> 1333 <message>
1324 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/> 1334 <location filename="../base/detect.cpp" line="110"/>
1325 <source>Guest</source> 1335 <source>Guest</source>
1326 <translation>Gast</translation> 1336 <translation>Gast</translation>
1327 </message> 1337 </message>
1328 <message> 1338 <message>
1329 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/> 1339 <location filename="../base/detect.cpp" line="113"/>
1330 <source>Admin</source> 1340 <source>Admin</source>
1331 <translation>Admin</translation> 1341 <translation>Admin</translation>
1332 </message> 1342 </message>
1333 <message> 1343 <message>
1334 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/> 1344 <location filename="../base/detect.cpp" line="116"/>
1335 <source>User</source> 1345 <source>User</source>
1336 <translation>Benutzer</translation> 1346 <translation>Benutzer</translation>
1337 </message> 1347 </message>
1338 <message> 1348 <message>
1339 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/> 1349 <location filename="../base/detect.cpp" line="119"/>
1340 <source>Error</source> 1350 <source>Error</source>
1341 <translation>Fehler</translation> 1351 <translation>Fehler</translation>
1342 </message> 1352 </message>
1343 <message> 1353 <message>
1344 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/> 1354 <location filename="../base/detect.cpp" line="226"/>
1345 <source>(no description available)</source> 1355 <source>(no description available)</source>
1346 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation> 1356 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation>
1347 </message> 1357 </message>
1348 <message> 1358 <message>
1349 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/> 1359 <location filename="../base/detect.cpp" line="398"/>
1350 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1360 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1351Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1361Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1352 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. 1362 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
1353Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation> 1363Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
1354 </message> 1364 </message>
1355 <message> 1365 <message>
1356 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/> 1366 <location filename="../base/detect.cpp" line="409"/>
1357 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1367 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1358Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1368Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1359 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät erkannt. 1369 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät erkannt.
1360Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1370Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1361 </message> 1371 </message>
1362 <message> 1372 <message>
1363 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/> 1373 <location filename="../base/detect.cpp" line="413"/>
1364 <source>Problem detected:</source> 1374 <source>Problem detected:</source>
1365 <translation>Problem gefunden:</translation> 1375 <translation>Problem gefunden:</translation>
1366 </message> 1376 </message>
@@ -1421,112 +1431,112 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1421 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 1431 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
1422 </message> 1432 </message>
1423 <message> 1433 <message>
1424 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="344"/> 1434 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1425 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1435 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1426 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1436 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1427 </message> 1437 </message>
1428 <message> 1438 <message>
1429 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/> 1439 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="362"/>
1430 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1440 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1431 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1441 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1432 </message> 1442 </message>
1433 <message> 1443 <message>
1434 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1444 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="364"/>
1435 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1445 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1436 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1446 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1437 </message> 1447 </message>
1438 <message> 1448 <message>
1439 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/> 1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="367"/>
1440 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1450 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1441 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1451 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1442 </message> 1452 </message>
1443 <message> 1453 <message>
1444 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="368"/> 1454 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="369"/>
1445 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1455 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1446 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1456 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1447 </message> 1457 </message>
1448 <message> 1458 <message>
1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="862"/> 1459 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="868"/>
1450 <source>Confirm Installation</source> 1460 <source>Confirm Installation</source>
1451 <translation>Installation bestätigen</translation> 1461 <translation>Installation bestätigen</translation>
1452 </message> 1462 </message>
1453 <message> 1463 <message>
1454 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/> 1464 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/>
1455 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1465 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1456 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> 1466 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
1457 </message> 1467 </message>
1458 <message> 1468 <message>
1459 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="783"/> 1469 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="789"/>
1460 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1470 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1461 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> 1471 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
1462 </message> 1472 </message>
1463 <message> 1473 <message>
1464 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="828"/> 1474 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/>
1465 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1475 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1466 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 1476 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1467 </message> 1477 </message>
1468 <message> 1478 <message>
