summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2014-01-05 13:44:54 +0100
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2014-01-05 14:00:58 +0100
commit473b26f5e20ae415cfb85b5db6e809b81daa40a9 (patch)
treef138a60af0657b4848f24c5d8a32304f0f53c9c1
parent72da9be7021e9fede9233e9bc2fa5cd4bb3bf35e (diff)
downloadrockbox-473b26f5e20ae415cfb85b5db6e809b81daa40a9.tar.gz
rockbox-473b26f5e20ae415cfb85b5db6e809b81daa40a9.zip
lupdate all translations.
Change-Id: Iac3462ba5191b3b7e3f2a37c67119685e1931a6f
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts1261
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts1269
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts1267
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts1273
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts1265
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts1263
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts1267
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts1263
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts1279
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts1273
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts1265
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts141
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts149
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts1267
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts1269
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts1269
16 files changed, 10162 insertions, 7878 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
index 05dae28658..70c4d526dd 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Vytvořit zálohu</translation> 10 <translation type="unfinished">Vytvořit zálohu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Změnit</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Změnit</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Zrušit</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;Zrušit</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">Vybrané jméno zálohy</translation> 50 <translation type="unfinished">Vybrané jméno zálohy</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Zálohování selhalo!</translation> 80 <translation type="unfinished">Zálohování selhalo!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 93 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Nelze načíst %1</translation> 99 <translation>Nelze načíst %1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Patchuje se firmware...</translation> 109 <translation>Patchuje se firmware...</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Nelze otevřít %1 pro zápis</translation> 114 <translation>Nelze otevřít %1 pro zápis</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Nelze zapsat soubor firmwaru</translation> 119 <translation>Nelze zapsat soubor firmwaru</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 124 <translation>Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Chyba stahování:HTTP chyba %1.</translation> 137 <translation>Chyba stahování:HTTP chyba %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Chyba stahování: %1</translation> 142 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Stahování dokončeno (použita vyrovnávací paměť).</translation> 147 <translation>Stahování dokončeno (použita vyrovnávací paměť).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Stahování dokončeno.</translation> 152 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Vytváří se záloha původníhosouboru firmwaru.</translation> 157 <translation>Vytváří se záloha původníhosouboru firmwaru.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation> 162 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Vytváření záložní kopie selhalo.</translation> 167 <translation>Vytváření záložní kopie selhalo.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Záloha vytvořena.</translation> 172 <translation>Záloha vytvořena.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>vytváření instalačního logu</translation> 177 <translation>vytváření instalačního logu</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
181 <source>Installation log created</source> 181 <source>Installation log created</source>
182 <translation>Instalační log vytvořen</translation> 182 <translation>Instalační log vytvořen</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
186 <source>Zip file format detected</source> 186 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
191 <source>CAB file format detected</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 196 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
196 <source>Error extracting firmware from archive</source> 201 <source>Error extracting firmware from archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
201 <source>Could not find firmware in archive</source> 206 <source>Could not find firmware in archive</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
206 <source>Waiting for system to remount player</source> 211 <source>Waiting for system to remount player</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
211 <source>Player remounted</source> 216 <source>Player remounted</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
216 <source>Timeout on remount</source> 221 <source>Timeout on remount</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Stahuje se zavaděč</translation> 308 <translation>Stahuje se zavaděč</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 313 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Chyba přístupu do výstupní složky</translation> 318 <translation>Chyba přístupu do výstupní složky</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation> 328 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Odstraňuje se zavaděč Rockboxu</translation> 338 <translation>Odstraňuje se zavaděč Rockboxu</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Nenalezen původní soubor.firmwaru.</translation> 343 <translation>Nenalezen původní soubor.firmwaru.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Nelze odstranit soubor zavaděče Rockboxu.</translation> 348 <translation>Nelze odstranit soubor zavaděče Rockboxu.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Nelze obnovit soubor zavaděče.</translation> 353 <translation>Nelze obnovit soubor zavaděče.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Původní zavaděč úspěšně obnoven.</translation> 358 <translation>Původní zavaděč úspěšně obnoven.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
360 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 365 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
361 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (HXF soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuálul&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a procházení počítače a hledání tohoto firmware souboru.</translation> 366 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (HXF soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuálul&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a procházení počítače a hledání tohoto firmware souboru.</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 370 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
366 <translation>kontrola MD5 hashe ze vstupního souboru ...</translation> 371 <translation>kontrola MD5 hashe ze vstupního souboru ...</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
370 <source>Could not verify original firmware file</source> 375 <source>Could not verify original firmware file</source>
371 <translation>Nelze ověřit původní soubor s firmwarem</translation> 376 <translation>Nelze ověřit původní soubor s firmwarem</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
375 <source>Firmware file not recognized.</source> 380 <source>Firmware file not recognized.</source>
376 <translation>Soubor firmware nerozpoznán.</translation> 381 <translation>Soubor firmware nerozpoznán.</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
380 <source>MD5 hash ok</source> 385 <source>MD5 hash ok</source>
381 <translation>MD5 hash v pořádku</translation> 386 <translation>MD5 hash v pořádku</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 390 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
386 <translation>Firmware neodpovídá vybranému přehrávači.</translation> 391 <translation>Firmware neodpovídá vybranému přehrávači.</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
390 <source>Descrambling file</source> 395 <source>Descrambling file</source>
391 <translation>Dekóduje se soubor</translation> 396 <translation>Dekóduje se soubor</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
395 <source>Error in descramble: %1</source> 400 <source>Error in descramble: %1</source>
396 <translation>Chyba dekódování: %1</translation> 401 <translation>Chyba dekódování: %1</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
400 <source>Downloading bootloader file</source> 405 <source>Downloading bootloader file</source>
401 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 406 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
405 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 410 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
406 <translation>Přidává se zavaděč do souboru firmwaru</translation> 411 <translation>Přidává se zavaděč do souboru firmwaru</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
410 <source>could not open input file</source> 415 <source>could not open input file</source>
411 <translation>nelze otevřít vstupní soubor</translation> 416 <translation>nelze otevřít vstupní soubor</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
415 <source>reading header failed</source> 420 <source>reading header failed</source>
416 <translation>čtení záhlaví selhalo</translation> 421 <translation>čtení záhlaví selhalo</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
420 <source>reading firmware failed</source> 425 <source>reading firmware failed</source>
421 <translation>čtení firmware selhalo</translation> 426 <translation>čtení firmware selhalo</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
425 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 430 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
426 <translation>nelze otevřít soubor zavaděče</translation> 431 <translation>nelze otevřít soubor zavaděče</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
430 <source>reading bootloader file failed</source> 435 <source>reading bootloader file failed</source>
431 <translation>čtení souboru zavaděče selhalo</translation> 436 <translation>čtení souboru zavaděče selhalo</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
435 <source>can&apos;t open output file</source> 440 <source>can&apos;t open output file</source>
436 <translation>nelze otevřít výstupní soubor</translation> 441 <translation>nelze otevřít výstupní soubor</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
440 <source>writing output file failed</source> 445 <source>writing output file failed</source>
441 <translation>zápis výstupního souboru selhalo</translation> 446 <translation>zápis výstupního souboru selhalo</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
445 <source>Error in patching: %1</source> 450 <source>Error in patching: %1</source>
446 <translation>Chyba patchování: %1</translation> 451 <translation>Chyba patchování: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
450 <source>Error in scramble: %1</source> 455 <source>Error in scramble: %1</source>
451 <translation>Chyba šifrování: %1</translation> 456 <translation>Chyba šifrování: %1</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
455 <source>Checking modified firmware file</source> 460 <source>Checking modified firmware file</source>
456 <translation>Kontroluje se modifikovaný soubor firmwaru</translation> 461 <translation>Kontroluje se modifikovaný soubor firmwaru</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
460 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 465 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
461 <translation>Chyba: modifikovaný soubor má špatný kontrolní součet</translation> 466 <translation>Chyba: modifikovaný soubor má špatný kontrolní součet</translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source> 470 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
470 <source>Success: modified firmware file created</source> 475 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation>Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 476 <translation>Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source> 480 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 485 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source> 490 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation>Nelze otevřít vstupní soubor</translation> 491 <translation>Nelze otevřít vstupní soubor</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source> 495 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation> 496 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source> 500 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation>neplatný soubor: chybná délka záhlaví</translation> 501 <translation>neplatný soubor: chybná délka záhlaví</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source> 505 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation>neplatný soubor: nerozpoznané záhlaví</translation> 506 <translation>neplatný soubor: nerozpoznané záhlaví</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length&quot; hodnota</translation> 511 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length&quot; hodnota</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 515 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length2&quot; hodnota</translation> 516 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length2&quot; hodnota</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source> 520 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation>neplatný soubor: vnitřní chyba kontrolního součtu</translation> 521 <translation>neplatný soubor: vnitřní chyba kontrolního součtu</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 525 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length3&quot; hodnota</translation> 526 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length3&quot; hodnota</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>unknown</source> 530 <source>unknown</source>
526 <translation>neznámý</translation> 531 <translation>neznámý</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation> 549 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Chyba: Nemohu alokovat paměť bufferu!</translation> 587 <translation>Chyba: Nemohu alokovat paměť bufferu!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 592 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
591 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 596 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
592 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 597 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation>
593 </message> 598 </message>
594 <message> 599 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
597 <source>Failed to read firmware directory</source> 602 <source>Failed to read firmware directory</source>
598 <translation>Chyba čtení adresáře firmwaru</translation> 603 <translation>Chyba čtení adresáře firmwaru</translation>
599 </message> 604 </message>
600 <message> 605 <message>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 608 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
604 <translation>Neznámá verze firmwaru (%1)</translation> 609 <translation>Neznámá verze firmwaru (%1)</translation>
605 </message> 610 </message>
606 <message> 611 <message>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 612 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 613 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 614See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 616 </message>
612 <message> 617 <message>
613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 618 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 620 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
616 <translation>Nelze otevřít Ipod v R/W módu</translation> 621 <translation>Nelze otevřít Ipod v R/W módu</translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
620 <source>Successfull added bootloader</source> 625 <source>Successfull added bootloader</source>
621 <translation>Zavaděč úspěšně přidán</translation> 626 <translation>Zavaděč úspěšně přidán</translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
625 <source>Failed to add bootloader</source> 630 <source>Failed to add bootloader</source>
626 <translation>Přidání zavaděče selhalo</translation> 631 <translation>Přidání zavaděče selhalo</translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
630 <source>Bootloader Installation complete.</source> 635 <source>Bootloader Installation complete.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
635 <source>Writing log aborted</source> 640 <source>Writing log aborted</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
640 <source>Uninstalling bootloader</source> 645 <source>Uninstalling bootloader</source>
641 <translation>Odinstalace zavaděče</translation> 646 <translation>Odinstalace zavaděče</translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
645 <source>No bootloader detected.</source> 650 <source>No bootloader detected.</source>
646 <translation>Zavaděč nenalezen.</translation> 651 <translation>Zavaděč nenalezen.</translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
650 <source>Successfully removed bootloader</source> 655 <source>Successfully removed bootloader</source>
651 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation> 656 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
655 <source>Removing bootloader failed.</source> 660 <source>Removing bootloader failed.</source>
656 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation> 661 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
660 <source>Error: could not retrieve device name</source> 665 <source>Error: could not retrieve device name</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
665 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 670 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
670 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 675 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
675 <source>Could not open Ipod</source> 680 <source>Could not open Ipod</source>
676 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation> 681 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
680 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
681 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation> 686 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
685 <source>No firmware partition on disk</source> 690 <source>No firmware partition on disk</source>
686 <translation>Žádný firmware oddíl na disku</translation> 691 <translation>Žádný firmware oddíl na disku</translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 699 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 704 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Zavaděč úspěšně instalován</translation> 715 <translation>Zavaděč úspěšně instalován</translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Zjišťuje se přítomnost zavaděče Rockboxu</translation> 725 <translation>Zjišťuje se přítomnost zavaděče Rockboxu</translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu</translation> 730 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu</translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Zjišťuje se přítomnost původního souboru firmware</translation> 735 <translation>Zjišťuje se přítomnost původního souboru firmware</translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Nenalazen originální soubor firmwaru</translation> 740 <translation>Nenalazen originální soubor firmwaru</translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Zavaděč Rockboxu úspěšně odstraněn</translation> 745 <translation>Zavaděč Rockboxu úspěšně odstraněn</translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation> 758 <translation type="unfinished">Stahuje se soubor zavaděče</translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation> 818 <translation type="unfinished">Úspěch: modifikovaný soubor firmwaru vytvořen</translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,40 +826,40 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Chyba: Nemohu alokovat paměť bufferu!</translation> 831 <translation>Chyba: Nemohu alokovat paměť bufferu!</translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Hledám Sansu</translation> 836 <translation>Hledám Sansu</translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Nepovolen přístup k disku! 842 <translation>Nepovolen přístup k disku!
838To je požadováno pro instalaci zavaděče</translation> 843To je požadováno pro instalaci zavaděče</translation>
839 </message> 844 </message>
840 <message> 845 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
842 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Žádná Sansa nezjištěna!</translation> 848 <translation>Žádná Sansa nezjištěna!</translation>
844 </message> 849 </message>
845 <message> 850 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation> 853 <translation>Stahuje se soubor zavaděče</translation>
849 </message> 854 </message>
850 <message> 855 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
852 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 857 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
853 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation> 858 <translation>Instaluje se zavaděč Rockboxu</translation>
854 </message> 859 </message>
855 <message> 860 <message>
856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 863 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
859You must reinstall the original Sansa firmware before running 864You must reinstall the original Sansa firmware before running
860sansapatcher for the first time. 865sansapatcher for the first time.
@@ -866,78 +871,78 @@ než se sansapatcher spustí poprvé.
866Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 871Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
867 </message> 872 </message>
868 <message> 873 <message>
869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 874 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
871 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 876 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
872 <translation>Nelze otevřít Sansu v R/W módu</translation> 877 <translation>Nelze otevřít Sansu v R/W módu</translation>
873 </message> 878 </message>
874 <message> 879 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
876 <source>Checking downloaded bootloader</source> 881 <source>Checking downloaded bootloader</source>
877 <translation>Kontroluje se stažený zavaděč</translation> 882 <translation>Kontroluje se stažený zavaděč</translation>
878 </message> 883 </message>
879 <message> 884 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
881 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 886 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
882 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuje se.</translation> 887 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuje se.</translation>
883 </message> 888 </message>
884 <message> 889 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
886 <source>Successfully installed bootloader</source> 891 <source>Successfully installed bootloader</source>
887 <translation>Zavaděč úspěšně instalován</translation> 892 <translation>Zavaděč úspěšně instalován</translation>
888 </message> 893 </message>
889 <message> 894 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
891 <source>Failed to install bootloader</source> 896 <source>Failed to install bootloader</source>
892 <translation>Instalace zavaděče selhala</translation> 897 <translation>Instalace zavaděče selhala</translation>
893 </message> 898 </message>
894 <message> 899 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
896 <source>Bootloader Installation complete.</source> 901 <source>Bootloader Installation complete.</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 903 </message>
899 <message> 904 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
901 <source>Writing log aborted</source> 906 <source>Writing log aborted</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 908 </message>
904 <message> 909 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
906 <source>Uninstalling bootloader</source> 911 <source>Uninstalling bootloader</source>
907 <translation>Odinstalovává se zavaděč</translation> 912 <translation>Odinstalovává se zavaděč</translation>
908 </message> 913 </message>
909 <message> 914 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
911 <source>Successfully removed bootloader</source> 916 <source>Successfully removed bootloader</source>
912 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation> 917 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
913 </message> 918 </message>
914 <message> 919 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
916 <source>Removing bootloader failed.</source> 921 <source>Removing bootloader failed.</source>
917 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation> 922 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
918 </message> 923 </message>
919 <message> 924 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
921 <source>Error: could not retrieve device name</source> 926 <source>Error: could not retrieve device name</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 928 </message>
924 <message> 929 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
926 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 931 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
927 <translation>Nelze najít Sansu</translation> 932 <translation>Nelze najít Sansu</translation>
928 </message> 933 </message>
929 <message> 934 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
931 <source>Could not open Sansa</source> 936 <source>Could not open Sansa</source>
932 <translation>Sansu nelze otevřít</translation> 937 <translation>Sansu nelze otevřít</translation>
933 </message> 938 </message>
934 <message> 939 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
936 <source>Could not read partition table</source> 941 <source>Could not read partition table</source>
937 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation> 942 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation>
938 </message> 943 </message>
939 <message> 944 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
941 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 946 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
942 <translation>Disk není Sansa (Chyba %1), přerušu je se.</translation> 947 <translation>Disk není Sansa (Chyba %1), přerušu je se.</translation>
943 </message> 948 </message>
@@ -997,119 +1002,170 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
997 </message> 1002 </message>
998</context> 1003</context>
999<context> 1004<context>
1005 <name>Changelog</name>
1006 <message>
1007 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1008 <source>Changelog</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1013 <source>Show on startup</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1018 <source>&amp;Ok</source>
1019 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1020 </message>
1021</context>
1022<context>
1000 <name>Config</name> 1023 <name>Config</name>
1001 <message> 1024 <message>
1002 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1025 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1003 <source>The following errors occurred:</source> 1026 <source>The following errors occurred:</source>
1004 <translation>Nastaly následující chyby:</translation> 1027 <translation>Nastaly následující chyby:</translation>
1005 </message> 1028 </message>
1006 <message> 1029 <message>
1007 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1030 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1008 <source>No mountpoint given</source> 1031 <source>No mountpoint given</source>
1009 <translation>Neposkytnut žádný přípojný bod</translation> 1032 <translation>Neposkytnut žádný přípojný bod</translation>
1010 </message> 1033 </message>
1011 <message> 1034 <message>
1012 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1035 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1013 <source>Mountpoint does not exist</source> 1036 <source>Mountpoint does not exist</source>
1014 <translation>Přípojný bod neexistuje</translation> 1037 <translation>Přípojný bod neexistuje</translation>
1015 </message> 1038 </message>
1016 <message> 1039 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1040 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1018 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1041 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1019 <translation>Přípojný bod není adresář.</translation> 1042 <translation>Přípojný bod není adresář.</translation>
1020 </message> 1043 </message>
1021 <message> 1044 <message>
1022 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1045 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1023 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1046 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1024 <translation>Do přípojného bodu nelze zapisovat</translation> 1047 <translation>Do přípojného bodu nelze zapisovat</translation>
1025 </message> 1048 </message>
1026 <message> 1049 <message>
1027 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1050 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1028 <source>No player selected</source> 1051 <source>No player selected</source>
1029 <translation>Nevybrán žádný přehrávač</translation> 1052 <translation>Nevybrán žádný přehrávač</translation>
1030 </message> 1053 </message>
1031 <message> 1054 <message>
1032 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1055 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1033 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1056 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1034 <translation>Do uvedné vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro defalutní změnu do dočasné složky systému.</translation> 1057 <translation>Do uvedné vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro defalutní změnu do dočasné složky systému.</translation>
1035 </message> 1058 </message>
1036 <message> 1059 <message>
1037 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1038 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1061 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1039 <translation>Budete muset opravit výše uvedené chyby, než budete moci pokračovat.</translation> 1062 <translation>Budete muset opravit výše uvedené chyby, než budete moci pokračovat.</translation>
1040 </message> 1063 </message>
1041 <message> 1064 <message>
1042 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1065 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1043 <source>Configuration error</source> 1066 <source>Configuration error</source>
1044 <translation>Chyba nastavení</translation> 1067 <translation>Chyba nastavení</translation>
1045 </message> 1068 </message>
1046 <message> 1069 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1070 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1048 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1071 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1049 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %L1 kiB.</translation> 1072 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %L1 kiB.</translation>
1050 </message> 1073 </message>
1051 <message> 1074 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1053 <source>Showing disabled targets</source> 1076 <source>Showing disabled targets</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1078 </message>
1056 <message> 1079 <message>
1057 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1080 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1058 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1081 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1059 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1060 </message> 1083 </message>
1061 <message> 1084 <message>
1062 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1087 <source>TTS error</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1093 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1064 <source>Configuration OK</source> 1099 <source>Configuration OK</source>
1065 <translation>Nastavení OK</translation> 1100 <translation>Nastavení OK</translation>
1066 </message> 1101 </message>
1067 <message> 1102 <message>
1068 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1103 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1104 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1070 <source>Configuration INVALID</source> 1105 <source>Configuration INVALID</source>
1071 <translation>Nastavení NEPLATNÁ</translation> 1106 <translation>Nastavení NEPLATNÁ</translation>
1072 </message> 1107 </message>
1073 <message> 1108 <message>
1074 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1109 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1075 <source>Proxy Detection</source> 1110 <source>Proxy Detection</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 1112 </message>
1078 <message> 1113 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1114 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1080 <source>The System Proxy settings are invalid! 1115 <source>The System Proxy settings are invalid!
1081Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1116Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1118 </message>
1084 <message> 1119 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1086 <source>Set Cache Path</source> 1121 <source>Set Cache Path</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1123 </message>
1089 <message> 1124 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1091 <source>%1 in MTP mode found! 1126 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1092You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1131 <source>Detected devices:</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1133 </message>
1095 <message> 1134 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1097 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1136 <source>(unknown)</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1138 </message>
1100 <message> 1139 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1141 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1146 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1147 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1148 <source>Device Detection</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1153 <source>%1 in MTP mode found!
1154You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1155 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1102 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1159 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1103Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1160Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message> 1162 </message>
1106 <message> 1163 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1108 <source>Fatal error</source> 1164 <source>Fatal error</source>
1109 <translation>Fatální chyba</translation> 1165 <translation type="obsolete">Fatální chyba</translation>
1110 </message> 1166 </message>
1111 <message> 1167 <message>
1112 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1168 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1113 <source>Detected an unsupported player: 1169 <source>Detected an unsupported player:
1114%1 1170%1
1115Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1171Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1118,94 +1174,103 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1118Je nám líto, Rockbox neběží na vašem přehrávači.</translation> 1174Je nám líto, Rockbox neběží na vašem přehrávači.</translation>
1119 </message> 1175 </message>
1120 <message> 1176 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1122 <source>Fatal: player incompatible</source> 1177 <source>Fatal: player incompatible</source>
1123 <translation>Fatální chyba: přehrávač neslučitelný</translation> 1178 <translation type="obsolete">Fatální chyba: přehrávač neslučitelný</translation>
1124 </message> 1179 </message>
1125 <message> 1180 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1181 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1128 <source>Autodetection</source> 1182 <source>Autodetection</source>
1129 <translation>Automatická detekce</translation> 1183 <translation>Automatická detekce</translation>
1130 </message> 1184 </message>
1131 <message> 1185 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1186 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1133 <source>Could not detect a Mountpoint. 1187 <source>Could not detect a Mountpoint.
1134Select your Mountpoint manually.</source> 1188Select your Mountpoint manually.</source>
1135 <translation>Nelze zjistit přípojný bod. 1189 <translation>Nelze zjistit přípojný bod.
1136Vyberte svůj přípojný bod manuálně.</translation> 1190Vyberte svůj přípojný bod manuálně.</translation>
1137 </message> 1191 </message>
1138 <message> 1192 <message>
1139 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1193 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1140 <source>Could not detect a device. 1194 <source>Could not detect a device.
1141Select your device and Mountpoint manually.</source> 1195Select your device and Mountpoint manually.</source>
1142 <translation>Nelze zjistit zařízení. 1196 <translation>Nelze zjistit zařízení.
1143Vyberte své zařízení a přípojný bod manuálně.</translation> 1197Vyberte své zařízení a přípojný bod manuálně.</translation>
1144 </message> 1198 </message>
1145 <message> 1199 <message>
1146 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1200 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1201 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1202Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1207 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1147 <source>Really delete cache?</source> 1212 <source>Really delete cache?</source>
1148 <translation>Opravdu vymazat vyrovnávací paměť?</translation> 1213 <translation>Opravdu vymazat vyrovnávací paměť?</translation>
1149 </message> 1214 </message>
1150 <message> 1215 <message>
1151 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1152 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1217 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1153 <translation>Chcete opravdu vymazat vyrovnávací paměť? Ujistěte se, že ano, protože se odstraní &lt;b&gt;veškeré&lt;/b&gt; soubory v tomto adresáři!</translation> 1218 <translation>Chcete opravdu vymazat vyrovnávací paměť? Ujistěte se, že ano, protože se odstraní &lt;b&gt;veškeré&lt;/b&gt; soubory v tomto adresáři!</translation>
1154 </message> 1219 </message>
1155 <message> 1220 <message>
1156 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1221 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1157 <source>Path wrong!</source> 1222 <source>Path wrong!</source>
1158 <translation>Chybná cesta!</translation> 1223 <translation>Chybná cesta!</translation>
1159 </message> 1224 </message>
1160 <message> 1225 <message>
1161 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1226 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1162 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1227 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1163 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuje se.</translation> 1228 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuje se.</translation>
1164 </message> 1229 </message>
1165 <message> 1230 <message>
1166 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1167 <source>TTS configuration invalid</source> 1232 <source>TTS configuration invalid</source>
1168 <translation>Nastavení TTS je chybné</translation> 1233 <translation>Nastavení TTS je chybné</translation>
1169 </message> 1234 </message>
1170 <message> 1235 <message>
1171 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1236 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1172 <source>TTS configuration invalid. 1237 <source>TTS configuration invalid.
1173 Please configure TTS engine.</source> 1238 Please configure TTS engine.</source>
1174 <translation>Nastavení TTS je chybné. 1239 <translation>Nastavení TTS je chybné.
1175Prosím nastavte TTS engine.</translation> 1240Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1176 </message> 1241 </message>
1177 <message> 1242 <message>
1178 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1243 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1179 <source>Could not start TTS engine.</source> 1244 <source>Could not start TTS engine.</source>
1180 <translation>Nelze spustit TTS engine.</translation> 1245 <translation>Nelze spustit TTS engine.</translation>
1181 </message> 1246 </message>
1182 <message> 1247 <message>
1183 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1248 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1184 <source>Could not start TTS engine. 1249 <source>Could not start TTS engine.
1185</source> 1250</source>
1186 <translation>Nelze spustit TTS engine. 1251 <translation>Nelze spustit TTS engine.
1187</translation> 1252</translation>
1188 </message> 1253 </message>
1189 <message> 1254 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1191 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1256 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1192 <source> 1257 <source>
1193Please configure TTS engine.</source> 1258Please configure TTS engine.</source>
1194 <translation> 1259 <translation>
1195Prosím nastavte TTS engine.</translation> 1260Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1196 </message> 1261 </message>
1197 <message> 1262 <message>
1198 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1263 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1199 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1264 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1200 <translation>Hlasový test Rockbox Utility</translation> 1265 <translation>Hlasový test Rockbox Utility</translation>
1201 </message> 1266 </message>
1202 <message> 1267 <message>
1203 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1268 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1204 <source>Could not voice test string.</source> 1269 <source>Could not voice test string.</source>
1205 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.</translation> 1270 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.</translation>
1206 </message> 1271 </message>
1207 <message> 1272 <message>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1273 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1209 <source>Could not voice test string. 1274 <source>Could not voice test string.
1210</source> 1275</source>
1211 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce. 1276 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.
@@ -1235,7 +1300,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1235 <translation>Vyberte své zařízení v &amp;systému</translation> 1300 <translation>Vyberte své zařízení v &amp;systému</translation>
1236 </message> 1301 </message>
1237 <message> 1302 <message>
1238 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1239 <source>&amp;Browse</source> 1304 <source>&amp;Browse</source>
1240 <translation>&amp;Procházet</translation> 1305 <translation>&amp;Procházet</translation>
1241 </message> 1306 </message>
@@ -1290,138 +1355,141 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1290 <translation>&amp;Host:</translation> 1355 <translation>&amp;Host:</translation>
1291 </message> 1356 </message>
1292 <message> 1357 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1294 <source>&amp;Port:</source> 1359 <source>&amp;Port:</source>
1295 <translation>&amp;Port:</translation> 1360 <translation>&amp;Port:</translation>
1296 </message> 1361 </message>
1297 <message> 1362 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1299 <source>&amp;Username</source> 1364 <source>&amp;Username</source>
1300 <translation>&amp;Uživatelské jméno</translation> 1365 <translation>&amp;Uživatelské jméno</translation>
1301 </message> 1366 </message>
1302 <message> 1367 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1304 <source>Pass&amp;word</source> 1369 <source>Pass&amp;word</source>
1305 <translation>He&amp;slo</translation> 1370 <translation>He&amp;slo</translation>
1306 </message> 1371 </message>
1307 <message> 1372 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1374 <source>Show</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1309 <source>&amp;Language</source> 1379 <source>&amp;Language</source>
1310 <translation>&amp;Jazyk</translation> 1380 <translation>&amp;Jazyk</translation>
1311 </message> 1381 </message>
1312 <message> 1382 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1314 <source>Cac&amp;he</source> 1384 <source>Cac&amp;he</source>
1315 <translation>Vy&amp;rovnávací paměť</translation> 1385 <translation>Vy&amp;rovnávací paměť</translation>
1316 </message> 1386 </message>
1317 <message> 1387 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1319 <source>Download cache settings</source> 1389 <source>Download cache settings</source>
1320 <translation>Nastavení vyrovnávací paměti stahování</translation> 1390 <translation>Nastavení vyrovnávací paměti stahování</translation>
1321 </message> 1391 </message>
1322 <message> 1392 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1324 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1394 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1325 <translation>Rockbox Utilita používá lokální vyrovnávací paměť, aby šetřila síťový přenos. Můžete změnit cestu do vyrovnávací paměti a použít ji jako lokální úložiště zvolením Offline módu.</translation> 1395 <translation>Rockbox Utilita používá lokální vyrovnávací paměť, aby šetřila síťový přenos. Můžete změnit cestu do vyrovnávací paměti a použít ji jako lokální úložiště zvolením Offline módu.</translation>
1326 </message> 1396 </message>
1327 <message> 1397 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1329 <source>Current cache size is %1</source> 1399 <source>Current cache size is %1</source>
1330 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %1</translation> 1400 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %1</translation>
1331 </message> 1401 </message>
1332 <message> 1402 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1334 <source>P&amp;ath</source> 1404 <source>P&amp;ath</source>
1335 <translation>C&amp;esta</translation> 1405 <translation>C&amp;esta</translation>
1336 </message> 1406 </message>
1337 <message> 1407 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1339 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1409 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1340 <translation>Zadáním neplatného adresáře se resetuje cesta do dočasného adresáře systému.</translation> 1410 <translation>Zadáním neplatného adresáře se resetuje cesta do dočasného adresáře systému.</translation>
1341 </message> 1411 </message>
1342 <message> 1412 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1344 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1414 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1345 <translation>Zakázat lokální vyrovnávací paměť &amp;stahování</translation> 1415 <translation>Zakázat lokální vyrovnávací paměť &amp;stahování</translation>
1346 </message> 1416 </message>
1347 <message> 1417 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1349 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1418 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1350 <translation>&lt;p&gt;Pokud toto zvolíte, všechny informace se utilita pokusí získat z vyrovnávací paměti, i o aktualizacích. Použijte tuto možnost pouze pokud chcete instalovat Rockbox bez připojení k internetu. Poznámka:nyní musíte provést stejnou instalaci (s připojením k internetu), jakou budete chtít provést později, aby se stáhnuly všechny potřebné soubory do vyrovnávací paměti.&lt;/p&gt;</translation> 1419 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pokud toto zvolíte, všechny informace se utilita pokusí získat z vyrovnávací paměti, i o aktualizacích. Použijte tuto možnost pouze pokud chcete instalovat Rockbox bez připojení k internetu. Poznámka:nyní musíte provést stejnou instalaci (s připojením k internetu), jakou budete chtít provést později, aby se stáhnuly všechny potřebné soubory do vyrovnávací paměti.&lt;/p&gt;</translation>
1351 </message> 1420 </message>
1352 <message> 1421 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1354 <source>O&amp;ffline mode</source> 1422 <source>O&amp;ffline mode</source>
1355 <translation>O&amp;ffline mód</translation> 1423 <translation type="obsolete">O&amp;ffline mód</translation>
1356 </message> 1424 </message>
1357 <message> 1425 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1426 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1359 <source>Clean cache &amp;now</source> 1427 <source>Clean cache &amp;now</source>
1360 <translation>Vyčistit vyrovnávací &amp;paměť</translation> 1428 <translation>Vyčistit vyrovnávací &amp;paměť</translation>
1361 </message> 1429 </message>
1362 <message> 1430 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1431 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1364 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1432 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1365 <translation>&amp;TTS a &amp;enkodér</translation> 1433 <translation>&amp;TTS a &amp;enkodér</translation>
1366 </message> 1434 </message>
1367 <message> 1435 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1436 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1369 <source>TTS Engine</source> 1437 <source>TTS Engine</source>
1370 <translation>TTS engine</translation> 1438 <translation>TTS engine</translation>
1371 </message> 1439 </message>
1372 <message> 1440 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1441 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1374 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1442 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1375 <translation>&amp;Vyberte TTS engine</translation> 1443 <translation>&amp;Vyberte TTS engine</translation>
1376 </message> 1444 </message>
1377 <message> 1445 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1446 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1379 <source>Configure TTS Engine</source> 1447 <source>Configure TTS Engine</source>
1380 <translation>Nastavení TTS enginu</translation> 1448 <translation>Nastavení TTS enginu</translation>
1381 </message> 1449 </message>
1382 <message> 1450 <message>
1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1451 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1452 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1385 <source>Configuration invalid!</source> 1453 <source>Configuration invalid!</source>
1386 <translation>Chybné nastavení!</translation> 1454 <translation>Chybné nastavení!</translation>
1387 </message> 1455 </message>
1388 <message> 1456 <message>
1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1457 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1390 <source>Configure &amp;TTS</source> 1458 <source>Configure &amp;TTS</source>
1391 <translation>Nastavení &amp;TTS</translation> 1459 <translation>Nastavení &amp;TTS</translation>
1392 </message> 1460 </message>
1393 <message> 1461 <message>
1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1462 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1395 <source>Test TTS</source> 1463 <source>Test TTS</source>
1396 <translation>Testovat TTS</translation> 1464 <translation>Testovat TTS</translation>
1397 </message> 1465 </message>
1398 <message> 1466 <message>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1467 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1400 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1468 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1469 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message> 1470 </message>
1403 <message> 1471 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1472 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1405 <source>Encoder Engine</source> 1473 <source>Encoder Engine</source>
1406 <translation>Engine enkodéru</translation> 1474 <translation>Engine enkodéru</translation>
1407 </message> 1475 </message>
1408 <message> 1476 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1477 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1410 <source>Configure &amp;Enc</source> 1478 <source>Configure &amp;Enc</source>
1411 <translation>Nastavení &amp;enkodéru</translation> 1479 <translation>Nastavení &amp;enkodéru</translation>
1412 </message> 1480 </message>
1413 <message> 1481 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1482 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1415 <source>encoder name</source> 1483 <source>encoder name</source>
1416 <translation>jméno enkodéru</translation> 1484 <translation>jméno enkodéru</translation>
1417 </message> 1485 </message>
1418 <message> 1486 <message>
1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1487 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1420 <source>&amp;Ok</source> 1488 <source>&amp;Ok</source>
1421 <translation>&amp;Ok</translation> 1489 <translation>&amp;Ok</translation>
1422 </message> 1490 </message>
1423 <message> 1491 <message>
1424 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1492 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1425 <source>&amp;Cancel</source> 1493 <source>&amp;Cancel</source>
1426 <translation>&amp;Zrušit</translation> 1494 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1427 </message> 1495 </message>
@@ -1429,7 +1497,7 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1429<context> 1497<context>
1430 <name>Configure</name> 1498 <name>Configure</name>
1431 <message> 1499 <message>
1432 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1500 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1433 <source>English</source> 1501 <source>English</source>
1434 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1502 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1435 <translation>Čeština</translation> 1503 <translation>Čeština</translation>
@@ -1491,8 +1559,18 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1491<context> 1559<context>
1492 <name>CreateVoiceWindow</name> 1560 <name>CreateVoiceWindow</name>
1493 <message> 1561 <message>
1494 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1495 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1562 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1563 <source>TTS error</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1568 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1569 <translation type="unfinished"></translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1573 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1496 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1574 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1497 <translation type="unfinished"></translation> 1575 <translation type="unfinished"></translation>
1498 </message> 1576 </message>
@@ -1500,32 +1578,32 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1500<context> 1578<context>
1501 <name>EncTtsCfgGui</name> 1579 <name>EncTtsCfgGui</name>
1502 <message> 1580 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1581 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1504 <source>Waiting for engine...</source> 1582 <source>Waiting for engine...</source>
1505 <translation>Čeká se na engine...</translation> 1583 <translation>Čeká se na engine...</translation>
1506 </message> 1584 </message>
1507 <message> 1585 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1586 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1509 <source>Ok</source> 1587 <source>Ok</source>
1510 <translation>Ok</translation> 1588 <translation>Ok</translation>
1511 </message> 1589 </message>
1512 <message> 1590 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1591 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1514 <source>Cancel</source> 1592 <source>Cancel</source>
1515 <translation>Zrušit</translation> 1593 <translation>Zrušit</translation>
1516 </message> 1594 </message>
1517 <message> 1595 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1596 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1519 <source>Browse</source> 1597 <source>Browse</source>
1520 <translation>Procházet</translation> 1598 <translation>Procházet</translation>
1521 </message> 1599 </message>
1522 <message> 1600 <message>
1523 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1601 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1524 <source>Refresh</source> 1602 <source>Refresh</source>
1525 <translation>Aktualizovat</translation> 1603 <translation>Aktualizovat</translation>
1526 </message> 1604 </message>
1527 <message> 1605 <message>
1528 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1606 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1529 <source>Select executable</source> 1607 <source>Select executable</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation> 1608 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message> 1609 </message>
@@ -1533,12 +1611,12 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1533<context> 1611<context>
1534 <name>EncoderExe</name> 1612 <name>EncoderExe</name>
1535 <message> 1613 <message>
1536 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1614 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1537 <source>Path to Encoder:</source> 1615 <source>Path to Encoder:</source>
1538 <translation type="unfinished">Cesta k enkodéru:</translation> 1616 <translation type="unfinished">Cesta k enkodéru:</translation>
1539 </message> 1617 </message>
1540 <message> 1618 <message>
1541 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1619 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1542 <source>Encoder options:</source> 1620 <source>Encoder options:</source>
1543 <translation type="unfinished">Možnosti enkodéru:</translation> 1621 <translation type="unfinished">Možnosti enkodéru:</translation>
1544 </message> 1622 </message>
@@ -1546,23 +1624,23 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1546<context> 1624<context>
1547 <name>EncoderLame</name> 1625 <name>EncoderLame</name>
1548 <message> 1626 <message>
1549 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1627 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1628 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1551 <source>LAME</source> 1629 <source>LAME</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1630 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1631 </message>
1554 <message> 1632 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1633 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1556 <source>Volume</source> 1634 <source>Volume</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1636 </message>
1559 <message> 1637 <message>
1560 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1638 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1561 <source>Quality</source> 1639 <source>Quality</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message> 1641 </message>
1564 <message> 1642 <message>
1565 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1643 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1566 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1644 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message> 1646 </message>
@@ -1570,22 +1648,22 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1570<context> 1648<context>
1571 <name>EncoderRbSpeex</name> 1649 <name>EncoderRbSpeex</name>
1572 <message> 1650 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1651 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1574 <source>Volume:</source> 1652 <source>Volume:</source>
1575 <translation type="unfinished">Hlasitost:</translation> 1653 <translation type="unfinished">Hlasitost:</translation>
1576 </message> 1654 </message>
1577 <message> 1655 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1656 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1579 <source>Quality:</source> 1657 <source>Quality:</source>
1580 <translation type="unfinished">Kvalita:</translation> 1658 <translation type="unfinished">Kvalita:</translation>
1581 </message> 1659 </message>
1582 <message> 1660 <message>
1583 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1661 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1584 <source>Complexity:</source> 1662 <source>Complexity:</source>
1585 <translation type="unfinished">Složitost:</translation> 1663 <translation type="unfinished">Složitost:</translation>
1586 </message> 1664 </message>
1587 <message> 1665 <message>
1588 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1666 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1589 <source>Use Narrowband:</source> 1667 <source>Use Narrowband:</source>
1590 <translation type="unfinished">Úskopásmové použití:</translation> 1668 <translation type="unfinished">Úskopásmové použití:</translation>
1591 </message> 1669 </message>
@@ -1593,14 +1671,14 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1593<context> 1671<context>
1594 <name>InfoWidget</name> 1672 <name>InfoWidget</name>
1595 <message> 1673 <message>
1596 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1674 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1597 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1675 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1598 <source>File</source> 1676 <source>File</source>
1599 <translation type="unfinished">Soubor</translation> 1677 <translation type="unfinished">Soubor</translation>
1600 </message> 1678 </message>
1601 <message> 1679 <message>
1602 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1680 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1603 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1681 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1604 <source>Version</source> 1682 <source>Version</source>
1605 <translation type="unfinished">Verze</translation> 1683 <translation type="unfinished">Verze</translation>
1606 </message> 1684 </message>
@@ -1694,41 +1772,55 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1694<context> 1772<context>
1695 <name>InstallTalkWindow</name> 1773 <name>InstallTalkWindow</name>
1696 <message> 1774 <message>
1697 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1775 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1698 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1776 <source>Empty selection</source>
1699 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1777 <translation type="unfinished"></translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1781 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1786 <source>TTS error</source>
1787 <translation type="unfinished"></translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1791 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1700 <translation type="unfinished"></translation> 1792 <translation type="unfinished"></translation>
1701 </message> 1793 </message>
1702</context> 1794</context>
1703<context> 1795<context>
1704 <name>ManualWidget</name> 1796 <name>ManualWidget</name>
1705 <message> 1797 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1798 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1707 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1799 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1708 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF manuál&lt;/a&gt;</translation> 1800 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF manuál&lt;/a&gt;</translation>
1709 </message> 1801 </message>
1710 <message> 1802 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1803 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1712 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1804 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1713 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML manuál (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation> 1805 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML manuál (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation>
1714 </message> 1806 </message>
1715 <message> 1807 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1808 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1717 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1809 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1718 <translation type="unfinished">Vyberte zařízení pro odkaz ke správnému manuálu</translation> 1810 <translation type="unfinished">Vyberte zařízení pro odkaz ke správnému manuálu</translation>
1719 </message> 1811 </message>
1720 <message> 1812 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1813 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1722 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1814 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1723 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Přehled manuálu&lt;/a&gt;</translation> 1815 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Přehled manuálu&lt;/a&gt;</translation>
1724 </message> 1816 </message>
1725 <message> 1817 <message>
1726 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1818 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1727 <source>Confirm download</source> 1819 <source>Confirm download</source>
1728 <translation type="unfinished">Potvrdit stahování</translation> 1820 <translation type="unfinished">Potvrdit stahování</translation>
1729 </message> 1821 </message>
1730 <message> 1822 <message>
1731 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1823 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1732 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1824 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1733 <translation type="unfinished">Opravdu chcete stáhnout manuál. Manuál bude uložen do koženového adresáře vašeho přehrávače.</translation> 1825 <translation type="unfinished">Opravdu chcete stáhnout manuál. Manuál bude uložen do koženového adresáře vašeho přehrávače.</translation>
1734 </message> 1826 </message>
@@ -1777,6 +1869,19 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1777 </message> 1869 </message>
1778</context> 1870</context>
1779<context> 1871<context>
1872 <name>MsPackUtil</name>
1873 <message>
1874 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1875 <source>Creating output path failed</source>
1876 <translation type="unfinished"></translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1880 <source>Error during CAB operation</source>
1881 <translation type="unfinished"></translation>
1882 </message>
1883</context>
1884<context>
1780 <name>PreviewFrm</name> 1885 <name>PreviewFrm</name>
1781 <message> 1886 <message>
1782 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1887 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1811,17 +1916,17 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1811<context> 1916<context>
1812 <name>ProgressLoggerGui</name> 1917 <name>ProgressLoggerGui</name>
1813 <message> 1918 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1919 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1815 <source>&amp;Abort</source> 1920 <source>&amp;Abort</source>
1816 <translation>&amp;Přerušit</translation> 1921 <translation>&amp;Přerušit</translation>
1817 </message> 1922 </message>
1818 <message> 1923 <message>
1819 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1924 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1820 <source>&amp;Ok</source> 1925 <source>&amp;Ok</source>
1821 <translation>&amp;Ok</translation> 1926 <translation>&amp;Ok</translation>
1822 </message> 1927 </message>
1823 <message> 1928 <message>
1824 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1929 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1825 <source>Save system trace log</source> 1930 <source>Save system trace log</source>
1826 <translation>Uložit systémový sledovací log</translation> 1931 <translation>Uložit systémový sledovací log</translation>
1827 </message> 1932 </message>
@@ -1829,8 +1934,8 @@ Prosím nastavte TTS engine.</translation>
1829<context> 1934<context>
1830 <name>QObject</name> 1935 <name>QObject</name>
1831 <message> 1936 <message>
1832 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1937 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1833 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1938 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1834 <source>LTR</source> 1939 <source>LTR</source>
1835 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1940 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1836---------- 1941----------
@@ -1838,12 +1943,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1943 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1944 </message>
1840 <message> 1945 <message>
1841 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1946 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1842 <source>(unknown vendor name) </source> 1947 <source>(unknown vendor name) </source>
1843 <translation type="unfinished"></translation> 1948 <translation type="unfinished"></translation>
1844 </message> 1949 </message>
1845 <message> 1950 <message>
1846 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1951 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1847 <source>(unknown product name)</source> 1952 <source>(unknown product name)</source>
1848 <translation type="unfinished"></translation> 1953 <translation type="unfinished"></translation>
1849 </message> 1954 </message>
@@ -1899,197 +2004,217 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1899<context> 2004<context>
1900 <name>RbUtilQt</name> 2005 <name>RbUtilQt</name>
1901 <message> 2006 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
1903 <source>Network error</source> 2008 <source>Network error</source>
1904 <translation>Chyba sítě</translation> 2009 <translation>Chyba sítě</translation>
1905 </message> 2010 </message>
1906 <message> 2011 <message>
1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1908 <source>New installation</source> 2013 <source>New installation</source>
1909 <translation>Nová instalace</translation> 2014 <translation>Nová instalace</translation>
1910 </message> 2015 </message>
1911 <message> 2016 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1913 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2018 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1914 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation> 2019 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation>
1915 </message> 2020 </message>
1916 <message> 2021 <message>
1917 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1918 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2023 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1919 <source>Configuration error</source> 2024 <source>Configuration error</source>
1920 <translation>Chyba nastavení</translation> 2025 <translation>Chyba nastavení</translation>
1921 </message> 2026 </message>
1922 <message> 2027 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1924 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2029 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1925 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation> 2030 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation>
1926 </message> 2031 </message>
1927 <message> 2032 <message>
1928 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
1929 <source>Wine detected!</source> 2034 <source>Wine detected!</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation> 2035 <translation type="unfinished"></translation>
1931 </message> 2036 </message>
1932 <message> 2037 <message>
1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
1934 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2039 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1935 <translation type="unfinished"></translation> 2040 <translation type="unfinished"></translation>
1936 </message> 2041 </message>
1937 <message> 2042 <message>
1938 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1939 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2044 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1940 <translation type="unfinished"></translation> 2045 <translation type="unfinished"></translation>
1941 </message> 2046 </message>
1942 <message> 2047 <message>
1943 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1944 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2049 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1945 <translation type="unfinished"></translation> 2050 <translation type="unfinished"></translation>
1946 </message> 2051 </message>
1947 <message> 2052 <message>
1948 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1949 <source>Can&apos;t get version information. 2054 <source>Can&apos;t get version information.
1950Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2055Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation> 2056 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message> 2057 </message>
1953 <message> 2058 <message>
1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1955 <source>Download build information finished.</source> 2060 <source>Download build information finished.</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation> 2061 <translation type="unfinished"></translation>
1957 </message> 2062 </message>
1958 <message> 2063 <message>
1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1960 <source>Confirm Installation</source> 2065 <source>Confirm Installation</source>
1961 <translation>Potvrdit instalaci</translation> 2066 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
1962 </message> 2067 </message>
1963 <message> 2068 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1965 <source>Mount point is wrong!</source> 2070 <source>Mount point is wrong!</source>
1966 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation> 2071 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
1967 </message> 2072 </message>
1968 <message> 2073 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1970 <source>No Rockbox installation found</source> 2075 <source>No Rockbox installation found</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 2076 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 2077 </message>
1973 <message> 2078 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1975 <source>Warning</source> 2080 <source>Warning</source>
1976 <translation>Varování</translation> 2081 <translation>Varování</translation>
1977 </message> 2082 </message>
1978 <message> 2083 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1980 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2085 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1981 <translation>Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste později.</translation> 2086 <translation>Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste později.</translation>
1982 </message> 2087 </message>
1983 <message> 2088 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1985 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2090 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1986 <translation type="unfinished"></translation> 2091 <translation type="unfinished"></translation>
1987 </message> 2092 </message>
1988 <message> 2093 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1990 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2095 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1991 <translation>Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation> 2096 <translation>Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation>
1992 </message> 2097 </message>
1993 <message> 2098 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1995 <source>Confirm Uninstallation</source> 2100 <source>Confirm Uninstallation</source>
1996 <translation>Potvrdit odinstalování</translation> 2101 <translation>Potvrdit odinstalování</translation>
1997 </message> 2102 </message>
1998 <message> 2103 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
2000 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2105 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2001 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation> 2106 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation>
2002 </message> 2107 </message>
2003 <message> 2108 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
2005 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2110 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation> 2111 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message> 2112 </message>
2008 <message> 2113 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2010 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2115 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation> 2116 <translation type="unfinished"></translation>
2012 </message> 2117 </message>
2013 <message> 2118 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2015 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2120 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation> 2121 <translation type="unfinished"></translation>
2017 </message> 2122 </message>
2018 <message> 2123 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2020 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2125 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2021 <translation type="unfinished"></translation> 2126 <translation type="unfinished"></translation>
2022 </message> 2127 </message>
2023 <message> 2128 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2025 <source>Confirm installation</source> 2130 <source>Confirm installation</source>
2026 <translation>Potvrdit instalaci</translation> 2131 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
2027 </message> 2132 </message>
2028 <message> 2133 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2030 <source>No voice file available</source> 2135 <source>No voice file available</source>
2031 <translation type="unfinished"></translation> 2136 <translation type="unfinished"></translation>
2032 </message> 2137 </message>
2033 <message> 2138 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2035 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2140 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2036 <translation type="unfinished"></translation> 2141 <translation type="unfinished"></translation>
2037 </message> 2142 </message>
2038 <message> 2143 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2040 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2145 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation> 2146 <translation type="unfinished"></translation>
2042 </message> 2147 </message>
2043 <message> 2148 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2045 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2150 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2046 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation> 2151 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation>
2047 </message> 2152 </message>
2048 <message> 2153 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2050 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2155 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2051 <translation>Instaluje se Rockbox Utilita</translation> 2156 <translation>Instaluje se Rockbox Utilita</translation>
2052 </message> 2157 </message>
2053 <message> 2158 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2159 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2055 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2160 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2056 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation> 2161 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation>
2057 </message> 2162 </message>
2058 <message> 2163 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2060 <source>Installing user configuration</source> 2165 <source>Installing user configuration</source>
2061 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation> 2166 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation>
2062 </message> 2167 </message>
2063 <message> 2168 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2065 <source>Error installing user configuration</source> 2170 <source>Error installing user configuration</source>
2066 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation> 2171 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation>
2067 </message> 2172 </message>
2068 <message> 2173 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2070 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2175 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2071 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation> 2176 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation>
2072 </message> 2177 </message>
2073 <message> 2178 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2075 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2180 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2076 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation> 2181 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation>
2077 </message> 2182 </message>
2078 <message> 2183 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2080 <source>Checking for update ...</source> 2185 <source>Checking for update ...</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2186 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2187 </message>
2083 <message> 2188 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2189 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2085 <source>RockboxUtility Update available</source> 2190 <source>RockboxUtility Update available</source>
2086 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation> 2191 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2087 </message> 2192 </message>
2088 <message> 2193 <message>
2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2194 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2090 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2195 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2091 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2196 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2092 </message> 2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2200 <source>Device ejected</source>
2201 <translation type="unfinished"></translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2205 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2206 <translation type="unfinished"></translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2210 <source>Ejecting failed</source>
2211 <translation type="unfinished"></translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2215 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2216 <translation type="unfinished"></translation>
2217 </message>
2093</context> 2218</context>
2094<context> 2219<context>
2095 <name>RbUtilQtFrm</name> 2220 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2104,295 +2229,305 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2104 <translation>Zařízení</translation> 2229 <translation>Zařízení</translation>
2105 </message> 2230 </message>
2106 <message> 2231 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2108 <source>&amp;Change</source> 2233 <source>&amp;Change</source>
2109 <translation>&amp;Změnit</translation> 2234 <translation>&amp;Změnit</translation>
2110 </message> 2235 </message>
2111 <message> 2236 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2237 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2113 <source>Welcome</source> 2238 <source>Welcome</source>
2114 <translation>Vítejte</translation> 2239 <translation>Vítejte</translation>
2115 </message> 2240 </message>
2116 <message> 2241 <message>
2117 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2118 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2243 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2119 <source>&amp;Installation</source> 2244 <source>&amp;Installation</source>
2120 <translation>&amp;Instalace</translation> 2245 <translation>&amp;Instalace</translation>
2121 </message> 2246 </message>
2122 <message> 2247 <message>
2123 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2249 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2125 <source>&amp;Accessibility</source> 2250 <source>&amp;Accessibility</source>
2126 <translation>&amp;Přístupnost</translation> 2251 <translation>&amp;Přístupnost</translation>
2127 </message> 2252 </message>
2128 <message> 2253 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2254 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2130 <source>Install accessibility add-ons</source> 2255 <source>Install accessibility add-ons</source>
2131 <translation>Instalovat přídavky pro přístupnost</translation> 2256 <translation>Instalovat přídavky pro přístupnost</translation>
2132 </message> 2257 </message>
2133 <message> 2258 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2135 <source>Install Voice files</source> 2260 <source>Install Voice files</source>
2136 <translation>Instalovat soubory hlasů</translation> 2261 <translation>Instalovat soubory hlasů</translation>
2137 </message> 2262 </message>
2138 <message> 2263 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2264 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2140 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2265 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2141 <translation>&lt;b&gt;Instalovat soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation> 2266 <translation>&lt;b&gt;Instalovat soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation>
2142 </message> 2267 </message>
2143 <message> 2268 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2269 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2145 <source>Install Talk files</source> 2270 <source>Install Talk files</source>
2146 <translation>Instalovat .talk soubory</translation> 2271 <translation>Instalovat .talk soubory</translation>
2147 </message> 2272 </message>
2148 <message> 2273 <message>
2149 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2274 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2150 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2275 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2151 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory .talk jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation> 2276 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory .talk jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation>
2152 </message> 2277 </message>
2153 <message> 2278 <message>
2154 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2279 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2155 <source>Create Voice files</source> 2280 <source>Create Voice files</source>
2156 <translation>Vytvořit soubory hlasů</translation> 2281 <translation>Vytvořit soubory hlasů</translation>
2157 </message> 2282 </message>
2158 <message> 2283 <message>
2159 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2160 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2285 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2161 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2286 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2162 <translation>&lt;b&gt;Vytvořit soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation> 2287 <translation>&lt;b&gt;Vytvořit soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation>
2163 </message> 2288 </message>
2164 <message> 2289 <message>
2165 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2166 <source>&amp;Uninstallation</source> 2291 <source>&amp;Uninstallation</source>
2167 <translation>&amp;Odinstalace</translation> 2292 <translation>&amp;Odinstalace</translation>
2168 </message> 2293 </message>
2169 <message> 2294 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2171 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2172 <source>Uninstall Rockbox</source> 2297 <source>Uninstall Rockbox</source>
2173 <translation>Odinstalovat Rockbox</translation> 2298 <translation>Odinstalovat Rockbox</translation>
2174 </message> 2299 </message>
2175 <message> 2300 <message>
2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2177 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2302 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2178 <translation type="unfinished"></translation> 2303 <translation type="unfinished"></translation>
2179 </message> 2304 </message>
2180 <message> 2305 <message>
2181 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2182 <source>Mountpoint:</source> 2307 <source>Mountpoint:</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation> 2308 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message> 2309 </message>
2185 <message> 2310 <message>
2186 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2311 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2187 <source>device unknown or invalid</source> 2312 <source>device unknown or invalid</source>
2188 <translation type="unfinished"></translation> 2313 <translation type="unfinished"></translation>
2189 </message> 2314 </message>
2190 <message> 2315 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2192 <source>Device:</source> 2317 <source>Device:</source>
2193 <translation type="unfinished"></translation> 2318 <translation type="unfinished"></translation>
2194 </message> 2319 </message>
2195 <message> 2320 <message>
2196 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2197 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2322 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2198 <translation type="unfinished"></translation> 2323 <translation type="unfinished"></translation>
2199 </message> 2324 </message>
2200 <message> 2325 <message>
2201 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2202 <source>Uninstall Bootloader</source> 2327 <source>Uninstall Bootloader</source>
2203 <translation>Odinstalovat zavaděč</translation> 2328 <translation>Odinstalovat zavaděč</translation>
2204 </message> 2329 </message>
2205 <message> 2330 <message>
2206 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2207 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2332 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2208 <translation>&lt;b&gt;Odstranění zavaděče&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po odstranění zavaděče nebudete schopni spustit Rockbox.</translation> 2333 <translation>&lt;b&gt;Odstranění zavaděče&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po odstranění zavaděče nebudete schopni spustit Rockbox.</translation>
2209 </message> 2334 </message>
2210 <message> 2335 <message>
2211 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2212 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2337 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2213 <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat Rockbox z vašeho audio přehrávače&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ponechá zavaděč na místě (musíte ho odstranit ručně).</translation> 2338 <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat Rockbox z vašeho audio přehrávače&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ponechá zavaděč na místě (musíte ho odstranit ručně).</translation>
2214 </message> 2339 </message>
2215 <message> 2340 <message>
2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2217 <source>Backup</source> 2342 <source>Backup</source>
2218 <translation type="unfinished">Vytvořit zálohu</translation> 2343 <translation type="unfinished">Vytvořit zálohu</translation>
2219 </message> 2344 </message>
2220 <message> 2345 <message>
2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2346 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2222 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2347 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2223 <translation type="unfinished"></translation> 2348 <translation type="unfinished"></translation>
2224 </message> 2349 </message>
2225 <message> 2350 <message>
2226 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2227 <source>&amp;Manual</source> 2352 <source>&amp;Manual</source>
2228 <translation>&amp;Manuál</translation> 2353 <translation>&amp;Manuál</translation>
2229 </message> 2354 </message>
2230 <message> 2355 <message>
2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2232 <source>View and download the manual</source> 2357 <source>View and download the manual</source>
2233 <translation>Prohlédnout a stáhnout manuál</translation> 2358 <translation>Prohlédnout a stáhnout manuál</translation>
2234 </message> 2359 </message>
2235 <message> 2360 <message>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2237 <source>Inf&amp;o</source> 2362 <source>Inf&amp;o</source>
2238 <translation>Inf&amp;o</translation> 2363 <translation>Inf&amp;o</translation>
2239 </message> 2364 </message>
2240 <message> 2365 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2242 <source>&amp;File</source> 2367 <source>&amp;File</source>
2243 <translation>&amp;Soubor</translation> 2368 <translation>&amp;Soubor</translation>
2244 </message> 2369 </message>
2245 <message> 2370 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2247 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2372 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2248 <translation>&amp;Řešení problémů</translation> 2373 <translation>&amp;Řešení problémů</translation>
2249 </message> 2374 </message>
2250 <message> 2375 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2376 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2252 <source>Action&amp;s</source> 2377 <source>Action&amp;s</source>
2253 <translation>&amp;Akce</translation> 2378 <translation>&amp;Akce</translation>
2254 </message> 2379 </message>
2255 <message> 2380 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2257 <source>Empty local download cache</source> 2382 <source>Empty local download cache</source>
2258 <translation>Vyprázdnit lokální vyrovnávací paměť stahování</translation> 2383 <translation>Vyprázdnit lokální vyrovnávací paměť stahování</translation>
2259 </message> 2384 </message>
2260 <message> 2385 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2262 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2387 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2263 <translation>Instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač</translation> 2388 <translation>Instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač</translation>
2264 </message> 2389 </message>
2265 <message> 2390 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2391 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2267 <source>&amp;Configure</source> 2392 <source>&amp;Configure</source>
2268 <translation>&amp;Nastavení</translation> 2393 <translation>&amp;Nastavení</translation>
2269 </message> 2394 </message>
2270 <message> 2395 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2396 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2272 <source>E&amp;xit</source> 2397 <source>E&amp;xit</source>
2273 <translation>U&amp;končit</translation> 2398 <translation>U&amp;končit</translation>
2274 </message> 2399 </message>
2275 <message> 2400 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2401 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2277 <source>Ctrl+Q</source> 2402 <source>Ctrl+Q</source>
2278 <translation>Ctrl+Q</translation> 2403 <translation>Ctrl+Q</translation>
2279 </message> 2404 </message>
2280 <message> 2405 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2406 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2282 <source>&amp;About</source> 2407 <source>&amp;About</source>
2283 <translation>&amp;O aplikaci</translation> 2408 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
2284 </message> 2409 </message>
2285 <message> 2410 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2287 <source>About &amp;Qt</source> 2412 <source>About &amp;Qt</source>
2288 <translation>O aplikaci &amp;Qt</translation> 2413 <translation>O aplikaci &amp;Qt</translation>
2289 </message> 2414 </message>
2290 <message> 2415 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2417 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2293 <source>&amp;Help</source> 2418 <source>&amp;Help</source>
2294 <translation>&amp;Nápověda</translation> 2419 <translation>&amp;Nápověda</translation>
2295 </message> 2420 </message>
2296 <message> 2421 <message>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2422 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2423 <source>&amp;Eject</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2298 <source>Info</source> 2428 <source>Info</source>
2299 <translation>Informace</translation> 2429 <translation>Informace</translation>
2300 </message> 2430 </message>
2301 <message> 2431 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2303 <source>&amp;Complete Installation</source> 2433 <source>&amp;Complete Installation</source>
2304 <translation>&amp;Kompletní Instalace</translation> 2434 <translation>&amp;Kompletní Instalace</translation>
2305 </message> 2435 </message>
2306 <message> 2436 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2308 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2438 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2309 <translation>&amp;Minimální Instalace</translation> 2439 <translation>&amp;Minimální Instalace</translation>
2310 </message> 2440 </message>
2311 <message> 2441 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2313 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2443 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2314 <translation>Instalovat &amp;zavaděč</translation> 2444 <translation>Instalovat &amp;zavaděč</translation>
2315 </message> 2445 </message>
2316 <message> 2446 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2447 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2318 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2448 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2319 <translation>Instalovat &amp;Rockbox</translation> 2449 <translation>Instalovat &amp;Rockbox</translation>
2320 </message> 2450 </message>
2321 <message> 2451 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2452 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2323 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2453 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2324 <translation>Instalovat balík &amp;fontů</translation> 2454 <translation>Instalovat balík &amp;fontů</translation>
2325 </message> 2455 </message>
2326 <message> 2456 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2457 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2328 <source>Install &amp;Themes</source> 2458 <source>Install &amp;Themes</source>
2329 <translation>Instalovat &amp;témata</translation> 2459 <translation>Instalovat &amp;témata</translation>
2330 </message> 2460 </message>
2331 <message> 2461 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2462 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2333 <source>Install &amp;Game Files</source> 2463 <source>Install &amp;Game Files</source>
2334 <translation>Instalovat &amp;herní soubory</translation> 2464 <translation>Instalovat &amp;herní soubory</translation>
2335 </message> 2465 </message>
2336 <message> 2466 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2467 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2338 <source>&amp;Install Voice File</source> 2468 <source>&amp;Install Voice File</source>
2339 <translation>&amp;Instalovat soubory hlasů</translation> 2469 <translation>&amp;Instalovat soubory hlasů</translation>
2340 </message> 2470 </message>
2341 <message> 2471 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2472 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2343 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2473 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2344 <translation>Instalovat .&amp;talk soubory</translation> 2474 <translation>Instalovat .&amp;talk soubory</translation>
2345 </message> 2475 </message>
2346 <message> 2476 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2477 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2348 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2478 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2349 <translation>Odstranit &amp;zavaděč</translation> 2479 <translation>Odstranit &amp;zavaděč</translation>
2350 </message> 2480 </message>
2351 <message> 2481 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2482 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2353 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2483 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2354 <translation>Odinstalovat &amp;Rockbox</translation> 2484 <translation>Odinstalovat &amp;Rockbox</translation>
2355 </message> 2485 </message>
2356 <message> 2486 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2487 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2358 <source>Read PDF manual</source> 2488 <source>Read PDF manual</source>
2359 <translation>Přečíst PDF manuál</translation> 2489 <translation>Přečíst PDF manuál</translation>
2360 </message> 2490 </message>
2361 <message> 2491 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2492 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2363 <source>Read HTML manual</source> 2493 <source>Read HTML manual</source>
2364 <translation>Přečíst HTML manuál</translation> 2494 <translation>Přečíst HTML manuál</translation>
2365 </message> 2495 </message>
2366 <message> 2496 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2497 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2368 <source>Download PDF manual</source> 2498 <source>Download PDF manual</source>
2369 <translation>Stáhnout PDF manuál</translation> 2499 <translation>Stáhnout PDF manuál</translation>
2370 </message> 2500 </message>
2371 <message> 2501 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2502 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2373 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2503 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2374 <translation>Stáhnout HTML manuál (zip)</translation> 2504 <translation>Stáhnout HTML manuál (zip)</translation>
2375 </message> 2505 </message>
2376 <message> 2506 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2507 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2378 <source>Create &amp;Voice File</source> 2508 <source>Create &amp;Voice File</source>
2379 <translation>Vytvořit &amp;soubor hlasů</translation> 2509 <translation>Vytvořit &amp;soubor hlasů</translation>
2380 </message> 2510 </message>
2381 <message> 2511 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2512 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2383 <source>Create Voice File</source> 2513 <source>Create Voice File</source>
2384 <translation>Vytvořit soubor hlasů</translation> 2514 <translation>Vytvořit soubor hlasů</translation>
2385 </message> 2515 </message>
2386 <message> 2516 <message>
2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2517 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2388 <source>&amp;System Info</source> 2518 <source>&amp;System Info</source>
2389 <translation>&amp;Informace o systému</translation> 2519 <translation>&amp;Informace o systému</translation>
2390 </message> 2520 </message>
2391 <message> 2521 <message>
2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2522 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2393 <source>System &amp;Trace</source> 2523 <source>System &amp;Trace</source>
2394 <translation>Sledování &amp;sytému</translation> 2524 <translation>Sledování &amp;sytému</translation>
2395 </message> 2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2528 <source>Show &amp;Changelog</source>
2529 <translation type="unfinished"></translation>
2530 </message>
2396</context> 2531</context>
2397<context> 2532<context>
2398 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2533 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2462,169 +2597,168 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2462 <translation type="unfinished"></translation> 2597 <translation type="unfinished"></translation>
2463 </message> 2598 </message>
2464 <message> 2599 <message>
2465 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2600 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2466 <source>Themes</source> 2601 <source>Themes</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation> 2602 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message> 2603 </message>
2469 <message> 2604 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2471 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2606 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2607 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2608 </message>
2474 <message> 2609 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2476 <source>&amp;Install</source> 2611 <source>&amp;Install</source>
2477 <translation type="unfinished">&amp;Instalovat</translation> 2612 <translation type="unfinished">&amp;Instalovat</translation>
2478 </message> 2613 </message>
2479 <message> 2614 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2481 <source>This is the latest stable release available.</source> 2616 <source>This is the latest stable release available.</source>
2482 <translation type="unfinished"></translation> 2617 <translation type="unfinished"></translation>
2483 </message> 2618 </message>
2484 <message> 2619 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2486 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2621 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2622 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2623 </message>
2489 <message> 2624 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2491 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2626 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2627 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2628 </message>
2494 <message> 2629 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2630 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2496 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2631 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2632 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2633 </message>
2499 <message> 2634 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2635 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2501 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2636 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2637 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2638 </message>
2504 <message> 2639 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2640 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2506 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2641 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2642 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2643 </message>
2509 <message> 2644 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2645 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2511 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2646 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2647 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2648 </message>
2514 <message> 2649 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2650 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2516 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2651 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2652 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2653 </message>
2519 <message> 2654 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2655 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2521 <source>Mountpoint is wrong</source> 2656 <source>Mountpoint is wrong</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2657 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2658 </message>
2524 <message> 2659 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2660 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2526 <source>No install method known.</source> 2661 <source>No install method known.</source>
2527 <translation type="unfinished">Neznámý způsob instalace.</translation> 2662 <translation type="unfinished">Neznámý způsob instalace.</translation>
2528 </message> 2663 </message>
2529 <message> 2664 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2665 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2531 <source>Bootloader detected</source> 2666 <source>Bootloader detected</source>
2532 <translation type="unfinished">Zavaděč nalezen</translation> 2667 <translation type="unfinished">Zavaděč nalezen</translation>
2533 </message> 2668 </message>
2534 <message> 2669 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2670 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2536 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2671 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2537 <translation type="unfinished">Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation> 2672 <translation type="unfinished">Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation>
2538 </message> 2673 </message>
2539 <message> 2674 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2675 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2541 <source>Bootloader installation skipped</source> 2676 <source>Bootloader installation skipped</source>
2542 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče přeskočena</translation> 2677 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče přeskočena</translation>
2543 </message> 2678 </message>
2544 <message> 2679 <message>
2545 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2680 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2546 <source>Create Bootloader backup</source> 2681 <source>Create Bootloader backup</source>
2547 <translation type="unfinished">Vytváří se záloha zavaděče</translation> 2682 <translation type="unfinished">Vytváří se záloha zavaděče</translation>
2548 </message> 2683 </message>
2549 <message> 2684 <message>
2550 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2685 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2551 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2686 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2552Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2687Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2553 <translation type="unfinished">Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři. 2688 <translation type="unfinished">Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři.
2554Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation> 2689Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2555 </message> 2690 </message>
2556 <message> 2691 <message>
2557 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2558 <source>Browse backup folder</source> 2693 <source>Browse backup folder</source>
2559 <translation type="unfinished">Najít zálohovací adresář</translation> 2694 <translation type="unfinished">Najít zálohovací adresář</translation>
2560 </message> 2695 </message>
2561 <message> 2696 <message>
2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2563 <source>Prerequisites</source> 2698 <source>Prerequisites</source>
2564 <translation type="unfinished">Předpoklady</translation> 2699 <translation type="unfinished">Předpoklady</translation>
2565 </message> 2700 </message>
2566 <message> 2701 <message>
2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2568 <source>Bootloader installation aborted</source> 2703 <source>Bootloader installation aborted</source>
2569 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče přerušena</translation> 2704 <translation type="unfinished">Instalace zavaděče přerušena</translation>
2570 </message> 2705 </message>
2571 <message> 2706 <message>
2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2707 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2573 <source>Bootloader files (%1)</source> 2708 <source>Bootloader files (%1)</source>
2574 <translation type="unfinished"></translation> 2709 <translation type="unfinished"></translation>
2575 </message> 2710 </message>
2576 <message> 2711 <message>
2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2712 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2578 <source>All files (*)</source> 2713 <source>All files (*)</source>
2579 <translation type="unfinished"></translation> 2714 <translation type="unfinished"></translation>
2580 </message> 2715 </message>
2581 <message> 2716 <message>
2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2717 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2583 <source>Select firmware file</source> 2718 <source>Select firmware file</source>
2584 <translation type="unfinished">Vyberte soubor firmware</translation> 2719 <translation type="unfinished">Vyberte soubor firmware</translation>
2585 </message> 2720 </message>
2586 <message> 2721 <message>
2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2722 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2588 <source>Error opening firmware file</source> 2723 <source>Error opening firmware file</source>
2589 <translation type="unfinished">Chyba otevírání souboru firmware</translation> 2724 <translation type="unfinished">Chyba otevírání souboru firmware</translation>
2590 </message> 2725 </message>
2591 <message> 2726 <message>
2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2727 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2593 <source>Error reading firmware file</source> 2728 <source>Error reading firmware file</source>
2594 <translation type="unfinished"></translation> 2729 <translation type="unfinished"></translation>
2595 </message> 2730 </message>
2596 <message> 2731 <message>
2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2732 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2598 <source>Backup error</source> 2733 <source>Backup error</source>
2599 <translation type="unfinished">Chyba zálohování</translation> 2734 <translation type="unfinished">Chyba zálohování</translation>
2600 </message> 2735 </message>
2601 <message> 2736 <message>
2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2737 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2603 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2738 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2604 <translation type="unfinished">Nelze vytvořit záložní soubor. Pokračovat?</translation> 2739 <translation type="unfinished">Nelze vytvořit záložní soubor. Pokračovat?</translation>
2605 </message> 2740 </message>
2606 <message> 2741 <message>
2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2742 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2608 <source>Manual steps required</source> 2743 <source>Manual steps required</source>
2609 <translation type="unfinished">Nutné ruční kroky</translation> 2744 <translation type="unfinished">Nutné ruční kroky</translation>
2610 </message> 2745 </message>
2611 <message> 2746 <message>
2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2747 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2613 <source>Continue with installation?</source> 2748 <source>Continue with installation?</source>
2614 <translation type="unfinished"></translation> 2749 <translation type="unfinished"></translation>
2615 </message> 2750 </message>
2616 <message> 2751 <message>
2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2752 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2618 <source>Really continue?</source> 2753 <source>Really continue?</source>
2619 <translation type="unfinished">Opravdu pokračovat?</translation> 2754 <translation type="unfinished">Opravdu pokračovat?</translation>
2620 </message> 2755 </message>
2621 <message> 2756 <message>
2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2623 <source>Aborted!</source> 2757 <source>Aborted!</source>
2624 <translation type="unfinished">Přerušeno!</translation> 2758 <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation>
2625 </message> 2759 </message>
2626 <message> 2760 <message>
2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2761 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2628 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2762 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2629 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2630 </message> 2764 </message>
@@ -2632,22 +2766,22 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2632<context> 2766<context>
2633 <name>ServerInfo</name> 2767 <name>ServerInfo</name>
2634 <message> 2768 <message>
2635 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2769 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2636 <source>Unknown</source> 2770 <source>Unknown</source>
2637 <translation type="unfinished"></translation> 2771 <translation type="unfinished"></translation>
2638 </message> 2772 </message>
2639 <message> 2773 <message>
2640 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2774 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2641 <source>Unusable</source> 2775 <source>Unusable</source>
2642 <translation type="unfinished"></translation> 2776 <translation type="unfinished"></translation>
2643 </message> 2777 </message>
2644 <message> 2778 <message>
2645 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2779 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2646 <source>Unstable</source> 2780 <source>Unstable</source>
2647 <translation type="unfinished"></translation> 2781 <translation type="unfinished"></translation>
2648 </message> 2782 </message>
2649 <message> 2783 <message>
2650 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2784 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2651 <source>Stable</source> 2785 <source>Stable</source>
2652 <translation type="unfinished"></translation> 2786 <translation type="unfinished"></translation>
2653 </message> 2787 </message>
@@ -2655,8 +2789,8 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2655<context> 2789<context>
2656 <name>SysTrace</name> 2790 <name>SysTrace</name>
2657 <message> 2791 <message>
2658 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2792 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2659 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2793 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2660 <source>Save system trace log</source> 2794 <source>Save system trace log</source>
2661 <translation>Uložit systémový sledovací log</translation> 2795 <translation>Uložit systémový sledovací log</translation>
2662 </message> 2796 </message>
@@ -2697,62 +2831,62 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2697<context> 2831<context>
2698 <name>Sysinfo</name> 2832 <name>Sysinfo</name>
2699 <message> 2833 <message>
2700 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2834 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2701 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2835 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2702 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2836 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2703 </message> 2837 </message>
2704 <message> 2838 <message>
2705 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2839 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2706 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2840 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2707 <translation>&lt;b&gt;Uživatelské jméno&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2841 <translation>&lt;b&gt;Uživatelské jméno&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2708 </message> 2842 </message>
2709 <message> 2843 <message>
2710 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2844 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2711 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2845 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2712 <translation>&lt;b&gt;Oprávnění&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2846 <translation>&lt;b&gt;Oprávnění&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2713 </message> 2847 </message>
2714 <message> 2848 <message>
2715 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2849 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2716 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2850 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2717 <translation>&lt;b&gt;Připojená USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2851 <translation>&lt;b&gt;Připojená USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2718 </message> 2852 </message>
2719 <message> 2853 <message>
2720 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2854 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2721 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2855 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2722 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2856 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2723 </message> 2857 </message>
2724 <message> 2858 <message>
2725 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2859 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2726 <source>Filesystem</source> 2860 <source>Filesystem</source>
2727 <translation>Souborový systém</translation> 2861 <translation>Souborový systém</translation>
2728 </message> 2862 </message>
2729 <message> 2863 <message>
2730 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2864 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2731 <source>Mountpoint</source> 2865 <source>Mountpoint</source>
2732 <translation type="unfinished"></translation> 2866 <translation type="unfinished"></translation>
2733 </message> 2867 </message>
2734 <message> 2868 <message>
2735 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2869 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2736 <source>Label</source> 2870 <source>Label</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation> 2871 <translation type="unfinished"></translation>
2738 </message> 2872 </message>
2739 <message> 2873 <message>
2740 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2874 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2741 <source>Free</source> 2875 <source>Free</source>
2742 <translation type="unfinished"></translation> 2876 <translation type="unfinished"></translation>
2743 </message> 2877 </message>
2744 <message> 2878 <message>
2745 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2879 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2746 <source>Total</source> 2880 <source>Total</source>
2747 <translation type="unfinished"></translation> 2881 <translation type="unfinished"></translation>
2748 </message> 2882 </message>
2749 <message> 2883 <message>
2750 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2884 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2751 <source>Cluster Size</source> 2885 <source>Cluster Size</source>
2752 <translation type="unfinished"></translation> 2886 <translation type="unfinished"></translation>
2753 </message> 2887 </message>
2754 <message> 2888 <message>
2755 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2889 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2756 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2890 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2757 <translation type="unfinished"></translation> 2891 <translation type="unfinished"></translation>
2758 </message> 2892 </message>
@@ -2778,28 +2912,28 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2778<context> 2912<context>
2779 <name>System</name> 2913 <name>System</name>
2780 <message> 2914 <message>
2781 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2915 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2782 <source>Guest</source> 2916 <source>Guest</source>
2783 <translation type="unfinished">Host</translation> 2917 <translation type="unfinished">Host</translation>
2784 </message> 2918 </message>
2785 <message> 2919 <message>
2786 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2920 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2787 <source>Admin</source> 2921 <source>Admin</source>
2788 <translation type="unfinished">Administrátor</translation> 2922 <translation type="unfinished">Administrátor</translation>
2789 </message> 2923 </message>
2790 <message> 2924 <message>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2925 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2792 <source>User</source> 2926 <source>User</source>
2793 <translation type="unfinished">Uživatel</translation> 2927 <translation type="unfinished">Uživatel</translation>
2794 </message> 2928 </message>
2795 <message> 2929 <message>
2796 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2930 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2797 <source>Error</source> 2931 <source>Error</source>
2798 <translation type="unfinished">Chyba</translation> 2932 <translation type="unfinished">Chyba</translation>
2799 </message> 2933 </message>
2800 <message> 2934 <message>
2801 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2935 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2802 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2936 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2803 <source>(no description available)</source> 2937 <source>(no description available)</source>
2804 <translation type="unfinished">(žádný popis není k dispozici)</translation> 2938 <translation type="unfinished">(žádný popis není k dispozici)</translation>
2805 </message> 2939 </message>
@@ -2807,32 +2941,42 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2807<context> 2941<context>
2808 <name>TTSBase</name> 2942 <name>TTSBase</name>
2809 <message> 2943 <message>
2810 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2944 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2811 <source>Espeak TTS Engine</source> 2945 <source>Espeak TTS Engine</source>
2812 <translation type="unfinished"></translation> 2946 <translation type="unfinished"></translation>
2813 </message> 2947 </message>
2814 <message> 2948 <message>
2815 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2949 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2816 <source>Flite TTS Engine</source> 2950 <source>Flite TTS Engine</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation> 2951 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message> 2952 </message>
2819 <message> 2953 <message>
2820 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2954 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2821 <source>Swift TTS Engine</source> 2955 <source>Swift TTS Engine</source>
2822 <translation type="unfinished"></translation> 2956 <translation type="unfinished"></translation>
2823 </message> 2957 </message>
2824 <message> 2958 <message>
2825 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2959 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2826 <source>SAPI TTS Engine</source> 2960 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2827 <translation type="unfinished"></translation> 2961 <translation type="unfinished"></translation>
2828 </message> 2962 </message>
2829 <message> 2963 <message>
2830 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2964 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2965 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2966 <translation type="unfinished"></translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2970 <source>MS Speech Platform</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message>
2973 <message>
2974 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2831 <source>Festival TTS Engine</source> 2975 <source>Festival TTS Engine</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation> 2976 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message> 2977 </message>
2834 <message> 2978 <message>
2835 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2979 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2836 <source>OS X System Engine</source> 2980 <source>OS X System Engine</source>
2837 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2838 </message> 2982 </message>
@@ -2840,27 +2984,27 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2840<context> 2984<context>
2841 <name>TTSCarbon</name> 2985 <name>TTSCarbon</name>
2842 <message> 2986 <message>
2843 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2987 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2844 <source>Voice:</source> 2988 <source>Voice:</source>
2845 <translation type="unfinished">Hlas:</translation> 2989 <translation type="unfinished">Hlas:</translation>
2846 </message> 2990 </message>
2847 <message> 2991 <message>
2848 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2992 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2849 <source>Speed (words/min):</source> 2993 <source>Speed (words/min):</source>
2850 <translation type="unfinished"></translation> 2994 <translation type="unfinished"></translation>
2851 </message> 2995 </message>
2852 <message> 2996 <message>
2853 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2997 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2854 <source>Pitch (0 for default):</source> 2998 <source>Pitch (0 for default):</source>
2855 <translation type="unfinished"></translation> 2999 <translation type="unfinished"></translation>
2856 </message> 3000 </message>
2857 <message> 3001 <message>
2858 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3002 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2859 <source>Could not voice string</source> 3003 <source>Could not voice string</source>
2860 <translation type="unfinished"></translation> 3004 <translation type="unfinished"></translation>
2861 </message> 3005 </message>
2862 <message> 3006 <message>
2863 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3007 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2864 <source>Could not convert intermediate file</source> 3008 <source>Could not convert intermediate file</source>
2865 <translation type="unfinished"></translation> 3009 <translation type="unfinished"></translation>
2866 </message> 3010 </message>
@@ -2868,17 +3012,17 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2868<context> 3012<context>
2869 <name>TTSExes</name> 3013 <name>TTSExes</name>
2870 <message> 3014 <message>
2871 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3015 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2872 <source>Path to TTS engine:</source> 3016 <source>Path to TTS engine:</source>
2873 <translation>Cesta k TTS enginu:</translation> 3017 <translation>Cesta k TTS enginu:</translation>
2874 </message> 3018 </message>
2875 <message> 3019 <message>
2876 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3020 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2877 <source>TTS engine options:</source> 3021 <source>TTS engine options:</source>
2878 <translation>Možnosti TTS enginu:</translation> 3022 <translation>Možnosti TTS enginu:</translation>
2879 </message> 3023 </message>
2880 <message> 3024 <message>
2881 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3025 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2882 <source>TTS executable not found</source> 3026 <source>TTS executable not found</source>
2883 <translation>Spouštěč TTS nenalezen</translation> 3027 <translation>Spouštěč TTS nenalezen</translation>
2884 </message> 3028 </message>
@@ -2886,27 +3030,27 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2886<context> 3030<context>
2887 <name>TTSFestival</name> 3031 <name>TTSFestival</name>
2888 <message> 3032 <message>
2889 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3033 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2890 <source>Path to Festival client:</source> 3034 <source>Path to Festival client:</source>
2891 <translation>Cesta k Festival klientu:</translation> 3035 <translation>Cesta k Festival klientu:</translation>
2892 </message> 3036 </message>
2893 <message> 3037 <message>
2894 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3038 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2895 <source>Voice:</source> 3039 <source>Voice:</source>
2896 <translation>Hlas:</translation> 3040 <translation>Hlas:</translation>
2897 </message> 3041 </message>
2898 <message> 3042 <message>
2899 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3043 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2900 <source>Voice description:</source> 3044 <source>Voice description:</source>
2901 <translation>Popis hlasu:</translation> 3045 <translation>Popis hlasu:</translation>
2902 </message> 3046 </message>
2903 <message> 3047 <message>
2904 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3048 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2905 <source>engine could not voice string</source> 3049 <source>engine could not voice string</source>
2906 <translation>engine nemohl namluvit žetězec</translation> 3050 <translation>engine nemohl namluvit žetězec</translation>
2907 </message> 3051 </message>
2908 <message> 3052 <message>
2909 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3053 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2910 <source>No description available</source> 3054 <source>No description available</source>
2911 <translation>Popis není k dispozici</translation> 3055 <translation>Popis není k dispozici</translation>
2912 </message> 3056 </message>
@@ -2914,32 +3058,32 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2914<context> 3058<context>
2915 <name>TTSSapi</name> 3059 <name>TTSSapi</name>
2916 <message> 3060 <message>
2917 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3061 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2918 <source>Language:</source> 3062 <source>Language:</source>
2919 <translation>Jazyk:</translation> 3063 <translation>Jazyk:</translation>
2920 </message> 3064 </message>
2921 <message> 3065 <message>
2922 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3066 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2923 <source>Voice:</source> 3067 <source>Voice:</source>
2924 <translation>Hlas:</translation> 3068 <translation>Hlas:</translation>
2925 </message> 3069 </message>
2926 <message> 3070 <message>
2927 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3071 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2928 <source>Speed:</source> 3072 <source>Speed:</source>
2929 <translation>Rychlost:</translation> 3073 <translation>Rychlost:</translation>
2930 </message> 3074 </message>
2931 <message> 3075 <message>
2932 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3076 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2933 <source>Options:</source> 3077 <source>Options:</source>
2934 <translation>Možnosti:</translation> 3078 <translation>Možnosti:</translation>
2935 </message> 3079 </message>
2936 <message> 3080 <message>
2937 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3081 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2938 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3082 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2939 <translation type="unfinished"></translation> 3083 <translation type="unfinished"></translation>
2940 </message> 3084 </message>
2941 <message> 3085 <message>
2942 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3086 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2943 <source>Could not start SAPI process</source> 3087 <source>Could not start SAPI process</source>
2944 <translation type="unfinished"></translation> 3088 <translation type="unfinished"></translation>
2945 </message> 3089 </message>
@@ -2947,47 +3091,47 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2947<context> 3091<context>
2948 <name>TalkFileCreator</name> 3092 <name>TalkFileCreator</name>
2949 <message> 3093 <message>
2950 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3094 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2951 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3095 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation> 3096 <translation type="unfinished"></translation>
2953 </message> 3097 </message>
2954 <message> 3098 <message>
2955 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3099 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2956 <source>Reading Filelist...</source> 3100 <source>Reading Filelist...</source>
2957 <translation>Čtení seznamu souborů...</translation> 3101 <translation>Čtení seznamu souborů...</translation>
2958 </message> 3102 </message>
2959 <message> 3103 <message>
2960 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3104 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2961 <source>Talk file creation aborted</source> 3105 <source>Talk file creation aborted</source>
2962 <translation>Vytváření .talk souboru přerušeno</translation> 3106 <translation>Vytváření .talk souboru přerušeno</translation>
2963 </message> 3107 </message>
2964 <message> 3108 <message>
2965 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3109 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2966 <source>Copying Talkfiles...</source> 3110 <source>Copying Talkfiles...</source>
2967 <translation>Kopírují se .talk soubory...</translation> 3111 <translation>Kopírují se .talk soubory...</translation>
2968 </message> 3112 </message>
2969 <message> 3113 <message>
2970 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3114 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2971 <source>Finished creating Talk files</source> 3115 <source>Finished creating Talk files</source>
2972 <translation>Vytváření .talk souboru dokončeno</translation> 3116 <translation>Vytváření .talk souboru dokončeno</translation>
2973 </message> 3117 </message>
2974 <message> 3118 <message>
2975 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3119 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2976 <source>File copy aborted</source> 3120 <source>File copy aborted</source>
2977 <translation>Kopírování souboru přerušeno</translation> 3121 <translation>Kopírování souboru přerušeno</translation>
2978 </message> 3122 </message>
2979 <message> 3123 <message>
2980 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3124 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2981 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3125 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2982 <translation>Kopírování od %1 do %2 selhalo</translation> 3126 <translation>Kopírování od %1 do %2 selhalo</translation>
2983 </message> 3127 </message>
2984 <message> 3128 <message>
2985 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3129 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2986 <source>Cleaning up...</source> 3130 <source>Cleaning up...</source>
2987 <translation type="unfinished">Čištění...</translation> 3131 <translation type="unfinished">Čištění...</translation>
2988 </message> 3132 </message>
2989 <message> 3133 <message>
2990 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3134 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2991 <source>Finished</source> 3135 <source>Finished</source>
2992 <translation>Dokončeno</translation> 3136 <translation>Dokončeno</translation>
2993 </message> 3137 </message>
@@ -2995,53 +3139,54 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2995<context> 3139<context>
2996 <name>TalkGenerator</name> 3140 <name>TalkGenerator</name>
2997 <message> 3141 <message>
2998 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3142 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2999 <source>Starting TTS Engine</source> 3143 <source>Starting TTS Engine</source>
3000 <translation>Spouští se TTS engine</translation> 3144 <translation>Spouští se TTS engine</translation>
3001 </message> 3145 </message>
3002 <message> 3146 <message>
3003 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3147 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3148 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3004 <source>Init of TTS engine failed</source> 3149 <source>Init of TTS engine failed</source>
3005 <translation>Inicializace TTS enginu selhala</translation> 3150 <translation>Inicializace TTS enginu selhala</translation>
3006 </message> 3151 </message>
3007 <message> 3152 <message>
3008 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3153 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3009 <source>Starting Encoder Engine</source> 3154 <source>Starting Encoder Engine</source>
3010 <translation>Spouští engine enkodéru</translation> 3155 <translation>Spouští engine enkodéru</translation>
3011 </message> 3156 </message>
3012 <message> 3157 <message>
3013 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3158 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3014 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3159 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3015 <translation>Inicializace enginu enkodéru selhala</translation> 3160 <translation>Inicializace enginu enkodéru selhala</translation>
3016 </message> 3161 </message>
3017 <message> 3162 <message>
3018 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3019 <source>Voicing entries...</source> 3164 <source>Voicing entries...</source>
3020 <translation>Ozvučují se záznamy...</translation> 3165 <translation>Ozvučují se záznamy...</translation>
3021 </message> 3166 </message>
3022 <message> 3167 <message>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3168 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3024 <source>Encoding files...</source> 3169 <source>Encoding files...</source>
3025 <translation>Kódování souborů...</translation> 3170 <translation>Kódování souborů...</translation>
3026 </message> 3171 </message>
3027 <message> 3172 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3029 <source>Voicing aborted</source> 3174 <source>Voicing aborted</source>
3030 <translation>Ozvučování přerušeno</translation> 3175 <translation>Ozvučování přerušeno</translation>
3031 </message> 3176 </message>
3032 <message> 3177 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3178 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3034 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3179 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3035 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3180 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3036 <translation>Ozvučování %1 selhalo: %2</translation> 3181 <translation>Ozvučování %1 selhalo: %2</translation>
3037 </message> 3182 </message>
3038 <message> 3183 <message>
3039 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3040 <source>Encoding aborted</source> 3185 <source>Encoding aborted</source>
3041 <translation>Kódování přerušeno</translation> 3186 <translation>Kódování přerušeno</translation>
3042 </message> 3187 </message>
3043 <message> 3188 <message>
3044 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3045 <source>Encoding of %1 failed</source> 3190 <source>Encoding of %1 failed</source>
3046 <translation>Kódování %1 selhalo</translation> 3191 <translation>Kódování %1 selhalo</translation>
3047 </message> 3192 </message>
@@ -3087,41 +3232,41 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3087<context> 3232<context>
3088 <name>ThemesInstallWindow</name> 3233 <name>ThemesInstallWindow</name>
3089 <message> 3234 <message>
3090 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3235 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3091 <source>no theme selected</source> 3236 <source>no theme selected</source>
3092 <translation>není vybráno žádné téma</translation> 3237 <translation>není vybráno žádné téma</translation>
3093 </message> 3238 </message>
3094 <message> 3239 <message>
3095 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3240 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3096 <source>no selection</source> 3241 <source>no selection</source>
3097 <translation>žádný výběr</translation> 3242 <translation>žádný výběr</translation>
3098 </message> 3243 </message>
3099 <message> 3244 <message>
3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3101 <source>Network error: %1. 3246 <source>Network error: %1.
3102Please check your network and proxy settings.</source> 3247Please check your network and proxy settings.</source>
3103 <translation>Chyba připojení: %1. 3248 <translation>Chyba připojení: %1.
3104Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation> 3249Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation>
3105 </message> 3250 </message>
3106 <message> 3251 <message>
3107 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3252 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3108 <source>the following error occured: 3253 <source>the following error occured:
3109%1</source> 3254%1</source>
3110 <translation>došlo k následující chybě: 3255 <translation>došlo k následující chybě:
3111%1</translation> 3256%1</translation>
3112 </message> 3257 </message>
3113 <message> 3258 <message>
3114 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3259 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3115 <source>done.</source> 3260 <source>done.</source>
3116 <translation>hotovo.</translation> 3261 <translation>hotovo.</translation>
3117 </message> 3262 </message>
3118 <message> 3263 <message>
3119 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3264 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3120 <source>Information</source> 3265 <source>Information</source>
3121 <translation>Informace</translation> 3266 <translation>Informace</translation>
3122 </message> 3267 </message>
3123 <message numerus="yes"> 3268 <message numerus="yes">
3124 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3269 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3125 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3270 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3126 <translation> 3271 <translation>
3127 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform> 3272 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform>
@@ -3130,70 +3275,70 @@ Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation>
3130 </translation> 3275 </translation>
3131 </message> 3276 </message>
3132 <message> 3277 <message>
3133 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3278 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3134 <source>fetching details for %1</source> 3279 <source>fetching details for %1</source>
3135 <translation>načítá se detaily pro %1</translation> 3280 <translation>načítá se detaily pro %1</translation>
3136 </message> 3281 </message>
3137 <message> 3282 <message>
3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3283 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3139 <source>fetching preview ...</source> 3284 <source>fetching preview ...</source>
3140 <translation>načítám náhled ...</translation> 3285 <translation>načítám náhled ...</translation>
3141 </message> 3286 </message>
3142 <message> 3287 <message>
3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3288 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3144 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3289 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3145 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3290 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3146 </message> 3291 </message>
3147 <message> 3292 <message>
3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3293 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3149 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3294 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3150 <source>unknown</source> 3295 <source>unknown</source>
3151 <translation>neznámý</translation> 3296 <translation>neznámý</translation>
3152 </message> 3297 </message>
3153 <message> 3298 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3299 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3155 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3300 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3156 <translation>&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3301 <translation>&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3157 </message> 3302 </message>
3158 <message> 3303 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3304 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3160 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3305 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3161 <translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3306 <translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3162 </message> 3307 </message>
3163 <message> 3308 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3309 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3165 <source>no description</source> 3310 <source>no description</source>
3166 <translation>žádný popis</translation> 3311 <translation>žádný popis</translation>
3167 </message> 3312 </message>
3168 <message> 3313 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3314 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3170 <source>Retrieving theme preview failed. 3315 <source>Retrieving theme preview failed.
3171HTTP response code: %1</source> 3316HTTP response code: %1</source>
3172 <translation>Stahování náhledu tématu selhalo. 3317 <translation>Stahování náhledu tématu selhalo.
3173Kód HTTP odpovědi: %1</translation> 3318Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3174 </message> 3319 </message>
3175 <message> 3320 <message>
3176 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3321 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3177 <source>no theme preview</source> 3322 <source>no theme preview</source>
3178 <translation>žádný náhled tématu</translation> 3323 <translation>žádný náhled tématu</translation>
3179 </message> 3324 </message>
3180 <message> 3325 <message>
3181 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3326 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3182 <source>Select</source> 3327 <source>Select</source>
3183 <translation type="unfinished"></translation> 3328 <translation type="unfinished"></translation>
3184 </message> 3329 </message>
3185 <message> 3330 <message>
3186 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3331 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3187 <source>getting themes information ...</source> 3332 <source>getting themes information ...</source>
3188 <translation>stahují se informace o tématu ...</translation> 3333 <translation>stahují se informace o tématu ...</translation>
3189 </message> 3334 </message>
3190 <message> 3335 <message>
3191 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3336 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3192 <source>No themes selected, skipping</source> 3337 <source>No themes selected, skipping</source>
3193 <translation type="unfinished"></translation> 3338 <translation type="unfinished"></translation>
3194 </message> 3339 </message>
3195 <message> 3340 <message>
3196 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3341 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3197 <source>Mount point is wrong!</source> 3342 <source>Mount point is wrong!</source>
3198 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation> 3343 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
3199 </message> 3344 </message>
@@ -3249,28 +3394,28 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3249<context> 3394<context>
3250 <name>Uninstaller</name> 3395 <name>Uninstaller</name>
3251 <message> 3396 <message>
3252 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3397 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3253 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3398 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3254 <source>Starting Uninstallation</source> 3399 <source>Starting Uninstallation</source>
3255 <translation>Začíná Odinstalace</translation> 3400 <translation>Začíná Odinstalace</translation>
3256 </message> 3401 </message>
3257 <message> 3402 <message>
3258 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3403 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3259 <source>Finished Uninstallation</source> 3404 <source>Finished Uninstallation</source>
3260 <translation>Dokončena Odinstalace</translation> 3405 <translation>Dokončena Odinstalace</translation>
3261 </message> 3406 </message>
3262 <message> 3407 <message>
3263 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3408 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3264 <source>Uninstalling %1...</source> 3409 <source>Uninstalling %1...</source>
3265 <translation type="unfinished"></translation> 3410 <translation type="unfinished"></translation>
3266 </message> 3411 </message>
3267 <message> 3412 <message>
3268 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3413 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3269 <source>Could not delete %1</source> 3414 <source>Could not delete %1</source>
3270 <translation type="unfinished"></translation> 3415 <translation type="unfinished"></translation>
3271 </message> 3416 </message>
3272 <message> 3417 <message>
3273 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3418 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3274 <source>Uninstallation finished</source> 3419 <source>Uninstallation finished</source>
3275 <translation>Odinstalace dokončena</translation> 3420 <translation>Odinstalace dokončena</translation>
3276 </message> 3421 </message>
@@ -3278,19 +3423,19 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3278<context> 3423<context>
3279 <name>Utils</name> 3424 <name>Utils</name>
3280 <message> 3425 <message>
3281 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3426 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3282 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3427 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3283Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3428Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3284 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče. 3429 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče.
3285Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation> 3430Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3286 </message> 3431 </message>
3287 <message> 3432 <message>
3288 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3433 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3289 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3434 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3290 <translation type="unfinished"></translation> 3435 <translation type="unfinished"></translation>
3291 </message> 3436 </message>
3292 <message> 3437 <message>
3293 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3438 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3294 <source>Problem detected:</source> 3439 <source>Problem detected:</source>
3295 <translation type="unfinished">Detekován problém:</translation> 3440 <translation type="unfinished">Detekován problém:</translation>
3296 </message> 3441 </message>
@@ -3298,97 +3443,97 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3298<context> 3443<context>
3299 <name>VoiceFileCreator</name> 3444 <name>VoiceFileCreator</name>
3300 <message> 3445 <message>
3301 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3302 <source>Starting Voicefile generation</source> 3447 <source>Starting Voicefile generation</source>
3303 <translation>Začíná generování hlasového souboru</translation> 3448 <translation>Začíná generování hlasového souboru</translation>
3304 </message> 3449 </message>
3305 <message> 3450 <message>
3306 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3451 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3307 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3452 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3308 <translation>nelze nalézt rockbox-info.txt</translation> 3453 <translation>nelze nalézt rockbox-info.txt</translation>
3309 </message> 3454 </message>
3310 <message> 3455 <message>
3311 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3456 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3312 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3457 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3313 <translation type="unfinished"></translation> 3458 <translation type="unfinished"></translation>
3314 </message> 3459 </message>
3315 <message> 3460 <message>
3316 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3461 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3317 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3462 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3318 <translation type="unfinished"></translation> 3463 <translation type="unfinished"></translation>
3319 </message> 3464 </message>
3320 <message> 3465 <message>
3321 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3322 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3467 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3323 <translation type="unfinished"></translation> 3468 <translation type="unfinished"></translation>
3324 </message> 3469 </message>
3325 <message> 3470 <message>
3326 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3327 <source>Downloading voice info...</source> 3472 <source>Downloading voice info...</source>
3328 <translation>Stahuje se informace o hlasu...</translation> 3473 <translation>Stahuje se informace o hlasu...</translation>
3329 </message> 3474 </message>
3330 <message> 3475 <message>
3331 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3332 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3477 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3333 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation> 3478 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation>
3334 </message> 3479 </message>
3335 <message> 3480 <message>
3336 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3337 <source>Cached file used.</source> 3482 <source>Cached file used.</source>
3338 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation> 3483 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation>
3339 </message> 3484 </message>
3340 <message> 3485 <message>
3341 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3342 <source>Download error: %1</source> 3487 <source>Download error: %1</source>
3343 <translation>Chyba stahování: %1</translation> 3488 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
3344 </message> 3489 </message>
3345 <message> 3490 <message>
3346 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3347 <source>Download finished.</source> 3492 <source>Download finished.</source>
3348 <translation>Stahování dokončena.</translation> 3493 <translation>Stahování dokončena.</translation>
3349 </message> 3494 </message>
3350 <message> 3495 <message>
3351 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3352 <source>failed to open downloaded file</source> 3497 <source>failed to open downloaded file</source>
3353 <translation>otevření staženého souboru selhalo</translation> 3498 <translation>otevření staženého souboru selhalo</translation>
3354 </message> 3499 </message>
3355 <message> 3500 <message>
3356 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3357 <source>Reading strings...</source> 3502 <source>Reading strings...</source>
3358 <translation>Čtení řetězců...</translation> 3503 <translation>Čtení řetězců...</translation>
3359 </message> 3504 </message>
3360 <message> 3505 <message>
3361 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3362 <source>The downloaded file was empty!</source> 3507 <source>The downloaded file was empty!</source>
3363 <translation>Stažená soubor byl prázdný!</translation> 3508 <translation>Stažená soubor byl prázdný!</translation>
3364 </message> 3509 </message>
3365 <message> 3510 <message>
3366 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3367 <source>Creating voicefiles...</source> 3512 <source>Creating voicefiles...</source>
3368 <translation>Vytváří se hlasový soubor...</translation> 3513 <translation>Vytváří se hlasový soubor...</translation>
3369 </message> 3514 </message>
3370 <message> 3515 <message>
3371 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3372 <source>Error opening downloaded file</source> 3517 <source>Error opening downloaded file</source>
3373 <translation>Chyba otevírání staženého souboru</translation> 3518 <translation>Chyba otevírání staženého souboru</translation>
3374 </message> 3519 </message>
3375 <message> 3520 <message>
3376 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3377 <source>Error opening output file</source> 3522 <source>Error opening output file</source>
3378 <translation>Chyba při otevírání výstupního souboru</translation> 3523 <translation>Chyba při otevírání výstupního souboru</translation>
3379 </message> 3524 </message>
3380 <message> 3525 <message>
3381 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3382 <source>successfully created.</source> 3527 <source>successfully created.</source>
3383 <translation>úspěšně vytvořeno.</translation> 3528 <translation>úspěšně vytvořeno.</translation>
3384 </message> 3529 </message>
3385 <message> 3530 <message>
3386 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3531 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3387 <source>Cleaning up...</source> 3532 <source>Cleaning up...</source>
3388 <translation>Čištění...</translation> 3533 <translation>Čištění...</translation>
3389 </message> 3534 </message>
3390 <message> 3535 <message>
3391 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3536 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3392 <source>Finished</source> 3537 <source>Finished</source>
3393 <translation>Dokončeno</translation> 3538 <translation>Dokončeno</translation>
3394 </message> 3539 </message>
@@ -3396,67 +3541,67 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3396<context> 3541<context>
3397 <name>ZipInstaller</name> 3542 <name>ZipInstaller</name>
3398 <message> 3543 <message>
3399 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3544 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3400 <source>done.</source> 3545 <source>done.</source>
3401 <translation>hotovo.</translation> 3546 <translation>hotovo.</translation>
3402 </message> 3547 </message>
3403 <message> 3548 <message>
3404 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3549 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3405 <source>Downloading file %1.%2</source> 3550 <source>Downloading file %1.%2</source>
3406 <translation>Stahuje se soubor %1.%2</translation> 3551 <translation>Stahuje se soubor %1.%2</translation>
3407 </message> 3552 </message>
3408 <message> 3553 <message>
3409 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3554 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3410 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3555 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3411 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation> 3556 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation>
3412 </message> 3557 </message>
3413 <message> 3558 <message>
3414 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3415 <source>Cached file used.</source> 3560 <source>Cached file used.</source>
3416 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation> 3561 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation>
3417 </message> 3562 </message>
3418 <message> 3563 <message>
3419 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3420 <source>Download error: %1</source> 3565 <source>Download error: %1</source>
3421 <translation>Chyba stahování: %1</translation> 3566 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
3422 </message> 3567 </message>
3423 <message> 3568 <message>
3424 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3425 <source>Download finished.</source> 3570 <source>Download finished.</source>
3426 <translation>Stahování dokončeno.</translation> 3571 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
3427 </message> 3572 </message>
3428 <message> 3573 <message>
3429 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3430 <source>Extracting file.</source> 3575 <source>Extracting file.</source>
3431 <translation>Rozbaluji soubor.</translation> 3576 <translation>Rozbaluji soubor.</translation>
3432 </message> 3577 </message>
3433 <message> 3578 <message>
3434 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3435 <source>Extraction failed!</source> 3580 <source>Extraction failed!</source>
3436 <translation type="unfinished"></translation> 3581 <translation type="unfinished"></translation>
3437 </message> 3582 </message>
3438 <message> 3583 <message>
3439 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3440 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3585 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3441 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuje se.</translation> 3586 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuje se.</translation>
3442 </message> 3587 </message>
3443 <message> 3588 <message>
3444 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3445 <source>Package installation finished successfully.</source> 3590 <source>Package installation finished successfully.</source>
3446 <translation type="unfinished"></translation> 3591 <translation type="unfinished"></translation>
3447 </message> 3592 </message>
3448 <message> 3593 <message>
3449 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3450 <source>Installing file.</source> 3595 <source>Installing file.</source>
3451 <translation>Instaluji soubor.</translation> 3596 <translation>Instaluji soubor.</translation>
3452 </message> 3597 </message>
3453 <message> 3598 <message>
3454 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3599 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3455 <source>Installing file failed.</source> 3600 <source>Installing file failed.</source>
3456 <translation>Instalace souboru selhala.</translation> 3601 <translation>Instalace souboru selhala.</translation>
3457 </message> 3602 </message>
3458 <message> 3603 <message>
3459 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3604 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3460 <source>Creating installation log</source> 3605 <source>Creating installation log</source>
3461 <translation>Vytváří se instalační log</translation> 3606 <translation>Vytváří se instalační log</translation>
3462 </message> 3607 </message>
@@ -3464,17 +3609,17 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3464<context> 3609<context>
3465 <name>ZipUtil</name> 3610 <name>ZipUtil</name>
3466 <message> 3611 <message>
3467 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3612 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3468 <source>Creating output path failed</source> 3613 <source>Creating output path failed</source>
3469 <translation type="unfinished"></translation> 3614 <translation type="unfinished"></translation>
3470 </message> 3615 </message>
3471 <message> 3616 <message>
3472 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3617 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3473 <source>Creating output file failed</source> 3618 <source>Creating output file failed</source>
3474 <translation type="unfinished"></translation> 3619 <translation type="unfinished"></translation>
3475 </message> 3620 </message>
3476 <message> 3621 <message>
3477 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3622 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3478 <source>Error during Zip operation</source> 3623 <source>Error during Zip operation</source>
3479 <translation type="unfinished"></translation> 3624 <translation type="unfinished"></translation>
3480 </message> 3625 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index 11d8168fb7..1d2129b7a7 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation>Sicherung</translation> 10 <translation>Sicherung</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox-Installation in einer Zip-Datei. Dies schließt Themen und Einstellungen ein, die im .rockbox-Ordner gespeichert sind.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Dateiname für die Sicherung wird anhand der installierten Version vorgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox-Installation in einer Zip-Datei. Dies schließt Themen und Einstellungen ein, die im .rockbox-Ordner gespeichert sind.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Dateiname für die Sicherung wird anhand der installierten Version vorgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation>Größe: unbekannt</translation> 20 <translation>Größe: unbekannt</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation>Sichern nach: unbekannt</translation> 25 <translation>Sichern nach: unbekannt</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation>Ä&amp;ndern</translation> 30 <translation>Ä&amp;ndern</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation>&amp;Sichern</translation> 35 <translation>&amp;Sichern</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 40 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>Installationsgröße: berechne ...</translation> 45 <translation>Installationsgröße: berechne ...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>Dateiname für Sicherung auswählen</translation> 50 <translation>Dateiname für Sicherung auswählen</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>Installationsgröße: %L1 %2</translation> 55 <translation>Installationsgröße: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation>Datei existiert</translation> 60 <translation>Datei existiert</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>Ausgewählte Sicherungsdatei bereits vorhanden. Überschreiben?</translation> 65 <translation>Ausgewählte Sicherungsdatei bereits vorhanden. Überschreiben?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>Starte Sicherung ...</translation> 70 <translation>Starte Sicherung ...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>Sicherung erfolgreich.</translation> 75 <translation>Sicherung erfolgreich.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 80 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,52 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 86 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden sowie im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 87 <translation type="obsolete">Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden sowie im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 90 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
91 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 96 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 97 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 100 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 102 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Konnte %1 nicht laden</translation> 103 <translation>Konnte %1 nicht laden</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 107 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>Kein Platz, um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen</translation> 108 <translation>Kein Platz, um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 112 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Modifiziere Firmware ...</translation> 113 <translation>Modifiziere Firmware ...</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 117 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Konnte %1 nicht zum schreiben öffnen</translation> 118 <translation>Konnte %1 nicht zum schreiben öffnen</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 122 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht schreiben</translation> 123 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht schreiben</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 126 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 127 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 128 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 132 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> 133 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,87 +136,92 @@
132<context> 136<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 137 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 138 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 139 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 140 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 141 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 144 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 145 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation> 146 <translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 149 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 150 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Download abgeschlossen (Cache verwendet).</translation> 151 <translation>Download abgeschlossen (Cache verwendet).</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 154 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 155 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 156 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 159 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 160 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation> 161 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 164 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 165 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation> 166 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 169 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 170 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation> 171 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 174 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 175 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation> 176 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 179 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 180 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Erzeuge Installationslog</translation> 181 <translation>Erzeuge Installationslog</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 185 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation>Zip-Format erkannt</translation> 186 <translation>Zip-Format erkannt</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
190 <source>CAB file format detected</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 195 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation>Entpacke Firmware %1 aus Archiv</translation> 196 <translation>Entpacke Firmware %1 aus Archiv</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 199 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 200 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation>Fehler beim Extrahieren der Firmware</translation> 201 <translation>Fehler beim Extrahieren der Firmware</translation>
193 </message> 202 </message>
194 <message> 203 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 204 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 205 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation>Keine Firmware im Archiv gefunden</translation> 206 <translation>Keine Firmware im Archiv gefunden</translation>
198 </message> 207 </message>
199 <message> 208 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 209 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 210 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation>Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation> 211 <translation>Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation>
203 </message> 212 </message>
204 <message> 213 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 214 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 215 <source>Player remounted</source>
207 <translation>Gerät wieder eingehängt</translation> 216 <translation>Gerät wieder eingehängt</translation>
208 </message> 217 </message>
209 <message> 218 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 219 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 220 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation>Zeitüberschreitung beim Warten</translation> 221 <translation>Zeitüberschreitung beim Warten</translation>
213 </message> 222 </message>
214 <message> 223 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 224 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 225 <source>Installation log created</source>
217 <translation>Installationslog erzeugt</translation> 226 <translation>Installationslog erzeugt</translation>
218 </message> 227 </message>
@@ -298,57 +307,57 @@
298<context> 307<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 308 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 309 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 311 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Lade Bootloader herunter</translation> 312 <translation>Lade Bootloader herunter</translation>
304 </message> 313 </message>
305 <message> 314 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 316 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 317 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
309 </message> 318 </message>
310 <message> 319 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 321 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation> 322 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation>
314 </message> 323 </message>
315 <message> 324 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 326 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 327 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
319 </message> 328 </message>
320 <message> 329 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 331 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 332 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
324 </message> 333 </message>
325 <message> 334 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 336 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 337 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
329 </message> 338 </message>
330 <message> 339 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 341 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation> 342 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation>
334 </message> 343 </message>
335 <message> 344 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 346 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation> 347 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation>
339 </message> 348 </message>
340 <message> 349 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 351 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation> 352 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation>
344 </message> 353 </message>
345 <message> 354 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 356 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation> 357 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation>
349 </message> 358 </message>
350 <message> 359 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 361 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation> 362 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation>
354 </message> 363 </message>
@@ -356,172 +365,172 @@
356<context> 365<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 366 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 367 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 368 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 369 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>prüfe MD5-Hash der Eingabedatei ...</translation> 370 <translation>prüfe MD5-Hash der Eingabedatei ...</translation>
362 </message> 371 </message>
363 <message> 372 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 373 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 374 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Konnte Originalfirmware-Datei nicht prüfen</translation> 375 <translation>Konnte Originalfirmware-Datei nicht prüfen</translation>
367 </message> 376 </message>
368 <message> 377 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 378 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 379 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Firmware-Datei nicht erkannt.</translation> 380 <translation>Firmware-Datei nicht erkannt.</translation>
372 </message> 381 </message>
373 <message> 382 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 383 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 384 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>MD5-Hash ok</translation> 385 <translation>MD5-Hash ok</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 388 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 389 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Firmware passt nicht zum gewählten Gerät.</translation> 390 <translation>Firmware passt nicht zum gewählten Gerät.</translation>
382 </message> 391 </message>
383 <message> 392 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 393 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 394 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Descramble Datei</translation> 395 <translation>Descramble Datei</translation>
387 </message> 396 </message>
388 <message> 397 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 398 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 399 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Fehler bei Descramble: %1</translation> 400 <translation>Fehler bei Descramble: %1</translation>
392 </message> 401 </message>
393 <message> 402 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 403 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 404 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 405 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
397 </message> 406 </message>
398 <message> 407 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 408 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 409 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Füge Bootloader zu Firmware-Datei hinzu</translation> 410 <translation>Füge Bootloader zu Firmware-Datei hinzu</translation>
402 </message> 411 </message>
403 <message> 412 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 413 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 414 <source>could not open input file</source>
406 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation> 415 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation>
407 </message> 416 </message>
408 <message> 417 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 418 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 419 <source>reading header failed</source>
411 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation> 420 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 423 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 424 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation> 425 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation>
417 </message> 426 </message>
418 <message> 427 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 428 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 429 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation> 430 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation>
422 </message> 431 </message>
423 <message> 432 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 433 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 434 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation> 435 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation>
427 </message> 436 </message>
428 <message> 437 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 438 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 439 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 440 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 443 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 444 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> 445 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation>
437 </message> 446 </message>
438 <message> 447 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 448 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 449 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation> 450 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation>
442 </message> 451 </message>
443 <message> 452 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 453 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 454 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Fehler bei Scramble: %1</translation> 455 <translation>Fehler bei Scramble: %1</translation>
447 </message> 456 </message>
448 <message> 457 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 458 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 459 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Prüfe modifizierte Firmware-Datei</translation> 460 <translation>Prüfe modifizierte Firmware-Datei</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 463 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 464 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Fehler: Prüfsumme der modifizierten Datei falsch</translation> 465 <translation>Fehler: Prüfsumme der modifizierten Datei falsch</translation>
457 </message> 466 </message>
458 <message> 467 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 468 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 469 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 470 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
462 </message> 471 </message>
463 <message> 472 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 473 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 474 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 475 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 479 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 480 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 484 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation>Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation> 485 <translation>Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation>
477 </message> 486 </message>
478 <message> 487 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 489 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation> 490 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation>
482 </message> 491 </message>
483 <message> 492 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 494 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 495 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
487 </message> 496 </message>
488 <message> 497 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 499 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation> 500 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 504 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation> 505 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation>
497 </message> 506 </message>
498 <message> 507 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 509 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation> 510 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation>
502 </message> 511 </message>
503 <message> 512 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 514 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation> 515 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation>
507 </message> 516 </message>
508 <message> 517 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 519 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch</translation> 520 <translation>ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 523 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 524 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation> 525 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation>
517 </message> 526 </message>
518 <message> 527 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 528 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 529 <source>unknown</source>
521 <translation>unbekannt</translation> 530 <translation>unbekannt</translation>
522 </message> 531 </message>
523 <message> 532 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 534 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 535 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
527 </message> 536 </message>
@@ -529,47 +538,47 @@
529<context> 538<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 539 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 540 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 541 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 542 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 543 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 546 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 547 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation>Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen</translation> 548 <translation>Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 551 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 552 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 553 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
545 </message> 554 </message>
546 <message> 555 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 556 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 557 <source>Patching file...</source>
549 <translation>Patche Firmware ...</translation> 558 <translation>Patche Firmware ...</translation>
550 </message> 559 </message>
551 <message> 560 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 561 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 562 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation>Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 563 <translation>Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 567 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation>Firmware-Datei erfolgreich modifiziert</translation> 568 <translation>Firmware-Datei erfolgreich modifiziert</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 571 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 572 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 573 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
565 </message> 574 </message>
566 <message> 575 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 576 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 577 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation>Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden</translation> 578 <translation>Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden</translation>
570 </message> 579 </message>
571 <message> 580 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 581 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 582 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen.</translation> 583 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen.</translation>
575 </message> 584 </message>
@@ -577,112 +586,112 @@
577<context> 586<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 587 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 588 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 589 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 590 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation> 591 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation>
583 </message> 592 </message>
584 <message> 593 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 594 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 595 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 596 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
588 </message> 597 </message>
589 <message> 598 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 599 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 601 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation> 602 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation>
594 </message> 603 </message>
595 <message> 604 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 607 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation> 608 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation>
600 </message> 609 </message>
601 <message> 610 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 612 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 613See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation>Warnung: Dies ist ein MacPod, Rockbox läuft nur auf WinPods. 614 <translation>Warnung: Dies ist ein MacPod, Rockbox läuft nur auf WinPods.
606Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 615Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
607 </message> 616 </message>
608 <message> 617 <message>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 618 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
611 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 620 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
612 <translation>Kann Ipod nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 621 <translation>Kann Ipod nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
613 </message> 622 </message>
614 <message> 623 <message>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
616 <source>Successfull added bootloader</source> 625 <source>Successfull added bootloader</source>
617 <translation>Bootloader erfolgreich hinzugefügt</translation> 626 <translation>Bootloader erfolgreich hinzugefügt</translation>
618 </message> 627 </message>
619 <message> 628 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
621 <source>Failed to add bootloader</source> 630 <source>Failed to add bootloader</source>
622 <translation>Konnte Bootloader nicht hinzufügen</translation> 631 <translation>Konnte Bootloader nicht hinzufügen</translation>
623 </message> 632 </message>
624 <message> 633 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
626 <source>Bootloader Installation complete.</source> 635 <source>Bootloader Installation complete.</source>
627 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation> 636 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation>
628 </message> 637 </message>
629 <message> 638 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
631 <source>Writing log aborted</source> 640 <source>Writing log aborted</source>
632 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation> 641 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation>
633 </message> 642 </message>
634 <message> 643 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
636 <source>No bootloader detected.</source> 645 <source>No bootloader detected.</source>
637 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> 646 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
638 </message> 647 </message>
639 <message> 648 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
641 <source>Error: could not retrieve device name</source> 650 <source>Error: could not retrieve device name</source>
642 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 651 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
643 </message> 652 </message>
644 <message> 653 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
646 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 655 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
647 <translation>Fehler: kein Einhängepunkt angegeben!</translation> 656 <translation>Fehler: kein Einhängepunkt angegeben!</translation>
648 </message> 657 </message>
649 <message> 658 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
651 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
652 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen: Zugriff verweigert</translation> 661 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen: Zugriff verweigert</translation>
653 </message> 662 </message>
654 <message> 663 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
656 <source>Could not open Ipod</source> 665 <source>Could not open Ipod</source>
657 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> 666 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
658 </message> 667 </message>
659 <message> 668 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
661 <source>No firmware partition on disk</source> 670 <source>No firmware partition on disk</source>
662 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation> 671 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation>
663 </message> 672 </message>
664 <message> 673 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
666 <source>Successfully removed bootloader</source> 675 <source>Successfully removed bootloader</source>
667 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 676 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
668 </message> 677 </message>
669 <message> 678 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
671 <source>Removing bootloader failed.</source> 680 <source>Removing bootloader failed.</source>
672 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 681 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
673 </message> 682 </message>
674 <message> 683 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
676 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 685 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
677 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 686 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
678 </message> 687 </message>
679 <message> 688 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
681 <source>Uninstalling bootloader</source> 690 <source>Uninstalling bootloader</source>
682 <translation>Entferne Bootloader</translation> 691 <translation>Entferne Bootloader</translation>
683 </message> 692 </message>
684 <message> 693 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 694 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 695 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
687 <translation>Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod</translation> 696 <translation>Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod</translation>
688 </message> 697 </message>
@@ -690,53 +699,53 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
690<context> 699<context>
691 <name>BootloaderInstallMi4</name> 700 <name>BootloaderInstallMi4</name>
692 <message> 701 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
694 <source>Downloading bootloader</source> 703 <source>Downloading bootloader</source>
695 <translation>Lade Bootloader herunter</translation> 704 <translation>Lade Bootloader herunter</translation>
696 </message> 705 </message>
697 <message> 706 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
699 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 708 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
700 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 709 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
701 </message> 710 </message>
702 <message> 711 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 713 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 714 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
706 </message> 715 </message>
707 <message> 716 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 717 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
710 <source>Bootloader successful installed</source> 719 <source>Bootloader successful installed</source>
711 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 720 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
712 </message> 721 </message>
713 <message> 722 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 724 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 725 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
717 </message> 726 </message>
718 <message> 727 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
720 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 729 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
721 <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation> 730 <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation>
722 </message> 731 </message>
723 <message> 732 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
725 <source>No Rockbox bootloader found</source> 734 <source>No Rockbox bootloader found</source>
726 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation> 735 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation>
727 </message> 736 </message>
728 <message> 737 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
730 <source>Checking for original firmware file</source> 739 <source>Checking for original firmware file</source>
731 <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation> 740 <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation>
732 </message> 741 </message>
733 <message> 742 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
735 <source>Error finding original firmware file</source> 744 <source>Error finding original firmware file</source>
736 <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation> 745 <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation>
737 </message> 746 </message>
738 <message> 747 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 748 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
740 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 749 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
741 <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 750 <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
742 </message> 751 </message>
@@ -744,77 +753,77 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
744<context> 753<context>
745 <name>BootloaderInstallMpio</name> 754 <name>BootloaderInstallMpio</name>
746 <message> 755 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 757 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port&apos;&gt;MPIO200Port&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 758 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port&apos;&gt;MPIO200Port&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
750 </message> 759 </message>
751 <message> 760 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 762 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 763 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
755 </message> 764 </message>
756 <message> 765 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 767 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation> 768 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation>
760 </message> 769 </message>
761 <message> 770 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 772 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation> 773 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation>
765 </message> 774 </message>
766 <message> 775 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 777 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation>Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation> 778 <translation>Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation>
770 </message> 779 </message>
771 <message> 780 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 782 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation> 783 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation>
775 </message> 784 </message>
776 <message> 785 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 787 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation>Kann Ausgabedatei nicht schreiben.</translation> 788 <translation>Kann Ausgabedatei nicht schreiben.</translation>
780 </message> 789 </message>
781 <message> 790 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 792 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation>Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation> 793 <translation>Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation>
785 </message> 794 </message>
786 <message> 795 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 797 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation>Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation> 798 <translation>Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation>
790 </message> 799 </message>
791 <message> 800 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 802 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation>Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation> 803 <translation>Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation>
795 </message> 804 </message>
796 <message> 805 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 807 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation>Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation> 808 <translation>Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation>
800 </message> 809 </message>
801 <message> 810 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 812 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation>Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation> 813 <translation>Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation>
805 </message> 814 </message>
806 <message> 815 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 817 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation>Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation> 818 <translation>Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation>
810 </message> 819 </message>
811 <message> 820 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 822 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 823 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
815 </message> 824 </message>
816 <message> 825 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 826 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 827 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> 828 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation>
820 </message> 829 </message>
@@ -822,35 +831,35 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
822<context> 831<context>
823 <name>BootloaderInstallSansa</name> 832 <name>BootloaderInstallSansa</name>
824 <message> 833 <message>
825 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
826 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 835 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
827 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation> 836 <translation>Fehler: kann Speicher nicht allokieren!</translation>
828 </message> 837 </message>
829 <message> 838 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
831 <source>Searching for Sansa</source> 840 <source>Searching for Sansa</source>
832 <translation>Suche nach Sansa</translation> 841 <translation>Suche nach Sansa</translation>
833 </message> 842 </message>
834 <message> 843 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 844 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
836 <source>Permission for disc access denied! 845 <source>Permission for disc access denied!
837This is required to install the bootloader</source> 846This is required to install the bootloader</source>
838 <translation>Direkter Laufwerkszugriff verweigert! 847 <translation>Direkter Laufwerkszugriff verweigert!
839Der Zugriff ist notwendig, um den Bootloader zu installieren</translation> 848Der Zugriff ist notwendig, um den Bootloader zu installieren</translation>
840 </message> 849 </message>
841 <message> 850 <message>
842 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
843 <source>No Sansa detected!</source> 852 <source>No Sansa detected!</source>
844 <translation>Kein Sansa gefunden!</translation> 853 <translation>Kein Sansa gefunden!</translation>
845 </message> 854 </message>
846 <message> 855 <message>
847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
848 <source>Downloading bootloader file</source> 857 <source>Downloading bootloader file</source>
849 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 858 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
850 </message> 859 </message>
851 <message> 860 <message>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
854 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 863 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
855You must reinstall the original Sansa firmware before running 864You must reinstall the original Sansa firmware before running
856sansapatcher for the first time. 865sansapatcher for the first time.
@@ -863,83 +872,83 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
863</translation> 872</translation>
864 </message> 873 </message>
865 <message> 874 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
867 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
868 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 877 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
869 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 878 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
870 </message> 879 </message>
871 <message> 880 <message>
872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
873 <source>Successfully installed bootloader</source> 882 <source>Successfully installed bootloader</source>
874 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 883 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
875 </message> 884 </message>
876 <message> 885 <message>
877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
878 <source>Failed to install bootloader</source> 887 <source>Failed to install bootloader</source>
879 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation> 888 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
880 </message> 889 </message>
881 <message> 890 <message>
882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
883 <source>Bootloader Installation complete.</source> 892 <source>Bootloader Installation complete.</source>
884 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation> 893 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation>
885 </message> 894 </message>
886 <message> 895 <message>
887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
888 <source>Writing log aborted</source> 897 <source>Writing log aborted</source>
889 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation> 898 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation>
890 </message> 899 </message>
891 <message> 900 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
893 <source>Error: could not retrieve device name</source> 902 <source>Error: could not retrieve device name</source>
894 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 903 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
895 </message> 904 </message>
896 <message> 905 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
898 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 907 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
899 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation> 908 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
900 </message> 909 </message>
901 <message> 910 <message>
902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
903 <source>Could not open Sansa</source> 912 <source>Could not open Sansa</source>
904 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 913 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
905 </message> 914 </message>
906 <message> 915 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
908 <source>Could not read partition table</source> 917 <source>Could not read partition table</source>
909 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 918 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
910 </message> 919 </message>
911 <message> 920 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
913 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 922 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
914 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation> 923 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
915 </message> 924 </message>
916 <message> 925 <message>
917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
918 <source>Successfully removed bootloader</source> 927 <source>Successfully removed bootloader</source>
919 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 928 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
920 </message> 929 </message>
921 <message> 930 <message>
922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
923 <source>Removing bootloader failed.</source> 932 <source>Removing bootloader failed.</source>
924 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 933 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
925 </message> 934 </message>
926 <message> 935 <message>
927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
928 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 937 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
929 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 938 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
930 </message> 939 </message>
931 <message> 940 <message>
932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
933 <source>Uninstalling bootloader</source> 942 <source>Uninstalling bootloader</source>
934 <translation>Entferne Bootloader</translation> 943 <translation>Entferne Bootloader</translation>
935 </message> 944 </message>
936 <message> 945 <message>
937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 946 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
938 <source>Checking downloaded bootloader</source> 947 <source>Checking downloaded bootloader</source>
939 <translation>Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation> 948 <translation>Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation>
940 </message> 949 </message>
941 <message> 950 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 951 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
943 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 952 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
944 <translation>Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation> 953 <translation>Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
945 </message> 954 </message>
@@ -999,162 +1008,227 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
999 </message> 1008 </message>
1000</context> 1009</context>
1001<context> 1010<context>
1011 <name>Changelog</name>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1014 <source>Changelog</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1019 <source>Show on startup</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1024 <source>&amp;Ok</source>
1025 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1026 </message>
1027</context>
1028<context>
1002 <name>Config</name> 1029 <name>Config</name>
1003 <message> 1030 <message>
1004 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1006 <source>Autodetection</source> 1032 <source>Autodetection</source>
1007 <translation>Automatische Erkennung</translation> 1033 <translation>Automatische Erkennung</translation>
1008 </message> 1034 </message>
1009 <message> 1035 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1011 <source>Could not detect a Mountpoint. 1037 <source>Could not detect a Mountpoint.
1012Select your Mountpoint manually.</source> 1038Select your Mountpoint manually.</source>
1013 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. 1039 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen.
1014Bitte manuell auswählen.</translation> 1040Bitte manuell auswählen.</translation>
1015 </message> 1041 </message>
1016 <message> 1042 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1043 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1018 <source>Could not detect a device. 1044 <source>Could not detect a device.
1019Select your device and Mountpoint manually.</source> 1045Select your device and Mountpoint manually.</source>
1020 <translation>Konnte kein Gerät erkennen. 1046 <translation>Konnte kein Gerät erkennen.
1021Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> 1047Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
1022 </message> 1048 </message>
1023 <message> 1049 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1050 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1051 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1052Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1057 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1025 <source>Really delete cache?</source> 1062 <source>Really delete cache?</source>
1026 <translation>Cache wirklich löschen?</translation> 1063 <translation>Cache wirklich löschen?</translation>
1027 </message> 1064 </message>
1028 <message> 1065 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1030 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1067 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1031 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen, dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation> 1068 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen, dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation>
1032 </message> 1069 </message>
1033 <message> 1070 <message>
1034 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1035 <source>Path wrong!</source> 1072 <source>Path wrong!</source>
1036 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> 1073 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation>
1037 </message> 1074 </message>
1038 <message> 1075 <message>
1039 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1040 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1077 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1041 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> 1078 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation>
1042 </message> 1079 </message>
1043 <message> 1080 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1045 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1082 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1046 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> 1083 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation>
1047 </message> 1084 </message>
1048 <message> 1085 <message>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1050 <source>Fatal error</source> 1086 <source>Fatal error</source>
1051 <translation>Fataler Fehler</translation> 1087 <translation type="obsolete">Fataler Fehler</translation>
1052 </message> 1088 </message>
1053 <message> 1089 <message>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1090 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1091 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1056 <source>Configuration OK</source> 1092 <source>Configuration OK</source>
1057 <translation>Konfiguration OK</translation> 1093 <translation>Konfiguration OK</translation>
1058 </message> 1094 </message>
1059 <message> 1095 <message>
1060 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1096 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1097 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1062 <source>Configuration INVALID</source> 1098 <source>Configuration INVALID</source>
1063 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> 1099 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation>
1064 </message> 1100 </message>
1065 <message> 1101 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1102 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1067 <source>The following errors occurred:</source> 1103 <source>The following errors occurred:</source>
1068 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation> 1104 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation>
1069 </message> 1105 </message>
1070 <message> 1106 <message>
1071 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1107 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1072 <source>No mountpoint given</source> 1108 <source>No mountpoint given</source>
1073 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation> 1109 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation>
1074 </message> 1110 </message>
1075 <message> 1111 <message>
1076 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1112 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1077 <source>Mountpoint does not exist</source> 1113 <source>Mountpoint does not exist</source>
1078 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation> 1114 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation>
1079 </message> 1115 </message>
1080 <message> 1116 <message>
1081 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1117 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1082 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1118 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1083 <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation> 1119 <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation>
1084 </message> 1120 </message>
1085 <message> 1121 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1122 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1087 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1123 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1088 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation> 1124 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation>
1089 </message> 1125 </message>
1090 <message> 1126 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1127 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1092 <source>No player selected</source> 1128 <source>No player selected</source>
1093 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation> 1129 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation>
1094 </message> 1130 </message>
1095 <message> 1131 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1132 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1097 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1133 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1098 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen, den Pfad leer lassen.</translation> 1134 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen, den Pfad leer lassen.</translation>
1099 </message> 1135 </message>
1100 <message> 1136 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1137 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1102 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1138 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1103 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation> 1139 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation>
1104 </message> 1140 </message>
1105 <message> 1141 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1107 <source>Configuration error</source> 1143 <source>Configuration error</source>
1108 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1144 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1109 </message> 1145 </message>
1110 <message> 1146 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1112 <source>Showing disabled targets</source> 1148 <source>Showing disabled targets</source>
1113 <translation>Zeige deaktivierte Geräte</translation> 1149 <translation>Zeige deaktivierte Geräte</translation>
1114 </message> 1150 </message>
1115 <message> 1151 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1152 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1117 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1153 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1118 <translation>Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen, wenn die Folgen klar sind.</translation> 1154 <translation>Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen, wenn die Folgen klar sind.</translation>
1119 </message> 1155 </message>
1120 <message> 1156 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1157 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1158 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1159 <source>TTS error</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1165 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1122 <source>Proxy Detection</source> 1170 <source>Proxy Detection</source>
1123 <translation>Proxy-Erkennung</translation> 1171 <translation>Proxy-Erkennung</translation>
1124 </message> 1172 </message>
1125 <message> 1173 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1127 <source>The System Proxy settings are invalid! 1175 <source>The System Proxy settings are invalid!
1128Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1176Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1129 <translation>Die System-Proxy-Werte sind ungültig! 1177 <translation>Die System-Proxy-Werte sind ungültig!
1130Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen, dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt, muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation> 1178Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen, dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt, muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation>
1131 </message> 1179 </message>
1132 <message> 1180 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1181 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1134 <source>Set Cache Path</source> 1182 <source>Set Cache Path</source>
1135 <translation>Cache-Pfad einstellen</translation> 1183 <translation>Cache-Pfad einstellen</translation>
1136 </message> 1184 </message>
1137 <message> 1185 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1186 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1187 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1188 <translation type="unfinished"></translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1192 <source>Detected devices:</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1197 <source>(unknown)</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1202 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1207 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1209 <source>Device Detection</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1139 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1214 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1140Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1215Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1141 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gefunden! 1216 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gefunden!
1142Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation> 1217Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation>
1143 </message> 1218 </message>
1144 <message> 1219 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1220 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1146 <source>%1 in MTP mode found! 1221 <source>%1 in MTP mode found!
1147You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1222You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1148 <translation>%1 im MTP-Modus gefunden! 1223 <translation>%1 im MTP-Modus gefunden!
1149Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation> 1224Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation>
1150 </message> 1225 </message>
1151 <message> 1226 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1153 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1227 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1154 <translation>Solange dies nicht geändert ist, wird die Installation fehlschlagen!</translation> 1228 <translation type="obsolete">Solange dies nicht geändert ist, wird die Installation fehlschlagen!</translation>
1155 </message> 1229 </message>
1156 <message> 1230 <message>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1158 <source>Detected an unsupported player: 1232 <source>Detected an unsupported player:
1159%1 1233%1
1160Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1234Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1163,52 +1237,51 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1163Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht.</translation> 1237Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht.</translation>
1164 </message> 1238 </message>
1165 <message> 1239 <message>
1166 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1167 <source>Fatal: player incompatible</source> 1240 <source>Fatal: player incompatible</source>
1168 <translation>Fatal: Gerät nicht kompatibel</translation> 1241 <translation type="obsolete">Fatal: Gerät nicht kompatibel</translation>
1169 </message> 1242 </message>
1170 <message> 1243 <message>
1171 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1244 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1172 <source>TTS configuration invalid</source> 1245 <source>TTS configuration invalid</source>
1173 <translation>TTS-Konfiguration ungültig</translation> 1246 <translation>TTS-Konfiguration ungültig</translation>
1174 </message> 1247 </message>
1175 <message> 1248 <message>
1176 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1249 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1177 <source>TTS configuration invalid. 1250 <source>TTS configuration invalid.
1178 Please configure TTS engine.</source> 1251 Please configure TTS engine.</source>
1179 <translation>TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren.</translation> 1252 <translation>TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren.</translation>
1180 </message> 1253 </message>
1181 <message> 1254 <message>
1182 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1183 <source>Could not start TTS engine.</source> 1256 <source>Could not start TTS engine.</source>
1184 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.</translation> 1257 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.</translation>
1185 </message> 1258 </message>
1186 <message> 1259 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1260 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1188 <source>Could not start TTS engine. 1261 <source>Could not start TTS engine.
1189</source> 1262</source>
1190 <translation>Konnte TTS-System nicht starten. 1263 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.
1191</translation> 1264</translation>
1192 </message> 1265 </message>
1193 <message> 1266 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1267 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1268 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1196 <source> 1269 <source>
1197Please configure TTS engine.</source> 1270Please configure TTS engine.</source>
1198 <translation>Bitte TTS-System konfigurieren.</translation> 1271 <translation>Bitte TTS-System konfigurieren.</translation>
1199 </message> 1272 </message>
1200 <message> 1273 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1274 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1202 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1275 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1203 <translation>Rockbox Utility Sprachtest</translation> 1276 <translation>Rockbox Utility Sprachtest</translation>
1204 </message> 1277 </message>
1205 <message> 1278 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1279 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1207 <source>Could not voice test string.</source> 1280 <source>Could not voice test string.</source>
1208 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.</translation> 1281 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.</translation>
1209 </message> 1282 </message>
1210 <message> 1283 <message>
1211 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1284 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1212 <source>Could not voice test string. 1285 <source>Could not voice test string.
1213</source> 1286</source>
1214 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen. 1287 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.
@@ -1228,12 +1301,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1228 <translation>Rockbox Utility konfigurieren</translation> 1301 <translation>Rockbox Utility konfigurieren</translation>
1229 </message> 1302 </message>
1230 <message> 1303 <message>
1231 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1304 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1232 <source>&amp;Ok</source> 1305 <source>&amp;Ok</source>
1233 <translation>&amp;Ok</translation> 1306 <translation>&amp;Ok</translation>
1234 </message> 1307 </message>
1235 <message> 1308 <message>
1236 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1309 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1237 <source>&amp;Cancel</source> 1310 <source>&amp;Cancel</source>
1238 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 1311 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1239 </message> 1312 </message>
@@ -1268,17 +1341,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1268 <translation>&amp;Host:</translation> 1341 <translation>&amp;Host:</translation>
1269 </message> 1342 </message>
1270 <message> 1343 <message>
1271 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1344 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1272 <source>&amp;Port:</source> 1345 <source>&amp;Port:</source>
1273 <translation>&amp;Port:</translation> 1346 <translation>&amp;Port:</translation>
1274 </message> 1347 </message>
1275 <message> 1348 <message>
1276 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1277 <source>&amp;Username</source> 1350 <source>&amp;Username</source>
1278 <translation>&amp;Benutzername</translation> 1351 <translation>&amp;Benutzername</translation>
1279 </message> 1352 </message>
1280 <message> 1353 <message>
1281 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1282 <source>&amp;Language</source> 1355 <source>&amp;Language</source>
1283 <translation>&amp;Sprache</translation> 1356 <translation>&amp;Sprache</translation>
1284 </message> 1357 </message>
@@ -1293,7 +1366,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1293 <translation>Gerät im &amp;Dateisystem auswählen</translation> 1366 <translation>Gerät im &amp;Dateisystem auswählen</translation>
1294 </message> 1367 </message>
1295 <message> 1368 <message>
1296 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1297 <source>&amp;Browse</source> 1370 <source>&amp;Browse</source>
1298 <translation>D&amp;urchsuchen</translation> 1371 <translation>D&amp;urchsuchen</translation>
1299 </message> 1372 </message>
@@ -1318,113 +1391,116 @@ Please configure TTS engine.</source>
1318 <translation>S&amp;ystemwerte verwenden</translation> 1391 <translation>S&amp;ystemwerte verwenden</translation>
1319 </message> 1392 </message>
1320 <message> 1393 <message>
1321 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1322 <source>Pass&amp;word</source> 1395 <source>Pass&amp;word</source>
1323 <translation>Pass&amp;wort</translation> 1396 <translation>Pass&amp;wort</translation>
1324 </message> 1397 </message>
1325 <message> 1398 <message>
1326 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1400 <source>Show</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1327 <source>Cac&amp;he</source> 1405 <source>Cac&amp;he</source>
1328 <translation>Cac&amp;he</translation> 1406 <translation>Cac&amp;he</translation>
1329 </message> 1407 </message>
1330 <message> 1408 <message>
1331 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1332 <source>Download cache settings</source> 1410 <source>Download cache settings</source>
1333 <translation>Downloadcache-Einstellungen</translation> 1411 <translation>Downloadcache-Einstellungen</translation>
1334 </message> 1412 </message>
1335 <message> 1413 <message>
1336 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1337 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1415 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1338 <translation>Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache, um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden.</translation> 1416 <translation>Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache, um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden.</translation>
1339 </message> 1417 </message>
1340 <message> 1418 <message>
1341 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1342 <source>Current cache size is %1</source> 1420 <source>Current cache size is %1</source>
1343 <translation>Aktuelle Cache-Größe ist %1</translation> 1421 <translation>Aktuelle Cache-Größe ist %1</translation>
1344 </message> 1422 </message>
1345 <message> 1423 <message>
1346 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1424 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1347 <source>P&amp;ath</source> 1425 <source>P&amp;ath</source>
1348 <translation>P&amp;fad</translation> 1426 <translation>P&amp;fad</translation>
1349 </message> 1427 </message>
1350 <message> 1428 <message>
1351 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1429 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1352 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1430 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1353 <translation>lokalen &amp;Download-Cache ausschalten</translation> 1431 <translation>lokalen &amp;Download-Cache ausschalten</translation>
1354 </message> 1432 </message>
1355 <message> 1433 <message>
1356 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1357 <source>O&amp;ffline mode</source> 1434 <source>O&amp;ffline mode</source>
1358 <translation>O&amp;ffline-Modus</translation> 1435 <translation type="obsolete">O&amp;ffline-Modus</translation>
1359 </message> 1436 </message>
1360 <message> 1437 <message>
1361 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1362 <source>Clean cache &amp;now</source> 1439 <source>Clean cache &amp;now</source>
1363 <translation>C&amp;ache löschen</translation> 1440 <translation>C&amp;ache löschen</translation>
1364 </message> 1441 </message>
1365 <message> 1442 <message>
1366 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1367 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1444 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1368 <translation>Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück.</translation> 1445 <translation>Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück.</translation>
1369 </message> 1446 </message>
1370 <message> 1447 <message>
1371 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1372 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1448 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1373 <translation>&lt;p&gt;Dies versucht, alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen, um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.&lt;/p&gt;</translation> 1449 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dies versucht, alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen, um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.&lt;/p&gt;</translation>
1374 </message> 1450 </message>
1375 <message> 1451 <message>
1376 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1452 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1377 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1453 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1378 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation> 1454 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
1379 </message> 1455 </message>
1380 <message> 1456 <message>
1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1457 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1382 <source>TTS Engine</source> 1458 <source>TTS Engine</source>
1383 <translation>TTS-System</translation> 1459 <translation>TTS-System</translation>
1384 </message> 1460 </message>
1385 <message> 1461 <message>
1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1462 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1387 <source>Encoder Engine</source> 1463 <source>Encoder Engine</source>
1388 <translation>Encoder-System</translation> 1464 <translation>Encoder-System</translation>
1389 </message> 1465 </message>
1390 <message> 1466 <message>
1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1467 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1392 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1468 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1393 <translation>TT&amp;S-System auswählen</translation> 1469 <translation>TT&amp;S-System auswählen</translation>
1394 </message> 1470 </message>
1395 <message> 1471 <message>
1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1472 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1397 <source>Configure TTS Engine</source> 1473 <source>Configure TTS Engine</source>
1398 <translation>TTS-System konfigurieren</translation> 1474 <translation>TTS-System konfigurieren</translation>
1399 </message> 1475 </message>
1400 <message> 1476 <message>
1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1477 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1478 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1403 <source>Configuration invalid!</source> 1479 <source>Configuration invalid!</source>
1404 <translation>Konfiguration ungültig!</translation> 1480 <translation>Konfiguration ungültig!</translation>
1405 </message> 1481 </message>
1406 <message> 1482 <message>
1407 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1483 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1408 <source>Configure &amp;TTS</source> 1484 <source>Configure &amp;TTS</source>
1409 <translation>&amp;TTS konfigurieren</translation> 1485 <translation>&amp;TTS konfigurieren</translation>
1410 </message> 1486 </message>
1411 <message> 1487 <message>
1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1488 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1413 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1489 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1414 <translation>Verwende &amp;Wortkorrektur für TTS</translation> 1490 <translation>Verwende &amp;Wortkorrektur für TTS</translation>
1415 </message> 1491 </message>
1416 <message> 1492 <message>
1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1493 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1418 <source>Configure &amp;Enc</source> 1494 <source>Configure &amp;Enc</source>
1419 <translation> &amp;Encoder konfigurieren</translation> 1495 <translation> &amp;Encoder konfigurieren</translation>
1420 </message> 1496 </message>
1421 <message> 1497 <message>
1422 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1498 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1423 <source>encoder name</source> 1499 <source>encoder name</source>
1424 <translation>Encoder-Name</translation> 1500 <translation>Encoder-Name</translation>
1425 </message> 1501 </message>
1426 <message> 1502 <message>
1427 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1503 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1428 <source>Test TTS</source> 1504 <source>Test TTS</source>
1429 <translation>TTS testen</translation> 1505 <translation>TTS testen</translation>
1430 </message> 1506 </message>
@@ -1432,7 +1508,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1432<context> 1508<context>
1433 <name>Configure</name> 1509 <name>Configure</name>
1434 <message> 1510 <message>
1435 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1511 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1436 <source>English</source> 1512 <source>English</source>
1437 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1513 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1438 <translation>Deutsch</translation> 1514 <translation>Deutsch</translation>
@@ -1494,8 +1570,18 @@ Please configure TTS engine.</source>
1494<context> 1570<context>
1495 <name>CreateVoiceWindow</name> 1571 <name>CreateVoiceWindow</name>
1496 <message> 1572 <message>
1497 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1573 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1574 <source>TTS error</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1579 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1584 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1499 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1585 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1500 <translation>TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1586 <translation>TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1501 </message> 1587 </message>
@@ -1503,32 +1589,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1503<context> 1589<context>
1504 <name>EncTtsCfgGui</name> 1590 <name>EncTtsCfgGui</name>
1505 <message> 1591 <message>
1506 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1592 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1507 <source>Waiting for engine...</source> 1593 <source>Waiting for engine...</source>
1508 <translation>Warte auf Engine ...</translation> 1594 <translation>Warte auf Engine ...</translation>
1509 </message> 1595 </message>
1510 <message> 1596 <message>
1511 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1597 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1512 <source>Ok</source> 1598 <source>Ok</source>
1513 <translation>Ok</translation> 1599 <translation>Ok</translation>
1514 </message> 1600 </message>
1515 <message> 1601 <message>
1516 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1602 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1517 <source>Cancel</source> 1603 <source>Cancel</source>
1518 <translation>Abbrechen</translation> 1604 <translation>Abbrechen</translation>
1519 </message> 1605 </message>
1520 <message> 1606 <message>
1521 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1607 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1522 <source>Browse</source> 1608 <source>Browse</source>
1523 <translation>Durchsuchen</translation> 1609 <translation>Durchsuchen</translation>
1524 </message> 1610 </message>
1525 <message> 1611 <message>
1526 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1612 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1527 <source>Refresh</source> 1613 <source>Refresh</source>
1528 <translation>Aktualisieren</translation> 1614 <translation>Aktualisieren</translation>
1529 </message> 1615 </message>
1530 <message> 1616 <message>
1531 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1617 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1532 <source>Select executable</source> 1618 <source>Select executable</source>
1533 <translation>Ausführbare Datei auswählen</translation> 1619 <translation>Ausführbare Datei auswählen</translation>
1534 </message> 1620 </message>
@@ -1536,12 +1622,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1536<context> 1622<context>
1537 <name>EncoderExe</name> 1623 <name>EncoderExe</name>
1538 <message> 1624 <message>
1539 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1625 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1540 <source>Path to Encoder:</source> 1626 <source>Path to Encoder:</source>
1541 <translation>Pfad zum Encoder:</translation> 1627 <translation>Pfad zum Encoder:</translation>
1542 </message> 1628 </message>
1543 <message> 1629 <message>
1544 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1630 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1545 <source>Encoder options:</source> 1631 <source>Encoder options:</source>
1546 <translation>Encoder-Optionen:</translation> 1632 <translation>Encoder-Optionen:</translation>
1547 </message> 1633 </message>
@@ -1549,23 +1635,23 @@ Please configure TTS engine.</source>
1549<context> 1635<context>
1550 <name>EncoderLame</name> 1636 <name>EncoderLame</name>
1551 <message> 1637 <message>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1638 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1639 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1554 <source>LAME</source> 1640 <source>LAME</source>
1555 <translation>LAME</translation> 1641 <translation>LAME</translation>
1556 </message> 1642 </message>
1557 <message> 1643 <message>
1558 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1644 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1559 <source>Volume</source> 1645 <source>Volume</source>
1560 <translation>Lautstärke</translation> 1646 <translation>Lautstärke</translation>
1561 </message> 1647 </message>
1562 <message> 1648 <message>
1563 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1649 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1564 <source>Quality</source> 1650 <source>Quality</source>
1565 <translation>Qualität</translation> 1651 <translation>Qualität</translation>
1566 </message> 1652 </message>
1567 <message> 1653 <message>
1568 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1654 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1569 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1655 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1570 <translation>Konnte libmp3lame nicht finden!</translation> 1656 <translation>Konnte libmp3lame nicht finden!</translation>
1571 </message> 1657 </message>
@@ -1573,22 +1659,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1573<context> 1659<context>
1574 <name>EncoderRbSpeex</name> 1660 <name>EncoderRbSpeex</name>
1575 <message> 1661 <message>
1576 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1662 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1577 <source>Volume:</source> 1663 <source>Volume:</source>
1578 <translation>Lautstärke:</translation> 1664 <translation>Lautstärke:</translation>
1579 </message> 1665 </message>
1580 <message> 1666 <message>
1581 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1667 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1582 <source>Quality:</source> 1668 <source>Quality:</source>
1583 <translation>Qualität:</translation> 1669 <translation>Qualität:</translation>
1584 </message> 1670 </message>
1585 <message> 1671 <message>
1586 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1672 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1587 <source>Complexity:</source> 1673 <source>Complexity:</source>
1588 <translation>Komplexität:</translation> 1674 <translation>Komplexität:</translation>
1589 </message> 1675 </message>
1590 <message> 1676 <message>
1591 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1677 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1592 <source>Use Narrowband:</source> 1678 <source>Use Narrowband:</source>
1593 <translation>Benutze Schmalband:</translation> 1679 <translation>Benutze Schmalband:</translation>
1594 </message> 1680 </message>
@@ -1596,14 +1682,14 @@ Please configure TTS engine.</source>
1596<context> 1682<context>
1597 <name>InfoWidget</name> 1683 <name>InfoWidget</name>
1598 <message> 1684 <message>
1599 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1685 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1686 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1601 <source>File</source> 1687 <source>File</source>
1602 <translation>Datei</translation> 1688 <translation>Datei</translation>
1603 </message> 1689 </message>
1604 <message> 1690 <message>
1605 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1691 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1606 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1692 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1607 <source>Version</source> 1693 <source>Version</source>
1608 <translation>Version</translation> 1694 <translation>Version</translation>
1609 </message> 1695 </message>
@@ -1697,41 +1783,55 @@ Please configure TTS engine.</source>
1697<context> 1783<context>
1698 <name>InstallTalkWindow</name> 1784 <name>InstallTalkWindow</name>
1699 <message> 1785 <message>
1700 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1786 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1701 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1787 <source>Empty selection</source>
1702 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1788 <translation type="unfinished"></translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1792 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1793 <translation type="unfinished"></translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1797 <source>TTS error</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1802 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1703 <translation type="unfinished"></translation> 1803 <translation type="unfinished"></translation>
1704 </message> 1804 </message>
1705</context> 1805</context>
1706<context> 1806<context>
1707 <name>ManualWidget</name> 1807 <name>ManualWidget</name>
1708 <message> 1808 <message>
1709 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1809 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1710 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1810 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1711 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1811 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1712 </message> 1812 </message>
1713 <message> 1813 <message>
1714 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1814 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1715 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1815 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1716 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1816 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1717 </message> 1817 </message>
1718 <message> 1818 <message>
1719 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1819 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1720 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1820 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1721 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1821 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1722 </message> 1822 </message>
1723 <message> 1823 <message>
1724 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1824 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1725 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1825 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1726 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1826 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1727 </message> 1827 </message>
1728 <message> 1828 <message>
1729 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1829 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1730 <source>Confirm download</source> 1830 <source>Confirm download</source>
1731 <translation>Download bestätigen</translation> 1831 <translation>Download bestätigen</translation>
1732 </message> 1832 </message>
1733 <message> 1833 <message>
1734 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1834 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1735 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1835 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1736 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1836 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1737 </message> 1837 </message>
@@ -1780,6 +1880,19 @@ Please configure TTS engine.</source>
1780 </message> 1880 </message>
1781</context> 1881</context>
1782<context> 1882<context>
1883 <name>MsPackUtil</name>
1884 <message>
1885 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1886 <source>Creating output path failed</source>
1887 <translation type="unfinished">Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1891 <source>Error during CAB operation</source>
1892 <translation type="unfinished"></translation>
1893 </message>
1894</context>
1895<context>
1783 <name>PreviewFrm</name> 1896 <name>PreviewFrm</name>
1784 <message> 1897 <message>
1785 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1898 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1814,17 +1927,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1814<context> 1927<context>
1815 <name>ProgressLoggerGui</name> 1928 <name>ProgressLoggerGui</name>
1816 <message> 1929 <message>
1817 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1930 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1818 <source>&amp;Ok</source> 1931 <source>&amp;Ok</source>
1819 <translation>&amp;Ok</translation> 1932 <translation>&amp;Ok</translation>
1820 </message> 1933 </message>
1821 <message> 1934 <message>
1822 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1935 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1823 <source>&amp;Abort</source> 1936 <source>&amp;Abort</source>
1824 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 1937 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
1825 </message> 1938 </message>
1826 <message> 1939 <message>
1827 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1940 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1828 <source>Save system trace log</source> 1941 <source>Save system trace log</source>
1829 <translation>System-Trace Log speichern</translation> 1942 <translation>System-Trace Log speichern</translation>
1830 </message> 1943 </message>
@@ -1832,8 +1945,8 @@ Please configure TTS engine.</source>
1832<context> 1945<context>
1833 <name>QObject</name> 1946 <name>QObject</name>
1834 <message> 1947 <message>
1835 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1948 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1836 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1949 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1837 <source>LTR</source> 1950 <source>LTR</source>
1838 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1951 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1839---------- 1952----------
@@ -1841,12 +1954,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1841 <translation>LTR</translation> 1954 <translation>LTR</translation>
1842 </message> 1955 </message>
1843 <message> 1956 <message>
1844 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1957 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1845 <source>(unknown vendor name) </source> 1958 <source>(unknown vendor name) </source>
1846 <translation>(unbekannter Hersteller)</translation> 1959 <translation>(unbekannter Hersteller)</translation>
1847 </message> 1960 </message>
1848 <message> 1961 <message>
1849 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1962 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1850 <source>(unknown product name)</source> 1963 <source>(unknown product name)</source>
1851 <translation>(Unbekannter Produktname)</translation> 1964 <translation>(Unbekannter Produktname)</translation>
1852 </message> 1965 </message>
@@ -1902,195 +2015,215 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1902<context> 2015<context>
1903 <name>RbUtilQt</name> 2016 <name>RbUtilQt</name>
1904 <message> 2017 <message>
1905 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2018 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1906 <source>Confirm Installation</source> 2019 <source>Confirm Installation</source>
1907 <translation>Installation bestätigen</translation> 2020 <translation>Installation bestätigen</translation>
1908 </message> 2021 </message>
1909 <message> 2022 <message>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2023 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1911 <source>No Rockbox installation found</source> 2024 <source>No Rockbox installation found</source>
1912 <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation> 2025 <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation>
1913 </message> 2026 </message>
1914 <message> 2027 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1916 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2029 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1917 <translation>Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation> 2030 <translation>Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation>
1918 </message> 2031 </message>
1919 <message> 2032 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1921 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2034 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1922 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 2035 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1923 </message> 2036 </message>
1924 <message> 2037 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1926 <source>Confirm Uninstallation</source> 2039 <source>Confirm Uninstallation</source>
1927 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 2040 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1928 </message> 2041 </message>
1929 <message> 2042 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1931 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2044 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1932 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 2045 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1933 </message> 2046 </message>
1934 <message> 2047 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1936 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2049 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1937 <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> 2050 <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation>
1938 </message> 2051 </message>
1939 <message> 2052 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1941 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2054 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1942 <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> 2055 <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation>
1943 </message> 2056 </message>
1944 <message> 2057 <message>
1945 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1946 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2059 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1947 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation> 2060 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation>
1948 </message> 2061 </message>
1949 <message> 2062 <message>
1950 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1951 <source>Confirm installation</source> 2064 <source>Confirm installation</source>
1952 <translation>Installation bestätigen</translation> 2065 <translation>Installation bestätigen</translation>
1953 </message> 2066 </message>
1954 <message> 2067 <message>
1955 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1956 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2069 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1957 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 2070 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1958 </message> 2071 </message>
1959 <message> 2072 <message>
1960 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1961 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2074 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1962 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 2075 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1963 </message> 2076 </message>
1964 <message> 2077 <message>
1965 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
1966 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2079 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
1967 <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation> 2080 <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation>
1968 </message> 2081 </message>
1969 <message> 2082 <message>
1970 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
1971 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2084 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
1972 <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation> 2085 <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation>
1973 </message> 2086 </message>
1974 <message> 2087 <message>
1975 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2088 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2089 <source>Device ejected</source>
2090 <translation type="unfinished"></translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2094 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2095 <translation type="unfinished"></translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2099 <source>Ejecting failed</source>
2100 <translation type="unfinished"></translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2104 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2105 <translation type="unfinished"></translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1976 <source>Mount point is wrong!</source> 2109 <source>Mount point is wrong!</source>
1977 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 2110 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1978 </message> 2111 </message>
1979 <message> 2112 <message>
1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2113 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1981 <source>No voice file available</source> 2114 <source>No voice file available</source>
1982 <translation>Keine Sprachdatei verfügbar</translation> 2115 <translation>Keine Sprachdatei verfügbar</translation>
1983 </message> 2116 </message>
1984 <message> 2117 <message>
1985 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2118 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1986 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2119 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1987 <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der &quot;Sprachdatei erzeugen&quot;-Funktion generieren.</translation> 2120 <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der &quot;Sprachdatei erzeugen&quot;-Funktion generieren.</translation>
1988 </message> 2121 </message>
1989 <message> 2122 <message>
1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2123 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1991 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2124 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1992 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 2125 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1993 </message> 2126 </message>
1994 <message> 2127 <message>
1995 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2128 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1996 <source>Installing user configuration</source> 2129 <source>Installing user configuration</source>
1997 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 2130 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1998 </message> 2131 </message>
1999 <message> 2132 <message>
2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2133 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2001 <source>Error installing user configuration</source> 2134 <source>Error installing user configuration</source>
2002 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 2135 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
2003 </message> 2136 </message>
2004 <message> 2137 <message>
2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2138 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2006 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2139 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2007 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 2140 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
2008 </message> 2141 </message>
2009 <message> 2142 <message>
2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2143 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2012 <source>Configuration error</source> 2145 <source>Configuration error</source>
2013 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 2146 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
2014 </message> 2147 </message>
2015 <message> 2148 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2017 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2150 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2018 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 2151 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
2019 </message> 2152 </message>
2020 <message> 2153 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2022 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2155 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2023 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> 2156 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
2024 </message> 2157 </message>
2025 <message> 2158 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2159 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2027 <source>Wine detected!</source> 2160 <source>Wine detected!</source>
2028 <translation>Wine entdeckt!</translation> 2161 <translation>Wine entdeckt!</translation>
2029 </message> 2162 </message>
2030 <message> 2163 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2032 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2165 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2033 <translation>Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation> 2166 <translation>Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation>
2034 </message> 2167 </message>
2035 <message> 2168 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2037 <source>Can&apos;t get version information. 2170 <source>Can&apos;t get version information.
2038Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2171Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2039 <translation>Kann Versions-Informationen nicht laden. 2172 <translation>Kann Versions-Informationen nicht laden.