1469 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/> 1479 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1470 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1480 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1471 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> 1481 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
1472 </message> 1482 </message>
1473 <message> 1483 <message>
1474 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="943"/> 1484 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="949"/>
1475 <source>Confirm Uninstallation</source> 1485 <source>Confirm Uninstallation</source>
1476 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 1486 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1477 </message> 1487 </message>
1478 <message> 1488 <message>
1479 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="944"/> 1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="950"/>
1480 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1490 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1481 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 1491 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1482 </message> 1492 </message>
1483 <message> 1493 <message>
1484 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1001"/> 1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/>
1485 <source>Confirm download</source> 1495 <source>Confirm download</source>
1486 <translation>Download bestätigen</translation> 1496 <translation>Download bestätigen</translation>
1487 </message> 1497 </message>
1488 <message> 1498 <message>
1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1003"/> 1499 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1009"/>
1490 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1500 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1491 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1501 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1492 </message> 1502 </message>
1493 <message> 1503 <message>
1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1504 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1052"/>
1495 <source>Confirm installation</source> 1505 <source>Confirm installation</source>
1496 <translation>Installation bestätigen</translation> 1506 <translation>Installation bestätigen</translation>
1497 </message> 1507 </message>
1498 <message> 1508 <message>
1499 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1048"/> 1509 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1500 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1510 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1501 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 1511 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1502 </message> 1512 </message>
1503 <message> 1513 <message>
1504 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1056"/> 1514 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/>
1505 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1515 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1506 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 1516 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1507 </message> 1517 </message>
1508 <message> 1518 <message>
1509 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1060"/> 1519 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1066"/>
1510 <source>Mount point is wrong!</source> 1520 <source>Mount point is wrong!</source>
1511 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 1521 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1512 </message> 1522 </message>
1513 <message> 1523 <message>
1514 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1071"/> 1524 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/>
1515 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1525 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1516 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 1526 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1517 </message> 1527 </message>
1518 <message> 1528 <message>
1519 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1075"/> 1529 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1081"/>
1520 <source>Installing user configuration</source> 1530 <source>Installing user configuration</source>
1521 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 1531 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1522 </message> 1532 </message>
1523 <message> 1533 <message>
1524 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1078"/> 1534 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1084"/>
1525 <source>Error installing user configuration</source> 1535 <source>Error installing user configuration</source>
1526 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 1536 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
1527 </message> 1537 </message>
1528 <message> 1538 <message>
1529 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1082"/> 1539 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1088"/>
1530 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1540 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1531 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 1541 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
1532 </message> 1542 </message>
@@ -1541,22 +1551,22 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1541 <translation>Version</translation> 1551 <translation>Version</translation>
1542 </message> 1552 </message>
1543 <message> 1553 <message>
1544 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1172"/> 1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1178"/>
1545 <source>Configuration error</source> 1555 <source>Configuration error</source>
1546 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1556 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1547 </message> 1557 </message>
1548 <message> 1558 <message>
1549 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="857"/> 1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1550 <source>Error</source> 1560 <source>Error</source>
1551 <translation>Fehler</translation> 1561 <translation>Fehler</translation>
1552 </message> 1562 </message>
1553 <message> 1563 <message>
1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="858"/> 1564 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="864"/>
1555 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1565 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1556 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> 1566 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
1557 </message> 1567 </message>
1558 <message> 1568 <message>
1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1174"/> 1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1180"/>
1560 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1570 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1561 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 1571 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
1562 </message> 1572 </message>
@@ -1566,37 +1576,37 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1566 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> 1576 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
1567 </message> 1577 </message>
1568 <message> 1578 <message>
1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/> 1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1570 <source>Aborted!</source> 1580 <source>Aborted!</source>