2040Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation> 2173Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation>
2041 </message> 2174 </message>
2042 <message> 2175 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2044 <source>Warning</source> 2177 <source>Warning</source>
2045 <translation>Warnung</translation> 2178 <translation>Warnung</translation>
2046 </message> 2179 </message>
2047 <message> 2180 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2049 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2182 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2050 <translation>Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 2183 <translation>Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
2051 </message> 2184 </message>
2052 <message> 2185 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2054 <source>New installation</source> 2187 <source>New installation</source>
2055 <translation>Neue Installation</translation> 2188 <translation>Neue Installation</translation>
2056 </message> 2189 </message>
2057 <message> 2190 <message>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2059 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2192 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2060 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 2193 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
2061 </message> 2194 </message>
2062 <message> 2195 <message>
2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2064 <source>Network error</source> 2197 <source>Network error</source>
2065 <translation>Netzwerkfehler</translation> 2198 <translation>Netzwerkfehler</translation>
2066 </message> 2199 </message>
2067 <message> 2200 <message>
2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
2069 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2202 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2070 <translation>Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation> 2203 <translation>Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation>
2071 </message> 2204 </message>
2072 <message> 2205 <message>
2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
2074 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2207 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2075 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation> 2208 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation>
2076 </message> 2209 </message>
2077 <message> 2210 <message>
2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2211 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
2079 <source>Download build information finished.</source> 2212 <source>Download build information finished.</source>
2080 <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> 2213 <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation>
2081 </message> 2214 </message>
2082 <message> 2215 <message>
2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2216 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2084 <source>Checking for update ...</source> 2217 <source>Checking for update ...</source>
2085 <translation>Prüfe auf Update ...</translation> 2218 <translation>Prüfe auf Update ...</translation>
2086 </message> 2219 </message>
2087 <message> 2220 <message>
2088 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2221 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2089 <source>RockboxUtility Update available</source> 2222 <source>RockboxUtility Update available</source>
2090 <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation> 2223 <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation>
2091 </message> 2224 </message>
2092 <message> 2225 <message>
2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2094 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2227 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2095 <translation>&lt;b&gt;Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hier herunterladen: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2228 <translation>&lt;b&gt;Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hier herunterladen: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2096 </message> 2229 </message>
@@ -2103,89 +2236,89 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
2103 <translation>Rockbox Utility</translation> 2236 <translation>Rockbox Utility</translation>
2104 </message> 2237 </message>
2105 <message> 2238 <message>
2106 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2108 <source>&amp;Installation</source> 2241 <source>&amp;Installation</source>
2109 <translation>&amp;Installation</translation> 2242 <translation>&amp;Installation</translation>
2110 </message> 2243 </message>
2111 <message> 2244 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2113 <source>&amp;Uninstallation</source> 2246 <source>&amp;Uninstallation</source>
2114 <translation>Ent&amp;fernen</translation> 2247 <translation>Ent&amp;fernen</translation>
2115 </message> 2248 </message>
2116 <message> 2249 <message>
2117 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2118 <source>&amp;Manual</source> 2251 <source>&amp;Manual</source>
2119 <translation>&amp;Anleitung</translation> 2252 <translation>&amp;Anleitung</translation>
2120 </message> 2253 </message>
2121 <message> 2254 <message>
2122 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2123 <source>&amp;File</source> 2256 <source>&amp;File</source>
2124 <translation>&amp;Datei</translation> 2257 <translation>&amp;Datei</translation>
2125 </message> 2258 </message>
2126 <message> 2259 <message>
2127 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2128 <source>&amp;About</source> 2261 <source>&amp;About</source>
2129 <translation>Ü&amp;ber</translation> 2262 <translation>Ü&amp;ber</translation>
2130 </message> 2263 </message>
2131 <message> 2264 <message>
2132 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2133 <source>Empty local download cache</source> 2266 <source>Empty local download cache</source>
2134 <translation>Download-Cache löschen</translation> 2267 <translation>Download-Cache löschen</translation>
2135 </message> 2268 </message>
2136 <message> 2269 <message>
2137 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2270 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2138 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2271 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2139 <translation>unbekannt oder ungültig</translation> 2272 <translation>unbekannt oder ungültig</translation>
2140 </message> 2273 </message>
2141 <message> 2274 <message>
2142 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2275 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2143 <source>Mountpoint:</source> 2276 <source>Mountpoint:</source>
2144 <translation>Einhängepunkt:</translation> 2277 <translation>Einhängepunkt:</translation>
2145 </message> 2278 </message>
2146 <message> 2279 <message>
2147 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2280 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2148 <source>device unknown or invalid</source> 2281 <source>device unknown or invalid</source>
2149 <translation>unbekannt oder ungültig</translation> 2282 <translation>unbekannt oder ungültig</translation>
2150 </message> 2283 </message>
2151 <message> 2284 <message>
2152 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2285 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2153 <source>Device:</source> 2286 <source>Device:</source>
2154 <translation>Gerät:</translation> 2287 <translation>Gerät:</translation>
2155 </message> 2288 </message>
2156 <message> 2289 <message>
2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2158 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2291 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2159 <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> 2292 <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation>
2160 </message> 2293 </message>
2161 <message> 2294 <message>
2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2163 <source>&amp;Configure</source> 2296 <source>&amp;Configure</source>
2164 <translation>&amp;Konfigurieren</translation> 2297 <translation>&amp;Konfigurieren</translation>
2165 </message> 2298 </message>
2166 <message> 2299 <message>
2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2168 <source>E&amp;xit</source> 2301 <source>E&amp;xit</source>
2169 <translation>&amp;Beenden</translation> 2302 <translation>&amp;Beenden</translation>
2170 </message> 2303 </message>
2171 <message> 2304 <message>
2172 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2173 <source>Ctrl+Q</source> 2306 <source>Ctrl+Q</source>
2174 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> 2307 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
2175 </message> 2308 </message>
2176 <message> 2309 <message>
2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2178 <source>About &amp;Qt</source> 2311 <source>About &amp;Qt</source>
2179 <translation>Über &amp;Qt</translation> 2312 <translation>Über &amp;Qt</translation>
2180 </message> 2313 </message>
2181 <message> 2314 <message>
2182 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2183 <source>Uninstall Bootloader</source> 2316 <source>Uninstall Bootloader</source>
2184 <translation>Bootloader entfernen</translation> 2317 <translation>Bootloader entfernen</translation>
2185 </message> 2318 </message>
2186 <message> 2319 <message>
2187 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2189 <source>Uninstall Rockbox</source> 2322 <source>Uninstall Rockbox</source>
2190 <translation>Rockbox entfernen</translation> 2323 <translation>Rockbox entfernen</translation>
2191 </message> 2324 </message>
@@ -2195,205 +2328,215 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
2195 <translation>Gerät</translation> 2328 <translation>Gerät</translation>
2196 </message> 2329 </message>
2197 <message> 2330 <message>
2198 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2199 <source>&amp;Change</source> 2332 <source>&amp;Change</source>
2200 <translation>Ä&amp;ndern</translation> 2333 <translation>Ä&amp;ndern</translation>
2201 </message> 2334 </message>
2202 <message> 2335 <message>
2203 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2204 <source>Welcome</source> 2337 <source>Welcome</source>
2205 <translation>Willkommen</translation> 2338 <translation>Willkommen</translation>
2206 </message> 2339 </message>
2207 <message> 2340 <message>
2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2210 <source>&amp;Accessibility</source> 2343 <source>&amp;Accessibility</source>
2211 <translation>&amp;Zugänglichkeit</translation> 2344 <translation>&amp;Zugänglichkeit</translation>
2212 </message> 2345 </message>
2213 <message> 2346 <message>
2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2215 <source>Install accessibility add-ons</source> 2348 <source>Install accessibility add-ons</source>
2216 <translation>Installiere Zugänglichkeits-Erweiterungen</translation> 2349 <translation>Installiere Zugänglichkeits-Erweiterungen</translation>
2217 </message> 2350 </message>
2218 <message> 2351 <message>
2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2220 <source>Install Voice files</source> 2353 <source>Install Voice files</source>
2221 <translation>Sprachdateien installieren</translation> 2354 <translation>Sprachdateien installieren</translation>
2222 </message> 2355 </message>
2223 <message> 2356 <message>
2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2225 <source>Install Talk files</source> 2358 <source>Install Talk files</source>
2226 <translation>Talk-Dateien installieren</translation> 2359 <translation>Talk-Dateien installieren</translation>
2227 </message> 2360 </message>
2228 <message> 2361 <message>
2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2230 <source>View and download the manual</source> 2363 <source>View and download the manual</source>
2231 <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> 2364 <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation>
2232 </message> 2365 </message>
2233 <message> 2366 <message>
2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2235 <source>Inf&amp;o</source> 2368 <source>Inf&amp;o</source>
2236 <translation>Inf&amp;o</translation> 2369 <translation>Inf&amp;o</translation>
2237 </message> 2370 </message>
2238 <message> 2371 <message>
2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2241 <source>&amp;Help</source> 2374 <source>&amp;Help</source>
2242 <translation>&amp;Hilfe</translation> 2375 <translation>&amp;Hilfe</translation>
2243 </message> 2376 </message>
2244 <message> 2377 <message>
2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2246 <source>Action&amp;s</source> 2379 <source>Action&amp;s</source>
2247 <translation>A&amp;ktionen</translation> 2380 <translation>A&amp;ktionen</translation>
2248 </message> 2381 </message>
2249 <message> 2382 <message>
2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2251 <source>Info</source> 2384 <source>Info</source>
2252 <translation>Info</translation> 2385 <translation>Info</translation>
2253 </message> 2386 </message>
2254 <message> 2387 <message>
2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2256 <source>Read PDF manual</source> 2389 <source>Read PDF manual</source>
2257 <translation>Lese Anleitung im PDF-Format</translation> 2390 <translation>Lese Anleitung im PDF-Format</translation>
2258 </message> 2391 </message>
2259 <message> 2392 <message>
2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2261 <source>Read HTML manual</source> 2394 <source>Read HTML manual</source>
2262 <translation>Lese Anleitung im HTML-Format</translation> 2395 <translation>Lese Anleitung im HTML-Format</translation>
2263 </message> 2396 </message>
2264 <message> 2397 <message>
2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2266 <source>Download PDF manual</source> 2399 <source>Download PDF manual</source>
2267 <translation>Lade Anleitung im PDF-Format herunter</translation> 2400 <translation>Lade Anleitung im PDF-Format herunter</translation>
2268 </message> 2401 </message>
2269 <message> 2402 <message>
2270 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2271 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2404 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2272 <translation>Lade Anleitung im HTML-Format herunter</translation> 2405 <translation>Lade Anleitung im HTML-Format herunter</translation>
2273 </message> 2406 </message>
2274 <message> 2407 <message>
2275 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2276 <source>Create Voice files</source> 2409 <source>Create Voice files</source>
2277 <translation>Erstelle Sprachdateien</translation> 2410 <translation>Erstelle Sprachdateien</translation>
2278 </message> 2411 </message>
2279 <message> 2412 <message>
2280 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2281 <source>Create Voice File</source> 2414 <source>Create Voice File</source>
2282 <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> 2415 <translation>Erstelle Sprachdatei</translation>
2283 </message> 2416 </message>
2284 <message> 2417 <message>
2285 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2418 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2286 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2419 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2287 <translation>&lt;b&gt;Installiere Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist, werden die Menüs gesprochen.</translation> 2420 <translation>&lt;b&gt;Installiere Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist, werden die Menüs gesprochen.</translation>
2288 </message> 2421 </message>
2289 <message> 2422 <message>
2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2423 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2424 <source>&amp;Eject</source>
2425 <translation type="unfinished"></translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2291 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2429 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2292 <translation>&lt;b&gt;Erstelle Talk Dateien&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> 2430 <translation>&lt;b&gt;Erstelle Talk Dateien&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation>
2293 </message> 2431 </message>
2294 <message> 2432 <message>
2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2296 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2434 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2297 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2435 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2298 <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen.</translation> 2436 <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen.</translation>
2299 </message> 2437 </message>
2300 <message> 2438 <message>
2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2302 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2440 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2303 <translation>Sicherung &amp;&amp; &amp;Deinstallation</translation> 2441 <translation>Sicherung &amp;&amp; &amp;Deinstallation</translation>
2304 </message> 2442 </message>
2305 <message> 2443 <message>
2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2307 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2445 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2308 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation> 2446 <translation>&lt;b&gt;Entferne Bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden.</translation>
2309 </message> 2447 </message>
2310 <message> 2448 <message>
2311 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2312 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2450 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2313 <translation>&lt;b&gt;Entferne Rockbox vom Gerät&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden).</translation> 2451 <translation>&lt;b&gt;Entferne Rockbox vom Gerät&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden).</translation>
2314 </message> 2452 </message>
2315 <message> 2453 <message>
2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2317 <source>Backup</source> 2455 <source>Backup</source>
2318 <translation>Sicherung</translation> 2456 <translation>Sicherung</translation>
2319 </message> 2457 </message>
2320 <message> 2458 <message>
2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2322 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2460 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2323 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sicherung erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2461 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sicherung erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2324 </message> 2462 </message>
2325 <message> 2463 <message>
2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2327 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2465 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2328 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation> 2466 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation>
2329 </message> 2467 </message>
2330 <message> 2468 <message>
2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2332 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2470 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2333 <translation>Installiere &amp;Rockbox</translation> 2471 <translation>Installiere &amp;Rockbox</translation>
2334 </message> 2472 </message>
2335 <message> 2473 <message>
2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2337 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2475 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2338 <translation>Installiere &amp;Schriften-Paket</translation> 2476 <translation>Installiere &amp;Schriften-Paket</translation>
2339 </message> 2477 </message>
2340 <message> 2478 <message>
2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2342 <source>Install &amp;Themes</source> 2480 <source>Install &amp;Themes</source>
2343 <translation>Installiere &amp;Themen</translation> 2481 <translation>Installiere &amp;Themen</translation>
2344 </message> 2482 </message>
2345 <message> 2483 <message>
2346 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2347 <source>Install &amp;Game Files</source> 2485 <source>Install &amp;Game Files</source>
2348 <translation>Installiere &amp;Spiele-Dateien</translation> 2486 <translation>Installiere &amp;Spiele-Dateien</translation>
2349 </message> 2487 </message>
2350 <message> 2488 <message>
2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2352 <source>&amp;Install Voice File</source> 2490 <source>&amp;Install Voice File</source>
2353 <translation>&amp;Installiere Sprachdateien</translation> 2491 <translation>&amp;Installiere Sprachdateien</translation>
2354 </message> 2492 </message>
2355 <message> 2493 <message>
2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2357 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2495 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2358 <translation>Erstelle &amp;Talk-Dateien</translation> 2496 <translation>Erstelle &amp;Talk-Dateien</translation>
2359 </message> 2497 </message>
2360 <message> 2498 <message>
2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2362 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2500 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2363 <translation>&amp;Bootloader entfernen</translation> 2501 <translation>&amp;Bootloader entfernen</translation>
2364 </message> 2502 </message>
2365 <message> 2503 <message>
2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2367 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2505 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2368 <translation>&amp;Rockbox entfernen</translation> 2506 <translation>&amp;Rockbox entfernen</translation>
2369 </message> 2507 </message>
2370 <message> 2508 <message>
2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2372 <source>Create &amp;Voice File</source> 2510 <source>Create &amp;Voice File</source>
2373 <translation>&amp;Sprachdateien erzeugen</translation> 2511 <translation>&amp;Sprachdateien erzeugen</translation>
2374 </message> 2512 </message>
2375 <message> 2513 <message>
2376 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2377 <source>&amp;System Info</source> 2515 <source>&amp;System Info</source>
2378 <translation>&amp;Systeminfo</translation> 2516 <translation>&amp;Systeminfo</translation>
2379 </message> 2517 </message>
2380 <message> 2518 <message>
2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2520 <source>Show &amp;Changelog</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2382 <source>&amp;Complete Installation</source> 2525 <source>&amp;Complete Installation</source>
2383 <translation>&amp;Vollständige Installation</translation> 2526 <translation>&amp;Vollständige Installation</translation>
2384 </message> 2527 </message>
2385 <message> 2528 <message>
2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2387 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2530 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2388 <translation>&amp;Minimale Installation</translation> 2531 <translation>&amp;Minimale Installation</translation>
2389 </message> 2532 </message>
2390 <message> 2533 <message>
2391 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2392 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2535 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2393 <translation>&amp;Fehlerbehebung</translation> 2536 <translation>&amp;Fehlerbehebung</translation>
2394 </message> 2537 </message>
2395 <message> 2538 <message>
2396 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2539 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2397 <source>System &amp;Trace</source> 2540 <source>System &amp;Trace</source>
2398 <translation>System &amp;Trace</translation> 2541 <translation>System &amp;Trace</translation>
2399 </message> 2542 </message>
@@ -2466,169 +2609,168 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
2466 <translation>Anpassen</translation> 2609 <translation>Anpassen</translation>
2467 </message> 2610 </message>
2468 <message> 2611 <message>
2469 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2470 <source>Themes</source> 2613 <source>Themes</source>
2471 <translation>Themen</translation> 2614 <translation>Themen</translation>
2472 </message> 2615 </message>
2473 <message> 2616 <message>
2474 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2475 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2618 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2476 <translation>Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit &quot;Anpassen&quot; ausgewählt werden.</translation> 2619 <translation>Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit &quot;Anpassen&quot; ausgewählt werden.</translation>
2477 </message> 2620 </message>
2478 <message> 2621 <message>
2479 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2480 <source>&amp;Install</source> 2623 <source>&amp;Install</source>
2481 <translation>&amp;Installieren</translation> 2624 <translation>&amp;Installieren</translation>
2482 </message> 2625 </message>
2483 <message> 2626 <message>
2484 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2485 <source>This is the latest stable release available.</source> 2628 <source>This is the latest stable release available.</source>
2486 <translation>Dies ist die letzte stabile Version.</translation> 2629 <translation>Dies ist die letzte stabile Version.</translation>
2487 </message> 2630 </message>
2488 <message> 2631 <message>
2489 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2490 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2633 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2491 <translation>Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1</translation> 2634 <translation>Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1</translation>
2492 </message> 2635 </message>
2493 <message> 2636 <message>
2494 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2495 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2638 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2496 <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren.</translation> 2639 <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren.</translation>
2497 </message> 2640 </message>
2498 <message> 2641 <message>
2499 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2500 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2643 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2501 <translation>Stabiles Release (Version %1)</translation> 2644 <translation>Stabiles Release (Version %1)</translation>
2502 </message> 2645 </message>
2503 <message> 2646 <message>
2504 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2505 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2648 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2506 <translation>Entwicklerversion (Revision %1)</translation> 2649 <translation>Entwicklerversion (Revision %1)</translation>
2507 </message> 2650 </message>
2508 <message> 2651 <message>
2509 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2510 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2653 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2511 <translation>Release-Kandidat (Revision %1)</translation> 2654 <translation>Release-Kandidat (Revision %1)</translation>
2512 </message> 2655 </message>
2513 <message> 2656 <message>
2514 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2515 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2658 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2516 <translation>Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader.</translation> 2659 <translation>Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader.</translation>
2517 </message> 2660 </message>
2518 <message> 2661 <message>
2519 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2520 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2663 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2521 <translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation> 2664 <translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation>
2522 </message> 2665 </message>
2523 <message> 2666 <message>
2524 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2525 <source>Mountpoint is wrong</source> 2668 <source>Mountpoint is wrong</source>
2526 <translation>Einhängepunkt ist falsch</translation> 2669 <translation>Einhängepunkt ist falsch</translation>
2527 </message> 2670 </message>
2528 <message> 2671 <message>
2529 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2530 <source>No install method known.</source> 2673 <source>No install method known.</source>
2531 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 2674 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
2532 </message> 2675 </message>
2533 <message> 2676 <message>
2534 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2535 <source>Bootloader detected</source> 2678 <source>Bootloader detected</source>
2536 <translation>Bootloader erkannt</translation> 2679 <translation>Bootloader erkannt</translation>
2537 </message> 2680 </message>
2538 <message> 2681 <message>
2539 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2682 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2540 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2683 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2541 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 2684 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
2542 </message> 2685 </message>
2543 <message> 2686 <message>
2544 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2687 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2545 <source>Bootloader installation skipped</source> 2688 <source>Bootloader installation skipped</source>
2546 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation> 2689 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
2547 </message> 2690 </message>
2548 <message> 2691 <message>
2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2550 <source>Create Bootloader backup</source> 2693 <source>Create Bootloader backup</source>
2551 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 2694 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
2552 </message> 2695 </message>
2553 <message> 2696 <message>
2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2555 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2698 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2556Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2699Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2557 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot;, um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 2700 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot;, um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
2558&quot;Nein&quot;, um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 2701&quot;Nein&quot;, um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
2559 </message> 2702 </message>
2560 <message> 2703 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2704 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2562 <source>Browse backup folder</source> 2705 <source>Browse backup folder</source>
2563 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 2706 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
2564 </message> 2707 </message>
2565 <message> 2708 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2709 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2567 <source>Prerequisites</source> 2710 <source>Prerequisites</source>
2568 <translation>Voraussetzungen</translation> 2711 <translation>Voraussetzungen</translation>
2569 </message> 2712 </message>
2570 <message> 2713 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2572 <source>Bootloader installation aborted</source> 2715 <source>Bootloader installation aborted</source>
2573 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation> 2716 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
2574 </message> 2717 </message>
2575 <message> 2718 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2577 <source>Bootloader files (%1)</source> 2720 <source>Bootloader files (%1)</source>
2578 <translation>Bootloader-Dateien (%1)</translation> 2721 <translation>Bootloader-Dateien (%1)</translation>
2579 </message> 2722 </message>
2580 <message> 2723 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2582 <source>All files (*)</source> 2725 <source>All files (*)</source>
2583 <translation>Alle Dateien (*)</translation> 2726 <translation>Alle Dateien (*)</translation>
2584 </message> 2727 </message>
2585 <message> 2728 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2587 <source>Select firmware file</source> 2730 <source>Select firmware file</source>
2588 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> 2731 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
2589 </message> 2732 </message>
2590 <message> 2733 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2592 <source>Error opening firmware file</source> 2735 <source>Error opening firmware file</source>
2593 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 2736 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
2594 </message> 2737 </message>
2595 <message> 2738 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2597 <source>Error reading firmware file</source> 2740 <source>Error reading firmware file</source>
2598 <translation>Fehler beim Lesen der Firmware-Datei</translation> 2741 <translation>Fehler beim Lesen der Firmware-Datei</translation>
2599 </message> 2742 </message>
2600 <message> 2743 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2602 <source>Backup error</source> 2745 <source>Backup error</source>
2603 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> 2746 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
2604 </message> 2747 </message>
2605 <message> 2748 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2607 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2750 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2608 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 2751 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
2609 </message> 2752 </message>
2610 <message> 2753 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2612 <source>Manual steps required</source> 2755 <source>Manual steps required</source>
2613 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> 2756 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
2614 </message> 2757 </message>
2615 <message> 2758 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2617 <source>Continue with installation?</source> 2760 <source>Continue with installation?</source>
2618 <translation>Mit Installation fortfahren?</translation> 2761 <translation>Mit Installation fortfahren?</translation>
2619 </message> 2762 </message>
2620 <message> 2763 <message>
2621 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2622 <source>Really continue?</source> 2765 <source>Really continue?</source>
2623 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 2766 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
2624 </message> 2767 </message>
2625 <message> 2768 <message>
2626 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2627 <source>Aborted!</source> 2769 <source>Aborted!</source>
2628 <translation>Abgebrochen!</translation> 2770 <translation type="obsolete">Abgebrochen!</translation>
2629 </message> 2771 </message>
2630 <message> 2772 <message>
2631 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2773 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2632 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2774 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2633 <translation>Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe.</translation> 2775 <translation>Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe.</translation>
2634 </message> 2776 </message>
@@ -2636,22 +2778,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2636<context> 2778<context>
2637 <name>ServerInfo</name> 2779 <name>ServerInfo</name>
2638 <message> 2780 <message>
2639 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2781 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2640 <source>Unknown</source> 2782 <source>Unknown</source>
2641 <translation>Unbekannt</translation> 2783 <translation>Unbekannt</translation>
2642 </message> 2784 </message>
2643 <message> 2785 <message>
2644 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2786 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2645 <source>Unusable</source> 2787 <source>Unusable</source>
2646 <translation>Unbenutzbar</translation> 2788 <translation>Unbenutzbar</translation>
2647 </message> 2789 </message>
2648 <message> 2790 <message>
2649 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2791 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2650 <source>Unstable</source> 2792 <source>Unstable</source>
2651 <translation>Instabil</translation> 2793 <translation>Instabil</translation>
2652 </message> 2794 </message>
2653 <message> 2795 <message>
2654 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2796 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2655 <source>Stable</source> 2797 <source>Stable</source>
2656 <translation>Stabil</translation> 2798 <translation>Stabil</translation>
2657 </message> 2799 </message>
@@ -2659,8 +2801,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2659<context> 2801<context>
2660 <name>SysTrace</name> 2802 <name>SysTrace</name>
2661 <message> 2803 <message>
2662 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2804 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2663 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2805 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2664 <source>Save system trace log</source> 2806 <source>Save system trace log</source>
2665 <translation>System-Trace Log speichern</translation> 2807 <translation>System-Trace Log speichern</translation>
2666 </message> 2808 </message>
@@ -2701,62 +2843,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2701<context> 2843<context>
2702 <name>Sysinfo</name> 2844 <name>Sysinfo</name>
2703 <message> 2845 <message>
2704 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2705 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2847 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2706 <translation>&lt;b&gt;Betriebssystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2848 <translation>&lt;b&gt;Betriebssystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2707 </message> 2849 </message>
2708 <message> 2850 <message>
2709 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2710 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2852 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2711 <translation>&lt;b&gt;Benutzername&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2853 <translation>&lt;b&gt;Benutzername&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2712 </message> 2854 </message>
2713 <message> 2855 <message>
2714 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2715 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2857 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2716 <translation>&lt;b&gt;Berechtigungen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2858 <translation>&lt;b&gt;Berechtigungen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2717 </message> 2859 </message>
2718 <message> 2860 <message>
2719 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2720 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2862 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2721 <translation>&lt;b&gt;Angeschlossene USB-Geräte&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2863 <translation>&lt;b&gt;Angeschlossene USB-Geräte&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2722 </message> 2864 </message>
2723 <message> 2865 <message>
2724 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2725 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2867 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2726 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2868 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2727 </message> 2869 </message>
2728 <message> 2870 <message>
2729 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2730 <source>Filesystem</source> 2872 <source>Filesystem</source>
2731 <translation>Dateisystem</translation> 2873 <translation>Dateisystem</translation>
2732 </message> 2874 </message>
2733 <message> 2875 <message>
2734 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2735 <source>Mountpoint</source> 2877 <source>Mountpoint</source>
2736 <translation>Einhängepunkt</translation> 2878 <translation>Einhängepunkt</translation>
2737 </message> 2879 </message>
2738 <message> 2880 <message>
2739 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2881 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2740 <source>Label</source> 2882 <source>Label</source>
2741 <translation>Bezeichnung</translation> 2883 <translation>Bezeichnung</translation>
2742 </message> 2884 </message>
2743 <message> 2885 <message>
2744 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2886 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2745 <source>Free</source> 2887 <source>Free</source>
2746 <translation>Frei</translation> 2888 <translation>Frei</translation>
2747 </message> 2889 </message>
2748 <message> 2890 <message>
2749 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2891 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2750 <source>Total</source> 2892 <source>Total</source>
2751 <translation>Gesamt</translation> 2893 <translation>Gesamt</translation>
2752 </message> 2894 </message>
2753 <message> 2895 <message>
2754 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2896 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2755 <source>Cluster Size</source> 2897 <source>Cluster Size</source>
2756 <translation>Cluster-Größe</translation> 2898 <translation>Cluster-Größe</translation>
2757 </message> 2899 </message>
2758 <message> 2900 <message>
2759 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2901 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2760 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2902 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2761 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 2903 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2762 </message> 2904 </message>
@@ -2782,28 +2924,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2782<context> 2924<context>
2783 <name>System</name> 2925 <name>System</name>
2784 <message> 2926 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2927 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2786 <source>Guest</source> 2928 <source>Guest</source>
2787 <translation>Gast</translation> 2929 <translation>Gast</translation>
2788 </message> 2930 </message>
2789 <message> 2931 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2932 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2791 <source>Admin</source> 2933 <source>Admin</source>
2792 <translation>Administrator</translation> 2934 <translation>Administrator</translation>
2793 </message> 2935 </message>
2794 <message> 2936 <message>
2795 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2937 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2796 <source>User</source> 2938 <source>User</source>
2797 <translation>Benutzer</translation> 2939 <translation>Benutzer</translation>
2798 </message> 2940 </message>
2799 <message> 2941 <message>
2800 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2942 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2801 <source>Error</source> 2943 <source>Error</source>
2802 <translation>Fehler</translation> 2944 <translation>Fehler</translation>
2803 </message> 2945 </message>
2804 <message> 2946 <message>
2805 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2947 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2806 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2948 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2807 <source>(no description available)</source> 2949 <source>(no description available)</source>
2808 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation> 2950 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation>
2809 </message> 2951 </message>
@@ -2811,32 +2953,46 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2811<context> 2953<context>
2812 <name>TTSBase</name> 2954 <name>TTSBase</name>
2813 <message> 2955 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2815 <source>Espeak TTS Engine</source> 2957 <source>Espeak TTS Engine</source>
2816 <translation>Espeak TTS-System</translation> 2958 <translation>Espeak TTS-System</translation>
2817 </message> 2959 </message>
2818 <message> 2960 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2961 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2820 <source>Flite TTS Engine</source> 2962 <source>Flite TTS Engine</source>
2821 <translation>Flite TTS-System</translation> 2963 <translation>Flite TTS-System</translation>
2822 </message> 2964 </message>
2823 <message> 2965 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2825 <source>Swift TTS Engine</source> 2967 <source>Swift TTS Engine</source>
2826 <translation>Swift TTS-System</translation> 2968 <translation>Swift TTS-System</translation>
2827 </message> 2969 </message>
2828 <message> 2970 <message>
2829 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2972 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2973 <translation type="unfinished"></translation>
2974 </message>
2975 <message>
2976 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2977 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2978 <translation type="unfinished"></translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2982 <source>MS Speech Platform</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message>
2985 <message>
2830 <source>SAPI TTS Engine</source> 2986 <source>SAPI TTS Engine</source>
2831 <translation>SAPI TTS-System</translation> 2987 <translation type="obsolete">SAPI TTS-System</translation>
2832 </message> 2988 </message>
2833 <message> 2989 <message>
2834 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2990 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2835 <source>Festival TTS Engine</source> 2991 <source>Festival TTS Engine</source>
2836 <translation>Festival TTS-System</translation> 2992 <translation>Festival TTS-System</translation>
2837 </message> 2993 </message>
2838 <message> 2994 <message>
2839 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2995 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2840 <source>OS X System Engine</source> 2996 <source>OS X System Engine</source>
2841 <translation>Mac OS X TTS-System</translation> 2997 <translation>Mac OS X TTS-System</translation>
2842 </message> 2998 </message>
@@ -2844,27 +3000,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2844<context> 3000<context>
2845 <name>TTSCarbon</name> 3001 <name>TTSCarbon</name>
2846 <message> 3002 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 3003 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2848 <source>Voice:</source> 3004 <source>Voice:</source>
2849 <translation>Stimme:</translation> 3005 <translation>Stimme:</translation>
2850 </message> 3006 </message>
2851 <message> 3007 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 3008 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2853 <source>Speed (words/min):</source> 3009 <source>Speed (words/min):</source>
2854 <translation>Geschwindigkeit (Wörter / Minute):</translation> 3010 <translation>Geschwindigkeit (Wörter / Minute):</translation>
2855 </message> 3011 </message>
2856 <message> 3012 <message>
2857 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3013 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2858 <source>Pitch (0 for default):</source> 3014 <source>Pitch (0 for default):</source>
2859 <translation>Tonhöhe (0 für Vorgabewert):</translation> 3015 <translation>Tonhöhe (0 für Vorgabewert):</translation>
2860 </message> 3016 </message>
2861 <message> 3017 <message>
2862 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3018 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2863 <source>Could not voice string</source> 3019 <source>Could not voice string</source>
2864 <translation>Konnte Text nicht sprechen</translation> 3020 <translation>Konnte Text nicht sprechen</translation>
2865 </message> 3021 </message>
2866 <message> 3022 <message>
2867 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3023 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2868 <source>Could not convert intermediate file</source> 3024 <source>Could not convert intermediate file</source>
2869 <translation>Konnte Zwischendatei nicht umwandeln</translation> 3025 <translation>Konnte Zwischendatei nicht umwandeln</translation>
2870 </message> 3026 </message>
@@ -2872,17 +3028,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2872<context> 3028<context>
2873 <name>TTSExes</name> 3029 <name>TTSExes</name>
2874 <message> 3030 <message>
2875 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3031 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2876 <source>TTS executable not found</source> 3032 <source>TTS executable not found</source>
2877 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> 3033 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
2878 </message> 3034 </message>
2879 <message> 3035 <message>
2880 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3036 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2881 <source>Path to TTS engine:</source> 3037 <source>Path to TTS engine:</source>
2882 <translation>Pfad zum TTS-System:</translation> 3038 <translation>Pfad zum TTS-System:</translation>
2883 </message> 3039 </message>
2884 <message> 3040 <message>
2885 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3041 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2886 <source>TTS engine options:</source> 3042 <source>TTS engine options:</source>
2887 <translation>TTS-System Optionen:</translation> 3043 <translation>TTS-System Optionen:</translation>
2888 </message> 3044 </message>
@@ -2890,27 +3046,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2890<context> 3046<context>
2891 <name>TTSFestival</name> 3047 <name>TTSFestival</name>
2892 <message> 3048 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3049 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2894 <source>engine could not voice string</source> 3050 <source>engine could not voice string</source>
2895 <translation>Konnte String nicht sprechen</translation> 3051 <translation>Konnte String nicht sprechen</translation>
2896 </message> 3052 </message>
2897 <message> 3053 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3054 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2899 <source>No description available</source> 3055 <source>No description available</source>
2900 <translation>keine Beschreibung verfügbar</translation> 3056 <translation>keine Beschreibung verfügbar</translation>
2901 </message> 3057 </message>
2902 <message> 3058 <message>
2903 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3059 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2904 <source>Path to Festival client:</source> 3060 <source>Path to Festival client:</source>
2905 <translation>Pfad zu Festival-Client:</translation> 3061 <translation>Pfad zu Festival-Client:</translation>
2906 </message> 3062 </message>
2907 <message> 3063 <message>
2908 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3064 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2909 <source>Voice:</source> 3065 <source>Voice:</source>
2910 <translation>Stimme:</translation> 3066 <translation>Stimme:</translation>
2911 </message> 3067 </message>
2912 <message> 3068 <message>
2913 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3069 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2914 <source>Voice description:</source> 3070 <source>Voice description:</source>
2915 <translation>Stimmenbeschreibung:</translation> 3071 <translation>Stimmenbeschreibung:</translation>
2916 </message> 3072 </message>
@@ -2918,32 +3074,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2918<context> 3074<context>
2919 <name>TTSSapi</name> 3075 <name>TTSSapi</name>
2920 <message> 3076 <message>
2921 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3077 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2922 <source>Language:</source> 3078 <source>Language:</source>
2923 <translation>Sprache:</translation> 3079 <translation>Sprache:</translation>
2924 </message> 3080 </message>
2925 <message> 3081 <message>
2926 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3082 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2927 <source>Voice:</source> 3083 <source>Voice:</source>
2928 <translation>Stimme:</translation> 3084 <translation>Stimme:</translation>
2929 </message> 3085 </message>
2930 <message> 3086 <message>
2931 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3087 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2932 <source>Speed:</source> 3088 <source>Speed:</source>
2933 <translation>Geschwindigkeit:</translation> 3089 <translation>Geschwindigkeit:</translation>
2934 </message> 3090 </message>
2935 <message> 3091 <message>
2936 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3092 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2937 <source>Options:</source> 3093 <source>Options:</source>
2938 <translation>Optionen:</translation> 3094 <translation>Optionen:</translation>
2939 </message> 3095 </message>
2940 <message> 3096 <message>
2941 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3097 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2942 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3098 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2943 <translation>Konnte SAPI-Skript nicht kopieren</translation> 3099 <translation>Konnte SAPI-Skript nicht kopieren</translation>
2944 </message> 3100 </message>
2945 <message> 3101 <message>
2946 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3102 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2947 <source>Could not start SAPI process</source> 3103 <source>Could not start SAPI process</source>
2948 <translation>Konnte SAPI-Prozess nicht starten</translation> 3104 <translation>Konnte SAPI-Prozess nicht starten</translation>
2949 </message> 3105 </message>
@@ -2951,47 +3107,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2951<context> 3107<context>
2952 <name>TalkFileCreator</name> 3108 <name>TalkFileCreator</name>
2953 <message> 3109 <message>
2954 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3110 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2955 <source>Talk file creation aborted</source> 3111 <source>Talk file creation aborted</source>
2956 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> 3112 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
2957 </message> 3113 </message>
2958 <message> 3114 <message>
2959 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3115 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2960 <source>Finished creating Talk files</source> 3116 <source>Finished creating Talk files</source>
2961 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> 3117 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
2962 </message> 3118 </message>
2963 <message> 3119 <message>
2964 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3120 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2965 <source>Reading Filelist...</source> 3121 <source>Reading Filelist...</source>
2966 <translation>Lese Dateiliste...</translation> 3122 <translation>Lese Dateiliste...</translation>
2967 </message> 3123 </message>
2968 <message> 3124 <message>
2969 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3125 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2970 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3126 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2971 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation> 3127 <translation>Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen</translation>
2972 </message> 3128 </message>
2973 <message> 3129 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3130 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2975 <source>Copying Talkfiles...</source> 3131 <source>Copying Talkfiles...</source>
2976 <translation>Kopiere Sprachdateien ...</translation> 3132 <translation>Kopiere Sprachdateien ...</translation>
2977 </message> 3133 </message>
2978 <message> 3134 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3135 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2980 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3136 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2981 <translation>Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1</translation> 3137 <translation>Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1</translation>
2982 </message> 3138 </message>
2983 <message> 3139 <message>
2984 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3140 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2985 <source>File copy aborted</source> 3141 <source>File copy aborted</source>
2986 <translation>Kopieren abgebrochen</translation> 3142 <translation>Kopieren abgebrochen</translation>
2987 </message> 3143 </message>
2988 <message> 3144 <message>
2989 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3145 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2990 <source>Cleaning up...</source> 3146 <source>Cleaning up...</source>
2991 <translation>Räume auf ...</translation> 3147 <translation>Räume auf ...</translation>
2992 </message> 3148 </message>
2993 <message> 3149 <message>
2994 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3150 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2995 <source>Finished</source> 3151 <source>Finished</source>
2996 <translation>Fertig</translation> 3152 <translation>Fertig</translation>
2997 </message> 3153 </message>
@@ -2999,53 +3155,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2999<context> 3155<context>
3000 <name>TalkGenerator</name> 3156 <name>TalkGenerator</name>
3001 <message> 3157 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3158 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3003 <source>Starting TTS Engine</source> 3159 <source>Starting TTS Engine</source>
3004 <translation>Starte TTS-System</translation> 3160 <translation>Starte TTS-System</translation>
3005 </message> 3161 </message>
3006 <message> 3162 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3164 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3008 <source>Init of TTS engine failed</source> 3165 <source>Init of TTS engine failed</source>
3009 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> 3166 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
3010 </message> 3167 </message>
3011 <message> 3168 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3169 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3013 <source>Starting Encoder Engine</source> 3170 <source>Starting Encoder Engine</source>
3014 <translation>Starte Encoder</translation> 3171 <translation>Starte Encoder</translation>
3015 </message> 3172 </message>
3016 <message> 3173 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3174 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3018 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3175 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3019 <translation>Starten des Encoders fehlgeschlagen</translation> 3176 <translation>Starten des Encoders fehlgeschlagen</translation>
3020 </message> 3177 </message>
3021 <message> 3178 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3179 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3023 <source>Voicing entries...</source> 3180 <source>Voicing entries...</source>
3024 <translation>Spreche Einträge ...</translation> 3181 <translation>Spreche Einträge ...</translation>
3025 </message> 3182 </message>
3026 <message> 3183 <message>
3027 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3028 <source>Encoding files...</source> 3185 <source>Encoding files...</source>
3029 <translation>Kodiere Dateien ...</translation> 3186 <translation>Kodiere Dateien ...</translation>
3030 </message> 3187 </message>
3031 <message> 3188 <message>
3032 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3033 <source>Voicing aborted</source> 3190 <source>Voicing aborted</source>
3034 <translation>Sprechen abgebrochen</translation> 3191 <translation>Sprechen abgebrochen</translation>
3035 </message> 3192 </message>
3036 <message> 3193 <message>
3037 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3194 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3195 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3039 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3196 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3040 <translation>Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation> 3197 <translation>Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
3041 </message> 3198 </message>
3042 <message> 3199 <message>
3043 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3200 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3044 <source>Encoding aborted</source> 3201 <source>Encoding aborted</source>
3045 <translation>Kodieren abgebrochen</translation> 3202 <translation>Kodieren abgebrochen</translation>
3046 </message> 3203 </message>
3047 <message> 3204 <message>
3048 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3205 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3049 <source>Encoding of %1 failed</source> 3206 <source>Encoding of %1 failed</source>
3050 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 3207 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
3051 </message> 3208 </message>
@@ -3091,102 +3248,102 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3091<context> 3248<context>
3092 <name>ThemesInstallWindow</name> 3249 <name>ThemesInstallWindow</name>
3093 <message> 3250 <message>
3094 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3095 <source>no theme selected</source> 3252 <source>no theme selected</source>
3096 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation> 3253 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation>
3097 </message> 3254 </message>
3098 <message> 3255 <message>
3099 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3100 <source>Network error: %1. 3257 <source>Network error: %1.
3101Please check your network and proxy settings.</source> 3258Please check your network and proxy settings.</source>
3102 <translation>Netzwerkfehler: %1 3259 <translation>Netzwerkfehler: %1
3103Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 3260Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3104 </message> 3261 </message>
3105 <message> 3262 <message>
3106 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3263 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3107 <source>the following error occured: 3264 <source>the following error occured:
3108%1</source> 3265%1</source>
3109 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten: 3266 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten:
3110%1</translation> 3267%1</translation>
3111 </message> 3268 </message>
3112 <message> 3269 <message>
3113 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3114 <source>done.</source> 3271 <source>done.</source>
3115 <translation>Abgeschlossen.</translation> 3272 <translation>Abgeschlossen.</translation>
3116 </message> 3273 </message>
3117 <message> 3274 <message>
3118 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3119 <source>fetching details for %1</source> 3276 <source>fetching details for %1</source>
3120 <translation>lade Details für %1</translation> 3277 <translation>lade Details für %1</translation>
3121 </message> 3278 </message>
3122 <message> 3279 <message>
3123 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3124 <source>fetching preview ...</source> 3281 <source>fetching preview ...</source>
3125 <translation>lade Vorschau ...</translation> 3282 <translation>lade Vorschau ...</translation>
3126 </message> 3283 </message>
3127 <message> 3284 <message>
3128 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3129 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3286 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3130 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3287 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3131 </message> 3288 </message>
3132 <message> 3289 <message>
3133 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3134 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3291 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3135 <source>unknown</source> 3292 <source>unknown</source>
3136 <translation>unbekannt</translation> 3293 <translation>unbekannt</translation>
3137 </message> 3294 </message>
3138 <message> 3295 <message>
3139 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3140 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3297 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3141 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3298 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3142 </message> 3299 </message>
3143 <message> 3300 <message>
3144 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3145 <source>no description</source> 3302 <source>no description</source>
3146 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation> 3303 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
3147 </message> 3304 </message>
3148 <message> 3305 <message>
3149 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3150 <source>no theme preview</source> 3307 <source>no theme preview</source>
3151 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation> 3308 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation>
3152 </message> 3309 </message>
3153 <message> 3310 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3155 <source>Select</source> 3312 <source>Select</source>
3156 <translation>Auswählen</translation> 3313 <translation>Auswählen</translation>
3157 </message> 3314 </message>
3158 <message> 3315 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3316 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3160 <source>getting themes information ...</source> 3317 <source>getting themes information ...</source>
3161 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation> 3318 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation>
3162 </message> 3319 </message>
3163 <message> 3320 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3321 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3165 <source>No themes selected, skipping</source> 3322 <source>No themes selected, skipping</source>
3166 <translation>Keine Themen ausgewählt, überspringe</translation> 3323 <translation>Keine Themen ausgewählt, überspringe</translation>
3167 </message> 3324 </message>
3168 <message> 3325 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3326 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3170 <source>Mount point is wrong!</source> 3327 <source>Mount point is wrong!</source>
3171 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation> 3328 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation>
3172 </message> 3329 </message>
3173 <message> 3330 <message>
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3331 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3175 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3332 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3176 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3333 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3177 </message> 3334 </message>
3178 <message> 3335 <message>
3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3336 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3180 <source>no selection</source> 3337 <source>no selection</source>
3181 <translation>keine Auswahl</translation> 3338 <translation>keine Auswahl</translation>
3182 </message> 3339 </message>
3183 <message> 3340 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3341 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3185 <source>Information</source> 3342 <source>Information</source>
3186 <translation>Information</translation> 3343 <translation>Information</translation>
3187 </message> 3344 </message>
3188 <message numerus="yes"> 3345 <message numerus="yes">
3189 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3346 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3190 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3347 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3191 <translation> 3348 <translation>
3192 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform> 3349 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform>
@@ -3194,7 +3351,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3194 </translation> 3351 </translation>
3195 </message> 3352 </message>
3196 <message> 3353 <message>
3197 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3354 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3198 <source>Retrieving theme preview failed. 3355 <source>Retrieving theme preview failed.
3199HTTP response code: %1</source> 3356HTTP response code: %1</source>
3200 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen. 3357 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen.
@@ -3252,28 +3409,28 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3252<context> 3409<context>
3253 <name>Uninstaller</name> 3410 <name>Uninstaller</name>
3254 <message> 3411 <message>
3255 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3412 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3256 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3413 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3257 <source>Starting Uninstallation</source> 3414 <source>Starting Uninstallation</source>
3258 <translation>Beginne Entfernen</translation> 3415 <translation>Beginne Entfernen</translation>
3259 </message> 3416 </message>
3260 <message> 3417 <message>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3418 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3262 <source>Finished Uninstallation</source> 3419 <source>Finished Uninstallation</source>
3263 <translation>Entfernen erfolgreich</translation> 3420 <translation>Entfernen erfolgreich</translation>
3264 </message> 3421 </message>
3265 <message> 3422 <message>
3266 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3423 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3267 <source>Uninstalling %1...</source> 3424 <source>Uninstalling %1...</source>
3268 <translation>Entferne %1 ...</translation> 3425 <translation>Entferne %1 ...</translation>
3269 </message> 3426 </message>
3270 <message> 3427 <message>
3271 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3428 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3272 <source>Could not delete %1</source> 3429 <source>Could not delete %1</source>
3273 <translation>Konnte %1 nicht löschen</translation> 3430 <translation>Konnte %1 nicht löschen</translation>
3274 </message> 3431 </message>
3275 <message> 3432 <message>
3276 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3433 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3277 <source>Uninstallation finished</source> 3434 <source>Uninstallation finished</source>
3278 <translation>Entfernen erfolgreich</translation> 3435 <translation>Entfernen erfolgreich</translation>
3279 </message> 3436 </message>
@@ -3281,19 +3438,19 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3281<context> 3438<context>
3282 <name>Utils</name> 3439 <name>Utils</name>
3283 <message> 3440 <message>
3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3441 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3285 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3442 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3286Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3443Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3287 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. 3444 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
3288Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation> 3445Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3289 </message> 3446 </message>
3290 <message> 3447 <message>
3291 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3448 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3292 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3449 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3293 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation> 3450 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation>
3294 </message> 3451 </message>
3295 <message> 3452 <message>
3296 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3453 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3297 <source>Problem detected:</source> 3454 <source>Problem detected:</source>
3298 <translation>Problem gefunden:</translation> 3455 <translation>Problem gefunden:</translation>
3299 </message> 3456 </message>
@@ -3301,97 +3458,97 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3301<context> 3458<context>
3302 <name>VoiceFileCreator</name> 3459 <name>VoiceFileCreator</name>
3303 <message> 3460 <message>
3304 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3461 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3305 <source>Starting Voicefile generation</source> 3462 <source>Starting Voicefile generation</source>
3306 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation> 3463 <translation>Erzeugen der Sprachdatei beginnt</translation>
3307 </message> 3464 </message>
3308 <message> 3465 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3310 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3467 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3311 <translation>Sprachinformationen aus Installation extrahiert</translation> 3468 <translation>Sprachinformationen aus Installation extrahiert</translation>
3312 </message> 3469 </message>
3313 <message> 3470 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3315 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3472 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3316 <translation>Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel</translation> 3473 <translation>Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel</translation>
3317 </message> 3474 </message>
3318 <message> 3475 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3320 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3477 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3321 <translation>Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter</translation> 3478 <translation>Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter</translation>
3322 </message> 3479 </message>
3323 <message> 3480 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3325 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3482 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3326 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 3483 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
3327 </message> 3484 </message>
3328 <message> 3485 <message>
3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3330 <source>Cached file used.</source> 3487 <source>Cached file used.</source>
3331 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation> 3488 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
3332 </message> 3489 </message>
3333 <message> 3490 <message>
3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3335 <source>Download error: %1</source> 3492 <source>Download error: %1</source>
3336 <translation>Downloadfehler: %1</translation> 3493 <translation>Downloadfehler: %1</translation>
3337 </message> 3494 </message>
3338 <message> 3495 <message>
3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3340 <source>Download finished.</source> 3497 <source>Download finished.</source>
3341 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 3498 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
3342 </message> 3499 </message>
3343 <message> 3500 <message>
3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3345 <source>failed to open downloaded file</source> 3502 <source>failed to open downloaded file</source>
3346 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 3503 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
3347 </message> 3504 </message>
3348 <message> 3505 <message>
3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3350 <source>The downloaded file was empty!</source> 3507 <source>The downloaded file was empty!</source>
3351 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation> 3508 <translation>Die heruntergeladene Datei war leer!</translation>
3352 </message> 3509 </message>
3353 <message> 3510 <message>
3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3355 <source>Error opening downloaded file</source> 3512 <source>Error opening downloaded file</source>
3356 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation> 3513 <translation>Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen</translation>
3357 </message> 3514 </message>
3358 <message> 3515 <message>
3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3360 <source>Error opening output file</source> 3517 <source>Error opening output file</source>
3361 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 3518 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
3362 </message> 3519 </message>
3363 <message> 3520 <message>
3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3365 <source>successfully created.</source> 3522 <source>successfully created.</source>
3366 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation> 3523 <translation>erfolgreich erzeugt.</translation>
3367 </message> 3524 </message>
3368 <message> 3525 <message>
3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3370 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3527 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3371 <translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation> 3528 <translation>Konnte rockbox-info.txt nicht finden</translation>
3372 </message> 3529 </message>
3373 <message> 3530 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3531 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3375 <source>Downloading voice info...</source> 3532 <source>Downloading voice info...</source>
3376 <translation>Lade Sprachinformationen herunter ...</translation> 3533 <translation>Lade Sprachinformationen herunter ...</translation>
3377 </message> 3534 </message>
3378 <message> 3535 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3536 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3380 <source>Reading strings...</source> 3537 <source>Reading strings...</source>
3381 <translation>Lese Strings ...</translation> 3538 <translation>Lese Strings ...</translation>
3382 </message> 3539 </message>
3383 <message> 3540 <message>
3384 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3541 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3385 <source>Creating voicefiles...</source> 3542 <source>Creating voicefiles...</source>
3386 <translation>Erzeuge Sprachdateien ...</translation> 3543 <translation>Erzeuge Sprachdateien ...</translation>
3387 </message> 3544 </message>
3388 <message> 3545 <message>
3389 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3546 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3390 <source>Cleaning up...</source> 3547 <source>Cleaning up...</source>
3391 <translation>Räume auf ...</translation> 3548 <translation>Räume auf ...</translation>
3392 </message> 3549 </message>
3393 <message> 3550 <message>
3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3551 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3395 <source>Finished</source> 3552 <source>Finished</source>
3396 <translation>Fertig</translation> 3553 <translation>Fertig</translation>
3397 </message> 3554 </message>
@@ -3399,67 +3556,67 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3399<context> 3556<context>
3400 <name>ZipInstaller</name> 3557 <name>ZipInstaller</name>
3401 <message> 3558 <message>
3402 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3403 <source>done.</source> 3560 <source>done.</source>
3404 <translation>Abgeschlossen.</translation> 3561 <translation>Abgeschlossen.</translation>
3405 </message> 3562 </message>
3406 <message> 3563 <message>
3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3408 <source>Downloading file %1.%2</source> 3565 <source>Downloading file %1.%2</source>
3409 <translation>Herunterladen von Datei %1.%2</translation> 3566 <translation>Herunterladen von Datei %1.%2</translation>
3410 </message> 3567 </message>
3411 <message> 3568 <message>
3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3413 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3570 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3414 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 3571 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
3415 </message> 3572 </message>
3416 <message> 3573 <message>
3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3418 <source>Download error: %1</source> 3575 <source>Download error: %1</source>
3419 <translation>Downloadfehler: %1</translation> 3576 <translation>Downloadfehler: %1</translation>
3420 </message> 3577 </message>
3421 <message> 3578 <message>
3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3423 <source>Download finished.</source> 3580 <source>Download finished.</source>
3424 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 3581 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
3425 </message> 3582 </message>
3426 <message> 3583 <message>
3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3428 <source>Extracting file.</source> 3585 <source>Extracting file.</source>
3429 <translation>Extrahiere Datei.</translation> 3586 <translation>Extrahiere Datei.</translation>
3430 </message> 3587 </message>
3431 <message> 3588 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3433 <source>Extraction failed!</source> 3590 <source>Extraction failed!</source>
3434 <translation>Extrahieren fehlgeschlagen!</translation> 3591 <translation>Extrahieren fehlgeschlagen!</translation>
3435 </message> 3592 </message>
3436 <message> 3593 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3438 <source>Installing file.</source> 3595 <source>Installing file.</source>
3439 <translation>Installiere Datei.</translation> 3596 <translation>Installiere Datei.</translation>
3440 </message> 3597 </message>
3441 <message> 3598 <message>
3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3599 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3443 <source>Installing file failed.</source> 3600 <source>Installing file failed.</source>
3444 <translation>Dateiinstallation fehlgeschlagen.</translation> 3601 <translation>Dateiinstallation fehlgeschlagen.</translation>
3445 </message> 3602 </message>
3446 <message> 3603 <message>
3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3604 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3448 <source>Creating installation log</source> 3605 <source>Creating installation log</source>
3449 <translation>Erstelle Installationslog</translation> 3606 <translation>Erstelle Installationslog</translation>
3450 </message> 3607 </message>
3451 <message> 3608 <message>
3452 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3609 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3453 <source>Cached file used.</source> 3610 <source>Cached file used.</source>
3454 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation> 3611 <translation>Datei aus Cache verwendet.</translation>
3455 </message> 3612 </message>
3456 <message> 3613 <message>
3457 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3614 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3458 <source>Package installation finished successfully.</source> 3615 <source>Package installation finished successfully.</source>
3459 <translation>Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen.</translation> 3616 <translation>Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen.</translation>
3460 </message> 3617 </message>
3461 <message> 3618 <message>
3462 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3619 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3463 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3620 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3464 <translation>Nicht genügend Speicherplatz verfügbar! Abbruch.</translation> 3621 <translation>Nicht genügend Speicherplatz verfügbar! Abbruch.</translation>
3465 </message> 3622 </message>
@@ -3467,17 +3624,17 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3467<context> 3624<context>
3468 <name>ZipUtil</name> 3625 <name>ZipUtil</name>
3469 <message> 3626 <message>
3470 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3627 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3471 <source>Creating output path failed</source> 3628 <source>Creating output path failed</source>
3472 <translation>Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation> 3629 <translation>Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation>
3473 </message> 3630 </message>
3474 <message> 3631 <message>
3475 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3632 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3476 <source>Creating output file failed</source> 3633 <source>Creating output file failed</source>
3477 <translation>Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation> 3634 <translation>Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
3478 </message> 3635 </message>
3479 <message> 3636 <message>
3480 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3637 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3481 <source>Error during Zip operation</source> 3638 <source>Error during Zip operation</source>
3482 <translation>Fehler bei Zip-Vorgang</translation> 3639 <translation>Fehler bei Zip-Vorgang</translation>
3483 </message> 3640 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
index 65adaf6ad6..c1e8dff83e 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Varmuuskopioi</translation> 10 <translation type="unfinished">Varmuuskopioi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Vaihda</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Vaihda</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Peruuta</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;Peruuta</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation> 80 <translation type="unfinished">Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation type="unfinished">Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 137 <translation type="unfinished">Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation type="unfinished">Latausvirhe: %1</translation> 142 <translation type="unfinished">Latausvirhe: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation type="unfinished">Lataus valmis.</translation> 152 <translation type="unfinished">Lataus valmis.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation type="unfinished">Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation> 177 <translation type="unfinished">Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation type="unfinished">ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation> 421 <translation type="unfinished">ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation type="unfinished">Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation> 491 <translation type="unfinished">Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation type="unfinished">tuntematon</translation> 526 <translation type="unfinished">tuntematon</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation type="unfinished">Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation> 598 <translation type="unfinished">Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation type="unfinished">Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation> 604 <translation type="unfinished">Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation type="unfinished">Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation> 641 <translation type="unfinished">Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,34 +826,34 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 843 </message>
839 <message> 844 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
841 <source>No Sansa detected!</source> 846 <source>No Sansa detected!</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 848 </message>
844 <message> 849 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
846 <source>Downloading bootloader file</source> 851 <source>Downloading bootloader file</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 853 </message>
849 <message> 854 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 855 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
852 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 857 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
853You must reinstall the original Sansa firmware before running 858You must reinstall the original Sansa firmware before running
854sansapatcher for the first time. 859sansapatcher for the first time.
@@ -857,83 +862,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
857 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 863 </message>
859 <message> 864 <message>
860 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
862 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 869 </message>
865 <message> 870 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
867 <source>Successfully installed bootloader</source> 872 <source>Successfully installed bootloader</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 874 </message>
870 <message> 875 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
872 <source>Failed to install bootloader</source> 877 <source>Failed to install bootloader</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 879 </message>
875 <message> 880 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
877 <source>Bootloader Installation complete.</source> 882 <source>Bootloader Installation complete.</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 884 </message>
880 <message> 885 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
882 <source>Writing log aborted</source> 887 <source>Writing log aborted</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 889 </message>
885 <message> 890 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
887 <source>Error: could not retrieve device name</source> 892 <source>Error: could not retrieve device name</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 894 </message>
890 <message> 895 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
892 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 897 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 899 </message>
895 <message> 900 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
897 <source>Could not open Sansa</source> 902 <source>Could not open Sansa</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 904 </message>
900 <message> 905 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
902 <source>Could not read partition table</source> 907 <source>Could not read partition table</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 909 </message>
905 <message> 910 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
907 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message> 914 </message>
910 <message> 915 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
912 <source>Successfully removed bootloader</source> 917 <source>Successfully removed bootloader</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 919 </message>
915 <message> 920 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
917 <source>Removing bootloader failed.</source> 922 <source>Removing bootloader failed.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 924 </message>
920 <message> 925 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
922 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 927 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 929 </message>
925 <message> 930 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
927 <source>Checking downloaded bootloader</source> 932 <source>Checking downloaded bootloader</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 934 </message>
930 <message> 935 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
932 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 939 </message>
935 <message> 940 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
937 <source>Uninstalling bootloader</source> 942 <source>Uninstalling bootloader</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 944 </message>
@@ -993,211 +998,267 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
993 </message> 998 </message>
994</context> 999</context>
995<context> 1000<context>
1001 <name>Changelog</name>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1004 <source>Changelog</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1009 <source>Show on startup</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1014 <source>&amp;Ok</source>
1015 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1016 </message>
1017</context>
1018<context>
996 <name>Config</name> 1019 <name>Config</name>
997 <message> 1020 <message>
998 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1021 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
999 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1022 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1000 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation> 1023 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation>
1001 </message> 1024 </message>
1002 <message> 1025 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1004 <source>Showing disabled targets</source> 1027 <source>Showing disabled targets</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1029 </message>
1007 <message> 1030 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1009 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1032 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1034 </message>
1012 <message> 1035 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1014 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1037 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1038 <source>TTS error</source>
1039 <translation type="unfinished"></translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1043 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1044 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1015 <source>Configuration OK</source> 1050 <source>Configuration OK</source>
1016 <translation>Asetukset kunnossa</translation> 1051 <translation>Asetukset kunnossa</translation>
1017 </message> 1052 </message>
1018 <message> 1053 <message>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1054 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1020 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1055 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1021 <source>Configuration INVALID</source> 1056 <source>Configuration INVALID</source>
1022 <translation>Vialliset asetukset</translation> 1057 <translation>Vialliset asetukset</translation>
1023 </message> 1058 </message>
1024 <message> 1059 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1026 <source>Proxy Detection</source> 1061 <source>Proxy Detection</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1063 </message>
1029 <message> 1064 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1065 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1031 <source>The System Proxy settings are invalid! 1066 <source>The System Proxy settings are invalid!
1032Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1067Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1069 </message>
1035 <message> 1070 <message>
1036 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1037 <source>Set Cache Path</source> 1072 <source>Set Cache Path</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1074 </message>
1040 <message> 1075 <message>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1077 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1082 <source>Detected devices:</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1087 <source>(unknown)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1092 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1099 <source>Device Detection</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1042 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1104 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1043Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1105Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message> 1107 </message>
1046 <message> 1108 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1048 <source>Fatal error</source> 1109 <source>Fatal error</source>
1049 <translation>Vakava virhe</translation> 1110 <translation type="obsolete">Vakava virhe</translation>
1050 </message> 1111 </message>
1051 <message> 1112 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1113 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1053 <source>Detected an unsupported player: 1114 <source>Detected an unsupported player:
1054%1 1115%1
1055Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1116Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message> 1118 </message>
1058 <message> 1119 <message>
1059 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1060 <source>Fatal: player incompatible</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1065 <source>TTS configuration invalid</source> 1121 <source>TTS configuration invalid</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1123 </message>
1068 <message> 1124 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1070 <source>TTS configuration invalid. 1126 <source>TTS configuration invalid.
1071 Please configure TTS engine.</source> 1127 Please configure TTS engine.</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 1128 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message> 1129 </message>
1074 <message> 1130 <message>
1075 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1131 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1076 <source>Could not start TTS engine.</source> 1132 <source>Could not start TTS engine.</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1134 </message>
1079 <message> 1135 <message>
1080 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1136 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1081 <source>Could not start TTS engine. 1137 <source>Could not start TTS engine.
1082</source> 1138</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message> 1140 </message>
1085 <message> 1141 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1087 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1143 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1088 <source> 1144 <source>
1089Please configure TTS engine.</source> 1145Please configure TTS engine.</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1147 </message>
1092 <message> 1148 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1149 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1094 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1150 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1152 </message>
1097 <message> 1153 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1154 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1099 <source>Could not voice test string.</source> 1155 <source>Could not voice test string.</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 1156 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message> 1157 </message>
1102 <message> 1158 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1104 <source>Could not voice test string. 1160 <source>Could not voice test string.
1105</source> 1161</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1163 </message>
1108 <message> 1164 <message>
1109 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1165 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1110 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1111 <source>Autodetection</source> 1166 <source>Autodetection</source>
1112 <translation>Automaattinen tunnistus</translation> 1167 <translation>Automaattinen tunnistus</translation>
1113 </message> 1168 </message>
1114 <message> 1169 <message>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1116 <source>%1 in MTP mode found! 1171 <source>%1 in MTP mode found!
1117You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1172You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1174 </message>
1120 <message> 1175 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1176 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1122 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1123 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1127 <source>Could not detect a Mountpoint. 1177 <source>Could not detect a Mountpoint.
1128Select your Mountpoint manually.</source> 1178Select your Mountpoint manually.</source>
1129 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa 1179 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa
1130Valitse liitospiste käsin.</translation> 1180Valitse liitospiste käsin.</translation>
1131 </message> 1181 </message>
1132 <message> 1182 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1183 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1134 <source>Could not detect a device. 1184 <source>Could not detect a device.
1135Select your device and Mountpoint manually.</source> 1185Select your device and Mountpoint manually.</source>
1136 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa 1186 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa
1137Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation> 1187Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1138 </message> 1188 </message>
1139 <message> 1189 <message>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1190 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1191 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1192Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1197 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1141 <source>Really delete cache?</source> 1202 <source>Really delete cache?</source>
1142 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation> 1203 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation>
1143 </message> 1204 </message>
1144 <message> 1205 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1206 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1146 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1207 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1147 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation> 1208 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation>
1148 </message> 1209 </message>
1149 <message> 1210 <message>
1150 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1211 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1151 <source>Path wrong!</source> 1212 <source>Path wrong!</source>
1152 <translation>Polku väärin!</translation> 1213 <translation>Polku väärin!</translation>
1153 </message> 1214 </message>
1154 <message> 1215 <message>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1156 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1217 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1157 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation> 1218 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation>
1158 </message> 1219 </message>
1159 <message> 1220 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1221 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1161 <source>The following errors occurred:</source> 1222 <source>The following errors occurred:</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1223 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1224 </message>
1164 <message> 1225 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1226 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1166 <source>No mountpoint given</source> 1227 <source>No mountpoint given</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1229 </message>
1169 <message> 1230 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1171 <source>Mountpoint does not exist</source> 1232 <source>Mountpoint does not exist</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1234 </message>
1174 <message> 1235 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1236 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1176 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1237 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1239 </message>
1179 <message> 1240 <message>
1180 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1181 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1242 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1244 </message>
1184 <message> 1245 <message>
1185 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1246 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1186 <source>No player selected</source> 1247 <source>No player selected</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1248 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1249 </message>
1189 <message> 1250 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1251 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1191 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1252 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1254 </message>
1194 <message> 1255 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1256 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1196 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1257 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1259 </message>
1199 <message> 1260 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1261 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1201 <source>Configuration error</source> 1262 <source>Configuration error</source>
1202 <translation type="unfinished">Asetusvirhe</translation> 1263 <translation type="unfinished">Asetusvirhe</translation>
1203 </message> 1264 </message>
@@ -1225,7 +1286,7 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1225 <translation>Valitse laitteesi &amp;tiedostojärjestelmästä</translation> 1286 <translation>Valitse laitteesi &amp;tiedostojärjestelmästä</translation>
1226 </message> 1287 </message>
1227 <message> 1288 <message>
1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1289 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1229 <source>&amp;Browse</source> 1290 <source>&amp;Browse</source>
1230 <translation>&amp;Selaa</translation> 1291 <translation>&amp;Selaa</translation>
1231 </message> 1292 </message>
@@ -1280,138 +1341,137 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1280 <translation>&amp;Osoite:</translation> 1341 <translation>&amp;Osoite:</translation>
1281 </message> 1342 </message>
1282 <message> 1343 <message>
1283 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1344 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1284 <source>&amp;Port:</source> 1345 <source>&amp;Port:</source>
1285 <translation>&amp;Portti:</translation> 1346 <translation>&amp;Portti:</translation>
1286 </message> 1347 </message>
1287 <message> 1348 <message>
1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1289 <source>&amp;Username</source> 1350 <source>&amp;Username</source>
1290 <translation>&amp;Käyttäjänimi</translation> 1351 <translation>&amp;Käyttäjänimi</translation>
1291 </message> 1352 </message>
1292 <message> 1353 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1294 <source>Pass&amp;word</source> 1355 <source>Pass&amp;word</source>
1295 <translation>S&amp;alasana</translation> 1356 <translation>S&amp;alasana</translation>
1296 </message> 1357 </message>
1297 <message> 1358 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1359 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1360 <source>Show</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1299 <source>&amp;Language</source> 1365 <source>&amp;Language</source>
1300 <translation>&amp;Kieli</translation> 1366 <translation>&amp;Kieli</translation>
1301 </message> 1367 </message>
1302 <message> 1368 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1304 <source>Cac&amp;he</source> 1370 <source>Cac&amp;he</source>
1305 <translation>V&amp;älimuisti</translation> 1371 <translation>V&amp;älimuisti</translation>
1306 </message> 1372 </message>
1307 <message> 1373 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1374 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1309 <source>Download cache settings</source> 1375 <source>Download cache settings</source>
1310 <translation>Välimuistin asetukset</translation> 1376 <translation>Välimuistin asetukset</translation>
1311 </message> 1377 </message>
1312 <message> 1378 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1314 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1380 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1315 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Voit vaihtaa välimuistin polkua ja käyttää sitä varastona ottamalla yhteydettömän tilan käyttöön.</translation> 1381 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Voit vaihtaa välimuistin polkua ja käyttää sitä varastona ottamalla yhteydettömän tilan käyttöön.</translation>
1316 </message> 1382 </message>
1317 <message> 1383 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1319 <source>Current cache size is %1</source> 1385 <source>Current cache size is %1</source>
1320 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %1 kt</translation> 1386 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %1 kt</translation>
1321 </message> 1387 </message>
1322 <message> 1388 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1324 <source>P&amp;ath</source> 1390 <source>P&amp;ath</source>
1325 <translation>Polku:</translation> 1391 <translation>Polku:</translation>
1326 </message> 1392 </message>
1327 <message> 1393 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1329 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1395 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1396 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1397 </message>
1332 <message> 1398 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1334 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1400 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1335 <translation>Älä käytä välimuistia</translation> 1401 <translation>Älä käytä välimuistia</translation>
1336 </message> 1402 </message>
1337 <message> 1403 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1339 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1344 <source>O&amp;ffline mode</source> 1404 <source>O&amp;ffline mode</source>
1345 <translation>Yhteydetön tila</translation> 1405 <translation type="obsolete">Yhteydetön tila</translation>
1346 </message> 1406 </message>
1347 <message> 1407 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1349 <source>Clean cache &amp;now</source> 1409 <source>Clean cache &amp;now</source>
1350 <translation>Tyhjennä välimuisti n&amp;yt</translation> 1410 <translation>Tyhjennä välimuisti n&amp;yt</translation>
1351 </message> 1411 </message>
1352 <message> 1412 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1354 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1414 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1355 <translation>Puhesyntetisaattori ja pakkaus</translation> 1415 <translation>Puhesyntetisaattori ja pakkaus</translation>
1356 </message> 1416 </message>
1357 <message> 1417 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1359 <source>TTS Engine</source> 1419 <source>TTS Engine</source>
1360 <translation>Puhesyntetisaattori</translation> 1420 <translation>Puhesyntetisaattori</translation>
1361 </message> 1421 </message>
1362 <message> 1422 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1364 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1424 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1365 <translation>&amp;Valitse puhesyntetisaattori</translation> 1425 <translation>&amp;Valitse puhesyntetisaattori</translation>
1366 </message> 1426 </message>
1367 <message> 1427 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1369 <source>Configure TTS Engine</source> 1429 <source>Configure TTS Engine</source>
1370 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation> 1430 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
1371 </message> 1431 </message>
1372 <message> 1432 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1433 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1374 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1434 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1375 <source>Configuration invalid!</source> 1435 <source>Configuration invalid!</source>
1376 <translation>Vialliset asetukset</translation> 1436 <translation>Vialliset asetukset</translation>
1377 </message> 1437 </message>
1378 <message> 1438 <message>
1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1439 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1380 <source>Configure &amp;TTS</source> 1440 <source>Configure &amp;TTS</source>
1381 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation> 1441 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
1382 </message> 1442 </message>
1383 <message> 1443 <message>
1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1444 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1385 <source>Test TTS</source> 1445 <source>Test TTS</source>
1386 <translation type="unfinished"></translation> 1446 <translation type="unfinished"></translation>
1387 </message> 1447 </message>
1388 <message> 1448 <message>
1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1449 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1390 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1450 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1391 <translation type="unfinished"></translation> 1451 <translation type="unfinished"></translation>
1392 </message> 1452 </message>
1393 <message> 1453 <message>
1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1454 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1395 <source>Encoder Engine</source> 1455 <source>Encoder Engine</source>
1396 <translation>Pakkausohjelma</translation> 1456 <translation>Pakkausohjelma</translation>
1397 </message> 1457 </message>
1398 <message> 1458 <message>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1459 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1400 <source>Configure &amp;Enc</source> 1460 <source>Configure &amp;Enc</source>
1401 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation> 1461 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
1402 </message> 1462 </message>
1403 <message> 1463 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1464 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1405 <source>encoder name</source> 1465 <source>encoder name</source>
1406 <translation>pakkausohjelman nimi</translation> 1466 <translation>pakkausohjelman nimi</translation>
1407 </message> 1467 </message>
1408 <message> 1468 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1469 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1410 <source>&amp;Ok</source> 1470 <source>&amp;Ok</source>
1411 <translation>&amp;Ok</translation> 1471 <translation>&amp;Ok</translation>
1412 </message> 1472 </message>
1413 <message> 1473 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1474 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1415 <source>&amp;Cancel</source> 1475 <source>&amp;Cancel</source>
1416 <translation>&amp;Peruuta</translation> 1476 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1417 </message> 1477 </message>
@@ -1419,7 +1479,7 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1419<context> 1479<context>
1420 <name>Configure</name> 1480 <name>Configure</name>
1421 <message> 1481 <message>
1422 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1482 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1423 <source>English</source> 1483 <source>English</source>
1424 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1484 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1425 <translation>Suomi</translation> 1485 <translation>Suomi</translation>
@@ -1481,8 +1541,18 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1481<context> 1541<context>
1482 <name>CreateVoiceWindow</name> 1542 <name>CreateVoiceWindow</name>
1483 <message> 1543 <message>
1484 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1485 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1544 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1545 <source>TTS error</source>
1546 <translation type="unfinished"></translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1550 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1551 <translation type="unfinished"></translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1555 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1486 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1556 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation> 1557 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message> 1558 </message>
@@ -1490,32 +1560,32 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1490<context> 1560<context>
1491 <name>EncTtsCfgGui</name> 1561 <name>EncTtsCfgGui</name>
1492 <message> 1562 <message>
1493 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1563 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1494 <source>Waiting for engine...</source> 1564 <source>Waiting for engine...</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation> 1565 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message> 1566 </message>
1497 <message> 1567 <message>
1498 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1568 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1499 <source>Ok</source> 1569 <source>Ok</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1570 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1571 </message>
1502 <message> 1572 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1573 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1504 <source>Cancel</source> 1574 <source>Cancel</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1575 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1576 </message>
1507 <message> 1577 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1578 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1509 <source>Browse</source> 1579 <source>Browse</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1580 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1581 </message>
1512 <message> 1582 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1583 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1514 <source>Refresh</source> 1584 <source>Refresh</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1585 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1586 </message>
1517 <message> 1587 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1588 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1519 <source>Select executable</source> 1589 <source>Select executable</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1590 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1591 </message>
@@ -1523,12 +1593,12 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1523<context> 1593<context>
1524 <name>EncoderExe</name> 1594 <name>EncoderExe</name>
1525 <message> 1595 <message>
1526 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1596 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1527 <source>Path to Encoder:</source> 1597 <source>Path to Encoder:</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation> 1598 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message> 1599 </message>
1530 <message> 1600 <message>
1531 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1601 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1532 <source>Encoder options:</source> 1602 <source>Encoder options:</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1603 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1604 </message>
@@ -1536,23 +1606,23 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1536<context> 1606<context>
1537 <name>EncoderLame</name> 1607 <name>EncoderLame</name>
1538 <message> 1608 <message>
1539 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1609 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1540 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1610 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1541 <source>LAME</source> 1611 <source>LAME</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message> 1613 </message>
1544 <message> 1614 <message>
1545 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1615 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1546 <source>Volume</source> 1616 <source>Volume</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1617 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1618 </message>
1549 <message> 1619 <message>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1620 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1551 <source>Quality</source> 1621 <source>Quality</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1623 </message>
1554 <message> 1624 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1625 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1556 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1626 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1628 </message>
@@ -1560,22 +1630,22 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1560<context> 1630<context>
1561 <name>EncoderRbSpeex</name> 1631 <name>EncoderRbSpeex</name>
1562 <message> 1632 <message>
1563 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1633 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1564 <source>Volume:</source> 1634 <source>Volume:</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1636 </message>
1567 <message> 1637 <message>
1568 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1638 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1569 <source>Quality:</source> 1639 <source>Quality:</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1641 </message>
1572 <message> 1642 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1643 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1574 <source>Complexity:</source> 1644 <source>Complexity:</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1646 </message>
1577 <message> 1647 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1648 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1579 <source>Use Narrowband:</source> 1649 <source>Use Narrowband:</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1651 </message>
@@ -1583,14 +1653,14 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1583<context> 1653<context>
1584 <name>InfoWidget</name> 1654 <name>InfoWidget</name>
1585 <message> 1655 <message>
1586 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1656 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1587 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1657 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1588 <source>File</source> 1658 <source>File</source>
1589 <translation type="unfinished">Tiedosto</translation> 1659 <translation type="unfinished">Tiedosto</translation>
1590 </message> 1660 </message>
1591 <message> 1661 <message>
1592 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1662 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1663 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1594 <source>Version</source> 1664 <source>Version</source>
1595 <translation type="unfinished">Versio</translation> 1665 <translation type="unfinished">Versio</translation>
1596 </message> 1666 </message>
@@ -1684,41 +1754,55 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1684<context> 1754<context>
1685 <name>InstallTalkWindow</name> 1755 <name>InstallTalkWindow</name>
1686 <message> 1756 <message>
1687 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1757 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1688 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1758 <source>Empty selection</source>
1689 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1759 <translation type="unfinished"></translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1763 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1764 <translation type="unfinished"></translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1768 <source>TTS error</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1773 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation> 1774 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message> 1775 </message>
1692</context> 1776</context>
1693<context> 1777<context>
1694 <name>ManualWidget</name> 1778 <name>ManualWidget</name>
1695 <message> 1779 <message>
1696 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1780 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1697 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1781 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1698 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation> 1782 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation>
1699 </message> 1783 </message>
1700 <message> 1784 <message>
1701 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1785 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1702 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1786 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1703 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation> 1787 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation>
1704 </message> 1788 </message>
1705 <message> 1789 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1790 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1707 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1791 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1708 <translation type="unfinished">Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation> 1792 <translation type="unfinished">Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation>
1709 </message> 1793 </message>
1710 <message> 1794 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1795 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1712 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1796 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1713 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation> 1797 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation>
1714 </message> 1798 </message>
1715 <message> 1799 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1800 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1717 <source>Confirm download</source> 1801 <source>Confirm download</source>
1718 <translation type="unfinished">Vahvista lataus</translation> 1802 <translation type="unfinished">Vahvista lataus</translation>
1719 </message> 1803 </message>
1720 <message> 1804 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1805 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1722 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1806 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1723 <translation type="unfinished">Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation> 1807 <translation type="unfinished">Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation>
1724 </message> 1808 </message>
@@ -1767,6 +1851,19 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1767 </message> 1851 </message>
1768</context> 1852</context>
1769<context> 1853<context>
1854 <name>MsPackUtil</name>
1855 <message>
1856 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1857 <source>Creating output path failed</source>
1858 <translation type="unfinished"></translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1862 <source>Error during CAB operation</source>
1863 <translation type="unfinished"></translation>
1864 </message>
1865</context>
1866<context>
1770 <name>PreviewFrm</name> 1867 <name>PreviewFrm</name>
1771 <message> 1868 <message>
1772 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1869 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1801,17 +1898,17 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1801<context> 1898<context>
1802 <name>ProgressLoggerGui</name> 1899 <name>ProgressLoggerGui</name>
1803 <message> 1900 <message>
1804 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1901 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1805 <source>&amp;Ok</source> 1902 <source>&amp;Ok</source>
1806 <translation></translation> 1903 <translation></translation>
1807 </message> 1904 </message>
1808 <message> 1905 <message>
1809 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1906 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1810 <source>Save system trace log</source> 1907 <source>Save system trace log</source>
1811 <translation type="unfinished"></translation> 1908 <translation type="unfinished"></translation>
1812 </message> 1909 </message>
1813 <message> 1910 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1911 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1815 <source>&amp;Abort</source> 1912 <source>&amp;Abort</source>
1816 <translation>&amp;Keskeytä</translation> 1913 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
1817 </message> 1914 </message>
@@ -1819,8 +1916,8 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
1819<context> 1916<context>
1820 <name>QObject</name> 1917 <name>QObject</name>
1821 <message> 1918 <message>
1822 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1919 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1823 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1920 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1824 <source>LTR</source> 1921 <source>LTR</source>
1825 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1922 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1826---------- 1923----------
@@ -1828,12 +1925,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1828 <translation type="unfinished"></translation> 1925 <translation type="unfinished"></translation>
1829 </message> 1926 </message>
1830 <message> 1927 <message>
1831 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1928 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1832 <source>(unknown vendor name) </source> 1929 <source>(unknown vendor name) </source>
1833 <translation type="unfinished"></translation> 1930 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message> 1931 </message>
1835 <message> 1932 <message>
1836 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1933 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1837 <source>(unknown product name)</source> 1934 <source>(unknown product name)</source>
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1935 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1936 </message>
@@ -1889,194 +1986,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1889<context> 1986<context>
1890 <name>RbUtilQt</name> 1987 <name>RbUtilQt</name>
1891 <message> 1988 <message>
1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1893 <source>New installation</source> 1990 <source>New installation</source>
1894 <translation>Uusi asennus</translation> 1991 <translation>Uusi asennus</translation>
1895 </message> 1992 </message>
1896 <message> 1993 <message>
1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1898 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1995 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1899 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation> 1996 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation>
1900 </message> 1997 </message>
1901 <message> 1998 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1903 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1904 <source>Configuration error</source> 2001 <source>Configuration error</source>
1905 <translation>Asetusvirhe</translation> 2002 <translation>Asetusvirhe</translation>
1906 </message> 2003 </message>
1907 <message> 2004 <message>
1908 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1909 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2006 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1910 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation> 2007 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation>
1911 </message> 2008 </message>
1912 <message> 2009 <message>
1913 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1914 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2011 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1915 <translation type="unfinished"></translation> 2012 <translation type="unfinished"></translation>
1916 </message> 2013 </message>
1917 <message> 2014 <message>
1918 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1919 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2016 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1920 <translation type="unfinished"></translation> 2017 <translation type="unfinished"></translation>
1921 </message> 2018 </message>
1922 <message> 2019 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1924 <source>Can&apos;t get version information. 2021 <source>Can&apos;t get version information.
1925Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2022Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1926 <translation type="unfinished"></translation> 2023 <translation type="unfinished"></translation>
1927 </message> 2024 </message>
1928 <message> 2025 <message>
1929 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1930 <source>Download build information finished.</source> 2027 <source>Download build information finished.</source>
1931 <translation type="unfinished"></translation> 2028 <translation type="unfinished"></translation>
1932 </message> 2029 </message>
1933 <message> 2030 <message>
1934 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1935 <source>Confirm Installation</source> 2032 <source>Confirm Installation</source>
1936 <translation>Vahvista asennus</translation> 2033 <translation>Vahvista asennus</translation>
1937 </message> 2034 </message>
1938 <message> 2035 <message>
1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1940 <source>Mount point is wrong!</source> 2037 <source>Mount point is wrong!</source>
1941 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 2038 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
1942 </message> 2039 </message>
1943 <message> 2040 <message>
1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1945 <source>No Rockbox installation found</source> 2042 <source>No Rockbox installation found</source>
1946 <translation type="unfinished"></translation> 2043 <translation type="unfinished"></translation>
1947 </message> 2044 </message>
1948 <message> 2045 <message>
1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1950 <source>Warning</source> 2047 <source>Warning</source>
1951 <translation>Varoitus</translation> 2048 <translation>Varoitus</translation>
1952 </message> 2049 </message>
1953 <message> 2050 <message>
1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1955 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2052 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1956 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation> 2053 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation>
1957 </message> 2054 </message>
1958 <message> 2055 <message>
1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1960 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2057 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1961 <translation type="unfinished"></translation> 2058 <translation type="unfinished"></translation>
1962 </message> 2059 </message>
1963 <message> 2060 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1965 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2062 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1966 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation> 2063 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation>
1967 </message> 2064 </message>
1968 <message> 2065 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1970 <source>No voice file available</source> 2067 <source>No voice file available</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 2068 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 2069 </message>
1973 <message> 2070 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1975 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2072 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation> 2073 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message> 2074 </message>
1978 <message> 2075 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1980 <source>Confirm Uninstallation</source> 2077 <source>Confirm Uninstallation</source>
1981 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation> 2078 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation>
1982 </message> 2079 </message>
1983 <message> 2080 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1985 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2082 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1986 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation> 2083 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation>
1987 </message> 2084 </message>
1988 <message> 2085 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1990 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2087 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation> 2088 <translation type="unfinished"></translation>
1992 </message> 2089 </message>
1993 <message> 2090 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1995 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2092 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation> 2093 <translation type="unfinished"></translation>
1997 </message> 2094 </message>
1998 <message> 2095 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2000 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2097 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation> 2098 <translation type="unfinished"></translation>
2002 </message> 2099 </message>
2003 <message> 2100 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2101 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2005 <source>Confirm installation</source> 2102 <source>Confirm installation</source>
2006 <translation>Vahvista asennus</translation> 2103 <translation>Vahvista asennus</translation>
2007 </message> 2104 </message>
2008 <message> 2105 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2106 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2010 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2107 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2011 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation> 2108 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation>
2012 </message> 2109 </message>
2013 <message> 2110 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2111 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2015 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2112 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2016 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation> 2113 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation>
2017 </message> 2114 </message>
2018 <message> 2115 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2116 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2020 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2117 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2021 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation> 2118 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation>
2022 </message> 2119 </message>
2023 <message> 2120 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2121 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2025 <source>Installing user configuration</source> 2122 <source>Installing user configuration</source>
2026 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation> 2123 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation>
2027 </message> 2124 </message>
2028 <message> 2125 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2030 <source>Error installing user configuration</source> 2127 <source>Error installing user configuration</source>
2031 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation> 2128 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation>
2032 </message> 2129 </message>
2033 <message> 2130 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2035 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2132 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2036 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation> 2133 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation>
2037 </message> 2134 </message>
2038 <message> 2135 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2040 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2137 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation> 2138 <translation type="unfinished"></translation>
2042 </message> 2139 </message>
2043 <message> 2140 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2141 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2045 <source>Checking for update ...</source> 2142 <source>Checking for update ...</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation> 2143 <translation type="unfinished"></translation>
2047 </message> 2144 </message>
2048 <message> 2145 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2146 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2050 <source>RockboxUtility Update available</source> 2147 <source>RockboxUtility Update available</source>
2051 <translation type="unfinished"></translation> 2148 <translation type="unfinished"></translation>
2052 </message> 2149 </message>
2053 <message> 2150 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2151 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2055 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2152 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2056 <translation type="unfinished"></translation> 2153 <translation type="unfinished"></translation>
2057 </message> 2154 </message>
2058 <message> 2155 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2156 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2060 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2157 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation> 2158 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message> 2159 </message>
2063 <message> 2160 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2161 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2065 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2162 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2163 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message> 2164 </message>
2068 <message> 2165 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2166 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2167 <source>Device ejected</source>
2168 <translation type="unfinished"></translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2172 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2173 <translation type="unfinished"></translation>
2174 </message>
2175 <message>
2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2177 <source>Ejecting failed</source>
2178 <translation type="unfinished"></translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2182 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2070 <source>Wine detected!</source> 2187 <source>Wine detected!</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2188 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message> 2189 </message>
2073 <message> 2190 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2075 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2192 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2193 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2194 </message>
2078 <message> 2195 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2080 <source>Network error</source> 2197 <source>Network error</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2198 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2199 </message>
@@ -2094,292 +2211,302 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2094 <translation>Laite</translation> 2211 <translation>Laite</translation>
2095 </message> 2212 </message>
2096 <message> 2213 <message>
2097 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2098 <source>&amp;Change</source> 2215 <source>&amp;Change</source>
2099 <translation>&amp;Vaihda</translation> 2216 <translation>&amp;Vaihda</translation>
2100 </message> 2217 </message>
2101 <message> 2218 <message>
2102 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2103 <source>Welcome</source> 2220 <source>Welcome</source>
2104 <translation>Tervetuloa</translation> 2221 <translation>Tervetuloa</translation>
2105 </message> 2222 </message>
2106 <message> 2223 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2108 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2109 <source>&amp;Installation</source> 2226 <source>&amp;Installation</source>
2110 <translation>&amp;Asennus</translation> 2227 <translation>&amp;Asennus</translation>
2111 </message> 2228 </message>
2112 <message> 2229 <message>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2115 <source>&amp;Accessibility</source> 2232 <source>&amp;Accessibility</source>
2116 <translation>Helppokäytt&amp;ötoiminnot</translation> 2233 <translation>Helppokäytt&amp;ötoiminnot</translation>
2117 </message> 2234 </message>
2118 <message> 2235 <message>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2120 <source>Install accessibility add-ons</source> 2237 <source>Install accessibility add-ons</source>
2121 <translation>Asenna helppokäyttötoiminnot</translation> 2238 <translation>Asenna helppokäyttötoiminnot</translation>
2122 </message> 2239 </message>
2123 <message> 2240 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2125 <source>Install Voice files</source> 2242 <source>Install Voice files</source>
2126 <translation>Asenna äänitiedostot</translation> 2243 <translation>Asenna äänitiedostot</translation>
2127 </message> 2244 </message>
2128 <message> 2245 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2130 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2247 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2131 <translation>&lt;b&gt;Asenna äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation> 2248 <translation>&lt;b&gt;Asenna äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
2132 </message> 2249 </message>
2133 <message> 2250 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2135 <source>Install Talk files</source> 2252 <source>Install Talk files</source>
2136 <translation>Asenna puhetiedostoja</translation> 2253 <translation>Asenna puhetiedostoja</translation>
2137 </message> 2254 </message>
2138 <message> 2255 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2140 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2257 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2141 <translation>&lt;b&gt;Luo puhetiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Puhetiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan tiedosto- ja hakemistonimet</translation> 2258 <translation>&lt;b&gt;Luo puhetiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Puhetiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan tiedosto- ja hakemistonimet</translation>
2142 </message> 2259 </message>
2143 <message> 2260 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2145 <source>Create Voice files</source> 2262 <source>Create Voice files</source>
2146 <translation>Luo äänitiedostot</translation> 2263 <translation>Luo äänitiedostot</translation>
2147 </message> 2264 </message>
2148 <message> 2265 <message>
2149 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2150 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2267 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2151 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2268 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2152 <translation>&lt;b&gt;Luo äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation> 2269 <translation>&lt;b&gt;Luo äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
2153 </message> 2270 </message>
2154 <message> 2271 <message>
2155 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2156 <source>&amp;Uninstallation</source> 2273 <source>&amp;Uninstallation</source>
2157 <translation>Po&amp;isto</translation> 2274 <translation>Po&amp;isto</translation>
2158 </message> 2275 </message>
2159 <message> 2276 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2161 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2162 <source>Uninstall Rockbox</source> 2279 <source>Uninstall Rockbox</source>
2163 <translation>Poista Rockbox</translation> 2280 <translation>Poista Rockbox</translation>
2164 </message> 2281 </message>
2165 <message> 2282 <message>
2166 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2167 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2284 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2168 <translation type="unfinished"></translation> 2285 <translation type="unfinished"></translation>
2169 </message> 2286 </message>
2170 <message> 2287 <message>
2171 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2172 <source>Mountpoint:</source> 2289 <source>Mountpoint:</source>
2173 <translation type="unfinished"></translation> 2290 <translation type="unfinished"></translation>
2174 </message> 2291 </message>
2175 <message> 2292 <message>
2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2177 <source>device unknown or invalid</source> 2294 <source>device unknown or invalid</source>
2178 <translation type="unfinished"></translation> 2295 <translation type="unfinished"></translation>
2179 </message> 2296 </message>
2180 <message> 2297 <message>
2181 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2182 <source>Device:</source> 2299 <source>Device:</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation> 2300 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message> 2301 </message>
2185 <message> 2302 <message>
2186 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2187 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2304 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2188 <translation type="unfinished"></translation> 2305 <translation type="unfinished"></translation>
2189 </message> 2306 </message>
2190 <message> 2307 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2192 <source>Uninstall Bootloader</source> 2309 <source>Uninstall Bootloader</source>
2193 <translation>Poista käynnistyslatain</translation> 2310 <translation>Poista käynnistyslatain</translation>
2194 </message> 2311 </message>
2195 <message> 2312 <message>
2196 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2197 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2314 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2198 <translation>&lt;b&gt;Poista käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Poistamisen jälkeen et enää voi käynnistää Rockboxia.</translation> 2315 <translation>&lt;b&gt;Poista käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Poistamisen jälkeen et enää voi käynnistää Rockboxia.</translation>
2199 </message> 2316 </message>
2200 <message> 2317 <message>
2201 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2202 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2319 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2203 <translation>&lt;b&gt;Poista Rockbox soittimestasi.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä jättää käynnistyslataimen (voit poistaa sen käsin).</translation> 2320 <translation>&lt;b&gt;Poista Rockbox soittimestasi.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä jättää käynnistyslataimen (voit poistaa sen käsin).</translation>
2204 </message> 2321 </message>
2205 <message> 2322 <message>
2206 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2207 <source>Backup</source> 2324 <source>Backup</source>
2208 <translation type="unfinished">Varmuuskopioi</translation> 2325 <translation type="unfinished">Varmuuskopioi</translation>
2209 </message> 2326 </message>
2210 <message> 2327 <message>
2211 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2212 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2329 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2213 <translation type="unfinished"></translation> 2330 <translation type="unfinished"></translation>
2214 </message> 2331 </message>
2215 <message> 2332 <message>
2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2217 <source>&amp;Manual</source> 2334 <source>&amp;Manual</source>
2218 <translation>O&amp;hjekirja</translation> 2335 <translation>O&amp;hjekirja</translation>
2219 </message> 2336 </message>
2220 <message> 2337 <message>
2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2222 <source>View and download the manual</source> 2339 <source>View and download the manual</source>
2223 <translation>Näytä ja lataa ohjekirja</translation> 2340 <translation>Näytä ja lataa ohjekirja</translation>
2224 </message> 2341 </message>
2225 <message> 2342 <message>
2226 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2227 <source>Inf&amp;o</source> 2344 <source>Inf&amp;o</source>
2228 <translation>Tieto&amp;ja</translation> 2345 <translation>Tieto&amp;ja</translation>
2229 </message> 2346 </message>
2230 <message> 2347 <message>
2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2232 <source>&amp;File</source> 2349 <source>&amp;File</source>
2233 <translation>&amp;Tiedosto</translation> 2350 <translation>&amp;Tiedosto</translation>
2234 </message> 2351 </message>
2235 <message> 2352 <message>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2237 <source>System &amp;Trace</source> 2354 <source>System &amp;Trace</source>
2238 <translation type="unfinished"></translation> 2355 <translation type="unfinished"></translation>
2239 </message> 2356 </message>
2240 <message> 2357 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2242 <source>Action&amp;s</source> 2359 <source>Action&amp;s</source>
2243 <translation>Toiminnot</translation> 2360 <translation>Toiminnot</translation>
2244 </message> 2361 </message>
2245 <message> 2362 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2247 <source>Empty local download cache</source> 2364 <source>Empty local download cache</source>
2248 <translation>Tyhjennä välimuisti</translation> 2365 <translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
2249 </message> 2366 </message>
2250 <message> 2367 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2252 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2369 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2253 <translation>Asenna Rockbox Utility soittimeen</translation> 2370 <translation>Asenna Rockbox Utility soittimeen</translation>
2254 </message> 2371 </message>
2255 <message> 2372 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2257 <source>&amp;Configure</source> 2374 <source>&amp;Configure</source>
2258 <translation>Asetukset</translation> 2375 <translation>Asetukset</translation>
2259 </message> 2376 </message>
2260 <message> 2377 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2262 <source>E&amp;xit</source> 2379 <source>E&amp;xit</source>
2263 <translation>Poistu</translation> 2380 <translation>Poistu</translation>
2264 </message> 2381 </message>
2265 <message> 2382 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2267 <source>Ctrl+Q</source> 2384 <source>Ctrl+Q</source>
2268 <translation>Ctrl+Q</translation> 2385 <translation>Ctrl+Q</translation>
2269 </message> 2386 </message>
2270 <message> 2387 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2272 <source>&amp;About</source> 2389 <source>&amp;About</source>
2273 <translation>Tietoja</translation> 2390 <translation>Tietoja</translation>
2274 </message> 2391 </message>
2275 <message> 2392 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2277 <source>About &amp;Qt</source> 2394 <source>About &amp;Qt</source>
2278 <translation>Tietoja QT:stä</translation> 2395 <translation>Tietoja QT:stä</translation>
2279 </message> 2396 </message>
2280 <message> 2397 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2399 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2283 <source>&amp;Help</source> 2400 <source>&amp;Help</source>
2284 <translation>Ohje</translation> 2401 <translation>Ohje</translation>
2285 </message> 2402 </message>
2286 <message> 2403 <message>
2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2404 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2405 <source>&amp;Eject</source>
2406 <translation type="unfinished"></translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2288 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2410 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2289 <translation type="unfinished"></translation> 2411 <translation type="unfinished"></translation>
2290 </message> 2412 </message>
2291 <message> 2413 <message>
2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2414 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2293 <source>Info</source> 2415 <source>Info</source>
2294 <translation>Tietoja</translation> 2416 <translation>Tietoja</translation>
2295 </message> 2417 </message>
2296 <message> 2418 <message>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2298 <source>&amp;Complete Installation</source> 2420 <source>&amp;Complete Installation</source>
2299 <translation>Täysasennus</translation> 2421 <translation>Täysasennus</translation>
2300 </message> 2422 </message>
2301 <message> 2423 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2303 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2425 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2304 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation> 2426 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
2305 </message> 2427 </message>
2306 <message> 2428 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2308 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2430 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2309 <translation>Asenna Rockbox</translation> 2431 <translation>Asenna Rockbox</translation>
2310 </message> 2432 </message>
2311 <message> 2433 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2313 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2435 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2314 <translation>Asenna fonttipaketti</translation> 2436 <translation>Asenna fonttipaketti</translation>
2315 </message> 2437 </message>
2316 <message> 2438 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2318 <source>Install &amp;Themes</source> 2440 <source>Install &amp;Themes</source>
2319 <translation>Asenna teemoja</translation> 2441 <translation>Asenna teemoja</translation>
2320 </message> 2442 </message>
2321 <message> 2443 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2323 <source>Install &amp;Game Files</source> 2445 <source>Install &amp;Game Files</source>
2324 <translation>Asenna pelitiedostot</translation> 2446 <translation>Asenna pelitiedostot</translation>
2325 </message> 2447 </message>
2326 <message> 2448 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2328 <source>&amp;Install Voice File</source> 2450 <source>&amp;Install Voice File</source>
2329 <translation>Asenna äänitiedostot</translation> 2451 <translation>Asenna äänitiedostot</translation>
2330 </message> 2452 </message>
2331 <message> 2453 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2333 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2455 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2334 <translation>Luo äänitiedostot</translation> 2456 <translation>Luo äänitiedostot</translation>
2335 </message> 2457 </message>
2336 <message> 2458 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2338 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2460 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2339 <translation>Poista käynnistyslatain</translation> 2461 <translation>Poista käynnistyslatain</translation>
2340 </message> 2462 </message>
2341 <message> 2463 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2343 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2465 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2344 <translation>Poista Rockbox</translation> 2466 <translation>Poista Rockbox</translation>
2345 </message> 2467 </message>
2346 <message> 2468 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2348 <source>Read PDF manual</source> 2470 <source>Read PDF manual</source>
2349 <translation>Lue PDF-ohjekirjaa</translation> 2471 <translation>Lue PDF-ohjekirjaa</translation>
2350 </message> 2472 </message>
2351 <message> 2473 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2353 <source>Read HTML manual</source> 2475 <source>Read HTML manual</source>
2354 <translation>Lue HTML-ohjekirjaa</translation> 2476 <translation>Lue HTML-ohjekirjaa</translation>
2355 </message> 2477 </message>
2356 <message> 2478 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2358 <source>Download PDF manual</source> 2480 <source>Download PDF manual</source>
2359 <translation>Lataa PDF-ohjekirja</translation> 2481 <translation>Lataa PDF-ohjekirja</translation>
2360 </message> 2482 </message>
2361 <message> 2483 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2363 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2485 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2364 <translation>Lataa HTML-ohjekirja (zip-pakattu)</translation> 2486 <translation>Lataa HTML-ohjekirja (zip-pakattu)</translation>
2365 </message> 2487 </message>
2366 <message> 2488 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2368 <source>Create &amp;Voice File</source> 2490 <source>Create &amp;Voice File</source>
2369 <translation>Luo äänitiedosto</translation> 2491 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
2370 </message> 2492 </message>
2371 <message> 2493 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2373 <source>Create Voice File</source> 2495 <source>Create Voice File</source>
2374 <translation>Luo äänitiedosto</translation> 2496 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
2375 </message> 2497 </message>
2376 <message> 2498 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2378 <source>&amp;System Info</source> 2500 <source>&amp;System Info</source>
2379 <translation>Järjestelmän tiedot</translation> 2501 <translation>Järjestelmän tiedot</translation>
2380 </message> 2502 </message>
2381 <message> 2503 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2505 <source>Show &amp;Changelog</source>
2506 <translation type="unfinished"></translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2383 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2510 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation> 2511 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message> 2512 </message>
@@ -2452,168 +2579,167 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2452 <translation type="unfinished"></translation> 2579 <translation type="unfinished"></translation>
2453 </message> 2580 </message>
2454 <message> 2581 <message>
2455 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2456 <source>Themes</source> 2583 <source>Themes</source>
2457 <translation type="unfinished"></translation> 2584 <translation type="unfinished"></translation>
2458 </message> 2585 </message>
2459 <message> 2586 <message>
2460 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2461 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2588 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2462 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation type="unfinished"></translation>
2463 </message> 2590 </message>
2464 <message> 2591 <message>
2465 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2466 <source>&amp;Install</source> 2593 <source>&amp;Install</source>
2467 <translation type="unfinished">&amp;Asenna</translation> 2594 <translation type="unfinished">&amp;Asenna</translation>
2468 </message> 2595 </message>
2469 <message> 2596 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2471 <source>This is the latest stable release available.</source> 2598 <source>This is the latest stable release available.</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2600 </message>
2474 <message> 2601 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2476 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2603 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation> 2604 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message> 2605 </message>
2479 <message> 2606 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2481 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2608 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2482 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation type="unfinished"></translation>
2483 </message> 2610 </message>
2484 <message> 2611 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2486 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2613 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2615 </message>
2489 <message> 2616 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2491 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2618 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2620 </message>
2494 <message> 2621 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2496 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2623 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2625 </message>
2499 <message> 2626 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2501 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2628 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2630 </message>
2504 <message> 2631 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2506 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2633 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2635 </message>
2509 <message> 2636 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2511 <source>Mountpoint is wrong</source> 2638 <source>Mountpoint is wrong</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2640 </message>
2514 <message> 2641 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2516 <source>No install method known.</source> 2643 <source>No install method known.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2645 </message>
2519 <message> 2646 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2521 <source>Bootloader detected</source> 2648 <source>Bootloader detected</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2650 </message>
2524 <message> 2651 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2526 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2653 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 2654 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message> 2655 </message>
2529 <message> 2656 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2531 <source>Bootloader installation skipped</source> 2658 <source>Bootloader installation skipped</source>
2532 <translation type="unfinished"></translation> 2659 <translation type="unfinished"></translation>
2533 </message> 2660 </message>
2534 <message> 2661 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2536 <source>Create Bootloader backup</source> 2663 <source>Create Bootloader backup</source>
2537 <translation type="unfinished"></translation> 2664 <translation type="unfinished"></translation>
2538 </message> 2665 </message>
2539 <message> 2666 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2541 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2668 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2542Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2669Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation> 2670 <translation type="unfinished"></translation>
2544 </message> 2671 </message>
2545 <message> 2672 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2673 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2547 <source>Browse backup folder</source> 2674 <source>Browse backup folder</source>
2548 <translation type="unfinished"></translation> 2675 <translation type="unfinished"></translation>
2549 </message> 2676 </message>
2550 <message> 2677 <message>
2551 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2678 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2552 <source>Prerequisites</source> 2679 <source>Prerequisites</source>
2553 <translation type="unfinished"></translation> 2680 <translation type="unfinished"></translation>
2554 </message> 2681 </message>
2555 <message> 2682 <message>
2556 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2683 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2557 <source>Bootloader installation aborted</source> 2684 <source>Bootloader installation aborted</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation> 2685 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message> 2686 </message>
2560 <message> 2687 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2688 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2562 <source>Bootloader files (%1)</source> 2689 <source>Bootloader files (%1)</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation> 2690 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message> 2691 </message>
2565 <message> 2692 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2693 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2567 <source>All files (*)</source> 2694 <source>All files (*)</source>
2568 <translation type="unfinished"></translation> 2695 <translation type="unfinished"></translation>
2569 </message> 2696 </message>
2570 <message> 2697 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2698 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2572 <source>Select firmware file</source> 2699 <source>Select firmware file</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation> 2700 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message> 2701 </message>
2575 <message> 2702 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2703 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2577 <source>Error opening firmware file</source> 2704 <source>Error opening firmware file</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation> 2705 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message> 2706 </message>
2580 <message> 2707 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2708 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2582 <source>Error reading firmware file</source> 2709 <source>Error reading firmware file</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation> 2710 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message> 2711 </message>
2585 <message> 2712 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2713 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2587 <source>Backup error</source> 2714 <source>Backup error</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation> 2715 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message> 2716 </message>
2590 <message> 2717 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2718 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2592 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2719 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2593 <translation type="unfinished"></translation> 2720 <translation type="unfinished"></translation>
2594 </message> 2721 </message>
2595 <message> 2722 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2723 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2597 <source>Manual steps required</source> 2724 <source>Manual steps required</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation> 2725 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message> 2726 </message>
2600 <message> 2727 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2728 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2602 <source>Continue with installation?</source> 2729 <source>Continue with installation?</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation> 2730 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message> 2731 </message>
2605 <message> 2732 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2733 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2607 <source>Really continue?</source> 2734 <source>Really continue?</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation> 2735 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message> 2736 </message>
2610 <message> 2737 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2612 <source>Aborted!</source> 2738 <source>Aborted!</source>
2613 <translation type="unfinished">Keskeytetty!</translation> 2739 <translation type="obsolete">Keskeytetty!</translation>
2614 </message> 2740 </message>
2615 <message> 2741 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2742 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2617 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2743 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2618 <translation type="unfinished"></translation> 2744 <translation type="unfinished"></translation>
2619 </message> 2745 </message>
@@ -2621,22 +2747,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2621<context> 2747<context>
2622 <name>ServerInfo</name> 2748 <name>ServerInfo</name>
2623 <message> 2749 <message>
2624 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2750 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2625 <source>Unknown</source> 2751 <source>Unknown</source>
2626 <translation type="unfinished"></translation> 2752 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message> 2753 </message>
2628 <message> 2754 <message>
2629 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2755 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2630 <source>Unusable</source> 2756 <source>Unusable</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2757 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2758 </message>
2633 <message> 2759 <message>
2634 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2760 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2635 <source>Unstable</source> 2761 <source>Unstable</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2762 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2763 </message>
2638 <message> 2764 <message>
2639 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2765 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2640 <source>Stable</source> 2766 <source>Stable</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2767 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2768 </message>
@@ -2644,8 +2770,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2644<context> 2770<context>
2645 <name>SysTrace</name> 2771 <name>SysTrace</name>
2646 <message> 2772 <message>
2647 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2773 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2648 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2774 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2649 <source>Save system trace log</source> 2775 <source>Save system trace log</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2776 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message> 2777 </message>
@@ -2686,62 +2812,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2686<context> 2812<context>
2687 <name>Sysinfo</name> 2813 <name>Sysinfo</name>
2688 <message> 2814 <message>
2689 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2815 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2690 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2816 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2691 <translation>&lt;b&gt;Käyttöjärjestelmä&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2817 <translation>&lt;b&gt;Käyttöjärjestelmä&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2692 </message> 2818 </message>
2693 <message> 2819 <message>
2694 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2820 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2695 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2821 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation> 2822 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message> 2823 </message>
2698 <message> 2824 <message>
2699 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2825 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2700 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2826 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2701 <translation type="unfinished"></translation> 2827 <translation type="unfinished"></translation>
2702 </message> 2828 </message>
2703 <message> 2829 <message>
2704 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2830 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2705 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2831 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2706 <translation type="unfinished"></translation> 2832 <translation type="unfinished"></translation>
2707 </message> 2833 </message>
2708 <message> 2834 <message>
2709 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2835 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2710 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2836 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation> 2837 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message> 2838 </message>
2713 <message> 2839 <message>
2714 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2840 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2715 <source>Filesystem</source> 2841 <source>Filesystem</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation> 2842 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message> 2843 </message>
2718 <message> 2844 <message>
2719 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2845 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2720 <source>Mountpoint</source> 2846 <source>Mountpoint</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation> 2847 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2848 </message>
2723 <message> 2849 <message>
2724 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2850 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2725 <source>Label</source> 2851 <source>Label</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 2852 <translation type="unfinished"></translation>
2727 </message> 2853 </message>
2728 <message> 2854 <message>
2729 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2855 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2730 <source>Free</source> 2856 <source>Free</source>
2731 <translation type="unfinished"></translation> 2857 <translation type="unfinished"></translation>
2732 </message> 2858 </message>
2733 <message> 2859 <message>
2734 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2860 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2735 <source>Total</source> 2861 <source>Total</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation> 2862 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message> 2863 </message>
2738 <message> 2864 <message>
2739 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2865 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2740 <source>Cluster Size</source> 2866 <source>Cluster Size</source>
2741 <translation type="unfinished"></translation> 2867 <translation type="unfinished"></translation>
2742 </message> 2868 </message>
2743 <message> 2869 <message>
2744 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2870 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2745 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2871 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2746 <translation type="unfinished"></translation> 2872 <translation type="unfinished"></translation>
2747 </message> 2873 </message>
@@ -2767,28 +2893,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2767<context> 2893<context>
2768 <name>System</name> 2894 <name>System</name>
2769 <message> 2895 <message>
2770 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2896 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2771 <source>Guest</source> 2897 <source>Guest</source>
2772 <translation type="unfinished">Vieras</translation> 2898 <translation type="unfinished">Vieras</translation>
2773 </message> 2899 </message>
2774 <message> 2900 <message>
2775 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2901 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2776 <source>Admin</source> 2902 <source>Admin</source>
2777 <translation type="unfinished">Pääkäyttäjä</translation> 2903 <translation type="unfinished">Pääkäyttäjä</translation>
2778 </message> 2904 </message>
2779 <message> 2905 <message>
2780 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2906 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2781 <source>User</source> 2907 <source>User</source>
2782 <translation type="unfinished">Käyttäjä</translation> 2908 <translation type="unfinished">Käyttäjä</translation>
2783 </message> 2909 </message>
2784 <message> 2910 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2911 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2786 <source>Error</source> 2912 <source>Error</source>
2787 <translation type="unfinished">Virhe</translation> 2913 <translation type="unfinished">Virhe</translation>
2788 </message> 2914 </message>
2789 <message> 2915 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2916 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2917 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2792 <source>(no description available)</source> 2918 <source>(no description available)</source>
2793 <translation type="unfinished">(ei kuvausta saatavilla)</translation> 2919 <translation type="unfinished">(ei kuvausta saatavilla)</translation>
2794 </message> 2920 </message>
@@ -2796,32 +2922,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2796<context> 2922<context>
2797 <name>TTSBase</name> 2923 <name>TTSBase</name>
2798 <message> 2924 <message>
2799 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2925 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2800 <source>Espeak TTS Engine</source> 2926 <source>Espeak TTS Engine</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation> 2927 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message> 2928 </message>
2803 <message> 2929 <message>
2804 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2930 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2805 <source>Flite TTS Engine</source> 2931 <source>Flite TTS Engine</source>
2806 <translation type="unfinished"></translation> 2932 <translation type="unfinished"></translation>
2807 </message> 2933 </message>
2808 <message> 2934 <message>
2809 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2935 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2810 <source>Swift TTS Engine</source> 2936 <source>Swift TTS Engine</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation> 2937 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message> 2938 </message>
2813 <message> 2939 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2940 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2815 <source>SAPI TTS Engine</source> 2941 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation> 2942 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message> 2943 </message>
2818 <message> 2944 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2945 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2946 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2947 <translation type="unfinished"></translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2951 <source>MS Speech Platform</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2820 <source>Festival TTS Engine</source> 2956 <source>Festival TTS Engine</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation> 2957 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message> 2958 </message>
2823 <message> 2959 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2960 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2825 <source>OS X System Engine</source> 2961 <source>OS X System Engine</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation> 2962 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message> 2963 </message>
@@ -2829,27 +2965,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2829<context> 2965<context>
2830 <name>TTSCarbon</name> 2966 <name>TTSCarbon</name>
2831 <message> 2967 <message>
2832 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2968 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2833 <source>Voice:</source> 2969 <source>Voice:</source>
2834 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
2835 </message> 2971 </message>
2836 <message> 2972 <message>
2837 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2973 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2838 <source>Speed (words/min):</source> 2974 <source>Speed (words/min):</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message> 2976 </message>
2841 <message> 2977 <message>
2842 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2978 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2843 <source>Pitch (0 for default):</source> 2979 <source>Pitch (0 for default):</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation> 2980 <translation type="unfinished"></translation>
2845 </message> 2981 </message>
2846 <message> 2982 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2983 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2848 <source>Could not voice string</source> 2984 <source>Could not voice string</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation> 2985 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message> 2986 </message>
2851 <message> 2987 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2988 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2853 <source>Could not convert intermediate file</source> 2989 <source>Could not convert intermediate file</source>
2854 <translation type="unfinished"></translation> 2990 <translation type="unfinished"></translation>
2855 </message> 2991 </message>
@@ -2857,17 +2993,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2857<context> 2993<context>
2858 <name>TTSExes</name> 2994 <name>TTSExes</name>
2859 <message> 2995 <message>
2860 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 2996 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2861 <source>TTS executable not found</source> 2997 <source>TTS executable not found</source>
2862 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation> 2998 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation>
2863 </message> 2999 </message>
2864 <message> 3000 <message>
2865 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3001 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2866 <source>Path to TTS engine:</source> 3002 <source>Path to TTS engine:</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message> 3004 </message>
2869 <message> 3005 <message>
2870 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3006 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2871 <source>TTS engine options:</source> 3007 <source>TTS engine options:</source>
2872 <translation type="unfinished"></translation> 3008 <translation type="unfinished"></translation>
2873 </message> 3009 </message>
@@ -2875,27 +3011,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2875<context> 3011<context>
2876 <name>TTSFestival</name> 3012 <name>TTSFestival</name>
2877 <message> 3013 <message>
2878 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3014 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2879 <source>engine could not voice string</source> 3015 <source>engine could not voice string</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation> 3016 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message> 3017 </message>
2882 <message> 3018 <message>
2883 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3019 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2884 <source>No description available</source> 3020 <source>No description available</source>
2885 <translation type="unfinished"></translation> 3021 <translation type="unfinished"></translation>
2886 </message> 3022 </message>
2887 <message> 3023 <message>
2888 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3024 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2889 <source>Path to Festival client:</source> 3025 <source>Path to Festival client:</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation> 3026 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message> 3027 </message>
2892 <message> 3028 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3029 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2894 <source>Voice:</source> 3030 <source>Voice:</source>
2895 <translation type="unfinished"></translation> 3031 <translation type="unfinished"></translation>
2896 </message> 3032 </message>
2897 <message> 3033 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3034 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2899 <source>Voice description:</source> 3035 <source>Voice description:</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation> 3036 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message> 3037 </message>
@@ -2903,32 +3039,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2903<context> 3039<context>
2904 <name>TTSSapi</name> 3040 <name>TTSSapi</name>
2905 <message> 3041 <message>
2906 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3042 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2907 <source>Language:</source> 3043 <source>Language:</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation> 3044 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message> 3045 </message>
2910 <message> 3046 <message>
2911 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3047 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2912 <source>Voice:</source> 3048 <source>Voice:</source>
2913 <translation type="unfinished"></translation> 3049 <translation type="unfinished"></translation>
2914 </message> 3050 </message>
2915 <message> 3051 <message>
2916 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3052 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2917 <source>Speed:</source> 3053 <source>Speed:</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation> 3054 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message> 3055 </message>
2920 <message> 3056 <message>
2921 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3057 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2922 <source>Options:</source> 3058 <source>Options:</source>
2923 <translation type="unfinished"></translation> 3059 <translation type="unfinished"></translation>
2924 </message> 3060 </message>
2925 <message> 3061 <message>
2926 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3062 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2927 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3063 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation> 3064 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message> 3065 </message>
2930 <message> 3066 <message>
2931 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3067 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2932 <source>Could not start SAPI process</source> 3068 <source>Could not start SAPI process</source>
2933 <translation type="unfinished"></translation> 3069 <translation type="unfinished"></translation>
2934 </message> 3070 </message>
@@ -2936,47 +3072,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2936<context> 3072<context>
2937 <name>TalkFileCreator</name> 3073 <name>TalkFileCreator</name>
2938 <message> 3074 <message>
2939 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3075 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2940 <source>Copying Talkfiles...</source> 3076 <source>Copying Talkfiles...</source>
2941 <translation type="unfinished"></translation> 3077 <translation type="unfinished"></translation>
2942 </message> 3078 </message>
2943 <message> 3079 <message>
2944 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3080 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2945 <source>File copy aborted</source> 3081 <source>File copy aborted</source>
2946 <translation type="unfinished"></translation> 3082 <translation type="unfinished"></translation>
2947 </message> 3083 </message>
2948 <message> 3084 <message>
2949 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3085 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2950 <source>Cleaning up...</source> 3086 <source>Cleaning up...</source>
2951 <translation type="unfinished"></translation> 3087 <translation type="unfinished"></translation>
2952 </message> 3088 </message>
2953 <message> 3089 <message>
2954 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3090 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2955 <source>Finished</source> 3091 <source>Finished</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation> 3092 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message> 3093 </message>
2958 <message> 3094 <message>
2959 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3095 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2960 <source>Talk file creation aborted</source> 3096 <source>Talk file creation aborted</source>
2961 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation> 3097 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation>
2962 </message> 3098 </message>
2963 <message> 3099 <message>
2964 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3100 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2965 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3101 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2966 <translation type="unfinished"></translation> 3102 <translation type="unfinished"></translation>
2967 </message> 3103 </message>
2968 <message> 3104 <message>
2969 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3105 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2970 <source>Finished creating Talk files</source> 3106 <source>Finished creating Talk files</source>
2971 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation> 3107 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation>
2972 </message> 3108 </message>
2973 <message> 3109 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3110 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2975 <source>Reading Filelist...</source> 3111 <source>Reading Filelist...</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation> 3112 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message> 3113 </message>
2978 <message> 3114 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3115 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2980 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3116 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation> 3117 <translation type="unfinished"></translation>
2982 </message> 3118 </message>
@@ -2984,53 +3120,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2984<context> 3120<context>
2985 <name>TalkGenerator</name> 3121 <name>TalkGenerator</name>
2986 <message> 3122 <message>
2987 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3123 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2988 <source>Starting TTS Engine</source> 3124 <source>Starting TTS Engine</source>
2989 <translation type="unfinished"></translation> 3125 <translation type="unfinished"></translation>
2990 </message> 3126 </message>
2991 <message> 3127 <message>
2992 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3128 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3129 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2993 <source>Init of TTS engine failed</source> 3130 <source>Init of TTS engine failed</source>
2994 <translation type="unfinished">Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation> 3131 <translation type="unfinished">Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
2995 </message> 3132 </message>
2996 <message> 3133 <message>
2997 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3134 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
2998 <source>Starting Encoder Engine</source> 3135 <source>Starting Encoder Engine</source>
2999 <translation type="unfinished"></translation> 3136 <translation type="unfinished"></translation>
3000 </message> 3137 </message>
3001 <message> 3138 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3139 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3003 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3140 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3004 <translation type="unfinished">Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation> 3141 <translation type="unfinished">Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
3005 </message> 3142 </message>
3006 <message> 3143 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3144 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3008 <source>Voicing entries...</source> 3145 <source>Voicing entries...</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation> 3146 <translation type="unfinished"></translation>
3010 </message> 3147 </message>
3011 <message> 3148 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3149 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3013 <source>Encoding files...</source> 3150 <source>Encoding files...</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation> 3151 <translation type="unfinished"></translation>
3015 </message> 3152 </message>
3016 <message> 3153 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3154 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3018 <source>Voicing aborted</source> 3155 <source>Voicing aborted</source>
3019 <translation type="unfinished"></translation> 3156 <translation type="unfinished"></translation>
3020 </message> 3157 </message>
3021 <message> 3158 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3159 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3160 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3024 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3161 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3025 <translation type="unfinished"></translation> 3162 <translation type="unfinished"></translation>
3026 </message> 3163 </message>
3027 <message> 3164 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3165 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3029 <source>Encoding aborted</source> 3166 <source>Encoding aborted</source>
3030 <translation type="unfinished"></translation> 3167 <translation type="unfinished"></translation>
3031 </message> 3168 </message>
3032 <message> 3169 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3170 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3034 <source>Encoding of %1 failed</source> 3171 <source>Encoding of %1 failed</source>
3035 <translation type="unfinished">Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation> 3172 <translation type="unfinished">Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation>
3036 </message> 3173 </message>
@@ -3076,109 +3213,109 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3076<context> 3213<context>
3077 <name>ThemesInstallWindow</name> 3214 <name>ThemesInstallWindow</name>
3078 <message> 3215 <message>
3079 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3216 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3080 <source>no theme selected</source> 3217 <source>no theme selected</source>
3081 <translation>ei teemaa valittu</translation> 3218 <translation>ei teemaa valittu</translation>
3082 </message> 3219 </message>
3083 <message> 3220 <message>
3084 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3221 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3085 <source>Network error: %1. 3222 <source>Network error: %1.
3086Please check your network and proxy settings.</source> 3223Please check your network and proxy settings.</source>
3087 <translation>Verkkovirhe: %1 3224 <translation>Verkkovirhe: %1
3088Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation> 3225Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
3089 </message> 3226 </message>
3090 <message> 3227 <message>
3091 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3228 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3092 <source>the following error occured: 3229 <source>the following error occured:
3093%1</source> 3230%1</source>
3094 <translation>seuraava virhe tapahtui: 3231 <translation>seuraava virhe tapahtui:
3095%1</translation> 3232%1</translation>
3096 </message> 3233 </message>
3097 <message> 3234 <message>
3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3235 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3099 <source>done.</source> 3236 <source>done.</source>
3100 <translation>valmis.</translation> 3237 <translation>valmis.</translation>
3101 </message> 3238 </message>
3102 <message> 3239 <message>
3103 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3240 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3104 <source>fetching details for %1</source> 3241 <source>fetching details for %1</source>
3105 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation> 3242 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation>
3106 </message> 3243 </message>
3107 <message> 3244 <message>
3108 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3109 <source>fetching preview ...</source> 3246 <source>fetching preview ...</source>
3110 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation> 3247 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation>
3111 </message> 3248 </message>
3112 <message> 3249 <message>
3113 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3114 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3251 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3115 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3252 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3116 </message> 3253 </message>
3117 <message> 3254 <message>
3118 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3255 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3119 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3120 <source>unknown</source> 3257 <source>unknown</source>
3121 <translation>tuntematon</translation> 3258 <translation>tuntematon</translation>
3122 </message> 3259 </message>
3123 <message> 3260 <message>
3124 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3125 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3262 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3126 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3263 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3127 </message> 3264 </message>
3128 <message> 3265 <message>
3129 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3130 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3267 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3131 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3268 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3132 </message> 3269 </message>
3133 <message> 3270 <message>
3134 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3271 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3135 <source>no description</source> 3272 <source>no description</source>
3136 <translation>ei kuvausta</translation> 3273 <translation>ei kuvausta</translation>
3137 </message> 3274 </message>
3138 <message> 3275 <message>
3139 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3276 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3140 <source>no theme preview</source> 3277 <source>no theme preview</source>
3141 <translation>ei esikatselukuvaa</translation> 3278 <translation>ei esikatselukuvaa</translation>
3142 </message> 3279 </message>
3143 <message> 3280 <message>
3144 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3281 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3145 <source>Select</source> 3282 <source>Select</source>
3146 <translation type="unfinished"></translation> 3283 <translation type="unfinished"></translation>
3147 </message> 3284 </message>
3148 <message> 3285 <message>
3149 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3286 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3150 <source>getting themes information ...</source> 3287 <source>getting themes information ...</source>
3151 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation> 3288 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation>
3152 </message> 3289 </message>
3153 <message> 3290 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3291 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3155 <source>No themes selected, skipping</source> 3292 <source>No themes selected, skipping</source>
3156 <translation type="unfinished"></translation> 3293 <translation type="unfinished"></translation>
3157 </message> 3294 </message>
3158 <message> 3295 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3160 <source>Mount point is wrong!</source> 3297 <source>Mount point is wrong!</source>
3161 <translation>Liitospiste on väärin!</translation> 3298 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
3162 </message> 3299 </message>
3163 <message> 3300 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3165 <source>no selection</source> 3302 <source>no selection</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation> 3303 <translation type="unfinished"></translation>
3167 </message> 3304 </message>
3168 <message> 3305 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3170 <source>Information</source> 3307 <source>Information</source>
3171 <translation type="unfinished"></translation> 3308 <translation type="unfinished"></translation>
3172 </message> 3309 </message>
3173 <message numerus="yes"> 3310 <message numerus="yes">
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3175 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3312 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3176 <translation type="unfinished"> 3313 <translation type="unfinished">
3177 <numerusform></numerusform> 3314 <numerusform></numerusform>
3178 </translation> 3315 </translation>
3179 </message> 3316 </message>
3180 <message> 3317 <message>
3181 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3318 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3182 <source>Retrieving theme preview failed. 3319 <source>Retrieving theme preview failed.
3183HTTP response code: %1</source> 3320HTTP response code: %1</source>
3184 <translation type="unfinished"></translation> 3321 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3235,28 +3372,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3235<context> 3372<context>
3236 <name>Uninstaller</name> 3373 <name>Uninstaller</name>
3237 <message> 3374 <message>
3238 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3375 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3239 <source>Uninstallation finished</source> 3376 <source>Uninstallation finished</source>
3240 <translation>Poisto valmis</translation> 3377 <translation>Poisto valmis</translation>
3241 </message> 3378 </message>
3242 <message> 3379 <message>
3243 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3380 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3244 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3381 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3245 <source>Starting Uninstallation</source> 3382 <source>Starting Uninstallation</source>
3246 <translation>Aloitetaan poistoa</translation> 3383 <translation>Aloitetaan poistoa</translation>
3247 </message> 3384 </message>
3248 <message> 3385 <message>
3249 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3386 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3250 <source>Finished Uninstallation</source> 3387 <source>Finished Uninstallation</source>
3251 <translation>Poisto valmis</translation> 3388 <translation>Poisto valmis</translation>
3252 </message> 3389 </message>
3253 <message> 3390 <message>
3254 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3391 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3255 <source>Uninstalling %1...</source> 3392 <source>Uninstalling %1...</source>
3256 <translation type="unfinished"></translation> 3393 <translation type="unfinished"></translation>
3257 </message> 3394 </message>
3258 <message> 3395 <message>
3259 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3396 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3260 <source>Could not delete %1</source> 3397 <source>Could not delete %1</source>
3261 <translation type="unfinished"></translation> 3398 <translation type="unfinished"></translation>
3262 </message> 3399 </message>
@@ -3264,18 +3401,18 @@ HTTP response code: %1</source>
3264<context> 3401<context>
3265 <name>Utils</name> 3402 <name>Utils</name>
3266 <message> 3403 <message>
3267 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3404 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3268 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3405 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3269Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3406Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3270 <translation type="unfinished"></translation> 3407 <translation type="unfinished"></translation>
3271 </message> 3408 </message>
3272 <message> 3409 <message>
3273 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3410 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3274 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3411 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3275 <translation type="unfinished"></translation> 3412 <translation type="unfinished"></translation>
3276 </message> 3413 </message>
3277 <message> 3414 <message>
3278 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3415 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3279 <source>Problem detected:</source> 3416 <source>Problem detected:</source>
3280 <translation type="unfinished"></translation> 3417 <translation type="unfinished"></translation>
3281 </message> 3418 </message>
@@ -3283,97 +3420,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3283<context> 3420<context>
3284 <name>VoiceFileCreator</name> 3421 <name>VoiceFileCreator</name>
3285 <message> 3422 <message>
3286 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3423 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3287 <source>Starting Voicefile generation</source> 3424 <source>Starting Voicefile generation</source>
3288 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation> 3425 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation>
3289 </message> 3426 </message>
3290 <message> 3427 <message>
3291 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3428 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3292 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3429 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3293 <translation type="unfinished"></translation> 3430 <translation type="unfinished"></translation>
3294 </message> 3431 </message>
3295 <message> 3432 <message>
3296 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3433 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3297 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3434 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3298 <translation type="unfinished"></translation> 3435 <translation type="unfinished"></translation>
3299 </message> 3436 </message>
3300 <message> 3437 <message>
3301 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3302 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3439 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3303 <translation type="unfinished"></translation> 3440 <translation type="unfinished"></translation>
3304 </message> 3441 </message>
3305 <message> 3442 <message>
3306 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3307 <source>Downloading voice info...</source> 3444 <source>Downloading voice info...</source>
3308 <translation type="unfinished"></translation> 3445 <translation type="unfinished"></translation>
3309 </message> 3446 </message>
3310 <message> 3447 <message>
3311 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3312 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3449 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3313 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 3450 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
3314 </message> 3451 </message>
3315 <message> 3452 <message>
3316 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3317 <source>Cached file used.</source> 3454 <source>Cached file used.</source>
3318 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation> 3455 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
3319 </message> 3456 </message>
3320 <message> 3457 <message>
3321 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3322 <source>Download error: %1</source> 3459 <source>Download error: %1</source>
3323 <translation>Latausvirhe: %1</translation> 3460 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
3324 </message> 3461 </message>
3325 <message> 3462 <message>
3326 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3327 <source>Download finished.</source> 3464 <source>Download finished.</source>
3328 <translation>Lataus valmis.</translation> 3465 <translation>Lataus valmis.</translation>
3329 </message> 3466 </message>
3330 <message> 3467 <message>
3331 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3332 <source>failed to open downloaded file</source> 3469 <source>failed to open downloaded file</source>
3333 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation> 3470 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation>
3334 </message> 3471 </message>
3335 <message> 3472 <message>
3336 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3337 <source>Reading strings...</source> 3474 <source>Reading strings...</source>
3338 <translation type="unfinished"></translation> 3475 <translation type="unfinished"></translation>
3339 </message> 3476 </message>
3340 <message> 3477 <message>
3341 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3342 <source>Creating voicefiles...</source> 3479 <source>Creating voicefiles...</source>
3343 <translation type="unfinished"></translation> 3480 <translation type="unfinished"></translation>
3344 </message> 3481 </message>
3345 <message> 3482 <message>
3346 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3347 <source>Cleaning up...</source> 3484 <source>Cleaning up...</source>
3348 <translation type="unfinished"></translation> 3485 <translation type="unfinished"></translation>
3349 </message> 3486 </message>
3350 <message> 3487 <message>
3351 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3352 <source>Finished</source> 3489 <source>Finished</source>
3353 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation type="unfinished"></translation>
3354 </message> 3491 </message>
3355 <message> 3492 <message>
3356 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3357 <source>The downloaded file was empty!</source> 3494 <source>The downloaded file was empty!</source>
3358 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation> 3495 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation>
3359 </message> 3496 </message>
3360 <message> 3497 <message>
3361 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3362 <source>Error opening downloaded file</source> 3499 <source>Error opening downloaded file</source>
3363 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation> 3500 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation>
3364 </message> 3501 </message>
3365 <message> 3502 <message>
3366 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3367 <source>Error opening output file</source> 3504 <source>Error opening output file</source>
3368 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation> 3505 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
3369 </message> 3506 </message>
3370 <message> 3507 <message>
3371 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3372 <source>successfully created.</source> 3509 <source>successfully created.</source>
3373 <translation>luotu.</translation> 3510 <translation>luotu.</translation>
3374 </message> 3511 </message>
3375 <message> 3512 <message>
3376 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3513 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3377 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3514 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3378 <translation type="unfinished"></translation> 3515 <translation type="unfinished"></translation>
3379 </message> 3516 </message>
@@ -3381,67 +3518,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3381<context> 3518<context>
3382 <name>ZipInstaller</name> 3519 <name>ZipInstaller</name>
3383 <message> 3520 <message>
3384 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3521 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3385 <source>done.</source> 3522 <source>done.</source>
3386 <translation>valmis.</translation> 3523 <translation>valmis.</translation>
3387 </message> 3524 </message>
3388 <message> 3525 <message>
3389 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3526 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3390 <source>Package installation finished successfully.</source> 3527 <source>Package installation finished successfully.</source>
3391 <translation type="unfinished"></translation> 3528 <translation type="unfinished"></translation>
3392 </message> 3529 </message>
3393 <message> 3530 <message>
3394 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3531 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3395 <source>Downloading file %1.%2</source> 3532 <source>Downloading file %1.%2</source>
3396 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation> 3533 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
3397 </message> 3534 </message>
3398 <message> 3535 <message>
3399 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3400 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3537 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3401 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation> 3538 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
3402 </message> 3539 </message>
3403 <message> 3540 <message>
3404 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3541 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3405 <source>Cached file used.</source> 3542 <source>Cached file used.</source>
3406 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation> 3543 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
3407 </message> 3544 </message>
3408 <message> 3545 <message>
3409 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3410 <source>Download error: %1</source> 3547 <source>Download error: %1</source>
3411 <translation>Latausvirhe: %1</translation> 3548 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
3412 </message> 3549 </message>
3413 <message> 3550 <message>
3414 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3415 <source>Download finished.</source> 3552 <source>Download finished.</source>
3416 <translation>Lataus valmis.</translation> 3553 <translation>Lataus valmis.</translation>
3417 </message> 3554 </message>
3418 <message> 3555 <message>
3419 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3420 <source>Extracting file.</source> 3557 <source>Extracting file.</source>
3421 <translation>Puretaan tiedostoa.</translation> 3558 <translation>Puretaan tiedostoa.</translation>
3422 </message> 3559 </message>
3423 <message> 3560 <message>
3424 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3425 <source>Extraction failed!</source> 3562 <source>Extraction failed!</source>
3426 <translation type="unfinished"></translation> 3563 <translation type="unfinished"></translation>
3427 </message> 3564 </message>
3428 <message> 3565 <message>
3429 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3430 <source>Installing file.</source> 3567 <source>Installing file.</source>
3431 <translation>Asennetaan tiedostoa.</translation> 3568 <translation>Asennetaan tiedostoa.</translation>
3432 </message> 3569 </message>
3433 <message> 3570 <message>
3434 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3435 <source>Installing file failed.</source> 3572 <source>Installing file failed.</source>
3436 <translation>Tiedoston asentaminen epäonnistui.</translation> 3573 <translation>Tiedoston asentaminen epäonnistui.</translation>
3437 </message> 3574 </message>
3438 <message> 3575 <message>
3439 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3440 <source>Creating installation log</source> 3577 <source>Creating installation log</source>
3441 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation> 3578 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
3442 </message> 3579 </message>
3443 <message> 3580 <message>
3444 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3581 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3445 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3582 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3446 <translation type="unfinished"></translation> 3583 <translation type="unfinished"></translation>
3447 </message> 3584 </message>
@@ -3449,17 +3586,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3449<context> 3586<context>
3450 <name>ZipUtil</name> 3587 <name>ZipUtil</name>
3451 <message> 3588 <message>
3452 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3589 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3453 <source>Creating output path failed</source> 3590 <source>Creating output path failed</source>
3454 <translation type="unfinished"></translation> 3591 <translation type="unfinished"></translation>
3455 </message> 3592 </message>
3456 <message> 3593 <message>
3457 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3594 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3458 <source>Creating output file failed</source> 3595 <source>Creating output file failed</source>
3459 <translation type="unfinished"></translation> 3596 <translation type="unfinished"></translation>
3460 </message> 3597 </message>
3461 <message> 3598 <message>
3462 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3599 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3463 <source>Error during Zip operation</source> 3600 <source>Error during Zip operation</source>
3464 <translation type="unfinished"></translation> 3601 <translation type="unfinished"></translation>
3465 </message> 3602 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
index e94c6cdf62..a24a21eab9 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation>Sauvegarde</translation> 10 <translation>Sauvegarde</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre va créer une sauvegarde de votre installation de Rockbox en archivant le contenu du lecteur dans un fichier zip. Ceci inclut les thèmes installés ainsi que les fichiers de configuration stockés sous le répertoire .rocbox du lecteur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le nom du fichier de sauvegarde sera généré à partir de la version installée.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre va créer une sauvegarde de votre installation de Rockbox en archivant le contenu du lecteur dans un fichier zip. Ceci inclut les thèmes installés ainsi que les fichiers de configuration stockés sous le répertoire .rocbox du lecteur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le nom du fichier de sauvegarde sera généré à partir de la version installée.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation>Taille: inconnue</translation> 20 <translation>Taille: inconnue</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation>Sauvegarde sous: inconnu</translation> 25 <translation>Sauvegarde sous: inconnu</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation>&amp;Modifier</translation> 30 <translation>&amp;Modifier</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation>&amp;Sauvegarder</translation> 35 <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation>&amp;Annuler</translation> 40 <translation>&amp;Annuler</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>Taille de l&apos;installation: calcul en cours...</translation> 45 <translation>Taille de l&apos;installation: calcul en cours...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>Sélectionnez un fichier de sauvegarde</translation> 50 <translation>Sélectionnez un fichier de sauvegarde</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>Taille de l&apos;installation: %L1 %2</translation> 55 <translation>Taille de l&apos;installation: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation>Fichier existant</translation> 60 <translation>Fichier existant</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>Le fichier sélectionné existe déjà. Voulez-vous vraiment l&apos;écraser ?</translation> 65 <translation>Le fichier sélectionné existe déjà. Voulez-vous vraiment l&apos;écraser ?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>Démarrage de la sauvegarder...</translation> 70 <translation>Démarrage de la sauvegarder...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation> 75 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>La sauvegarde a échoué !</translation> 80 <translation>La sauvegarde a échoué !</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,52 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 86 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original (fichier bin). Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox. Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Forums de Sansa&lt;/a&gt; ou au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation> 87 <translation type="obsolete">L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original (fichier bin). Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox. Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Forums de Sansa&lt;/a&gt; ou au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 90 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
91 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 96 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Téléchargement du bootloader</translation> 97 <translation>Téléchargement du bootloader</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 100 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 102 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Impossible de charger %1</translation> 103 <translation>Impossible de charger %1</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 107 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>Il n&apos;y a pas assez d&apos;espace pour insérer le bootloader, veuillez essayer une autre version du firmware</translation> 108 <translation>Il n&apos;y a pas assez d&apos;espace pour insérer le bootloader, veuillez essayer une autre version du firmware</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 112 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Modification du firmware...</translation> 113 <translation>Modification du firmware...</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 117 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en écriture</translation> 118 <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en écriture</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 122 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Ecriture du firmware impossible</translation> 123 <translation>Ecriture du firmware impossible</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 126 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 127 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation> 128 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 132 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation> 133 <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,87 +136,92 @@
132<context> 136<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 137 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 138 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 139 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 140 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Erreur lors du téléchargement: erreur HTTP %1.</translation> 141 <translation>Erreur lors du téléchargement: erreur HTTP %1.</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 144 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 145 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Erreur lors du téléchargement : %1</translation> 146 <translation>Erreur lors du téléchargement : %1</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 149 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 150 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Téléchargement terminé (la version du cache a été utilisée).</translation> 151 <translation>Téléchargement terminé (la version du cache a été utilisée).</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 154 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 155 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 156 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 159 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 160 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Création d&apos;une sauvegarde du firmware original.</translation> 161 <translation>Création d&apos;une sauvegarde du firmware original.</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 164 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 165 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>La création du dossier de sauvegarde a échoué</translation> 166 <translation>La création du dossier de sauvegarde a échoué</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 169 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 170 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>La création de la sauvegarde a échoué.</translation> 171 <translation>La création de la sauvegarde a échoué.</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 174 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 175 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Sauvegarde effectuée.</translation> 176 <translation>Sauvegarde effectuée.</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 179 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 180 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation> 181 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 185 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation>Fichier au format zip détecté</translation> 186 <translation>Fichier au format zip détecté</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
190 <source>CAB file format detected</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 195 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation>Extraction du firmware %1 depuis l&apos;archive</translation> 196 <translation>Extraction du firmware %1 depuis l&apos;archive</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 199 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 200 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation>Erreur lors de l&apos;extraction du firmware depuis l&apos;archive</translation> 201 <translation>Erreur lors de l&apos;extraction du firmware depuis l&apos;archive</translation>
193 </message> 202 </message>
194 <message> 203 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 204 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 205 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation>Impossible de trouver le firmware original dans l&apos;archive</translation> 206 <translation>Impossible de trouver le firmware original dans l&apos;archive</translation>
198 </message> 207 </message>
199 <message> 208 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 209 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 210 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation>Attend que le système ait remonté le lecteur</translation> 211 <translation>Attend que le système ait remonté le lecteur</translation>
203 </message> 212 </message>
204 <message> 213 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 214 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 215 <source>Player remounted</source>
207 <translation>Le lecteur audio a été remonté</translation> 216 <translation>Le lecteur audio a été remonté</translation>
208 </message> 217 </message>
209 <message> 218 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 219 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 220 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation>Le délai d&apos;attente lors du remontage a expiré</translation> 221 <translation>Le délai d&apos;attente lors du remontage a expiré</translation>
213 </message> 222 </message>
214 <message> 223 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 224 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 225 <source>Installation log created</source>
217 <translation>Le journal d&apos;installation a été crée</translation> 226 <translation>Le journal d&apos;installation a été crée</translation>
218 </message> 227 </message>
@@ -298,57 +307,57 @@
298<context> 307<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 308 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 309 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 311 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Téléchargement du bootloader</translation> 312 <translation>Téléchargement du bootloader</translation>
304 </message> 313 </message>
305 <message> 314 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 316 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation> 317 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation>
309 </message> 318 </message>
310 <message> 319 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 321 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Erreur lors de l&apos;accès au dossier de sortie</translation> 322 <translation>Erreur lors de l&apos;accès au dossier de sortie</translation>
314 </message> 323 </message>
315 <message> 324 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 326 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation>Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur</translation> 327 <translation>Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur</translation>
319 </message> 328 </message>
320 <message> 329 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 331 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation> 332 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation>
324 </message> 333 </message>
325 <message> 334 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 336 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation>Erreur lors de la copie du firmware modifié</translation> 337 <translation>Erreur lors de la copie du firmware modifié</translation>
329 </message> 338 </message>
330 <message> 339 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 341 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Suppression du bootloader de Rockbox</translation> 342 <translation>Suppression du bootloader de Rockbox</translation>
334 </message> 343 </message>
335 <message> 344 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 346 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Aucun firmware original n&apos;a été trouvé.</translation> 347 <translation>Aucun firmware original n&apos;a été trouvé.</translation>
339 </message> 348 </message>
340 <message> 349 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 351 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Impossible de supprimer le bootloader de Rockbox.</translation> 352 <translation>Impossible de supprimer le bootloader de Rockbox.</translation>
344 </message> 353 </message>
345 <message> 354 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 356 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Impossible de restaurer le fichier bootloader.</translation> 357 <translation>Impossible de restaurer le fichier bootloader.</translation>
349 </message> 358 </message>
350 <message> 359 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 361 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Le bootloader original a été restauré avec succès.</translation> 362 <translation>Le bootloader original a été restauré avec succès.</translation>
354 </message> 363 </message>
@@ -356,172 +365,172 @@
356<context> 365<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 366 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 367 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 368 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 369 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>vérification de l&apos;empreinte MD5 du fichier d&apos;entrée...</translation> 370 <translation>vérification de l&apos;empreinte MD5 du fichier d&apos;entrée...</translation>
362 </message> 371 </message>
363 <message> 372 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 373 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 374 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Impossible de vérifier le firmware original</translation> 375 <translation>Impossible de vérifier le firmware original</translation>
367 </message> 376 </message>
368 <message> 377 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 378 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 379 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Le firmware n&apos;a pas été reconnu.</translation> 380 <translation>Le firmware n&apos;a pas été reconnu.</translation>
372 </message> 381 </message>
373 <message> 382 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 383 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 384 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>L&apos;empreinte MD5 est correcte</translation> 385 <translation>L&apos;empreinte MD5 est correcte</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 388 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 389 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Le firmware ne correspond pas au lecteur audio choisi.</translation> 390 <translation>Le firmware ne correspond pas au lecteur audio choisi.</translation>
382 </message> 391 </message>
383 <message> 392 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 393 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 394 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Débrouillage du fichier</translation> 395 <translation>Débrouillage du fichier</translation>
387 </message> 396 </message>
388 <message> 397 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 398 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 399 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Erreur lors du débrouillage : %1</translation> 400 <translation>Erreur lors du débrouillage : %1</translation>
392 </message> 401 </message>
393 <message> 402 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 403 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 404 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Téléchargement du fichier bootloader</translation> 405 <translation>Téléchargement du fichier bootloader</translation>
397 </message> 406 </message>
398 <message> 407 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 408 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 409 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Ajout du bootloader au fichier firmware</translation> 410 <translation>Ajout du bootloader au fichier firmware</translation>
402 </message> 411 </message>
403 <message> 412 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 413 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 414 <source>could not open input file</source>
406 <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation> 415 <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
407 </message> 416 </message>
408 <message> 417 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 418 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 419 <source>reading header failed</source>
411 <translation>la lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation> 420 <translation>la lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 423 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 424 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>la lecture du firmware a échoué</translation> 425 <translation>la lecture du firmware a échoué</translation>
417 </message> 426 </message>
418 <message> 427 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 428 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 429 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier bootloader</translation> 430 <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier bootloader</translation>
422 </message> 431 </message>
423 <message> 432 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 433 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 434 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>la lecture du fichier bootloader a échoué</translation> 435 <translation>la lecture du fichier bootloader a échoué</translation>
427 </message> 436 </message>
428 <message> 437 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 438 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 439 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation> 440 <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 443 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 444 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>l&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation> 445 <translation>l&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation>
437 </message> 446 </message>
438 <message> 447 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 448 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 449 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Erreur lors de la modification : %1</translation> 450 <translation>Erreur lors de la modification : %1</translation>
442 </message> 451 </message>
443 <message> 452 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 453 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 454 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Erreur lors du brouillage: %1</translation> 455 <translation>Erreur lors du brouillage: %1</translation>
447 </message> 456 </message>
448 <message> 457 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 458 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 459 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Vérification du firmware modifié</translation> 460 <translation>Vérification du firmware modifié</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 463 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 464 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Erreur: la somme de contrôle du fichier est incorrecte</translation> 465 <translation>Erreur: la somme de contrôle du fichier est incorrecte</translation>
457 </message> 466 </message>
458 <message> 467 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 468 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 469 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation>Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur</translation> 470 <translation>Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur</translation>
462 </message> 471 </message>
463 <message> 472 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 473 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 474 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation> 475 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 479 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation>Erreur lors de la copie du firmware modifié</translation> 480 <translation>Erreur lors de la copie du firmware modifié</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 484 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation>Désinstallation impossible, seules les infos d&apos;installation sont supprimées</translation> 485 <translation>Désinstallation impossible, seules les infos d&apos;installation sont supprimées</translation>
477 </message> 486 </message>
478 <message> 487 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 489 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation> 490 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
482 </message> 491 </message>
483 <message> 492 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 494 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation> 495 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
487 </message> 496 </message>
488 <message> 497 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 499 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>fichier invalide: longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation> 500 <translation>fichier invalide: longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 504 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>fichier invalide: en-tête non reconnue</translation> 505 <translation>fichier invalide: en-tête non reconnue</translation>
497 </message> 506 </message>
498 <message> 507 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 509 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>fichier invalide: champ &quot;longueur&quot; erroné</translation> 510 <translation>fichier invalide: champ &quot;longueur&quot; erroné</translation>
502 </message> 511 </message>
503 <message> 512 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 514 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>fichier invalide: champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation> 515 <translation>fichier invalide: champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation>
507 </message> 516 </message>
508 <message> 517 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 519 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>fichier invalide: erreur interne de somme de contrôle</translation> 520 <translation>fichier invalide: erreur interne de somme de contrôle</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 523 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 524 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>fichier invalide: champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation> 525 <translation>fichier invalide: champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation>
517 </message> 526 </message>
518 <message> 527 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 528 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 529 <source>unknown</source>
521 <translation>inconnue</translation> 530 <translation>inconnue</translation>
522 </message> 531 </message>
523 <message> 532 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 534 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier hex). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation> 535 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier hex). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
527 </message> 536 </message>
@@ -529,47 +538,47 @@
529<context> 538<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 539 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 540 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 541 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 542 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original de Sandisk (fichier firmware.sb). Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox. Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Forums de Sansa&lt;/a&gt; ou à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation> 543 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original de Sandisk (fichier firmware.sb). Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox. Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Forums de Sansa&lt;/a&gt; ou à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 546 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 547 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation>Impossible de lire le fichier du firmware original</translation> 548 <translation>Impossible de lire le fichier du firmware original</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 551 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 552 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation>Téléchargement du bootloader</translation> 553 <translation>Téléchargement du bootloader</translation>
545 </message> 554 </message>
546 <message> 555 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 556 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 557 <source>Patching file...</source>
549 <translation>Modification du firmware...</translation> 558 <translation>Modification du firmware...</translation>
550 </message> 559 </message>
551 <message> 560 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 561 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 562 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation>Erreur lors de la modification du firmware</translation> 563 <translation>Erreur lors de la modification du firmware</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 567 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation> 568 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 571 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 572 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation> 573 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation>
565 </message> 574 </message>
566 <message> 575 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 576 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 577 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation>L&apos;installation du bootloader modifié a échouée</translation> 578 <translation>L&apos;installation du bootloader modifié a échouée</translation>
570 </message> 579 </message>
571 <message> 580 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 581 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 582 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié.</translation> 583 <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié.</translation>
575 </message> 584 </message>
@@ -577,29 +586,29 @@
577<context> 586<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 587 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 588 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 589 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 590 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Erreur: impossible d&apos;allouer de la mémoire !</translation> 591 <translation>Erreur: impossible d&apos;allouer de la mémoire !</translation>
583 </message> 592 </message>
584 <message> 593 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 594 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 595 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Téléchargement du fichier bootloader</translation> 596 <translation>Téléchargement du fichier bootloader</translation>
588 </message> 597 </message>
589 <message> 598 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 599 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 601 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation> 602 <translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation>
594 </message> 603 </message>
595 <message> 604 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 607 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> 608 <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation>
600 </message> 609 </message>
601 <message> 610 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 612 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 613See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translatorcomment>C&apos;est techniquement incorrect mais je ne sais pas trop comment le dire sinon.</translatorcomment> 614 <translatorcomment>C&apos;est techniquement incorrect mais je ne sais pas trop comment le dire sinon.</translatorcomment>
@@ -607,83 +616,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
607Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 616Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
608 </message> 617 </message>
609 <message> 618 <message>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
612 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 621 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
613 <translation>Impossible d&apos;accéder à l&apos;Ipod en lecture et écriture</translation> 622 <translation>Impossible d&apos;accéder à l&apos;Ipod en lecture et écriture</translation>
614 </message> 623 </message>
615 <message> 624 <message>
616 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
617 <source>Successfull added bootloader</source> 626 <source>Successfull added bootloader</source>
618 <translation>Le bootloader a été ajouté avec succès</translation> 627 <translation>Le bootloader a été ajouté avec succès</translation>
619 </message> 628 </message>
620 <message> 629 <message>
621 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
622 <source>Failed to add bootloader</source> 631 <source>Failed to add bootloader</source>
623 <translation>L&apos;ajout du bootloader a échoué</translation> 632 <translation>L&apos;ajout du bootloader a échoué</translation>
624 </message> 633 </message>
625 <message> 634 <message>
626 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
627 <source>Bootloader Installation complete.</source> 636 <source>Bootloader Installation complete.</source>
628 <translation>L&apos;installation du bootloader est terminée.</translation> 637 <translation>L&apos;installation du bootloader est terminée.</translation>
629 </message> 638 </message>
630 <message> 639 <message>
631 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
632 <source>Writing log aborted</source> 641 <source>Writing log aborted</source>
633 <translation>L&apos;écriture de l&apos;historique a été interrompue</translation> 642 <translation>L&apos;écriture de l&apos;historique a été interrompue</translation>
634 </message> 643 </message>
635 <message> 644 <message>
636 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
637 <source>No bootloader detected.</source> 646 <source>No bootloader detected.</source>
638 <translation>Aucun bootloader détecté.</translation> 647 <translation>Aucun bootloader détecté.</translation>
639 </message> 648 </message>
640 <message> 649 <message>
641 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
642 <source>Successfully removed bootloader</source> 651 <source>Successfully removed bootloader</source>
643 <translation>Le bootloader a été supprimé avec succès</translation> 652 <translation>Le bootloader a été supprimé avec succès</translation>
644 </message> 653 </message>
645 <message> 654 <message>
646 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
647 <source>Removing bootloader failed.</source> 656 <source>Removing bootloader failed.</source>
648 <translation>La suppression du bootloader a échoué.</translation> 657 <translation>La suppression du bootloader a échoué.</translation>
649 </message> 658 </message>
650 <message> 659 <message>
651 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
652 <source>Error: could not retrieve device name</source> 661 <source>Error: could not retrieve device name</source>
653 <translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation> 662 <translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation>
654 </message> 663 </message>
655 <message> 664 <message>
656 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
657 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 666 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
658 <translation>Erreur: aucun point de montage n&apos;a été spécifié !</translation> 667 <translation>Erreur: aucun point de montage n&apos;a été spécifié !</translation>
659 </message> 668 </message>
660 <message> 669 <message>
661 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
662 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 671 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
663 <translation>Impossible d&apos;accéder à l&apos;Ipod: accès refusé</translation> 672 <translation>Impossible d&apos;accéder à l&apos;Ipod: accès refusé</translation>
664 </message> 673 </message>
665 <message> 674 <message>
666 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
667 <source>Could not open Ipod</source> 676 <source>Could not open Ipod</source>
668 <translation>Impossible d&apos;accéder à l&apos;Ipod</translation> 677 <translation>Impossible d&apos;accéder à l&apos;Ipod</translation>
669 </message> 678 </message>
670 <message> 679 <message>
671 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
672 <source>No firmware partition on disk</source> 681 <source>No firmware partition on disk</source>
673 <translation>La partition du firmware n&apos;est pas présente sur le disque</translation> 682 <translation>La partition du firmware n&apos;est pas présente sur le disque</translation>
674 </message> 683 </message>
675 <message> 684 <message>
676 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
677 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 686 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
678 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation> 687 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation>
679 </message> 688 </message>
680 <message> 689 <message>
681 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 690 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
682 <source>Uninstalling bootloader</source> 691 <source>Uninstalling bootloader</source>
683 <translation>Suppression du bootloader</translation> 692 <translation>Suppression du bootloader</translation>
684 </message> 693 </message>
685 <message> 694 <message>
686 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 695 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
687 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 696 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
688 <translation>Erreur lors de la lecteur de la table des partitions; ce lecteur audio n&apos;est peut-être pas un Ipod</translation> 697 <translation>Erreur lors de la lecteur de la table des partitions; ce lecteur audio n&apos;est peut-être pas un Ipod</translation>
689 </message> 698 </message>
@@ -691,53 +700,53 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr
691<context> 700<context>
692 <name>BootloaderInstallMi4</name> 701 <name>BootloaderInstallMi4</name>
693 <message> 702 <message>
694 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
695 <source>Downloading bootloader</source> 704 <source>Downloading bootloader</source>
696 <translation>Téléchargement du bootloader</translation> 705 <translation>Téléchargement du bootloader</translation>
697 </message> 706 </message>
698 <message> 707 <message>
699 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
700 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 709 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
701 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation> 710 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation>
702 </message> 711 </message>
703 <message> 712 <message>
704 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
705 <source>A firmware file is already present on player</source> 714 <source>A firmware file is already present on player</source>
706 <translation>Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur</translation> 715 <translation>Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur</translation>
707 </message> 716 </message>
708 <message> 717 <message>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
710 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
711 <source>Bootloader successful installed</source> 720 <source>Bootloader successful installed</source>
712 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation> 721 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation>
713 </message> 722 </message>
714 <message> 723 <message>
715 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
716 <source>Copying modified firmware file failed</source> 725 <source>Copying modified firmware file failed</source>
717 <translation>Erreur lors de la copie du firmware modifié</translation> 726 <translation>Erreur lors de la copie du firmware modifié</translation>
718 </message> 727 </message>
719 <message> 728 <message>
720 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
721 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 730 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
722 <translation>Vérification du bootloader de Rockbox</translation> 731 <translation>Vérification du bootloader de Rockbox</translation>
723 </message> 732 </message>
724 <message> 733 <message>
725 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
726 <source>No Rockbox bootloader found</source> 735 <source>No Rockbox bootloader found</source>
727 <translation>Le bootloader de Rockbox n&apos;a pas été trouvé</translation> 736 <translation>Le bootloader de Rockbox n&apos;a pas été trouvé</translation>
728 </message> 737 </message>
729 <message> 738 <message>
730 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
731 <source>Checking for original firmware file</source> 740 <source>Checking for original firmware file</source>
732 <translation>Vérification du firmware original</translation> 741 <translation>Vérification du firmware original</translation>
733 </message> 742 </message>
734 <message> 743 <message>
735 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 744 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
736 <source>Error finding original firmware file</source> 745 <source>Error finding original firmware file</source>
737 <translation>Erreur lors de la recherche du firmware original</translation> 746 <translation>Erreur lors de la recherche du firmware original</translation>
738 </message> 747 </message>
739 <message> 748 <message>
740 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 749 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
741 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 750 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
742 <translation>Le bootloader de Rockbox a été supprimé avec succès</translation> 751 <translation>Le bootloader de Rockbox a été supprimé avec succès</translation>
743 </message> 752 </message>
@@ -745,77 +754,77 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr
745<context> 754<context>
746 <name>BootloaderInstallMpio</name> 755 <name>BootloaderInstallMpio</name>
747 <message> 756 <message>
748 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
749 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 758 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
750 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier bin). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation> 759 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier bin). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
751 </message> 760 </message>
752 <message> 761 <message>
753 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
754 <source>Downloading bootloader file</source> 763 <source>Downloading bootloader file</source>
755 <translation>Téléchargement du fichier bootloader</translation> 764 <translation>Téléchargement du fichier bootloader</translation>
756 </message> 765 </message>
757 <message> 766 <message>
758 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
759 <source>Could not open the original firmware.</source> 768 <source>Could not open the original firmware.</source>
760 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier du firmware original.</translation> 769 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier du firmware original.</translation>
761 </message> 770 </message>
762 <message> 771 <message>
763 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
764 <source>Could not read the original firmware.</source> 773 <source>Could not read the original firmware.</source>
765 <translation>Impossible de lire le fichier du firmware original.</translation> 774 <translation>Impossible de lire le fichier du firmware original.</translation>
766 </message> 775 </message>
767 <message> 776 <message>
768 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
769 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 778 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
770 <translation>Le contenu du fichier du firmware original ne ressemble pas à un firmware MPIO.</translation> 779 <translation>Le contenu du fichier du firmware original ne ressemble pas à un firmware MPIO.</translation>
771 </message> 780 </message>
772 <message> 781 <message>
773 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
774 <source>Could not open output file.</source> 783 <source>Could not open output file.</source>
775 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie.</translation> 784 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie.</translation>
776 </message> 785 </message>
777 <message> 786 <message>
778 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
779 <source>Could not write output file.</source> 788 <source>Could not write output file.</source>
780 <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier de sortie.</translation> 789 <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier de sortie.</translation>
781 </message> 790 </message>
782 <message> 791 <message>
783 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
784 <source>Unknown error number: %1</source> 793 <source>Unknown error number: %1</source>
785 <translation>Erreur inconnue: %1</translation> 794 <translation>Erreur inconnue: %1</translation>
786 </message> 795 </message>
787 <message> 796 <message>
788 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
789 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 798 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
790 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier du bootloader téléchargé.</translation> 799 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier du bootloader téléchargé.</translation>
791 </message> 800 </message>
792 <message> 801 <message>
793 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
794 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 803 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
795 <translation>Pas de place libre pour le bootloader dans le firmware original.</translation> 804 <translation>Pas de place libre pour le bootloader dans le firmware original.</translation>
796 </message> 805 </message>
797 <message> 806 <message>
798 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
799 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 808 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
800 <translation>Impossible de lire le fichier du bootloader téléchargé.</translation> 809 <translation>Impossible de lire le fichier du bootloader téléchargé.</translation>
801 </message> 810 </message>
802 <message> 811 <message>
803 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
804 <source>Bootloader checksum error.</source> 813 <source>Bootloader checksum error.</source>
805 <translation>La vérification de la somme de contrôle du bootloader a échoué.</translation> 814 <translation>La vérification de la somme de contrôle du bootloader a échoué.</translation>
806 </message> 815 </message>
807 <message> 816 <message>
808 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
809 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 818 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
810 <translation>Erreur lors de la modification du firmware: %1</translation> 819 <translation>Erreur lors de la modification du firmware: %1</translation>
811 </message> 820 </message>
812 <message> 821 <message>
813 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 822 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
814 <source>Success: modified firmware file created</source> 823 <source>Success: modified firmware file created</source>
815 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation> 824 <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation>
816 </message> 825 </message>
817 <message> 826 <message>
818 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 827 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
819 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 828 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
820 <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation> 829 <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation>
821 </message> 830 </message>
@@ -823,35 +832,35 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr
823<context> 832<context>
824 <name>BootloaderInstallSansa</name> 833 <name>BootloaderInstallSansa</name>
825 <message> 834 <message>
826 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
827 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 836 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
828 <translation>Erreur: impossible d&apos;allouer de la mémoire !</translation> 837 <translation>Erreur: impossible d&apos;allouer de la mémoire !</translation>
829 </message> 838 </message>
830 <message> 839 <message>
831 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
832 <source>Searching for Sansa</source> 841 <source>Searching for Sansa</source>
833 <translation>Recherche de lecteurs Sansa</translation> 842 <translation>Recherche de lecteurs Sansa</translation>
834 </message> 843 </message>
835 <message> 844 <message>
836 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
837 <source>Permission for disc access denied! 846 <source>Permission for disc access denied!
838This is required to install the bootloader</source> 847This is required to install the bootloader</source>
839 <translation>L&apos;accès au disque a été refusé ! 848 <translation>L&apos;accès au disque a été refusé !
840Ceci est nécessaire à l&apos;installation du bootloader</translation> 849Ceci est nécessaire à l&apos;installation du bootloader</translation>
841 </message> 850 </message>
842 <message> 851 <message>
843 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
844 <source>No Sansa detected!</source> 853 <source>No Sansa detected!</source>
845 <translation>Aucun lecteur Sansa n&apos;a été détecté !</translation> 854 <translation>Aucun lecteur Sansa n&apos;a été détecté !</translation>
846 </message> 855 </message>
847 <message> 856 <message>
848 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
849 <source>Downloading bootloader file</source> 858 <source>Downloading bootloader file</source>
850 <translation>Téléchargement du bootloader</translation> 859 <translation>Téléchargement du bootloader</translation>
851 </message> 860 </message>
852 <message> 861 <message>
853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
854 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 863 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
855 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 864 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
856You must reinstall the original Sansa firmware before running 865You must reinstall the original Sansa firmware before running
857sansapatcher for the first time. 866sansapatcher for the first time.
@@ -864,83 +873,83 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
864</translation> 873</translation>
865 </message> 874 </message>
866 <message> 875 <message>
867 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
868 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
869 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 878 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
870 <translation>Impossible d&apos;accéder au lecteur Sansa en lecture et écriture</translation> 879 <translation>Impossible d&apos;accéder au lecteur Sansa en lecture et écriture</translation>
871 </message> 880 </message>
872 <message> 881 <message>
873 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
874 <source>Successfully installed bootloader</source> 883 <source>Successfully installed bootloader</source>
875 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation> 884 <translation>Le bootloader a été installé avec succès</translation>
876 </message> 885 </message>
877 <message> 886 <message>
878 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
879 <source>Failed to install bootloader</source> 888 <source>Failed to install bootloader</source>
880 <translation>L&apos;installation du bootloader a échoué</translation> 889 <translation>L&apos;installation du bootloader a échoué</translation>
881 </message> 890 </message>
882 <message> 891 <message>
883 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
884 <source>Bootloader Installation complete.</source> 893 <source>Bootloader Installation complete.</source>
885 <translation>L&apos;installation du bootloader est terminée.</translation> 894 <translation>L&apos;installation du bootloader est terminée.</translation>
886 </message> 895 </message>
887 <message> 896 <message>
888 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
889 <source>Writing log aborted</source> 898 <source>Writing log aborted</source>
890 <translation>L&apos;écriture de l&apos;historique a été interrompue</translation> 899 <translation>L&apos;écriture de l&apos;historique a été interrompue</translation>
891 </message> 900 </message>
892 <message> 901 <message>
893 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
894 <source>Error: could not retrieve device name</source> 903 <source>Error: could not retrieve device name</source>
895 <translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation> 904 <translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation>
896 </message> 905 </message>
897 <message> 906 <message>
898 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
899 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 908 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
900 <translation>Impossible de trouver un lecteur Sansa</translation> 909 <translation>Impossible de trouver un lecteur Sansa</translation>
901 </message> 910 </message>
902 <message> 911 <message>
903 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
904 <source>Could not open Sansa</source> 913 <source>Could not open Sansa</source>
905 <translation>Impossible d&apos;accéder au lecteur Sansa</translation> 914 <translation>Impossible d&apos;accéder au lecteur Sansa</translation>
906 </message> 915 </message>
907 <message> 916 <message>
908 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
909 <source>Could not read partition table</source> 918 <source>Could not read partition table</source>
910 <translation>Impossible de lire la table des partitions</translation> 919 <translation>Impossible de lire la table des partitions</translation>
911 </message> 920 </message>
912 <message> 921 <message>
913 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
914 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 923 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
915 <translation>Le disque n&apos;est pas à un lecteur Sansa (Erreur %1); abandon.</translation> 924 <translation>Le disque n&apos;est pas à un lecteur Sansa (Erreur %1); abandon.</translation>
916 </message> 925 </message>
917 <message> 926 <message>
918 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
919 <source>Successfully removed bootloader</source> 928 <source>Successfully removed bootloader</source>
920 <translation>Le bootloader a été supprimé avec succès</translation> 929 <translation>Le bootloader a été supprimé avec succès</translation>
921 </message> 930 </message>
922 <message> 931 <message>
923 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
924 <source>Removing bootloader failed.</source> 933 <source>Removing bootloader failed.</source>
925 <translation>La suppression du bootloader a échoué.</translation> 934 <translation>La suppression du bootloader a échoué.</translation>
926 </message> 935 </message>
927 <message> 936 <message>
928 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
929 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 938 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
930 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation> 939 <translation>Installation du bootloader de Rockbox</translation>
931 </message> 940 </message>
932 <message> 941 <message>
933 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
934 <source>Checking downloaded bootloader</source> 943 <source>Checking downloaded bootloader</source>
935 <translation>Vérification du bootloader téléchargé</translation> 944 <translation>Vérification du bootloader téléchargé</translation>
936 </message> 945 </message>
937 <message> 946 <message>
938 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 947 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
939 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 948 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
940 <translation>Le bootloader ne correspond pas ! Abandon.</translation> 949 <translation>Le bootloader ne correspond pas ! Abandon.</translation>
941 </message> 950 </message>
942 <message> 951 <message>
943 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 952 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
944 <source>Uninstalling bootloader</source> 953 <source>Uninstalling bootloader</source>
945 <translation>Suppression du bootloader</translation> 954 <translation>Suppression du bootloader</translation>
946 </message> 955 </message>
@@ -1000,43 +1009,61 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1000 </message> 1009 </message>
1001</context> 1010</context>
1002<context> 1011<context>
1012 <name>Changelog</name>
1013 <message>
1014 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1015 <source>Changelog</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1020 <source>Show on startup</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1025 <source>&amp;Ok</source>
1026 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1027 </message>
1028</context>
1029<context>
1003 <name>Config</name> 1030 <name>Config</name>
1004 <message> 1031 <message>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1032 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1006 <source>Showing disabled targets</source> 1033 <source>Showing disabled targets</source>
1007 <translation>Afficher les cibles d&apos;installation désactivées</translation> 1034 <translation>Afficher les cibles d&apos;installation désactivées</translation>
1008 </message> 1035 </message>
1009 <message> 1036 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1037 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1011 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1038 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1012 <translation>Vous venez d&apos;activer l&apos;affichage des cibles d&apos;installations indiquées comme inactives. Cette option n&apos;est pas recommandée pour l&apos;utilisateur final. Vous êtes encouragé à utiliser celle-ci uniquement si vous savez ce que vous faites.</translation> 1039 <translation>Vous venez d&apos;activer l&apos;affichage des cibles d&apos;installations indiquées comme inactives. Cette option n&apos;est pas recommandée pour l&apos;utilisateur final. Vous êtes encouragé à utiliser celle-ci uniquement si vous savez ce que vous faites.</translation>
1013 </message> 1040 </message>
1014 <message> 1041 <message>
1015 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1016 <source>Proxy Detection</source> 1043 <source>Proxy Detection</source>
1017 <translation>Détection du proxy</translation> 1044 <translation>Détection du proxy</translation>
1018 </message> 1045 </message>
1019 <message> 1046 <message>
1020 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1021 <source>The System Proxy settings are invalid! 1048 <source>The System Proxy settings are invalid!
1022Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1049Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1023 <translation>Les paramètres système Proxy sont non valides ! 1050 <translation>Les paramètres système Proxy sont non valides !
1024L&apos;Utilitaire Rockbox ne peut pas fonctionner avec ces réglages proxy. Vérifier que le proxy soit correctement paramétré. Notez que les scripts &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; ne sont pas supportés. Si votre système en utilise vous devez effectuer un paramétrage manuel.</translation> 1051L&apos;Utilitaire Rockbox ne peut pas fonctionner avec ces réglages proxy. Vérifier que le proxy soit correctement paramétré. Notez que les scripts &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; ne sont pas supportés. Si votre système en utilise vous devez effectuer un paramétrage manuel.</translation>
1025 </message> 1052 </message>
1026 <message> 1053 <message>
1027 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1054 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1028 <source>Set Cache Path</source> 1055 <source>Set Cache Path</source>
1029 <translation>Sélectionner le chemin vers le cache</translation> 1056 <translation>Sélectionner le chemin vers le cache</translation>
1030 </message> 1057 </message>
1031 <message> 1058 <message>
1032 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1033 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1060 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1034Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1061Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1035 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; détecté ! 1062 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; détecté !
1036Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT (aussi appelé un &quot;WinPod&quot;).</translation> 1063Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT (aussi appelé un &quot;WinPod&quot;).</translation>
1037 </message> 1064 </message>
1038 <message> 1065 <message>
1039 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1040 <source>%1 in MTP mode found! 1067 <source>%1 in MTP mode found!
1041You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1068You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1042 <translatorcomment>Pour effectuer l&apos;installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC </translatorcomment> 1069 <translatorcomment>Pour effectuer l&apos;installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC </translatorcomment>
@@ -1044,12 +1071,11 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1044Pour effectuer l&apos;installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC.</translation> 1071Pour effectuer l&apos;installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC.</translation>
1045 </message> 1072 </message>
1046 <message> 1073 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1048 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1074 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1049 <translation>Cette installation échouera tant que vous n&apos;aurez pas modifié cela!</translation> 1075 <translation type="obsolete">Cette installation échouera tant que vous n&apos;aurez pas modifié cela!</translation>
1050 </message> 1076 </message>
1051 <message> 1077 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1078 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1053 <source>Detected an unsupported player: 1079 <source>Detected an unsupported player:
1054%1 1080%1
1055Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1081Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1058,162 +1084,209 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1058Désolé, Rockbox ne fonctionne pas sur votre lecteur audio.</translation> 1084Désolé, Rockbox ne fonctionne pas sur votre lecteur audio.</translation>
1059 </message> 1085 </message>
1060 <message> 1086 <message>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1062 <source>Fatal: player incompatible</source> 1087 <source>Fatal: player incompatible</source>
1063 <translation>Erreur fatale: le lecteur audio est incompatible</translation> 1088 <translation type="obsolete">Erreur fatale: le lecteur audio est incompatible</translation>
1064 </message> 1089 </message>
1065 <message> 1090 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1091 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1067 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1068 <source>Autodetection</source> 1092 <source>Autodetection</source>
1069 <translation>Autodétection</translation> 1093 <translation>Autodétection</translation>
1070 </message> 1094 </message>
1071 <message> 1095 <message>
1072 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1096 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1073 <source>Could not detect a Mountpoint. 1097 <source>Could not detect a Mountpoint.
1074Select your Mountpoint manually.</source> 1098Select your Mountpoint manually.</source>
1075 <translation>Impossible de détecter un point de montage. 1099 <translation>Impossible de détecter un point de montage.
1076Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> 1100Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation>
1077 </message> 1101 </message>
1078 <message> 1102 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1103 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1080 <source>Could not detect a device. 1104 <source>Could not detect a device.
1081Select your device and Mountpoint manually.</source> 1105Select your device and Mountpoint manually.</source>
1082 <translation>Impossible de détecter le périphérique. 1106 <translation>Impossible de détecter le périphérique.
1083Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> 1107Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation>
1084 </message> 1108 </message>
1085 <message> 1109 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1110 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1112 <source>TTS error</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1117 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1118 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1123 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1128 <source>Detected devices:</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message>
1131 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1133 <source>(unknown)</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1138 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1143 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1144 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1145 <source>Device Detection</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1150 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1151Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1156 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1087 <source>Really delete cache?</source> 1161 <source>Really delete cache?</source>
1088 <translation>Supprimer le cache ?</translation> 1162 <translation>Supprimer le cache ?</translation>
1089 </message> 1163 </message>
1090 <message> 1164 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1165 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1092 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1166 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1093 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation> 1167 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation>
1094 </message> 1168 </message>
1095 <message> 1169 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1097 <source>Path wrong!</source> 1171 <source>Path wrong!</source>
1098 <translation>Chemin incorrect !</translation> 1172 <translation>Chemin incorrect !</translation>
1099 </message> 1173 </message>
1100 <message> 1174 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1175 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1102 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1176 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1103 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> 1177 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation>
1104 </message> 1178 </message>
1105 <message> 1179 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1180 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1107 <source>TTS configuration invalid</source> 1181 <source>TTS configuration invalid</source>
1108 <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte</translation> 1182 <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte</translation>
1109 </message> 1183 </message>
1110 <message> 1184 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1185 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1112 <source>TTS configuration invalid. 1186 <source>TTS configuration invalid.
1113 Please configure TTS engine.</source> 1187 Please configure TTS engine.</source>
1114 <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte. 1188 <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte.
1115Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> 1189Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
1116 </message> 1190 </message>
1117 <message> 1191 <message>
1118 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1192 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1119 <source>Could not start TTS engine.</source> 1193 <source>Could not start TTS engine.</source>
1120 <translation>Impossible lancer le moteur TTS.</translation> 1194 <translation>Impossible lancer le moteur TTS.</translation>
1121 </message> 1195 </message>
1122 <message> 1196 <message>
1123 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1197 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1124 <source>Could not start TTS engine. 1198 <source>Could not start TTS engine.
1125</source> 1199</source>
1126 <translation>Impossible lancer le moteur TTS. 1200 <translation>Impossible lancer le moteur TTS.
1127</translation> 1201</translation>
1128 </message> 1202 </message>
1129 <message> 1203 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1204 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1131 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1205 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1132 <source> 1206 <source>
1133Please configure TTS engine.</source> 1207Please configure TTS engine.</source>
1134 <translation> 1208 <translation>
1135Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> 1209Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
1136 </message> 1210 </message>
1137 <message> 1211 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1212 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1139 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1213 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1140 <translation>Test de la synthèse vocale de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1214 <translation>Test de la synthèse vocale de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1141 </message> 1215 </message>
1142 <message> 1216 <message>
1143 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1217 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1144 <source>Could not voice test string.</source> 1218 <source>Could not voice test string.</source>
1145 <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation> 1219 <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation>
1146 </message> 1220 </message>
1147 <message> 1221 <message>
1148 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1222 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1149 <source>Could not voice test string. 1223 <source>Could not voice test string.
1150</source> 1224</source>
1151 <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation> 1225 <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation>
1152 </message> 1226 </message>
1153 <message> 1227 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1155 <source>Fatal error</source> 1228 <source>Fatal error</source>
1156 <translation>Erreur fatale</translation> 1229 <translation type="obsolete">Erreur fatale</translation>
1157 </message> 1230 </message>
1158 <message> 1231 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1232 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1160 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1233 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1161 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation> 1234 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation>
1162 </message> 1235 </message>
1163 <message> 1236 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1237 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1238 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1166 <source>Configuration OK</source> 1239 <source>Configuration OK</source>
1167 <translation>La configuration est correcte</translation> 1240 <translation>La configuration est correcte</translation>
1168 </message> 1241 </message>
1169 <message> 1242 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1243 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1171 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1244 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1172 <source>Configuration INVALID</source> 1245 <source>Configuration INVALID</source>
1173 <translation>La configuration est incorrecte</translation> 1246 <translation>La configuration est incorrecte</translation>
1174 </message> 1247 </message>
1175 <message> 1248 <message>
1176 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1249 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1177 <source>The following errors occurred:</source> 1250 <source>The following errors occurred:</source>
1178 <translation>Les erreurs suivantes sont survenues:</translation> 1251 <translation>Les erreurs suivantes sont survenues:</translation>
1179 </message> 1252 </message>
1180 <message> 1253 <message>
1181 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1254 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1182 <source>No mountpoint given</source> 1255 <source>No mountpoint given</source>
1183 <translation>Aucun point de montage spécifié</translation> 1256 <translation>Aucun point de montage spécifié</translation>
1184 </message> 1257 </message>
1185 <message> 1258 <message>
1186 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1259 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1187 <source>Mountpoint does not exist</source> 1260 <source>Mountpoint does not exist</source>
1188 <translation>Le point de montage n&apos;existe pas</translation> 1261 <translation>Le point de montage n&apos;existe pas</translation>
1189 </message> 1262 </message>
1190 <message> 1263 <message>
1191 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1264 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1192 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1265 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1193 <translation>Le point de montage n&apos;est pas un dossier.</translation> 1266 <translation>Le point de montage n&apos;est pas un dossier.</translation>
1194 </message> 1267 </message>
1195 <message> 1268 <message>
1196 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1269 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1197 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1270 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1198 <translation>Le point de montage n&apos;est pas accessible en écriture</translation> 1271 <translation>Le point de montage n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
1199 </message> 1272 </message>
1200 <message> 1273 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1274 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1202 <source>No player selected</source> 1275 <source>No player selected</source>
1203 <translation>Aucun lecteur audio sélectionné</translation> 1276 <translation>Aucun lecteur audio sélectionné</translation>
1204 </message> 1277 </message>
1205 <message> 1278 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1279 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1207 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1280 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1208 <translation>Le chemin vers le cache n&apos;est pas accessible en écriture. Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système.</translation> 1281 <translation>Le chemin vers le cache n&apos;est pas accessible en écriture. Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système.</translation>
1209 </message> 1282 </message>
1210 <message> 1283 <message>
1211 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1284 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1212 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1285 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1213 <translation>Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer.</translation> 1286 <translation>Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer.</translation>
1214 </message> 1287 </message>
1215 <message> 1288 <message>
1216 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1289 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1217 <source>Configuration error</source> 1290 <source>Configuration error</source>
1218 <translation>Erreur de configuration</translation> 1291 <translation>Erreur de configuration</translation>
1219 </message> 1292 </message>
@@ -1241,7 +1314,7 @@ Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
1241 <translation>Sélectionnez votre périphérique dans le &amp;Système de fichiers</translation> 1314 <translation>Sélectionnez votre périphérique dans le &amp;Système de fichiers</translation>
1242 </message> 1315 </message>
1243 <message> 1316 <message>
1244 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1245 <source>&amp;Browse</source> 1318 <source>&amp;Browse</source>
1246 <translation>&amp;Parcourir</translation> 1319 <translation>&amp;Parcourir</translation>
1247 </message> 1320 </message>
@@ -1286,120 +1359,123 @@ Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
1286 <translation>&amp;Hôte:</translation> 1359 <translation>&amp;Hôte:</translation>
1287 </message> 1360 </message>
1288 <message> 1361 <message>
1289 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1290 <source>&amp;Port:</source> 1363 <source>&amp;Port:</source>
1291 <translation>&amp;Port:</translation> 1364 <translation>&amp;Port:</translation>
1292 </message> 1365 </message>
1293 <message> 1366 <message>
1294 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1367 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1295 <source>&amp;Username</source> 1368 <source>&amp;Username</source>
1296 <translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation> 1369 <translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation>
1297 </message> 1370 </message>
1298 <message> 1371 <message>
1299 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1372 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1300 <source>Pass&amp;word</source> 1373 <source>Pass&amp;word</source>
1301 <translation>&amp;Mot de passe</translation> 1374 <translation>&amp;Mot de passe</translation>
1302 </message> 1375 </message>
1303 <message> 1376 <message>
1304 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1377 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1378 <source>Show</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1305 <source>&amp;Language</source> 1383 <source>&amp;Language</source>
1306 <translation>&amp;Langue</translation> 1384 <translation>&amp;Langue</translation>
1307 </message> 1385 </message>
1308 <message> 1386 <message>
1309 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1310 <source>Cac&amp;he</source> 1388 <source>Cac&amp;he</source>
1311 <translation>&amp;Cache</translation> 1389 <translation>&amp;Cache</translation>
1312 </message> 1390 </message>
1313 <message> 1391 <message>
1314 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1392 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1315 <source>Download cache settings</source> 1393 <source>Download cache settings</source>
1316 <translation>Paramètres du cache de téléchargement</translation> 1394 <translation>Paramètres du cache de téléchargement</translation>
1317 </message> 1395 </message>
1318 <message> 1396 <message>
1319 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1397 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1320 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1398 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1321 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour économiser de la bande passante. Vous pouvez modifier le chemin du cache et l&apos;utiliser comme dépôt local en activant le mode hors-ligne.</translation> 1399 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour économiser de la bande passante. Vous pouvez modifier le chemin du cache et l&apos;utiliser comme dépôt local en activant le mode hors-ligne.</translation>
1322 </message> 1400 </message>
1323 <message> 1401 <message>
1324 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1325 <source>Current cache size is %1</source> 1403 <source>Current cache size is %1</source>
1326 <translation>La taille actuelle du cache est %1</translation> 1404 <translation>La taille actuelle du cache est %1</translation>
1327 </message> 1405 </message>
1328 <message> 1406 <message>
1329 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1407 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1330 <source>P&amp;ath</source> 1408 <source>P&amp;ath</source>
1331 <translation>&amp;Chemin</translation> 1409 <translation>&amp;Chemin</translation>
1332 </message> 1410 </message>
1333 <message> 1411 <message>
1334 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1335 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1413 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1336 <translation>Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système.</translation> 1414 <translation>Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système.</translation>
1337 </message> 1415 </message>
1338 <message> 1416 <message>
1339 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1340 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1418 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1341 <translation>Désactiver le cache local de &amp;téléchargement</translation> 1419 <translation>Désactiver le cache local de &amp;téléchargement</translation>
1342 </message> 1420 </message>
1343 <message> 1421 <message>
1344 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1345 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1422 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1346 <translation>&lt;p&gt;Ceci essaiera d&apos;utiliser toutes les informations du cache, même les informations de mise à jour. 1423 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ceci essaiera d&apos;utiliser toutes les informations du cache, même les informations de mise à jour.
1347Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau. 1424Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau.
1348Note : l&apos;installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d&apos;abord être faite avec un accès réseau 1425Note : l&apos;installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d&apos;abord être faite avec un accès réseau
1349pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</translation> 1426pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</translation>
1350 </message> 1427 </message>
1351 <message> 1428 <message>
1352 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1353 <source>O&amp;ffline mode</source> 1429 <source>O&amp;ffline mode</source>
1354 <translation>Mode &amp;hors-ligne</translation> 1430 <translation type="obsolete">Mode &amp;hors-ligne</translation>
1355 </message> 1431 </message>
1356 <message> 1432 <message>
1357 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1433 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1358 <source>Clean cache &amp;now</source> 1434 <source>Clean cache &amp;now</source>
1359 <translation>Nettoyer le cache &amp;maintenant</translation> 1435 <translation>Nettoyer le cache &amp;maintenant</translation>
1360 </message> 1436 </message>
1361 <message> 1437 <message>
1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1363 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1439 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1364 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encodeur</translation> 1440 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encodeur</translation>
1365 </message> 1441 </message>
1366 <message> 1442 <message>
1367 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1368 <source>TTS Engine</source> 1444 <source>TTS Engine</source>
1369 <translation>Moteur TTS</translation> 1445 <translation>Moteur TTS</translation>
1370 </message> 1446 </message>
1371 <message> 1447 <message>
1372 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1448 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1373 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1449 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1374 <translation>&amp;Choisir un moteur TTS</translation> 1450 <translation>&amp;Choisir un moteur TTS</translation>
1375 </message> 1451 </message>
1376 <message> 1452 <message>
1377 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1378 <source>Test TTS</source> 1454 <source>Test TTS</source>
1379 <translation>Tester le moteur</translation> 1455 <translation>Tester le moteur</translation>
1380 </message> 1456 </message>
1381 <message> 1457 <message>
1382 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1383 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1459 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1384 <translation>&amp;Utiliser la correction des phrases pour TTS</translation> 1460 <translation>&amp;Utiliser la correction des phrases pour TTS</translation>
1385 </message> 1461 </message>
1386 <message> 1462 <message>
1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1463 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1388 <source>Encoder Engine</source> 1464 <source>Encoder Engine</source>
1389 <translation>Moteur d&apos;encodage</translation> 1465 <translation>Moteur d&apos;encodage</translation>
1390 </message> 1466 </message>
1391 <message> 1467 <message>
1392 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1468 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1393 <source>&amp;Ok</source> 1469 <source>&amp;Ok</source>
1394 <translation>&amp;OK</translation> 1470 <translation>&amp;OK</translation>
1395 </message> 1471 </message>
1396 <message> 1472 <message>
1397 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1473 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1398 <source>&amp;Cancel</source> 1474 <source>&amp;Cancel</source>
1399 <translation>&amp;Annuler</translation> 1475 <translation>&amp;Annuler</translation>
1400 </message> 1476 </message>
1401 <message> 1477 <message>
1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1478 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1403 <source>Configure TTS Engine</source> 1479 <source>Configure TTS Engine</source>
1404 <translation>Configurer le moteur TTS</translation> 1480 <translation>Configurer le moteur TTS</translation>
1405 </message> 1481 </message>
@@ -1414,23 +1490,23 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1414 <translation>Utiliser les &amp;valeurs système</translation> 1490 <translation>Utiliser les &amp;valeurs système</translation>
1415 </message> 1491 </message>
1416 <message> 1492 <message>
1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1493 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1494 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1419 <source>Configuration invalid!</source> 1495 <source>Configuration invalid!</source>
1420 <translation>Configuration invalide !</translation> 1496 <translation>Configuration invalide !</translation>
1421 </message> 1497 </message>
1422 <message> 1498 <message>
1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1499 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1424 <source>Configure &amp;TTS</source> 1500 <source>Configure &amp;TTS</source>
1425 <translation>Configurer le moteur &amp;TTS</translation> 1501 <translation>Configurer le moteur &amp;TTS</translation>
1426 </message> 1502 </message>
1427 <message> 1503 <message>
1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1504 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1429 <source>Configure &amp;Enc</source> 1505 <source>Configure &amp;Enc</source>
1430 <translation>Configurer l&apos;&amp;encodage</translation> 1506 <translation>Configurer l&apos;&amp;encodage</translation>
1431 </message> 1507 </message>
1432 <message> 1508 <message>
1433 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1509 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1434 <source>encoder name</source> 1510 <source>encoder name</source>
1435 <translation>nom de l&apos;encodeur</translation> 1511 <translation>nom de l&apos;encodeur</translation>
1436 </message> 1512 </message>
@@ -1438,7 +1514,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1438<context> 1514<context>
1439 <name>Configure</name> 1515 <name>Configure</name>
1440 <message> 1516 <message>
1441 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1517 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1442 <source>English</source> 1518 <source>English</source>
1443 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1519 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1444 <translation>Français</translation> 1520 <translation>Français</translation>
@@ -1500,8 +1576,18 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1500<context> 1576<context>
1501 <name>CreateVoiceWindow</name> 1577 <name>CreateVoiceWindow</name>
1502 <message> 1578 <message>
1503 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1504 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1579 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1580 <source>TTS error</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1585 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1590 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1505 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1591 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1506 <translation>Moteur: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1592 <translation>Moteur: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1507 </message> 1593 </message>
@@ -1509,32 +1595,32 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1509<context> 1595<context>
1510 <name>EncTtsCfgGui</name> 1596 <name>EncTtsCfgGui</name>
1511 <message> 1597 <message>
1512 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1598 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1513 <source>Waiting for engine...</source> 1599 <source>Waiting for engine...</source>
1514 <translation>En attente du moteur d&apos;encodage...</translation> 1600 <translation>En attente du moteur d&apos;encodage...</translation>
1515 </message> 1601 </message>
1516 <message> 1602 <message>
1517 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1603 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1518 <source>Ok</source> 1604 <source>Ok</source>
1519 <translation>Ok</translation> 1605 <translation>Ok</translation>
1520 </message> 1606 </message>
1521 <message> 1607 <message>
1522 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1608 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1523 <source>Cancel</source> 1609 <source>Cancel</source>
1524 <translation>Annuler</translation> 1610 <translation>Annuler</translation>
1525 </message> 1611 </message>
1526 <message> 1612 <message>
1527 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1613 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1528 <source>Browse</source> 1614 <source>Browse</source>
1529 <translation>Parcourir</translation> 1615 <translation>Parcourir</translation>
1530 </message> 1616 </message>
1531 <message> 1617 <message>
1532 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1618 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1533 <source>Refresh</source> 1619 <source>Refresh</source>
1534 <translation>Rafraîchir</translation> 1620 <translation>Rafraîchir</translation>
1535 </message> 1621 </message>
1536 <message> 1622 <message>
1537 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1623 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1538 <source>Select executable</source> 1624 <source>Select executable</source>
1539 <translation>Sélectionner l&apos;exécutable</translation> 1625 <translation>Sélectionner l&apos;exécutable</translation>
1540 </message> 1626 </message>
@@ -1542,12 +1628,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1542<context> 1628<context>
1543 <name>EncoderExe</name> 1629 <name>EncoderExe</name>
1544 <message> 1630 <message>
1545 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1631 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1546 <source>Path to Encoder:</source> 1632 <source>Path to Encoder:</source>
1547 <translation>Chemin vers le moteur d&apos;encodage:</translation> 1633 <translation>Chemin vers le moteur d&apos;encodage:</translation>
1548 </message> 1634 </message>
1549 <message> 1635 <message>
1550 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1636 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1551 <source>Encoder options:</source> 1637 <source>Encoder options:</source>
1552 <translation>Options du moteur d&apos;encodage:</translation> 1638 <translation>Options du moteur d&apos;encodage:</translation>
1553 </message> 1639 </message>
@@ -1555,23 +1641,23 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1555<context> 1641<context>
1556 <name>EncoderLame</name> 1642 <name>EncoderLame</name>
1557 <message> 1643 <message>
1558 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1644 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1559 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1645 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1560 <source>LAME</source> 1646 <source>LAME</source>
1561 <translation>LAME</translation> 1647 <translation>LAME</translation>
1562 </message> 1648 </message>
1563 <message> 1649 <message>
1564 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1650 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1565 <source>Volume</source> 1651 <source>Volume</source>
1566 <translation>Volume</translation> 1652 <translation>Volume</translation>
1567 </message> 1653 </message>
1568 <message> 1654 <message>
1569 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1655 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1570 <source>Quality</source> 1656 <source>Quality</source>
1571 <translation>Qualité</translation> 1657 <translation>Qualité</translation>
1572 </message> 1658 </message>
1573 <message> 1659 <message>
1574 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1660 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1575 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1661 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1576 <translation>Impossible de trouver libmp3lame !</translation> 1662 <translation>Impossible de trouver libmp3lame !</translation>
1577 </message> 1663 </message>
@@ -1579,22 +1665,22 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1579<context> 1665<context>
1580 <name>EncoderRbSpeex</name> 1666 <name>EncoderRbSpeex</name>
1581 <message> 1667 <message>
1582 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1668 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1583 <source>Volume:</source> 1669 <source>Volume:</source>
1584 <translation>Volume:</translation> 1670 <translation>Volume:</translation>
1585 </message> 1671 </message>
1586 <message> 1672 <message>
1587 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1673 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1588 <source>Quality:</source> 1674 <source>Quality:</source>
1589 <translation>Qualité:</translation> 1675 <translation>Qualité:</translation>
1590 </message> 1676 </message>
1591 <message> 1677 <message>
1592 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1678 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1593 <source>Complexity:</source> 1679 <source>Complexity:</source>
1594 <translation>Complexité:</translation> 1680 <translation>Complexité:</translation>
1595 </message> 1681 </message>
1596 <message> 1682 <message>
1597 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1683 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1598 <source>Use Narrowband:</source> 1684 <source>Use Narrowband:</source>
1599 <translation>Utiliser le bas débit:</translation> 1685 <translation>Utiliser le bas débit:</translation>
1600 </message> 1686 </message>
@@ -1602,14 +1688,14 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1602<context> 1688<context>
1603 <name>InfoWidget</name> 1689 <name>InfoWidget</name>
1604 <message> 1690 <message>
1605 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1691 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1606 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1692 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1607 <source>File</source> 1693 <source>File</source>
1608 <translation>Fichier</translation> 1694 <translation>Fichier</translation>
1609 </message> 1695 </message>
1610 <message> 1696 <message>
1611 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1697 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1612 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1698 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1613 <source>Version</source> 1699 <source>Version</source>
1614 <translation>Version</translation> 1700 <translation>Version</translation>
1615 </message> 1701 </message>
@@ -1703,41 +1789,59 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1703<context> 1789<context>
1704 <name>InstallTalkWindow</name> 1790 <name>InstallTalkWindow</name>
1705 <message> 1791 <message>
1706 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1707 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1708 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1792 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1709 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1793 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1797 <source>Empty selection</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1802 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1803 <translation type="unfinished"></translation>
1804 </message>
1805 <message>
1806 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1807 <source>TTS error</source>
1808 <translation type="unfinished"></translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1812 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1813 <translation type="unfinished"></translation>
1710 </message> 1814 </message>
1711</context> 1815</context>
1712<context> 1816<context>
1713 <name>ManualWidget</name> 1817 <name>ManualWidget</name>
1714 <message> 1818 <message>
1715 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1819 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1716 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1820 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1717 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation> 1821 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation>
1718 </message> 1822 </message>
1719 <message> 1823 <message>
1720 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1824 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1721 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1825 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1722 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation> 1826 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation>
1723 </message> 1827 </message>
1724 <message> 1828 <message>
1725 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1829 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1726 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1830 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1727 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation> 1831 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation>
1728 </message> 1832 </message>
1729 <message> 1833 <message>
1730 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1834 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1731 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1835 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1732 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation> 1836 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
1733 </message> 1837 </message>
1734 <message> 1838 <message>
1735 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1839 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1736 <source>Confirm download</source> 1840 <source>Confirm download</source>
1737 <translation>Confirmation du téléchargement</translation> 1841 <translation>Confirmation du téléchargement</translation>
1738 </message> 1842 </message>
1739 <message> 1843 <message>
1740 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1844 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1741 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1845 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1742 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation> 1846 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
1743 </message> 1847 </message>
@@ -1786,6 +1890,19 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1786 </message> 1890 </message>
1787</context> 1891</context>
1788<context> 1892<context>
1893 <name>MsPackUtil</name>
1894 <message>
1895 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1896 <source>Creating output path failed</source>
1897 <translation type="unfinished">La création du chemin d&apos;installation a échoué</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1901 <source>Error during CAB operation</source>
1902 <translation type="unfinished"></translation>
1903 </message>
1904</context>
1905<context>
1789 <name>PreviewFrm</name> 1906 <name>PreviewFrm</name>
1790 <message> 1907 <message>
1791 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1908 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1820,17 +1937,17 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1820<context> 1937<context>
1821 <name>ProgressLoggerGui</name> 1938 <name>ProgressLoggerGui</name>
1822 <message> 1939 <message>
1823 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1940 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1824 <source>&amp;Ok</source> 1941 <source>&amp;Ok</source>
1825 <translation>&amp;OK</translation> 1942 <translation>&amp;OK</translation>
1826 </message> 1943 </message>
1827 <message> 1944 <message>
1828 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1945 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1829 <source>Save system trace log</source> 1946 <source>Save system trace log</source>
1830 <translation>Sauvegarder l&apos;historique de la trace système</translation> 1947 <translation>Sauvegarder l&apos;historique de la trace système</translation>
1831 </message> 1948 </message>
1832 <message> 1949 <message>
1833 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1950 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1834 <source>&amp;Abort</source> 1951 <source>&amp;Abort</source>
1835 <translation>&amp;Annuler</translation> 1952 <translation>&amp;Annuler</translation>
1836 </message> 1953 </message>
@@ -1838,8 +1955,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
1838<context> 1955<context>
1839 <name>QObject</name> 1956 <name>QObject</name>
1840 <message> 1957 <message>
1841 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1958 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1842 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1959 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1843 <source>LTR</source> 1960 <source>LTR</source>
1844 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1961 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1845---------- 1962----------
@@ -1847,13 +1964,13 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1847 <translation></translation> 1964 <translation></translation>
1848 </message> 1965 </message>
1849 <message> 1966 <message>
1850 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1967 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1851 <source>(unknown vendor name) </source> 1968 <source>(unknown vendor name) </source>
1852 <translatorcomment>Je suppose que le nom du vendeur est l&apos;équivalent de la marque... nom du vendeur serait bizarre...</translatorcomment> 1969 <translatorcomment>Je suppose que le nom du vendeur est l&apos;équivalent de la marque... nom du vendeur serait bizarre...</translatorcomment>
1853 <translation>(Marque du produit inconnue)</translation> 1970 <translation>(Marque du produit inconnue)</translation>
1854 </message> 1971 </message>
1855 <message> 1972 <message>
1856 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1973 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1857 <source>(unknown product name)</source> 1974 <source>(unknown product name)</source>
1858 <translation>(Nom du produit inconnu)</translation> 1975 <translation>(Nom du produit inconnu)</translation>
1859 </message> 1976 </message>
@@ -1909,195 +2026,215 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1909<context> 2026<context>
1910 <name>RbUtilQt</name> 2027 <name>RbUtilQt</name>
1911 <message> 2028 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1913 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2030 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1914 <translation>Téléchargement des informations de version, veuillez patienter...</translation> 2031 <translation>Téléchargement des informations de version, veuillez patienter...</translation>
1915 </message> 2032 </message>
1916 <message> 2033 <message>
1917 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1918 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2035 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1919 <translation>Impossible de récupérer les informations de version !</translation> 2036 <translation>Impossible de récupérer les informations de version !</translation>
1920 </message> 2037 </message>
1921 <message> 2038 <message>
1922 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1923 <source>Download build information finished.</source> 2040 <source>Download build information finished.</source>
1924 <translation>Le téléchargement des informations de version est terminé.</translation> 2041 <translation>Le téléchargement des informations de version est terminé.</translation>
1925 </message> 2042 </message>
1926 <message> 2043 <message>
1927 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1928 <source>Confirm Installation</source> 2045 <source>Confirm Installation</source>
1929 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 2046 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1930 </message> 2047 </message>
1931 <message> 2048 <message>
1932 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1933 <source>Mount point is wrong!</source> 2050 <source>Mount point is wrong!</source>
1934 <translation>Le point de montage est erroné !</translation> 2051 <translation>Le point de montage est erroné !</translation>
1935 </message> 2052 </message>
1936 <message> 2053 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1938 <source>No Rockbox installation found</source> 2055 <source>No Rockbox installation found</source>
1939 <translation>Aucune installation de Rockbox n&apos;a été trouvé</translation> 2056 <translation>Aucune installation de Rockbox n&apos;a été trouvé</translation>
1940 </message> 2057 </message>
1941 <message> 2058 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1943 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2060 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1944 <translation>Impossible de déterminer la version de Rockbox installée. Veuillez installer Rockbox avant d&apos;installer les fichiers de voix.</translation> 2061 <translation>Impossible de déterminer la version de Rockbox installée. Veuillez installer Rockbox avant d&apos;installer les fichiers de voix.</translation>
1945 </message> 2062 </message>
1946 <message> 2063 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1948 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2065 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1949 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation> 2066 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
1950 </message> 2067 </message>
1951 <message> 2068 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1953 <source>No voice file available</source> 2070 <source>No voice file available</source>
1954 <translation>Aucun fichier de voix disponible</translation> 2071 <translation>Aucun fichier de voix disponible</translation>
1955 </message> 2072 </message>
1956 <message> 2073 <message>
1957 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1958 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2075 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1959 <translation>La version de Rockbox installée est une version de dévelopement. Des fichiers de voix précalculés sont uniquement disponible pour les versions stables de Rockbox. Veuillez générer des fichiers de voix en utilisant la fonctionnalité &quot;Création de fichiers de voix&quot;.</translation> 2076 <translation>La version de Rockbox installée est une version de dévelopement. Des fichiers de voix précalculés sont uniquement disponible pour les versions stables de Rockbox. Veuillez générer des fichiers de voix en utilisant la fonctionnalité &quot;Création de fichiers de voix&quot;.</translation>
1960 </message> 2077 </message>
1961 <message> 2078 <message>
1962 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1963 <source>Confirm Uninstallation</source> 2080 <source>Confirm Uninstallation</source>
1964 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation> 2081 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
1965 </message> 2082 </message>
1966 <message> 2083 <message>
1967 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1968 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2085 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1969 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation> 2086 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
1970 </message> 2087 </message>
1971 <message> 2088 <message>
1972 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1973 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2090 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1974 <translation>Aucune méthode de désinstallation n&apos;est connue pour cette plateforme.</translation> 2091 <translation>Aucune méthode de désinstallation n&apos;est connue pour cette plateforme.</translation>
1975 </message> 2092 </message>
1976 <message> 2093 <message>
1977 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1978 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2095 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1979 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox ne peut pas désinstaller le bootloader. Essayez de faire une mise à jour normale du firmware pour supprimer le bootloader.</translation> 2096 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox ne peut pas désinstaller le bootloader. Essayez de faire une mise à jour normale du firmware pour supprimer le bootloader.</translation>
1980 </message> 2097 </message>
1981 <message> 2098 <message>
1982 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1983 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2100 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1984 <translation>Le bootloader de Rockbox n&apos;a pas été trouvé.</translation> 2101 <translation>Le bootloader de Rockbox n&apos;a pas été trouvé.</translation>
1985 </message> 2102 </message>
1986 <message> 2103 <message>
1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1988 <source>Confirm installation</source> 2105 <source>Confirm installation</source>
1989 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 2106 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1990 </message> 2107 </message>
1991 <message> 2108 <message>
1992 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1993 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2110 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1994 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation> 2111 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
1995 </message> 2112 </message>
1996 <message> 2113 <message>
1997 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1998 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2115 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1999 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 2116 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2000 </message> 2117 </message>
2001 <message> 2118 <message>
2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2003 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2120 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2004 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 2121 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2005 </message> 2122 </message>
2006 <message> 2123 <message>
2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2008 <source>Installing user configuration</source> 2125 <source>Installing user configuration</source>
2009 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation> 2126 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
2010 </message> 2127 </message>
2011 <message> 2128 <message>
2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2013 <source>Error installing user configuration</source> 2130 <source>Error installing user configuration</source>
2014 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation> 2131 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
2015 </message> 2132 </message>
2016 <message> 2133 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2018 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2135 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2019 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> 2136 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
2020 </message> 2137 </message>
2021 <message> 2138 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2023 <source>Checking for update ...</source> 2140 <source>Checking for update ...</source>
2024 <translation>Vérification des mises à jour...</translation> 2141 <translation>Vérification des mises à jour...</translation>
2025 </message> 2142 </message>
2026 <message> 2143 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2028 <source>RockboxUtility Update available</source> 2145 <source>RockboxUtility Update available</source>
2029 <translation>Une mise à jour de l&apos;utilitaire Rockbox est disponible</translation> 2146 <translation>Une mise à jour de l&apos;utilitaire Rockbox est disponible</translation>
2030 </message> 2147 </message>
2031 <message> 2148 <message>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2033 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2150 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2034 <translation>&lt;b&gt;Une nouvelle version de l&apos;utilitaire de Rockbox est disponible.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous pouvez la télécharger ici: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2151 <translation>&lt;b&gt;Une nouvelle version de l&apos;utilitaire de Rockbox est disponible.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous pouvez la télécharger ici: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2035 </message> 2152 </message>
2036 <message> 2153 <message>
2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2038 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2155 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2039 <translation>Une nouvelle version de l&apos;utilitaire Rockbox est disponible.</translation> 2156 <translation>Une nouvelle version de l&apos;utilitaire Rockbox est disponible.</translation>
2040 </message> 2157 </message>
2041 <message> 2158 <message>
2042 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2159 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2043 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2160 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2044 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox est à jour.</translation> 2161 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox est à jour.</translation>
2045 </message> 2162 </message>
2046 <message> 2163 <message>
2047 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2165 <source>Device ejected</source>
2166 <translation type="unfinished"></translation>
2167 </message>
2168 <message>
2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2170 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2171 <translation type="unfinished"></translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2175 <source>Ejecting failed</source>
2176 <translation type="unfinished"></translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2180 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2181 <translation type="unfinished"></translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2185 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2049 <source>Configuration error</source> 2186 <source>Configuration error</source>
2050 <translation>Erreur de configuration</translation> 2187 <translation>Erreur de configuration</translation>
2051 </message> 2188 </message>
2052 <message> 2189 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2190 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2054 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2191 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2055 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier dans la fenêtre de configuration que les valeurs sélectionnées soient correctes.</translation> 2192 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier dans la fenêtre de configuration que les valeurs sélectionnées soient correctes.</translation>
2056 </message> 2193 </message>
2057 <message> 2194 <message>
2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2195 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2059 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2196 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2060 <translation>Ceci est une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox, ou l&apos;installation d&apos;une nouvelle version. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de paramétrer le programme ou de vérifier les réglages.</translation> 2197 <translation>Ceci est une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox, ou l&apos;installation d&apos;une nouvelle version. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de paramétrer le programme ou de vérifier les réglages.</translation>
2061 </message> 2198 </message>
2062 <message> 2199 <message>
2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2200 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2064 <source>Wine detected!</source> 2201 <source>Wine detected!</source>
2065 <translation>Wine détecté !</translation> 2202 <translation>Wine détecté !</translation>
2066 </message> 2203 </message>
2067 <message> 2204 <message>
2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2205 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2069 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2206 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2070 <translation>Il semblerait que vous essayiez de faire fonctionner ce programme avec Wine. Ne faites pas cela car cela va échouer. Utilisez la version native pour Linux à la place.</translation> 2207 <translation>Il semblerait que vous essayiez de faire fonctionner ce programme avec Wine. Ne faites pas cela car cela va échouer. Utilisez la version native pour Linux à la place.</translation>
2071 </message> 2208 </message>
2072 <message> 2209 <message>
2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2210 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2074 <source>Can&apos;t get version information. 2211 <source>Can&apos;t get version information.
2075Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2212Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2076 <translation>Impossible de récupérer les informations de version. 2213 <translation>Impossible de récupérer les informations de version.
2077Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 2214Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2078 </message> 2215 </message>
2079 <message> 2216 <message>
2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2217 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2081 <source>Warning</source> 2218 <source>Warning</source>
2082 <translation>Avertissement</translation> 2219 <translation>Avertissement</translation>
2083 </message> 2220 </message>
2084 <message> 2221 <message>
2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2222 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2086 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2223 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2087 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation> 2224 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation>
2088 </message> 2225 </message>
2089 <message> 2226 <message>
2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2227 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2091 <source>New installation</source> 2228 <source>New installation</source>
2092 <translation>Nouvelle installation</translation> 2229 <translation>Nouvelle installation</translation>
2093 </message> 2230 </message>
2094 <message> 2231 <message>
2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2232 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2096 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2233 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2097 <translation>Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> 2234 <translation>Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
2098 </message> 2235 </message>
2099 <message> 2236 <message>
2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2237 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2101 <source>Network error</source> 2238 <source>Network error</source>
2102 <translation>Erreur de réseau</translation> 2239 <translation>Erreur de réseau</translation>
2103 </message> 2240 </message>
@@ -2115,292 +2252,302 @@ Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</transl
2115 <translation>Périphérique</translation> 2252 <translation>Périphérique</translation>
2116 </message> 2253 </message>
2117 <message> 2254 <message>
2118 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2119 <source>&amp;Change</source> 2256 <source>&amp;Change</source>
2120 <translation>&amp;Modifier</translation> 2257 <translation>&amp;Modifier</translation>
2121 </message> 2258 </message>
2122 <message> 2259 <message>
2123 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2124 <source>Welcome</source> 2261 <source>Welcome</source>
2125 <translation>Bienvenue</translation> 2262 <translation>Bienvenue</translation>
2126 </message> 2263 </message>
2127 <message> 2264 <message>
2128 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2130 <source>&amp;Installation</source> 2267 <source>&amp;Installation</source>
2131 <translation>&amp;Installation</translation> 2268 <translation>&amp;Installation</translation>
2132 </message> 2269 </message>
2133 <message> 2270 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2135 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2136 <source>&amp;Accessibility</source> 2273 <source>&amp;Accessibility</source>
2137 <translation>&amp;Accessibilité</translation> 2274 <translation>&amp;Accessibilité</translation>
2138 </message> 2275 </message>
2139 <message> 2276 <message>
2140 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2141 <source>Install accessibility add-ons</source> 2278 <source>Install accessibility add-ons</source>
2142 <translation>Installer des add-ons pour l&apos;accessibilité</translation> 2279 <translation>Installer des add-ons pour l&apos;accessibilité</translation>
2143 </message> 2280 </message>
2144 <message> 2281 <message>
2145 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2146 <source>Install Voice files</source> 2283 <source>Install Voice files</source>
2147 <translation>Installer des fichiers de voix</translation> 2284 <translation>Installer des fichiers de voix</translation>
2148 </message> 2285 </message>
2149 <message> 2286 <message>
2150 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2151 <source>Install Talk files</source> 2288 <source>Install Talk files</source>
2152 <translation>Installer des fichiers de voix</translation> 2289 <translation>Installer des fichiers de voix</translation>
2153 </message> 2290 </message>
2154 <message> 2291 <message>
2155 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2156 <source>&amp;Uninstallation</source> 2293 <source>&amp;Uninstallation</source>
2157 <translation>&amp;Désinstallation</translation> 2294 <translation>&amp;Désinstallation</translation>
2158 </message> 2295 </message>
2159 <message> 2296 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2161 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2162 <source>Uninstall Rockbox</source> 2299 <source>Uninstall Rockbox</source>
2163 <translation>Désinstaller Rockbox</translation> 2300 <translation>Désinstaller Rockbox</translation>
2164 </message> 2301 </message>
2165 <message> 2302 <message>
2166 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2167 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2304 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2168 <translation>point de montage inconnu ou invalide</translation> 2305 <translation>point de montage inconnu ou invalide</translation>
2169 </message> 2306 </message>
2170 <message> 2307 <message>
2171 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2172 <source>Mountpoint:</source> 2309 <source>Mountpoint:</source>
2173 <translation>Point de montage:</translation> 2310 <translation>Point de montage:</translation>
2174 </message> 2311 </message>
2175 <message> 2312 <message>
2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2177 <source>device unknown or invalid</source> 2314 <source>device unknown or invalid</source>
2178 <translation>périphérique inconnu ou invalide</translation> 2315 <translation>périphérique inconnu ou invalide</translation>
2179 </message> 2316 </message>
2180 <message> 2317 <message>
2181 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2182 <source>Device:</source> 2319 <source>Device:</source>
2183 <translation>Périphérique:</translation> 2320 <translation>Périphérique:</translation>
2184 </message> 2321 </message>
2185 <message> 2322 <message>
2186 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2187 <source>Uninstall Bootloader</source> 2324 <source>Uninstall Bootloader</source>
2188 <translation>Désinstaller le bootloader</translation> 2325 <translation>Désinstaller le bootloader</translation>
2189 </message> 2326 </message>
2190 <message> 2327 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2192 <source>&amp;Manual</source> 2329 <source>&amp;Manual</source>
2193 <translation>&amp;Manuel</translation> 2330 <translation>&amp;Manuel</translation>
2194 </message> 2331 </message>
2195 <message> 2332 <message>
2196 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2197 <source>View and download the manual</source> 2334 <source>View and download the manual</source>
2198 <translation>Voir et télécharger le manuel</translation> 2335 <translation>Voir et télécharger le manuel</translation>
2199 </message> 2336 </message>
2200 <message> 2337 <message>
2201 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2202 <source>Inf&amp;o</source> 2339 <source>Inf&amp;o</source>
2203 <translation>Inf&amp;o</translation> 2340 <translation>Inf&amp;o</translation>
2204 </message> 2341 </message>
2205 <message> 2342 <message>
2206 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2207 <source>&amp;File</source> 2344 <source>&amp;File</source>
2208 <translation>&amp;Fichier</translation> 2345 <translation>&amp;Fichier</translation>
2209 </message> 2346 </message>
2210 <message> 2347 <message>
2211 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2212 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2349 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2213 <translation>&amp;Dépannage</translation> 2350 <translation>&amp;Dépannage</translation>
2214 </message> 2351 </message>
2215 <message> 2352 <message>
2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2217 <source>&amp;About</source> 2354 <source>&amp;About</source>
2218 <translation>&amp;A propos</translation> 2355 <translation>&amp;A propos</translation>
2219 </message> 2356 </message>
2220 <message> 2357 <message>
2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2222 <source>System &amp;Trace</source> 2359 <source>System &amp;Trace</source>
2223 <translation>&amp;Trace système</translation> 2360 <translation>&amp;Trace système</translation>
2224 </message> 2361 </message>
2225 <message> 2362 <message>
2226 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2227 <source>Empty local download cache</source> 2364 <source>Empty local download cache</source>
2228 <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation> 2365 <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation>
2229 </message> 2366 </message>
2230 <message> 2367 <message>
2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2232 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2369 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2233 <translation>Installer l&apos;utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation> 2370 <translation>Installer l&apos;utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation>
2234 </message> 2371 </message>
2235 <message> 2372 <message>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2237 <source>&amp;Configure</source> 2374 <source>&amp;Configure</source>
2238 <translation>&amp;Configuration</translation> 2375 <translation>&amp;Configuration</translation>
2239 </message> 2376 </message>
2240 <message> 2377 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2242 <source>E&amp;xit</source> 2379 <source>E&amp;xit</source>
2243 <translation>&amp;Quitter</translation> 2380 <translation>&amp;Quitter</translation>
2244 </message> 2381 </message>
2245 <message> 2382 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2247 <source>Ctrl+Q</source> 2384 <source>Ctrl+Q</source>
2248 <translation>Ctrl+Q</translation> 2385 <translation>Ctrl+Q</translation>
2249 </message> 2386 </message>
2250 <message> 2387 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2252 <source>About &amp;Qt</source> 2389 <source>About &amp;Qt</source>
2253 <translation>A propos de &amp;Qt</translation> 2390 <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
2254 </message> 2391 </message>
2255 <message> 2392 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2394 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2258 <source>&amp;Help</source> 2395 <source>&amp;Help</source>
2259 <translation>&amp;Aide</translation> 2396 <translation>&amp;Aide</translation>
2260 </message> 2397 </message>
2261 <message> 2398 <message>
2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2399 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2263 <source>Action&amp;s</source> 2400 <source>Action&amp;s</source>
2264 <translation>Action&amp;s</translation> 2401 <translation>Action&amp;s</translation>
2265 </message> 2402 </message>
2266 <message> 2403 <message>
2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2404 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2268 <source>Info</source> 2405 <source>Info</source>
2269 <translation>Information</translation> 2406 <translation>Information</translation>
2270 </message> 2407 </message>
2271 <message> 2408 <message>
2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2409 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2273 <source>Read PDF manual</source> 2410 <source>Read PDF manual</source>
2274 <translation>Lire le manuel PDF</translation> 2411 <translation>Lire le manuel PDF</translation>
2275 </message> 2412 </message>
2276 <message> 2413 <message>
2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2414 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2278 <source>Read HTML manual</source> 2415 <source>Read HTML manual</source>
2279 <translation>Lire le manuel HTML</translation> 2416 <translation>Lire le manuel HTML</translation>
2280 </message> 2417 </message>
2281 <message> 2418 <message>
2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2283 <source>Download PDF manual</source> 2420 <source>Download PDF manual</source>
2284 <translation>Télécharger le manuel PDF</translation> 2421 <translation>Télécharger le manuel PDF</translation>
2285 </message> 2422 </message>
2286 <message> 2423 <message>
2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2288 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2425 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2289 <translation>Télécharger le manuel HTML (zip)</translation> 2426 <translation>Télécharger le manuel HTML (zip)</translation>
2290 </message> 2427 </message>
2291 <message> 2428 <message>
2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2293 <source>Create Voice files</source> 2430 <source>Create Voice files</source>
2294 <translation>Créer des fichiers de voix</translation> 2431 <translation>Créer des fichiers de voix</translation>
2295 </message> 2432 </message>
2296 <message> 2433 <message>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2298 <source>Create Voice File</source> 2435 <source>Create Voice File</source>
2299 <translation>Créer un fichier de voix</translation> 2436 <translation>Créer un fichier de voix</translation>
2300 </message> 2437 </message>
2301 <message> 2438 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2303 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2440 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2304 <translation>&lt;b&gt;Installer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> 2441 <translation>&lt;b&gt;Installer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation>
2305 </message> 2442 </message>
2306 <message> 2443 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2445 <source>&amp;Eject</source>
2446 <translation type="unfinished"></translation>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2308 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2450 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2309 <translation>&lt;b&gt;Créer des fichiers d&apos;annonce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceux-ci sont nécessaires pour que Rockbox énonce les noms des fichiers et des dossiers</translation> 2451 <translation>&lt;b&gt;Créer des fichiers d&apos;annonce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceux-ci sont nécessaires pour que Rockbox énonce les noms des fichiers et des dossiers</translation>
2310 </message> 2452 </message>
2311 <message> 2453 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2313 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2455 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2314 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2456 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2315 <translation>&lt;b&gt;Créer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> 2457 <translation>&lt;b&gt;Créer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation>
2316 </message> 2458 </message>
2317 <message> 2459 <message>
2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2460 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2319 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2461 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2320 <translation>Sauvegarde &amp;&amp; &amp;Désinstallation</translation> 2462 <translation>Sauvegarde &amp;&amp; &amp;Désinstallation</translation>
2321 </message> 2463 </message>
2322 <message> 2464 <message>
2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2465 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2324 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2466 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2325 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</translation> 2467 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</translation>
2326 </message> 2468 </message>
2327 <message> 2469 <message>
2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2470 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2329 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2471 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2330 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci laissera le bootloader (vous devrez le supprimer manuellement).</translation> 2472 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci laissera le bootloader (vous devrez le supprimer manuellement).</translation>
2331 </message> 2473 </message>
2332 <message> 2474 <message>
2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2475 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2334 <source>Backup</source> 2476 <source>Backup</source>
2335 <translation>Sauvegarde</translation> 2477 <translation>Sauvegarde</translation>
2336 </message> 2478 </message>
2337 <message> 2479 <message>
2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2480 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2339 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2481 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2340 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sauvegarder l&apos;installation courante.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Créé une sauvegarde en archivant le contenu du dossier de Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2482 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sauvegarder l&apos;installation courante.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Créé une sauvegarde en archivant le contenu du dossier de Rockbox.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2341 </message> 2483 </message>
2342 <message> 2484 <message>
2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2485 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2344 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2486 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2345 <translation>Installer le &amp;bootloader</translation> 2487 <translation>Installer le &amp;bootloader</translation>
2346 </message> 2488 </message>
2347 <message> 2489 <message>
2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2490 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2349 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2491 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2350 <translation>Installer &amp;Rockbox</translation> 2492 <translation>Installer &amp;Rockbox</translation>
2351 </message> 2493 </message>
2352 <message> 2494 <message>
2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2495 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2354 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2496 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2355 <translation>Installer le pack des &amp;polices de caractères</translation> 2497 <translation>Installer le pack des &amp;polices de caractères</translation>
2356 </message> 2498 </message>
2357 <message> 2499 <message>
2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2500 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2359 <source>Install &amp;Themes</source> 2501 <source>Install &amp;Themes</source>
2360 <translation>Installer des &amp;thèmes</translation> 2502 <translation>Installer des &amp;thèmes</translation>
2361 </message> 2503 </message>
2362 <message> 2504 <message>
2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2505 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2364 <source>Install &amp;Game Files</source> 2506 <source>Install &amp;Game Files</source>
2365 <translation>Installer les fichiers de &amp;jeux</translation> 2507 <translation>Installer les fichiers de &amp;jeux</translation>
2366 </message> 2508 </message>
2367 <message> 2509 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2510 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2369 <source>&amp;Install Voice File</source> 2511 <source>&amp;Install Voice File</source>
2370 <translation>&amp;Installer le fichier de voix</translation> 2512 <translation>&amp;Installer le fichier de voix</translation>
2371 </message> 2513 </message>
2372 <message> 2514 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2515 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2374 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2516 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2375 <translation>Créer les fichiers d&apos;&amp;annonce</translation> 2517 <translation>Créer les fichiers d&apos;&amp;annonce</translation>
2376 </message> 2518 </message>
2377 <message> 2519 <message>
2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2520 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2379 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2521 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2380 <translation>Désinstaller le &amp;bootloader</translation> 2522 <translation>Désinstaller le &amp;bootloader</translation>
2381 </message> 2523 </message>
2382 <message> 2524 <message>
2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2525 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2384 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2526 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2385 <translation>Désinstaller &amp;Rockbox</translation> 2527 <translation>Désinstaller &amp;Rockbox</translation>
2386 </message> 2528 </message>
2387 <message> 2529 <message>
2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2530 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2389 <source>Create &amp;Voice File</source> 2531 <source>Create &amp;Voice File</source>
2390 <translation>&amp;Créer le fichier de voix</translation> 2532 <translation>&amp;Créer le fichier de voix</translation>
2391 </message> 2533 </message>
2392 <message> 2534 <message>
2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2535 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2394 <source>&amp;System Info</source> 2536 <source>&amp;System Info</source>
2395 <translation>Informations &amp;système</translation> 2537 <translation>Informations &amp;système</translation>
2396 </message> 2538 </message>
2397 <message> 2539 <message>
2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2540 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2541 <source>Show &amp;Changelog</source>
2542 <translation type="unfinished"></translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2399 <source>&amp;Complete Installation</source> 2546 <source>&amp;Complete Installation</source>
2400 <translation>Installation &amp;complète</translation> 2547 <translation>Installation &amp;complète</translation>
2401 </message> 2548 </message>
2402 <message> 2549 <message>
2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2550 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2404 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2551 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2405 <translation>Installation &amp;minimale</translation> 2552 <translation>Installation &amp;minimale</translation>
2406 </message> 2553 </message>
@@ -2473,168 +2620,167 @@ Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</transl
2473 <translation>Personnaliser</translation> 2620 <translation>Personnaliser</translation>
2474 </message> 2621 </message>
2475 <message> 2622 <message>
2476 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2623 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2477 <source>Themes</source> 2624 <source>Themes</source>
2478 <translation>Thèmes</translation> 2625 <translation>Thèmes</translation>
2479 </message> 2626 </message>
2480 <message> 2627 <message>
2481 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2628 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2482 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2629 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2483 <translation>Les thèmes permettent de modifier l&apos;interface utilisateur de Rockbox. Utilisez &quot;Personnaliser&quot; pour sélectionner les thèmes.</translation> 2630 <translation>Les thèmes permettent de modifier l&apos;interface utilisateur de Rockbox. Utilisez &quot;Personnaliser&quot; pour sélectionner les thèmes.</translation>
2484 </message> 2631 </message>
2485 <message> 2632 <message>
2486 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2633 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2487 <source>&amp;Install</source> 2634 <source>&amp;Install</source>
2488 <translation>&amp;Installer</translation> 2635 <translation>&amp;Installer</translation>
2489 </message> 2636 </message>
2490 <message> 2637 <message>
2491 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2638 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2492 <source>This is the latest stable release available.</source> 2639 <source>This is the latest stable release available.</source>
2493 <translation>Ceci est la dernière version stable de Rockbox disponible.</translation> 2640 <translation>Ceci est la dernière version stable de Rockbox disponible.</translation>
2494 </message> 2641 </message>
2495 <message> 2642 <message>
2496 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2643 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2497 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2644 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2498 <translation>La version de dévelopment est mise à jour à chaque changement du code. La dernière mise à jour a eu lieu le %1</translation> 2645 <translation>La version de dévelopment est mise à jour à chaque changement du code. La dernière mise à jour a eu lieu le %1</translation>
2499 </message> 2646 </message>
2500 <message> 2647 <message>
2501 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2648 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2502 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2649 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2503 <translation>Cette version est vouée à devenir la prochaine version stable. Installez-là pour la tester.</translation> 2650 <translation>Cette version est vouée à devenir la prochaine version stable. Installez-là pour la tester.</translation>
2504 </message> 2651 </message>
2505 <message> 2652 <message>
2506 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2653 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2507 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2654 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2508 <translation>Version stable (Version %1)</translation> 2655 <translation>Version stable (Version %1)</translation>
2509 </message> 2656 </message>
2510 <message> 2657 <message>
2511 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2658 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2512 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2659 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2513 <translation>Version de dévelopement (Révision %1)</translation> 2660 <translation>Version de dévelopement (Révision %1)</translation>
2514 </message> 2661 </message>
2515 <message> 2662 <message>
2516 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2663 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2517 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2664 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2518 <translation>Version pré-stable (Révision %1)</translation> 2665 <translation>Version pré-stable (Révision %1)</translation>
2519 </message> 2666 </message>
2520 <message> 2667 <message>
2521 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2668 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2522 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2669 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2523 <translation>Le lecteur audio sélectionné ne nécessite pas l&apos;installation d&apos;un bootloader.</translation> 2670 <translation>Le lecteur audio sélectionné ne nécessite pas l&apos;installation d&apos;un bootloader.</translation>
2524 </message> 2671 </message>
2525 <message> 2672 <message>
2526 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2673 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2527 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2674 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2528 <translation>Le bootloader est nécessaire pour démarrer Rockbox. Son installation n&apos;est nécessaire que lors de la première installation.</translation> 2675 <translation>Le bootloader est nécessaire pour démarrer Rockbox. Son installation n&apos;est nécessaire que lors de la première installation.</translation>
2529 </message> 2676 </message>
2530 <message> 2677 <message>
2531 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2678 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2532 <source>Mountpoint is wrong</source> 2679 <source>Mountpoint is wrong</source>
2533 <translation>Le point de montage est erroné</translation> 2680 <translation>Le point de montage est erroné</translation>
2534 </message> 2681 </message>
2535 <message> 2682 <message>
2536 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2683 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2537 <source>No install method known.</source> 2684 <source>No install method known.</source>
2538 <translation>Aucune méthode d&apos;installation n&apos;est connue.</translation> 2685 <translation>Aucune méthode d&apos;installation n&apos;est connue.</translation>
2539 </message> 2686 </message>
2540 <message> 2687 <message>
2541 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2688 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2542 <source>Bootloader detected</source> 2689 <source>Bootloader detected</source>
2543 <translation>Le bootloader a été détecté</translation> 2690 <translation>Le bootloader a été détecté</translation>
2544 </message> 2691 </message>
2545 <message> 2692 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2693 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2547 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2694 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2548 <translation>Le bootloader est déjà installé. Voulez-vous le réinstaller ?</translation> 2695 <translation>Le bootloader est déjà installé. Voulez-vous le réinstaller ?</translation>
2549 </message> 2696 </message>
2550 <message> 2697 <message>
2551 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2698 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2552 <source>Bootloader installation skipped</source> 2699 <source>Bootloader installation skipped</source>
2553 <translation>Installation du bootloader ignorée</translation> 2700 <translation>Installation du bootloader ignorée</translation>
2554 </message> 2701 </message>
2555 <message> 2702 <message>
2556 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2703 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2557 <source>Create Bootloader backup</source> 2704 <source>Create Bootloader backup</source>
2558 <translation>Sauvegarde du bootloader</translation> 2705 <translation>Sauvegarde du bootloader</translation>
2559 </message> 2706 </message>
2560 <message> 2707 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2708 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2562 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2709 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2563Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2710Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2564 <translation>Vous pouvez créer une sauvegarde du bootloader original. Appuyez sur &quot;Oui&quot; pour sélectionner un dossier de sortie sur votre ordinateur où le fichier sera enregistré. Le fichier sera placé dans un nouveau sous-dossier &quot;%1&quot; créé dans le dossier sélectionné. Appuyez sur &quot;Non&quot; pour ignorez cette étape.</translation> 2711 <translation>Vous pouvez créer une sauvegarde du bootloader original. Appuyez sur &quot;Oui&quot; pour sélectionner un dossier de sortie sur votre ordinateur où le fichier sera enregistré. Le fichier sera placé dans un nouveau sous-dossier &quot;%1&quot; créé dans le dossier sélectionné. Appuyez sur &quot;Non&quot; pour ignorez cette étape.</translation>
2565 </message> 2712 </message>
2566 <message> 2713 <message>
2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2568 <source>Browse backup folder</source> 2715 <source>Browse backup folder</source>
2569 <translation>Parcourir le dossier de sauvegarde</translation> 2716 <translation>Parcourir le dossier de sauvegarde</translation>
2570 </message> 2717 </message>
2571 <message> 2718 <message>
2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2573 <source>Prerequisites</source> 2720 <source>Prerequisites</source>
2574 <translation>Prérequis</translation> 2721 <translation>Prérequis</translation>
2575 </message> 2722 </message>
2576 <message> 2723 <message>
2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2578 <source>Bootloader installation aborted</source> 2725 <source>Bootloader installation aborted</source>
2579 <translation>Installation du bootloader annulée</translation> 2726 <translation>Installation du bootloader annulée</translation>
2580 </message> 2727 </message>
2581 <message> 2728 <message>
2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2583 <source>Bootloader files (%1)</source> 2730 <source>Bootloader files (%1)</source>
2584 <translation>Fichiers du bootloader (%1)</translation> 2731 <translation>Fichiers du bootloader (%1)</translation>
2585 </message> 2732 </message>
2586 <message> 2733 <message>
2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2588 <source>All files (*)</source> 2735 <source>All files (*)</source>
2589 <translation>Tous les fichiers (*)</translation> 2736 <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
2590 </message> 2737 </message>
2591 <message> 2738 <message>
2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2593 <source>Select firmware file</source> 2740 <source>Select firmware file</source>
2594 <translation>Sélectionnez le fichier firmware</translation> 2741 <translation>Sélectionnez le fichier firmware</translation>
2595 </message> 2742 </message>
2596 <message> 2743 <message>
2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2598 <source>Error opening firmware file</source> 2745 <source>Error opening firmware file</source>
2599 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier firmware</translation> 2746 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier firmware</translation>
2600 </message> 2747 </message>
2601 <message> 2748 <message>
2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2603 <source>Error reading firmware file</source> 2750 <source>Error reading firmware file</source>
2604 <translation>Impossible de lire le fichier firmware</translation> 2751 <translation>Impossible de lire le fichier firmware</translation>
2605 </message> 2752 </message>
2606 <message> 2753 <message>
2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2608 <source>Backup error</source> 2755 <source>Backup error</source>
2609 <translation>Erreur de la sauvegarde</translation> 2756 <translation>Erreur de la sauvegarde</translation>
2610 </message> 2757 </message>
2611 <message> 2758 <message>
2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2613 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2760 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2614 <translation>Impossible de créer une sauvegarde. Voulez-vous poursuivre ?</translation> 2761 <translation>Impossible de créer une sauvegarde. Voulez-vous poursuivre ?</translation>
2615 </message> 2762 </message>
2616 <message> 2763 <message>
2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2618 <source>Manual steps required</source> 2765 <source>Manual steps required</source>
2619 <translation>Des étapes manuelles sont nécessaires</translation> 2766 <translation>Des étapes manuelles sont nécessaires</translation>
2620 </message> 2767 </message>
2621 <message> 2768 <message>
2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2769 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2623 <source>Continue with installation?</source> 2770 <source>Continue with installation?</source>
2624 <translation>Continuer l&apos;installation ?</translation> 2771 <translation>Continuer l&apos;installation ?</translation>
2625 </message> 2772 </message>
2626 <message> 2773 <message>
2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2774 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2628 <source>Really continue?</source> 2775 <source>Really continue?</source>
2629 <translation>Êtes vous sûr de vouloir poursuivre ?</translation> 2776 <translation>Êtes vous sûr de vouloir poursuivre ?</translation>
2630 </message> 2777 </message>
2631 <message> 2778 <message>
2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2633 <source>Aborted!</source> 2779 <source>Aborted!</source>
2634 <translation>Annulé !</translation> 2780 <translation type="obsolete">Annulé !</translation>
2635 </message> 2781 </message>
2636 <message> 2782 <message>
2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2783 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2638 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2784 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2639 <translation>Votre installation ne nécessite pas de fichier de jeu, étape ignorée.</translation> 2785 <translation>Votre installation ne nécessite pas de fichier de jeu, étape ignorée.</translation>
2640 </message> 2786 </message>
@@ -2642,22 +2788,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2642<context> 2788<context>
2643 <name>ServerInfo</name> 2789 <name>ServerInfo</name>
2644 <message> 2790 <message>
2645 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2791 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2646 <source>Unknown</source> 2792 <source>Unknown</source>
2647 <translation>Inconnu</translation> 2793 <translation>Inconnu</translation>
2648 </message> 2794 </message>
2649 <message> 2795 <message>
2650 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2796 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2651 <source>Unusable</source> 2797 <source>Unusable</source>
2652 <translation>Inutilisable</translation> 2798 <translation>Inutilisable</translation>
2653 </message> 2799 </message>
2654 <message> 2800 <message>
2655 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2801 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2656 <source>Unstable</source> 2802 <source>Unstable</source>
2657 <translation>Instable</translation> 2803 <translation>Instable</translation>
2658 </message> 2804 </message>
2659 <message> 2805 <message>
2660 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2806 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2661 <source>Stable</source> 2807 <source>Stable</source>
2662 <translation>Stable</translation> 2808 <translation>Stable</translation>
2663 </message> 2809 </message>
@@ -2665,8 +2811,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2665<context> 2811<context>
2666 <name>SysTrace</name> 2812 <name>SysTrace</name>
2667 <message> 2813 <message>
2668 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2814 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2669 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2815 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2670 <source>Save system trace log</source> 2816 <source>Save system trace log</source>
2671 <translation>Sauvegarde de la trace système</translation> 2817 <translation>Sauvegarde de la trace système</translation>
2672 </message> 2818 </message>
@@ -2707,62 +2853,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2707<context> 2853<context>
2708 <name>Sysinfo</name> 2854 <name>Sysinfo</name>
2709 <message> 2855 <message>
2710 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2711 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2857 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2712 <translation>&lt;b&gt;Système d&apos;exploitation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2858 <translation>&lt;b&gt;Système d&apos;exploitation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2713 </message> 2859 </message>
2714 <message> 2860 <message>
2715 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2716 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2862 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2717 <translation>&lt;b&gt;Nom d&apos;utilisateur&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2863 <translation>&lt;b&gt;Nom d&apos;utilisateur&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2718 </message> 2864 </message>
2719 <message> 2865 <message>
2720 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2721 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2867 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2722 <translation>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2868 <translation>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2723 </message> 2869 </message>
2724 <message> 2870 <message>
2725 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2726 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2872 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2727 <translation>&lt;b&gt;Périphériques USB branchés&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2873 <translation>&lt;b&gt;Périphériques USB branchés&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2728 </message> 2874 </message>
2729 <message> 2875 <message>
2730 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2731 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2877 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2732 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2878 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2733 </message> 2879 </message>
2734 <message> 2880 <message>
2735 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2881 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2736 <source>Filesystem</source> 2882 <source>Filesystem</source>
2737 <translation>Fichier système</translation> 2883 <translation>Fichier système</translation>
2738 </message> 2884 </message>
2739 <message> 2885 <message>
2740 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2886 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2741 <source>Mountpoint</source> 2887 <source>Mountpoint</source>
2742 <translation>Point de montage</translation> 2888 <translation>Point de montage</translation>
2743 </message> 2889 </message>
2744 <message> 2890 <message>
2745 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2891 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2746 <source>Label</source> 2892 <source>Label</source>
2747 <translation>Libellé</translation> 2893 <translation>Libellé</translation>
2748 </message> 2894 </message>
2749 <message> 2895 <message>
2750 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2896 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2751 <source>Free</source> 2897 <source>Free</source>
2752 <translation>Libre</translation> 2898 <translation>Libre</translation>
2753 </message> 2899 </message>
2754 <message> 2900 <message>
2755 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2901 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2756 <source>Total</source> 2902 <source>Total</source>
2757 <translation>Total</translation> 2903 <translation>Total</translation>
2758 </message> 2904 </message>
2759 <message> 2905 <message>
2760 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2906 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2761 <source>Cluster Size</source> 2907 <source>Cluster Size</source>
2762 <translation>Taille des clusters</translation> 2908 <translation>Taille des clusters</translation>
2763 </message> 2909 </message>
2764 <message> 2910 <message>
2765 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2911 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2766 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2912 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2767 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 Gio&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Gio&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 2913 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 Gio&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Gio&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2768 </message> 2914 </message>
@@ -2788,28 +2934,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2788<context> 2934<context>
2789 <name>System</name> 2935 <name>System</name>
2790 <message> 2936 <message>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2937 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2792 <source>Guest</source> 2938 <source>Guest</source>
2793 <translation>Invité</translation> 2939 <translation>Invité</translation>
2794 </message> 2940 </message>
2795 <message> 2941 <message>
2796 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2942 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2797 <source>Admin</source> 2943 <source>Admin</source>
2798 <translation>Administrateur</translation> 2944 <translation>Administrateur</translation>
2799 </message> 2945 </message>
2800 <message> 2946 <message>
2801 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2947 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2802 <source>User</source> 2948 <source>User</source>
2803 <translation>Utilisateur</translation> 2949 <translation>Utilisateur</translation>
2804 </message> 2950 </message>
2805 <message> 2951 <message>
2806 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2952 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2807 <source>Error</source> 2953 <source>Error</source>
2808 <translation>Erreur</translation> 2954 <translation>Erreur</translation>
2809 </message> 2955 </message>
2810 <message> 2956 <message>
2811 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2957 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2812 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2958 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2813 <source>(no description available)</source> 2959 <source>(no description available)</source>
2814 <translation>(aucune description disponible)</translation> 2960 <translation>(aucune description disponible)</translation>
2815 </message> 2961 </message>
@@ -2817,32 +2963,46 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2817<context> 2963<context>
2818 <name>TTSBase</name> 2964 <name>TTSBase</name>
2819 <message> 2965 <message>
2820 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2821 <source>Espeak TTS Engine</source> 2967 <source>Espeak TTS Engine</source>
2822 <translation>Synthèse vocale basée sur Espeak</translation> 2968 <translation>Synthèse vocale basée sur Espeak</translation>
2823 </message> 2969 </message>
2824 <message> 2970 <message>
2825 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2826 <source>Flite TTS Engine</source> 2972 <source>Flite TTS Engine</source>
2827 <translation>Synthèse vocale basée sur Flite</translation> 2973 <translation>Synthèse vocale basée sur Flite</translation>
2828 </message> 2974 </message>
2829 <message> 2975 <message>
2830 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2976 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2831 <source>Swift TTS Engine</source> 2977 <source>Swift TTS Engine</source>
2832 <translation>Synthèse vocale basée sur Swift</translation> 2978 <translation>Synthèse vocale basée sur Swift</translation>
2833 </message> 2979 </message>
2834 <message> 2980 <message>
2835 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2981 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2982 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message>
2985 <message>
2986 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2987 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2988 <translation type="unfinished"></translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2992 <source>MS Speech Platform</source>
2993 <translation type="unfinished"></translation>
2994 </message>
2995 <message>
2836 <source>SAPI TTS Engine</source> 2996 <source>SAPI TTS Engine</source>
2837 <translation>Synthèse vocale basée sur SAPI</translation> 2997 <translation type="obsolete">Synthèse vocale basée sur SAPI</translation>
2838 </message> 2998 </message>
2839 <message> 2999 <message>
2840 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 3000 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2841 <source>Festival TTS Engine</source> 3001 <source>Festival TTS Engine</source>
2842 <translation>Synthèse vocale basée sur Festival</translation> 3002 <translation>Synthèse vocale basée sur Festival</translation>
2843 </message> 3003 </message>
2844 <message> 3004 <message>
2845 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 3005 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2846 <source>OS X System Engine</source> 3006 <source>OS X System Engine</source>
2847 <translation>Synthèse vocale basée sur le système OS X</translation> 3007 <translation>Synthèse vocale basée sur le système OS X</translation>
2848 </message> 3008 </message>
@@ -2850,27 +3010,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2850<context> 3010<context>
2851 <name>TTSCarbon</name> 3011 <name>TTSCarbon</name>
2852 <message> 3012 <message>
2853 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 3013 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2854 <source>Voice:</source> 3014 <source>Voice:</source>
2855 <translation>Voix:</translation> 3015 <translation>Voix:</translation>
2856 </message> 3016 </message>
2857 <message> 3017 <message>
2858 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 3018 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2859 <source>Speed (words/min):</source> 3019 <source>Speed (words/min):</source>
2860 <translation>Vitesse (mots/min):</translation> 3020 <translation>Vitesse (mots/min):</translation>
2861 </message> 3021 </message>
2862 <message> 3022 <message>
2863 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3023 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2864 <source>Pitch (0 for default):</source> 3024 <source>Pitch (0 for default):</source>
2865 <translation>Hauteur de ton (0 est la valeur par defaut) :</translation> 3025 <translation>Hauteur de ton (0 est la valeur par defaut) :</translation>
2866 </message> 3026 </message>
2867 <message> 3027 <message>
2868 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3028 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2869 <source>Could not voice string</source> 3029 <source>Could not voice string</source>
2870 <translation>Impossible de synthétiser la phrase</translation> 3030 <translation>Impossible de synthétiser la phrase</translation>
2871 </message> 3031 </message>
2872 <message> 3032 <message>
2873 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3033 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2874 <source>Could not convert intermediate file</source> 3034 <source>Could not convert intermediate file</source>
2875 <translation>Impossible de convertir le fichier intermédiaire</translation> 3035 <translation>Impossible de convertir le fichier intermédiaire</translation>
2876 </message> 3036 </message>
@@ -2878,17 +3038,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2878<context> 3038<context>
2879 <name>TTSExes</name> 3039 <name>TTSExes</name>
2880 <message> 3040 <message>
2881 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3041 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2882 <source>TTS executable not found</source> 3042 <source>TTS executable not found</source>
2883 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation> 3043 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation>
2884 </message> 3044 </message>
2885 <message> 3045 <message>
2886 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3046 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2887 <source>Path to TTS engine:</source> 3047 <source>Path to TTS engine:</source>
2888 <translation>Chemin vers le moteur TTS:</translation> 3048 <translation>Chemin vers le moteur TTS:</translation>
2889 </message> 3049 </message>
2890 <message> 3050 <message>
2891 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3051 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2892 <source>TTS engine options:</source> 3052 <source>TTS engine options:</source>
2893 <translation>Option du moteur TTS:</translation> 3053 <translation>Option du moteur TTS:</translation>
2894 </message> 3054 </message>
@@ -2896,27 +3056,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2896<context> 3056<context>
2897 <name>TTSFestival</name> 3057 <name>TTSFestival</name>
2898 <message> 3058 <message>
2899 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3059 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2900 <source>engine could not voice string</source> 3060 <source>engine could not voice string</source>
2901 <translation>le moteur n&apos;a pas pu synthétiser la phrase</translation> 3061 <translation>le moteur n&apos;a pas pu synthétiser la phrase</translation>
2902 </message> 3062 </message>
2903 <message> 3063 <message>
2904 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3064 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2905 <source>No description available</source> 3065 <source>No description available</source>
2906 <translation>Aucune description n&apos;est disponible</translation> 3066 <translation>Aucune description n&apos;est disponible</translation>
2907 </message> 3067 </message>
2908 <message> 3068 <message>
2909 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3069 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2910 <source>Path to Festival client:</source> 3070 <source>Path to Festival client:</source>
2911 <translation>Chemin vers le client Festival:</translation> 3071 <translation>Chemin vers le client Festival:</translation>
2912 </message> 3072 </message>
2913 <message> 3073 <message>
2914 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3074 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2915 <source>Voice:</source> 3075 <source>Voice:</source>
2916 <translation>Voix:</translation> 3076 <translation>Voix:</translation>
2917 </message> 3077 </message>
2918 <message> 3078 <message>
2919 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3079 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2920 <source>Voice description:</source> 3080 <source>Voice description:</source>
2921 <translation>Description de la voix:</translation> 3081 <translation>Description de la voix:</translation>
2922 </message> 3082 </message>
@@ -2924,32 +3084,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2924<context> 3084<context>
2925 <name>TTSSapi</name> 3085 <name>TTSSapi</name>
2926 <message> 3086 <message>
2927 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3087 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2928 <source>Language:</source> 3088 <source>Language:</source>
2929 <translation>Langue:</translation> 3089 <translation>Langue:</translation>
2930 </message> 3090 </message>
2931 <message> 3091 <message>
2932 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3092 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2933 <source>Voice:</source> 3093 <source>Voice:</source>
2934 <translation>Voix:</translation> 3094 <translation>Voix:</translation>
2935 </message> 3095 </message>
2936 <message> 3096 <message>
2937 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3097 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2938 <source>Speed:</source> 3098 <source>Speed:</source>
2939 <translation>Vitesse:</translation> 3099 <translation>Vitesse:</translation>
2940 </message> 3100 </message>
2941 <message> 3101 <message>
2942 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3102 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2943 <source>Options:</source> 3103 <source>Options:</source>
2944 <translation>Options:</translation> 3104 <translation>Options:</translation>
2945 </message> 3105 </message>
2946 <message> 3106 <message>
2947 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3107 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2948 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3108 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2949 <translation>Impossible de copy the script SAPI</translation> 3109 <translation>Impossible de copy the script SAPI</translation>
2950 </message> 3110 </message>
2951 <message> 3111 <message>
2952 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3112 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2953 <source>Could not start SAPI process</source> 3113 <source>Could not start SAPI process</source>
2954 <translation>Impossible lancer le processus SAPI</translation> 3114 <translation>Impossible lancer le processus SAPI</translation>
2955 </message> 3115 </message>
@@ -2957,47 +3117,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2957<context> 3117<context>
2958 <name>TalkFileCreator</name> 3118 <name>TalkFileCreator</name>
2959 <message> 3119 <message>
2960 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3120 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2961 <source>Copying Talkfiles...</source> 3121 <source>Copying Talkfiles...</source>
2962 <translation>Copie des fichiers d&apos;annonce...</translation> 3122 <translation>Copie des fichiers d&apos;annonce...</translation>
2963 </message> 3123 </message>
2964 <message> 3124 <message>
2965 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3125 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2966 <source>File copy aborted</source> 3126 <source>File copy aborted</source>
2967 <translation>Copie du fichier annulée</translation> 3127 <translation>Copie du fichier annulée</translation>
2968 </message> 3128 </message>
2969 <message> 3129 <message>
2970 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3130 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2971 <source>Cleaning up...</source> 3131 <source>Cleaning up...</source>
2972 <translation>Nettoyage...</translation> 3132 <translation>Nettoyage...</translation>
2973 </message> 3133 </message>
2974 <message> 3134 <message>
2975 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3135 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2976 <source>Finished</source> 3136 <source>Finished</source>
2977 <translation>Terminé</translation> 3137 <translation>Terminé</translation>
2978 </message> 3138 </message>
2979 <message> 3139 <message>
2980 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3140 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2981 <source>Talk file creation aborted</source> 3141 <source>Talk file creation aborted</source>
2982 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation> 3142 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation>
2983 </message> 3143 </message>
2984 <message> 3144 <message>
2985 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3145 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2986 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3146 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2987 <translation>Début de la génération des fichiers de voix pour le dossier %1</translation> 3147 <translation>Début de la génération des fichiers de voix pour le dossier %1</translation>
2988 </message> 3148 </message>
2989 <message> 3149 <message>
2990 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3150 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2991 <source>Finished creating Talk files</source> 3151 <source>Finished creating Talk files</source>
2992 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation> 3152 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation>
2993 </message> 3153 </message>
2994 <message> 3154 <message>
2995 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3155 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2996 <source>Reading Filelist...</source> 3156 <source>Reading Filelist...</source>
2997 <translation>Lecture de la liste des fichiers...</translation> 3157 <translation>Lecture de la liste des fichiers...</translation>
2998 </message> 3158 </message>
2999 <message> 3159 <message>
3000 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3160 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
3001 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3161 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3002 <translation>La copie de %1 vers %2 a échoué</translation> 3162 <translation>La copie de %1 vers %2 a échoué</translation>
3003 </message> 3163 </message>
@@ -3005,53 +3165,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3005<context> 3165<context>
3006 <name>TalkGenerator</name> 3166 <name>TalkGenerator</name>
3007 <message> 3167 <message>
3008 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3168 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3009 <source>Starting TTS Engine</source> 3169 <source>Starting TTS Engine</source>
3010 <translation>Démarrage du moteur TTS</translation> 3170 <translation>Démarrage du moteur TTS</translation>
3011 </message> 3171 </message>
3012 <message> 3172 <message>
3013 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3174 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3014 <source>Init of TTS engine failed</source> 3175 <source>Init of TTS engine failed</source>
3015 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation> 3176 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation>
3016 </message> 3177 </message>
3017 <message> 3178 <message>
3018 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3179 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3019 <source>Starting Encoder Engine</source> 3180 <source>Starting Encoder Engine</source>
3020 <translation>Démarrage du moteur d&apos;encodage</translation> 3181 <translation>Démarrage du moteur d&apos;encodage</translation>
3021 </message> 3182 </message>
3022 <message> 3183 <message>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3024 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3185 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3025 <translation>L&apos;initialisation de l&apos;encodeur a échoué</translation> 3186 <translation>L&apos;initialisation de l&apos;encodeur a échoué</translation>
3026 </message> 3187 </message>
3027 <message> 3188 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3029 <source>Voicing entries...</source> 3190 <source>Voicing entries...</source>
3030 <translation>Synthèse des entrées...</translation> 3191 <translation>Synthèse des entrées...</translation>
3031 </message> 3192 </message>
3032 <message> 3193 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3194 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3034 <source>Encoding files...</source> 3195 <source>Encoding files...</source>
3035 <translation>Encodage des fichiers...</translation> 3196 <translation>Encodage des fichiers...</translation>
3036 </message> 3197 </message>
3037 <message> 3198 <message>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3199 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3039 <source>Voicing aborted</source> 3200 <source>Voicing aborted</source>
3040 <translation>Synthèse vocale annulée</translation> 3201 <translation>Synthèse vocale annulée</translation>
3041 </message> 3202 </message>
3042 <message> 3203 <message>
3043 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3204 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3044 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3205 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3045 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3206 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3046 <translation>La synthèse vocale de %1 a échoué: %2</translation> 3207 <translation>La synthèse vocale de %1 a échoué: %2</translation>
3047 </message> 3208 </message>
3048 <message> 3209 <message>
3049 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3210 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3050 <source>Encoding aborted</source> 3211 <source>Encoding aborted</source>
3051 <translation>Encodage interrompu</translation> 3212 <translation>Encodage interrompu</translation>
3052 </message> 3213 </message>
3053 <message> 3214 <message>
3054 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3215 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3055 <source>Encoding of %1 failed</source> 3216 <source>Encoding of %1 failed</source>
3056 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation> 3217 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation>
3057 </message> 3218 </message>
@@ -3097,102 +3258,102 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3097<context> 3258<context>
3098 <name>ThemesInstallWindow</name> 3259 <name>ThemesInstallWindow</name>
3099 <message> 3260 <message>
3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3101 <source>no theme selected</source> 3262 <source>no theme selected</source>
3102 <translation>pas de thème sélectionné</translation> 3263 <translation>pas de thème sélectionné</translation>
3103 </message> 3264 </message>
3104 <message> 3265 <message>
3105 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3106 <source>Network error: %1. 3267 <source>Network error: %1.
3107Please check your network and proxy settings.</source> 3268Please check your network and proxy settings.</source>
3108 <translation>Erreur réseau: %1. 3269 <translation>Erreur réseau: %1.
3109Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 3270Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
3110 </message> 3271 </message>
3111 <message> 3272 <message>
3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3273 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3113 <source>the following error occured: 3274 <source>the following error occured:
3114%1</source> 3275%1</source>
3115 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite : 3276 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite :
3116%1</translation> 3277%1</translation>
3117 </message> 3278 </message>
3118 <message> 3279 <message>
3119 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3120 <source>done.</source> 3281 <source>done.</source>
3121 <translation>terminé.</translation> 3282 <translation>terminé.</translation>
3122 </message> 3283 </message>
3123 <message> 3284 <message>
3124 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3125 <source>fetching details for %1</source> 3286 <source>fetching details for %1</source>
3126 <translation>récupération des détails pour %1</translation> 3287 <translation>récupération des détails pour %1</translation>
3127 </message> 3288 </message>
3128 <message> 3289 <message>
3129 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3130 <source>fetching preview ...</source> 3291 <source>fetching preview ...</source>
3131 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation> 3292 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation>
3132 </message> 3293 </message>
3133 <message> 3294 <message>
3134 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3295 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3135 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3296 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3136 <translation>&lt;b&gt;Auteur:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3297 <translation>&lt;b&gt;Auteur:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3137 </message> 3298 </message>
3138 <message> 3299 <message>
3139 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3300 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3140 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3141 <source>unknown</source> 3302 <source>unknown</source>
3142 <translation>inconnu</translation> 3303 <translation>inconnu</translation>
3143 </message> 3304 </message>
3144 <message> 3305 <message>
3145 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3146 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3307 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3147 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3308 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3148 </message> 3309 </message>
3149 <message> 3310 <message>
3150 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3151 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3312 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3152 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3313 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3153 </message> 3314 </message>
3154 <message> 3315 <message>
3155 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3316 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3156 <source>no description</source> 3317 <source>no description</source>
3157 <translation>pas de description</translation> 3318 <translation>pas de description</translation>
3158 </message> 3319 </message>
3159 <message> 3320 <message>
3160 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3321 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3161 <source>no theme preview</source> 3322 <source>no theme preview</source>
3162 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation> 3323 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation>
3163 </message> 3324 </message>
3164 <message> 3325 <message>
3165 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3326 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3166 <source>Select</source> 3327 <source>Select</source>
3167 <translation>Sélectionner</translation> 3328 <translation>Sélectionner</translation>
3168 </message> 3329 </message>
3169 <message> 3330 <message>
3170 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3331 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3171 <source>getting themes information ...</source> 3332 <source>getting themes information ...</source>
3172 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation> 3333 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation>
3173 </message> 3334 </message>
3174 <message> 3335 <message>
3175 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3336 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3176 <source>No themes selected, skipping</source> 3337 <source>No themes selected, skipping</source>
3177 <translation>Aucun thème sélectionné, étape ignorée</translation> 3338 <translation>Aucun thème sélectionné, étape ignorée</translation>
3178 </message> 3339 </message>
3179 <message> 3340 <message>
3180 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3341 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3181 <source>Mount point is wrong!</source> 3342 <source>Mount point is wrong!</source>
3182 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 3343 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
3183 </message> 3344 </message>
3184 <message> 3345 <message>
3185 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3346 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3186 <source>no selection</source> 3347 <source>no selection</source>
3187 <translation>Aucune sélection</translation> 3348 <translation>Aucune sélection</translation>
3188 </message> 3349 </message>
3189 <message> 3350 <message>
3190 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3351 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3191 <source>Information</source> 3352 <source>Information</source>
3192 <translation>Informations</translation> 3353 <translation>Informations</translation>
3193 </message> 3354 </message>
3194 <message numerus="yes"> 3355 <message numerus="yes">
3195 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3356 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3196 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3357 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3197 <translation> 3358 <translation>
3198 <numerusform>Taille du téléchargement: %L1 Kio (%n élément)</numerusform> 3359 <numerusform>Taille du téléchargement: %L1 Kio (%n élément)</numerusform>
@@ -3200,7 +3361,7 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
3200 </translation> 3361 </translation>
3201 </message> 3362 </message>
3202 <message> 3363 <message>
3203 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3364 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3204 <source>Retrieving theme preview failed. 3365 <source>Retrieving theme preview failed.
3205HTTP response code: %1</source> 3366HTTP response code: %1</source>
3206 <translation>La récupération d&apos;un aperçu du thème a échoué. 3367 <translation>La récupération d&apos;un aperçu du thème a échoué.
@@ -3258,28 +3419,28 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
3258<context> 3419<context>
3259 <name>Uninstaller</name> 3420 <name>Uninstaller</name>
3260 <message> 3421 <message>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3422 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3262 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3423 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3263 <source>Starting Uninstallation</source> 3424 <source>Starting Uninstallation</source>
3264 <translation>Démarrage de la désinstallation</translation> 3425 <translation>Démarrage de la désinstallation</translation>
3265 </message> 3426 </message>
3266 <message> 3427 <message>
3267 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3428 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3268 <source>Finished Uninstallation</source> 3429 <source>Finished Uninstallation</source>
3269 <translation>Désinstallation terminée</translation> 3430 <translation>Désinstallation terminée</translation>
3270 </message> 3431 </message>
3271 <message> 3432 <message>
3272 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3433 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3273 <source>Uninstalling %1...</source> 3434 <source>Uninstalling %1...</source>
3274 <translation>Suppression de %1...</translation> 3435 <translation>Suppression de %1...</translation>
3275 </message> 3436 </message>
3276 <message> 3437 <message>
3277 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3438 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3278 <source>Could not delete %1</source> 3439 <source>Could not delete %1</source>
3279 <translation>Impossible de supprimer %1</translation> 3440 <translation>Impossible de supprimer %1</translation>
3280 </message> 3441 </message>
3281 <message> 3442 <message>
3282 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3443 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3283 <source>Uninstallation finished</source> 3444 <source>Uninstallation finished</source>
3284 <translation>Désinstallation terminée</translation> 3445 <translation>Désinstallation terminée</translation>
3285 </message> 3446 </message>
@@ -3287,19 +3448,19 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
3287<context> 3448<context>
3288 <name>Utils</name> 3449 <name>Utils</name>
3289 <message> 3450 <message>
3290 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3451 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3291 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3452 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3292Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3453Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3293 <translation>&lt;li&gt;Permissions insuffisantes pour l&apos;installation du bootloader. 3454 <translation>&lt;li&gt;Permissions insuffisantes pour l&apos;installation du bootloader.
3294Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation> 3455Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation>
3295 </message> 3456 </message>
3296 <message> 3457 <message>
3297 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3458 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3298 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3459 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3299 <translation>&lt;li&gt;Incompatibilité de modèles détectée. &lt;br/&gt;Modèle installé: %1&lt;br/&gt;Modèle sélectionné: %2&lt;/li&gt;</translation> 3460 <translation>&lt;li&gt;Incompatibilité de modèles détectée. &lt;br/&gt;Modèle installé: %1&lt;br/&gt;Modèle sélectionné: %2&lt;/li&gt;</translation>
3300 </message> 3461 </message>
3301 <message> 3462 <message>
3302 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3463 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3303 <source>Problem detected:</source> 3464 <source>Problem detected:</source>
3304 <translation>Problème détecté:</translation> 3465 <translation>Problème détecté:</translation>
3305 </message> 3466 </message>
@@ -3307,97 +3468,97 @@ Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation>
3307<context> 3468<context>
3308 <name>VoiceFileCreator</name> 3469 <name>VoiceFileCreator</name>
3309 <message> 3470 <message>
3310 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3311 <source>Starting Voicefile generation</source> 3472 <source>Starting Voicefile generation</source>
3312 <translation>Démarrage de la génération du fichier de voix</translation> 3473 <translation>Démarrage de la génération du fichier de voix</translation>
3313 </message> 3474 </message>
3314 <message> 3475 <message>
3315 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3316 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3477 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3317 <translation>Fichiers de voix extrait depuis l&apos;installation</translation> 3478 <translation>Fichiers de voix extrait depuis l&apos;installation</translation>
3318 </message> 3479 </message>
3319 <message> 3480 <message>
3320 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3321 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3482 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3322 <translation>Les fichiers de voix extraits sont incompatibles</translation> 3483 <translation>Les fichiers de voix extraits sont incompatibles</translation>
3323 </message> 3484 </message>
3324 <message> 3485 <message>
3325 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3326 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3487 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3327 <translation>Impossible d&apos;extraire les fichiers de voix depuis l&apos;installation, téléchargement</translation> 3488 <translation>Impossible d&apos;extraire les fichiers de voix depuis l&apos;installation, téléchargement</translation>
3328 </message> 3489 </message>
3329 <message> 3490 <message>
3330 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3331 <source>Downloading voice info...</source> 3492 <source>Downloading voice info...</source>
3332 <translation>Téléchargement des informations d&apos;annonces...</translation> 3493 <translation>Téléchargement des informations d&apos;annonces...</translation>
3333 </message> 3494 </message>
3334 <message> 3495 <message>
3335 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3336 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3497 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3337 <translation>Erreur de téléchargement: Erreur HTTP %1.</translation> 3498 <translation>Erreur de téléchargement: Erreur HTTP %1.</translation>
3338 </message> 3499 </message>
3339 <message> 3500 <message>
3340 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3341 <source>Cached file used.</source> 3502 <source>Cached file used.</source>
3342 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation> 3503 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation>
3343 </message> 3504 </message>
3344 <message> 3505 <message>
3345 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3346 <source>Download error: %1</source> 3507 <source>Download error: %1</source>
3347 <translation>Erreur de téléchargement: %1</translation> 3508 <translation>Erreur de téléchargement: %1</translation>
3348 </message> 3509 </message>
3349 <message> 3510 <message>
3350 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3351 <source>Download finished.</source> 3512 <source>Download finished.</source>
3352 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 3513 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
3353 </message> 3514 </message>
3354 <message> 3515 <message>
3355 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3356 <source>failed to open downloaded file</source> 3517 <source>failed to open downloaded file</source>
3357 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier téléchargé</translation> 3518 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier téléchargé</translation>
3358 </message> 3519 </message>
3359 <message> 3520 <message>
3360 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3361 <source>Reading strings...</source> 3522 <source>Reading strings...</source>
3362 <translation>Lecture des phrases...</translation> 3523 <translation>Lecture des phrases...</translation>
3363 </message> 3524 </message>
3364 <message> 3525 <message>
3365 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3366 <source>Creating voicefiles...</source> 3527 <source>Creating voicefiles...</source>
3367 <translation>Création des fichiers de voix...</translation> 3528 <translation>Création des fichiers de voix...</translation>
3368 </message> 3529 </message>
3369 <message> 3530 <message>
3370 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3531 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3371 <source>Cleaning up...</source> 3532 <source>Cleaning up...</source>
3372 <translation>Nettoyage...</translation> 3533 <translation>Nettoyage...</translation>
3373 </message> 3534 </message>
3374 <message> 3535 <message>
3375 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3536 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3376 <source>Finished</source> 3537 <source>Finished</source>
3377 <translation>Terminé</translation> 3538 <translation>Terminé</translation>
3378 </message> 3539 </message>
3379 <message> 3540 <message>
3380 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3541 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3381 <source>The downloaded file was empty!</source> 3542 <source>The downloaded file was empty!</source>
3382 <translation>Le fichier téléchargé est vide !</translation> 3543 <translation>Le fichier téléchargé est vide !</translation>
3383 </message> 3544 </message>
3384 <message> 3545 <message>
3385 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3546 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3386 <source>Error opening downloaded file</source> 3547 <source>Error opening downloaded file</source>
3387 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier téléchargé</translation> 3548 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier téléchargé</translation>
3388 </message> 3549 </message>
3389 <message> 3550 <message>
3390 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3551 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3391 <source>Error opening output file</source> 3552 <source>Error opening output file</source>
3392 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de sortie</translation> 3553 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de sortie</translation>
3393 </message> 3554 </message>
3394 <message> 3555 <message>
3395 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3556 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3396 <source>successfully created.</source> 3557 <source>successfully created.</source>
3397 <translation>Créé avec succès.</translation> 3558 <translation>Créé avec succès.</translation>
3398 </message> 3559 </message>
3399 <message> 3560 <message>
3400 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3561 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3401 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3562 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3402 <translation>Impossible de trouver rockbox-info.txt</translation> 3563 <translation>Impossible de trouver rockbox-info.txt</translation>
3403 </message> 3564 </message>
@@ -3405,67 +3566,67 @@ Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation>
3405<context> 3566<context>
3406 <name>ZipInstaller</name> 3567 <name>ZipInstaller</name>
3407 <message> 3568 <message>
3408 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3409 <source>done.</source> 3570 <source>done.</source>
3410 <translation>terminé.</translation> 3571 <translation>terminé.</translation>
3411 </message> 3572 </message>
3412 <message> 3573 <message>
3413 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3414 <source>Package installation finished successfully.</source> 3575 <source>Package installation finished successfully.</source>
3415 <translation>Le paquet a été installé avec succès.</translation> 3576 <translation>Le paquet a été installé avec succès.</translation>
3416 </message> 3577 </message>
3417 <message> 3578 <message>
3418 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3419 <source>Downloading file %1.%2</source> 3580 <source>Downloading file %1.%2</source>
3420 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation> 3581 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation>
3421 </message> 3582 </message>
3422 <message> 3583 <message>
3423 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3424 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3585 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3425 <translation>Erreur de téléchargement: Erreur HTTP %1.</translation> 3586 <translation>Erreur de téléchargement: Erreur HTTP %1.</translation>
3426 </message> 3587 </message>
3427 <message> 3588 <message>
3428 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3429 <source>Cached file used.</source> 3590 <source>Cached file used.</source>
3430 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation> 3591 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation>
3431 </message> 3592 </message>
3432 <message> 3593 <message>
3433 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3434 <source>Download error: %1</source> 3595 <source>Download error: %1</source>
3435 <translation>Erreur de téléchargement: %1</translation> 3596 <translation>Erreur de téléchargement: %1</translation>
3436 </message> 3597 </message>
3437 <message> 3598 <message>
3438 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3599 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3439 <source>Download finished.</source> 3600 <source>Download finished.</source>
3440 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 3601 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
3441 </message> 3602 </message>
3442 <message> 3603 <message>
3443 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3604 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3444 <source>Extracting file.</source> 3605 <source>Extracting file.</source>
3445 <translation>Extraction du fichier.</translation> 3606 <translation>Extraction du fichier.</translation>
3446 </message> 3607 </message>
3447 <message> 3608 <message>
3448 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3609 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3449 <source>Extraction failed!</source> 3610 <source>Extraction failed!</source>
3450 <translation>L&apos;extraction a échoué !</translation> 3611 <translation>L&apos;extraction a échoué !</translation>
3451 </message> 3612 </message>
3452 <message> 3613 <message>
3453 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3614 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3454 <source>Installing file.</source> 3615 <source>Installing file.</source>
3455 <translation>Installation du fichier.</translation> 3616 <translation>Installation du fichier.</translation>
3456 </message> 3617 </message>
3457 <message> 3618 <message>
3458 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3619 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3459 <source>Installing file failed.</source> 3620 <source>Installing file failed.</source>
3460 <translation>L&apos;installation du fichier a échoué.</translation> 3621 <translation>L&apos;installation du fichier a échoué.</translation>
3461 </message> 3622 </message>
3462 <message> 3623 <message>
3463 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3624 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3464 <source>Creating installation log</source> 3625 <source>Creating installation log</source>
3465 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation> 3626 <translation>Création du journal d&apos;installation</translation>
3466 </message> 3627 </message>
3467 <message> 3628 <message>
3468 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3629 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3469 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3630 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3470 <translation>Espace disque insuffisant ! Abandon.</translation> 3631 <translation>Espace disque insuffisant ! Abandon.</translation>
3471 </message> 3632 </message>
@@ -3473,17 +3634,17 @@ Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation>
3473<context> 3634<context>
3474 <name>ZipUtil</name> 3635 <name>ZipUtil</name>
3475 <message> 3636 <message>
3476 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3637 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3477 <source>Creating output path failed</source> 3638 <source>Creating output path failed</source>
3478 <translation>La création du chemin d&apos;installation a échoué</translation> 3639 <translation>La création du chemin d&apos;installation a échoué</translation>
3479 </message> 3640 </message>
3480 <message> 3641 <message>
3481 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3642 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3482 <source>Creating output file failed</source> 3643 <source>Creating output file failed</source>
3483 <translation>La création du fichier à installer a échoué</translation> 3644 <translation>La création du fichier à installer a échoué</translation>
3484 </message> 3645 </message>
3485 <message> 3646 <message>
3486 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3647 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3487 <source>Error during Zip operation</source> 3648 <source>Error during Zip operation</source>
3488 <translation>Erreur lors de l&apos;utilisation de Zip</translation> 3649 <translation>Erreur lors de l&apos;utilisation de Zip</translation>
3489 </message> 3650 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
index 771668a1ec..96c252fa42 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation> 10 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Τροποποίηση</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Τροποποίηση</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation> 40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation> 80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 93 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 124 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 137 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 142 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation> 147 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 152 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation> 157 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation> 162 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation> 167 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation> 172 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 177 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Λήψη bootloader</translation> 308 <translation>Λήψη bootloader</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 313 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation> 318 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 328 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation> 338 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation> 343 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation> 348 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation> 353 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation> 358 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation> 366 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation> 371 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation> 376 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation> 381 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation> 386 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation> 391 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation> 396 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 401 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation> 406 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 411 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation> 416 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation> 421 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation> 426 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation> 431 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 436 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation> 441 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation> 446 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation> 451 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation> 456 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation> 461 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 471 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 486 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 491 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation> 496 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation> 501 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation> 506 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation> 511 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation> 516 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation> 521 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation>Άγνωστο</translation> 526 <translation>Άγνωστο</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation> 531 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 549 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 569 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 587 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 592 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation> 598 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation> 604 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation> 616 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation> 621 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation> 626 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation> 641 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 646 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 651 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation> 671 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation> 676 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 681 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Λήψη bootloader</translation> 699 <translation>Λήψη bootloader</translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 704 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 715 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation> 725 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation> 730 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 735 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 740 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation> 745 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 758 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 818 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,35 +826,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 831 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation> 836 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου! 842 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου!
838Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation> 843Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation>
839 </message> 844 </message>
840 <message> 845 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
842 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation> 848 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation>
844 </message> 849 </message>
845 <message> 850 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 853 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
849 </message> 854 </message>
850 <message> 855 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
853 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
854You must reinstall the original Sansa firmware before running 859You must reinstall the original Sansa firmware before running
855sansapatcher for the first time. 860sansapatcher for the first time.
@@ -861,83 +866,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
861Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 866Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
862 </message> 867 </message>
863 <message> 868 <message>
864 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
866 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 871 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
867 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation> 872 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation>
868 </message> 873 </message>
869 <message> 874 <message>
870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
871 <source>Successfully installed bootloader</source> 876 <source>Successfully installed bootloader</source>
872 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation> 877 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation>
873 </message> 878 </message>
874 <message> 879 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
876 <source>Failed to install bootloader</source> 881 <source>Failed to install bootloader</source>
877 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation> 882 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation>
878 </message> 883 </message>
879 <message> 884 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
881 <source>Bootloader Installation complete.</source> 886 <source>Bootloader Installation complete.</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 888 </message>
884 <message> 889 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
886 <source>Writing log aborted</source> 891 <source>Writing log aborted</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 893 </message>
889 <message> 894 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
891 <source>Error: could not retrieve device name</source> 896 <source>Error: could not retrieve device name</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 898 </message>
894 <message> 899 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
896 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 901 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
897 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation> 902 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation>
898 </message> 903 </message>
899 <message> 904 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
901 <source>Could not open Sansa</source> 906 <source>Could not open Sansa</source>
902 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation> 907 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
903 </message> 908 </message>
904 <message> 909 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
906 <source>Could not read partition table</source> 911 <source>Could not read partition table</source>
907 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 912 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
908 </message> 913 </message>
909 <message> 914 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
911 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 916 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
912 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation> 917 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
913 </message> 918 </message>
914 <message> 919 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
916 <source>Successfully removed bootloader</source> 921 <source>Successfully removed bootloader</source>
917 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 922 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
918 </message> 923 </message>
919 <message> 924 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
921 <source>Removing bootloader failed.</source> 926 <source>Removing bootloader failed.</source>
922 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 927 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
923 </message> 928 </message>
924 <message> 929 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
926 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 931 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
927 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 932 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
928 </message> 933 </message>
929 <message> 934 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
931 <source>Checking downloaded bootloader</source> 936 <source>Checking downloaded bootloader</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message> 938 </message>
934 <message> 939 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
936 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 941 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 943 </message>
939 <message> 944 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
941 <source>Uninstalling bootloader</source> 946 <source>Uninstalling bootloader</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 948 </message>
@@ -997,211 +1002,267 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
997 </message> 1002 </message>
998</context> 1003</context>
999<context> 1004<context>
1005 <name>Changelog</name>
1006 <message>
1007 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1008 <source>Changelog</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1013 <source>Show on startup</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1018 <source>&amp;Ok</source>
1019 <translation type="unfinished">&amp;ΟΚ</translation>
1020 </message>
1021</context>
1022<context>
1000 <name>Config</name> 1023 <name>Config</name>
1001 <message> 1024 <message>
1002 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1025 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1003 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1026 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1004 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation> 1027 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation>
1005 </message> 1028 </message>
1006 <message> 1029 <message>
1007 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1030 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1008 <source>Showing disabled targets</source> 1031 <source>Showing disabled targets</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1033 </message>
1011 <message> 1034 <message>
1012 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1035 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1013 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1036 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1038 </message>
1016 <message> 1039 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1040 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1041 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1042 <source>TTS error</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1048 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1019 <source>Configuration OK</source> 1054 <source>Configuration OK</source>
1020 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation> 1055 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation>
1021 </message> 1056 </message>
1022 <message> 1057 <message>
1023 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1058 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1025 <source>Configuration INVALID</source> 1060 <source>Configuration INVALID</source>
1026 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation> 1061 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation>
1027 </message> 1062 </message>
1028 <message> 1063 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1064 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1030 <source>Proxy Detection</source> 1065 <source>Proxy Detection</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1067 </message>
1033 <message> 1068 <message>
1034 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1069 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1035 <source>The System Proxy settings are invalid! 1070 <source>The System Proxy settings are invalid!
1036Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1071Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1073 </message>
1039 <message> 1074 <message>
1040 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1041 <source>Set Cache Path</source> 1076 <source>Set Cache Path</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1078 </message>
1044 <message> 1079 <message>
1045 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1080 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1081 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1086 <source>Detected devices:</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1091 <source>(unknown)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1096 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1103 <source>Device Detection</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1046 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1108 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1047Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1109Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message> 1111 </message>
1050 <message> 1112 <message>
1051 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1052 <source>Fatal error</source> 1113 <source>Fatal error</source>
1053 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation> 1114 <translation type="obsolete">Κρίσιμο σφάλμα</translation>
1054 </message> 1115 </message>
1055 <message> 1116 <message>
1056 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1117 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1057 <source>Detected an unsupported player: 1118 <source>Detected an unsupported player:
1058%1 1119%1
1059Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1120Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message> 1122 </message>
1062 <message> 1123 <message>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1124 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1064 <source>Fatal: player incompatible</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1069 <source>TTS configuration invalid</source> 1125 <source>TTS configuration invalid</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1127 </message>
1072 <message> 1128 <message>
1073 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1129 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1074 <source>TTS configuration invalid. 1130 <source>TTS configuration invalid.
1075 Please configure TTS engine.</source> 1131 Please configure TTS engine.</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 1133 </message>
1078 <message> 1134 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1080 <source>Could not start TTS engine.</source> 1136 <source>Could not start TTS engine.</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1138 </message>
1083 <message> 1139 <message>
1084 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1085 <source>Could not start TTS engine. 1141 <source>Could not start TTS engine.
1086</source> 1142</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1143 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1144 </message>
1089 <message> 1145 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1146 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1092 <source> 1148 <source>
1093Please configure TTS engine.</source> 1149Please configure TTS engine.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1151 </message>
1096 <message> 1152 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1153 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1098 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1154 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message> 1156 </message>
1101 <message> 1157 <message>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1158 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1103 <source>Could not voice test string.</source> 1159 <source>Could not voice test string.</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 1160 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message> 1161 </message>
1106 <message> 1162 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1163 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1108 <source>Could not voice test string. 1164 <source>Could not voice test string.
1109</source> 1165</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1167 </message>
1112 <message> 1168 <message>
1113 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1169 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1115 <source>Autodetection</source> 1170 <source>Autodetection</source>
1116 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation> 1171 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation>
1117 </message> 1172 </message>
1118 <message> 1173 <message>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1120 <source>%1 in MTP mode found! 1175 <source>%1 in MTP mode found!
1121You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1176You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1178 </message>
1124 <message> 1179 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1180 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1126 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1131 <source>Could not detect a Mountpoint. 1181 <source>Could not detect a Mountpoint.
1132Select your Mountpoint manually.</source> 1182Select your Mountpoint manually.</source>
1133 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης. 1183 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης.
1134Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1184Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1135 </message> 1185 </message>
1136 <message> 1186 <message>
1137 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1187 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1138 <source>Could not detect a device. 1188 <source>Could not detect a device.
1139Select your device and Mountpoint manually.</source> 1189Select your device and Mountpoint manually.</source>
1140 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή. 1190 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή.
1141Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1191Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1142 </message> 1192 </message>
1143 <message> 1193 <message>
1144 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1195 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1196Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1201 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1145 <source>Really delete cache?</source> 1206 <source>Really delete cache?</source>
1146 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation> 1207 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation>
1147 </message> 1208 </message>
1148 <message> 1209 <message>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1210 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1150 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1211 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1151 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation> 1212 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation>
1152 </message> 1213 </message>
1153 <message> 1214 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1215 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1155 <source>Path wrong!</source> 1216 <source>Path wrong!</source>
1156 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation> 1217 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation>
1157 </message> 1218 </message>
1158 <message> 1219 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1220 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1160 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1221 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1161 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation> 1222 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation>
1162 </message> 1223 </message>
1163 <message> 1224 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1225 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1165 <source>The following errors occurred:</source> 1226 <source>The following errors occurred:</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1227 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1228 </message>
1168 <message> 1229 <message>
1169 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1230 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1170 <source>No mountpoint given</source> 1231 <source>No mountpoint given</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation> 1232 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message> 1233 </message>
1173 <message> 1234 <message>
1174 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1235 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1175 <source>Mountpoint does not exist</source> 1236 <source>Mountpoint does not exist</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message> 1238 </message>
1178 <message> 1239 <message>
1179 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1240 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1180 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1241 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message> 1243 </message>
1183 <message> 1244 <message>
1184 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1245 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1185 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1246 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1248 </message>
1188 <message> 1249 <message>
1189 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1250 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1190 <source>No player selected</source> 1251 <source>No player selected</source>
1191 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation type="unfinished"></translation>
1192 </message> 1253 </message>
1193 <message> 1254 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1195 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1256 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1196 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1197 </message> 1258 </message>
1198 <message> 1259 <message>
1199 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1260 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1200 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1261 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1263 </message>
1203 <message> 1264 <message>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1265 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1205 <source>Configuration error</source> 1266 <source>Configuration error</source>
1206 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1267 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1207 </message> 1268 </message>
@@ -1229,7 +1290,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1229 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation> 1290 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation>
1230 </message> 1291 </message>
1231 <message> 1292 <message>
1232 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1233 <source>&amp;Browse</source> 1294 <source>&amp;Browse</source>
1234 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation> 1295 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation>
1235 </message> 1296 </message>
@@ -1284,141 +1345,144 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1284 <translation>&amp;Ξενιστής:</translation> 1345 <translation>&amp;Ξενιστής:</translation>
1285 </message> 1346 </message>
1286 <message> 1347 <message>
1287 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1288 <source>&amp;Port:</source> 1349 <source>&amp;Port:</source>
1289 <translation>&amp;Θύρα:</translation> 1350 <translation>&amp;Θύρα:</translation>
1290 </message> 1351 </message>
1291 <message> 1352 <message>
1292 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1293 <source>&amp;Username</source> 1354 <source>&amp;Username</source>
1294 <translation>Ό&amp;νομα χρήστη</translation> 1355 <translation>Ό&amp;νομα χρήστη</translation>
1295 </message> 1356 </message>
1296 <message> 1357 <message>
1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1298 <source>Pass&amp;word</source> 1359 <source>Pass&amp;word</source>
1299 <translation>Κ&amp;ωδικός</translation> 1360 <translation>Κ&amp;ωδικός</translation>
1300 </message> 1361 </message>
1301 <message> 1362 <message>
1302 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1364 <source>Show</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1303 <source>&amp;Language</source> 1369 <source>&amp;Language</source>
1304 <translation>&amp;Γλώσσα</translation> 1370 <translation>&amp;Γλώσσα</translation>
1305 </message> 1371 </message>
1306 <message> 1372 <message>
1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1308 <source>Cac&amp;he</source> 1374 <source>Cac&amp;he</source>
1309 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation> 1375 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation>
1310 </message> 1376 </message>
1311 <message> 1377 <message>
1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1313 <source>Download cache settings</source> 1379 <source>Download cache settings</source>
1314 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1380 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1315 </message> 1381 </message>
1316 <message> 1382 <message>
1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1318 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1384 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1319 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation> 1385 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation>
1320 </message> 1386 </message>
1321 <message> 1387 <message>
1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1323 <source>Current cache size is %1</source> 1389 <source>Current cache size is %1</source>
1324 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation> 1390 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation>
1325 </message> 1391 </message>
1326 <message> 1392 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1328 <source>P&amp;ath</source> 1394 <source>P&amp;ath</source>
1329 <translation>&amp;Διαδρομή</translation> 1395 <translation>&amp;Διαδρομή</translation>
1330 </message> 1396 </message>
1331 <message> 1397 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1333 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1399 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1334 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation> 1400 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation>
1335 </message> 1401 </message>
1336 <message> 1402 <message>
1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1338 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1404 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1339 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1405 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1340 </message> 1406 </message>
1341 <message> 1407 <message>
1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1343 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1408 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1344 <translation>&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όλες τις πληροφορίες από την προσωρινή μνήμη, ακόμα και αν πρόκειται για ενημερώσεις. 1409 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όλες τις πληροφορίες από την προσωρινή μνήμη, ακόμα και αν πρόκειται για ενημερώσεις.
1345Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν θέλετε να κάνετε εγκατάσταση χωρίς σύνδεση δικτύου. 1410Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν θέλετε να κάνετε εγκατάσταση χωρίς σύνδεση δικτύου.
1346Σημείωση: Αυτό προϋποθέτει ότι έχετε είδη κάνει μία εγκατάσταση με πρόσβαση στο δίκτυο, 1411Σημείωση: Αυτό προϋποθέτει ότι έχετε είδη κάνει μία εγκατάσταση με πρόσβαση στο δίκτυο,
1347έτσι ώστε η προσωρινή μνήμη να έχει λάβει τα απαραίτητα αρχεία.&lt;/p&gt;</translation> 1412έτσι ώστε η προσωρινή μνήμη να έχει λάβει τα απαραίτητα αρχεία.&lt;/p&gt;</translation>
1348 </message> 1413 </message>
1349 <message> 1414 <message>
1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1351 <source>O&amp;ffline mode</source> 1415 <source>O&amp;ffline mode</source>
1352 <translation>&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation> 1416 <translation type="obsolete">&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation>
1353 </message> 1417 </message>
1354 <message> 1418 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1356 <source>Clean cache &amp;now</source> 1420 <source>Clean cache &amp;now</source>
1357 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation> 1421 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation>
1358 </message> 1422 </message>
1359 <message> 1423 <message>
1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1424 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1361 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1425 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1362 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation> 1426 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation>
1363 </message> 1427 </message>
1364 <message> 1428 <message>
1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1429 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1366 <source>TTS Engine</source> 1430 <source>TTS Engine</source>
1367 <translation>Μηχανή TTS</translation> 1431 <translation>Μηχανή TTS</translation>
1368 </message> 1432 </message>
1369 <message> 1433 <message>
1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1434 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1371 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1435 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1372 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation> 1436 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation>
1373 </message> 1437 </message>
1374 <message> 1438 <message>
1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1439 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1376 <source>Configure TTS Engine</source> 1440 <source>Configure TTS Engine</source>
1377 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation> 1441 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation>
1378 </message> 1442 </message>
1379 <message> 1443 <message>
1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1444 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1445 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1382 <source>Configuration invalid!</source> 1446 <source>Configuration invalid!</source>
1383 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation> 1447 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation>
1384 </message> 1448 </message>
1385 <message> 1449 <message>
1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1450 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1387 <source>Configure &amp;TTS</source> 1451 <source>Configure &amp;TTS</source>
1388 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation> 1452 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation>
1389 </message> 1453 </message>
1390 <message> 1454 <message>
1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1455 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1392 <source>Test TTS</source> 1456 <source>Test TTS</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1457 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message> 1458 </message>
1395 <message> 1459 <message>
1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1460 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1397 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1461 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1398 <translation type="unfinished"></translation> 1462 <translation type="unfinished"></translation>
1399 </message> 1463 </message>
1400 <message> 1464 <message>
1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1465 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1402 <source>Encoder Engine</source> 1466 <source>Encoder Engine</source>
1403 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation> 1467 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation>
1404 </message> 1468 </message>
1405 <message> 1469 <message>
1406 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1470 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1407 <source>Configure &amp;Enc</source> 1471 <source>Configure &amp;Enc</source>
1408 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation> 1472 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation>
1409 </message> 1473 </message>
1410 <message> 1474 <message>
1411 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1475 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1412 <source>encoder name</source> 1476 <source>encoder name</source>
1413 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation> 1477 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation>
1414 </message> 1478 </message>
1415 <message> 1479 <message>
1416 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1480 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1417 <source>&amp;Ok</source> 1481 <source>&amp;Ok</source>
1418 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1482 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1419 </message> 1483 </message>
1420 <message> 1484 <message>
1421 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1485 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1422 <source>&amp;Cancel</source> 1486 <source>&amp;Cancel</source>
1423 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1487 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1424 </message> 1488 </message>
@@ -1426,7 +1490,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1426<context> 1490<context>
1427 <name>Configure</name> 1491 <name>Configure</name>
1428 <message> 1492 <message>
1429 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1493 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1430 <source>English</source> 1494 <source>English</source>
1431 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1495 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1432 <translation>Ελληνικά</translation> 1496 <translation>Ελληνικά</translation>
@@ -1488,8 +1552,18 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1488<context> 1552<context>
1489 <name>CreateVoiceWindow</name> 1553 <name>CreateVoiceWindow</name>
1490 <message> 1554 <message>
1491 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1492 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1555 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1556 <source>TTS error</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1561 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1566 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1493 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1567 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation> 1568 <translation type="unfinished"></translation>
1495 </message> 1569 </message>
@@ -1497,32 +1571,32 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1497<context> 1571<context>
1498 <name>EncTtsCfgGui</name> 1572 <name>EncTtsCfgGui</name>
1499 <message> 1573 <message>
1500 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1574 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1501 <source>Waiting for engine...</source> 1575 <source>Waiting for engine...</source>
1502 <translation type="unfinished"></translation> 1576 <translation type="unfinished"></translation>
1503 </message> 1577 </message>
1504 <message> 1578 <message>
1505 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1579 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1506 <source>Ok</source> 1580 <source>Ok</source>
1507 <translation type="unfinished"></translation> 1581 <translation type="unfinished"></translation>
1508 </message> 1582 </message>
1509 <message> 1583 <message>
1510 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1584 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1511 <source>Cancel</source> 1585 <source>Cancel</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation> 1586 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message> 1587 </message>
1514 <message> 1588 <message>
1515 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1589 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1516 <source>Browse</source> 1590 <source>Browse</source>
1517 <translation type="unfinished"></translation> 1591 <translation type="unfinished"></translation>
1518 </message> 1592 </message>
1519 <message> 1593 <message>
1520 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1594 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1521 <source>Refresh</source> 1595 <source>Refresh</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation> 1596 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message> 1597 </message>
1524 <message> 1598 <message>
1525 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1599 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1526 <source>Select executable</source> 1600 <source>Select executable</source>
1527 <translation type="unfinished"></translation> 1601 <translation type="unfinished"></translation>
1528 </message> 1602 </message>
@@ -1530,12 +1604,12 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1530<context> 1604<context>
1531 <name>EncoderExe</name> 1605 <name>EncoderExe</name>
1532 <message> 1606 <message>
1533 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1607 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1534 <source>Path to Encoder:</source> 1608 <source>Path to Encoder:</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation> 1609 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message> 1610 </message>
1537 <message> 1611 <message>
1538 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1612 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1539 <source>Encoder options:</source> 1613 <source>Encoder options:</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation> 1614 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message> 1615 </message>
@@ -1543,23 +1617,23 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1543<context> 1617<context>
1544 <name>EncoderLame</name> 1618 <name>EncoderLame</name>
1545 <message> 1619 <message>
1546 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1620 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1547 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1621 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1548 <source>LAME</source> 1622 <source>LAME</source>
1549 <translation type="unfinished"></translation> 1623 <translation type="unfinished"></translation>
1550 </message> 1624 </message>
1551 <message> 1625 <message>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1626 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1553 <source>Volume</source> 1627 <source>Volume</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation> 1628 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message> 1629 </message>
1556 <message> 1630 <message>
1557 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1631 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1558 <source>Quality</source> 1632 <source>Quality</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation> 1633 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message> 1634 </message>
1561 <message> 1635 <message>
1562 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1636 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1563 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1637 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation> 1638 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message> 1639 </message>
@@ -1567,22 +1641,22 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1567<context> 1641<context>
1568 <name>EncoderRbSpeex</name> 1642 <name>EncoderRbSpeex</name>
1569 <message> 1643 <message>
1570 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1644 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1571 <source>Volume:</source> 1645 <source>Volume:</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation> 1646 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message> 1647 </message>
1574 <message> 1648 <message>
1575 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1649 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1576 <source>Quality:</source> 1650 <source>Quality:</source>
1577 <translation type="unfinished"></translation> 1651 <translation type="unfinished"></translation>
1578 </message> 1652 </message>
1579 <message> 1653 <message>
1580 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1654 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1581 <source>Complexity:</source> 1655 <source>Complexity:</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation> 1656 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message> 1657 </message>
1584 <message> 1658 <message>
1585 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1659 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1586 <source>Use Narrowband:</source> 1660 <source>Use Narrowband:</source>
1587 <translation type="unfinished"></translation> 1661 <translation type="unfinished"></translation>
1588 </message> 1662 </message>
@@ -1590,14 +1664,14 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1590<context> 1664<context>
1591 <name>InfoWidget</name> 1665 <name>InfoWidget</name>
1592 <message> 1666 <message>
1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1667 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1594 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1668 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1595 <source>File</source> 1669 <source>File</source>
1596 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation> 1670 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
1597 </message> 1671 </message>
1598 <message> 1672 <message>
1599 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1673 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1674 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1601 <source>Version</source> 1675 <source>Version</source>
1602 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation> 1676 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
1603 </message> 1677 </message>
@@ -1691,41 +1765,55 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1691<context> 1765<context>
1692 <name>InstallTalkWindow</name> 1766 <name>InstallTalkWindow</name>
1693 <message> 1767 <message>
1694 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1768 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1695 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1769 <source>Empty selection</source>
1696 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1774 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1775 <translation type="unfinished"></translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1779 <source>TTS error</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1784 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1697 <translation type="unfinished"></translation> 1785 <translation type="unfinished"></translation>
1698 </message> 1786 </message>
1699</context> 1787</context>
1700<context> 1788<context>
1701 <name>ManualWidget</name> 1789 <name>ManualWidget</name>
1702 <message> 1790 <message>
1703 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1791 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1704 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1792 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1705 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation> 1793 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
1706 </message> 1794 </message>
1707 <message> 1795 <message>
1708 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1796 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1709 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1797 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1710 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation> 1798 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1711 </message> 1799 </message>
1712 <message> 1800 <message>
1713 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1801 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1714 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1802 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1715 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation> 1803 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1716 </message> 1804 </message>
1717 <message> 1805 <message>
1718 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1806 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1719 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1807 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1720 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation> 1808 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1721 </message> 1809 </message>
1722 <message> 1810 <message>
1723 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1811 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1724 <source>Confirm download</source> 1812 <source>Confirm download</source>
1725 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation> 1813 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation>
1726 </message> 1814 </message>
1727 <message> 1815 <message>
1728 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1816 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1729 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1817 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1730 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation> 1818 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1731 </message> 1819 </message>
@@ -1774,6 +1862,19 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1774 </message> 1862 </message>
1775</context> 1863</context>
1776<context> 1864<context>
1865 <name>MsPackUtil</name>
1866 <message>
1867 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1868 <source>Creating output path failed</source>
1869 <translation type="unfinished"></translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1873 <source>Error during CAB operation</source>
1874 <translation type="unfinished"></translation>
1875 </message>
1876</context>
1877<context>
1777 <name>PreviewFrm</name> 1878 <name>PreviewFrm</name>
1778 <message> 1879 <message>
1779 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1880 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1808,17 +1909,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1808<context> 1909<context>
1809 <name>ProgressLoggerGui</name> 1910 <name>ProgressLoggerGui</name>
1810 <message> 1911 <message>
1811 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1912 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1812 <source>&amp;Ok</source> 1913 <source>&amp;Ok</source>
1813 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1914 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1814 </message> 1915 </message>
1815 <message> 1916 <message>
1816 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1917 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1817 <source>Save system trace log</source> 1918 <source>Save system trace log</source>
1818 <translation type="unfinished"></translation> 1919 <translation type="unfinished"></translation>
1819 </message> 1920 </message>
1820 <message> 1921 <message>
1821 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1922 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1822 <source>&amp;Abort</source> 1923 <source>&amp;Abort</source>
1823 <translation>&amp;Ματαίωση</translation> 1924 <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
1824 </message> 1925 </message>
@@ -1826,8 +1927,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1826<context> 1927<context>
1827 <name>QObject</name> 1928 <name>QObject</name>
1828 <message> 1929 <message>
1829 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1930 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1830 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1931 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1831 <source>LTR</source> 1932 <source>LTR</source>
1832 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1933 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1833---------- 1934----------
@@ -1835,12 +1936,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1835 <translation type="unfinished"></translation> 1936 <translation type="unfinished"></translation>
1836 </message> 1937 </message>
1837 <message> 1938 <message>
1838 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1939 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1839 <source>(unknown vendor name) </source> 1940 <source>(unknown vendor name) </source>
1840 <translation type="unfinished"></translation> 1941 <translation type="unfinished"></translation>
1841 </message> 1942 </message>
1842 <message> 1943 <message>
1843 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1944 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1844 <source>(unknown product name)</source> 1945 <source>(unknown product name)</source>
1845 <translation type="unfinished"></translation> 1946 <translation type="unfinished"></translation>
1846 </message> 1947 </message>
@@ -1896,194 +1997,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1896<context> 1997<context>
1897 <name>RbUtilQt</name> 1998 <name>RbUtilQt</name>
1898 <message> 1999 <message>
1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1900 <source>New installation</source> 2001 <source>New installation</source>
1901 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation> 2002 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
1902 </message> 2003 </message>
1903 <message> 2004 <message>
1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1905 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2006 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1906 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation> 2007 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
1907 </message> 2008 </message>
1908 <message> 2009 <message>
1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1911 <source>Configuration error</source> 2012 <source>Configuration error</source>
1912 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 2013 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1913 </message> 2014 </message>
1914 <message> 2015 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1916 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2017 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1917 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation> 2018 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
1918 </message> 2019 </message>
1919 <message> 2020 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
1921 <source>Wine detected!</source> 2022 <source>Wine detected!</source>
1922 <translation type="unfinished"></translation> 2023 <translation type="unfinished"></translation>
1923 </message> 2024 </message>
1924 <message> 2025 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
1926 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2027 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation> 2028 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message> 2029 </message>
1929 <message> 2030 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1931 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2032 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation> 2033 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message> 2034 </message>
1934 <message> 2035 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1936 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2037 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1937 <translation type="unfinished"></translation> 2038 <translation type="unfinished"></translation>
1938 </message> 2039 </message>
1939 <message> 2040 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1941 <source>Can&apos;t get version information. 2042 <source>Can&apos;t get version information.
1942Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2043Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation> 2044 <translation type="unfinished"></translation>
1944 </message> 2045 </message>
1945 <message> 2046 <message>
1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2047 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1947 <source>Download build information finished.</source> 2048 <source>Download build information finished.</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation> 2049 <translation type="unfinished"></translation>
1949 </message> 2050 </message>
1950 <message> 2051 <message>
1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2052 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1952 <source>Confirm Installation</source> 2053 <source>Confirm Installation</source>
1953 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2054 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
1954 </message> 2055 </message>
1955 <message> 2056 <message>
1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1957 <source>Mount point is wrong!</source> 2058 <source>Mount point is wrong!</source>
1958 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 2059 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
1959 </message> 2060 </message>
1960 <message> 2061 <message>
1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2062 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1962 <source>No Rockbox installation found</source> 2063 <source>No Rockbox installation found</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation> 2064 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message> 2065 </message>
1965 <message> 2066 <message>
1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2067 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1967 <source>Warning</source> 2068 <source>Warning</source>
1968 <translation>Προσοχη</translation> 2069 <translation>Προσοχη</translation>
1969 </message> 2070 </message>
1970 <message> 2071 <message>
1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2072 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1972 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2073 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1973 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation> 2074 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
1974 </message> 2075 </message>
1975 <message> 2076 <message>
1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1977 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2078 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation> 2079 <translation type="unfinished"></translation>
1979 </message> 2080 </message>
1980 <message> 2081 <message>
1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1982 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2083 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1983 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation> 2084 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
1984 </message> 2085 </message>
1985 <message> 2086 <message>
1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1987 <source>No voice file available</source> 2088 <source>No voice file available</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation> 2089 <translation type="unfinished"></translation>
1989 </message> 2090 </message>
1990 <message> 2091 <message>
1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1992 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2093 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1993 <translation type="unfinished"></translation> 2094 <translation type="unfinished"></translation>
1994 </message> 2095 </message>
1995 <message> 2096 <message>
1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1997 <source>Confirm Uninstallation</source> 2098 <source>Confirm Uninstallation</source>
1998 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation> 2099 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
1999 </message> 2100 </message>
2000 <message> 2101 <message>
2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
2002 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2103 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2003 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2104 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2004 </message> 2105 </message>
2005 <message> 2106 <message>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
2007 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2108 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation> 2109 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message> 2110 </message>
2010 <message> 2111 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2012 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2113 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2013 <translation type="unfinished"></translation> 2114 <translation type="unfinished"></translation>
2014 </message> 2115 </message>
2015 <message> 2116 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2017 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2118 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2018 <translation type="unfinished"></translation> 2119 <translation type="unfinished"></translation>
2019 </message> 2120 </message>
2020 <message> 2121 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2022 <source>Confirm installation</source> 2123 <source>Confirm installation</source>
2023 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2124 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
2024 </message> 2125 </message>
2025 <message> 2126 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2027 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2128 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2028 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation> 2129 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
2029 </message> 2130 </message>
2030 <message> 2131 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2132 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2032 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2133 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2033 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation> 2134 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
2034 </message> 2135 </message>
2035 <message> 2136 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2037 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2138 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2038 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation> 2139 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
2039 </message> 2140 </message>
2040 <message> 2141 <message>
2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2042 <source>Installing user configuration</source> 2143 <source>Installing user configuration</source>
2043 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2144 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2044 </message> 2145 </message>
2045 <message> 2146 <message>
2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2047 <source>Error installing user configuration</source> 2148 <source>Error installing user configuration</source>
2048 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2149 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2049 </message> 2150 </message>
2050 <message> 2151 <message>
2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2052 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2153 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2053 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation> 2154 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
2054 </message> 2155 </message>
2055 <message> 2156 <message>
2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2057 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2158 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2058 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation> 2159 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
2059 </message> 2160 </message>
2060 <message> 2161 <message>
2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2162 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2062 <source>Checking for update ...</source> 2163 <source>Checking for update ...</source>
2063 <translation type="unfinished"></translation> 2164 <translation type="unfinished"></translation>
2064 </message> 2165 </message>
2065 <message> 2166 <message>
2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2167 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2067 <source>RockboxUtility Update available</source> 2168 <source>RockboxUtility Update available</source>
2068 <translation type="unfinished"></translation> 2169 <translation type="unfinished"></translation>
2069 </message> 2170 </message>
2070 <message> 2171 <message>
2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2172 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2072 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2173 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation> 2174 <translation type="unfinished"></translation>
2074 </message> 2175 </message>
2075 <message> 2176 <message>
2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2177 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2077 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2178 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation> 2179 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message> 2180 </message>
2080 <message> 2181 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2182 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2082 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2183 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation> 2184 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message> 2185 </message>
2085 <message> 2186 <message>
2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2187 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2188 <source>Device ejected</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2193 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2198 <source>Ejecting failed</source>
2199 <translation type="unfinished"></translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2203 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2204 <translation type="unfinished"></translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2087 <source>Network error</source> 2208 <source>Network error</source>
2088 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation> 2209 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
2089 </message> 2210 </message>
@@ -2101,293 +2222,303 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2101 <translation>Συσκευή</translation> 2222 <translation>Συσκευή</translation>
2102 </message> 2223 </message>
2103 <message> 2224 <message>
2104 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2105 <source>&amp;Change</source> 2226 <source>&amp;Change</source>
2106 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation> 2227 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation>
2107 </message> 2228 </message>
2108 <message> 2229 <message>
2109 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2110 <source>Welcome</source> 2231 <source>Welcome</source>
2111 <translation>Καλώς ορίσατε</translation> 2232 <translation>Καλώς ορίσατε</translation>
2112 </message> 2233 </message>
2113 <message> 2234 <message>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2115 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2116 <source>&amp;Installation</source> 2237 <source>&amp;Installation</source>
2117 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 2238 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
2118 </message> 2239 </message>
2119 <message> 2240 <message>
2120 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2122 <source>&amp;Accessibility</source> 2243 <source>&amp;Accessibility</source>
2123 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation> 2244 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation>
2124 </message> 2245 </message>
2125 <message> 2246 <message>
2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2127 <source>Install accessibility add-ons</source> 2248 <source>Install accessibility add-ons</source>
2128 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation> 2249 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation>
2129 </message> 2250 </message>
2130 <message> 2251 <message>
2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2132 <source>Install Voice files</source> 2253 <source>Install Voice files</source>
2133 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation> 2254 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation>
2134 </message> 2255 </message>
2135 <message> 2256 <message>
2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2137 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2258 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2138 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2259 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2139 </message> 2260 </message>
2140 <message> 2261 <message>
2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2142 <source>Install Talk files</source> 2263 <source>Install Talk files</source>
2143 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation> 2264 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation>
2144 </message> 2265 </message>
2145 <message> 2266 <message>
2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2147 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2268 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2148 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation> 2269 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation>
2149 </message> 2270 </message>
2150 <message> 2271 <message>
2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2152 <source>Create Voice files</source> 2273 <source>Create Voice files</source>
2153 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation> 2274 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation>
2154 </message> 2275 </message>
2155 <message> 2276 <message>
2156 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2157 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2278 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2158 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2279 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2159 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. 2280 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη.
2160Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2281Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2161 </message> 2282 </message>
2162 <message> 2283 <message>
2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2164 <source>&amp;Uninstallation</source> 2285 <source>&amp;Uninstallation</source>
2165 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation> 2286 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation>
2166 </message> 2287 </message>
2167 <message> 2288 <message>
2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2169 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2170 <source>Uninstall Rockbox</source> 2291 <source>Uninstall Rockbox</source>
2171 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation> 2292 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation>
2172 </message> 2293 </message>
2173 <message> 2294 <message>
2174 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2175 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2296 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2176 <translation type="unfinished"></translation> 2297 <translation type="unfinished"></translation>
2177 </message> 2298 </message>
2178 <message> 2299 <message>
2179 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2180 <source>Mountpoint:</source> 2301 <source>Mountpoint:</source>
2181 <translation type="unfinished"></translation> 2302 <translation type="unfinished"></translation>
2182 </message> 2303 </message>
2183 <message> 2304 <message>
2184 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2185 <source>device unknown or invalid</source> 2306 <source>device unknown or invalid</source>
2186 <translation type="unfinished"></translation> 2307 <translation type="unfinished"></translation>
2187 </message> 2308 </message>
2188 <message> 2309 <message>
2189 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2190 <source>Device:</source> 2311 <source>Device:</source>
2191 <translation type="unfinished"></translation> 2312 <translation type="unfinished"></translation>
2192 </message> 2313 </message>
2193 <message> 2314 <message>
2194 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2195 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2316 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2196 <translation type="unfinished"></translation> 2317 <translation type="unfinished"></translation>
2197 </message> 2318 </message>
2198 <message> 2319 <message>
2199 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2200 <source>Uninstall Bootloader</source> 2321 <source>Uninstall Bootloader</source>
2201 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation> 2322 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation>
2202 </message> 2323 </message>
2203 <message> 2324 <message>
2204 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2205 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2326 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2206 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation> 2327 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation>
2207 </message> 2328 </message>
2208 <message> 2329 <message>
2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2210 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2331 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2211 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation> 2332 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation>
2212 </message> 2333 </message>
2213 <message> 2334 <message>
2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2215 <source>Backup</source> 2336 <source>Backup</source>
2216 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation> 2337 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
2217 </message> 2338 </message>
2218 <message> 2339 <message>
2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2220 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2341 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2221 <translation type="unfinished"></translation> 2342 <translation type="unfinished"></translation>
2222 </message> 2343 </message>
2223 <message> 2344 <message>
2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2225 <source>&amp;Manual</source> 2346 <source>&amp;Manual</source>
2226 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation> 2347 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation>
2227 </message> 2348 </message>
2228 <message> 2349 <message>
2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2230 <source>View and download the manual</source> 2351 <source>View and download the manual</source>
2231 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation> 2352 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation>
2232 </message> 2353 </message>
2233 <message> 2354 <message>
2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2235 <source>Inf&amp;o</source> 2356 <source>Inf&amp;o</source>
2236 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation> 2357 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation>
2237 </message> 2358 </message>
2238 <message> 2359 <message>
2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2240 <source>&amp;File</source> 2361 <source>&amp;File</source>
2241 <translation>&amp;Αρχείο</translation> 2362 <translation>&amp;Αρχείο</translation>
2242 </message> 2363 </message>
2243 <message> 2364 <message>
2244 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2245 <source>System &amp;Trace</source> 2366 <source>System &amp;Trace</source>
2246 <translation type="unfinished"></translation> 2367 <translation type="unfinished"></translation>
2247 </message> 2368 </message>
2248 <message> 2369 <message>
2249 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2250 <source>Action&amp;s</source> 2371 <source>Action&amp;s</source>
2251 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation> 2372 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
2252 </message> 2373 </message>
2253 <message> 2374 <message>
2254 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2255 <source>Empty local download cache</source> 2376 <source>Empty local download cache</source>
2256 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 2377 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
2257 </message> 2378 </message>
2258 <message> 2379 <message>
2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2260 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2381 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2261 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation> 2382 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation>
2262 </message> 2383 </message>
2263 <message> 2384 <message>
2264 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2265 <source>&amp;Configure</source> 2386 <source>&amp;Configure</source>
2266 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation> 2387 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation>
2267 </message> 2388 </message>
2268 <message> 2389 <message>
2269 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2270 <source>E&amp;xit</source> 2391 <source>E&amp;xit</source>
2271 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation> 2392 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
2272 </message> 2393 </message>
2273 <message> 2394 <message>
2274 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2395 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2275 <source>Ctrl+Q</source> 2396 <source>Ctrl+Q</source>
2276 <translation>Ctrl+Q</translation> 2397 <translation>Ctrl+Q</translation>
2277 </message> 2398 </message>
2278 <message> 2399 <message>
2279 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2400 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2280 <source>&amp;About</source> 2401 <source>&amp;About</source>
2281 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation> 2402 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation>
2282 </message> 2403 </message>
2283 <message> 2404 <message>
2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2285 <source>About &amp;Qt</source> 2406 <source>About &amp;Qt</source>
2286 <translation>Περί του &amp;Qt</translation> 2407 <translation>Περί του &amp;Qt</translation>
2287 </message> 2408 </message>
2288 <message> 2409 <message>
2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2291 <source>&amp;Help</source> 2412 <source>&amp;Help</source>
2292 <translation>&amp;Βοήθεια</translation> 2413 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
2293 </message> 2414 </message>
2294 <message> 2415 <message>
2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2417 <source>&amp;Eject</source>
2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2296 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2422 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2297 <translation type="unfinished"></translation> 2423 <translation type="unfinished"></translation>
2298 </message> 2424 </message>
2299 <message> 2425 <message>
2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2301 <source>Info</source> 2427 <source>Info</source>
2302 <translation>Βοήθεια</translation> 2428 <translation>Βοήθεια</translation>
2303 </message> 2429 </message>
2304 <message> 2430 <message>
2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2306 <source>&amp;Complete Installation</source> 2432 <source>&amp;Complete Installation</source>
2307 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation> 2433 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation>
2308 </message> 2434 </message>
2309 <message> 2435 <message>
2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2311 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2437 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2312 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation> 2438 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation>
2313 </message> 2439 </message>
2314 <message> 2440 <message>
2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2441 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2316 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2442 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2317 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2443 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2318 </message> 2444 </message>
2319 <message> 2445 <message>
2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2446 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2321 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2447 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2322 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation> 2448 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation>
2323 </message> 2449 </message>
2324 <message> 2450 <message>
2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2451 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2326 <source>Install &amp;Themes</source> 2452 <source>Install &amp;Themes</source>
2327 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation> 2453 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation>
2328 </message> 2454 </message>
2329 <message> 2455 <message>
2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2456 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2331 <source>Install &amp;Game Files</source> 2457 <source>Install &amp;Game Files</source>
2332 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation> 2458 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation>
2333 </message> 2459 </message>
2334 <message> 2460 <message>
2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2336 <source>&amp;Install Voice File</source> 2462 <source>&amp;Install Voice File</source>
2337 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation> 2463 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation>
2338 </message> 2464 </message>
2339 <message> 2465 <message>
2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2341 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2467 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2342 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation> 2468 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation>
2343 </message> 2469 </message>
2344 <message> 2470 <message>
2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2346 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2472 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2347 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation> 2473 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation>
2348 </message> 2474 </message>
2349 <message> 2475 <message>
2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2476 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2351 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2477 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2352 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2478 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2353 </message> 2479 </message>
2354 <message> 2480 <message>
2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2481 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2356 <source>Read PDF manual</source> 2482 <source>Read PDF manual</source>
2357 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation> 2483 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation>
2358 </message> 2484 </message>
2359 <message> 2485 <message>
2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2486 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2361 <source>Read HTML manual</source> 2487 <source>Read HTML manual</source>
2362 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation> 2488 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation>
2363 </message> 2489 </message>
2364 <message> 2490 <message>
2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2491 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2366 <source>Download PDF manual</source> 2492 <source>Download PDF manual</source>
2367 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation> 2493 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation>
2368 </message> 2494 </message>
2369 <message> 2495 <message>
2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2496 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2371 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2497 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2372 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation> 2498 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation>
2373 </message> 2499 </message>
2374 <message> 2500 <message>
2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2501 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2376 <source>Create &amp;Voice File</source> 2502 <source>Create &amp;Voice File</source>
2377 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation> 2503 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation>
2378 </message> 2504 </message>
2379 <message> 2505 <message>
2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2381 <source>Create Voice File</source> 2507 <source>Create Voice File</source>
2382 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation> 2508 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation>
2383 </message> 2509 </message>
2384 <message> 2510 <message>
2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2386 <source>&amp;System Info</source> 2512 <source>&amp;System Info</source>
2387 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation> 2513 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation>
2388 </message> 2514 </message>
2389 <message> 2515 <message>
2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2516 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2517 <source>Show &amp;Changelog</source>
2518 <translation type="unfinished"></translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2391 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2522 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2392 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation> 2523 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation>
2393 </message> 2524 </message>
@@ -2460,169 +2591,168 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation> 2591 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message> 2592 </message>
2462 <message> 2593 <message>
2463 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2464 <source>Themes</source> 2595 <source>Themes</source>
2465 <translation type="unfinished"></translation> 2596 <translation type="unfinished"></translation>
2466 </message> 2597 </message>
2467 <message> 2598 <message>
2468 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2469 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2600 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2470 <translation type="unfinished"></translation> 2601 <translation type="unfinished"></translation>
2471 </message> 2602 </message>
2472 <message> 2603 <message>
2473 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2474 <source>&amp;Install</source> 2605 <source>&amp;Install</source>
2475 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation> 2606 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation>
2476 </message> 2607 </message>
2477 <message> 2608 <message>
2478 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2479 <source>This is the latest stable release available.</source> 2610 <source>This is the latest stable release available.</source>
2480 <translation type="unfinished"></translation> 2611 <translation type="unfinished"></translation>
2481 </message> 2612 </message>
2482 <message> 2613 <message>
2483 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2484 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2615 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2485 <translation type="unfinished"></translation> 2616 <translation type="unfinished"></translation>
2486 </message> 2617 </message>
2487 <message> 2618 <message>
2488 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2489 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2620 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2490 <translation type="unfinished"></translation> 2621 <translation type="unfinished"></translation>
2491 </message> 2622 </message>
2492 <message> 2623 <message>
2493 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2494 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2625 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2495 <translation type="unfinished"></translation> 2626 <translation type="unfinished"></translation>
2496 </message> 2627 </message>
2497 <message> 2628 <message>
2498 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2629 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2499 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2630 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2500 <translation type="unfinished"></translation> 2631 <translation type="unfinished"></translation>
2501 </message> 2632 </message>
2502 <message> 2633 <message>
2503 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2504 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2635 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2505 <translation type="unfinished"></translation> 2636 <translation type="unfinished"></translation>
2506 </message> 2637 </message>
2507 <message> 2638 <message>
2508 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2639 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2509 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2640 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2510 <translation type="unfinished"></translation> 2641 <translation type="unfinished"></translation>
2511 </message> 2642 </message>
2512 <message> 2643 <message>
2513 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2644 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2514 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2645 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2515 <translation type="unfinished"></translation> 2646 <translation type="unfinished"></translation>
2516 </message> 2647 </message>
2517 <message> 2648 <message>
2518 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2649 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2519 <source>Mountpoint is wrong</source> 2650 <source>Mountpoint is wrong</source>
2520 <translation type="unfinished"></translation> 2651 <translation type="unfinished"></translation>
2521 </message> 2652 </message>
2522 <message> 2653 <message>
2523 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2654 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2524 <source>No install method known.</source> 2655 <source>No install method known.</source>
2525 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation> 2656 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
2526 </message> 2657 </message>
2527 <message> 2658 <message>
2528 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2659 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2529 <source>Bootloader detected</source> 2660 <source>Bootloader detected</source>
2530 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation> 2661 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
2531 </message> 2662 </message>
2532 <message> 2663 <message>
2533 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2664 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2534 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2665 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2535 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2666 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2536 </message> 2667 </message>
2537 <message> 2668 <message>
2538 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2669 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2539 <source>Bootloader installation skipped</source> 2670 <source>Bootloader installation skipped</source>
2540 <translation type="unfinished"></translation> 2671 <translation type="unfinished"></translation>
2541 </message> 2672 </message>
2542 <message> 2673 <message>
2543 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2674 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2544 <source>Create Bootloader backup</source> 2675 <source>Create Bootloader backup</source>
2545 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation> 2676 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
2546 </message> 2677 </message>
2547 <message> 2678 <message>
2548 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2679 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2549 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2680 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2550Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2681Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2551 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο. 2682 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
2552Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation> 2683Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
2553 </message> 2684 </message>
2554 <message> 2685 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2686 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2556 <source>Browse backup folder</source> 2687 <source>Browse backup folder</source>
2557 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation> 2688 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2558 </message> 2689 </message>
2559 <message> 2690 <message>
2560 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2691 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2561 <source>Prerequisites</source> 2692 <source>Prerequisites</source>
2562 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation> 2693 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation>
2563 </message> 2694 </message>
2564 <message> 2695 <message>
2565 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2696 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2566 <source>Bootloader installation aborted</source> 2697 <source>Bootloader installation aborted</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation> 2698 <translation type="unfinished"></translation>
2568 </message> 2699 </message>
2569 <message> 2700 <message>
2570 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2701 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2571 <source>Bootloader files (%1)</source> 2702 <source>Bootloader files (%1)</source>
2572 <translation type="unfinished"></translation> 2703 <translation type="unfinished"></translation>
2573 </message> 2704 </message>
2574 <message> 2705 <message>
2575 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2706 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2576 <source>All files (*)</source> 2707 <source>All files (*)</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation> 2708 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message> 2709 </message>
2579 <message> 2710 <message>
2580 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2711 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2581 <source>Select firmware file</source> 2712 <source>Select firmware file</source>
2582 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation> 2713 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
2583 </message> 2714 </message>
2584 <message> 2715 <message>
2585 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2716 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2586 <source>Error opening firmware file</source> 2717 <source>Error opening firmware file</source>
2587 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation> 2718 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
2588 </message> 2719 </message>
2589 <message> 2720 <message>
2590 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2721 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2591 <source>Error reading firmware file</source> 2722 <source>Error reading firmware file</source>
2592 <translation type="unfinished"></translation> 2723 <translation type="unfinished"></translation>
2593 </message> 2724 </message>
2594 <message> 2725 <message>
2595 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2726 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2596 <source>Backup error</source> 2727 <source>Backup error</source>
2597 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation> 2728 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
2598 </message> 2729 </message>
2599 <message> 2730 <message>
2600 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2731 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2601 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2732 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2602 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation> 2733 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
2603 </message> 2734 </message>
2604 <message> 2735 <message>
2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2736 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2606 <source>Manual steps required</source> 2737 <source>Manual steps required</source>
2607 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation> 2738 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
2608 </message> 2739 </message>
2609 <message> 2740 <message>
2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2741 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2611 <source>Continue with installation?</source> 2742 <source>Continue with installation?</source>
2612 <translation type="unfinished"></translation> 2743 <translation type="unfinished"></translation>
2613 </message> 2744 </message>
2614 <message> 2745 <message>
2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2746 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2616 <source>Really continue?</source> 2747 <source>Really continue?</source>
2617 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 2748 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
2618 </message> 2749 </message>
2619 <message> 2750 <message>
2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2621 <source>Aborted!</source> 2751 <source>Aborted!</source>
2622 <translation type="unfinished">Ματαιώθηκε!</translation> 2752 <translation type="obsolete">Ματαιώθηκε!</translation>
2623 </message> 2753 </message>
2624 <message> 2754 <message>
2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2755 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2626 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2756 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2627 <translation type="unfinished"></translation> 2757 <translation type="unfinished"></translation>
2628 </message> 2758 </message>
@@ -2630,22 +2760,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2630<context> 2760<context>
2631 <name>ServerInfo</name> 2761 <name>ServerInfo</name>
2632 <message> 2762 <message>
2633 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2763 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2634 <source>Unknown</source> 2764 <source>Unknown</source>
2635 <translation type="unfinished"></translation> 2765 <translation type="unfinished"></translation>
2636 </message> 2766 </message>
2637 <message> 2767 <message>
2638 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2768 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2639 <source>Unusable</source> 2769 <source>Unusable</source>
2640 <translation type="unfinished"></translation> 2770 <translation type="unfinished"></translation>
2641 </message> 2771 </message>
2642 <message> 2772 <message>
2643 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2773 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2644 <source>Unstable</source> 2774 <source>Unstable</source>
2645 <translation type="unfinished"></translation> 2775 <translation type="unfinished"></translation>
2646 </message> 2776 </message>
2647 <message> 2777 <message>
2648 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2778 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2649 <source>Stable</source> 2779 <source>Stable</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2780 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message> 2781 </message>
@@ -2653,8 +2783,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2653<context> 2783<context>
2654 <name>SysTrace</name> 2784 <name>SysTrace</name>
2655 <message> 2785 <message>
2656 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2786 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2657 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2787 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2658 <source>Save system trace log</source> 2788 <source>Save system trace log</source>
2659 <translation type="unfinished"></translation> 2789 <translation type="unfinished"></translation>
2660 </message> 2790 </message>
@@ -2695,62 +2825,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2695<context> 2825<context>
2696 <name>Sysinfo</name> 2826 <name>Sysinfo</name>
2697 <message> 2827 <message>
2698 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2828 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2699 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2829 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2700 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2830 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2701 </message> 2831 </message>
2702 <message> 2832 <message>
2703 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2833 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2704 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2834 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2705 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2835 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2706 </message> 2836 </message>
2707 <message> 2837 <message>
2708 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2838 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2709 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2839 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2710 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2840 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2711 </message> 2841 </message>
2712 <message> 2842 <message>
2713 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2843 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2714 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2844 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2715 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2845 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2716 </message> 2846 </message>
2717 <message> 2847 <message>
2718 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2848 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2719 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2849 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2720 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2850 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2721 </message> 2851 </message>
2722 <message> 2852 <message>
2723 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2853 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2724 <source>Filesystem</source> 2854 <source>Filesystem</source>
2725 <translation>Σύστημα αρχείων</translation> 2855 <translation>Σύστημα αρχείων</translation>
2726 </message> 2856 </message>
2727 <message> 2857 <message>
2728 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2858 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2729 <source>Mountpoint</source> 2859 <source>Mountpoint</source>
2730 <translation type="unfinished"></translation> 2860 <translation type="unfinished"></translation>
2731 </message> 2861 </message>
2732 <message> 2862 <message>
2733 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2863 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2734 <source>Label</source> 2864 <source>Label</source>
2735 <translation type="unfinished"></translation> 2865 <translation type="unfinished"></translation>
2736 </message> 2866 </message>
2737 <message> 2867 <message>
2738 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2868 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2739 <source>Free</source> 2869 <source>Free</source>
2740 <translation type="unfinished"></translation> 2870 <translation type="unfinished"></translation>
2741 </message> 2871 </message>
2742 <message> 2872 <message>
2743 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2873 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2744 <source>Total</source> 2874 <source>Total</source>
2745 <translation type="unfinished"></translation> 2875 <translation type="unfinished"></translation>
2746 </message> 2876 </message>
2747 <message> 2877 <message>
2748 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2878 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2749 <source>Cluster Size</source> 2879 <source>Cluster Size</source>
2750 <translation type="unfinished"></translation> 2880 <translation type="unfinished"></translation>
2751 </message> 2881 </message>
2752 <message> 2882 <message>
2753 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2883 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2754 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2884 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2755 <translation type="unfinished"></translation> 2885 <translation type="unfinished"></translation>
2756 </message> 2886 </message>
@@ -2776,28 +2906,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2776<context> 2906<context>
2777 <name>System</name> 2907 <name>System</name>
2778 <message> 2908 <message>
2779 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2909 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2780 <source>Guest</source> 2910 <source>Guest</source>
2781 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation> 2911 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation>
2782 </message> 2912 </message>
2783 <message> 2913 <message>
2784 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2914 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2785 <source>Admin</source> 2915 <source>Admin</source>
2786 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation> 2916 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation>
2787 </message> 2917 </message>
2788 <message> 2918 <message>
2789 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2919 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2790 <source>User</source> 2920 <source>User</source>
2791 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation> 2921 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
2792 </message> 2922 </message>
2793 <message> 2923 <message>
2794 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2924 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2795 <source>Error</source> 2925 <source>Error</source>
2796 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation> 2926 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
2797 </message> 2927 </message>
2798 <message> 2928 <message>
2799 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2929 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2800 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2930 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2801 <source>(no description available)</source> 2931 <source>(no description available)</source>
2802 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation> 2932 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation>
2803 </message> 2933 </message>
@@ -2805,32 +2935,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2805<context> 2935<context>
2806 <name>TTSBase</name> 2936 <name>TTSBase</name>
2807 <message> 2937 <message>
2808 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2938 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2809 <source>Espeak TTS Engine</source> 2939 <source>Espeak TTS Engine</source>
2810 <translation type="unfinished"></translation> 2940 <translation type="unfinished"></translation>
2811 </message> 2941 </message>
2812 <message> 2942 <message>
2813 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2943 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2814 <source>Flite TTS Engine</source> 2944 <source>Flite TTS Engine</source>
2815 <translation type="unfinished"></translation> 2945 <translation type="unfinished"></translation>
2816 </message> 2946 </message>
2817 <message> 2947 <message>
2818 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2948 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2819 <source>Swift TTS Engine</source> 2949 <source>Swift TTS Engine</source>
2820 <translation type="unfinished"></translation> 2950 <translation type="unfinished"></translation>
2821 </message> 2951 </message>
2822 <message> 2952 <message>
2823 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2953 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2824 <source>SAPI TTS Engine</source> 2954 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2825 <translation type="unfinished"></translation> 2955 <translation type="unfinished"></translation>
2826 </message> 2956 </message>
2827 <message> 2957 <message>
2828 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2958 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2959 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2964 <source>MS Speech Platform</source>
2965 <translation type="unfinished"></translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2829 <source>Festival TTS Engine</source> 2969 <source>Festival TTS Engine</source>
2830 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
2831 </message> 2971 </message>
2832 <message> 2972 <message>
2833 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2973 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2834 <source>OS X System Engine</source> 2974 <source>OS X System Engine</source>
2835 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message> 2976 </message>
@@ -2838,27 +2978,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2838<context> 2978<context>
2839 <name>TTSCarbon</name> 2979 <name>TTSCarbon</name>
2840 <message> 2980 <message>
2841 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2981 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2842 <source>Voice:</source> 2982 <source>Voice:</source>
2843 <translation type="unfinished"></translation> 2983 <translation type="unfinished"></translation>
2844 </message> 2984 </message>
2845 <message> 2985 <message>
2846 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2986 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2847 <source>Speed (words/min):</source> 2987 <source>Speed (words/min):</source>
2848 <translation type="unfinished"></translation> 2988 <translation type="unfinished"></translation>
2849 </message> 2989 </message>
2850 <message> 2990 <message>
2851 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2991 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2852 <source>Pitch (0 for default):</source> 2992 <source>Pitch (0 for default):</source>
2853 <translation type="unfinished"></translation> 2993 <translation type="unfinished"></translation>
2854 </message> 2994 </message>
2855 <message> 2995 <message>
2856 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2996 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2857 <source>Could not voice string</source> 2997 <source>Could not voice string</source>
2858 <translation type="unfinished"></translation> 2998 <translation type="unfinished"></translation>
2859 </message> 2999 </message>
2860 <message> 3000 <message>
2861 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3001 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2862 <source>Could not convert intermediate file</source> 3002 <source>Could not convert intermediate file</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation type="unfinished"></translation>
2864 </message> 3004 </message>
@@ -2866,17 +3006,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2866<context> 3006<context>
2867 <name>TTSExes</name> 3007 <name>TTSExes</name>
2868 <message> 3008 <message>
2869 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3009 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2870 <source>TTS executable not found</source> 3010 <source>TTS executable not found</source>
2871 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation> 3011 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation>
2872 </message> 3012 </message>
2873 <message> 3013 <message>
2874 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3014 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2875 <source>Path to TTS engine:</source> 3015 <source>Path to TTS engine:</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation> 3016 <translation type="unfinished"></translation>
2877 </message> 3017 </message>
2878 <message> 3018 <message>
2879 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3019 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2880 <source>TTS engine options:</source> 3020 <source>TTS engine options:</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation> 3021 <translation type="unfinished"></translation>
2882 </message> 3022 </message>
@@ -2884,27 +3024,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2884<context> 3024<context>
2885 <name>TTSFestival</name> 3025 <name>TTSFestival</name>
2886 <message> 3026 <message>
2887 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3027 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2888 <source>engine could not voice string</source> 3028 <source>engine could not voice string</source>
2889 <translation type="unfinished"></translation> 3029 <translation type="unfinished"></translation>
2890 </message> 3030 </message>
2891 <message> 3031 <message>
2892 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3032 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2893 <source>No description available</source> 3033 <source>No description available</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation> 3034 <translation type="unfinished"></translation>
2895 </message> 3035 </message>
2896 <message> 3036 <message>
2897 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3037 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2898 <source>Path to Festival client:</source> 3038 <source>Path to Festival client:</source>
2899 <translation type="unfinished"></translation> 3039 <translation type="unfinished"></translation>
2900 </message> 3040 </message>
2901 <message> 3041 <message>
2902 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3042 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2903 <source>Voice:</source> 3043 <source>Voice:</source>
2904 <translation type="unfinished"></translation> 3044 <translation type="unfinished"></translation>
2905 </message> 3045 </message>
2906 <message> 3046 <message>
2907 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3047 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2908 <source>Voice description:</source> 3048 <source>Voice description:</source>
2909 <translation type="unfinished"></translation> 3049 <translation type="unfinished"></translation>
2910 </message> 3050 </message>
@@ -2912,32 +3052,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2912<context> 3052<context>
2913 <name>TTSSapi</name> 3053 <name>TTSSapi</name>
2914 <message> 3054 <message>
2915 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3055 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2916 <source>Language:</source> 3056 <source>Language:</source>
2917 <translation type="unfinished"></translation> 3057 <translation type="unfinished"></translation>
2918 </message> 3058 </message>
2919 <message> 3059 <message>
2920 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3060 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2921 <source>Voice:</source> 3061 <source>Voice:</source>
2922 <translation type="unfinished"></translation> 3062 <translation type="unfinished"></translation>
2923 </message> 3063 </message>
2924 <message> 3064 <message>
2925 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3065 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2926 <source>Speed:</source> 3066 <source>Speed:</source>
2927 <translation type="unfinished"></translation> 3067 <translation type="unfinished"></translation>
2928 </message> 3068 </message>
2929 <message> 3069 <message>
2930 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3070 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2931 <source>Options:</source> 3071 <source>Options:</source>
2932 <translation type="unfinished"></translation> 3072 <translation type="unfinished"></translation>
2933 </message> 3073 </message>
2934 <message> 3074 <message>
2935 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3075 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2936 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3076 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2937 <translation type="unfinished"></translation> 3077 <translation type="unfinished"></translation>
2938 </message> 3078 </message>
2939 <message> 3079 <message>
2940 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3080 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2941 <source>Could not start SAPI process</source> 3081 <source>Could not start SAPI process</source>
2942 <translation type="unfinished"></translation> 3082 <translation type="unfinished"></translation>
2943 </message> 3083 </message>
@@ -2945,47 +3085,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2945<context> 3085<context>
2946 <name>TalkFileCreator</name> 3086 <name>TalkFileCreator</name>
2947 <message> 3087 <message>
2948 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3088 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2949 <source>Reading Filelist...</source> 3089 <source>Reading Filelist...</source>
2950 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation> 3090 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation>
2951 </message> 3091 </message>
2952 <message> 3092 <message>
2953 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3093 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2954 <source>Talk file creation aborted</source> 3094 <source>Talk file creation aborted</source>
2955 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation> 3095 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation>
2956 </message> 3096 </message>
2957 <message> 3097 <message>
2958 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3098 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2959 <source>Copying Talkfiles...</source> 3099 <source>Copying Talkfiles...</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation> 3100 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message> 3101 </message>
2962 <message> 3102 <message>
2963 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3103 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2964 <source>File copy aborted</source> 3104 <source>File copy aborted</source>
2965 <translation type="unfinished"></translation> 3105 <translation type="unfinished"></translation>
2966 </message> 3106 </message>
2967 <message> 3107 <message>
2968 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3108 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2969 <source>Cleaning up...</source> 3109 <source>Cleaning up...</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation> 3110 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message> 3111 </message>
2972 <message> 3112 <message>
2973 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3113 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2974 <source>Finished</source> 3114 <source>Finished</source>
2975 <translation type="unfinished"></translation> 3115 <translation type="unfinished"></translation>
2976 </message> 3116 </message>
2977 <message> 3117 <message>
2978 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3118 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2979 <source>Finished creating Talk files</source> 3119 <source>Finished creating Talk files</source>
2980 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation> 3120 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation>
2981 </message> 3121 </message>
2982 <message> 3122 <message>
2983 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3123 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2984 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3124 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2985 <translation type="unfinished"></translation> 3125 <translation type="unfinished"></translation>
2986 </message> 3126 </message>
2987 <message> 3127 <message>
2988 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3128 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2989 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3129 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2990 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation> 3130 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation>
2991 </message> 3131 </message>
@@ -2993,53 +3133,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2993<context> 3133<context>
2994 <name>TalkGenerator</name> 3134 <name>TalkGenerator</name>
2995 <message> 3135 <message>
2996 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3136 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2997 <source>Starting TTS Engine</source> 3137 <source>Starting TTS Engine</source>
2998 <translation type="unfinished"></translation> 3138 <translation type="unfinished"></translation>
2999 </message> 3139 </message>
3000 <message> 3140 <message>
3001 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3141 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3142 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3002 <source>Init of TTS engine failed</source> 3143 <source>Init of TTS engine failed</source>
3003 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation> 3144 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation>
3004 </message> 3145 </message>
3005 <message> 3146 <message>
3006 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3147 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3007 <source>Starting Encoder Engine</source> 3148 <source>Starting Encoder Engine</source>
3008 <translation type="unfinished"></translation> 3149 <translation type="unfinished"></translation>
3009 </message> 3150 </message>
3010 <message> 3151 <message>
3011 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3012 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3153 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3013 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε</translation> 3154 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε</translation>
3014 </message> 3155 </message>
3015 <message> 3156 <message>
3016 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3157 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3017 <source>Voicing entries...</source> 3158 <source>Voicing entries...</source>
3018 <translation type="unfinished">Εκφώνηση καταχωρήσεων...</translation> 3159 <translation type="unfinished">Εκφώνηση καταχωρήσεων...</translation>
3019 </message> 3160 </message>
3020 <message> 3161 <message>
3021 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3162 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3022 <source>Encoding files...</source> 3163 <source>Encoding files...</source>
3023 <translation type="unfinished">Κωδικοποίηση αρχείων...</translation> 3164 <translation type="unfinished">Κωδικοποίηση αρχείων...</translation>
3024 </message> 3165 </message>
3025 <message> 3166 <message>
3026 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3167 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3027 <source>Voicing aborted</source> 3168 <source>Voicing aborted</source>
3028 <translation type="unfinished"></translation> 3169 <translation type="unfinished"></translation>
3029 </message> 3170 </message>
3030 <message> 3171 <message>
3031 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3172 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3032 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3033 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3174 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3034 <translation type="unfinished"></translation> 3175 <translation type="unfinished"></translation>
3035 </message> 3176 </message>
3036 <message> 3177 <message>
3037 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3178 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3038 <source>Encoding aborted</source> 3179 <source>Encoding aborted</source>
3039 <translation type="unfinished"></translation> 3180 <translation type="unfinished"></translation>
3040 </message> 3181 </message>
3041 <message> 3182 <message>
3042 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3183 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3043 <source>Encoding of %1 failed</source> 3184 <source>Encoding of %1 failed</source>
3044 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation> 3185 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation>
3045 </message> 3186 </message>
@@ -3085,102 +3226,102 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3085<context> 3226<context>
3086 <name>ThemesInstallWindow</name> 3227 <name>ThemesInstallWindow</name>
3087 <message> 3228 <message>
3088 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3089 <source>no theme selected</source> 3230 <source>no theme selected</source>
3090 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation> 3231 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation>
3091 </message> 3232 </message>
3092 <message> 3233 <message>
3093 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3234 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3094 <source>Network error: %1. 3235 <source>Network error: %1.
3095Please check your network and proxy settings.</source> 3236Please check your network and proxy settings.</source>
3096 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. 3237 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1.
3097Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 3238Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
3098 </message> 3239 </message>
3099 <message> 3240 <message>
3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3241 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3101 <source>the following error occured: 3242 <source>the following error occured:
3102%1</source> 3243%1</source>
3103 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα: 3244 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα:
3104%1</translation> 3245%1</translation>
3105 </message> 3246 </message>
3106 <message> 3247 <message>
3107 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3248 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3108 <source>done.</source> 3249 <source>done.</source>
3109 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3250 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3110 </message> 3251 </message>
3111 <message> 3252 <message>
3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3253 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3113 <source>fetching details for %1</source> 3254 <source>fetching details for %1</source>
3114 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation> 3255 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation>
3115 </message> 3256 </message>
3116 <message> 3257 <message>
3117 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3258 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3118 <source>fetching preview ...</source> 3259 <source>fetching preview ...</source>
3119 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation> 3260 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation>
3120 </message> 3261 </message>
3121 <message> 3262 <message>
3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3263 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3123 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3264 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3124 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3265 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3125 </message> 3266 </message>
3126 <message> 3267 <message>
3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3268 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3128 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3269 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3129 <source>unknown</source> 3270 <source>unknown</source>
3130 <translation>Άγνωστο</translation> 3271 <translation>Άγνωστο</translation>
3131 </message> 3272 </message>
3132 <message> 3273 <message>
3133 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3274 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3134 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3275 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3135 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3276 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3136 </message> 3277 </message>
3137 <message> 3278 <message>
3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3139 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3280 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3140 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3281 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3141 </message> 3282 </message>
3142 <message> 3283 <message>
3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3284 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3144 <source>no description</source> 3285 <source>no description</source>
3145 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation> 3286 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation>
3146 </message> 3287 </message>
3147 <message> 3288 <message>
3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3289 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3149 <source>no theme preview</source> 3290 <source>no theme preview</source>
3150 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation> 3291 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation>
3151 </message> 3292 </message>
3152 <message> 3293 <message>
3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3294 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3154 <source>Select</source> 3295 <source>Select</source>
3155 <translation type="unfinished"></translation> 3296 <translation type="unfinished"></translation>
3156 </message> 3297 </message>
3157 <message> 3298 <message>
3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3299 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3159 <source>getting themes information ...</source> 3300 <source>getting themes information ...</source>
3160 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation> 3301 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation>
3161 </message> 3302 </message>
3162 <message> 3303 <message>
3163 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3304 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3164 <source>No themes selected, skipping</source> 3305 <source>No themes selected, skipping</source>
3165 <translation type="unfinished"></translation> 3306 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message> 3307 </message>
3167 <message> 3308 <message>
3168 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3309 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3169 <source>Mount point is wrong!</source> 3310 <source>Mount point is wrong!</source>
3170 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 3311 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
3171 </message> 3312 </message>
3172 <message> 3313 <message>
3173 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3314 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3174 <source>no selection</source> 3315 <source>no selection</source>
3175 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="unfinished"></translation>
3176 </message> 3317 </message>
3177 <message> 3318 <message>
3178 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3319 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3179 <source>Information</source> 3320 <source>Information</source>
3180 <translation type="unfinished"></translation> 3321 <translation type="unfinished"></translation>
3181 </message> 3322 </message>
3182 <message numerus="yes"> 3323 <message numerus="yes">
3183 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3324 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3184 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3325 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3185 <translation type="unfinished"> 3326 <translation type="unfinished">
3186 <numerusform></numerusform> 3327 <numerusform></numerusform>
@@ -3188,7 +3329,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3188 </translation> 3329 </translation>
3189 </message> 3330 </message>
3190 <message> 3331 <message>
3191 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3332 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3192 <source>Retrieving theme preview failed. 3333 <source>Retrieving theme preview failed.
3193HTTP response code: %1</source> 3334HTTP response code: %1</source>
3194 <translation type="unfinished"></translation> 3335 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3245,28 +3386,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3245<context> 3386<context>
3246 <name>Uninstaller</name> 3387 <name>Uninstaller</name>
3247 <message> 3388 <message>
3248 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3389 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3249 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3390 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3250 <source>Starting Uninstallation</source> 3391 <source>Starting Uninstallation</source>
3251 <translation>Έναρξη απεγκατάστασης</translation> 3392 <translation>Έναρξη απεγκατάστασης</translation>
3252 </message> 3393 </message>
3253 <message> 3394 <message>
3254 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3395 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3255 <source>Finished Uninstallation</source> 3396 <source>Finished Uninstallation</source>
3256 <translation>Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση</translation> 3397 <translation>Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση</translation>
3257 </message> 3398 </message>
3258 <message> 3399 <message>
3259 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3400 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3260 <source>Uninstalling %1...</source> 3401 <source>Uninstalling %1...</source>
3261 <translation type="unfinished"></translation> 3402 <translation type="unfinished"></translation>
3262 </message> 3403 </message>
3263 <message> 3404 <message>
3264 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3405 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3265 <source>Could not delete %1</source> 3406 <source>Could not delete %1</source>
3266 <translation type="unfinished"></translation> 3407 <translation type="unfinished"></translation>
3267 </message> 3408 </message>
3268 <message> 3409 <message>
3269 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3410 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3270 <source>Uninstallation finished</source> 3411 <source>Uninstallation finished</source>
3271 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation> 3412 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation>
3272 </message> 3413 </message>
@@ -3274,19 +3415,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3274<context> 3415<context>
3275 <name>Utils</name> 3416 <name>Utils</name>
3276 <message> 3417 <message>
3277 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3418 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3278 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3419 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3279Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3420Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3280 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader. 3421 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader.
3281Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation> 3422Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation>
3282 </message> 3423 </message>
3283 <message> 3424 <message>
3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3425 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3285 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3426 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3286 <translation type="unfinished"></translation> 3427 <translation type="unfinished"></translation>
3287 </message> 3428 </message>
3288 <message> 3429 <message>
3289 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3430 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3290 <source>Problem detected:</source> 3431 <source>Problem detected:</source>
3291 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation> 3432 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation>
3292 </message> 3433 </message>
@@ -3294,97 +3435,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3294<context> 3435<context>
3295 <name>VoiceFileCreator</name> 3436 <name>VoiceFileCreator</name>
3296 <message> 3437 <message>
3297 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3298 <source>Starting Voicefile generation</source> 3439 <source>Starting Voicefile generation</source>
3299 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation> 3440 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation>
3300 </message> 3441 </message>
3301 <message> 3442 <message>
3302 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3303 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3444 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3304 <translation type="unfinished"></translation> 3445 <translation type="unfinished"></translation>
3305 </message> 3446 </message>
3306 <message> 3447 <message>
3307 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3308 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3449 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3309 <translation type="unfinished"></translation> 3450 <translation type="unfinished"></translation>
3310 </message> 3451 </message>
3311 <message> 3452 <message>
3312 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3313 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3454 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3314 <translation type="unfinished"></translation> 3455 <translation type="unfinished"></translation>
3315 </message> 3456 </message>
3316 <message> 3457 <message>
3317 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3318 <source>Downloading voice info...</source> 3459 <source>Downloading voice info...</source>
3319 <translation type="unfinished"></translation> 3460 <translation type="unfinished"></translation>
3320 </message> 3461 </message>
3321 <message> 3462 <message>
3322 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3323 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3464 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3324 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3465 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3325 </message> 3466 </message>
3326 <message> 3467 <message>
3327 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3328 <source>Cached file used.</source> 3469 <source>Cached file used.</source>
3329 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation> 3470 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation>
3330 </message> 3471 </message>
3331 <message> 3472 <message>
3332 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3333 <source>Download error: %1</source> 3474 <source>Download error: %1</source>
3334 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3475 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3335 </message> 3476 </message>
3336 <message> 3477 <message>
3337 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3338 <source>Download finished.</source> 3479 <source>Download finished.</source>
3339 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3480 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3340 </message> 3481 </message>
3341 <message> 3482 <message>
3342 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3343 <source>failed to open downloaded file</source> 3484 <source>failed to open downloaded file</source>
3344 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation> 3485 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation>
3345 </message> 3486 </message>
3346 <message> 3487 <message>
3347 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3348 <source>Reading strings...</source> 3489 <source>Reading strings...</source>
3349 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation type="unfinished"></translation>
3350 </message> 3491 </message>
3351 <message> 3492 <message>
3352 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3353 <source>Creating voicefiles...</source> 3494 <source>Creating voicefiles...</source>
3354 <translation type="unfinished"></translation> 3495 <translation type="unfinished"></translation>
3355 </message> 3496 </message>
3356 <message> 3497 <message>
3357 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3358 <source>Cleaning up...</source> 3499 <source>Cleaning up...</source>
3359 <translation type="unfinished"></translation> 3500 <translation type="unfinished"></translation>
3360 </message> 3501 </message>
3361 <message> 3502 <message>
3362 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3363 <source>Finished</source> 3504 <source>Finished</source>
3364 <translation type="unfinished"></translation> 3505 <translation type="unfinished"></translation>
3365 </message> 3506 </message>
3366 <message> 3507 <message>
3367 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3368 <source>The downloaded file was empty!</source> 3509 <source>The downloaded file was empty!</source>
3369 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation> 3510 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation>
3370 </message> 3511 </message>
3371 <message> 3512 <message>
3372 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3513 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3373 <source>Error opening downloaded file</source> 3514 <source>Error opening downloaded file</source>
3374 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation> 3515 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation>
3375 </message> 3516 </message>
3376 <message> 3517 <message>
3377 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3518 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3378 <source>Error opening output file</source> 3519 <source>Error opening output file</source>
3379 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation> 3520 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation>
3380 </message> 3521 </message>
3381 <message> 3522 <message>
3382 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3523 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3383 <source>successfully created.</source> 3524 <source>successfully created.</source>
3384 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation> 3525 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation>
3385 </message> 3526 </message>
3386 <message> 3527 <message>
3387 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3528 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3388 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3529 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3389 <translation type="unfinished"></translation> 3530 <translation type="unfinished"></translation>
3390 </message> 3531 </message>
@@ -3392,67 +3533,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3392<context> 3533<context>
3393 <name>ZipInstaller</name> 3534 <name>ZipInstaller</name>
3394 <message> 3535 <message>
3395 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3396 <source>done.</source> 3537 <source>done.</source>
3397 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3538 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3398 </message> 3539 </message>
3399 <message> 3540 <message>
3400 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3541 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3401 <source>Package installation finished successfully.</source> 3542 <source>Package installation finished successfully.</source>
3402 <translation type="unfinished"></translation> 3543 <translation type="unfinished"></translation>
3403 </message> 3544 </message>
3404 <message> 3545 <message>
3405 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3406 <source>Downloading file %1.%2</source> 3547 <source>Downloading file %1.%2</source>
3407 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation> 3548 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation>
3408 </message> 3549 </message>
3409 <message> 3550 <message>
3410 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3411 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3552 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3412 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3553 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3413 </message> 3554 </message>
3414 <message> 3555 <message>
3415 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3416 <source>Cached file used.</source> 3557 <source>Cached file used.</source>
3417 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation> 3558 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation>
3418 </message> 3559 </message>
3419 <message> 3560 <message>
3420 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3421 <source>Download error: %1</source> 3562 <source>Download error: %1</source>
3422 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3563 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3423 </message> 3564 </message>
3424 <message> 3565 <message>
3425 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3426 <source>Download finished.</source> 3567 <source>Download finished.</source>
3427 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3568 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3428 </message> 3569 </message>
3429 <message> 3570 <message>
3430 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3431 <source>Extracting file.</source> 3572 <source>Extracting file.</source>
3432 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation> 3573 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation>
3433 </message> 3574 </message>
3434 <message> 3575 <message>
3435 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3436 <source>Extraction failed!</source> 3577 <source>Extraction failed!</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation> 3578 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message> 3579 </message>
3439 <message> 3580 <message>
3440 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3581 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3441 <source>Installing file.</source> 3582 <source>Installing file.</source>
3442 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation> 3583 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation>
3443 </message> 3584 </message>
3444 <message> 3585 <message>
3445 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3586 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3446 <source>Installing file failed.</source> 3587 <source>Installing file failed.</source>
3447 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation> 3588 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation>
3448 </message> 3589 </message>
3449 <message> 3590 <message>
3450 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3591 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3451 <source>Creating installation log</source> 3592 <source>Creating installation log</source>
3452 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 3593 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
3453 </message> 3594 </message>
3454 <message> 3595 <message>
3455 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3596 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3456 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3597 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3457 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation> 3598 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation>
3458 </message> 3599 </message>
@@ -3460,17 +3601,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3460<context> 3601<context>
3461 <name>ZipUtil</name> 3602 <name>ZipUtil</name>
3462 <message> 3603 <message>
3463 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3604 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3464 <source>Creating output path failed</source> 3605 <source>Creating output path failed</source>
3465 <translation type="unfinished"></translation> 3606 <translation type="unfinished"></translation>
3466 </message> 3607 </message>
3467 <message> 3608 <message>
3468 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3609 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3469 <source>Creating output file failed</source> 3610 <source>Creating output file failed</source>
3470 <translation type="unfinished"></translation> 3611 <translation type="unfinished"></translation>
3471 </message> 3612 </message>
3472 <message> 3613 <message>
3473 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3614 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3474 <source>Error during Zip operation</source> 3615 <source>Error during Zip operation</source>
3475 <translation type="unfinished"></translation> 3616 <translation type="unfinished"></translation>
3476 </message> 3617 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
index d7a79b6391..0c02d90123 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">גיבוי</translation> 10 <translation type="unfinished">גיבוי</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;שינוי</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;שינוי</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">בחר את שם קובץ הגיבוי</translation> 50 <translation type="unfinished">בחר את שם קובץ הגיבוי</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation> 80 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 93 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation> 99 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>אין מספיק מקום להכנסת מנהל האיתחול, נסה גירסת קושחה אחרת</translation> 104 <translation>אין מספיק מקום להכנסת מנהל האיתחול, נסה גירסת קושחה אחרת</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>תופר קושחה...</translation> 109 <translation>תופר קושחה...</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation> 114 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation> 119 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 124 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation> 129 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP: %1.</translation> 137 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP: %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 142 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>הורדה הסתיימה (נעשה שימוש במטמון).</translation> 147 <translation>הורדה הסתיימה (נעשה שימוש במטמון).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 152 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>יוצר גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי.</translation> 157 <translation>יוצר גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>יצירת ספריית גיבוי נכשלה</translation> 162 <translation>יצירת ספריית גיבוי נכשלה</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>יצירת עותק גיבוי נכשלה.</translation> 167 <translation>יצירת עותק גיבוי נכשלה.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>גיבוי נוצר.</translation> 172 <translation>גיבוי נוצר.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation> 177 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation>ממתין למערכת שתעגון את הנגן מחדש</translation> 207 <translation>ממתין למערכת שתעגון את הנגן מחדש</translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation>הנגן עוגן מחדש</translation> 212 <translation>הנגן עוגן מחדש</translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation>העגינה ארכה זמן רב מדי</translation> 217 <translation>העגינה ארכה זמן רב מדי</translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation>קובץ רישום של ההתקנה נוצר</translation> 222 <translation>קובץ רישום של ההתקנה נוצר</translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 308 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 313 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>שגיאה בגישה לספריית הקלט</translation> 318 <translation>שגיאה בגישה לספריית הקלט</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 328 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>מסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 338 <translation>מסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>קובץ קושחה מקורי לא נמצא.</translation> 343 <translation>קובץ קושחה מקורי לא נמצא.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>לא מצליח להסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס.</translation> 348 <translation>לא מצליח להסיר את מנהל האיתחול של רוקבוקס.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>לא מצליח לשחזר את קובץ מנהל האיתחול.</translation> 353 <translation>לא מצליח לשחזר את קובץ מנהל האיתחול.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>קובץ איתחול מקורי שוחזר בהצלחה.</translation> 358 <translation>קובץ איתחול מקורי שוחזר בהצלחה.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>בודק MD5 hash של קובץ הקלט...</translation> 366 <translation>בודק MD5 hash של קובץ הקלט...</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>לא מצליח לאמת קובץ קושחה מקורית</translation> 371 <translation>לא מצליח לאמת קובץ קושחה מקורית</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>קובץ קושחה לא מזוהה.</translation> 376 <translation>קובץ קושחה לא מזוהה.</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation></translation> 381 <translation></translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>קובץ קושחה לא מתאים לנגן שזוהה.</translation> 386 <translation>קובץ קושחה לא מתאים לנגן שזוהה.</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>מפענח קובץ</translation> 391 <translation>מפענח קובץ</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>שגיאה בפיענוח: %1</translation> 396 <translation>שגיאה בפיענוח: %1</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 401 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>מוסיף את מנהל האיתחול לקובץ הקושחה</translation> 406 <translation>מוסיף את מנהל האיתחול לקובץ הקושחה</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation> 411 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation>קריאת כותרת נכשלה</translation> 416 <translation>קריאת כותרת נכשלה</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>קריאת קושחה נכשלה</translation> 421 <translation>קריאת קושחה נכשלה</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ מנהל איתחול</translation> 426 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ מנהל איתחול</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>קריאת קובץ מנהל האיתחול נכשלה</translation> 431 <translation>קריאת קובץ מנהל האיתחול נכשלה</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation> 436 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>כתיבת קובץ פלט נכשלה</translation> 441 <translation>כתיבת קובץ פלט נכשלה</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>שגיאה בתפירה: %1</translation> 446 <translation>שגיאה בתפירה: %1</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>שגיאה בהצפנה (ערבוב): %1</translation> 451 <translation>שגיאה בהצפנה (ערבוב): %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>בודק את קובץ הקושחה המוסגל</translation> 456 <translation>בודק את קובץ הקושחה המוסגל</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>שגיאה: חישוב checksum של קובץ הקושחה המוסגל נכשל</translation> 461 <translation>שגיאה: חישוב checksum של קובץ הקושחה המוסגל נכשל</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 471 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation>הסרת ההתקנה אינה אפשרית, רק מידע ההתקנה הוסר</translation> 481 <translation>הסרת ההתקנה אינה אפשרית, רק מידע ההתקנה הוסר</translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation> 486 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ קלט</translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation> 491 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ פלט</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>קובץ לא תקין: אורך הכותרת אינו נכון</translation> 496 <translation>קובץ לא תקין: אורך הכותרת אינו נכון</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>קובץ לא תקין: כותרת לא מזוהה</translation> 501 <translation>קובץ לא תקין: כותרת לא מזוהה</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length&quot; אינו תקין</translation> 506 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length&quot; אינו תקין</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length2&quot; אינו תקין</translation> 511 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length2&quot; אינו תקין</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>קובץ לא תקין: שגיאה פנימית בחישוב checksum</translation> 516 <translation>קובץ לא תקין: שגיאה פנימית בחישוב checksum</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length3&quot; אינו תקין</translation> 521 <translation>קובץ לא תקין: שדה &quot;length3&quot; אינו תקין</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation>לא ידוע</translation> 526 <translation>לא ידוע</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation> 531 <translation>התקנת מנהל האיתחול דורשת שתספק קובץ קושחה של הקושחה המקורית (קובץ bin). עליך להוריד קובץ זה בעצמך מסיבות משפטיות. אנא פנה אל &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;המדריך למשתמש&lt;/a&gt; ולדף הויקי &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; לגבי מידע על איך להשיג קובץ זה.&lt;br/&gt;לחץ OK כדי להמשיך ולהפנות את התוכנה לקובץ הקושחה שברשותך.</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 549 <translation type="unfinished">מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 569 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,112 +582,112 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation> 587 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 592 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>לא מצליח לקרוא את ספריית מנהל האיתחול</translation> 598 <translation>לא מצליח לקרוא את ספריית מנהל האיתחול</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>מספר גירסה לא מוכר בקושחה (%1)</translation> 604 <translation>מספר גירסה לא מוכר בקושחה (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation>אזהרה: זוהי גירסת MacPod, רוקבוקס רצה רק על נגני WinPos. 610 <translation>אזהרה: זוהי גירסת MacPod, רוקבוקס רצה רק על נגני WinPos.