1571 <translation>Abgebrochen!</translation> 1581 <translation>Abgebrochen!</translation>
1572 </message> 1582 </message>
1573 <message> 1583 <message>
1574 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="537"/>
1575 <source>Installed Rockbox detected</source> 1585 <source>Installed Rockbox detected</source>
1576 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> 1586 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
1577 </message> 1587 </message>
1578 <message> 1588 <message>
1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="535"/> 1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1580 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1590 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1581 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> 1591 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
1582 </message> 1592 </message>
1583 <message> 1593 <message>
1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="559"/> 1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
1585 <source>Backup failed!</source> 1595 <source>Backup failed!</source>
1586 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 1596 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
1587 </message> 1597 </message>
1588 <message> 1598 <message>
1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="821"/> 1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="827"/>
1590 <source>Warning</source> 1600 <source>Warning</source>
1591 <translation>Warnung</translation> 1601 <translation>Warnung</translation>
1592 </message> 1602 </message>
1593 <message> 1603 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="823"/> 1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="829"/>
1595 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1605 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1596 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 1606 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
1597 </message> 1607 </message>
1598 <message> 1608 <message>
1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="541"/>
1600 <source>Starting backup...</source> 1610 <source>Starting backup...</source>
1601 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 1611 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1602 </message> 1612 </message>
@@ -1611,7 +1621,7 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1611 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 1621 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
1612 </message> 1622 </message>
1613 <message> 1623 <message>
1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/> 1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
1615 <source>Backup successful</source> 1625 <source>Backup successful</source>
1616 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 1626 <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
1617 </message> 1627 </message>
@@ -1626,84 +1636,84 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1626 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation> 1636 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation>
1627 </message> 1637 </message>
1628 <message> 1638 <message>
1629 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/> 1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1630 <source>Really continue?</source> 1640 <source>Really continue?</source>
1631 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 1641 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
1632 </message> 1642 </message>
1633 <message> 1643 <message>
1634 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="638"/> 1644 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/>
1635 <source>No install method known.</source> 1645 <source>No install method known.</source>
1636 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 1646 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
1637 </message> 1647 </message>
1638 <message> 1648 <message>
1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="662"/> 1649 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="665"/>
1640 <source>Bootloader detected</source> 1650 <source>Bootloader detected</source>
1641 <translation>Bootloader erkannt</translation> 1651 <translation>Bootloader erkannt</translation>
1642 </message> 1652 </message>
1643 <message> 1653 <message>
1644 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="663"/> 1654 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="666"/>
1645 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1655 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1646 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 1656 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
1647 </message> 1657 </message>
1648 <message> 1658 <message>
1649 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="684"/> 1659 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/>
1650 <source>Create Bootloader backup</source> 1660 <source>Create Bootloader backup</source>
1651 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 1661 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
1652 </message> 1662 </message>
1653 <message> 1663 <message>
1654 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="689"/> 1664 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="692"/>
1655 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1665 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1656Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1666Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1657 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 1667 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
1658&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 1668&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
1659 </message> 1669 </message>
1660 <message> 1670 <message>
1661 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="691"/> 1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1662 <source>Browse backup folder</source> 1672 <source>Browse backup folder</source>
1663 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 1673 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
1664 </message> 1674 </message>
1665 <message> 1675 <message>
1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
1667 <source>Prerequisites</source> 1677 <source>Prerequisites</source>
1668 <translation>Voraussetzungen</translation> 1678 <translation>Voraussetzungen</translation>
1669 </message> 1679 </message>
1670 <message> 1680 <message>
1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="714"/> 1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="717"/>
1672 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1682 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1673 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 1683 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
1674 </message> 1684 </message>
1675 <message> 1685 <message>
1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/> 1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
1677 <source>Select firmware file</source> 1687 <source>Select firmware file</source>
1678 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> 1688 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
1679 </message> 1689 </message>
1680 <message> 1690 <message>
1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/> 1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
1682 <source>Error opening firmware file</source> 1692 <source>Error opening firmware file</source>
1683 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 1693 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
1684 </message> 1694 </message>
1685 <message> 1695 <message>
1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/> 1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="749"/>
1687 <source>Backup error</source> 1697 <source>Backup error</source>
1688 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> 1698 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
1689 </message> 1699 </message>
1690 <message> 1700 <message>
1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/> 1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
1692 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1702 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1693 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 1703 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
1694 </message> 1704 </message>
1695 <message> 1705 <message>
1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
1697 <source>Manual steps required</source> 1707 <source>Manual steps required</source>
1698 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> 1708 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
1699 </message> 1709 </message>
1700 <message> 1710 <message>
1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="972"/> 1711 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/>
1702 <source>No uninstall method known.</source> 1712 <source>No uninstall method known.</source>
1703 <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation> 1713 <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation>
1704 </message> 1714 </message>
1705 <message> 1715 <message>
1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="381"/> 1716 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="382"/>
1707 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1717 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1708 1718
1709This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1719This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1712,12 +1722,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1712Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 1722Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
1713 </message> 1723 </message>
1714 <message> 1724 <message>
1715 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/> 1725 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1716 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1726 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1717 1727
1718This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1728This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1719 <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 1729 <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
1720 </message> 1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="671"/>
1733 <source>Bootloader installation skipped</source>
1734 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1738 <source>Bootloader installation aborted</source>
1739 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
1740 </message>
1721</context> 1741</context>
1722<context> 1742<context>
1723 <name>RbUtilQtFrm</name> 1743 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2025,7 +2045,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2025 <message> 2045 <message>
2026 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/> 2046 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
2027 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2047 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2028 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloaderr&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation> 2048 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation>
2029 </message> 2049 </message>
2030 <message> 2050 <message>
2031 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2051 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
@@ -2235,7 +2255,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2235<context> 2255<context>
2236 <name>TTSExes</name> 2256 <name>TTSExes</name>
2237 <message> 2257 <message>
2238 <location filename="../tts.cpp" line="151"/> 2258 <location filename="../tts.cpp" line="165"/>
2239 <source>TTS executable not found</source> 2259 <source>TTS executable not found</source>
2240 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> 2260 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
2241 </message> 2261 </message>
@@ -2284,14 +2304,93 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2284 </message> 2304 </message>
2285</context> 2305</context>
2286<context> 2306<context>
2307 <name>TTSFestival</name>
2308 <message>
2309 <location filename="../tts.cpp" line="401"/>
2310 <source>Starting festival</source>
2311 <translation type="unfinished">Starte Festival</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../tts.cpp" line="450"/>
2315 <source>engine could not voice string</source>
2316 <translation type="unfinished"></translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../tts.cpp" line="527"/>
2320 <source>No description available</source>
2321 <translation type="unfinished"></translation>
2322 </message>
2323</context>
2324<context>
2325 <name>TTSFestivalCfgFrm</name>
2326 <message>
2327 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="13"/>
2328 <source>Configuration</source>
2329 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="44"/>
2333 <source>Executables</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="73"/>
2338 <source>Path to Festival server</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="132"/>
2343 <source>Browse</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="109"/>
2348 <source>Path to Festival client</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="182"/>
2353 <source>Server voice</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="209"/>
2358 <source>Select a voice</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="222"/>
2363 <source>&amp;Refresh</source>
2364 <translation type="unfinished">&amp;Aktualisieren</translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="../ttsfestivalcfgform.ui" line="262"/>
2368 <source>Show voice description</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message>
2371</context>
2372<context>
2373 <name>TTSFestivalGui</name>
2374 <message>
2375 <location filename="../ttsgui.cpp" line="321"/>
2376 <source>Loading..</source>
2377 <translation type="unfinished"></translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../ttsgui.cpp" line="336"/>
2381 <source>Querying festival</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384</context>
2385<context>
2287 <name>TTSSapi</name> 2386 <name>TTSSapi</name>
2288 <message> 2387 <message>
2289 <location filename="../tts.cpp" line="218"/> 2388 <location filename="../tts.cpp" line="233"/>
2290 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2389 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2291 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation> 2390 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation>
2292 </message> 2391 </message>
2293 <message> 2392 <message>
2294 <location filename="../tts.cpp" line="239"/> 2393 <location filename="../tts.cpp" line="254"/>