606ראה http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 611ראה http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
607 </message> 612 </message>
608 <message> 613 <message>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
611 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 616 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
612 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד במצב קריאה/כתיבה</translation> 617 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד במצב קריאה/כתיבה</translation>
613 </message> 618 </message>
614 <message> 619 <message>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
616 <source>Successfull added bootloader</source> 621 <source>Successfull added bootloader</source>
617 <translation>מנהל האיתחול התווסף בהצלחה</translation> 622 <translation>מנהל האיתחול התווסף בהצלחה</translation>
618 </message> 623 </message>
619 <message> 624 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
621 <source>Failed to add bootloader</source> 626 <source>Failed to add bootloader</source>
622 <translation>כישלון בהוספת מנהל האיתחול</translation> 627 <translation>כישלון בהוספת מנהל האיתחול</translation>
623 </message> 628 </message>
624 <message> 629 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
626 <source>Bootloader Installation complete.</source> 631 <source>Bootloader Installation complete.</source>
627 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 632 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
628 </message> 633 </message>
629 <message> 634 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
631 <source>Writing log aborted</source> 636 <source>Writing log aborted</source>
632 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation> 637 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation>
633 </message> 638 </message>
634 <message> 639 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
636 <source>No bootloader detected.</source> 641 <source>No bootloader detected.</source>
637 <translation>לא זוהה מנהל איתחול.</translation> 642 <translation>לא זוהה מנהל איתחול.</translation>
638 </message> 643 </message>
639 <message> 644 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
641 <source>Successfully removed bootloader</source> 646 <source>Successfully removed bootloader</source>
642 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation> 647 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation>
643 </message> 648 </message>
644 <message> 649 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
646 <source>Removing bootloader failed.</source> 651 <source>Removing bootloader failed.</source>
647 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation> 652 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation>
648 </message> 653 </message>
649 <message> 654 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
651 <source>Error: could not retrieve device name</source> 656 <source>Error: could not retrieve device name</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 658 </message>
654 <message> 659 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
656 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 661 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
657 <translation>שגיאה: נקודת עגינה לא צויינה!</translation> 662 <translation>שגיאה: נקודת עגינה לא צויינה!</translation>
658 </message> 663 </message>
659 <message> 664 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
661 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 666 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
662 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד: הגישה נדחתה</translation> 667 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד: הגישה נדחתה</translation>
663 </message> 668 </message>
664 <message> 669 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
666 <source>Could not open Ipod</source> 671 <source>Could not open Ipod</source>
667 <translation>לא מצליח לפתוח אייפוד</translation> 672 <translation>לא מצליח לפתוח אייפוד</translation>
668 </message> 673 </message>
669 <message> 674 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
671 <source>No firmware partition on disk</source> 676 <source>No firmware partition on disk</source>
672 <translation>אין מחיצת מנהל איתחול על הדיסק</translation> 677 <translation>אין מחיצת מנהל איתחול על הדיסק</translation>
673 </message> 678 </message>
674 <message> 679 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
676 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 681 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
677 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 682 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
678 </message> 683 </message>
679 <message> 684 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
681 <source>Uninstalling bootloader</source> 686 <source>Uninstalling bootloader</source>
682 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation> 687 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation>
683 </message> 688 </message>
684 <message> 689 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 690 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 691 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
687 <translation>שגיאה בקריאת טבלת המחיצות - ככל הנראה נגן זה אינו אייפוד</translation> 692 <translation>שגיאה בקריאת טבלת המחיצות - ככל הנראה נגן זה אינו אייפוד</translation>
688 </message> 693 </message>
@@ -690,53 +695,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
690<context> 695<context>
691 <name>BootloaderInstallMi4</name> 696 <name>BootloaderInstallMi4</name>
692 <message> 697 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
694 <source>Downloading bootloader</source> 699 <source>Downloading bootloader</source>
695 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 700 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
696 </message> 701 </message>
697 <message> 702 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
699 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 704 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
700 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 705 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
701 </message> 706 </message>
702 <message> 707 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 709 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 711 </message>
707 <message> 712 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
710 <source>Bootloader successful installed</source> 715 <source>Bootloader successful installed</source>
711 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 716 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
712 </message> 717 </message>
713 <message> 718 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 720 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 722 </message>
718 <message> 723 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
720 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 725 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
721 <translation>מחפש את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 726 <translation>מחפש את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
722 </message> 727 </message>
723 <message> 728 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
725 <source>No Rockbox bootloader found</source> 730 <source>No Rockbox bootloader found</source>
726 <translation>לא נמצא מנהל איתחול של רוקבוקס</translation> 731 <translation>לא נמצא מנהל איתחול של רוקבוקס</translation>
727 </message> 732 </message>
728 <message> 733 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
730 <source>Checking for original firmware file</source> 735 <source>Checking for original firmware file</source>
731 <translation>מחפש קובץ קושחה מקורי</translation> 736 <translation>מחפש קובץ קושחה מקורי</translation>
732 </message> 737 </message>
733 <message> 738 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
735 <source>Error finding original firmware file</source> 740 <source>Error finding original firmware file</source>
736 <translation>שגיאה בחיפוש קובץ קושחה מקורי</translation> 741 <translation>שגיאה בחיפוש קובץ קושחה מקורי</translation>
737 </message> 742 </message>
738 <message> 743 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 744 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
740 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 745 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
741 <translation>מנהל האיתחול של רוקבוקס הוסר בהצלחה</translation> 746 <translation>מנהל האיתחול של רוקבוקס הוסר בהצלחה</translation>
742 </message> 747 </message>
@@ -744,77 +749,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
744<context> 749<context>
745 <name>BootloaderInstallMpio</name> 750 <name>BootloaderInstallMpio</name>
746 <message> 751 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 753 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 755 </message>
751 <message> 756 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 758 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation type="unfinished">מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 759 <translation type="unfinished">מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
755 </message> 760 </message>
756 <message> 761 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 763 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 765 </message>
761 <message> 766 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 768 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 770 </message>
766 <message> 771 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 773 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 775 </message>
771 <message> 776 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 778 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 780 </message>
776 <message> 781 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 783 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 785 </message>
781 <message> 786 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 788 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 790 </message>
786 <message> 791 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 793 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 795 </message>
791 <message> 796 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 798 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 800 </message>
796 <message> 801 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 803 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 805 </message>
801 <message> 806 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 808 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 810 </message>
806 <message> 811 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 813 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 815 </message>
811 <message> 816 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 818 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation type="unfinished">הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 819 <translation type="unfinished">הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
815 </message> 820 </message>
816 <message> 821 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 822 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 823 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation type="unfinished">כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation> 824 <translation type="unfinished">כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation>
820 </message> 825 </message>
@@ -822,35 +827,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
822<context> 827<context>
823 <name>BootloaderInstallSansa</name> 828 <name>BootloaderInstallSansa</name>
824 <message> 829 <message>
825 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
826 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 831 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
827 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation> 832 <translation>שגיאה: לא יכול להקצות זיכרון חוצץ!</translation>
828 </message> 833 </message>
829 <message> 834 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
831 <source>Searching for Sansa</source> 836 <source>Searching for Sansa</source>
832 <translation>מחפש נגן מסוג סנסה</translation> 837 <translation>מחפש נגן מסוג סנסה</translation>
833 </message> 838 </message>
834 <message> 839 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
836 <source>Permission for disc access denied! 841 <source>Permission for disc access denied!
837This is required to install the bootloader</source> 842This is required to install the bootloader</source>
838 <translation>אין גישה לדיסק! 843 <translation>אין גישה לדיסק!
839דבר זה נדרש על מנת להתקין את מנהל האיתחול</translation> 844דבר זה נדרש על מנת להתקין את מנהל האיתחול</translation>
840 </message> 845 </message>
841 <message> 846 <message>
842 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
843 <source>No Sansa detected!</source> 848 <source>No Sansa detected!</source>
844 <translation>לא נמצאו נגני סנסה!</translation> 849 <translation>לא נמצאו נגני סנסה!</translation>
845 </message> 850 </message>
846 <message> 851 <message>
847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
848 <source>Downloading bootloader file</source> 853 <source>Downloading bootloader file</source>
849 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 854 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
850 </message> 855 </message>
851 <message> 856 <message>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 858 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
854 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 859 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
855You must reinstall the original Sansa firmware before running 860You must reinstall the original Sansa firmware before running
856sansapatcher for the first time. 861sansapatcher for the first time.
@@ -863,83 +868,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
863</translation> 868</translation>
864 </message> 869 </message>
865 <message> 870 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
867 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
868 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 873 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
869 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה במצב קריאה/כתיבה</translation> 874 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה במצב קריאה/כתיבה</translation>
870 </message> 875 </message>
871 <message> 876 <message>
872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
873 <source>Successfully installed bootloader</source> 878 <source>Successfully installed bootloader</source>
874 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 879 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
875 </message> 880 </message>
876 <message> 881 <message>
877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
878 <source>Failed to install bootloader</source> 883 <source>Failed to install bootloader</source>
879 <translation>התקנת מנהל האיתחול נכשלה</translation> 884 <translation>התקנת מנהל האיתחול נכשלה</translation>
880 </message> 885 </message>
881 <message> 886 <message>
882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
883 <source>Bootloader Installation complete.</source> 888 <source>Bootloader Installation complete.</source>
884 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation> 889 <translation>מנהל האיתחול הותקן בהצלחה</translation>
885 </message> 890 </message>
886 <message> 891 <message>
887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
888 <source>Writing log aborted</source> 893 <source>Writing log aborted</source>
889 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation> 894 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation>
890 </message> 895 </message>
891 <message> 896 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
893 <source>Error: could not retrieve device name</source> 898 <source>Error: could not retrieve device name</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 900 </message>
896 <message> 901 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
898 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 903 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
899 <translation>לא מצליח למצוא נגן סנסה</translation> 904 <translation>לא מצליח למצוא נגן סנסה</translation>
900 </message> 905 </message>
901 <message> 906 <message>
902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
903 <source>Could not open Sansa</source> 908 <source>Could not open Sansa</source>
904 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה</translation> 909 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה</translation>
905 </message> 910 </message>
906 <message> 911 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
908 <source>Could not read partition table</source> 913 <source>Could not read partition table</source>
909 <translation>לא מצליח לקרוא את טבלת המחיצות</translation> 914 <translation>לא מצליח לקרוא את טבלת המחיצות</translation>
910 </message> 915 </message>
911 <message> 916 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
913 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 918 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
914 <translation>הדיסק אינו נגן סנסה (שגיאה %1), מבטל.</translation> 919 <translation>הדיסק אינו נגן סנסה (שגיאה %1), מבטל.</translation>
915 </message> 920 </message>
916 <message> 921 <message>
917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
918 <source>Successfully removed bootloader</source> 923 <source>Successfully removed bootloader</source>
919 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation> 924 <translation>מנהל האיתחול הוסר בהצלחה</translation>
920 </message> 925 </message>
921 <message> 926 <message>
922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
923 <source>Removing bootloader failed.</source> 928 <source>Removing bootloader failed.</source>
924 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation> 929 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation>
925 </message> 930 </message>
926 <message> 931 <message>
927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
928 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 933 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
929 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation> 934 <translation>מתקין את מנהל האיתחול של רוקבוקס</translation>
930 </message> 935 </message>
931 <message> 936 <message>
932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
933 <source>Checking downloaded bootloader</source> 938 <source>Checking downloaded bootloader</source>
934 <translation>בודק את מנהל האיתחול שהורד</translation> 939 <translation>בודק את מנהל האיתחול שהורד</translation>
935 </message> 940 </message>
936 <message> 941 <message>
937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
938 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 943 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
939 <translation>מנהל האיתחול אינו תואם! מבטל.</translation> 944 <translation>מנהל האיתחול אינו תואם! מבטל.</translation>
940 </message> 945 </message>
941 <message> 946 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 947 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
943 <source>Uninstalling bootloader</source> 948 <source>Uninstalling bootloader</source>
944 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation> 949 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation>
945 </message> 950 </message>
@@ -999,65 +1004,121 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
999 </message> 1004 </message>
1000</context> 1005</context>
1001<context> 1006<context>
1007 <name>Changelog</name>
1008 <message>
1009 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1010 <source>Changelog</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1015 <source>Show on startup</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1020 <source>&amp;Ok</source>
1021 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
1022 </message>
1023</context>
1024<context>
1002 <name>Config</name> 1025 <name>Config</name>
1003 <message> 1026 <message>
1004 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1027 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1005 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1028 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1006 <translation>גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation> 1029 <translation>גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation>
1007 </message> 1030 </message>
1008 <message> 1031 <message>
1009 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1032 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1010 <source>Showing disabled targets</source> 1033 <source>Showing disabled targets</source>
1011 <translation>מציג נגנים שאינם מאופשרים</translation> 1034 <translation>מציג נגנים שאינם מאופשרים</translation>
1012 </message> 1035 </message>
1013 <message> 1036 <message>
1014 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1037 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1015 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1038 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1016 <translation>אפשרת הצגת נגנים המסומנים כלא מאופשרים. נגנים אלו אינם מומלצים למשתמשי קצה. אנא השתמש באפשרות זו רק אם אתה יודע מה אתה עושה.</translation> 1039 <translation>אפשרת הצגת נגנים המסומנים כלא מאופשרים. נגנים אלו אינם מומלצים למשתמשי קצה. אנא השתמש באפשרות זו רק אם אתה יודע מה אתה עושה.</translation>
1017 </message> 1040 </message>
1018 <message> 1041 <message>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1020 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1043 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1044 <source>TTS error</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1050 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1051 <translation type="unfinished"></translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1021 <source>Configuration OK</source> 1056 <source>Configuration OK</source>
1022 <translation>ההגדרות תקינות</translation> 1057 <translation>ההגדרות תקינות</translation>
1023 </message> 1058 </message>
1024 <message> 1059 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1026 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1061 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1027 <source>Configuration INVALID</source> 1062 <source>Configuration INVALID</source>
1028 <translation>ההגדרות אינן תקינות</translation> 1063 <translation>ההגדרות אינן תקינות</translation>
1029 </message> 1064 </message>
1030 <message> 1065 <message>
1031 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1032 <source>Proxy Detection</source> 1067 <source>Proxy Detection</source>
1033 <translation>זיהוי פרוקסי</translation> 1068 <translation>זיהוי פרוקסי</translation>
1034 </message> 1069 </message>
1035 <message> 1070 <message>
1036 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1037 <source>The System Proxy settings are invalid! 1072 <source>The System Proxy settings are invalid!
1038Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1073Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1039 <translation>הגדרות הפרוקסי של המערכת אינן תקינות 1074 <translation>הגדרות הפרוקסי של המערכת אינן תקינות
1040תוכנת השירות של רוקבוקס אינה יכולה לעבוד עם הגדרות פרוקסי אלו. אנא וודא שהגדרות הפרוקסי של המערכת הינן נכונות. שים לב שהגדרות פרוקסי אוטומאטיות (proxy auto config - PAC) אינן נתמכות על ידי תוכנה זו. אם אלו הן הגדרות המערכת שלך עליך להשתמש בהגדרות פרוקסי ידניות.</translation> 1075תוכנת השירות של רוקבוקס אינה יכולה לעבוד עם הגדרות פרוקסי אלו. אנא וודא שהגדרות הפרוקסי של המערכת הינן נכונות. שים לב שהגדרות פרוקסי אוטומאטיות (proxy auto config - PAC) אינן נתמכות על ידי תוכנה זו. אם אלו הן הגדרות המערכת שלך עליך להשתמש בהגדרות פרוקסי ידניות.</translation>
1041 </message> 1076 </message>
1042 <message> 1077 <message>
1043 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1078 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1044 <source>Set Cache Path</source> 1079 <source>Set Cache Path</source>
1045 <translation>קבע נתיב מטמון</translation> 1080 <translation>קבע נתיב מטמון</translation>
1046 </message> 1081 </message>
1047 <message> 1082 <message>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1083 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1084 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1089 <source>Detected devices:</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1094 <source>(unknown)</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1099 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1104 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1105 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1106 <source>Device Detection</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1049 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1111 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1050Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1112Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1051 <translation>נמצא %1 &quot;MacPod&quot;! 1113 <translation>נמצא %1 &quot;MacPod&quot;!
1052רוקבוקס זקוקה לאייפוד המפורמט בשיטת FAT (נגנים אלי מכונים WinPod) על מנת לרוץ.</translation> 1114רוקבוקס זקוקה לאייפוד המפורמט בשיטת FAT (נגנים אלי מכונים WinPod) על מנת לרוץ.</translation>
1053 </message> 1115 </message>
1054 <message> 1116 <message>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1056 <source>Fatal error</source> 1117 <source>Fatal error</source>
1057 <translation>טעות מכרעת</translation> 1118 <translation type="obsolete">טעות מכרעת</translation>
1058 </message> 1119 </message>
1059 <message> 1120 <message>
1060 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1121 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1061 <source>Detected an unsupported player: 1122 <source>Detected an unsupported player:
1062%1 1123%1
1063Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1124Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1066,152 +1127,156 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1066מצטערים, רוקבוקס איננה יכולה לרוץ על הנגן שלך.</translation> 1127מצטערים, רוקבוקס איננה יכולה לרוץ על הנגן שלך.</translation>
1067 </message> 1128 </message>
1068 <message> 1129 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1070 <source>Fatal: player incompatible</source> 1130 <source>Fatal: player incompatible</source>
1071 <translation>תקלה מכרעת: נגן לא תואם</translation> 1131 <translation type="obsolete">תקלה מכרעת: נגן לא תואם</translation>
1072 </message> 1132 </message>
1073 <message> 1133 <message>
1074 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1134 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1075 <source>TTS configuration invalid</source> 1135 <source>TTS configuration invalid</source>
1076 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות</translation> 1136 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות</translation>
1077 </message> 1137 </message>
1078 <message> 1138 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1139 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1080 <source>TTS configuration invalid. 1140 <source>TTS configuration invalid.
1081 Please configure TTS engine.</source> 1141 Please configure TTS engine.</source>
1082 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות. 1142 <translation>הגדרות מנוע דיבור אינן תקינות.
1083אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation> 1143אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation>
1084 </message> 1144 </message>
1085 <message> 1145 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1146 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1087 <source>Could not start TTS engine.</source> 1147 <source>Could not start TTS engine.</source>
1088 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור.</translation> 1148 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור.</translation>
1089 </message> 1149 </message>
1090 <message> 1150 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1151 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1092 <source>Could not start TTS engine. 1152 <source>Could not start TTS engine.
1093</source> 1153</source>
1094 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור. 1154 <translation>לא מצליח להתחיל את מנוע הדיבור.
1095</translation> 1155</translation>
1096 </message> 1156 </message>
1097 <message> 1157 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1158 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1099 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1100 <source> 1160 <source>
1101Please configure TTS engine.</source> 1161Please configure TTS engine.</source>
1102 <translation> 1162 <translation>
1103אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation> 1163אנא הגדר את תצורת מנוע הדיבור.</translation>
1104 </message> 1164 </message>
1105 <message> 1165 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1166 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1107 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1167 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1108 <translation>בדיקת דיבור של תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 1168 <translation>בדיקת דיבור של תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1109 </message> 1169 </message>
1110 <message> 1170 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1171 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1112 <source>Could not voice test string.</source> 1172 <source>Could not voice test string.</source>
1113 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה.</translation> 1173 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה.</translation>
1114 </message> 1174 </message>
1115 <message> 1175 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1176 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1117 <source>Could not voice test string. 1177 <source>Could not voice test string.
1118</source> 1178</source>
1119 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה. 1179 <translation>לא מצליח להקריא את מחרוזת הבדיקה.
1120</translation> 1180</translation>
1121 </message> 1181 </message>
1122 <message> 1182 <message>
1123 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1183 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1124 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1125 <source>Autodetection</source> 1184 <source>Autodetection</source>
1126 <translation>זיהוי אוטומטי</translation> 1185 <translation>זיהוי אוטומטי</translation>
1127 </message> 1186 </message>
1128 <message> 1187 <message>
1129 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1188 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1130 <source>%1 in MTP mode found! 1189 <source>%1 in MTP mode found!
1131You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1190You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1132 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message> 1192 </message>
1134 <message> 1193 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1136 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1141 <source>Could not detect a Mountpoint. 1195 <source>Could not detect a Mountpoint.
1142Select your Mountpoint manually.</source> 1196Select your Mountpoint manually.</source>
1143 <translation>לא מזהה נקודת עגינה. 1197 <translation>לא מזהה נקודת עגינה.
1144בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation> 1198בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation>
1145 </message> 1199 </message>
1146 <message> 1200 <message>
1147 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1201 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1148 <source>Could not detect a device. 1202 <source>Could not detect a device.
1149Select your device and Mountpoint manually.</source> 1203Select your device and Mountpoint manually.</source>
1150 <translation>לא מזהה נגן. 1204 <translation>לא מזהה נגן.
1151בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation> 1205בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation>
1152 </message> 1206 </message>
1153 <message> 1207 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1208 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1209 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1210Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1211 <translation type="unfinished"></translation>
1212 </message>
1213 <message>
1214 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1215 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1155 <source>Really delete cache?</source> 1220 <source>Really delete cache?</source>
1156 <translation>באמת למחוק את המטמון?</translation> 1221 <translation>באמת למחוק את המטמון?</translation>
1157 </message> 1222 </message>
1158 <message> 1223 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1224 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1160 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1225 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1161 <translation>האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? אנא וודא שברצונך לבצע פעולה זו נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation> 1226 <translation>האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? אנא וודא שברצונך לבצע פעולה זו נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation>
1162 </message> 1227 </message>
1163 <message> 1228 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1229 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1165 <source>Path wrong!</source> 1230 <source>Path wrong!</source>
1166 <translation>נתיב שגוי!</translation> 1231 <translation>נתיב שגוי!</translation>
1167 </message> 1232 </message>
1168 <message> 1233 <message>
1169 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1234 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1170 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1235 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1171 <translation>נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation> 1236 <translation>נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation>
1172 </message> 1237 </message>
1173 <message> 1238 <message>
1174 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1239 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1175 <source>The following errors occurred:</source> 1240 <source>The following errors occurred:</source>
1176 <translation>השגיאות הבאות התרחשו:</translation> 1241 <translation>השגיאות הבאות התרחשו:</translation>
1177 </message> 1242 </message>
1178 <message> 1243 <message>
1179 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1244 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1180 <source>No mountpoint given</source> 1245 <source>No mountpoint given</source>
1181 <translation>לא ניתנה נקודת עגינה</translation> 1246 <translation>לא ניתנה נקודת עגינה</translation>
1182 </message> 1247 </message>
1183 <message> 1248 <message>
1184 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1249 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1185 <source>Mountpoint does not exist</source> 1250 <source>Mountpoint does not exist</source>
1186 <translation>נקודת העגינה אינה קיימת</translation> 1251 <translation>נקודת העגינה אינה קיימת</translation>
1187 </message> 1252 </message>
1188 <message> 1253 <message>
1189 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1254 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1190 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1255 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1191 <translation>נקודת העגינה איננה ספרייה.</translation> 1256 <translation>נקודת העגינה איננה ספרייה.</translation>
1192 </message> 1257 </message>
1193 <message> 1258 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1259 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1195 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1260 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1196 <translation>נקודת העגינה אינה ניתנת לכתיבה</translation> 1261 <translation>נקודת העגינה אינה ניתנת לכתיבה</translation>
1197 </message> 1262 </message>
1198 <message> 1263 <message>
1199 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1264 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1200 <source>No player selected</source> 1265 <source>No player selected</source>
1201 <translation>לא נבחר כל נגן</translation> 1266 <translation>לא נבחר כל נגן</translation>
1202 </message> 1267 </message>
1203 <message> 1268 <message>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1269 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1205 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1270 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1206 <translation>נתיב המטמון אינו ניתן לכתיבה. השאר את הנתיב ריק על מנת להשתמש בנתיב הקבצים הזמניים לפי ברירת המחדל של המערכת.</translation> 1271 <translation>נתיב המטמון אינו ניתן לכתיבה. השאר את הנתיב ריק על מנת להשתמש בנתיב הקבצים הזמניים לפי ברירת המחדל של המערכת.</translation>
1207 </message> 1272 </message>
1208 <message> 1273 <message>
1209 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1274 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1210 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1275 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1211 <translation>עליך לתקן את השגיאות לעיל לפני שאתה יכול להמשיך.</translation> 1276 <translation>עליך לתקן את השגיאות לעיל לפני שאתה יכול להמשיך.</translation>
1212 </message> 1277 </message>
1213 <message> 1278 <message>
1214 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1279 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1215 <source>Configuration error</source> 1280 <source>Configuration error</source>
1216 <translation>שגיאת הגדרות</translation> 1281 <translation>שגיאת הגדרות</translation>
1217 </message> 1282 </message>
@@ -1239,7 +1304,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1239 <translation>בחר את הנגן שלך ב&amp;מערכת הקבצים</translation> 1304 <translation>בחר את הנגן שלך ב&amp;מערכת הקבצים</translation>
1240 </message> 1305 </message>
1241 <message> 1306 <message>
1242 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1243 <source>&amp;Browse</source> 1308 <source>&amp;Browse</source>
1244 <translation>&amp;עיון</translation> 1309 <translation>&amp;עיון</translation>
1245 </message> 1310 </message>
@@ -1294,138 +1359,141 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1294 <translation>&amp;שרת:</translation> 1359 <translation>&amp;שרת:</translation>
1295 </message> 1360 </message>
1296 <message> 1361 <message>
1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1298 <source>&amp;Port:</source> 1363 <source>&amp;Port:</source>
1299 <translation>&amp;פורט:</translation> 1364 <translation>&amp;פורט:</translation>
1300 </message> 1365 </message>
1301 <message> 1366 <message>
1302 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1367 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1303 <source>&amp;Username</source> 1368 <source>&amp;Username</source>
1304 <translation>&amp;שם משתמש</translation> 1369 <translation>&amp;שם משתמש</translation>
1305 </message> 1370 </message>
1306 <message> 1371 <message>
1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1372 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1308 <source>Pass&amp;word</source> 1373 <source>Pass&amp;word</source>
1309 <translation>&amp;סיסמה</translation> 1374 <translation>&amp;סיסמה</translation>
1310 </message> 1375 </message>
1311 <message> 1376 <message>
1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1377 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1378 <source>Show</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1313 <source>&amp;Language</source> 1383 <source>&amp;Language</source>
1314 <translation>ש&amp;פה</translation> 1384 <translation>ש&amp;פה</translation>
1315 </message> 1385 </message>
1316 <message> 1386 <message>
1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1318 <source>Cac&amp;he</source> 1388 <source>Cac&amp;he</source>
1319 <translation>מ&amp;טמון</translation> 1389 <translation>מ&amp;טמון</translation>
1320 </message> 1390 </message>
1321 <message> 1391 <message>
1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1392 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1323 <source>Download cache settings</source> 1393 <source>Download cache settings</source>
1324 <translation>הגדרות זכרון מטמון של הורדות</translation> 1394 <translation>הגדרות זכרון מטמון של הורדות</translation>
1325 </message> 1395 </message>
1326 <message> 1396 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1397 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1328 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1398 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1329 <translation>תוכנת רוקבוקס משתמשת במטמון הורדות מקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. באפשרותך לשנות את הנתיב למטמון ולהשתמש בו כמאגר מקומי, באמצעות איפשור מצב לא מקוון.</translation> 1399 <translation>תוכנת רוקבוקס משתמשת במטמון הורדות מקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. באפשרותך לשנות את הנתיב למטמון ולהשתמש בו כמאגר מקומי, באמצעות איפשור מצב לא מקוון.</translation>
1330 </message> 1400 </message>
1331 <message> 1401 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1333 <source>Current cache size is %1</source> 1403 <source>Current cache size is %1</source>
1334 <translation>גודל מטמון נוכחי הוא %1</translation> 1404 <translation>גודל מטמון נוכחי הוא %1</translation>
1335 </message> 1405 </message>
1336 <message> 1406 <message>
1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1407 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1338 <source>P&amp;ath</source> 1408 <source>P&amp;ath</source>
1339 <translation>&amp;נתיב</translation> 1409 <translation>&amp;נתיב</translation>
1340 </message> 1410 </message>
1341 <message> 1411 <message>
1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1343 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1413 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1344 <translation>הזנת נתיב שגוי תאפס את הנתיב לספריית הקבצים הזמניים של המערכת.</translation> 1414 <translation>הזנת נתיב שגוי תאפס את הנתיב לספריית הקבצים הזמניים של המערכת.</translation>
1345 </message> 1415 </message>
1346 <message> 1416 <message>
1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1348 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1418 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1349 <translation>ביטול מטמון &amp;הורדות מקומי</translation> 1419 <translation>ביטול מטמון &amp;הורדות מקומי</translation>
1350 </message> 1420 </message>
1351 <message> 1421 <message>
1352 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1353 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1422 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1354 <translation>&lt;p&gt;בצורה זו התוכנה תנסה להשתמש בכל במידע מהמטמון, אף כאשר מדובר במידע על עדכונים. השתמש באפשרות זו רק אם ברצונך להתקין ללא חיבור לרשת. הערה: אם ברצונך לבצע התקנות חוזרות ללא חיבור לרשת, עליך לבצע התקנה ראשונה במצב מקוון על מנת להוריד את כל הקבצים הדרושים למטמון.&lt;/p&gt;</translation> 1423 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;בצורה זו התוכנה תנסה להשתמש בכל במידע מהמטמון, אף כאשר מדובר במידע על עדכונים. השתמש באפשרות זו רק אם ברצונך להתקין ללא חיבור לרשת. הערה: אם ברצונך לבצע התקנות חוזרות ללא חיבור לרשת, עליך לבצע התקנה ראשונה במצב מקוון על מנת להוריד את כל הקבצים הדרושים למטמון.&lt;/p&gt;</translation>
1355 </message> 1424 </message>
1356 <message> 1425 <message>
1357 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1358 <source>O&amp;ffline mode</source> 1426 <source>O&amp;ffline mode</source>
1359 <translation>מצב &amp;לא מקוון</translation> 1427 <translation type="obsolete">מצב &amp;לא מקוון</translation>
1360 </message> 1428 </message>
1361 <message> 1429 <message>
1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1430 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1363 <source>Clean cache &amp;now</source> 1431 <source>Clean cache &amp;now</source>
1364 <translation>&amp;נקה מטמון עכשיו</translation> 1432 <translation>&amp;נקה מטמון עכשיו</translation>
1365 </message> 1433 </message>
1366 <message> 1434 <message>
1367 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1435 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1368 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1436 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1369 <translation>מנוע &amp;דיבור ומקודד</translation> 1437 <translation>מנוע &amp;דיבור ומקודד</translation>
1370 </message> 1438 </message>
1371 <message> 1439 <message>
1372 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1440 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1373 <source>TTS Engine</source> 1441 <source>TTS Engine</source>
1374 <translation>מנוע דיבור</translation> 1442 <translation>מנוע דיבור</translation>
1375 </message> 1443 </message>
1376 <message> 1444 <message>
1377 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1445 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1378 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1446 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1379 <translation>&amp;בחר מנוע דיבור</translation> 1447 <translation>&amp;בחר מנוע דיבור</translation>
1380 </message> 1448 </message>
1381 <message> 1449 <message>
1382 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1450 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1383 <source>Configure TTS Engine</source> 1451 <source>Configure TTS Engine</source>
1384 <translation>הגדרות מנוע דיבור</translation> 1452 <translation>הגדרות מנוע דיבור</translation>
1385 </message> 1453 </message>
1386 <message> 1454 <message>
1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1455 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1456 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1389 <source>Configuration invalid!</source> 1457 <source>Configuration invalid!</source>
1390 <translation>הגדרות שגויות!</translation> 1458 <translation>הגדרות שגויות!</translation>
1391 </message> 1459 </message>
1392 <message> 1460 <message>
1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1461 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1394 <source>Configure &amp;TTS</source> 1462 <source>Configure &amp;TTS</source>
1395 <translation>הגדרות מנוע &amp;דיבור</translation> 1463 <translation>הגדרות מנוע &amp;דיבור</translation>
1396 </message> 1464 </message>
1397 <message> 1465 <message>
1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1466 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1399 <source>Test TTS</source> 1467 <source>Test TTS</source>
1400 <translation>בדוק מנוע דיבור</translation> 1468 <translation>בדוק מנוע דיבור</translation>
1401 </message> 1469 </message>
1402 <message> 1470 <message>
1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1471 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1404 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1472 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation> 1473 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message> 1474 </message>
1407 <message> 1475 <message>
1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1476 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1409 <source>Encoder Engine</source> 1477 <source>Encoder Engine</source>
1410 <translation>מנוע מקודד</translation> 1478 <translation>מנוע מקודד</translation>
1411 </message> 1479 </message>
1412 <message> 1480 <message>
1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1481 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1414 <source>Configure &amp;Enc</source> 1482 <source>Configure &amp;Enc</source>
1415 <translation>הגדרות &amp;מקודד</translation> 1483 <translation>הגדרות &amp;מקודד</translation>
1416 </message> 1484 </message>
1417 <message> 1485 <message>
1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1486 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1419 <source>encoder name</source> 1487 <source>encoder name</source>
1420 <translation>שם מקודד</translation> 1488 <translation>שם מקודד</translation>
1421 </message> 1489 </message>
1422 <message> 1490 <message>
1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1491 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1424 <source>&amp;Ok</source> 1492 <source>&amp;Ok</source>
1425 <translation>&amp;אישור</translation> 1493 <translation>&amp;אישור</translation>
1426 </message> 1494 </message>
1427 <message> 1495 <message>
1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1496 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1429 <source>&amp;Cancel</source> 1497 <source>&amp;Cancel</source>
1430 <translation>&amp;ביטול</translation> 1498 <translation>&amp;ביטול</translation>
1431 </message> 1499 </message>
@@ -1433,7 +1501,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1433<context> 1501<context>
1434 <name>Configure</name> 1502 <name>Configure</name>
1435 <message> 1503 <message>
1436 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1504 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1437 <source>English</source> 1505 <source>English</source>
1438 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1506 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1439 <translation>עברית</translation> 1507 <translation>עברית</translation>
@@ -1495,8 +1563,18 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1495<context> 1563<context>
1496 <name>CreateVoiceWindow</name> 1564 <name>CreateVoiceWindow</name>
1497 <message> 1565 <message>
1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1499 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1566 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1567 <source>TTS error</source>
1568 <translation type="unfinished"></translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1572 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1573 <translation type="unfinished"></translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1577 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1500 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1578 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1501 <translation type="unfinished"></translation> 1579 <translation type="unfinished"></translation>
1502 </message> 1580 </message>
@@ -1504,32 +1582,32 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1504<context> 1582<context>
1505 <name>EncTtsCfgGui</name> 1583 <name>EncTtsCfgGui</name>
1506 <message> 1584 <message>
1507 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1585 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1508 <source>Waiting for engine...</source> 1586 <source>Waiting for engine...</source>
1509 <translation>ממתין למנוע...</translation> 1587 <translation>ממתין למנוע...</translation>
1510 </message> 1588 </message>
1511 <message> 1589 <message>
1512 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1590 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1513 <source>Ok</source> 1591 <source>Ok</source>
1514 <translation>אישור</translation> 1592 <translation>אישור</translation>
1515 </message> 1593 </message>
1516 <message> 1594 <message>
1517 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1595 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1518 <source>Cancel</source> 1596 <source>Cancel</source>
1519 <translation>ביטול</translation> 1597 <translation>ביטול</translation>
1520 </message> 1598 </message>
1521 <message> 1599 <message>
1522 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1600 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1523 <source>Browse</source> 1601 <source>Browse</source>
1524 <translation>עיין</translation> 1602 <translation>עיין</translation>
1525 </message> 1603 </message>
1526 <message> 1604 <message>
1527 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1605 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1528 <source>Refresh</source> 1606 <source>Refresh</source>
1529 <translation>רענן</translation> 1607 <translation>רענן</translation>
1530 </message> 1608 </message>
1531 <message> 1609 <message>
1532 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1610 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1533 <source>Select executable</source> 1611 <source>Select executable</source>
1534 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1535 </message> 1613 </message>
@@ -1537,12 +1615,12 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1537<context> 1615<context>
1538 <name>EncoderExe</name> 1616 <name>EncoderExe</name>
1539 <message> 1617 <message>
1540 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1618 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1541 <source>Path to Encoder:</source> 1619 <source>Path to Encoder:</source>
1542 <translation type="unfinished">נתיב למקודד:</translation> 1620 <translation type="unfinished">נתיב למקודד:</translation>
1543 </message> 1621 </message>
1544 <message> 1622 <message>
1545 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1623 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1546 <source>Encoder options:</source> 1624 <source>Encoder options:</source>
1547 <translation type="unfinished">אפשרויות קידוד:</translation> 1625 <translation type="unfinished">אפשרויות קידוד:</translation>
1548 </message> 1626 </message>
@@ -1550,23 +1628,23 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1550<context> 1628<context>
1551 <name>EncoderLame</name> 1629 <name>EncoderLame</name>
1552 <message> 1630 <message>
1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1631 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1554 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1632 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1555 <source>LAME</source> 1633 <source>LAME</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation> 1634 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message> 1635 </message>
1558 <message> 1636 <message>
1559 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1637 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1560 <source>Volume</source> 1638 <source>Volume</source>
1561 <translation type="unfinished"></translation> 1639 <translation type="unfinished"></translation>
1562 </message> 1640 </message>
1563 <message> 1641 <message>
1564 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1642 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1565 <source>Quality</source> 1643 <source>Quality</source>
1566 <translation type="unfinished"></translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation>
1567 </message> 1645 </message>
1568 <message> 1646 <message>
1569 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1647 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1570 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1648 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1571 <translation type="unfinished"></translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation>
1572 </message> 1650 </message>
@@ -1574,22 +1652,22 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1574<context> 1652<context>
1575 <name>EncoderRbSpeex</name> 1653 <name>EncoderRbSpeex</name>
1576 <message> 1654 <message>
1577 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1655 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1578 <source>Volume:</source> 1656 <source>Volume:</source>
1579 <translation type="unfinished">עוצמת קול:</translation> 1657 <translation type="unfinished">עוצמת קול:</translation>
1580 </message> 1658 </message>
1581 <message> 1659 <message>
1582 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1660 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1583 <source>Quality:</source> 1661 <source>Quality:</source>
1584 <translation type="unfinished">איכות:</translation> 1662 <translation type="unfinished">איכות:</translation>
1585 </message> 1663 </message>
1586 <message> 1664 <message>
1587 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1665 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1588 <source>Complexity:</source> 1666 <source>Complexity:</source>
1589 <translation type="unfinished">מורכבות:</translation> 1667 <translation type="unfinished">מורכבות:</translation>
1590 </message> 1668 </message>
1591 <message> 1669 <message>
1592 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1670 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1593 <source>Use Narrowband:</source> 1671 <source>Use Narrowband:</source>
1594 <translation type="unfinished">השתמש בפס-צר:</translation> 1672 <translation type="unfinished">השתמש בפס-צר:</translation>
1595 </message> 1673 </message>
@@ -1597,14 +1675,14 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1597<context> 1675<context>
1598 <name>InfoWidget</name> 1676 <name>InfoWidget</name>
1599 <message> 1677 <message>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1678 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1601 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1679 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1602 <source>File</source> 1680 <source>File</source>
1603 <translation type="unfinished">קובץ</translation> 1681 <translation type="unfinished">קובץ</translation>
1604 </message> 1682 </message>
1605 <message> 1683 <message>
1606 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1684 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1607 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1685 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1608 <source>Version</source> 1686 <source>Version</source>
1609 <translation type="unfinished">גירסה</translation> 1687 <translation type="unfinished">גירסה</translation>
1610 </message> 1688 </message>
@@ -1698,41 +1776,55 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1698<context> 1776<context>
1699 <name>InstallTalkWindow</name> 1777 <name>InstallTalkWindow</name>
1700 <message> 1778 <message>
1701 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1779 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1702 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1780 <source>Empty selection</source>
1703 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1785 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1790 <source>TTS error</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1795 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1704 <translation type="unfinished"></translation> 1796 <translation type="unfinished"></translation>
1705 </message> 1797 </message>
1706</context> 1798</context>
1707<context> 1799<context>
1708 <name>ManualWidget</name> 1800 <name>ManualWidget</name>
1709 <message> 1801 <message>
1710 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1802 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1711 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1803 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1712 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation> 1804 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation>
1713 </message> 1805 </message>
1714 <message> 1806 <message>
1715 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1807 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1716 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1808 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1717 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation> 1809 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation>
1718 </message> 1810 </message>
1719 <message> 1811 <message>
1720 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1812 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1721 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1813 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1722 <translation type="unfinished">בחר בנגן בשביל קישור למדריך המתאים</translation> 1814 <translation type="unfinished">בחר בנגן בשביל קישור למדריך המתאים</translation>
1723 </message> 1815 </message>
1724 <message> 1816 <message>
1725 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1817 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1726 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1818 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1727 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;רשימת כל מדריכי המשתמש&lt;/a&gt;</translation> 1819 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;רשימת כל מדריכי המשתמש&lt;/a&gt;</translation>
1728 </message> 1820 </message>
1729 <message> 1821 <message>
1730 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1822 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1731 <source>Confirm download</source> 1823 <source>Confirm download</source>
1732 <translation type="unfinished">אשר הורדה</translation> 1824 <translation type="unfinished">אשר הורדה</translation>
1733 </message> 1825 </message>
1734 <message> 1826 <message>
1735 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1827 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1736 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1828 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1737 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להוריד את המדריך למשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation> 1829 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להוריד את המדריך למשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation>
1738 </message> 1830 </message>
@@ -1781,6 +1873,19 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1781 </message> 1873 </message>
1782</context> 1874</context>
1783<context> 1875<context>
1876 <name>MsPackUtil</name>
1877 <message>
1878 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1879 <source>Creating output path failed</source>
1880 <translation type="unfinished"></translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1884 <source>Error during CAB operation</source>
1885 <translation type="unfinished"></translation>
1886 </message>
1887</context>
1888<context>
1784 <name>PreviewFrm</name> 1889 <name>PreviewFrm</name>
1785 <message> 1890 <message>
1786 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1891 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1815,17 +1920,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1815<context> 1920<context>
1816 <name>ProgressLoggerGui</name> 1921 <name>ProgressLoggerGui</name>
1817 <message> 1922 <message>
1818 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1923 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1819 <source>&amp;Ok</source> 1924 <source>&amp;Ok</source>
1820 <translation>&amp;אישור</translation> 1925 <translation>&amp;אישור</translation>
1821 </message> 1926 </message>
1822 <message> 1927 <message>
1823 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1928 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1824 <source>Save system trace log</source> 1929 <source>Save system trace log</source>
1825 <translation>שמור קובץ יומן מערכת</translation> 1930 <translation>שמור קובץ יומן מערכת</translation>
1826 </message> 1931 </message>
1827 <message> 1932 <message>
1828 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1933 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1829 <source>&amp;Abort</source> 1934 <source>&amp;Abort</source>
1830 <translation>&amp;ביטול</translation> 1935 <translation>&amp;ביטול</translation>
1831 </message> 1936 </message>
@@ -1833,8 +1938,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1833<context> 1938<context>
1834 <name>QObject</name> 1939 <name>QObject</name>
1835 <message> 1940 <message>
1836 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1941 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1837 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1942 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1838 <source>LTR</source> 1943 <source>LTR</source>
1839 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1944 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1840---------- 1945----------
@@ -1842,12 +1947,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1842 <translation>RTL</translation> 1947 <translation>RTL</translation>
1843 </message> 1948 </message>
1844 <message> 1949 <message>
1845 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1950 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1846 <source>(unknown vendor name) </source> 1951 <source>(unknown vendor name) </source>
1847 <translation type="unfinished"></translation> 1952 <translation type="unfinished"></translation>
1848 </message> 1953 </message>
1849 <message> 1954 <message>
1850 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1955 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1851 <source>(unknown product name)</source> 1956 <source>(unknown product name)</source>
1852 <translation type="unfinished"></translation> 1957 <translation type="unfinished"></translation>
1853 </message> 1958 </message>
@@ -1903,195 +2008,215 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1903<context> 2008<context>
1904 <name>RbUtilQt</name> 2009 <name>RbUtilQt</name>
1905 <message> 2010 <message>
1906 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1907 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2012 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1908 <translation>מוריד מידע גירסאות, אנא המתן...</translation> 2013 <translation>מוריד מידע גירסאות, אנא המתן...</translation>
1909 </message> 2014 </message>
1910 <message> 2015 <message>
1911 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1912 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2017 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1913 <translation>לא מצליח לקבל את מידע הגירסאות!</translation> 2018 <translation>לא מצליח לקבל את מידע הגירסאות!</translation>
1914 </message> 2019 </message>
1915 <message> 2020 <message>
1916 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1917 <source>Can&apos;t get version information. 2022 <source>Can&apos;t get version information.
1918Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2023Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1919 <translation>לא מצליח להשיג מידע גירסה. 2024 <translation>לא מצליח להשיג מידע גירסה.
1920שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הרשת והגדרות הפרוקסי.</translation> 2025שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הרשת והגדרות הפרוקסי.</translation>
1921 </message> 2026 </message>
1922 <message> 2027 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1924 <source>New installation</source> 2029 <source>New installation</source>
1925 <translation>התקנה חדשה</translation> 2030 <translation>התקנה חדשה</translation>
1926 </message> 2031 </message>
1927 <message> 2032 <message>
1928 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1929 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2034 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1930 <translation>זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גירסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation> 2035 <translation>זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גירסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation>
1931 </message> 2036 </message>
1932 <message> 2037 <message>
1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1934 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1935 <source>Configuration error</source> 2040 <source>Configuration error</source>
1936 <translation>שגיאת הגדרות</translation> 2041 <translation>שגיאת הגדרות</translation>
1937 </message> 2042 </message>
1938 <message> 2043 <message>
1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1940 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2045 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1941 <translation>ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation> 2046 <translation>ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation>
1942 </message> 2047 </message>
1943 <message> 2048 <message>
1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1945 <source>Download build information finished.</source> 2050 <source>Download build information finished.</source>
1946 <translation>הורדת מידע הגירסאות הסתיימה.</translation> 2051 <translation>הורדת מידע הגירסאות הסתיימה.</translation>
1947 </message> 2052 </message>
1948 <message> 2053 <message>
1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1950 <source>Confirm Installation</source> 2055 <source>Confirm Installation</source>
1951 <translation>אשר התקנה</translation> 2056 <translation>אשר התקנה</translation>
1952 </message> 2057 </message>
1953 <message> 2058 <message>
1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1955 <source>Mount point is wrong!</source> 2060 <source>Mount point is wrong!</source>
1956 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 2061 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
1957 </message> 2062 </message>
1958 <message> 2063 <message>
1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1960 <source>No Rockbox installation found</source> 2065 <source>No Rockbox installation found</source>
1961 <translation type="unfinished"></translation> 2066 <translation type="unfinished"></translation>
1962 </message> 2067 </message>
1963 <message> 2068 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1965 <source>Warning</source> 2070 <source>Warning</source>
1966 <translation>אזהרה</translation> 2071 <translation>אזהרה</translation>
1967 </message> 2072 </message>
1968 <message> 2073 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1970 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2075 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1971 <translation>תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גירסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation> 2076 <translation>תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גירסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation>
1972 </message> 2077 </message>
1973 <message> 2078 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1975 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2080 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation> 2081 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message> 2082 </message>
1978 <message> 2083 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1980 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2085 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1981 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation> 2086 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation>
1982 </message> 2087 </message>
1983 <message> 2088 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1985 <source>No voice file available</source> 2090 <source>No voice file available</source>
1986 <translation type="unfinished"></translation> 2091 <translation type="unfinished"></translation>
1987 </message> 2092 </message>
1988 <message> 2093 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1990 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2095 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation> 2096 <translation type="unfinished"></translation>
1992 </message> 2097 </message>
1993 <message> 2098 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1995 <source>Confirm Uninstallation</source> 2100 <source>Confirm Uninstallation</source>
1996 <translation>אשר הסרת התקנה</translation> 2101 <translation>אשר הסרת התקנה</translation>
1997 </message> 2102 </message>
1998 <message> 2103 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
2000 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2105 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2001 <translation>האם באמת ברצונך להסיר את מנהל האיתחול?</translation> 2106 <translation>האם באמת ברצונך להסיר את מנהל האיתחול?</translation>
2002 </message> 2107 </message>
2003 <message> 2108 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
2005 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2110 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation> 2111 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message> 2112 </message>
2008 <message> 2113 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2010 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2115 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation> 2116 <translation type="unfinished"></translation>
2012 </message> 2117 </message>
2013 <message> 2118 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2015 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2120 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation> 2121 <translation type="unfinished"></translation>
2017 </message> 2122 </message>
2018 <message> 2123 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2020 <source>Confirm installation</source> 2125 <source>Confirm installation</source>
2021 <translation>אשר התקנה</translation> 2126 <translation>אשר התקנה</translation>
2022 </message> 2127 </message>
2023 <message> 2128 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2025 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2130 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2026 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation> 2131 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation>
2027 </message> 2132 </message>
2028 <message> 2133 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2030 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2135 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2031 <translation>מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2136 <translation>מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
2032 </message> 2137 </message>
2033 <message> 2138 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2035 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2140 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2036 <translation>שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2141 <translation>שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
2037 </message> 2142 </message>
2038 <message> 2143 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2040 <source>Installing user configuration</source> 2145 <source>Installing user configuration</source>
2041 <translation>מתקין הגדרות משתמש</translation> 2146 <translation>מתקין הגדרות משתמש</translation>
2042 </message> 2147 </message>
2043 <message> 2148 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2149 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2045 <source>Error installing user configuration</source> 2150 <source>Error installing user configuration</source>
2046 <translation>שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation> 2151 <translation>שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation>
2047 </message> 2152 </message>
2048 <message> 2153 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2154 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2050 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2155 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2051 <translation>התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation> 2156 <translation>התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation>
2052 </message> 2157 </message>
2053 <message> 2158 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2159 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2055 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2160 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2056 <translation>ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation> 2161 <translation>ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation>
2057 </message> 2162 </message>
2058 <message> 2163 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2060 <source>Checking for update ...</source> 2165 <source>Checking for update ...</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation> 2166 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message> 2167 </message>
2063 <message> 2168 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2065 <source>RockboxUtility Update available</source> 2170 <source>RockboxUtility Update available</source>
2066 <translation>קיים עידכון של תוכנת השירות של רוקבוקס</translation> 2171 <translation>קיים עידכון של תוכנת השירות של רוקבוקס</translation>
2067 </message> 2172 </message>
2068 <message> 2173 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2070 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2175 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2071 <translation>&lt;b&gt;קיימת גירסה חדשה של תוכנית השרות&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ניתן להורידה מכאן: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2176 <translation>&lt;b&gt;קיימת גירסה חדשה של תוכנית השרות&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ניתן להורידה מכאן: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2072 </message> 2177 </message>
2073 <message> 2178 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2075 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2180 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2181 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2182 </message>
2078 <message> 2183 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2080 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2185 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2186 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2187 </message>
2083 <message> 2188 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2189 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2190 <source>Device ejected</source>
2191 <translation type="unfinished"></translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2195 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2196 <translation type="unfinished"></translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2200 <source>Ejecting failed</source>
2201 <translation type="unfinished"></translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2205 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2206 <translation type="unfinished"></translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2085 <source>Network error</source> 2210 <source>Network error</source>
2086 <translation>שגיאת רשת</translation> 2211 <translation>שגיאת רשת</translation>
2087 </message> 2212 </message>
2088 <message> 2213 <message>
2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2214 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2090 <source>Wine detected!</source> 2215 <source>Wine detected!</source>
2091 <translation>Wine זוהתה!</translation> 2216 <translation>Wine זוהתה!</translation>
2092 </message> 2217 </message>
2093 <message> 2218 <message>
2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2219 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2095 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2220 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2096 <translation>נראה שאתה מנסה להריץ את תוכנה זו תחת Wine. אנא הימנע מכך, כיוון שהריצה תיכשל. השתמש בקבצים הבינאריים של לינוקס במקום.</translation> 2221 <translation>נראה שאתה מנסה להריץ את תוכנה זו תחת Wine. אנא הימנע מכך, כיוון שהריצה תיכשל. השתמש בקבצים הבינאריים של לינוקס במקום.</translation>
2097 </message> 2222 </message>
@@ -2109,292 +2234,302 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2109 <translation>נגן</translation> 2234 <translation>נגן</translation>
2110 </message> 2235 </message>
2111 <message> 2236 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2237 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2113 <source>&amp;Change</source> 2238 <source>&amp;Change</source>
2114 <translation>&amp;שינוי</translation> 2239 <translation>&amp;שינוי</translation>
2115 </message> 2240 </message>
2116 <message> 2241 <message>
2117 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2118 <source>Welcome</source> 2243 <source>Welcome</source>
2119 <translation>ברוכים הבאים</translation> 2244 <translation>ברוכים הבאים</translation>
2120 </message> 2245 </message>
2121 <message> 2246 <message>
2122 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2123 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2124 <source>&amp;Installation</source> 2249 <source>&amp;Installation</source>
2125 <translation>&amp;התקנה</translation> 2250 <translation>&amp;התקנה</translation>
2126 </message> 2251 </message>
2127 <message> 2252 <message>
2128 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2254 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2130 <source>&amp;Accessibility</source> 2255 <source>&amp;Accessibility</source>
2131 <translation>&amp;נגישות</translation> 2256 <translation>&amp;נגישות</translation>
2132 </message> 2257 </message>
2133 <message> 2258 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2135 <source>Install accessibility add-ons</source> 2260 <source>Install accessibility add-ons</source>
2136 <translation>התקנת תוסף נגישות</translation> 2261 <translation>התקנת תוסף נגישות</translation>
2137 </message> 2262 </message>
2138 <message> 2263 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2264 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2140 <source>Install Voice files</source> 2265 <source>Install Voice files</source>
2141 <translation>התקנת קבצי הקראת תפריטים</translation> 2266 <translation>התקנת קבצי הקראת תפריטים</translation>
2142 </message> 2267 </message>
2143 <message> 2268 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2269 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2145 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2270 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2146 <translation>&lt;b&gt;התקנת קבצי הקראת תפריטים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי הקראת תפריטים נחוצים על מנת להקריא את ממשק המשתמש. הקראה מופעלת כברירת מחדל, כך שאם התקנת את קבצי הקראת התפריטים, רוקבוקס תקריא אותם.</translation> 2271 <translation>&lt;b&gt;התקנת קבצי הקראת תפריטים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי הקראת תפריטים נחוצים על מנת להקריא את ממשק המשתמש. הקראה מופעלת כברירת מחדל, כך שאם התקנת את קבצי הקראת התפריטים, רוקבוקס תקריא אותם.</translation>
2147 </message> 2272 </message>
2148 <message> 2273 <message>
2149 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2274 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2150 <source>Install Talk files</source> 2275 <source>Install Talk files</source>
2151 <translation>התקנת קבצי דיבור</translation> 2276 <translation>התקנת קבצי דיבור</translation>
2152 </message> 2277 </message>
2153 <message> 2278 <message>
2154 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2279 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2155 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2280 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2156 <translation>&lt;b&gt;יצירת קבצי דיבור&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי דיבור נחוצים על מנת לתת לרוקבוקס להקריא שמות קבצים וספריות</translation> 2281 <translation>&lt;b&gt;יצירת קבצי דיבור&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי דיבור נחוצים על מנת לתת לרוקבוקס להקריא שמות קבצים וספריות</translation>
2157 </message> 2282 </message>
2158 <message> 2283 <message>
2159 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2160 <source>Create Voice files</source> 2285 <source>Create Voice files</source>
2161 <translation>יצירת קבצי קול</translation> 2286 <translation>יצירת קבצי קול</translation>
2162 </message> 2287 </message>
2163 <message> 2288 <message>
2164 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2165 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2290 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2166 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2291 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2167 <translation>&lt;b&gt;יצירת קבצי הקראת התפריטים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי קול נחוצים על מנת לגרום לרוקבוקס להקריא את ממשק המשתמש. הקראה מאופשרת כברירת מחדל, כך שאם התקנת את קבצי הקראת התפריטים, רוקבוקס תקריא אותם.</translation> 2292 <translation>&lt;b&gt;יצירת קבצי הקראת התפריטים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי קול נחוצים על מנת לגרום לרוקבוקס להקריא את ממשק המשתמש. הקראה מאופשרת כברירת מחדל, כך שאם התקנת את קבצי הקראת התפריטים, רוקבוקס תקריא אותם.</translation>
2168 </message> 2293 </message>
2169 <message> 2294 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2171 <source>&amp;Uninstallation</source> 2296 <source>&amp;Uninstallation</source>
2172 <translation>ה&amp;סרת התקנה</translation> 2297 <translation>ה&amp;סרת התקנה</translation>
2173 </message> 2298 </message>
2174 <message> 2299 <message>
2175 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2177 <source>Uninstall Rockbox</source> 2302 <source>Uninstall Rockbox</source>
2178 <translation>הסרת התקנת רוקבוקס</translation> 2303 <translation>הסרת התקנת רוקבוקס</translation>
2179 </message> 2304 </message>
2180 <message> 2305 <message>
2181 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2182 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2307 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2183 <translation type="unfinished"></translation> 2308 <translation type="unfinished"></translation>
2184 </message> 2309 </message>
2185 <message> 2310 <message>
2186 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2311 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2187 <source>Mountpoint:</source> 2312 <source>Mountpoint:</source>
2188 <translation type="unfinished"></translation> 2313 <translation type="unfinished"></translation>
2189 </message> 2314 </message>
2190 <message> 2315 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2192 <source>device unknown or invalid</source> 2317 <source>device unknown or invalid</source>
2193 <translation type="unfinished"></translation> 2318 <translation type="unfinished"></translation>
2194 </message> 2319 </message>
2195 <message> 2320 <message>
2196 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2197 <source>Device:</source> 2322 <source>Device:</source>
2198 <translation type="unfinished"></translation> 2323 <translation type="unfinished"></translation>
2199 </message> 2324 </message>
2200 <message> 2325 <message>
2201 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2327 <source>&amp;Eject</source>
2328 <translation type="unfinished"></translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2202 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2332 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2203 <translation type="unfinished"></translation> 2333 <translation type="unfinished"></translation>
2204 </message> 2334 </message>
2205 <message> 2335 <message>
2206 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2207 <source>Uninstall Bootloader</source> 2337 <source>Uninstall Bootloader</source>
2208 <translation>הסרת מנהל האיתחול</translation> 2338 <translation>הסרת מנהל האיתחול</translation>
2209 </message> 2339 </message>
2210 <message> 2340 <message>
2211 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2212 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2342 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2213 <translation>&lt;b&gt;הסרת מנהל האיתחול&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;לאחר הסרת מנהל האיתחול לא תוכל להפעיל את רוקבוקס.</translation> 2343 <translation>&lt;b&gt;הסרת מנהל האיתחול&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;לאחר הסרת מנהל האיתחול לא תוכל להפעיל את רוקבוקס.</translation>
2214 </message> 2344 </message>
2215 <message> 2345 <message>
2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2346 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2217 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2347 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2218 <translation>&lt;b&gt;הסרת רוקבוקס מהנגן שלך&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;מנהל האתחול ישאר במקומו (יהיה עליך להסירו ידנית).</translation> 2348 <translation>&lt;b&gt;הסרת רוקבוקס מהנגן שלך&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;מנהל האתחול ישאר במקומו (יהיה עליך להסירו ידנית).</translation>
2219 </message> 2349 </message>
2220 <message> 2350 <message>
2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2222 <source>Backup</source> 2352 <source>Backup</source>
2223 <translation type="unfinished">גיבוי</translation> 2353 <translation type="unfinished">גיבוי</translation>
2224 </message> 2354 </message>
2225 <message> 2355 <message>
2226 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2227 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2357 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2228 <translation type="unfinished"></translation> 2358 <translation type="unfinished"></translation>
2229 </message> 2359 </message>
2230 <message> 2360 <message>
2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2232 <source>&amp;Manual</source> 2362 <source>&amp;Manual</source>
2233 <translation>מ&amp;דריך למשתמש</translation> 2363 <translation>מ&amp;דריך למשתמש</translation>
2234 </message> 2364 </message>
2235 <message> 2365 <message>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2237 <source>View and download the manual</source> 2367 <source>View and download the manual</source>
2238 <translation>צפה והורד את המדריך למשתמש</translation> 2368 <translation>צפה והורד את המדריך למשתמש</translation>
2239 </message> 2369 </message>
2240 <message> 2370 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2242 <source>Inf&amp;o</source> 2372 <source>Inf&amp;o</source>
2243 <translation>&amp;מידע</translation> 2373 <translation>&amp;מידע</translation>
2244 </message> 2374 </message>
2245 <message> 2375 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2376 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2247 <source>&amp;File</source> 2377 <source>&amp;File</source>
2248 <translation>&amp;קובץ</translation> 2378 <translation>&amp;קובץ</translation>
2249 </message> 2379 </message>
2250 <message> 2380 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2252 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2382 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2253 <translation>תפעול ת&amp;קלות</translation> 2383 <translation>תפעול ת&amp;קלות</translation>
2254 </message> 2384 </message>
2255 <message> 2385 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2257 <source>Action&amp;s</source> 2387 <source>Action&amp;s</source>
2258 <translation>&amp;פעולות</translation> 2388 <translation>&amp;פעולות</translation>
2259 </message> 2389 </message>
2260 <message> 2390 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2391 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2262 <source>Empty local download cache</source> 2392 <source>Empty local download cache</source>
2263 <translation>ריקון מטמון הורדות מקומי</translation> 2393 <translation>ריקון מטמון הורדות מקומי</translation>
2264 </message> 2394 </message>
2265 <message> 2395 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2396 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2267 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2397 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2268 <translation>התקנת תוכנית השירות של רוקבוקס על הנגן</translation> 2398 <translation>התקנת תוכנית השירות של רוקבוקס על הנגן</translation>
2269 </message> 2399 </message>
2270 <message> 2400 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2401 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2272 <source>&amp;Configure</source> 2402 <source>&amp;Configure</source>
2273 <translation>&amp;הגדרות</translation> 2403 <translation>&amp;הגדרות</translation>
2274 </message> 2404 </message>
2275 <message> 2405 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2406 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2277 <source>E&amp;xit</source> 2407 <source>E&amp;xit</source>
2278 <translation>&amp;יציאה</translation> 2408 <translation>&amp;יציאה</translation>
2279 </message> 2409 </message>
2280 <message> 2410 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2282 <source>Ctrl+Q</source> 2412 <source>Ctrl+Q</source>
2283 <translation>Ctrl+Q</translation> 2413 <translation>Ctrl+Q</translation>
2284 </message> 2414 </message>
2285 <message> 2415 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2287 <source>&amp;About</source> 2417 <source>&amp;About</source>
2288 <translation>&amp;אודות</translation> 2418 <translation>&amp;אודות</translation>
2289 </message> 2419 </message>
2290 <message> 2420 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2292 <source>About &amp;Qt</source> 2422 <source>About &amp;Qt</source>
2293 <translation>Qt או&amp;דות</translation> 2423 <translation>Qt או&amp;דות</translation>
2294 </message> 2424 </message>
2295 <message> 2425 <message>
2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2427 <source>Show &amp;Changelog</source>
2428 <translation type="unfinished"></translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2298 <source>&amp;Help</source> 2433 <source>&amp;Help</source>
2299 <translation>&amp;עזרה</translation> 2434 <translation>&amp;עזרה</translation>
2300 </message> 2435 </message>
2301 <message> 2436 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2303 <source>Info</source> 2438 <source>Info</source>
2304 <translation>מידע</translation> 2439 <translation>מידע</translation>
2305 </message> 2440 </message>
2306 <message> 2441 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2308 <source>&amp;Complete Installation</source> 2443 <source>&amp;Complete Installation</source>
2309 <translation>התקנה &amp;מלאה</translation> 2444 <translation>התקנה &amp;מלאה</translation>
2310 </message> 2445 </message>
2311 <message> 2446 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2447 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2313 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2448 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2314 <translation>התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation> 2449 <translation>התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation>
2315 </message> 2450 </message>
2316 <message> 2451 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2452 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2318 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2453 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2319 <translation>התקנת &amp;רוקבוקס</translation> 2454 <translation>התקנת &amp;רוקבוקס</translation>
2320 </message> 2455 </message>
2321 <message> 2456 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2457 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2323 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2458 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2324 <translation>התקנת חבילת &amp;גופנים</translation> 2459 <translation>התקנת חבילת &amp;גופנים</translation>
2325 </message> 2460 </message>
2326 <message> 2461 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2462 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2328 <source>Install &amp;Themes</source> 2463 <source>Install &amp;Themes</source>
2329 <translation>התקנת &amp;ערכות נושא</translation> 2464 <translation>התקנת &amp;ערכות נושא</translation>
2330 </message> 2465 </message>
2331 <message> 2466 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2467 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2333 <source>Install &amp;Game Files</source> 2468 <source>Install &amp;Game Files</source>
2334 <translation>התקנת קבצי &amp;משחק</translation> 2469 <translation>התקנת קבצי &amp;משחק</translation>
2335 </message> 2470 </message>
2336 <message> 2471 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2472 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2338 <source>&amp;Install Voice File</source> 2473 <source>&amp;Install Voice File</source>
2339 <translation>התקנת קבצי הקראת &amp;תפריטים</translation> 2474 <translation>התקנת קבצי הקראת &amp;תפריטים</translation>
2340 </message> 2475 </message>
2341 <message> 2476 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2477 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2343 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2478 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2344 <translation>יצירת קבצי &amp;דיבור</translation> 2479 <translation>יצירת קבצי &amp;דיבור</translation>
2345 </message> 2480 </message>
2346 <message> 2481 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2482 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2348 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2483 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2349 <translation>הסרת &amp;מנהל האיתחול</translation> 2484 <translation>הסרת &amp;מנהל האיתחול</translation>
2350 </message> 2485 </message>
2351 <message> 2486 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2487 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2353 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2488 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2354 <translation>הסרת &amp;רוקבוקס</translation> 2489 <translation>הסרת &amp;רוקבוקס</translation>
2355 </message> 2490 </message>
2356 <message> 2491 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2492 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2358 <source>Read PDF manual</source> 2493 <source>Read PDF manual</source>
2359 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation> 2494 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
2360 </message> 2495 </message>
2361 <message> 2496 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2497 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2363 <source>Read HTML manual</source> 2498 <source>Read HTML manual</source>
2364 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג HTML</translation> 2499 <translation>קריאת מדריך למשתמש מסוג HTML</translation>
2365 </message> 2500 </message>
2366 <message> 2501 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2502 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2368 <source>Download PDF manual</source> 2503 <source>Download PDF manual</source>
2369 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation> 2504 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
2370 </message> 2505 </message>
2371 <message> 2506 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2507 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2373 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2508 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2374 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג HTML (קובץ zip)</translation> 2509 <translation>הורדת מדריך למשתמש מסוג HTML (קובץ zip)</translation>
2375 </message> 2510 </message>
2376 <message> 2511 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2512 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2378 <source>Create &amp;Voice File</source> 2513 <source>Create &amp;Voice File</source>
2379 <translation>יצירת קובץ &amp;הקראת תפריטים</translation> 2514 <translation>יצירת קובץ &amp;הקראת תפריטים</translation>
2380 </message> 2515 </message>
2381 <message> 2516 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2517 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2383 <source>Create Voice File</source> 2518 <source>Create Voice File</source>
2384 <translation>יצירת קובץ הקראת תפריטים</translation> 2519 <translation>יצירת קובץ הקראת תפריטים</translation>
2385 </message> 2520 </message>
2386 <message> 2521 <message>
2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2522 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2388 <source>&amp;System Info</source> 2523 <source>&amp;System Info</source>
2389 <translation>&amp;מידע מערכת</translation> 2524 <translation>&amp;מידע מערכת</translation>
2390 </message> 2525 </message>
2391 <message> 2526 <message>
2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2527 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2393 <source>System &amp;Trace</source> 2528 <source>System &amp;Trace</source>
2394 <translation>יומן רי&amp;צת מערכת</translation> 2529 <translation>יומן רי&amp;צת מערכת</translation>
2395 </message> 2530 </message>
2396 <message> 2531 <message>
2397 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2532 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2398 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2533 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2399 <translation>התקנה מינימא&amp;לית</translation> 2534 <translation>התקנה מינימא&amp;לית</translation>
2400 </message> 2535 </message>
@@ -2467,169 +2602,168 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation> 2602 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message> 2603 </message>
2469 <message> 2604 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2471 <source>Themes</source> 2606 <source>Themes</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2607 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2608 </message>
2474 <message> 2609 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2476 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2611 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation> 2612 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message> 2613 </message>
2479 <message> 2614 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2481 <source>&amp;Install</source> 2616 <source>&amp;Install</source>
2482 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation> 2617 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation>
2483 </message> 2618 </message>
2484 <message> 2619 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2486 <source>This is the latest stable release available.</source> 2621 <source>This is the latest stable release available.</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2622 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2623 </message>
2489 <message> 2624 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2491 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2626 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2627 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2628 </message>
2494 <message> 2629 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2630 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2496 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2631 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2632 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2633 </message>
2499 <message> 2634 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2635 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2501 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2636 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2637 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2638 </message>
2504 <message> 2639 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2640 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2506 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2641 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2642 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2643 </message>
2509 <message> 2644 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2645 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2511 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2646 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2647 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2648 </message>
2514 <message> 2649 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2650 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2516 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2651 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2652 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2653 </message>
2519 <message> 2654 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2655 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2521 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2656 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2657 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2658 </message>
2524 <message> 2659 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2660 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2526 <source>Mountpoint is wrong</source> 2661 <source>Mountpoint is wrong</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 2662 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message> 2663 </message>
2529 <message> 2664 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2665 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2531 <source>No install method known.</source> 2666 <source>No install method known.</source>
2532 <translation type="unfinished">אין שיטת התקנה ידועה.</translation> 2667 <translation type="unfinished">אין שיטת התקנה ידועה.</translation>
2533 </message> 2668 </message>
2534 <message> 2669 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2670 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2536 <source>Bootloader detected</source> 2671 <source>Bootloader detected</source>
2537 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול זוהה</translation> 2672 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול זוהה</translation>
2538 </message> 2673 </message>
2539 <message> 2674 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2675 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2541 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2676 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2542 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול כבר מותקן. האם אתה באמת רוצה להתקין מחדש את מנהל האיתחול?</translation> 2677 <translation type="unfinished">מנהל האיתחול כבר מותקן. האם אתה באמת רוצה להתקין מחדש את מנהל האיתחול?</translation>
2543 </message> 2678 </message>
2544 <message> 2679 <message>
2545 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2680 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2546 <source>Bootloader installation skipped</source> 2681 <source>Bootloader installation skipped</source>
2547 <translation type="unfinished">התקנת מנהל האיתחול לא בוצעה</translation> 2682 <translation type="unfinished">התקנת מנהל האיתחול לא בוצעה</translation>
2548 </message> 2683 </message>
2549 <message> 2684 <message>
2550 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2685 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2551 <source>Create Bootloader backup</source> 2686 <source>Create Bootloader backup</source>
2552 <translation type="unfinished">יוצר גיבוי מנהל האיתחול</translation> 2687 <translation type="unfinished">יוצר גיבוי מנהל האיתחול</translation>
2553 </message> 2688 </message>
2554 <message> 2689 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2690 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2556 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2691 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2557Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2692Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2558 <translation type="unfinished">ביכולתך ליצור גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי. לחץ &quot;כן&quot; על מנת לבחור ספריית פלט על המחשב שלך אליה יישמר הקובץ, אשר יימצא תחת ספרייה חדשה בשם &quot;%1&quot; מתחת לספרייה שנבחרה. 2693 <translation type="unfinished">ביכולתך ליצור גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי. לחץ &quot;כן&quot; על מנת לבחור ספריית פלט על המחשב שלך אליה יישמר הקובץ, אשר יימצא תחת ספרייה חדשה בשם &quot;%1&quot; מתחת לספרייה שנבחרה.
2559לחץ &quot;לא&quot; כדי לדלג על שלב זה.</translation> 2694לחץ &quot;לא&quot; כדי לדלג על שלב זה.</translation>
2560 </message> 2695 </message>
2561 <message> 2696 <message>
2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2563 <source>Browse backup folder</source> 2698 <source>Browse backup folder</source>
2564 <translation type="unfinished">עיין בספריית הגיבוי</translation> 2699 <translation type="unfinished">עיין בספריית הגיבוי</translation>
2565 </message> 2700 </message>
2566 <message> 2701 <message>
2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2568 <source>Prerequisites</source> 2703 <source>Prerequisites</source>
2569 <translation type="unfinished">דרישות מוקדמות</translation> 2704 <translation type="unfinished">דרישות מוקדמות</translation>
2570 </message> 2705 </message>
2571 <message> 2706 <message>
2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2707 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2573 <source>Bootloader installation aborted</source> 2708 <source>Bootloader installation aborted</source>
2574 <translation type="unfinished">התקנת מנהל האיתחול בוטלה</translation> 2709 <translation type="unfinished">התקנת מנהל האיתחול בוטלה</translation>
2575 </message> 2710 </message>
2576 <message> 2711 <message>
2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2712 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2578 <source>Bootloader files (%1)</source> 2713 <source>Bootloader files (%1)</source>
2579 <translation type="unfinished"></translation> 2714 <translation type="unfinished"></translation>
2580 </message> 2715 </message>
2581 <message> 2716 <message>
2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2717 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2583 <source>All files (*)</source> 2718 <source>All files (*)</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation> 2719 <translation type="unfinished"></translation>
2585 </message> 2720 </message>
2586 <message> 2721 <message>
2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2722 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2588 <source>Select firmware file</source> 2723 <source>Select firmware file</source>
2589 <translation type="unfinished">בחר קובץ קושחה</translation> 2724 <translation type="unfinished">בחר קובץ קושחה</translation>
2590 </message> 2725 </message>
2591 <message> 2726 <message>
2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2727 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2593 <source>Error opening firmware file</source> 2728 <source>Error opening firmware file</source>
2594 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת קובץ קושחה</translation> 2729 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת קובץ קושחה</translation>
2595 </message> 2730 </message>
2596 <message> 2731 <message>
2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2732 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2598 <source>Error reading firmware file</source> 2733 <source>Error reading firmware file</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation> 2734 <translation type="unfinished"></translation>
2600 </message> 2735 </message>
2601 <message> 2736 <message>
2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2737 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2603 <source>Backup error</source> 2738 <source>Backup error</source>
2604 <translation type="unfinished">שגיאת גיבוי</translation> 2739 <translation type="unfinished">שגיאת גיבוי</translation>
2605 </message> 2740 </message>
2606 <message> 2741 <message>
2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2742 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2608 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2743 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2609 <translation type="unfinished">לא מצליח ליצור קובץ גיבוי. להמשיך?</translation> 2744 <translation type="unfinished">לא מצליח ליצור קובץ גיבוי. להמשיך?</translation>
2610 </message> 2745 </message>
2611 <message> 2746 <message>
2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2747 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2613 <source>Manual steps required</source> 2748 <source>Manual steps required</source>
2614 <translation type="unfinished">צעדים ידניים נדרשים</translation> 2749 <translation type="unfinished">צעדים ידניים נדרשים</translation>
2615 </message> 2750 </message>
2616 <message> 2751 <message>
2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2752 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2618 <source>Continue with installation?</source> 2753 <source>Continue with installation?</source>
2619 <translation type="unfinished"></translation> 2754 <translation type="unfinished"></translation>
2620 </message> 2755 </message>
2621 <message> 2756 <message>
2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2757 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2623 <source>Really continue?</source> 2758 <source>Really continue?</source>
2624 <translation type="unfinished">באמת להמשיך?</translation> 2759 <translation type="unfinished">באמת להמשיך?</translation>
2625 </message> 2760 </message>
2626 <message> 2761 <message>
2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2628 <source>Aborted!</source> 2762 <source>Aborted!</source>
2629 <translation type="unfinished">בוטל!</translation> 2763 <translation type="obsolete">בוטל!</translation>
2630 </message> 2764 </message>
2631 <message> 2765 <message>
2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2766 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2633 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2767 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2634 <translation type="unfinished"></translation> 2768 <translation type="unfinished"></translation>
2635 </message> 2769 </message>
@@ -2637,22 +2771,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2637<context> 2771<context>
2638 <name>ServerInfo</name> 2772 <name>ServerInfo</name>
2639 <message> 2773 <message>
2640 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2774 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2641 <source>Unknown</source> 2775 <source>Unknown</source>
2642 <translation>לא ידוע</translation> 2776 <translation>לא ידוע</translation>
2643 </message> 2777 </message>
2644 <message> 2778 <message>
2645 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2779 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2646 <source>Unusable</source> 2780 <source>Unusable</source>
2647 <translation>לא שמיש</translation> 2781 <translation>לא שמיש</translation>
2648 </message> 2782 </message>
2649 <message> 2783 <message>
2650 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2784 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2651 <source>Unstable</source> 2785 <source>Unstable</source>
2652 <translation>לא יציב</translation> 2786 <translation>לא יציב</translation>
2653 </message> 2787 </message>
2654 <message> 2788 <message>
2655 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2789 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2656 <source>Stable</source> 2790 <source>Stable</source>
2657 <translation>יציב</translation> 2791 <translation>יציב</translation>
2658 </message> 2792 </message>
@@ -2660,8 +2794,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2660<context> 2794<context>
2661 <name>SysTrace</name> 2795 <name>SysTrace</name>
2662 <message> 2796 <message>
2663 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2797 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2664 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2798 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2665 <source>Save system trace log</source> 2799 <source>Save system trace log</source>
2666 <translation>שמור יומן ריצת מערכת</translation> 2800 <translation>שמור יומן ריצת מערכת</translation>
2667 </message> 2801 </message>
@@ -2702,62 +2836,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2702<context> 2836<context>
2703 <name>Sysinfo</name> 2837 <name>Sysinfo</name>
2704 <message> 2838 <message>
2705 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2839 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2706 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2840 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2707 <translation>&lt;b&gt;מערכת הפעלה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2841 <translation>&lt;b&gt;מערכת הפעלה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2708 </message> 2842 </message>
2709 <message> 2843 <message>
2710 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2844 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2711 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2845 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2712 <translation>&lt;b&gt;שם משתמש&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2846 <translation>&lt;b&gt;שם משתמש&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2713 </message> 2847 </message>
2714 <message> 2848 <message>
2715 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2849 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2716 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2850 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2717 <translation>&lt;b&gt;הרשאות&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2851 <translation>&lt;b&gt;הרשאות&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2718 </message> 2852 </message>
2719 <message> 2853 <message>
2720 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2854 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2721 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2855 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2722 <translation>&lt;b&gt;התקני USB מחוברים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2856 <translation>&lt;b&gt;התקני USB מחוברים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2723 </message> 2857 </message>
2724 <message> 2858 <message>
2725 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2859 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2726 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2860 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2727 <translation></translation> 2861 <translation></translation>
2728 </message> 2862 </message>
2729 <message> 2863 <message>
2730 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2864 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2731 <source>Filesystem</source> 2865 <source>Filesystem</source>
2732 <translation>מערכת קבצים</translation> 2866 <translation>מערכת קבצים</translation>
2733 </message> 2867 </message>
2734 <message> 2868 <message>
2735 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2869 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2736 <source>Mountpoint</source> 2870 <source>Mountpoint</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation> 2871 <translation type="unfinished"></translation>
2738 </message> 2872 </message>
2739 <message> 2873 <message>
2740 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2874 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2741 <source>Label</source> 2875 <source>Label</source>
2742 <translation type="unfinished"></translation> 2876 <translation type="unfinished"></translation>
2743 </message> 2877 </message>
2744 <message> 2878 <message>
2745 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2879 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2746 <source>Free</source> 2880 <source>Free</source>
2747 <translation type="unfinished"></translation> 2881 <translation type="unfinished"></translation>
2748 </message> 2882 </message>
2749 <message> 2883 <message>
2750 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2884 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2751 <source>Total</source> 2885 <source>Total</source>
2752 <translation type="unfinished"></translation> 2886 <translation type="unfinished"></translation>
2753 </message> 2887 </message>
2754 <message> 2888 <message>
2755 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2889 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2756 <source>Cluster Size</source> 2890 <source>Cluster Size</source>
2757 <translation type="unfinished"></translation> 2891 <translation type="unfinished"></translation>
2758 </message> 2892 </message>
2759 <message> 2893 <message>
2760 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2894 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2761 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2895 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2762 <translation type="unfinished"></translation> 2896 <translation type="unfinished"></translation>
2763 </message> 2897 </message>
@@ -2783,28 +2917,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2783<context> 2917<context>
2784 <name>System</name> 2918 <name>System</name>
2785 <message> 2919 <message>
2786 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2920 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2787 <source>Guest</source> 2921 <source>Guest</source>
2788 <translation type="unfinished">אורח</translation> 2922 <translation type="unfinished">אורח</translation>
2789 </message> 2923 </message>
2790 <message> 2924 <message>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2925 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2792 <source>Admin</source> 2926 <source>Admin</source>
2793 <translation type="unfinished">מנהל</translation> 2927 <translation type="unfinished">מנהל</translation>
2794 </message> 2928 </message>
2795 <message> 2929 <message>
2796 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2930 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2797 <source>User</source> 2931 <source>User</source>
2798 <translation type="unfinished">משתמש</translation> 2932 <translation type="unfinished">משתמש</translation>
2799 </message> 2933 </message>
2800 <message> 2934 <message>
2801 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2935 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2802 <source>Error</source> 2936 <source>Error</source>
2803 <translation type="unfinished">שגיאה</translation> 2937 <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
2804 </message> 2938 </message>
2805 <message> 2939 <message>
2806 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2940 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2807 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2941 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2808 <source>(no description available)</source> 2942 <source>(no description available)</source>
2809 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation> 2943 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation>
2810 </message> 2944 </message>
@@ -2812,32 +2946,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2812<context> 2946<context>
2813 <name>TTSBase</name> 2947 <name>TTSBase</name>
2814 <message> 2948 <message>
2815 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2949 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2816 <source>Espeak TTS Engine</source> 2950 <source>Espeak TTS Engine</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation> 2951 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message> 2952 </message>
2819 <message> 2953 <message>
2820 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2954 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2821 <source>Flite TTS Engine</source> 2955 <source>Flite TTS Engine</source>
2822 <translation type="unfinished"></translation> 2956 <translation type="unfinished"></translation>
2823 </message> 2957 </message>
2824 <message> 2958 <message>
2825 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2959 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2826 <source>Swift TTS Engine</source> 2960 <source>Swift TTS Engine</source>
2827 <translation type="unfinished"></translation> 2961 <translation type="unfinished"></translation>
2828 </message> 2962 </message>
2829 <message> 2963 <message>
2830 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2964 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2831 <source>SAPI TTS Engine</source> 2965 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation> 2966 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message> 2967 </message>
2834 <message> 2968 <message>
2835 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2969 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2970 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message>
2973 <message>
2974 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2975 <source>MS Speech Platform</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2836 <source>Festival TTS Engine</source> 2980 <source>Festival TTS Engine</source>
2837 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2838 </message> 2982 </message>
2839 <message> 2983 <message>
2840 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2984 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2841 <source>OS X System Engine</source> 2985 <source>OS X System Engine</source>
2842 <translation type="unfinished"></translation> 2986 <translation type="unfinished"></translation>
2843 </message> 2987 </message>
@@ -2845,27 +2989,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2845<context> 2989<context>
2846 <name>TTSCarbon</name> 2990 <name>TTSCarbon</name>
2847 <message> 2991 <message>
2848 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2992 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2849 <source>Voice:</source> 2993 <source>Voice:</source>
2850 <translation>קול:</translation> 2994 <translation>קול:</translation>
2851 </message> 2995 </message>
2852 <message> 2996 <message>
2853 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2997 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2854 <source>Speed (words/min):</source> 2998 <source>Speed (words/min):</source>
2855 <translation>מהירות (מילים/דקה):</translation> 2999 <translation>מהירות (מילים/דקה):</translation>
2856 </message> 3000 </message>
2857 <message> 3001 <message>
2858 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3002 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2859 <source>Pitch (0 for default):</source> 3003 <source>Pitch (0 for default):</source>
2860 <translation type="unfinished"></translation> 3004 <translation type="unfinished"></translation>
2861 </message> 3005 </message>
2862 <message> 3006 <message>
2863 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3007 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2864 <source>Could not voice string</source> 3008 <source>Could not voice string</source>
2865 <translation>לא מצליח להקריא את המחרוזת</translation> 3009 <translation>לא מצליח להקריא את המחרוזת</translation>
2866 </message> 3010 </message>
2867 <message> 3011 <message>
2868 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3012 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2869 <source>Could not convert intermediate file</source> 3013 <source>Could not convert intermediate file</source>
2870 <translation>לא מצליח להמיר קובץ ביניים</translation> 3014 <translation>לא מצליח להמיר קובץ ביניים</translation>
2871 </message> 3015 </message>
@@ -2873,17 +3017,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2873<context> 3017<context>
2874 <name>TTSExes</name> 3018 <name>TTSExes</name>
2875 <message> 3019 <message>
2876 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3020 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2877 <source>TTS executable not found</source> 3021 <source>TTS executable not found</source>
2878 <translation>קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation> 3022 <translation>קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation>
2879 </message> 3023 </message>
2880 <message> 3024 <message>
2881 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3025 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2882 <source>Path to TTS engine:</source> 3026 <source>Path to TTS engine:</source>
2883 <translation>נתיב למנוע הדיבור:</translation> 3027 <translation>נתיב למנוע הדיבור:</translation>
2884 </message> 3028 </message>
2885 <message> 3029 <message>
2886 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3030 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2887 <source>TTS engine options:</source> 3031 <source>TTS engine options:</source>
2888 <translation>אפשרויות מנוע דיבור:</translation> 3032 <translation>אפשרויות מנוע דיבור:</translation>
2889 </message> 3033 </message>
@@ -2891,27 +3035,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2891<context> 3035<context>
2892 <name>TTSFestival</name> 3036 <name>TTSFestival</name>
2893 <message> 3037 <message>
2894 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3038 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2895 <source>engine could not voice string</source> 3039 <source>engine could not voice string</source>
2896 <translation>המנוע אינו יכול להקריא את המחרוזת</translation> 3040 <translation>המנוע אינו יכול להקריא את המחרוזת</translation>
2897 </message> 3041 </message>
2898 <message> 3042 <message>
2899 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3043 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2900 <source>No description available</source> 3044 <source>No description available</source>
2901 <translation>אין תיאור זמין</translation> 3045 <translation>אין תיאור זמין</translation>
2902 </message> 3046 </message>
2903 <message> 3047 <message>
2904 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3048 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2905 <source>Path to Festival client:</source> 3049 <source>Path to Festival client:</source>
2906 <translation>נתיב ללקוח Festival:</translation> 3050 <translation>נתיב ללקוח Festival:</translation>
2907 </message> 3051 </message>
2908 <message> 3052 <message>
2909 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3053 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2910 <source>Voice:</source> 3054 <source>Voice:</source>
2911 <translation>קול:</translation> 3055 <translation>קול:</translation>
2912 </message> 3056 </message>
2913 <message> 3057 <message>
2914 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3058 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2915 <source>Voice description:</source> 3059 <source>Voice description:</source>
2916 <translation>תיאור קול:</translation> 3060 <translation>תיאור קול:</translation>
2917 </message> 3061 </message>
@@ -2919,32 +3063,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2919<context> 3063<context>
2920 <name>TTSSapi</name> 3064 <name>TTSSapi</name>
2921 <message> 3065 <message>
2922 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3066 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2923 <source>Language:</source> 3067 <source>Language:</source>
2924 <translation>שפה:</translation> 3068 <translation>שפה:</translation>
2925 </message> 3069 </message>
2926 <message> 3070 <message>
2927 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3071 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2928 <source>Voice:</source> 3072 <source>Voice:</source>
2929 <translation>קול:</translation> 3073 <translation>קול:</translation>
2930 </message> 3074 </message>
2931 <message> 3075 <message>
2932 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3076 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2933 <source>Speed:</source> 3077 <source>Speed:</source>
2934 <translation>מהירות:</translation> 3078 <translation>מהירות:</translation>
2935 </message> 3079 </message>
2936 <message> 3080 <message>
2937 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3081 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2938 <source>Options:</source> 3082 <source>Options:</source>
2939 <translation>אפשרויות:</translation> 3083 <translation>אפשרויות:</translation>
2940 </message> 3084 </message>
2941 <message> 3085 <message>
2942 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3086 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2943 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3087 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2944 <translation type="unfinished"></translation> 3088 <translation type="unfinished"></translation>
2945 </message> 3089 </message>
2946 <message> 3090 <message>
2947 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3091 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2948 <source>Could not start SAPI process</source> 3092 <source>Could not start SAPI process</source>
2949 <translation type="unfinished"></translation> 3093 <translation type="unfinished"></translation>
2950 </message> 3094 </message>
@@ -2952,47 +3096,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2952<context> 3096<context>
2953 <name>TalkFileCreator</name> 3097 <name>TalkFileCreator</name>
2954 <message> 3098 <message>
2955 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3099 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2956 <source>Reading Filelist...</source> 3100 <source>Reading Filelist...</source>
2957 <translation>קורא רשימת קבצים...</translation> 3101 <translation>קורא רשימת קבצים...</translation>
2958 </message> 3102 </message>
2959 <message> 3103 <message>
2960 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3104 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2961 <source>Talk file creation aborted</source> 3105 <source>Talk file creation aborted</source>
2962 <translation>יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation> 3106 <translation>יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation>
2963 </message> 3107 </message>
2964 <message> 3108 <message>
2965 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3109 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2966 <source>Copying Talkfiles...</source> 3110 <source>Copying Talkfiles...</source>
2967 <translation>מעתיק קבצי הקראת התפריטים...</translation> 3111 <translation>מעתיק קבצי הקראת התפריטים...</translation>
2968 </message> 3112 </message>
2969 <message> 3113 <message>
2970 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3114 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2971 <source>File copy aborted</source> 3115 <source>File copy aborted</source>
2972 <translation>העתקת קובץ בוטלה</translation> 3116 <translation>העתקת קובץ בוטלה</translation>
2973 </message> 3117 </message>
2974 <message> 3118 <message>
2975 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3119 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2976 <source>Cleaning up...</source> 3120 <source>Cleaning up...</source>
2977 <translation>מנקה...</translation> 3121 <translation>מנקה...</translation>
2978 </message> 3122 </message>
2979 <message> 3123 <message>
2980 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3124 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2981 <source>Finished</source> 3125 <source>Finished</source>
2982 <translation>הסתיים</translation> 3126 <translation>הסתיים</translation>
2983 </message> 3127 </message>
2984 <message> 3128 <message>
2985 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3129 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2986 <source>Finished creating Talk files</source> 3130 <source>Finished creating Talk files</source>
2987 <translation>יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation> 3131 <translation>יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation>
2988 </message> 3132 </message>
2989 <message> 3133 <message>
2990 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3134 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2991 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3135 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2992 <translation type="unfinished"></translation> 3136 <translation type="unfinished"></translation>
2993 </message> 3137 </message>
2994 <message> 3138 <message>
2995 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3139 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2996 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3140 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2997 <translation>העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation> 3141 <translation>העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation>
2998 </message> 3142 </message>
@@ -3000,53 +3144,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3000<context> 3144<context>
3001 <name>TalkGenerator</name> 3145 <name>TalkGenerator</name>
3002 <message> 3146 <message>
3003 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3147 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3004 <source>Starting TTS Engine</source> 3148 <source>Starting TTS Engine</source>
3005 <translation>מתחיל מנוע דיבור</translation> 3149 <translation>מתחיל מנוע דיבור</translation>
3006 </message> 3150 </message>
3007 <message> 3151 <message>
3008 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3153 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3009 <source>Init of TTS engine failed</source> 3154 <source>Init of TTS engine failed</source>
3010 <translation>איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation> 3155 <translation>איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation>
3011 </message> 3156 </message>
3012 <message> 3157 <message>
3013 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3158 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3014 <source>Starting Encoder Engine</source> 3159 <source>Starting Encoder Engine</source>
3015 <translation>מתחיל מנוע קידוד</translation> 3160 <translation>מתחיל מנוע קידוד</translation>
3016 </message> 3161 </message>
3017 <message> 3162 <message>
3018 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3019 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3164 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3020 <translation>איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation> 3165 <translation>איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation>
3021 </message> 3166 </message>
3022 <message> 3167 <message>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3168 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3024 <source>Voicing entries...</source> 3169 <source>Voicing entries...</source>
3025 <translation>מקריא רשומות...</translation> 3170 <translation>מקריא רשומות...</translation>
3026 </message> 3171 </message>
3027 <message> 3172 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3029 <source>Encoding files...</source> 3174 <source>Encoding files...</source>
3030 <translation>מקודד קבצים...</translation> 3175 <translation>מקודד קבצים...</translation>
3031 </message> 3176 </message>
3032 <message> 3177 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3178 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3034 <source>Voicing aborted</source> 3179 <source>Voicing aborted</source>
3035 <translation>הקראה בוטלה</translation> 3180 <translation>הקראה בוטלה</translation>
3036 </message> 3181 </message>
3037 <message> 3182 <message>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3183 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3039 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3040 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3185 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3041 <translation>הקראת %1 בוטלה: %2</translation> 3186 <translation>הקראת %1 בוטלה: %2</translation>
3042 </message> 3187 </message>
3043 <message> 3188 <message>
3044 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3045 <source>Encoding aborted</source> 3190 <source>Encoding aborted</source>
3046 <translation>הקידוד בוטל</translation> 3191 <translation>הקידוד בוטל</translation>
3047 </message> 3192 </message>
3048 <message> 3193 <message>
3049 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3194 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3050 <source>Encoding of %1 failed</source> 3195 <source>Encoding of %1 failed</source>
3051 <translation>הקידוד של %1 נכשל</translation> 3196 <translation>הקידוד של %1 נכשל</translation>
3052 </message> 3197 </message>
@@ -3093,105 +3238,105 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3093<context> 3238<context>
3094 <name>ThemesInstallWindow</name> 3239 <name>ThemesInstallWindow</name>
3095 <message> 3240 <message>
3096 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3241 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3097 <source>no theme selected</source> 3242 <source>no theme selected</source>
3098 <translation>לא נבחרה ערכת נושא</translation> 3243 <translation>לא נבחרה ערכת נושא</translation>
3099 </message> 3244 </message>
3100 <message> 3245 <message>
3101 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3246 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3102 <source>Network error: %1. 3247 <source>Network error: %1.
3103Please check your network and proxy settings.</source> 3248Please check your network and proxy settings.</source>
3104 <translation>תקלת רשת: %1. 3249 <translation>תקלת רשת: %1.
3105אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation> 3250אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
3106 </message> 3251 </message>
3107 <message> 3252 <message>
3108 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3253 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3109 <source>the following error occured: 3254 <source>the following error occured:
3110%1</source> 3255%1</source>
3111 <translation>השגיאה הבאה התרחשה: 3256 <translation>השגיאה הבאה התרחשה:
3112%1</translation> 3257%1</translation>
3113 </message> 3258 </message>
3114 <message> 3259 <message>
3115 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3260 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3116 <source>done.</source> 3261 <source>done.</source>
3117 <translation>הסתיים.</translation> 3262 <translation>הסתיים.</translation>
3118 </message> 3263 </message>
3119 <message> 3264 <message>
3120 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3265 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3121 <source>fetching details for %1</source> 3266 <source>fetching details for %1</source>
3122 <translation>טוען פרטים עבור %1</translation> 3267 <translation>טוען פרטים עבור %1</translation>
3123 </message> 3268 </message>
3124 <message> 3269 <message>
3125 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3126 <source>fetching preview ...</source> 3271 <source>fetching preview ...</source>
3127 <translation>טוען תצוגה מקדימה...</translation> 3272 <translation>טוען תצוגה מקדימה...</translation>
3128 </message> 3273 </message>
3129 <message> 3274 <message>
3130 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3131 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3276 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3132 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3277 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
3133 <translation>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3278 <translation>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3134 </message> 3279 </message>
3135 <message> 3280 <message>
3136 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3281 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3282 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3138 <source>unknown</source> 3283 <source>unknown</source>
3139 <translation>לא ידוע</translation> 3284 <translation>לא ידוע</translation>
3140 </message> 3285 </message>
3141 <message> 3286 <message>
3142 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3287 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3143 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3288 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3144 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3289 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
3145 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3290 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3146 </message> 3291 </message>
3147 <message> 3292 <message>
3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3293 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3149 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3294 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3150 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3295 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
3151 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3296 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3152 </message> 3297 </message>
3153 <message> 3298 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3299 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3155 <source>no description</source> 3300 <source>no description</source>
3156 <translation>אין תיאור</translation> 3301 <translation>אין תיאור</translation>
3157 </message> 3302 </message>
3158 <message> 3303 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3304 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3160 <source>no theme preview</source> 3305 <source>no theme preview</source>
3161 <translation>אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation> 3306 <translation>אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation>
3162 </message> 3307 </message>
3163 <message> 3308 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3309 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3165 <source>Select</source> 3310 <source>Select</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation> 3311 <translation type="unfinished"></translation>
3167 </message> 3312 </message>
3168 <message> 3313 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3314 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3170 <source>getting themes information ...</source> 3315 <source>getting themes information ...</source>
3171 <translation>מוריד מידע על ערכות הנושא...</translation> 3316 <translation>מוריד מידע על ערכות הנושא...</translation>
3172 </message> 3317 </message>
3173 <message> 3318 <message>
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3319 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3175 <source>No themes selected, skipping</source> 3320 <source>No themes selected, skipping</source>
3176 <translation type="unfinished"></translation> 3321 <translation type="unfinished"></translation>
3177 </message> 3322 </message>
3178 <message> 3323 <message>
3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3324 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3180 <source>Mount point is wrong!</source> 3325 <source>Mount point is wrong!</source>
3181 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 3326 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
3182 </message> 3327 </message>
3183 <message> 3328 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3329 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3185 <source>no selection</source> 3330 <source>no selection</source>
3186 <translation>אין בחירה</translation> 3331 <translation>אין בחירה</translation>
3187 </message> 3332 </message>
3188 <message> 3333 <message>
3189 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3334 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3190 <source>Information</source> 3335 <source>Information</source>
3191 <translation>מידע</translation> 3336 <translation>מידע</translation>
3192 </message> 3337 </message>
3193 <message numerus="yes"> 3338 <message numerus="yes">
3194 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3339 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3195 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3340 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3196 <translation> 3341 <translation>
3197 <numerusform>גודל הורדה kiB %L1 (פריט אחד)</numerusform> 3342 <numerusform>גודל הורדה kiB %L1 (פריט אחד)</numerusform>
@@ -3199,7 +3344,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3199 </translation> 3344 </translation>
3200 </message> 3345 </message>
3201 <message> 3346 <message>
3202 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3347 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3203 <source>Retrieving theme preview failed. 3348 <source>Retrieving theme preview failed.
3204HTTP response code: %1</source> 3349HTTP response code: %1</source>
3205 <translation>נכשלה תצורגה מקדימה של ערכת נושא. 3350 <translation>נכשלה תצורגה מקדימה של ערכת נושא.
@@ -3257,28 +3402,28 @@ HTTP response code: %1</translation>
3257<context> 3402<context>
3258 <name>Uninstaller</name> 3403 <name>Uninstaller</name>
3259 <message> 3404 <message>
3260 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3405 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3406 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3262 <source>Starting Uninstallation</source> 3407 <source>Starting Uninstallation</source>
3263 <translation>מתחיל להסיר התקנה</translation> 3408 <translation>מתחיל להסיר התקנה</translation>
3264 </message> 3409 </message>
3265 <message> 3410 <message>
3266 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3411 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3267 <source>Finished Uninstallation</source> 3412 <source>Finished Uninstallation</source>
3268 <translation>הסרת התקנה הושלמה</translation> 3413 <translation>הסרת התקנה הושלמה</translation>
3269 </message> 3414 </message>
3270 <message> 3415 <message>
3271 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3416 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3272 <source>Uninstalling %1...</source> 3417 <source>Uninstalling %1...</source>
3273 <translation>מסיר %1...</translation> 3418 <translation>מסיר %1...</translation>
3274 </message> 3419 </message>
3275 <message> 3420 <message>
3276 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3421 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3277 <source>Could not delete %1</source> 3422 <source>Could not delete %1</source>
3278 <translation>לא הצלחתי למחוק את %1</translation> 3423 <translation>לא הצלחתי למחוק את %1</translation>
3279 </message> 3424 </message>
3280 <message> 3425 <message>
3281 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3426 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3282 <source>Uninstallation finished</source> 3427 <source>Uninstallation finished</source>
3283 <translation>הסרת התקנה הסתיימה</translation> 3428 <translation>הסרת התקנה הסתיימה</translation>
3284 </message> 3429 </message>
@@ -3286,19 +3431,19 @@ HTTP response code: %1</translation>
3286<context> 3431<context>
3287 <name>Utils</name> 3432 <name>Utils</name>
3288 <message> 3433 <message>
3289 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3434 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3290 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3435 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3291Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3436Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3292 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;הרשאות אינן מספיקות להתקנת מנהל איתחול. 3437 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;הרשאות אינן מספיקות להתקנת מנהל איתחול.
3293הרשאות מנהל הינן הכרחיות&lt;/li&gt;</translation> 3438הרשאות מנהל הינן הכרחיות&lt;/li&gt;</translation>
3294 </message> 3439 </message>
3295 <message> 3440 <message>
3296 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3441 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3297 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3442 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3298 <translation type="unfinished"></translation> 3443 <translation type="unfinished"></translation>
3299 </message> 3444 </message>
3300 <message> 3445 <message>
3301 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3446 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3302 <source>Problem detected:</source> 3447 <source>Problem detected:</source>
3303 <translation type="unfinished">זוהתה בעיה:</translation> 3448 <translation type="unfinished">זוהתה בעיה:</translation>
3304 </message> 3449 </message>
@@ -3306,97 +3451,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3306<context> 3451<context>
3307 <name>VoiceFileCreator</name> 3452 <name>VoiceFileCreator</name>
3308 <message> 3453 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3454 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3310 <source>Starting Voicefile generation</source> 3455 <source>Starting Voicefile generation</source>
3311 <translation>מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation> 3456 <translation>מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation>
3312 </message> 3457 </message>
3313 <message> 3458 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3459 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3315 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3460 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation> 3461 <translation type="unfinished"></translation>
3317 </message> 3462 </message>
3318 <message> 3463 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3464 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3320 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3465 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3321 <translation type="unfinished"></translation> 3466 <translation type="unfinished"></translation>
3322 </message> 3467 </message>
3323 <message> 3468 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3469 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3325 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3470 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation> 3471 <translation type="unfinished"></translation>
3327 </message> 3472 </message>
3328 <message> 3473 <message>
3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3474 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3330 <source>Downloading voice info...</source> 3475 <source>Downloading voice info...</source>
3331 <translation>מוריד מידע קול...</translation> 3476 <translation>מוריד מידע קול...</translation>
3332 </message> 3477 </message>
3333 <message> 3478 <message>
3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3479 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3335 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3480 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3336 <translation>כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation> 3481 <translation>כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation>
3337 </message> 3482 </message>
3338 <message> 3483 <message>
3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3484 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3340 <source>Cached file used.</source> 3485 <source>Cached file used.</source>
3341 <translation>נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation> 3486 <translation>נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation>
3342 </message> 3487 </message>
3343 <message> 3488 <message>
3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3489 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3345 <source>Download error: %1</source> 3490 <source>Download error: %1</source>
3346 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 3491 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
3347 </message> 3492 </message>
3348 <message> 3493 <message>
3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3494 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3350 <source>Download finished.</source> 3495 <source>Download finished.</source>
3351 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 3496 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
3352 </message> 3497 </message>
3353 <message> 3498 <message>
3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3499 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3355 <source>failed to open downloaded file</source> 3500 <source>failed to open downloaded file</source>
3356 <translation>פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation> 3501 <translation>פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation>
3357 </message> 3502 </message>
3358 <message> 3503 <message>
3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3504 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3360 <source>Reading strings...</source> 3505 <source>Reading strings...</source>
3361 <translation>קורא מחרוזות...</translation> 3506 <translation>קורא מחרוזות...</translation>
3362 </message> 3507 </message>
3363 <message> 3508 <message>
3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3509 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3365 <source>Creating voicefiles...</source> 3510 <source>Creating voicefiles...</source>
3366 <translation>יוצר קבצי הקראה...</translation> 3511 <translation>יוצר קבצי הקראה...</translation>
3367 </message> 3512 </message>
3368 <message> 3513 <message>
3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3514 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3370 <source>Cleaning up...</source> 3515 <source>Cleaning up...</source>
3371 <translation>מנקה...</translation> 3516 <translation>מנקה...</translation>
3372 </message> 3517 </message>
3373 <message> 3518 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3519 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3375 <source>Finished</source> 3520 <source>Finished</source>
3376 <translation>הסתיים</translation> 3521 <translation>הסתיים</translation>
3377 </message> 3522 </message>
3378 <message> 3523 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3524 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3380 <source>The downloaded file was empty!</source> 3525 <source>The downloaded file was empty!</source>
3381 <translation>הקובץ שירד היה ריק!</translation> 3526 <translation>הקובץ שירד היה ריק!</translation>
3382 </message> 3527 </message>
3383 <message> 3528 <message>
3384 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3529 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3385 <source>Error opening downloaded file</source> 3530 <source>Error opening downloaded file</source>
3386 <translation>שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation> 3531 <translation>שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation>
3387 </message> 3532 </message>
3388 <message> 3533 <message>
3389 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3534 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3390 <source>Error opening output file</source> 3535 <source>Error opening output file</source>
3391 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation> 3536 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation>
3392 </message> 3537 </message>
3393 <message> 3538 <message>
3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3539 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3395 <source>successfully created.</source> 3540 <source>successfully created.</source>
3396 <translation>נוצר בהצלחה.</translation> 3541 <translation>נוצר בהצלחה.</translation>
3397 </message> 3542 </message>
3398 <message> 3543 <message>
3399 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3544 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3400 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3545 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3401 <translation>לא מוצא rockbox-info.txt</translation> 3546 <translation>לא מוצא rockbox-info.txt</translation>
3402 </message> 3547 </message>
@@ -3404,67 +3549,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3404<context> 3549<context>
3405 <name>ZipInstaller</name> 3550 <name>ZipInstaller</name>
3406 <message> 3551 <message>
3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3552 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3408 <source>done.</source> 3553 <source>done.</source>
3409 <translation>הסתיים.</translation> 3554 <translation>הסתיים.</translation>
3410 </message> 3555 </message>
3411 <message> 3556 <message>
3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3557 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3413 <source>Package installation finished successfully.</source> 3558 <source>Package installation finished successfully.</source>
3414 <translation type="unfinished"></translation> 3559 <translation type="unfinished"></translation>
3415 </message> 3560 </message>
3416 <message> 3561 <message>
3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3562 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3418 <source>Downloading file %1.%2</source> 3563 <source>Downloading file %1.%2</source>
3419 <translation>מוריד קובץ %1.%2</translation> 3564 <translation>מוריד קובץ %1.%2</translation>
3420 </message> 3565 </message>
3421 <message> 3566 <message>
3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3567 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3423 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3568 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3424 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת %1 HTTP.</translation> 3569 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת %1 HTTP.</translation>
3425 </message> 3570 </message>
3426 <message> 3571 <message>
3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3572 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3428 <source>Cached file used.</source> 3573 <source>Cached file used.</source>
3429 <translation>נעשה שימוש בקובץ מהמטמון.</translation> 3574 <translation>נעשה שימוש בקובץ מהמטמון.</translation>
3430 </message> 3575 </message>
3431 <message> 3576 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3577 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3433 <source>Download error: %1</source> 3578 <source>Download error: %1</source>
3434 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 3579 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
3435 </message> 3580 </message>
3436 <message> 3581 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3582 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3438 <source>Download finished.</source> 3583 <source>Download finished.</source>
3439 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 3584 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
3440 </message> 3585 </message>
3441 <message> 3586 <message>
3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3587 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3443 <source>Extracting file.</source> 3588 <source>Extracting file.</source>
3444 <translation>פורס קובץ.</translation> 3589 <translation>פורס קובץ.</translation>
3445 </message> 3590 </message>
3446 <message> 3591 <message>
3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3592 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3448 <source>Extraction failed!</source> 3593 <source>Extraction failed!</source>
3449 <translation type="unfinished"></translation> 3594 <translation type="unfinished"></translation>
3450 </message> 3595 </message>
3451 <message> 3596 <message>
3452 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3597 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3453 <source>Installing file.</source> 3598 <source>Installing file.</source>
3454 <translation>מתקין קובץ.</translation> 3599 <translation>מתקין קובץ.</translation>
3455 </message> 3600 </message>
3456 <message> 3601 <message>
3457 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3602 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3458 <source>Installing file failed.</source> 3603 <source>Installing file failed.</source>
3459 <translation>התקנת קובץ נכשלה.</translation> 3604 <translation>התקנת קובץ נכשלה.</translation>
3460 </message> 3605 </message>
3461 <message> 3606 <message>
3462 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3607 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3463 <source>Creating installation log</source> 3608 <source>Creating installation log</source>
3464 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation> 3609 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
3465 </message> 3610 </message>
3466 <message> 3611 <message>
3467 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3612 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3468 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3613 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3469 <translation>אין מספיק מקום בדיסק! מבטל.</translation> 3614 <translation>אין מספיק מקום בדיסק! מבטל.</translation>
3470 </message> 3615 </message>
@@ -3472,17 +3617,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3472<context> 3617<context>
3473 <name>ZipUtil</name> 3618 <name>ZipUtil</name>
3474 <message> 3619 <message>
3475 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3620 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3476 <source>Creating output path failed</source> 3621 <source>Creating output path failed</source>
3477 <translation type="unfinished"></translation> 3622 <translation type="unfinished"></translation>
3478 </message> 3623 </message>
3479 <message> 3624 <message>
3480 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3625 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3481 <source>Creating output file failed</source> 3626 <source>Creating output file failed</source>
3482 <translation type="unfinished"></translation> 3627 <translation type="unfinished"></translation>
3483 </message> 3628 </message>
3484 <message> 3629 <message>
3485 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3630 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3486 <source>Error during Zip operation</source> 3631 <source>Error during Zip operation</source>
3487 <translation type="unfinished"></translation> 3632 <translation type="unfinished"></translation>
3488 </message> 3633 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
index a11b7cc19a..d7e85d5de2 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_it.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Backup</translation> 10 <translation type="unfinished">Backup</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Cambia</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Cambia</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation> 50 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation> 80 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation> 124 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation> 137 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Errore durante il Download: %1</translation> 142 <translation>Errore durante il Download: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Download concluso (cache usata).</translation> 147 <translation>Download concluso (cache usata).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Download concluso.</translation> 152 <translation>Download concluso.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation> 157 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation> 162 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation> 167 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Copia di backup salvata.</translation> 172 <translation>Copia di backup salvata.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation> 177 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
181 <source>Installation log created</source> 181 <source>Installation log created</source>
182 <translation>File di log creato</translation> 182 <translation>File di log creato</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
186 <source>Zip file format detected</source> 186 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
191 <source>CAB file format detected</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 196 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
196 <source>Error extracting firmware from archive</source> 201 <source>Error extracting firmware from archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
201 <source>Could not find firmware in archive</source> 206 <source>Could not find firmware in archive</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
206 <source>Waiting for system to remount player</source> 211 <source>Waiting for system to remount player</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
211 <source>Player remounted</source> 216 <source>Player remounted</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
216 <source>Timeout on remount</source> 221 <source>Timeout on remount</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 308 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation> 313 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation> 318 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 328 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation> 338 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation> 343 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation> 348 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation> 353 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation> 358 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
360 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 365 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
361 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation> 366 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 370 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
366 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation> 371 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
370 <source>Could not verify original firmware file</source> 375 <source>Could not verify original firmware file</source>
371 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation> 376 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
375 <source>Firmware file not recognized.</source> 380 <source>Firmware file not recognized.</source>
376 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation> 381 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
380 <source>MD5 hash ok</source> 385 <source>MD5 hash ok</source>
381 <translation>Hash MD5 ok</translation> 386 <translation>Hash MD5 ok</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 390 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
386 <translation>Il firmware non è compatibile col player selezionato.</translation> 391 <translation>Il firmware non è compatibile col player selezionato.</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
390 <source>Descrambling file</source> 395 <source>Descrambling file</source>
391 <translation>Decodifica del file</translation> 396 <translation>Decodifica del file</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
395 <source>Error in descramble: %1</source> 400 <source>Error in descramble: %1</source>
396 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation> 401 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
400 <source>Downloading bootloader file</source> 405 <source>Downloading bootloader file</source>
401 <translation>Download del file del bootloader</translation> 406 <translation>Download del file del bootloader</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
405 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 410 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
406 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation> 411 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
410 <source>could not open input file</source> 415 <source>could not open input file</source>
411 <translation>Impossibile aprire il file</translation> 416 <translation>Impossibile aprire il file</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
415 <source>reading header failed</source> 420 <source>reading header failed</source>
416 <translation>Lettura del header fallita</translation> 421 <translation>Lettura del header fallita</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
420 <source>reading firmware failed</source> 425 <source>reading firmware failed</source>
421 <translation>Lettura del firmware fallita</translation> 426 <translation>Lettura del firmware fallita</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
425 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 430 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
426 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation> 431 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
430 <source>reading bootloader file failed</source> 435 <source>reading bootloader file failed</source>
431 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation> 436 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
435 <source>can&apos;t open output file</source> 440 <source>can&apos;t open output file</source>
436 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation> 441 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
440 <source>writing output file failed</source> 445 <source>writing output file failed</source>
441 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation> 446 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
445 <source>Error in patching: %1</source> 450 <source>Error in patching: %1</source>
446 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation> 451 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
450 <source>Error in scramble: %1</source> 455 <source>Error in scramble: %1</source>
451 <translation>Errore nella codifica: %1</translation> 456 <translation>Errore nella codifica: %1</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
455 <source>Checking modified firmware file</source> 460 <source>Checking modified firmware file</source>
456 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation> 461 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
460 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 465 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
461 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation> 466 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source> 470 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
470 <source>Success: modified firmware file created</source> 475 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation> 476 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source> 480 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 485 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source> 490 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation> 491 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source> 495 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation> 496 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source> 500 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation> 501 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source> 505 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation> 506 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation> 511 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 515 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation> 516 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source> 520 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation>File non valido: checksum errato</translation> 521 <translation>File non valido: checksum errato</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 525 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation> 526 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>unknown</source> 530 <source>unknown</source>
526 <translation>sconosciuto</translation> 531 <translation>sconosciuto</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Bootloader installato con successo</translation> 569 <translation type="unfinished">Bootloader installato con successo</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation> 587 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 592 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
591 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 596 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
592 <translation>Installazione del file del bootloader in corso</translation> 597 <translation>Installazione del file del bootloader in corso</translation>
593 </message> 598 </message>
594 <message> 599 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
597 <source>Failed to read firmware directory</source> 602 <source>Failed to read firmware directory</source>
598 <translation>Impossibile leggere la directory del firmware</translation> 603 <translation>Impossibile leggere la directory del firmware</translation>
599 </message> 604 </message>
600 <message> 605 <message>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 608 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
604 <translation>Numero di versione del firmware sconosciuto (%1)</translation> 609 <translation>Numero di versione del firmware sconosciuto (%1)</translation>
605 </message> 610 </message>
606 <message> 611 <message>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 612 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 613 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 614See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 616 </message>
612 <message> 617 <message>
613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 618 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 620 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
616 <translation>Impossibile accedere all&apos;Ipod in R/W</translation> 621 <translation>Impossibile accedere all&apos;Ipod in R/W</translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
620 <source>Successfull added bootloader</source> 625 <source>Successfull added bootloader</source>
621 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 626 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
625 <source>Failed to add bootloader</source> 630 <source>Failed to add bootloader</source>
626 <translation>Errore nell&apos;installazione del bootloader</translation> 631 <translation>Errore nell&apos;installazione del bootloader</translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
630 <source>Bootloader Installation complete.</source> 635 <source>Bootloader Installation complete.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
635 <source>Writing log aborted</source> 640 <source>Writing log aborted</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
640 <source>Uninstalling bootloader</source> 645 <source>Uninstalling bootloader</source>
641 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation> 646 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
645 <source>No bootloader detected.</source> 650 <source>No bootloader detected.</source>
646 <translation>Nessun bootloader trovato.</translation> 651 <translation>Nessun bootloader trovato.</translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
650 <source>Successfully removed bootloader</source> 655 <source>Successfully removed bootloader</source>
651 <translation>Bootloader rimosso con successo</translation> 656 <translation>Bootloader rimosso con successo</translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
655 <source>Removing bootloader failed.</source> 660 <source>Removing bootloader failed.</source>
656 <translation>Rimozione del bootloader fallita.</translation> 661 <translation>Rimozione del bootloader fallita.</translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
660 <source>Error: could not retrieve device name</source> 665 <source>Error: could not retrieve device name</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
665 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 670 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
670 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 675 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
675 <source>Could not open Ipod</source> 680 <source>Could not open Ipod</source>
676 <translation>impossibile accedere all&apos;Ipod</translation> 681 <translation>impossibile accedere all&apos;Ipod</translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
680 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
681 <translation>Errore nel leggere la tabelle delle partizioni - è possibile che non sia un Ipod</translation> 686 <translation>Errore nel leggere la tabelle delle partizioni - è possibile che non sia un Ipod</translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
685 <source>No firmware partition on disk</source> 690 <source>No firmware partition on disk</source>
686 <translation>Nessuna partizione per il firmware presente su disco</translation> 691 <translation>Nessuna partizione per il firmware presente su disco</translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 699 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation> 704 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 715 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation> 725 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation> 730 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation> 735 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation> 740 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation> 745 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation> 818 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,40 +826,40 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation> 831 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Ricerca del Sansa in corso</translation> 836 <translation>Ricerca del Sansa in corso</translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Permesso di accesso al disco negato! 842 <translation>Permesso di accesso al disco negato!
838Questo occorre per installare il bootloader</translation> 843Questo occorre per installare il bootloader</translation>
839 </message> 844 </message>
840 <message> 845 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
842 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Nessun Sansa individuato!</translation> 848 <translation>Nessun Sansa individuato!</translation>
844 </message> 849 </message>
845 <message> 850 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Download del bootloader in corso</translation> 853 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
849 </message> 854 </message>
850 <message> 855 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
852 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 857 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
853 <translation>Installazione del bootloader in corso</translation> 858 <translation>Installazione del bootloader in corso</translation>
854 </message> 859 </message>
855 <message> 860 <message>
856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 863 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
859You must reinstall the original Sansa firmware before running 864You must reinstall the original Sansa firmware before running
860sansapatcher for the first time. 865sansapatcher for the first time.
@@ -866,78 +871,78 @@ Vedi http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
866</translation> 871</translation>
867 </message> 872 </message>
868 <message> 873 <message>
869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 874 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
871 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 876 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
872 <translation>impossibile acceder al Sansa in modo R/W</translation> 877 <translation>impossibile acceder al Sansa in modo R/W</translation>
873 </message> 878 </message>
874 <message> 879 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
876 <source>Checking downloaded bootloader</source> 881 <source>Checking downloaded bootloader</source>
877 <translation>Controllo del bootloader scaricato in corso</translation> 882 <translation>Controllo del bootloader scaricato in corso</translation>
878 </message> 883 </message>
879 <message> 884 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
881 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 886 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
882 <translation>Bootloader non corrispondente! Interruzione in corso.</translation> 887 <translation>Bootloader non corrispondente! Interruzione in corso.</translation>
883 </message> 888 </message>
884 <message> 889 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
886 <source>Successfully installed bootloader</source> 891 <source>Successfully installed bootloader</source>
887 <translation>Bootloader installato con successo</translation> 892 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
888 </message> 893 </message>
889 <message> 894 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
891 <source>Failed to install bootloader</source> 896 <source>Failed to install bootloader</source>
892 <translation>Installazione bootloader fallita</translation> 897 <translation>Installazione bootloader fallita</translation>
893 </message> 898 </message>
894 <message> 899 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
896 <source>Bootloader Installation complete.</source> 901 <source>Bootloader Installation complete.</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 903 </message>
899 <message> 904 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
901 <source>Writing log aborted</source> 906 <source>Writing log aborted</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 908 </message>
904 <message> 909 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
906 <source>Uninstalling bootloader</source> 911 <source>Uninstalling bootloader</source>
907 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation> 912 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation>
908 </message> 913 </message>
909 <message> 914 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
911 <source>Successfully removed bootloader</source> 916 <source>Successfully removed bootloader</source>
912 <translation>bootloader rimosso con successo</translation> 917 <translation>bootloader rimosso con successo</translation>
913 </message> 918 </message>
914 <message> 919 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
916 <source>Removing bootloader failed.</source> 921 <source>Removing bootloader failed.</source>
917 <translation>Rimozione bootloader fallita.</translation> 922 <translation>Rimozione bootloader fallita.</translation>
918 </message> 923 </message>
919 <message> 924 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
921 <source>Error: could not retrieve device name</source> 926 <source>Error: could not retrieve device name</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 928 </message>
924 <message> 929 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
926 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 931 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
927 <translation>Impossibile trovare il Sansa</translation> 932 <translation>Impossibile trovare il Sansa</translation>
928 </message> 933 </message>
929 <message> 934 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
931 <source>Could not open Sansa</source> 936 <source>Could not open Sansa</source>
932 <translation>impossibile accedere al Sansa</translation> 937 <translation>impossibile accedere al Sansa</translation>
933 </message> 938 </message>
934 <message> 939 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
936 <source>Could not read partition table</source> 941 <source>Could not read partition table</source>
937 <translation>Impossibile leggere la tabella delle partizioni</translation> 942 <translation>Impossibile leggere la tabella delle partizioni</translation>
938 </message> 943 </message>
939 <message> 944 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
941 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 946 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
942 <translation>Il disco non è di un Sansa (Errore %1), interruzione in corso.</translation> 947 <translation>Il disco non è di un Sansa (Errore %1), interruzione in corso.</translation>
943 </message> 948 </message>
@@ -997,209 +1002,265 @@ Vedi http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
997 </message> 1002 </message>
998</context> 1003</context>
999<context> 1004<context>
1005 <name>Changelog</name>
1006 <message>
1007 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1008 <source>Changelog</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1013 <source>Show on startup</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1018 <source>&amp;Ok</source>
1019 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1020 </message>
1021</context>
1022<context>
1000 <name>Config</name> 1023 <name>Config</name>
1001 <message> 1024 <message>
1002 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1025 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1003 <source>The following errors occurred:</source> 1026 <source>The following errors occurred:</source>
1004 <translation>Si è presentato il seguente errore:</translation> 1027 <translation>Si è presentato il seguente errore:</translation>
1005 </message> 1028 </message>
1006 <message> 1029 <message>
1007 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1030 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1008 <source>No mountpoint given</source> 1031 <source>No mountpoint given</source>
1009 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation> 1032 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation>
1010 </message> 1033 </message>
1011 <message> 1034 <message>
1012 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1035 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1013 <source>Mountpoint does not exist</source> 1036 <source>Mountpoint does not exist</source>
1014 <translation>Mountpoint inesistente</translation> 1037 <translation>Mountpoint inesistente</translation>
1015 </message> 1038 </message>
1016 <message> 1039 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1040 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1018 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1041 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1019 <translation>Il Mountpoint non è una cartella.</translation> 1042 <translation>Il Mountpoint non è una cartella.</translation>
1020 </message> 1043 </message>
1021 <message> 1044 <message>
1022 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1045 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1023 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1046 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1024 <translation>Il Mountpoint non è scrivibile</translation> 1047 <translation>Il Mountpoint non è scrivibile</translation>
1025 </message> 1048 </message>
1026 <message> 1049 <message>
1027 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1050 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1028 <source>No player selected</source> 1051 <source>No player selected</source>
1029 <translation>Nessun player selezionato</translation> 1052 <translation>Nessun player selezionato</translation>
1030 </message> 1053 </message>
1031 <message> 1054 <message>
1032 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1055 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1033 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1056 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1034 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation> 1057 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation>
1035 </message> 1058 </message>
1036 <message> 1059 <message>
1037 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1038 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1061 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1039 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation> 1062 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation>
1040 </message> 1063 </message>
1041 <message> 1064 <message>
1042 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1065 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1043 <source>Configuration error</source> 1066 <source>Configuration error</source>
1044 <translation>errore nella configurazione</translation> 1067 <translation>errore nella configurazione</translation>
1045 </message> 1068 </message>
1046 <message> 1069 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1070 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1048 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1071 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1049 <translation>La dimensione corrente della cache è %L1 kiB.</translation> 1072 <translation>La dimensione corrente della cache è %L1 kiB.</translation>
1050 </message> 1073 </message>
1051 <message> 1074 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1053 <source>Showing disabled targets</source> 1076 <source>Showing disabled targets</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1078 </message>
1056 <message> 1079 <message>
1057 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1080 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1058 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1081 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1059 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1060 </message> 1083 </message>
1061 <message> 1084 <message>
1062 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1087 <source>TTS error</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1093 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1064 <source>Configuration OK</source> 1099 <source>Configuration OK</source>
1065 <translation>Configurazione OK</translation> 1100 <translation>Configurazione OK</translation>
1066 </message> 1101 </message>
1067 <message> 1102 <message>
1068 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1103 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1104 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1070 <source>Configuration INVALID</source> 1105 <source>Configuration INVALID</source>
1071 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation> 1106 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation>
1072 </message> 1107 </message>
1073 <message> 1108 <message>
1074 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1109 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1075 <source>Proxy Detection</source> 1110 <source>Proxy Detection</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 1112 </message>
1078 <message> 1113 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1114 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1080 <source>The System Proxy settings are invalid! 1115 <source>The System Proxy settings are invalid!
1081Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1116Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1118 </message>
1084 <message> 1119 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1086 <source>Set Cache Path</source> 1121 <source>Set Cache Path</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1123 </message>
1089 <message> 1124 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1126 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1131 <source>Detected devices:</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1136 <source>(unknown)</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1141 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1146 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1147 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1148 <source>Device Detection</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1091 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1153 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1092Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1154Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1156 </message>
1095 <message> 1157 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1097 <source>Fatal error</source> 1158 <source>Fatal error</source>
1098 <translation>Errore fatale</translation> 1159 <translation type="obsolete">Errore fatale</translation>
1099 </message> 1160 </message>
1100 <message> 1161 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1162 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1102 <source>Detected an unsupported player: 1163 <source>Detected an unsupported player:
1103%1 1164%1
1104Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1165Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1167 </message>
1107 <message> 1168 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1169 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1109 <source>Fatal: player incompatible</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1114 <source>TTS configuration invalid</source> 1170 <source>TTS configuration invalid</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation> 1171 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message> 1172 </message>
1117 <message> 1173 <message>
1118 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1119 <source>TTS configuration invalid. 1175 <source>TTS configuration invalid.
1120 Please configure TTS engine.</source> 1176 Please configure TTS engine.</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1178 </message>
1123 <message> 1179 <message>
1124 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1180 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1125 <source>Could not start TTS engine.</source> 1181 <source>Could not start TTS engine.</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1183 </message>
1128 <message> 1184 <message>
1129 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1185 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1130 <source>Could not start TTS engine. 1186 <source>Could not start TTS engine.
1131</source> 1187</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation> 1188 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message> 1189 </message>
1134 <message> 1190 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1191 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1136 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1192 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1137 <source> 1193 <source>
1138Please configure TTS engine.</source> 1194Please configure TTS engine.</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation> 1195 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message> 1196 </message>
1141 <message> 1197 <message>
1142 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1198 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1143 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1199 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1144 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
1145 </message> 1201 </message>
1146 <message> 1202 <message>
1147 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1203 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1148 <source>Could not voice test string.</source> 1204 <source>Could not voice test string.</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1206 </message>
1151 <message> 1207 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1208 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1153 <source>Could not voice test string. 1209 <source>Could not voice test string.
1154</source> 1210</source>
1155 <translation type="unfinished"></translation> 1211 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message> 1212 </message>
1157 <message> 1213 <message>
1158 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1214 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1160 <source>Autodetection</source> 1215 <source>Autodetection</source>
1161 <translation>Riconoscimento automatico</translation> 1216 <translation>Riconoscimento automatico</translation>
1162 </message> 1217 </message>
1163 <message> 1218 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1219 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1165 <source>%1 in MTP mode found! 1220 <source>%1 in MTP mode found!
1166You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1221You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1223 </message>
1169 <message> 1224 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1225 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1171 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1176 <source>Could not detect a Mountpoint. 1226 <source>Could not detect a Mountpoint.
1177Select your Mountpoint manually.</source> 1227Select your Mountpoint manually.</source>
1178 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation> 1228 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation>
1179 </message> 1229 </message>
1180 <message> 1230 <message>
1181 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1182 <source>Could not detect a device. 1232 <source>Could not detect a device.
1183Select your device and Mountpoint manually.</source> 1233Select your device and Mountpoint manually.</source>
1184 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation> 1234 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation>
1185 </message> 1235 </message>
1186 <message> 1236 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1237 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1238 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1239Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1244 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1188 <source>Really delete cache?</source> 1249 <source>Really delete cache?</source>
1189 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation> 1250 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation>
1190 </message> 1251 </message>
1191 <message> 1252 <message>
1192 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1253 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1193 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1254 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1194 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichè cancellarà&lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation> 1255 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichè cancellarà&lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation>
1195 </message> 1256 </message>
1196 <message> 1257 <message>
1197 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1258 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1198 <source>Path wrong!</source> 1259 <source>Path wrong!</source>
1199 <translation>Percorso nonvalido!</translation> 1260 <translation>Percorso nonvalido!</translation>
1200 </message> 1261 </message>
1201 <message> 1262 <message>
1202 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1263 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1203 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1264 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1204 <translation>Il percorso per la cache non è valido.Interruzione in corso.</translation> 1265 <translation>Il percorso per la cache non è valido.Interruzione in corso.</translation>
1205 </message> 1266 </message>
@@ -1227,7 +1288,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1227 <translation>&amp;Seleziona il tuo dispositivo dal filesystem</translation> 1288 <translation>&amp;Seleziona il tuo dispositivo dal filesystem</translation>
1228 </message> 1289 </message>
1229 <message> 1290 <message>
1230 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1291 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1231 <source>&amp;Browse</source> 1292 <source>&amp;Browse</source>
1232 <translation>&amp;Sfoglia</translation> 1293 <translation>&amp;Sfoglia</translation>
1233 </message> 1294 </message>
@@ -1282,138 +1343,137 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1282 <translation>&amp;Host:</translation> 1343 <translation>&amp;Host:</translation>
1283 </message> 1344 </message>
1284 <message> 1345 <message>
1285 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1346 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1286 <source>&amp;Port:</source> 1347 <source>&amp;Port:</source>
1287 <translation>&amp;Port:</translation> 1348 <translation>&amp;Port:</translation>
1288 </message> 1349 </message>
1289 <message> 1350 <message>
1290 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1351 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1291 <source>&amp;Username</source> 1352 <source>&amp;Username</source>
1292 <translation>&amp;Nome Utente</translation> 1353 <translation>&amp;Nome Utente</translation>
1293 </message> 1354 </message>
1294 <message> 1355 <message>
1295 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1356 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1296 <source>Pass&amp;word</source> 1357 <source>Pass&amp;word</source>
1297 <translation>&amp;Password</translation> 1358 <translation>&amp;Password</translation>
1298 </message> 1359 </message>
1299 <message> 1360 <message>
1300 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1361 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1362 <source>Show</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1301 <source>&amp;Language</source> 1367 <source>&amp;Language</source>
1302 <translation>&amp;Lingua</translation> 1368 <translation>&amp;Lingua</translation>
1303 </message> 1369 </message>
1304 <message> 1370 <message>
1305 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1371 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1306 <source>Cac&amp;he</source> 1372 <source>Cac&amp;he</source>
1307 <translation>&amp;Cache</translation> 1373 <translation>&amp;Cache</translation>
1308 </message> 1374 </message>
1309 <message> 1375 <message>
1310 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1376 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1311 <source>Download cache settings</source> 1377 <source>Download cache settings</source>
1312 <translation>Impostazioni cartella/cache per il download</translation> 1378 <translation>Impostazioni cartella/cache per il download</translation>
1313 </message> 1379 </message>
1314 <message> 1380 <message>
1315 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1316 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1382 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1317 <translation>l&apos;Utility Rockbox usa una cartella/cache locale per il download per i file scaricati. Puoi cambiare il percorso della cache e usarla come repository locale abilitando la modalità Offline.</translation> 1383 <translation>l&apos;Utility Rockbox usa una cartella/cache locale per il download per i file scaricati. Puoi cambiare il percorso della cache e usarla come repository locale abilitando la modalità Offline.</translation>
1318 </message> 1384 </message>
1319 <message> 1385 <message>
1320 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1321 <source>Current cache size is %1</source> 1387 <source>Current cache size is %1</source>
1322 <translation>La dimensione corrente della cache è %1</translation> 1388 <translation>La dimensione corrente della cache è %1</translation>
1323 </message> 1389 </message>
1324 <message> 1390 <message>
1325 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1326 <source>P&amp;ath</source> 1392 <source>P&amp;ath</source>
1327 <translation>&amp;Percorso</translation> 1393 <translation>&amp;Percorso</translation>
1328 </message> 1394 </message>
1329 <message> 1395 <message>
1330 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1331 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1397 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1332 <translation>Inserire un percorso ad una cartella non valido reimposta il percorso temporaneo di sistema.</translation> 1398 <translation>Inserire un percorso ad una cartella non valido reimposta il percorso temporaneo di sistema.</translation>
1333 </message> 1399 </message>
1334 <message> 1400 <message>
1335 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1336 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1402 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1337 <translation>&amp;Disabilita la cache locale per il download</translation> 1403 <translation>&amp;Disabilita la cache locale per il download</translation>
1338 </message> 1404 </message>
1339 <message> 1405 <message>
1340 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1341 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1346 <source>O&amp;ffline mode</source> 1406 <source>O&amp;ffline mode</source>
1347 <translation>&amp;Offline mode</translation> 1407 <translation type="obsolete">&amp;Offline mode</translation>
1348 </message> 1408 </message>
1349 <message> 1409 <message>
1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1410 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1351 <source>Clean cache &amp;now</source> 1411 <source>Clean cache &amp;now</source>
1352 <translation>&amp;Libera la cache ora</translation> 1412 <translation>&amp;Libera la cache ora</translation>
1353 </message> 1413 </message>
1354 <message> 1414 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1415 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1356 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1416 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1357 <translation>&amp;TTS &amp;&amp;Encoder</translation> 1417 <translation>&amp;TTS &amp;&amp;Encoder</translation>
1358 </message> 1418 </message>
1359 <message> 1419 <message>
1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1420 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1361 <source>TTS Engine</source> 1421 <source>TTS Engine</source>
1362 <translation>TTS Engine</translation> 1422 <translation>TTS Engine</translation>
1363 </message> 1423 </message>
1364 <message> 1424 <message>
1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1425 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1366 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1426 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1367 <translation>&amp;Scegli engine TTS</translation> 1427 <translation>&amp;Scegli engine TTS</translation>
1368 </message> 1428 </message>
1369 <message> 1429 <message>
1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1430 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1371 <source>Configure TTS Engine</source> 1431 <source>Configure TTS Engine</source>
1372 <translation>Configura engine TTS</translation> 1432 <translation>Configura engine TTS</translation>
1373 </message> 1433 </message>
1374 <message> 1434 <message>
1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1435 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1376 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1436 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1377 <source>Configuration invalid!</source> 1437 <source>Configuration invalid!</source>
1378 <translation>Configurazione non valida!</translation> 1438 <translation>Configurazione non valida!</translation>
1379 </message> 1439 </message>
1380 <message> 1440 <message>
1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1441 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1382 <source>Configure &amp;TTS</source> 1442 <source>Configure &amp;TTS</source>
1383 <translation>Configura &amp;TTS</translation> 1443 <translation>Configura &amp;TTS</translation>
1384 </message> 1444 </message>
1385 <message> 1445 <message>
1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1446 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1387 <source>Test TTS</source> 1447 <source>Test TTS</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation> 1448 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message> 1449 </message>
1390 <message> 1450 <message>
1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1451 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1392 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1452 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1453 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message> 1454 </message>
1395 <message> 1455 <message>
1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1456 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1397 <source>Encoder Engine</source> 1457 <source>Encoder Engine</source>
1398 <translation>Engine encoder</translation> 1458 <translation>Engine encoder</translation>
1399 </message> 1459 </message>
1400 <message> 1460 <message>
1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1461 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1402 <source>Configure &amp;Enc</source> 1462 <source>Configure &amp;Enc</source>
1403 <translation>Configura &amp;Enc</translation> 1463 <translation>Configura &amp;Enc</translation>
1404 </message> 1464 </message>
1405 <message> 1465 <message>
1406 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1466 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1407 <source>encoder name</source> 1467 <source>encoder name</source>
1408 <translation>nome encoder</translation> 1468 <translation>nome encoder</translation>
1409 </message> 1469 </message>
1410 <message> 1470 <message>
1411 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1471 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1412 <source>&amp;Ok</source> 1472 <source>&amp;Ok</source>
1413 <translation>&amp;Ok</translation> 1473 <translation>&amp;Ok</translation>
1414 </message> 1474 </message>
1415 <message> 1475 <message>
1416 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1476 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1417 <source>&amp;Cancel</source> 1477 <source>&amp;Cancel</source>
1418 <translation>&amp;Cancel</translation> 1478 <translation>&amp;Cancel</translation>
1419 </message> 1479 </message>
@@ -1421,7 +1481,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1421<context> 1481<context>
1422 <name>Configure</name> 1482 <name>Configure</name>
1423 <message> 1483 <message>
1424 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1484 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1425 <source>English</source> 1485 <source>English</source>
1426 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1486 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1427 <translation>Italiano</translation> 1487 <translation>Italiano</translation>
@@ -1483,8 +1543,18 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1483<context> 1543<context>
1484 <name>CreateVoiceWindow</name> 1544 <name>CreateVoiceWindow</name>
1485 <message> 1545 <message>
1486 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1487 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1546 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1547 <source>TTS error</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1552 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1553 <translation type="unfinished"></translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1557 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1488 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1558 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1489 <translation type="unfinished"></translation> 1559 <translation type="unfinished"></translation>
1490 </message> 1560 </message>
@@ -1492,32 +1562,32 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1492<context> 1562<context>
1493 <name>EncTtsCfgGui</name> 1563 <name>EncTtsCfgGui</name>
1494 <message> 1564 <message>
1495 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1565 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1496 <source>Waiting for engine...</source> 1566 <source>Waiting for engine...</source>
1497 <translation>In attesa di un motore...</translation> 1567 <translation>In attesa di un motore...</translation>
1498 </message> 1568 </message>
1499 <message> 1569 <message>
1500 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1570 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1501 <source>Ok</source> 1571 <source>Ok</source>
1502 <translation>Ok</translation> 1572 <translation>Ok</translation>
1503 </message> 1573 </message>
1504 <message> 1574 <message>
1505 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1575 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1506 <source>Cancel</source> 1576 <source>Cancel</source>
1507 <translation>Annulla</translation> 1577 <translation>Annulla</translation>
1508 </message> 1578 </message>
1509 <message> 1579 <message>
1510 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1580 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1511 <source>Browse</source> 1581 <source>Browse</source>
1512 <translation>Esplora</translation> 1582 <translation>Esplora</translation>
1513 </message> 1583 </message>
1514 <message> 1584 <message>
1515 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1585 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1516 <source>Refresh</source> 1586 <source>Refresh</source>
1517 <translation>Aggiorna</translation> 1587 <translation>Aggiorna</translation>
1518 </message> 1588 </message>
1519 <message> 1589 <message>
1520 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1590 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1521 <source>Select executable</source> 1591 <source>Select executable</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation> 1592 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message> 1593 </message>
@@ -1525,12 +1595,12 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1525<context> 1595<context>
1526 <name>EncoderExe</name> 1596 <name>EncoderExe</name>
1527 <message> 1597 <message>
1528 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1598 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1529 <source>Path to Encoder:</source> 1599 <source>Path to Encoder:</source>
1530 <translation type="unfinished">Percorso dell&apos;Encoder:</translation> 1600 <translation type="unfinished">Percorso dell&apos;Encoder:</translation>
1531 </message> 1601 </message>
1532 <message> 1602 <message>
1533 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1603 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1534 <source>Encoder options:</source> 1604 <source>Encoder options:</source>
1535 <translation type="unfinished">Opzioni per l&apos;Encoder:</translation> 1605 <translation type="unfinished">Opzioni per l&apos;Encoder:</translation>
1536 </message> 1606 </message>
@@ -1538,23 +1608,23 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1538<context> 1608<context>
1539 <name>EncoderLame</name> 1609 <name>EncoderLame</name>
1540 <message> 1610 <message>
1541 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1611 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1542 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1612 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1543 <source>LAME</source> 1613 <source>LAME</source>
1544 <translation type="unfinished"></translation> 1614 <translation type="unfinished"></translation>
1545 </message> 1615 </message>
1546 <message> 1616 <message>
1547 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1617 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1548 <source>Volume</source> 1618 <source>Volume</source>
1549 <translation type="unfinished"></translation> 1619 <translation type="unfinished"></translation>
1550 </message> 1620 </message>
1551 <message> 1621 <message>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1622 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1553 <source>Quality</source> 1623 <source>Quality</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation> 1624 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message> 1625 </message>
1556 <message> 1626 <message>
1557 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1627 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1558 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1628 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation> 1629 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message> 1630 </message>
@@ -1562,22 +1632,22 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1562<context> 1632<context>
1563 <name>EncoderRbSpeex</name> 1633 <name>EncoderRbSpeex</name>
1564 <message> 1634 <message>
1565 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1635 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1566 <source>Volume:</source> 1636 <source>Volume:</source>
1567 <translation type="unfinished">Volume:</translation> 1637 <translation type="unfinished">Volume:</translation>
1568 </message> 1638 </message>
1569 <message> 1639 <message>
1570 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1640 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1571 <source>Quality:</source> 1641 <source>Quality:</source>
1572 <translation type="unfinished">Qualità:</translation> 1642 <translation type="unfinished">Qualità:</translation>
1573 </message> 1643 </message>
1574 <message> 1644 <message>
1575 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1645 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1576 <source>Complexity:</source> 1646 <source>Complexity:</source>
1577 <translation type="unfinished">Complessità:</translation> 1647 <translation type="unfinished">Complessità:</translation>
1578 </message> 1648 </message>
1579 <message> 1649 <message>
1580 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1650 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1581 <source>Use Narrowband:</source> 1651 <source>Use Narrowband:</source>
1582 <translation type="unfinished">Usa Narrowband:</translation> 1652 <translation type="unfinished">Usa Narrowband:</translation>
1583 </message> 1653 </message>
@@ -1585,14 +1655,14 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1585<context> 1655<context>
1586 <name>InfoWidget</name> 1656 <name>InfoWidget</name>
1587 <message> 1657 <message>
1588 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1658 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1589 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1659 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1590 <source>File</source> 1660 <source>File</source>
1591 <translation type="unfinished">File</translation> 1661 <translation type="unfinished">File</translation>
1592 </message> 1662 </message>
1593 <message> 1663 <message>
1594 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1664 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1595 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1665 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1596 <source>Version</source> 1666 <source>Version</source>
1597 <translation type="unfinished">Versione</translation> 1667 <translation type="unfinished">Versione</translation>
1598 </message> 1668 </message>
@@ -1686,41 +1756,55 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1686<context> 1756<context>
1687 <name>InstallTalkWindow</name> 1757 <name>InstallTalkWindow</name>
1688 <message> 1758 <message>
1689 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1759 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1690 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1760 <source>Empty selection</source>
1691 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1761 <translation type="unfinished"></translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1765 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1766 <translation type="unfinished"></translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1770 <source>TTS error</source>
1771 <translation type="unfinished"></translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1775 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1692 <translation type="unfinished"></translation> 1776 <translation type="unfinished"></translation>
1693 </message> 1777 </message>
1694</context> 1778</context>
1695<context> 1779<context>
1696 <name>ManualWidget</name> 1780 <name>ManualWidget</name>
1697 <message> 1781 <message>
1698 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1782 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1699 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1783 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1700 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation> 1784 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation>
1701 </message> 1785 </message>
1702 <message> 1786 <message>
1703 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1787 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1704 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1788 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1705 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation> 1789 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation>
1706 </message> 1790 </message>
1707 <message> 1791 <message>
1708 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1792 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1709 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1793 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1710 <translation type="unfinished">Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation> 1794 <translation type="unfinished">Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation>
1711 </message> 1795 </message>
1712 <message> 1796 <message>
1713 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1797 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1714 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1798 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1715 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation> 1799 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation>
1716 </message> 1800 </message>
1717 <message> 1801 <message>
1718 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1802 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1719 <source>Confirm download</source> 1803 <source>Confirm download</source>
1720 <translation type="unfinished">Conferma download</translation> 1804 <translation type="unfinished">Conferma download</translation>
1721 </message> 1805 </message>
1722 <message> 1806 <message>
1723 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1807 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1724 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1808 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1725 <translation type="unfinished">Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrà salvato nella cartella root del tuo player.</translation> 1809 <translation type="unfinished">Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrà salvato nella cartella root del tuo player.</translation>
1726 </message> 1810 </message>
@@ -1769,6 +1853,19 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1769 </message> 1853 </message>
1770</context> 1854</context>
1771<context> 1855<context>
1856 <name>MsPackUtil</name>
1857 <message>
1858 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1859 <source>Creating output path failed</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1864 <source>Error during CAB operation</source>
1865 <translation type="unfinished"></translation>
1866 </message>
1867</context>
1868<context>
1772 <name>PreviewFrm</name> 1869 <name>PreviewFrm</name>
1773 <message> 1870 <message>
1774 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1871 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1803,17 +1900,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1803<context> 1900<context>
1804 <name>ProgressLoggerGui</name> 1901 <name>ProgressLoggerGui</name>
1805 <message> 1902 <message>
1806 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1903 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1807 <source>&amp;Abort</source> 1904 <source>&amp;Abort</source>
1808 <translation>&amp;Annulla</translation> 1905 <translation>&amp;Annulla</translation>
1809 </message> 1906 </message>
1810 <message> 1907 <message>
1811 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1908 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1812 <source>&amp;Ok</source> 1909 <source>&amp;Ok</source>
1813 <translation></translation> 1910 <translation></translation>
1814 </message> 1911 </message>
1815 <message> 1912 <message>
1816 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1913 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1817 <source>Save system trace log</source> 1914 <source>Save system trace log</source>
1818 <translation type="unfinished"></translation> 1915 <translation type="unfinished"></translation>
1819 </message> 1916 </message>
@@ -1821,8 +1918,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1821<context> 1918<context>
1822 <name>QObject</name> 1919 <name>QObject</name>
1823 <message> 1920 <message>
1824 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1921 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1825 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1922 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1826 <source>LTR</source> 1923 <source>LTR</source>
1827 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1924 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1828---------- 1925----------
@@ -1830,12 +1927,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1830 <translation type="unfinished"></translation> 1927 <translation type="unfinished"></translation>
1831 </message> 1928 </message>
1832 <message> 1929 <message>
1833 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1930 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1834 <source>(unknown vendor name) </source> 1931 <source>(unknown vendor name) </source>
1835 <translation type="unfinished"></translation> 1932 <translation type="unfinished"></translation>
1836 </message> 1933 </message>
1837 <message> 1934 <message>
1838 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1935 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1839 <source>(unknown product name)</source> 1936 <source>(unknown product name)</source>
1840 <translation type="unfinished"></translation> 1937 <translation type="unfinished"></translation>
1841 </message> 1938 </message>
@@ -1891,197 +1988,217 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1891<context> 1988<context>
1892 <name>RbUtilQt</name> 1989 <name>RbUtilQt</name>
1893 <message> 1990 <message>
1894 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
1895 <source>Network error</source> 1992 <source>Network error</source>
1896 <translation>Errore Rete</translation> 1993 <translation>Errore Rete</translation>
1897 </message> 1994 </message>
1898 <message> 1995 <message>
1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1900 <source>New installation</source> 1997 <source>New installation</source>
1901 <translation>Nuova installazione</translation> 1998 <translation>Nuova installazione</translation>
1902 </message> 1999 </message>
1903 <message> 2000 <message>
1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1905 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2002 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1906 <translation>Questa è una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirà una finestra che permetterà di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation> 2003 <translation>Questa è una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirà una finestra che permetterà di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation>
1907 </message> 2004 </message>
1908 <message> 2005 <message>
1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1911 <source>Configuration error</source> 2008 <source>Configuration error</source>
1912 <translation>Errore nella configurazione</translation> 2009 <translation>Errore nella configurazione</translation>
1913 </message> 2010 </message>
1914 <message> 2011 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1916 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2013 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1917 <translation>La tua configurazione non è valida. Questo spesso è causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirà una finestra che permetterà di correggere il problema.</translation> 2014 <translation>La tua configurazione non è valida. Questo spesso è causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirà una finestra che permetterà di correggere il problema.</translation>
1918 </message> 2015 </message>
1919 <message> 2016 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
1921 <source>Wine detected!</source> 2018 <source>Wine detected!</source>
1922 <translation type="unfinished"></translation> 2019 <translation type="unfinished"></translation>
1923 </message> 2020 </message>
1924 <message> 2021 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
1926 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2023 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation> 2024 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message> 2025 </message>
1929 <message> 2026 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1931 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2028 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation> 2029 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message> 2030 </message>
1934 <message> 2031 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1936 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2033 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1937 <translation type="unfinished"></translation> 2034 <translation type="unfinished"></translation>
1938 </message> 2035 </message>
1939 <message> 2036 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1941 <source>Can&apos;t get version information. 2038 <source>Can&apos;t get version information.
1942Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2039Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation> 2040 <translation type="unfinished"></translation>
1944 </message> 2041 </message>
1945 <message> 2042 <message>
1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1947 <source>Download build information finished.</source> 2044 <source>Download build information finished.</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation> 2045 <translation type="unfinished"></translation>
1949 </message> 2046 </message>
1950 <message> 2047 <message>
1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1952 <source>Confirm Installation</source> 2049 <source>Confirm Installation</source>
1953 <translation>Conferma installazione</translation> 2050 <translation>Conferma installazione</translation>
1954 </message> 2051 </message>
1955 <message> 2052 <message>
1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1957 <source>Mount point is wrong!</source> 2054 <source>Mount point is wrong!</source>
1958 <translation>Punto di Mount errato!</translation> 2055 <translation>Punto di Mount errato!</translation>
1959 </message> 2056 </message>
1960 <message> 2057 <message>
1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2058 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1962 <source>No Rockbox installation found</source> 2059 <source>No Rockbox installation found</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation> 2060 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message> 2061 </message>
1965 <message> 2062 <message>
1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2063 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1967 <source>Warning</source> 2064 <source>Warning</source>
1968 <translation>Attenzione</translation> 2065 <translation>Attenzione</translation>
1969 </message> 2066 </message>
1970 <message> 2067 <message>
1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1972 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2069 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1973 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation> 2070 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation>
1974 </message> 2071 </message>
1975 <message> 2072 <message>
1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1977 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2074 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation> 2075 <translation type="unfinished"></translation>
1979 </message> 2076 </message>
1980 <message> 2077 <message>
1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1982 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2079 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1983 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation> 2080 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation>
1984 </message> 2081 </message>
1985 <message> 2082 <message>
1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1987 <source>Confirm Uninstallation</source> 2084 <source>Confirm Uninstallation</source>
1988 <translation>Conferma disinstallazione</translation> 2085 <translation>Conferma disinstallazione</translation>
1989 </message> 2086 </message>
1990 <message> 2087 <message>
1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2088 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1992 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2089 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1993 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation> 2090 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation>
1994 </message> 2091 </message>
1995 <message> 2092 <message>
1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1997 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2094 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1998 <translation type="unfinished"></translation> 2095 <translation type="unfinished"></translation>
1999 </message> 2096 </message>
2000 <message> 2097 <message>
2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2098 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2002 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2099 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2003 <translation type="unfinished"></translation> 2100 <translation type="unfinished"></translation>
2004 </message> 2101 </message>
2005 <message> 2102 <message>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2103 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2007 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2104 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation> 2105 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message> 2106 </message>
2010 <message> 2107 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2108 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2012 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2109 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2013 <translation type="unfinished"></translation> 2110 <translation type="unfinished"></translation>
2014 </message> 2111 </message>
2015 <message> 2112 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2113 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2017 <source>Confirm installation</source> 2114 <source>Confirm installation</source>
2018 <translation>Conferma installazione</translation> 2115 <translation>Conferma installazione</translation>
2019 </message> 2116 </message>
2020 <message> 2117 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2118 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2022 <source>No voice file available</source> 2119 <source>No voice file available</source>
2023 <translation type="unfinished"></translation> 2120 <translation type="unfinished"></translation>
2024 </message> 2121 </message>
2025 <message> 2122 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2123 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2027 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2124 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation> 2125 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message> 2126 </message>
2030 <message> 2127 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2128 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2032 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2129 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2033 <translation type="unfinished"></translation> 2130 <translation type="unfinished"></translation>
2034 </message> 2131 </message>
2035 <message> 2132 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2133 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2037 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2134 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2038 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation> 2135 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation>
2039 </message> 2136 </message>
2040 <message> 2137 <message>
2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2138 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2042 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2139 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2043 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation> 2140 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation>
2044 </message> 2141 </message>
2045 <message> 2142 <message>
2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2143 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2047 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2144 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2048 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation> 2145 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation>
2049 </message> 2146 </message>
2050 <message> 2147 <message>
2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2148 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2052 <source>Installing user configuration</source> 2149 <source>Installing user configuration</source>
2053 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation> 2150 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation>
2054 </message> 2151 </message>
2055 <message> 2152 <message>
2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2153 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2057 <source>Error installing user configuration</source> 2154 <source>Error installing user configuration</source>
2058 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation> 2155 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation>
2059 </message> 2156 </message>
2060 <message> 2157 <message>
2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2158 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2062 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2159 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2063 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation> 2160 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation>
2064 </message> 2161 </message>
2065 <message> 2162 <message>
2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2163 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2067 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2164 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2068 <translation>La tua configurazione non è valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation> 2165 <translation>La tua configurazione non è valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation>
2069 </message> 2166 </message>
2070 <message> 2167 <message>
2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2168 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2072 <source>Checking for update ...</source> 2169 <source>Checking for update ...</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation> 2170 <translation type="unfinished"></translation>
2074 </message> 2171 </message>
2075 <message> 2172 <message>
2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2173 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2077 <source>RockboxUtility Update available</source> 2174 <source>RockboxUtility Update available</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation> 2175 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message> 2176 </message>
2080 <message> 2177 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2178 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2082 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2179 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation> 2180 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message> 2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2184 <source>Device ejected</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2189 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2190 <translation type="unfinished"></translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2194 <source>Ejecting failed</source>
2195 <translation type="unfinished"></translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2199 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2200 <translation type="unfinished"></translation>
2201 </message>
2085</context> 2202</context>
2086<context> 2203<context>
2087 <name>RbUtilQtFrm</name> 2204 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2096,295 +2213,305 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2096 <translation>Dispositivo</translation> 2213 <translation>Dispositivo</translation>
2097 </message> 2214 </message>
2098 <message> 2215 <message>
2099 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2100 <source>&amp;Change</source> 2217 <source>&amp;Change</source>
2101 <translation>&amp;Cambia</translation> 2218 <translation>&amp;Cambia</translation>
2102 </message> 2219 </message>
2103 <message> 2220 <message>
2104 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2105 <source>Welcome</source> 2222 <source>Welcome</source>
2106 <translation>Benvenuto</translation> 2223 <translation>Benvenuto</translation>
2107 </message> 2224 </message>
2108 <message> 2225 <message>
2109 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2226 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2110 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2227 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2111 <source>&amp;Installation</source> 2228 <source>&amp;Installation</source>
2112 <translation>&amp;Installazione</translation> 2229 <translation>&amp;Installazione</translation>
2113 </message> 2230 </message>
2114 <message> 2231 <message>
2115 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2116 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2117 <source>&amp;Accessibility</source> 2234 <source>&amp;Accessibility</source>
2118 <translation>&amp;Accessibilità</translation> 2235 <translation>&amp;Accessibilità</translation>
2119 </message> 2236 </message>
2120 <message> 2237 <message>
2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2238 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2122 <source>Install accessibility add-ons</source> 2239 <source>Install accessibility add-ons</source>
2123 <translation>Installa gli add-ons per l&apos;accessibilità</translation> 2240 <translation>Installa gli add-ons per l&apos;accessibilità</translation>
2124 </message> 2241 </message>
2125 <message> 2242 <message>
2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2243 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2127 <source>Install Voice files</source> 2244 <source>Install Voice files</source>
2128 <translation>Installa file Voce</translation> 2245 <translation>Installa file Voce</translation>
2129 </message> 2246 </message>
2130 <message> 2247 <message>
2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2132 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2249 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2133 <translation>&lt;b&gt;Installa file Voce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Occorrono i file Voce affinche Rockbox descriva l&apos;interfaccia utente. La sintesi vocale è attiva di default, così dopo aver installato un file Voce, Rockbox parlerà.</translation> 2250 <translation>&lt;b&gt;Installa file Voce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Occorrono i file Voce affinche Rockbox descriva l&apos;interfaccia utente. La sintesi vocale è attiva di default, così dopo aver installato un file Voce, Rockbox parlerà.</translation>
2134 </message> 2251 </message>
2135 <message> 2252 <message>
2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2137 <source>Install Talk files</source> 2254 <source>Install Talk files</source>
2138 <translation>Installa file Talk</translation> 2255 <translation>Installa file Talk</translation>
2139 </message> 2256 </message>
2140 <message> 2257 <message>
2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2142 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2259 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2143 <translation type="unfinished"></translation> 2260 <translation type="unfinished"></translation>
2144 </message> 2261 </message>
2145 <message> 2262 <message>
2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2263 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2147 <source>Create Voice files</source> 2264 <source>Create Voice files</source>
2148 <translation>Crea file Voice</translation> 2265 <translation>Crea file Voice</translation>
2149 </message> 2266 </message>
2150 <message> 2267 <message>
2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2152 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2269 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2153 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2270 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2154 <translation type="unfinished"></translation> 2271 <translation type="unfinished"></translation>
2155 </message> 2272 </message>
2156 <message> 2273 <message>
2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2274 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2158 <source>&amp;Uninstallation</source> 2275 <source>&amp;Uninstallation</source>
2159 <translation>&amp;Disinstallazione</translation> 2276 <translation>&amp;Disinstallazione</translation>
2160 </message> 2277 </message>
2161 <message> 2278 <message>
2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2279 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2280 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2164 <source>Uninstall Rockbox</source> 2281 <source>Uninstall Rockbox</source>
2165 <translation>Disinstalla Rockbox</translation> 2282 <translation>Disinstalla Rockbox</translation>
2166 </message> 2283 </message>
2167 <message> 2284 <message>
2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2285 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2169 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2286 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2170 <translation type="unfinished"></translation> 2287 <translation type="unfinished"></translation>
2171 </message> 2288 </message>
2172 <message> 2289 <message>
2173 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2174 <source>Mountpoint:</source> 2291 <source>Mountpoint:</source>
2175 <translation type="unfinished"></translation> 2292 <translation type="unfinished"></translation>
2176 </message> 2293 </message>
2177 <message> 2294 <message>
2178 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2179 <source>device unknown or invalid</source> 2296 <source>device unknown or invalid</source>
2180 <translation type="unfinished"></translation> 2297 <translation type="unfinished"></translation>
2181 </message> 2298 </message>
2182 <message> 2299 <message>
2183 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2184 <source>Device:</source> 2301 <source>Device:</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation> 2302 <translation type="unfinished"></translation>
2186 </message> 2303 </message>
2187 <message> 2304 <message>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2189 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2306 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2190 <translation type="unfinished"></translation> 2307 <translation type="unfinished"></translation>
2191 </message> 2308 </message>
2192 <message> 2309 <message>
2193 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2194 <source>Uninstall Bootloader</source> 2311 <source>Uninstall Bootloader</source>
2195 <translation>Disinstalla il bootloader</translation> 2312 <translation>Disinstalla il bootloader</translation>
2196 </message> 2313 </message>
2197 <message> 2314 <message>
2198 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2199 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2316 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2200 <translation>&lt;b&gt;Rimuovere il bootloader&lt;/B&gt;&lt;br/&gt;Dopo aver rimosso il bootloader sarà impossibile avviare Rockbox.</translation> 2317 <translation>&lt;b&gt;Rimuovere il bootloader&lt;/B&gt;&lt;br/&gt;Dopo aver rimosso il bootloader sarà impossibile avviare Rockbox.</translation>
2201 </message> 2318 </message>
2202 <message> 2319 <message>
2203 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2204 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2321 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2205 <translation>&lt;b&gt;Disinstallare Rockbox dal player audio.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Questo lascerà il bootloader al suo posto (si dovrà rimuoverlo manualmente).</translation> 2322 <translation>&lt;b&gt;Disinstallare Rockbox dal player audio.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Questo lascerà il bootloader al suo posto (si dovrà rimuoverlo manualmente).</translation>
2206 </message> 2323 </message>
2207 <message> 2324 <message>
2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2209 <source>Backup</source> 2326 <source>Backup</source>
2210 <translation type="unfinished">Backup</translation> 2327 <translation type="unfinished">Backup</translation>
2211 </message> 2328 </message>
2212 <message> 2329 <message>
2213 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2214 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2331 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2215 <translation type="unfinished"></translation> 2332 <translation type="unfinished"></translation>
2216 </message> 2333 </message>
2217 <message> 2334 <message>
2218 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2219 <source>&amp;Manual</source> 2336 <source>&amp;Manual</source>
2220 <translation>&amp;Manuale</translation> 2337 <translation>&amp;Manuale</translation>
2221 </message> 2338 </message>
2222 <message> 2339 <message>
2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2224 <source>View and download the manual</source> 2341 <source>View and download the manual</source>
2225 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation> 2342 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation>
2226 </message> 2343 </message>
2227 <message> 2344 <message>
2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2229 <source>Inf&amp;o</source> 2346 <source>Inf&amp;o</source>
2230 <translation>Inf&amp;o</translation> 2347 <translation>Inf&amp;o</translation>
2231 </message> 2348 </message>
2232 <message> 2349 <message>
2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2234 <source>&amp;File</source> 2351 <source>&amp;File</source>
2235 <translation>&amp;File</translation> 2352 <translation>&amp;File</translation>
2236 </message> 2353 </message>
2237 <message> 2354 <message>
2238 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2239 <source>System &amp;Trace</source> 2356 <source>System &amp;Trace</source>
2240 <translation type="unfinished"></translation> 2357 <translation type="unfinished"></translation>
2241 </message> 2358 </message>
2242 <message> 2359 <message>
2243 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2244 <source>Action&amp;s</source> 2361 <source>Action&amp;s</source>
2245 <translation>&amp;Azioni</translation> 2362 <translation>&amp;Azioni</translation>
2246 </message> 2363 </message>
2247 <message> 2364 <message>
2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2249 <source>Empty local download cache</source> 2366 <source>Empty local download cache</source>
2250 <translation>Svuota la cache dei download</translation> 2367 <translation>Svuota la cache dei download</translation>
2251 </message> 2368 </message>
2252 <message> 2369 <message>
2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2254 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2371 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2255 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation> 2372 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation>
2256 </message> 2373 </message>
2257 <message> 2374 <message>
2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2259 <source>&amp;Configure</source> 2376 <source>&amp;Configure</source>
2260 <translation>&amp;Configura</translation> 2377 <translation>&amp;Configura</translation>
2261 </message> 2378 </message>
2262 <message> 2379 <message>
2263 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2264 <source>E&amp;xit</source> 2381 <source>E&amp;xit</source>
2265 <translation>&amp;Esci</translation> 2382 <translation>&amp;Esci</translation>
2266 </message> 2383 </message>
2267 <message> 2384 <message>
2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2269 <source>Ctrl+Q</source> 2386 <source>Ctrl+Q</source>
2270 <translation>Ctrl+Q</translation> 2387 <translation>Ctrl+Q</translation>
2271 </message> 2388 </message>
2272 <message> 2389 <message>
2273 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2274 <source>&amp;About</source> 2391 <source>&amp;About</source>
2275 <translation>&amp;A riguardo</translation> 2392 <translation>&amp;A riguardo</translation>
2276 </message> 2393 </message>
2277 <message> 2394 <message>
2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2395 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2279 <source>About &amp;Qt</source> 2396 <source>About &amp;Qt</source>
2280 <translation>&amp;Sulle Qt</translation> 2397 <translation>&amp;Sulle Qt</translation>
2281 </message> 2398 </message>
2282 <message> 2399 <message>
2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2400 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2401 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2285 <source>&amp;Help</source> 2402 <source>&amp;Help</source>
2286 <translation>&amp;Aiuto</translation> 2403 <translation>&amp;Aiuto</translation>
2287 </message> 2404 </message>
2288 <message> 2405 <message>
2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2406 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2407 <source>&amp;Eject</source>
2408 <translation type="unfinished"></translation>
2409 </message>
2410 <message>
2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2290 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2412 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2291 <translation type="unfinished"></translation> 2413 <translation type="unfinished"></translation>
2292 </message> 2414 </message>
2293 <message> 2415 <message>
2294 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2295 <source>Info</source> 2417 <source>Info</source>
2296 <translation>info</translation> 2418 <translation>info</translation>
2297 </message> 2419 </message>
2298 <message> 2420 <message>
2299 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2300 <source>&amp;Complete Installation</source> 2422 <source>&amp;Complete Installation</source>
2301 <translation>&amp;Installazione completa</translation> 2423 <translation>&amp;Installazione completa</translation>
2302 </message> 2424 </message>
2303 <message> 2425 <message>
2304 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2305 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2427 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2306 <translation>&amp;Installazione minima</translation> 2428 <translation>&amp;Installazione minima</translation>
2307 </message> 2429 </message>
2308 <message> 2430 <message>
2309 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2310 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2432 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2311 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation> 2433 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation>
2312 </message> 2434 </message>
2313 <message> 2435 <message>
2314 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2315 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2437 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2316 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation> 2438 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation>
2317 </message> 2439 </message>
2318 <message> 2440 <message>
2319 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2441 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2320 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2442 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2321 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation> 2443 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation>
2322 </message> 2444 </message>
2323 <message> 2445 <message>
2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2446 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2325 <source>Install &amp;Themes</source> 2447 <source>Install &amp;Themes</source>
2326 <translation>Installa &amp;Tema</translation> 2448 <translation>Installa &amp;Tema</translation>
2327 </message> 2449 </message>
2328 <message> 2450 <message>
2329 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2451 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2330 <source>Install &amp;Game Files</source> 2452 <source>Install &amp;Game Files</source>
2331 <translation>Installa &amp;Game files</translation> 2453 <translation>Installa &amp;Game files</translation>
2332 </message> 2454 </message>
2333 <message> 2455 <message>
2334 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2456 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2335 <source>&amp;Install Voice File</source> 2457 <source>&amp;Install Voice File</source>
2336 <translation>&amp;Installa file Voice</translation> 2458 <translation>&amp;Installa file Voice</translation>
2337 </message> 2459 </message>
2338 <message> 2460 <message>
2339 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2340 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2462 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2341 <translation>&amp;Crea file Talk</translation> 2463 <translation>&amp;Crea file Talk</translation>
2342 </message> 2464 </message>
2343 <message> 2465 <message>
2344 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2345 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2467 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2346 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation> 2468 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation>
2347 </message> 2469 </message>
2348 <message> 2470 <message>
2349 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2350 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2472 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2351 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation> 2473 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation>
2352 </message> 2474 </message>
2353 <message> 2475 <message>
2354 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2476 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2355 <source>Read PDF manual</source> 2477 <source>Read PDF manual</source>
2356 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation> 2478 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation>
2357 </message> 2479 </message>
2358 <message> 2480 <message>
2359 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2481 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2360 <source>Read HTML manual</source> 2482 <source>Read HTML manual</source>
2361 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation> 2483 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation>
2362 </message> 2484 </message>
2363 <message> 2485 <message>
2364 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2486 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2365 <source>Download PDF manual</source> 2487 <source>Download PDF manual</source>
2366 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation> 2488 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation>
2367 </message> 2489 </message>
2368 <message> 2490 <message>
2369 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2491 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2370 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2492 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2371 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation> 2493 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation>
2372 </message> 2494 </message>
2373 <message> 2495 <message>
2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2496 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2375 <source>Create &amp;Voice File</source> 2497 <source>Create &amp;Voice File</source>
2376 <translation>Crea &amp;file Voce</translation> 2498 <translation>Crea &amp;file Voce</translation>
2377 </message> 2499 </message>
2378 <message> 2500 <message>
2379 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2501 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2380 <source>Create Voice File</source> 2502 <source>Create Voice File</source>
2381 <translation>Crea file Voce</translation> 2503 <translation>Crea file Voce</translation>
2382 </message> 2504 </message>
2383 <message> 2505 <message>
2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2385 <source>&amp;System Info</source> 2507 <source>&amp;System Info</source>
2386 <translation>&amp;Info Sistema</translation> 2508 <translation>&amp;Info Sistema</translation>
2387 </message> 2509 </message>
2510 <message>
2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2512 <source>Show &amp;Changelog</source>
2513 <translation type="unfinished"></translation>
2514 </message>
2388</context> 2515</context>
2389<context> 2516<context>
2390 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2517 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2454,169 +2581,168 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation> 2581 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message> 2582 </message>
2456 <message> 2583 <message>
2457 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2458 <source>Themes</source> 2585 <source>Themes</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation> 2586 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message> 2587 </message>
2461 <message> 2588 <message>
2462 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2463 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2590 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation> 2591 <translation type="unfinished"></translation>
2465 </message> 2592 </message>
2466 <message> 2593 <message>
2467 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2468 <source>&amp;Install</source> 2595 <source>&amp;Install</source>
2469 <translation type="unfinished">&amp;Installa</translation> 2596 <translation type="unfinished">&amp;Installa</translation>
2470 </message> 2597 </message>
2471 <message> 2598 <message>
2472 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2473 <source>This is the latest stable release available.</source> 2600 <source>This is the latest stable release available.</source>
2474 <translation type="unfinished"></translation> 2601 <translation type="unfinished"></translation>
2475 </message> 2602 </message>
2476 <message> 2603 <message>
2477 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2478 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2605 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2479 <translation type="unfinished"></translation> 2606 <translation type="unfinished"></translation>
2480 </message> 2607 </message>
2481 <message> 2608 <message>
2482 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2483 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2610 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2484 <translation type="unfinished"></translation> 2611 <translation type="unfinished"></translation>
2485 </message> 2612 </message>
2486 <message> 2613 <message>
2487 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2488 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2615 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2489 <translation type="unfinished"></translation> 2616 <translation type="unfinished"></translation>
2490 </message> 2617 </message>
2491 <message> 2618 <message>
2492 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2493 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2620 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2494 <translation type="unfinished"></translation> 2621 <translation type="unfinished"></translation>
2495 </message> 2622 </message>
2496 <message> 2623 <message>
2497 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2498 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2625 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2499 <translation type="unfinished"></translation> 2626 <translation type="unfinished"></translation>
2500 </message> 2627 </message>
2501 <message> 2628 <message>
2502 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2629 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2503 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2630 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2504 <translation type="unfinished"></translation> 2631 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message> 2632 </message>
2506 <message> 2633 <message>
2507 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2508 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2635 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2509 <translation type="unfinished"></translation> 2636 <translation type="unfinished"></translation>
2510 </message> 2637 </message>
2511 <message> 2638 <message>
2512 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2639 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2513 <source>Mountpoint is wrong</source> 2640 <source>Mountpoint is wrong</source>
2514 <translation type="unfinished"></translation> 2641 <translation type="unfinished"></translation>
2515 </message> 2642 </message>
2516 <message> 2643 <message>
2517 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2644 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2518 <source>No install method known.</source> 2645 <source>No install method known.</source>
2519 <translation type="unfinished">Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation> 2646 <translation type="unfinished">Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation>
2520 </message> 2647 </message>
2521 <message> 2648 <message>
2522 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2649 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2523 <source>Bootloader detected</source> 2650 <source>Bootloader detected</source>
2524 <translation type="unfinished">Trovato bootloader</translation> 2651 <translation type="unfinished">Trovato bootloader</translation>
2525 </message> 2652 </message>
2526 <message> 2653 <message>
2527 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2654 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2528 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2655 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2529 <translation type="unfinished">Bootloader già installato. Vuoi reinstallarlo?</translation> 2656 <translation type="unfinished">Bootloader già installato. Vuoi reinstallarlo?</translation>
2530 </message> 2657 </message>
2531 <message> 2658 <message>
2532 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2659 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2533 <source>Bootloader installation skipped</source> 2660 <source>Bootloader installation skipped</source>
2534 <translation type="unfinished">Installazione bootloader saltata</translation> 2661 <translation type="unfinished">Installazione bootloader saltata</translation>
2535 </message> 2662 </message>
2536 <message> 2663 <message>
2537 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2664 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2538 <source>Create Bootloader backup</source> 2665 <source>Create Bootloader backup</source>
2539 <translation type="unfinished">Crea un backup del bootloader</translation> 2666 <translation type="unfinished">Crea un backup del bootloader</translation>
2540 </message> 2667 </message>
2541 <message> 2668 <message>
2542 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2669 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2543 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2670 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2544Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2671Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2545 <translation type="unfinished">Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrà salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata. 2672 <translation type="unfinished">Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrà salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata.