2295 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2394 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2296 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation> 2395 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation>
2297 </message> 2396 </message>
@@ -2314,22 +2413,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2314 <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation> 2413 <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation>
2315 </message> 2414 </message>
2316 <message> 2415 <message>
2317 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/> 2416 <location filename="../talkfile.cpp" line="393"/>
2318 <source>Talk file creation aborted</source> 2417 <source>Talk file creation aborted</source>
2319 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> 2418 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
2320 </message> 2419 </message>
2321 <message> 2420 <message>
2322 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/> 2421 <location filename="../talkfile.cpp" line="313"/>
2323 <source>Voicing of %s failed</source>
2324 <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2328 <source>Encoding of %1 failed</source> 2422 <source>Encoding of %1 failed</source>
2329 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 2423 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
2330 </message> 2424 </message>
2331 <message> 2425 <message>
2332 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/> 2426 <location filename="../talkfile.cpp" line="147"/>
2333 <source>Finished creating Talk files</source> 2427 <source>Finished creating Talk files</source>
2334 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> 2428 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
2335 </message> 2429 </message>
@@ -2349,60 +2443,65 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2349 <translation>Kodiere Dateien ...</translation> 2443 <translation>Kodiere Dateien ...</translation>
2350 </message> 2444 </message>
2351 <message> 2445 <message>
2352 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/> 2446 <location filename="../talkfile.cpp" line="124"/>
2353 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2447 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2354 <translation>Kopiere Sprachateien für Ordner ...</translation> 2448 <translation>Kopiere Sprachateien für Ordner ...</translation>
2355 </message> 2449 </message>
2356 <message> 2450 <message>
2357 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/> 2451 <location filename="../talkfile.cpp" line="133"/>
2358 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2452 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2359 <translation>Kopiere Sprachdateien für Dateien ...</translation> 2453 <translation>Kopiere Sprachdateien für Dateien ...</translation>
2360 </message> 2454 </message>
2361 <message> 2455 <message>
2362 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/> 2456 <location filename="../talkfile.cpp" line="417"/>
2363 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2457 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2364 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation> 2458 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation>
2365 </message> 2459 </message>
2366 <message> 2460 <message>
2367 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2461 <location filename="../talkfile.cpp" line="439"/>
2368 <source>Cleaning up..</source> 2462 <source>Cleaning up..</source>
2369 <translation>Räume auf ...</translation> 2463 <translation>Räume auf ...</translation>
2370 </message> 2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../talkfile.cpp" line="275"/>
2467 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2468 <translation type="unfinished">Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
2469 </message>
2371</context> 2470</context>
2372<context> 2471<context>
2373 <name>ThemeInstallFrm</name> 2472 <name>ThemeInstallFrm</name>
2374 <message> 2473 <message>
2375 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/> 2474 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
2376 <source>Theme Installation</source> 2475 <source>Theme Installation</source>
2377 <translation>Theme-Installation</translation> 2476 <translation>Theme-Installation</translation>
2378 </message> 2477 </message>
2379 <message> 2478 <message>
2380 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/> 2479 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
2381 <source>Selected Theme</source> 2480 <source>Selected Theme</source>
2382 <translation>Ausgewähltes Theme</translation> 2481 <translation>Ausgewähltes Theme</translation>
2383 </message> 2482 </message>
2384 <message> 2483 <message>
2385 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/> 2484 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
2386 <source>Description</source> 2485 <source>Description</source>
2387 <translation>Beschreibung</translation> 2486 <translation>Beschreibung</translation>
2388 </message> 2487 </message>
2389 <message> 2488 <message>
2390 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/> 2489 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
2391 <source>Download size:</source> 2490 <source>Download size:</source>
2392 <translation>Downloadgröße:</translation> 2491 <translation>Downloadgröße:</translation>
2393 </message> 2492 </message>
2394 <message> 2493 <message>
2395 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/> 2494 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
2396 <source>&amp;Cancel</source> 2495 <source>&amp;Cancel</source>
2397 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 2496 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
2398 </message> 2497 </message>
2399 <message> 2498 <message>
2400 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/> 2499 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
2401 <source>&amp;Install</source> 2500 <source>&amp;Install</source>
2402 <translation>&amp;Installieren</translation> 2501 <translation>&amp;Installieren</translation>
2403 </message> 2502 </message>
2404 <message> 2503 <message>
2405 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/> 2504 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2406 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2505 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2407 <translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation> 2506 <translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation>
2408 </message> 2507 </message>
@@ -2410,83 +2509,103 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2410<context> 2509<context>
2411 <name>ThemesInstallWindow</name> 2510 <name>ThemesInstallWindow</name>
2412 <message> 2511 <message>
2413 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/> 2512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="35"/>
2414 <source>no theme selected</source> 2513 <source>no theme selected</source>
2415 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation> 2514 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation>
2416 </message> 2515 </message>
2417 <message> 2516 <message>
2418 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/> 2517 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="102"/>
2419 <source>Network error: %1. 2518 <source>Network error: %1.