2546Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation> 2673Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2547 </message> 2674 </message>
2548 <message> 2675 <message>
2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2676 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2550 <source>Browse backup folder</source> 2677 <source>Browse backup folder</source>
2551 <translation type="unfinished">Scegli la cartella per il backup</translation> 2678 <translation type="unfinished">Scegli la cartella per il backup</translation>
2552 </message> 2679 </message>
2553 <message> 2680 <message>
2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2681 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2555 <source>Prerequisites</source> 2682 <source>Prerequisites</source>
2556 <translation type="unfinished">Prerequisiti</translation> 2683 <translation type="unfinished">Prerequisiti</translation>
2557 </message> 2684 </message>
2558 <message> 2685 <message>
2559 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2686 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2560 <source>Bootloader installation aborted</source> 2687 <source>Bootloader installation aborted</source>
2561 <translation type="unfinished">Installazione bootloader interrotta</translation> 2688 <translation type="unfinished">Installazione bootloader interrotta</translation>
2562 </message> 2689 </message>
2563 <message> 2690 <message>
2564 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2691 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2565 <source>Bootloader files (%1)</source> 2692 <source>Bootloader files (%1)</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation> 2693 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message> 2694 </message>
2568 <message> 2695 <message>
2569 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2696 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2570 <source>All files (*)</source> 2697 <source>All files (*)</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation> 2698 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message> 2699 </message>
2573 <message> 2700 <message>
2574 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2701 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2575 <source>Select firmware file</source> 2702 <source>Select firmware file</source>
2576 <translation type="unfinished">Selezionare il file del firmware</translation> 2703 <translation type="unfinished">Selezionare il file del firmware</translation>
2577 </message> 2704 </message>
2578 <message> 2705 <message>
2579 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2706 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2580 <source>Error opening firmware file</source> 2707 <source>Error opening firmware file</source>
2581 <translation type="unfinished">Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation> 2708 <translation type="unfinished">Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation>
2582 </message> 2709 </message>
2583 <message> 2710 <message>
2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2711 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2585 <source>Error reading firmware file</source> 2712 <source>Error reading firmware file</source>
2586 <translation type="unfinished"></translation> 2713 <translation type="unfinished"></translation>
2587 </message> 2714 </message>
2588 <message> 2715 <message>
2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2716 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2590 <source>Backup error</source> 2717 <source>Backup error</source>
2591 <translation type="unfinished">Errore durante il backup</translation> 2718 <translation type="unfinished">Errore durante il backup</translation>
2592 </message> 2719 </message>
2593 <message> 2720 <message>
2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2721 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2595 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2722 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2596 <translation type="unfinished">Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation> 2723 <translation type="unfinished">Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation>
2597 </message> 2724 </message>
2598 <message> 2725 <message>
2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2726 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2600 <source>Manual steps required</source> 2727 <source>Manual steps required</source>
2601 <translation type="unfinished">Richiesto intervento manuale</translation> 2728 <translation type="unfinished">Richiesto intervento manuale</translation>
2602 </message> 2729 </message>
2603 <message> 2730 <message>
2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2731 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2605 <source>Continue with installation?</source> 2732 <source>Continue with installation?</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation> 2733 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message> 2734 </message>
2608 <message> 2735 <message>
2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2736 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2610 <source>Really continue?</source> 2737 <source>Really continue?</source>
2611 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation> 2738 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation>
2612 </message> 2739 </message>
2613 <message> 2740 <message>
2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2615 <source>Aborted!</source> 2741 <source>Aborted!</source>
2616 <translation type="unfinished">Annullato!</translation> 2742 <translation type="obsolete">Annullato!</translation>
2617 </message> 2743 </message>
2618 <message> 2744 <message>
2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2745 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2620 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2746 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation> 2747 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message> 2748 </message>
@@ -2624,22 +2750,22 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2624<context> 2750<context>
2625 <name>ServerInfo</name> 2751 <name>ServerInfo</name>
2626 <message> 2752 <message>
2627 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2753 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2628 <source>Unknown</source> 2754 <source>Unknown</source>
2629 <translation type="unfinished"></translation> 2755 <translation type="unfinished"></translation>
2630 </message> 2756 </message>
2631 <message> 2757 <message>
2632 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2758 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2633 <source>Unusable</source> 2759 <source>Unusable</source>
2634 <translation type="unfinished"></translation> 2760 <translation type="unfinished"></translation>
2635 </message> 2761 </message>
2636 <message> 2762 <message>
2637 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2763 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2638 <source>Unstable</source> 2764 <source>Unstable</source>
2639 <translation type="unfinished"></translation> 2765 <translation type="unfinished"></translation>
2640 </message> 2766 </message>
2641 <message> 2767 <message>
2642 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2768 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2643 <source>Stable</source> 2769 <source>Stable</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation> 2770 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message> 2771 </message>
@@ -2647,8 +2773,8 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2647<context> 2773<context>
2648 <name>SysTrace</name> 2774 <name>SysTrace</name>
2649 <message> 2775 <message>
2650 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2776 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2651 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2777 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2652 <source>Save system trace log</source> 2778 <source>Save system trace log</source>
2653 <translation type="unfinished"></translation> 2779 <translation type="unfinished"></translation>
2654 </message> 2780 </message>
@@ -2689,62 +2815,62 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2689<context> 2815<context>
2690 <name>Sysinfo</name> 2816 <name>Sysinfo</name>
2691 <message> 2817 <message>
2692 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2818 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2693 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2819 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2694 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2820 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2695 </message> 2821 </message>
2696 <message> 2822 <message>
2697 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2823 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2698 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2824 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2699 <translation>&lt;b&gt;Nome utente&lt;7b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2825 <translation>&lt;b&gt;Nome utente&lt;7b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2700 </message> 2826 </message>
2701 <message> 2827 <message>
2702 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2828 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2703 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2829 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2704 <translation>&lt;b&gt;Permessi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2830 <translation>&lt;b&gt;Permessi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2705 </message> 2831 </message>
2706 <message> 2832 <message>
2707 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2833 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2708 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2834 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2709 <translation>&lt;b&gt;Dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2835 <translation>&lt;b&gt;Dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2710 </message> 2836 </message>
2711 <message> 2837 <message>
2712 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2838 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2713 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2839 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2714 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2840 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2715 </message> 2841 </message>
2716 <message> 2842 <message>
2717 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2843 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2718 <source>Filesystem</source> 2844 <source>Filesystem</source>
2719 <translation>Filesystem</translation> 2845 <translation>Filesystem</translation>
2720 </message> 2846 </message>
2721 <message> 2847 <message>
2722 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2848 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2723 <source>Mountpoint</source> 2849 <source>Mountpoint</source>
2724 <translation type="unfinished"></translation> 2850 <translation type="unfinished"></translation>
2725 </message> 2851 </message>
2726 <message> 2852 <message>
2727 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2853 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2728 <source>Label</source> 2854 <source>Label</source>
2729 <translation type="unfinished"></translation> 2855 <translation type="unfinished"></translation>
2730 </message> 2856 </message>
2731 <message> 2857 <message>
2732 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2858 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2733 <source>Free</source> 2859 <source>Free</source>
2734 <translation type="unfinished"></translation> 2860 <translation type="unfinished"></translation>
2735 </message> 2861 </message>
2736 <message> 2862 <message>
2737 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2863 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2738 <source>Total</source> 2864 <source>Total</source>
2739 <translation type="unfinished"></translation> 2865 <translation type="unfinished"></translation>
2740 </message> 2866 </message>
2741 <message> 2867 <message>
2742 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2868 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2743 <source>Cluster Size</source> 2869 <source>Cluster Size</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation> 2870 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message> 2871 </message>
2746 <message> 2872 <message>
2747 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2873 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2748 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2874 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2749 <translation type="unfinished"></translation> 2875 <translation type="unfinished"></translation>
2750 </message> 2876 </message>
@@ -2770,28 +2896,28 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2770<context> 2896<context>
2771 <name>System</name> 2897 <name>System</name>
2772 <message> 2898 <message>
2773 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2899 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2774 <source>Guest</source> 2900 <source>Guest</source>
2775 <translation type="unfinished">Ospite</translation> 2901 <translation type="unfinished">Ospite</translation>
2776 </message> 2902 </message>
2777 <message> 2903 <message>
2778 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2904 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2779 <source>Admin</source> 2905 <source>Admin</source>
2780 <translation type="unfinished">Amministratore</translation> 2906 <translation type="unfinished">Amministratore</translation>
2781 </message> 2907 </message>
2782 <message> 2908 <message>
2783 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2909 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2784 <source>User</source> 2910 <source>User</source>
2785 <translation type="unfinished">Utente</translation> 2911 <translation type="unfinished">Utente</translation>
2786 </message> 2912 </message>
2787 <message> 2913 <message>
2788 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2914 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2789 <source>Error</source> 2915 <source>Error</source>
2790 <translation type="unfinished">Errore</translation> 2916 <translation type="unfinished">Errore</translation>
2791 </message> 2917 </message>
2792 <message> 2918 <message>
2793 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2919 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2794 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2920 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2795 <source>(no description available)</source> 2921 <source>(no description available)</source>
2796 <translation type="unfinished">(nessuna descrizione disponibile)</translation> 2922 <translation type="unfinished">(nessuna descrizione disponibile)</translation>
2797 </message> 2923 </message>
@@ -2799,32 +2925,42 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2799<context> 2925<context>
2800 <name>TTSBase</name> 2926 <name>TTSBase</name>
2801 <message> 2927 <message>
2802 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2928 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2803 <source>Espeak TTS Engine</source> 2929 <source>Espeak TTS Engine</source>
2804 <translation type="unfinished"></translation> 2930 <translation type="unfinished"></translation>
2805 </message> 2931 </message>
2806 <message> 2932 <message>
2807 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2933 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2808 <source>Flite TTS Engine</source> 2934 <source>Flite TTS Engine</source>
2809 <translation type="unfinished"></translation> 2935 <translation type="unfinished"></translation>
2810 </message> 2936 </message>
2811 <message> 2937 <message>
2812 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2938 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2813 <source>Swift TTS Engine</source> 2939 <source>Swift TTS Engine</source>
2814 <translation type="unfinished"></translation> 2940 <translation type="unfinished"></translation>
2815 </message> 2941 </message>
2816 <message> 2942 <message>
2817 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2943 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2818 <source>SAPI TTS Engine</source> 2944 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2819 <translation type="unfinished"></translation> 2945 <translation type="unfinished"></translation>
2820 </message> 2946 </message>
2821 <message> 2947 <message>
2822 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2948 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2949 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2950 <translation type="unfinished"></translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2954 <source>MS Speech Platform</source>
2955 <translation type="unfinished"></translation>
2956 </message>
2957 <message>
2958 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2823 <source>Festival TTS Engine</source> 2959 <source>Festival TTS Engine</source>
2824 <translation type="unfinished"></translation> 2960 <translation type="unfinished"></translation>
2825 </message> 2961 </message>
2826 <message> 2962 <message>
2827 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2963 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2828 <source>OS X System Engine</source> 2964 <source>OS X System Engine</source>
2829 <translation type="unfinished"></translation> 2965 <translation type="unfinished"></translation>
2830 </message> 2966 </message>
@@ -2832,27 +2968,27 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2832<context> 2968<context>
2833 <name>TTSCarbon</name> 2969 <name>TTSCarbon</name>
2834 <message> 2970 <message>
2835 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2971 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2836 <source>Voice:</source> 2972 <source>Voice:</source>
2837 <translation type="unfinished">Voce:</translation> 2973 <translation type="unfinished">Voce:</translation>
2838 </message> 2974 </message>
2839 <message> 2975 <message>
2840 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2976 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2841 <source>Speed (words/min):</source> 2977 <source>Speed (words/min):</source>
2842 <translation type="unfinished"></translation> 2978 <translation type="unfinished"></translation>
2843 </message> 2979 </message>
2844 <message> 2980 <message>
2845 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2981 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2846 <source>Pitch (0 for default):</source> 2982 <source>Pitch (0 for default):</source>
2847 <translation type="unfinished"></translation> 2983 <translation type="unfinished"></translation>
2848 </message> 2984 </message>
2849 <message> 2985 <message>
2850 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2986 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2851 <source>Could not voice string</source> 2987 <source>Could not voice string</source>
2852 <translation type="unfinished"></translation> 2988 <translation type="unfinished"></translation>
2853 </message> 2989 </message>
2854 <message> 2990 <message>
2855 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2991 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2856 <source>Could not convert intermediate file</source> 2992 <source>Could not convert intermediate file</source>
2857 <translation type="unfinished"></translation> 2993 <translation type="unfinished"></translation>
2858 </message> 2994 </message>
@@ -2860,17 +2996,17 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2860<context> 2996<context>
2861 <name>TTSExes</name> 2997 <name>TTSExes</name>
2862 <message> 2998 <message>
2863 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 2999 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2864 <source>Path to TTS engine:</source> 3000 <source>Path to TTS engine:</source>
2865 <translation>Percorso del motore TTS:</translation> 3001 <translation>Percorso del motore TTS:</translation>
2866 </message> 3002 </message>
2867 <message> 3003 <message>
2868 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3004 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2869 <source>TTS engine options:</source> 3005 <source>TTS engine options:</source>
2870 <translation>Opzioni per il motore TTS:</translation> 3006 <translation>Opzioni per il motore TTS:</translation>
2871 </message> 3007 </message>
2872 <message> 3008 <message>
2873 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3009 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2874 <source>TTS executable not found</source> 3010 <source>TTS executable not found</source>
2875 <translation>Impossibile trovare eseguibile TTS</translation> 3011 <translation>Impossibile trovare eseguibile TTS</translation>
2876 </message> 3012 </message>
@@ -2878,27 +3014,27 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2878<context> 3014<context>
2879 <name>TTSFestival</name> 3015 <name>TTSFestival</name>
2880 <message> 3016 <message>
2881 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3017 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2882 <source>Path to Festival client:</source> 3018 <source>Path to Festival client:</source>
2883 <translation>Percorso del client Festival:</translation> 3019 <translation>Percorso del client Festival:</translation>
2884 </message> 3020 </message>
2885 <message> 3021 <message>
2886 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3022 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2887 <source>Voice:</source> 3023 <source>Voice:</source>
2888 <translation>Voce:</translation> 3024 <translation>Voce:</translation>
2889 </message> 3025 </message>
2890 <message> 3026 <message>
2891 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3027 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2892 <source>Voice description:</source> 3028 <source>Voice description:</source>
2893 <translation>Descrizione del file della voce:</translation> 3029 <translation>Descrizione del file della voce:</translation>
2894 </message> 3030 </message>
2895 <message> 3031 <message>
2896 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3032 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2897 <source>engine could not voice string</source> 3033 <source>engine could not voice string</source>
2898 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation> 3034 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation>
2899 </message> 3035 </message>
2900 <message> 3036 <message>
2901 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3037 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2902 <source>No description available</source> 3038 <source>No description available</source>
2903 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> 3039 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
2904 </message> 3040 </message>
@@ -2906,32 +3042,32 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2906<context> 3042<context>
2907 <name>TTSSapi</name> 3043 <name>TTSSapi</name>
2908 <message> 3044 <message>
2909 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3045 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2910 <source>Language:</source> 3046 <source>Language:</source>
2911 <translation>Lingua:</translation> 3047 <translation>Lingua:</translation>
2912 </message> 3048 </message>
2913 <message> 3049 <message>
2914 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3050 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2915 <source>Voice:</source> 3051 <source>Voice:</source>
2916 <translation>Voce:</translation> 3052 <translation>Voce:</translation>
2917 </message> 3053 </message>
2918 <message> 3054 <message>
2919 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3055 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2920 <source>Speed:</source> 3056 <source>Speed:</source>
2921 <translation>Velocità:</translation> 3057 <translation>Velocità:</translation>
2922 </message> 3058 </message>
2923 <message> 3059 <message>
2924 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3060 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2925 <source>Options:</source> 3061 <source>Options:</source>
2926 <translation>Opzioni:</translation> 3062 <translation>Opzioni:</translation>
2927 </message> 3063 </message>
2928 <message> 3064 <message>
2929 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3065 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2930 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3066 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2931 <translation type="unfinished"></translation> 3067 <translation type="unfinished"></translation>
2932 </message> 3068 </message>
2933 <message> 3069 <message>
2934 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3070 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2935 <source>Could not start SAPI process</source> 3071 <source>Could not start SAPI process</source>
2936 <translation type="unfinished"></translation> 3072 <translation type="unfinished"></translation>
2937 </message> 3073 </message>
@@ -2939,47 +3075,47 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2939<context> 3075<context>
2940 <name>TalkFileCreator</name> 3076 <name>TalkFileCreator</name>
2941 <message> 3077 <message>
2942 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3078 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2943 <source>Reading Filelist...</source> 3079 <source>Reading Filelist...</source>
2944 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation> 3080 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation>
2945 </message> 3081 </message>
2946 <message> 3082 <message>
2947 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3083 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2948 <source>Talk file creation aborted</source> 3084 <source>Talk file creation aborted</source>
2949 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation> 3085 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation>
2950 </message> 3086 </message>
2951 <message> 3087 <message>
2952 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3088 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2953 <source>Copying Talkfiles...</source> 3089 <source>Copying Talkfiles...</source>
2954 <translation type="unfinished"></translation> 3090 <translation type="unfinished"></translation>
2955 </message> 3091 </message>
2956 <message> 3092 <message>
2957 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3093 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2958 <source>File copy aborted</source> 3094 <source>File copy aborted</source>
2959 <translation type="unfinished"></translation> 3095 <translation type="unfinished"></translation>
2960 </message> 3096 </message>
2961 <message> 3097 <message>
2962 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3098 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2963 <source>Cleaning up...</source> 3099 <source>Cleaning up...</source>
2964 <translation type="unfinished"></translation> 3100 <translation type="unfinished"></translation>
2965 </message> 3101 </message>
2966 <message> 3102 <message>
2967 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3103 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2968 <source>Finished</source> 3104 <source>Finished</source>
2969 <translation type="unfinished"></translation> 3105 <translation type="unfinished"></translation>
2970 </message> 3106 </message>
2971 <message> 3107 <message>
2972 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3108 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2973 <source>Finished creating Talk files</source> 3109 <source>Finished creating Talk files</source>
2974 <translation>Creazione Talkfile conclusa</translation> 3110 <translation>Creazione Talkfile conclusa</translation>
2975 </message> 3111 </message>
2976 <message> 3112 <message>
2977 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3113 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2978 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3114 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2979 <translation type="unfinished"></translation> 3115 <translation type="unfinished"></translation>
2980 </message> 3116 </message>
2981 <message> 3117 <message>
2982 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3118 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2983 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3119 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2984 <translation>Copia di %1 in %2 fallita</translation> 3120 <translation>Copia di %1 in %2 fallita</translation>
2985 </message> 3121 </message>
@@ -2987,53 +3123,54 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2987<context> 3123<context>
2988 <name>TalkGenerator</name> 3124 <name>TalkGenerator</name>
2989 <message> 3125 <message>
2990 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3126 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2991 <source>Starting TTS Engine</source> 3127 <source>Starting TTS Engine</source>
2992 <translation type="unfinished"></translation> 3128 <translation type="unfinished"></translation>
2993 </message> 3129 </message>
2994 <message> 3130 <message>
2995 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3131 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3132 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2996 <source>Init of TTS engine failed</source> 3133 <source>Init of TTS engine failed</source>
2997 <translation type="unfinished"></translation> 3134 <translation type="unfinished"></translation>
2998 </message> 3135 </message>
2999 <message> 3136 <message>
3000 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3137 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3001 <source>Starting Encoder Engine</source> 3138 <source>Starting Encoder Engine</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation> 3139 <translation type="unfinished"></translation>
3003 </message> 3140 </message>
3004 <message> 3141 <message>
3005 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3142 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3006 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3143 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3007 <translation type="unfinished"></translation> 3144 <translation type="unfinished"></translation>
3008 </message> 3145 </message>
3009 <message> 3146 <message>
3010 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3147 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3011 <source>Voicing entries...</source> 3148 <source>Voicing entries...</source>
3012 <translation type="unfinished"></translation> 3149 <translation type="unfinished"></translation>
3013 </message> 3150 </message>
3014 <message> 3151 <message>
3015 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3016 <source>Encoding files...</source> 3153 <source>Encoding files...</source>
3017 <translation type="unfinished">Codififca file in corso...</translation> 3154 <translation type="unfinished">Codififca file in corso...</translation>
3018 </message> 3155 </message>
3019 <message> 3156 <message>
3020 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3157 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3021 <source>Voicing aborted</source> 3158 <source>Voicing aborted</source>
3022 <translation type="unfinished"></translation> 3159 <translation type="unfinished"></translation>
3023 </message> 3160 </message>
3024 <message> 3161 <message>
3025 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3162 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3026 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3027 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3164 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3028 <translation type="unfinished">Sintesi vocale di %1 fallita: %2</translation> 3165 <translation type="unfinished">Sintesi vocale di %1 fallita: %2</translation>
3029 </message> 3166 </message>
3030 <message> 3167 <message>
3031 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3168 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3032 <source>Encoding aborted</source> 3169 <source>Encoding aborted</source>
3033 <translation type="unfinished"></translation> 3170 <translation type="unfinished"></translation>
3034 </message> 3171 </message>
3035 <message> 3172 <message>
3036 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3037 <source>Encoding of %1 failed</source> 3174 <source>Encoding of %1 failed</source>
3038 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation> 3175 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation>
3039 </message> 3176 </message>
@@ -3079,39 +3216,39 @@ Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
3079<context> 3216<context>
3080 <name>ThemesInstallWindow</name> 3217 <name>ThemesInstallWindow</name>
3081 <message> 3218 <message>
3082 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3219 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3083 <source>no theme selected</source> 3220 <source>no theme selected</source>
3084 <translation>Nessun tema selezionato</translation> 3221 <translation>Nessun tema selezionato</translation>
3085 </message> 3222 </message>
3086 <message> 3223 <message>
3087 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3224 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3088 <source>no selection</source> 3225 <source>no selection</source>
3089 <translation>Nessuna scelta</translation> 3226 <translation>Nessuna scelta</translation>
3090 </message> 3227 </message>
3091 <message> 3228 <message>
3092 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3093 <source>Network error: %1. 3230 <source>Network error: %1.
3094Please check your network and proxy settings.</source> 3231Please check your network and proxy settings.</source>
3095 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation> 3232 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation>
3096 </message> 3233 </message>
3097 <message> 3234 <message>
3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3235 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3099 <source>the following error occured: 3236 <source>the following error occured:
3100%1</source> 3237%1</source>
3101 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation> 3238 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation>
3102 </message> 3239 </message>
3103 <message> 3240 <message>
3104 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3241 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3105 <source>done.</source> 3242 <source>done.</source>
3106 <translation>fatto.</translation> 3243 <translation>fatto.</translation>
3107 </message> 3244 </message>
3108 <message> 3245 <message>
3109 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3246 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3110 <source>Information</source> 3247 <source>Information</source>
3111 <translation>Informazioni</translation> 3248 <translation>Informazioni</translation>
3112 </message> 3249 </message>
3113 <message numerus="yes"> 3250 <message numerus="yes">
3114 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3115 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3252 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3116 <translation> 3253 <translation>
3117 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform> 3254 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform>
@@ -3119,69 +3256,69 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3119 </translation> 3256 </translation>
3120 </message> 3257 </message>
3121 <message> 3258 <message>
3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3259 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3123 <source>fetching details for %1</source> 3260 <source>fetching details for %1</source>
3124 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation> 3261 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation>
3125 </message> 3262 </message>
3126 <message> 3263 <message>
3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3264 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3128 <source>fetching preview ...</source> 3265 <source>fetching preview ...</source>
3129 <translation>download anteprima in corso...</translation> 3266 <translation>download anteprima in corso...</translation>
3130 </message> 3267 </message>
3131 <message> 3268 <message>
3132 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3269 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3133 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3270 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3134 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3271 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3135 </message> 3272 </message>
3136 <message> 3273 <message>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3274 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3139 <source>unknown</source> 3276 <source>unknown</source>
3140 <translation>Sconosciuto</translation> 3277 <translation>Sconosciuto</translation>
3141 </message> 3278 </message>
3142 <message> 3279 <message>
3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3144 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3281 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3145 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3282 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3146 </message> 3283 </message>
3147 <message> 3284 <message>
3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3149 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3286 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3150 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3287 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3151 </message> 3288 </message>
3152 <message> 3289 <message>
3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3154 <source>no description</source> 3291 <source>no description</source>
3155 <translation>nessuna descrizione</translation> 3292 <translation>nessuna descrizione</translation>
3156 </message> 3293 </message>
3157 <message> 3294 <message>
3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3295 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3159 <source>Retrieving theme preview failed. 3296 <source>Retrieving theme preview failed.
3160HTTP response code: %1</source> 3297HTTP response code: %1</source>
3161 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation> 3298 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation>
3162 </message> 3299 </message>
3163 <message> 3300 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3165 <source>no theme preview</source> 3302 <source>no theme preview</source>
3166 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation> 3303 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation>
3167 </message> 3304 </message>
3168 <message> 3305 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3170 <source>Select</source> 3307 <source>Select</source>
3171 <translation type="unfinished"></translation> 3308 <translation type="unfinished"></translation>
3172 </message> 3309 </message>
3173 <message> 3310 <message>
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3175 <source>getting themes information ...</source> 3312 <source>getting themes information ...</source>
3176 <translation>download info sul tema in corso...</translation> 3313 <translation>download info sul tema in corso...</translation>
3177 </message> 3314 </message>
3178 <message> 3315 <message>
3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3316 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3180 <source>No themes selected, skipping</source> 3317 <source>No themes selected, skipping</source>
3181 <translation type="unfinished"></translation> 3318 <translation type="unfinished"></translation>
3182 </message> 3319 </message>
3183 <message> 3320 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3321 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3185 <source>Mount point is wrong!</source> 3322 <source>Mount point is wrong!</source>
3186 <translation>Mount point errato!</translation> 3323 <translation>Mount point errato!</translation>
3187 </message> 3324 </message>
@@ -3237,28 +3374,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3237<context> 3374<context>
3238 <name>Uninstaller</name> 3375 <name>Uninstaller</name>
3239 <message> 3376 <message>
3240 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3377 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3241 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3378 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3242 <source>Starting Uninstallation</source> 3379 <source>Starting Uninstallation</source>
3243 <translation>Disinstallazione iniziata</translation> 3380 <translation>Disinstallazione iniziata</translation>
3244 </message> 3381 </message>
3245 <message> 3382 <message>
3246 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3383 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3247 <source>Finished Uninstallation</source> 3384 <source>Finished Uninstallation</source>
3248 <translation>Disinstallazione finita</translation> 3385 <translation>Disinstallazione finita</translation>
3249 </message> 3386 </message>
3250 <message> 3387 <message>
3251 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3388 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3252 <source>Uninstalling %1...</source> 3389 <source>Uninstalling %1...</source>
3253 <translation type="unfinished"></translation> 3390 <translation type="unfinished"></translation>
3254 </message> 3391 </message>
3255 <message> 3392 <message>
3256 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3393 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3257 <source>Could not delete %1</source> 3394 <source>Could not delete %1</source>
3258 <translation type="unfinished"></translation> 3395 <translation type="unfinished"></translation>
3259 </message> 3396 </message>
3260 <message> 3397 <message>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3398 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3262 <source>Uninstallation finished</source> 3399 <source>Uninstallation finished</source>
3263 <translation>Disinstallazione finita</translation> 3400 <translation>Disinstallazione finita</translation>
3264 </message> 3401 </message>
@@ -3266,19 +3403,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3266<context> 3403<context>
3267 <name>Utils</name> 3404 <name>Utils</name>
3268 <message> 3405 <message>
3269 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3406 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3270 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3407 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3271Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3408Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3272 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader. 3409 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader.
3273Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation> 3410Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3274 </message> 3411 </message>
3275 <message> 3412 <message>
3276 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3413 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3277 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3414 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3278 <translation type="unfinished"></translation> 3415 <translation type="unfinished"></translation>
3279 </message> 3416 </message>
3280 <message> 3417 <message>
3281 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3418 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3282 <source>Problem detected:</source> 3419 <source>Problem detected:</source>
3283 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation> 3420 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation>
3284 </message> 3421 </message>
@@ -3286,97 +3423,97 @@ Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3286<context> 3423<context>
3287 <name>VoiceFileCreator</name> 3424 <name>VoiceFileCreator</name>
3288 <message> 3425 <message>
3289 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3426 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3290 <source>Starting Voicefile generation</source> 3427 <source>Starting Voicefile generation</source>
3291 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation> 3428 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation>
3292 </message> 3429 </message>
3293 <message> 3430 <message>
3294 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3431 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3295 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3432 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3296 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation> 3433 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation>
3297 </message> 3434 </message>
3298 <message> 3435 <message>
3299 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3300 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3437 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3301 <translation type="unfinished"></translation> 3438 <translation type="unfinished"></translation>
3302 </message> 3439 </message>
3303 <message> 3440 <message>
3304 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3305 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3442 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3306 <translation type="unfinished"></translation> 3443 <translation type="unfinished"></translation>
3307 </message> 3444 </message>
3308 <message> 3445 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3310 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3447 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3311 <translation type="unfinished"></translation> 3448 <translation type="unfinished"></translation>
3312 </message> 3449 </message>
3313 <message> 3450 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3451 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3315 <source>Downloading voice info...</source> 3452 <source>Downloading voice info...</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation> 3453 <translation type="unfinished"></translation>
3317 </message> 3454 </message>
3318 <message> 3455 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3456 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3320 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3457 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3321 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation> 3458 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation>
3322 </message> 3459 </message>
3323 <message> 3460 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3461 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3325 <source>Cached file used.</source> 3462 <source>Cached file used.</source>
3326 <translation>Usato file in cache.</translation> 3463 <translation>Usato file in cache.</translation>
3327 </message> 3464 </message>
3328 <message> 3465 <message>
3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3330 <source>Download error: %1</source> 3467 <source>Download error: %1</source>
3331 <translation>Errore nel download: %1</translation> 3468 <translation>Errore nel download: %1</translation>
3332 </message> 3469 </message>
3333 <message> 3470 <message>
3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3335 <source>Download finished.</source> 3472 <source>Download finished.</source>
3336 <translation>Download concluso.</translation> 3473 <translation>Download concluso.</translation>
3337 </message> 3474 </message>
3338 <message> 3475 <message>
3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3340 <source>failed to open downloaded file</source> 3477 <source>failed to open downloaded file</source>
3341 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation> 3478 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation>
3342 </message> 3479 </message>
3343 <message> 3480 <message>
3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3345 <source>Reading strings...</source> 3482 <source>Reading strings...</source>
3346 <translation type="unfinished"></translation> 3483 <translation type="unfinished"></translation>
3347 </message> 3484 </message>
3348 <message> 3485 <message>
3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3350 <source>Creating voicefiles...</source> 3487 <source>Creating voicefiles...</source>
3351 <translation type="unfinished"></translation> 3488 <translation type="unfinished"></translation>
3352 </message> 3489 </message>
3353 <message> 3490 <message>
3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3355 <source>Cleaning up...</source> 3492 <source>Cleaning up...</source>
3356 <translation type="unfinished"></translation> 3493 <translation type="unfinished"></translation>
3357 </message> 3494 </message>
3358 <message> 3495 <message>
3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3360 <source>Finished</source> 3497 <source>Finished</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation> 3498 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message> 3499 </message>
3363 <message> 3500 <message>
3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3365 <source>The downloaded file was empty!</source> 3502 <source>The downloaded file was empty!</source>
3366 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation> 3503 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation>
3367 </message> 3504 </message>
3368 <message> 3505 <message>
3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3370 <source>Error opening downloaded file</source> 3507 <source>Error opening downloaded file</source>
3371 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation> 3508 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation>
3372 </message> 3509 </message>
3373 <message> 3510 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3375 <source>Error opening output file</source> 3512 <source>Error opening output file</source>
3376 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation> 3513 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation>
3377 </message> 3514 </message>
3378 <message> 3515 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3380 <source>successfully created.</source> 3517 <source>successfully created.</source>
3381 <translation>Creato con successo.</translation> 3518 <translation>Creato con successo.</translation>
3382 </message> 3519 </message>
@@ -3384,67 +3521,67 @@ Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3384<context> 3521<context>
3385 <name>ZipInstaller</name> 3522 <name>ZipInstaller</name>
3386 <message> 3523 <message>
3387 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3524 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3388 <source>done.</source> 3525 <source>done.</source>
3389 <translation>Fatto.</translation> 3526 <translation>Fatto.</translation>
3390 </message> 3527 </message>
3391 <message> 3528 <message>
3392 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3529 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3393 <source>Downloading file %1.%2</source> 3530 <source>Downloading file %1.%2</source>
3394 <translation>Download file in corso %1.%2</translation> 3531 <translation>Download file in corso %1.%2</translation>
3395 </message> 3532 </message>
3396 <message> 3533 <message>
3397 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3534 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3398 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3535 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3399 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation> 3536 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
3400 </message> 3537 </message>
3401 <message> 3538 <message>
3402 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3539 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3403 <source>Cached file used.</source> 3540 <source>Cached file used.</source>
3404 <translation>Usato file in cache.</translation> 3541 <translation>Usato file in cache.</translation>
3405 </message> 3542 </message>
3406 <message> 3543 <message>
3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3544 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3408 <source>Download error: %1</source> 3545 <source>Download error: %1</source>
3409 <translation>Errore Download: %1</translation> 3546 <translation>Errore Download: %1</translation>
3410 </message> 3547 </message>
3411 <message> 3548 <message>
3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3549 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3413 <source>Download finished.</source> 3550 <source>Download finished.</source>
3414 <translation>Download concluso.</translation> 3551 <translation>Download concluso.</translation>
3415 </message> 3552 </message>
3416 <message> 3553 <message>
3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3554 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3418 <source>Extracting file.</source> 3555 <source>Extracting file.</source>
3419 <translation>Estrazione file in corso.</translation> 3556 <translation>Estrazione file in corso.</translation>
3420 </message> 3557 </message>
3421 <message> 3558 <message>
3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3423 <source>Extraction failed!</source> 3560 <source>Extraction failed!</source>
3424 <translation type="unfinished"></translation> 3561 <translation type="unfinished"></translation>
3425 </message> 3562 </message>
3426 <message> 3563 <message>
3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3428 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3565 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3429 <translation>Spazio du disco insufficente! Interruzione in corso.</translation> 3566 <translation>Spazio du disco insufficente! Interruzione in corso.</translation>
3430 </message> 3567 </message>
3431 <message> 3568 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3433 <source>Package installation finished successfully.</source> 3570 <source>Package installation finished successfully.</source>
3434 <translation type="unfinished"></translation> 3571 <translation type="unfinished"></translation>
3435 </message> 3572 </message>
3436 <message> 3573 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3438 <source>Installing file.</source> 3575 <source>Installing file.</source>
3439 <translation>Installazione file in corso.</translation> 3576 <translation>Installazione file in corso.</translation>
3440 </message> 3577 </message>
3441 <message> 3578 <message>
3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3443 <source>Installing file failed.</source> 3580 <source>Installing file failed.</source>
3444 <translation>Installazione file fallita.</translation> 3581 <translation>Installazione file fallita.</translation>
3445 </message> 3582 </message>
3446 <message> 3583 <message>
3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3448 <source>Creating installation log</source> 3585 <source>Creating installation log</source>
3449 <translation>Creazione log dell&apos;installazione in corso</translation> 3586 <translation>Creazione log dell&apos;installazione in corso</translation>
3450 </message> 3587 </message>
@@ -3452,17 +3589,17 @@ Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3452<context> 3589<context>
3453 <name>ZipUtil</name> 3590 <name>ZipUtil</name>
3454 <message> 3591 <message>
3455 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3592 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3456 <source>Creating output path failed</source> 3593 <source>Creating output path failed</source>
3457 <translation type="unfinished"></translation> 3594 <translation type="unfinished"></translation>
3458 </message> 3595 </message>
3459 <message> 3596 <message>
3460 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3597 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3461 <source>Creating output file failed</source> 3598 <source>Creating output file failed</source>
3462 <translation type="unfinished"></translation> 3599 <translation type="unfinished"></translation>
3463 </message> 3600 </message>
3464 <message> 3601 <message>
3465 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3602 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3466 <source>Error during Zip operation</source> 3603 <source>Error during Zip operation</source>
3467 <translation type="unfinished"></translation> 3604 <translation type="unfinished"></translation>
3468 </message> 3605 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts
index 0c83cea908..f3e5608571 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ja.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">バックアップ</translation> 10 <translation type="unfinished">バックアップ</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">変更(&amp;C)</translation> 30 <translation type="unfinished">変更(&amp;C)</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">キャンセル(&amp;C)</translation> 40 <translation type="unfinished">キャンセル(&amp;C)</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">バックアップファイルの選択</translation> 50 <translation type="unfinished">バックアップファイルの選択</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">バックアップが失敗しました!</translation> 80 <translation type="unfinished">バックアップが失敗しました!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation> 93 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>%1 をロードすることができませんでした</translation> 99 <translation>%1 をロードすることができませんでした</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>ブートローダに挿入する余裕がありません。他のバージョンのファームウェアで試して下さい</translation> 104 <translation>ブートローダに挿入する余裕がありません。他のバージョンのファームウェアで試して下さい</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>ファームウェアにパッチをあてています...</translation> 109 <translation>ファームウェアにパッチをあてています...</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>書き込めるように %1 を開くことができませんでした</translation> 114 <translation>書き込めるように %1 を開くことができませんでした</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>ファームウェアを書き込むことができませんでした</translation> 119 <translation>ファームウェアを書き込むことができませんでした</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>成功: 変更されたファームウェアが作成されました</translation> 124 <translation>成功: 変更されたファームウェアが作成されました</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>アンインストールは、改変されていないオリジナルのファームウェアを用いて通常の方法でファームウェアの更新を行って下さい</translation> 129 <translation>アンインストールは、改変されていないオリジナルのファームウェアを用いて通常の方法でファームウェアの更新を行って下さい</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation> 137 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation> 142 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>ダウンロードが終了しました (キャッシュの使用)。</translation> 147 <translation>ダウンロードが終了しました (キャッシュの使用)。</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation> 152 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>オリジナルのファームウェアのバックアップを行っています。</translation> 157 <translation>オリジナルのファームウェアのバックアップを行っています。</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>バックアップフォルダの作成に失敗しました</translation> 162 <translation>バックアップフォルダの作成に失敗しました</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>バックアップに失敗しました。</translation> 167 <translation>バックアップに失敗しました。</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>バックアップが作成されました。</translation> 172 <translation>バックアップが作成されました。</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>インストール時のログを作成しています</translation> 177 <translation>インストール時のログを作成しています</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation>プレイヤーが再びマウントされるのを待っています</translation> 207 <translation>プレイヤーが再びマウントされるのを待っています</translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation>プレイヤーが再びマウントしました</translation> 212 <translation>プレイヤーが再びマウントしました</translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation>プレイヤーの再マウント処理がタイムアウトしました</translation> 217 <translation>プレイヤーの再マウント処理がタイムアウトしました</translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation>インストール時のログを作成しました</translation> 222 <translation>インストール時のログを作成しました</translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation> 308 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation> 313 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>出力フォルダへのアクセスエラー</translation> 318 <translation>出力フォルダへのアクセスエラー</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>ブートローダのインストールが成功しました</translation> 328 <translation>ブートローダのインストールが成功しました</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Rockboxのブートローダを削除しています</translation> 338 <translation>Rockboxのブートローダを削除しています</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>オリジナルのファームウェアが見つかりませんでした。</translation> 343 <translation>オリジナルのファームウェアが見つかりませんでした。</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Rockboxのブートローダの削除ができません。</translation> 348 <translation>Rockboxのブートローダの削除ができません。</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>ブートローダファイルの復旧ができません。</translation> 353 <translation>ブートローダファイルの復旧ができません。</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>オリジナルのブートローダの復旧が成功しました。</translation> 358 <translation>オリジナルのブートローダの復旧が成功しました。</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>入力ファイルのMD5ハッシュ値をチェックしています...</translation> 366 <translation>入力ファイルのMD5ハッシュ値をチェックしています...</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>オリジナルのファームウェアファイルの確認ができませんでした</translation> 371 <translation>オリジナルのファームウェアファイルの確認ができませんでした</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>ファームウェアファイルが認識されません。</translation> 376 <translation>ファームウェアファイルが認識されません。</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>MD5ハッシュ値ok</translation> 381 <translation>MD5ハッシュ値ok</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>ファームウェアファイルは、選択されたプレイヤーに適合しません。</translation> 386 <translation>ファームウェアファイルは、選択されたプレイヤーに適合しません。</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>ファームウェアを復号しています</translation> 391 <translation>ファームウェアを復号しています</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>ファームウェアの復号処理時にエラーが発生しました: %1</translation> 396 <translation>ファームウェアの復号処理時にエラーが発生しました: %1</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation> 401 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>ファームウェアファイルにブートローダを追加しています</translation> 406 <translation>ファームウェアファイルにブートローダを追加しています</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation>入力ファイルを開くことができませんでした</translation> 411 <translation>入力ファイルを開くことができませんでした</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation>ヘッダの読み込みに失敗しました</translation> 416 <translation>ヘッダの読み込みに失敗しました</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>ファームウェアの読み込みに失敗しました</translation> 421 <translation>ファームウェアの読み込みに失敗しました</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>ブートローダが読み込めません</translation> 426 <translation>ブートローダが読み込めません</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>ブートローダの読み込みに失敗しました</translation> 431 <translation>ブートローダの読み込みに失敗しました</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>出力ファイルが読み込めません</translation> 436 <translation>出力ファイルが読み込めません</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>出力ファイルの出力に失敗しました</translation> 441 <translation>出力ファイルの出力に失敗しました</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>ファームウェアにパッチをあてる処理でエラーが発生しました: %1</translation> 446 <translation>ファームウェアにパッチをあてる処理でエラーが発生しました: %1</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>ファームウェアの暗号化処理に失敗しました: %1</translation> 451 <translation>ファームウェアの暗号化処理に失敗しました: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>変更されたファームウェアをチェックしています</translation> 456 <translation>変更されたファームウェアをチェックしています</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>エラー: 変更されたファームウェアのチェックサムの値が間違っています</translation> 461 <translation>エラー: 変更されたファームウェアのチェックサムの値が間違っています</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>成功: 変更されたファームウェアが作成されました</translation> 471 <translation>成功: 変更されたファームウェアが作成されました</translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation>アンインストールはできません。インストール情報を削除するだけです</translation> 481 <translation>アンインストールはできません。インストール情報を削除するだけです</translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>入力ファイルをオープンすることができません</translation> 486 <translation>入力ファイルをオープンすることができません</translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>出力ファイルを開くことができません</translation> 491 <translation>出力ファイルを開くことができません</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>不正なファイル: ヘッダの長さが間違っています</translation> 496 <translation>不正なファイル: ヘッダの長さが間違っています</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>不正なファイル: ヘッダが正しくありません</translation> 501 <translation>不正なファイル: ヘッダが正しくありません</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>不正なファイル: &quot;length&quot; の値が間違っています</translation> 506 <translation>不正なファイル: &quot;length&quot; の値が間違っています</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>不正なファイル: &quot;length2&quot; の値が間違っています</translation> 511 <translation>不正なファイル: &quot;length2&quot; の値が間違っています</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>不正なファイル: ファームウェアに書かれたチェックサムの値が間違っています</translation> 516 <translation>不正なファイル: ファームウェアに書かれたチェックサムの値が間違っています</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>不正なファイル: &quot;length3&quot; の値が間違っています</translation> 521 <translation>不正なファイル: &quot;length3&quot; の値が間違っています</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation>不明</translation> 526 <translation>不明</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation>ブートローダのインストールには、オリジナルのファームウェア(hex 形式のファイル)を用意する必要があります。法律上の理由により、ファームウェアはあなた自身でダウンロードする必要があります。&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;マニュアル&lt;/a&gt; および、ファームウェアを取得する方法が書かれた &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; の Wiki ページを参考にして下さい。&lt;br/&gt;ファームウェアが用意できましたら、OKボタンを押して下さい。</translation> 531 <translation>ブートローダのインストールには、オリジナルのファームウェア(hex 形式のファイル)を用意する必要があります。法律上の理由により、ファームウェアはあなた自身でダウンロードする必要があります。&lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;マニュアル&lt;/a&gt; および、ファームウェアを取得する方法が書かれた &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; の Wiki ページを参考にして下さい。&lt;br/&gt;ファームウェアが用意できましたら、OKボタンを押して下さい。</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">ブートローダをダウンロードしています</translation> 549 <translation type="unfinished">ブートローダをダウンロードしています</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">ブートローダのインストールが成功しました</translation> 569 <translation type="unfinished">ブートローダのインストールが成功しました</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,112 +582,112 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>エラー: メモリの割り当てに失敗しました!</translation> 587 <translation>エラー: メモリの割り当てに失敗しました!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation> 592 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>ファームウェアのあるディレクトリの読み込みに失敗しました</translation> 598 <translation>ファームウェアのあるディレクトリの読み込みに失敗しました</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>ファームウェアのバージョン(%1)が不明です</translation> 604 <translation>ファームウェアのバージョン(%1)が不明です</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation>注意: Macintosh 専用の iPod です。Rockbox は、Windows で使用できる iPod でしか動作しません。 610 <translation>注意: Macintosh 専用の iPod です。Rockbox は、Windows で使用できる iPod でしか動作しません。
606 http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 を参照して下さい</translation> 611 http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 を参照して下さい</translation>
607 </message> 612 </message>
608 <message> 613 <message>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
611 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 616 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
612 <translation>iPod に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation> 617 <translation>iPod に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation>
613 </message> 618 </message>
614 <message> 619 <message>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
616 <source>Successfull added bootloader</source> 621 <source>Successfull added bootloader</source>
617 <translation>ブートローダの追加が成功しました</translation> 622 <translation>ブートローダの追加が成功しました</translation>
618 </message> 623 </message>
619 <message> 624 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
621 <source>Failed to add bootloader</source> 626 <source>Failed to add bootloader</source>
622 <translation>ブートローダの追加に失敗しました</translation> 627 <translation>ブートローダの追加に失敗しました</translation>
623 </message> 628 </message>
624 <message> 629 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
626 <source>Bootloader Installation complete.</source> 631 <source>Bootloader Installation complete.</source>
627 <translation>ブートローダのインストールが完了しました。</translation> 632 <translation>ブートローダのインストールが完了しました。</translation>
628 </message> 633 </message>
629 <message> 634 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
631 <source>Writing log aborted</source> 636 <source>Writing log aborted</source>
632 <translation>ログの出力が失敗しました</translation> 637 <translation>ログの出力が失敗しました</translation>
633 </message> 638 </message>
634 <message> 639 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
636 <source>No bootloader detected.</source> 641 <source>No bootloader detected.</source>
637 <translation>ブートローダが検出されませんでした。</translation> 642 <translation>ブートローダが検出されませんでした。</translation>
638 </message> 643 </message>
639 <message> 644 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
641 <source>Error: could not retrieve device name</source> 646 <source>Error: could not retrieve device name</source>
642 <translation>エラー: デバイス名を得ることができません</translation> 647 <translation>エラー: デバイス名を得ることができません</translation>
643 </message> 648 </message>
644 <message> 649 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
646 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 651 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
647 <translation>エラー: マウントポイントがありません!</translation> 652 <translation>エラー: マウントポイントがありません!</translation>
648 </message> 653 </message>
649 <message> 654 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
651 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 656 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
652 <translation>iPod にアクセスすることができませんでした: アクセス権限がありません</translation> 657 <translation>iPod にアクセスすることができませんでした: アクセス権限がありません</translation>
653 </message> 658 </message>
654 <message> 659 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
656 <source>Could not open Ipod</source> 661 <source>Could not open Ipod</source>
657 <translation>iPod にアクセスできませんでした</translation> 662 <translation>iPod にアクセスできませんでした</translation>
658 </message> 663 </message>
659 <message> 664 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
661 <source>No firmware partition on disk</source> 666 <source>No firmware partition on disk</source>
662 <translation>ファームウェアが存在しません</translation> 667 <translation>ファームウェアが存在しません</translation>
663 </message> 668 </message>
664 <message> 669 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
666 <source>Successfully removed bootloader</source> 671 <source>Successfully removed bootloader</source>
667 <translation>ブートローダの削除が成功しました</translation> 672 <translation>ブートローダの削除が成功しました</translation>
668 </message> 673 </message>
669 <message> 674 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
671 <source>Removing bootloader failed.</source> 676 <source>Removing bootloader failed.</source>
672 <translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation> 677 <translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation>
673 </message> 678 </message>
674 <message> 679 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
676 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 681 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
677 <translation>Rockbox のブートローダをインストールしています</translation> 682 <translation>Rockbox のブートローダをインストールしています</translation>
678 </message> 683 </message>
679 <message> 684 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
681 <source>Uninstalling bootloader</source> 686 <source>Uninstalling bootloader</source>
682 <translation>ブートローダをアンインストールしています</translation> 687 <translation>ブートローダをアンインストールしています</translation>
683 </message> 688 </message>
684 <message> 689 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 690 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 691 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
687 <translation>パーティションテーブルの読み込みのエラー - iPod ではない可能性があります</translation> 692 <translation>パーティションテーブルの読み込みのエラー - iPod ではない可能性があります</translation>
688 </message> 693 </message>
@@ -690,53 +695,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
690<context> 695<context>
691 <name>BootloaderInstallMi4</name> 696 <name>BootloaderInstallMi4</name>
692 <message> 697 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
694 <source>Downloading bootloader</source> 699 <source>Downloading bootloader</source>
695 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation> 700 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation>
696 </message> 701 </message>
697 <message> 702 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
699 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 704 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
700 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation> 705 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation>
701 </message> 706 </message>
702 <message> 707 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 709 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 711 </message>
707 <message> 712 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
710 <source>Bootloader successful installed</source> 715 <source>Bootloader successful installed</source>
711 <translation>ブートローダのインストールが成功しました</translation> 716 <translation>ブートローダのインストールが成功しました</translation>
712 </message> 717 </message>
713 <message> 718 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 720 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 722 </message>
718 <message> 723 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
720 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 725 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
721 <translation>Rockboxのブートローダをチェックしています</translation> 726 <translation>Rockboxのブートローダをチェックしています</translation>
722 </message> 727 </message>
723 <message> 728 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
725 <source>No Rockbox bootloader found</source> 730 <source>No Rockbox bootloader found</source>
726 <translation>Rockboxのブートローダが見つかりませんでした</translation> 731 <translation>Rockboxのブートローダが見つかりませんでした</translation>
727 </message> 732 </message>
728 <message> 733 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
730 <source>Checking for original firmware file</source> 735 <source>Checking for original firmware file</source>
731 <translation>オリジナルのファームウェアをチェックしています</translation> 736 <translation>オリジナルのファームウェアをチェックしています</translation>
732 </message> 737 </message>
733 <message> 738 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
735 <source>Error finding original firmware file</source> 740 <source>Error finding original firmware file</source>
736 <translation>オリジナルのファームウェアの検出エラー</translation> 741 <translation>オリジナルのファームウェアの検出エラー</translation>
737 </message> 742 </message>
738 <message> 743 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 744 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
740 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 745 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
741 <translation>Rockboxのブートローダの削除が成功しました</translation> 746 <translation>Rockboxのブートローダの削除が成功しました</translation>
742 </message> 747 </message>
@@ -744,77 +749,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
744<context> 749<context>
745 <name>BootloaderInstallMpio</name> 750 <name>BootloaderInstallMpio</name>
746 <message> 751 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 753 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 755 </message>
751 <message> 756 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 758 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation type="unfinished">ブートローダをダウンロードしています</translation> 759 <translation type="unfinished">ブートローダをダウンロードしています</translation>
755 </message> 760 </message>
756 <message> 761 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 763 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 765 </message>
761 <message> 766 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 768 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 770 </message>
766 <message> 771 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 773 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 775 </message>
771 <message> 776 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 778 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 780 </message>
776 <message> 781 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 783 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 785 </message>
781 <message> 786 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 788 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 790 </message>
786 <message> 791 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 793 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 795 </message>
791 <message> 796 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 798 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 800 </message>
796 <message> 801 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 803 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 805 </message>
801 <message> 806 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 808 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 810 </message>
806 <message> 811 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 813 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 815 </message>
811 <message> 816 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 818 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation type="unfinished">成功: 変更されたファームウェアが作成されました</translation> 819 <translation type="unfinished">成功: 変更されたファームウェアが作成されました</translation>
815 </message> 820 </message>
816 <message> 821 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 822 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 823 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation type="unfinished">アンインストールは、改変されていないオリジナルのファームウェアを用いて通常の方法でファームウェアの更新を行って下さい</translation> 824 <translation type="unfinished">アンインストールは、改変されていないオリジナルのファームウェアを用いて通常の方法でファームウェアの更新を行って下さい</translation>
820 </message> 825 </message>
@@ -822,35 +827,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
822<context> 827<context>
823 <name>BootloaderInstallSansa</name> 828 <name>BootloaderInstallSansa</name>
824 <message> 829 <message>
825 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
826 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 831 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
827 <translation>エラー: メモリの割り当てに失敗しました!</translation> 832 <translation>エラー: メモリの割り当てに失敗しました!</translation>
828 </message> 833 </message>
829 <message> 834 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
831 <source>Searching for Sansa</source> 836 <source>Searching for Sansa</source>
832 <translation>Sansa を探しています</translation> 837 <translation>Sansa を探しています</translation>
833 </message> 838 </message>
834 <message> 839 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
836 <source>Permission for disc access denied! 841 <source>Permission for disc access denied!
837This is required to install the bootloader</source> 842This is required to install the bootloader</source>
838 <translation>このプレイヤーに対するディスクアクセスの権限がありません! 843 <translation>このプレイヤーに対するディスクアクセスの権限がありません!
839ブートローダのインストールには、ディスクアクセスの権限が必要です</translation> 844ブートローダのインストールには、ディスクアクセスの権限が必要です</translation>
840 </message> 845 </message>
841 <message> 846 <message>
842 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
843 <source>No Sansa detected!</source> 848 <source>No Sansa detected!</source>
844 <translation>Sansa が検出されませんでした!</translation> 849 <translation>Sansa が検出されませんでした!</translation>
845 </message> 850 </message>
846 <message> 851 <message>
847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
848 <source>Downloading bootloader file</source> 853 <source>Downloading bootloader file</source>
849 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation> 854 <translation>ブートローダをダウンロードしています</translation>
850 </message> 855 </message>
851 <message> 856 <message>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 858 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
854 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 859 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
855You must reinstall the original Sansa firmware before running 860You must reinstall the original Sansa firmware before running
856sansapatcher for the first time. 861sansapatcher for the first time.
@@ -863,83 +868,83 @@ http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install を参照して下さい
863</translation> 868</translation>
864 </message> 869 </message>
865 <message> 870 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
867 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
868 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 873 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
869 <translation>Sansa に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation> 874 <translation>Sansa に読み書きできるようにアクセスすることができませんでした</translation>
870 </message> 875 </message>
871 <message> 876 <message>
872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
873 <source>Successfully installed bootloader</source> 878 <source>Successfully installed bootloader</source>
874 <translation>ブートローダのインストールに成功しました</translation> 879 <translation>ブートローダのインストールに成功しました</translation>
875 </message> 880 </message>
876 <message> 881 <message>
877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
878 <source>Failed to install bootloader</source> 883 <source>Failed to install bootloader</source>
879 <translation>ブートローダのインストールに失敗しました</translation> 884 <translation>ブートローダのインストールに失敗しました</translation>
880 </message> 885 </message>
881 <message> 886 <message>
882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
883 <source>Bootloader Installation complete.</source> 888 <source>Bootloader Installation complete.</source>
884 <translation>ブートローダのインストールが完了しました。</translation> 889 <translation>ブートローダのインストールが完了しました。</translation>
885 </message> 890 </message>
886 <message> 891 <message>
887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
888 <source>Writing log aborted</source> 893 <source>Writing log aborted</source>
889 <translation>ログの出力が失敗しました</translation> 894 <translation>ログの出力が失敗しました</translation>
890 </message> 895 </message>
891 <message> 896 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
893 <source>Error: could not retrieve device name</source> 898 <source>Error: could not retrieve device name</source>
894 <translation>エラー: デバイス名を得ることができません</translation> 899 <translation>エラー: デバイス名を得ることができません</translation>
895 </message> 900 </message>
896 <message> 901 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
898 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 903 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
899 <translation>Sansa が見つかりませんでした</translation> 904 <translation>Sansa が見つかりませんでした</translation>
900 </message> 905 </message>
901 <message> 906 <message>
902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
903 <source>Could not open Sansa</source> 908 <source>Could not open Sansa</source>
904 <translation>Sansa にアクセスできませんでした</translation> 909 <translation>Sansa にアクセスできませんでした</translation>
905 </message> 910 </message>
906 <message> 911 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
908 <source>Could not read partition table</source> 913 <source>Could not read partition table</source>
909 <translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation> 914 <translation>パーティションテーブルを読み込めませんでした</translation>
910 </message> 915 </message>
911 <message> 916 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
913 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 918 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
914 <translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation> 919 <translation>Sansa にディスクが見つかりませんでした (エラー: %1)。処理を中止します。</translation>
915 </message> 920 </message>
916 <message> 921 <message>
917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
918 <source>Successfully removed bootloader</source> 923 <source>Successfully removed bootloader</source>
919 <translation>ブートローダの削除が成功しました</translation> 924 <translation>ブートローダの削除が成功しました</translation>
920 </message> 925 </message>
921 <message> 926 <message>
922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
923 <source>Removing bootloader failed.</source> 928 <source>Removing bootloader failed.</source>
924 <translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation> 929 <translation>ブートローダの削除に失敗しました。</translation>
925 </message> 930 </message>
926 <message> 931 <message>
927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
928 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 933 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
929 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation> 934 <translation>Rockboxのブートローダをインストールしています</translation>
930 </message> 935 </message>
931 <message> 936 <message>
932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
933 <source>Uninstalling bootloader</source> 938 <source>Uninstalling bootloader</source>
934 <translation>ブートローダをアンインストールしています</translation> 939 <translation>ブートローダをアンインストールしています</translation>
935 </message> 940 </message>
936 <message> 941 <message>
937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
938 <source>Checking downloaded bootloader</source> 943 <source>Checking downloaded bootloader</source>
939 <translation>ダウンロードしたブートローダをチェックしています</translation> 944 <translation>ダウンロードしたブートローダをチェックしています</translation>
940 </message> 945 </message>
941 <message> 946 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 947 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
943 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 948 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
944 <translation>ブートローダが正しくありません! 処理を中止します。</translation> 949 <translation>ブートローダが正しくありません! 処理を中止します。</translation>
945 </message> 950 </message>
@@ -999,161 +1004,222 @@ http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install を参照して下さい
999 </message> 1004 </message>
1000</context> 1005</context>
1001<context> 1006<context>
1007 <name>Changelog</name>
1008 <message>
1009 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1010 <source>Changelog</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1015 <source>Show on startup</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1020 <source>&amp;Ok</source>
1021 <translation type="unfinished">Ok(&amp;O)</translation>
1022 </message>
1023</context>
1024<context>
1002 <name>Config</name> 1025 <name>Config</name>
1003 <message> 1026 <message>
1004 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1027 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1005 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1006 <source>Autodetection</source> 1028 <source>Autodetection</source>
1007 <translation>自動検出</translation> 1029 <translation>自動検出</translation>
1008 </message> 1030 </message>
1009 <message> 1031 <message>
1010 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1032 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1011 <source>Could not detect a Mountpoint. 1033 <source>Could not detect a Mountpoint.
1012Select your Mountpoint manually.</source> 1034Select your Mountpoint manually.</source>
1013 <translation>マウントポイントが検出できませんでした。 1035 <translation>マウントポイントが検出できませんでした。
1014マウントポイントを手動で選択して下さい。</translation> 1036マウントポイントを手動で選択して下さい。</translation>
1015 </message> 1037 </message>
1016 <message> 1038 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1039 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1018 <source>Could not detect a device. 1040 <source>Could not detect a device.
1019Select your device and Mountpoint manually.</source> 1041Select your device and Mountpoint manually.</source>
1020 <translation>デバイスが検出できませんでした。 1042 <translation>デバイスが検出できませんでした。
1021デバイスおよびマウントポイントを手動で選択して下さい。</translation> 1043デバイスおよびマウントポイントを手動で選択して下さい。</translation>
1022 </message> 1044 </message>
1023 <message> 1045 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1046 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1047 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1048Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1053 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1025 <source>Really delete cache?</source> 1058 <source>Really delete cache?</source>
1026 <translation>本当にキャッシュを削除していいですか?</translation> 1059 <translation>本当にキャッシュを削除していいですか?</translation>
1027 </message> 1060 </message>
1028 <message> 1061 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1062 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1030 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1063 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1031 <translation>本当にキャッシュを削除しますか? このフォルダに含まれる&lt;b&gt;全ての&lt;/b&gt;ファイルを削除しますので、絶対に正しい値を設定して下さい!</translation> 1064 <translation>本当にキャッシュを削除しますか? このフォルダに含まれる&lt;b&gt;全ての&lt;/b&gt;ファイルを削除しますので、絶対に正しい値を設定して下さい!</translation>
1032 </message> 1065 </message>
1033 <message> 1066 <message>
1034 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1067 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1035 <source>Path wrong!</source> 1068 <source>Path wrong!</source>
1036 <translation>パスが間違っています!</translation> 1069 <translation>パスが間違っています!</translation>
1037 </message> 1070 </message>
1038 <message> 1071 <message>
1039 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1072 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1040 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1073 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1041 <translation>キャッシュのパスが不正です。処理を中止します。</translation> 1074 <translation>キャッシュのパスが不正です。処理を中止します。</translation>
1042 </message> 1075 </message>
1043 <message> 1076 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1077 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1045 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1078 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1046 <translation>現在のキャッシュサイズは、%L1 kiB です。</translation> 1079 <translation>現在のキャッシュサイズは、%L1 kiB です。</translation>
1047 </message> 1080 </message>
1048 <message> 1081 <message>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1050 <source>Fatal error</source> 1082 <source>Fatal error</source>
1051 <translation>致命的なエラー</translation> 1083 <translation type="obsolete">致命的なエラー</translation>
1052 </message> 1084 </message>
1053 <message> 1085 <message>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1055 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1087 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1056 <source>Configuration OK</source> 1088 <source>Configuration OK</source>
1057 <translation>設定OK</translation> 1089 <translation>設定OK</translation>
1058 </message> 1090 </message>
1059 <message> 1091 <message>
1060 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1092 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1061 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1093 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1062 <source>Configuration INVALID</source> 1094 <source>Configuration INVALID</source>
1063 <translation>不正な設定</translation> 1095 <translation>不正な設定</translation>
1064 </message> 1096 </message>
1065 <message> 1097 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1098 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1067 <source>The following errors occurred:</source> 1099 <source>The following errors occurred:</source>
1068 <translation>以下のエラーが発生しました:</translation> 1100 <translation>以下のエラーが発生しました:</translation>
1069 </message> 1101 </message>
1070 <message> 1102 <message>
1071 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1103 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1072 <source>No mountpoint given</source> 1104 <source>No mountpoint given</source>
1073 <translation>マウントポイントが入力されていません</translation> 1105 <translation>マウントポイントが入力されていません</translation>
1074 </message> 1106 </message>
1075 <message> 1107 <message>
1076 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1108 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1077 <source>Mountpoint does not exist</source> 1109 <source>Mountpoint does not exist</source>
1078 <translation>マウントポイントが存在しません</translation> 1110 <translation>マウントポイントが存在しません</translation>
1079 </message> 1111 </message>
1080 <message> 1112 <message>
1081 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1113 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1082 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1114 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1083 <translation>マウントポイントがフォルダではありません。</translation> 1115 <translation>マウントポイントがフォルダではありません。</translation>
1084 </message> 1116 </message>
1085 <message> 1117 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1118 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1087 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1119 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1088 <translation>マウントポイントが書き込み禁止です</translation> 1120 <translation>マウントポイントが書き込み禁止です</translation>
1089 </message> 1121 </message>
1090 <message> 1122 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1123 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1092 <source>No player selected</source> 1124 <source>No player selected</source>
1093 <translation>プレイヤーが選択されていません</translation> 1125 <translation>プレイヤーが選択されていません</translation>
1094 </message> 1126 </message>
1095 <message> 1127 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1128 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1097 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1129 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1098 <translation>キャッシュのパスが書き込み禁止です。デフォルトのシステムテンポラリパスを空にします。</translation> 1130 <translation>キャッシュのパスが書き込み禁止です。デフォルトのシステムテンポラリパスを空にします。</translation>
1099 </message> 1131 </message>
1100 <message> 1132 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1133 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1102 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1134 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1103 <translation>処理を続行する前に、上記のエラーを修正する必要があります。</translation> 1135 <translation>処理を続行する前に、上記のエラーを修正する必要があります。</translation>
1104 </message> 1136 </message>
1105 <message> 1137 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1138 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1107 <source>Configuration error</source> 1139 <source>Configuration error</source>
1108 <translation>設定エラー</translation> 1140 <translation>設定エラー</translation>
1109 </message> 1141 </message>
1110 <message> 1142 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1143 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1112 <source>Showing disabled targets</source> 1144 <source>Showing disabled targets</source>
1113 <translation>推奨されないプレイヤーの表示</translation> 1145 <translation>推奨されないプレイヤーの表示</translation>
1114 </message> 1146 </message>
1115 <message> 1147 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1148 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1117 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1149 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1118 <translation>あなたは推奨されないプレイヤーを表示するように変更しました。推奨外のプレイヤーは、一般的なユーザにはお勧めできません。どんなことがおきても、あなたが対処できる場合に限りこのオプションを有効にして下さい。</translation> 1150 <translation>あなたは推奨されないプレイヤーを表示するように変更しました。推奨外のプレイヤーは、一般的なユーザにはお勧めできません。どんなことがおきても、あなたが対処できる場合に限りこのオプションを有効にして下さい。</translation>
1119 </message> 1151 </message>
1120 <message> 1152 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1153 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1155 <source>TTS error</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1161 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1122 <source>Proxy Detection</source> 1166 <source>Proxy Detection</source>
1123 <translation>プロキシの検出</translation> 1167 <translation>プロキシの検出</translation>
1124 </message> 1168 </message>
1125 <message> 1169 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1127 <source>The System Proxy settings are invalid! 1171 <source>The System Proxy settings are invalid!
1128Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1172Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1129 <translation>システムのプロキシ設定は正しくありません 1173 <translation>システムのプロキシ設定は正しくありません
1130Rockbox Utility は、このプロキシの設定では動作できません。システムのプロキシ設定を正しく設定して下さい。注意 &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; スクリプトは、 Rockbox Utility ではサポートされていません。もし、あなたが使用しているシステムがこれを使用しているならば、手動でプロキシの設定を行う必要があります。</translation> 1174Rockbox Utility は、このプロキシの設定では動作できません。システムのプロキシ設定を正しく設定して下さい。注意 &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; スクリプトは、 Rockbox Utility ではサポートされていません。もし、あなたが使用しているシステムがこれを使用しているならば、手動でプロキシの設定を行う必要があります。</translation>
1131 </message> 1175 </message>
1132 <message> 1176 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1177 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1134 <source>Set Cache Path</source> 1178 <source>Set Cache Path</source>
1135 <translation>キャッシュのパスを設定して下さい</translation> 1179 <translation>キャッシュのパスを設定して下さい</translation>
1136 </message> 1180 </message>
1137 <message> 1181 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1182 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1183 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1184 <translation type="unfinished"></translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1188 <source>Detected devices:</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1193 <source>(unknown)</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1198 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1199 <translation type="unfinished"></translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1203 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1205 <source>Device Detection</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1139 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1210 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1140Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1211Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1141 <translation>%1 Macintosh 専用の iPod が見つかりました。 1212 <translation>%1 Macintosh 専用の iPod が見つかりました。
1142Rockbox を実行するには、FAT 形式でフォーマットされた iPod (&quot;WinMad&quot;)が必要です。</translation> 1213Rockbox を実行するには、FAT 形式でフォーマットされた iPod (&quot;WinMad&quot;)が必要です。</translation>
1143 </message> 1214 </message>
1144 <message> 1215 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1146 <source>%1 in MTP mode found! 1217 <source>%1 in MTP mode found!
1147You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1218You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1148 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1149 </message> 1220 </message>
1150 <message> 1221 <message>
1151 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1222 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1152 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
1157 <source>Detected an unsupported player: 1223 <source>Detected an unsupported player:
1158%1 1224%1
1159Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1225Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1162,54 +1228,53 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1162残念ながら、Rockbox はこのプレイヤーでは動きません。</translation> 1228残念ながら、Rockbox はこのプレイヤーでは動きません。</translation>
1163 </message> 1229 </message>
1164 <message> 1230 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1166 <source>Fatal: player incompatible</source> 1231 <source>Fatal: player incompatible</source>
1167 <translation>致命的なエラー: 互換性のないプレイヤーです</translation> 1232 <translation type="obsolete">致命的なエラー: 互換性のないプレイヤーです</translation>
1168 </message> 1233 </message>
1169 <message> 1234 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1235 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1171 <source>TTS configuration invalid</source> 1236 <source>TTS configuration invalid</source>
1172 <translation>TTS の設定が不正です</translation> 1237 <translation>TTS の設定が不正です</translation>
1173 </message> 1238 </message>
1174 <message> 1239 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1240 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1176 <source>TTS configuration invalid. 1241 <source>TTS configuration invalid.
1177 Please configure TTS engine.</source> 1242 Please configure TTS engine.</source>
1178 <translation>TTS の設定が不正です 1243 <translation>TTS の設定が不正です
1179TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation> 1244TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1180 </message> 1245 </message>
1181 <message> 1246 <message>
1182 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1247 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1183 <source>Could not start TTS engine.</source> 1248 <source>Could not start TTS engine.</source>
1184 <translation>TTS エンジンが実行できませんでした。</translation> 1249 <translation>TTS エンジンが実行できませんでした。</translation>
1185 </message> 1250 </message>
1186 <message> 1251 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1252 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1188 <source>Could not start TTS engine. 1253 <source>Could not start TTS engine.
1189</source> 1254</source>
1190 <translation>TTS エンジンが実行できませんでした。 1255 <translation>TTS エンジンが実行できませんでした。
1191</translation> 1256</translation>
1192 </message> 1257 </message>
1193 <message> 1258 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1259 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1260 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1196 <source> 1261 <source>
1197Please configure TTS engine.</source> 1262Please configure TTS engine.</source>
1198 <translation> 1263 <translation>
1199TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation> 1264TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1200 </message> 1265 </message>
1201 <message> 1266 <message>
1202 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1267 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1203 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1268 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1204 <translation>Rockbox Utility Voice Test</translation> 1269 <translation>Rockbox Utility Voice Test</translation>
1205 </message> 1270 </message>
1206 <message> 1271 <message>
1207 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1272 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1208 <source>Could not voice test string.</source> 1273 <source>Could not voice test string.</source>
1209 <translation>ボイスのテストができませんでした。</translation> 1274 <translation>ボイスのテストができませんでした。</translation>
1210 </message> 1275 </message>
1211 <message> 1276 <message>
1212 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1277 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1213 <source>Could not voice test string. 1278 <source>Could not voice test string.
1214</source> 1279</source>
1215 <translation>ボイスのテストができませんでした。 1280 <translation>ボイスのテストができませんでした。
@@ -1229,12 +1294,12 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1229 <translation>Rockbox Utilityの設定</translation> 1294 <translation>Rockbox Utilityの設定</translation>
1230 </message> 1295 </message>
1231 <message> 1296 <message>
1232 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1233 <source>&amp;Ok</source> 1298 <source>&amp;Ok</source>
1234 <translation>Ok(&amp;O)</translation> 1299 <translation>Ok(&amp;O)</translation>
1235 </message> 1300 </message>
1236 <message> 1301 <message>
1237 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1302 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1238 <source>&amp;Cancel</source> 1303 <source>&amp;Cancel</source>
1239 <translation>キャンセル(&amp;C)</translation> 1304 <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
1240 </message> 1305 </message>
@@ -1269,17 +1334,17 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1269 <translation>ホスト(&amp;H):</translation> 1334 <translation>ホスト(&amp;H):</translation>
1270 </message> 1335 </message>
1271 <message> 1336 <message>
1272 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1273 <source>&amp;Port:</source> 1338 <source>&amp;Port:</source>
1274 <translation>ポート(&amp;P):</translation> 1339 <translation>ポート(&amp;P):</translation>
1275 </message> 1340 </message>
1276 <message> 1341 <message>
1277 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1278 <source>&amp;Username</source> 1343 <source>&amp;Username</source>
1279 <translation>ユーザ名(&amp;U)</translation> 1344 <translation>ユーザ名(&amp;U)</translation>
1280 </message> 1345 </message>
1281 <message> 1346 <message>
1282 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1283 <source>&amp;Language</source> 1348 <source>&amp;Language</source>
1284 <translation>表示言語(&amp;L)</translation> 1349 <translation>表示言語(&amp;L)</translation>
1285 </message> 1350 </message>
@@ -1294,7 +1359,7 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1294 <translation>ファイルシステムを選択して下さい(&amp;F)</translation> 1359 <translation>ファイルシステムを選択して下さい(&amp;F)</translation>
1295 </message> 1360 </message>
1296 <message> 1361 <message>
1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1298 <source>&amp;Browse</source> 1363 <source>&amp;Browse</source>
1299 <translation>参照(&amp;B)</translation> 1364 <translation>参照(&amp;B)</translation>
1300 </message> 1365 </message>
@@ -1319,113 +1384,116 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1319 <translation>システム設定値を使用(&amp;Y)</translation> 1384 <translation>システム設定値を使用(&amp;Y)</translation>
1320 </message> 1385 </message>
1321 <message> 1386 <message>
1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1323 <source>Pass&amp;word</source> 1388 <source>Pass&amp;word</source>
1324 <translation>パスワード(&amp;W)</translation> 1389 <translation>パスワード(&amp;W)</translation>
1325 </message> 1390 </message>
1326 <message> 1391 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1392 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1393 <source>Show</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1328 <source>Cac&amp;he</source> 1398 <source>Cac&amp;he</source>
1329 <translation>キャッシュ(&amp;H)</translation> 1399 <translation>キャッシュ(&amp;H)</translation>
1330 </message> 1400 </message>
1331 <message> 1401 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1333 <source>Download cache settings</source> 1403 <source>Download cache settings</source>
1334 <translation>ダウンロードキャッシュの設定</translation> 1404 <translation>ダウンロードキャッシュの設定</translation>
1335 </message> 1405 </message>
1336 <message> 1406 <message>
1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1407 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1338 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1408 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1339 <translation>Rockbox Utilityは、ネットワークのトラフィックを節約するために、ダウンロードしたファイルをローカルにキャッシュします。キャッシュフォルダは変更することができます。オフラインモードが有効であれば、選択されたキャッシュフォルダを使用します。</translation> 1409 <translation>Rockbox Utilityは、ネットワークのトラフィックを節約するために、ダウンロードしたファイルをローカルにキャッシュします。キャッシュフォルダは変更することができます。オフラインモードが有効であれば、選択されたキャッシュフォルダを使用します。</translation>
1340 </message> 1410 </message>
1341 <message> 1411 <message>
1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1343 <source>Current cache size is %1</source> 1413 <source>Current cache size is %1</source>
1344 <translation>現在のキャッシュサイズは、%1 です</translation> 1414 <translation>現在のキャッシュサイズは、%1 です</translation>
1345 </message> 1415 </message>
1346 <message> 1416 <message>
1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1348 <source>P&amp;ath</source> 1418 <source>P&amp;ath</source>
1349 <translation>パス(&amp;P)</translation> 1419 <translation>パス(&amp;P)</translation>
1350 </message> 1420 </message>
1351 <message> 1421 <message>
1352 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1422 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1353 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1423 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1354 <translation>ローカルのダウンロードキャッシュを無効にします(&amp;D)</translation> 1424 <translation>ローカルのダウンロードキャッシュを無効にします(&amp;D)</translation>
1355 </message> 1425 </message>
1356 <message> 1426 <message>
1357 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1358 <source>O&amp;ffline mode</source> 1427 <source>O&amp;ffline mode</source>
1359 <translation>オフラインモード(&amp;F)</translation> 1428 <translation type="obsolete">オフラインモード(&amp;F)</translation>
1360 </message> 1429 </message>
1361 <message> 1430 <message>
1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1431 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1363 <source>Clean cache &amp;now</source> 1432 <source>Clean cache &amp;now</source>
1364 <translation>キャッシュのクリア(&amp;N)</translation> 1433 <translation>キャッシュのクリア(&amp;N)</translation>
1365 </message> 1434 </message>
1366 <message> 1435 <message>
1367 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1436 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1368 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1437 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1369 <translation>無効なフォルダを入力しますと、パスの値はシステムのテンポラリパスに設定されます。</translation> 1438 <translation>無効なフォルダを入力しますと、パスの値はシステムのテンポラリパスに設定されます。</translation>
1370 </message> 1439 </message>
1371 <message> 1440 <message>
1372 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1373 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1441 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1374 <translation>&lt;p&gt;これはキャッシュから、全ての情報、アップデート情報さえ使用するでしょう。 ネットワークに接続しないでインストールしたいのであれば、このオプションを使用して下さい。 注意: 後で実行されるインストールに必要なファイル全てをキャッシュにダウンロードするために、最初は、ネットワークがつながる環境で実行する必要があります。&lt;/p&gt;</translation> 1442 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;これはキャッシュから、全ての情報、アップデート情報さえ使用するでしょう。 ネットワークに接続しないでインストールしたいのであれば、このオプションを使用して下さい。 注意: 後で実行されるインストールに必要なファイル全てをキャッシュにダウンロードするために、最初は、ネットワークがつながる環境で実行する必要があります。&lt;/p&gt;</translation>
1375 </message> 1443 </message>
1376 <message> 1444 <message>
1377 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1445 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1378 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1446 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1379 <translation>TTS およびエンコーダ(&amp;T)</translation> 1447 <translation>TTS およびエンコーダ(&amp;T)</translation>
1380 </message> 1448 </message>
1381 <message> 1449 <message>
1382 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1450 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1383 <source>TTS Engine</source> 1451 <source>TTS Engine</source>
1384 <translation>TTS エンジン</translation> 1452 <translation>TTS エンジン</translation>
1385 </message> 1453 </message>
1386 <message> 1454 <message>
1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1455 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1388 <source>Encoder Engine</source> 1456 <source>Encoder Engine</source>
1389 <translation>エンコーダエンジン</translation> 1457 <translation>エンコーダエンジン</translation>
1390 </message> 1458 </message>
1391 <message> 1459 <message>
1392 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1460 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1393 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1461 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1394 <translation>TTS エンジンの選択(&amp;S)</translation> 1462 <translation>TTS エンジンの選択(&amp;S)</translation>
1395 </message> 1463 </message>
1396 <message> 1464 <message>
1397 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1465 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1398 <source>Configure TTS Engine</source> 1466 <source>Configure TTS Engine</source>
1399 <translation>TTS エンジンの設定</translation> 1467 <translation>TTS エンジンの設定</translation>
1400 </message> 1468 </message>
1401 <message> 1469 <message>
1402 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1470 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1471 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1404 <source>Configuration invalid!</source> 1472 <source>Configuration invalid!</source>
1405 <translation>不正な設定!</translation> 1473 <translation>不正な設定!</translation>
1406 </message> 1474 </message>
1407 <message> 1475 <message>
1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1476 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1409 <source>Configure &amp;TTS</source> 1477 <source>Configure &amp;TTS</source>
1410 <translation>TTS の設定(&amp;T)</translation> 1478 <translation>TTS の設定(&amp;T)</translation>
1411 </message> 1479 </message>
1412 <message> 1480 <message>
1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1481 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1414 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1482 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1415 <translation type="unfinished"></translation> 1483 <translation type="unfinished"></translation>
1416 </message> 1484 </message>
1417 <message> 1485 <message>
1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1486 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1419 <source>Configure &amp;Enc</source> 1487 <source>Configure &amp;Enc</source>
1420 <translation>エンコーダの設定(&amp;E)</translation> 1488 <translation>エンコーダの設定(&amp;E)</translation>
1421 </message> 1489 </message>
1422 <message> 1490 <message>
1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1491 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1424 <source>encoder name</source> 1492 <source>encoder name</source>
1425 <translation>エンコーダ名</translation> 1493 <translation>エンコーダ名</translation>
1426 </message> 1494 </message>
1427 <message> 1495 <message>
1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1496 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1429 <source>Test TTS</source> 1497 <source>Test TTS</source>
1430 <translation>TTS のテスト</translation> 1498 <translation>TTS のテスト</translation>
1431 </message> 1499 </message>
@@ -1433,7 +1501,7 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1433<context> 1501<context>
1434 <name>Configure</name> 1502 <name>Configure</name>
1435 <message> 1503 <message>
1436 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1504 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1437 <source>English</source> 1505 <source>English</source>
1438 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1506 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1439 <translation>日本語</translation> 1507 <translation>日本語</translation>
@@ -1495,8 +1563,18 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1495<context> 1563<context>
1496 <name>CreateVoiceWindow</name> 1564 <name>CreateVoiceWindow</name>
1497 <message> 1565 <message>
1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1499 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1566 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1567 <source>TTS error</source>
1568 <translation type="unfinished"></translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1572 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1573 <translation type="unfinished"></translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1577 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1500 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1578 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1501 <translation type="unfinished"></translation> 1579 <translation type="unfinished"></translation>
1502 </message> 1580 </message>
@@ -1504,32 +1582,32 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1504<context> 1582<context>
1505 <name>EncTtsCfgGui</name> 1583 <name>EncTtsCfgGui</name>
1506 <message> 1584 <message>
1507 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1585 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1508 <source>Waiting for engine...</source> 1586 <source>Waiting for engine...</source>
1509 <translation>エンコードエンジンを待っています...</translation> 1587 <translation>エンコードエンジンを待っています...</translation>
1510 </message> 1588 </message>
1511 <message> 1589 <message>
1512 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1590 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1513 <source>Ok</source> 1591 <source>Ok</source>
1514 <translation>Ok</translation> 1592 <translation>Ok</translation>
1515 </message> 1593 </message>
1516 <message> 1594 <message>
1517 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1595 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1518 <source>Cancel</source> 1596 <source>Cancel</source>
1519 <translation>キャンセル</translation> 1597 <translation>キャンセル</translation>
1520 </message> 1598 </message>
1521 <message> 1599 <message>
1522 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1600 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1523 <source>Browse</source> 1601 <source>Browse</source>
1524 <translation>参照</translation> 1602 <translation>参照</translation>
1525 </message> 1603 </message>
1526 <message> 1604 <message>
1527 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1605 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1528 <source>Refresh</source> 1606 <source>Refresh</source>
1529 <translation>更新</translation> 1607 <translation>更新</translation>
1530 </message> 1608 </message>
1531 <message> 1609 <message>
1532 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1610 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1533 <source>Select executable</source> 1611 <source>Select executable</source>
1534 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1535 </message> 1613 </message>
@@ -1537,12 +1615,12 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1537<context> 1615<context>
1538 <name>EncoderExe</name> 1616 <name>EncoderExe</name>
1539 <message> 1617 <message>
1540 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1618 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1541 <source>Path to Encoder:</source> 1619 <source>Path to Encoder:</source>
1542 <translation type="unfinished">エンコーダのパス:</translation> 1620 <translation type="unfinished">エンコーダのパス:</translation>
1543 </message> 1621 </message>
1544 <message> 1622 <message>
1545 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1623 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1546 <source>Encoder options:</source> 1624 <source>Encoder options:</source>
1547 <translation type="unfinished">エンコーダ・オプション:</translation> 1625 <translation type="unfinished">エンコーダ・オプション:</translation>
1548 </message> 1626 </message>
@@ -1550,23 +1628,23 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1550<context> 1628<context>
1551 <name>EncoderLame</name> 1629 <name>EncoderLame</name>
1552 <message> 1630 <message>
1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1631 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1554 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1632 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1555 <source>LAME</source> 1633 <source>LAME</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation> 1634 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message> 1635 </message>
1558 <message> 1636 <message>
1559 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1637 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1560 <source>Volume</source> 1638 <source>Volume</source>
1561 <translation type="unfinished"></translation> 1639 <translation type="unfinished"></translation>
1562 </message> 1640 </message>
1563 <message> 1641 <message>
1564 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1642 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1565 <source>Quality</source> 1643 <source>Quality</source>
1566 <translation type="unfinished"></translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation>
1567 </message> 1645 </message>
1568 <message> 1646 <message>
1569 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1647 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1570 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1648 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1571 <translation type="unfinished"></translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation>
1572 </message> 1650 </message>
@@ -1574,22 +1652,22 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1574<context> 1652<context>
1575 <name>EncoderRbSpeex</name> 1653 <name>EncoderRbSpeex</name>
1576 <message> 1654 <message>
1577 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1655 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1578 <source>Volume:</source> 1656 <source>Volume:</source>
1579 <translation type="unfinished">ボリューム:</translation> 1657 <translation type="unfinished">ボリューム:</translation>
1580 </message> 1658 </message>
1581 <message> 1659 <message>
1582 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1660 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1583 <source>Quality:</source> 1661 <source>Quality:</source>
1584 <translation type="unfinished">品質:</translation> 1662 <translation type="unfinished">品質:</translation>
1585 </message> 1663 </message>
1586 <message> 1664 <message>
1587 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1665 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1588 <source>Complexity:</source> 1666 <source>Complexity:</source>
1589 <translation type="unfinished">複雑さ:</translation> 1667 <translation type="unfinished">複雑さ:</translation>
1590 </message> 1668 </message>
1591 <message> 1669 <message>
1592 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1670 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1593 <source>Use Narrowband:</source> 1671 <source>Use Narrowband:</source>
1594 <translation type="unfinished">ナローバンド版:</translation> 1672 <translation type="unfinished">ナローバンド版:</translation>
1595 </message> 1673 </message>
@@ -1597,14 +1675,14 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1597<context> 1675<context>
1598 <name>InfoWidget</name> 1676 <name>InfoWidget</name>
1599 <message> 1677 <message>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1678 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1601 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1679 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1602 <source>File</source> 1680 <source>File</source>
1603 <translation type="unfinished">ファイル</translation> 1681 <translation type="unfinished">ファイル</translation>
1604 </message> 1682 </message>
1605 <message> 1683 <message>
1606 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1684 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1607 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1685 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1608 <source>Version</source> 1686 <source>Version</source>
1609 <translation type="unfinished">バージョン</translation> 1687 <translation type="unfinished">バージョン</translation>
1610 </message> 1688 </message>
@@ -1698,41 +1776,55 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1698<context> 1776<context>
1699 <name>InstallTalkWindow</name> 1777 <name>InstallTalkWindow</name>
1700 <message> 1778 <message>
1701 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1779 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1702 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1780 <source>Empty selection</source>
1703 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1785 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1790 <source>TTS error</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1795 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1704 <translation type="unfinished"></translation> 1796 <translation type="unfinished"></translation>
1705 </message> 1797 </message>
1706</context> 1798</context>
1707<context> 1799<context>
1708 <name>ManualWidget</name> 1800 <name>ManualWidget</name>
1709 <message> 1801 <message>
1710 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1802 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1711 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1803 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1712 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 形式のマニュアル&lt;/a&gt;</translation> 1804 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 形式のマニュアル&lt;/a&gt;</translation>
1713 </message> 1805 </message>
1714 <message> 1806 <message>
1715 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1807 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1716 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1808 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1717 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 形式のマニュアル (ブラウザで開きます)&lt;/a&gt;</translation> 1809 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 形式のマニュアル (ブラウザで開きます)&lt;/a&gt;</translation>
1718 </message> 1810 </message>
1719 <message> 1811 <message>
1720 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1812 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1721 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1813 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1722 <translation type="unfinished">正しいマニュアルへのリンクを指定するため、デバイスを選択して下さい</translation> 1814 <translation type="unfinished">正しいマニュアルへのリンクを指定するため、デバイスを選択して下さい</translation>
1723 </message> 1815 </message>
1724 <message> 1816 <message>
1725 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1817 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1726 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1818 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1727 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual の概要&lt;/a&gt;</translation> 1819 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual の概要&lt;/a&gt;</translation>
1728 </message> 1820 </message>
1729 <message> 1821 <message>
1730 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1822 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1731 <source>Confirm download</source> 1823 <source>Confirm download</source>
1732 <translation type="unfinished">ダウンロードの確認</translation> 1824 <translation type="unfinished">ダウンロードの確認</translation>
1733 </message> 1825 </message>
1734 <message> 1826 <message>
1735 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1827 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1736 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1828 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1737 <translation type="unfinished">マニュアルのダウンロードを本当に行いますか? マニュアルは、プレイヤーのルートフォルダに保存されます。</translation> 1829 <translation type="unfinished">マニュアルのダウンロードを本当に行いますか? マニュアルは、プレイヤーのルートフォルダに保存されます。</translation>
1738 </message> 1830 </message>
@@ -1781,6 +1873,19 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1781 </message> 1873 </message>
1782</context> 1874</context>
1783<context> 1875<context>
1876 <name>MsPackUtil</name>
1877 <message>
1878 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1879 <source>Creating output path failed</source>
1880 <translation type="unfinished"></translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1884 <source>Error during CAB operation</source>
1885 <translation type="unfinished"></translation>
1886 </message>
1887</context>
1888<context>
1784 <name>PreviewFrm</name> 1889 <name>PreviewFrm</name>
1785 <message> 1890 <message>
1786 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1891 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1815,17 +1920,17 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1815<context> 1920<context>
1816 <name>ProgressLoggerGui</name> 1921 <name>ProgressLoggerGui</name>
1817 <message> 1922 <message>
1818 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1923 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1819 <source>&amp;Ok</source> 1924 <source>&amp;Ok</source>
1820 <translation>Ok(&amp;O)</translation> 1925 <translation>Ok(&amp;O)</translation>
1821 </message> 1926 </message>
1822 <message> 1927 <message>
1823 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1928 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1824 <source>&amp;Abort</source> 1929 <source>&amp;Abort</source>
1825 <translation>中止(&amp;A)</translation> 1930 <translation>中止(&amp;A)</translation>
1826 </message> 1931 </message>
1827 <message> 1932 <message>
1828 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1933 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1829 <source>Save system trace log</source> 1934 <source>Save system trace log</source>
1830 <translation>システムトレースのログを保存します</translation> 1935 <translation>システムトレースのログを保存します</translation>
1831 </message> 1936 </message>
@@ -1833,8 +1938,8 @@ TTSエンジンの設定を行って下さい。</translation>
1833<context> 1938<context>
1834 <name>QObject</name> 1939 <name>QObject</name>
1835 <message> 1940 <message>
1836 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1941 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1837 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1942 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1838 <source>LTR</source> 1943 <source>LTR</source>
1839 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1944 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1840---------- 1945----------
@@ -1842,12 +1947,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1842 <translation type="unfinished"></translation> 1947 <translation type="unfinished"></translation>
1843 </message> 1948 </message>
1844 <message> 1949 <message>
1845 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1950 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1846 <source>(unknown vendor name) </source> 1951 <source>(unknown vendor name) </source>
1847 <translation type="unfinished"></translation> 1952 <translation type="unfinished"></translation>
1848 </message> 1953 </message>
1849 <message> 1954 <message>
1850 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1955 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1851 <source>(unknown product name)</source> 1956 <source>(unknown product name)</source>
1852 <translation type="unfinished"></translation> 1957 <translation type="unfinished"></translation>
1853 </message> 1958 </message>
@@ -1903,195 +2008,215 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1903<context> 2008<context>
1904 <name>RbUtilQt</name> 2009 <name>RbUtilQt</name>
1905 <message> 2010 <message>
1906 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1907 <source>Confirm Installation</source> 2012 <source>Confirm Installation</source>
1908 <translation>インストールの確認</translation> 2013 <translation>インストールの確認</translation>
1909 </message> 2014 </message>
1910 <message> 2015 <message>
1911 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1912 <source>No Rockbox installation found</source> 2017 <source>No Rockbox installation found</source>
1913 <translation type="unfinished"></translation> 2018 <translation type="unfinished"></translation>
1914 </message> 2019 </message>
1915 <message> 2020 <message>
1916 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1917 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2022 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1918 <translation type="unfinished"></translation> 2023 <translation type="unfinished"></translation>
1919 </message> 2024 </message>
1920 <message> 2025 <message>
1921 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1922 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2027 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1923 <translation>ボイスファイルのインストールを本当に行いますか?</translation> 2028 <translation>ボイスファイルのインストールを本当に行いますか?</translation>
1924 </message> 2029 </message>
1925 <message> 2030 <message>
1926 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1927 <source>Confirm Uninstallation</source> 2032 <source>Confirm Uninstallation</source>
1928 <translation>アンインストールの確認</translation> 2033 <translation>アンインストールの確認</translation>
1929 </message> 2034 </message>
1930 <message> 2035 <message>
1931 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1932 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2037 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1933 <translation>ブートローダのアンインストールを本当に行いますか?</translation> 2038 <translation>ブートローダのアンインストールを本当に行いますか?</translation>
1934 </message> 2039 </message>
1935 <message> 2040 <message>
1936 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1937 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2042 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1938 <translation>このプレイヤーに対するアンインストール方法は不明です。</translation> 2043 <translation>このプレイヤーに対するアンインストール方法は不明です。</translation>
1939 </message> 2044 </message>
1940 <message> 2045 <message>
1941 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1942 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2047 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1943 <translation>Rockbox Utility は、このプレイヤーに対して、ブートローダをアンインストールすることができません。通常のファームウェアのアップデート処理を行って、ブートローダを削除して下さい。</translation> 2048 <translation>Rockbox Utility は、このプレイヤーに対して、ブートローダをアンインストールすることができません。通常のファームウェアのアップデート処理を行って、ブートローダを削除して下さい。</translation>
1944 </message> 2049 </message>
1945 <message> 2050 <message>
1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1947 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2052 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation> 2053 <translation type="unfinished"></translation>
1949 </message> 2054 </message>
1950 <message> 2055 <message>
1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1952 <source>Confirm installation</source> 2057 <source>Confirm installation</source>
1953 <translation>インストールの確認</translation> 2058 <translation>インストールの確認</translation>
1954 </message> 2059 </message>
1955 <message> 2060 <message>
1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1957 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2062 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1958 <translation>Rockbox Utilityをプレイヤーにインストールしてもいいですか? インストール後、プレイヤーのハードディスクから実行して下さい。</translation> 2063 <translation>Rockbox Utilityをプレイヤーにインストールしてもいいですか? インストール後、プレイヤーのハードディスクから実行して下さい。</translation>
1959 </message> 2064 </message>
1960 <message> 2065 <message>
1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1962 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2067 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1963 <translation>Rockbox Utilityをインストールしています</translation> 2068 <translation>Rockbox Utilityをインストールしています</translation>
1964 </message> 2069 </message>
1965 <message> 2070 <message>
1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
1967 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2072 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
1968 <translation type="unfinished"></translation> 2073 <translation type="unfinished"></translation>
1969 </message> 2074 </message>
1970 <message> 2075 <message>
1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
1972 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2077 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
1973 <translation type="unfinished"></translation> 2078 <translation type="unfinished"></translation>
1974 </message> 2079 </message>
1975 <message> 2080 <message>
1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2082 <source>Device ejected</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2087 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2088 <translation type="unfinished"></translation>
2089 </message>
2090 <message>
2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2092 <source>Ejecting failed</source>
2093 <translation type="unfinished"></translation>
2094 </message>
2095 <message>
2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2097 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2098 <translation type="unfinished"></translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1977 <source>Mount point is wrong!</source> 2102 <source>Mount point is wrong!</source>
1978 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation> 2103 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation>
1979 </message> 2104 </message>
1980 <message> 2105 <message>
1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2106 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1982 <source>No voice file available</source> 2107 <source>No voice file available</source>
1983 <translation type="unfinished"></translation> 2108 <translation type="unfinished"></translation>
1984 </message> 2109 </message>
1985 <message> 2110 <message>
1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2111 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1987 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2112 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation> 2113 <translation type="unfinished"></translation>
1989 </message> 2114 </message>
1990 <message> 2115 <message>
1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2116 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1992 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2117 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1993 <translation>Rockbox Utilityのインストール中にエラーが発生しました</translation> 2118 <translation>Rockbox Utilityのインストール中にエラーが発生しました</translation>
1994 </message> 2119 </message>
1995 <message> 2120 <message>
1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2121 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1997 <source>Installing user configuration</source> 2122 <source>Installing user configuration</source>
1998 <translation>ユーザ設定をインストールしています</translation> 2123 <translation>ユーザ設定をインストールしています</translation>
1999 </message> 2124 </message>
2000 <message> 2125 <message>
2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2002 <source>Error installing user configuration</source> 2127 <source>Error installing user configuration</source>
2003 <translation>ユーザ設定のインストール中にエラーが発生しました</translation> 2128 <translation>ユーザ設定のインストール中にエラーが発生しました</translation>
2004 </message> 2129 </message>
2005 <message> 2130 <message>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2007 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2132 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2008 <translation>Rockbox Utilityのインストールが成功しました。</translation> 2133 <translation>Rockbox Utilityのインストールが成功しました。</translation>
2009 </message> 2134 </message>
2010 <message> 2135 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2013 <source>Configuration error</source> 2138 <source>Configuration error</source>
2014 <translation>設定エラー</translation> 2139 <translation>設定エラー</translation>
2015 </message> 2140 </message>
2016 <message> 2141 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2018 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2143 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2019 <translation>設定が正しくありません。設定ダイアログを表示し、選択された値が正しいか確認して下さい。</translation> 2144 <translation>設定が正しくありません。設定ダイアログを表示し、選択された値が正しいか確認して下さい。</translation>
2020 </message> 2145 </message>
2021 <message> 2146 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2023 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2148 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2024 <translation>これは、新規にインストール、または、新しいバージョンに更新された Rockbox Utility です。プログラムのセットアップを許可したり、または、設定を見直すために設定ダイアログが表示されることがあります。</translation> 2149 <translation>これは、新規にインストール、または、新しいバージョンに更新された Rockbox Utility です。プログラムのセットアップを許可したり、または、設定を見直すために設定ダイアログが表示されることがあります。</translation>
2025 </message> 2150 </message>
2026 <message> 2151 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2028 <source>Wine detected!</source> 2153 <source>Wine detected!</source>
2029 <translation>Wine が検出されました!</translation> 2154 <translation>Wine が検出されました!</translation>
2030 </message> 2155 </message>
2031 <message> 2156 <message>
2032 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2033 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2158 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2034 <translation>Wine 上でこのプログラムを動かそうとしている様に思えます。Wine 上では処理が失敗するので、Wine 上で実行しないで下さい。代わりに Linux で動くバイナリを用いて下さい。</translation> 2159 <translation>Wine 上でこのプログラムを動かそうとしている様に思えます。Wine 上では処理が失敗するので、Wine 上で実行しないで下さい。代わりに Linux で動くバイナリを用いて下さい。</translation>
2035 </message> 2160 </message>
2036 <message> 2161 <message>
2037 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2162 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2038 <source>Can&apos;t get version information. 2163 <source>Can&apos;t get version information.
2039Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2164Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2040 <translation>バージョン情報が取得できません。 2165 <translation>バージョン情報が取得できません。
2041ネットワークエラー: %1. ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation> 2166ネットワークエラー: %1. ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation>
2042 </message> 2167 </message>
2043 <message> 2168 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2169 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2045 <source>Warning</source> 2170 <source>Warning</source>
2046 <translation>警告</translation> 2171 <translation>警告</translation>
2047 </message> 2172 </message>
2048 <message> 2173 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2174 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2050 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2175 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2051 <translation>そのアプリケーションは、新規ビルドに対する情報をまだダウンロードしています。もう少し経ちましたら、再度行って下さい。</translation> 2176 <translation>そのアプリケーションは、新規ビルドに対する情報をまだダウンロードしています。もう少し経ちましたら、再度行って下さい。</translation>
2052 </message> 2177 </message>
2053 <message> 2178 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2179 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2055 <source>New installation</source> 2180 <source>New installation</source>
2056 <translation>新規インストール</translation> 2181 <translation>新規インストール</translation>
2057 </message> 2182 </message>
2058 <message> 2183 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2184 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2060 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2185 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2061 <translation>設定が正しくありません。たぶん、デバイスのパスが変更されているのが原因です。問題を修正できるように、設定ダイアログが表示されます。</translation> 2186 <translation>設定が正しくありません。たぶん、デバイスのパスが変更されているのが原因です。問題を修正できるように、設定ダイアログが表示されます。</translation>
2062 </message> 2187 </message>
2063 <message> 2188 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2189 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2065 <source>Network error</source> 2190 <source>Network error</source>
2066 <translation>ネットワークエラー</translation> 2191 <translation>ネットワークエラー</translation>
2067 </message> 2192 </message>
2068 <message> 2193 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2194 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
2070 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2195 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2071 <translation>ビルド情報をダウンロードしています。お待ち下さい...</translation> 2196 <translation>ビルド情報をダウンロードしています。お待ち下さい...</translation>
2072 </message> 2197 </message>
2073 <message> 2198 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2199 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
2075 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2200 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2076 <translation>バージョン情報を取得することができませんでした!</translation> 2201 <translation>バージョン情報を取得することができませんでした!</translation>
2077 </message> 2202 </message>
2078 <message> 2203 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2204 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
2080 <source>Download build information finished.</source> 2205 <source>Download build information finished.</source>
2081 <translation>ビルド情報のダウンロードが完了しました。</translation> 2206 <translation>ビルド情報のダウンロードが完了しました。</translation>
2082 </message> 2207 </message>
2083 <message> 2208 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2209 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2085 <source>Checking for update ...</source> 2210 <source>Checking for update ...</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation> 2211 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message> 2212 </message>
2088 <message> 2213 <message>
2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2214 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2090 <source>RockboxUtility Update available</source> 2215 <source>RockboxUtility Update available</source>
2091 <translation>より新しい Rockbox Utility が存在しています</translation> 2216 <translation>より新しい Rockbox Utility が存在しています</translation>
2092 </message> 2217 </message>
2093 <message> 2218 <message>
2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2219 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2095 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2220 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2096 <translation>&lt;b&gt;新しい RockboxUtility が存在しています。&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ここから最新版をダウンロードします: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2221 <translation>&lt;b&gt;新しい RockboxUtility が存在しています。&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ここから最新版をダウンロードします: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2097 </message> 2222 </message>
@@ -2104,89 +2229,89 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2104 <translation>Rockbox Utility</translation> 2229 <translation>Rockbox Utility</translation>
2105 </message> 2230 </message>
2106 <message> 2231 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2108 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2109 <source>&amp;Installation</source> 2234 <source>&amp;Installation</source>
2110 <translation>インストール(&amp;I)</translation> 2235 <translation>インストール(&amp;I)</translation>
2111 </message> 2236 </message>
2112 <message> 2237 <message>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2238 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2114 <source>&amp;Uninstallation</source> 2239 <source>&amp;Uninstallation</source>
2115 <translation>アンインストール(&amp;U)</translation> 2240 <translation>アンインストール(&amp;U)</translation>
2116 </message> 2241 </message>
2117 <message> 2242 <message>
2118 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2243 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2119 <source>&amp;Manual</source> 2244 <source>&amp;Manual</source>
2120 <translation>マニュアル(&amp;M)</translation> 2245 <translation>マニュアル(&amp;M)</translation>
2121 </message> 2246 </message>
2122 <message> 2247 <message>
2123 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2124 <source>&amp;File</source> 2249 <source>&amp;File</source>
2125 <translation>ファイル(&amp;F)</translation> 2250 <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
2126 </message> 2251 </message>
2127 <message> 2252 <message>
2128 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2129 <source>&amp;About</source> 2254 <source>&amp;About</source>
2130 <translation>Rockbox Utilityについて(&amp;A)</translation> 2255 <translation>Rockbox Utilityについて(&amp;A)</translation>
2131 </message> 2256 </message>
2132 <message> 2257 <message>
2133 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2134 <source>Empty local download cache</source> 2259 <source>Empty local download cache</source>
2135 <translation>ローカルのダウンロードキャッシュを空にします</translation> 2260 <translation>ローカルのダウンロードキャッシュを空にします</translation>
2136 </message> 2261 </message>
2137 <message> 2262 <message>
2138 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2263 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2139 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2264 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2140 <translation type="unfinished"></translation> 2265 <translation type="unfinished"></translation>
2141 </message> 2266 </message>
2142 <message> 2267 <message>
2143 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2144 <source>Mountpoint:</source> 2269 <source>Mountpoint:</source>
2145 <translation type="unfinished"></translation> 2270 <translation type="unfinished"></translation>
2146 </message> 2271 </message>
2147 <message> 2272 <message>
2148 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2273 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2149 <source>device unknown or invalid</source> 2274 <source>device unknown or invalid</source>
2150 <translation type="unfinished"></translation> 2275 <translation type="unfinished"></translation>
2151 </message> 2276 </message>
2152 <message> 2277 <message>
2153 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2154 <source>Device:</source> 2279 <source>Device:</source>
2155 <translation type="unfinished"></translation> 2280 <translation type="unfinished"></translation>
2156 </message> 2281 </message>
2157 <message> 2282 <message>
2158 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2159 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2284 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2160 <translation>Rockbox Utilityのインストール</translation> 2285 <translation>Rockbox Utilityのインストール</translation>
2161 </message> 2286 </message>
2162 <message> 2287 <message>
2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2164 <source>&amp;Configure</source> 2289 <source>&amp;Configure</source>
2165 <translation>設定(&amp;C)</translation> 2290 <translation>設定(&amp;C)</translation>
2166 </message> 2291 </message>
2167 <message> 2292 <message>
2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2169 <source>E&amp;xit</source> 2294 <source>E&amp;xit</source>
2170 <translation>終了(&amp;E)</translation> 2295 <translation>終了(&amp;E)</translation>
2171 </message> 2296 </message>
2172 <message> 2297 <message>
2173 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2174 <source>Ctrl+Q</source> 2299 <source>Ctrl+Q</source>
2175 <translation>Ctrl+Q</translation> 2300 <translation>Ctrl+Q</translation>
2176 </message> 2301 </message>
2177 <message> 2302 <message>
2178 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2179 <source>About &amp;Qt</source> 2304 <source>About &amp;Qt</source>
2180 <translation>Qt について(&amp;Q)</translation> 2305 <translation>Qt について(&amp;Q)</translation>
2181 </message> 2306 </message>
2182 <message> 2307 <message>
2183 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2184 <source>Uninstall Bootloader</source> 2309 <source>Uninstall Bootloader</source>
2185 <translation>ブートローダのアンインストール</translation> 2310 <translation>ブートローダのアンインストール</translation>
2186 </message> 2311 </message>
2187 <message> 2312 <message>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2189 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2314 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2190 <source>Uninstall Rockbox</source> 2315 <source>Uninstall Rockbox</source>
2191 <translation>Rockbox のアンインストール</translation> 2316 <translation>Rockbox のアンインストール</translation>
2192 </message> 2317 </message>
@@ -2196,205 +2321,215 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2196 <translation>デバイス</translation> 2321 <translation>デバイス</translation>
2197 </message> 2322 </message>
2198 <message> 2323 <message>
2199 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2200 <source>&amp;Change</source> 2325 <source>&amp;Change</source>
2201 <translation>変更(&amp;C)</translation> 2326 <translation>変更(&amp;C)</translation>
2202 </message> 2327 </message>
2203 <message> 2328 <message>
2204 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2329 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2205 <source>Welcome</source> 2330 <source>Welcome</source>
2206 <translation>ようこそ</translation> 2331 <translation>ようこそ</translation>
2207 </message> 2332 </message>
2208 <message> 2333 <message>
2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2334 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2210 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2211 <source>&amp;Accessibility</source> 2336 <source>&amp;Accessibility</source>
2212 <translation>ユーザ補助(&amp;A)</translation> 2337 <translation>ユーザ補助(&amp;A)</translation>
2213 </message> 2338 </message>
2214 <message> 2339 <message>
2215 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2216 <source>Install accessibility add-ons</source> 2341 <source>Install accessibility add-ons</source>
2217 <translation>ユーザ補助用のアドオンのインストール</translation> 2342 <translation>ユーザ補助用のアドオンのインストール</translation>
2218 </message> 2343 </message>
2219 <message> 2344 <message>
2220 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2221 <source>Install Voice files</source> 2346 <source>Install Voice files</source>
2222 <translation>ボイスファイルのインストール</translation> 2347 <translation>ボイスファイルのインストール</translation>
2223 </message> 2348 </message>
2224 <message> 2349 <message>
2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2226 <source>Install Talk files</source> 2351 <source>Install Talk files</source>
2227 <translation>トークファイルのインストール</translation> 2352 <translation>トークファイルのインストール</translation>
2228 </message> 2353 </message>
2229 <message> 2354 <message>
2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2231 <source>View and download the manual</source> 2356 <source>View and download the manual</source>
2232 <translation>閲覧およびマニュアルのダウンロード</translation> 2357 <translation>閲覧およびマニュアルのダウンロード</translation>
2233 </message> 2358 </message>
2234 <message> 2359 <message>
2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2236 <source>Inf&amp;o</source> 2361 <source>Inf&amp;o</source>
2237 <translation>情報(&amp;I)</translation> 2362 <translation>情報(&amp;I)</translation>
2238 </message> 2363 </message>
2239 <message> 2364 <message>
2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2242 <source>&amp;Help</source> 2367 <source>&amp;Help</source>
2243 <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation> 2368 <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
2244 </message> 2369 </message>
2245 <message> 2370 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2247 <source>Action&amp;s</source> 2372 <source>Action&amp;s</source>
2248 <translation>アクション(&amp;S)</translation> 2373 <translation>アクション(&amp;S)</translation>
2249 </message> 2374 </message>
2250 <message> 2375 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2376 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2252 <source>Info</source> 2377 <source>Info</source>
2253 <translation>情報</translation> 2378 <translation>情報</translation>
2254 </message> 2379 </message>
2255 <message> 2380 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2257 <source>Read PDF manual</source> 2382 <source>Read PDF manual</source>
2258 <translation>PDF形式のマニュアルを読む</translation> 2383 <translation>PDF形式のマニュアルを読む</translation>
2259 </message> 2384 </message>
2260 <message> 2385 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2262 <source>Read HTML manual</source> 2387 <source>Read HTML manual</source>
2263 <translation>HTML形式のマニュアルを読む</translation> 2388 <translation>HTML形式のマニュアルを読む</translation>
2264 </message> 2389 </message>
2265 <message> 2390 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2391 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2267 <source>Download PDF manual</source> 2392 <source>Download PDF manual</source>
2268 <translation>PDF形式のマニュアルのダウンロード</translation> 2393 <translation>PDF形式のマニュアルのダウンロード</translation>
2269 </message> 2394 </message>
2270 <message> 2395 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2396 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2272 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2397 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2273 <translation>HTML形式のマニュアルのダウンロード (zip)</translation> 2398 <translation>HTML形式のマニュアルのダウンロード (zip)</translation>
2274 </message> 2399 </message>
2275 <message> 2400 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2401 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2277 <source>Create Voice files</source> 2402 <source>Create Voice files</source>
2278 <translation>ボイスファイルの作成</translation> 2403 <translation>ボイスファイルの作成</translation>
2279 </message> 2404 </message>
2280 <message> 2405 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2406 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2282 <source>Create Voice File</source> 2407 <source>Create Voice File</source>
2283 <translation>ボイスファイルの作成</translation> 2408 <translation>ボイスファイルの作成</translation>
2284 </message> 2409 </message>
2285 <message> 2410 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2287 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2412 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2288 <translation>&lt;b&gt;ボイスファイルのインストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxにユーザインターフェースを話させるためには、ボイスファイルが必要です。デフォルトで、Rockbox は話すことが可能になっていますので、ボイスファイルをインストールしますと、Rockbox は話すようになります。</translation> 2413 <translation>&lt;b&gt;ボイスファイルのインストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxにユーザインターフェースを話させるためには、ボイスファイルが必要です。デフォルトで、Rockbox は話すことが可能になっていますので、ボイスファイルをインストールしますと、Rockbox は話すようになります。</translation>
2289 </message> 2414 </message>
2290 <message> 2415 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2417 <source>&amp;Eject</source>
2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2292 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2422 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2293 <translation>&lt;b&gt;トークファイルの作成&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox がファイル名やフォルダ名を話すためには、トークファイルが必要です</translation> 2423 <translation>&lt;b&gt;トークファイルの作成&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox がファイル名やフォルダ名を話すためには、トークファイルが必要です</translation>
2294 </message> 2424 </message>
2295 <message> 2425 <message>
2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2297 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2427 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2298 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2428 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2299 <translation>&lt;b&gt;ボイスファイルの作成&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxにユーザインターフェースを話させるためには、ボイスファイルが必要です。デフォルトで、Rockbox は話すことが可能になっていますので、ボイスファイルをインストールしますと、Rockbox は話すようになります。</translation> 2429 <translation>&lt;b&gt;ボイスファイルの作成&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxにユーザインターフェースを話させるためには、ボイスファイルが必要です。デフォルトで、Rockbox は話すことが可能になっていますので、ボイスファイルをインストールしますと、Rockbox は話すようになります。</translation>
2300 </message> 2430 </message>
2301 <message> 2431 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2432 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2303 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2433 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation> 2434 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message> 2435 </message>
2306 <message> 2436 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2308 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2438 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2309 <translation>&lt;b&gt;ブートローダの削除&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダを削除しますと、Rockbox をスタートすることができなくなります。</translation> 2439 <translation>&lt;b&gt;ブートローダの削除&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダを削除しますと、Rockbox をスタートすることができなくなります。</translation>
2310 </message> 2440 </message>
2311 <message> 2441 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2313 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2443 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2314 <translation>&lt;b&gt;Rockbox のアンインストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダは残ります。 (手動で削除する必要があります。).</translation> 2444 <translation>&lt;b&gt;Rockbox のアンインストール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ブートローダは残ります。 (手動で削除する必要があります。).</translation>
2315 </message> 2445 </message>
2316 <message> 2446 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2447 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2318 <source>Backup</source> 2448 <source>Backup</source>
2319 <translation type="unfinished">バックアップ</translation> 2449 <translation type="unfinished">バックアップ</translation>
2320 </message> 2450 </message>
2321 <message> 2451 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2452 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2323 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2453 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2324 <translation type="unfinished"></translation> 2454 <translation type="unfinished"></translation>
2325 </message> 2455 </message>
2326 <message> 2456 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2457 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2328 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2458 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2329 <translation>ブートローダのインストール(&amp;B)</translation> 2459 <translation>ブートローダのインストール(&amp;B)</translation>
2330 </message> 2460 </message>
2331 <message> 2461 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2462 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2333 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2463 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2334 <translation>Rockbox のインストール(&amp;R)</translation> 2464 <translation>Rockbox のインストール(&amp;R)</translation>
2335 </message> 2465 </message>
2336 <message> 2466 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2467 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2338 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2468 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2339 <translation>フォントパッケージのインストール(&amp;F)</translation> 2469 <translation>フォントパッケージのインストール(&amp;F)</translation>
2340 </message> 2470 </message>
2341 <message> 2471 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2472 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2343 <source>Install &amp;Themes</source> 2473 <source>Install &amp;Themes</source>
2344 <translation>テーマのインストール(&amp;T)</translation> 2474 <translation>テーマのインストール(&amp;T)</translation>
2345 </message> 2475 </message>
2346 <message> 2476 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2477 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2348 <source>Install &amp;Game Files</source> 2478 <source>Install &amp;Game Files</source>
2349 <translation>ゲームのインストール(&amp;G)</translation> 2479 <translation>ゲームのインストール(&amp;G)</translation>
2350 </message> 2480 </message>
2351 <message> 2481 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2482 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2353 <source>&amp;Install Voice File</source> 2483 <source>&amp;Install Voice File</source>
2354 <translation>ボイスファイルのインストール(&amp;I)</translation> 2484 <translation>ボイスファイルのインストール(&amp;I)</translation>
2355 </message> 2485 </message>
2356 <message> 2486 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2487 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2358 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2488 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2359 <translation>トークファイルの作成(&amp;T)</translation> 2489 <translation>トークファイルの作成(&amp;T)</translation>
2360 </message> 2490 </message>
2361 <message> 2491 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2492 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2363 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2493 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2364 <translation>ブートローダのアンインストール(&amp;B)</translation> 2494 <translation>ブートローダのアンインストール(&amp;B)</translation>
2365 </message> 2495 </message>
2366 <message> 2496 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2497 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2368 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2498 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2369 <translation>Rockbox のアンインストール(&amp;R)</translation> 2499 <translation>Rockbox のアンインストール(&amp;R)</translation>
2370 </message> 2500 </message>
2371 <message> 2501 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2502 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2373 <source>Create &amp;Voice File</source> 2503 <source>Create &amp;Voice File</source>
2374 <translation>ボイスファイルの作成(&amp;V)</translation> 2504 <translation>ボイスファイルの作成(&amp;V)</translation>
2375 </message> 2505 </message>
2376 <message> 2506 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2507 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2378 <source>&amp;System Info</source> 2508 <source>&amp;System Info</source>
2379 <translation>システム情報(&amp;S)</translation> 2509 <translation>システム情報(&amp;S)</translation>
2380 </message> 2510 </message>
2381 <message> 2511 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2512 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2513 <source>Show &amp;Changelog</source>
2514 <translation type="unfinished"></translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2383 <source>&amp;Complete Installation</source> 2518 <source>&amp;Complete Installation</source>
2384 <translation>完全インストール(&amp;C)</translation> 2519 <translation>完全インストール(&amp;C)</translation>
2385 </message> 2520 </message>
2386 <message> 2521 <message>
2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2522 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2388 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2523 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2389 <translation>最小インストール(&amp;M)</translation> 2524 <translation>最小インストール(&amp;M)</translation>
2390 </message> 2525 </message>
2391 <message> 2526 <message>
2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2527 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2393 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2528 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2394 <translation>トラブルシュート(&amp;T)</translation> 2529 <translation>トラブルシュート(&amp;T)</translation>
2395 </message> 2530 </message>
2396 <message> 2531 <message>
2397 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2532 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2398 <source>System &amp;Trace</source> 2533 <source>System &amp;Trace</source>
2399 <translation>システムトレース(&amp;T)</translation> 2534 <translation>システムトレース(&amp;T)</translation>
2400 </message> 2535 </message>
@@ -2467,169 +2602,168 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation> 2602 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message> 2603 </message>
2469 <message> 2604 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2471 <source>Themes</source> 2606 <source>Themes</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2607 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2608 </message>
2474 <message> 2609 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2476 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2611 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation> 2612 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message> 2613 </message>
2479 <message> 2614 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2481 <source>&amp;Install</source> 2616 <source>&amp;Install</source>
2482 <translation type="unfinished">インストール(&amp;I)</translation> 2617 <translation type="unfinished">インストール(&amp;I)</translation>
2483 </message> 2618 </message>
2484 <message> 2619 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2486 <source>This is the latest stable release available.</source> 2621 <source>This is the latest stable release available.</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2622 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2623 </message>
2489 <message> 2624 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2491 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2626 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2627 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2628 </message>
2494 <message> 2629 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2630 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2496 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2631 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2632 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2633 </message>
2499 <message> 2634 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2635 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2501 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2636 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2637 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2638 </message>
2504 <message> 2639 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2640 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2506 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2641 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2642 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2643 </message>
2509 <message> 2644 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2645 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2511 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2646 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2647 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2648 </message>
2514 <message> 2649 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2650 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2516 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2651 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2652 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2653 </message>
2519 <message> 2654 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2655 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2521 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2656 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2657 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2658 </message>
2524 <message> 2659 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2660 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2526 <source>Mountpoint is wrong</source> 2661 <source>Mountpoint is wrong</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 2662 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message> 2663 </message>
2529 <message> 2664 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2665 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2531 <source>No install method known.</source> 2666 <source>No install method known.</source>
2532 <translation type="unfinished">インストール方法が不明です。</translation> 2667 <translation type="unfinished">インストール方法が不明です。</translation>
2533 </message> 2668 </message>
2534 <message> 2669 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2670 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2536 <source>Bootloader detected</source> 2671 <source>Bootloader detected</source>
2537 <translation type="unfinished">ブートローダが検出されました</translation> 2672 <translation type="unfinished">ブートローダが検出されました</translation>
2538 </message> 2673 </message>
2539 <message> 2674 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2675 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2541 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2676 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2542 <translation type="unfinished">ブートローダは既にインストールされています。ブートローダをインストールしますか?</translation> 2677 <translation type="unfinished">ブートローダは既にインストールされています。ブートローダをインストールしますか?</translation>
2543 </message> 2678 </message>
2544 <message> 2679 <message>
2545 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2680 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2546 <source>Bootloader installation skipped</source> 2681 <source>Bootloader installation skipped</source>
2547 <translation type="unfinished">ブートローダのインストールをスキップしました</translation> 2682 <translation type="unfinished">ブートローダのインストールをスキップしました</translation>
2548 </message> 2683 </message>
2549 <message> 2684 <message>
2550 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2685 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2551 <source>Create Bootloader backup</source> 2686 <source>Create Bootloader backup</source>
2552 <translation type="unfinished">ブートローダのバックアップを作成します</translation> 2687 <translation type="unfinished">ブートローダのバックアップを作成します</translation>
2553 </message> 2688 </message>
2554 <message> 2689 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2690 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2556 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2691 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2557Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2692Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2558 <translation type="unfinished">オリジナルのブートローダファイルのバックアップファイルを作成することができます。&quot;はい&quot;ボタンを押して、バックアップファイルを保存するためのフォルダを選択して下さい。選択されたフォルダの下に &quot;%1&quot; フォルダを作成し、バックアップファイルを作成します。 2693 <translation type="unfinished">オリジナルのブートローダファイルのバックアップファイルを作成することができます。&quot;はい&quot;ボタンを押して、バックアップファイルを保存するためのフォルダを選択して下さい。選択されたフォルダの下に &quot;%1&quot; フォルダを作成し、バックアップファイルを作成します。
2559&quot;いいえ&quot;ボタンを押しますと、バックアップファイルを作成しません。</translation> 2694&quot;いいえ&quot;ボタンを押しますと、バックアップファイルを作成しません。</translation>
2560 </message> 2695 </message>
2561 <message> 2696 <message>
2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2563 <source>Browse backup folder</source> 2698 <source>Browse backup folder</source>
2564 <translation type="unfinished">バックアップフォルダの表示</translation> 2699 <translation type="unfinished">バックアップフォルダの表示</translation>
2565 </message> 2700 </message>
2566 <message> 2701 <message>
2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2568 <source>Prerequisites</source> 2703 <source>Prerequisites</source>
2569 <translation type="unfinished">前提条件</translation> 2704 <translation type="unfinished">前提条件</translation>
2570 </message> 2705 </message>
2571 <message> 2706 <message>
2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2707 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2573 <source>Bootloader installation aborted</source> 2708 <source>Bootloader installation aborted</source>
2574 <translation type="unfinished">ブートローダのインストールが中止しました</translation> 2709 <translation type="unfinished">ブートローダのインストールが中止しました</translation>
2575 </message> 2710 </message>
2576 <message> 2711 <message>
2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2712 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2578 <source>Bootloader files (%1)</source> 2713 <source>Bootloader files (%1)</source>
2579 <translation type="unfinished"></translation> 2714 <translation type="unfinished"></translation>
2580 </message> 2715 </message>
2581 <message> 2716 <message>
2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2717 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2583 <source>All files (*)</source> 2718 <source>All files (*)</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation> 2719 <translation type="unfinished"></translation>
2585 </message> 2720 </message>
2586 <message> 2721 <message>
2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2722 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2588 <source>Select firmware file</source> 2723 <source>Select firmware file</source>
2589 <translation type="unfinished">ファームウェアを選択して下さい</translation> 2724 <translation type="unfinished">ファームウェアを選択して下さい</translation>
2590 </message> 2725 </message>
2591 <message> 2726 <message>
2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2727 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2593 <source>Error opening firmware file</source> 2728 <source>Error opening firmware file</source>
2594 <translation type="unfinished">ファームウェア読み込み時のエラー</translation> 2729 <translation type="unfinished">ファームウェア読み込み時のエラー</translation>
2595 </message> 2730 </message>
2596 <message> 2731 <message>
2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2732 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2598 <source>Error reading firmware file</source> 2733 <source>Error reading firmware file</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation> 2734 <translation type="unfinished"></translation>
2600 </message> 2735 </message>
2601 <message> 2736 <message>
2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2737 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2603 <source>Backup error</source> 2738 <source>Backup error</source>
2604 <translation type="unfinished">バックアップエラー</translation> 2739 <translation type="unfinished">バックアップエラー</translation>
2605 </message> 2740 </message>
2606 <message> 2741 <message>
2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2742 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2608 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2743 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2609 <translation type="unfinished">バックアップファイルが作成されませんでした。続行しますか?</translation> 2744 <translation type="unfinished">バックアップファイルが作成されませんでした。続行しますか?</translation>
2610 </message> 2745 </message>
2611 <message> 2746 <message>
2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2747 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2613 <source>Manual steps required</source> 2748 <source>Manual steps required</source>
2614 <translation type="unfinished">手動で行う必要があります</translation> 2749 <translation type="unfinished">手動で行う必要があります</translation>
2615 </message> 2750 </message>
2616 <message> 2751 <message>
2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2752 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2618 <source>Continue with installation?</source> 2753 <source>Continue with installation?</source>
2619 <translation type="unfinished"></translation> 2754 <translation type="unfinished"></translation>
2620 </message> 2755 </message>
2621 <message> 2756 <message>
2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2757 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2623 <source>Really continue?</source> 2758 <source>Really continue?</source>
2624 <translation type="unfinished">本当に続行しますか?</translation> 2759 <translation type="unfinished">本当に続行しますか?</translation>
2625 </message> 2760 </message>
2626 <message> 2761 <message>
2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2628 <source>Aborted!</source> 2762 <source>Aborted!</source>
2629 <translation type="unfinished">処理を中止します!</translation> 2763 <translation type="obsolete">処理を中止します!</translation>
2630 </message> 2764 </message>
2631 <message> 2765 <message>
2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2766 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2633 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2767 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2634 <translation type="unfinished"></translation> 2768 <translation type="unfinished"></translation>
2635 </message> 2769 </message>
@@ -2637,22 +2771,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2637<context> 2771<context>
2638 <name>ServerInfo</name> 2772 <name>ServerInfo</name>
2639 <message> 2773 <message>
2640 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2774 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2641 <source>Unknown</source> 2775 <source>Unknown</source>
2642 <translation>不明</translation> 2776 <translation>不明</translation>
2643 </message> 2777 </message>
2644 <message> 2778 <message>
2645 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2779 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2646 <source>Unusable</source> 2780 <source>Unusable</source>
2647 <translation>使用不可能</translation> 2781 <translation>使用不可能</translation>
2648 </message> 2782 </message>
2649 <message> 2783 <message>
2650 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2784 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2651 <source>Unstable</source> 2785 <source>Unstable</source>
2652 <translation>不安定版</translation> 2786 <translation>不安定版</translation>
2653 </message> 2787 </message>
2654 <message> 2788 <message>
2655 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2789 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2656 <source>Stable</source> 2790 <source>Stable</source>
2657 <translation>安定版</translation> 2791 <translation>安定版</translation>
2658 </message> 2792 </message>
@@ -2660,8 +2794,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2660<context> 2794<context>
2661 <name>SysTrace</name> 2795 <name>SysTrace</name>
2662 <message> 2796 <message>
2663 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2797 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2664 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2798 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2665 <source>Save system trace log</source> 2799 <source>Save system trace log</source>
2666 <translation>システムトレースのログを保存します</translation> 2800 <translation>システムトレースのログを保存します</translation>
2667 </message> 2801 </message>
@@ -2702,62 +2836,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2702<context> 2836<context>
2703 <name>Sysinfo</name> 2837 <name>Sysinfo</name>
2704 <message> 2838 <message>
2705 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2839 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2706 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2840 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2707 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2841 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2708 </message> 2842 </message>
2709 <message> 2843 <message>
2710 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2844 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2711 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2845 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2712 <translation>&lt;b&gt;ユーザ名&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2846 <translation>&lt;b&gt;ユーザ名&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2713 </message> 2847 </message>
2714 <message> 2848 <message>
2715 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2849 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2716 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2850 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2717 <translation>&lt;b&gt;権限&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2851 <translation>&lt;b&gt;権限&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2718 </message> 2852 </message>
2719 <message> 2853 <message>
2720 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2854 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2721 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2855 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2722 <translation>&lt;b&gt;接続された USB デバイス&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2856 <translation>&lt;b&gt;接続された USB デバイス&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2723 </message> 2857 </message>
2724 <message> 2858 <message>
2725 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2859 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2726 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2860 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2727 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2861 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2728 </message> 2862 </message>
2729 <message> 2863 <message>
2730 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2864 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2731 <source>Filesystem</source> 2865 <source>Filesystem</source>
2732 <translation>ファイルシステム</translation> 2866 <translation>ファイルシステム</translation>
2733 </message> 2867 </message>
2734 <message> 2868 <message>
2735 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2869 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2736 <source>Mountpoint</source> 2870 <source>Mountpoint</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation> 2871 <translation type="unfinished"></translation>
2738 </message> 2872 </message>
2739 <message> 2873 <message>
2740 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2874 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2741 <source>Label</source> 2875 <source>Label</source>
2742 <translation type="unfinished"></translation> 2876 <translation type="unfinished"></translation>
2743 </message> 2877 </message>
2744 <message> 2878 <message>
2745 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2879 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2746 <source>Free</source> 2880 <source>Free</source>
2747 <translation type="unfinished"></translation> 2881 <translation type="unfinished"></translation>
2748 </message> 2882 </message>
2749 <message> 2883 <message>
2750 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2884 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2751 <source>Total</source> 2885 <source>Total</source>
2752 <translation type="unfinished"></translation> 2886 <translation type="unfinished"></translation>
2753 </message> 2887 </message>
2754 <message> 2888 <message>
2755 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2889 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2756 <source>Cluster Size</source> 2890 <source>Cluster Size</source>
2757 <translation type="unfinished"></translation> 2891 <translation type="unfinished"></translation>
2758 </message> 2892 </message>
2759 <message> 2893 <message>
2760 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2894 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2761 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2895 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2762 <translation type="unfinished"></translation> 2896 <translation type="unfinished"></translation>
2763 </message> 2897 </message>
@@ -2783,28 +2917,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2783<context> 2917<context>
2784 <name>System</name> 2918 <name>System</name>
2785 <message> 2919 <message>
2786 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2920 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2787 <source>Guest</source> 2921 <source>Guest</source>
2788 <translation type="unfinished">ゲスト</translation> 2922 <translation type="unfinished">ゲスト</translation>
2789 </message> 2923 </message>
2790 <message> 2924 <message>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2925 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2792 <source>Admin</source> 2926 <source>Admin</source>
2793 <translation type="unfinished">管理者</translation> 2927 <translation type="unfinished">管理者</translation>
2794 </message> 2928 </message>
2795 <message> 2929 <message>
2796 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2930 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2797 <source>User</source> 2931 <source>User</source>
2798 <translation type="unfinished">ユーザ</translation> 2932 <translation type="unfinished">ユーザ</translation>
2799 </message> 2933 </message>
2800 <message> 2934 <message>
2801 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2935 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2802 <source>Error</source> 2936 <source>Error</source>
2803 <translation type="unfinished">エラー</translation> 2937 <translation type="unfinished">エラー</translation>
2804 </message> 2938 </message>
2805 <message> 2939 <message>
2806 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2940 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2807 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2941 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2808 <source>(no description available)</source> 2942 <source>(no description available)</source>
2809 <translation type="unfinished">(利用可能な記述がありません)</translation> 2943 <translation type="unfinished">(利用可能な記述がありません)</translation>
2810 </message> 2944 </message>
@@ -2812,32 +2946,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2812<context> 2946<context>
2813 <name>TTSBase</name> 2947 <name>TTSBase</name>
2814 <message> 2948 <message>
2815 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2949 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2816 <source>Espeak TTS Engine</source> 2950 <source>Espeak TTS Engine</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation> 2951 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message> 2952 </message>
2819 <message> 2953 <message>
2820 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2954 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2821 <source>Flite TTS Engine</source> 2955 <source>Flite TTS Engine</source>
2822 <translation type="unfinished"></translation> 2956 <translation type="unfinished"></translation>
2823 </message> 2957 </message>
2824 <message> 2958 <message>
2825 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2959 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2826 <source>Swift TTS Engine</source> 2960 <source>Swift TTS Engine</source>
2827 <translation type="unfinished"></translation> 2961 <translation type="unfinished"></translation>
2828 </message> 2962 </message>
2829 <message> 2963 <message>
2830 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2964 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2831 <source>SAPI TTS Engine</source> 2965 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2832 <translation type="unfinished"></translation> 2966 <translation type="unfinished"></translation>
2833 </message> 2967 </message>
2834 <message> 2968 <message>
2835 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2969 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2970 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message>
2973 <message>
2974 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2975 <source>MS Speech Platform</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2836 <source>Festival TTS Engine</source> 2980 <source>Festival TTS Engine</source>
2837 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2838 </message> 2982 </message>
2839 <message> 2983 <message>
2840 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2984 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2841 <source>OS X System Engine</source> 2985 <source>OS X System Engine</source>
2842 <translation type="unfinished"></translation> 2986 <translation type="unfinished"></translation>
2843 </message> 2987 </message>
@@ -2845,27 +2989,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2845<context> 2989<context>
2846 <name>TTSCarbon</name> 2990 <name>TTSCarbon</name>
2847 <message> 2991 <message>
2848 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2992 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2849 <source>Voice:</source> 2993 <source>Voice:</source>
2850 <translation>ボイス:</translation> 2994 <translation>ボイス:</translation>
2851 </message> 2995 </message>
2852 <message> 2996 <message>
2853 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2997 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2854 <source>Speed (words/min):</source> 2998 <source>Speed (words/min):</source>
2855 <translation>スピード(語/分):</translation> 2999 <translation>スピード(語/分):</translation>
2856 </message> 3000 </message>
2857 <message> 3001 <message>
2858 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3002 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2859 <source>Pitch (0 for default):</source> 3003 <source>Pitch (0 for default):</source>
2860 <translation type="unfinished"></translation> 3004 <translation type="unfinished"></translation>
2861 </message> 3005 </message>
2862 <message> 3006 <message>
2863 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3007 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2864 <source>Could not voice string</source> 3008 <source>Could not voice string</source>
2865 <translation>ボイス化する文字列が見つかりませんでした</translation> 3009 <translation>ボイス化する文字列が見つかりませんでした</translation>
2866 </message> 3010 </message>
2867 <message> 3011 <message>
2868 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3012 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2869 <source>Could not convert intermediate file</source> 3013 <source>Could not convert intermediate file</source>
2870 <translation>中間ファイルへの変換に失敗しました</translation> 3014 <translation>中間ファイルへの変換に失敗しました</translation>
2871 </message> 3015 </message>
@@ -2873,17 +3017,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2873<context> 3017<context>
2874 <name>TTSExes</name> 3018 <name>TTSExes</name>
2875 <message> 3019 <message>
2876 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3020 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2877 <source>TTS executable not found</source> 3021 <source>TTS executable not found</source>
2878 <translation>実行可能な TTS が見つかりませんでした</translation> 3022 <translation>実行可能な TTS が見つかりませんでした</translation>
2879 </message> 3023 </message>
2880 <message> 3024 <message>
2881 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3025 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2882 <source>Path to TTS engine:</source> 3026 <source>Path to TTS engine:</source>
2883 <translation>TTS エンジンのパス:</translation> 3027 <translation>TTS エンジンのパス:</translation>
2884 </message> 3028 </message>
2885 <message> 3029 <message>
2886 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3030 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2887 <source>TTS engine options:</source> 3031 <source>TTS engine options:</source>
2888 <translation>TTS エンジンのオプション:</translation> 3032 <translation>TTS エンジンのオプション:</translation>
2889 </message> 3033 </message>
@@ -2891,27 +3035,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2891<context> 3035<context>
2892 <name>TTSFestival</name> 3036 <name>TTSFestival</name>
2893 <message> 3037 <message>
2894 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3038 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2895 <source>engine could not voice string</source> 3039 <source>engine could not voice string</source>
2896 <translation>ボイス化する文字列が見つかりませんでした</translation> 3040 <translation>ボイス化する文字列が見つかりませんでした</translation>
2897 </message> 3041 </message>
2898 <message> 3042 <message>
2899 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3043 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2900 <source>No description available</source> 3044 <source>No description available</source>
2901 <translation>利用可能な記述がありません</translation> 3045 <translation>利用可能な記述がありません</translation>
2902 </message> 3046 </message>
2903 <message> 3047 <message>
2904 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3048 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2905 <source>Path to Festival client:</source> 3049 <source>Path to Festival client:</source>
2906 <translation>Festival クライアントのパス:</translation> 3050 <translation>Festival クライアントのパス:</translation>
2907 </message> 3051 </message>
2908 <message> 3052 <message>
2909 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3053 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2910 <source>Voice:</source> 3054 <source>Voice:</source>
2911 <translation>ボイス:</translation> 3055 <translation>ボイス:</translation>
2912 </message> 3056 </message>
2913 <message> 3057 <message>
2914 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3058 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2915 <source>Voice description:</source> 3059 <source>Voice description:</source>
2916 <translation>ボイスの説明:</translation> 3060 <translation>ボイスの説明:</translation>
2917 </message> 3061 </message>
@@ -2919,32 +3063,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2919<context> 3063<context>
2920 <name>TTSSapi</name> 3064 <name>TTSSapi</name>
2921 <message> 3065 <message>
2922 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3066 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2923 <source>Language:</source> 3067 <source>Language:</source>
2924 <translation>言語:</translation> 3068 <translation>言語:</translation>
2925 </message> 3069 </message>
2926 <message> 3070 <message>
2927 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3071 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2928 <source>Voice:</source> 3072 <source>Voice:</source>
2929 <translation>ボイス:</translation> 3073 <translation>ボイス:</translation>
2930 </message> 3074 </message>
2931 <message> 3075 <message>
2932 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3076 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2933 <source>Speed:</source> 3077 <source>Speed:</source>
2934 <translation>スピード:</translation> 3078 <translation>スピード:</translation>
2935 </message> 3079 </message>
2936 <message> 3080 <message>
2937 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3081 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2938 <source>Options:</source> 3082 <source>Options:</source>
2939 <translation>オプション:</translation> 3083 <translation>オプション:</translation>
2940 </message> 3084 </message>
2941 <message> 3085 <message>
2942 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3086 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2943 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3087 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2944 <translation type="unfinished"></translation> 3088 <translation type="unfinished"></translation>
2945 </message> 3089 </message>
2946 <message> 3090 <message>
2947 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3091 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2948 <source>Could not start SAPI process</source> 3092 <source>Could not start SAPI process</source>
2949 <translation type="unfinished"></translation> 3093 <translation type="unfinished"></translation>
2950 </message> 3094 </message>
@@ -2952,47 +3096,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2952<context> 3096<context>
2953 <name>TalkFileCreator</name> 3097 <name>TalkFileCreator</name>
2954 <message> 3098 <message>
2955 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3099 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2956 <source>Talk file creation aborted</source> 3100 <source>Talk file creation aborted</source>
2957 <translation>トークファイルの作成を中止しました</translation> 3101 <translation>トークファイルの作成を中止しました</translation>
2958 </message> 3102 </message>
2959 <message> 3103 <message>
2960 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3104 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2961 <source>Finished creating Talk files</source> 3105 <source>Finished creating Talk files</source>
2962 <translation>トークファイルの作成が終了しました</translation> 3106 <translation>トークファイルの作成が終了しました</translation>
2963 </message> 3107 </message>
2964 <message> 3108 <message>
2965 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3109 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2966 <source>Reading Filelist...</source> 3110 <source>Reading Filelist...</source>
2967 <translation>ファイルリストを読み込んでいます...</translation> 3111 <translation>ファイルリストを読み込んでいます...</translation>
2968 </message> 3112 </message>
2969 <message> 3113 <message>
2970 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3114 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2971 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3115 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2972 <translation>%1 から %2 にファイルをコピーすることに失敗しました</translation> 3116 <translation>%1 から %2 にファイルをコピーすることに失敗しました</translation>
2973 </message> 3117 </message>
2974 <message> 3118 <message>
2975 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3119 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2976 <source>Copying Talkfiles...</source> 3120 <source>Copying Talkfiles...</source>
2977 <translation>トークファイルをコピーしています...</translation> 3121 <translation>トークファイルをコピーしています...</translation>
2978 </message> 3122 </message>
2979 <message> 3123 <message>
2980 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3124 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2981 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3125 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2982 <translation type="unfinished"></translation> 3126 <translation type="unfinished"></translation>
2983 </message> 3127 </message>
2984 <message> 3128 <message>
2985 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3129 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2986 <source>File copy aborted</source> 3130 <source>File copy aborted</source>
2987 <translation>ファイルのコピーが失敗しました</translation> 3131 <translation>ファイルのコピーが失敗しました</translation>
2988 </message> 3132 </message>
2989 <message> 3133 <message>
2990 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3134 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2991 <source>Cleaning up...</source> 3135 <source>Cleaning up...</source>
2992 <translation>不要なファイルを削除しています...</translation> 3136 <translation>不要なファイルを削除しています...</translation>
2993 </message> 3137 </message>
2994 <message> 3138 <message>
2995 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3139 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2996 <source>Finished</source> 3140 <source>Finished</source>
2997 <translation>終了しました</translation> 3141 <translation>終了しました</translation>
2998 </message> 3142 </message>
@@ -3000,53 +3144,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3000<context> 3144<context>
3001 <name>TalkGenerator</name> 3145 <name>TalkGenerator</name>
3002 <message> 3146 <message>
3003 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3147 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3004 <source>Starting TTS Engine</source> 3148 <source>Starting TTS Engine</source>
3005 <translation>TTS エンジンの開始</translation> 3149 <translation>TTS エンジンの開始</translation>
3006 </message> 3150 </message>
3007 <message> 3151 <message>
3008 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3153 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3009 <source>Init of TTS engine failed</source> 3154 <source>Init of TTS engine failed</source>
3010 <translation>TTS エンジンの初期化に失敗しました</translation> 3155 <translation>TTS エンジンの初期化に失敗しました</translation>
3011 </message> 3156 </message>
3012 <message> 3157 <message>
3013 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3158 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3014 <source>Starting Encoder Engine</source> 3159 <source>Starting Encoder Engine</source>
3015 <translation>エンコーダエンジンの開始</translation> 3160 <translation>エンコーダエンジンの開始</translation>
3016 </message> 3161 </message>
3017 <message> 3162 <message>
3018 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3019 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3164 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3020 <translation>エンコーダエンジンの初期化に失敗しました</translation> 3165 <translation>エンコーダエンジンの初期化に失敗しました</translation>
3021 </message> 3166 </message>
3022 <message> 3167 <message>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3168 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3024 <source>Voicing entries...</source> 3169 <source>Voicing entries...</source>
3025 <translation>ボイス化しています...</translation> 3170 <translation>ボイス化しています...</translation>
3026 </message> 3171 </message>
3027 <message> 3172 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3029 <source>Encoding files...</source> 3174 <source>Encoding files...</source>
3030 <translation>エンコードしています...</translation> 3175 <translation>エンコードしています...</translation>
3031 </message> 3176 </message>
3032 <message> 3177 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3178 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3034 <source>Voicing aborted</source> 3179 <source>Voicing aborted</source>
3035 <translation>ボイス化に失敗しました</translation> 3180 <translation>ボイス化に失敗しました</translation>
3036 </message> 3181 </message>
3037 <message> 3182 <message>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3183 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3039 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3040 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3185 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3041 <translation>%1 のボイス化に失敗しました: %2</translation> 3186 <translation>%1 のボイス化に失敗しました: %2</translation>
3042 </message> 3187 </message>
3043 <message> 3188 <message>
3044 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3045 <source>Encoding aborted</source> 3190 <source>Encoding aborted</source>
3046 <translation>エンコード処理に失敗しました</translation> 3191 <translation>エンコード処理に失敗しました</translation>
3047 </message> 3192 </message>
3048 <message> 3193 <message>
3049 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3194 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3050 <source>Encoding of %1 failed</source> 3195 <source>Encoding of %1 failed</source>
3051 <translation>%1 のエンコードに失敗しました</translation> 3196 <translation>%1 のエンコードに失敗しました</translation>
3052 </message> 3197 </message>
@@ -3092,109 +3237,109 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3092<context> 3237<context>
3093 <name>ThemesInstallWindow</name> 3238 <name>ThemesInstallWindow</name>
3094 <message> 3239 <message>
3095 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3240 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3096 <source>no theme selected</source> 3241 <source>no theme selected</source>
3097 <translation>テーマが選択されていません</translation> 3242 <translation>テーマが選択されていません</translation>
3098 </message> 3243 </message>
3099 <message> 3244 <message>
3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3101 <source>Network error: %1. 3246 <source>Network error: %1.
3102Please check your network and proxy settings.</source> 3247Please check your network and proxy settings.</source>
3103 <translation>ネットワークエラー: %1. 3248 <translation>ネットワークエラー: %1.
3104ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation> 3249ネットワークおよびプロキシーの設定を確認して下さい。</translation>
3105 </message> 3250 </message>
3106 <message> 3251 <message>
3107 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3252 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3108 <source>the following error occured: 3253 <source>the following error occured:
3109%1</source> 3254%1</source>
3110 <translation>以下のエラーが発生しました: 3255 <translation>以下のエラーが発生しました:
3111%1</translation> 3256%1</translation>
3112 </message> 3257 </message>
3113 <message> 3258 <message>
3114 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3259 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3115 <source>done.</source> 3260 <source>done.</source>
3116 <translation>終了しました。</translation> 3261 <translation>終了しました。</translation>
3117 </message> 3262 </message>
3118 <message> 3263 <message>
3119 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3264 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3120 <source>fetching details for %1</source> 3265 <source>fetching details for %1</source>
3121 <translation>%1 の説明を取得しています</translation> 3266 <translation>%1 の説明を取得しています</translation>
3122 </message> 3267 </message>
3123 <message> 3268 <message>
3124 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3269 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3125 <source>fetching preview ...</source> 3270 <source>fetching preview ...</source>
3126 <translation>プレビューを取得しています...</translation> 3271 <translation>プレビューを取得しています...</translation>
3127 </message> 3272 </message>
3128 <message> 3273 <message>
3129 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3274 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3130 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3275 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3131 <translation>&lt;b&gt;制作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3276 <translation>&lt;b&gt;制作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3132 </message> 3277 </message>
3133 <message> 3278 <message>
3134 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3135 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3136 <source>unknown</source> 3281 <source>unknown</source>
3137 <translation>不明</translation> 3282 <translation>不明</translation>
3138 </message> 3283 </message>
3139 <message> 3284 <message>
3140 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3141 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3286 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3142 <translation>&lt;b&gt;バージョン:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3287 <translation>&lt;b&gt;バージョン:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3143 </message> 3288 </message>
3144 <message> 3289 <message>
3145 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3146 <source>no description</source> 3291 <source>no description</source>
3147 <translation>説明はありません</translation> 3292 <translation>説明はありません</translation>
3148 </message> 3293 </message>
3149 <message> 3294 <message>
3150 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3295 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3151 <source>no theme preview</source> 3296 <source>no theme preview</source>
3152 <translation>テーマのプレビューはありません</translation> 3297 <translation>テーマのプレビューはありません</translation>
3153 </message> 3298 </message>
3154 <message> 3299 <message>
3155 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3300 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3156 <source>Select</source> 3301 <source>Select</source>
3157 <translation type="unfinished"></translation> 3302 <translation type="unfinished"></translation>
3158 </message> 3303 </message>
3159 <message> 3304 <message>
3160 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3305 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3161 <source>getting themes information ...</source> 3306 <source>getting themes information ...</source>
3162 <translation>テーマの情報を取得しています...</translation> 3307 <translation>テーマの情報を取得しています...</translation>
3163 </message> 3308 </message>
3164 <message> 3309 <message>
3165 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3310 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3166 <source>No themes selected, skipping</source> 3311 <source>No themes selected, skipping</source>
3167 <translation type="unfinished"></translation> 3312 <translation type="unfinished"></translation>
3168 </message> 3313 </message>
3169 <message> 3314 <message>
3170 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3315 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3171 <source>Mount point is wrong!</source> 3316 <source>Mount point is wrong!</source>
3172 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation> 3317 <translation>マウントポイントが間違っています!</translation>
3173 </message> 3318 </message>
3174 <message> 3319 <message>
3175 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3320 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3176 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3321 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3177 <translation>&lt;b&gt;説明:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3322 <translation>&lt;b&gt;説明:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3178 </message> 3323 </message>
3179 <message> 3324 <message>
3180 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3325 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3181 <source>no selection</source> 3326 <source>no selection</source>
3182 <translation>選択されていません</translation> 3327 <translation>選択されていません</translation>
3183 </message> 3328 </message>
3184 <message> 3329 <message>
3185 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3330 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3186 <source>Information</source> 3331 <source>Information</source>
3187 <translation>情報</translation> 3332 <translation>情報</translation>
3188 </message> 3333 </message>
3189 <message numerus="yes"> 3334 <message numerus="yes">
3190 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3335 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3191 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3336 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3192 <translation> 3337 <translation>
3193 <numerusform>ダウンロードサイズ %L1 kiB (%n アイテム)</numerusform> 3338 <numerusform>ダウンロードサイズ %L1 kiB (%n アイテム)</numerusform>
3194 </translation> 3339 </translation>
3195 </message> 3340 </message>
3196 <message> 3341 <message>
3197 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3342 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3198 <source>Retrieving theme preview failed. 3343 <source>Retrieving theme preview failed.
3199HTTP response code: %1</source> 3344HTTP response code: %1</source>
3200 <translation>テーマのプレビュー画像の取得に失敗しました。 3345 <translation>テーマのプレビュー画像の取得に失敗しました。
@@ -3252,28 +3397,28 @@ HTTP レスポンスコード: %1</translation>
3252<context> 3397<context>
3253 <name>Uninstaller</name> 3398 <name>Uninstaller</name>
3254 <message> 3399 <message>
3255 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3400 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3256 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3401 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3257 <source>Starting Uninstallation</source> 3402 <source>Starting Uninstallation</source>
3258 <translation>アンインストールを開始します</translation> 3403 <translation>アンインストールを開始します</translation>
3259 </message> 3404 </message>
3260 <message> 3405 <message>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3406 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3262 <source>Finished Uninstallation</source> 3407 <source>Finished Uninstallation</source>
3263 <translation>アンインストールが終了しました</translation> 3408 <translation>アンインストールが終了しました</translation>
3264 </message> 3409 </message>
3265 <message> 3410 <message>
3266 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3411 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3267 <source>Uninstalling %1...</source> 3412 <source>Uninstalling %1...</source>
3268 <translation>%1 をアンインストールしています...</translation> 3413 <translation>%1 をアンインストールしています...</translation>
3269 </message> 3414 </message>
3270 <message> 3415 <message>
3271 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3416 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3272 <source>Could not delete %1</source> 3417 <source>Could not delete %1</source>
3273 <translation>%1 を削除することができませんでした</translation> 3418 <translation>%1 を削除することができませんでした</translation>
3274 </message> 3419 </message>
3275 <message> 3420 <message>
3276 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3421 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3277 <source>Uninstallation finished</source> 3422 <source>Uninstallation finished</source>
3278 <translation>アンインストールが終了しました</translation> 3423 <translation>アンインストールが終了しました</translation>
3279 </message> 3424 </message>
@@ -3281,19 +3426,19 @@ HTTP レスポンスコード: %1</translation>
3281<context> 3426<context>
3282 <name>Utils</name> 3427 <name>Utils</name>
3283 <message> 3428 <message>
3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3429 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3285 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3430 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3286Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3431Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3287 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;ブートローダをインストールするのに、アクセス権限が足りません。 3432 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;ブートローダをインストールするのに、アクセス権限が足りません。
3288管理者権限が必要です。&lt;/li&gt;</translation> 3433管理者権限が必要です。&lt;/li&gt;</translation>
3289 </message> 3434 </message>
3290 <message> 3435 <message>
3291 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3436 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3292 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3437 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3293 <translation type="unfinished"></translation> 3438 <translation type="unfinished"></translation>
3294 </message> 3439 </message>
3295 <message> 3440 <message>
3296 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3441 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3297 <source>Problem detected:</source> 3442 <source>Problem detected:</source>
3298 <translation type="unfinished">問題が見つかりました:</translation> 3443 <translation type="unfinished">問題が見つかりました:</translation>
3299 </message> 3444 </message>
@@ -3301,97 +3446,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3301<context> 3446<context>
3302 <name>VoiceFileCreator</name> 3447 <name>VoiceFileCreator</name>
3303 <message> 3448 <message>
3304 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3449 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3305 <source>Starting Voicefile generation</source> 3450 <source>Starting Voicefile generation</source>
3306 <translation>ボイスファイルの作成を開始しています</translation> 3451 <translation>ボイスファイルの作成を開始しています</translation>
3307 </message> 3452 </message>
3308 <message> 3453 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3454 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3310 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3455 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3311 <translation type="unfinished"></translation> 3456 <translation type="unfinished"></translation>
3312 </message> 3457 </message>
3313 <message> 3458 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3459 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3315 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3460 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation> 3461 <translation type="unfinished"></translation>
3317 </message> 3462 </message>
3318 <message> 3463 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3464 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3320 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3465 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3321 <translation type="unfinished"></translation> 3466 <translation type="unfinished"></translation>
3322 </message> 3467 </message>
3323 <message> 3468 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3469 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3325 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3470 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3326 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation> 3471 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation>
3327 </message> 3472 </message>
3328 <message> 3473 <message>
3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3474 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3330 <source>Cached file used.</source> 3475 <source>Cached file used.</source>
3331 <translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation> 3476 <translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation>
3332 </message> 3477 </message>
3333 <message> 3478 <message>
3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3479 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3335 <source>Download error: %1</source> 3480 <source>Download error: %1</source>
3336 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation> 3481 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation>
3337 </message> 3482 </message>
3338 <message> 3483 <message>
3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3484 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3340 <source>Download finished.</source> 3485 <source>Download finished.</source>
3341 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation> 3486 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation>
3342 </message> 3487 </message>
3343 <message> 3488 <message>
3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3489 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3345 <source>failed to open downloaded file</source> 3490 <source>failed to open downloaded file</source>
3346 <translation>ダウンロードしたファイルが開けませんでした</translation> 3491 <translation>ダウンロードしたファイルが開けませんでした</translation>
3347 </message> 3492 </message>
3348 <message> 3493 <message>
3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3494 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3350 <source>The downloaded file was empty!</source> 3495 <source>The downloaded file was empty!</source>
3351 <translation>ダウンロードしたファイルが空です!</translation> 3496 <translation>ダウンロードしたファイルが空です!</translation>
3352 </message> 3497 </message>
3353 <message> 3498 <message>
3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3499 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3355 <source>Error opening downloaded file</source> 3500 <source>Error opening downloaded file</source>
3356 <translation>ダウンロードしたファイルの読み込みエラー</translation> 3501 <translation>ダウンロードしたファイルの読み込みエラー</translation>
3357 </message> 3502 </message>
3358 <message> 3503 <message>
3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3504 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3360 <source>Error opening output file</source> 3505 <source>Error opening output file</source>
3361 <translation>出力ファイルの出力時のエラー</translation> 3506 <translation>出力ファイルの出力時のエラー</translation>
3362 </message> 3507 </message>
3363 <message> 3508 <message>
3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3509 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3365 <source>successfully created.</source> 3510 <source>successfully created.</source>
3366 <translation>正常に作成されました。</translation> 3511 <translation>正常に作成されました。</translation>
3367 </message> 3512 </message>
3368 <message> 3513 <message>
3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3514 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3370 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3515 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3371 <translation>rockbox-info.txt が見つかりませんでした</translation> 3516 <translation>rockbox-info.txt が見つかりませんでした</translation>
3372 </message> 3517 </message>
3373 <message> 3518 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3519 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3375 <source>Downloading voice info...</source> 3520 <source>Downloading voice info...</source>
3376 <translation>ボイス情報をダウンロードしています...</translation> 3521 <translation>ボイス情報をダウンロードしています...</translation>
3377 </message> 3522 </message>
3378 <message> 3523 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3524 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3380 <source>Reading strings...</source> 3525 <source>Reading strings...</source>
3381 <translation>文字列を読み込んでいます...</translation> 3526 <translation>文字列を読み込んでいます...</translation>
3382 </message> 3527 </message>
3383 <message> 3528 <message>
3384 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3529 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3385 <source>Creating voicefiles...</source> 3530 <source>Creating voicefiles...</source>
3386 <translation>ボイスファイルを作成しています...</translation> 3531 <translation>ボイスファイルを作成しています...</translation>
3387 </message> 3532 </message>
3388 <message> 3533 <message>
3389 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3534 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3390 <source>Cleaning up...</source> 3535 <source>Cleaning up...</source>
3391 <translation>不要なファイルを削除しています...</translation> 3536 <translation>不要なファイルを削除しています...</translation>
3392 </message> 3537 </message>
3393 <message> 3538 <message>
3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3539 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3395 <source>Finished</source> 3540 <source>Finished</source>
3396 <translation>終了しました</translation> 3541 <translation>終了しました</translation>
3397 </message> 3542 </message>
@@ -3399,67 +3544,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3399<context> 3544<context>
3400 <name>ZipInstaller</name> 3545 <name>ZipInstaller</name>
3401 <message> 3546 <message>
3402 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3547 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3403 <source>done.</source> 3548 <source>done.</source>
3404 <translation>終了しました。</translation> 3549 <translation>終了しました。</translation>
3405 </message> 3550 </message>
3406 <message> 3551 <message>
3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3552 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3408 <source>Downloading file %1.%2</source> 3553 <source>Downloading file %1.%2</source>
3409 <translation>%1.%2 をダウンロードしています</translation> 3554 <translation>%1.%2 をダウンロードしています</translation>
3410 </message> 3555 </message>
3411 <message> 3556 <message>
3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3557 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3413 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3558 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3414 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation> 3559 <translation>ダウンロードエラー: HTTP 受信のエラー %1.</translation>
3415 </message> 3560 </message>
3416 <message> 3561 <message>
3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3562 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3418 <source>Download error: %1</source> 3563 <source>Download error: %1</source>
3419 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation> 3564 <translation>ダウンロードエラー: %1</translation>
3420 </message> 3565 </message>
3421 <message> 3566 <message>
3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3567 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3423 <source>Download finished.</source> 3568 <source>Download finished.</source>
3424 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation> 3569 <translation>ダウンロードが終了しました。</translation>
3425 </message> 3570 </message>
3426 <message> 3571 <message>
3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3572 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3428 <source>Extracting file.</source> 3573 <source>Extracting file.</source>
3429 <translation>解凍しています。</translation> 3574 <translation>解凍しています。</translation>
3430 </message> 3575 </message>
3431 <message> 3576 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3577 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3433 <source>Extraction failed!</source> 3578 <source>Extraction failed!</source>
3434 <translation type="unfinished"></translation> 3579 <translation type="unfinished"></translation>
3435 </message> 3580 </message>
3436 <message> 3581 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3582 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3438 <source>Installing file.</source> 3583 <source>Installing file.</source>
3439 <translation>ファイルをインストールしています。</translation> 3584 <translation>ファイルをインストールしています。</translation>
3440 </message> 3585 </message>
3441 <message> 3586 <message>
3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3587 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3443 <source>Installing file failed.</source> 3588 <source>Installing file failed.</source>
3444 <translation>ファイルのインストールに失敗しました。</translation> 3589 <translation>ファイルのインストールに失敗しました。</translation>
3445 </message> 3590 </message>
3446 <message> 3591 <message>
3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3592 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3448 <source>Creating installation log</source> 3593 <source>Creating installation log</source>
3449 <translation>インストール時のログを作成しています</translation> 3594 <translation>インストール時のログを作成しています</translation>
3450 </message> 3595 </message>
3451 <message> 3596 <message>
3452 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3597 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3453 <source>Cached file used.</source> 3598 <source>Cached file used.</source>
3454 <translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation> 3599 <translation>キャッシュファイルを使用しました。</translation>
3455 </message> 3600 </message>
3456 <message> 3601 <message>
3457 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3602 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3458 <source>Package installation finished successfully.</source> 3603 <source>Package installation finished successfully.</source>
3459 <translation type="unfinished"></translation> 3604 <translation type="unfinished"></translation>
3460 </message> 3605 </message>
3461 <message> 3606 <message>
3462 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3607 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3463 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3608 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3464 <translation>ディスクの空き領域が足りません! 処理を中止します。</translation> 3609 <translation>ディスクの空き領域が足りません! 処理を中止します。</translation>
3465 </message> 3610 </message>
@@ -3467,17 +3612,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3467<context> 3612<context>
3468 <name>ZipUtil</name> 3613 <name>ZipUtil</name>
3469 <message> 3614 <message>
3470 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3615 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3471 <source>Creating output path failed</source> 3616 <source>Creating output path failed</source>
3472 <translation type="unfinished"></translation> 3617 <translation type="unfinished"></translation>
3473 </message> 3618 </message>
3474 <message> 3619 <message>
3475 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3620 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3476 <source>Creating output file failed</source> 3621 <source>Creating output file failed</source>
3477 <translation type="unfinished"></translation> 3622 <translation type="unfinished"></translation>
3478 </message> 3623 </message>
3479 <message> 3624 <message>
3480 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3625 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3481 <source>Error during Zip operation</source> 3626 <source>Error during Zip operation</source>
3482 <translation type="unfinished"></translation> 3627 <translation type="unfinished"></translation>
3483 </message> 3628 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
index 708a62d249..daf6cae59c 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation>Backup</translation> 10 <translation>Backup</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In dit scherm wordt een backup gemaakt door inhoud van de Rockbox-installatie op de speler naar een zip-bestand te archiveren. Dit omvat de geïnstalleerde themes en instellingen opgeslagen onder de .rockbox folder op de speler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De bestandsnaam van de backup is gebaseerd op de geïnstalleerde versie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In dit scherm wordt een backup gemaakt door inhoud van de Rockbox-installatie op de speler naar een zip-bestand te archiveren. Dit omvat de geïnstalleerde themes en instellingen opgeslagen onder de .rockbox folder op de speler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De bestandsnaam van de backup is gebaseerd op de geïnstalleerde versie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation>Grootte: onbekend</translation> 20 <translation>Grootte: onbekend</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation>Backup naar: onbekend</translation> 25 <translation>Backup naar: onbekend</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation>&amp;Veranderen</translation> 30 <translation>&amp;Veranderen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation>&amp;Backup</translation> 35 <translation>&amp;Backup</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation>&amp;Annuleren</translation> 40 <translation>&amp;Annuleren</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>Installatiegrootte: berekenen ...</translation> 45 <translation>Installatiegrootte: berekenen ...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>Selecteer backup bestandsnaam</translation> 50 <translation>Selecteer backup bestandsnaam</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>Installatiegrootte: %L1 %2</translation> 55 <translation>Installatiegrootte: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation>Bestand bestaat</translation> 60 <translation>Bestand bestaat</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>Het geselecteerde backup-bestand bestaat al. Overschrijven?</translation> 65 <translation>Het geselecteerde backup-bestand bestaat al. Overschrijven?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>Starten backup ...</translation> 70 <translation>Starten backup ...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>Backup succesvol.</translation> 75 <translation>Backup succesvol.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>Backup mislukt!</translation> 80 <translation>Backup mislukt!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,52 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 86 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware (bin bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler, samen met de rockbox bootloader. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;handleiding&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 87 <translation type="obsolete">Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware (bin bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler, samen met de rockbox bootloader. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;handleiding&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 90 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
91 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 96 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 97 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 100 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 102 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Kon %1 niet laden</translation> 103 <translation>Kon %1 niet laden</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 107 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>Geen ruimte om de bootloader in te voegen, probeer een andere firmwareversie.</translation> 108 <translation>Geen ruimte om de bootloader in te voegen, probeer een andere firmwareversie.</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 112 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Bezig met pachen van firmware...</translation> 113 <translation>Bezig met pachen van firmware...</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 117 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Kon %1 niet openen voor schrijven</translation> 118 <translation>Kon %1 niet openen voor schrijven</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 122 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Kon het firmware bestand niet beschrijven</translation> 123 <translation>Kon het firmware bestand niet beschrijven</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 126 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 127 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation> 128 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 132 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>Voer een normale upgrade met een ongewijzigde originele firmware, om the deïnstalleren.</translation> 133 <translation>Voer een normale upgrade met een ongewijzigde originele firmware, om the deïnstalleren.</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,87 +136,92 @@
132<context> 136<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 137 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 138 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 139 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 140 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation> 141 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 144 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 145 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Download fout : %1</translation> 146 <translation>Download fout : %1</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 149 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 150 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Download voltooid (cache gebruikt).</translation> 151 <translation>Download voltooid (cache gebruikt).</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 154 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 155 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Download voltooid.</translation> 156 <translation>Download voltooid.</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 159 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 160 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Maak een backup van de Originele Firmware.</translation> 161 <translation>Maak een backup van de Originele Firmware.</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 164 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 165 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Aanmaken van backup map heeft gefaald</translation> 166 <translation>Aanmaken van backup map heeft gefaald</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 169 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 170 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Aanmaken van backup kopie heeft gefaald.</translation> 171 <translation>Aanmaken van backup kopie heeft gefaald.</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 174 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 175 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Backup aangemaakt.</translation> 176 <translation>Backup aangemaakt.</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 179 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 180 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation> 181 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 185 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation>Zip-formaat gedetecteerd</translation> 186 <translation>Zip-formaat gedetecteerd</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
190 <source>CAB file format detected</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 195 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation>Bezig met uitpakken firmware %1 uit archief</translation> 196 <translation>Bezig met uitpakken firmware %1 uit archief</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 199 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 200 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation>Fout bij uitpakken firmware uit archief</translation> 201 <translation>Fout bij uitpakken firmware uit archief</translation>
193 </message> 202 </message>
194 <message> 203 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 204 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 205 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation>Firmware kon niet gevonden worden in archief</translation> 206 <translation>Firmware kon niet gevonden worden in archief</translation>
198 </message> 207 </message>
199 <message> 208 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 209 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 210 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation>Wachten op het systeem om de speler opnieuw te koppelen</translation> 211 <translation>Wachten op het systeem om de speler opnieuw te koppelen</translation>
203 </message> 212 </message>
204 <message> 213 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 214 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 215 <source>Player remounted</source>
207 <translation>Speler opnieuw gekoppeld</translation> 216 <translation>Speler opnieuw gekoppeld</translation>
208 </message> 217 </message>
209 <message> 218 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 219 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 220 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation>Time-out bij opnieuw koppelen</translation> 221 <translation>Time-out bij opnieuw koppelen</translation>
213 </message> 222 </message>
214 <message> 223 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 224 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 225 <source>Installation log created</source>
217 <translation>Installatie log aangemaakt</translation> 226 <translation>Installatie log aangemaakt</translation>
218 </message> 227 </message>
@@ -298,57 +307,57 @@
298<context> 307<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 308 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 309 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 311 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 312 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
304 </message> 313 </message>
305 <message> 314 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 316 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation> 317 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
309 </message> 318 </message>
310 <message> 319 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 321 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Fout bij openen output map</translation> 322 <translation>Fout bij openen output map</translation>
314 </message> 323 </message>
315 <message> 324 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 326 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation> 327 <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation>
319 </message> 328 </message>
320 <message> 329 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 331 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 332 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
324 </message> 333 </message>
325 <message> 334 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 336 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation> 337 <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation>
329 </message> 338 </message>
330 <message> 339 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 341 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Bezig met verwijderen van Rockbox bootloader</translation> 342 <translation>Bezig met verwijderen van Rockbox bootloader</translation>
334 </message> 343 </message>
335 <message> 344 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 346 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Geen Originele Firmware gevonden.</translation> 347 <translation>Geen Originele Firmware gevonden.</translation>
339 </message> 348 </message>
340 <message> 349 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 351 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Kan de Rockbox bootloader niet verwijderen.</translation> 352 <translation>Kan de Rockbox bootloader niet verwijderen.</translation>
344 </message> 353 </message>
345 <message> 354 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 356 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Kan de bootloader niet terugplaatsen.</translation> 357 <translation>Kan de bootloader niet terugplaatsen.</translation>
349 </message> 358 </message>
350 <message> 359 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 361 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Originele Bootloader succesvol teruggeplaatst.</translation> 362 <translation>Originele Bootloader succesvol teruggeplaatst.</translation>
354 </message> 363 </message>
@@ -356,172 +365,172 @@
356<context> 365<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 366 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 367 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 368 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
360 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 369 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
361 <translation>De Bootloader installatie vereist een firmware bestand van de Originele Firmware (hex bestand). U moet dit bestand zelf downloaden om legale redenen. Gelieve in de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;handleiding&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki pagina te kijken hoe u dit bestand moet verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk op Ok om verder te gaan en te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 370 <translation>De Bootloader installatie vereist een firmware bestand van de Originele Firmware (hex bestand). U moet dit bestand zelf downloaden om legale redenen. Gelieve in de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;handleiding&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki pagina te kijken hoe u dit bestand moet verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk op Ok om verder te gaan en te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
362 </message> 371 </message>
363 <message> 372 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 373 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 374 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
366 <translation>bezig met controleren van MD5 hash op input bestand ...</translation> 375 <translation>bezig met controleren van MD5 hash op input bestand ...</translation>
367 </message> 376 </message>
368 <message> 377 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 378 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
370 <source>Could not verify original firmware file</source> 379 <source>Could not verify original firmware file</source>
371 <translation>Kon Originele Firmware niet verifiëren</translation> 380 <translation>Kon Originele Firmware niet verifiëren</translation>
372 </message> 381 </message>
373 <message> 382 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 383 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
375 <source>Firmware file not recognized.</source> 384 <source>Firmware file not recognized.</source>
376 <translation>Firmware bestand niet herkend.</translation> 385 <translation>Firmware bestand niet herkend.</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 388 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
380 <source>MD5 hash ok</source> 389 <source>MD5 hash ok</source>
381 <translation>MD5 hash ok</translation> 390 <translation>MD5 hash ok</translation>
382 </message> 391 </message>
383 <message> 392 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 393 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 394 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
386 <translation>Firmware bestand past niet op de geselecteerd speler.</translation> 395 <translation>Firmware bestand past niet op de geselecteerd speler.</translation>
387 </message> 396 </message>
388 <message> 397 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 398 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
390 <source>Descrambling file</source> 399 <source>Descrambling file</source>
391 <translation>Bezig met decoderen van bestand</translation> 400 <translation>Bezig met decoderen van bestand</translation>
392 </message> 401 </message>
393 <message> 402 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 403 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
395 <source>Error in descramble: %1</source> 404 <source>Error in descramble: %1</source>
396 <translation>Fout tijdens decoderen: %1</translation> 405 <translation>Fout tijdens decoderen: %1</translation>
397 </message> 406 </message>
398 <message> 407 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 408 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
400 <source>Downloading bootloader file</source> 409 <source>Downloading bootloader file</source>
401 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 410 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
402 </message> 411 </message>
403 <message> 412 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 413 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
405 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 414 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
406 <translation>Bezig met toevoegen van Bootloader aan Firmware</translation> 415 <translation>Bezig met toevoegen van Bootloader aan Firmware</translation>
407 </message> 416 </message>
408 <message> 417 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 418 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
410 <source>could not open input file</source> 419 <source>could not open input file</source>
411 <translation>kon input bestand niet openen</translation> 420 <translation>kon input bestand niet openen</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 423 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
415 <source>reading header failed</source> 424 <source>reading header failed</source>
416 <translation>lezen van hoofding mislukt</translation> 425 <translation>lezen van hoofding mislukt</translation>
417 </message> 426 </message>
418 <message> 427 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 428 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
420 <source>reading firmware failed</source> 429 <source>reading firmware failed</source>
421 <translation>lezen van firmware mislukt</translation> 430 <translation>lezen van firmware mislukt</translation>
422 </message> 431 </message>
423 <message> 432 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 433 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
425 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 434 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
426 <translation>kan bootloader bestand niet openen</translation> 435 <translation>kan bootloader bestand niet openen</translation>
427 </message> 436 </message>
428 <message> 437 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 438 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
430 <source>reading bootloader file failed</source> 439 <source>reading bootloader file failed</source>
431 <translation>lezen van bootloader bestand mislukt</translation> 440 <translation>lezen van bootloader bestand mislukt</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 443 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
435 <source>can&apos;t open output file</source> 444 <source>can&apos;t open output file</source>
436 <translation>kan output bestand niet openen</translation> 445 <translation>kan output bestand niet openen</translation>
437 </message> 446 </message>
438 <message> 447 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 448 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
440 <source>writing output file failed</source> 449 <source>writing output file failed</source>
441 <translation>schrijving van output bestand mislukt</translation> 450 <translation>schrijving van output bestand mislukt</translation>
442 </message> 451 </message>
443 <message> 452 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 453 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
445 <source>Error in patching: %1</source> 454 <source>Error in patching: %1</source>
446 <translation>Fout in patchen: %1</translation> 455 <translation>Fout in patchen: %1</translation>
447 </message> 456 </message>
448 <message> 457 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 458 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
450 <source>Error in scramble: %1</source> 459 <source>Error in scramble: %1</source>
451 <translation>Fout in coderen: %1</translation> 460 <translation>Fout in coderen: %1</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 463 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
455 <source>Checking modified firmware file</source> 464 <source>Checking modified firmware file</source>
456 <translation>Bezig met controleren van gemodificeerde Firmware</translation> 465 <translation>Bezig met controleren van gemodificeerde Firmware</translation>
457 </message> 466 </message>
458 <message> 467 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 468 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
460 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 469 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
461 <translation>Fout: gemodificeerde bestands checksum fout</translation> 470 <translation>Fout: gemodificeerde bestands checksum fout</translation>
462 </message> 471 </message>
463 <message> 472 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 473 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source> 474 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation> 475 <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
470 <source>Success: modified firmware file created</source> 479 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation> 480 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source> 484 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation> 485 <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation>
477 </message> 486 </message>
478 <message> 487 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 489 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
481 <translation>Deïnstallatie niet mogelijk, alleen installatie info verwijderd</translation> 490 <translation>Deïnstallatie niet mogelijk, alleen installatie info verwijderd</translation>
482 </message> 491 </message>
483 <message> 492 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source> 494 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation>Kan input bestand niet openen</translation> 495 <translation>Kan input bestand niet openen</translation>
487 </message> 496 </message>
488 <message> 497 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source> 499 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation>Kan output bestand niet openen</translation> 500 <translation>Kan output bestand niet openen</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source> 504 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation>ongeldig bestand: hoofding lengte verkeerd</translation> 505 <translation>ongeldig bestand: hoofding lengte verkeerd</translation>
497 </message> 506 </message>
498 <message> 507 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source> 509 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation> 510 <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation>
502 </message> 511 </message>
503 <message> 512 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 514 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation>ongeldig bestand: &quot;length&quot; veld verkeerd</translation> 515 <translation>ongeldig bestand: &quot;length&quot; veld verkeerd</translation>
507 </message> 516 </message>
508 <message> 517 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 519 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation>ongeldig bestand: &quot;length2&quot; veld verkeerd</translation> 520 <translation>ongeldig bestand: &quot;length2&quot; veld verkeerd</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 523 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source> 524 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation>ongeldig bestand: interne checksum fout</translation> 525 <translation>ongeldig bestand: interne checksum fout</translation>
517 </message> 526 </message>
518 <message> 527 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 528 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 529 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation>ongeldig bestand: &quot;length3&quot; veld verkeerd</translation> 530 <translation>ongeldig bestand: &quot;length3&quot; veld verkeerd</translation>
522 </message> 531 </message>
523 <message> 532 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>unknown</source> 534 <source>unknown</source>
526 <translation>onbekend</translation> 535 <translation>onbekend</translation>
527 </message> 536 </message>
@@ -529,47 +538,47 @@
529<context> 538<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 539 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 540 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 541 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 542 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware (firmware.sb bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Ga naar &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of kijk op de &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 543 <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware (firmware.sb bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Ga naar &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of kijk op de &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 546 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 547 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation>Kon origineel firmware-bestand niet lezen</translation> 548 <translation>Kon origineel firmware-bestand niet lezen</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 551 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 552 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 553 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
545 </message> 554 </message>
546 <message> 555 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 556 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 557 <source>Patching file...</source>
549 <translation>Bezig met aanpassen bestand...</translation> 558 <translation>Bezig met aanpassen bestand...</translation>
550 </message> 559 </message>
551 <message> 560 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 561 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 562 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation>Aanpassen van het originele firmware-bestand is mislukt</translation> 563 <translation>Aanpassen van het originele firmware-bestand is mislukt</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 567 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation>Firmware-bestand is met succes aangepast</translation> 568 <translation>Firmware-bestand is met succes aangepast</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 571 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 572 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 573 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
565 </message> 574 </message>
566 <message> 575 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 576 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 577 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation>Aangepaste bootloader kon niet geïnstalleerd worden</translation> 578 <translation>Aangepaste bootloader kon niet geïnstalleerd worden</translation>
570 </message> 579 </message>
571 <message> 580 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 581 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 582 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation>Voor deïnstallatie, voer een normale upgrade uit met een ongewijzigde originele firmware.</translation> 583 <translation>Voor deïnstallatie, voer een normale upgrade uit met een ongewijzigde originele firmware.</translation>
575 </message> 584 </message>
@@ -577,112 +586,112 @@
577<context> 586<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 587 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 588 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 589 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 590 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation> 591 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation>
583 </message> 592 </message>
584 <message> 593 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 594 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 595 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 596 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
588 </message> 597 </message>
589 <message> 598 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 599 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 601 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Kon firmware map niet lezen</translation> 602 <translation>Kon firmware map niet lezen</translation>
594 </message> 603 </message>
595 <message> 604 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 607 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation> 608 <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation>
600 </message> 609 </message>
601 <message> 610 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 612 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 613See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation>Dit is een MacPod, Rockbox draait alleen op WinPods. 614 <translation>Dit is een MacPod, Rockbox draait alleen op WinPods.
606Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 615Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
607 </message> 616 </message>
608 <message> 617 <message>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 618 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
611 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 620 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
612 <translation>Kon Ipod niet openen in R/W modus</translation> 621 <translation>Kon Ipod niet openen in R/W modus</translation>
613 </message> 622 </message>
614 <message> 623 <message>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
616 <source>Successfull added bootloader</source> 625 <source>Successfull added bootloader</source>
617 <translation>Bootloader succesvol toegevoegd</translation> 626 <translation>Bootloader succesvol toegevoegd</translation>
618 </message> 627 </message>
619 <message> 628 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
621 <source>Failed to add bootloader</source> 630 <source>Failed to add bootloader</source>
622 <translation>Fout tijdens toevoegen Bootloader</translation> 631 <translation>Fout tijdens toevoegen Bootloader</translation>
623 </message> 632 </message>
624 <message> 633 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
626 <source>Bootloader Installation complete.</source> 635 <source>Bootloader Installation complete.</source>
627 <translation>Installatie van bootloader voltooid.</translation> 636 <translation>Installatie van bootloader voltooid.</translation>
628 </message> 637 </message>
629 <message> 638 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
631 <source>Writing log aborted</source> 640 <source>Writing log aborted</source>
632 <translation>Schrijven log afgebroken</translation> 641 <translation>Schrijven log afgebroken</translation>
633 </message> 642 </message>
634 <message> 643 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
636 <source>No bootloader detected.</source> 645 <source>No bootloader detected.</source>
637 <translation>Geen Bootloader herkend.</translation> 646 <translation>Geen Bootloader herkend.</translation>
638 </message> 647 </message>
639 <message> 648 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
641 <source>Successfully removed bootloader</source> 650 <source>Successfully removed bootloader</source>
642 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation> 651 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation>
643 </message> 652 </message>
644 <message> 653 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
646 <source>Removing bootloader failed.</source> 655 <source>Removing bootloader failed.</source>
647 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation> 656 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation>
648 </message> 657 </message>
649 <message> 658 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
651 <source>Error: could not retrieve device name</source> 660 <source>Error: could not retrieve device name</source>
652 <translation>Fout: kon apparaatnaam niet ophalen</translation> 661 <translation>Fout: kon apparaatnaam niet ophalen</translation>
653 </message> 662 </message>
654 <message> 663 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
656 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 665 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
657 <translation>Fout: geen koppelpunt aangegeven!</translation> 666 <translation>Fout: geen koppelpunt aangegeven!</translation>
658 </message> 667 </message>
659 <message> 668 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
661 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 670 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
662 <translation>Kon Ipod niet openen: toestemming geweigerd</translation> 671 <translation>Kon Ipod niet openen: toestemming geweigerd</translation>
663 </message> 672 </message>
664 <message> 673 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
666 <source>Could not open Ipod</source> 675 <source>Could not open Ipod</source>
667 <translation>Kon Ipod niet openen</translation> 676 <translation>Kon Ipod niet openen</translation>
668 </message> 677 </message>
669 <message> 678 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
671 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 680 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
672 <translation>Fout tijdens lezen van de partitie tabel - mogelijks geen Ipod</translation> 681 <translation>Fout tijdens lezen van de partitie tabel - mogelijks geen Ipod</translation>
673 </message> 682 </message>
674 <message> 683 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
676 <source>No firmware partition on disk</source> 685 <source>No firmware partition on disk</source>
677 <translation>Geen Firmware partitie op de schijf</translation> 686 <translation>Geen Firmware partitie op de schijf</translation>
678 </message> 687 </message>
679 <message> 688 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
681 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 690 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
682 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation> 691 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
683 </message> 692 </message>
684 <message> 693 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 694 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
686 <source>Uninstalling bootloader</source> 695 <source>Uninstalling bootloader</source>
687 <translation>Bezig met desinstalleren van bootloader</translation> 696 <translation>Bezig met desinstalleren van bootloader</translation>
688 </message> 697 </message>
@@ -690,53 +699,53 @@ Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
690<context> 699<context>
691 <name>BootloaderInstallMi4</name> 700 <name>BootloaderInstallMi4</name>
692 <message> 701 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
694 <source>Downloading bootloader</source> 703 <source>Downloading bootloader</source>
695 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 704 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
696 </message> 705 </message>
697 <message> 706 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
699 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 708 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
700 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation> 709 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
701 </message> 710 </message>
702 <message> 711 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 713 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation> 714 <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation>
706 </message> 715 </message>
707 <message> 716 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 717 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
710 <source>Bootloader successful installed</source> 719 <source>Bootloader successful installed</source>
711 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 720 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
712 </message> 721 </message>
713 <message> 722 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 724 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation> 725 <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation>
717 </message> 726 </message>
718 <message> 727 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
720 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 729 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
721 <translation>Bezig met controleren op Rockbox Bootloader</translation> 730 <translation>Bezig met controleren op Rockbox Bootloader</translation>
722 </message> 731 </message>
723 <message> 732 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
725 <source>No Rockbox bootloader found</source> 734 <source>No Rockbox bootloader found</source>
726 <translation>Geen Rockbox Bootloader gevonden</translation> 735 <translation>Geen Rockbox Bootloader gevonden</translation>
727 </message> 736 </message>
728 <message> 737 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
730 <source>Checking for original firmware file</source> 739 <source>Checking for original firmware file</source>
731 <translation>Bezig met controleren op Originele Firmware</translation> 740 <translation>Bezig met controleren op Originele Firmware</translation>
732 </message> 741 </message>
733 <message> 742 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
735 <source>Error finding original firmware file</source> 744 <source>Error finding original firmware file</source>
736 <translation>Fout bij vinden van Originele Firmware</translation> 745 <translation>Fout bij vinden van Originele Firmware</translation>
737 </message> 746 </message>
738 <message> 747 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 748 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
740 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 749 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
741 <translation>Rockbox Bootloader is succesvol verwijderd</translation> 750 <translation>Rockbox Bootloader is succesvol verwijderd</translation>
742 </message> 751 </message>
@@ -744,77 +753,77 @@ Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
744<context> 753<context>
745 <name>BootloaderInstallMpio</name> 754 <name>BootloaderInstallMpio</name>
746 <message> 755 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 757 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware (bin bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast worden en dan geïnstalleerd op uw speler, samen met de rockbox bootloader. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 758 <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware (bin bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast worden en dan geïnstalleerd op uw speler, samen met de rockbox bootloader. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
750 </message> 759 </message>
751 <message> 760 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 762 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 763 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
755 </message> 764 </message>
756 <message> 765 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 767 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation>Kon originele firmware niet openen.</translation> 768 <translation>Kon originele firmware niet openen.</translation>
760 </message> 769 </message>
761 <message> 770 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 772 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation>Kon originele firmware niet lezen.</translation> 773 <translation>Kon originele firmware niet lezen.</translation>
765 </message> 774 </message>
766 <message> 775 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 777 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation>De geladen firmware lijkt niet op een MPIO origineel firmware-bestand.</translation> 778 <translation>De geladen firmware lijkt niet op een MPIO origineel firmware-bestand.</translation>
770 </message> 779 </message>
771 <message> 780 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 782 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation>Kon uitvoerbestand niet openen.</translation> 783 <translation>Kon uitvoerbestand niet openen.</translation>
775 </message> 784 </message>
776 <message> 785 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 787 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation>Kon niet schrijven naar uitvoerbestand.</translation> 788 <translation>Kon niet schrijven naar uitvoerbestand.</translation>
780 </message> 789 </message>
781 <message> 790 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 792 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation>Onbekende foutcode: %1</translation> 793 <translation>Onbekende foutcode: %1</translation>
785 </message> 794 </message>
786 <message> 795 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 797 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation>Kon ge-downloade bootloader niet openen.</translation> 798 <translation>Kon ge-downloade bootloader niet openen.</translation>
790 </message> 799 </message>
791 <message> 800 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 802 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation>Plek voor bootloader in de OF is niet leeg.</translation> 803 <translation>Plek voor bootloader in de OF is niet leeg.</translation>
795 </message> 804 </message>
796 <message> 805 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 807 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation>Kon ge-downloade bootloader niet lezen.</translation> 808 <translation>Kon ge-downloade bootloader niet lezen.</translation>
800 </message> 809 </message>
801 <message> 810 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 812 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation>Controlesom van bootloader fout.</translation> 813 <translation>Controlesom van bootloader fout.</translation>
805 </message> 814 </message>
806 <message> 815 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 817 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation>Aanpassen van originele firmware mislukt: %1</translation> 818 <translation>Aanpassen van originele firmware mislukt: %1</translation>
810 </message> 819 </message>
811 <message> 820 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 822 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation> 823 <translation>Succes: gemodificeerde Firmware aangemaakt</translation>
815 </message> 824 </message>
816 <message> 825 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 826 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 827 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation>Voer een normale upgrade met een originele firmware uit, om te deïnstalleren.</translation> 828 <translation>Voer een normale upgrade met een originele firmware uit, om te deïnstalleren.</translation>
820 </message> 829 </message>
@@ -822,35 +831,35 @@ Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
822<context> 831<context>
823 <name>BootloaderInstallSansa</name> 832 <name>BootloaderInstallSansa</name>
824 <message> 833 <message>
825 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
826 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 835 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
827 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation> 836 <translation>Fout: kan geen buffer geheugen alloceren!</translation>
828 </message> 837 </message>
829 <message> 838 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
831 <source>Searching for Sansa</source> 840 <source>Searching for Sansa</source>
832 <translation>Bezig met zoeken naar Sansa</translation> 841 <translation>Bezig met zoeken naar Sansa</translation>
833 </message> 842 </message>
834 <message> 843 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 844 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
836 <source>Permission for disc access denied! 845 <source>Permission for disc access denied!
837This is required to install the bootloader</source> 846This is required to install the bootloader</source>
838 <translation>Machtigingen voor schijf toegang geweigerd! 847 <translation>Machtigingen voor schijf toegang geweigerd!
839Dit is vereist om de Bootloader te installeren</translation> 848Dit is vereist om de Bootloader te installeren</translation>
840 </message> 849 </message>
841 <message> 850 <message>
842 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
843 <source>No Sansa detected!</source> 852 <source>No Sansa detected!</source>
844 <translation>Geen Sansa gevonden!</translation> 853 <translation>Geen Sansa gevonden!</translation>
845 </message> 854 </message>
846 <message> 855 <message>
847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
848 <source>Downloading bootloader file</source> 857 <source>Downloading bootloader file</source>
849 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation> 858 <translation>Bezig met downloaden van Bootloader</translation>
850 </message> 859 </message>
851 <message> 860 <message>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 862 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
854 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 863 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
855You must reinstall the original Sansa firmware before running 864You must reinstall the original Sansa firmware before running
856sansapatcher for the first time. 865sansapatcher for the first time.
@@ -862,83 +871,83 @@ voor de eerste keer op te starten.
862Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 871Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
863 </message> 872 </message>
864 <message> 873 <message>
865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 874 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 876 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
868 <translation>Kon Sansa niet openen in R/W modus</translation> 877 <translation>Kon Sansa niet openen in R/W modus</translation>
869 </message> 878 </message>
870 <message> 879 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
872 <source>Successfully installed bootloader</source> 881 <source>Successfully installed bootloader</source>
873 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation> 882 <translation>Bootloader succesvol geïnstalleerd</translation>
874 </message> 883 </message>
875 <message> 884 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
877 <source>Failed to install bootloader</source> 886 <source>Failed to install bootloader</source>
878 <translation>Fout tijdens installeren Bootloader</translation> 887 <translation>Fout tijdens installeren Bootloader</translation>
879 </message> 888 </message>
880 <message> 889 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
882 <source>Bootloader Installation complete.</source> 891 <source>Bootloader Installation complete.</source>
883 <translation>Bootloader-installatie voltooid.</translation> 892 <translation>Bootloader-installatie voltooid.</translation>
884 </message> 893 </message>
885 <message> 894 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
887 <source>Writing log aborted</source> 896 <source>Writing log aborted</source>
888 <translation>Schrijven naar logbestand afgebroken</translation> 897 <translation>Schrijven naar logbestand afgebroken</translation>
889 </message> 898 </message>
890 <message> 899 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
892 <source>Error: could not retrieve device name</source> 901 <source>Error: could not retrieve device name</source>
893 <translation>Fout: kon apparaatnaam niet ophalen</translation> 902 <translation>Fout: kon apparaatnaam niet ophalen</translation>
894 </message> 903 </message>
895 <message> 904 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
897 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 906 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
898 <translation>Kan Sansa niet vinden</translation> 907 <translation>Kan Sansa niet vinden</translation>
899 </message> 908 </message>
900 <message> 909 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
902 <source>Could not open Sansa</source> 911 <source>Could not open Sansa</source>
903 <translation>Kon Sansa niet openen</translation> 912 <translation>Kon Sansa niet openen</translation>
904 </message> 913 </message>
905 <message> 914 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
907 <source>Could not read partition table</source> 916 <source>Could not read partition table</source>
908 <translation>Kon de partitie tabel niet lezen</translation> 917 <translation>Kon de partitie tabel niet lezen</translation>
909 </message> 918 </message>
910 <message> 919 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 921 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
913 <translation>Schijf is geen Sansa (Error: %1), afbreken.</translation> 922 <translation>Schijf is geen Sansa (Error: %1), afbreken.</translation>
914 </message> 923 </message>
915 <message> 924 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
917 <source>Successfully removed bootloader</source> 926 <source>Successfully removed bootloader</source>
918 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation> 927 <translation>Bootloader succesvol verwijderd</translation>
919 </message> 928 </message>
920 <message> 929 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
922 <source>Removing bootloader failed.</source> 931 <source>Removing bootloader failed.</source>
923 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation> 932 <translation>Verwijderen van Bootloader faalde.</translation>
924 </message> 933 </message>
925 <message> 934 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
927 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 936 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
928 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation> 937 <translation>Bezig met installeren van Rockbox bootloader</translation>
929 </message> 938 </message>
930 <message> 939 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
932 <source>Checking downloaded bootloader</source> 941 <source>Checking downloaded bootloader</source>
933 <translation>Bezig met controleren van de gedownloade bootloader</translation> 942 <translation>Bezig met controleren van de gedownloade bootloader</translation>
934 </message> 943 </message>
935 <message> 944 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 946 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
938 <translation>Verkeerde bootloader! Bezig met afbreken.</translation> 947 <translation>Verkeerde bootloader! Bezig met afbreken.</translation>
939 </message> 948 </message>
940 <message> 949 <message>
941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 950 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
942 <source>Uninstalling bootloader</source> 951 <source>Uninstalling bootloader</source>
943 <translation>Bezig met desinstalleren van bootloader</translation> 952 <translation>Bezig met desinstalleren van bootloader</translation>
944 </message> 953 </message>
@@ -998,55 +1007,72 @@ Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
998 </message> 1007 </message>
999</context> 1008</context>
1000<context> 1009<context>
1010 <name>Changelog</name>
1011 <message>
1012 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1013 <source>Changelog</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1018 <source>Show on startup</source>
1019 <translation type="unfinished"></translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1023 <source>&amp;Ok</source>
1024 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1025 </message>
1026</context>
1027<context>
1001 <name>Config</name> 1028 <name>Config</name>
1002 <message> 1029 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1030 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1004 <source>Showing disabled targets</source> 1031 <source>Showing disabled targets</source>
1005 <translation>Uitgeschakelde spelers tonen</translation> 1032 <translation>Uitgeschakelde spelers tonen</translation>
1006 </message> 1033 </message>
1007 <message> 1034 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1035 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1009 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1036 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1010 <translation>U heeft zojuist gekozen om spelers te tonen die als uitgeschakeld zijn gemarkeerd. Deze spelers worden niet aanbevolen voor eindgebruikers. Gebruik deze optie alleen als u weet waar u mee bezig bent.</translation> 1037 <translation>U heeft zojuist gekozen om spelers te tonen die als uitgeschakeld zijn gemarkeerd. Deze spelers worden niet aanbevolen voor eindgebruikers. Gebruik deze optie alleen als u weet waar u mee bezig bent.</translation>
1011 </message> 1038 </message>
1012 <message> 1039 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1040 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1014 <source>Proxy Detection</source> 1041 <source>Proxy Detection</source>
1015 <translation>Proxy-detectie</translation> 1042 <translation>Proxy-detectie</translation>
1016 </message> 1043 </message>
1017 <message> 1044 <message>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1045 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1019 <source>The System Proxy settings are invalid! 1046 <source>The System Proxy settings are invalid!
1020Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1047Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1021 <translation>The systeemproxy-detectie instellingen zijn ongeldig! 1048 <translation>The systeemproxy-detectie instellingen zijn ongeldig!
1022Rockbox Utility kan niet werken met deze instellingen. Stel de systeemproxy-instellingen juist in. Let op: &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts worden niet ondersteund door Rockbox Utility. Wanneer uw systeem dit gebruikt, moet u handmatige proxy-instellingen gebruiken.</translation> 1049Rockbox Utility kan niet werken met deze instellingen. Stel de systeemproxy-instellingen juist in. Let op: &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts worden niet ondersteund door Rockbox Utility. Wanneer uw systeem dit gebruikt, moet u handmatige proxy-instellingen gebruiken.</translation>
1023 </message> 1050 </message>
1024 <message> 1051 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1052 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1026 <source>Set Cache Path</source> 1053 <source>Set Cache Path</source>
1027 <translation>Stel cache-locatie in</translation> 1054 <translation>Stel cache-locatie in</translation>
1028 </message> 1055 </message>
1029 <message> 1056 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1057 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1031 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1058 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1032Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1059Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1033 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gevonden! 1060 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gevonden!
1034Rockbox heeft een FAT-geformattered Ipod (een zogenaamde &quot;WinPod&quot;) nodig om te kunnen draaien.</translation> 1061Rockbox heeft een FAT-geformattered Ipod (een zogenaamde &quot;WinPod&quot;) nodig om te kunnen draaien.</translation>
1035 </message> 1062 </message>
1036 <message> 1063 <message>
1037 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1064 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1038 <source>%1 in MTP mode found! 1065 <source>%1 in MTP mode found!
1039You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1066You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1040 <translation>%1 in MTP modus gevonden! 1067 <translation>%1 in MTP modus gevonden!
1041U moet uw speler in MSC modus zetten voor installatie.</translation> 1068U moet uw speler in MSC modus zetten voor installatie.</translation>
1042 </message> 1069 </message>
1043 <message> 1070 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1045 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1071 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1046 <translation>Installatie zal mislukken totdat u dit aanpast!</translation> 1072 <translation type="obsolete">Installatie zal mislukken totdat u dit aanpast!</translation>
1047 </message> 1073 </message>
1048 <message> 1074 <message>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1050 <source>Detected an unsupported player: 1076 <source>Detected an unsupported player:
1051%1 1077%1
1052Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1078Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1055,163 +1081,210 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1055Sorry, Rockbox werkt niet op uw speler.</translation> 1081Sorry, Rockbox werkt niet op uw speler.</translation>
1056 </message> 1082 </message>
1057 <message> 1083 <message>
1058 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1059 <source>Fatal: player incompatible</source> 1084 <source>Fatal: player incompatible</source>
1060 <translation>Fataal: speler incompatibel</translation> 1085 <translation type="obsolete">Fataal: speler incompatibel</translation>
1061 </message> 1086 </message>
1062 <message> 1087 <message>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1088 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1065 <source>Autodetection</source> 1089 <source>Autodetection</source>
1066 <translation>Autoherkenning</translation> 1090 <translation>Autoherkenning</translation>
1067 </message> 1091 </message>
1068 <message> 1092 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1093 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1070 <source>Could not detect a Mountpoint. 1094 <source>Could not detect a Mountpoint.
1071Select your Mountpoint manually.</source> 1095Select your Mountpoint manually.</source>
1072 <translation>Kon geen Mountpunt herkennen. 1096 <translation>Kon geen Mountpunt herkennen.
1073Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation> 1097Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation>
1074 </message> 1098 </message>
1075 <message> 1099 <message>
1076 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1100 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1077 <source>Could not detect a device. 1101 <source>Could not detect a device.
1078Select your device and Mountpoint manually.</source> 1102Select your device and Mountpoint manually.</source>
1079 <translation>Kon geen apparaat herkennen. 1103 <translation>Kon geen apparaat herkennen.
1080Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> 1104Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation>
1081 </message> 1105 </message>
1082 <message> 1106 <message>
1083 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1107 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1109 <source>TTS error</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1115 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1120 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1125 <source>Detected devices:</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1130 <source>(unknown)</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1135 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1141 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1142 <source>Device Detection</source>
1143 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1147 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1148Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1153 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1084 <source>Really delete cache?</source> 1158 <source>Really delete cache?</source>
1085 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation> 1159 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation>
1086 </message> 1160 </message>
1087 <message> 1161 <message>
1088 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1162 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1089 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1163 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1090 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> 1164 <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation>
1091 </message> 1165 </message>
1092 <message> 1166 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1167 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1094 <source>Path wrong!</source> 1168 <source>Path wrong!</source>
1095 <translation>Pad is verkeerd!</translation> 1169 <translation>Pad is verkeerd!</translation>
1096 </message> 1170 </message>
1097 <message> 1171 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1172 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1099 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1173 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1100 <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation> 1174 <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation>
1101 </message> 1175 </message>
1102 <message> 1176 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1177 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1104 <source>TTS configuration invalid</source> 1178 <source>TTS configuration invalid</source>
1105 <translation>TTS configuratie ongeldig</translation> 1179 <translation>TTS configuratie ongeldig</translation>
1106 </message> 1180 </message>
1107 <message> 1181 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1182 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1109 <source>TTS configuration invalid. 1183 <source>TTS configuration invalid.
1110 Please configure TTS engine.</source> 1184 Please configure TTS engine.</source>
1111 <translation>TTS configuratie ongeldig. 1185 <translation>TTS configuratie ongeldig.
1112Gelieve de TTS engine te configureren.</translation> 1186Gelieve de TTS engine te configureren.</translation>
1113 </message> 1187 </message>
1114 <message> 1188 <message>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1189 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1116 <source>Could not start TTS engine.</source> 1190 <source>Could not start TTS engine.</source>
1117 <translation>Kon TTS niet starten.</translation> 1191 <translation>Kon TTS niet starten.</translation>
1118 </message> 1192 </message>
1119 <message> 1193 <message>
1120 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1121 <source>Could not voice test string.</source> 1195 <source>Could not voice test string.</source>
1122 <translation>Kon testzin niet uitspreken.</translation> 1196 <translation>Kon testzin niet uitspreken.</translation>
1123 </message> 1197 </message>
1124 <message> 1198 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1199 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1126 <source>Could not start TTS engine. 1200 <source>Could not start TTS engine.
1127</source> 1201</source>
1128 <translation>Kon de TTS engine niet starten. 1202 <translation>Kon de TTS engine niet starten.
1129</translation> 1203</translation>
1130 </message> 1204 </message>
1131 <message> 1205 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1206 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1207 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1134 <source> 1208 <source>
1135Please configure TTS engine.</source> 1209Please configure TTS engine.</source>
1136 <translation> 1210 <translation>
1137Gelieve de TTS engine te configureren.</translation> 1211Gelieve de TTS engine te configureren.</translation>
1138 </message> 1212 </message>
1139 <message> 1213 <message>
1140 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1214 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1141 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1215 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1142 <translation>Rockbox Utility stemtest</translation> 1216 <translation>Rockbox Utility stemtest</translation>
1143 </message> 1217 </message>
1144 <message> 1218 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1219 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1146 <source>Could not voice test string. 1220 <source>Could not voice test string.
1147</source> 1221</source>
1148 <translation>Kon de test zin niet inspreken. 1222 <translation>Kon de test zin niet inspreken.
1149</translation> 1223</translation>
1150 </message> 1224 </message>
1151 <message> 1225 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1153 <source>Fatal error</source> 1226 <source>Fatal error</source>
1154 <translation>Fatale fout</translation> 1227 <translation type="obsolete">Fatale fout</translation>
1155 </message> 1228 </message>
1156 <message> 1229 <message>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1230 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1158 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1231 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1159 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation> 1232 <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation>
1160 </message> 1233 </message>
1161 <message> 1234 <message>
1162 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1235 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1163 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1236 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1164 <source>Configuration OK</source> 1237 <source>Configuration OK</source>
1165 <translation>Configuratie OK</translation> 1238 <translation>Configuratie OK</translation>
1166 </message> 1239 </message>
1167 <message> 1240 <message>
1168 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1169 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1242 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1170 <source>Configuration INVALID</source> 1243 <source>Configuration INVALID</source>
1171 <translation>Configuratie ONGELDIG</translation> 1244 <translation>Configuratie ONGELDIG</translation>
1172 </message> 1245 </message>
1173 <message> 1246 <message>
1174 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1247 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1175 <source>The following errors occurred:</source> 1248 <source>The following errors occurred:</source>
1176 <translation>De volgende fouten traden op:</translation> 1249 <translation>De volgende fouten traden op:</translation>
1177 </message> 1250 </message>
1178 <message> 1251 <message>
1179 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1252 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1180 <source>No mountpoint given</source> 1253 <source>No mountpoint given</source>
1181 <translation>Geen aankoppel punt gegeven</translation> 1254 <translation>Geen aankoppel punt gegeven</translation>
1182 </message> 1255 </message>
1183 <message> 1256 <message>
1184 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1257 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1185 <source>Mountpoint does not exist</source> 1258 <source>Mountpoint does not exist</source>
1186 <translation>Aankoppel punt bestaat niet</translation> 1259 <translation>Aankoppel punt bestaat niet</translation>
1187 </message> 1260 </message>
1188 <message> 1261 <message>
1189 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1262 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1190 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1263 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1191 <translation>Aankoppel punt is geen map.</translation> 1264 <translation>Aankoppel punt is geen map.</translation>
1192 </message> 1265 </message>
1193 <message> 1266 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1267 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1195 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1268 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1196 <translation>Aankoppelpunt is niet beschrijfbaar</translation> 1269 <translation>Aankoppelpunt is niet beschrijfbaar</translation>
1197 </message> 1270 </message>
1198 <message> 1271 <message>
1199 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1272 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1200 <source>No player selected</source> 1273 <source>No player selected</source>
1201 <translation>Geen speler geselecteerd</translation> 1274 <translation>Geen speler geselecteerd</translation>
1202 </message> 1275 </message>
1203 <message> 1276 <message>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1277 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1205 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1278 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1206 <translation>Cache pad is niet schrijfbaar. Laat het pad leeg om het systeemsstandaard tijdelijke pad te gebruiken.</translation> 1279 <translation>Cache pad is niet schrijfbaar. Laat het pad leeg om het systeemsstandaard tijdelijke pad te gebruiken.</translation>
1207 </message> 1280 </message>
1208 <message> 1281 <message>
1209 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1282 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1210 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1283 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1211 <translation>U moet de bovenstaande fouten herstellen vooraleer verder te gaan.</translation> 1284 <translation>U moet de bovenstaande fouten herstellen vooraleer verder te gaan.</translation>
1212 </message> 1285 </message>
1213 <message> 1286 <message>
1214 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1287 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1215 <source>Configuration error</source> 1288 <source>Configuration error</source>
1216 <translation>Configuratie fout</translation> 1289 <translation>Configuratie fout</translation>
1217 </message> 1290 </message>
@@ -1239,7 +1312,7 @@ Gelieve de TTS engine te configureren.</translation>
1239 <translation>Selecteer uw apparaat in het &amp;bestandssysteem</translation> 1312 <translation>Selecteer uw apparaat in het &amp;bestandssysteem</translation>
1240 </message> 1313 </message>
1241 <message> 1314 <message>
1242 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1315 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1243 <source>&amp;Browse</source> 1316 <source>&amp;Browse</source>
1244 <translation>&amp;Zoeken</translation> 1317 <translation>&amp;Zoeken</translation>
1245 </message> 1318 </message>
@@ -1289,119 +1362,122 @@ Gelieve de TTS engine te configureren.</translation>
1289 <translation>&amp;Host:</translation> 1362 <translation>&amp;Host:</translation>
1290 </message> 1363 </message>
1291 <message> 1364 <message>
1292 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1293 <source>&amp;Port:</source> 1366 <source>&amp;Port:</source>
1294 <translation>&amp;Poort:</translation> 1367 <translation>&amp;Poort:</translation>
1295 </message> 1368 </message>
1296 <message> 1369 <message>
1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1298 <source>&amp;Username</source> 1371 <source>&amp;Username</source>
1299 <translation>&amp;Gebruikersnaam</translation> 1372 <translation>&amp;Gebruikersnaam</translation>
1300 </message> 1373 </message>
1301 <message> 1374 <message>
1302 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1303 <source>Pass&amp;word</source> 1376 <source>Pass&amp;word</source>
1304 <translation>Wacht&amp;woord</translation> 1377 <translation>Wacht&amp;woord</translation>
1305 </message> 1378 </message>
1306 <message> 1379 <message>
1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1381 <source>Show</source>
1382 <translation type="unfinished"></translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1308 <source>&amp;Language</source> 1386 <source>&amp;Language</source>
1309 <translation>&amp;Taal</translation> 1387 <translation>&amp;Taal</translation>
1310 </message> 1388 </message>
1311 <message> 1389 <message>
1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1390 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1313 <source>Cac&amp;he</source> 1391 <source>Cac&amp;he</source>
1314 <translation>Cac&amp;he</translation> 1392 <translation>Cac&amp;he</translation>
1315 </message> 1393 </message>
1316 <message> 1394 <message>
1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1395 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1318 <source>Download cache settings</source> 1396 <source>Download cache settings</source>
1319 <translation>Download cache instellingen</translation> 1397 <translation>Download cache instellingen</translation>
1320 </message> 1398 </message>
1321 <message> 1399 <message>
1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1400 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1323 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1401 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1324 <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om het netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation> 1402 <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om het netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation>
1325 </message> 1403 </message>
1326 <message> 1404 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1405 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1328 <source>Current cache size is %1</source> 1406 <source>Current cache size is %1</source>
1329 <translation>Huidige cache grootte is %1</translation> 1407 <translation>Huidige cache grootte is %1</translation>
1330 </message> 1408 </message>
1331 <message> 1409 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1410 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1333 <source>P&amp;ath</source> 1411 <source>P&amp;ath</source>
1334 <translation>&amp;Pad</translation> 1412 <translation>&amp;Pad</translation>
1335 </message> 1413 </message>
1336 <message> 1414 <message>
1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1415 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1338 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1416 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1339 <translation>Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten.</translation> 1417 <translation>Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten.</translation>
1340 </message> 1418 </message>
1341 <message> 1419 <message>
1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1420 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1343 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1421 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1344 <translation>Schakel lokale &amp;download cache uit</translation> 1422 <translation>Schakel lokale &amp;download cache uit</translation>
1345 </message> 1423 </message>
1346 <message> 1424 <message>
1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1348 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1425 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1349 <translation>&lt;p&gt;Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates. 1426 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates.
1350Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding. 1427Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding.
1351Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.&lt;/p&gt;</translation> 1428Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.&lt;/p&gt;</translation>
1352 </message> 1429 </message>
1353 <message> 1430 <message>
1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1355 <source>O&amp;ffline mode</source> 1431 <source>O&amp;ffline mode</source>
1356 <translation>O&amp;ffline modus</translation> 1432 <translation type="obsolete">O&amp;ffline modus</translation>
1357 </message> 1433 </message>
1358 <message> 1434 <message>
1359 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1435 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1360 <source>Clean cache &amp;now</source> 1436 <source>Clean cache &amp;now</source>
1361 <translation>Ledig de cache &amp;nu</translation> 1437 <translation>Ledig de cache &amp;nu</translation>
1362 </message> 1438 </message>
1363 <message> 1439 <message>
1364 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1440 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1365 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1441 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1366 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation> 1442 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
1367 </message> 1443 </message>
1368 <message> 1444 <message>
1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1445 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1370 <source>TTS Engine</source> 1446 <source>TTS Engine</source>
1371 <translation>TTS Engine</translation> 1447 <translation>TTS Engine</translation>
1372 </message> 1448 </message>
1373 <message> 1449 <message>
1374 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1450 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1375 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1451 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1376 <translation>Ge&amp;selecteerde TTS Engine</translation> 1452 <translation>Ge&amp;selecteerde TTS Engine</translation>
1377 </message> 1453 </message>
1378 <message> 1454 <message>
1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1455 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1380 <source>Test TTS</source> 1456 <source>Test TTS</source>
1381 <translation>Test TTS</translation> 1457 <translation>Test TTS</translation>
1382 </message> 1458 </message>
1383 <message> 1459 <message>
1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1460 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1385 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1461 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1386 <translation>&amp;Gebruik correcties voor TTS</translation> 1462 <translation>&amp;Gebruik correcties voor TTS</translation>
1387 </message> 1463 </message>
1388 <message> 1464 <message>
1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1465 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1390 <source>Encoder Engine</source> 1466 <source>Encoder Engine</source>
1391 <translation>Encoder Engine</translation> 1467 <translation>Encoder Engine</translation>
1392 </message> 1468 </message>
1393 <message> 1469 <message>
1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1470 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1395 <source>&amp;Ok</source> 1471 <source>&amp;Ok</source>
1396 <translation>&amp;OK</translation> 1472 <translation>&amp;OK</translation>
1397 </message> 1473 </message>
1398 <message> 1474 <message>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1475 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1400 <source>&amp;Cancel</source> 1476 <source>&amp;Cancel</source>
1401 <translation>&amp;Annuleren</translation> 1477 <translation>&amp;Annuleren</translation>
1402 </message> 1478 </message>
1403 <message> 1479 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1480 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1405 <source>Configure TTS Engine</source> 1481 <source>Configure TTS Engine</source>
1406 <translation>Configureer TTS Engine</translation> 1482 <translation>Configureer TTS Engine</translation>
1407 </message> 1483 </message>
@@ -1411,23 +1487,23 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1411 <translation>Toon &apos;uitgeschakelde&apos; spelers</translation> 1487 <translation>Toon &apos;uitgeschakelde&apos; spelers</translation>
1412 </message> 1488 </message>
1413 <message> 1489 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1490 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1415 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1491 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1416 <source>Configuration invalid!</source> 1492 <source>Configuration invalid!</source>
1417 <translation>Configuratie ongeldig!</translation> 1493 <translation>Configuratie ongeldig!</translation>
1418 </message> 1494 </message>
1419 <message> 1495 <message>
1420 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1496 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1421 <source>Configure &amp;TTS</source> 1497 <source>Configure &amp;TTS</source>
1422 <translation>Configureer &amp;TTS</translation> 1498 <translation>Configureer &amp;TTS</translation>
1423 </message> 1499 </message>
1424 <message> 1500 <message>
1425 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1501 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1426 <source>Configure &amp;Enc</source> 1502 <source>Configure &amp;Enc</source>
1427 <translation>Configureer &amp;Enc</translation> 1503 <translation>Configureer &amp;Enc</translation>
1428 </message> 1504 </message>
1429 <message> 1505 <message>
1430 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1506 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1431 <source>encoder name</source> 1507 <source>encoder name</source>
1432 <translation>encoder naam</translation> 1508 <translation>encoder naam</translation>
1433 </message> 1509 </message>
@@ -1435,7 +1511,7 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1435<context> 1511<context>
1436 <name>Configure</name> 1512 <name>Configure</name>
1437 <message> 1513 <message>
1438 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1514 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1439 <source>English</source> 1515 <source>English</source>
1440 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1516 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1441 <translation>Nederlands</translation> 1517 <translation>Nederlands</translation>
@@ -1497,8 +1573,18 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1497<context> 1573<context>
1498 <name>CreateVoiceWindow</name> 1574 <name>CreateVoiceWindow</name>
1499 <message> 1575 <message>
1500 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1501 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1576 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1577 <source>TTS error</source>
1578 <translation type="unfinished"></translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1582 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1587 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1502 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1588 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1503 <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1589 <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1504 </message> 1590 </message>
@@ -1506,32 +1592,32 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1506<context> 1592<context>
1507 <name>EncTtsCfgGui</name> 1593 <name>EncTtsCfgGui</name>
1508 <message> 1594 <message>
1509 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1595 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1510 <source>Waiting for engine...</source> 1596 <source>Waiting for engine...</source>
1511 <translation>Bezig met wachten op de engine...</translation> 1597 <translation>Bezig met wachten op de engine...</translation>
1512 </message> 1598 </message>
1513 <message> 1599 <message>
1514 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1600 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1515 <source>Ok</source> 1601 <source>Ok</source>
1516 <translation>Ok</translation> 1602 <translation>Ok</translation>
1517 </message> 1603 </message>
1518 <message> 1604 <message>
1519 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1605 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1520 <source>Cancel</source> 1606 <source>Cancel</source>
1521 <translation>Annuleren</translation> 1607 <translation>Annuleren</translation>
1522 </message> 1608 </message>
1523 <message> 1609 <message>
1524 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1610 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1525 <source>Browse</source> 1611 <source>Browse</source>
1526 <translation>Bladeren</translation> 1612 <translation>Bladeren</translation>
1527 </message> 1613 </message>
1528 <message> 1614 <message>
1529 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1615 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1530 <source>Refresh</source> 1616 <source>Refresh</source>
1531 <translation>Vernieuwen</translation> 1617 <translation>Vernieuwen</translation>
1532 </message> 1618 </message>
1533 <message> 1619 <message>
1534 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1620 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1535 <source>Select executable</source> 1621 <source>Select executable</source>
1536 <translation>Selecteer programma</translation> 1622 <translation>Selecteer programma</translation>
1537 </message> 1623 </message>
@@ -1539,12 +1625,12 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1539<context> 1625<context>
1540 <name>EncoderExe</name> 1626 <name>EncoderExe</name>
1541 <message> 1627 <message>
1542 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1628 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1543 <source>Path to Encoder:</source> 1629 <source>Path to Encoder:</source>
1544 <translation>Pad naar encoder:</translation> 1630 <translation>Pad naar encoder:</translation>
1545 </message> 1631 </message>
1546 <message> 1632 <message>
1547 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1633 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1548 <source>Encoder options:</source> 1634 <source>Encoder options:</source>
1549 <translation>Encoder opties:</translation> 1635 <translation>Encoder opties:</translation>
1550 </message> 1636 </message>
@@ -1552,23 +1638,23 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1552<context> 1638<context>
1553 <name>EncoderLame</name> 1639 <name>EncoderLame</name>
1554 <message> 1640 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1641 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1556 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1642 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1557 <source>LAME</source> 1643 <source>LAME</source>
1558 <translation>LAME</translation> 1644 <translation>LAME</translation>
1559 </message> 1645 </message>
1560 <message> 1646 <message>
1561 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1647 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1562 <source>Volume</source> 1648 <source>Volume</source>
1563 <translation>Volume</translation> 1649 <translation>Volume</translation>
1564 </message> 1650 </message>
1565 <message> 1651 <message>
1566 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1652 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1567 <source>Quality</source> 1653 <source>Quality</source>
1568 <translation>Kwaliteit</translation> 1654 <translation>Kwaliteit</translation>
1569 </message> 1655 </message>
1570 <message> 1656 <message>
1571 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1657 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1572 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1658 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1573 <translation>libmp3lame kon niet gevonden worden!</translation> 1659 <translation>libmp3lame kon niet gevonden worden!</translation>
1574 </message> 1660 </message>
@@ -1576,22 +1662,22 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1576<context> 1662<context>
1577 <name>EncoderRbSpeex</name> 1663 <name>EncoderRbSpeex</name>
1578 <message> 1664 <message>
1579 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1665 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1580 <source>Volume:</source> 1666 <source>Volume:</source>
1581 <translation>Volume:</translation> 1667 <translation>Volume:</translation>
1582 </message> 1668 </message>
1583 <message> 1669 <message>
1584 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1670 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1585 <source>Quality:</source> 1671 <source>Quality:</source>
1586 <translation>Kwaliteit:</translation> 1672 <translation>Kwaliteit:</translation>
1587 </message> 1673 </message>
1588 <message> 1674 <message>
1589 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1675 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1590 <source>Complexity:</source> 1676 <source>Complexity:</source>
1591 <translation>Complexiteit:</translation> 1677 <translation>Complexiteit:</translation>
1592 </message> 1678 </message>
1593 <message> 1679 <message>
1594 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1680 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1595 <source>Use Narrowband:</source> 1681 <source>Use Narrowband:</source>
1596 <translation>Gebruik smalband:</translation> 1682 <translation>Gebruik smalband:</translation>
1597 </message> 1683 </message>
@@ -1599,14 +1685,14 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1599<context> 1685<context>
1600 <name>InfoWidget</name> 1686 <name>InfoWidget</name>
1601 <message> 1687 <message>
1602 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1688 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1603 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1689 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1604 <source>File</source> 1690 <source>File</source>
1605 <translation>Bestand</translation> 1691 <translation>Bestand</translation>
1606 </message> 1692 </message>
1607 <message> 1693 <message>
1608 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1694 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1609 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1695 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1610 <source>Version</source> 1696 <source>Version</source>
1611 <translation>Versie</translation> 1697 <translation>Versie</translation>
1612 </message> 1698 </message>
@@ -1700,41 +1786,59 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1700<context> 1786<context>
1701 <name>InstallTalkWindow</name> 1787 <name>InstallTalkWindow</name>
1702 <message> 1788 <message>
1703 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1704 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1705 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1789 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1706 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1790 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1794 <source>Empty selection</source>
1795 <translation type="unfinished"></translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1799 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1800 <translation type="unfinished"></translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1804 <source>TTS error</source>
1805 <translation type="unfinished"></translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1809 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1810 <translation type="unfinished"></translation>
1707 </message> 1811 </message>
1708</context> 1812</context>
1709<context> 1813<context>
1710 <name>ManualWidget</name> 1814 <name>ManualWidget</name>
1711 <message> 1815 <message>
1712 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1816 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1713 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1817 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1714 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation> 1818 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation>
1715 </message> 1819 </message>
1716 <message> 1820 <message>
1717 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1821 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1718 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1822 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1719 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation> 1823 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation>
1720 </message> 1824 </message>
1721 <message> 1825 <message>
1722 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1826 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1723 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1827 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1724 <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation> 1828 <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation>
1725 </message> 1829 </message>
1726 <message> 1830 <message>
1727 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1831 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1728 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1832 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1729 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation> 1833 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation>
1730 </message> 1834 </message>
1731 <message> 1835 <message>
1732 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1836 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1733 <source>Confirm download</source> 1837 <source>Confirm download</source>
1734 <translation>Bevestig download</translation> 1838 <translation>Bevestig download</translation>
1735 </message> 1839 </message>
1736 <message> 1840 <message>
1737 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1841 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1738 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1842 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1739 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation> 1843 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation>
1740 </message> 1844 </message>
@@ -1783,6 +1887,19 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1783 </message> 1887 </message>
1784</context> 1888</context>
1785<context> 1889<context>
1890 <name>MsPackUtil</name>
1891 <message>
1892 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1893 <source>Creating output path failed</source>
1894 <translation type="unfinished">Aanmaken uitvoerlokatie mislukt</translation>
1895 </message>
1896 <message>
1897 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1898 <source>Error during CAB operation</source>
1899 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message>
1901</context>
1902<context>
1786 <name>PreviewFrm</name> 1903 <name>PreviewFrm</name>
1787 <message> 1904 <message>
1788 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1905 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1817,17 +1934,17 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1817<context> 1934<context>
1818 <name>ProgressLoggerGui</name> 1935 <name>ProgressLoggerGui</name>
1819 <message> 1936 <message>
1820 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1937 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1821 <source>&amp;Ok</source> 1938 <source>&amp;Ok</source>
1822 <translation>&amp;OK</translation> 1939 <translation>&amp;OK</translation>
1823 </message> 1940 </message>
1824 <message> 1941 <message>
1825 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1942 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1826 <source>Save system trace log</source> 1943 <source>Save system trace log</source>
1827 <translation>Systeem trace log opslaan</translation> 1944 <translation>Systeem trace log opslaan</translation>
1828 </message> 1945 </message>
1829 <message> 1946 <message>
1830 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1947 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1831 <source>&amp;Abort</source> 1948 <source>&amp;Abort</source>
1832 <translation>&amp;Afbreken</translation> 1949 <translation>&amp;Afbreken</translation>
1833 </message> 1950 </message>
@@ -1835,8 +1952,8 @@ Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze lat
1835<context> 1952<context>
1836 <name>QObject</name> 1953 <name>QObject</name>
1837 <message> 1954 <message>
1838 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1955 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1839 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1956 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1840 <source>LTR</source> 1957 <source>LTR</source>
1841 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1958 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1842---------- 1959----------
@@ -1844,12 +1961,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1844 <translation>LTR</translation> 1961 <translation>LTR</translation>
1845 </message> 1962 </message>
1846 <message> 1963 <message>
1847 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1964 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1848 <source>(unknown vendor name) </source> 1965 <source>(unknown vendor name) </source>
1849 <translation>(onbekende fabrikantnaam)</translation> 1966 <translation>(onbekende fabrikantnaam)</translation>
1850 </message> 1967 </message>
1851 <message> 1968 <message>
1852 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1969 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1853 <source>(unknown product name)</source> 1970 <source>(unknown product name)</source>
1854 <translation>(onbekende productnaam)</translation> 1971 <translation>(onbekende productnaam)</translation>
1855 </message> 1972 </message>
@@ -1905,195 +2022,215 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1905<context> 2022<context>
1906 <name>RbUtilQt</name> 2023 <name>RbUtilQt</name>
1907 <message> 2024 <message>
1908 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1909 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2026 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1910 <translation>Bezig met downloaden van build informatie, wachten aub...</translation> 2027 <translation>Bezig met downloaden van build informatie, wachten aub...</translation>
1911 </message> 2028 </message>
1912 <message> 2029 <message>
1913 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2030 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1914 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2031 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1915 <translation>Kan versie-informatie niet verkrijgen!</translation> 2032 <translation>Kan versie-informatie niet verkrijgen!</translation>
1916 </message> 2033 </message>
1917 <message> 2034 <message>
1918 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2035 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1919 <source>Download build information finished.</source> 2036 <source>Download build information finished.</source>
1920 <translation>Downloaden van build informatie voltooid.</translation> 2037 <translation>Downloaden van build informatie voltooid.</translation>
1921 </message> 2038 </message>
1922 <message> 2039 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2040 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1924 <source>Confirm Installation</source> 2041 <source>Confirm Installation</source>
1925 <translation>Bevestig Installatie</translation> 2042 <translation>Bevestig Installatie</translation>
1926 </message> 2043 </message>
1927 <message> 2044 <message>
1928 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1929 <source>Mount point is wrong!</source> 2046 <source>Mount point is wrong!</source>
1930 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 2047 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
1931 </message> 2048 </message>
1932 <message> 2049 <message>
1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1934 <source>No Rockbox installation found</source> 2051 <source>No Rockbox installation found</source>
1935 <translation>Geen rockbox installatie gevonden</translation> 2052 <translation>Geen rockbox installatie gevonden</translation>
1936 </message> 2053 </message>
1937 <message> 2054 <message>
1938 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1939 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2056 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1940 <translation>Kon de versie van de Rockbox-installatie niet bepalen. Installeer eerst Rockbox voordat u Talk bestanden installeert.</translation> 2057 <translation>Kon de versie van de Rockbox-installatie niet bepalen. Installeer eerst Rockbox voordat u Talk bestanden installeert.</translation>
1941 </message> 2058 </message>
1942 <message> 2059 <message>
1943 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1944 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2061 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1945 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation> 2062 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation>
1946 </message> 2063 </message>
1947 <message> 2064 <message>
1948 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1949 <source>No voice file available</source> 2066 <source>No voice file available</source>
1950 <translation>Geen spraakbestand beschikbaar</translation> 2067 <translation>Geen spraakbestand beschikbaar</translation>
1951 </message> 2068 </message>
1952 <message> 2069 <message>
1953 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1954 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2071 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1955 <translation>De geïnstalleerde versie van Rockbox is een development-versie. Voorgenerereerde spraakbestanden zijn alleen beschikbaar voor release-versies van Rockbox. U kunt een spraakbestand genereren met de &quot;Creëer spraakbestanden&quot; functionaliteit.</translation> 2072 <translation>De geïnstalleerde versie van Rockbox is een development-versie. Voorgenerereerde spraakbestanden zijn alleen beschikbaar voor release-versies van Rockbox. U kunt een spraakbestand genereren met de &quot;Creëer spraakbestanden&quot; functionaliteit.</translation>
1956 </message> 2073 </message>
1957 <message> 2074 <message>
1958 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1959 <source>Confirm Uninstallation</source> 2076 <source>Confirm Uninstallation</source>
1960 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation> 2077 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation>
1961 </message> 2078 </message>
1962 <message> 2079 <message>
1963 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1964 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2081 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1965 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation> 2082 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation>
1966 </message> 2083 </message>
1967 <message> 2084 <message>
1968 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1969 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2086 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1970 <translation>Geen deïnstallatiemethode voor de speler gevonden.</translation> 2087 <translation>Geen deïnstallatiemethode voor de speler gevonden.</translation>
1971 </message> 2088 </message>
1972 <message> 2089 <message>
1973 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1974 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2091 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1975 <translation>Rockbox Utility kon de bootloader van deze speler niet deïnstalleren. Probeer een normale firmware update om de bootloader te verwijderen.</translation> 2092 <translation>Rockbox Utility kon de bootloader van deze speler niet deïnstalleren. Probeer een normale firmware update om de bootloader te verwijderen.</translation>
1976 </message> 2093 </message>
1977 <message> 2094 <message>
1978 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1979 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2096 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1980 <translation>Geen Rockbox bootloader gevonden.</translation> 2097 <translation>Geen Rockbox bootloader gevonden.</translation>
1981 </message> 2098 </message>
1982 <message> 2099 <message>
1983 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1984 <source>Confirm installation</source> 2101 <source>Confirm installation</source>
1985 <translation>Bevestig installatie</translation> 2102 <translation>Bevestig installatie</translation>
1986 </message> 2103 </message>
1987 <message> 2104 <message>
1988 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1989 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2106 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1990 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation> 2107 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation>
1991 </message> 2108 </message>
1992 <message> 2109 <message>
1993 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1994 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2111 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1995 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation> 2112 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation>
1996 </message> 2113 </message>
1997 <message> 2114 <message>
1998 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1999 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2116 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2000 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation> 2117 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation>
2001 </message> 2118 </message>
2002 <message> 2119 <message>
2003 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2120 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2004 <source>Installing user configuration</source> 2121 <source>Installing user configuration</source>
2005 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation> 2122 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation>
2006 </message> 2123 </message>
2007 <message> 2124 <message>
2008 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2125 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2009 <source>Error installing user configuration</source> 2126 <source>Error installing user configuration</source>
2010 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation> 2127 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation>
2011 </message> 2128 </message>
2012 <message> 2129 <message>
2013 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2130 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2014 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2131 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2015 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> 2132 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
2016 </message> 2133 </message>
2017 <message> 2134 <message>
2018 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2135 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2019 <source>Checking for update ...</source> 2136 <source>Checking for update ...</source>
2020 <translation>Controleren op een update...</translation> 2137 <translation>Controleren op een update...</translation>
2021 </message> 2138 </message>
2022 <message> 2139 <message>
2023 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2140 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2024 <source>RockboxUtility Update available</source> 2141 <source>RockboxUtility Update available</source>
2025 <translation>Rockbox Utility update gevonden</translation> 2142 <translation>Rockbox Utility update gevonden</translation>
2026 </message> 2143 </message>
2027 <message> 2144 <message>
2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2029 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2146 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2030 <translation>&lt;b&gt;Nieuwe versie Rockbox Utility beschikbaar.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download het hier: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2147 <translation>&lt;b&gt;Nieuwe versie Rockbox Utility beschikbaar.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download het hier: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2031 </message> 2148 </message>
2032 <message> 2149 <message>
2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2034 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2151 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2035 <translation>Nieuwe versie van Rockbox Utility beschikbaar.</translation> 2152 <translation>Nieuwe versie van Rockbox Utility beschikbaar.</translation>
2036 </message> 2153 </message>
2037 <message> 2154 <message>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2039 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2156 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2040 <translation>Rockbox Utility is de meest actuele versie.</translation> 2157 <translation>Rockbox Utility is de meest actuele versie.</translation>
2041 </message> 2158 </message>
2042 <message> 2159 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2161 <source>Device ejected</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2166 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2167 <translation type="unfinished"></translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2171 <source>Ejecting failed</source>
2172 <translation type="unfinished"></translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2176 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2177 <translation type="unfinished"></translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2045 <source>Configuration error</source> 2182 <source>Configuration error</source>
2046 <translation>Configuratie fout</translation> 2183 <translation>Configuratie fout</translation>
2047 </message> 2184 </message>
2048 <message> 2185 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2050 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2187 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2051 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation> 2188 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation>
2052 </message> 2189 </message>
2053 <message> 2190 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2055 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2192 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2056 <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation> 2193 <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation>
2057 </message> 2194 </message>
2058 <message> 2195 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2060 <source>Wine detected!</source> 2197 <source>Wine detected!</source>
2061 <translation>Wine gedetecteerd!</translation> 2198 <translation>Wine gedetecteerd!</translation>
2062 </message> 2199 </message>
2063 <message> 2200 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2065 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2202 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2066 <translation>Het lijkt erop dat u dit programma onder Wine draait. Doe dit alstublieft niet, draaien onder Wine zal mislukken. Gebruik in plaats daarvan de Linux applicatie.</translation> 2203 <translation>Het lijkt erop dat u dit programma onder Wine draait. Doe dit alstublieft niet, draaien onder Wine zal mislukken. Gebruik in plaats daarvan de Linux applicatie.</translation>
2067 </message> 2204 </message>
2068 <message> 2205 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2070 <source>Can&apos;t get version information. 2207 <source>Can&apos;t get version information.
2071Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2208Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2072 <translation>Can versie-informatie niet ophalen. 2209 <translation>Can versie-informatie niet ophalen.
2073Netwerkfout: %1. Controleer uw netwerk- en proxy-instellingen.</translation> 2210Netwerkfout: %1. Controleer uw netwerk- en proxy-instellingen.</translation>
2074 </message> 2211 </message>
2075 <message> 2212 <message>
2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2213 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2077 <source>Warning</source> 2214 <source>Warning</source>
2078 <translation>Waarschuwing</translation> 2215 <translation>Waarschuwing</translation>
2079 </message> 2216 </message>
2080 <message> 2217 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2218 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2082 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2219 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2083 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation> 2220 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation>
2084 </message> 2221 </message>
2085 <message> 2222 <message>
2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2223 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2087 <source>New installation</source> 2224 <source>New installation</source>
2088 <translation>Nieuwe installatie</translation> 2225 <translation>Nieuwe installatie</translation>
2089 </message> 2226 </message>
2090 <message> 2227 <message>
2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2228 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2092 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2229 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2093 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> 2230 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
2094 </message> 2231 </message>
2095 <message> 2232 <message>
2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2233 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2097 <source>Network error</source> 2234 <source>Network error</source>
2098 <translation>Netwerk fout</translation> 2235 <translation>Netwerk fout</translation>
2099 </message> 2236 </message>
@@ -2111,292 +2248,302 @@ Netwerkfout: %1. Controleer uw netwerk- en proxy-instellingen.</translation>
2111 <translation>Apparaat</translation> 2248 <translation>Apparaat</translation>
2112 </message> 2249 </message>
2113 <message> 2250 <message>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2115 <source>&amp;Change</source> 2252 <source>&amp;Change</source>
2116 <translation>&amp;Veranderen</translation> 2253 <translation>&amp;Veranderen</translation>
2117 </message> 2254 </message>
2118 <message> 2255 <message>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2120 <source>Welcome</source> 2257 <source>Welcome</source>
2121 <translation>Welkom</translation> 2258 <translation>Welkom</translation>
2122 </message> 2259 </message>
2123 <message> 2260 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2125 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2126 <source>&amp;Installation</source> 2263 <source>&amp;Installation</source>
2127 <translation>&amp;Installatie</translation> 2264 <translation>&amp;Installatie</translation>
2128 </message> 2265 </message>
2129 <message> 2266 <message>
2130 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2132 <source>&amp;Accessibility</source> 2269 <source>&amp;Accessibility</source>
2133 <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation> 2270 <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation>
2134 </message> 2271 </message>
2135 <message> 2272 <message>
2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2273 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2137 <source>Install accessibility add-ons</source> 2274 <source>Install accessibility add-ons</source>
2138 <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation> 2275 <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation>
2139 </message> 2276 </message>
2140 <message> 2277 <message>
2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2142 <source>Install Voice files</source> 2279 <source>Install Voice files</source>
2143 <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> 2280 <translation>Installeer de spraakbestanden</translation>
2144 </message> 2281 </message>
2145 <message> 2282 <message>
2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2147 <source>Install Talk files</source> 2284 <source>Install Talk files</source>
2148 <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> 2285 <translation>Installeer de Talk bestanden</translation>
2149 </message> 2286 </message>
2150 <message> 2287 <message>
2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2152 <source>&amp;Uninstallation</source> 2289 <source>&amp;Uninstallation</source>
2153 <translation>&amp;Deïnstallatie</translation> 2290 <translation>&amp;Deïnstallatie</translation>
2154 </message> 2291 </message>
2155 <message> 2292 <message>
2156 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2294 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2158 <source>Uninstall Rockbox</source> 2295 <source>Uninstall Rockbox</source>
2159 <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation> 2296 <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
2160 </message> 2297 </message>
2161 <message> 2298 <message>
2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2299 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2163 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2300 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2164 <translation>Koppelpunt onbekend of ongeldig</translation> 2301 <translation>Koppelpunt onbekend of ongeldig</translation>
2165 </message> 2302 </message>
2166 <message> 2303 <message>
2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2304 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2168 <source>Mountpoint:</source> 2305 <source>Mountpoint:</source>
2169 <translation>Koppelpunt:</translation> 2306 <translation>Koppelpunt:</translation>
2170 </message> 2307 </message>
2171 <message> 2308 <message>
2172 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2309 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2173 <source>device unknown or invalid</source> 2310 <source>device unknown or invalid</source>
2174 <translation>apparaat onbekend of ongeldig</translation> 2311 <translation>apparaat onbekend of ongeldig</translation>
2175 </message> 2312 </message>
2176 <message> 2313 <message>
2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2314 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2178 <source>Device:</source> 2315 <source>Device:</source>
2179 <translation>Apparaat:</translation> 2316 <translation>Apparaat:</translation>
2180 </message> 2317 </message>
2181 <message> 2318 <message>
2182 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2319 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2183 <source>Uninstall Bootloader</source> 2320 <source>Uninstall Bootloader</source>
2184 <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> 2321 <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation>
2185 </message> 2322 </message>
2186 <message> 2323 <message>
2187 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2188 <source>&amp;Manual</source> 2325 <source>&amp;Manual</source>
2189 <translation>&amp;Handleiding</translation> 2326 <translation>&amp;Handleiding</translation>
2190 </message> 2327 </message>
2191 <message> 2328 <message>
2192 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2329 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2193 <source>View and download the manual</source> 2330 <source>View and download the manual</source>
2194 <translation>Lees en download de handleiding</translation> 2331 <translation>Lees en download de handleiding</translation>
2195 </message> 2332 </message>
2196 <message> 2333 <message>
2197 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2334 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2198 <source>Inf&amp;o</source> 2335 <source>Inf&amp;o</source>
2199 <translation>Inf&amp;o</translation> 2336 <translation>Inf&amp;o</translation>
2200 </message> 2337 </message>
2201 <message> 2338 <message>
2202 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2339 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2203 <source>&amp;File</source> 2340 <source>&amp;File</source>
2204 <translation>&amp;Bestand</translation> 2341 <translation>&amp;Bestand</translation>
2205 </message> 2342 </message>
2206 <message> 2343 <message>
2207 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2344 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2208 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2345 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2209 <translation>&amp;Probleem oplossen</translation> 2346 <translation>&amp;Probleem oplossen</translation>
2210 </message> 2347 </message>
2211 <message> 2348 <message>
2212 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2349 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2213 <source>&amp;About</source> 2350 <source>&amp;About</source>
2214 <translation>&amp;Over</translation> 2351 <translation>&amp;Over</translation>
2215 </message> 2352 </message>
2216 <message> 2353 <message>
2217 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2354 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2218 <source>System &amp;Trace</source> 2355 <source>System &amp;Trace</source>
2219 <translation>Systeem &amp;Trace</translation> 2356 <translation>Systeem &amp;Trace</translation>
2220 </message> 2357 </message>
2221 <message> 2358 <message>
2222 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2359 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2223 <source>Empty local download cache</source> 2360 <source>Empty local download cache</source>
2224 <translation>Ledig de lokale download cache</translation> 2361 <translation>Ledig de lokale download cache</translation>
2225 </message> 2362 </message>
2226 <message> 2363 <message>
2227 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2364 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2228 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2365 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2229 <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation> 2366 <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation>
2230 </message> 2367 </message>
2231 <message> 2368 <message>
2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2369 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2233 <source>&amp;Configure</source> 2370 <source>&amp;Configure</source>
2234 <translation>&amp;Configuratie</translation> 2371 <translation>&amp;Configuratie</translation>
2235 </message> 2372 </message>
2236 <message> 2373 <message>
2237 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2238 <source>E&amp;xit</source> 2375 <source>E&amp;xit</source>
2239 <translation>&amp;Verlaten</translation> 2376 <translation>&amp;Verlaten</translation>
2240 </message> 2377 </message>
2241 <message> 2378 <message>
2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2379 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2243 <source>Ctrl+Q</source> 2380 <source>Ctrl+Q</source>
2244 <translation>Ctrl+Q</translation> 2381 <translation>Ctrl+Q</translation>
2245 </message> 2382 </message>
2246 <message> 2383 <message>
2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2248 <source>About &amp;Qt</source> 2385 <source>About &amp;Qt</source>
2249 <translation>Over &amp;Qt</translation> 2386 <translation>Over &amp;Qt</translation>
2250 </message> 2387 </message>
2251 <message> 2388 <message>
2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2389 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2254 <source>&amp;Help</source> 2391 <source>&amp;Help</source>
2255 <translation>&amp;Help</translation> 2392 <translation>&amp;Help</translation>
2256 </message> 2393 </message>
2257 <message> 2394 <message>
2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2395 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2259 <source>Action&amp;s</source> 2396 <source>Action&amp;s</source>
2260 <translation>Actie&amp;s</translation> 2397 <translation>Actie&amp;s</translation>
2261 </message> 2398 </message>
2262 <message> 2399 <message>
2263 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2400 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2264 <source>Info</source> 2401 <source>Info</source>
2265 <translation>Info</translation> 2402 <translation>Info</translation>
2266 </message> 2403 </message>
2267 <message> 2404 <message>
2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2269 <source>Create &amp;Voice File</source> 2406 <source>Create &amp;Voice File</source>
2270 <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation> 2407 <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation>
2271 </message> 2408 </message>
2272 <message> 2409 <message>
2273 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2274 <source>Read PDF manual</source> 2411 <source>Read PDF manual</source>
2275 <translation>Lees de PDF handleiding</translation> 2412 <translation>Lees de PDF handleiding</translation>
2276 </message> 2413 </message>
2277 <message> 2414 <message>
2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2415 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2279 <source>Read HTML manual</source> 2416 <source>Read HTML manual</source>
2280 <translation>Lees de HTML handleiding</translation> 2417 <translation>Lees de HTML handleiding</translation>
2281 </message> 2418 </message>
2282 <message> 2419 <message>
2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2420 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2284 <source>Download PDF manual</source> 2421 <source>Download PDF manual</source>
2285 <translation>Download de PDF handleiding</translation> 2422 <translation>Download de PDF handleiding</translation>
2286 </message> 2423 </message>
2287 <message> 2424 <message>
2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2425 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2289 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2426 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2290 <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation> 2427 <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation>
2291 </message> 2428 </message>
2292 <message> 2429 <message>
2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2430 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2294 <source>Create Voice files</source> 2431 <source>Create Voice files</source>
2295 <translation>Creëer spraakbestanden</translation> 2432 <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
2296 </message> 2433 </message>
2297 <message> 2434 <message>
2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2435 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2299 <source>Create Voice File</source> 2436 <source>Create Voice File</source>
2300 <translation>Creëer spraakbestanden</translation> 2437 <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
2301 </message> 2438 </message>
2302 <message> 2439 <message>
2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2440 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2304 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2441 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2305 <translation>&lt;b&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> 2442 <translation>&lt;b&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
2306 </message> 2443 </message>
2307 <message> 2444 <message>
2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2445 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2446 <source>&amp;Eject</source>
2447 <translation type="unfinished"></translation>
2448 </message>
2449 <message>
2450 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2309 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2451 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2310 <translation>&lt;b&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation> 2452 <translation>&lt;b&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation>
2311 </message> 2453 </message>
2312 <message> 2454 <message>
2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2455 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2314 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2456 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2315 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2457 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2316 <translation>&lt;b&gt;Creëer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> 2458 <translation>&lt;b&gt;Creëer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
2317 </message> 2459 </message>
2318 <message> 2460 <message>
2319 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2320 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2462 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2321 <translation>Backup &amp;&amp; &amp;Deïnstallatie</translation> 2463 <translation>Backup &amp;&amp; &amp;Deïnstallatie</translation>
2322 </message> 2464 </message>
2323 <message> 2465 <message>
2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2325 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2467 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2326 <translation>&lt;b&gt;Verwijder de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation> 2468 <translation>&lt;b&gt;Verwijder de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation>
2327 </message> 2469 </message>
2328 <message> 2470 <message>
2329 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2330 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2472 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2331 <translation>&lt;b&gt;Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation> 2473 <translation>&lt;b&gt;Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation>
2332 </message> 2474 </message>
2333 <message> 2475 <message>
2334 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2476 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2335 <source>Backup</source> 2477 <source>Backup</source>
2336 <translation>Backup</translation> 2478 <translation>Backup</translation>
2337 </message> 2479 </message>
2338 <message> 2480 <message>
2339 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2481 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2340 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2482 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2341 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup huidige installatie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maak een backup door de inhoud van de Rockbox installatiefolder te archiveren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2483 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup huidige installatie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maak een backup door de inhoud van de Rockbox installatiefolder te archiveren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2342 </message> 2484 </message>
2343 <message> 2485 <message>
2344 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2486 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2345 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2487 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2346 <translation>Installeer de &amp;Bootloader</translation> 2488 <translation>Installeer de &amp;Bootloader</translation>
2347 </message> 2489 </message>
2348 <message> 2490 <message>
2349 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2491 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2350 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2492 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2351 <translation>Installeer &amp;Rockbox</translation> 2493 <translation>Installeer &amp;Rockbox</translation>
2352 </message> 2494 </message>
2353 <message> 2495 <message>
2354 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2496 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2355 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2497 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2356 <translation>Installeer het &amp;lettertypen pakket</translation> 2498 <translation>Installeer het &amp;lettertypen pakket</translation>
2357 </message> 2499 </message>
2358 <message> 2500 <message>
2359 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2501 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2360 <source>Install &amp;Themes</source> 2502 <source>Install &amp;Themes</source>
2361 <translation>Installeer &amp;thema&apos;s</translation> 2503 <translation>Installeer &amp;thema&apos;s</translation>
2362 </message> 2504 </message>
2363 <message> 2505 <message>
2364 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2365 <source>Install &amp;Game Files</source> 2507 <source>Install &amp;Game Files</source>
2366 <translation>Installeer &amp;spelbestanden</translation> 2508 <translation>Installeer &amp;spelbestanden</translation>
2367 </message> 2509 </message>
2368 <message> 2510 <message>
2369 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2370 <source>&amp;Install Voice File</source> 2512 <source>&amp;Install Voice File</source>
2371 <translation>&amp;Installeer de spraakbestanden</translation> 2513 <translation>&amp;Installeer de spraakbestanden</translation>
2372 </message> 2514 </message>
2373 <message> 2515 <message>
2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2516 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2375 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2517 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2376 <translation>Creëer &amp;Talk bestanden</translation> 2518 <translation>Creëer &amp;Talk bestanden</translation>
2377 </message> 2519 </message>
2378 <message> 2520 <message>
2379 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2521 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2380 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2522 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2381 <translation>Verwijder de &amp;Bootloader</translation> 2523 <translation>Verwijder de &amp;Bootloader</translation>
2382 </message> 2524 </message>
2383 <message> 2525 <message>
2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2526 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2385 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2527 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2386 <translation>Deïnstalleer &amp;Rockbox</translation> 2528 <translation>Deïnstalleer &amp;Rockbox</translation>
2387 </message> 2529 </message>
2388 <message> 2530 <message>
2389 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2531 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2390 <source>&amp;System Info</source> 2532 <source>&amp;System Info</source>
2391 <translation>&amp;Systeem Info</translation> 2533 <translation>&amp;Systeem Info</translation>
2392 </message> 2534 </message>
2393 <message> 2535 <message>
2394 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2536 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2537 <source>Show &amp;Changelog</source>
2538 <translation type="unfinished"></translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2395 <source>&amp;Complete Installation</source> 2542 <source>&amp;Complete Installation</source>
2396 <translation>&amp;Complete installatie</translation> 2543 <translation>&amp;Complete installatie</translation>
2397 </message> 2544 </message>
2398 <message> 2545 <message>
2399 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2546 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2400 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2547 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2401 <translation>&amp;Minimale installatie</translation> 2548 <translation>&amp;Minimale installatie</translation>
2402 </message> 2549 </message>
@@ -2469,169 +2616,168 @@ Netwerkfout: %1. Controleer uw netwerk- en proxy-instellingen.</translation>
2469 <translation>Aanpassen</translation> 2616 <translation>Aanpassen</translation>
2470 </message> 2617 </message>
2471 <message> 2618 <message>
2472 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2473 <source>Themes</source> 2620 <source>Themes</source>
2474 <translation>Thema's</translation> 2621 <translation>Thema&apos;s</translation>
2475 </message> 2622 </message>
2476 <message> 2623 <message>
2477 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2478 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2625 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2479 <translation>Met thema's kan de gebruikersinterface van Rockbox aangepast worden. Gebruik &quot;Aanpassen&quot; om thema's te selecteren.</translation> 2626 <translation>Met thema&apos;s kan de gebruikersinterface van Rockbox aangepast worden. Gebruik &quot;Aanpassen&quot; om thema&apos;s te selecteren.</translation>
2480 </message> 2627 </message>
2481 <message> 2628 <message>
2482 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2629 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2483 <source>&amp;Install</source> 2630 <source>&amp;Install</source>
2484 <translation>&amp;Installeer</translation> 2631 <translation>&amp;Installeer</translation>
2485 </message> 2632 </message>
2486 <message> 2633 <message>
2487 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2488 <source>This is the latest stable release available.</source> 2635 <source>This is the latest stable release available.</source>
2489 <translation>Dit is de meest recente stabiele release die beschikbaar is.</translation> 2636 <translation>Dit is de meest recente stabiele release die beschikbaar is.</translation>
2490 </message> 2637 </message>
2491 <message> 2638 <message>
2492 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2639 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2493 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2640 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2494 <translation>De development-versie wordt bijgewerkt na elke verandering van de broncode. De meest recente update was op %1</translation> 2641 <translation>De development-versie wordt bijgewerkt na elke verandering van de broncode. De meest recente update was op %1</translation>
2495 </message> 2642 </message>
2496 <message> 2643 <message>
2497 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2644 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2498 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2645 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2499 <translation>Dit wordt uiteindelijk de volgende Rockbox-versie. Installeer deze om te helpen met testen.</translation> 2646 <translation>Dit wordt uiteindelijk de volgende Rockbox-versie. Installeer deze om te helpen met testen.</translation>
2500 </message> 2647 </message>
2501 <message> 2648 <message>
2502 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2649 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2503 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2650 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2504 <translation>Stabiele release (Versie %1)</translation> 2651 <translation>Stabiele release (Versie %1)</translation>
2505 </message> 2652 </message>
2506 <message> 2653 <message>
2507 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2654 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2508 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2655 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2509 <translation>Development-versie (Revisie %1)</translation> 2656 <translation>Development-versie (Revisie %1)</translation>
2510 </message> 2657 </message>
2511 <message> 2658 <message>
2512 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2659 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2513 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2660 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2514 <translation>Release Candidate (Revisie %1)</translation> 2661 <translation>Release Candidate (Revisie %1)</translation>
2515 </message> 2662 </message>
2516 <message> 2663 <message>
2517 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2664 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2518 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2665 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2519 <translation>De gekozen speler heeft geen bootloader nodig.</translation> 2666 <translation>De gekozen speler heeft geen bootloader nodig.</translation>
2520 </message> 2667 </message>
2521 <message> 2668 <message>
2522 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2669 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2523 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2670 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2524 <translation>De bootloader is vereist voor het starten van Rockbox. Installatie van de bootloader is alleen nodig tijdens de eerste installatie.</translation> 2671 <translation>De bootloader is vereist voor het starten van Rockbox. Installatie van de bootloader is alleen nodig tijdens de eerste installatie.</translation>
2525 </message> 2672 </message>
2526 <message> 2673 <message>
2527 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2674 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2528 <source>Mountpoint is wrong</source> 2675 <source>Mountpoint is wrong</source>
2529 <translation>Koppelpunt is onjuist</translation> 2676 <translation>Koppelpunt is onjuist</translation>
2530 </message> 2677 </message>
2531 <message> 2678 <message>
2532 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2679 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2533 <source>No install method known.</source> 2680 <source>No install method known.</source>
2534 <translation>Geen installatie methode bekend.</translation> 2681 <translation>Geen installatie methode bekend.</translation>
2535 </message> 2682 </message>
2536 <message> 2683 <message>
2537 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2684 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2538 <source>Bootloader detected</source> 2685 <source>Bootloader detected</source>
2539 <translation>Bootloader gevonden</translation> 2686 <translation>Bootloader gevonden</translation>
2540 </message> 2687 </message>
2541 <message> 2688 <message>
2542 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2689 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2543 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2690 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2544 <translation>Bootloader is al geïnstalleerd. Wilt u de Bootloader herinstalleren?</translation> 2691 <translation>Bootloader is al geïnstalleerd. Wilt u de Bootloader herinstalleren?</translation>
2545 </message> 2692 </message>
2546 <message> 2693 <message>
2547 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2694 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2548 <source>Bootloader installation skipped</source> 2695 <source>Bootloader installation skipped</source>
2549 <translation>Bootloader installatie overgeslagen</translation> 2696 <translation>Bootloader installatie overgeslagen</translation>
2550 </message> 2697 </message>
2551 <message> 2698 <message>
2552 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2699 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2553 <source>Create Bootloader backup</source> 2700 <source>Create Bootloader backup</source>
2554 <translation>Maak Bootloader backup</translation> 2701 <translation>Maak Bootloader backup</translation>
2555 </message> 2702 </message>
2556 <message> 2703 <message>
2557 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2704 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2558 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2705 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2559Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2706Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2560 <translation>U kan een backup maken van de Originele Bootloader. Kies &quot;Ja&quot; om de output map op uw computer te selecteren waarin het bestand zal worden opgeslagen. Dit bestand zal geplaatst worden in een nieuwe map &quot;%1&quot; die zal worden aangemaakt onder de geselecteerde map. 2707 <translation>U kan een backup maken van de Originele Bootloader. Kies &quot;Ja&quot; om de output map op uw computer te selecteren waarin het bestand zal worden opgeslagen. Dit bestand zal geplaatst worden in een nieuwe map &quot;%1&quot; die zal worden aangemaakt onder de geselecteerde map.
2561Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation> 2708Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2562 </message> 2709 </message>
2563 <message> 2710 <message>
2564 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2711 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2565 <source>Browse backup folder</source> 2712 <source>Browse backup folder</source>
2566 <translation>Blader naar backup map</translation> 2713 <translation>Blader naar backup map</translation>
2567 </message> 2714 </message>
2568 <message> 2715 <message>
2569 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2716 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2570 <source>Prerequisites</source> 2717 <source>Prerequisites</source>
2571 <translation>Vereisten</translation> 2718 <translation>Vereisten</translation>
2572 </message> 2719 </message>
2573 <message> 2720 <message>
2574 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2721 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2575 <source>Bootloader installation aborted</source> 2722 <source>Bootloader installation aborted</source>
2576 <translation>Bootloader installatie afgebroken</translation> 2723 <translation>Bootloader installatie afgebroken</translation>
2577 </message> 2724 </message>
2578 <message> 2725 <message>
2579 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2726 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2580 <source>Bootloader files (%1)</source> 2727 <source>Bootloader files (%1)</source>
2581 <translation>Bootloader-bestanden</translation> 2728 <translation>Bootloader-bestanden</translation>
2582 </message> 2729 </message>
2583 <message> 2730 <message>
2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2731 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2585 <source>All files (*)</source> 2732 <source>All files (*)</source>
2586 <translation>Alle bestanden (*)</translation> 2733 <translation>Alle bestanden (*)</translation>
2587 </message> 2734 </message>
2588 <message> 2735 <message>
2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2736 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2590 <source>Select firmware file</source> 2737 <source>Select firmware file</source>
2591 <translation>Selecteer firmware bestand</translation> 2738 <translation>Selecteer firmware bestand</translation>
2592 </message> 2739 </message>
2593 <message> 2740 <message>
2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2741 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2595 <source>Error opening firmware file</source> 2742 <source>Error opening firmware file</source>
2596 <translation>Fout bij openen van firmware bestand</translation> 2743 <translation>Fout bij openen van firmware bestand</translation>
2597 </message> 2744 </message>
2598 <message> 2745 <message>
2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2746 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2600 <source>Error reading firmware file</source> 2747 <source>Error reading firmware file</source>
2601 <translation>Fout bij het lezen van firmware bestand</translation> 2748 <translation>Fout bij het lezen van firmware bestand</translation>
2602 </message> 2749 </message>
2603 <message> 2750 <message>
2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2751 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2605 <source>Backup error</source> 2752 <source>Backup error</source>
2606 <translation>Backup fout</translation> 2753 <translation>Backup fout</translation>
2607 </message> 2754 </message>
2608 <message> 2755 <message>
2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2756 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2610 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2757 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2611 <translation>Kon geen backup maken. Verdergaan?</translation> 2758 <translation>Kon geen backup maken. Verdergaan?</translation>
2612 </message> 2759 </message>
2613 <message> 2760 <message>
2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2761 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2615 <source>Manual steps required</source> 2762 <source>Manual steps required</source>
2616 <translation>Handmatige stappen zijn genoodzaakt</translation> 2763 <translation>Handmatige stappen zijn genoodzaakt</translation>
2617 </message> 2764 </message>
2618 <message> 2765 <message>
2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2766 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2620 <source>Continue with installation?</source> 2767 <source>Continue with installation?</source>
2621 <translation>Doorgaan met installatie?</translation> 2768 <translation>Doorgaan met installatie?</translation>
2622 </message> 2769 </message>
2623 <message> 2770 <message>
2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2771 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2625 <source>Really continue?</source> 2772 <source>Really continue?</source>
2626 <translation>Wilt u zeker verdergaan?</translation> 2773 <translation>Wilt u zeker verdergaan?</translation>
2627 </message> 2774 </message>
2628 <message> 2775 <message>
2629 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2630 <source>Aborted!</source> 2776 <source>Aborted!</source>
2631 <translation>Afgebroken!</translation> 2777 <translation type="obsolete">Afgebroken!</translation>
2632 </message> 2778 </message>
2633 <message> 2779 <message>
2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2780 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2635 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2781 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2636 <translation></translation> 2782 <translation></translation>
2637 </message> 2783 </message>
@@ -2639,22 +2785,22 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2639<context> 2785<context>
2640 <name>ServerInfo</name> 2786 <name>ServerInfo</name>
2641 <message> 2787 <message>
2642 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2788 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2643 <source>Unknown</source> 2789 <source>Unknown</source>
2644 <translation>Onbekend</translation> 2790 <translation>Onbekend</translation>
2645 </message> 2791 </message>
2646 <message> 2792 <message>
2647 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2793 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2648 <source>Unusable</source> 2794 <source>Unusable</source>
2649 <translation>Onbruikbaar</translation> 2795 <translation>Onbruikbaar</translation>
2650 </message> 2796 </message>
2651 <message> 2797 <message>
2652 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2798 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2653 <source>Unstable</source> 2799 <source>Unstable</source>
2654 <translation>Onstabiel</translation> 2800 <translation>Onstabiel</translation>
2655 </message> 2801 </message>
2656 <message> 2802 <message>
2657 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2803 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2658 <source>Stable</source> 2804 <source>Stable</source>
2659 <translation>Stabiel</translation> 2805 <translation>Stabiel</translation>
2660 </message> 2806 </message>
@@ -2662,8 +2808,8 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2662<context> 2808<context>
2663 <name>SysTrace</name> 2809 <name>SysTrace</name>
2664 <message> 2810 <message>
2665 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2811 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2666 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2812 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2667 <source>Save system trace log</source> 2813 <source>Save system trace log</source>
2668 <translation>Systeem trace log opslaan</translation> 2814 <translation>Systeem trace log opslaan</translation>
2669 </message> 2815 </message>
@@ -2704,62 +2850,62 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2704<context> 2850<context>
2705 <name>Sysinfo</name> 2851 <name>Sysinfo</name>
2706 <message> 2852 <message>
2707 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2853 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2708 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2854 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2709 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2855 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2710 </message> 2856 </message>
2711 <message> 2857 <message>
2712 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2858 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2713 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2859 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2714 <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2860 <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2715 </message> 2861 </message>
2716 <message> 2862 <message>
2717 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2863 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2718 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2864 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2719 <translation>&lt;b&gt;Machtigingen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2865 <translation>&lt;b&gt;Machtigingen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2720 </message> 2866 </message>
2721 <message> 2867 <message>
2722 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2868 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2723 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2869 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2724 <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2870 <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2725 </message> 2871 </message>
2726 <message> 2872 <message>
2727 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2873 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2728 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2874 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2729 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2875 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2730 </message> 2876 </message>
2731 <message> 2877 <message>
2732 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2878 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2733 <source>Filesystem</source> 2879 <source>Filesystem</source>
2734 <translation>Bestandssysteem</translation> 2880 <translation>Bestandssysteem</translation>
2735 </message> 2881 </message>
2736 <message> 2882 <message>
2737 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2883 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2738 <source>Mountpoint</source> 2884 <source>Mountpoint</source>
2739 <translation>Koppelpunt</translation> 2885 <translation>Koppelpunt</translation>
2740 </message> 2886 </message>
2741 <message> 2887 <message>
2742 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2888 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2743 <source>Label</source> 2889 <source>Label</source>
2744 <translation>Label</translation> 2890 <translation>Label</translation>
2745 </message> 2891 </message>
2746 <message> 2892 <message>
2747 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2893 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2748 <source>Free</source> 2894 <source>Free</source>
2749 <translation>Beschikbaar</translation> 2895 <translation>Beschikbaar</translation>
2750 </message> 2896 </message>
2751 <message> 2897 <message>
2752 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2898 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2753 <source>Total</source> 2899 <source>Total</source>
2754 <translation>Totaal</translation> 2900 <translation>Totaal</translation>
2755 </message> 2901 </message>
2756 <message> 2902 <message>
2757 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2903 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2758 <source>Cluster Size</source> 2904 <source>Cluster Size</source>
2759 <translation>Clustergrootte</translation> 2905 <translation>Clustergrootte</translation>
2760 </message> 2906 </message>
2761 <message> 2907 <message>
2762 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2908 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2763 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2909 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2764 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 2910 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2765 </message> 2911 </message>
@@ -2785,28 +2931,28 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2785<context> 2931<context>
2786 <name>System</name> 2932 <name>System</name>
2787 <message> 2933 <message>
2788 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2934 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2789 <source>Guest</source> 2935 <source>Guest</source>
2790 <translation>Gast</translation> 2936 <translation>Gast</translation>
2791 </message> 2937 </message>
2792 <message> 2938 <message>
2793 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2939 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2794 <source>Admin</source> 2940 <source>Admin</source>
2795 <translation>Hoofdgebruiker</translation> 2941 <translation>Hoofdgebruiker</translation>
2796 </message> 2942 </message>
2797 <message> 2943 <message>
2798 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2944 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2799 <source>User</source> 2945 <source>User</source>
2800 <translation>Gebruiker</translation> 2946 <translation>Gebruiker</translation>
2801 </message> 2947 </message>
2802 <message> 2948 <message>
2803 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2949 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2804 <source>Error</source> 2950 <source>Error</source>
2805 <translation>Fout</translation> 2951 <translation>Fout</translation>
2806 </message> 2952 </message>
2807 <message> 2953 <message>
2808 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2954 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2809 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2955 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2810 <source>(no description available)</source> 2956 <source>(no description available)</source>
2811 <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation> 2957 <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation>
2812 </message> 2958 </message>
@@ -2814,32 +2960,46 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2814<context> 2960<context>
2815 <name>TTSBase</name> 2961 <name>TTSBase</name>
2816 <message> 2962 <message>
2817 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2963 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2818 <source>Espeak TTS Engine</source> 2964 <source>Espeak TTS Engine</source>
2819 <translation>Espeak TTS</translation> 2965 <translation>Espeak TTS</translation>
2820 </message> 2966 </message>
2821 <message> 2967 <message>
2822 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2968 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2823 <source>Flite TTS Engine</source> 2969 <source>Flite TTS Engine</source>
2824 <translation>Flite TTS</translation> 2970 <translation>Flite TTS</translation>
2825 </message> 2971 </message>
2826 <message> 2972 <message>
2827 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2973 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2828 <source>Swift TTS Engine</source> 2974 <source>Swift TTS Engine</source>
2829 <translation>Swift TTS</translation> 2975 <translation>Swift TTS</translation>
2830 </message> 2976 </message>
2831 <message> 2977 <message>
2832 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2978 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2979 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2980 <translation type="unfinished"></translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2984 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2985 <translation type="unfinished"></translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2989 <source>MS Speech Platform</source>
2990 <translation type="unfinished"></translation>
2991 </message>
2992 <message>
2833 <source>SAPI TTS Engine</source> 2993 <source>SAPI TTS Engine</source>
2834 <translation>SAPI TTS</translation> 2994 <translation type="obsolete">SAPI TTS</translation>
2835 </message> 2995 </message>
2836 <message> 2996 <message>
2837 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2997 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2838 <source>Festival TTS Engine</source> 2998 <source>Festival TTS Engine</source>
2839 <translation>Festival TTS</translation> 2999 <translation>Festival TTS</translation>
2840 </message> 3000 </message>
2841 <message> 3001 <message>
2842 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 3002 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2843 <source>OS X System Engine</source> 3003 <source>OS X System Engine</source>
2844 <translation>OS X Systeem</translation> 3004 <translation>OS X Systeem</translation>
2845 </message> 3005 </message>
@@ -2847,27 +3007,27 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2847<context> 3007<context>
2848 <name>TTSCarbon</name> 3008 <name>TTSCarbon</name>
2849 <message> 3009 <message>
2850 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 3010 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2851 <source>Voice:</source> 3011 <source>Voice:</source>
2852 <translation>Stem:</translation> 3012 <translation>Stem:</translation>
2853 </message> 3013 </message>
2854 <message> 3014 <message>
2855 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 3015 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2856 <source>Speed (words/min):</source> 3016 <source>Speed (words/min):</source>
2857 <translation>Snelheid (woorden/min):</translation> 3017 <translation>Snelheid (woorden/min):</translation>
2858 </message> 3018 </message>
2859 <message> 3019 <message>
2860 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3020 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2861 <source>Pitch (0 for default):</source> 3021 <source>Pitch (0 for default):</source>
2862 <translation>Toonhoogte (0 voor standaard):</translation> 3022 <translation>Toonhoogte (0 voor standaard):</translation>
2863 </message> 3023 </message>
2864 <message> 3024 <message>
2865 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3025 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2866 <source>Could not voice string</source> 3026 <source>Could not voice string</source>
2867 <translation>Kon zin niet uitspreken</translation> 3027 <translation>Kon zin niet uitspreken</translation>
2868 </message> 3028 </message>
2869 <message> 3029 <message>
2870 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3030 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2871 <source>Could not convert intermediate file</source> 3031 <source>Could not convert intermediate file</source>
2872 <translation>Kon tussenbestand niet omzetten</translation> 3032 <translation>Kon tussenbestand niet omzetten</translation>
2873 </message> 3033 </message>
@@ -2875,17 +3035,17 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2875<context> 3035<context>
2876 <name>TTSExes</name> 3036 <name>TTSExes</name>
2877 <message> 3037 <message>
2878 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3038 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2879 <source>TTS executable not found</source> 3039 <source>TTS executable not found</source>
2880 <translation>TTS programma niet gevonden</translation> 3040 <translation>TTS programma niet gevonden</translation>
2881 </message> 3041 </message>
2882 <message> 3042 <message>
2883 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3043 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2884 <source>Path to TTS engine:</source> 3044 <source>Path to TTS engine:</source>
2885 <translation>Pad naar TTS engine:</translation> 3045 <translation>Pad naar TTS engine:</translation>
2886 </message> 3046 </message>
2887 <message> 3047 <message>
2888 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3048 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2889 <source>TTS engine options:</source> 3049 <source>TTS engine options:</source>
2890 <translation>TTS engine opties:</translation> 3050 <translation>TTS engine opties:</translation>
2891 </message> 3051 </message>
@@ -2893,27 +3053,27 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2893<context> 3053<context>
2894 <name>TTSFestival</name> 3054 <name>TTSFestival</name>
2895 <message> 3055 <message>
2896 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3056 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2897 <source>engine could not voice string</source> 3057 <source>engine could not voice string</source>
2898 <translation>engine kon de stem string niet vinden</translation> 3058 <translation>engine kon de stem string niet vinden</translation>
2899 </message> 3059 </message>
2900 <message> 3060 <message>
2901 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3061 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2902 <source>No description available</source> 3062 <source>No description available</source>
2903 <translation>Geen beschrijving beschikbaar</translation> 3063 <translation>Geen beschrijving beschikbaar</translation>
2904 </message> 3064 </message>
2905 <message> 3065 <message>
2906 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3066 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2907 <source>Path to Festival client:</source> 3067 <source>Path to Festival client:</source>
2908 <translation>Pad naar Festival client:</translation> 3068 <translation>Pad naar Festival client:</translation>
2909 </message> 3069 </message>
2910 <message> 3070 <message>
2911 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3071 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2912 <source>Voice:</source> 3072 <source>Voice:</source>
2913 <translation>Stem:</translation> 3073 <translation>Stem:</translation>
2914 </message> 3074 </message>
2915 <message> 3075 <message>
2916 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3076 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2917 <source>Voice description:</source> 3077 <source>Voice description:</source>
2918 <translation>Stem beschrijving:</translation> 3078 <translation>Stem beschrijving:</translation>
2919 </message> 3079 </message>
@@ -2921,32 +3081,32 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2921<context> 3081<context>
2922 <name>TTSSapi</name> 3082 <name>TTSSapi</name>
2923 <message> 3083 <message>
2924 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3084 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2925 <source>Language:</source> 3085 <source>Language:</source>
2926 <translation>Taal:</translation> 3086 <translation>Taal:</translation>
2927 </message> 3087 </message>
2928 <message> 3088 <message>
2929 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3089 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2930 <source>Voice:</source> 3090 <source>Voice:</source>
2931 <translation>Stem:</translation> 3091 <translation>Stem:</translation>
2932 </message> 3092 </message>
2933 <message> 3093 <message>
2934 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3094 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2935 <source>Speed:</source> 3095 <source>Speed:</source>
2936 <translation>Snelheid:</translation> 3096 <translation>Snelheid:</translation>
2937 </message> 3097 </message>
2938 <message> 3098 <message>
2939 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3099 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2940 <source>Options:</source> 3100 <source>Options:</source>
2941 <translation>Opties:</translation> 3101 <translation>Opties:</translation>
2942 </message> 3102 </message>
2943 <message> 3103 <message>
2944 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3104 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2945 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3105 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2946 <translation>SAPI script kon niet gekopieerd worden</translation> 3106 <translation>SAPI script kon niet gekopieerd worden</translation>
2947 </message> 3107 </message>
2948 <message> 3108 <message>
2949 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3109 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2950 <source>Could not start SAPI process</source> 3110 <source>Could not start SAPI process</source>
2951 <translation>SAPI proces kon niet gestart worden</translation> 3111 <translation>SAPI proces kon niet gestart worden</translation>
2952 </message> 3112 </message>
@@ -2954,47 +3114,47 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
2954<context> 3114<context>
2955 <name>TalkFileCreator</name> 3115 <name>TalkFileCreator</name>
2956 <message> 3116 <message>
2957 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3117 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2958 <source>Talk file creation aborted</source> 3118 <source>Talk file creation aborted</source>
2959 <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation> 3119 <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation>
2960 </message> 3120 </message>
2961 <message> 3121 <message>
2962 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3122 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2963 <source>Finished creating Talk files</source> 3123 <source>Finished creating Talk files</source>
2964 <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation> 3124 <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation>
2965 </message> 3125 </message>
2966 <message> 3126 <message>
2967 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3127 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2968 <source>Reading Filelist...</source> 3128 <source>Reading Filelist...</source>
2969 <translation>Bezig met inlezen van de bestandslijst...</translation> 3129 <translation>Bezig met inlezen van de bestandslijst...</translation>
2970 </message> 3130 </message>
2971 <message> 3131 <message>
2972 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3132 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2973 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3133 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2974 <translation>Starten met Talk-bestand generatie voor folder %1</translation> 3134 <translation>Starten met Talk-bestand generatie voor folder %1</translation>
2975 </message> 3135 </message>
2976 <message> 3136 <message>
2977 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3137 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2978 <source>Copying Talkfiles...</source> 3138 <source>Copying Talkfiles...</source>
2979 <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden...</translation> 3139 <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden...</translation>
2980 </message> 3140 </message>
2981 <message> 3141 <message>
2982 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3142 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2983 <source>File copy aborted</source> 3143 <source>File copy aborted</source>
2984 <translation>Kopiëren afgebroken</translation> 3144 <translation>Kopiëren afgebroken</translation>
2985 </message> 3145 </message>
2986 <message> 3146 <message>
2987 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3147 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2988 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3148 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2989 <translation>Kopiëren van %1 naar %2 mislukt</translation> 3149 <translation>Kopiëren van %1 naar %2 mislukt</translation>
2990 </message> 3150 </message>
2991 <message> 3151 <message>
2992 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3152 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2993 <source>Cleaning up...</source> 3153 <source>Cleaning up...</source>
2994 <translation>Opruimen...</translation> 3154 <translation>Opruimen...</translation>
2995 </message> 3155 </message>
2996 <message> 3156 <message>
2997 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3157 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2998 <source>Finished</source> 3158 <source>Finished</source>
2999 <translation>Voltooid</translation> 3159 <translation>Voltooid</translation>
3000 </message> 3160 </message>
@@ -3002,53 +3162,54 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
3002<context> 3162<context>
3003 <name>TalkGenerator</name> 3163 <name>TalkGenerator</name>
3004 <message> 3164 <message>
3005 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3165 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3006 <source>Starting TTS Engine</source> 3166 <source>Starting TTS Engine</source>
3007 <translation>Bezig met starten van de TTS engine</translation> 3167 <translation>Bezig met starten van de TTS engine</translation>
3008 </message> 3168 </message>
3009 <message> 3169 <message>
3010 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3170 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3171 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3011 <source>Init of TTS engine failed</source> 3172 <source>Init of TTS engine failed</source>
3012 <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation> 3173 <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
3013 </message> 3174 </message>
3014 <message> 3175 <message>
3015 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3176 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3016 <source>Starting Encoder Engine</source> 3177 <source>Starting Encoder Engine</source>
3017 <translation>Bezig met starten van de Encoder engine</translation> 3178 <translation>Bezig met starten van de Encoder engine</translation>
3018 </message> 3179 </message>
3019 <message> 3180 <message>
3020 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3181 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3021 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3182 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3022 <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation> 3183 <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
3023 </message> 3184 </message>
3024 <message> 3185 <message>
3025 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3186 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3026 <source>Voicing entries...</source> 3187 <source>Voicing entries...</source>
3027 <translation>Bezig met inspreken van items...</translation> 3188 <translation>Bezig met inspreken van items...</translation>
3028 </message> 3189 </message>
3029 <message> 3190 <message>
3030 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3191 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3031 <source>Encoding files...</source> 3192 <source>Encoding files...</source>
3032 <translation>Bezig met encoderen van bestanden...</translation> 3193 <translation>Bezig met encoderen van bestanden...</translation>
3033 </message> 3194 </message>
3034 <message> 3195 <message>
3035 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3196 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3036 <source>Voicing aborted</source> 3197 <source>Voicing aborted</source>
3037 <translation>Inspreken afgebroken</translation> 3198 <translation>Inspreken afgebroken</translation>
3038 </message> 3199 </message>
3039 <message> 3200 <message>
3040 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3201 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3041 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3202 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3042 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3203 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3043 <translation>Omzetten naar spraak van %1 mislukt: %2</translation> 3204 <translation>Omzetten naar spraak van %1 mislukt: %2</translation>
3044 </message> 3205 </message>
3045 <message> 3206 <message>
3046 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3207 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3047 <source>Encoding aborted</source> 3208 <source>Encoding aborted</source>
3048 <translation>Encoderen afgebroken</translation> 3209 <translation>Encoderen afgebroken</translation>
3049 </message> 3210 </message>
3050 <message> 3211 <message>
3051 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3212 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3052 <source>Encoding of %1 failed</source> 3213 <source>Encoding of %1 failed</source>
3053 <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation> 3214 <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation>
3054 </message> 3215 </message>
@@ -3094,102 +3255,102 @@ Kies &quot;Nee&quot; om deze stap over te slaan.</translation>
3094<context> 3255<context>
3095 <name>ThemesInstallWindow</name> 3256 <name>ThemesInstallWindow</name>
3096 <message> 3257 <message>
3097 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3258 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3098 <source>no theme selected</source> 3259 <source>no theme selected</source>
3099 <translation>geen thema geselecteerd</translation> 3260 <translation>geen thema geselecteerd</translation>
3100 </message> 3261 </message>
3101 <message> 3262 <message>
3102 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3263 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3103 <source>Network error: %1. 3264 <source>Network error: %1.
3104Please check your network and proxy settings.</source> 3265Please check your network and proxy settings.</source>
3105 <translation>Netwerk fout: %1. 3266 <translation>Netwerk fout: %1.
3106Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation> 3267Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation>
3107 </message> 3268 </message>
3108 <message> 3269 <message>
3109 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3110 <source>the following error occured: 3271 <source>the following error occured:
3111%1</source> 3272%1</source>
3112 <translation>de volgende fout is opgetreden: 3273 <translation>de volgende fout is opgetreden:
3113%1</translation> 3274%1</translation>
3114 </message> 3275 </message>
3115 <message> 3276 <message>
3116 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3277 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3117 <source>done.</source> 3278 <source>done.</source>
3118 <translation>klaar.</translation> 3279 <translation>klaar.</translation>
3119 </message> 3280 </message>
3120 <message> 3281 <message>
3121 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3282 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3122 <source>fetching details for %1</source> 3283 <source>fetching details for %1</source>
3123 <translation>bezig met ophalen van details voor %1</translation> 3284 <translation>bezig met ophalen van details voor %1</translation>
3124 </message> 3285 </message>
3125 <message> 3286 <message>
3126 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3287 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3127 <source>fetching preview ...</source> 3288 <source>fetching preview ...</source>
3128 <translation>bezig met ophalen van voorbeeld...</translation> 3289 <translation>bezig met ophalen van voorbeeld...</translation>
3129 </message> 3290 </message>
3130 <message> 3291 <message>
3131 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3292 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3132 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3293 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3133 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3294 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3134 </message> 3295 </message>
3135 <message> 3296 <message>
3136 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3297 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3298 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3138 <source>unknown</source> 3299 <source>unknown</source>
3139 <translation>onbekend</translation> 3300 <translation>onbekend</translation>
3140 </message> 3301 </message>
3141 <message> 3302 <message>
3142 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3303 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3143 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3304 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3144 <translation>&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3305 <translation>&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3145 </message> 3306 </message>
3146 <message> 3307 <message>
3147 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3308 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3148 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3309 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3149 <translation>&lt;b&gt;Beschrijving:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3310 <translation>&lt;b&gt;Beschrijving:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3150 </message> 3311 </message>
3151 <message> 3312 <message>
3152 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3313 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3153 <source>no description</source> 3314 <source>no description</source>
3154 <translation>geen beschrijving</translation> 3315 <translation>geen beschrijving</translation>
3155 </message> 3316 </message>
3156 <message> 3317 <message>
3157 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3318 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3158 <source>no theme preview</source> 3319 <source>no theme preview</source>
3159 <translation>geen thema voorbeeld</translation> 3320 <translation>geen thema voorbeeld</translation>
3160 </message> 3321 </message>
3161 <message> 3322 <message>
3162 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3323 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3163 <source>Select</source> 3324 <source>Select</source>
3164 <translation>Selecteer</translation> 3325 <translation>Selecteer</translation>
3165 </message> 3326 </message>
3166 <message> 3327 <message>
3167 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3328 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3168 <source>getting themes information ...</source> 3329 <source>getting themes information ...</source>
3169 <translation>bezig met ophalen van thema informatie...</translation> 3330 <translation>bezig met ophalen van thema informatie...</translation>
3170 </message> 3331 </message>
3171 <message> 3332 <message>
3172 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3333 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3173 <source>No themes selected, skipping</source> 3334 <source>No themes selected, skipping</source>
3174 <translation>Geen thema's geselecteerd, overslaan</translation> 3335 <translation>Geen thema&apos;s geselecteerd, overslaan</translation>
3175 </message> 3336 </message>
3176 <message> 3337 <message>
3177 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3338 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3178 <source>Mount point is wrong!</source> 3339 <source>Mount point is wrong!</source>
3179 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 3340 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
3180 </message> 3341 </message>
3181 <message> 3342 <message>
3182 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3343 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3183 <source>no selection</source> 3344 <source>no selection</source>
3184 <translation>geen selectie</translation> 3345 <translation>geen selectie</translation>
3185 </message> 3346 </message>
3186 <message> 3347 <message>
3187 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3348 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3188 <source>Information</source> 3349 <source>Information</source>
3189 <translation>Informatie</translation> 3350 <translation>Informatie</translation>
3190 </message> 3351 </message>
3191 <message numerus="yes"> 3352 <message numerus="yes">
3192 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3353 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3193 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3354 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3194 <translation> 3355 <translation>
3195 <numerusform>Download grootte %L1 kiB (%n item)</numerusform> 3356 <numerusform>Download grootte %L1 kiB (%n item)</numerusform>
@@ -3197,7 +3358,7 @@ Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation>
3197 </translation> 3358 </translation>
3198 </message> 3359 </message>
3199 <message> 3360 <message>
3200 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3361 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3201 <source>Retrieving theme preview failed. 3362 <source>Retrieving theme preview failed.
3202HTTP response code: %1</source> 3363HTTP response code: %1</source>
3203 <translation>Ophalen van thema voorbeeld mislukt.\nHTTP respons code: %1</translation> 3364 <translation>Ophalen van thema voorbeeld mislukt.\nHTTP respons code: %1</translation>
@@ -3254,28 +3415,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3254<context> 3415<context>
3255 <name>Uninstaller</name> 3416 <name>Uninstaller</name>
3256 <message> 3417 <message>
3257 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3418 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3258 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3419 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3259 <source>Starting Uninstallation</source> 3420 <source>Starting Uninstallation</source>
3260 <translation>Bezig met starten van deïnstallatie</translation> 3421 <translation>Bezig met starten van deïnstallatie</translation>
3261 </message> 3422 </message>
3262 <message> 3423 <message>
3263 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3424 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3264 <source>Finished Uninstallation</source> 3425 <source>Finished Uninstallation</source>
3265 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation> 3426 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
3266 </message> 3427 </message>
3267 <message> 3428 <message>
3268 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3429 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3269 <source>Uninstalling %1...</source> 3430 <source>Uninstalling %1...</source>
3270 <translation>%1 deïnstalleren...</translation> 3431 <translation>%1 deïnstalleren...</translation>
3271 </message> 3432 </message>
3272 <message> 3433 <message>
3273 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3434 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3274 <source>Could not delete %1</source> 3435 <source>Could not delete %1</source>
3275 <translation>Kon %1 niet wissen</translation> 3436 <translation>Kon %1 niet wissen</translation>
3276 </message> 3437 </message>
3277 <message> 3438 <message>
3278 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3439 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3279 <source>Uninstallation finished</source> 3440 <source>Uninstallation finished</source>
3280 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation> 3441 <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
3281 </message> 3442 </message>
@@ -3283,19 +3444,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3283<context> 3444<context>
3284 <name>Utils</name> 3445 <name>Utils</name>
3285 <message> 3446 <message>
3286 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3447 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3287 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3448 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3288Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3449Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3289 <translation>&lt;li&gt;Uw machtigingen zijn niet voldoende om de Bootloader te installeren. 3450 <translation>&lt;li&gt;Uw machtigingen zijn niet voldoende om de Bootloader te installeren.
3290Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation> 3451Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation>
3291 </message> 3452 </message>
3292 <message> 3453 <message>
3293 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3454 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3294 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3455 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3295 <translation>&lt;li&gt;Verkeerde combinatie gedetecteerd.&lt;br&gt;Geïnstalleerd: %1&lt;br/&gt;Gekozen: %2.&lt;/li&gt;</translation> 3456 <translation>&lt;li&gt;Verkeerde combinatie gedetecteerd.&lt;br&gt;Geïnstalleerd: %1&lt;br/&gt;Gekozen: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3296 </message> 3457 </message>
3297 <message> 3458 <message>
3298 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3459 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3299 <source>Problem detected:</source> 3460 <source>Problem detected:</source>
3300 <translation>Probleem gevonden:</translation> 3461 <translation>Probleem gevonden:</translation>
3301 </message> 3462 </message>
@@ -3303,97 +3464,97 @@ Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation>
3303<context> 3464<context>
3304 <name>VoiceFileCreator</name> 3465 <name>VoiceFileCreator</name>
3305 <message> 3466 <message>
3306 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3467 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3307 <source>Starting Voicefile generation</source> 3468 <source>Starting Voicefile generation</source>
3308 <translation>Bezig met starten van spraakbestanden generatie</translation> 3469 <translation>Bezig met starten van spraakbestanden generatie</translation>
3309 </message> 3470 </message>
3310 <message> 3471 <message>
3311 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3472 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3312 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3473 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3313 <translation>Spraak-strings zijn uitgepakt van installatie</translation> 3474 <translation>Spraak-strings zijn uitgepakt van installatie</translation>
3314 </message> 3475 </message>
3315 <message> 3476 <message>
3316 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3477 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3317 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3478 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3318 <translation>Uitgepakte spraak-strings zijn incompatibel</translation> 3479 <translation>Uitgepakte spraak-strings zijn incompatibel</translation>
3319 </message> 3480 </message>
3320 <message> 3481 <message>
3321 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3482 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3322 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3483 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3323 <translation>Strings konden niet uit installatie verkregen worden, worden gedownload</translation> 3484 <translation>Strings konden niet uit installatie verkregen worden, worden gedownload</translation>
3324 </message> 3485 </message>
3325 <message> 3486 <message>
3326 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3487 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3327 <source>Downloading voice info...</source> 3488 <source>Downloading voice info...</source>
3328 <translation>Downloaden van steminformatie...</translation> 3489 <translation>Downloaden van steminformatie...</translation>
3329 </message> 3490 </message>
3330 <message> 3491 <message>
3331 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3492 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3332 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3493 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3333 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation> 3494 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
3334 </message> 3495 </message>
3335 <message> 3496 <message>
3336 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3497 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3337 <source>Cached file used.</source> 3498 <source>Cached file used.</source>
3338 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation> 3499 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
3339 </message> 3500 </message>
3340 <message> 3501 <message>
3341 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3502 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3342 <source>Download error: %1</source> 3503 <source>Download error: %1</source>
3343 <translation>Download fout : %1</translation> 3504 <translation>Download fout : %1</translation>
3344 </message> 3505 </message>
3345 <message> 3506 <message>
3346 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3507 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3347 <source>Download finished.</source> 3508 <source>Download finished.</source>
3348 <translation>Download voltooid.</translation> 3509 <translation>Download voltooid.</translation>
3349 </message> 3510 </message>
3350 <message> 3511 <message>
3351 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3512 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3352 <source>failed to open downloaded file</source> 3513 <source>failed to open downloaded file</source>
3353 <translation>kon gedownload bestand niet openen</translation> 3514 <translation>kon gedownload bestand niet openen</translation>
3354 </message> 3515 </message>
3355 <message> 3516 <message>
3356 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3517 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3357 <source>Reading strings...</source> 3518 <source>Reading strings...</source>
3358 <translation>Bezig met inlezen van zinnen...</translation> 3519 <translation>Bezig met inlezen van zinnen...</translation>
3359 </message> 3520 </message>
3360 <message> 3521 <message>
3361 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3522 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3362 <source>Creating voicefiles...</source> 3523 <source>Creating voicefiles...</source>
3363 <translation>Bezig met aanmaken van spraakbestanden...</translation> 3524 <translation>Bezig met aanmaken van spraakbestanden...</translation>
3364 </message> 3525 </message>
3365 <message> 3526 <message>
3366 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3527 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3367 <source>Cleaning up...</source> 3528 <source>Cleaning up...</source>
3368 <translation>Opruimen...</translation> 3529 <translation>Opruimen...</translation>
3369 </message> 3530 </message>
3370 <message> 3531 <message>
3371 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3532 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3372 <source>Finished</source> 3533 <source>Finished</source>
3373 <translation>Voltooid</translation> 3534 <translation>Voltooid</translation>
3374 </message> 3535 </message>
3375 <message> 3536 <message>
3376 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3537 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3377 <source>The downloaded file was empty!</source> 3538 <source>The downloaded file was empty!</source>
3378 <translation>Het gedownloadede bestand was leeg!</translation> 3539 <translation>Het gedownloadede bestand was leeg!</translation>
3379 </message> 3540 </message>
3380 <message> 3541 <message>
3381 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3542 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3382 <source>Error opening downloaded file</source> 3543 <source>Error opening downloaded file</source>
3383 <translation>Fout bij openen van gedownload bestand</translation> 3544 <translation>Fout bij openen van gedownload bestand</translation>
3384 </message> 3545 </message>
3385 <message> 3546 <message>
3386 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3547 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3387 <source>Error opening output file</source> 3548 <source>Error opening output file</source>
3388 <translation>Fout bij openen van output bestand</translation> 3549 <translation>Fout bij openen van output bestand</translation>
3389 </message> 3550 </message>
3390 <message> 3551 <message>
3391 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3552 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3392 <source>successfully created.</source> 3553 <source>successfully created.</source>
3393 <translation>succesvol gecreëerd.</translation> 3554 <translation>succesvol gecreëerd.</translation>
3394 </message> 3555 </message>
3395 <message> 3556 <message>
3396 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3557 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3397 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3558 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3398 <translation>kon het bestand rockbox-info.txt niet vinden</translation> 3559 <translation>kon het bestand rockbox-info.txt niet vinden</translation>
3399 </message> 3560 </message>
@@ -3401,67 +3562,67 @@ Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation>
3401<context> 3562<context>
3402 <name>ZipInstaller</name> 3563 <name>ZipInstaller</name>
3403 <message> 3564 <message>
3404 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3565 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3405 <source>done.</source> 3566 <source>done.</source>
3406 <translation>klaar.</translation> 3567 <translation>klaar.</translation>
3407 </message> 3568 </message>
3408 <message> 3569 <message>
3409 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3570 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3410 <source>Package installation finished successfully.</source> 3571 <source>Package installation finished successfully.</source>
3411 <translation>Installatie van pakket succesvol afgerond.</translation> 3572 <translation>Installatie van pakket succesvol afgerond.</translation>
3412 </message> 3573 </message>
3413 <message> 3574 <message>
3414 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3575 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3415 <source>Downloading file %1.%2</source> 3576 <source>Downloading file %1.%2</source>
3416 <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation> 3577 <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation>
3417 </message> 3578 </message>
3418 <message> 3579 <message>
3419 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3580 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3420 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3581 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3421 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation> 3582 <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
3422 </message> 3583 </message>
3423 <message> 3584 <message>
3424 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3585 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3425 <source>Cached file used.</source> 3586 <source>Cached file used.</source>
3426 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation> 3587 <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
3427 </message> 3588 </message>
3428 <message> 3589 <message>
3429 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3590 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3430 <source>Download error: %1</source> 3591 <source>Download error: %1</source>
3431 <translation>Download fout : %1</translation> 3592 <translation>Download fout : %1</translation>
3432 </message> 3593 </message>
3433 <message> 3594 <message>
3434 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3595 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3435 <source>Download finished.</source> 3596 <source>Download finished.</source>
3436 <translation>Download voltooid.</translation> 3597 <translation>Download voltooid.</translation>
3437 </message> 3598 </message>
3438 <message> 3599 <message>
3439 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3600 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3440 <source>Extracting file.</source> 3601 <source>Extracting file.</source>
3441 <translation>Bezig met uitpakken van bestand.</translation> 3602 <translation>Bezig met uitpakken van bestand.</translation>
3442 </message> 3603 </message>
3443 <message> 3604 <message>
3444 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3605 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3445 <source>Extraction failed!</source> 3606 <source>Extraction failed!</source>
3446 <translation>Uitpakken mislukt!</translation> 3607 <translation>Uitpakken mislukt!</translation>
3447 </message> 3608 </message>
3448 <message> 3609 <message>
3449 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3610 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3450 <source>Installing file.</source> 3611 <source>Installing file.</source>
3451 <translation>Bezig met installeren van bestand.</translation> 3612 <translation>Bezig met installeren van bestand.</translation>
3452 </message> 3613 </message>
3453 <message> 3614 <message>
3454 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3615 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3455 <source>Installing file failed.</source> 3616 <source>Installing file failed.</source>
3456 <translation>Installeren van bestand mislukt.</translation> 3617 <translation>Installeren van bestand mislukt.</translation>
3457 </message> 3618 </message>
3458 <message> 3619 <message>
3459 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3620 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3460 <source>Creating installation log</source> 3621 <source>Creating installation log</source>
3461 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation> 3622 <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
3462 </message> 3623 </message>
3463 <message> 3624 <message>
3464 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3625 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3465 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3626 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3466 <translation>Niet genoeg schijfruimte! Bezig met afbreken.</translation> 3627 <translation>Niet genoeg schijfruimte! Bezig met afbreken.</translation>
3467 </message> 3628 </message>
@@ -3469,17 +3630,17 @@ Administrator privileges zijn nodig.&lt;/li&gt;</translation>
3469<context> 3630<context>
3470 <name>ZipUtil</name> 3631 <name>ZipUtil</name>
3471 <message> 3632 <message>
3472 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3633 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3473 <source>Creating output path failed</source> 3634 <source>Creating output path failed</source>
3474 <translation>Aanmaken uitvoerlokatie mislukt</translation> 3635 <translation>Aanmaken uitvoerlokatie mislukt</translation>
3475 </message> 3636 </message>
3476 <message> 3637 <message>
3477 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3638 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3478 <source>Creating output file failed</source> 3639 <source>Creating output file failed</source>
3479 <translation>Aanmaken uitvoerbestand mislukt</translation> 3640 <translation>Aanmaken uitvoerbestand mislukt</translation>
3480 </message> 3641 </message>
3481 <message> 3642 <message>
3482 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3643 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3483 <source>Error during Zip operation</source> 3644 <source>Error during Zip operation</source>
3484 <translation>Fout tijdens Zip-bewerking</translation> 3645 <translation>Fout tijdens Zip-bewerking</translation>
3485 </message> 3646 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
index ccf96e1b56..be208ce716 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation> 10 <translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;W tym oknie wykonasz kopię zapasową, archiwizując do pliku zip instalację Rockboxa znajdującą się na odtwarzaczu. Archiwum będzie zawierać wcześniej zainstalowane style i ustawienia znajdujące się w folderze .rockbox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nazwa dla pliku archiwum będzie dobrana na podstawie zainstalowanej wersji Rockboxa. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 15 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;W tym oknie wykonasz kopię zapasową, archiwizując do pliku zip instalację Rockboxa znajdującą się na odtwarzaczu. Archiwum będzie zawierać wcześniej zainstalowane style i ustawienia znajdujące się w folderze .rockbox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nazwa dla pliku archiwum będzie dobrana na podstawie zainstalowanej wersji Rockboxa. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished">Rozmiar: nieznany</translation> 20 <translation type="unfinished">Rozmiar: nieznany</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Zmień</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Zmień</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished">&amp;Utwórz</translation> 35 <translation type="unfinished">&amp;Utwórz</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Anuluj</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;Anuluj</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: obliczanie...</translation> 45 <translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: obliczanie...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">Wybierz nazwę dla kopii</translation> 50 <translation type="unfinished">Wybierz nazwę dla kopii</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: %L1 %2</translation> 55 <translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished">Plik istnieje</translation> 60 <translation type="unfinished">Plik istnieje</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished">Plik kopii zapasowej o takiej nazwie już istnieje. Zamienić obecną wersję na nową?</translation> 65 <translation type="unfinished">Plik kopii zapasowej o takiej nazwie już istnieje. Zamienić obecną wersję na nową?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished">Rozpoczynanie wykonywania kopii zapasowej...</translation> 70 <translation type="unfinished">Rozpoczynanie wykonywania kopii zapasowej...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished">Kopia zapasowa wykonana pomyślnie.</translation> 75 <translation type="unfinished">Kopia zapasowa wykonana pomyślnie.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Nie udało się wykonać kopii zapasowej!</translation> 80 <translation type="unfinished">Nie udało się wykonać kopii zapasowej!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,52 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 86 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt; forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation> 87 <translation type="obsolete">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt; forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 90 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
91 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 96 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation> 97 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 100 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 102 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Nie można załadować %1</translation> 103 <translation>Nie można załadować %1</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 107 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished">Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware</translation> 108 <translation type="unfinished">Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 112 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Patchowanie firmware...</translation> 113 <translation>Patchowanie firmware...</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 117 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Nie można otworzyć %1 w celu zapisania</translation> 118 <translation>Nie można otworzyć %1 w celu zapisania</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 122 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Nie można zapisac pliku firmware</translation> 123 <translation>Nie można zapisac pliku firmware</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 126 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 127 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation> 128 <translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 132 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware</translation> 133 <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,87 +136,92 @@
132<context> 136<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 137 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 138 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 139 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 140 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation> 141 <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 144 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 145 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Błąd pobierania: %1</translation> 146 <translation>Błąd pobierania: %1</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 149 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 150 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Pobieranie zakończone (użyto bufora).</translation> 151 <translation>Pobieranie zakończone (użyto bufora).</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 154 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 155 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Pobieranie zakończone.</translation> 156 <translation>Pobieranie zakończone.</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 159 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 160 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Tworzenie kopii zapasowej oryginalnego firmware.</translation> 161 <translation>Tworzenie kopii zapasowej oryginalnego firmware.</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 164 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 165 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Nie można utworzyć nowego folderu</translation> 166 <translation>Nie można utworzyć nowego folderu</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 169 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 170 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Nie można utworzyć nowego folderu.</translation> 171 <translation>Nie można utworzyć nowego folderu.</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 174 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 175 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Kopia została utworzona.</translation> 176 <translation>Kopia została utworzona.</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 179 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 180 <source>Creating installation log</source>
177 <translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation> 181 <translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 184 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
181 <source>Installation log created</source> 185 <source>Installation log created</source>
182 <translation type="unfinished">Utworzono dziennik zdarzeń instalacji</translation> 186 <translation type="unfinished">Utworzono dziennik zdarzeń instalacji</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
186 <source>Zip file format detected</source> 190 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation type="unfinished">Wykryto format Zip</translation> 191 <translation type="unfinished">Wykryto format Zip</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 194 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
195 <source>CAB file format detected</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 200 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
192 <translation type="unfinished">Wypakowywanie firmware %1 z archiwum</translation> 201 <translation type="unfinished">Wypakowywanie firmware %1 z archiwum</translation>
193 </message> 202 </message>
194 <message> 203 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 204 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
196 <source>Error extracting firmware from archive</source> 205 <source>Error extracting firmware from archive</source>
197 <translation type="unfinished">Błąd podczas wypakowywania archiwum</translation> 206 <translation type="unfinished">Błąd podczas wypakowywania archiwum</translation>
198 </message> 207 </message>
199 <message> 208 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 209 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
201 <source>Could not find firmware in archive</source> 210 <source>Could not find firmware in archive</source>
202 <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć firmware w archiwum</translation> 211 <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć firmware w archiwum</translation>
203 </message> 212 </message>
204 <message> 213 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 214 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
206 <source>Waiting for system to remount player</source> 215 <source>Waiting for system to remount player</source>
207 <translation>Czekaj aż system zamontuje urządzenie ponownie</translation> 216 <translation>Czekaj aż system zamontuje urządzenie ponownie</translation>
208 </message> 217 </message>
209 <message> 218 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 219 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
211 <source>Player remounted</source> 220 <source>Player remounted</source>
212 <translation>Odtwarzacz ponownie zamontowany</translation> 221 <translation>Odtwarzacz ponownie zamontowany</translation>
213 </message> 222 </message>
214 <message> 223 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 224 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
216 <source>Timeout on remount</source> 225 <source>Timeout on remount</source>
217 <translation>Czas potrzebny na ponowne zamontowanie się skończył</translation> 226 <translation>Czas potrzebny na ponowne zamontowanie się skończył</translation>
218 </message> 227 </message>
@@ -298,57 +307,57 @@
298<context> 307<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 308 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 309 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 310 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 311 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Pobieranie bootloadera</translation> 312 <translation>Pobieranie bootloadera</translation>
304 </message> 313 </message>
305 <message> 314 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 315 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 316 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation> 317 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
309 </message> 318 </message>
310 <message> 319 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 320 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 321 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Brak dostępu do folderu wyjściowego</translation> 322 <translation>Brak dostępu do folderu wyjściowego</translation>
314 </message> 323 </message>
315 <message> 324 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 325 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 326 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation> 327 <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
319 </message> 328 </message>
320 <message> 329 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 330 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 331 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation> 332 <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
324 </message> 333 </message>
325 <message> 334 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 335 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 336 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation> 337 <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
329 </message> 338 </message>
330 <message> 339 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 340 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 341 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Usuwanie bootloadera Rockboxa</translation> 342 <translation>Usuwanie bootloadera Rockboxa</translation>
334 </message> 343 </message>
335 <message> 344 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 345 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 346 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Nie znaleziono pliku oryginalnego firmware.</translation> 347 <translation>Nie znaleziono pliku oryginalnego firmware.</translation>
339 </message> 348 </message>
340 <message> 349 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 350 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 351 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Nie można usunąć plik bootloadera Rockboxa.</translation> 352 <translation>Nie można usunąć plik bootloadera Rockboxa.</translation>
344 </message> 353 </message>
345 <message> 354 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 355 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 356 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Nie można przywrócić pliku bootloadera.</translation> 357 <translation>Nie można przywrócić pliku bootloadera.</translation>
349 </message> 358 </message>
350 <message> 359 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 360 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 361 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Oryginalny bootloader przywrócony pomyslnie.</translation> 362 <translation>Oryginalny bootloader przywrócony pomyslnie.</translation>
354 </message> 363 </message>
@@ -356,172 +365,172 @@
356<context> 365<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 366 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 367 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 368 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
360 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 369 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
361 <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcji&lt;/a&gt; lub do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;strony wiki o IriverBoot&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;br/&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować.</translation> 370 <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcji&lt;/a&gt; lub do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;strony wiki o IriverBoot&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;br/&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować.</translation>
362 </message> 371 </message>
363 <message> 372 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 373 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 374 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
366 <translation>sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku wejściowego...</translation> 375 <translation>sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku wejściowego...</translation>
367 </message> 376 </message>
368 <message> 377 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 378 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
370 <source>Could not verify original firmware file</source> 379 <source>Could not verify original firmware file</source>
371 <translation>Nie można zweryfikować oryginalnego pliku firmware</translation> 380 <translation>Nie można zweryfikować oryginalnego pliku firmware</translation>
372 </message> 381 </message>
373 <message> 382 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 383 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
375 <source>Firmware file not recognized.</source> 384 <source>Firmware file not recognized.</source>
376 <translation>Nie rozpoznano pliku firmware.</translation> 385 <translation>Nie rozpoznano pliku firmware.</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 388 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
380 <source>MD5 hash ok</source> 389 <source>MD5 hash ok</source>
381 <translation>Suma MD5 ok</translation> 390 <translation>Suma MD5 ok</translation>
382 </message> 391 </message>
383 <message> 392 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 393 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 394 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
386 <translation>Plik firmware nie pasuje do wybranego odtwarzacza.</translation> 395 <translation>Plik firmware nie pasuje do wybranego odtwarzacza.</translation>
387 </message> 396 </message>
388 <message> 397 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 398 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
390 <source>Descrambling file</source> 399 <source>Descrambling file</source>
391 <translation>Dekryptowanie pliku</translation> 400 <translation>Dekryptowanie pliku</translation>
392 </message> 401 </message>
393 <message> 402 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 403 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
395 <source>Error in descramble: %1</source> 404 <source>Error in descramble: %1</source>
396 <translation>Błąd przy dekryptowaniu: %1</translation> 405 <translation>Błąd przy dekryptowaniu: %1</translation>
397 </message> 406 </message>
398 <message> 407 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 408 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
400 <source>Downloading bootloader file</source> 409 <source>Downloading bootloader file</source>
401 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation> 410 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
402 </message> 411 </message>
403 <message> 412 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 413 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
405 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 414 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
406 <translation>Dołączanie bootloadera do pliku firmware</translation> 415 <translation>Dołączanie bootloadera do pliku firmware</translation>
407 </message> 416 </message>
408 <message> 417 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 418 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
410 <source>could not open input file</source> 419 <source>could not open input file</source>
411 <translation>nie można otworzyć pliku wejściowego</translation> 420 <translation>nie można otworzyć pliku wejściowego</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 423 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
415 <source>reading header failed</source> 424 <source>reading header failed</source>
416 <translation>błąd odczytu nagłówka</translation> 425 <translation>błąd odczytu nagłówka</translation>
417 </message> 426 </message>
418 <message> 427 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 428 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
420 <source>reading firmware failed</source> 429 <source>reading firmware failed</source>
421 <translation>błąd odczytu firmware</translation> 430 <translation>błąd odczytu firmware</translation>
422 </message> 431 </message>
423 <message> 432 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 433 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
425 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 434 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
426 <translation>nie można otworzyć pliku bootloadera</translation> 435 <translation>nie można otworzyć pliku bootloadera</translation>
427 </message> 436 </message>
428 <message> 437 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 438 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
430 <source>reading bootloader file failed</source> 439 <source>reading bootloader file failed</source>
431 <translation>odczytanie bootloadera nie powiodło się</translation> 440 <translation>odczytanie bootloadera nie powiodło się</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 443 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
435 <source>can&apos;t open output file</source> 444 <source>can&apos;t open output file</source>
436 <translation>nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation> 445 <translation>nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
437 </message> 446 </message>
438 <message> 447 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 448 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
440 <source>writing output file failed</source> 449 <source>writing output file failed</source>
441 <translation>zapisywanie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation> 450 <translation>zapisywanie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation>
442 </message> 451 </message>
443 <message> 452 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 453 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
445 <source>Error in patching: %1</source> 454 <source>Error in patching: %1</source>
446 <translation>Błąd przy patchowaniu: %1</translation> 455 <translation>Błąd przy patchowaniu: %1</translation>
447 </message> 456 </message>
448 <message> 457 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 458 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
450 <source>Error in scramble: %1</source> 459 <source>Error in scramble: %1</source>
451 <translation>Błąd przy kryptowaniu: %1</translation> 460 <translation>Błąd przy kryptowaniu: %1</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 463 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
455 <source>Checking modified firmware file</source> 464 <source>Checking modified firmware file</source>
456 <translation>Sprawdzanie zmodyfikowanego firmware</translation> 465 <translation>Sprawdzanie zmodyfikowanego firmware</translation>
457 </message> 466 </message>
458 <message> 467 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 468 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
460 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 469 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
461 <translation>Błąd: zła suma kontrolna</translation> 470 <translation>Błąd: zła suma kontrolna</translation>
462 </message> 471 </message>
463 <message> 472 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 473 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source> 474 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation> 475 <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 478 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
470 <source>Success: modified firmware file created</source> 479 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation> 480 <translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 483 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source> 484 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation> 485 <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
477 </message> 486 </message>
478 <message> 487 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 488 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 489 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
481 <translation type="unfinished">Odinstalowanie nie jest możliwe, usunięto tylko informację o instalacji</translation> 490 <translation type="unfinished">Odinstalowanie nie jest możliwe, usunięto tylko informację o instalacji</translation>
482 </message> 491 </message>
483 <message> 492 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 493 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source> 494 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego</translation> 495 <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego</translation>
487 </message> 496 </message>
488 <message> 497 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 498 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source> 499 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation> 500 <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 503 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source> 504 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation>błąd pliku: zła długość nagłówka</translation> 505 <translation>błąd pliku: zła długość nagłówka</translation>
497 </message> 506 </message>
498 <message> 507 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 508 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source> 509 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation>błąd pliku: nie rozpoznano nagłówka</translation> 510 <translation>błąd pliku: nie rozpoznano nagłówka</translation>
502 </message> 511 </message>
503 <message> 512 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 513 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 514 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość&quot;</translation> 515 <translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość&quot;</translation>
507 </message> 516 </message>
508 <message> 517 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 518 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 519 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość2&quot;</translation> 520 <translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość2&quot;</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 523 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source> 524 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation>błąd pliku: błąd wewnętrznej sumy kontrolnej</translation> 525 <translation>błąd pliku: błąd wewnętrznej sumy kontrolnej</translation>
517 </message> 526 </message>
518 <message> 527 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 528 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 529 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation>błąd pliku: złe pole :długość3&quot;</translation> 530 <translation>błąd pliku: złe pole :długość3&quot;</translation>
522 </message> 531 </message>
523 <message> 532 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>unknown</source> 534 <source>unknown</source>
526 <translation>nieznany</translation> 535 <translation>nieznany</translation>
527 </message> 536 </message>
@@ -529,47 +538,47 @@
529<context> 538<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 539 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 540 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 541 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 542 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik sb). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się ze stroną wiki o &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation> 543 <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik sb). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się ze stroną wiki o &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 546 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 547 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished">Nie można wczytać oryginalnego pliku firmware</translation> 548 <translation type="unfinished">Nie można wczytać oryginalnego pliku firmware</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 551 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 552 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Pobieranie pliku bootloadera</translation> 553 <translation type="unfinished">Pobieranie pliku bootloadera</translation>
545 </message> 554 </message>
546 <message> 555 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 556 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 557 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished">Patchowanie pliku...</translation> 558 <translation type="unfinished">Patchowanie pliku...</translation>
550 </message> 559 </message>
551 <message> 560 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 561 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 562 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished">Patchowanie pliku oryginalnego firmware zakończone niepowodzeniem</translation> 563 <translation type="unfinished">Patchowanie pliku oryginalnego firmware zakończone niepowodzeniem</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 567 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished">Oryginalny plik firmware spatchowany pomyślnie</translation> 568 <translation type="unfinished">Oryginalny plik firmware spatchowany pomyślnie</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 571 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 572 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation> 573 <translation type="unfinished">Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
565 </message> 574 </message>
566 <message> 575 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 576 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 577 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished">Spatchowany plik bootloadera nie może być zainstalowany</translation> 578 <translation type="unfinished">Spatchowany plik bootloadera nie może być zainstalowany</translation>
570 </message> 579 </message>
571 <message> 580 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 581 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 582 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished">Aby odinstalować, przeprowadź standardową aktualizację oryginalnym firmware.</translation> 583 <translation type="unfinished">Aby odinstalować, przeprowadź standardową aktualizację oryginalnym firmware.</translation>
575 </message> 584 </message>
@@ -577,112 +586,112 @@
577<context> 586<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 587 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 588 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 589 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 590 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation> 591 <translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation>
583 </message> 592 </message>
584 <message> 593 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 594 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 595 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation> 596 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
588 </message> 597 </message>
589 <message> 598 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 599 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
591 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 600 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
592 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation> 601 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
593 </message> 602 </message>
594 <message> 603 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 604 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
597 <source>Failed to read firmware directory</source> 606 <source>Failed to read firmware directory</source>
598 <translation>Nie ma dostępu do folderu z firmware</translation> 607 <translation>Nie ma dostępu do folderu z firmware</translation>
599 </message> 608 </message>
600 <message> 609 <message>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 610 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 611 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 612 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
604 <translation>Nieznany numer wersji firmware (%1)</translation> 613 <translation>Nieznany numer wersji firmware (%1)</translation>
605 </message> 614 </message>
606 <message> 615 <message>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 616 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 617 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 618See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610 <translation>Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod&apos;a, Rockbox działa jedynie na WinPod&apos;ach. 619 <translation>Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod&apos;a, Rockbox działa jedynie na WinPod&apos;ach.
611Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 620Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
612 </message> 621 </message>
613 <message> 622 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 623 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
615 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
616 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 625 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
617 <translation>Nie można otworzyć iPoda w trybie odczytu/zapisu</translation> 626 <translation>Nie można otworzyć iPoda w trybie odczytu/zapisu</translation>
618 </message> 627 </message>
619 <message> 628 <message>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
621 <source>Successfull added bootloader</source> 630 <source>Successfull added bootloader</source>
622 <translation>Bootloader został dodany pomyślnie</translation> 631 <translation>Bootloader został dodany pomyślnie</translation>
623 </message> 632 </message>
624 <message> 633 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
626 <source>Failed to add bootloader</source> 635 <source>Failed to add bootloader</source>
627 <translation>Nie udało sie dodać bootloadera</translation> 636 <translation>Nie udało sie dodać bootloadera</translation>
628 </message> 637 </message>
629 <message> 638 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
631 <source>Bootloader Installation complete.</source> 640 <source>Bootloader Installation complete.</source>
632 <translation>Zakończono instalację bootloadera.</translation> 641 <translation>Zakończono instalację bootloadera.</translation>
633 </message> 642 </message>
634 <message> 643 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
636 <source>Writing log aborted</source> 645 <source>Writing log aborted</source>
637 <translation>Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation> 646 <translation>Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation>
638 </message> 647 </message>
639 <message> 648 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
641 <source>Uninstalling bootloader</source> 650 <source>Uninstalling bootloader</source>
642 <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation> 651 <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
643 </message> 652 </message>
644 <message> 653 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
646 <source>No bootloader detected.</source> 655 <source>No bootloader detected.</source>
647 <translation>Bootloader nie został wykryty.</translation> 656 <translation>Bootloader nie został wykryty.</translation>
648 </message> 657 </message>
649 <message> 658 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
651 <source>Successfully removed bootloader</source> 660 <source>Successfully removed bootloader</source>
652 <translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation> 661 <translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation>
653 </message> 662 </message>
654 <message> 663 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
656 <source>Removing bootloader failed.</source> 665 <source>Removing bootloader failed.</source>
657 <translation>Nie udało się usunąć bootloadera.</translation> 666 <translation>Nie udało się usunąć bootloadera.</translation>
658 </message> 667 </message>
659 <message> 668 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
661 <source>Error: could not retrieve device name</source> 670 <source>Error: could not retrieve device name</source>
662 <translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation> 671 <translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation>
663 </message> 672 </message>
664 <message> 673 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
666 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 675 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
667 <translation>Błąd: punkt montowania nie został podany!</translation> 676 <translation>Błąd: punkt montowania nie został podany!</translation>
668 </message> 677 </message>
669 <message> 678 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
671 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 680 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
672 <translation>Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony</translation> 681 <translation>Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony</translation>
673 </message> 682 </message>
674 <message> 683 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
676 <source>Could not open Ipod</source> 685 <source>Could not open Ipod</source>
677 <translation>Nie można otworzyć iPoda</translation> 686 <translation>Nie można otworzyć iPoda</translation>
678 </message> 687 </message>
679 <message> 688 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
681 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
682 <translation>Błąd odczytu tablicy partycji - możliwe że urządzenie nie jest iPodem</translation> 691 <translation>Błąd odczytu tablicy partycji - możliwe że urządzenie nie jest iPodem</translation>
683 </message> 692 </message>
684 <message> 693 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 694 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
686 <source>No firmware partition on disk</source> 695 <source>No firmware partition on disk</source>
687 <translation>Dysk nie ma partycji z firmware</translation> 696 <translation>Dysk nie ma partycji z firmware</translation>
688 </message> 697 </message>
@@ -690,53 +699,53 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
690<context> 699<context>
691 <name>BootloaderInstallMi4</name> 700 <name>BootloaderInstallMi4</name>
692 <message> 701 <message>
693 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
694 <source>Downloading bootloader</source> 703 <source>Downloading bootloader</source>
695 <translation>Pobieranie bootloadera</translation> 704 <translation>Pobieranie bootloadera</translation>
696 </message> 705 </message>
697 <message> 706 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
699 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 708 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
700 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation> 709 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
701 </message> 710 </message>
702 <message> 711 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 713 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation> 714 <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
706 </message> 715 </message>
707 <message> 716 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 717 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
709 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
710 <source>Bootloader successful installed</source> 719 <source>Bootloader successful installed</source>
711 <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation> 720 <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
712 </message> 721 </message>
713 <message> 722 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 724 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation> 725 <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
717 </message> 726 </message>
718 <message> 727 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
720 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 729 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
721 <translation>Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa</translation> 730 <translation>Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa</translation>
722 </message> 731 </message>
723 <message> 732 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
725 <source>No Rockbox bootloader found</source> 734 <source>No Rockbox bootloader found</source>
726 <translation>Nie znaleziono bootloadera Rockboxa</translation> 735 <translation>Nie znaleziono bootloadera Rockboxa</translation>
727 </message> 736 </message>
728 <message> 737 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
730 <source>Checking for original firmware file</source> 739 <source>Checking for original firmware file</source>
731 <translation>Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware</translation> 740 <translation>Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware</translation>
732 </message> 741 </message>
733 <message> 742 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
735 <source>Error finding original firmware file</source> 744 <source>Error finding original firmware file</source>
736 <translation>Nie znaleziono oryginalnego pliku firmware</translation> 745 <translation>Nie znaleziono oryginalnego pliku firmware</translation>
737 </message> 746 </message>
738 <message> 747 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 748 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
740 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 749 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
741 <translation>Bootloader Rockboxa pomyślnie odinstalowany</translation> 750 <translation>Bootloader Rockboxa pomyślnie odinstalowany</translation>
742 </message> 751 </message>
@@ -744,77 +753,77 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
744<context> 753<context>
745 <name>BootloaderInstallMpio</name> 754 <name>BootloaderInstallMpio</name>
746 <message> 755 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 757 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation> 758 <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
750 </message> 759 </message>
751 <message> 760 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 762 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation> 763 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
755 </message> 764 </message>
756 <message> 765 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 767 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation>Nie można otworzyć pliku z oryginalnym firmware.</translation> 768 <translation>Nie można otworzyć pliku z oryginalnym firmware.</translation>
760 </message> 769 </message>
761 <message> 770 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 772 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation>Nie można czytać z pliku oryginalnego firmware.</translation> 773 <translation>Nie można czytać z pliku oryginalnego firmware.</translation>
765 </message> 774 </message>
766 <message> 775 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 777 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation>Wskazany plik nie wygląda na oryginalny firmware MPIO.</translation> 778 <translation>Wskazany plik nie wygląda na oryginalny firmware MPIO.</translation>
770 </message> 779 </message>
771 <message> 780 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 782 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego.</translation> 783 <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego.</translation>
775 </message> 784 </message>
776 <message> 785 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 787 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation>Nie można zapisać do pliku wyjściowego.</translation> 788 <translation>Nie można zapisać do pliku wyjściowego.</translation>
780 </message> 789 </message>
781 <message> 790 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 792 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation>Nieznany błąd nr: %1</translation> 793 <translation>Nieznany błąd nr: %1</translation>
785 </message> 794 </message>
786 <message> 795 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 797 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pobranego bootloadera.</translation> 798 <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pobranego bootloadera.</translation>
790 </message> 799 </message>
791 <message> 800 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 802 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation>Miejsce na bootloader w oryginalnym pliku nie jest puste.</translation> 803 <translation>Miejsce na bootloader w oryginalnym pliku nie jest puste.</translation>
795 </message> 804 </message>
796 <message> 805 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 807 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation>Nie można czytać z pobranego pliku bootloadera.</translation> 808 <translation>Nie można czytać z pobranego pliku bootloadera.</translation>
800 </message> 809 </message>
801 <message> 810 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 812 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation>Błąd sumy kontrolnej.</translation> 813 <translation>Błąd sumy kontrolnej.</translation>
805 </message> 814 </message>
806 <message> 815 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 817 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation>Modyfikacja oryginalnego firmware nie powiodła się: %1</translation> 818 <translation>Modyfikacja oryginalnego firmware nie powiodła się: %1</translation>
810 </message> 819 </message>
811 <message> 820 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 822 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation>Sukces: utowrzono zmodyfikowany plik z firmware</translation> 823 <translation>Sukces: utowrzono zmodyfikowany plik z firmware</translation>
815 </message> 824 </message>
816 <message> 825 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 826 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 827 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware</translation> 828 <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware</translation>
820 </message> 829 </message>
@@ -822,40 +831,40 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
822<context> 831<context>
823 <name>BootloaderInstallSansa</name> 832 <name>BootloaderInstallSansa</name>
824 <message> 833 <message>
825 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
826 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 835 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
827 <translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation> 836 <translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation>
828 </message> 837 </message>
829 <message> 838 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
831 <source>Searching for Sansa</source> 840 <source>Searching for Sansa</source>
832 <translation>Wyszukiwanie Sansy</translation> 841 <translation>Wyszukiwanie Sansy</translation>
833 </message> 842 </message>
834 <message> 843 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 844 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
836 <source>Permission for disc access denied! 845 <source>Permission for disc access denied!
837This is required to install the bootloader</source> 846This is required to install the bootloader</source>
838 <translation>Dostęp do dysku zabroniony! 847 <translation>Dostęp do dysku zabroniony!
839Prawo dostępu jest wymagane do instalacji bootloadera</translation> 848Prawo dostępu jest wymagane do instalacji bootloadera</translation>
840 </message> 849 </message>
841 <message> 850 <message>
842 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
843 <source>No Sansa detected!</source> 852 <source>No Sansa detected!</source>
844 <translation>Nie wykryto Sansy!</translation> 853 <translation>Nie wykryto Sansy!</translation>
845 </message> 854 </message>
846 <message> 855 <message>
847 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
848 <source>Downloading bootloader file</source> 857 <source>Downloading bootloader file</source>
849 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation> 858 <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
850 </message> 859 </message>
851 <message> 860 <message>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
853 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 862 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
854 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation> 863 <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
855 </message> 864 </message>
856 <message> 865 <message>
857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
858 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 867 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
859 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 868 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
860You must reinstall the original Sansa firmware before running 869You must reinstall the original Sansa firmware before running
861sansapatcher for the first time. 870sansapatcher for the first time.
@@ -868,78 +877,78 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
868</translation> 877</translation>
869 </message> 878 </message>
870 <message> 879 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
872 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
873 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 882 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
874 <translation>Nie można otworzyć Sansy w trybie odczytu/zapisu</translation> 883 <translation>Nie można otworzyć Sansy w trybie odczytu/zapisu</translation>
875 </message> 884 </message>
876 <message> 885 <message>
877 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
878 <source>Checking downloaded bootloader</source> 887 <source>Checking downloaded bootloader</source>
879 <translation>Sprawdzanie pobranego bootloadera</translation> 888 <translation>Sprawdzanie pobranego bootloadera</translation>
880 </message> 889 </message>
881 <message> 890 <message>
882 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
883 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 892 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
884 <translation>Nieodpowiedni bootloader! Anulowanie.</translation> 893 <translation>Nieodpowiedni bootloader! Anulowanie.</translation>
885 </message> 894 </message>
886 <message> 895 <message>
887 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
888 <source>Successfully installed bootloader</source> 897 <source>Successfully installed bootloader</source>
889 <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation> 898 <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
890 </message> 899 </message>
891 <message> 900 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
893 <source>Failed to install bootloader</source> 902 <source>Failed to install bootloader</source>
894 <translation>Bootloader nie został pomyślnie zainstalowany</translation> 903 <translation>Bootloader nie został pomyślnie zainstalowany</translation>
895 </message> 904 </message>
896 <message> 905 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
898 <source>Bootloader Installation complete.</source> 907 <source>Bootloader Installation complete.</source>
899 <translation>Instalacja bootloadera zakończona.</translation> 908 <translation>Instalacja bootloadera zakończona.</translation>
900 </message> 909 </message>
901 <message> 910 <message>
902 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
903 <source>Writing log aborted</source> 912 <source>Writing log aborted</source>
904 <translation type="unfinished">Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation> 913 <translation type="unfinished">Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation>
905 </message> 914 </message>
906 <message> 915 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
908 <source>Uninstalling bootloader</source> 917 <source>Uninstalling bootloader</source>
909 <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation> 918 <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
910 </message> 919 </message>
911 <message> 920 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
913 <source>Successfully removed bootloader</source> 922 <source>Successfully removed bootloader</source>
914 <translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation> 923 <translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation>
915 </message> 924 </message>
916 <message> 925 <message>
917 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
918 <source>Removing bootloader failed.</source> 927 <source>Removing bootloader failed.</source>
919 <translation>Bootloader nie został usunięty.</translation> 928 <translation>Bootloader nie został usunięty.</translation>
920 </message> 929 </message>
921 <message> 930 <message>
922 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
923 <source>Error: could not retrieve device name</source> 932 <source>Error: could not retrieve device name</source>
924 <translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation> 933 <translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation>
925 </message> 934 </message>
926 <message> 935 <message>
927 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
928 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 937 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
929 <translation>Nie można wykryć Sansy</translation> 938 <translation>Nie można wykryć Sansy</translation>
930 </message> 939 </message>
931 <message> 940 <message>
932 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
933 <source>Could not open Sansa</source> 942 <source>Could not open Sansa</source>
934 <translation>Nie można otworzyć Sansy</translation> 943 <translation>Nie można otworzyć Sansy</translation>
935 </message> 944 </message>
936 <message> 945 <message>
937 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 946 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
938 <source>Could not read partition table</source> 947 <source>Could not read partition table</source>
939 <translation>Nie można odczytać tablicy partycji</translation> 948 <translation>Nie można odczytać tablicy partycji</translation>
940 </message> 949 </message>
941 <message> 950 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 951 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
943 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 952 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
944 <translation>Dysk nie jest Sansą (Błąd %1), anulowanie.</translation> 953 <translation>Dysk nie jest Sansą (Błąd %1), anulowanie.</translation>
945 </message> 954 </message>
@@ -999,110 +1008,166 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
999 </message> 1008 </message>
1000</context> 1009</context>
1001<context> 1010<context>
1011 <name>Changelog</name>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1014 <source>Changelog</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1019 <source>Show on startup</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1024 <source>&amp;Ok</source>
1025 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1026 </message>
1027</context>
1028<context>
1002 <name>Config</name> 1029 <name>Config</name>
1003 <message> 1030 <message>
1004 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1005 <source>The following errors occurred:</source> 1032 <source>The following errors occurred:</source>
1006 <translation>Wystapiły następujące błędy:</translation> 1033 <translation>Wystapiły następujące błędy:</translation>
1007 </message> 1034 </message>
1008 <message> 1035 <message>
1009 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1010 <source>No mountpoint given</source> 1037 <source>No mountpoint given</source>
1011 <translation>Nie określono punktu montowania</translation> 1038 <translation>Nie określono punktu montowania</translation>
1012 </message> 1039 </message>
1013 <message> 1040 <message>
1014 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1041 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1015 <source>Mountpoint does not exist</source> 1042 <source>Mountpoint does not exist</source>
1016 <translation>Punkt montowania nie istnieje</translation> 1043 <translation>Punkt montowania nie istnieje</translation>
1017 </message> 1044 </message>
1018 <message> 1045 <message>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1046 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1020 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1047 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1021 <translation type="unfinished">Punkt montowania nie jest folderem.</translation> 1048 <translation type="unfinished">Punkt montowania nie jest folderem.</translation>
1022 </message> 1049 </message>
1023 <message> 1050 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1051 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1025 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1052 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1026 <translation type="unfinished">Nie można zapisać do punktu montowania</translation> 1053 <translation type="unfinished">Nie można zapisać do punktu montowania</translation>
1027 </message> 1054 </message>
1028 <message> 1055 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1056 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1030 <source>No player selected</source> 1057 <source>No player selected</source>
1031 <translation>Nie wybrano urządzenia</translation> 1058 <translation>Nie wybrano urządzenia</translation>
1032 </message> 1059 </message>
1033 <message> 1060 <message>
1034 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1061 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1035 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1062 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1036 <translation>Nie można nic zapisać do bufora. Zmień ścieżkę na domyślną aby wykorzystać bufor systemowy.</translation> 1063 <translation>Nie można nic zapisać do bufora. Zmień ścieżkę na domyślną aby wykorzystać bufor systemowy.</translation>
1037 </message> 1064 </message>
1038 <message> 1065 <message>
1039 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1040 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1067 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1041 <translation>Musisz usunąć powyższe błędy zanim będziesz mógł kontynuować operację.</translation> 1068 <translation>Musisz usunąć powyższe błędy zanim będziesz mógł kontynuować operację.</translation>
1042 </message> 1069 </message>
1043 <message> 1070 <message>
1044 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1045 <source>Configuration error</source> 1072 <source>Configuration error</source>
1046 <translation>Błąd konfiguracji</translation> 1073 <translation>Błąd konfiguracji</translation>
1047 </message> 1074 </message>
1048 <message> 1075 <message>
1049 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1050 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1077 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1051 <translation>Rozmiar bufora to %L1 kB.</translation> 1078 <translation>Rozmiar bufora to %L1 kB.</translation>
1052 </message> 1079 </message>
1053 <message> 1080 <message>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1055 <source>Showing disabled targets</source> 1082 <source>Showing disabled targets</source>
1056 <translation type="unfinished">Pokazywanie urządzeń zablokowanych</translation> 1083 <translation type="unfinished">Pokazywanie urządzeń zablokowanych</translation>
1057 </message> 1084 </message>
1058 <message> 1085 <message>
1059 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1060 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1087 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1061 <translation type="unfinished">Właśnie wybrałeś pokazywanie urządzeń zablokowanych. Używanie Rockbox Utility z tymi odtwarzaczami nie jest zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz.</translation> 1088 <translation type="unfinished">Właśnie wybrałeś pokazywanie urządzeń zablokowanych. Używanie Rockbox Utility z tymi odtwarzaczami nie jest zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz.</translation>
1062 </message> 1089 </message>
1063 <message> 1090 <message>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1091 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1065 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1092 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1093 <source>TTS error</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1099 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1104 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1066 <source>Configuration OK</source> 1105 <source>Configuration OK</source>
1067 <translation>Konfiguracja jest poprawna</translation> 1106 <translation>Konfiguracja jest poprawna</translation>
1068 </message> 1107 </message>
1069 <message> 1108 <message>
1070 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1109 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1071 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1110 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1072 <source>Configuration INVALID</source> 1111 <source>Configuration INVALID</source>
1073 <translation>Niepoprawna konfiguracja</translation> 1112 <translation>Niepoprawna konfiguracja</translation>
1074 </message> 1113 </message>
1075 <message> 1114 <message>
1076 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1115 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1077 <source>Proxy Detection</source> 1116 <source>Proxy Detection</source>
1078 <translation>Wykrywanie proxy</translation> 1117 <translation>Wykrywanie proxy</translation>
1079 </message> 1118 </message>
1080 <message> 1119 <message>
1081 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1120 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1082 <source>The System Proxy settings are invalid! 1121 <source>The System Proxy settings are invalid!
1083Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1122Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1084 <translation>Globalne ustawienia Proxy są nieprawidłowe! 1123 <translation>Globalne ustawienia Proxy są nieprawidłowe!
1085Rockbox Utility nie może pracować z tymi ustawieniami. Proszę sprawdź, że ustawienia są poprawne. Skrypty PAC (proxy auto-config) nie są obsługiwane przez Rockbox Utility. Jeżeli korzystasz z takich skryptów, musisz użyć ustawień ręcznych.</translation> 1124Rockbox Utility nie może pracować z tymi ustawieniami. Proszę sprawdź, że ustawienia są poprawne. Skrypty PAC (proxy auto-config) nie są obsługiwane przez Rockbox Utility. Jeżeli korzystasz z takich skryptów, musisz użyć ustawień ręcznych.</translation>
1086 </message> 1125 </message>
1087 <message> 1126 <message>
1088 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1127 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1089 <source>Set Cache Path</source> 1128 <source>Set Cache Path</source>
1090 <translation>Ustaw ścieżkę do bufora</translation> 1129 <translation>Ustaw ścieżkę do bufora</translation>
1091 </message> 1130 </message>
1092 <message> 1131 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1132 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1133 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1138 <source>Detected devices:</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1143 <source>(unknown)</source>
1144 <translation type="unfinished"></translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1148 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1153 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1155 <source>Device Detection</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1094 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1160 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1095Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1161Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1096 <translation>znaleziono \&quot;MaxPod\&quot; %1! 1162 <translation>znaleziono \&quot;MaxPod\&quot; %1!
1097Rockbox obsługuje wyłącznie Ipody z systemem plików FAT (tak zwane \&quot;WinPod\&quot;).</translation> 1163Rockbox obsługuje wyłącznie Ipody z systemem plików FAT (tak zwane \&quot;WinPod\&quot;).</translation>
1098 </message> 1164 </message>
1099 <message> 1165 <message>
1100 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1101 <source>Fatal error</source> 1166 <source>Fatal error</source>
1102 <translation>Błąd krytyczny</translation> 1167 <translation type="obsolete">Błąd krytyczny</translation>
1103 </message> 1168 </message>
1104 <message> 1169 <message>
1105 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1106 <source>Detected an unsupported player: 1171 <source>Detected an unsupported player:
1107%1 1172%1
1108Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1173Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1111,106 +1176,114 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1111Niestety, Rockbox nie działa na tym urządzeniu.</translation> 1176Niestety, Rockbox nie działa na tym urządzeniu.</translation>
1112 </message> 1177 </message>
1113 <message> 1178 <message>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1115 <source>Fatal: player incompatible</source> 1179 <source>Fatal: player incompatible</source>
1116 <translation>Uwaga: nieobsługiwane urządznie</translation> 1180 <translation type="obsolete">Uwaga: nieobsługiwane urządznie</translation>
1117 </message> 1181 </message>
1118 <message> 1182 <message>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1183 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1120 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1121 <source>Autodetection</source> 1184 <source>Autodetection</source>
1122 <translation>Autodetekcja</translation> 1185 <translation>Autodetekcja</translation>
1123 </message> 1186 </message>
1124 <message> 1187 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1188 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1126 <source>Could not detect a Mountpoint. 1189 <source>Could not detect a Mountpoint.
1127Select your Mountpoint manually.</source> 1190Select your Mountpoint manually.</source>
1128 <translation>Nie można wykryć punktu montowania. 1191 <translation>Nie można wykryć punktu montowania.
1129Wybierz ręcznie punkt montowania.</translation> 1192Wybierz ręcznie punkt montowania.</translation>
1130 </message> 1193 </message>
1131 <message> 1194 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1195 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1133 <source>Could not detect a device. 1196 <source>Could not detect a device.
1134Select your device and Mountpoint manually.</source> 1197Select your device and Mountpoint manually.</source>
1135 <translation>Nie mozna wykryć urządzenia. 1198 <translation>Nie mozna wykryć urządzenia.
1136Wybierz ręcznie urządzenie i punkt montowania.</translation> 1199Wybierz ręcznie urządzenie i punkt montowania.</translation>
1137 </message> 1200 </message>
1138 <message> 1201 <message>
1139 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1202 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1203 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1204Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1209 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1140 <source>Really delete cache?</source> 1214 <source>Really delete cache?</source>
1141 <translation>Na pewno opróżnić bufor?</translation> 1215 <translation>Na pewno opróżnić bufor?</translation>
1142 </message> 1216 </message>
1143 <message> 1217 <message>
1144 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1218 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1145 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1219 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1146 <translation>Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte &lt;b&gt;wszystkie&lt;/b&gt; pliki z tego folderu!</translation> 1220 <translation>Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte &lt;b&gt;wszystkie&lt;/b&gt; pliki z tego folderu!</translation>
1147 </message> 1221 </message>
1148 <message> 1222 <message>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1223 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1150 <source>Path wrong!</source> 1224 <source>Path wrong!</source>
1151 <translation>Błędna ścieżka!</translation> 1225 <translation>Błędna ścieżka!</translation>
1152 </message> 1226 </message>
1153 <message> 1227 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1228 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1155 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1229 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1156 <translation>Nieprawidłowa ścieżka do bufora. Anulowanie.</translation> 1230 <translation>Nieprawidłowa ścieżka do bufora. Anulowanie.</translation>
1157 </message> 1231 </message>
1158 <message> 1232 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1233 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1160 <source>TTS configuration invalid</source> 1234 <source>TTS configuration invalid</source>
1161 <translation>Niepoprawna kofiguracja silnika TTS</translation> 1235 <translation>Niepoprawna kofiguracja silnika TTS</translation>
1162 </message> 1236 </message>
1163 <message> 1237 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1238 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1165 <source>TTS configuration invalid. 1239 <source>TTS configuration invalid.
1166 Please configure TTS engine.</source> 1240 Please configure TTS engine.</source>
1167 <translation>Niepoprawna konfiguracja silnika TTS. 1241 <translation>Niepoprawna konfiguracja silnika TTS.
1168Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation> 1242Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1169 </message> 1243 </message>
1170 <message> 1244 <message>
1171 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1245 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1172 <source>Could not start TTS engine.</source> 1246 <source>Could not start TTS engine.</source>
1173 <translation>Nie mozna zainicjować silnika TTS.</translation> 1247 <translation>Nie mozna zainicjować silnika TTS.</translation>
1174 </message> 1248 </message>
1175 <message> 1249 <message>
1176 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1250 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1177 <source>Could not voice test string.</source> 1251 <source>Could not voice test string.</source>
1178 <translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation> 1252 <translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation>
1179 </message> 1253 </message>
1180 <message> 1254 <message>
1181 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1182 <source>Could not start TTS engine. 1256 <source>Could not start TTS engine.
1183</source> 1257</source>
1184 <translation>Nie można zainicjować silnika TTS. 1258 <translation>Nie można zainicjować silnika TTS.
1185</translation> 1259</translation>
1186 </message> 1260 </message>
1187 <message> 1261 <message>
1188 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1262 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1189 <source>%1 in MTP mode found! 1263 <source>%1 in MTP mode found!
1190You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1264You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1191 <translation>znaleziono %1 w trybie MTP! 1265 <translation>znaleziono %1 w trybie MTP!
1192Musisz przełączyć swój odtwarzacz w tryb MSC aby kontynuować instalację.</translation> 1266Musisz przełączyć swój odtwarzacz w tryb MSC aby kontynuować instalację.</translation>
1193 </message> 1267 </message>
1194 <message> 1268 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1196 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1269 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1197 <translation>Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się!</translation> 1270 <translation type="obsolete">Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się!</translation>
1198 </message> 1271 </message>
1199 <message> 1272 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1273 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1274 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1202 <source> 1275 <source>
1203Please configure TTS engine.</source> 1276Please configure TTS engine.</source>
1204 <translation> 1277 <translation>
1205Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation> 1278Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1206 </message> 1279 </message>
1207 <message> 1280 <message>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1281 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1209 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1282 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1210 <translation>Test Głosu Rockbox Utility</translation> 1283 <translation>Test Głosu Rockbox Utility</translation>
1211 </message> 1284 </message>
1212 <message> 1285 <message>
1213 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1286 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1214 <source>Could not voice test string. 1287 <source>Could not voice test string.