2420Please check your network and proxy settings.</source> 2519Please check your network and proxy settings.</source>
2421 <translation>Netzwerkfehler: %1 2520 <translation>Netzwerkfehler: %1
2422Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 2521Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2423 </message> 2522 </message>
2424 <message> 2523 <message>
2425 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/> 2524 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="113"/>
2426 <source>the following error occured: 2525 <source>the following error occured:
2427%1</source> 2526%1</source>
2428 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten: 2527 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten:
2429%1</translation> 2528%1</translation>
2430 </message> 2529 </message>
2431 <message> 2530 <message>
2432 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/> 2531 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="118"/>
2433 <source>done.</source> 2532 <source>done.</source>
2434 <translation>Abgeschlossen.</translation> 2533 <translation>Abgeschlossen.</translation>
2435 </message> 2534 </message>
2436 <message> 2535 <message>
2437 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/> 2536 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="180"/>
2438 <source>fetching details for %1</source> 2537 <source>fetching details for %1</source>
2439 <translation>lade Details für %1</translation> 2538 <translation>lade Details für %1</translation>
2440 </message> 2539 </message>
2441 <message> 2540 <message>
2442 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/> 2541 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="182"/>
2443 <source>fetching preview ...</source> 2542 <source>fetching preview ...</source>
2444 <translation>lade Vorschau ...</translation> 2543 <translation>lade Vorschau ...</translation>
2445 </message> 2544 </message>
2446 <message> 2545 <message>
2447 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/> 2546 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2448 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2547 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2449 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2548 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2450 </message> 2549 </message>
2451 <message> 2550 <message>
2452 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2551 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
2453 <source>unknown</source> 2552 <source>unknown</source>
2454 <translation>unbekannt</translation> 2553 <translation>unbekannt</translation>
2455 </message> 2554 </message>
2456 <message> 2555 <message>
2457 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/> 2556 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="195"/>
2458 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2557 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2459 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2558 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2460 </message> 2559 </message>
2461 <message> 2560 <message>
2462 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2561 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
2463 <source>no description</source> 2562 <source>no description</source>
2464 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation> 2563 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
2465 </message> 2564 </message>
2466 <message> 2565 <message>
2467 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/> 2566 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="239"/>
2468 <source>no theme preview</source> 2567 <source>no theme preview</source>
2469 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation> 2568 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation>
2470 </message> 2569 </message>
2471 <message> 2570 <message>
2472 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/> 2571 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="270"/>
2473 <source>getting themes information ...</source> 2572 <source>getting themes information ...</source>
2474 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation> 2573 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation>
2475 </message> 2574 </message>
2476 <message> 2575 <message>
2477 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/> 2576 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="318"/>
2478 <source>Mount point is wrong!</source> 2577 <source>Mount point is wrong!</source>
2479 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation> 2578 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation>
2480 </message> 2579 </message>
2481 <message> 2580 <message>
2482 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/> 2581 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2483 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2582 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2484 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2583 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2485 </message> 2584 </message>
2486 <message> 2585 <message>
2487 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/> 2586 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/>
2488 <source>Download size %L1 kiB</source> 2587 <source>no selection</source>
2489 <translation>Downloadgröße %L1 kiB</translation> 2588 <translation>keine Auswahl</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="149"/>
2592 <source>Information</source>
2593 <translation>Information</translation>
2594 </message>
2595 <message numerus="yes">
2596 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
2597 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2598 <translation>
2599 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform>
2600 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Elemente)</numerusform>
2601 </translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
2605 <source>Retrieving theme preview failed.
2606HTTP response code: %1</source>
2607 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen.
2608HTTP Antwortcode: %1</translation>
2490 </message> 2609 </message>
2491</context> 2610</context>
2492<context> 2611<context>
@@ -2656,75 +2775,75 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2656<context> 2775<context>
2657 <name>VoiceFileCreator</name> 2776 <name>VoiceFileCreator</name>
2658 <message> 2777 <message>
2659 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/> 2778 <location filename="../voicefile.cpp" line="42"/>
2660 <source>Starting Voicefile generation</source> 2779 <source>Starting Voicefile generation</source>
2661 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation> 2780 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation>
2662 </message> 2781 </message>
2663 <message> 2782 <message>
2664 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/> 2783 <location filename="../voicefile.cpp" line="102"/>
2665 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2666 <translation>Öffnen von rockbox-info.txt fehlgeschlagen</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2670 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 2784 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2671 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 2785 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
2672 </message> 2786 </message>
2673 <message> 2787 <message>
2674 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/> 2788 <location filename="../voicefile.cpp" line="107"/>
2675 <source>Cached file used.</source> 2789 <source>Cached file used.</source>
2676 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation> 2790 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
2677 </message> 2791 </message>
2678 <message> 2792 <message>
2679 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/> 2793 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/>
2680 <source>Download error: %1</source> 2794 <source>Download error: %1</source>
2681 <translation>Downloadfehler: %1</translation> 2795 <translation>Downloadfehler: %1</translation>
2682 </message> 2796 </message>
2683 <message> 2797 <message>
2684 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/> 2798 <location filename="../voicefile.cpp" line="114"/>
2685 <source>Download finished.</source> 2799 <source>Download finished.</source>
2686 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 2800 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
2687 </message> 2801 </message>
2688 <message> 2802 <message>
2689 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/> 2803 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2690 <source>failed to open downloaded file</source> 2804 <source>failed to open downloaded file</source>
2691 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 2805 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
2692 </message> 2806 </message>
2693 <message> 2807 <message>
2694 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/> 2808 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2695 <source>Init of TTS engine failed</source> 2809 <source>Init of TTS engine failed</source>
2696 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> 2810 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
2697 </message> 2811 </message>
2698 <message> 2812 <message>
2699 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/> 2813 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/>
2700 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2814 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2701 <translation>Initalisierung des Encoder fehlgeschlagen</translation> 2815 <translation>Initalisierung des Encoder fehlgeschlagen</translation>
2702 </message> 2816 </message>
2703 <message> 2817 <message>
2704 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/> 2818 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/>
2705 <source>The downloaded file was empty!</source> 2819 <source>The downloaded file was empty!</source>
2706 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation> 2820 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation>
2707 </message> 2821 </message>
2708 <message> 2822 <message>
2709 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/> 2823 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/>
2710 <source>creating </source> 2824 <source>creating </source>
2711 <translation>erzeuge </translation> 2825 <translation>erzeuge </translation>
2712 </message> 2826 </message>
2713 <message> 2827 <message>
2714 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/> 2828 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/>
2715 <source>Error opening downloaded file</source> 2829 <source>Error opening downloaded file</source>
2716 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 2830 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
2717 </message> 2831 </message>
2718 <message> 2832 <message>
2719 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/> 2833 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/>
2720 <source>Error opening output file</source> 2834 <source>Error opening output file</source>
2721 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 2835 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
2722 </message> 2836 </message>
2723 <message> 2837 <message>
2724 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/> 2838 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/>
2725 <source>successfully created.</source> 2839 <source>successfully created.</source>
2726 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation> 2840 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation>
2727 </message> 2841 </message>
2842 <message>
2843 <location filename="../voicefile.cpp" line="56"/>
2844 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2845 <translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation>
2846 </message>
2728</context> 2847</context>
2729<context> 2848<context>
2730 <name>Zip</name> 2849 <name>Zip</name>
@@ -2879,21 +2998,21 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2879 <source>The Rockbox Utility</source> 2998 <source>The Rockbox Utility</source>
2880 <translation>Rockbox Utility</translation> 2999 <translation>Rockbox Utility</translation>
2881 </message> 3000 </message>
3001 <message>
3002 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
3003 <source>http://www.rockbox.org</source>
3004 <translation>http://www.rockbox.org</translation>
3005 </message>
2882 <message encoding="UTF-8"> 3006 <message encoding="UTF-8">
2883 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/> 3007 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2884 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. 3008 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2885 3009
2886© 2005 - 2008 The Rockbox Team. 3010© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2887Released under the GNU General Public License v2.</source> 3011Released under the GNU General Public License v2.</source>
2888 <translation>Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox. 3012 <translation>Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox.
2889 3013
2890© 2005 - 2008 Das Rockbox Team. 3014© 2005 - 2009 Das Rockbox Team.
2891Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.</translation> 3015Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.</translation>
2892 </message> 3016 </message>
2893 <message>
2894 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2895 <source>http://www.rockbox.org</source>
2896 <translation>http://www.rockbox.org</translation>
2897 </message>
2898</context> 3017</context>
2899</TS> 3018</TS>