1215</source> 1288</source>
1216 <translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation> 1289 <translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation>
@@ -1239,7 +1312,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1239 <translation>Wybierz swoje urządzenie wśród dostępnych &amp;dysków</translation> 1312 <translation>Wybierz swoje urządzenie wśród dostępnych &amp;dysków</translation>
1240 </message> 1313 </message>
1241 <message> 1314 <message>
1242 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1315 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1243 <source>&amp;Browse</source> 1316 <source>&amp;Browse</source>
1244 <translation>&amp;Otwórz</translation> 1317 <translation>&amp;Otwórz</translation>
1245 </message> 1318 </message>
@@ -1294,138 +1367,141 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1294 <translation>&amp;Host:</translation> 1367 <translation>&amp;Host:</translation>
1295 </message> 1368 </message>
1296 <message> 1369 <message>
1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1298 <source>&amp;Port:</source> 1371 <source>&amp;Port:</source>
1299 <translation>&amp;Port:</translation> 1372 <translation>&amp;Port:</translation>
1300 </message> 1373 </message>
1301 <message> 1374 <message>
1302 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1303 <source>&amp;Username</source> 1376 <source>&amp;Username</source>
1304 <translation>&amp;Nazwa użytkownika</translation> 1377 <translation>&amp;Nazwa użytkownika</translation>
1305 </message> 1378 </message>
1306 <message> 1379 <message>
1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1308 <source>Pass&amp;word</source> 1381 <source>Pass&amp;word</source>
1309 <translation>&amp;Hasło</translation> 1382 <translation>&amp;Hasło</translation>
1310 </message> 1383 </message>
1311 <message> 1384 <message>
1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1385 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1386 <source>Show</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1313 <source>&amp;Language</source> 1391 <source>&amp;Language</source>
1314 <translation>&amp;Język</translation> 1392 <translation>&amp;Język</translation>
1315 </message> 1393 </message>
1316 <message> 1394 <message>
1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1395 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1318 <source>Cac&amp;he</source> 1396 <source>Cac&amp;he</source>
1319 <translation>&amp;Bufor</translation> 1397 <translation>&amp;Bufor</translation>
1320 </message> 1398 </message>
1321 <message> 1399 <message>
1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1400 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1323 <source>Download cache settings</source> 1401 <source>Download cache settings</source>
1324 <translation>Pobierz ustawienia bufora</translation> 1402 <translation>Pobierz ustawienia bufora</translation>
1325 </message> 1403 </message>
1326 <message> 1404 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1405 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1328 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1406 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1329 <translation>Rockbox Utility używa lokalnego bufora aby ograniczyć ruch sieciowy. Możesz zmienić ścieżkę do tego folderu i użyć go jako źródło, przechodząc w tryb Offline.</translation> 1407 <translation>Rockbox Utility używa lokalnego bufora aby ograniczyć ruch sieciowy. Możesz zmienić ścieżkę do tego folderu i użyć go jako źródło, przechodząc w tryb Offline.</translation>
1330 </message> 1408 </message>
1331 <message> 1409 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1410 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1333 <source>Current cache size is %1</source> 1411 <source>Current cache size is %1</source>
1334 <translation>Rozmiar bufora to %1</translation> 1412 <translation>Rozmiar bufora to %1</translation>
1335 </message> 1413 </message>
1336 <message> 1414 <message>
1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1415 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1338 <source>P&amp;ath</source> 1416 <source>P&amp;ath</source>
1339 <translation>&amp;Ścieżka</translation> 1417 <translation>&amp;Ścieżka</translation>
1340 </message> 1418 </message>
1341 <message> 1419 <message>
1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1420 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1343 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1421 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1344 <translation>Po wybraniu niewłaściwego folderu, ścieżka zostanie zmieniona na systemową.</translation> 1422 <translation>Po wybraniu niewłaściwego folderu, ścieżka zostanie zmieniona na systemową.</translation>
1345 </message> 1423 </message>
1346 <message> 1424 <message>
1347 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1425 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1348 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1426 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1349 <translation>&amp;Wyłącz tymczasowy bufor pobierania</translation> 1427 <translation>&amp;Wyłącz tymczasowy bufor pobierania</translation>
1350 </message> 1428 </message>
1351 <message> 1429 <message>
1352 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1353 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1430 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1354 <translation>&lt;p&gt;To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.&lt;/p&gt;</translation> 1431 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.&lt;/p&gt;</translation>
1355 </message> 1432 </message>
1356 <message> 1433 <message>
1357 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1358 <source>O&amp;ffline mode</source> 1434 <source>O&amp;ffline mode</source>
1359 <translation>Tryb &amp;Offline</translation> 1435 <translation type="obsolete">Tryb &amp;Offline</translation>
1360 </message> 1436 </message>
1361 <message> 1437 <message>
1362 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1363 <source>Clean cache &amp;now</source> 1439 <source>Clean cache &amp;now</source>
1364 <translation>&amp;Wyczyść teraz bufor</translation> 1440 <translation>&amp;Wyczyść teraz bufor</translation>
1365 </message> 1441 </message>
1366 <message> 1442 <message>
1367 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1368 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1444 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1369 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Enkoder</translation> 1445 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Enkoder</translation>
1370 </message> 1446 </message>
1371 <message> 1447 <message>
1372 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1448 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1373 <source>TTS Engine</source> 1449 <source>TTS Engine</source>
1374 <translation>Silnik Text-To-Speech</translation> 1450 <translation>Silnik Text-To-Speech</translation>
1375 </message> 1451 </message>
1376 <message> 1452 <message>
1377 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1378 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1454 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1379 <translation>&amp;Wybierz silnik TTS</translation> 1455 <translation>&amp;Wybierz silnik TTS</translation>
1380 </message> 1456 </message>
1381 <message> 1457 <message>
1382 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1383 <source>Configure TTS Engine</source> 1459 <source>Configure TTS Engine</source>
1384 <translation>Konfiguruj silnik TTS</translation> 1460 <translation>Konfiguruj silnik TTS</translation>
1385 </message> 1461 </message>
1386 <message> 1462 <message>
1387 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1463 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1464 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1389 <source>Configuration invalid!</source> 1465 <source>Configuration invalid!</source>
1390 <translation>Nieprawidłowa konfiguracja!</translation> 1466 <translation>Nieprawidłowa konfiguracja!</translation>
1391 </message> 1467 </message>
1392 <message> 1468 <message>
1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1469 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1394 <source>Configure &amp;TTS</source> 1470 <source>Configure &amp;TTS</source>
1395 <translation>Konfiguruj &amp;TTS</translation> 1471 <translation>Konfiguruj &amp;TTS</translation>
1396 </message> 1472 </message>
1397 <message> 1473 <message>
1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1474 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1399 <source>Test TTS</source> 1475 <source>Test TTS</source>
1400 <translation>Testuj TTS</translation> 1476 <translation>Testuj TTS</translation>
1401 </message> 1477 </message>
1402 <message> 1478 <message>
1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1479 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1404 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1480 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1405 <translation>&amp;Użyj korekty dla TTS</translation> 1481 <translation>&amp;Użyj korekty dla TTS</translation>
1406 </message> 1482 </message>
1407 <message> 1483 <message>
1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1484 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1409 <source>Encoder Engine</source> 1485 <source>Encoder Engine</source>
1410 <translation>Silnik enkodera</translation> 1486 <translation>Silnik enkodera</translation>
1411 </message> 1487 </message>
1412 <message> 1488 <message>
1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1489 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1414 <source>Configure &amp;Enc</source> 1490 <source>Configure &amp;Enc</source>
1415 <translation>&amp;Konfiguruj enkoder</translation> 1491 <translation>&amp;Konfiguruj enkoder</translation>
1416 </message> 1492 </message>
1417 <message> 1493 <message>
1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1494 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1419 <source>encoder name</source> 1495 <source>encoder name</source>
1420 <translation>nazwa enkodera</translation> 1496 <translation>nazwa enkodera</translation>
1421 </message> 1497 </message>
1422 <message> 1498 <message>
1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1499 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1424 <source>&amp;Ok</source> 1500 <source>&amp;Ok</source>
1425 <translation>&amp;Ok</translation> 1501 <translation>&amp;Ok</translation>
1426 </message> 1502 </message>
1427 <message> 1503 <message>
1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1504 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1429 <source>&amp;Cancel</source> 1505 <source>&amp;Cancel</source>
1430 <translation>&amp;Wyjdź</translation> 1506 <translation>&amp;Wyjdź</translation>
1431 </message> 1507 </message>
@@ -1433,7 +1509,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1433<context> 1509<context>
1434 <name>Configure</name> 1510 <name>Configure</name>
1435 <message> 1511 <message>
1436 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1512 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1437 <source>English</source> 1513 <source>English</source>
1438 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1514 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1439 <translation>Polski</translation> 1515 <translation>Polski</translation>
@@ -1495,8 +1571,18 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1495<context> 1571<context>
1496 <name>CreateVoiceWindow</name> 1572 <name>CreateVoiceWindow</name>
1497 <message> 1573 <message>
1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1499 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1574 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1575 <source>TTS error</source>
1576 <translation type="unfinished"></translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1580 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1585 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1500 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1586 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1501 <translation>Silnik: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1587 <translation>Silnik: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1502 </message> 1588 </message>
@@ -1504,32 +1590,32 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1504<context> 1590<context>
1505 <name>EncTtsCfgGui</name> 1591 <name>EncTtsCfgGui</name>
1506 <message> 1592 <message>
1507 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1593 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1508 <source>Waiting for engine...</source> 1594 <source>Waiting for engine...</source>
1509 <translation>Czekaj na silnik...</translation> 1595 <translation>Czekaj na silnik...</translation>
1510 </message> 1596 </message>
1511 <message> 1597 <message>
1512 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1598 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1513 <source>Ok</source> 1599 <source>Ok</source>
1514 <translation>Ok</translation> 1600 <translation>Ok</translation>
1515 </message> 1601 </message>
1516 <message> 1602 <message>
1517 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1603 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1518 <source>Cancel</source> 1604 <source>Cancel</source>
1519 <translation>Anuluj</translation> 1605 <translation>Anuluj</translation>
1520 </message> 1606 </message>
1521 <message> 1607 <message>
1522 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1608 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1523 <source>Browse</source> 1609 <source>Browse</source>
1524 <translation>Otwórz</translation> 1610 <translation>Otwórz</translation>
1525 </message> 1611 </message>
1526 <message> 1612 <message>
1527 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1613 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1528 <source>Refresh</source> 1614 <source>Refresh</source>
1529 <translation>Odśwież</translation> 1615 <translation>Odśwież</translation>
1530 </message> 1616 </message>
1531 <message> 1617 <message>
1532 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1618 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1533 <source>Select executable</source> 1619 <source>Select executable</source>
1534 <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation> 1620 <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
1535 </message> 1621 </message>
@@ -1537,12 +1623,12 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1537<context> 1623<context>
1538 <name>EncoderExe</name> 1624 <name>EncoderExe</name>
1539 <message> 1625 <message>
1540 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1626 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1541 <source>Path to Encoder:</source> 1627 <source>Path to Encoder:</source>
1542 <translation>Ścieżka do enkodera:</translation> 1628 <translation>Ścieżka do enkodera:</translation>
1543 </message> 1629 </message>
1544 <message> 1630 <message>
1545 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1631 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1546 <source>Encoder options:</source> 1632 <source>Encoder options:</source>
1547 <translation>Opcje enkodera:</translation> 1633 <translation>Opcje enkodera:</translation>
1548 </message> 1634 </message>
@@ -1550,23 +1636,23 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1550<context> 1636<context>
1551 <name>EncoderLame</name> 1637 <name>EncoderLame</name>
1552 <message> 1638 <message>
1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1639 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1554 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1640 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1555 <source>LAME</source> 1641 <source>LAME</source>
1556 <translation>LAME</translation> 1642 <translation>LAME</translation>
1557 </message> 1643 </message>
1558 <message> 1644 <message>
1559 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1645 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1560 <source>Volume</source> 1646 <source>Volume</source>
1561 <translation>Głośność</translation> 1647 <translation>Głośność</translation>
1562 </message> 1648 </message>
1563 <message> 1649 <message>
1564 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1650 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1565 <source>Quality</source> 1651 <source>Quality</source>
1566 <translation>Jakość</translation> 1652 <translation>Jakość</translation>
1567 </message> 1653 </message>
1568 <message> 1654 <message>
1569 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1655 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1570 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1656 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1571 <translation>Nie można odnaleźć libmp3lame!</translation> 1657 <translation>Nie można odnaleźć libmp3lame!</translation>
1572 </message> 1658 </message>
@@ -1574,22 +1660,22 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1574<context> 1660<context>
1575 <name>EncoderRbSpeex</name> 1661 <name>EncoderRbSpeex</name>
1576 <message> 1662 <message>
1577 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1663 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1578 <source>Volume:</source> 1664 <source>Volume:</source>
1579 <translation>Głośność:</translation> 1665 <translation>Głośność:</translation>
1580 </message> 1666 </message>
1581 <message> 1667 <message>
1582 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1668 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1583 <source>Quality:</source> 1669 <source>Quality:</source>
1584 <translation>Jakość:</translation> 1670 <translation>Jakość:</translation>
1585 </message> 1671 </message>
1586 <message> 1672 <message>
1587 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1673 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1588 <source>Complexity:</source> 1674 <source>Complexity:</source>
1589 <translation>Złożoność:</translation> 1675 <translation>Złożoność:</translation>
1590 </message> 1676 </message>
1591 <message> 1677 <message>
1592 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1678 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1593 <source>Use Narrowband:</source> 1679 <source>Use Narrowband:</source>
1594 <translation>Wąskie pasmo:</translation> 1680 <translation>Wąskie pasmo:</translation>
1595 </message> 1681 </message>
@@ -1597,14 +1683,14 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1597<context> 1683<context>
1598 <name>InfoWidget</name> 1684 <name>InfoWidget</name>
1599 <message> 1685 <message>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1686 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1601 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1687 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1602 <source>File</source> 1688 <source>File</source>
1603 <translation>Plik</translation> 1689 <translation>Plik</translation>
1604 </message> 1690 </message>
1605 <message> 1691 <message>
1606 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1692 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1607 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1693 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1608 <source>Version</source> 1694 <source>Version</source>
1609 <translation>Wersja</translation> 1695 <translation>Wersja</translation>
1610 </message> 1696 </message>
@@ -1698,41 +1784,59 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1698<context> 1784<context>
1699 <name>InstallTalkWindow</name> 1785 <name>InstallTalkWindow</name>
1700 <message> 1786 <message>
1701 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1702 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1703 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1787 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1704 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1788 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1792 <source>Empty selection</source>
1793 <translation type="unfinished"></translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1797 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1802 <source>TTS error</source>
1803 <translation type="unfinished"></translation>
1804 </message>
1805 <message>
1806 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1807 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1808 <translation type="unfinished"></translation>
1705 </message> 1809 </message>
1706</context> 1810</context>
1707<context> 1811<context>
1708 <name>ManualWidget</name> 1812 <name>ManualWidget</name>
1709 <message> 1813 <message>
1710 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1814 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1711 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1815 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1712 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja PDF&lt;/a&gt;</translation> 1816 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja PDF&lt;/a&gt;</translation>
1713 </message> 1817 </message>
1714 <message> 1818 <message>
1715 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1819 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1716 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1820 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1717 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)&lt;/a&gt;</translation> 1821 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)&lt;/a&gt;</translation>
1718 </message> 1822 </message>
1719 <message> 1823 <message>
1720 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1824 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1721 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1825 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1722 <translation type="unfinished">Wybierz urządzenie aby przeglądać odpowiednią instrukcję</translation> 1826 <translation type="unfinished">Wybierz urządzenie aby przeglądać odpowiednią instrukcję</translation>
1723 </message> 1827 </message>
1724 <message> 1828 <message>
1725 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1829 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1726 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1830 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1727 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Podgląd instrukcji&lt;/a&gt;</translation> 1831 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Podgląd instrukcji&lt;/a&gt;</translation>
1728 </message> 1832 </message>
1729 <message> 1833 <message>
1730 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1834 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1731 <source>Confirm download</source> 1835 <source>Confirm download</source>
1732 <translation type="unfinished">Potwierdź pobieranie</translation> 1836 <translation type="unfinished">Potwierdź pobieranie</translation>
1733 </message> 1837 </message>
1734 <message> 1838 <message>
1735 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1839 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1736 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1840 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1737 <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz pobrać instrukcję obsługi? Instrukcja zostanie zapisana w głównym katalogu odtwarzacza.</translation> 1841 <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz pobrać instrukcję obsługi? Instrukcja zostanie zapisana w głównym katalogu odtwarzacza.</translation>
1738 </message> 1842 </message>
@@ -1781,6 +1885,19 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1781 </message> 1885 </message>
1782</context> 1886</context>
1783<context> 1887<context>
1888 <name>MsPackUtil</name>
1889 <message>
1890 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1891 <source>Creating output path failed</source>
1892 <translation type="unfinished">Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1896 <source>Error during CAB operation</source>
1897 <translation type="unfinished"></translation>
1898 </message>
1899</context>
1900<context>
1784 <name>PreviewFrm</name> 1901 <name>PreviewFrm</name>
1785 <message> 1902 <message>
1786 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1903 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1815,17 +1932,17 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1815<context> 1932<context>
1816 <name>ProgressLoggerGui</name> 1933 <name>ProgressLoggerGui</name>
1817 <message> 1934 <message>
1818 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1935 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1819 <source>&amp;Abort</source> 1936 <source>&amp;Abort</source>
1820 <translation>&amp;Przerwij</translation> 1937 <translation>&amp;Przerwij</translation>
1821 </message> 1938 </message>
1822 <message> 1939 <message>
1823 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1940 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1824 <source>&amp;Ok</source> 1941 <source>&amp;Ok</source>
1825 <translation></translation> 1942 <translation></translation>
1826 </message> 1943 </message>
1827 <message> 1944 <message>
1828 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1945 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1829 <source>Save system trace log</source> 1946 <source>Save system trace log</source>
1830 <translation>Zapisz dzienik zdarzeń systemu</translation> 1947 <translation>Zapisz dzienik zdarzeń systemu</translation>
1831 </message> 1948 </message>
@@ -1833,8 +1950,8 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
1833<context> 1950<context>
1834 <name>QObject</name> 1951 <name>QObject</name>
1835 <message> 1952 <message>
1836 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1953 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1837 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1954 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1838 <source>LTR</source> 1955 <source>LTR</source>
1839 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1956 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1840---------- 1957----------
@@ -1842,12 +1959,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1842 <translation>LTR</translation> 1959 <translation>LTR</translation>
1843 </message> 1960 </message>
1844 <message> 1961 <message>
1845 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1962 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1846 <source>(unknown vendor name) </source> 1963 <source>(unknown vendor name) </source>
1847 <translation>(nieznany producent)</translation> 1964 <translation>(nieznany producent)</translation>
1848 </message> 1965 </message>
1849 <message> 1966 <message>
1850 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1967 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1851 <source>(unknown product name)</source> 1968 <source>(unknown product name)</source>
1852 <translation>(nieznanane urządzenie)</translation> 1969 <translation>(nieznanane urządzenie)</translation>
1853 </message> 1970 </message>
@@ -1903,198 +2020,218 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1903<context> 2020<context>
1904 <name>RbUtilQt</name> 2021 <name>RbUtilQt</name>
1905 <message> 2022 <message>
1906 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2023 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1907 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2024 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1908 <translation>Pobieranie informacji o buildzie, prosze czekać...</translation> 2025 <translation>Pobieranie informacji o buildzie, prosze czekać...</translation>
1909 </message> 2026 </message>
1910 <message> 2027 <message>
1911 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1912 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2029 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1913 <translation>Nie można pobrać informacji!</translation> 2030 <translation>Nie można pobrać informacji!</translation>
1914 </message> 2031 </message>
1915 <message> 2032 <message>
1916 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
1917 <source>Network error</source> 2034 <source>Network error</source>
1918 <translation>Błąd połączenia</translation> 2035 <translation>Błąd połączenia</translation>
1919 </message> 2036 </message>
1920 <message> 2037 <message>
1921 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1922 <source>New installation</source> 2039 <source>New installation</source>
1923 <translation>Nowa instalacja</translation> 2040 <translation>Nowa instalacja</translation>
1924 </message> 2041 </message>
1925 <message> 2042 <message>
1926 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1927 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2044 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1928 <translation></translation> 2045 <translation></translation>
1929 </message> 2046 </message>
1930 <message> 2047 <message>
1931 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1932 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1933 <source>Configuration error</source> 2050 <source>Configuration error</source>
1934 <translation>Błąd konfiguracji</translation> 2051 <translation>Błąd konfiguracji</translation>
1935 </message> 2052 </message>
1936 <message> 2053 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1938 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2055 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1939 <translation>Twoja konfiguracja jest niewłaściwa. Prawdopodobnie spowodowane jest to zmianą ścieżki do urządzenia. Zostanie teraz otwarte okno konfiguracji, w którym zmienisz ustawienia.</translation> 2056 <translation>Twoja konfiguracja jest niewłaściwa. Prawdopodobnie spowodowane jest to zmianą ścieżki do urządzenia. Zostanie teraz otwarte okno konfiguracji, w którym zmienisz ustawienia.</translation>
1940 </message> 2057 </message>
1941 <message> 2058 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1943 <source>Download build information finished.</source> 2060 <source>Download build information finished.</source>
1944 <translation>Skończono pobieranie informacji.</translation> 2061 <translation>Skończono pobieranie informacji.</translation>
1945 </message> 2062 </message>
1946 <message> 2063 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
1948 <source>Wine detected!</source> 2065 <source>Wine detected!</source>
1949 <translation>Wykryto Wine!</translation> 2066 <translation>Wykryto Wine!</translation>
1950 </message> 2067 </message>
1951 <message> 2068 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
1953 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2070 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1954 <translation>Wygląda na to, że uruchomiłeś ten program przy pomocy Wine. Program tak uruchomiony może nie działać poprawnie. Użyj natywnej wersji linuxowej.</translation> 2071 <translation>Wygląda na to, że uruchomiłeś ten program przy pomocy Wine. Program tak uruchomiony może nie działać poprawnie. Użyj natywnej wersji linuxowej.</translation>
1955 </message> 2072 </message>
1956 <message> 2073 <message>
1957 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1958 <source>Can&apos;t get version information. 2075 <source>Can&apos;t get version information.
1959Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2076Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1960 <translation>Nie można pobrać informacji o wersji. 2077 <translation>Nie można pobrać informacji o wersji.
1961Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigurację proxy.</translation> 2078Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigurację proxy.</translation>
1962 </message> 2079 </message>
1963 <message> 2080 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1965 <source>Confirm Installation</source> 2082 <source>Confirm Installation</source>
1966 <translation>Potwierdź instalację</translation> 2083 <translation>Potwierdź instalację</translation>
1967 </message> 2084 </message>
1968 <message> 2085 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1970 <source>Mount point is wrong!</source> 2087 <source>Mount point is wrong!</source>
1971 <translation>Błędny punkt montowania!</translation> 2088 <translation>Błędny punkt montowania!</translation>
1972 </message> 2089 </message>
1973 <message> 2090 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1975 <source>No Rockbox installation found</source> 2092 <source>No Rockbox installation found</source>
1976 <translation>Nie znaleziono instalacji Rockboxa</translation> 2093 <translation>Nie znaleziono instalacji Rockboxa</translation>
1977 </message> 2094 </message>
1978 <message> 2095 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1980 <source>Warning</source> 2097 <source>Warning</source>
1981 <translation>Ostrzeżenie</translation> 2098 <translation>Ostrzeżenie</translation>
1982 </message> 2099 </message>
1983 <message> 2100 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2101 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1985 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2102 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1986 <translation>Aplikacja jest w trakcie pobierania informacji o nowych wersjach. Spróbuj ponownie za krótką chwilę.</translation> 2103 <translation>Aplikacja jest w trakcie pobierania informacji o nowych wersjach. Spróbuj ponownie za krótką chwilę.</translation>
1987 </message> 2104 </message>
1988 <message> 2105 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2106 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1990 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2107 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1991 <translation>Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją plików głosowych.</translation> 2108 <translation>Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją plików głosowych.</translation>
1992 </message> 2109 </message>
1993 <message> 2110 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2111 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1995 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2112 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1996 <translation>Czy na pewno chcesz zainstalować pliki głosowe?</translation> 2113 <translation>Czy na pewno chcesz zainstalować pliki głosowe?</translation>
1997 </message> 2114 </message>
1998 <message> 2115 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2116 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
2000 <source>Confirm Uninstallation</source> 2117 <source>Confirm Uninstallation</source>
2001 <translation>Potwierdź usunięcie</translation> 2118 <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
2002 </message> 2119 </message>
2003 <message> 2120 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2121 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
2005 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2122 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2006 <translation>Czy na pewno chcesz odinstalowac bootloadera?</translation> 2123 <translation>Czy na pewno chcesz odinstalowac bootloadera?</translation>
2007 </message> 2124 </message>
2008 <message> 2125 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
2010 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2127 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2011 <translation>Nie obsługiwana metoda odinstalowania dla tego odtwarzacza.</translation> 2128 <translation>Nie obsługiwana metoda odinstalowania dla tego odtwarzacza.</translation>
2012 </message> 2129 </message>
2013 <message> 2130 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2015 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2132 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2016 <translation>Rockbox Utility nie obsługuje usuwania bootloadera na tym urządzeniu. Przeprowadź normalną procedurę uaktualnienia firmware aby usunąć bootloader.</translation> 2133 <translation>Rockbox Utility nie obsługuje usuwania bootloadera na tym urządzeniu. Przeprowadź normalną procedurę uaktualnienia firmware aby usunąć bootloader.</translation>
2017 </message> 2134 </message>
2018 <message> 2135 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2020 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2137 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2021 <translation>Dostępna nowa wersja Rockbox Utility.</translation> 2138 <translation>Dostępna nowa wersja Rockbox Utility.</translation>
2022 </message> 2139 </message>
2023 <message> 2140 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2141 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2025 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2142 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2026 <translation>Rockbox Utility jest aktualne.</translation> 2143 <translation>Rockbox Utility jest aktualne.</translation>
2027 </message> 2144 </message>
2028 <message> 2145 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2146 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2030 <source>Confirm installation</source> 2147 <source>Confirm installation</source>
2031 <translation>Potwierdź instalację</translation> 2148 <translation>Potwierdź instalację</translation>
2032 </message> 2149 </message>
2033 <message> 2150 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2151 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2035 <source>No voice file available</source> 2152 <source>No voice file available</source>
2036 <translation type="unfinished">Brak dostępnego pliku głosowego</translation> 2153 <translation type="unfinished">Brak dostępnego pliku głosowego</translation>
2037 </message> 2154 </message>
2038 <message> 2155 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2156 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2040 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2157 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2041 <translation>Zainstalowana wersja Rockboxa jest wersją rozwojową. Wcześniej utworzone pliki głosowe są dostępne tylko dla oficjalnych wydań Rockboxa. Możesz samodzielnie wygenerować plik głosowy .voice dzięki opcji &quot;Stwórz plik głosowy&quot;.</translation> 2158 <translation>Zainstalowana wersja Rockboxa jest wersją rozwojową. Wcześniej utworzone pliki głosowe są dostępne tylko dla oficjalnych wydań Rockboxa. Możesz samodzielnie wygenerować plik głosowy .voice dzięki opcji &quot;Stwórz plik głosowy&quot;.</translation>
2042 </message> 2159 </message>
2043 <message> 2160 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2161 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2045 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2162 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2046 <translation type="unfinished">Nie znaleziono bootloadera Rockboxa.</translation> 2163 <translation type="unfinished">Nie znaleziono bootloadera Rockboxa.</translation>
2047 </message> 2164 </message>
2048 <message> 2165 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2166 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2050 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2167 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2051 <translation>Czy na pewno chcesz zainstalować Rockbox Utility na urządzeniu? Po instalacji mozesz uruchomić aplikację z dysku urządzenia.</translation> 2168 <translation>Czy na pewno chcesz zainstalować Rockbox Utility na urządzeniu? Po instalacji mozesz uruchomić aplikację z dysku urządzenia.</translation>
2052 </message> 2169 </message>
2053 <message> 2170 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2171 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2055 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2172 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2056 <translation>Instalowanie Rockbox Utility</translation> 2173 <translation>Instalowanie Rockbox Utility</translation>
2057 </message> 2174 </message>
2058 <message> 2175 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2060 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2177 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2061 <translation>Błąd podczas instalacji Rockbox Utility</translation> 2178 <translation>Błąd podczas instalacji Rockbox Utility</translation>
2062 </message> 2179 </message>
2063 <message> 2180 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2065 <source>Installing user configuration</source> 2182 <source>Installing user configuration</source>
2066 <translation>Instalowanie konfiguracji użytkownika</translation> 2183 <translation>Instalowanie konfiguracji użytkownika</translation>
2067 </message> 2184 </message>
2068 <message> 2185 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2070 <source>Error installing user configuration</source> 2187 <source>Error installing user configuration</source>
2071 <translation>Błąd instalacji konfiguracji użytkownika</translation> 2188 <translation>Błąd instalacji konfiguracji użytkownika</translation>
2072 </message> 2189 </message>
2073 <message> 2190 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2075 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2192 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2076 <translation>Rockbox Utility zainstalowano pomyślnie.</translation> 2193 <translation>Rockbox Utility zainstalowano pomyślnie.</translation>
2077 </message> 2194 </message>
2078 <message> 2195 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2080 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2197 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2081 <translation>Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Przejdź do okna konfiguracji i upewnij się że wybrane wartości są poprawne.</translation> 2198 <translation>Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Przejdź do okna konfiguracji i upewnij się że wybrane wartości są poprawne.</translation>
2082 </message> 2199 </message>
2083 <message> 2200 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2085 <source>Checking for update ...</source> 2202 <source>Checking for update ...</source>
2086 <translation>Sprawdzanie aktualizacji...</translation> 2203 <translation>Sprawdzanie aktualizacji...</translation>
2087 </message> 2204 </message>
2088 <message> 2205 <message>
2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2090 <source>RockboxUtility Update available</source> 2207 <source>RockboxUtility Update available</source>
2091 <translation>Dostępna jest nowa wersja programu</translation> 2208 <translation>Dostępna jest nowa wersja programu</translation>
2092 </message> 2209 </message>
2093 <message> 2210 <message>
2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2211 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2095 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2212 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2096 <translation>&lt;b&gt;Dostępna jest nowa wersja programu.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pobierz go z: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2213 <translation>&lt;b&gt;Dostępna jest nowa wersja programu.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pobierz go z: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2097 </message> 2214 </message>
2215 <message>
2216 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2217 <source>Device ejected</source>
2218 <translation type="unfinished"></translation>
2219 </message>
2220 <message>
2221 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2222 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2223 <translation type="unfinished"></translation>
2224 </message>
2225 <message>
2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2227 <source>Ejecting failed</source>
2228 <translation type="unfinished"></translation>
2229 </message>
2230 <message>
2231 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2232 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2233 <translation type="unfinished"></translation>
2234 </message>
2098</context> 2235</context>
2099<context> 2236<context>
2100 <name>RbUtilQtFrm</name> 2237 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2109,295 +2246,305 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu
2109 <translation>Urządzenie</translation> 2246 <translation>Urządzenie</translation>
2110 </message> 2247 </message>
2111 <message> 2248 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2249 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2113 <source>&amp;Change</source> 2250 <source>&amp;Change</source>
2114 <translation>&amp;Zmień</translation> 2251 <translation>&amp;Zmień</translation>
2115 </message> 2252 </message>
2116 <message> 2253 <message>
2117 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2254 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2118 <source>Welcome</source> 2255 <source>Welcome</source>
2119 <translation>Witaj</translation> 2256 <translation>Witaj</translation>
2120 </message> 2257 </message>
2121 <message> 2258 <message>
2122 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2123 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2124 <source>&amp;Installation</source> 2261 <source>&amp;Installation</source>
2125 <translation>&amp;Instalacja</translation> 2262 <translation>&amp;Instalacja</translation>
2126 </message> 2263 </message>
2127 <message> 2264 <message>
2128 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2130 <source>&amp;Accessibility</source> 2267 <source>&amp;Accessibility</source>
2131 <translation type="unfinished">&amp;Ułatwienia dostępu</translation> 2268 <translation type="unfinished">&amp;Ułatwienia dostępu</translation>
2132 </message> 2269 </message>
2133 <message> 2270 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2135 <source>Install accessibility add-ons</source> 2272 <source>Install accessibility add-ons</source>
2136 <translation type="unfinished">Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa</translation> 2273 <translation type="unfinished">Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa</translation>
2137 </message> 2274 </message>
2138 <message> 2275 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2140 <source>Install Voice files</source> 2277 <source>Install Voice files</source>
2141 <translation>Instaluj pliki głosowe</translation> 2278 <translation>Instaluj pliki głosowe</translation>
2142 </message> 2279 </message>
2143 <message> 2280 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2145 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2282 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2146 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Instaluj plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dzięki plikowi .voice Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli zainstalujesz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation> 2283 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Instaluj plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dzięki plikowi .voice Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli zainstalujesz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation>
2147 </message> 2284 </message>
2148 <message> 2285 <message>
2149 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2150 <source>Install Talk files</source> 2287 <source>Install Talk files</source>
2151 <translation>Instaluj pliki .talk</translation> 2288 <translation>Instaluj pliki .talk</translation>
2152 </message> 2289 </message>
2153 <message> 2290 <message>
2154 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2155 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2292 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2156 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz pliki .talk&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać nazwy plików i folderów</translation> 2293 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz pliki .talk&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać nazwy plików i folderów</translation>
2157 </message> 2294 </message>
2158 <message> 2295 <message>
2159 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2160 <source>Create Voice files</source> 2297 <source>Create Voice files</source>
2161 <translation>Stwórz pliki głosowe</translation> 2298 <translation>Stwórz pliki głosowe</translation>
2162 </message> 2299 </message>
2163 <message> 2300 <message>
2164 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2165 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2302 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2166 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2303 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2167 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli stworzysz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation> 2304 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli stworzysz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation>
2168 </message> 2305 </message>
2169 <message> 2306 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2171 <source>&amp;Uninstallation</source> 2308 <source>&amp;Uninstallation</source>
2172 <translation>&amp;Deinstalacja</translation> 2309 <translation>&amp;Deinstalacja</translation>
2173 </message> 2310 </message>
2174 <message> 2311 <message>
2175 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2177 <source>Uninstall Rockbox</source> 2314 <source>Uninstall Rockbox</source>
2178 <translation>Odinstalowywanie Rockboxa</translation> 2315 <translation>Odinstalowywanie Rockboxa</translation>
2179 </message> 2316 </message>
2180 <message> 2317 <message>
2181 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2182 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2319 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2183 <translation type="unfinished">nieznany lub błędny</translation> 2320 <translation type="unfinished">nieznany lub błędny</translation>
2184 </message> 2321 </message>
2185 <message> 2322 <message>
2186 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2187 <source>Mountpoint:</source> 2324 <source>Mountpoint:</source>
2188 <translation type="unfinished">Punkt montowania:</translation> 2325 <translation type="unfinished">Punkt montowania:</translation>
2189 </message> 2326 </message>
2190 <message> 2327 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2192 <source>device unknown or invalid</source> 2329 <source>device unknown or invalid</source>
2193 <translation type="unfinished">nieznany lub niewłaściwy</translation> 2330 <translation type="unfinished">nieznany lub niewłaściwy</translation>
2194 </message> 2331 </message>
2195 <message> 2332 <message>
2196 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2197 <source>Device:</source> 2334 <source>Device:</source>
2198 <translation type="unfinished">Model:</translation> 2335 <translation type="unfinished">Model:</translation>
2199 </message> 2336 </message>
2200 <message> 2337 <message>
2201 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2202 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2339 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2203 <translation type="unfinished">Kopia &amp;i &amp;Deinstalacja</translation> 2340 <translation type="unfinished">Kopia &amp;i &amp;Deinstalacja</translation>
2204 </message> 2341 </message>
2205 <message> 2342 <message>
2206 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2207 <source>Uninstall Bootloader</source> 2344 <source>Uninstall Bootloader</source>
2208 <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation> 2345 <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
2209 </message> 2346 </message>
2210 <message> 2347 <message>
2211 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2212 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2349 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2213 <translation>&lt;b&gt;Usuń bootloadera&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po usunięciu bootloadera nie będziesz mógł uruchomić Rockboxa.</translation> 2350 <translation>&lt;b&gt;Usuń bootloadera&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po usunięciu bootloadera nie będziesz mógł uruchomić Rockboxa.</translation>
2214 </message> 2351 </message>
2215 <message> 2352 <message>
2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2217 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2354 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2218 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tylko Rockbox zostanie usunięty. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie.</translation> 2355 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tylko Rockbox zostanie usunięty. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie.</translation>
2219 </message> 2356 </message>
2220 <message> 2357 <message>
2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2222 <source>Backup</source> 2359 <source>Backup</source>
2223 <translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation> 2360 <translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation>
2224 </message> 2361 </message>
2225 <message> 2362 <message>
2226 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2227 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2364 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2228 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wykonaj kopię zapasową Rockboxa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tworzy kopię poprzez zarchiwizowanie całej zawartości folderu instalacyjnego Rockoxa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2365 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wykonaj kopię zapasową Rockboxa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tworzy kopię poprzez zarchiwizowanie całej zawartości folderu instalacyjnego Rockoxa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2229 </message> 2366 </message>
2230 <message> 2367 <message>
2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2232 <source>&amp;Manual</source> 2369 <source>&amp;Manual</source>
2233 <translation>&amp;Instrukcje</translation> 2370 <translation>&amp;Instrukcje</translation>
2234 </message> 2371 </message>
2235 <message> 2372 <message>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2237 <source>View and download the manual</source> 2374 <source>View and download the manual</source>
2238 <translation>Pobierz i przeczytaj instrukcję obsługi</translation> 2375 <translation>Pobierz i przeczytaj instrukcję obsługi</translation>
2239 </message> 2376 </message>
2240 <message> 2377 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2242 <source>Inf&amp;o</source> 2379 <source>Inf&amp;o</source>
2243 <translation>&amp;Informacje</translation> 2380 <translation>&amp;Informacje</translation>
2244 </message> 2381 </message>
2245 <message> 2382 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2247 <source>&amp;File</source> 2384 <source>&amp;File</source>
2248 <translation>&amp;Plik</translation> 2385 <translation>&amp;Plik</translation>
2249 </message> 2386 </message>
2250 <message> 2387 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2252 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2389 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2253 <translation>&amp;Rozwiązywanie problemów</translation> 2390 <translation>&amp;Rozwiązywanie problemów</translation>
2254 </message> 2391 </message>
2255 <message> 2392 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2257 <source>Action&amp;s</source> 2394 <source>Action&amp;s</source>
2258 <translation>&amp;Czynności</translation> 2395 <translation>&amp;Czynności</translation>
2259 </message> 2396 </message>
2260 <message> 2397 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2262 <source>Empty local download cache</source> 2399 <source>Empty local download cache</source>
2263 <translation>Wyczyść tymczasowy bufor pobierania</translation> 2400 <translation>Wyczyść tymczasowy bufor pobierania</translation>
2264 </message> 2401 </message>
2265 <message> 2402 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2267 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2404 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2268 <translation>Zainstaluj Rockbox Utility na urządzeniu</translation> 2405 <translation>Zainstaluj Rockbox Utility na urządzeniu</translation>
2269 </message> 2406 </message>
2270 <message> 2407 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2272 <source>&amp;Configure</source> 2409 <source>&amp;Configure</source>
2273 <translation>&amp;Konfiguruj</translation> 2410 <translation>&amp;Konfiguruj</translation>
2274 </message> 2411 </message>
2275 <message> 2412 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2277 <source>E&amp;xit</source> 2414 <source>E&amp;xit</source>
2278 <translation>&amp;Zamknij</translation> 2415 <translation>&amp;Zamknij</translation>
2279 </message> 2416 </message>
2280 <message> 2417 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2418 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2282 <source>Ctrl+Q</source> 2419 <source>Ctrl+Q</source>
2283 <translation>Ctrl+Q</translation> 2420 <translation>Ctrl+Q</translation>
2284 </message> 2421 </message>
2285 <message> 2422 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2423 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2287 <source>&amp;About</source> 2424 <source>&amp;About</source>
2288 <translation>&amp;Info o Rockbox Utility</translation> 2425 <translation>&amp;Info o Rockbox Utility</translation>
2289 </message> 2426 </message>
2290 <message> 2427 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2428 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2292 <source>About &amp;Qt</source> 2429 <source>About &amp;Qt</source>
2293 <translation>Info o &amp;Qt</translation> 2430 <translation>Info o &amp;Qt</translation>
2294 </message> 2431 </message>
2295 <message> 2432 <message>
2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2298 <source>&amp;Help</source> 2435 <source>&amp;Help</source>
2299 <translation>&amp;Pomoc</translation> 2436 <translation>&amp;Pomoc</translation>
2300 </message> 2437 </message>
2301 <message> 2438 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2440 <source>&amp;Eject</source>
2441 <translation type="unfinished"></translation>
2442 </message>
2443 <message>
2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2303 <source>Info</source> 2445 <source>Info</source>
2304 <translation>Info</translation> 2446 <translation>Info</translation>
2305 </message> 2447 </message>
2306 <message> 2448 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2308 <source>&amp;Complete Installation</source> 2450 <source>&amp;Complete Installation</source>
2309 <translation>&amp;Kompletna instalacja</translation> 2451 <translation>&amp;Kompletna instalacja</translation>
2310 </message> 2452 </message>
2311 <message> 2453 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2313 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2455 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2314 <translation>&amp;Podstawowa instalacja</translation> 2456 <translation>&amp;Podstawowa instalacja</translation>
2315 </message> 2457 </message>
2316 <message> 2458 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2318 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2460 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2319 <translation>Zainstaluj &amp;bootloadera</translation> 2461 <translation>Zainstaluj &amp;bootloadera</translation>
2320 </message> 2462 </message>
2321 <message> 2463 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2323 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2465 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2324 <translation>Zainstaluj &amp;Rockboxa</translation> 2466 <translation>Zainstaluj &amp;Rockboxa</translation>
2325 </message> 2467 </message>
2326 <message> 2468 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2328 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2470 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2329 <translation>Zainstaluj &amp;Czcionki</translation> 2471 <translation>Zainstaluj &amp;Czcionki</translation>
2330 </message> 2472 </message>
2331 <message> 2473 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2333 <source>Install &amp;Themes</source> 2475 <source>Install &amp;Themes</source>
2334 <translation>Zainstaluj &amp;Style</translation> 2476 <translation>Zainstaluj &amp;Style</translation>
2335 </message> 2477 </message>
2336 <message> 2478 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2338 <source>Install &amp;Game Files</source> 2480 <source>Install &amp;Game Files</source>
2339 <translation>Zainstaluj pliki &amp;gier</translation> 2481 <translation>Zainstaluj pliki &amp;gier</translation>
2340 </message> 2482 </message>
2341 <message> 2483 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2343 <source>&amp;Install Voice File</source> 2485 <source>&amp;Install Voice File</source>
2344 <translation>&amp;Instaluj plik głosowy</translation> 2486 <translation>&amp;Instaluj plik głosowy</translation>
2345 </message> 2487 </message>
2346 <message> 2488 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2348 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2490 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2349 <translation>Stwórz pliki .&amp;talk</translation> 2491 <translation>Stwórz pliki .&amp;talk</translation>
2350 </message> 2492 </message>
2351 <message> 2493 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2353 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2495 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2354 <translation>Usuń &amp;bootloadera</translation> 2496 <translation>Usuń &amp;bootloadera</translation>
2355 </message> 2497 </message>
2356 <message> 2498 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2358 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2500 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2359 <translation>Odinstaluj &amp;Rockboxa</translation> 2501 <translation>Odinstaluj &amp;Rockboxa</translation>
2360 </message> 2502 </message>
2361 <message> 2503 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2363 <source>Read PDF manual</source> 2505 <source>Read PDF manual</source>
2364 <translation>Przeczytaj instrukcję PDF</translation> 2506 <translation>Przeczytaj instrukcję PDF</translation>
2365 </message> 2507 </message>
2366 <message> 2508 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2368 <source>Read HTML manual</source> 2510 <source>Read HTML manual</source>
2369 <translation>Przeczytaj instrukcję HTML</translation> 2511 <translation>Przeczytaj instrukcję HTML</translation>
2370 </message> 2512 </message>
2371 <message> 2513 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2373 <source>Download PDF manual</source> 2515 <source>Download PDF manual</source>
2374 <translation>Pobierz instrukcję PDF</translation> 2516 <translation>Pobierz instrukcję PDF</translation>
2375 </message> 2517 </message>
2376 <message> 2518 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2378 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2520 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2379 <translation>Pobierz instrukcję HTML (zip)</translation> 2521 <translation>Pobierz instrukcję HTML (zip)</translation>
2380 </message> 2522 </message>
2381 <message> 2523 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2383 <source>Create &amp;Voice File</source> 2525 <source>Create &amp;Voice File</source>
2384 <translation>S&amp;twórz plik głosowy</translation> 2526 <translation>S&amp;twórz plik głosowy</translation>
2385 </message> 2527 </message>
2386 <message> 2528 <message>
2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2388 <source>Create Voice File</source> 2530 <source>Create Voice File</source>
2389 <translation>Stwórz plik głosowy</translation> 2531 <translation>Stwórz plik głosowy</translation>
2390 </message> 2532 </message>
2391 <message> 2533 <message>
2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2393 <source>&amp;System Info</source> 2535 <source>&amp;System Info</source>
2394 <translation>Informacje o &amp;systemie</translation> 2536 <translation>Informacje o &amp;systemie</translation>
2395 </message> 2537 </message>
2396 <message> 2538 <message>
2397 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2539 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2398 <source>System &amp;Trace</source> 2540 <source>System &amp;Trace</source>
2399 <translation>&amp;Dziennik zdarzeń systemu</translation> 2541 <translation>&amp;Dziennik zdarzeń systemu</translation>
2400 </message> 2542 </message>
2543 <message>
2544 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2545 <source>Show &amp;Changelog</source>
2546 <translation type="unfinished"></translation>
2547 </message>
2401</context> 2548</context>
2402<context> 2549<context>
2403 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2550 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2467,169 +2614,168 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu
2467 <translation type="unfinished">Dostosuj</translation> 2614 <translation type="unfinished">Dostosuj</translation>
2468 </message> 2615 </message>
2469 <message> 2616 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2471 <source>Themes</source> 2618 <source>Themes</source>
2472 <translation type="unfinished">Style</translation> 2619 <translation type="unfinished">Style</translation>
2473 </message> 2620 </message>
2474 <message> 2621 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2476 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2623 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2477 <translation type="unfinished">Style pozwalają na zmianę wyglądu interfejsu Rockboxa. Użyj &quot;Dostosuj&quot; aby wybrać dostępne style.</translation> 2624 <translation type="unfinished">Style pozwalają na zmianę wyglądu interfejsu Rockboxa. Użyj &quot;Dostosuj&quot; aby wybrać dostępne style.</translation>
2478 </message> 2625 </message>
2479 <message> 2626 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2481 <source>&amp;Install</source> 2628 <source>&amp;Install</source>
2482 <translation type="unfinished">&amp;Instaluj</translation> 2629 <translation type="unfinished">&amp;Instaluj</translation>
2483 </message> 2630 </message>
2484 <message> 2631 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2486 <source>This is the latest stable release available.</source> 2633 <source>This is the latest stable release available.</source>
2487 <translation type="unfinished">To jest obecnie najnowsze stabilne wydanie.</translation> 2634 <translation type="unfinished">To jest obecnie najnowsze stabilne wydanie.</translation>
2488 </message> 2635 </message>
2489 <message> 2636 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2491 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2638 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2492 <translation type="unfinished">Wersja rozwojowa jest uaktualniana z każdą zmianą kodu źródłowego. Ostatnia aktualizacja nastąpiła: %1</translation> 2639 <translation type="unfinished">Wersja rozwojowa jest uaktualniana z każdą zmianą kodu źródłowego. Ostatnia aktualizacja nastąpiła: %1</translation>
2493 </message> 2640 </message>
2494 <message> 2641 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2496 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2643 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2497 <translation type="unfinished">To ostatecznie będzie następne wydanie Rockboxa. Zainstaluj aby pomóc w testach.</translation> 2644 <translation type="unfinished">To ostatecznie będzie następne wydanie Rockboxa. Zainstaluj aby pomóc w testach.</translation>
2498 </message> 2645 </message>
2499 <message> 2646 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2501 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2648 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2502 <translation type="unfinished">Wydanie stabilne (Wersja %1)</translation> 2649 <translation type="unfinished">Wydanie stabilne (Wersja %1)</translation>
2503 </message> 2650 </message>
2504 <message> 2651 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2506 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2653 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2507 <translation type="unfinished">Wersja rozwojowa (Rewizja %1)</translation> 2654 <translation type="unfinished">Wersja rozwojowa (Rewizja %1)</translation>
2508 </message> 2655 </message>
2509 <message> 2656 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2511 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2658 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2512 <translation type="unfinished">Kandydat do wydania (Rewizja %1)</translation> 2659 <translation type="unfinished">Kandydat do wydania (Rewizja %1)</translation>
2513 </message> 2660 </message>
2514 <message> 2661 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2516 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2663 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2517 <translation type="unfinished">Wybrany odtwarzacz nie potrzebuje bootloadera.</translation> 2664 <translation type="unfinished">Wybrany odtwarzacz nie potrzebuje bootloadera.</translation>
2518 </message> 2665 </message>
2519 <message> 2666 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2521 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2668 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2522 <translation type="unfinished">Bootloader jest wymagany aby Rockbox mógł być uruchomiony na urządzeniu. Instalacja bootloadera jest wymagana tylko za pierwszym razem.</translation> 2669 <translation type="unfinished">Bootloader jest wymagany aby Rockbox mógł być uruchomiony na urządzeniu. Instalacja bootloadera jest wymagana tylko za pierwszym razem.</translation>
2523 </message> 2670 </message>
2524 <message> 2671 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2526 <source>Mountpoint is wrong</source> 2673 <source>Mountpoint is wrong</source>
2527 <translation type="unfinished">Nieprawidłowy punkt montowania</translation> 2674 <translation type="unfinished">Nieprawidłowy punkt montowania</translation>
2528 </message> 2675 </message>
2529 <message> 2676 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2531 <source>No install method known.</source> 2678 <source>No install method known.</source>
2532 <translation type="unfinished">Nieznana metoda instalacji.</translation> 2679 <translation type="unfinished">Nieznana metoda instalacji.</translation>
2533 </message> 2680 </message>
2534 <message> 2681 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2682 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2536 <source>Bootloader detected</source> 2683 <source>Bootloader detected</source>
2537 <translation type="unfinished">Wykryto bootloadera</translation> 2684 <translation type="unfinished">Wykryto bootloadera</translation>
2538 </message> 2685 </message>
2539 <message> 2686 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2687 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2541 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2688 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2542 <translation type="unfinished">Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie?</translation> 2689 <translation type="unfinished">Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie?</translation>
2543 </message> 2690 </message>
2544 <message> 2691 <message>
2545 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2546 <source>Bootloader installation skipped</source> 2693 <source>Bootloader installation skipped</source>
2547 <translation type="unfinished">Pominięto instalację bootloadera</translation> 2694 <translation type="unfinished">Pominięto instalację bootloadera</translation>
2548 </message> 2695 </message>
2549 <message> 2696 <message>
2550 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2551 <source>Create Bootloader backup</source> 2698 <source>Create Bootloader backup</source>
2552 <translation type="unfinished">Stworzono kopię bootloadera</translation> 2699 <translation type="unfinished">Stworzono kopię bootloadera</translation>
2553 </message> 2700 </message>
2554 <message> 2701 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2556 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2703 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2557Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2704Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2558 <translation type="unfinished">Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij &quot;Tak&quot; aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze &quot;%1&quot;, stworzonym poniżej zaznaczonego folderu. 2705 <translation type="unfinished">Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij &quot;Tak&quot; aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze &quot;%1&quot;, stworzonym poniżej zaznaczonego folderu.
2559Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation> 2706Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2560 </message> 2707 </message>
2561 <message> 2708 <message>
2562 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2709 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2563 <source>Browse backup folder</source> 2710 <source>Browse backup folder</source>
2564 <translation type="unfinished">Otwórz folder z kopią zapasową</translation> 2711 <translation type="unfinished">Otwórz folder z kopią zapasową</translation>
2565 </message> 2712 </message>
2566 <message> 2713 <message>
2567 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2568 <source>Prerequisites</source> 2715 <source>Prerequisites</source>
2569 <translation type="unfinished">Wymogi</translation> 2716 <translation type="unfinished">Wymogi</translation>
2570 </message> 2717 </message>
2571 <message> 2718 <message>
2572 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2573 <source>Bootloader installation aborted</source> 2720 <source>Bootloader installation aborted</source>
2574 <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera została przerwana</translation> 2721 <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera została przerwana</translation>
2575 </message> 2722 </message>
2576 <message> 2723 <message>
2577 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2578 <source>Bootloader files (%1)</source> 2725 <source>Bootloader files (%1)</source>
2579 <translation type="unfinished">Pliki bootloadera (%1)</translation> 2726 <translation type="unfinished">Pliki bootloadera (%1)</translation>
2580 </message> 2727 </message>
2581 <message> 2728 <message>
2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2583 <source>All files (*)</source> 2730 <source>All files (*)</source>
2584 <translation type="unfinished">Wszystkie pliki (*)</translation> 2731 <translation type="unfinished">Wszystkie pliki (*)</translation>
2585 </message> 2732 </message>
2586 <message> 2733 <message>
2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2588 <source>Select firmware file</source> 2735 <source>Select firmware file</source>
2589 <translation type="unfinished">Wybierz plik firmware</translation> 2736 <translation type="unfinished">Wybierz plik firmware</translation>
2590 </message> 2737 </message>
2591 <message> 2738 <message>
2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2593 <source>Error opening firmware file</source> 2740 <source>Error opening firmware file</source>
2594 <translation type="unfinished">Błąd podczas otwierania pliku firmware</translation> 2741 <translation type="unfinished">Błąd podczas otwierania pliku firmware</translation>
2595 </message> 2742 </message>
2596 <message> 2743 <message>
2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2598 <source>Error reading firmware file</source> 2745 <source>Error reading firmware file</source>
2599 <translation type="unfinished">Błąd podczas wczytywania pliku firmware</translation> 2746 <translation type="unfinished">Błąd podczas wczytywania pliku firmware</translation>
2600 </message> 2747 </message>
2601 <message> 2748 <message>
2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2603 <source>Backup error</source> 2750 <source>Backup error</source>
2604 <translation type="unfinished">Błąd tworzenia kopii</translation> 2751 <translation type="unfinished">Błąd tworzenia kopii</translation>
2605 </message> 2752 </message>
2606 <message> 2753 <message>
2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2608 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2755 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2609 <translation type="unfinished">Nie można stworzyć kopii. Kontynuować?</translation> 2756 <translation type="unfinished">Nie można stworzyć kopii. Kontynuować?</translation>
2610 </message> 2757 </message>
2611 <message> 2758 <message>
2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2613 <source>Manual steps required</source> 2760 <source>Manual steps required</source>
2614 <translation type="unfinished">Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania</translation> 2761 <translation type="unfinished">Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania</translation>
2615 </message> 2762 </message>
2616 <message> 2763 <message>
2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2618 <source>Continue with installation?</source> 2765 <source>Continue with installation?</source>
2619 <translation type="unfinished">Kontynuować instalację?</translation> 2766 <translation type="unfinished">Kontynuować instalację?</translation>
2620 </message> 2767 </message>
2621 <message> 2768 <message>
2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2769 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2623 <source>Really continue?</source> 2770 <source>Really continue?</source>
2624 <translation type="unfinished">Na pewno kontynuować?</translation> 2771 <translation type="unfinished">Na pewno kontynuować?</translation>
2625 </message> 2772 </message>
2626 <message> 2773 <message>
2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2628 <source>Aborted!</source> 2774 <source>Aborted!</source>
2629 <translation type="unfinished">Przerwano!</translation> 2775 <translation type="obsolete">Przerwano!</translation>
2630 </message> 2776 </message>
2631 <message> 2777 <message>
2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2778 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2633 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2779 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2634 <translation type="unfinished">Twoja instalacja nie wymaga plików gier, pomijanie.</translation> 2780 <translation type="unfinished">Twoja instalacja nie wymaga plików gier, pomijanie.</translation>
2635 </message> 2781 </message>
@@ -2637,22 +2783,22 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2637<context> 2783<context>
2638 <name>ServerInfo</name> 2784 <name>ServerInfo</name>
2639 <message> 2785 <message>
2640 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2786 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2641 <source>Unknown</source> 2787 <source>Unknown</source>
2642 <translation>Nieznany</translation> 2788 <translation>Nieznany</translation>
2643 </message> 2789 </message>
2644 <message> 2790 <message>
2645 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2791 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2646 <source>Unusable</source> 2792 <source>Unusable</source>
2647 <translation type="unfinished">Nieużyteczny</translation> 2793 <translation type="unfinished">Nieużyteczny</translation>
2648 </message> 2794 </message>
2649 <message> 2795 <message>
2650 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2796 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2651 <source>Unstable</source> 2797 <source>Unstable</source>
2652 <translation>Niestabilny</translation> 2798 <translation>Niestabilny</translation>
2653 </message> 2799 </message>
2654 <message> 2800 <message>
2655 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2801 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2656 <source>Stable</source> 2802 <source>Stable</source>
2657 <translation>Stabilny</translation> 2803 <translation>Stabilny</translation>
2658 </message> 2804 </message>
@@ -2660,8 +2806,8 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2660<context> 2806<context>
2661 <name>SysTrace</name> 2807 <name>SysTrace</name>
2662 <message> 2808 <message>
2663 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2809 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2664 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2810 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2665 <source>Save system trace log</source> 2811 <source>Save system trace log</source>
2666 <translation>Zapisz dziennik zdarzeń systemu</translation> 2812 <translation>Zapisz dziennik zdarzeń systemu</translation>
2667 </message> 2813 </message>
@@ -2702,62 +2848,62 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2702<context> 2848<context>
2703 <name>Sysinfo</name> 2849 <name>Sysinfo</name>
2704 <message> 2850 <message>
2705 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2706 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2852 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2707 <translation>&lt;b&gt;System operacyjny&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2853 <translation>&lt;b&gt;System operacyjny&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2708 </message> 2854 </message>
2709 <message> 2855 <message>
2710 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2711 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2857 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2712 <translation>&lt;b&gt;Nazwa użytkownika&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2858 <translation>&lt;b&gt;Nazwa użytkownika&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2713 </message> 2859 </message>
2714 <message> 2860 <message>
2715 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2716 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2862 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2717 <translation>&lt;b&gt;Zabezpieczenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2863 <translation>&lt;b&gt;Zabezpieczenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2718 </message> 2864 </message>
2719 <message> 2865 <message>
2720 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2721 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2867 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2722 <translation>&lt;b&gt;Podłączone urządzenia USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2868 <translation>&lt;b&gt;Podłączone urządzenia USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2723 </message> 2869 </message>
2724 <message> 2870 <message>
2725 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2726 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2872 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2727 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2873 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2728 </message> 2874 </message>
2729 <message> 2875 <message>
2730 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2731 <source>Filesystem</source> 2877 <source>Filesystem</source>
2732 <translation>System plików</translation> 2878 <translation>System plików</translation>
2733 </message> 2879 </message>
2734 <message> 2880 <message>
2735 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2881 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2736 <source>Mountpoint</source> 2882 <source>Mountpoint</source>
2737 <translation>Dysk</translation> 2883 <translation>Dysk</translation>
2738 </message> 2884 </message>
2739 <message> 2885 <message>
2740 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2886 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2741 <source>Label</source> 2887 <source>Label</source>
2742 <translation>Nazwa</translation> 2888 <translation>Nazwa</translation>
2743 </message> 2889 </message>
2744 <message> 2890 <message>
2745 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2891 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2746 <source>Free</source> 2892 <source>Free</source>
2747 <translation>Dostępne</translation> 2893 <translation>Dostępne</translation>
2748 </message> 2894 </message>
2749 <message> 2895 <message>
2750 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2896 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2751 <source>Total</source> 2897 <source>Total</source>
2752 <translation>Łącznie</translation> 2898 <translation>Łącznie</translation>
2753 </message> 2899 </message>
2754 <message> 2900 <message>
2755 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2901 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2756 <source>Cluster Size</source> 2902 <source>Cluster Size</source>
2757 <translation>Rozmiar klastra</translation> 2903 <translation>Rozmiar klastra</translation>
2758 </message> 2904 </message>
2759 <message> 2905 <message>
2760 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2906 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2761 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2907 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2762 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 2908 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
2763 </message> 2909 </message>
@@ -2783,28 +2929,28 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2783<context> 2929<context>
2784 <name>System</name> 2930 <name>System</name>
2785 <message> 2931 <message>
2786 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2932 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2787 <source>Guest</source> 2933 <source>Guest</source>
2788 <translation>Gość</translation> 2934 <translation>Gość</translation>
2789 </message> 2935 </message>
2790 <message> 2936 <message>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2937 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2792 <source>Admin</source> 2938 <source>Admin</source>
2793 <translation>Administrator</translation> 2939 <translation>Administrator</translation>
2794 </message> 2940 </message>
2795 <message> 2941 <message>
2796 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2942 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2797 <source>User</source> 2943 <source>User</source>
2798 <translation>Użytkownik</translation> 2944 <translation>Użytkownik</translation>
2799 </message> 2945 </message>
2800 <message> 2946 <message>
2801 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2947 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2802 <source>Error</source> 2948 <source>Error</source>
2803 <translation>Błąd</translation> 2949 <translation>Błąd</translation>
2804 </message> 2950 </message>
2805 <message> 2951 <message>
2806 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2952 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2807 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2953 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2808 <source>(no description available)</source> 2954 <source>(no description available)</source>
2809 <translation>(opis niedostępny)</translation> 2955 <translation>(opis niedostępny)</translation>
2810 </message> 2956 </message>
@@ -2812,32 +2958,46 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2812<context> 2958<context>
2813 <name>TTSBase</name> 2959 <name>TTSBase</name>
2814 <message> 2960 <message>
2815 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2961 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2816 <source>Espeak TTS Engine</source> 2962 <source>Espeak TTS Engine</source>
2817 <translation>Silnik TTS Espeak</translation> 2963 <translation>Silnik TTS Espeak</translation>
2818 </message> 2964 </message>
2819 <message> 2965 <message>
2820 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2821 <source>Flite TTS Engine</source> 2967 <source>Flite TTS Engine</source>
2822 <translation>Silnik TTS Flite</translation> 2968 <translation>Silnik TTS Flite</translation>
2823 </message> 2969 </message>
2824 <message> 2970 <message>
2825 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2826 <source>Swift TTS Engine</source> 2972 <source>Swift TTS Engine</source>
2827 <translation>Silnik TTS Swift</translation> 2973 <translation>Silnik TTS Swift</translation>
2828 </message> 2974 </message>
2829 <message> 2975 <message>
2830 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2976 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2977 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2978 <translation type="unfinished"></translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2982 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message>
2985 <message>
2986 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2987 <source>MS Speech Platform</source>
2988 <translation type="unfinished"></translation>
2989 </message>
2990 <message>
2831 <source>SAPI TTS Engine</source> 2991 <source>SAPI TTS Engine</source>
2832 <translation>Silnik TTS Sapi</translation> 2992 <translation type="obsolete">Silnik TTS Sapi</translation>
2833 </message> 2993 </message>
2834 <message> 2994 <message>
2835 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2995 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2836 <source>Festival TTS Engine</source> 2996 <source>Festival TTS Engine</source>
2837 <translation>Silnik TTS Festival</translation> 2997 <translation>Silnik TTS Festival</translation>
2838 </message> 2998 </message>
2839 <message> 2999 <message>
2840 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 3000 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2841 <source>OS X System Engine</source> 3001 <source>OS X System Engine</source>
2842 <translation>Silnik systemu OS X</translation> 3002 <translation>Silnik systemu OS X</translation>
2843 </message> 3003 </message>
@@ -2845,27 +3005,27 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2845<context> 3005<context>
2846 <name>TTSCarbon</name> 3006 <name>TTSCarbon</name>
2847 <message> 3007 <message>
2848 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 3008 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2849 <source>Voice:</source> 3009 <source>Voice:</source>
2850 <translation>Głos:</translation> 3010 <translation>Głos:</translation>
2851 </message> 3011 </message>
2852 <message> 3012 <message>
2853 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 3013 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2854 <source>Speed (words/min):</source> 3014 <source>Speed (words/min):</source>
2855 <translation>Szybkośc (słowa/min):</translation> 3015 <translation>Szybkośc (słowa/min):</translation>
2856 </message> 3016 </message>
2857 <message> 3017 <message>
2858 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 3018 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2859 <source>Pitch (0 for default):</source> 3019 <source>Pitch (0 for default):</source>
2860 <translation>Wysokość (0 domyślnie):</translation> 3020 <translation>Wysokość (0 domyślnie):</translation>
2861 </message> 3021 </message>
2862 <message> 3022 <message>
2863 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 3023 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2864 <source>Could not voice string</source> 3024 <source>Could not voice string</source>
2865 <translation>Nie można przeczytać </translation> 3025 <translation>Nie można przeczytać </translation>
2866 </message> 3026 </message>
2867 <message> 3027 <message>
2868 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3028 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2869 <source>Could not convert intermediate file</source> 3029 <source>Could not convert intermediate file</source>
2870 <translation>Nie można przekonwertować pliku pośredniego</translation> 3030 <translation>Nie można przekonwertować pliku pośredniego</translation>
2871 </message> 3031 </message>
@@ -2873,17 +3033,17 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2873<context> 3033<context>
2874 <name>TTSExes</name> 3034 <name>TTSExes</name>
2875 <message> 3035 <message>
2876 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3036 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2877 <source>Path to TTS engine:</source> 3037 <source>Path to TTS engine:</source>
2878 <translation>Ścieżka do silnika TTS:</translation> 3038 <translation>Ścieżka do silnika TTS:</translation>
2879 </message> 3039 </message>
2880 <message> 3040 <message>
2881 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3041 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2882 <source>TTS engine options:</source> 3042 <source>TTS engine options:</source>
2883 <translation>Opcje silnika TTS:</translation> 3043 <translation>Opcje silnika TTS:</translation>
2884 </message> 3044 </message>
2885 <message> 3045 <message>
2886 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3046 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2887 <source>TTS executable not found</source> 3047 <source>TTS executable not found</source>
2888 <translation>Nie znaleziono pliku exe</translation> 3048 <translation>Nie znaleziono pliku exe</translation>
2889 </message> 3049 </message>
@@ -2891,27 +3051,27 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2891<context> 3051<context>
2892 <name>TTSFestival</name> 3052 <name>TTSFestival</name>
2893 <message> 3053 <message>
2894 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3054 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2895 <source>Path to Festival client:</source> 3055 <source>Path to Festival client:</source>
2896 <translation>Ścieżka do klienta Festival:</translation> 3056 <translation>Ścieżka do klienta Festival:</translation>
2897 </message> 3057 </message>
2898 <message> 3058 <message>
2899 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3059 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2900 <source>Voice:</source> 3060 <source>Voice:</source>
2901 <translation>Głos:</translation> 3061 <translation>Głos:</translation>
2902 </message> 3062 </message>
2903 <message> 3063 <message>
2904 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3064 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2905 <source>Voice description:</source> 3065 <source>Voice description:</source>
2906 <translation>Opis głosów:</translation> 3066 <translation>Opis głosów:</translation>
2907 </message> 3067 </message>
2908 <message> 3068 <message>
2909 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3069 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2910 <source>engine could not voice string</source> 3070 <source>engine could not voice string</source>
2911 <translation>silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej</translation> 3071 <translation>silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej</translation>
2912 </message> 3072 </message>
2913 <message> 3073 <message>
2914 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3074 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2915 <source>No description available</source> 3075 <source>No description available</source>
2916 <translation>Opis niedostepny</translation> 3076 <translation>Opis niedostepny</translation>
2917 </message> 3077 </message>
@@ -2919,32 +3079,32 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2919<context> 3079<context>
2920 <name>TTSSapi</name> 3080 <name>TTSSapi</name>
2921 <message> 3081 <message>
2922 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3082 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2923 <source>Language:</source> 3083 <source>Language:</source>
2924 <translation>Język:</translation> 3084 <translation>Język:</translation>
2925 </message> 3085 </message>
2926 <message> 3086 <message>
2927 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3087 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2928 <source>Voice:</source> 3088 <source>Voice:</source>
2929 <translation>Głos:</translation> 3089 <translation>Głos:</translation>
2930 </message> 3090 </message>
2931 <message> 3091 <message>
2932 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3092 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2933 <source>Speed:</source> 3093 <source>Speed:</source>
2934 <translation>Szybkość:</translation> 3094 <translation>Szybkość:</translation>
2935 </message> 3095 </message>
2936 <message> 3096 <message>
2937 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3097 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2938 <source>Options:</source> 3098 <source>Options:</source>
2939 <translation>Opcje:</translation> 3099 <translation>Opcje:</translation>
2940 </message> 3100 </message>
2941 <message> 3101 <message>
2942 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3102 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2943 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3103 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2944 <translation type="unfinished">Nie można skopiować skryptu SAPI</translation> 3104 <translation type="unfinished">Nie można skopiować skryptu SAPI</translation>
2945 </message> 3105 </message>
2946 <message> 3106 <message>
2947 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3107 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2948 <source>Could not start SAPI process</source> 3108 <source>Could not start SAPI process</source>
2949 <translation type="unfinished">Nie można rozpocząć procesu SAPI</translation> 3109 <translation type="unfinished">Nie można rozpocząć procesu SAPI</translation>
2950 </message> 3110 </message>
@@ -2952,47 +3112,47 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
2952<context> 3112<context>
2953 <name>TalkFileCreator</name> 3113 <name>TalkFileCreator</name>
2954 <message> 3114 <message>
2955 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3115 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2956 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3116 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2957 <translation type="unfinished">Rozpoczynanie tworzenia plików .talk dla folderu %1</translation> 3117 <translation type="unfinished">Rozpoczynanie tworzenia plików .talk dla folderu %1</translation>
2958 </message> 3118 </message>
2959 <message> 3119 <message>
2960 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3120 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2961 <source>Reading Filelist...</source> 3121 <source>Reading Filelist...</source>
2962 <translation>Wczytywanie listy plików...</translation> 3122 <translation>Wczytywanie listy plików...</translation>
2963 </message> 3123 </message>
2964 <message> 3124 <message>
2965 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3125 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2966 <source>Talk file creation aborted</source> 3126 <source>Talk file creation aborted</source>
2967 <translation>Tworzenie plików .talk zostało przerwane</translation> 3127 <translation>Tworzenie plików .talk zostało przerwane</translation>
2968 </message> 3128 </message>
2969 <message> 3129 <message>
2970 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3130 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2971 <source>Copying Talkfiles...</source> 3131 <source>Copying Talkfiles...</source>
2972 <translation>Kopiowanie plików .talk...</translation> 3132 <translation>Kopiowanie plików .talk...</translation>
2973 </message> 3133 </message>
2974 <message> 3134 <message>
2975 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3135 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2976 <source>Finished creating Talk files</source> 3136 <source>Finished creating Talk files</source>
2977 <translation>Tworzenie plików .talk zostało zakończone</translation> 3137 <translation>Tworzenie plików .talk zostało zakończone</translation>
2978 </message> 3138 </message>
2979 <message> 3139 <message>
2980 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3140 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2981 <source>File copy aborted</source> 3141 <source>File copy aborted</source>
2982 <translation>Kopiowanie anulowane</translation> 3142 <translation>Kopiowanie anulowane</translation>
2983 </message> 3143 </message>
2984 <message> 3144 <message>
2985 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3145 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2986 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3146 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2987 <translation>Kopiowanie %1 do %2 nie powiodło się</translation> 3147 <translation>Kopiowanie %1 do %2 nie powiodło się</translation>
2988 </message> 3148 </message>
2989 <message> 3149 <message>
2990 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3150 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2991 <source>Cleaning up...</source> 3151 <source>Cleaning up...</source>
2992 <translation>Czyszczenie...</translation> 3152 <translation>Czyszczenie...</translation>
2993 </message> 3153 </message>
2994 <message> 3154 <message>
2995 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3155 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2996 <source>Finished</source> 3156 <source>Finished</source>
2997 <translation>Zakończono</translation> 3157 <translation>Zakończono</translation>
2998 </message> 3158 </message>
@@ -3000,53 +3160,54 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
3000<context> 3160<context>
3001 <name>TalkGenerator</name> 3161 <name>TalkGenerator</name>
3002 <message> 3162 <message>
3003 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3163 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3004 <source>Starting TTS Engine</source> 3164 <source>Starting TTS Engine</source>
3005 <translation>Uruchamianie silnika TTS</translation> 3165 <translation>Uruchamianie silnika TTS</translation>
3006 </message> 3166 </message>
3007 <message> 3167 <message>
3008 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3168 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3169 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3009 <source>Init of TTS engine failed</source> 3170 <source>Init of TTS engine failed</source>
3010 <translation>Nie można uruchomić silnika TTS</translation> 3171 <translation>Nie można uruchomić silnika TTS</translation>
3011 </message> 3172 </message>
3012 <message> 3173 <message>
3013 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3174 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3014 <source>Starting Encoder Engine</source> 3175 <source>Starting Encoder Engine</source>
3015 <translation>Uruchamianie silnika enkodera</translation> 3176 <translation>Uruchamianie silnika enkodera</translation>
3016 </message> 3177 </message>
3017 <message> 3178 <message>
3018 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3179 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3019 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3180 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3020 <translation>Nie można uruchomić silnika enkodera</translation> 3181 <translation>Nie można uruchomić silnika enkodera</translation>
3021 </message> 3182 </message>
3022 <message> 3183 <message>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3184 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3024 <source>Voicing entries...</source> 3185 <source>Voicing entries...</source>
3025 <translation>Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe...</translation> 3186 <translation>Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe...</translation>
3026 </message> 3187 </message>
3027 <message> 3188 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3189 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3029 <source>Encoding files...</source> 3190 <source>Encoding files...</source>
3030 <translation>Kompresowanie plików...</translation> 3191 <translation>Kompresowanie plików...</translation>
3031 </message> 3192 </message>
3032 <message> 3193 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3194 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3034 <source>Voicing aborted</source> 3195 <source>Voicing aborted</source>
3035 <translation>Przetwarzanie anulowano</translation> 3196 <translation>Przetwarzanie anulowano</translation>
3036 </message> 3197 </message>
3037 <message> 3198 <message>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3199 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3039 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3200 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3040 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3201 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3041 <translation>Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2</translation> 3202 <translation>Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2</translation>
3042 </message> 3203 </message>
3043 <message> 3204 <message>
3044 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3205 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3045 <source>Encoding aborted</source> 3206 <source>Encoding aborted</source>
3046 <translation>Przerwano kompresję</translation> 3207 <translation>Przerwano kompresję</translation>
3047 </message> 3208 </message>
3048 <message> 3209 <message>
3049 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3210 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3050 <source>Encoding of %1 failed</source> 3211 <source>Encoding of %1 failed</source>
3051 <translation>Kompresja niepomyślna dla %1</translation> 3212 <translation>Kompresja niepomyślna dla %1</translation>
3052 </message> 3213 </message>
@@ -3092,40 +3253,40 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
3092<context> 3253<context>
3093 <name>ThemesInstallWindow</name> 3254 <name>ThemesInstallWindow</name>
3094 <message> 3255 <message>
3095 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3096 <source>no theme selected</source> 3257 <source>no theme selected</source>
3097 <translation>nie wybrano stylu</translation> 3258 <translation>nie wybrano stylu</translation>
3098 </message> 3259 </message>
3099 <message> 3260 <message>
3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3101 <source>no selection</source> 3262 <source>no selection</source>
3102 <translation type="unfinished">nic nie wybrano</translation> 3263 <translation type="unfinished">nic nie wybrano</translation>
3103 </message> 3264 </message>
3104 <message> 3265 <message>
3105 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3106 <source>Network error: %1. 3267 <source>Network error: %1.
3107Please check your network and proxy settings.</source> 3268Please check your network and proxy settings.</source>
3108 <translation>Błąd połączenia: %1. 3269 <translation>Błąd połączenia: %1.
3109Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy.</translation> 3270Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy.</translation>
3110 </message> 3271 </message>
3111 <message> 3272 <message>
3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3273 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3113 <source>the following error occured: 3274 <source>the following error occured:
3114%1</source> 3275%1</source>
3115 <translation>wystapił nastepujący błąd: %1</translation> 3276 <translation>wystapił nastepujący błąd: %1</translation>
3116 </message> 3277 </message>
3117 <message> 3278 <message>
3118 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3119 <source>done.</source> 3280 <source>done.</source>
3120 <translation>zrobione.</translation> 3281 <translation>zrobione.</translation>
3121 </message> 3282 </message>
3122 <message> 3283 <message>
3123 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3284 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3124 <source>Information</source> 3285 <source>Information</source>
3125 <translation>Informacje</translation> 3286 <translation>Informacje</translation>
3126 </message> 3287 </message>
3127 <message numerus="yes"> 3288 <message numerus="yes">
3128 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3289 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3129 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3290 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3130 <translation> 3291 <translation>
3131 <numerusform>Rozmiar %L1 kB (%n plik)</numerusform> 3292 <numerusform>Rozmiar %L1 kB (%n plik)</numerusform>
@@ -3134,70 +3295,70 @@ Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy.</translation>
3134 </translation> 3295 </translation>
3135 </message> 3296 </message>
3136 <message> 3297 <message>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3298 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3138 <source>fetching details for %1</source> 3299 <source>fetching details for %1</source>
3139 <translation>zbieranie informacji dla %1</translation> 3300 <translation>zbieranie informacji dla %1</translation>
3140 </message> 3301 </message>
3141 <message> 3302 <message>
3142 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3303 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3143 <source>fetching preview ...</source> 3304 <source>fetching preview ...</source>
3144 <translation>przygotowywanie podglądu...</translation> 3305 <translation>przygotowywanie podglądu...</translation>
3145 </message> 3306 </message>
3146 <message> 3307 <message>
3147 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3308 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3148 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3309 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3149 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3310 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3150 </message> 3311 </message>
3151 <message> 3312 <message>
3152 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3313 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3314 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3154 <source>unknown</source> 3315 <source>unknown</source>
3155 <translation>nieznany</translation> 3316 <translation>nieznany</translation>
3156 </message> 3317 </message>
3157 <message> 3318 <message>
3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3319 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3159 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3320 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3160 <translation>&lt;b&gt;Wersja:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3321 <translation>&lt;b&gt;Wersja:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3161 </message> 3322 </message>
3162 <message> 3323 <message>
3163 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3324 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3164 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3325 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3165 <translation>&lt;b&gt;Opis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3326 <translation>&lt;b&gt;Opis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3166 </message> 3327 </message>
3167 <message> 3328 <message>
3168 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3329 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3169 <source>no description</source> 3330 <source>no description</source>
3170 <translation>brak opisu</translation> 3331 <translation>brak opisu</translation>
3171 </message> 3332 </message>
3172 <message> 3333 <message>
3173 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3334 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3174 <source>Retrieving theme preview failed. 3335 <source>Retrieving theme preview failed.
3175HTTP response code: %1</source> 3336HTTP response code: %1</source>
3176 <translation>Błąd pobierania obrazka stylu. 3337 <translation>Błąd pobierania obrazka stylu.
3177Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation> 3338Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
3178 </message> 3339 </message>
3179 <message> 3340 <message>
3180 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3341 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3181 <source>no theme preview</source> 3342 <source>no theme preview</source>
3182 <translation>brak podglądu</translation> 3343 <translation>brak podglądu</translation>
3183 </message> 3344 </message>
3184 <message> 3345 <message>
3185 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3346 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3186 <source>Select</source> 3347 <source>Select</source>
3187 <translation>Wybierz</translation> 3348 <translation>Wybierz</translation>
3188 </message> 3349 </message>
3189 <message> 3350 <message>
3190 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3351 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3191 <source>getting themes information ...</source> 3352 <source>getting themes information ...</source>
3192 <translation>pobieranie informacji o stylach...</translation> 3353 <translation>pobieranie informacji o stylach...</translation>
3193 </message> 3354 </message>
3194 <message> 3355 <message>
3195 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3356 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3196 <source>No themes selected, skipping</source> 3357 <source>No themes selected, skipping</source>
3197 <translation type="unfinished">Nie wybrano żadnego stylu, pomijanie</translation> 3358 <translation type="unfinished">Nie wybrano żadnego stylu, pomijanie</translation>
3198 </message> 3359 </message>
3199 <message> 3360 <message>
3200 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3361 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3201 <source>Mount point is wrong!</source> 3362 <source>Mount point is wrong!</source>
3202 <translation>Zły punkt montowania!</translation> 3363 <translation>Zły punkt montowania!</translation>
3203 </message> 3364 </message>
@@ -3253,28 +3414,28 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
3253<context> 3414<context>
3254 <name>Uninstaller</name> 3415 <name>Uninstaller</name>
3255 <message> 3416 <message>
3256 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3417 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3257 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3418 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3258 <source>Starting Uninstallation</source> 3419 <source>Starting Uninstallation</source>
3259 <translation>Rozpoczynanie odinstalowywania</translation> 3420 <translation>Rozpoczynanie odinstalowywania</translation>
3260 </message> 3421 </message>
3261 <message> 3422 <message>
3262 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3423 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3263 <source>Finished Uninstallation</source> 3424 <source>Finished Uninstallation</source>
3264 <translation>Skończono odinstalowywanie</translation> 3425 <translation>Skończono odinstalowywanie</translation>
3265 </message> 3426 </message>
3266 <message> 3427 <message>
3267 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3428 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3268 <source>Uninstalling %1...</source> 3429 <source>Uninstalling %1...</source>
3269 <translation>Trwa odinstalowywanie %1...</translation> 3430 <translation>Trwa odinstalowywanie %1...</translation>
3270 </message> 3431 </message>
3271 <message> 3432 <message>
3272 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3433 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3273 <source>Could not delete %1</source> 3434 <source>Could not delete %1</source>
3274 <translation>Nie można usunąć %1</translation> 3435 <translation>Nie można usunąć %1</translation>
3275 </message> 3436 </message>
3276 <message> 3437 <message>
3277 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3438 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3278 <source>Uninstallation finished</source> 3439 <source>Uninstallation finished</source>
3279 <translation>Odinstalowywanie zakończone</translation> 3440 <translation>Odinstalowywanie zakończone</translation>
3280 </message> 3441 </message>
@@ -3282,19 +3443,19 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
3282<context> 3443<context>
3283 <name>Utils</name> 3444 <name>Utils</name>
3284 <message> 3445 <message>
3285 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3446 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3286 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3447 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3287Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3448Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3288 <translation>&lt;li&gt;Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera. 3449 <translation>&lt;li&gt;Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera.
3289Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation> 3450Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
3290 </message> 3451 </message>
3291 <message> 3452 <message>
3292 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3453 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3293 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3454 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3294 <translation>&lt;li&gt;Wykryto niezgodność wybranego odtwarzacza.&lt;br/&gt;Podłączony udtwarzacz: %1&lt;br/&gt;Wybrany odtwarzacz: %2.&lt;/li&gt;</translation> 3455 <translation>&lt;li&gt;Wykryto niezgodność wybranego odtwarzacza.&lt;br/&gt;Podłączony udtwarzacz: %1&lt;br/&gt;Wybrany odtwarzacz: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3295 </message> 3456 </message>
3296 <message> 3457 <message>
3297 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3458 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3298 <source>Problem detected:</source> 3459 <source>Problem detected:</source>
3299 <translation>Wykryto problem:</translation> 3460 <translation>Wykryto problem:</translation>
3300 </message> 3461 </message>
@@ -3302,97 +3463,97 @@ Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
3302<context> 3463<context>
3303 <name>VoiceFileCreator</name> 3464 <name>VoiceFileCreator</name>
3304 <message> 3465 <message>
3305 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3306 <source>Starting Voicefile generation</source> 3467 <source>Starting Voicefile generation</source>
3307 <translation>Rozpoczynanie tworzenia plików głosowych</translation> 3468 <translation>Rozpoczynanie tworzenia plików głosowych</translation>
3308 </message> 3469 </message>
3309 <message> 3470 <message>
3310 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3311 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3472 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3312 <translation>nie mozna znaleźć rockbox-info.txt</translation> 3473 <translation>nie mozna znaleźć rockbox-info.txt</translation>
3313 </message> 3474 </message>
3314 <message> 3475 <message>
3315 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3316 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3477 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3317 <translation type="unfinished"></translation> 3478 <translation type="unfinished"></translation>
3318 </message> 3479 </message>
3319 <message> 3480 <message>
3320 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3321 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3482 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3322 <translation type="unfinished"></translation> 3483 <translation type="unfinished"></translation>
3323 </message> 3484 </message>
3324 <message> 3485 <message>
3325 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3326 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3487 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3327 <translation type="unfinished"></translation> 3488 <translation type="unfinished"></translation>
3328 </message> 3489 </message>
3329 <message> 3490 <message>
3330 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3331 <source>Downloading voice info...</source> 3492 <source>Downloading voice info...</source>
3332 <translation>Pobieranie info...</translation> 3493 <translation>Pobieranie info...</translation>
3333 </message> 3494 </message>
3334 <message> 3495 <message>
3335 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3336 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3497 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3337 <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation> 3498 <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
3338 </message> 3499 </message>
3339 <message> 3500 <message>
3340 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3341 <source>Cached file used.</source> 3502 <source>Cached file used.</source>
3342 <translation>Użycie pliku z bufora.</translation> 3503 <translation>Użycie pliku z bufora.</translation>
3343 </message> 3504 </message>
3344 <message> 3505 <message>
3345 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3346 <source>Download error: %1</source> 3507 <source>Download error: %1</source>
3347 <translation>Błąd pobierania: %1</translation> 3508 <translation>Błąd pobierania: %1</translation>
3348 </message> 3509 </message>
3349 <message> 3510 <message>
3350 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3351 <source>Download finished.</source> 3512 <source>Download finished.</source>
3352 <translation>Pobieranie zakończone.</translation> 3513 <translation>Pobieranie zakończone.</translation>
3353 </message> 3514 </message>
3354 <message> 3515 <message>
3355 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3356 <source>failed to open downloaded file</source> 3517 <source>failed to open downloaded file</source>
3357 <translation>nie można otworzyć pobranego pliku</translation> 3518 <translation>nie można otworzyć pobranego pliku</translation>
3358 </message> 3519 </message>
3359 <message> 3520 <message>
3360 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3361 <source>Reading strings...</source> 3522 <source>Reading strings...</source>
3362 <translation>Czytanie ścieżek...</translation> 3523 <translation>Czytanie ścieżek...</translation>
3363 </message> 3524 </message>
3364 <message> 3525 <message>
3365 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3366 <source>The downloaded file was empty!</source> 3527 <source>The downloaded file was empty!</source>
3367 <translation>Pobrany plik jest pusty!</translation> 3528 <translation>Pobrany plik jest pusty!</translation>
3368 </message> 3529 </message>
3369 <message> 3530 <message>
3370 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3531 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3371 <source>Creating voicefiles...</source> 3532 <source>Creating voicefiles...</source>
3372 <translation>Tworzenie plików głosowych...</translation> 3533 <translation>Tworzenie plików głosowych...</translation>
3373 </message> 3534 </message>
3374 <message> 3535 <message>
3375 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3536 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3376 <source>Error opening downloaded file</source> 3537 <source>Error opening downloaded file</source>
3377 <translation>Błąd otwarcia pobranego pliku</translation> 3538 <translation>Błąd otwarcia pobranego pliku</translation>
3378 </message> 3539 </message>
3379 <message> 3540 <message>
3380 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3541 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3381 <source>Error opening output file</source> 3542 <source>Error opening output file</source>
3382 <translation>Błąd otwarcia pliku wyjściowego</translation> 3543 <translation>Błąd otwarcia pliku wyjściowego</translation>
3383 </message> 3544 </message>
3384 <message> 3545 <message>
3385 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3546 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3386 <source>successfully created.</source> 3547 <source>successfully created.</source>
3387 <translation>stworzono pomyślnie.</translation> 3548 <translation>stworzono pomyślnie.</translation>
3388 </message> 3549 </message>
3389 <message> 3550 <message>
3390 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3551 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3391 <source>Cleaning up...</source> 3552 <source>Cleaning up...</source>
3392 <translation>Czyszczenie...</translation> 3553 <translation>Czyszczenie...</translation>
3393 </message> 3554 </message>
3394 <message> 3555 <message>
3395 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3556 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3396 <source>Finished</source> 3557 <source>Finished</source>
3397 <translation>Zakończono</translation> 3558 <translation>Zakończono</translation>
3398 </message> 3559 </message>
@@ -3400,67 +3561,67 @@ Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
3400<context> 3561<context>
3401 <name>ZipInstaller</name> 3562 <name>ZipInstaller</name>
3402 <message> 3563 <message>
3403 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3404 <source>done.</source> 3565 <source>done.</source>
3405 <translation>zrobione.</translation> 3566 <translation>zrobione.</translation>
3406 </message> 3567 </message>
3407 <message> 3568 <message>
3408 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3409 <source>Downloading file %1.%2</source> 3570 <source>Downloading file %1.%2</source>
3410 <translation>Pobieranie pliku %1.%2</translation> 3571 <translation>Pobieranie pliku %1.%2</translation>
3411 </message> 3572 </message>
3412 <message> 3573 <message>
3413 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3414 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3575 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3415 <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation> 3576 <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
3416 </message> 3577 </message>
3417 <message> 3578 <message>
3418 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3419 <source>Cached file used.</source> 3580 <source>Cached file used.</source>
3420 <translation>Użycie pliku z bufora.</translation> 3581 <translation>Użycie pliku z bufora.</translation>
3421 </message> 3582 </message>
3422 <message> 3583 <message>
3423 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3424 <source>Download error: %1</source> 3585 <source>Download error: %1</source>
3425 <translation>Błąd pobierania: %1</translation> 3586 <translation>Błąd pobierania: %1</translation>
3426 </message> 3587 </message>
3427 <message> 3588 <message>
3428 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3429 <source>Download finished.</source> 3590 <source>Download finished.</source>
3430 <translation>Pobieranie zakończone.</translation> 3591 <translation>Pobieranie zakończone.</translation>
3431 </message> 3592 </message>
3432 <message> 3593 <message>
3433 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3434 <source>Extracting file.</source> 3595 <source>Extracting file.</source>
3435 <translation>Wypakowywanie.</translation> 3596 <translation>Wypakowywanie.</translation>
3436 </message> 3597 </message>
3437 <message> 3598 <message>
3438 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3599 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3439 <source>Extraction failed!</source> 3600 <source>Extraction failed!</source>
3440 <translation>Rozpakowanie nie powiodło się!</translation> 3601 <translation>Rozpakowanie nie powiodło się!</translation>
3441 </message> 3602 </message>
3442 <message> 3603 <message>
3443 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3604 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3444 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3605 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3445 <translation type="unfinished">Brak wystarczającego miejsca na dysku! Przerywanie instalacji.</translation> 3606 <translation type="unfinished">Brak wystarczającego miejsca na dysku! Przerywanie instalacji.</translation>
3446 </message> 3607 </message>
3447 <message> 3608 <message>
3448 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3609 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3449 <source>Package installation finished successfully.</source> 3610 <source>Package installation finished successfully.</source>
3450 <translation type="unfinished">Instalowanie pakietu zakończone powodzeniem.</translation> 3611 <translation type="unfinished">Instalowanie pakietu zakończone powodzeniem.</translation>
3451 </message> 3612 </message>
3452 <message> 3613 <message>
3453 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3614 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3454 <source>Installing file.</source> 3615 <source>Installing file.</source>
3455 <translation>Instalowanie.</translation> 3616 <translation>Instalowanie.</translation>
3456 </message> 3617 </message>
3457 <message> 3618 <message>
3458 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3619 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3459 <source>Installing file failed.</source> 3620 <source>Installing file failed.</source>
3460 <translation>Instalacja niepomyślna.</translation> 3621 <translation>Instalacja niepomyślna.</translation>
3461 </message> 3622 </message>
3462 <message> 3623 <message>
3463 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3624 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3464 <source>Creating installation log</source> 3625 <source>Creating installation log</source>
3465 <translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation> 3626 <translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation>
3466 </message> 3627 </message>
@@ -3468,17 +3629,17 @@ Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
3468<context> 3629<context>
3469 <name>ZipUtil</name> 3630 <name>ZipUtil</name>
3470 <message> 3631 <message>
3471 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3632 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3472 <source>Creating output path failed</source> 3633 <source>Creating output path failed</source>
3473 <translation>Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation> 3634 <translation>Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation>
3474 </message> 3635 </message>
3475 <message> 3636 <message>
3476 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3637 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3477 <source>Creating output file failed</source> 3638 <source>Creating output file failed</source>
3478 <translation>Utworzenie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation> 3639 <translation>Utworzenie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation>
3479 </message> 3640 </message>
3480 <message> 3641 <message>
3481 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3642 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3482 <source>Error during Zip operation</source> 3643 <source>Error during Zip operation</source>
3483 <translation>Błąd podczas obsługi archiwum Zip</translation> 3644 <translation>Błąd podczas obsługi archiwum Zip</translation>
3484 </message> 3645 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
index 70c62ee271..d8ebc71f44 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation> 10 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">A&amp;lterar</translation> 30 <translation type="unfinished">A&amp;lterar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Falha na cópia de segurança!</translation> 80 <translation type="unfinished">Falha na cópia de segurança!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation> 93 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 124 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 137 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 142 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Tranferência terminada (cache usada).</translation> 147 <translation>Tranferência terminada (cache usada).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Tranferência terminada.</translation> 152 <translation>Tranferência terminada.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation> 157 <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation> 162 <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation> 167 <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Cópia de segurança criada.</translation> 172 <translation>Cópia de segurança criada.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Criando registo da instalação</translation> 177 <translation>Criando registo da instalação</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation> 308 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 313 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation> 318 <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 328 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation> 338 <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation> 343 <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation> 348 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation> 353 <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation> 358 <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>verificando código MD5 do ficheiro de entrada ...</translation> 366 <translation>verificando código MD5 do ficheiro de entrada ...</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original</translation> 371 <translation>Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Ficherio de firmware não reconhecido.</translation> 376 <translation>Ficherio de firmware não reconhecido.</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>Código MD5 ok</translation> 381 <translation>Código MD5 ok</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado.</translation> 386 <translation>Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado.</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Desbaralhando ficheiro</translation> 391 <translation>Desbaralhando ficheiro</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Erro ao desbaralhar: %1</translation> 396 <translation>Erro ao desbaralhar: %1</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 401 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation> 406 <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation> 411 <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation> 416 <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>falha na leitura do firmware</translation> 421 <translation>falha na leitura do firmware</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation> 426 <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation> 431 <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation> 436 <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation> 441 <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Erro ao corrigir: %1</translation> 446 <translation>Erro ao corrigir: %1</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Erro ao baralhar: %1</translation> 451 <translation>Erro ao baralhar: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation> 456 <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation> 461 <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 471 <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation> 486 <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation> 491 <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation> 496 <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation> 501 <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot; incorrecto</translation> 506 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot; incorrecto</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot; incorrecto</translation> 511 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot; incorrecto</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation> 516 <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot; incorrecto</translation> 521 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot; incorrecto</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation>desconhecido</translation> 526 <translation>desconhecido</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished">Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation> 531 <translation type="unfinished">Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation> 549 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 569 <translation type="unfinished">Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation> 587 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 592 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation> 598 <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation> 604 <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation> 616 <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation> 621 <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation> 626 <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation> 641 <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation> 646 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation> 651 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation> 671 <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation> 676 <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 681 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation> 699 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 704 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 715 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation> 725 <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation> 730 <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation> 735 <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation> 740 <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation> 745 <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation> 758 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 818 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,35 +826,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation> 831 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Procurando pelo Sansa</translation> 836 <translation>Procurando pelo Sansa</translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Permissão para o acesso ao disco negada! 842 <translation>Permissão para o acesso ao disco negada!
838Esta é necessária para instalar a rotina de arranque</translation> 843Esta é necessária para instalar a rotina de arranque</translation>
839 </message> 844 </message>
840 <message> 845 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
842 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Nenhum Sansa detectado!</translation> 848 <translation>Nenhum Sansa detectado!</translation>
844 </message> 849 </message>
845 <message> 850 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 853 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
849 </message> 854 </message>
850 <message> 855 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
853 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
854You must reinstall the original Sansa firmware before running 859You must reinstall the original Sansa firmware before running
855sansapatcher for the first time. 860sansapatcher for the first time.
@@ -862,83 +867,83 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
862</translation> 867</translation>
863 </message> 868 </message>
864 <message> 869 <message>
865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 872 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
868 <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation> 873 <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
869 </message> 874 </message>
870 <message> 875 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
872 <source>Successfully installed bootloader</source> 877 <source>Successfully installed bootloader</source>
873 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 878 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
874 </message> 879 </message>
875 <message> 880 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
877 <source>Failed to install bootloader</source> 882 <source>Failed to install bootloader</source>
878 <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation> 883 <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation>
879 </message> 884 </message>
880 <message> 885 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
882 <source>Bootloader Installation complete.</source> 887 <source>Bootloader Installation complete.</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 889 </message>
885 <message> 890 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
887 <source>Writing log aborted</source> 892 <source>Writing log aborted</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 894 </message>
890 <message> 895 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
892 <source>Error: could not retrieve device name</source> 897 <source>Error: could not retrieve device name</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 899 </message>
895 <message> 900 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
897 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 902 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
898 <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation> 903 <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation>
899 </message> 904 </message>
900 <message> 905 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
902 <source>Could not open Sansa</source> 907 <source>Could not open Sansa</source>
903 <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation> 908 <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation>
904 </message> 909 </message>
905 <message> 910 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
907 <source>Could not read partition table</source> 912 <source>Could not read partition table</source>
908 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation> 913 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation>
909 </message> 914 </message>
910 <message> 915 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 917 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
913 <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation> 918 <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation>
914 </message> 919 </message>
915 <message> 920 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
917 <source>Successfully removed bootloader</source> 922 <source>Successfully removed bootloader</source>
918 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation> 923 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
919 </message> 924 </message>
920 <message> 925 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
922 <source>Removing bootloader failed.</source> 927 <source>Removing bootloader failed.</source>
923 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation> 928 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
924 </message> 929 </message>
925 <message> 930 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
927 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 932 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
928 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 933 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
929 </message> 934 </message>
930 <message> 935 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
932 <source>Checking downloaded bootloader</source> 937 <source>Checking downloaded bootloader</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 939 </message>
935 <message> 940 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 942 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 944 </message>
940 <message> 945 <message>
941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 946 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
942 <source>Uninstalling bootloader</source> 947 <source>Uninstalling bootloader</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message> 949 </message>
@@ -998,211 +1003,267 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
998 </message> 1003 </message>
999</context> 1004</context>
1000<context> 1005<context>
1006 <name>Changelog</name>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1009 <source>Changelog</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1014 <source>Show on startup</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1019 <source>&amp;Ok</source>
1020 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1021 </message>
1022</context>
1023<context>
1001 <name>Config</name> 1024 <name>Config</name>
1002 <message> 1025 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1004 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1027 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1005 <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation> 1028 <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation>
1006 </message> 1029 </message>
1007 <message> 1030 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1009 <source>Showing disabled targets</source> 1032 <source>Showing disabled targets</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1034 </message>
1012 <message> 1035 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1014 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1037 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1039 </message>
1017 <message> 1040 <message>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1041 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1043 <source>TTS error</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1049 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1020 <source>Configuration OK</source> 1055 <source>Configuration OK</source>
1021 <translation>Configuração OK</translation> 1056 <translation>Configuração OK</translation>
1022 </message> 1057 </message>
1023 <message> 1058 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1026 <source>Configuration INVALID</source> 1061 <source>Configuration INVALID</source>
1027 <translation>Configuração INVÁLIDA</translation> 1062 <translation>Configuração INVÁLIDA</translation>
1028 </message> 1063 </message>
1029 <message> 1064 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1065 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1031 <source>Proxy Detection</source> 1066 <source>Proxy Detection</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1067 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 1068 </message>
1034 <message> 1069 <message>
1035 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1070 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1036 <source>The System Proxy settings are invalid! 1071 <source>The System Proxy settings are invalid!
1037Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1072Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1074 </message>
1040 <message> 1075 <message>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1042 <source>Set Cache Path</source> 1077 <source>Set Cache Path</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message> 1079 </message>
1045 <message> 1080 <message>
1046 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1082 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1087 <source>Detected devices:</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1092 <source>(unknown)</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1097 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1104 <source>Device Detection</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1047 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1109 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1048Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1110Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1112 </message>
1051 <message> 1113 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1053 <source>Fatal error</source> 1114 <source>Fatal error</source>
1054 <translation>Erro fatal</translation> 1115 <translation type="obsolete">Erro fatal</translation>
1055 </message> 1116 </message>
1056 <message> 1117 <message>
1057 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1118 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1058 <source>Detected an unsupported player: 1119 <source>Detected an unsupported player:
1059%1 1120%1
1060Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1121Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1123 </message>
1063 <message> 1124 <message>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1065 <source>Fatal: player incompatible</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1070 <source>TTS configuration invalid</source> 1126 <source>TTS configuration invalid</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1072 </message> 1128 </message>
1073 <message> 1129 <message>
1074 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1130 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1075 <source>TTS configuration invalid. 1131 <source>TTS configuration invalid.
1076 Please configure TTS engine.</source> 1132 Please configure TTS engine.</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1134 </message>
1079 <message> 1135 <message>
1080 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1136 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1081 <source>Could not start TTS engine.</source> 1137 <source>Could not start TTS engine.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1139 </message>
1084 <message> 1140 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1141 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1086 <source>Could not start TTS engine. 1142 <source>Could not start TTS engine.
1087</source> 1143</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1144 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message> 1145 </message>
1090 <message> 1146 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1148 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1093 <source> 1149 <source>
1094Please configure TTS engine.</source> 1150Please configure TTS engine.</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1152 </message>
1097 <message> 1153 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1154 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1099 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1155 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 1156 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message> 1157 </message>
1102 <message> 1158 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1104 <source>Could not voice test string.</source> 1160 <source>Could not voice test string.</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1162 </message>
1107 <message> 1163 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1164 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1109 <source>Could not voice test string. 1165 <source>Could not voice test string.
1110</source> 1166</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message> 1168 </message>
1113 <message> 1169 <message>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1116 <source>Autodetection</source> 1171 <source>Autodetection</source>
1117 <translation>Auto-detecção</translation> 1172 <translation>Auto-detecção</translation>
1118 </message> 1173 </message>
1119 <message> 1174 <message>
1120 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1175 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1121 <source>%1 in MTP mode found! 1176 <source>%1 in MTP mode found!
1122You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1177You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1123 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message> 1179 </message>
1125 <message> 1180 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1181 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1127 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1128 <translation type="unfinished"></translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1132 <source>Could not detect a Mountpoint. 1182 <source>Could not detect a Mountpoint.
1133Select your Mountpoint manually.</source> 1183Select your Mountpoint manually.</source>
1134 <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem. 1184 <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem.
1135Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation> 1185Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation>
1136 </message> 1186 </message>
1137 <message> 1187 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1188 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1139 <source>Could not detect a device. 1189 <source>Could not detect a device.
1140Select your device and Mountpoint manually.</source> 1190Select your device and Mountpoint manually.</source>
1141 <translation>Não consegiu detectar um dispositivo. 1191 <translation>Não consegiu detectar um dispositivo.
1142Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation> 1192Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1143 </message> 1193 </message>
1144 <message> 1194 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1195 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1196 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1197Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1202 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1146 <source>Really delete cache?</source> 1207 <source>Really delete cache?</source>
1147 <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation> 1208 <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation>
1148 </message> 1209 </message>
1149 <message> 1210 <message>
1150 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1211 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1151 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1212 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1152 <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation> 1213 <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation>
1153 </message> 1214 </message>
1154 <message> 1215 <message>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1156 <source>Path wrong!</source> 1217 <source>Path wrong!</source>
1157 <translation>Caminho incorrecto!</translation> 1218 <translation>Caminho incorrecto!</translation>
1158 </message> 1219 </message>
1159 <message> 1220 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1221 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1161 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1222 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1162 <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation> 1223 <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation>
1163 </message> 1224 </message>
1164 <message> 1225 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1226 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1166 <source>The following errors occurred:</source> 1227 <source>The following errors occurred:</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1229 </message>
1169 <message> 1230 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1171 <source>No mountpoint given</source> 1232 <source>No mountpoint given</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1234 </message>
1174 <message> 1235 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1236 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1176 <source>Mountpoint does not exist</source> 1237 <source>Mountpoint does not exist</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1239 </message>
1179 <message> 1240 <message>
1180 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1181 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1242 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1244 </message>
1184 <message> 1245 <message>
1185 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1246 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1186 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1247 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1248 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1249 </message>
1189 <message> 1250 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1251 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1191 <source>No player selected</source> 1252 <source>No player selected</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1254 </message>
1194 <message> 1255 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1256 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1196 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1257 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1259 </message>
1199 <message> 1260 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1261 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1201 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1262 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1263 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1264 </message>
1204 <message> 1265 <message>
1205 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1266 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1206 <source>Configuration error</source> 1267 <source>Configuration error</source>
1207 <translation type="unfinished">Erro de Configuração</translation> 1268 <translation type="unfinished">Erro de Configuração</translation>
1208 </message> 1269 </message>
@@ -1230,7 +1291,7 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1230 <translation>Seleccione o seu dispositivo no sistema de &amp;ficheiros</translation> 1291 <translation>Seleccione o seu dispositivo no sistema de &amp;ficheiros</translation>
1231 </message> 1292 </message>
1232 <message> 1293 <message>
1233 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1294 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1234 <source>&amp;Browse</source> 1295 <source>&amp;Browse</source>
1235 <translation>E&amp;xplorar</translation> 1296 <translation>E&amp;xplorar</translation>
1236 </message> 1297 </message>
@@ -1285,138 +1346,141 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1285 <translation>Anfi&amp;trião:</translation> 1346 <translation>Anfi&amp;trião:</translation>
1286 </message> 1347 </message>
1287 <message> 1348 <message>
1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1289 <source>&amp;Port:</source> 1350 <source>&amp;Port:</source>
1290 <translation>&amp;Porta:</translation> 1351 <translation>&amp;Porta:</translation>
1291 </message> 1352 </message>
1292 <message> 1353 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1294 <source>&amp;Username</source> 1355 <source>&amp;Username</source>
1295 <translation>&amp;Utilizador</translation> 1356 <translation>&amp;Utilizador</translation>
1296 </message> 1357 </message>
1297 <message> 1358 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1359 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1299 <source>Pass&amp;word</source> 1360 <source>Pass&amp;word</source>
1300 <translation>Palavra-c&amp;have</translation> 1361 <translation>Palavra-c&amp;have</translation>
1301 </message> 1362 </message>
1302 <message> 1363 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1364 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1365 <source>Show</source>
1366 <translation type="unfinished"></translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1304 <source>&amp;Language</source> 1370 <source>&amp;Language</source>
1305 <translation>&amp;Linguagem</translation> 1371 <translation>&amp;Linguagem</translation>
1306 </message> 1372 </message>
1307 <message> 1373 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1374 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1309 <source>Cac&amp;he</source> 1375 <source>Cac&amp;he</source>
1310 <translation>Cac&amp;he</translation> 1376 <translation>Cac&amp;he</translation>
1311 </message> 1377 </message>
1312 <message> 1378 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1314 <source>Download cache settings</source> 1380 <source>Download cache settings</source>
1315 <translation>Definições da transferência da cache</translation> 1381 <translation>Definições da transferência da cache</translation>
1316 </message> 1382 </message>
1317 <message> 1383 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1319 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1385 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1320 <translation>Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet. Pode mudar o caminho para a cache e usá-la como repositório local se activar o Modo Offline.</translation> 1386 <translation>Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet. Pode mudar o caminho para a cache e usá-la como repositório local se activar o Modo Offline.</translation>
1321 </message> 1387 </message>
1322 <message> 1388 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1324 <source>Current cache size is %1</source> 1390 <source>Current cache size is %1</source>
1325 <translation>Tamanho actual da cache é %1</translation> 1391 <translation>Tamanho actual da cache é %1</translation>
1326 </message> 1392 </message>
1327 <message> 1393 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1329 <source>P&amp;ath</source> 1395 <source>P&amp;ath</source>
1330 <translation>C&amp;aminho</translation> 1396 <translation>C&amp;aminho</translation>
1331 </message> 1397 </message>
1332 <message> 1398 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1334 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1400 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1335 <translation>Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema.</translation> 1401 <translation>Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema.</translation>
1336 </message> 1402 </message>
1337 <message> 1403 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1339 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1405 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1340 <translation>Desactivar transferência local de cache</translation> 1406 <translation>Desactivar transferência local de cache</translation>
1341 </message> 1407 </message>
1342 <message> 1408 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1344 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1409 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1345 <translation>&lt;p&gt;Isto irá tentar usar toda a informação da cache, até informação sobre actualizaçẽos. Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet. Nota: precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache.&lt;/p&gt;</translation> 1410 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Isto irá tentar usar toda a informação da cache, até informação sobre actualizaçẽos. Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet. Nota: precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache.&lt;/p&gt;</translation>
1346 </message> 1411 </message>
1347 <message> 1412 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1349 <source>O&amp;ffline mode</source> 1413 <source>O&amp;ffline mode</source>
1350 <translation>Modo O&amp;ffline</translation> 1414 <translation type="obsolete">Modo O&amp;ffline</translation>
1351 </message> 1415 </message>
1352 <message> 1416 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1354 <source>Clean cache &amp;now</source> 1418 <source>Clean cache &amp;now</source>
1355 <translation>Limpar agora a cac&amp;he</translation> 1419 <translation>Limpar agora a cac&amp;he</translation>
1356 </message> 1420 </message>
1357 <message> 1421 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1422 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1359 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1423 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1360 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation> 1424 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
1361 </message> 1425 </message>
1362 <message> 1426 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1427 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1364 <source>TTS Engine</source> 1428 <source>TTS Engine</source>
1365 <translation>Motor TTS</translation> 1429 <translation>Motor TTS</translation>
1366 </message> 1430 </message>
1367 <message> 1431 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1432 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1369 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1433 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1370 <translation>&amp;Seleccione Motor TTS</translation> 1434 <translation>&amp;Seleccione Motor TTS</translation>
1371 </message> 1435 </message>
1372 <message> 1436 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1437 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1374 <source>Configure TTS Engine</source> 1438 <source>Configure TTS Engine</source>
1375 <translation>Configuração do Motor TTS</translation> 1439 <translation>Configuração do Motor TTS</translation>
1376 </message> 1440 </message>
1377 <message> 1441 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1442 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1380 <source>Configuration invalid!</source> 1444 <source>Configuration invalid!</source>
1381 <translation>Configuração inválida!</translation> 1445 <translation>Configuração inválida!</translation>
1382 </message> 1446 </message>
1383 <message> 1447 <message>
1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1448 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1385 <source>Configure &amp;TTS</source> 1449 <source>Configure &amp;TTS</source>
1386 <translation>Configurar &amp;TTS</translation> 1450 <translation>Configurar &amp;TTS</translation>
1387 </message> 1451 </message>
1388 <message> 1452 <message>
1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1390 <source>Test TTS</source> 1454 <source>Test TTS</source>
1391 <translation type="unfinished"></translation> 1455 <translation type="unfinished"></translation>
1392 </message> 1456 </message>
1393 <message> 1457 <message>
1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1395 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1459 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1396 <translation type="unfinished"></translation> 1460 <translation type="unfinished"></translation>
1397 </message> 1461 </message>
1398 <message> 1462 <message>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1463 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1400 <source>Encoder Engine</source> 1464 <source>Encoder Engine</source>
1401 <translation>Motor do Codificador</translation> 1465 <translation>Motor do Codificador</translation>
1402 </message> 1466 </message>
1403 <message> 1467 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1468 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1405 <source>Configure &amp;Enc</source> 1469 <source>Configure &amp;Enc</source>
1406 <translation>Configurar &amp;Cod</translation> 1470 <translation>Configurar &amp;Cod</translation>
1407 </message> 1471 </message>
1408 <message> 1472 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1473 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1410 <source>encoder name</source> 1474 <source>encoder name</source>
1411 <translation>nome do codificador</translation> 1475 <translation>nome do codificador</translation>
1412 </message> 1476 </message>
1413 <message> 1477 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1478 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1415 <source>&amp;Ok</source> 1479 <source>&amp;Ok</source>
1416 <translation>&amp;Ok</translation> 1480 <translation>&amp;Ok</translation>
1417 </message> 1481 </message>
1418 <message> 1482 <message>
1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1483 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1420 <source>&amp;Cancel</source> 1484 <source>&amp;Cancel</source>
1421 <translation>&amp;Cancelar</translation> 1485 <translation>&amp;Cancelar</translation>
1422 </message> 1486 </message>
@@ -1424,7 +1488,7 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1424<context> 1488<context>
1425 <name>Configure</name> 1489 <name>Configure</name>
1426 <message> 1490 <message>
1427 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1491 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1428 <source>English</source> 1492 <source>English</source>
1429 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1493 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1430 <translation>Português (Portugal)</translation> 1494 <translation>Português (Portugal)</translation>
@@ -1486,8 +1550,18 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1486<context> 1550<context>
1487 <name>CreateVoiceWindow</name> 1551 <name>CreateVoiceWindow</name>
1488 <message> 1552 <message>
1489 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1490 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1553 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1554 <source>TTS error</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1559 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1564 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1491 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1565 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation> 1566 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message> 1567 </message>
@@ -1495,32 +1569,32 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1495<context> 1569<context>
1496 <name>EncTtsCfgGui</name> 1570 <name>EncTtsCfgGui</name>
1497 <message> 1571 <message>
1498 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1572 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1499 <source>Waiting for engine...</source> 1573 <source>Waiting for engine...</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1574 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1575 </message>
1502 <message> 1576 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1577 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1504 <source>Ok</source> 1578 <source>Ok</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1579 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1580 </message>
1507 <message> 1581 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1582 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1509 <source>Cancel</source> 1583 <source>Cancel</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1584 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1585 </message>
1512 <message> 1586 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1587 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1514 <source>Browse</source> 1588 <source>Browse</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1589 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1590 </message>
1517 <message> 1591 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1592 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1519 <source>Refresh</source> 1593 <source>Refresh</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1594 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1595 </message>
1522 <message> 1596 <message>
1523 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1597 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1524 <source>Select executable</source> 1598 <source>Select executable</source>
1525 <translation type="unfinished"></translation> 1599 <translation type="unfinished"></translation>
1526 </message> 1600 </message>
@@ -1528,12 +1602,12 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1528<context> 1602<context>
1529 <name>EncoderExe</name> 1603 <name>EncoderExe</name>
1530 <message> 1604 <message>
1531 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1605 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1532 <source>Path to Encoder:</source> 1606 <source>Path to Encoder:</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1607 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1608 </message>
1535 <message> 1609 <message>
1536 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1610 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1537 <source>Encoder options:</source> 1611 <source>Encoder options:</source>
1538 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1539 </message> 1613 </message>
@@ -1541,23 +1615,23 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1541<context> 1615<context>
1542 <name>EncoderLame</name> 1616 <name>EncoderLame</name>
1543 <message> 1617 <message>
1544 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1618 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1545 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1619 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1546 <source>LAME</source> 1620 <source>LAME</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1621 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1622 </message>
1549 <message> 1623 <message>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1624 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1551 <source>Volume</source> 1625 <source>Volume</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1626 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1627 </message>
1554 <message> 1628 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1629 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1556 <source>Quality</source> 1630 <source>Quality</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1631 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1632 </message>
1559 <message> 1633 <message>
1560 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1634 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1561 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1635 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation> 1636 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message> 1637 </message>
@@ -1565,22 +1639,22 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1565<context> 1639<context>
1566 <name>EncoderRbSpeex</name> 1640 <name>EncoderRbSpeex</name>
1567 <message> 1641 <message>
1568 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1642 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1569 <source>Volume:</source> 1643 <source>Volume:</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1645 </message>
1572 <message> 1646 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1647 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1574 <source>Quality:</source> 1648 <source>Quality:</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1650 </message>
1577 <message> 1651 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1652 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1579 <source>Complexity:</source> 1653 <source>Complexity:</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1654 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1655 </message>
1582 <message> 1656 <message>
1583 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1657 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1584 <source>Use Narrowband:</source> 1658 <source>Use Narrowband:</source>
1585 <translation type="unfinished"></translation> 1659 <translation type="unfinished"></translation>
1586 </message> 1660 </message>
@@ -1588,14 +1662,14 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1588<context> 1662<context>
1589 <name>InfoWidget</name> 1663 <name>InfoWidget</name>
1590 <message> 1664 <message>
1591 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1665 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1592 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1666 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1593 <source>File</source> 1667 <source>File</source>
1594 <translation type="unfinished">Ficheiro</translation> 1668 <translation type="unfinished">Ficheiro</translation>
1595 </message> 1669 </message>
1596 <message> 1670 <message>
1597 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1671 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1598 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1672 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1599 <source>Version</source> 1673 <source>Version</source>
1600 <translation type="unfinished">Versão</translation> 1674 <translation type="unfinished">Versão</translation>
1601 </message> 1675 </message>
@@ -1689,41 +1763,55 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1689<context> 1763<context>
1690 <name>InstallTalkWindow</name> 1764 <name>InstallTalkWindow</name>
1691 <message> 1765 <message>
1692 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1766 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1693 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1767 <source>Empty selection</source>
1694 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1768 <translation type="unfinished"></translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1772 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1773 <translation type="unfinished"></translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1777 <source>TTS error</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1782 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1695 <translation type="unfinished"></translation> 1783 <translation type="unfinished"></translation>
1696 </message> 1784 </message>
1697</context> 1785</context>
1698<context> 1786<context>
1699 <name>ManualWidget</name> 1787 <name>ManualWidget</name>
1700 <message> 1788 <message>
1701 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1789 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1702 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1790 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1703 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation> 1791 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation>
1704 </message> 1792 </message>
1705 <message> 1793 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1794 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1707 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1795 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1708 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation> 1796 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation>
1709 </message> 1797 </message>
1710 <message> 1798 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1799 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1712 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1800 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1713 <translation type="unfinished">Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation> 1801 <translation type="unfinished">Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation>
1714 </message> 1802 </message>
1715 <message> 1803 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1804 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1717 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1805 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1718 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation> 1806 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation>
1719 </message> 1807 </message>
1720 <message> 1808 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1809 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1722 <source>Confirm download</source> 1810 <source>Confirm download</source>
1723 <translation type="unfinished">Confirmar transferência</translation> 1811 <translation type="unfinished">Confirmar transferência</translation>
1724 </message> 1812 </message>
1725 <message> 1813 <message>
1726 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1814 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1727 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1815 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1728 <translation type="unfinished">Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation> 1816 <translation type="unfinished">Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation>
1729 </message> 1817 </message>
@@ -1772,6 +1860,19 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1772 </message> 1860 </message>
1773</context> 1861</context>
1774<context> 1862<context>
1863 <name>MsPackUtil</name>
1864 <message>
1865 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1866 <source>Creating output path failed</source>
1867 <translation type="unfinished"></translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1871 <source>Error during CAB operation</source>
1872 <translation type="unfinished"></translation>
1873 </message>
1874</context>
1875<context>
1775 <name>PreviewFrm</name> 1876 <name>PreviewFrm</name>
1776 <message> 1877 <message>
1777 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1878 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1806,17 +1907,17 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1806<context> 1907<context>
1807 <name>ProgressLoggerGui</name> 1908 <name>ProgressLoggerGui</name>
1808 <message> 1909 <message>
1809 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1910 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1810 <source>&amp;Ok</source> 1911 <source>&amp;Ok</source>
1811 <translation>&amp;Ok</translation> 1912 <translation>&amp;Ok</translation>
1812 </message> 1913 </message>
1813 <message> 1914 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1915 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1815 <source>Save system trace log</source> 1916 <source>Save system trace log</source>
1816 <translation type="unfinished"></translation> 1917 <translation type="unfinished"></translation>
1817 </message> 1918 </message>
1818 <message> 1919 <message>
1819 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1920 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1820 <source>&amp;Abort</source> 1921 <source>&amp;Abort</source>
1821 <translation>&amp;Abortar</translation> 1922 <translation>&amp;Abortar</translation>
1822 </message> 1923 </message>
@@ -1824,8 +1925,8 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1824<context> 1925<context>
1825 <name>QObject</name> 1926 <name>QObject</name>
1826 <message> 1927 <message>
1827 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1928 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1828 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1929 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1829 <source>LTR</source> 1930 <source>LTR</source>
1830 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1931 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1831---------- 1932----------
@@ -1833,12 +1934,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1833 <translation type="unfinished"></translation> 1934 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message> 1935 </message>
1835 <message> 1936 <message>
1836 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1937 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1837 <source>(unknown vendor name) </source> 1938 <source>(unknown vendor name) </source>
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1939 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1940 </message>
1840 <message> 1941 <message>
1841 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1942 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1842 <source>(unknown product name)</source> 1943 <source>(unknown product name)</source>
1843 <translation type="unfinished"></translation> 1944 <translation type="unfinished"></translation>
1844 </message> 1945 </message>
@@ -1894,194 +1995,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1894<context> 1995<context>
1895 <name>RbUtilQt</name> 1996 <name>RbUtilQt</name>
1896 <message> 1997 <message>
1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 1998 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
1898 <source>Network error</source> 1999 <source>Network error</source>
1899 <translation>Erro de rede</translation> 2000 <translation>Erro de rede</translation>
1900 </message> 2001 </message>
1901 <message> 2002 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2003 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1903 <source>New installation</source> 2004 <source>New installation</source>
1904 <translation>Nova instalação</translation> 2005 <translation>Nova instalação</translation>
1905 </message> 2006 </message>
1906 <message> 2007 <message>
1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2008 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1908 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2009 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1909 <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation> 2010 <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation>
1910 </message> 2011 </message>
1911 <message> 2012 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2013 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1913 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1914 <source>Configuration error</source> 2015 <source>Configuration error</source>
1915 <translation>Erro de Configuração</translation> 2016 <translation>Erro de Configuração</translation>
1916 </message> 2017 </message>
1917 <message> 2018 <message>
1918 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1919 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2020 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1920 <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation> 2021 <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation>
1921 </message> 2022 </message>
1922 <message> 2023 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1924 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2025 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1925 <translation type="unfinished"></translation> 2026 <translation type="unfinished"></translation>
1926 </message> 2027 </message>
1927 <message> 2028 <message>
1928 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1929 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2030 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation> 2031 <translation type="unfinished"></translation>
1931 </message> 2032 </message>
1932 <message> 2033 <message>
1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1934 <source>Can&apos;t get version information. 2035 <source>Can&apos;t get version information.
1935Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2036Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1936 <translation type="unfinished"></translation> 2037 <translation type="unfinished"></translation>
1937 </message> 2038 </message>
1938 <message> 2039 <message>
1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2040 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1940 <source>Download build information finished.</source> 2041 <source>Download build information finished.</source>
1941 <translation type="unfinished"></translation> 2042 <translation type="unfinished"></translation>
1942 </message> 2043 </message>
1943 <message> 2044 <message>
1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1945 <source>Confirm Installation</source> 2046 <source>Confirm Installation</source>
1946 <translation>Confirmar Instalação</translation> 2047 <translation>Confirmar Instalação</translation>
1947 </message> 2048 </message>
1948 <message> 2049 <message>
1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1950 <source>Mount point is wrong!</source> 2051 <source>Mount point is wrong!</source>
1951 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation> 2052 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation>
1952 </message> 2053 </message>
1953 <message> 2054 <message>
1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1955 <source>No Rockbox installation found</source> 2056 <source>No Rockbox installation found</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation> 2057 <translation type="unfinished"></translation>
1957 </message> 2058 </message>
1958 <message> 2059 <message>
1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1960 <source>Warning</source> 2061 <source>Warning</source>
1961 <translation>Aviso</translation> 2062 <translation>Aviso</translation>
1962 </message> 2063 </message>
1963 <message> 2064 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1965 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2066 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1966 <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation> 2067 <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation>
1967 </message> 2068 </message>
1968 <message> 2069 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1970 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2071 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 2072 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 2073 </message>
1973 <message> 2074 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1975 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2076 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1976 <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation> 2077 <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation>
1977 </message> 2078 </message>
1978 <message> 2079 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1980 <source>Confirm Uninstallation</source> 2081 <source>Confirm Uninstallation</source>
1981 <translation>Confirmar Desinstalação</translation> 2082 <translation>Confirmar Desinstalação</translation>
1982 </message> 2083 </message>
1983 <message> 2084 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1985 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2086 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1986 <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation> 2087 <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation>
1987 </message> 2088 </message>
1988 <message> 2089 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1990 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2091 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation> 2092 <translation type="unfinished"></translation>
1992 </message> 2093 </message>
1993 <message> 2094 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1995 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2096 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation> 2097 <translation type="unfinished"></translation>
1997 </message> 2098 </message>
1998 <message> 2099 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2000 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2101 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation> 2102 <translation type="unfinished"></translation>
2002 </message> 2103 </message>
2003 <message> 2104 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2005 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2106 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation> 2107 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message> 2108 </message>
2008 <message> 2109 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2010 <source>Confirm installation</source> 2111 <source>Confirm installation</source>
2011 <translation>Confirmar instalação</translation> 2112 <translation>Confirmar instalação</translation>
2012 </message> 2113 </message>
2013 <message> 2114 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2015 <source>No voice file available</source> 2116 <source>No voice file available</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation> 2117 <translation type="unfinished"></translation>
2017 </message> 2118 </message>
2018 <message> 2119 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2120 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2020 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2121 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2021 <translation type="unfinished"></translation> 2122 <translation type="unfinished"></translation>
2022 </message> 2123 </message>
2023 <message> 2124 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2125 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2025 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2126 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation> 2127 <translation type="unfinished"></translation>
2027 </message> 2128 </message>
2028 <message> 2129 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2130 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2030 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2131 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2031 <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation> 2132 <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation>
2032 </message> 2133 </message>
2033 <message> 2134 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2135 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2035 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2136 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2036 <translation>Instalando Rockbox Utility</translation> 2137 <translation>Instalando Rockbox Utility</translation>
2037 </message> 2138 </message>
2038 <message> 2139 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2140 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2040 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2141 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2041 <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation> 2142 <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation>
2042 </message> 2143 </message>
2043 <message> 2144 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2045 <source>Installing user configuration</source> 2146 <source>Installing user configuration</source>
2046 <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation> 2147 <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation>
2047 </message> 2148 </message>
2048 <message> 2149 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2050 <source>Error installing user configuration</source> 2151 <source>Error installing user configuration</source>
2051 <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation> 2152 <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation>
2052 </message> 2153 </message>
2053 <message> 2154 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2055 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2156 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2056 <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation> 2157 <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation>
2057 </message> 2158 </message>
2058 <message> 2159 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2060 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2161 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2061 <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation> 2162 <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation>
2062 </message> 2163 </message>
2063 <message> 2164 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2065 <source>Checking for update ...</source> 2166 <source>Checking for update ...</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2167 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message> 2168 </message>
2068 <message> 2169 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2070 <source>RockboxUtility Update available</source> 2171 <source>RockboxUtility Update available</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2172 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message> 2173 </message>
2073 <message> 2174 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2175 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2075 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2176 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2177 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2178 </message>
2078 <message> 2179 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2180 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2181 <source>Device ejected</source>
2182 <translation type="unfinished"></translation>
2183 </message>
2184 <message>
2185 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2186 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2187 <translation type="unfinished"></translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2191 <source>Ejecting failed</source>
2192 <translation type="unfinished"></translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2196 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2197 <translation type="unfinished"></translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2080 <source>Wine detected!</source> 2201 <source>Wine detected!</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2202 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2203 </message>
2083 <message> 2204 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2205 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2085 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2206 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation> 2207 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message> 2208 </message>
@@ -2099,296 +2220,306 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2099 <translation>Dispositivo</translation> 2220 <translation>Dispositivo</translation>
2100 </message> 2221 </message>
2101 <message> 2222 <message>
2102 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2103 <source>&amp;Change</source> 2224 <source>&amp;Change</source>
2104 <translation>A&amp;lterar</translation> 2225 <translation>A&amp;lterar</translation>
2105 </message> 2226 </message>
2106 <message> 2227 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2108 <source>Welcome</source> 2229 <source>Welcome</source>
2109 <translation>Bem-Vindo</translation> 2230 <translation>Bem-Vindo</translation>
2110 </message> 2231 </message>
2111 <message> 2232 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2114 <source>&amp;Installation</source> 2235 <source>&amp;Installation</source>
2115 <translation>&amp;Instalação</translation> 2236 <translation>&amp;Instalação</translation>
2116 </message> 2237 </message>
2117 <message> 2238 <message>
2118 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2120 <source>&amp;Accessibility</source> 2241 <source>&amp;Accessibility</source>
2121 <translation>&amp;Acessibilidade</translation> 2242 <translation>&amp;Acessibilidade</translation>
2122 </message> 2243 </message>
2123 <message> 2244 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2125 <source>Install accessibility add-ons</source> 2246 <source>Install accessibility add-ons</source>
2126 <translation>Instalar extensões de acessibilidade</translation> 2247 <translation>Instalar extensões de acessibilidade</translation>
2127 </message> 2248 </message>
2128 <message> 2249 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2130 <source>Install Voice files</source> 2251 <source>Install Voice files</source>
2131 <translation>Instalar Ficheiros de Voz</translation> 2252 <translation>Instalar Ficheiros de Voz</translation>
2132 </message> 2253 </message>
2133 <message> 2254 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2135 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2256 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2136 <translation>&lt;b&gt;Instalar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation> 2257 <translation>&lt;b&gt;Instalar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2137 </message> 2258 </message>
2138 <message> 2259 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2140 <source>Install Talk files</source> 2261 <source>Install Talk files</source>
2141 <translation>Instalar Ficheiros de Leitura</translation> 2262 <translation>Instalar Ficheiros de Leitura</translation>
2142 </message> 2263 </message>
2143 <message> 2264 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2145 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2266 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2146 <translation>&lt;b&gt;Criar Ficheiros de Leitura&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias</translation> 2267 <translation>&lt;b&gt;Criar Ficheiros de Leitura&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias</translation>
2147 </message> 2268 </message>
2148 <message> 2269 <message>
2149 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2270 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2150 <source>Create Voice files</source> 2271 <source>Create Voice files</source>
2151 <translation>Criar Ficheiros de Voz</translation> 2272 <translation>Criar Ficheiros de Voz</translation>
2152 </message> 2273 </message>
2153 <message> 2274 <message>
2154 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2275 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2155 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2276 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2156 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2277 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2157 <translation>&lt;b&gt;Criar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto 2278 <translation>&lt;b&gt;Criar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto
2158se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation> 2279se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2159 </message> 2280 </message>
2160 <message> 2281 <message>
2161 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2162 <source>&amp;Uninstallation</source> 2283 <source>&amp;Uninstallation</source>
2163 <translation>Desinstala&amp;ção</translation> 2284 <translation>Desinstala&amp;ção</translation>
2164 </message> 2285 </message>
2165 <message> 2286 <message>
2166 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2168 <source>Uninstall Rockbox</source> 2289 <source>Uninstall Rockbox</source>
2169 <translation>Desinstalar Rockbox</translation> 2290 <translation>Desinstalar Rockbox</translation>
2170 </message> 2291 </message>
2171 <message> 2292 <message>
2172 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2173 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2294 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation> 2295 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message> 2296 </message>
2176 <message> 2297 <message>
2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2178 <source>Mountpoint:</source> 2299 <source>Mountpoint:</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation> 2300 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message> 2301 </message>
2181 <message> 2302 <message>
2182 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2183 <source>device unknown or invalid</source> 2304 <source>device unknown or invalid</source>
2184 <translation type="unfinished"></translation> 2305 <translation type="unfinished"></translation>
2185 </message> 2306 </message>
2186 <message> 2307 <message>
2187 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2188 <source>Device:</source> 2309 <source>Device:</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation> 2310 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message> 2311 </message>
2191 <message> 2312 <message>
2192 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2193 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2314 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation> 2315 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message> 2316 </message>
2196 <message> 2317 <message>
2197 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2198 <source>Uninstall Bootloader</source> 2319 <source>Uninstall Bootloader</source>
2199 <translation>Desinstalar rotina de arranque</translation> 2320 <translation>Desinstalar rotina de arranque</translation>
2200 </message> 2321 </message>
2201 <message> 2322 <message>
2202 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2203 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2324 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2204 <translation>&lt;b&gt;Remover a rotina de arranque&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox.</translation> 2325 <translation>&lt;b&gt;Remover a rotina de arranque&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox.</translation>
2205 </message> 2326 </message>
2206 <message> 2327 <message>
2207 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2208 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2329 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2209 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Rockbox do reprodutor de música.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio (terá de removê-la manualmente).</translation> 2330 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Rockbox do reprodutor de música.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio (terá de removê-la manualmente).</translation>
2210 </message> 2331 </message>
2211 <message> 2332 <message>
2212 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2213 <source>Backup</source> 2334 <source>Backup</source>
2214 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation> 2335 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation>
2215 </message> 2336 </message>
2216 <message> 2337 <message>
2217 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2218 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2339 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2219 <translation type="unfinished"></translation> 2340 <translation type="unfinished"></translation>
2220 </message> 2341 </message>
2221 <message> 2342 <message>
2222 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2223 <source>&amp;Manual</source> 2344 <source>&amp;Manual</source>
2224 <translation>&amp;Manual</translation> 2345 <translation>&amp;Manual</translation>
2225 </message> 2346 </message>
2226 <message> 2347 <message>
2227 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2228 <source>View and download the manual</source> 2349 <source>View and download the manual</source>
2229 <translation>Ver e transferir o manual</translation> 2350 <translation>Ver e transferir o manual</translation>
2230 </message> 2351 </message>
2231 <message> 2352 <message>
2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2233 <source>Inf&amp;o</source> 2354 <source>Inf&amp;o</source>
2234 <translation>Inf&amp;ormação</translation> 2355 <translation>Inf&amp;ormação</translation>
2235 </message> 2356 </message>
2236 <message> 2357 <message>
2237 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2238 <source>&amp;File</source> 2359 <source>&amp;File</source>
2239 <translation>&amp;Ficheiro</translation> 2360 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
2240 </message> 2361 </message>
2241 <message> 2362 <message>
2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2243 <source>System &amp;Trace</source> 2364 <source>System &amp;Trace</source>
2244 <translation type="unfinished"></translation> 2365 <translation type="unfinished"></translation>
2245 </message> 2366 </message>
2246 <message> 2367 <message>
2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2248 <source>Action&amp;s</source> 2369 <source>Action&amp;s</source>
2249 <translation>Acçõe&amp;s</translation> 2370 <translation>Acçõe&amp;s</translation>
2250 </message> 2371 </message>
2251 <message> 2372 <message>
2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2253 <source>Empty local download cache</source> 2374 <source>Empty local download cache</source>
2254 <translation></translation> 2375 <translation></translation>
2255 </message> 2376 </message>
2256 <message> 2377 <message>
2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2258 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2379 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2259 <translation>Instalar o Rockbox Utility no reprodutor</translation> 2380 <translation>Instalar o Rockbox Utility no reprodutor</translation>
2260 </message> 2381 </message>
2261 <message> 2382 <message>
2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2263 <source>&amp;Configure</source> 2384 <source>&amp;Configure</source>
2264 <translation>&amp;Configurar</translation> 2385 <translation>&amp;Configurar</translation>
2265 </message> 2386 </message>
2266 <message> 2387 <message>
2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2268 <source>E&amp;xit</source> 2389 <source>E&amp;xit</source>
2269 <translation>Sai&amp;r</translation> 2390 <translation>Sai&amp;r</translation>
2270 </message> 2391 </message>
2271 <message> 2392 <message>
2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2273 <source>Ctrl+Q</source> 2394 <source>Ctrl+Q</source>
2274 <translation>Ctrl+Q</translation> 2395 <translation>Ctrl+Q</translation>
2275 </message> 2396 </message>
2276 <message> 2397 <message>
2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2278 <source>&amp;About</source> 2399 <source>&amp;About</source>
2279 <translation>S&amp;obre</translation> 2400 <translation>S&amp;obre</translation>
2280 </message> 2401 </message>
2281 <message> 2402 <message>
2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2283 <source>About &amp;Qt</source> 2404 <source>About &amp;Qt</source>
2284 <translation>Sobre &amp;Qt</translation> 2405 <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
2285 </message> 2406 </message>
2286 <message> 2407 <message>
2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2409 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2289 <source>&amp;Help</source> 2410 <source>&amp;Help</source>
2290 <translation>&amp;Ajuda</translation> 2411 <translation>&amp;Ajuda</translation>
2291 </message> 2412 </message>
2292 <message> 2413 <message>
2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2414 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2415 <source>&amp;Eject</source>
2416 <translation type="unfinished"></translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2294 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2420 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2295 <translation type="unfinished"></translation> 2421 <translation type="unfinished"></translation>
2296 </message> 2422 </message>
2297 <message> 2423 <message>
2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2299 <source>Info</source> 2425 <source>Info</source>
2300 <translation>Informação</translation> 2426 <translation>Informação</translation>
2301 </message> 2427 </message>
2302 <message> 2428 <message>
2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2304 <source>&amp;Complete Installation</source> 2430 <source>&amp;Complete Installation</source>
2305 <translation>Instalação &amp;Completa</translation> 2431 <translation>Instalação &amp;Completa</translation>
2306 </message> 2432 </message>
2307 <message> 2433 <message>
2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2309 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2435 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2310 <translation>Instalação &amp;Mínima</translation> 2436 <translation>Instalação &amp;Mínima</translation>
2311 </message> 2437 </message>
2312 <message> 2438 <message>
2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2314 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2440 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2315 <translation>Instalar Rotina &amp;de Arranque</translation> 2441 <translation>Instalar Rotina &amp;de Arranque</translation>
2316 </message> 2442 </message>
2317 <message> 2443 <message>
2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2319 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2445 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2320 <translation>Instalar &amp;Rockbox</translation> 2446 <translation>Instalar &amp;Rockbox</translation>
2321 </message> 2447 </message>
2322 <message> 2448 <message>
2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2324 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2450 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2325 <translation>Instalar pacote de &amp;fontes</translation> 2451 <translation>Instalar pacote de &amp;fontes</translation>
2326 </message> 2452 </message>
2327 <message> 2453 <message>
2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2329 <source>Install &amp;Themes</source> 2455 <source>Install &amp;Themes</source>
2330 <translation>Instalar &amp;temas</translation> 2456 <translation>Instalar &amp;temas</translation>
2331 </message> 2457 </message>
2332 <message> 2458 <message>
2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2334 <source>Install &amp;Game Files</source> 2460 <source>Install &amp;Game Files</source>
2335 <translation>Instalar Ficheiros de &amp;Jogo</translation> 2461 <translation>Instalar Ficheiros de &amp;Jogo</translation>
2336 </message> 2462 </message>
2337 <message> 2463 <message>
2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2339 <source>&amp;Install Voice File</source> 2465 <source>&amp;Install Voice File</source>
2340 <translation>&amp;Instalar Ficheiro de Voz</translation> 2466 <translation>&amp;Instalar Ficheiro de Voz</translation>
2341 </message> 2467 </message>
2342 <message> 2468 <message>
2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2344 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2470 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2345 <translation>Criar Ficheiros de &amp;Leitura</translation> 2471 <translation>Criar Ficheiros de &amp;Leitura</translation>
2346 </message> 2472 </message>
2347 <message> 2473 <message>
2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2349 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2475 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2350 <translation>Remover rotina de arran&amp;que</translation> 2476 <translation>Remover rotina de arran&amp;que</translation>
2351 </message> 2477 </message>
2352 <message> 2478 <message>
2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2354 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2480 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2355 <translation>Desinstalar &amp;Rockbox</translation> 2481 <translation>Desinstalar &amp;Rockbox</translation>
2356 </message> 2482 </message>
2357 <message> 2483 <message>
2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2359 <source>Read PDF manual</source> 2485 <source>Read PDF manual</source>
2360 <translation>Ler manual PDF</translation> 2486 <translation>Ler manual PDF</translation>
2361 </message> 2487 </message>
2362 <message> 2488 <message>
2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2364 <source>Read HTML manual</source> 2490 <source>Read HTML manual</source>
2365 <translation>Ler manual HTML</translation> 2491 <translation>Ler manual HTML</translation>
2366 </message> 2492 </message>
2367 <message> 2493 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2369 <source>Download PDF manual</source> 2495 <source>Download PDF manual</source>
2370 <translation>Transferir manual PDF</translation> 2496 <translation>Transferir manual PDF</translation>
2371 </message> 2497 </message>
2372 <message> 2498 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2374 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2500 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2375 <translation>Transferir manual HTML (zip)</translation> 2501 <translation>Transferir manual HTML (zip)</translation>
2376 </message> 2502 </message>
2377 <message> 2503 <message>
2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2379 <source>Create &amp;Voice File</source> 2505 <source>Create &amp;Voice File</source>
2380 <translation>Criar Ficheiro de &amp;Voz</translation> 2506 <translation>Criar Ficheiro de &amp;Voz</translation>
2381 </message> 2507 </message>
2382 <message> 2508 <message>
2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2384 <source>Create Voice File</source> 2510 <source>Create Voice File</source>
2385 <translation>Criar Ficheiro de Voz</translation> 2511 <translation>Criar Ficheiro de Voz</translation>
2386 </message> 2512 </message>
2387 <message> 2513 <message>
2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2389 <source>&amp;System Info</source> 2515 <source>&amp;System Info</source>
2390 <translation>Informação do &amp;sistema</translation> 2516 <translation>Informação do &amp;sistema</translation>
2391 </message> 2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2520 <source>Show &amp;Changelog</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2392</context> 2523</context>
2393<context> 2524<context>
2394 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2525 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2458,169 +2589,168 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2458 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation type="unfinished"></translation>
2459 </message> 2590 </message>
2460 <message> 2591 <message>
2461 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2462 <source>Themes</source> 2593 <source>Themes</source>
2463 <translation type="unfinished"></translation> 2594 <translation type="unfinished"></translation>
2464 </message> 2595 </message>
2465 <message> 2596 <message>
2466 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2467 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2598 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2468 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation type="unfinished"></translation>
2469 </message> 2600 </message>
2470 <message> 2601 <message>
2471 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2472 <source>&amp;Install</source> 2603 <source>&amp;Install</source>
2473 <translation type="unfinished">&amp;Instalar</translation> 2604 <translation type="unfinished">&amp;Instalar</translation>
2474 </message> 2605 </message>
2475 <message> 2606 <message>
2476 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2477 <source>This is the latest stable release available.</source> 2608 <source>This is the latest stable release available.</source>
2478 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation type="unfinished"></translation>
2479 </message> 2610 </message>
2480 <message> 2611 <message>
2481 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2482 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2613 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2483 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation type="unfinished"></translation>
2484 </message> 2615 </message>
2485 <message> 2616 <message>
2486 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2487 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2618 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2488 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation type="unfinished"></translation>
2489 </message> 2620 </message>
2490 <message> 2621 <message>
2491 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2492 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2623 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2493 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation type="unfinished"></translation>
2494 </message> 2625 </message>
2495 <message> 2626 <message>
2496 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2497 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2628 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2498 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation type="unfinished"></translation>
2499 </message> 2630 </message>
2500 <message> 2631 <message>
2501 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2502 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2633 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2503 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation type="unfinished"></translation>
2504 </message> 2635 </message>
2505 <message> 2636 <message>
2506 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2507 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2638 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2508 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation type="unfinished"></translation>
2509 </message> 2640 </message>
2510 <message> 2641 <message>
2511 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2512 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2643 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2513 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation type="unfinished"></translation>
2514 </message> 2645 </message>
2515 <message> 2646 <message>
2516 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2517 <source>Mountpoint is wrong</source> 2648 <source>Mountpoint is wrong</source>
2518 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation type="unfinished"></translation>
2519 </message> 2650 </message>
2520 <message> 2651 <message>
2521 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2522 <source>No install method known.</source> 2653 <source>No install method known.</source>
2523 <translation type="unfinished">Nenhum método de instalação conhecido.</translation> 2654 <translation type="unfinished">Nenhum método de instalação conhecido.</translation>
2524 </message> 2655 </message>
2525 <message> 2656 <message>
2526 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2527 <source>Bootloader detected</source> 2658 <source>Bootloader detected</source>
2528 <translation type="unfinished">Rotina de arranque detectada</translation> 2659 <translation type="unfinished">Rotina de arranque detectada</translation>
2529 </message> 2660 </message>
2530 <message> 2661 <message>
2531 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2532 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2663 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2533 <translation type="unfinished">Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation> 2664 <translation type="unfinished">Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation>
2534 </message> 2665 </message>
2535 <message> 2666 <message>
2536 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2537 <source>Bootloader installation skipped</source> 2668 <source>Bootloader installation skipped</source>
2538 <translation type="unfinished"></translation> 2669 <translation type="unfinished"></translation>
2539 </message> 2670 </message>
2540 <message> 2671 <message>
2541 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2542 <source>Create Bootloader backup</source> 2673 <source>Create Bootloader backup</source>
2543 <translation type="unfinished">Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation> 2674 <translation type="unfinished">Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation>
2544 </message> 2675 </message>
2545 <message> 2676 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2547 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2678 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2548Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2679Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2549 <translation type="unfinished">Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada. 2680 <translation type="unfinished">Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada.
2550Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation> 2681Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2551 </message> 2682 </message>
2552 <message> 2683 <message>
2553 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2684 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2554 <source>Browse backup folder</source> 2685 <source>Browse backup folder</source>
2555 <translation type="unfinished">Explorar directoria de cópias de segurança</translation> 2686 <translation type="unfinished">Explorar directoria de cópias de segurança</translation>
2556 </message> 2687 </message>
2557 <message> 2688 <message>
2558 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2689 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2559 <source>Prerequisites</source> 2690 <source>Prerequisites</source>
2560 <translation type="unfinished">Pré-requesitos</translation> 2691 <translation type="unfinished">Pré-requesitos</translation>
2561 </message> 2692 </message>
2562 <message> 2693 <message>
2563 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2694 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2564 <source>Bootloader installation aborted</source> 2695 <source>Bootloader installation aborted</source>
2565 <translation type="unfinished"></translation> 2696 <translation type="unfinished"></translation>
2566 </message> 2697 </message>
2567 <message> 2698 <message>
2568 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2699 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2569 <source>Bootloader files (%1)</source> 2700 <source>Bootloader files (%1)</source>
2570 <translation type="unfinished"></translation> 2701 <translation type="unfinished"></translation>
2571 </message> 2702 </message>
2572 <message> 2703 <message>
2573 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2704 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2574 <source>All files (*)</source> 2705 <source>All files (*)</source>
2575 <translation type="unfinished"></translation> 2706 <translation type="unfinished"></translation>
2576 </message> 2707 </message>
2577 <message> 2708 <message>
2578 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2709 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2579 <source>Select firmware file</source> 2710 <source>Select firmware file</source>
2580 <translation type="unfinished">Seleccione ficheiro de firmware</translation> 2711 <translation type="unfinished">Seleccione ficheiro de firmware</translation>
2581 </message> 2712 </message>
2582 <message> 2713 <message>
2583 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2584 <source>Error opening firmware file</source> 2715 <source>Error opening firmware file</source>
2585 <translation type="unfinished">Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation> 2716 <translation type="unfinished">Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation>
2586 </message> 2717 </message>
2587 <message> 2718 <message>
2588 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2589 <source>Error reading firmware file</source> 2720 <source>Error reading firmware file</source>
2590 <translation type="unfinished"></translation> 2721 <translation type="unfinished"></translation>
2591 </message> 2722 </message>
2592 <message> 2723 <message>
2593 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2594 <source>Backup error</source> 2725 <source>Backup error</source>
2595 <translation type="unfinished">Erro na cópia de segurança</translation> 2726 <translation type="unfinished">Erro na cópia de segurança</translation>
2596 </message> 2727 </message>
2597 <message> 2728 <message>
2598 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2599 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2730 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2600 <translation type="unfinished">Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation> 2731 <translation type="unfinished">Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation>
2601 </message> 2732 </message>
2602 <message> 2733 <message>
2603 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2604 <source>Manual steps required</source> 2735 <source>Manual steps required</source>
2605 <translation type="unfinished">Passos manuais necessários</translation> 2736 <translation type="unfinished">Passos manuais necessários</translation>
2606 </message> 2737 </message>
2607 <message> 2738 <message>
2608 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2609 <source>Continue with installation?</source> 2740 <source>Continue with installation?</source>
2610 <translation type="unfinished"></translation> 2741 <translation type="unfinished"></translation>
2611 </message> 2742 </message>
2612 <message> 2743 <message>
2613 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2614 <source>Really continue?</source> 2745 <source>Really continue?</source>
2615 <translation type="unfinished">Quer mesmo continuar?</translation> 2746 <translation type="unfinished">Quer mesmo continuar?</translation>
2616 </message> 2747 </message>
2617 <message> 2748 <message>
2618 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2619 <source>Aborted!</source> 2749 <source>Aborted!</source>
2620 <translation type="unfinished">Abortado!</translation> 2750 <translation type="obsolete">Abortado!</translation>
2621 </message> 2751 </message>
2622 <message> 2752 <message>
2623 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2753 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2624 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2754 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2625 <translation type="unfinished"></translation> 2755 <translation type="unfinished"></translation>
2626 </message> 2756 </message>
@@ -2628,22 +2758,22 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2628<context> 2758<context>
2629 <name>ServerInfo</name> 2759 <name>ServerInfo</name>
2630 <message> 2760 <message>
2631 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2761 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2632 <source>Unknown</source> 2762 <source>Unknown</source>
2633 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2634 </message> 2764 </message>
2635 <message> 2765 <message>
2636 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2766 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2637 <source>Unusable</source> 2767 <source>Unusable</source>
2638 <translation type="unfinished"></translation> 2768 <translation type="unfinished"></translation>
2639 </message> 2769 </message>
2640 <message> 2770 <message>
2641 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2771 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2642 <source>Unstable</source> 2772 <source>Unstable</source>
2643 <translation type="unfinished"></translation> 2773 <translation type="unfinished"></translation>
2644 </message> 2774 </message>
2645 <message> 2775 <message>
2646 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2776 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2647 <source>Stable</source> 2777 <source>Stable</source>
2648 <translation type="unfinished"></translation> 2778 <translation type="unfinished"></translation>
2649 </message> 2779 </message>
@@ -2651,8 +2781,8 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2651<context> 2781<context>
2652 <name>SysTrace</name> 2782 <name>SysTrace</name>
2653 <message> 2783 <message>
2654 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2784 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2655 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2785 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2656 <source>Save system trace log</source> 2786 <source>Save system trace log</source>
2657 <translation type="unfinished"></translation> 2787 <translation type="unfinished"></translation>
2658 </message> 2788 </message>
@@ -2693,62 +2823,62 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2693<context> 2823<context>
2694 <name>Sysinfo</name> 2824 <name>Sysinfo</name>
2695 <message> 2825 <message>
2696 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2826 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2697 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2827 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2698 <translation>&lt;b&gt;Sistema Operativo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2828 <translation>&lt;b&gt;Sistema Operativo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2699 </message> 2829 </message>
2700 <message> 2830 <message>
2701 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2831 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2702 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2832 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2703 <translation>&lt;b&gt;Utilizador&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2833 <translation>&lt;b&gt;Utilizador&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2704 </message> 2834 </message>
2705 <message> 2835 <message>
2706 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2836 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2707 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2837 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2708 <translation>&lt;b&gt;Permissões&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2838 <translation>&lt;b&gt;Permissões&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2709 </message> 2839 </message>
2710 <message> 2840 <message>
2711 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2841 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2712 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2842 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2713 <translation>&lt;b&gt;Dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2843 <translation>&lt;b&gt;Dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2714 </message> 2844 </message>
2715 <message> 2845 <message>
2716 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2717 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2847 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2718 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2848 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2719 </message> 2849 </message>
2720 <message> 2850 <message>
2721 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2722 <source>Filesystem</source> 2852 <source>Filesystem</source>
2723 <translation>Sistema de Ficheiros</translation> 2853 <translation>Sistema de Ficheiros</translation>
2724 </message> 2854 </message>
2725 <message> 2855 <message>
2726 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2727 <source>Mountpoint</source> 2857 <source>Mountpoint</source>
2728 <translation type="unfinished"></translation> 2858 <translation type="unfinished"></translation>
2729 </message> 2859 </message>
2730 <message> 2860 <message>
2731 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2732 <source>Label</source> 2862 <source>Label</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation> 2863 <translation type="unfinished"></translation>
2734 </message> 2864 </message>
2735 <message> 2865 <message>
2736 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2737 <source>Free</source> 2867 <source>Free</source>
2738 <translation type="unfinished"></translation> 2868 <translation type="unfinished"></translation>
2739 </message> 2869 </message>
2740 <message> 2870 <message>
2741 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2742 <source>Total</source> 2872 <source>Total</source>
2743 <translation type="unfinished"></translation> 2873 <translation type="unfinished"></translation>
2744 </message> 2874 </message>
2745 <message> 2875 <message>
2746 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2747 <source>Cluster Size</source> 2877 <source>Cluster Size</source>
2748 <translation type="unfinished"></translation> 2878 <translation type="unfinished"></translation>
2749 </message> 2879 </message>
2750 <message> 2880 <message>
2751 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2881 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2752 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2882 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2753 <translation type="unfinished"></translation> 2883 <translation type="unfinished"></translation>
2754 </message> 2884 </message>
@@ -2774,28 +2904,28 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2774<context> 2904<context>
2775 <name>System</name> 2905 <name>System</name>
2776 <message> 2906 <message>
2777 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2907 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2778 <source>Guest</source> 2908 <source>Guest</source>
2779 <translation type="unfinished">Convidado</translation> 2909 <translation type="unfinished">Convidado</translation>
2780 </message> 2910 </message>
2781 <message> 2911 <message>
2782 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2912 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2783 <source>Admin</source> 2913 <source>Admin</source>
2784 <translation type="unfinished">Administrador</translation> 2914 <translation type="unfinished">Administrador</translation>
2785 </message> 2915 </message>
2786 <message> 2916 <message>
2787 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2917 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2788 <source>User</source> 2918 <source>User</source>
2789 <translation type="unfinished">Utilizador</translation> 2919 <translation type="unfinished">Utilizador</translation>
2790 </message> 2920 </message>
2791 <message> 2921 <message>
2792 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2922 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2793 <source>Error</source> 2923 <source>Error</source>
2794 <translation type="unfinished">Erro</translation> 2924 <translation type="unfinished">Erro</translation>
2795 </message> 2925 </message>
2796 <message> 2926 <message>
2797 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2927 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2798 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2928 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2799 <source>(no description available)</source> 2929 <source>(no description available)</source>
2800 <translation type="unfinished">(sem descrição disponível)</translation> 2930 <translation type="unfinished">(sem descrição disponível)</translation>
2801 </message> 2931 </message>
@@ -2803,32 +2933,42 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2803<context> 2933<context>
2804 <name>TTSBase</name> 2934 <name>TTSBase</name>
2805 <message> 2935 <message>
2806 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2936 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2807 <source>Espeak TTS Engine</source> 2937 <source>Espeak TTS Engine</source>
2808 <translation type="unfinished"></translation> 2938 <translation type="unfinished"></translation>
2809 </message> 2939 </message>
2810 <message> 2940 <message>
2811 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2941 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2812 <source>Flite TTS Engine</source> 2942 <source>Flite TTS Engine</source>
2813 <translation type="unfinished"></translation> 2943 <translation type="unfinished"></translation>
2814 </message> 2944 </message>
2815 <message> 2945 <message>
2816 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2946 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2817 <source>Swift TTS Engine</source> 2947 <source>Swift TTS Engine</source>
2818 <translation type="unfinished"></translation> 2948 <translation type="unfinished"></translation>
2819 </message> 2949 </message>
2820 <message> 2950 <message>
2821 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2951 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2822 <source>SAPI TTS Engine</source> 2952 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2823 <translation type="unfinished"></translation> 2953 <translation type="unfinished"></translation>
2824 </message> 2954 </message>
2825 <message> 2955 <message>
2826 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2957 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2962 <source>MS Speech Platform</source>
2963 <translation type="unfinished"></translation>
2964 </message>
2965 <message>
2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2827 <source>Festival TTS Engine</source> 2967 <source>Festival TTS Engine</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation> 2968 <translation type="unfinished"></translation>
2829 </message> 2969 </message>
2830 <message> 2970 <message>
2831 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2832 <source>OS X System Engine</source> 2972 <source>OS X System Engine</source>
2833 <translation type="unfinished"></translation> 2973 <translation type="unfinished"></translation>
2834 </message> 2974 </message>
@@ -2836,27 +2976,27 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2836<context> 2976<context>
2837 <name>TTSCarbon</name> 2977 <name>TTSCarbon</name>
2838 <message> 2978 <message>
2839 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2979 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2840 <source>Voice:</source> 2980 <source>Voice:</source>
2841 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2842 </message> 2982 </message>
2843 <message> 2983 <message>
2844 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2984 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2845 <source>Speed (words/min):</source> 2985 <source>Speed (words/min):</source>
2846 <translation type="unfinished"></translation> 2986 <translation type="unfinished"></translation>
2847 </message> 2987 </message>
2848 <message> 2988 <message>
2849 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2989 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2850 <source>Pitch (0 for default):</source> 2990 <source>Pitch (0 for default):</source>
2851 <translation type="unfinished"></translation> 2991 <translation type="unfinished"></translation>
2852 </message> 2992 </message>
2853 <message> 2993 <message>
2854 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2994 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2855 <source>Could not voice string</source> 2995 <source>Could not voice string</source>
2856 <translation type="unfinished"></translation> 2996 <translation type="unfinished"></translation>
2857 </message> 2997 </message>
2858 <message> 2998 <message>
2859 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2999 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2860 <source>Could not convert intermediate file</source> 3000 <source>Could not convert intermediate file</source>
2861 <translation type="unfinished"></translation> 3001 <translation type="unfinished"></translation>
2862 </message> 3002 </message>
@@ -2864,17 +3004,17 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2864<context> 3004<context>
2865 <name>TTSExes</name> 3005 <name>TTSExes</name>
2866 <message> 3006 <message>
2867 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3007 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2868 <source>TTS executable not found</source> 3008 <source>TTS executable not found</source>
2869 <translation>Executável TTS não encontrado</translation> 3009 <translation>Executável TTS não encontrado</translation>
2870 </message> 3010 </message>
2871 <message> 3011 <message>
2872 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3012 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2873 <source>Path to TTS engine:</source> 3013 <source>Path to TTS engine:</source>
2874 <translation type="unfinished"></translation> 3014 <translation type="unfinished"></translation>
2875 </message> 3015 </message>
2876 <message> 3016 <message>
2877 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3017 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2878 <source>TTS engine options:</source> 3018 <source>TTS engine options:</source>
2879 <translation type="unfinished"></translation> 3019 <translation type="unfinished"></translation>
2880 </message> 3020 </message>
@@ -2882,27 +3022,27 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2882<context> 3022<context>
2883 <name>TTSFestival</name> 3023 <name>TTSFestival</name>
2884 <message> 3024 <message>
2885 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3025 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2886 <source>engine could not voice string</source> 3026 <source>engine could not voice string</source>
2887 <translation type="unfinished"></translation> 3027 <translation type="unfinished"></translation>
2888 </message> 3028 </message>
2889 <message> 3029 <message>
2890 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3030 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2891 <source>No description available</source> 3031 <source>No description available</source>
2892 <translation type="unfinished"></translation> 3032 <translation type="unfinished"></translation>
2893 </message> 3033 </message>
2894 <message> 3034 <message>
2895 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3035 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2896 <source>Path to Festival client:</source> 3036 <source>Path to Festival client:</source>
2897 <translation type="unfinished"></translation> 3037 <translation type="unfinished"></translation>
2898 </message> 3038 </message>
2899 <message> 3039 <message>
2900 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3040 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2901 <source>Voice:</source> 3041 <source>Voice:</source>
2902 <translation type="unfinished"></translation> 3042 <translation type="unfinished"></translation>
2903 </message> 3043 </message>
2904 <message> 3044 <message>
2905 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3045 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2906 <source>Voice description:</source> 3046 <source>Voice description:</source>
2907 <translation type="unfinished"></translation> 3047 <translation type="unfinished"></translation>
2908 </message> 3048 </message>
@@ -2910,32 +3050,32 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2910<context> 3050<context>
2911 <name>TTSSapi</name> 3051 <name>TTSSapi</name>
2912 <message> 3052 <message>
2913 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3053 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2914 <source>Language:</source> 3054 <source>Language:</source>
2915 <translation type="unfinished"></translation> 3055 <translation type="unfinished"></translation>
2916 </message> 3056 </message>
2917 <message> 3057 <message>
2918 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3058 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2919 <source>Voice:</source> 3059 <source>Voice:</source>
2920 <translation type="unfinished"></translation> 3060 <translation type="unfinished"></translation>
2921 </message> 3061 </message>
2922 <message> 3062 <message>
2923 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3063 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2924 <source>Speed:</source> 3064 <source>Speed:</source>
2925 <translation type="unfinished"></translation> 3065 <translation type="unfinished"></translation>
2926 </message> 3066 </message>
2927 <message> 3067 <message>
2928 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3068 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2929 <source>Options:</source> 3069 <source>Options:</source>
2930 <translation type="unfinished"></translation> 3070 <translation type="unfinished"></translation>
2931 </message> 3071 </message>
2932 <message> 3072 <message>
2933 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3073 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2934 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3074 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2935 <translation type="unfinished"></translation> 3075 <translation type="unfinished"></translation>
2936 </message> 3076 </message>
2937 <message> 3077 <message>
2938 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3078 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2939 <source>Could not start SAPI process</source> 3079 <source>Could not start SAPI process</source>
2940 <translation type="unfinished"></translation> 3080 <translation type="unfinished"></translation>
2941 </message> 3081 </message>
@@ -2943,47 +3083,47 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2943<context> 3083<context>
2944 <name>TalkFileCreator</name> 3084 <name>TalkFileCreator</name>
2945 <message> 3085 <message>
2946 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3086 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2947 <source>Reading Filelist...</source> 3087 <source>Reading Filelist...</source>
2948 <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation> 3088 <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation>
2949 </message> 3089 </message>
2950 <message> 3090 <message>
2951 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3091 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2952 <source>Talk file creation aborted</source> 3092 <source>Talk file creation aborted</source>
2953 <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation> 3093 <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation>
2954 </message> 3094 </message>
2955 <message> 3095 <message>
2956 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3096 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2957 <source>Copying Talkfiles...</source> 3097 <source>Copying Talkfiles...</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation> 3098 <translation type="unfinished"></translation>
2959 </message> 3099 </message>
2960 <message> 3100 <message>
2961 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3101 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2962 <source>File copy aborted</source> 3102 <source>File copy aborted</source>
2963 <translation type="unfinished"></translation> 3103 <translation type="unfinished"></translation>
2964 </message> 3104 </message>
2965 <message> 3105 <message>
2966 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3106 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2967 <source>Cleaning up...</source> 3107 <source>Cleaning up...</source>
2968 <translation type="unfinished"></translation> 3108 <translation type="unfinished"></translation>
2969 </message> 3109 </message>
2970 <message> 3110 <message>
2971 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3111 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2972 <source>Finished</source> 3112 <source>Finished</source>
2973 <translation type="unfinished"></translation> 3113 <translation type="unfinished"></translation>
2974 </message> 3114 </message>
2975 <message> 3115 <message>
2976 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3116 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2977 <source>Finished creating Talk files</source> 3117 <source>Finished creating Talk files</source>
2978 <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation> 3118 <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation>
2979 </message> 3119 </message>
2980 <message> 3120 <message>
2981 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3121 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2982 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3122 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation> 3123 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message> 3124 </message>
2985 <message> 3125 <message>
2986 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3126 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2987 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3127 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2988 <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation> 3128 <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation>
2989 </message> 3129 </message>
@@ -2991,53 +3131,54 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2991<context> 3131<context>
2992 <name>TalkGenerator</name> 3132 <name>TalkGenerator</name>
2993 <message> 3133 <message>
2994 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3134 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2995 <source>Starting TTS Engine</source> 3135 <source>Starting TTS Engine</source>
2996 <translation type="unfinished"></translation> 3136 <translation type="unfinished"></translation>
2997 </message> 3137 </message>
2998 <message> 3138 <message>
2999 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3139 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3140 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3000 <source>Init of TTS engine failed</source> 3141 <source>Init of TTS engine failed</source>
3001 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor TTS</translation> 3142 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor TTS</translation>
3002 </message> 3143 </message>
3003 <message> 3144 <message>
3004 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3145 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3005 <source>Starting Encoder Engine</source> 3146 <source>Starting Encoder Engine</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation> 3147 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message> 3148 </message>
3008 <message> 3149 <message>
3009 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3150 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3010 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3151 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3011 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor codificador</translation> 3152 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor codificador</translation>
3012 </message> 3153 </message>
3013 <message> 3154 <message>
3014 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3155 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3015 <source>Voicing entries...</source> 3156 <source>Voicing entries...</source>
3016 <translation type="unfinished">Entradas de vocalização...</translation> 3157 <translation type="unfinished">Entradas de vocalização...</translation>
3017 </message> 3158 </message>
3018 <message> 3159 <message>
3019 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3160 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3020 <source>Encoding files...</source> 3161 <source>Encoding files...</source>
3021 <translation type="unfinished">Codificando ficheiros...</translation> 3162 <translation type="unfinished">Codificando ficheiros...</translation>
3022 </message> 3163 </message>
3023 <message> 3164 <message>
3024 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3165 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3025 <source>Voicing aborted</source> 3166 <source>Voicing aborted</source>
3026 <translation type="unfinished"></translation> 3167 <translation type="unfinished"></translation>
3027 </message> 3168 </message>
3028 <message> 3169 <message>
3029 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3170 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3030 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3171 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3031 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3172 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3032 <translation type="unfinished"></translation> 3173 <translation type="unfinished"></translation>
3033 </message> 3174 </message>
3034 <message> 3175 <message>
3035 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3176 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3036 <source>Encoding aborted</source> 3177 <source>Encoding aborted</source>
3037 <translation type="unfinished"></translation> 3178 <translation type="unfinished"></translation>
3038 </message> 3179 </message>
3039 <message> 3180 <message>
3040 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3181 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3041 <source>Encoding of %1 failed</source> 3182 <source>Encoding of %1 failed</source>
3042 <translation type="unfinished">Codificação de %1 falhou</translation> 3183 <translation type="unfinished">Codificação de %1 falhou</translation>
3043 </message> 3184 </message>
@@ -3083,102 +3224,102 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
3083<context> 3224<context>
3084 <name>ThemesInstallWindow</name> 3225 <name>ThemesInstallWindow</name>
3085 <message> 3226 <message>
3086 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3227 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3087 <source>no theme selected</source> 3228 <source>no theme selected</source>
3088 <translation>nehum tema seleccionado</translation> 3229 <translation>nehum tema seleccionado</translation>
3089 </message> 3230 </message>
3090 <message> 3231 <message>
3091 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3232 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3092 <source>Network error: %1. 3233 <source>Network error: %1.
3093Please check your network and proxy settings.</source> 3234Please check your network and proxy settings.</source>
3094 <translation>Erro de rede:%1 3235 <translation>Erro de rede:%1
3095Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation> 3236Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
3096 </message> 3237 </message>
3097 <message> 3238 <message>
3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3239 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3099 <source>the following error occured: 3240 <source>the following error occured:
3100%1</source> 3241%1</source>
3101 <translation>o erro seguinte ocorreu: 3242 <translation>o erro seguinte ocorreu:
3102%1</translation> 3243%1</translation>
3103 </message> 3244 </message>
3104 <message> 3245 <message>
3105 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3246 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3106 <source>done.</source> 3247 <source>done.</source>
3107 <translation>completo.</translation> 3248 <translation>completo.</translation>
3108 </message> 3249 </message>
3109 <message> 3250 <message>
3110 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3111 <source>fetching details for %1</source> 3252 <source>fetching details for %1</source>
3112 <translation>transferindo detalhes para %1</translation> 3253 <translation>transferindo detalhes para %1</translation>
3113 </message> 3254 </message>
3114 <message> 3255 <message>
3115 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3116 <source>fetching preview ...</source> 3257 <source>fetching preview ...</source>
3117 <translation>transferindo pré-visualização ...</translation> 3258 <translation>transferindo pré-visualização ...</translation>
3118 </message> 3259 </message>
3119 <message> 3260 <message>
3120 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3121 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3262 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3122 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3263 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3123 </message> 3264 </message>
3124 <message> 3265 <message>
3125 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3126 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3267 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3127 <source>unknown</source> 3268 <source>unknown</source>
3128 <translation>desconhecido</translation> 3269 <translation>desconhecido</translation>
3129 </message> 3270 </message>
3130 <message> 3271 <message>
3131 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3272 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3132 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3273 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3133 <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3274 <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3134 </message> 3275 </message>
3135 <message> 3276 <message>
3136 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3277 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3137 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3278 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3138 <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3279 <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3139 </message> 3280 </message>
3140 <message> 3281 <message>
3141 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3282 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3142 <source>no description</source> 3283 <source>no description</source>
3143 <translation>sem descrição</translation> 3284 <translation>sem descrição</translation>
3144 </message> 3285 </message>
3145 <message> 3286 <message>
3146 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3287 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3147 <source>no theme preview</source> 3288 <source>no theme preview</source>
3148 <translation>sem pré-visualização do tema</translation> 3289 <translation>sem pré-visualização do tema</translation>
3149 </message> 3290 </message>
3150 <message> 3291 <message>
3151 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3292 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3152 <source>Select</source> 3293 <source>Select</source>
3153 <translation type="unfinished"></translation> 3294 <translation type="unfinished"></translation>
3154 </message> 3295 </message>
3155 <message> 3296 <message>
3156 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3297 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3157 <source>getting themes information ...</source> 3298 <source>getting themes information ...</source>
3158 <translation>transferindo informação dos temas ...</translation> 3299 <translation>transferindo informação dos temas ...</translation>
3159 </message> 3300 </message>
3160 <message> 3301 <message>
3161 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3302 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3162 <source>No themes selected, skipping</source> 3303 <source>No themes selected, skipping</source>
3163 <translation type="unfinished"></translation> 3304 <translation type="unfinished"></translation>
3164 </message> 3305 </message>
3165 <message> 3306 <message>
3166 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3307 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3167 <source>Mount point is wrong!</source> 3308 <source>Mount point is wrong!</source>
3168 <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation> 3309 <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation>
3169 </message> 3310 </message>
3170 <message> 3311 <message>
3171 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3312 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3172 <source>no selection</source> 3313 <source>no selection</source>
3173 <translation type="unfinished"></translation> 3314 <translation type="unfinished"></translation>
3174 </message> 3315 </message>
3175 <message> 3316 <message>
3176 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3317 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3177 <source>Information</source> 3318 <source>Information</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation> 3319 <translation type="unfinished"></translation>
3179 </message> 3320 </message>
3180 <message numerus="yes"> 3321 <message numerus="yes">
3181 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3322 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3182 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3323 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3183 <translation type="unfinished"> 3324 <translation type="unfinished">
3184 <numerusform></numerusform> 3325 <numerusform></numerusform>
@@ -3186,7 +3327,7 @@ Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
3186 </translation> 3327 </translation>
3187 </message> 3328 </message>
3188 <message> 3329 <message>
3189 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3330 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3190 <source>Retrieving theme preview failed. 3331 <source>Retrieving theme preview failed.
3191HTTP response code: %1</source> 3332HTTP response code: %1</source>
3192 <translation type="unfinished"></translation> 3333 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3243,28 +3384,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3243<context> 3384<context>
3244 <name>Uninstaller</name> 3385 <name>Uninstaller</name>
3245 <message> 3386 <message>
3246 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3387 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3247 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3388 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3248 <source>Starting Uninstallation</source> 3389 <source>Starting Uninstallation</source>
3249 <translation>Iniciando Desinstalação</translation> 3390 <translation>Iniciando Desinstalação</translation>
3250 </message> 3391 </message>
3251 <message> 3392 <message>
3252 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3393 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3253 <source>Finished Uninstallation</source> 3394 <source>Finished Uninstallation</source>
3254 <translation>Desinstalação terminada</translation> 3395 <translation>Desinstalação terminada</translation>
3255 </message> 3396 </message>
3256 <message> 3397 <message>
3257 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3398 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3258 <source>Uninstalling %1...</source> 3399 <source>Uninstalling %1...</source>
3259 <translation type="unfinished"></translation> 3400 <translation type="unfinished"></translation>
3260 </message> 3401 </message>
3261 <message> 3402 <message>
3262 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3403 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3263 <source>Could not delete %1</source> 3404 <source>Could not delete %1</source>
3264 <translation type="unfinished"></translation> 3405 <translation type="unfinished"></translation>
3265 </message> 3406 </message>
3266 <message> 3407 <message>
3267 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3408 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3268 <source>Uninstallation finished</source> 3409 <source>Uninstallation finished</source>
3269 <translation>Desinstalação terminada</translation> 3410 <translation>Desinstalação terminada</translation>
3270 </message> 3411 </message>
@@ -3272,19 +3413,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3272<context> 3413<context>
3273 <name>Utils</name> 3414 <name>Utils</name>
3274 <message> 3415 <message>
3275 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3416 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3276 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3417 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3277Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3418Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3278 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque 3419 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque
3279Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation> 3420Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3280 </message> 3421 </message>
3281 <message> 3422 <message>
3282 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3423 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3283 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3424 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3284 <translation type="unfinished"></translation> 3425 <translation type="unfinished"></translation>
3285 </message> 3426 </message>
3286 <message> 3427 <message>
3287 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3428 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3288 <source>Problem detected:</source> 3429 <source>Problem detected:</source>
3289 <translation type="unfinished">Problema detectado:</translation> 3430 <translation type="unfinished">Problema detectado:</translation>
3290 </message> 3431 </message>
@@ -3292,97 +3433,97 @@ Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3292<context> 3433<context>
3293 <name>VoiceFileCreator</name> 3434 <name>VoiceFileCreator</name>
3294 <message> 3435 <message>
3295 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3296 <source>Starting Voicefile generation</source> 3437 <source>Starting Voicefile generation</source>
3297 <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation> 3438 <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation>
3298 </message> 3439 </message>
3299 <message> 3440 <message>
3300 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3301 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3442 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3302 <translation type="unfinished"></translation> 3443 <translation type="unfinished"></translation>
3303 </message> 3444 </message>
3304 <message> 3445 <message>
3305 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3306 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3447 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3307 <translation type="unfinished"></translation> 3448 <translation type="unfinished"></translation>
3308 </message> 3449 </message>
3309 <message> 3450 <message>
3310 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3451 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3311 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3452 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3312 <translation type="unfinished"></translation> 3453 <translation type="unfinished"></translation>
3313 </message> 3454 </message>
3314 <message> 3455 <message>
3315 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3456 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3316 <source>Downloading voice info...</source> 3457 <source>Downloading voice info...</source>
3317 <translation type="unfinished"></translation> 3458 <translation type="unfinished"></translation>
3318 </message> 3459 </message>
3319 <message> 3460 <message>
3320 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3461 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3321 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3462 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3322 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 3463 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
3323 </message> 3464 </message>
3324 <message> 3465 <message>
3325 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3326 <source>Cached file used.</source> 3467 <source>Cached file used.</source>
3327 <translation>Ficheiro da cache usado.</translation> 3468 <translation>Ficheiro da cache usado.</translation>
3328 </message> 3469 </message>
3329 <message> 3470 <message>
3330 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3331 <source>Download error: %1</source> 3472 <source>Download error: %1</source>
3332 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 3473 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
3333 </message> 3474 </message>
3334 <message> 3475 <message>
3335 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3336 <source>Download finished.</source> 3477 <source>Download finished.</source>
3337 <translation>Tranferência terminada.</translation> 3478 <translation>Tranferência terminada.</translation>
3338 </message> 3479 </message>
3339 <message> 3480 <message>
3340 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3341 <source>failed to open downloaded file</source> 3482 <source>failed to open downloaded file</source>
3342 <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation> 3483 <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation>
3343 </message> 3484 </message>
3344 <message> 3485 <message>
3345 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3346 <source>Reading strings...</source> 3487 <source>Reading strings...</source>
3347 <translation type="unfinished"></translation> 3488 <translation type="unfinished"></translation>
3348 </message> 3489 </message>
3349 <message> 3490 <message>
3350 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3351 <source>Creating voicefiles...</source> 3492 <source>Creating voicefiles...</source>
3352 <translation type="unfinished"></translation> 3493 <translation type="unfinished"></translation>
3353 </message> 3494 </message>
3354 <message> 3495 <message>
3355 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3356 <source>Cleaning up...</source> 3497 <source>Cleaning up...</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation> 3498 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message> 3499 </message>
3359 <message> 3500 <message>
3360 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3361 <source>Finished</source> 3502 <source>Finished</source>
3362 <translation type="unfinished"></translation> 3503 <translation type="unfinished"></translation>
3363 </message> 3504 </message>
3364 <message> 3505 <message>
3365 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3366 <source>The downloaded file was empty!</source> 3507 <source>The downloaded file was empty!</source>
3367 <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation> 3508 <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation>
3368 </message> 3509 </message>
3369 <message> 3510 <message>
3370 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3371 <source>Error opening downloaded file</source> 3512 <source>Error opening downloaded file</source>
3372 <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation> 3513 <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation>
3373 </message> 3514 </message>
3374 <message> 3515 <message>
3375 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3376 <source>Error opening output file</source> 3517 <source>Error opening output file</source>
3377 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation> 3518 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation>
3378 </message> 3519 </message>
3379 <message> 3520 <message>
3380 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3381 <source>successfully created.</source> 3522 <source>successfully created.</source>
3382 <translation>criado com sucesso.</translation> 3523 <translation>criado com sucesso.</translation>
3383 </message> 3524 </message>
3384 <message> 3525 <message>
3385 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3386 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3527 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3387 <translation type="unfinished"></translation> 3528 <translation type="unfinished"></translation>
3388 </message> 3529 </message>
@@ -3390,67 +3531,67 @@ Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3390<context> 3531<context>
3391 <name>ZipInstaller</name> 3532 <name>ZipInstaller</name>
3392 <message> 3533 <message>
3393 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3534 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3394 <source>done.</source> 3535 <source>done.</source>
3395 <translation>completo.</translation> 3536 <translation>completo.</translation>
3396 </message> 3537 </message>
3397 <message> 3538 <message>
3398 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3539 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3399 <source>Downloading file %1.%2</source> 3540 <source>Downloading file %1.%2</source>
3400 <translation>Transferindo ficheiro %1.%2</translation> 3541 <translation>Transferindo ficheiro %1.%2</translation>
3401 </message> 3542 </message>
3402 <message> 3543 <message>
3403 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3544 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3404 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3545 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3405 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 3546 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
3406 </message> 3547 </message>
3407 <message> 3548 <message>
3408 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3549 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3409 <source>Cached file used.</source> 3550 <source>Cached file used.</source>
3410 <translation>Ficheiro de cache usado.</translation> 3551 <translation>Ficheiro de cache usado.</translation>
3411 </message> 3552 </message>
3412 <message> 3553 <message>
3413 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3554 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3414 <source>Download error: %1</source> 3555 <source>Download error: %1</source>
3415 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 3556 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
3416 </message> 3557 </message>
3417 <message> 3558 <message>
3418 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3419 <source>Download finished.</source> 3560 <source>Download finished.</source>
3420 <translation>Tranferência terminada.</translation> 3561 <translation>Tranferência terminada.</translation>
3421 </message> 3562 </message>
3422 <message> 3563 <message>
3423 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3424 <source>Extracting file.</source> 3565 <source>Extracting file.</source>
3425 <translation>Extraindo ficheiro.</translation> 3566 <translation>Extraindo ficheiro.</translation>
3426 </message> 3567 </message>
3427 <message> 3568 <message>
3428 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3429 <source>Extraction failed!</source> 3570 <source>Extraction failed!</source>
3430 <translation type="unfinished"></translation> 3571 <translation type="unfinished"></translation>
3431 </message> 3572 </message>
3432 <message> 3573 <message>
3433 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3434 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3575 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3435 <translation>Sem espaço suficiente em disco! A abortar.</translation> 3576 <translation>Sem espaço suficiente em disco! A abortar.</translation>
3436 </message> 3577 </message>
3437 <message> 3578 <message>
3438 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3439 <source>Package installation finished successfully.</source> 3580 <source>Package installation finished successfully.</source>
3440 <translation type="unfinished"></translation> 3581 <translation type="unfinished"></translation>
3441 </message> 3582 </message>
3442 <message> 3583 <message>
3443 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3444 <source>Installing file.</source> 3585 <source>Installing file.</source>
3445 <translation>instanlando ficheiro.</translation> 3586 <translation>instanlando ficheiro.</translation>
3446 </message> 3587 </message>
3447 <message> 3588 <message>
3448 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3449 <source>Installing file failed.</source> 3590 <source>Installing file failed.</source>
3450 <translation>Falha na instalação do ficheiro.</translation> 3591 <translation>Falha na instalação do ficheiro.</translation>
3451 </message> 3592 </message>
3452 <message> 3593 <message>
3453 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3454 <source>Creating installation log</source> 3595 <source>Creating installation log</source>
3455 <translation>Criando registo da instalação</translation> 3596 <translation>Criando registo da instalação</translation>
3456 </message> 3597 </message>
@@ -3458,17 +3599,17 @@ Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3458<context> 3599<context>
3459 <name>ZipUtil</name> 3600 <name>ZipUtil</name>
3460 <message> 3601 <message>
3461 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3602 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3462 <source>Creating output path failed</source> 3603 <source>Creating output path failed</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation> 3604 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message> 3605 </message>
3465 <message> 3606 <message>
3466 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3607 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3467 <source>Creating output file failed</source> 3608 <source>Creating output file failed</source>
3468 <translation type="unfinished"></translation> 3609 <translation type="unfinished"></translation>
3469 </message> 3610 </message>
3470 <message> 3611 <message>
3471 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3612 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3472 <source>Error during Zip operation</source> 3613 <source>Error during Zip operation</source>
3473 <translation type="unfinished"></translation> 3614 <translation type="unfinished"></translation>
3474 </message> 3615 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
index 09539c592e..daf41da0ff 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
@@ -99,7 +99,7 @@
99 <translation>Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado</translation> 99 <translation>Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 102 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
@@ -173,6 +173,10 @@
173 <source>Could not find firmware in archive</source> 173 <source>Could not find firmware in archive</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message>
177 <source>CAB file format detected</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
176</context> 180</context>
177<context> 181<context>
178 <name>BootloaderInstallChinaChip</name> 182 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
@@ -801,6 +805,21 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
801 </message> 805 </message>
802</context> 806</context>
803<context> 807<context>
808 <name>Changelog</name>
809 <message>
810 <source>Changelog</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Show on startup</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>&amp;Ok</source>
819 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
820 </message>
821</context>
822<context>
804 <name>Config</name> 823 <name>Config</name>
805 <message> 824 <message>
806 <source>The following errors occurred:</source> 825 <source>The following errors occurred:</source>
@@ -852,7 +871,7 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
852 </message> 871 </message>
853 <message> 872 <message>
854 <source>Fatal error</source> 873 <source>Fatal error</source>
855 <translation>Erro fatal</translation> 874 <translation type="obsolete">Erro fatal</translation>
856 </message> 875 </message>
857 <message> 876 <message>
858 <source>Autodetection</source> 877 <source>Autodetection</source>
@@ -896,7 +915,7 @@ Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor.</translation>
896 </message> 915 </message>
897 <message> 916 <message>
898 <source>Fatal: player incompatible</source> 917 <source>Fatal: player incompatible</source>
899 <translation>Fatal: reprodutor incompatível</translation> 918 <translation type="obsolete">Fatal: reprodutor incompatível</translation>
900 </message> 919 </message>
901 <message> 920 <message>
902 <source>TTS configuration invalid</source> 921 <source>TTS configuration invalid</source>
@@ -970,7 +989,40 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 990 </message>
972 <message> 991 <message>
973 <source>Until you change this installation will fail!</source> 992 <source>TTS error</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Detected devices:</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>(unknown)</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Device Detection</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1021Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 1027 </message>
976</context> 1028</context>
@@ -1074,11 +1126,11 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1074 </message> 1126 </message>
1075 <message> 1127 <message>
1076 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1128 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1077 <translation>&lt;p&gt;Isto tentará usar toda a informação do cache, incluindo informação de atualizações. Somente use esta opção se você quer instalar sem uma conecção de rede. Nota: primeiro você precisa fazer a mesma instalação que você quer efetuar posteriormente, com acesso a rede para que sejam transferidos para o cache todos os arquivos necessários.&lt;/p&gt;</translation> 1129 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Isto tentará usar toda a informação do cache, incluindo informação de atualizações. Somente use esta opção se você quer instalar sem uma conecção de rede. Nota: primeiro você precisa fazer a mesma instalação que você quer efetuar posteriormente, com acesso a rede para que sejam transferidos para o cache todos os arquivos necessários.&lt;/p&gt;</translation>
1078 </message> 1130 </message>
1079 <message> 1131 <message>
1080 <source>O&amp;ffline mode</source> 1132 <source>O&amp;ffline mode</source>
1081 <translation>Modo o&amp;ffline</translation> 1133 <translation type="obsolete">Modo o&amp;ffline</translation>
1082 </message> 1134 </message>
1083 <message> 1135 <message>
1084 <source>Clean cache &amp;now</source> 1136 <source>Clean cache &amp;now</source>
@@ -1144,6 +1196,10 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1144 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1196 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1198 </message>
1199 <message>
1200 <source>Show</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message>
1147</context> 1203</context>
1148<context> 1204<context>
1149 <name>Configure</name> 1205 <name>Configure</name>
@@ -1202,6 +1258,14 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1202 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1258 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation> 1259 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message> 1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>TTS error</source>
1263 <translation type="unfinished"></translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1267 <translation type="unfinished"></translation>
1268 </message>
1205</context> 1269</context>
1206<context> 1270<context>
1207 <name>EncTtsCfgGui</name> 1271 <name>EncTtsCfgGui</name>
@@ -1367,7 +1431,19 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1367<context> 1431<context>
1368 <name>InstallTalkWindow</name> 1432 <name>InstallTalkWindow</name>
1369 <message> 1433 <message>
1370 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1434 <source>Empty selection</source>
1435 <translation type="unfinished"></translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1439 <translation type="unfinished"></translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <source>TTS error</source>
1443 <translation type="unfinished"></translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation> 1447 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message> 1448 </message>
1373</context> 1449</context>
@@ -1434,6 +1510,17 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1434 </message> 1510 </message>
1435</context> 1511</context>
1436<context> 1512<context>
1513 <name>MsPackUtil</name>
1514 <message>
1515 <source>Creating output path failed</source>
1516 <translation type="unfinished"></translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Error during CAB operation</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message>
1522</context>
1523<context>
1437 <name>PreviewFrm</name> 1524 <name>PreviewFrm</name>
1438 <message> 1525 <message>
1439 <source>Preview</source> 1526 <source>Preview</source>
@@ -1687,6 +1774,22 @@ Erro de rede: %1. Por favor, verifique sua configuração de rede e proxy.</tran
1687 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 1774 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1688 <translation type="unfinished"></translation> 1775 <translation type="unfinished"></translation>
1689 </message> 1776 </message>
1777 <message>
1778 <source>Device ejected</source>
1779 <translation type="unfinished"></translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
1783 <translation type="unfinished"></translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <source>Ejecting failed</source>
1787 <translation type="unfinished"></translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
1791 <translation type="unfinished"></translation>
1792 </message>
1690</context> 1793</context>
1691<context> 1794<context>
1692 <name>RbUtilQtFrm</name> 1795 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1928,6 +2031,14 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation>
1928 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2031 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1929 <translation type="unfinished"></translation> 2032 <translation type="unfinished"></translation>
1930 </message> 2033 </message>
2034 <message>
2035 <source>&amp;Eject</source>
2036 <translation type="unfinished"></translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <source>Show &amp;Changelog</source>
2040 <translation type="unfinished"></translation>
2041 </message>
1931</context> 2042</context>
1932<context> 2043<context>
1933 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2044 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2107,7 +2218,7 @@ Pressione &quot;Não&quot; para pular esse passo.</translation>
2107 </message> 2218 </message>
2108 <message> 2219 <message>
2109 <source>Aborted!</source> 2220 <source>Aborted!</source>
2110 <translation type="unfinished">Abortado!</translation> 2221 <translation type="obsolete">Abortado!</translation>
2111 </message> 2222 </message>
2112 <message> 2223 <message>
2113 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2224 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
@@ -2275,15 +2386,23 @@ Pressione &quot;Não&quot; para pular esse passo.</translation>
2275 <translation type="unfinished"></translation> 2386 <translation type="unfinished"></translation>
2276 </message> 2387 </message>
2277 <message> 2388 <message>
2278 <source>SAPI TTS Engine</source> 2389 <source>Festival TTS Engine</source>
2279 <translation type="unfinished"></translation> 2390 <translation type="unfinished"></translation>
2280 </message> 2391 </message>
2281 <message> 2392 <message>
2282 <source>Festival TTS Engine</source> 2393 <source>OS X System Engine</source>
2283 <translation type="unfinished"></translation> 2394 <translation type="unfinished"></translation>
2284 </message> 2395 </message>
2285 <message> 2396 <message>
2286 <source>OS X System Engine</source> 2397 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2398 <translation type="unfinished"></translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2402 <translation type="unfinished"></translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <source>MS Speech Platform</source>
2287 <translation type="unfinished"></translation> 2406 <translation type="unfinished"></translation>
2288 </message> 2407 </message>
2289</context> 2408</context>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
index 22d8e15b1f..9171ba481c 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_ru.ts
@@ -100,7 +100,11 @@
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 102 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
103 <translation>Установка загрузчика потребует от вас копию оригинальной прошивки Sandisk\&apos;а (bin файл). Эта прошивка будет пропатчена и затем установлена в ваш плеер вместе с зарузчиком Rockbox\&apos;а. По причинам легальности данного действия вам нужно будет самим скачать загрузчик. Зайдите на &lt;a href=\&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/\&apos;&gt;Sansa Forums\&apos;&lt;/a&gt; или обратитесь к &lt;a href=\&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml\&apos;&gt;инструкции&lt;/a&gt; и вики-странице &lt;a href=\&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS\&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; за помощью с получением файла.&lt;br/&gt;Нажмите ОК чтобы продолжить и выбрать файл прошивки.</translation> 103 <translation type="obsolete">Установка загрузчика потребует от вас копию оригинальной прошивки Sandisk\&apos;а (bin файл). Эта прошивка будет пропатчена и затем установлена в ваш плеер вместе с зарузчиком Rockbox\&apos;а. По причинам легальности данного действия вам нужно будет самим скачать загрузчик. Зайдите на &lt;a href=\&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/\&apos;&gt;Sansa Forums\&apos;&lt;/a&gt; или обратитесь к &lt;a href=\&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml\&apos;&gt;инструкции&lt;/a&gt; и вики-странице &lt;a href=\&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS\&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; за помощью с получением файла.&lt;br/&gt;Нажмите ОК чтобы продолжить и выбрать файл прошивки.</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 108 </message>
105</context> 109</context>
106<context> 110<context>
@@ -173,6 +177,10 @@
173 <source>Could not find firmware in archive</source> 177 <source>Could not find firmware in archive</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 179 </message>
180 <message>
181 <source>CAB file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
176</context> 184</context>
177<context> 185<context>
178 <name>BootloaderInstallChinaChip</name> 186 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
@@ -801,6 +809,21 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
801 </message> 809 </message>
802</context> 810</context>
803<context> 811<context>
812 <name>Changelog</name>
813 <message>
814 <source>Changelog</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Show on startup</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>&amp;Ok</source>
823 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
824 </message>
825</context>
826<context>
804 <name>Config</name> 827 <name>Config</name>
805 <message> 828 <message>
806 <source>Autodetection</source> 829 <source>Autodetection</source>
@@ -836,7 +859,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
836 </message> 859 </message>
837 <message> 860 <message>
838 <source>Fatal error</source> 861 <source>Fatal error</source>
839 <translation>Фатальная ошибка</translation> 862 <translation type="obsolete">Фатальная ошибка</translation>
840 </message> 863 </message>
841 <message> 864 <message>
842 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 865 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
@@ -896,7 +919,7 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
896 </message> 919 </message>
897 <message> 920 <message>
898 <source>Fatal: player incompatible</source> 921 <source>Fatal: player incompatible</source>
899 <translation>Ошибка: плеер несовместим</translation> 922 <translation type="obsolete">Ошибка: плеер несовместим</translation>
900 </message> 923 </message>
901 <message> 924 <message>
902 <source>TTS configuration invalid</source> 925 <source>TTS configuration invalid</source>
@@ -968,13 +991,50 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
968 </message> 991 </message>
969 <message> 992 <message>
970 <source>Until you change this installation will fail!</source> 993 <source>Until you change this installation will fail!</source>
971 <translation>Пока вы это не измените, установка не пройдёт успешно!</translation> 994 <translation type="obsolete">Пока вы это не измените, установка не пройдёт успешно!</translation>
972 </message> 995 </message>
973 <message> 996 <message>
974 <source>Could not voice test string. 997 <source>Could not voice test string.
975</source> 998</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message> 1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>TTS error</source>
1003 <translation type="unfinished"></translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <source>Detected devices:</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <source>(unknown)</source>
1019 <translation type="unfinished"></translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <source>Device Detection</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1031Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
978</context> 1038</context>
979<context> 1039<context>
980 <name>ConfigForm</name> 1040 <name>ConfigForm</name>
@@ -1076,11 +1136,11 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1076 </message> 1136 </message>
1077 <message> 1137 <message>
1078 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1138 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1079 <translation>&lt;p&gt;Эта функция попытается использовать всю информацию из кэша, даже информацию об обновлениях. Используйте эту возможность только если вы хотите устанавливать без подключения к сети. Примечание: Вам необходимо выполнить такую-же установку, которую вы хотите выполнить потом, пока подключение к сети действует, чтобы загрузить все нужные файлы в кэш.&lt;/p&gt;</translation> 1139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Эта функция попытается использовать всю информацию из кэша, даже информацию об обновлениях. Используйте эту возможность только если вы хотите устанавливать без подключения к сети. Примечание: Вам необходимо выполнить такую-же установку, которую вы хотите выполнить потом, пока подключение к сети действует, чтобы загрузить все нужные файлы в кэш.&lt;/p&gt;</translation>
1080 </message> 1140 </message>
1081 <message> 1141 <message>
1082 <source>O&amp;ffline mode</source> 1142 <source>O&amp;ffline mode</source>
1083 <translation>Ав&amp;тономный режим</translation> 1143 <translation type="obsolete">Ав&amp;тономный режим</translation>
1084 </message> 1144 </message>
1085 <message> 1145 <message>
1086 <source>Clean cache &amp;now</source> 1146 <source>Clean cache &amp;now</source>
@@ -1146,6 +1206,10 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1146 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1206 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1147 <translation>&amp;Использовать корекции строк для TTS</translation> 1207 <translation>&amp;Использовать корекции строк для TTS</translation>
1148 </message> 1208 </message>
1209 <message>
1210 <source>Show</source>
1211 <translation type="unfinished"></translation>
1212 </message>
1149</context> 1213</context>
1150<context> 1214<context>
1151 <name>Configure</name> 1215 <name>Configure</name>
@@ -1204,6 +1268,14 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1204 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1268 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message> 1270 </message>
1271 <message>
1272 <source>TTS error</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message>
1275 <message>
1276 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message>
1207</context> 1279</context>
1208<context> 1280<context>
1209 <name>EncTtsCfgGui</name> 1281 <name>EncTtsCfgGui</name>
@@ -1365,7 +1437,19 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1365<context> 1437<context>
1366 <name>InstallTalkWindow</name> 1438 <name>InstallTalkWindow</name>
1367 <message> 1439 <message>
1368 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1440 <source>Empty selection</source>
1441 <translation type="unfinished"></translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1445 <translation type="unfinished"></translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>TTS error</source>
1449 <translation type="unfinished"></translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation> 1453 <translation type="unfinished"></translation>
1370 </message> 1454 </message>
1371</context> 1455</context>
@@ -1432,6 +1516,17 @@ You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1432 </message> 1516 </message>
1433</context> 1517</context>
1434<context> 1518<context>
1519 <name>MsPackUtil</name>
1520 <message>
1521 <source>Creating output path failed</source>
1522 <translation type="unfinished">Ошибка создания выходной папки</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <source>Error during CAB operation</source>
1526 <translation type="unfinished"></translation>
1527 </message>
1528</context>
1529<context>
1435 <name>PreviewFrm</name> 1530 <name>PreviewFrm</name>
1436 <message> 1531 <message>
1437 <source>Preview</source> 1532 <source>Preview</source>
@@ -1685,6 +1780,22 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1685 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 1780 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1686 <translation type="unfinished"></translation> 1781 <translation type="unfinished"></translation>
1687 </message> 1782 </message>
1783 <message>
1784 <source>Device ejected</source>
1785 <translation type="unfinished"></translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
1789 <translation type="unfinished"></translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <source>Ejecting failed</source>
1793 <translation type="unfinished"></translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
1797 <translation type="unfinished"></translation>
1798 </message>
1688</context> 1799</context>
1689<context> 1800<context>
1690 <name>RbUtilQtFrm</name> 1801 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1925,6 +2036,14 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1925 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2036 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1926 <translation type="unfinished"></translation> 2037 <translation type="unfinished"></translation>
1927 </message> 2038 </message>
2039 <message>
2040 <source>&amp;Eject</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation>
2042 </message>
2043 <message>
2044 <source>Show &amp;Changelog</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation>
2046 </message>
1928</context> 2047</context>
1929<context> 2048<context>
1930 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2049 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2104,7 +2223,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2104 </message> 2223 </message>
2105 <message> 2224 <message>
2106 <source>Aborted!</source> 2225 <source>Aborted!</source>
2107 <translation type="unfinished">Отменено!</translation> 2226 <translation type="obsolete">Отменено!</translation>
2108 </message> 2227 </message>
2109 <message> 2228 <message>
2110 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2229 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
@@ -2273,7 +2392,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2273 </message> 2392 </message>
2274 <message> 2393 <message>
2275 <source>SAPI TTS Engine</source> 2394 <source>SAPI TTS Engine</source>
2276 <translation>SAPI TTS движок</translation> 2395 <translation type="obsolete">SAPI TTS движок</translation>
2277 </message> 2396 </message>
2278 <message> 2397 <message>
2279 <source>Festival TTS Engine</source> 2398 <source>Festival TTS Engine</source>
@@ -2283,6 +2402,18 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2283 <source>OS X System Engine</source> 2402 <source>OS X System Engine</source>
2284 <translation>Системный движок OS X</translation> 2403 <translation>Системный движок OS X</translation>
2285 </message> 2404 </message>
2405 <message>
2406 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2407 <translation type="unfinished"></translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2411 <translation type="unfinished"></translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <source>MS Speech Platform</source>
2415 <translation type="unfinished"></translation>
2416 </message>
2286</context> 2417</context>
2287<context> 2418<context>
2288 <name>TTSCarbon</name> 2419 <name>TTSCarbon</name>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts
index 68a6385807..093c6e1ced 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_tr.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Degistir</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Degistir</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Iptal</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;Iptal</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation> 137 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: %1</translation> 142 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation> 152 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation type="unfinished">Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor</translation> 177 <translation type="unfinished">Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation type="unfinished">bilinmiyor</translation> 526 <translation type="unfinished">bilinmiyor</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation type="unfinished">Bellenim (firmware) dizini okunamadi</translation> 598 <translation type="unfinished">Bellenim (firmware) dizini okunamadi</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation type="unfinished">Bilinmeyen bellenim (firmware) s�r�m numarasi (%1)</translation> 604 <translation type="unfinished">Bilinmeyen bellenim (firmware) s�r�m numarasi (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation type="unfinished">Herhangi bir �ny�kleyici algilanamadi.</translation> 641 <translation type="unfinished">Herhangi bir �ny�kleyici algilanamadi.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,34 +826,34 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 843 </message>
839 <message> 844 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
841 <source>No Sansa detected!</source> 846 <source>No Sansa detected!</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 848 </message>
844 <message> 849 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
846 <source>Downloading bootloader file</source> 851 <source>Downloading bootloader file</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 853 </message>
849 <message> 854 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 855 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
852 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 857 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
853You must reinstall the original Sansa firmware before running 858You must reinstall the original Sansa firmware before running
854sansapatcher for the first time. 859sansapatcher for the first time.
@@ -857,83 +862,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
857 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 863 </message>
859 <message> 864 <message>
860 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
862 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 869 </message>
865 <message> 870 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
867 <source>Successfully installed bootloader</source> 872 <source>Successfully installed bootloader</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 874 </message>
870 <message> 875 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
872 <source>Failed to install bootloader</source> 877 <source>Failed to install bootloader</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 879 </message>
875 <message> 880 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
877 <source>Bootloader Installation complete.</source> 882 <source>Bootloader Installation complete.</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 884 </message>
880 <message> 885 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
882 <source>Writing log aborted</source> 887 <source>Writing log aborted</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 889 </message>
885 <message> 890 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
887 <source>Error: could not retrieve device name</source> 892 <source>Error: could not retrieve device name</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 894 </message>
890 <message> 895 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
892 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 897 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 899 </message>
895 <message> 900 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
897 <source>Could not open Sansa</source> 902 <source>Could not open Sansa</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 904 </message>
900 <message> 905 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
902 <source>Could not read partition table</source> 907 <source>Could not read partition table</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 909 </message>
905 <message> 910 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
907 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message> 914 </message>
910 <message> 915 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
912 <source>Successfully removed bootloader</source> 917 <source>Successfully removed bootloader</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 919 </message>
915 <message> 920 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
917 <source>Removing bootloader failed.</source> 922 <source>Removing bootloader failed.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 924 </message>
920 <message> 925 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
922 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 927 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 929 </message>
925 <message> 930 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
927 <source>Checking downloaded bootloader</source> 932 <source>Checking downloaded bootloader</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 934 </message>
930 <message> 935 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
932 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 939 </message>
935 <message> 940 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
937 <source>Uninstalling bootloader</source> 942 <source>Uninstalling bootloader</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 944 </message>
@@ -993,211 +998,267 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
993 </message> 998 </message>
994</context> 999</context>
995<context> 1000<context>
1001 <name>Changelog</name>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1004 <source>Changelog</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1009 <source>Show on startup</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1014 <source>&amp;Ok</source>
1015 <translation type="unfinished">&amp;Tamam</translation>
1016 </message>
1017</context>
1018<context>
996 <name>Config</name> 1019 <name>Config</name>
997 <message> 1020 <message>
998 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1021 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
999 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1022 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1000 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation> 1023 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation>
1001 </message> 1024 </message>
1002 <message> 1025 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1004 <source>Showing disabled targets</source> 1027 <source>Showing disabled targets</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1029 </message>
1007 <message> 1030 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1009 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1032 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1034 </message>
1012 <message> 1035 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1014 <source>Proxy Detection</source> 1037 <source>Proxy Detection</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1039 </message>
1017 <message> 1040 <message>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1041 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1019 <source>The System Proxy settings are invalid! 1042 <source>The System Proxy settings are invalid!
1020Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1043Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1045 </message>
1023 <message> 1046 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1025 <source>Set Cache Path</source> 1048 <source>Set Cache Path</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1050 </message>
1028 <message> 1051 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1052 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1030 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1053 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1031Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1054Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1055 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 1056 </message>
1034 <message> 1057 <message>
1035 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1058 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1036 <source>%1 in MTP mode found! 1059 <source>%1 in MTP mode found!
1037You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1060You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1062 </message>
1040 <message> 1063 <message>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1042 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1047 <source>Fatal error</source> 1064 <source>Fatal error</source>
1048 <translation>�nemli hata</translation> 1065 <translation type="obsolete">�nemli hata</translation>
1049 </message> 1066 </message>
1050 <message> 1067 <message>
1051 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1068 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1052 <source>Detected an unsupported player: 1069 <source>Detected an unsupported player:
1053%1 1070%1
1054Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1071Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1055 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation type="unfinished"></translation>
1056 </message> 1073 </message>
1057 <message> 1074 <message>
1058 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1059 <source>Fatal: player incompatible</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1065 <source>Autodetection</source> 1076 <source>Autodetection</source>
1066 <translation>Otomatik algilama</translation> 1077 <translation>Otomatik algilama</translation>
1067 </message> 1078 </message>
1068 <message> 1079 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1080 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1070 <source>Could not detect a Mountpoint. 1081 <source>Could not detect a Mountpoint.
1071Select your Mountpoint manually.</source> 1082Select your Mountpoint manually.</source>
1072 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi. 1083 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi.
1073Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> 1084Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
1074 </message> 1085 </message>
1075 <message> 1086 <message>
1076 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1087 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1077 <source>Could not detect a device. 1088 <source>Could not detect a device.
1078Select your device and Mountpoint manually.</source> 1089Select your device and Mountpoint manually.</source>
1079 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi. 1090 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi.
1080Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> 1091Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
1081 </message> 1092 </message>
1082 <message> 1093 <message>
1083 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1094 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1095 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1096 <source>TTS error</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1102 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1107 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1108 <translation type="unfinished"></translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1112 <source>Detected devices:</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1117 <source>(unknown)</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message>
1120 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1122 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1123 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1128 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1129 <source>Device Detection</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1134 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1135Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1140 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1084 <source>Really delete cache?</source> 1145 <source>Really delete cache?</source>
1085 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation> 1146 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation>
1086 </message> 1147 </message>
1087 <message> 1148 <message>
1088 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1149 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1089 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1150 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1090 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation> 1151 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation>
1091 </message> 1152 </message>
1092 <message> 1153 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1154 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1094 <source>Path wrong!</source> 1155 <source>Path wrong!</source>
1095 <translation>Konum hatali!</translation> 1156 <translation>Konum hatali!</translation>
1096 </message> 1157 </message>
1097 <message> 1158 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1099 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1160 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1100 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation> 1161 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation>
1101 </message> 1162 </message>
1102 <message> 1163 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1164 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1104 <source>TTS configuration invalid</source> 1165 <source>TTS configuration invalid</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1167 </message>
1107 <message> 1168 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1169 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1109 <source>TTS configuration invalid. 1170 <source>TTS configuration invalid.
1110 Please configure TTS engine.</source> 1171 Please configure TTS engine.</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1172 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message> 1173 </message>
1113 <message> 1174 <message>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1175 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1115 <source>Could not start TTS engine.</source> 1176 <source>Could not start TTS engine.</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1117 </message> 1178 </message>
1118 <message> 1179 <message>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1180 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1120 <source>Could not start TTS engine. 1181 <source>Could not start TTS engine.
1121</source> 1182</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1183 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1184 </message>
1124 <message> 1185 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1186 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1187 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1127 <source> 1188 <source>
1128Please configure TTS engine.</source> 1189Please configure TTS engine.</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1191 </message>
1131 <message> 1192 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1193 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1133 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1194 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1195 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1196 </message>
1136 <message> 1197 <message>
1137 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1198 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1138 <source>Could not voice test string.</source> 1199 <source>Could not voice test string.</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message> 1201 </message>
1141 <message> 1202 <message>
1142 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1203 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1143 <source>Could not voice test string. 1204 <source>Could not voice test string.
1144</source> 1205</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1207 </message>
1147 <message> 1208 <message>
1148 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1209 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1210 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1150 <source>Configuration OK</source> 1211 <source>Configuration OK</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
1152 </message> 1213 </message>
1153 <message> 1214 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1215 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1156 <source>Configuration INVALID</source> 1217 <source>Configuration INVALID</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1219 </message>
1159 <message> 1220 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1221 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1161 <source>The following errors occurred:</source> 1222 <source>The following errors occurred:</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1223 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1224 </message>
1164 <message> 1225 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1226 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1166 <source>No mountpoint given</source> 1227 <source>No mountpoint given</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1229 </message>
1169 <message> 1230 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1171 <source>Mountpoint does not exist</source> 1232 <source>Mountpoint does not exist</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1234 </message>
1174 <message> 1235 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1236 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1176 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1237 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1239 </message>
1179 <message> 1240 <message>
1180 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1181 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1242 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1244 </message>
1184 <message> 1245 <message>
1185 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1246 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1186 <source>No player selected</source> 1247 <source>No player selected</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1248 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1249 </message>
1189 <message> 1250 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1251 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1191 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1252 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1254 </message>
1194 <message> 1255 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1256 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1196 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1257 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1259 </message>
1199 <message> 1260 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1261 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1201 <source>Configuration error</source> 1262 <source>Configuration error</source>
1202 <translation type="unfinished">Yapilandirma hatasi</translation> 1263 <translation type="unfinished">Yapilandirma hatasi</translation>
1203 </message> 1264 </message>
@@ -1225,7 +1286,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1225 <translation>Aygitinizi &amp;dosya sisteminde se�in</translation> 1286 <translation>Aygitinizi &amp;dosya sisteminde se�in</translation>
1226 </message> 1287 </message>
1227 <message> 1288 <message>
1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1289 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1229 <source>&amp;Browse</source> 1290 <source>&amp;Browse</source>
1230 <translation>&amp;G�z At</translation> 1291 <translation>&amp;G�z At</translation>
1231 </message> 1292 </message>
@@ -1275,112 +1336,115 @@ Please configure TTS engine.</source>
1275 <translation>S&amp;unucu:</translation> 1336 <translation>S&amp;unucu:</translation>
1276 </message> 1337 </message>
1277 <message> 1338 <message>
1278 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1339 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1279 <source>&amp;Port:</source> 1340 <source>&amp;Port:</source>
1280 <translation>&amp;Port:</translation> 1341 <translation>&amp;Port:</translation>
1281 </message> 1342 </message>
1282 <message> 1343 <message>
1283 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1344 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1284 <source>&amp;Username</source> 1345 <source>&amp;Username</source>
1285 <translation>&amp;Kullanici Adi</translation> 1346 <translation>&amp;Kullanici Adi</translation>
1286 </message> 1347 </message>
1287 <message> 1348 <message>
1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1289 <source>Pass&amp;word</source> 1350 <source>Pass&amp;word</source>
1290 <translation>Pa&amp;rola</translation> 1351 <translation>Pa&amp;rola</translation>
1291 </message> 1352 </message>
1292 <message> 1353 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1355 <source>Show</source>
1356 <translation type="unfinished"></translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1294 <source>&amp;Language</source> 1360 <source>&amp;Language</source>
1295 <translation>&amp;Dil</translation> 1361 <translation>&amp;Dil</translation>
1296 </message> 1362 </message>
1297 <message> 1363 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1364 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1299 <source>Cac&amp;he</source> 1365 <source>Cac&amp;he</source>
1300 <translation>&amp;�nbellek</translation> 1366 <translation>&amp;�nbellek</translation>
1301 </message> 1367 </message>
1302 <message> 1368 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1304 <source>Download cache settings</source> 1370 <source>Download cache settings</source>
1305 <translation>Indirme �nbellegi ayarlari</translation> 1371 <translation>Indirme �nbellegi ayarlari</translation>
1306 </message> 1372 </message>
1307 <message> 1373 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1374 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1309 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1375 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1310 <translation>Rockbox Araci ag trafigini azaltmak i�in indirme �nbellegi kullanir. Bu �nbellegin konumunu degistirebilirsiniz ve �nbellegi �evrimdisi modu se�erek yerel depo gibi kullanabilirsiniz.</translation> 1376 <translation>Rockbox Araci ag trafigini azaltmak i�in indirme �nbellegi kullanir. Bu �nbellegin konumunu degistirebilirsiniz ve �nbellegi �evrimdisi modu se�erek yerel depo gibi kullanabilirsiniz.</translation>
1311 </message> 1377 </message>
1312 <message> 1378 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1314 <source>Current cache size is %1</source> 1380 <source>Current cache size is %1</source>
1315 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %1</translation> 1381 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %1</translation>
1316 </message> 1382 </message>
1317 <message> 1383 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1319 <source>P&amp;ath</source> 1385 <source>P&amp;ath</source>
1320 <translation>&amp;Konum</translation> 1386 <translation>&amp;Konum</translation>
1321 </message> 1387 </message>
1322 <message> 1388 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1324 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1390 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1325 <translation>Ge�ersiz bir dizin girmek konumu sistemin ge�ici konumuna getirir.</translation> 1391 <translation>Ge�ersiz bir dizin girmek konumu sistemin ge�ici konumuna getirir.</translation>
1326 </message> 1392 </message>
1327 <message> 1393 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1329 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1395 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1330 <translation>Yerel &amp;indirme �nbellegini kapat</translation> 1396 <translation>Yerel &amp;indirme �nbellegini kapat</translation>
1331 </message> 1397 </message>
1332 <message> 1398 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1334 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1399 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1335 <translation>&lt;p&gt;Bu se�enek, g�ncellemeler dahil t�m bilgilerin �nbellekten alinmasini saglar. Bu se�enegi sadece ag baglantisi olmadan kurulum yapmak i�in kullanin. Not: Daha sonra ag baglantisiyla ayni kurulumu yapmak i�in gerekli t�m dosyalari �nbellege indirmeniz gerekmektedir.&lt;/p&gt;</translation> 1400 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Bu se�enek, g�ncellemeler dahil t�m bilgilerin �nbellekten alinmasini saglar. Bu se�enegi sadece ag baglantisi olmadan kurulum yapmak i�in kullanin. Not: Daha sonra ag baglantisiyla ayni kurulumu yapmak i�in gerekli t�m dosyalari �nbellege indirmeniz gerekmektedir.&lt;/p&gt;</translation>
1336 </message> 1401 </message>
1337 <message> 1402 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1339 <source>O&amp;ffline mode</source> 1403 <source>O&amp;ffline mode</source>
1340 <translation>&amp;�evrimdisi modu</translation> 1404 <translation type="obsolete">&amp;�evrimdisi modu</translation>
1341 </message> 1405 </message>
1342 <message> 1406 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1407 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1344 <source>Clean cache &amp;now</source> 1408 <source>Clean cache &amp;now</source>
1345 <translation>�nbellegi &amp;temizle</translation> 1409 <translation>�nbellegi &amp;temizle</translation>
1346 </message> 1410 </message>
1347 <message> 1411 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1349 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1413 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1350 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Kodlayici</translation> 1414 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Kodlayici</translation>
1351 </message> 1415 </message>
1352 <message> 1416 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1354 <source>TTS Engine</source> 1418 <source>TTS Engine</source>
1355 <translation>TTS Motoru</translation> 1419 <translation>TTS Motoru</translation>
1356 </message> 1420 </message>
1357 <message> 1421 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1422 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1359 <source>Test TTS</source> 1423 <source>Test TTS</source>
1360 <translation type="unfinished"></translation> 1424 <translation type="unfinished"></translation>
1361 </message> 1425 </message>
1362 <message> 1426 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1427 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1364 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1428 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1429 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message> 1430 </message>
1367 <message> 1431 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1432 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1369 <source>Encoder Engine</source> 1433 <source>Encoder Engine</source>
1370 <translation>Kodlayici Motoru</translation> 1434 <translation>Kodlayici Motoru</translation>
1371 </message> 1435 </message>
1372 <message> 1436 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1437 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1374 <source>&amp;Ok</source> 1438 <source>&amp;Ok</source>
1375 <translation>&amp;Tamam</translation> 1439 <translation>&amp;Tamam</translation>
1376 </message> 1440 </message>
1377 <message> 1441 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1442 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1379 <source>&amp;Cancel</source> 1443 <source>&amp;Cancel</source>
1380 <translation>&amp;Iptal</translation> 1444 <translation>&amp;Iptal</translation>
1381 </message> 1445 </message>
1382 <message> 1446 <message>
1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1447 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1384 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1448 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1449 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message> 1450 </message>
@@ -1390,28 +1454,28 @@ Please configure TTS engine.</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation> 1454 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message> 1455 </message>
1392 <message> 1456 <message>
1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1457 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1394 <source>Configure TTS Engine</source> 1458 <source>Configure TTS Engine</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1459 <translation type="unfinished"></translation>
1396 </message> 1460 </message>
1397 <message> 1461 <message>
1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1462 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1463 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1400 <source>Configuration invalid!</source> 1464 <source>Configuration invalid!</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1465 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message> 1466 </message>
1403 <message> 1467 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1468 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1405 <source>Configure &amp;TTS</source> 1469 <source>Configure &amp;TTS</source>
1406 <translation type="unfinished"></translation> 1470 <translation type="unfinished"></translation>
1407 </message> 1471 </message>
1408 <message> 1472 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1473 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1410 <source>Configure &amp;Enc</source> 1474 <source>Configure &amp;Enc</source>
1411 <translation type="unfinished"></translation> 1475 <translation type="unfinished"></translation>
1412 </message> 1476 </message>
1413 <message> 1477 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1478 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1415 <source>encoder name</source> 1479 <source>encoder name</source>
1416 <translation type="unfinished"></translation> 1480 <translation type="unfinished"></translation>
1417 </message> 1481 </message>
@@ -1419,7 +1483,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1419<context> 1483<context>
1420 <name>Configure</name> 1484 <name>Configure</name>
1421 <message> 1485 <message>
1422 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1486 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1423 <source>English</source> 1487 <source>English</source>
1424 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1488 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1425 <translation type="unfinished">T�rk�e</translation> 1489 <translation type="unfinished">T�rk�e</translation>
@@ -1481,8 +1545,18 @@ Please configure TTS engine.</source>
1481<context> 1545<context>
1482 <name>CreateVoiceWindow</name> 1546 <name>CreateVoiceWindow</name>
1483 <message> 1547 <message>
1484 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1485 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1548 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1549 <source>TTS error</source>
1550 <translation type="unfinished"></translation>
1551 </message>
1552 <message>
1553 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1554 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1559 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1486 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1560 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation> 1561 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message> 1562 </message>
@@ -1490,32 +1564,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1490<context> 1564<context>
1491 <name>EncTtsCfgGui</name> 1565 <name>EncTtsCfgGui</name>
1492 <message> 1566 <message>
1493 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1567 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1494 <source>Waiting for engine...</source> 1568 <source>Waiting for engine...</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation> 1569 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message> 1570 </message>
1497 <message> 1571 <message>
1498 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1572 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1499 <source>Ok</source> 1573 <source>Ok</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1574 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1575 </message>
1502 <message> 1576 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1577 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1504 <source>Cancel</source> 1578 <source>Cancel</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1579 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1580 </message>
1507 <message> 1581 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1582 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1509 <source>Browse</source> 1583 <source>Browse</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1584 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1585 </message>
1512 <message> 1586 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1587 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1514 <source>Refresh</source> 1588 <source>Refresh</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1589 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1590 </message>
1517 <message> 1591 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1592 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1519 <source>Select executable</source> 1593 <source>Select executable</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1594 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1595 </message>
@@ -1523,12 +1597,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1523<context> 1597<context>
1524 <name>EncoderExe</name> 1598 <name>EncoderExe</name>
1525 <message> 1599 <message>
1526 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1600 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1527 <source>Path to Encoder:</source> 1601 <source>Path to Encoder:</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation> 1602 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message> 1603 </message>
1530 <message> 1604 <message>
1531 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1605 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1532 <source>Encoder options:</source> 1606 <source>Encoder options:</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1607 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1608 </message>
@@ -1536,23 +1610,23 @@ Please configure TTS engine.</source>
1536<context> 1610<context>
1537 <name>EncoderLame</name> 1611 <name>EncoderLame</name>
1538 <message> 1612 <message>
1539 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1613 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1540 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1614 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1541 <source>LAME</source> 1615 <source>LAME</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1616 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message> 1617 </message>
1544 <message> 1618 <message>
1545 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1619 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1546 <source>Volume</source> 1620 <source>Volume</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1621 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1622 </message>
1549 <message> 1623 <message>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1624 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1551 <source>Quality</source> 1625 <source>Quality</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1626 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1627 </message>
1554 <message> 1628 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1629 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1556 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1630 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1631 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1632 </message>
@@ -1560,22 +1634,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1560<context> 1634<context>
1561 <name>EncoderRbSpeex</name> 1635 <name>EncoderRbSpeex</name>
1562 <message> 1636 <message>
1563 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1637 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1564 <source>Volume:</source> 1638 <source>Volume:</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1639 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1640 </message>
1567 <message> 1641 <message>
1568 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1642 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1569 <source>Quality:</source> 1643 <source>Quality:</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1645 </message>
1572 <message> 1646 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1647 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1574 <source>Complexity:</source> 1648 <source>Complexity:</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1650 </message>
1577 <message> 1651 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1652 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1579 <source>Use Narrowband:</source> 1653 <source>Use Narrowband:</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1654 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1655 </message>
@@ -1583,14 +1657,14 @@ Please configure TTS engine.</source>
1583<context> 1657<context>
1584 <name>InfoWidget</name> 1658 <name>InfoWidget</name>
1585 <message> 1659 <message>
1586 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1660 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1587 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1661 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1588 <source>File</source> 1662 <source>File</source>
1589 <translation type="unfinished">Dosya</translation> 1663 <translation type="unfinished">Dosya</translation>
1590 </message> 1664 </message>
1591 <message> 1665 <message>
1592 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1666 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1667 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1594 <source>Version</source> 1668 <source>Version</source>
1595 <translation type="unfinished">S�r�m</translation> 1669 <translation type="unfinished">S�r�m</translation>
1596 </message> 1670 </message>
@@ -1684,41 +1758,55 @@ Please configure TTS engine.</source>
1684<context> 1758<context>
1685 <name>InstallTalkWindow</name> 1759 <name>InstallTalkWindow</name>
1686 <message> 1760 <message>
1687 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1761 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1688 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1762 <source>Empty selection</source>
1689 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1763 <translation type="unfinished"></translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1767 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1768 <translation type="unfinished"></translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1772 <source>TTS error</source>
1773 <translation type="unfinished"></translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1777 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation> 1778 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message> 1779 </message>
1692</context> 1780</context>
1693<context> 1781<context>
1694 <name>ManualWidget</name> 1782 <name>ManualWidget</name>
1695 <message> 1783 <message>
1696 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1784 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1697 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1785 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1698 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (PDF)&lt;/a&gt;</translation> 1786 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (PDF)&lt;/a&gt;</translation>
1699 </message> 1787 </message>
1700 <message> 1788 <message>
1701 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1789 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1702 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1790 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1703 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (HTML) -- tarayicida a�ilir&lt;/a&gt;</translation> 1791 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (HTML) -- tarayicida a�ilir&lt;/a&gt;</translation>
1704 </message> 1792 </message>
1705 <message> 1793 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1794 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1707 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1795 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1708 <translation type="unfinished">Uygun kilavuz i�in aygit se�iniz</translation> 1796 <translation type="unfinished">Uygun kilavuz i�in aygit se�iniz</translation>
1709 </message> 1797 </message>
1710 <message> 1798 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1799 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1712 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1800 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1713 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation> 1801 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation>
1714 </message> 1802 </message>
1715 <message> 1803 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1804 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1717 <source>Confirm download</source> 1805 <source>Confirm download</source>
1718 <translation type="unfinished">Indirme islemini onayla</translation> 1806 <translation type="unfinished">Indirme islemini onayla</translation>
1719 </message> 1807 </message>
1720 <message> 1808 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1809 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1722 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1810 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1723 <translation type="unfinished">Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation> 1811 <translation type="unfinished">Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation>
1724 </message> 1812 </message>
@@ -1767,6 +1855,19 @@ Please configure TTS engine.</source>
1767 </message> 1855 </message>
1768</context> 1856</context>
1769<context> 1857<context>
1858 <name>MsPackUtil</name>
1859 <message>
1860 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1861 <source>Creating output path failed</source>
1862 <translation type="unfinished"></translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1866 <source>Error during CAB operation</source>
1867 <translation type="unfinished"></translation>
1868 </message>
1869</context>
1870<context>
1770 <name>PreviewFrm</name> 1871 <name>PreviewFrm</name>
1771 <message> 1872 <message>
1772 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1873 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1801,17 +1902,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1801<context> 1902<context>
1802 <name>ProgressLoggerGui</name> 1903 <name>ProgressLoggerGui</name>
1803 <message> 1904 <message>
1804 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1905 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1805 <source>&amp;Ok</source> 1906 <source>&amp;Ok</source>
1806 <translation>&amp;Tamam</translation> 1907 <translation>&amp;Tamam</translation>
1807 </message> 1908 </message>
1808 <message> 1909 <message>
1809 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1910 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1810 <source>Save system trace log</source> 1911 <source>Save system trace log</source>
1811 <translation type="unfinished"></translation> 1912 <translation type="unfinished"></translation>
1812 </message> 1913 </message>
1813 <message> 1914 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1915 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1815 <source>&amp;Abort</source> 1916 <source>&amp;Abort</source>
1816 <translation>&amp;Durdur</translation> 1917 <translation>&amp;Durdur</translation>
1817 </message> 1918 </message>
@@ -1819,8 +1920,8 @@ Please configure TTS engine.</source>
1819<context> 1920<context>
1820 <name>QObject</name> 1921 <name>QObject</name>
1821 <message> 1922 <message>
1822 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1923 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1823 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1924 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1824 <source>LTR</source> 1925 <source>LTR</source>
1825 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1926 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1826---------- 1927----------
@@ -1828,12 +1929,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1828 <translation type="unfinished"></translation> 1929 <translation type="unfinished"></translation>
1829 </message> 1930 </message>
1830 <message> 1931 <message>
1831 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1932 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1832 <source>(unknown vendor name) </source> 1933 <source>(unknown vendor name) </source>
1833 <translation type="unfinished"></translation> 1934 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message> 1935 </message>
1835 <message> 1936 <message>
1836 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1937 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1837 <source>(unknown product name)</source> 1938 <source>(unknown product name)</source>
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1939 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1940 </message>
@@ -1889,194 +1990,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1889<context> 1990<context>
1890 <name>RbUtilQt</name> 1991 <name>RbUtilQt</name>
1891 <message> 1992 <message>
1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 1993 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1893 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1894 <source>Configuration error</source> 1995 <source>Configuration error</source>
1895 <translation>Yapilandirma hatasi</translation> 1996 <translation>Yapilandirma hatasi</translation>
1896 </message> 1997 </message>
1897 <message> 1998 <message>
1898 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1899 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2000 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation> 2001 <translation type="unfinished"></translation>
1901 </message> 2002 </message>
1902 <message> 2003 <message>
1903 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1904 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2005 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1905 <translation type="unfinished"></translation> 2006 <translation type="unfinished"></translation>
1906 </message> 2007 </message>
1907 <message> 2008 <message>
1908 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1909 <source>Can&apos;t get version information. 2010 <source>Can&apos;t get version information.
1910Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2011Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1911 <translation type="unfinished"></translation> 2012 <translation type="unfinished"></translation>
1912 </message> 2013 </message>
1913 <message> 2014 <message>
1914 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1915 <source>Download build information finished.</source> 2016 <source>Download build information finished.</source>
1916 <translation type="unfinished"></translation> 2017 <translation type="unfinished"></translation>
1917 </message> 2018 </message>
1918 <message> 2019 <message>
1919 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1920 <source>Confirm Installation</source> 2021 <source>Confirm Installation</source>
1921 <translation>Kurulumu onayla</translation> 2022 <translation>Kurulumu onayla</translation>
1922 </message> 2023 </message>
1923 <message> 2024 <message>
1924 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1925 <source>Mount point is wrong!</source> 2026 <source>Mount point is wrong!</source>
1926 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 2027 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
1927 </message> 2028 </message>
1928 <message> 2029 <message>
1929 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2030 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1930 <source>No Rockbox installation found</source> 2031 <source>No Rockbox installation found</source>
1931 <translation type="unfinished"></translation> 2032 <translation type="unfinished"></translation>
1932 </message> 2033 </message>
1933 <message> 2034 <message>
1934 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2035 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1935 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2036 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1936 <translation type="unfinished"></translation> 2037 <translation type="unfinished"></translation>
1937 </message> 2038 </message>
1938 <message> 2039 <message>
1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2040 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1940 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2041 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1941 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation> 2042 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
1942 </message> 2043 </message>
1943 <message> 2044 <message>
1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1945 <source>No voice file available</source> 2046 <source>No voice file available</source>
1946 <translation type="unfinished"></translation> 2047 <translation type="unfinished"></translation>
1947 </message> 2048 </message>
1948 <message> 2049 <message>
1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1950 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2051 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation> 2052 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message> 2053 </message>
1953 <message> 2054 <message>
1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1955 <source>Confirm Uninstallation</source> 2056 <source>Confirm Uninstallation</source>
1956 <translation>Kaldirma islemini onayla</translation> 2057 <translation>Kaldirma islemini onayla</translation>
1957 </message> 2058 </message>
1958 <message> 2059 <message>
1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1960 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2061 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1961 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation> 2062 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1962 </message> 2063 </message>
1963 <message> 2064 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1965 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2066 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1966 <translation type="unfinished"></translation> 2067 <translation type="unfinished"></translation>
1967 </message> 2068 </message>
1968 <message> 2069 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1970 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2071 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 2072 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 2073 </message>
1973 <message> 2074 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1975 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2076 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation> 2077 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message> 2078 </message>
1978 <message> 2079 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1980 <source>Confirm installation</source> 2081 <source>Confirm installation</source>
1981 <translation>Kurulumu onayla</translation> 2082 <translation>Kurulumu onayla</translation>
1982 </message> 2083 </message>
1983 <message> 2084 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1985 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2086 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1986 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation> 2087 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation>
1987 </message> 2088 </message>
1988 <message> 2089 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1990 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2091 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1991 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation> 2092 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation>
1992 </message> 2093 </message>
1993 <message> 2094 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1995 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2096 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1996 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation> 2097 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation>
1997 </message> 2098 </message>
1998 <message> 2099 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2000 <source>Installing user configuration</source> 2101 <source>Installing user configuration</source>
2001 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation> 2102 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation>
2002 </message> 2103 </message>
2003 <message> 2104 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2005 <source>Error installing user configuration</source> 2106 <source>Error installing user configuration</source>
2006 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation> 2107 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation>
2007 </message> 2108 </message>
2008 <message> 2109 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2010 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2111 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2011 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation> 2112 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation>
2012 </message> 2113 </message>
2013 <message> 2114 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2015 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2116 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2016 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation> 2117 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation>
2017 </message> 2118 </message>
2018 <message> 2119 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2120 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2020 <source>Checking for update ...</source> 2121 <source>Checking for update ...</source>
2021 <translation type="unfinished"></translation> 2122 <translation type="unfinished"></translation>
2022 </message> 2123 </message>
2023 <message> 2124 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2125 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2025 <source>RockboxUtility Update available</source> 2126 <source>RockboxUtility Update available</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation> 2127 <translation type="unfinished"></translation>
2027 </message> 2128 </message>
2028 <message> 2129 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2130 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2030 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2131 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2031 <translation type="unfinished"></translation> 2132 <translation type="unfinished"></translation>
2032 </message> 2133 </message>
2033 <message> 2134 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2135 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2035 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2136 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2036 <translation type="unfinished"></translation> 2137 <translation type="unfinished"></translation>
2037 </message> 2138 </message>
2038 <message> 2139 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2140 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2040 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2141 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation> 2142 <translation type="unfinished"></translation>
2042 </message> 2143 </message>
2043 <message> 2144 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2146 <source>Device ejected</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2151 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2156 <source>Ejecting failed</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2161 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2045 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2166 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation> 2167 <translation type="unfinished"></translation>
2047 </message> 2168 </message>
2048 <message> 2169 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2050 <source>Wine detected!</source> 2171 <source>Wine detected!</source>
2051 <translation type="unfinished"></translation> 2172 <translation type="unfinished"></translation>
2052 </message> 2173 </message>
2053 <message> 2174 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2175 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2055 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2176 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2056 <translation type="unfinished"></translation> 2177 <translation type="unfinished"></translation>
2057 </message> 2178 </message>
2058 <message> 2179 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2180 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2060 <source>Warning</source> 2181 <source>Warning</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation> 2182 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message> 2183 </message>
2063 <message> 2184 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2185 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2065 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2186 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2187 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message> 2188 </message>
2068 <message> 2189 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2190 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2070 <source>New installation</source> 2191 <source>New installation</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2192 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message> 2193 </message>
2073 <message> 2194 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2195 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2075 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2196 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2197 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2198 </message>
2078 <message> 2199 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2200 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2080 <source>Network error</source> 2201 <source>Network error</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2202 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2203 </message>
@@ -2094,292 +2215,302 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2094 <translation>Aygit</translation> 2215 <translation>Aygit</translation>
2095 </message> 2216 </message>
2096 <message> 2217 <message>
2097 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2218 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2098 <source>&amp;Change</source> 2219 <source>&amp;Change</source>
2099 <translation>&amp;Degistir</translation> 2220 <translation>&amp;Degistir</translation>
2100 </message> 2221 </message>
2101 <message> 2222 <message>
2102 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2103 <source>Welcome</source> 2224 <source>Welcome</source>
2104 <translation>Hos Geldiniz</translation> 2225 <translation>Hos Geldiniz</translation>
2105 </message> 2226 </message>
2106 <message> 2227 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2108 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2109 <source>&amp;Installation</source> 2230 <source>&amp;Installation</source>
2110 <translation>&amp;Kurulum</translation> 2231 <translation>&amp;Kurulum</translation>
2111 </message> 2232 </message>
2112 <message> 2233 <message>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2115 <source>&amp;Accessibility</source> 2236 <source>&amp;Accessibility</source>
2116 <translation>&amp;Erisilebilirlik</translation> 2237 <translation>&amp;Erisilebilirlik</translation>
2117 </message> 2238 </message>
2118 <message> 2239 <message>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2120 <source>Install accessibility add-ons</source> 2241 <source>Install accessibility add-ons</source>
2121 <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle</translation> 2242 <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle</translation>
2122 </message> 2243 </message>
2123 <message> 2244 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2125 <source>Install Voice files</source> 2246 <source>Install Voice files</source>
2126 <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle</translation> 2247 <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle</translation>
2127 </message> 2248 </message>
2128 <message> 2249 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2130 <source>Install Talk files</source> 2251 <source>Install Talk files</source>
2131 <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle</translation> 2252 <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle</translation>
2132 </message> 2253 </message>
2133 <message> 2254 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2135 <source>&amp;Uninstallation</source> 2256 <source>&amp;Uninstallation</source>
2136 <translation>&amp;Kaldirma</translation> 2257 <translation>&amp;Kaldirma</translation>
2137 </message> 2258 </message>
2138 <message> 2259 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2140 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2141 <source>Uninstall Rockbox</source> 2262 <source>Uninstall Rockbox</source>
2142 <translation>Rockbox&apos;i Kaldir</translation> 2263 <translation>Rockbox&apos;i Kaldir</translation>
2143 </message> 2264 </message>
2144 <message> 2265 <message>
2145 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2146 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2267 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation> 2268 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message> 2269 </message>
2149 <message> 2270 <message>
2150 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2151 <source>Mountpoint:</source> 2272 <source>Mountpoint:</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation> 2273 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message> 2274 </message>
2154 <message> 2275 <message>
2155 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2156 <source>device unknown or invalid</source> 2277 <source>device unknown or invalid</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation> 2278 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message> 2279 </message>
2159 <message> 2280 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2161 <source>Device:</source> 2282 <source>Device:</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation> 2283 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message> 2284 </message>
2164 <message> 2285 <message>
2165 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2166 <source>Uninstall Bootloader</source> 2287 <source>Uninstall Bootloader</source>
2167 <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> 2288 <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir</translation>
2168 </message> 2289 </message>
2169 <message> 2290 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2171 <source>&amp;Manual</source> 2292 <source>&amp;Manual</source>
2172 <translation>&amp;Kilavuz</translation> 2293 <translation>&amp;Kilavuz</translation>
2173 </message> 2294 </message>
2174 <message> 2295 <message>
2175 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2176 <source>View and download the manual</source> 2297 <source>View and download the manual</source>
2177 <translation>Kilavuzu g�ster ve indir</translation> 2298 <translation>Kilavuzu g�ster ve indir</translation>
2178 </message> 2299 </message>
2179 <message> 2300 <message>
2180 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2181 <source>Inf&amp;o</source> 2302 <source>Inf&amp;o</source>
2182 <translation>&amp;Bilgi</translation> 2303 <translation>&amp;Bilgi</translation>
2183 </message> 2304 </message>
2184 <message> 2305 <message>
2185 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2186 <source>&amp;File</source> 2307 <source>&amp;File</source>
2187 <translation>&amp;Dosya</translation> 2308 <translation>&amp;Dosya</translation>
2188 </message> 2309 </message>
2189 <message> 2310 <message>
2190 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2311 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2191 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2312 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2192 <translation type="unfinished"></translation> 2313 <translation type="unfinished"></translation>
2193 </message> 2314 </message>
2194 <message> 2315 <message>
2195 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2196 <source>&amp;About</source> 2317 <source>&amp;About</source>
2197 <translation>&amp;Hakkinda</translation> 2318 <translation>&amp;Hakkinda</translation>
2198 </message> 2319 </message>
2199 <message> 2320 <message>
2200 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2201 <source>System &amp;Trace</source> 2322 <source>System &amp;Trace</source>
2202 <translation type="unfinished"></translation> 2323 <translation type="unfinished"></translation>
2203 </message> 2324 </message>
2204 <message> 2325 <message>
2205 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2206 <source>Action&amp;s</source> 2327 <source>Action&amp;s</source>
2207 <translation>I&amp;slemler</translation> 2328 <translation>I&amp;slemler</translation>
2208 </message> 2329 </message>
2209 <message> 2330 <message>
2210 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2331 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2211 <source>Empty local download cache</source> 2332 <source>Empty local download cache</source>
2212 <translation>Yerel indirme �nbellegi bos</translation> 2333 <translation>Yerel indirme �nbellegi bos</translation>
2213 </message> 2334 </message>
2214 <message> 2335 <message>
2215 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2336 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2216 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2337 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2217 <translation>Rockbox Aracini Kur</translation> 2338 <translation>Rockbox Aracini Kur</translation>
2218 </message> 2339 </message>
2219 <message> 2340 <message>
2220 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2341 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2221 <source>&amp;Configure</source> 2342 <source>&amp;Configure</source>
2222 <translation>&amp;Yapilandir</translation> 2343 <translation>&amp;Yapilandir</translation>
2223 </message> 2344 </message>
2224 <message> 2345 <message>
2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2346 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2226 <source>E&amp;xit</source> 2347 <source>E&amp;xit</source>
2227 <translation>&amp;�ikis</translation> 2348 <translation>&amp;�ikis</translation>
2228 </message> 2349 </message>
2229 <message> 2350 <message>
2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2351 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2231 <source>Ctrl+Q</source> 2352 <source>Ctrl+Q</source>
2232 <translation>Ctrl+Q</translation> 2353 <translation>Ctrl+Q</translation>
2233 </message> 2354 </message>
2234 <message> 2355 <message>
2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2356 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2236 <source>About &amp;Qt</source> 2357 <source>About &amp;Qt</source>
2237 <translation>&amp;Qt Hakkinda</translation> 2358 <translation>&amp;Qt Hakkinda</translation>
2238 </message> 2359 </message>
2239 <message> 2360 <message>
2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2361 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2242 <source>&amp;Help</source> 2363 <source>&amp;Help</source>
2243 <translation>&amp;Yardim</translation> 2364 <translation>&amp;Yardim</translation>
2244 </message> 2365 </message>
2245 <message> 2366 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2247 <source>Info</source> 2368 <source>Info</source>
2248 <translation>Bilgi</translation> 2369 <translation>Bilgi</translation>
2249 </message> 2370 </message>
2250 <message> 2371 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2252 <source>Create &amp;Voice File</source> 2373 <source>Create &amp;Voice File</source>
2253 <translation type="unfinished"></translation> 2374 <translation type="unfinished"></translation>
2254 </message> 2375 </message>
2255 <message> 2376 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2257 <source>Read PDF manual</source> 2378 <source>Read PDF manual</source>
2258 <translation> Kilavuzu (PDF) oku</translation> 2379 <translation> Kilavuzu (PDF) oku</translation>
2259 </message> 2380 </message>
2260 <message> 2381 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2262 <source>Read HTML manual</source> 2383 <source>Read HTML manual</source>
2263 <translation>Kilavuzu (HTML) oku</translation> 2384 <translation>Kilavuzu (HTML) oku</translation>
2264 </message> 2385 </message>
2265 <message> 2386 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2387 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2267 <source>Download PDF manual</source> 2388 <source>Download PDF manual</source>
2268 <translation>Kilavuzu (PDF) indir</translation> 2389 <translation>Kilavuzu (PDF) indir</translation>
2269 </message> 2390 </message>
2270 <message> 2391 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2392 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2272 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2393 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2273 <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir</translation> 2394 <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir</translation>
2274 </message> 2395 </message>
2275 <message> 2396 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2397 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2277 <source>Create Voice files</source> 2398 <source>Create Voice files</source>
2278 <translation type="unfinished"></translation> 2399 <translation type="unfinished"></translation>
2279 </message> 2400 </message>
2280 <message> 2401 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2402 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2282 <source>Create Voice File</source> 2403 <source>Create Voice File</source>
2283 <translation type="unfinished"></translation> 2404 <translation type="unfinished"></translation>
2284 </message> 2405 </message>
2285 <message> 2406 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2407 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2287 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2408 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2288 <translation type="unfinished"></translation> 2409 <translation type="unfinished"></translation>
2289 </message> 2410 </message>
2290 <message> 2411 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2412 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2413 <source>&amp;Eject</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2292 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2418 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2293 <translation type="unfinished"></translation> 2419 <translation type="unfinished"></translation>
2294 </message> 2420 </message>
2295 <message> 2421 <message>
2296 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2422 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2297 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2423 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2298 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2424 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation> 2425 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message> 2426 </message>
2301 <message> 2427 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2428 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2303 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2429 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation> 2430 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message> 2431 </message>
2306 <message> 2432 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2433 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2308 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2434 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation> 2435 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message> 2436 </message>
2311 <message> 2437 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2438 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2313 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2439 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2314 <translation type="unfinished"></translation> 2440 <translation type="unfinished"></translation>
2315 </message> 2441 </message>
2316 <message> 2442 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2443 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2318 <source>Backup</source> 2444 <source>Backup</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation> 2445 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message> 2446 </message>
2321 <message> 2447 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2448 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2323 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2449 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2324 <translation type="unfinished"></translation> 2450 <translation type="unfinished"></translation>
2325 </message> 2451 </message>
2326 <message> 2452 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2453 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2328 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2454 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2329 <translation type="unfinished"></translation> 2455 <translation type="unfinished"></translation>
2330 </message> 2456 </message>
2331 <message> 2457 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2458 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2333 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2459 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation> 2460 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message> 2461 </message>
2336 <message> 2462 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2463 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2338 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2464 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation> 2465 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message> 2466 </message>
2341 <message> 2467 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2343 <source>Install &amp;Themes</source> 2469 <source>Install &amp;Themes</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation> 2470 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message> 2471 </message>
2346 <message> 2472 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2473 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2348 <source>Install &amp;Game Files</source> 2474 <source>Install &amp;Game Files</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation> 2475 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message> 2476 </message>
2351 <message> 2477 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2478 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2353 <source>&amp;Install Voice File</source> 2479 <source>&amp;Install Voice File</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation> 2480 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message> 2481 </message>
2356 <message> 2482 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2483 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2358 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2484 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation> 2485 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message> 2486 </message>
2361 <message> 2487 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2488 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2363 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2489 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation> 2490 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message> 2491 </message>
2366 <message> 2492 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2493 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2368 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2494 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation> 2495 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message> 2496 </message>
2371 <message> 2497 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2498 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2373 <source>&amp;System Info</source> 2499 <source>&amp;System Info</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation> 2500 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message> 2501 </message>
2376 <message> 2502 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2503 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2504 <source>Show &amp;Changelog</source>
2505 <translation type="unfinished"></translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2378 <source>&amp;Complete Installation</source> 2509 <source>&amp;Complete Installation</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation> 2510 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message> 2511 </message>
2381 <message> 2512 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2513 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2383 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2514 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation> 2515 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message> 2516 </message>
@@ -2452,168 +2583,163 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2452 <translation type="unfinished"></translation> 2583 <translation type="unfinished"></translation>
2453 </message> 2584 </message>
2454 <message> 2585 <message>
2455 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2456 <source>Themes</source> 2587 <source>Themes</source>
2457 <translation type="unfinished"></translation> 2588 <translation type="unfinished"></translation>
2458 </message> 2589 </message>
2459 <message> 2590 <message>
2460 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2461 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2592 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2462 <translation type="unfinished"></translation> 2593 <translation type="unfinished"></translation>
2463 </message> 2594 </message>
2464 <message> 2595 <message>
2465 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2466 <source>&amp;Install</source> 2597 <source>&amp;Install</source>
2467 <translation type="unfinished">&amp;Y�kle</translation> 2598 <translation type="unfinished">&amp;Y�kle</translation>
2468 </message> 2599 </message>
2469 <message> 2600 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2471 <source>This is the latest stable release available.</source> 2602 <source>This is the latest stable release available.</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2603 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2604 </message>
2474 <message> 2605 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2476 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2607 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation> 2608 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message> 2609 </message>
2479 <message> 2610 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2481 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2612 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2482 <translation type="unfinished"></translation> 2613 <translation type="unfinished"></translation>
2483 </message> 2614 </message>
2484 <message> 2615 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2486 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2617 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2618 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2619 </message>
2489 <message> 2620 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2621 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2491 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2622 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2623 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2624 </message>
2494 <message> 2625 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2626 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2496 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2627 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2628 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2629 </message>
2499 <message> 2630 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2631 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2501 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2632 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2633 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2634 </message>
2504 <message> 2635 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2636 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2506 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2637 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2638 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2639 </message>
2509 <message> 2640 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2641 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2511 <source>Mountpoint is wrong</source> 2642 <source>Mountpoint is wrong</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2643 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2644 </message>
2514 <message> 2645 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2646 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2516 <source>No install method known.</source> 2647 <source>No install method known.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2648 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2649 </message>
2519 <message> 2650 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2651 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2521 <source>Bootloader detected</source> 2652 <source>Bootloader detected</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2653 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2654 </message>
2524 <message> 2655 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2656 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2526 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2657 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 2658 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message> 2659 </message>
2529 <message> 2660 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2661 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2531 <source>Bootloader installation skipped</source> 2662 <source>Bootloader installation skipped</source>
2532 <translation type="unfinished"></translation> 2663 <translation type="unfinished"></translation>
2533 </message> 2664 </message>
2534 <message> 2665 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2666 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2536 <source>Create Bootloader backup</source> 2667 <source>Create Bootloader backup</source>
2537 <translation type="unfinished"></translation> 2668 <translation type="unfinished"></translation>
2538 </message> 2669 </message>
2539 <message> 2670 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2671 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2541 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2672 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2542Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2673Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation> 2674 <translation type="unfinished"></translation>
2544 </message> 2675 </message>
2545 <message> 2676 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2547 <source>Browse backup folder</source> 2678 <source>Browse backup folder</source>
2548 <translation type="unfinished"></translation> 2679 <translation type="unfinished"></translation>
2549 </message> 2680 </message>
2550 <message> 2681 <message>
2551 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2682 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2552 <source>Prerequisites</source> 2683 <source>Prerequisites</source>
2553 <translation type="unfinished"></translation> 2684 <translation type="unfinished"></translation>
2554 </message> 2685 </message>
2555 <message> 2686 <message>
2556 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2687 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2557 <source>Bootloader installation aborted</source> 2688 <source>Bootloader installation aborted</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation> 2689 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message> 2690 </message>
2560 <message> 2691 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2692 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2562 <source>Bootloader files (%1)</source> 2693 <source>Bootloader files (%1)</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation> 2694 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message> 2695 </message>
2565 <message> 2696 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2697 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2567 <source>All files (*)</source> 2698 <source>All files (*)</source>
2568 <translation type="unfinished"></translation> 2699 <translation type="unfinished"></translation>
2569 </message> 2700 </message>
2570 <message> 2701 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2702 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2572 <source>Select firmware file</source> 2703 <source>Select firmware file</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation> 2704 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message> 2705 </message>
2575 <message> 2706 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2707 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2577 <source>Error opening firmware file</source> 2708 <source>Error opening firmware file</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation> 2709 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message> 2710 </message>
2580 <message> 2711 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2712 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2582 <source>Error reading firmware file</source> 2713 <source>Error reading firmware file</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation> 2714 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message> 2715 </message>
2585 <message> 2716 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2717 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2587 <source>Backup error</source> 2718 <source>Backup error</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation> 2719 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message> 2720 </message>
2590 <message> 2721 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2722 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2592 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2723 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2593 <translation type="unfinished"></translation> 2724 <translation type="unfinished"></translation>
2594 </message> 2725 </message>
2595 <message> 2726 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2727 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2597 <source>Manual steps required</source> 2728 <source>Manual steps required</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation> 2729 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message> 2730 </message>
2600 <message> 2731 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2732 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2602 <source>Continue with installation?</source> 2733 <source>Continue with installation?</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation> 2734 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message> 2735 </message>
2605 <message> 2736 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2737 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2607 <source>Really continue?</source> 2738 <source>Really continue?</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation> 2739 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message> 2740 </message>
2610 <message> 2741 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/> 2742 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2612 <source>Aborted!</source>
2613 <translation type="unfinished"></translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2617 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2743 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2618 <translation type="unfinished"></translation> 2744 <translation type="unfinished"></translation>
2619 </message> 2745 </message>
@@ -2621,22 +2747,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2621<context> 2747<context>
2622 <name>ServerInfo</name> 2748 <name>ServerInfo</name>
2623 <message> 2749 <message>
2624 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2750 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2625 <source>Unknown</source> 2751 <source>Unknown</source>
2626 <translation type="unfinished"></translation> 2752 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message> 2753 </message>
2628 <message> 2754 <message>
2629 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2755 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2630 <source>Unusable</source> 2756 <source>Unusable</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2757 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2758 </message>
2633 <message> 2759 <message>
2634 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2760 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2635 <source>Unstable</source> 2761 <source>Unstable</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2762 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2763 </message>
2638 <message> 2764 <message>
2639 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2765 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2640 <source>Stable</source> 2766 <source>Stable</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2767 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2768 </message>
@@ -2644,8 +2770,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2644<context> 2770<context>
2645 <name>SysTrace</name> 2771 <name>SysTrace</name>
2646 <message> 2772 <message>
2647 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2773 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2648 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2774 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2649 <source>Save system trace log</source> 2775 <source>Save system trace log</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2776 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message> 2777 </message>
@@ -2686,62 +2812,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2686<context> 2812<context>
2687 <name>Sysinfo</name> 2813 <name>Sysinfo</name>
2688 <message> 2814 <message>
2689 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2815 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2690 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2816 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2691 <translation type="unfinished"></translation> 2817 <translation type="unfinished"></translation>
2692 </message> 2818 </message>
2693 <message> 2819 <message>
2694 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2820 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2695 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2821 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation> 2822 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message> 2823 </message>
2698 <message> 2824 <message>
2699 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2825 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2700 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2826 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2701 <translation type="unfinished"></translation> 2827 <translation type="unfinished"></translation>
2702 </message> 2828 </message>
2703 <message> 2829 <message>
2704 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2830 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2705 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2831 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2706 <translation type="unfinished"></translation> 2832 <translation type="unfinished"></translation>
2707 </message> 2833 </message>
2708 <message> 2834 <message>
2709 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2835 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2710 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2836 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation> 2837 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message> 2838 </message>
2713 <message> 2839 <message>
2714 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2840 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2715 <source>Filesystem</source> 2841 <source>Filesystem</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation> 2842 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message> 2843 </message>
2718 <message> 2844 <message>
2719 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2845 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2720 <source>Mountpoint</source> 2846 <source>Mountpoint</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation> 2847 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2848 </message>
2723 <message> 2849 <message>
2724 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2850 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2725 <source>Label</source> 2851 <source>Label</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 2852 <translation type="unfinished"></translation>
2727 </message> 2853 </message>
2728 <message> 2854 <message>
2729 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2855 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2730 <source>Free</source> 2856 <source>Free</source>
2731 <translation type="unfinished"></translation> 2857 <translation type="unfinished"></translation>
2732 </message> 2858 </message>
2733 <message> 2859 <message>
2734 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2860 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2735 <source>Total</source> 2861 <source>Total</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation> 2862 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message> 2863 </message>
2738 <message> 2864 <message>
2739 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2865 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2740 <source>Cluster Size</source> 2866 <source>Cluster Size</source>
2741 <translation type="unfinished"></translation> 2867 <translation type="unfinished"></translation>
2742 </message> 2868 </message>
2743 <message> 2869 <message>
2744 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2870 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2745 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2871 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2746 <translation type="unfinished"></translation> 2872 <translation type="unfinished"></translation>
2747 </message> 2873 </message>
@@ -2767,28 +2893,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2767<context> 2893<context>
2768 <name>System</name> 2894 <name>System</name>
2769 <message> 2895 <message>
2770 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2896 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2771 <source>Guest</source> 2897 <source>Guest</source>
2772 <translation type="unfinished"></translation> 2898 <translation type="unfinished"></translation>
2773 </message> 2899 </message>
2774 <message> 2900 <message>
2775 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2901 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2776 <source>Admin</source> 2902 <source>Admin</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation> 2903 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message> 2904 </message>
2779 <message> 2905 <message>
2780 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2906 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2781 <source>User</source> 2907 <source>User</source>
2782 <translation type="unfinished"></translation> 2908 <translation type="unfinished"></translation>
2783 </message> 2909 </message>
2784 <message> 2910 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2911 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2786 <source>Error</source> 2912 <source>Error</source>
2787 <translation type="unfinished">Hata</translation> 2913 <translation type="unfinished">Hata</translation>
2788 </message> 2914 </message>
2789 <message> 2915 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2916 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2917 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2792 <source>(no description available)</source> 2918 <source>(no description available)</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation> 2919 <translation type="unfinished"></translation>
2794 </message> 2920 </message>
@@ -2796,32 +2922,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2796<context> 2922<context>
2797 <name>TTSBase</name> 2923 <name>TTSBase</name>
2798 <message> 2924 <message>
2799 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2925 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2800 <source>Espeak TTS Engine</source> 2926 <source>Espeak TTS Engine</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation> 2927 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message> 2928 </message>
2803 <message> 2929 <message>
2804 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2930 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2805 <source>Flite TTS Engine</source> 2931 <source>Flite TTS Engine</source>
2806 <translation type="unfinished"></translation> 2932 <translation type="unfinished"></translation>
2807 </message> 2933 </message>
2808 <message> 2934 <message>
2809 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2935 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2810 <source>Swift TTS Engine</source> 2936 <source>Swift TTS Engine</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation> 2937 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message> 2938 </message>
2813 <message> 2939 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2940 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2815 <source>SAPI TTS Engine</source> 2941 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation> 2942 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message> 2943 </message>
2818 <message> 2944 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2945 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2946 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2947 <translation type="unfinished"></translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2951 <source>MS Speech Platform</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2820 <source>Festival TTS Engine</source> 2956 <source>Festival TTS Engine</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation> 2957 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message> 2958 </message>
2823 <message> 2959 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2960 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2825 <source>OS X System Engine</source> 2961 <source>OS X System Engine</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation> 2962 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message> 2963 </message>
@@ -2829,27 +2965,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2829<context> 2965<context>
2830 <name>TTSCarbon</name> 2966 <name>TTSCarbon</name>
2831 <message> 2967 <message>
2832 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2968 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2833 <source>Voice:</source> 2969 <source>Voice:</source>
2834 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
2835 </message> 2971 </message>
2836 <message> 2972 <message>
2837 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2973 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2838 <source>Speed (words/min):</source> 2974 <source>Speed (words/min):</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message> 2976 </message>
2841 <message> 2977 <message>
2842 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2978 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2843 <source>Pitch (0 for default):</source> 2979 <source>Pitch (0 for default):</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation> 2980 <translation type="unfinished"></translation>
2845 </message> 2981 </message>
2846 <message> 2982 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2983 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2848 <source>Could not voice string</source> 2984 <source>Could not voice string</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation> 2985 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message> 2986 </message>
2851 <message> 2987 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2988 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2853 <source>Could not convert intermediate file</source> 2989 <source>Could not convert intermediate file</source>
2854 <translation type="unfinished"></translation> 2990 <translation type="unfinished"></translation>
2855 </message> 2991 </message>
@@ -2857,17 +2993,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2857<context> 2993<context>
2858 <name>TTSExes</name> 2994 <name>TTSExes</name>
2859 <message> 2995 <message>
2860 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 2996 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2861 <source>TTS executable not found</source> 2997 <source>TTS executable not found</source>
2862 <translation type="unfinished"></translation> 2998 <translation type="unfinished"></translation>
2863 </message> 2999 </message>
2864 <message> 3000 <message>
2865 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3001 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2866 <source>Path to TTS engine:</source> 3002 <source>Path to TTS engine:</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message> 3004 </message>
2869 <message> 3005 <message>
2870 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3006 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2871 <source>TTS engine options:</source> 3007 <source>TTS engine options:</source>
2872 <translation type="unfinished"></translation> 3008 <translation type="unfinished"></translation>
2873 </message> 3009 </message>
@@ -2875,27 +3011,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2875<context> 3011<context>
2876 <name>TTSFestival</name> 3012 <name>TTSFestival</name>
2877 <message> 3013 <message>
2878 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3014 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2879 <source>engine could not voice string</source> 3015 <source>engine could not voice string</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation> 3016 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message> 3017 </message>
2882 <message> 3018 <message>
2883 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3019 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2884 <source>No description available</source> 3020 <source>No description available</source>
2885 <translation type="unfinished"></translation> 3021 <translation type="unfinished"></translation>
2886 </message> 3022 </message>
2887 <message> 3023 <message>
2888 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3024 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2889 <source>Path to Festival client:</source> 3025 <source>Path to Festival client:</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation> 3026 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message> 3027 </message>
2892 <message> 3028 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3029 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2894 <source>Voice:</source> 3030 <source>Voice:</source>
2895 <translation type="unfinished"></translation> 3031 <translation type="unfinished"></translation>
2896 </message> 3032 </message>
2897 <message> 3033 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3034 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2899 <source>Voice description:</source> 3035 <source>Voice description:</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation> 3036 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message> 3037 </message>
@@ -2903,32 +3039,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2903<context> 3039<context>
2904 <name>TTSSapi</name> 3040 <name>TTSSapi</name>
2905 <message> 3041 <message>
2906 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3042 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2907 <source>Language:</source> 3043 <source>Language:</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation> 3044 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message> 3045 </message>
2910 <message> 3046 <message>
2911 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3047 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2912 <source>Voice:</source> 3048 <source>Voice:</source>
2913 <translation type="unfinished"></translation> 3049 <translation type="unfinished"></translation>
2914 </message> 3050 </message>
2915 <message> 3051 <message>
2916 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3052 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2917 <source>Speed:</source> 3053 <source>Speed:</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation> 3054 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message> 3055 </message>
2920 <message> 3056 <message>
2921 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3057 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2922 <source>Options:</source> 3058 <source>Options:</source>
2923 <translation type="unfinished"></translation> 3059 <translation type="unfinished"></translation>
2924 </message> 3060 </message>
2925 <message> 3061 <message>
2926 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3062 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2927 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3063 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation> 3064 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message> 3065 </message>
2930 <message> 3066 <message>
2931 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3067 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2932 <source>Could not start SAPI process</source> 3068 <source>Could not start SAPI process</source>
2933 <translation type="unfinished"></translation> 3069 <translation type="unfinished"></translation>
2934 </message> 3070 </message>
@@ -2936,47 +3072,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2936<context> 3072<context>
2937 <name>TalkFileCreator</name> 3073 <name>TalkFileCreator</name>
2938 <message> 3074 <message>
2939 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3075 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2940 <source>Copying Talkfiles...</source> 3076 <source>Copying Talkfiles...</source>
2941 <translation type="unfinished"></translation> 3077 <translation type="unfinished"></translation>
2942 </message> 3078 </message>
2943 <message> 3079 <message>
2944 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3080 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2945 <source>File copy aborted</source> 3081 <source>File copy aborted</source>
2946 <translation type="unfinished"></translation> 3082 <translation type="unfinished"></translation>
2947 </message> 3083 </message>
2948 <message> 3084 <message>
2949 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3085 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2950 <source>Cleaning up...</source> 3086 <source>Cleaning up...</source>
2951 <translation type="unfinished"></translation> 3087 <translation type="unfinished"></translation>
2952 </message> 3088 </message>
2953 <message> 3089 <message>
2954 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3090 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2955 <source>Finished</source> 3091 <source>Finished</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation> 3092 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message> 3093 </message>
2958 <message> 3094 <message>
2959 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3095 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2960 <source>Talk file creation aborted</source> 3096 <source>Talk file creation aborted</source>
2961 <translation type="unfinished"></translation> 3097 <translation type="unfinished"></translation>
2962 </message> 3098 </message>
2963 <message> 3099 <message>
2964 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3100 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2965 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3101 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2966 <translation type="unfinished"></translation> 3102 <translation type="unfinished"></translation>
2967 </message> 3103 </message>
2968 <message> 3104 <message>
2969 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3105 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2970 <source>Finished creating Talk files</source> 3106 <source>Finished creating Talk files</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation> 3107 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message> 3108 </message>
2973 <message> 3109 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3110 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2975 <source>Reading Filelist...</source> 3111 <source>Reading Filelist...</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation> 3112 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message> 3113 </message>
2978 <message> 3114 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3115 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2980 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3116 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation> 3117 <translation type="unfinished"></translation>
2982 </message> 3118 </message>
@@ -2984,53 +3120,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2984<context> 3120<context>
2985 <name>TalkGenerator</name> 3121 <name>TalkGenerator</name>
2986 <message> 3122 <message>
2987 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3123 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2988 <source>Starting TTS Engine</source> 3124 <source>Starting TTS Engine</source>
2989 <translation type="unfinished"></translation> 3125 <translation type="unfinished"></translation>
2990 </message> 3126 </message>
2991 <message> 3127 <message>
2992 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3128 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3129 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2993 <source>Init of TTS engine failed</source> 3130 <source>Init of TTS engine failed</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation> 3131 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message> 3132 </message>
2996 <message> 3133 <message>
2997 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3134 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
2998 <source>Starting Encoder Engine</source> 3135 <source>Starting Encoder Engine</source>
2999 <translation type="unfinished"></translation> 3136 <translation type="unfinished"></translation>
3000 </message> 3137 </message>
3001 <message> 3138 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3139 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3003 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3140 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation> 3141 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message> 3142 </message>
3006 <message> 3143 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3144 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3008 <source>Voicing entries...</source> 3145 <source>Voicing entries...</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation> 3146 <translation type="unfinished"></translation>
3010 </message> 3147 </message>
3011 <message> 3148 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3149 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3013 <source>Encoding files...</source> 3150 <source>Encoding files...</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation> 3151 <translation type="unfinished"></translation>
3015 </message> 3152 </message>
3016 <message> 3153 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3154 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3018 <source>Voicing aborted</source> 3155 <source>Voicing aborted</source>
3019 <translation type="unfinished"></translation> 3156 <translation type="unfinished"></translation>
3020 </message> 3157 </message>
3021 <message> 3158 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3159 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3160 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3024 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3161 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3025 <translation type="unfinished"></translation> 3162 <translation type="unfinished"></translation>
3026 </message> 3163 </message>
3027 <message> 3164 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3165 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3029 <source>Encoding aborted</source> 3166 <source>Encoding aborted</source>
3030 <translation type="unfinished"></translation> 3167 <translation type="unfinished"></translation>
3031 </message> 3168 </message>
3032 <message> 3169 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3170 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3034 <source>Encoding of %1 failed</source> 3171 <source>Encoding of %1 failed</source>
3035 <translation type="unfinished"></translation> 3172 <translation type="unfinished"></translation>
3036 </message> 3173 </message>
@@ -3076,109 +3213,109 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3076<context> 3213<context>
3077 <name>ThemesInstallWindow</name> 3214 <name>ThemesInstallWindow</name>
3078 <message> 3215 <message>
3079 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3216 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3080 <source>no theme selected</source> 3217 <source>no theme selected</source>
3081 <translation>tema se�ilmedi</translation> 3218 <translation>tema se�ilmedi</translation>
3082 </message> 3219 </message>
3083 <message> 3220 <message>
3084 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3221 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3085 <source>Network error: %1. 3222 <source>Network error: %1.
3086Please check your network and proxy settings.</source> 3223Please check your network and proxy settings.</source>
3087 <translation>Ag hatasi: %1. 3224 <translation>Ag hatasi: %1.
3088L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation> 3225L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
3089 </message> 3226 </message>
3090 <message> 3227 <message>
3091 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3228 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3092 <source>the following error occured: 3229 <source>the following error occured:
3093%1</source> 3230%1</source>
3094 <translation>olusan hata: 3231 <translation>olusan hata:
3095%1</translation> 3232%1</translation>
3096 </message> 3233 </message>
3097 <message> 3234 <message>
3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3235 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3099 <source>done.</source> 3236 <source>done.</source>
3100 <translation>tamamlandi.</translation> 3237 <translation>tamamlandi.</translation>
3101 </message> 3238 </message>
3102 <message> 3239 <message>
3103 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3240 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3104 <source>fetching details for %1</source> 3241 <source>fetching details for %1</source>
3105 <translation>%1 in bilgileri aliniyor</translation> 3242 <translation>%1 in bilgileri aliniyor</translation>
3106 </message> 3243 </message>
3107 <message> 3244 <message>
3108 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3109 <source>fetching preview ...</source> 3246 <source>fetching preview ...</source>
3110 <translation>�nizleme getiriliyor ...</translation> 3247 <translation>�nizleme getiriliyor ...</translation>
3111 </message> 3248 </message>
3112 <message> 3249 <message>
3113 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3114 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3251 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3115 <translation>&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3252 <translation>&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3116 </message> 3253 </message>
3117 <message> 3254 <message>
3118 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3255 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3119 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3120 <source>unknown</source> 3257 <source>unknown</source>
3121 <translation>bilinmiyor</translation> 3258 <translation>bilinmiyor</translation>
3122 </message> 3259 </message>
3123 <message> 3260 <message>
3124 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3125 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3262 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3126 <translation>&lt;b&gt;S�r�m:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3263 <translation>&lt;b&gt;S�r�m:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3127 </message> 3264 </message>
3128 <message> 3265 <message>
3129 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3130 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3267 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3131 <translation>&lt;b&gt;A�iklama:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3268 <translation>&lt;b&gt;A�iklama:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3132 </message> 3269 </message>
3133 <message> 3270 <message>
3134 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3271 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3135 <source>no description</source> 3272 <source>no description</source>
3136 <translation>a�iklama yok</translation> 3273 <translation>a�iklama yok</translation>
3137 </message> 3274 </message>
3138 <message> 3275 <message>
3139 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3276 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3140 <source>no theme preview</source> 3277 <source>no theme preview</source>
3141 <translation>tema �nizlemesi yok</translation> 3278 <translation>tema �nizlemesi yok</translation>
3142 </message> 3279 </message>
3143 <message> 3280 <message>
3144 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3281 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3145 <source>Select</source> 3282 <source>Select</source>
3146 <translation type="unfinished"></translation> 3283 <translation type="unfinished"></translation>
3147 </message> 3284 </message>
3148 <message> 3285 <message>
3149 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3286 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3150 <source>getting themes information ...</source> 3287 <source>getting themes information ...</source>
3151 <translation>temalarin bilgileri aliniyor ...</translation> 3288 <translation>temalarin bilgileri aliniyor ...</translation>
3152 </message> 3289 </message>
3153 <message> 3290 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3291 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3155 <source>No themes selected, skipping</source> 3292 <source>No themes selected, skipping</source>
3156 <translation type="unfinished"></translation> 3293 <translation type="unfinished"></translation>
3157 </message> 3294 </message>
3158 <message> 3295 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3160 <source>Mount point is wrong!</source> 3297 <source>Mount point is wrong!</source>
3161 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 3298 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
3162 </message> 3299 </message>
3163 <message> 3300 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3165 <source>no selection</source> 3302 <source>no selection</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation> 3303 <translation type="unfinished"></translation>
3167 </message> 3304 </message>
3168 <message> 3305 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3170 <source>Information</source> 3307 <source>Information</source>
3171 <translation type="unfinished"></translation> 3308 <translation type="unfinished"></translation>
3172 </message> 3309 </message>
3173 <message numerus="yes"> 3310 <message numerus="yes">
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3311 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3175 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3312 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3176 <translation type="unfinished"> 3313 <translation type="unfinished">
3177 <numerusform></numerusform> 3314 <numerusform></numerusform>
3178 </translation> 3315 </translation>
3179 </message> 3316 </message>
3180 <message> 3317 <message>
3181 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3318 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3182 <source>Retrieving theme preview failed. 3319 <source>Retrieving theme preview failed.
3183HTTP response code: %1</source> 3320HTTP response code: %1</source>
3184 <translation type="unfinished"></translation> 3321 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3235,28 +3372,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3235<context> 3372<context>
3236 <name>Uninstaller</name> 3373 <name>Uninstaller</name>
3237 <message> 3374 <message>
3238 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3375 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3239 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3376 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3240 <source>Starting Uninstallation</source> 3377 <source>Starting Uninstallation</source>
3241 <translation>Kaldirma Islemi Baslatiliyor</translation> 3378 <translation>Kaldirma Islemi Baslatiliyor</translation>
3242 </message> 3379 </message>
3243 <message> 3380 <message>
3244 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3381 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3245 <source>Finished Uninstallation</source> 3382 <source>Finished Uninstallation</source>
3246 <translation>Kaldirma Islemi Tamamlandi</translation> 3383 <translation>Kaldirma Islemi Tamamlandi</translation>
3247 </message> 3384 </message>
3248 <message> 3385 <message>
3249 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3386 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3250 <source>Uninstalling %1...</source> 3387 <source>Uninstalling %1...</source>
3251 <translation type="unfinished"></translation> 3388 <translation type="unfinished"></translation>
3252 </message> 3389 </message>
3253 <message> 3390 <message>
3254 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3391 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3255 <source>Could not delete %1</source> 3392 <source>Could not delete %1</source>
3256 <translation type="unfinished"></translation> 3393 <translation type="unfinished"></translation>
3257 </message> 3394 </message>
3258 <message> 3395 <message>
3259 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3396 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3260 <source>Uninstallation finished</source> 3397 <source>Uninstallation finished</source>
3261 <translation>Kaldirma islemi tamamlandi</translation> 3398 <translation>Kaldirma islemi tamamlandi</translation>
3262 </message> 3399 </message>
@@ -3264,18 +3401,18 @@ HTTP response code: %1</source>
3264<context> 3401<context>
3265 <name>Utils</name> 3402 <name>Utils</name>
3266 <message> 3403 <message>
3267 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3404 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3268 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3405 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3269Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3406Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3270 <translation type="unfinished"></translation> 3407 <translation type="unfinished"></translation>
3271 </message> 3408 </message>
3272 <message> 3409 <message>
3273 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3410 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3274 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3411 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3275 <translation type="unfinished"></translation> 3412 <translation type="unfinished"></translation>
3276 </message> 3413 </message>
3277 <message> 3414 <message>
3278 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3415 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3279 <source>Problem detected:</source> 3416 <source>Problem detected:</source>
3280 <translation type="unfinished"></translation> 3417 <translation type="unfinished"></translation>
3281 </message> 3418 </message>
@@ -3283,97 +3420,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3283<context> 3420<context>
3284 <name>VoiceFileCreator</name> 3421 <name>VoiceFileCreator</name>
3285 <message> 3422 <message>
3286 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3423 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3287 <source>Starting Voicefile generation</source> 3424 <source>Starting Voicefile generation</source>
3288 <translation type="unfinished"></translation> 3425 <translation type="unfinished"></translation>
3289 </message> 3426 </message>
3290 <message> 3427 <message>
3291 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3428 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3292 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3429 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3293 <translation type="unfinished"></translation> 3430 <translation type="unfinished"></translation>
3294 </message> 3431 </message>
3295 <message> 3432 <message>
3296 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3433 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3297 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3434 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3298 <translation type="unfinished"></translation> 3435 <translation type="unfinished"></translation>
3299 </message> 3436 </message>
3300 <message> 3437 <message>
3301 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3302 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3439 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3303 <translation type="unfinished"></translation> 3440 <translation type="unfinished"></translation>
3304 </message> 3441 </message>
3305 <message> 3442 <message>
3306 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3307 <source>Downloading voice info...</source> 3444 <source>Downloading voice info...</source>
3308 <translation type="unfinished"></translation> 3445 <translation type="unfinished"></translation>
3309 </message> 3446 </message>
3310 <message> 3447 <message>
3311 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3312 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3449 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3313 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation> 3450 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation>
3314 </message> 3451 </message>
3315 <message> 3452 <message>
3316 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3317 <source>Cached file used.</source> 3454 <source>Cached file used.</source>
3318 <translation type="unfinished">�nbellekteki dosya kullanildi.</translation> 3455 <translation type="unfinished">�nbellekteki dosya kullanildi.</translation>
3319 </message> 3456 </message>
3320 <message> 3457 <message>
3321 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3322 <source>Download error: %1</source> 3459 <source>Download error: %1</source>
3323 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: %1</translation> 3460 <translation type="unfinished">Indirme hatasi: %1</translation>
3324 </message> 3461 </message>
3325 <message> 3462 <message>
3326 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3327 <source>Download finished.</source> 3464 <source>Download finished.</source>
3328 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation> 3465 <translation type="unfinished">Indirme islemi tamamlandi.</translation>
3329 </message> 3466 </message>
3330 <message> 3467 <message>
3331 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3332 <source>failed to open downloaded file</source> 3469 <source>failed to open downloaded file</source>
3333 <translation type="unfinished"></translation> 3470 <translation type="unfinished"></translation>
3334 </message> 3471 </message>
3335 <message> 3472 <message>
3336 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3337 <source>Reading strings...</source> 3474 <source>Reading strings...</source>
3338 <translation type="unfinished"></translation> 3475 <translation type="unfinished"></translation>
3339 </message> 3476 </message>
3340 <message> 3477 <message>
3341 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3342 <source>Creating voicefiles...</source> 3479 <source>Creating voicefiles...</source>
3343 <translation type="unfinished"></translation> 3480 <translation type="unfinished"></translation>
3344 </message> 3481 </message>
3345 <message> 3482 <message>
3346 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3347 <source>Cleaning up...</source> 3484 <source>Cleaning up...</source>
3348 <translation type="unfinished"></translation> 3485 <translation type="unfinished"></translation>
3349 </message> 3486 </message>
3350 <message> 3487 <message>
3351 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3352 <source>Finished</source> 3489 <source>Finished</source>
3353 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation type="unfinished"></translation>
3354 </message> 3491 </message>
3355 <message> 3492 <message>
3356 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3357 <source>The downloaded file was empty!</source> 3494 <source>The downloaded file was empty!</source>
3358 <translation type="unfinished"></translation> 3495 <translation type="unfinished"></translation>
3359 </message> 3496 </message>
3360 <message> 3497 <message>
3361 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3362 <source>Error opening downloaded file</source> 3499 <source>Error opening downloaded file</source>
3363 <translation type="unfinished"></translation> 3500 <translation type="unfinished"></translation>
3364 </message> 3501 </message>
3365 <message> 3502 <message>
3366 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3367 <source>Error opening output file</source> 3504 <source>Error opening output file</source>
3368 <translation type="unfinished"></translation> 3505 <translation type="unfinished"></translation>
3369 </message> 3506 </message>
3370 <message> 3507 <message>
3371 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3372 <source>successfully created.</source> 3509 <source>successfully created.</source>
3373 <translation type="unfinished"></translation> 3510 <translation type="unfinished"></translation>
3374 </message> 3511 </message>
3375 <message> 3512 <message>
3376 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3513 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3377 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3514 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3378 <translation type="unfinished"></translation> 3515 <translation type="unfinished"></translation>
3379 </message> 3516 </message>
@@ -3381,67 +3518,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3381<context> 3518<context>
3382 <name>ZipInstaller</name> 3519 <name>ZipInstaller</name>
3383 <message> 3520 <message>
3384 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3521 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3385 <source>done.</source> 3522 <source>done.</source>
3386 <translation>tamamlandi.</translation> 3523 <translation>tamamlandi.</translation>
3387 </message> 3524 </message>
3388 <message> 3525 <message>
3389 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3526 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3390 <source>Package installation finished successfully.</source> 3527 <source>Package installation finished successfully.</source>
3391 <translation type="unfinished"></translation> 3528 <translation type="unfinished"></translation>
3392 </message> 3529 </message>
3393 <message> 3530 <message>
3394 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3531 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3395 <source>Downloading file %1.%2</source> 3532 <source>Downloading file %1.%2</source>
3396 <translation>Dosya indiriliyor %1.%2</translation> 3533 <translation>Dosya indiriliyor %1.%2</translation>
3397 </message> 3534 </message>
3398 <message> 3535 <message>
3399 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3400 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3537 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3401 <translation>Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation> 3538 <translation>Indirme hatasi: HTTP %1 hatasi.</translation>
3402 </message> 3539 </message>
3403 <message> 3540 <message>
3404 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3541 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3405 <source>Cached file used.</source> 3542 <source>Cached file used.</source>
3406 <translation>�nbellekteki dosya kullanildi.</translation> 3543 <translation>�nbellekteki dosya kullanildi.</translation>
3407 </message> 3544 </message>
3408 <message> 3545 <message>
3409 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3410 <source>Download error: %1</source> 3547 <source>Download error: %1</source>
3411 <translation>Indirme hatasi: %1</translation> 3548 <translation>Indirme hatasi: %1</translation>
3412 </message> 3549 </message>
3413 <message> 3550 <message>
3414 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3415 <source>Download finished.</source> 3552 <source>Download finished.</source>
3416 <translation>Indirme islemi tamamlandi.</translation> 3553 <translation>Indirme islemi tamamlandi.</translation>
3417 </message> 3554 </message>
3418 <message> 3555 <message>
3419 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3420 <source>Extracting file.</source> 3557 <source>Extracting file.</source>
3421 <translation>Dosya �ikariliyor.</translation> 3558 <translation>Dosya �ikariliyor.</translation>
3422 </message> 3559 </message>
3423 <message> 3560 <message>
3424 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3425 <source>Extraction failed!</source> 3562 <source>Extraction failed!</source>
3426 <translation type="unfinished"></translation> 3563 <translation type="unfinished"></translation>
3427 </message> 3564 </message>
3428 <message> 3565 <message>
3429 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3430 <source>Installing file.</source> 3567 <source>Installing file.</source>
3431 <translation>Dosya y�kleniyor.</translation> 3568 <translation>Dosya y�kleniyor.</translation>
3432 </message> 3569 </message>
3433 <message> 3570 <message>
3434 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3435 <source>Installing file failed.</source> 3572 <source>Installing file failed.</source>
3436 <translation>Dosya y�kleme islemi basarisiz.</translation> 3573 <translation>Dosya y�kleme islemi basarisiz.</translation>
3437 </message> 3574 </message>
3438 <message> 3575 <message>
3439 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3440 <source>Creating installation log</source> 3577 <source>Creating installation log</source>
3441 <translation>Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor</translation> 3578 <translation>Kurulum kayit dosyasi yaratiliyor</translation>
3442 </message> 3579 </message>
3443 <message> 3580 <message>
3444 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3581 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3445 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3582 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3446 <translation type="unfinished"></translation> 3583 <translation type="unfinished"></translation>
3447 </message> 3584 </message>
@@ -3449,17 +3586,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3449<context> 3586<context>
3450 <name>ZipUtil</name> 3587 <name>ZipUtil</name>
3451 <message> 3588 <message>
3452 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3589 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3453 <source>Creating output path failed</source> 3590 <source>Creating output path failed</source>
3454 <translation type="unfinished"></translation> 3591 <translation type="unfinished"></translation>
3455 </message> 3592 </message>
3456 <message> 3593 <message>
3457 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3594 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3458 <source>Creating output file failed</source> 3595 <source>Creating output file failed</source>
3459 <translation type="unfinished"></translation> 3596 <translation type="unfinished"></translation>
3460 </message> 3597 </message>
3461 <message> 3598 <message>
3462 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3599 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3463 <source>Error during Zip operation</source> 3600 <source>Error during Zip operation</source>
3464 <translation type="unfinished"></translation> 3601 <translation type="unfinished"></translation>
3465 </message> 3602 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
index 2a086d7ef6..c11c686216 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_CN.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;更改</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;更改</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation> 137 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation> 142 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation type="unfinished">完成下载.</translation> 152 <translation type="unfinished">完成下载.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation type="unfinished">正在建立安装日志</translation> 177 <translation type="unfinished">正在建立安装日志</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation type="unfinished">不明</translation> 526 <translation type="unfinished">不明</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation type="unfinished">读不了固件文件夹</translation> 598 <translation type="unfinished">读不了固件文件夹</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation> 604 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation type="unfinished">找不到启动程序.</translation> 641 <translation type="unfinished">找不到启动程序.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,34 +826,34 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 843 </message>
839 <message> 844 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
841 <source>No Sansa detected!</source> 846 <source>No Sansa detected!</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 848 </message>
844 <message> 849 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
846 <source>Downloading bootloader file</source> 851 <source>Downloading bootloader file</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 853 </message>
849 <message> 854 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 855 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
852 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 857 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
853You must reinstall the original Sansa firmware before running 858You must reinstall the original Sansa firmware before running
854sansapatcher for the first time. 859sansapatcher for the first time.
@@ -857,83 +862,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
857 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 863 </message>
859 <message> 864 <message>
860 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
862 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 869 </message>
865 <message> 870 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
867 <source>Successfully installed bootloader</source> 872 <source>Successfully installed bootloader</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 874 </message>
870 <message> 875 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
872 <source>Failed to install bootloader</source> 877 <source>Failed to install bootloader</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 879 </message>
875 <message> 880 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
877 <source>Bootloader Installation complete.</source> 882 <source>Bootloader Installation complete.</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 884 </message>
880 <message> 885 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
882 <source>Writing log aborted</source> 887 <source>Writing log aborted</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 889 </message>
885 <message> 890 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
887 <source>Error: could not retrieve device name</source> 892 <source>Error: could not retrieve device name</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 894 </message>
890 <message> 895 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
892 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 897 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 899 </message>
895 <message> 900 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
897 <source>Could not open Sansa</source> 902 <source>Could not open Sansa</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 904 </message>
900 <message> 905 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
902 <source>Could not read partition table</source> 907 <source>Could not read partition table</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 909 </message>
905 <message> 910 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
907 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message> 914 </message>
910 <message> 915 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
912 <source>Successfully removed bootloader</source> 917 <source>Successfully removed bootloader</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 919 </message>
915 <message> 920 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
917 <source>Removing bootloader failed.</source> 922 <source>Removing bootloader failed.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 924 </message>
920 <message> 925 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
922 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 927 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 929 </message>
925 <message> 930 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
927 <source>Checking downloaded bootloader</source> 932 <source>Checking downloaded bootloader</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 934 </message>
930 <message> 935 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
932 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 939 </message>
935 <message> 940 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
937 <source>Uninstalling bootloader</source> 942 <source>Uninstalling bootloader</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 944 </message>
@@ -993,211 +998,263 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
993 </message> 998 </message>
994</context> 999</context>
995<context> 1000<context>
1001 <name>Changelog</name>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1004 <source>Changelog</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1009 <source>Show on startup</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1014 <source>&amp;Ok</source>
1015 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1016 </message>
1017</context>
1018<context>
996 <name>Config</name> 1019 <name>Config</name>
997 <message> 1020 <message>
998 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1021 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
999 <source>Showing disabled targets</source> 1022 <source>Showing disabled targets</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message> 1024 </message>
1002 <message> 1025 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1004 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1027 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1029 </message>
1007 <message> 1030 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1009 <source>Proxy Detection</source> 1032 <source>Proxy Detection</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1034 </message>
1012 <message> 1035 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1014 <source>The System Proxy settings are invalid! 1037 <source>The System Proxy settings are invalid!
1015Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1038Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1040 </message>
1018 <message> 1041 <message>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1020 <source>Set Cache Path</source> 1043 <source>Set Cache Path</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1045 </message>
1023 <message> 1046 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1025 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1048 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1026Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1049Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1051 </message>
1029 <message> 1052 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1053 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1031 <source>%1 in MTP mode found! 1054 <source>%1 in MTP mode found!
1032You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1055You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1057 </message>
1035 <message> 1058 <message>
1036 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1037 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
1042 <source>Detected an unsupported player: 1060 <source>Detected an unsupported player:
1043%1 1061%1
1044Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1062Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1064 </message>
1047 <message> 1065 <message>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1049 <source>Fatal: player incompatible</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1055 <source>Autodetection</source> 1067 <source>Autodetection</source>
1056 <translation>自动识别</translation> 1068 <translation>自动识别</translation>
1057 </message> 1069 </message>
1058 <message> 1070 <message>
1059 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1060 <source>Could not detect a Mountpoint. 1072 <source>Could not detect a Mountpoint.
1061Select your Mountpoint manually.</source> 1073Select your Mountpoint manually.</source>
1062 <translation>找不到 mountpoint 1074 <translation>找不到 mountpoint
1063请手动选择你的 mountpoing.</translation> 1075请手动选择你的 mountpoing.</translation>
1064 </message> 1076 </message>
1065 <message> 1077 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1078 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1067 <source>Could not detect a device. 1079 <source>Could not detect a device.
1068Select your device and Mountpoint manually.</source> 1080Select your device and Mountpoint manually.</source>
1069 <translation>不能识别你的播放器 1081 <translation>不能识别你的播放器
1070请手动选择.</translation> 1082请手动选择.</translation>
1071 </message> 1083 </message>
1072 <message> 1084 <message>
1073 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1087 <source>TTS error</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1093 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1098 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1103 <source>Detected devices:</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1108 <source>(unknown)</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1113 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1118 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1120 <source>Device Detection</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1125 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1126Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1131 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1074 <source>Really delete cache?</source> 1136 <source>Really delete cache?</source>
1075 <translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation> 1137 <translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation>
1076 </message> 1138 </message>
1077 <message> 1139 <message>
1078 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1079 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1141 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1080 <translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夹 !</translation> 1142 <translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夹 !</translation>
1081 </message> 1143 </message>
1082 <message> 1144 <message>
1083 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1145 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1084 <source>Path wrong!</source> 1146 <source>Path wrong!</source>
1085 <translation>路径错误!</translation> 1147 <translation>路径错误!</translation>
1086 </message> 1148 </message>
1087 <message> 1149 <message>
1088 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1150 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1089 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1151 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1090 <translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation> 1152 <translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation>
1091 </message> 1153 </message>
1092 <message> 1154 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1155 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1094 <source>TTS configuration invalid</source> 1156 <source>TTS configuration invalid</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1158 </message>
1097 <message> 1159 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1160 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1099 <source>TTS configuration invalid. 1161 <source>TTS configuration invalid.
1100 Please configure TTS engine.</source> 1162 Please configure TTS engine.</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1163 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1164 </message>
1103 <message> 1165 <message>
1104 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1166 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1105 <source>Could not start TTS engine.</source> 1167 <source>Could not start TTS engine.</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1168 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1169 </message>
1108 <message> 1170 <message>
1109 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1171 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1110 <source>Could not start TTS engine. 1172 <source>Could not start TTS engine.
1111</source> 1173</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message> 1175 </message>
1114 <message> 1176 <message>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1177 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1178 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1117 <source> 1179 <source>
1118Please configure TTS engine.</source> 1180Please configure TTS engine.</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1120 </message> 1182 </message>
1121 <message> 1183 <message>
1122 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1184 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1123 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1185 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1125 </message> 1187 </message>
1126 <message> 1188 <message>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1189 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1128 <source>Could not voice test string.</source> 1190 <source>Could not voice test string.</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1192 </message>
1131 <message> 1193 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1133 <source>Could not voice test string. 1195 <source>Could not voice test string.
1134</source> 1196</source>
1135 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message> 1198 </message>
1137 <message> 1199 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1200 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1139 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1201 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1140 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1141 </message> 1203 </message>
1142 <message> 1204 <message>
1143 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1205 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1144 <source>Fatal error</source> 1206 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1145 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="../configure.cpp" line="423"/>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
1150 <source>Configuration OK</source> 1207 <source>Configuration OK</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation> 1208 <translation type="unfinished"></translation>
1152 </message> 1209 </message>
1153 <message> 1210 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1211 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1212 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1156 <source>Configuration INVALID</source> 1213 <source>Configuration INVALID</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1215 </message>
1159 <message> 1216 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1217 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1161 <source>The following errors occurred:</source> 1218 <source>The following errors occurred:</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1220 </message>
1164 <message> 1221 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1222 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1166 <source>No mountpoint given</source> 1223 <source>No mountpoint given</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1224 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1225 </message>
1169 <message> 1226 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1227 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1171 <source>Mountpoint does not exist</source> 1228 <source>Mountpoint does not exist</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1230 </message>
1174 <message> 1231 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1232 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1176 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1233 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1235 </message>
1179 <message> 1236 <message>
1180 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1237 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1181 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1238 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1240 </message>
1184 <message> 1241 <message>
1185 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1242 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1186 <source>No player selected</source> 1243 <source>No player selected</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1244 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1245 </message>
1189 <message> 1246 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1247 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1191 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1248 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1250 </message>
1194 <message> 1251 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1252 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1196 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1253 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1255 </message>
1199 <message> 1256 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1257 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1201 <source>Configuration error</source> 1258 <source>Configuration error</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1259 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1260 </message>
@@ -1225,7 +1282,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1225 <translation>请选择你的播放器在你的 &amp;文件系统</translation> 1282 <translation>请选择你的播放器在你的 &amp;文件系统</translation>
1226 </message> 1283 </message>
1227 <message> 1284 <message>
1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1285 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1229 <source>&amp;Browse</source> 1286 <source>&amp;Browse</source>
1230 <translation>&amp;浏览</translation> 1287 <translation>&amp;浏览</translation>
1231 </message> 1288 </message>
@@ -1275,112 +1332,115 @@ Please configure TTS engine.</source>
1275 <translation>&amp;主机:</translation> 1332 <translation>&amp;主机:</translation>
1276 </message> 1333 </message>
1277 <message> 1334 <message>
1278 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1335 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1279 <source>&amp;Port:</source> 1336 <source>&amp;Port:</source>
1280 <translation>&amp;接口:</translation> 1337 <translation>&amp;接口:</translation>
1281 </message> 1338 </message>
1282 <message> 1339 <message>
1283 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1340 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1284 <source>&amp;Username</source> 1341 <source>&amp;Username</source>
1285 <translation>&amp;用户名</translation> 1342 <translation>&amp;用户名</translation>
1286 </message> 1343 </message>
1287 <message> 1344 <message>
1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1345 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1289 <source>Pass&amp;word</source> 1346 <source>Pass&amp;word</source>
1290 <translation>&amp;密码</translation> 1347 <translation>&amp;密码</translation>
1291 </message> 1348 </message>
1292 <message> 1349 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1351 <source>Show</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1294 <source>&amp;Language</source> 1356 <source>&amp;Language</source>
1295 <translation>&amp;语言</translation> 1357 <translation>&amp;语言</translation>
1296 </message> 1358 </message>
1297 <message> 1359 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1299 <source>Cac&amp;he</source> 1361 <source>Cac&amp;he</source>
1300 <translation>&amp;缓冲</translation> 1362 <translation>&amp;缓冲</translation>
1301 </message> 1363 </message>
1302 <message> 1364 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1304 <source>Download cache settings</source> 1366 <source>Download cache settings</source>
1305 <translation>下载缓冲设置</translation> 1367 <translation>下载缓冲设置</translation>
1306 </message> 1368 </message>
1307 <message> 1369 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1309 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1371 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1310 <translation>Rockbox 安装程序使用本机缓冲来保存网络资料. 你可以改变这个缓冲的路径. 启动下线模式后, 你还可以用路径来保存文件.</translation> 1372 <translation>Rockbox 安装程序使用本机缓冲来保存网络资料. 你可以改变这个缓冲的路径. 启动下线模式后, 你还可以用路径来保存文件.</translation>
1311 </message> 1373 </message>
1312 <message> 1374 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1314 <source>Current cache size is %1</source> 1376 <source>Current cache size is %1</source>
1315 <translation>现在缓冲大小是 %1</translation> 1377 <translation>现在缓冲大小是 %1</translation>
1316 </message> 1378 </message>
1317 <message> 1379 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1319 <source>P&amp;ath</source> 1381 <source>P&amp;ath</source>
1320 <translation>&amp;路径</translation> 1382 <translation>&amp;路径</translation>
1321 </message> 1383 </message>
1322 <message> 1384 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1385 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1324 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1386 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1325 <translation>输入无效地址会重设到系统临时文件夹.</translation> 1387 <translation>输入无效地址会重设到系统临时文件夹.</translation>
1326 </message> 1388 </message>
1327 <message> 1389 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1390 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1329 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1391 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1330 <translation>&amp;不使用本机缓冲</translation> 1392 <translation>&amp;不使用本机缓冲</translation>
1331 </message> 1393 </message>
1332 <message> 1394 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1334 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1395 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1335 <translation>&lt;p&gt;所有资料, 包括更新资料, 将会从本机缓冲里拿取. 不要选择此模式如果你不需要下线安装. 注意: 你需要先用网络做至少一次安装才可以下载到需要的文件.&lt;/p&gt;</translation> 1396 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所有资料, 包括更新资料, 将会从本机缓冲里拿取. 不要选择此模式如果你不需要下线安装. 注意: 你需要先用网络做至少一次安装才可以下载到需要的文件.&lt;/p&gt;</translation>
1336 </message> 1397 </message>
1337 <message> 1398 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1339 <source>O&amp;ffline mode</source> 1399 <source>O&amp;ffline mode</source>
1340 <translation>&amp;下线安装</translation> 1400 <translation type="obsolete">&amp;下线安装</translation>
1341 </message> 1401 </message>
1342 <message> 1402 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1344 <source>Clean cache &amp;now</source> 1404 <source>Clean cache &amp;now</source>
1345 <translation>&amp;现在清除缓冲文件夹</translation> 1405 <translation>&amp;现在清除缓冲文件夹</translation>
1346 </message> 1406 </message>
1347 <message> 1407 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1349 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1409 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1350 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; 信号转换器</translation> 1410 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; 信号转换器</translation>
1351 </message> 1411 </message>
1352 <message> 1412 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1354 <source>TTS Engine</source> 1414 <source>TTS Engine</source>
1355 <translation>TTS 引擎</translation> 1415 <translation>TTS 引擎</translation>
1356 </message> 1416 </message>
1357 <message> 1417 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1359 <source>Test TTS</source> 1419 <source>Test TTS</source>
1360 <translation type="unfinished"></translation> 1420 <translation type="unfinished"></translation>
1361 </message> 1421 </message>
1362 <message> 1422 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1364 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1424 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1425 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message> 1426 </message>
1367 <message> 1427 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1369 <source>Encoder Engine</source> 1429 <source>Encoder Engine</source>
1370 <translation>信号转换器引擎</translation> 1430 <translation>信号转换器引擎</translation>
1371 </message> 1431 </message>
1372 <message> 1432 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1433 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1374 <source>&amp;Ok</source> 1434 <source>&amp;Ok</source>
1375 <translation>&amp;OK</translation> 1435 <translation>&amp;OK</translation>
1376 </message> 1436 </message>
1377 <message> 1437 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1379 <source>&amp;Cancel</source> 1439 <source>&amp;Cancel</source>
1380 <translation>&amp;取消</translation> 1440 <translation>&amp;取消</translation>
1381 </message> 1441 </message>
1382 <message> 1442 <message>
1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1384 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1444 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1445 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message> 1446 </message>
@@ -1390,28 +1450,28 @@ Please configure TTS engine.</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation> 1450 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message> 1451 </message>
1392 <message> 1452 <message>
1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1394 <source>Configure TTS Engine</source> 1454 <source>Configure TTS Engine</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1455 <translation type="unfinished"></translation>
1396 </message> 1456 </message>
1397 <message> 1457 <message>
1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1459 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1400 <source>Configuration invalid!</source> 1460 <source>Configuration invalid!</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1461 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message> 1462 </message>
1403 <message> 1463 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1464 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1405 <source>Configure &amp;TTS</source> 1465 <source>Configure &amp;TTS</source>
1406 <translation type="unfinished"></translation> 1466 <translation type="unfinished"></translation>
1407 </message> 1467 </message>
1408 <message> 1468 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1469 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1410 <source>Configure &amp;Enc</source> 1470 <source>Configure &amp;Enc</source>
1411 <translation type="unfinished"></translation> 1471 <translation type="unfinished"></translation>
1412 </message> 1472 </message>
1413 <message> 1473 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1474 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1415 <source>encoder name</source> 1475 <source>encoder name</source>
1416 <translation type="unfinished"></translation> 1476 <translation type="unfinished"></translation>
1417 </message> 1477 </message>
@@ -1419,7 +1479,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1419<context> 1479<context>
1420 <name>Configure</name> 1480 <name>Configure</name>
1421 <message> 1481 <message>
1422 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1482 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1423 <source>English</source> 1483 <source>English</source>
1424 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1484 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1425 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation> 1485 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation>
@@ -1481,8 +1541,18 @@ Please configure TTS engine.</source>
1481<context> 1541<context>
1482 <name>CreateVoiceWindow</name> 1542 <name>CreateVoiceWindow</name>
1483 <message> 1543 <message>
1484 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1485 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1544 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1545 <source>TTS error</source>
1546 <translation type="unfinished"></translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1550 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1551 <translation type="unfinished"></translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1555 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1486 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1556 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation> 1557 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message> 1558 </message>
@@ -1490,32 +1560,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1490<context> 1560<context>
1491 <name>EncTtsCfgGui</name> 1561 <name>EncTtsCfgGui</name>
1492 <message> 1562 <message>
1493 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1563 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1494 <source>Waiting for engine...</source> 1564 <source>Waiting for engine...</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation> 1565 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message> 1566 </message>
1497 <message> 1567 <message>
1498 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1568 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1499 <source>Ok</source> 1569 <source>Ok</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1570 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1571 </message>
1502 <message> 1572 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1573 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1504 <source>Cancel</source> 1574 <source>Cancel</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1575 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1576 </message>
1507 <message> 1577 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1578 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1509 <source>Browse</source> 1579 <source>Browse</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1580 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1581 </message>
1512 <message> 1582 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1583 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1514 <source>Refresh</source> 1584 <source>Refresh</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1585 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1586 </message>
1517 <message> 1587 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1588 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1519 <source>Select executable</source> 1589 <source>Select executable</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1590 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1591 </message>
@@ -1523,12 +1593,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1523<context> 1593<context>
1524 <name>EncoderExe</name> 1594 <name>EncoderExe</name>
1525 <message> 1595 <message>
1526 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1596 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1527 <source>Path to Encoder:</source> 1597 <source>Path to Encoder:</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation> 1598 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message> 1599 </message>
1530 <message> 1600 <message>
1531 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1601 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1532 <source>Encoder options:</source> 1602 <source>Encoder options:</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1603 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1604 </message>
@@ -1536,23 +1606,23 @@ Please configure TTS engine.</source>
1536<context> 1606<context>
1537 <name>EncoderLame</name> 1607 <name>EncoderLame</name>
1538 <message> 1608 <message>
1539 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1609 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1540 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1610 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1541 <source>LAME</source> 1611 <source>LAME</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message> 1613 </message>
1544 <message> 1614 <message>
1545 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1615 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1546 <source>Volume</source> 1616 <source>Volume</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1617 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1618 </message>
1549 <message> 1619 <message>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1620 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1551 <source>Quality</source> 1621 <source>Quality</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1623 </message>
1554 <message> 1624 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1625 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1556 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1626 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1628 </message>
@@ -1560,22 +1630,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1560<context> 1630<context>
1561 <name>EncoderRbSpeex</name> 1631 <name>EncoderRbSpeex</name>
1562 <message> 1632 <message>
1563 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1633 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1564 <source>Volume:</source> 1634 <source>Volume:</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1636 </message>
1567 <message> 1637 <message>
1568 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1638 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1569 <source>Quality:</source> 1639 <source>Quality:</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1641 </message>
1572 <message> 1642 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1643 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1574 <source>Complexity:</source> 1644 <source>Complexity:</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1646 </message>
1577 <message> 1647 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1648 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1579 <source>Use Narrowband:</source> 1649 <source>Use Narrowband:</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1651 </message>
@@ -1583,14 +1653,14 @@ Please configure TTS engine.</source>
1583<context> 1653<context>
1584 <name>InfoWidget</name> 1654 <name>InfoWidget</name>
1585 <message> 1655 <message>
1586 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1656 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1587 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1657 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1588 <source>File</source> 1658 <source>File</source>
1589 <translation type="unfinished">文件</translation> 1659 <translation type="unfinished">文件</translation>
1590 </message> 1660 </message>
1591 <message> 1661 <message>
1592 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1662 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1663 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1594 <source>Version</source> 1664 <source>Version</source>
1595 <translation type="unfinished">版本</translation> 1665 <translation type="unfinished">版本</translation>
1596 </message> 1666 </message>
@@ -1684,41 +1754,55 @@ Please configure TTS engine.</source>
1684<context> 1754<context>
1685 <name>InstallTalkWindow</name> 1755 <name>InstallTalkWindow</name>
1686 <message> 1756 <message>
1687 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1757 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1688 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1758 <source>Empty selection</source>
1689 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1759 <translation type="unfinished"></translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1763 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1764 <translation type="unfinished"></translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1768 <source>TTS error</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1773 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation> 1774 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message> 1775 </message>
1692</context> 1776</context>
1693<context> 1777<context>
1694 <name>ManualWidget</name> 1778 <name>ManualWidget</name>
1695 <message> 1779 <message>
1696 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1780 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1697 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1781 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1698 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation> 1782 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation>
1699 </message> 1783 </message>
1700 <message> 1784 <message>
1701 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1785 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1702 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1786 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1703 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在浏览器打开)&lt;/a&gt;</translation> 1787 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在浏览器打开)&lt;/a&gt;</translation>
1704 </message> 1788 </message>
1705 <message> 1789 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1790 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1707 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1791 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1708 <translation type="unfinished">请选择你的播放器</translation> 1792 <translation type="unfinished">请选择你的播放器</translation>
1709 </message> 1793 </message>
1710 <message> 1794 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1795 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1712 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1796 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1713 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation> 1797 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation>
1714 </message> 1798 </message>
1715 <message> 1799 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1800 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1717 <source>Confirm download</source> 1801 <source>Confirm download</source>
1718 <translation type="unfinished">确认下载</translation> 1802 <translation type="unfinished">确认下载</translation>
1719 </message> 1803 </message>
1720 <message> 1804 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1805 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1722 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1806 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1723 <translation type="unfinished">你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation> 1807 <translation type="unfinished">你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation>
1724 </message> 1808 </message>
@@ -1767,6 +1851,19 @@ Please configure TTS engine.</source>
1767 </message> 1851 </message>
1768</context> 1852</context>
1769<context> 1853<context>
1854 <name>MsPackUtil</name>
1855 <message>
1856 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1857 <source>Creating output path failed</source>
1858 <translation type="unfinished"></translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1862 <source>Error during CAB operation</source>
1863 <translation type="unfinished"></translation>
1864 </message>
1865</context>
1866<context>
1770 <name>PreviewFrm</name> 1867 <name>PreviewFrm</name>
1771 <message> 1868 <message>
1772 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1869 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1801,17 +1898,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1801<context> 1898<context>
1802 <name>ProgressLoggerGui</name> 1899 <name>ProgressLoggerGui</name>
1803 <message> 1900 <message>
1804 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1901 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1805 <source>&amp;Ok</source> 1902 <source>&amp;Ok</source>
1806 <translation>&amp;OK</translation> 1903 <translation>&amp;OK</translation>
1807 </message> 1904 </message>
1808 <message> 1905 <message>
1809 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1906 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1810 <source>Save system trace log</source> 1907 <source>Save system trace log</source>
1811 <translation type="unfinished"></translation> 1908 <translation type="unfinished"></translation>
1812 </message> 1909 </message>
1813 <message> 1910 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1911 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1815 <source>&amp;Abort</source> 1912 <source>&amp;Abort</source>
1816 <translation>&amp;取消</translation> 1913 <translation>&amp;取消</translation>
1817 </message> 1914 </message>
@@ -1819,8 +1916,8 @@ Please configure TTS engine.</source>
1819<context> 1916<context>
1820 <name>QObject</name> 1917 <name>QObject</name>
1821 <message> 1918 <message>
1822 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1919 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1823 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1920 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1824 <source>LTR</source> 1921 <source>LTR</source>
1825 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1922 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1826---------- 1923----------
@@ -1828,12 +1925,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1828 <translation type="unfinished"></translation> 1925 <translation type="unfinished"></translation>
1829 </message> 1926 </message>
1830 <message> 1927 <message>
1831 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1928 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1832 <source>(unknown vendor name) </source> 1929 <source>(unknown vendor name) </source>
1833 <translation type="unfinished"></translation> 1930 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message> 1931 </message>
1835 <message> 1932 <message>
1836 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1933 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1837 <source>(unknown product name)</source> 1934 <source>(unknown product name)</source>
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1935 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1936 </message>
@@ -1889,194 +1986,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1889<context> 1986<context>
1890 <name>RbUtilQt</name> 1987 <name>RbUtilQt</name>
1891 <message> 1988 <message>
1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1893 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 1990 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1894 <translation type="unfinished"></translation> 1991 <translation type="unfinished"></translation>
1895 </message> 1992 </message>
1896 <message> 1993 <message>
1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1898 <source>Can&apos;t get version information!</source> 1995 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1899 <translation type="unfinished"></translation> 1996 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message> 1997 </message>
1901 <message> 1998 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1903 <source>Download build information finished.</source> 2000 <source>Download build information finished.</source>
1904 <translation type="unfinished"></translation> 2001 <translation type="unfinished"></translation>
1905 </message> 2002 </message>
1906 <message> 2003 <message>
1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1908 <source>Confirm Installation</source> 2005 <source>Confirm Installation</source>
1909 <translation>确认安装</translation> 2006 <translation>确认安装</translation>
1910 </message> 2007 </message>
1911 <message> 2008 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1913 <source>Mount point is wrong!</source> 2010 <source>Mount point is wrong!</source>
1914 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 2011 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
1915 </message> 2012 </message>
1916 <message> 2013 <message>
1917 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1918 <source>No Rockbox installation found</source> 2015 <source>No Rockbox installation found</source>
1919 <translation type="unfinished"></translation> 2016 <translation type="unfinished"></translation>
1920 </message> 2017 </message>
1921 <message> 2018 <message>
1922 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1923 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2020 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1924 <translation type="unfinished"></translation> 2021 <translation type="unfinished"></translation>
1925 </message> 2022 </message>
1926 <message> 2023 <message>
1927 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1928 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2025 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1929 <translation>你确认要安装语音文件吗?</translation> 2026 <translation>你确认要安装语音文件吗?</translation>
1930 </message> 2027 </message>
1931 <message> 2028 <message>
1932 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1933 <source>No voice file available</source> 2030 <source>No voice file available</source>
1934 <translation type="unfinished"></translation> 2031 <translation type="unfinished"></translation>
1935 </message> 2032 </message>
1936 <message> 2033 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1938 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2035 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1939 <translation type="unfinished"></translation> 2036 <translation type="unfinished"></translation>
1940 </message> 2037 </message>
1941 <message> 2038 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1943 <source>Confirm Uninstallation</source> 2040 <source>Confirm Uninstallation</source>
1944 <translation>确认安装</translation> 2041 <translation>确认安装</translation>
1945 </message> 2042 </message>
1946 <message> 2043 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1948 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2045 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1949 <translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation> 2046 <translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation>
1950 </message> 2047 </message>
1951 <message> 2048 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1953 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2050 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1954 <translation type="unfinished"></translation> 2051 <translation type="unfinished"></translation>
1955 </message> 2052 </message>
1956 <message> 2053 <message>
1957 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1958 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2055 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1959 <translation type="unfinished"></translation> 2056 <translation type="unfinished"></translation>
1960 </message> 2057 </message>
1961 <message> 2058 <message>
1962 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1963 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2060 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1964 <translation type="unfinished"></translation> 2061 <translation type="unfinished"></translation>
1965 </message> 2062 </message>
1966 <message> 2063 <message>
1967 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1968 <source>Confirm installation</source> 2065 <source>Confirm installation</source>
1969 <translation>确认安装</translation> 2066 <translation>确认安装</translation>
1970 </message> 2067 </message>
1971 <message> 2068 <message>
1972 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1973 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2070 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1974 <translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation> 2071 <translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation>
1975 </message> 2072 </message>
1976 <message> 2073 <message>
1977 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1978 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2075 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1979 <translation>安装 Rockbox安装程序</translation> 2076 <translation>安装 Rockbox安装程序</translation>
1980 </message> 2077 </message>
1981 <message> 2078 <message>
1982 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1983 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2080 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1984 <translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation> 2081 <translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation>
1985 </message> 2082 </message>
1986 <message> 2083 <message>
1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1988 <source>Installing user configuration</source> 2085 <source>Installing user configuration</source>
1989 <translation>安装用户设置</translation> 2086 <translation>安装用户设置</translation>
1990 </message> 2087 </message>
1991 <message> 2088 <message>
1992 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
1993 <source>Error installing user configuration</source> 2090 <source>Error installing user configuration</source>
1994 <translation>安装用户设置错误</translation> 2091 <translation>安装用户设置错误</translation>
1995 </message> 2092 </message>
1996 <message> 2093 <message>
1997 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
1998 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2095 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1999 <translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation> 2096 <translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation>
2000 </message> 2097 </message>
2001 <message> 2098 <message>
2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2003 <source>Checking for update ...</source> 2100 <source>Checking for update ...</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation> 2101 <translation type="unfinished"></translation>
2005 </message> 2102 </message>
2006 <message> 2103 <message>
2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2008 <source>RockboxUtility Update available</source> 2105 <source>RockboxUtility Update available</source>
2009 <translation type="unfinished"></translation> 2106 <translation type="unfinished"></translation>
2010 </message> 2107 </message>
2011 <message> 2108 <message>
2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2013 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2110 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation> 2111 <translation type="unfinished"></translation>
2015 </message> 2112 </message>
2016 <message> 2113 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2018 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2115 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2019 <translation type="unfinished"></translation> 2116 <translation type="unfinished"></translation>
2020 </message> 2117 </message>
2021 <message> 2118 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2023 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2120 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2024 <translation type="unfinished"></translation> 2121 <translation type="unfinished"></translation>
2025 </message> 2122 </message>
2026 <message> 2123 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2125 <source>Device ejected</source>
2126 <translation type="unfinished"></translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2130 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2131 <translation type="unfinished"></translation>
2132 </message>
2133 <message>
2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2135 <source>Ejecting failed</source>
2136 <translation type="unfinished"></translation>
2137 </message>
2138 <message>
2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2140 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2141 <translation type="unfinished"></translation>
2142 </message>
2143 <message>
2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2029 <source>Configuration error</source> 2146 <source>Configuration error</source>
2030 <translation type="unfinished"></translation> 2147 <translation type="unfinished"></translation>
2031 </message> 2148 </message>
2032 <message> 2149 <message>
2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2034 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2151 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2035 <translation type="unfinished"></translation> 2152 <translation type="unfinished"></translation>
2036 </message> 2153 </message>
2037 <message> 2154 <message>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2039 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2156 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2040 <translation type="unfinished"></translation> 2157 <translation type="unfinished"></translation>
2041 </message> 2158 </message>
2042 <message> 2159 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2044 <source>Wine detected!</source> 2161 <source>Wine detected!</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation> 2162 <translation type="unfinished"></translation>
2046 </message> 2163 </message>
2047 <message> 2164 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2049 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2166 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation> 2167 <translation type="unfinished"></translation>
2051 </message> 2168 </message>
2052 <message> 2169 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2054 <source>Can&apos;t get version information. 2171 <source>Can&apos;t get version information.
2055Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2172Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2056 <translation type="unfinished"></translation> 2173 <translation type="unfinished"></translation>
2057 </message> 2174 </message>
2058 <message> 2175 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2060 <source>Warning</source> 2177 <source>Warning</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation> 2178 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message> 2179 </message>
2063 <message> 2180 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2065 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2182 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2183 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message> 2184 </message>
2068 <message> 2185 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2070 <source>New installation</source> 2187 <source>New installation</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2188 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message> 2189 </message>
2073 <message> 2190 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2075 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2192 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2193 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2194 </message>
2078 <message> 2195 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2080 <source>Network error</source> 2197 <source>Network error</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2198 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2199 </message>
@@ -2094,292 +2211,302 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2094 <translation>播放器</translation> 2211 <translation>播放器</translation>
2095 </message> 2212 </message>
2096 <message> 2213 <message>
2097 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2098 <source>&amp;Change</source> 2215 <source>&amp;Change</source>
2099 <translation>&amp;更改</translation> 2216 <translation>&amp;更改</translation>
2100 </message> 2217 </message>
2101 <message> 2218 <message>
2102 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2103 <source>Welcome</source> 2220 <source>Welcome</source>
2104 <translation>欢迎</translation> 2221 <translation>欢迎</translation>
2105 </message> 2222 </message>
2106 <message> 2223 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2108 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2109 <source>&amp;Installation</source> 2226 <source>&amp;Installation</source>
2110 <translation>&amp;安装</translation> 2227 <translation>&amp;安装</translation>
2111 </message> 2228 </message>
2112 <message> 2229 <message>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2115 <source>&amp;Accessibility</source> 2232 <source>&amp;Accessibility</source>
2116 <translation>&amp;辅助</translation> 2233 <translation>&amp;辅助</translation>
2117 </message> 2234 </message>
2118 <message> 2235 <message>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2120 <source>Install accessibility add-ons</source> 2237 <source>Install accessibility add-ons</source>
2121 <translation>安装辅助功能</translation> 2238 <translation>安装辅助功能</translation>
2122 </message> 2239 </message>
2123 <message> 2240 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2125 <source>Install Voice files</source> 2242 <source>Install Voice files</source>
2126 <translation>安装语音文件</translation> 2243 <translation>安装语音文件</translation>
2127 </message> 2244 </message>
2128 <message> 2245 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2130 <source>Install Talk files</source> 2247 <source>Install Talk files</source>
2131 <translation>安装说话文件</translation> 2248 <translation>安装说话文件</translation>
2132 </message> 2249 </message>
2133 <message> 2250 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2135 <source>&amp;Uninstallation</source> 2252 <source>&amp;Uninstallation</source>
2136 <translation>&amp;卸载</translation> 2253 <translation>&amp;卸载</translation>
2137 </message> 2254 </message>
2138 <message> 2255 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2140 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2141 <source>Uninstall Rockbox</source> 2258 <source>Uninstall Rockbox</source>
2142 <translation>卸载 Rockbox</translation> 2259 <translation>卸载 Rockbox</translation>
2143 </message> 2260 </message>
2144 <message> 2261 <message>
2145 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2146 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2263 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation> 2264 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message> 2265 </message>
2149 <message> 2266 <message>
2150 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2151 <source>Mountpoint:</source> 2268 <source>Mountpoint:</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation> 2269 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message> 2270 </message>
2154 <message> 2271 <message>
2155 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2156 <source>device unknown or invalid</source> 2273 <source>device unknown or invalid</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation> 2274 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message> 2275 </message>
2159 <message> 2276 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2161 <source>Device:</source> 2278 <source>Device:</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation> 2279 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message> 2280 </message>
2164 <message> 2281 <message>
2165 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2166 <source>Uninstall Bootloader</source> 2283 <source>Uninstall Bootloader</source>
2167 <translation>卸载启动程序</translation> 2284 <translation>卸载启动程序</translation>
2168 </message> 2285 </message>
2169 <message> 2286 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2171 <source>&amp;Manual</source> 2288 <source>&amp;Manual</source>
2172 <translation>&amp;用户手册</translation> 2289 <translation>&amp;用户手册</translation>
2173 </message> 2290 </message>
2174 <message> 2291 <message>
2175 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2176 <source>View and download the manual</source> 2293 <source>View and download the manual</source>
2177 <translation>查看和下载用户手册</translation> 2294 <translation>查看和下载用户手册</translation>
2178 </message> 2295 </message>
2179 <message> 2296 <message>
2180 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2181 <source>Inf&amp;o</source> 2298 <source>Inf&amp;o</source>
2182 <translation>&amp;信息</translation> 2299 <translation>&amp;信息</translation>
2183 </message> 2300 </message>
2184 <message> 2301 <message>
2185 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2186 <source>&amp;File</source> 2303 <source>&amp;File</source>
2187 <translation>&amp;文件</translation> 2304 <translation>&amp;文件</translation>
2188 </message> 2305 </message>
2189 <message> 2306 <message>
2190 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2191 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2308 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2192 <translation type="unfinished"></translation> 2309 <translation type="unfinished"></translation>
2193 </message> 2310 </message>
2194 <message> 2311 <message>
2195 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2196 <source>&amp;About</source> 2313 <source>&amp;About</source>
2197 <translation>&amp;关于</translation> 2314 <translation>&amp;关于</translation>
2198 </message> 2315 </message>
2199 <message> 2316 <message>
2200 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2201 <source>System &amp;Trace</source> 2318 <source>System &amp;Trace</source>
2202 <translation type="unfinished"></translation> 2319 <translation type="unfinished"></translation>
2203 </message> 2320 </message>
2204 <message> 2321 <message>
2205 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2206 <source>Empty local download cache</source> 2323 <source>Empty local download cache</source>
2207 <translation>清除本机下载缓冲</translation> 2324 <translation>清除本机下载缓冲</translation>
2208 </message> 2325 </message>
2209 <message> 2326 <message>
2210 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2211 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2328 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2212 <translation>安装Rockbox安装程序到你的播放器</translation> 2329 <translation>安装Rockbox安装程序到你的播放器</translation>
2213 </message> 2330 </message>
2214 <message> 2331 <message>
2215 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2216 <source>&amp;Configure</source> 2333 <source>&amp;Configure</source>
2217 <translation>&amp;设置</translation> 2334 <translation>&amp;设置</translation>
2218 </message> 2335 </message>
2219 <message> 2336 <message>
2220 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2221 <source>E&amp;xit</source> 2338 <source>E&amp;xit</source>
2222 <translation>&amp;退出</translation> 2339 <translation>&amp;退出</translation>
2223 </message> 2340 </message>
2224 <message> 2341 <message>
2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2226 <source>Ctrl+Q</source> 2343 <source>Ctrl+Q</source>
2227 <translation>Ctrl+Q</translation> 2344 <translation>Ctrl+Q</translation>
2228 </message> 2345 </message>
2229 <message> 2346 <message>
2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2231 <source>About &amp;Qt</source> 2348 <source>About &amp;Qt</source>
2232 <translation>关于&amp;Qt</translation> 2349 <translation>关于&amp;Qt</translation>
2233 </message> 2350 </message>
2234 <message> 2351 <message>
2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2237 <source>&amp;Help</source> 2354 <source>&amp;Help</source>
2238 <translation>&amp;帮助</translation> 2355 <translation>&amp;帮助</translation>
2239 </message> 2356 </message>
2240 <message> 2357 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2242 <source>Action&amp;s</source> 2359 <source>Action&amp;s</source>
2243 <translation type="unfinished"></translation> 2360 <translation type="unfinished"></translation>
2244 </message> 2361 </message>
2245 <message> 2362 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2247 <source>Info</source> 2364 <source>Info</source>
2248 <translation type="unfinished"></translation> 2365 <translation type="unfinished"></translation>
2249 </message> 2366 </message>
2250 <message> 2367 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2252 <source>Read PDF manual</source> 2369 <source>Read PDF manual</source>
2253 <translation type="unfinished"></translation> 2370 <translation type="unfinished"></translation>
2254 </message> 2371 </message>
2255 <message> 2372 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2257 <source>Read HTML manual</source> 2374 <source>Read HTML manual</source>
2258 <translation type="unfinished"></translation> 2375 <translation type="unfinished"></translation>
2259 </message> 2376 </message>
2260 <message> 2377 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2262 <source>Download PDF manual</source> 2379 <source>Download PDF manual</source>
2263 <translation type="unfinished"></translation> 2380 <translation type="unfinished"></translation>
2264 </message> 2381 </message>
2265 <message> 2382 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2267 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2384 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2268 <translation type="unfinished"></translation> 2385 <translation type="unfinished"></translation>
2269 </message> 2386 </message>
2270 <message> 2387 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2272 <source>Create Voice files</source> 2389 <source>Create Voice files</source>
2273 <translation type="unfinished"></translation> 2390 <translation type="unfinished"></translation>
2274 </message> 2391 </message>
2275 <message> 2392 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2277 <source>Create Voice File</source> 2394 <source>Create Voice File</source>
2278 <translation type="unfinished"></translation> 2395 <translation type="unfinished"></translation>
2279 </message> 2396 </message>
2280 <message> 2397 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2282 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2399 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2283 <translation type="unfinished"></translation> 2400 <translation type="unfinished"></translation>
2284 </message> 2401 </message>
2285 <message> 2402 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2404 <source>&amp;Eject</source>
2405 <translation type="unfinished"></translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2287 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2409 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2288 <translation type="unfinished"></translation> 2410 <translation type="unfinished"></translation>
2289 </message> 2411 </message>
2290 <message> 2412 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2292 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2414 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2293 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2415 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2294 <translation type="unfinished"></translation> 2416 <translation type="unfinished"></translation>
2295 </message> 2417 </message>
2296 <message> 2418 <message>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2298 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2420 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation> 2421 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message> 2422 </message>
2301 <message> 2423 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2303 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2425 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation> 2426 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message> 2427 </message>
2306 <message> 2428 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2308 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2430 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation> 2431 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message> 2432 </message>
2311 <message> 2433 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2313 <source>Backup</source> 2435 <source>Backup</source>
2314 <translation type="unfinished"></translation> 2436 <translation type="unfinished"></translation>
2315 </message> 2437 </message>
2316 <message> 2438 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2318 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2440 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation> 2441 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message> 2442 </message>
2321 <message> 2443 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2323 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2445 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2324 <translation type="unfinished"></translation> 2446 <translation type="unfinished"></translation>
2325 </message> 2447 </message>
2326 <message> 2448 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2328 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2450 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2329 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation type="unfinished"></translation>
2330 </message> 2452 </message>
2331 <message> 2453 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2333 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2455 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation> 2456 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message> 2457 </message>
2336 <message> 2458 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2338 <source>Install &amp;Themes</source> 2460 <source>Install &amp;Themes</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation> 2461 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message> 2462 </message>
2341 <message> 2463 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2343 <source>Install &amp;Game Files</source> 2465 <source>Install &amp;Game Files</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation> 2466 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message> 2467 </message>
2346 <message> 2468 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2348 <source>&amp;Install Voice File</source> 2470 <source>&amp;Install Voice File</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation> 2471 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message> 2472 </message>
2351 <message> 2473 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2353 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2475 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation> 2476 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message> 2477 </message>
2356 <message> 2478 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2358 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2480 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation> 2481 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message> 2482 </message>
2361 <message> 2483 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2363 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2485 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation> 2486 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message> 2487 </message>
2366 <message> 2488 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2368 <source>Create &amp;Voice File</source> 2490 <source>Create &amp;Voice File</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation> 2491 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message> 2492 </message>
2371 <message> 2493 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2373 <source>&amp;System Info</source> 2495 <source>&amp;System Info</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation> 2496 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message> 2497 </message>
2376 <message> 2498 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2500 <source>Show &amp;Changelog</source>
2501 <translation type="unfinished"></translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2378 <source>&amp;Complete Installation</source> 2505 <source>&amp;Complete Installation</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation> 2506 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message> 2507 </message>
2381 <message> 2508 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2383 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2510 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation> 2511 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message> 2512 </message>
@@ -2452,168 +2579,163 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2452 <translation type="unfinished"></translation> 2579 <translation type="unfinished"></translation>
2453 </message> 2580 </message>
2454 <message> 2581 <message>
2455 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2456 <source>Themes</source> 2583 <source>Themes</source>
2457 <translation type="unfinished"></translation> 2584 <translation type="unfinished"></translation>
2458 </message> 2585 </message>
2459 <message> 2586 <message>
2460 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2461 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2588 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2462 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation type="unfinished"></translation>
2463 </message> 2590 </message>
2464 <message> 2591 <message>
2465 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2466 <source>&amp;Install</source> 2593 <source>&amp;Install</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation> 2594 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message> 2595 </message>
2469 <message> 2596 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2471 <source>This is the latest stable release available.</source> 2598 <source>This is the latest stable release available.</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2600 </message>
2474 <message> 2601 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2476 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2603 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation> 2604 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message> 2605 </message>
2479 <message> 2606 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2481 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2608 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2482 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation type="unfinished"></translation>
2483 </message> 2610 </message>
2484 <message> 2611 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2486 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2613 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2615 </message>
2489 <message> 2616 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2491 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2618 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2620 </message>
2494 <message> 2621 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2496 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2623 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2625 </message>
2499 <message> 2626 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2501 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2628 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2630 </message>
2504 <message> 2631 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2506 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2633 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2635 </message>
2509 <message> 2636 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2511 <source>Mountpoint is wrong</source> 2638 <source>Mountpoint is wrong</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2640 </message>
2514 <message> 2641 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2516 <source>No install method known.</source> 2643 <source>No install method known.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2645 </message>
2519 <message> 2646 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2521 <source>Bootloader detected</source> 2648 <source>Bootloader detected</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2650 </message>
2524 <message> 2651 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2526 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2653 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 2654 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message> 2655 </message>
2529 <message> 2656 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2531 <source>Bootloader installation skipped</source> 2658 <source>Bootloader installation skipped</source>
2532 <translation type="unfinished"></translation> 2659 <translation type="unfinished"></translation>
2533 </message> 2660 </message>
2534 <message> 2661 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2536 <source>Create Bootloader backup</source> 2663 <source>Create Bootloader backup</source>
2537 <translation type="unfinished"></translation> 2664 <translation type="unfinished"></translation>
2538 </message> 2665 </message>
2539 <message> 2666 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2541 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2668 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2542Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2669Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation> 2670 <translation type="unfinished"></translation>
2544 </message> 2671 </message>
2545 <message> 2672 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2673 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2547 <source>Browse backup folder</source> 2674 <source>Browse backup folder</source>
2548 <translation type="unfinished"></translation> 2675 <translation type="unfinished"></translation>
2549 </message> 2676 </message>
2550 <message> 2677 <message>
2551 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2678 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2552 <source>Prerequisites</source> 2679 <source>Prerequisites</source>
2553 <translation type="unfinished"></translation> 2680 <translation type="unfinished"></translation>
2554 </message> 2681 </message>
2555 <message> 2682 <message>
2556 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2683 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2557 <source>Bootloader installation aborted</source> 2684 <source>Bootloader installation aborted</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation> 2685 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message> 2686 </message>
2560 <message> 2687 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2688 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2562 <source>Bootloader files (%1)</source> 2689 <source>Bootloader files (%1)</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation> 2690 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message> 2691 </message>
2565 <message> 2692 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2693 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2567 <source>All files (*)</source> 2694 <source>All files (*)</source>
2568 <translation type="unfinished"></translation> 2695 <translation type="unfinished"></translation>
2569 </message> 2696 </message>
2570 <message> 2697 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2698 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2572 <source>Select firmware file</source> 2699 <source>Select firmware file</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation> 2700 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message> 2701 </message>
2575 <message> 2702 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2703 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2577 <source>Error opening firmware file</source> 2704 <source>Error opening firmware file</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation> 2705 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message> 2706 </message>
2580 <message> 2707 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2708 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2582 <source>Error reading firmware file</source> 2709 <source>Error reading firmware file</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation> 2710 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message> 2711 </message>
2585 <message> 2712 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2713 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2587 <source>Backup error</source> 2714 <source>Backup error</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation> 2715 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message> 2716 </message>
2590 <message> 2717 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2718 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2592 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2719 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2593 <translation type="unfinished"></translation> 2720 <translation type="unfinished"></translation>
2594 </message> 2721 </message>
2595 <message> 2722 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2723 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2597 <source>Manual steps required</source> 2724 <source>Manual steps required</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation> 2725 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message> 2726 </message>
2600 <message> 2727 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2728 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2602 <source>Continue with installation?</source> 2729 <source>Continue with installation?</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation> 2730 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message> 2731 </message>
2605 <message> 2732 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2733 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2607 <source>Really continue?</source> 2734 <source>Really continue?</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation> 2735 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message> 2736 </message>
2610 <message> 2737 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/> 2738 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2612 <source>Aborted!</source>
2613 <translation type="unfinished"></translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2617 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2739 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2618 <translation type="unfinished"></translation> 2740 <translation type="unfinished"></translation>
2619 </message> 2741 </message>
@@ -2621,22 +2743,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2621<context> 2743<context>
2622 <name>ServerInfo</name> 2744 <name>ServerInfo</name>
2623 <message> 2745 <message>
2624 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2746 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2625 <source>Unknown</source> 2747 <source>Unknown</source>
2626 <translation type="unfinished"></translation> 2748 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message> 2749 </message>
2628 <message> 2750 <message>
2629 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2751 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2630 <source>Unusable</source> 2752 <source>Unusable</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2753 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2754 </message>
2633 <message> 2755 <message>
2634 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2756 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2635 <source>Unstable</source> 2757 <source>Unstable</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2758 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2759 </message>
2638 <message> 2760 <message>
2639 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2761 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2640 <source>Stable</source> 2762 <source>Stable</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2764 </message>
@@ -2644,8 +2766,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2644<context> 2766<context>
2645 <name>SysTrace</name> 2767 <name>SysTrace</name>
2646 <message> 2768 <message>
2647 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2769 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2648 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2770 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2649 <source>Save system trace log</source> 2771 <source>Save system trace log</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2772 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message> 2773 </message>
@@ -2686,62 +2808,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2686<context> 2808<context>
2687 <name>Sysinfo</name> 2809 <name>Sysinfo</name>
2688 <message> 2810 <message>
2689 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2811 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2690 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2812 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2691 <translation type="unfinished"></translation> 2813 <translation type="unfinished"></translation>
2692 </message> 2814 </message>
2693 <message> 2815 <message>
2694 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2816 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2695 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2817 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation> 2818 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message> 2819 </message>
2698 <message> 2820 <message>
2699 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2821 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2700 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2822 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2701 <translation type="unfinished"></translation> 2823 <translation type="unfinished"></translation>
2702 </message> 2824 </message>
2703 <message> 2825 <message>
2704 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2826 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2705 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2827 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2706 <translation type="unfinished"></translation> 2828 <translation type="unfinished"></translation>
2707 </message> 2829 </message>
2708 <message> 2830 <message>
2709 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2831 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2710 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2832 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation> 2833 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message> 2834 </message>
2713 <message> 2835 <message>
2714 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2836 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2715 <source>Filesystem</source> 2837 <source>Filesystem</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation> 2838 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message> 2839 </message>
2718 <message> 2840 <message>
2719 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2841 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2720 <source>Mountpoint</source> 2842 <source>Mountpoint</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation> 2843 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2844 </message>
2723 <message> 2845 <message>
2724 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2725 <source>Label</source> 2847 <source>Label</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 2848 <translation type="unfinished"></translation>
2727 </message> 2849 </message>
2728 <message> 2850 <message>
2729 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2730 <source>Free</source> 2852 <source>Free</source>
2731 <translation type="unfinished"></translation> 2853 <translation type="unfinished"></translation>
2732 </message> 2854 </message>
2733 <message> 2855 <message>
2734 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2735 <source>Total</source> 2857 <source>Total</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation> 2858 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message> 2859 </message>
2738 <message> 2860 <message>
2739 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2740 <source>Cluster Size</source> 2862 <source>Cluster Size</source>
2741 <translation type="unfinished"></translation> 2863 <translation type="unfinished"></translation>
2742 </message> 2864 </message>
2743 <message> 2865 <message>
2744 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2745 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2867 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2746 <translation type="unfinished"></translation> 2868 <translation type="unfinished"></translation>
2747 </message> 2869 </message>
@@ -2767,28 +2889,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2767<context> 2889<context>
2768 <name>System</name> 2890 <name>System</name>
2769 <message> 2891 <message>
2770 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2892 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2771 <source>Guest</source> 2893 <source>Guest</source>
2772 <translation type="unfinished"></translation> 2894 <translation type="unfinished"></translation>
2773 </message> 2895 </message>
2774 <message> 2896 <message>
2775 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2897 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2776 <source>Admin</source> 2898 <source>Admin</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation> 2899 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message> 2900 </message>
2779 <message> 2901 <message>
2780 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2902 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2781 <source>User</source> 2903 <source>User</source>
2782 <translation type="unfinished"></translation> 2904 <translation type="unfinished"></translation>
2783 </message> 2905 </message>
2784 <message> 2906 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2907 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2786 <source>Error</source> 2908 <source>Error</source>
2787 <translation type="unfinished"></translation> 2909 <translation type="unfinished"></translation>
2788 </message> 2910 </message>
2789 <message> 2911 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2912 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2913 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2792 <source>(no description available)</source> 2914 <source>(no description available)</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation> 2915 <translation type="unfinished"></translation>
2794 </message> 2916 </message>
@@ -2796,32 +2918,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2796<context> 2918<context>
2797 <name>TTSBase</name> 2919 <name>TTSBase</name>
2798 <message> 2920 <message>
2799 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2921 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2800 <source>Espeak TTS Engine</source> 2922 <source>Espeak TTS Engine</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation> 2923 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message> 2924 </message>
2803 <message> 2925 <message>
2804 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2926 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2805 <source>Flite TTS Engine</source> 2927 <source>Flite TTS Engine</source>
2806 <translation type="unfinished"></translation> 2928 <translation type="unfinished"></translation>
2807 </message> 2929 </message>
2808 <message> 2930 <message>
2809 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2931 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2810 <source>Swift TTS Engine</source> 2932 <source>Swift TTS Engine</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation> 2933 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message> 2934 </message>
2813 <message> 2935 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2936 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2815 <source>SAPI TTS Engine</source> 2937 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation> 2938 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message> 2939 </message>
2818 <message> 2940 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2941 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2942 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2943 <translation type="unfinished"></translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2947 <source>MS Speech Platform</source>
2948 <translation type="unfinished"></translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2820 <source>Festival TTS Engine</source> 2952 <source>Festival TTS Engine</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation> 2953 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message> 2954 </message>
2823 <message> 2955 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2825 <source>OS X System Engine</source> 2957 <source>OS X System Engine</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation> 2958 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message> 2959 </message>
@@ -2829,27 +2961,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2829<context> 2961<context>
2830 <name>TTSCarbon</name> 2962 <name>TTSCarbon</name>
2831 <message> 2963 <message>
2832 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2964 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2833 <source>Voice:</source> 2965 <source>Voice:</source>
2834 <translation type="unfinished"></translation> 2966 <translation type="unfinished"></translation>
2835 </message> 2967 </message>
2836 <message> 2968 <message>
2837 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2969 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2838 <source>Speed (words/min):</source> 2970 <source>Speed (words/min):</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation> 2971 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message> 2972 </message>
2841 <message> 2973 <message>
2842 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2974 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2843 <source>Pitch (0 for default):</source> 2975 <source>Pitch (0 for default):</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation> 2976 <translation type="unfinished"></translation>
2845 </message> 2977 </message>
2846 <message> 2978 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2979 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2848 <source>Could not voice string</source> 2980 <source>Could not voice string</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message> 2982 </message>
2851 <message> 2983 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2984 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2853 <source>Could not convert intermediate file</source> 2985 <source>Could not convert intermediate file</source>
2854 <translation type="unfinished"></translation> 2986 <translation type="unfinished"></translation>
2855 </message> 2987 </message>
@@ -2857,17 +2989,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2857<context> 2989<context>
2858 <name>TTSExes</name> 2990 <name>TTSExes</name>
2859 <message> 2991 <message>
2860 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 2992 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2861 <source>TTS executable not found</source> 2993 <source>TTS executable not found</source>
2862 <translation type="unfinished"></translation> 2994 <translation type="unfinished"></translation>
2863 </message> 2995 </message>
2864 <message> 2996 <message>
2865 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 2997 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2866 <source>Path to TTS engine:</source> 2998 <source>Path to TTS engine:</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation> 2999 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message> 3000 </message>
2869 <message> 3001 <message>
2870 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3002 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2871 <source>TTS engine options:</source> 3003 <source>TTS engine options:</source>
2872 <translation type="unfinished"></translation> 3004 <translation type="unfinished"></translation>
2873 </message> 3005 </message>
@@ -2875,27 +3007,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2875<context> 3007<context>
2876 <name>TTSFestival</name> 3008 <name>TTSFestival</name>
2877 <message> 3009 <message>
2878 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3010 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2879 <source>engine could not voice string</source> 3011 <source>engine could not voice string</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation> 3012 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message> 3013 </message>
2882 <message> 3014 <message>
2883 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3015 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2884 <source>No description available</source> 3016 <source>No description available</source>
2885 <translation type="unfinished"></translation> 3017 <translation type="unfinished"></translation>
2886 </message> 3018 </message>
2887 <message> 3019 <message>
2888 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3020 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2889 <source>Path to Festival client:</source> 3021 <source>Path to Festival client:</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation> 3022 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message> 3023 </message>
2892 <message> 3024 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3025 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2894 <source>Voice:</source> 3026 <source>Voice:</source>
2895 <translation type="unfinished"></translation> 3027 <translation type="unfinished"></translation>
2896 </message> 3028 </message>
2897 <message> 3029 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3030 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2899 <source>Voice description:</source> 3031 <source>Voice description:</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation> 3032 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message> 3033 </message>
@@ -2903,32 +3035,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2903<context> 3035<context>
2904 <name>TTSSapi</name> 3036 <name>TTSSapi</name>
2905 <message> 3037 <message>
2906 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3038 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2907 <source>Language:</source> 3039 <source>Language:</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation> 3040 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message> 3041 </message>
2910 <message> 3042 <message>
2911 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3043 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2912 <source>Voice:</source> 3044 <source>Voice:</source>
2913 <translation type="unfinished"></translation> 3045 <translation type="unfinished"></translation>
2914 </message> 3046 </message>
2915 <message> 3047 <message>
2916 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3048 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2917 <source>Speed:</source> 3049 <source>Speed:</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation> 3050 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message> 3051 </message>
2920 <message> 3052 <message>
2921 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3053 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2922 <source>Options:</source> 3054 <source>Options:</source>
2923 <translation type="unfinished"></translation> 3055 <translation type="unfinished"></translation>
2924 </message> 3056 </message>
2925 <message> 3057 <message>
2926 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3058 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2927 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3059 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation> 3060 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message> 3061 </message>
2930 <message> 3062 <message>
2931 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3063 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2932 <source>Could not start SAPI process</source> 3064 <source>Could not start SAPI process</source>
2933 <translation type="unfinished"></translation> 3065 <translation type="unfinished"></translation>
2934 </message> 3066 </message>
@@ -2936,47 +3068,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2936<context> 3068<context>
2937 <name>TalkFileCreator</name> 3069 <name>TalkFileCreator</name>
2938 <message> 3070 <message>
2939 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3071 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2940 <source>Copying Talkfiles...</source> 3072 <source>Copying Talkfiles...</source>
2941 <translation type="unfinished"></translation> 3073 <translation type="unfinished"></translation>
2942 </message> 3074 </message>
2943 <message> 3075 <message>
2944 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3076 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2945 <source>File copy aborted</source> 3077 <source>File copy aborted</source>
2946 <translation type="unfinished"></translation> 3078 <translation type="unfinished"></translation>
2947 </message> 3079 </message>
2948 <message> 3080 <message>
2949 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3081 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2950 <source>Cleaning up...</source> 3082 <source>Cleaning up...</source>
2951 <translation type="unfinished"></translation> 3083 <translation type="unfinished"></translation>
2952 </message> 3084 </message>
2953 <message> 3085 <message>
2954 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3086 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2955 <source>Finished</source> 3087 <source>Finished</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation> 3088 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message> 3089 </message>
2958 <message> 3090 <message>
2959 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3091 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2960 <source>Talk file creation aborted</source> 3092 <source>Talk file creation aborted</source>
2961 <translation type="unfinished"></translation> 3093 <translation type="unfinished"></translation>
2962 </message> 3094 </message>
2963 <message> 3095 <message>
2964 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3096 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2965 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3097 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2966 <translation type="unfinished"></translation> 3098 <translation type="unfinished"></translation>
2967 </message> 3099 </message>
2968 <message> 3100 <message>
2969 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3101 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2970 <source>Finished creating Talk files</source> 3102 <source>Finished creating Talk files</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation> 3103 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message> 3104 </message>
2973 <message> 3105 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3106 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2975 <source>Reading Filelist...</source> 3107 <source>Reading Filelist...</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation> 3108 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message> 3109 </message>
2978 <message> 3110 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3111 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2980 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3112 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation> 3113 <translation type="unfinished"></translation>
2982 </message> 3114 </message>
@@ -2984,53 +3116,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2984<context> 3116<context>
2985 <name>TalkGenerator</name> 3117 <name>TalkGenerator</name>
2986 <message> 3118 <message>
2987 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3119 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2988 <source>Starting TTS Engine</source> 3120 <source>Starting TTS Engine</source>
2989 <translation type="unfinished"></translation> 3121 <translation type="unfinished"></translation>
2990 </message> 3122 </message>
2991 <message> 3123 <message>
2992 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3124 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3125 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2993 <source>Init of TTS engine failed</source> 3126 <source>Init of TTS engine failed</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation> 3127 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message> 3128 </message>
2996 <message> 3129 <message>
2997 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3130 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
2998 <source>Starting Encoder Engine</source> 3131 <source>Starting Encoder Engine</source>
2999 <translation type="unfinished"></translation> 3132 <translation type="unfinished"></translation>
3000 </message> 3133 </message>
3001 <message> 3134 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3135 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3003 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3136 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation> 3137 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message> 3138 </message>
3006 <message> 3139 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3140 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3008 <source>Voicing entries...</source> 3141 <source>Voicing entries...</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation> 3142 <translation type="unfinished"></translation>
3010 </message> 3143 </message>
3011 <message> 3144 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3145 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3013 <source>Encoding files...</source> 3146 <source>Encoding files...</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation> 3147 <translation type="unfinished"></translation>
3015 </message> 3148 </message>
3016 <message> 3149 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3150 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3018 <source>Voicing aborted</source> 3151 <source>Voicing aborted</source>
3019 <translation type="unfinished"></translation> 3152 <translation type="unfinished"></translation>
3020 </message> 3153 </message>
3021 <message> 3154 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3155 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3156 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3024 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3157 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3025 <translation type="unfinished"></translation> 3158 <translation type="unfinished"></translation>
3026 </message> 3159 </message>
3027 <message> 3160 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3161 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3029 <source>Encoding aborted</source> 3162 <source>Encoding aborted</source>
3030 <translation type="unfinished"></translation> 3163 <translation type="unfinished"></translation>
3031 </message> 3164 </message>
3032 <message> 3165 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3166 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3034 <source>Encoding of %1 failed</source> 3167 <source>Encoding of %1 failed</source>
3035 <translation type="unfinished"></translation> 3168 <translation type="unfinished"></translation>
3036 </message> 3169 </message>
@@ -3076,108 +3209,108 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3076<context> 3209<context>
3077 <name>ThemesInstallWindow</name> 3210 <name>ThemesInstallWindow</name>
3078 <message> 3211 <message>
3079 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3212 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3080 <source>no theme selected</source> 3213 <source>no theme selected</source>
3081 <translation>没有选择主题</translation> 3214 <translation>没有选择主题</translation>
3082 </message> 3215 </message>
3083 <message> 3216 <message>
3084 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3217 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3085 <source>Network error: %1. 3218 <source>Network error: %1.
3086Please check your network and proxy settings.</source> 3219Please check your network and proxy settings.</source>
3087 <translation>网络错误: %1. 3220 <translation>网络错误: %1.
3088请检查你的网络和代理服务的设置.</translation> 3221请检查你的网络和代理服务的设置.</translation>
3089 </message> 3222 </message>
3090 <message> 3223 <message>
3091 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3224 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3092 <source>done.</source> 3225 <source>done.</source>
3093 <translation>完成.</translation> 3226 <translation>完成.</translation>
3094 </message> 3227 </message>
3095 <message> 3228 <message>
3096 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3097 <source>fetching details for %1</source> 3230 <source>fetching details for %1</source>
3098 <translation>正在拿取 %1 的细节</translation> 3231 <translation>正在拿取 %1 的细节</translation>
3099 </message> 3232 </message>
3100 <message> 3233 <message>
3101 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3234 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3102 <source>fetching preview ...</source> 3235 <source>fetching preview ...</source>
3103 <translation>正在拿取预览...</translation> 3236 <translation>正在拿取预览...</translation>
3104 </message> 3237 </message>
3105 <message> 3238 <message>
3106 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3239 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3107 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3240 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3108 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3241 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3109 </message> 3242 </message>
3110 <message> 3243 <message>
3111 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3244 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3113 <source>unknown</source> 3246 <source>unknown</source>
3114 <translation>不明</translation> 3247 <translation>不明</translation>
3115 </message> 3248 </message>
3116 <message> 3249 <message>
3117 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3118 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3251 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3119 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3252 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3120 </message> 3253 </message>
3121 <message> 3254 <message>
3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3255 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3123 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3256 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3124 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3257 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3125 </message> 3258 </message>
3126 <message> 3259 <message>
3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3260 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3128 <source>no description</source> 3261 <source>no description</source>
3129 <translation>无描述</translation> 3262 <translation>无描述</translation>
3130 </message> 3263 </message>
3131 <message> 3264 <message>
3132 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3265 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3133 <source>no theme preview</source> 3266 <source>no theme preview</source>
3134 <translation>无主题预览</translation> 3267 <translation>无主题预览</translation>
3135 </message> 3268 </message>
3136 <message> 3269 <message>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3138 <source>Select</source> 3271 <source>Select</source>
3139 <translation type="unfinished"></translation> 3272 <translation type="unfinished"></translation>
3140 </message> 3273 </message>
3141 <message> 3274 <message>
3142 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3143 <source>getting themes information ...</source> 3276 <source>getting themes information ...</source>
3144 <translation>正在拿取主题信息...</translation> 3277 <translation>正在拿取主题信息...</translation>
3145 </message> 3278 </message>
3146 <message> 3279 <message>
3147 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3148 <source>No themes selected, skipping</source> 3281 <source>No themes selected, skipping</source>
3149 <translation type="unfinished"></translation> 3282 <translation type="unfinished"></translation>
3150 </message> 3283 </message>
3151 <message> 3284 <message>
3152 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3153 <source>Mount point is wrong!</source> 3286 <source>Mount point is wrong!</source>
3154 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 3287 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
3155 </message> 3288 </message>
3156 <message> 3289 <message>
3157 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3158 <source>the following error occured: 3291 <source>the following error occured:
3159%1</source> 3292%1</source>
3160 <translation type="unfinished"></translation> 3293 <translation type="unfinished"></translation>
3161 </message> 3294 </message>
3162 <message> 3295 <message>
3163 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3164 <source>no selection</source> 3297 <source>no selection</source>
3165 <translation type="unfinished"></translation> 3298 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message> 3299 </message>
3167 <message> 3300 <message>
3168 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3169 <source>Information</source> 3302 <source>Information</source>
3170 <translation type="unfinished"></translation> 3303 <translation type="unfinished"></translation>
3171 </message> 3304 </message>
3172 <message numerus="yes"> 3305 <message numerus="yes">
3173 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3174 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3307 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3175 <translation type="unfinished"> 3308 <translation type="unfinished">
3176 <numerusform></numerusform> 3309 <numerusform></numerusform>
3177 </translation> 3310 </translation>
3178 </message> 3311 </message>
3179 <message> 3312 <message>
3180 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3313 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3181 <source>Retrieving theme preview failed. 3314 <source>Retrieving theme preview failed.
3182HTTP response code: %1</source> 3315HTTP response code: %1</source>
3183 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3234,28 +3367,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3234<context> 3367<context>
3235 <name>Uninstaller</name> 3368 <name>Uninstaller</name>
3236 <message> 3369 <message>
3237 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3370 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3238 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3371 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3239 <source>Starting Uninstallation</source> 3372 <source>Starting Uninstallation</source>
3240 <translation>开始卸载</translation> 3373 <translation>开始卸载</translation>
3241 </message> 3374 </message>
3242 <message> 3375 <message>
3243 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3376 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3244 <source>Finished Uninstallation</source> 3377 <source>Finished Uninstallation</source>
3245 <translation>完成卸载</translation> 3378 <translation>完成卸载</translation>
3246 </message> 3379 </message>
3247 <message> 3380 <message>
3248 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3381 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3249 <source>Uninstalling %1...</source> 3382 <source>Uninstalling %1...</source>
3250 <translation type="unfinished"></translation> 3383 <translation type="unfinished"></translation>
3251 </message> 3384 </message>
3252 <message> 3385 <message>
3253 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3386 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3254 <source>Could not delete %1</source> 3387 <source>Could not delete %1</source>
3255 <translation type="unfinished"></translation> 3388 <translation type="unfinished"></translation>
3256 </message> 3389 </message>
3257 <message> 3390 <message>
3258 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3391 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3259 <source>Uninstallation finished</source> 3392 <source>Uninstallation finished</source>
3260 <translation>完成卸载</translation> 3393 <translation>完成卸载</translation>
3261 </message> 3394 </message>
@@ -3263,18 +3396,18 @@ HTTP response code: %1</source>
3263<context> 3396<context>
3264 <name>Utils</name> 3397 <name>Utils</name>
3265 <message> 3398 <message>
3266 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3399 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3267 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3400 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3268Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3401Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3269 <translation type="unfinished"></translation> 3402 <translation type="unfinished"></translation>
3270 </message> 3403 </message>
3271 <message> 3404 <message>
3272 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3405 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3273 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3406 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3274 <translation type="unfinished"></translation> 3407 <translation type="unfinished"></translation>
3275 </message> 3408 </message>
3276 <message> 3409 <message>
3277 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3410 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3278 <source>Problem detected:</source> 3411 <source>Problem detected:</source>
3279 <translation type="unfinished"></translation> 3412 <translation type="unfinished"></translation>
3280 </message> 3413 </message>
@@ -3282,97 +3415,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3282<context> 3415<context>
3283 <name>VoiceFileCreator</name> 3416 <name>VoiceFileCreator</name>
3284 <message> 3417 <message>
3285 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3418 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3286 <source>Starting Voicefile generation</source> 3419 <source>Starting Voicefile generation</source>
3287 <translation type="unfinished"></translation> 3420 <translation type="unfinished"></translation>
3288 </message> 3421 </message>
3289 <message> 3422 <message>
3290 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3423 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3291 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3424 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3292 <translation type="unfinished"></translation> 3425 <translation type="unfinished"></translation>
3293 </message> 3426 </message>
3294 <message> 3427 <message>
3295 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3428 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3296 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3429 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3297 <translation type="unfinished"></translation> 3430 <translation type="unfinished"></translation>
3298 </message> 3431 </message>
3299 <message> 3432 <message>
3300 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3433 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3301 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3434 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3302 <translation type="unfinished"></translation> 3435 <translation type="unfinished"></translation>
3303 </message> 3436 </message>
3304 <message> 3437 <message>
3305 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3306 <source>Downloading voice info...</source> 3439 <source>Downloading voice info...</source>
3307 <translation type="unfinished"></translation> 3440 <translation type="unfinished"></translation>
3308 </message> 3441 </message>
3309 <message> 3442 <message>
3310 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3311 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3444 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3312 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation> 3445 <translation type="unfinished">下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation>
3313 </message> 3446 </message>
3314 <message> 3447 <message>
3315 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3316 <source>Cached file used.</source> 3449 <source>Cached file used.</source>
3317 <translation type="unfinished">使用缓冲文件.</translation> 3450 <translation type="unfinished">使用缓冲文件.</translation>
3318 </message> 3451 </message>
3319 <message> 3452 <message>
3320 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3321 <source>Download error: %1</source> 3454 <source>Download error: %1</source>
3322 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation> 3455 <translation type="unfinished">下载错误: %1</translation>
3323 </message> 3456 </message>
3324 <message> 3457 <message>
3325 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3326 <source>Download finished.</source> 3459 <source>Download finished.</source>
3327 <translation type="unfinished">完成下载.</translation> 3460 <translation type="unfinished">完成下载.</translation>
3328 </message> 3461 </message>
3329 <message> 3462 <message>
3330 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3331 <source>failed to open downloaded file</source> 3464 <source>failed to open downloaded file</source>
3332 <translation type="unfinished"></translation> 3465 <translation type="unfinished"></translation>
3333 </message> 3466 </message>
3334 <message> 3467 <message>
3335 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3336 <source>Reading strings...</source> 3469 <source>Reading strings...</source>
3337 <translation type="unfinished"></translation> 3470 <translation type="unfinished"></translation>
3338 </message> 3471 </message>
3339 <message> 3472 <message>
3340 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3341 <source>Creating voicefiles...</source> 3474 <source>Creating voicefiles...</source>
3342 <translation type="unfinished"></translation> 3475 <translation type="unfinished"></translation>
3343 </message> 3476 </message>
3344 <message> 3477 <message>
3345 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3346 <source>Cleaning up...</source> 3479 <source>Cleaning up...</source>
3347 <translation type="unfinished"></translation> 3480 <translation type="unfinished"></translation>
3348 </message> 3481 </message>
3349 <message> 3482 <message>
3350 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3351 <source>Finished</source> 3484 <source>Finished</source>
3352 <translation type="unfinished"></translation> 3485 <translation type="unfinished"></translation>
3353 </message> 3486 </message>
3354 <message> 3487 <message>
3355 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3356 <source>The downloaded file was empty!</source> 3489 <source>The downloaded file was empty!</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message> 3491 </message>
3359 <message> 3492 <message>
3360 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3361 <source>Error opening downloaded file</source> 3494 <source>Error opening downloaded file</source>
3362 <translation type="unfinished"></translation> 3495 <translation type="unfinished"></translation>
3363 </message> 3496 </message>
3364 <message> 3497 <message>
3365 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3366 <source>Error opening output file</source> 3499 <source>Error opening output file</source>
3367 <translation type="unfinished"></translation> 3500 <translation type="unfinished"></translation>
3368 </message> 3501 </message>
3369 <message> 3502 <message>
3370 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3371 <source>successfully created.</source> 3504 <source>successfully created.</source>
3372 <translation type="unfinished"></translation> 3505 <translation type="unfinished"></translation>
3373 </message> 3506 </message>
3374 <message> 3507 <message>
3375 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3376 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3509 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3377 <translation type="unfinished"></translation> 3510 <translation type="unfinished"></translation>
3378 </message> 3511 </message>
@@ -3380,67 +3513,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3380<context> 3513<context>
3381 <name>ZipInstaller</name> 3514 <name>ZipInstaller</name>
3382 <message> 3515 <message>
3383 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3516 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3384 <source>done.</source> 3517 <source>done.</source>
3385 <translation>完成.</translation> 3518 <translation>完成.</translation>
3386 </message> 3519 </message>
3387 <message> 3520 <message>
3388 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3521 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3389 <source>Package installation finished successfully.</source> 3522 <source>Package installation finished successfully.</source>
3390 <translation type="unfinished"></translation> 3523 <translation type="unfinished"></translation>
3391 </message> 3524 </message>
3392 <message> 3525 <message>
3393 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3526 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3394 <source>Downloading file %1.%2</source> 3527 <source>Downloading file %1.%2</source>
3395 <translation>正在下载文件 %1.%2</translation> 3528 <translation>正在下载文件 %1.%2</translation>
3396 </message> 3529 </message>
3397 <message> 3530 <message>
3398 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3531 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3399 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3532 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3400 <translation>下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation> 3533 <translation>下载错误: 接到 HTTP 错误 %1. </translation>
3401 </message> 3534 </message>
3402 <message> 3535 <message>
3403 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3404 <source>Cached file used.</source> 3537 <source>Cached file used.</source>
3405 <translation>使用缓冲文件.</translation> 3538 <translation>使用缓冲文件.</translation>
3406 </message> 3539 </message>
3407 <message> 3540 <message>
3408 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3541 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3409 <source>Download error: %1</source> 3542 <source>Download error: %1</source>
3410 <translation>下载错误: %1</translation> 3543 <translation>下载错误: %1</translation>
3411 </message> 3544 </message>
3412 <message> 3545 <message>
3413 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3414 <source>Download finished.</source> 3547 <source>Download finished.</source>
3415 <translation>完成下载.</translation> 3548 <translation>完成下载.</translation>
3416 </message> 3549 </message>
3417 <message> 3550 <message>
3418 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3419 <source>Extracting file.</source> 3552 <source>Extracting file.</source>
3420 <translation>正在解压文件.</translation> 3553 <translation>正在解压文件.</translation>
3421 </message> 3554 </message>
3422 <message> 3555 <message>
3423 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3424 <source>Extraction failed!</source> 3557 <source>Extraction failed!</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation> 3558 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message> 3559 </message>
3427 <message> 3560 <message>
3428 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3429 <source>Installing file.</source> 3562 <source>Installing file.</source>
3430 <translation>正在安装文件.</translation> 3563 <translation>正在安装文件.</translation>
3431 </message> 3564 </message>
3432 <message> 3565 <message>
3433 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3434 <source>Installing file failed.</source> 3567 <source>Installing file failed.</source>
3435 <translation>安装文件失败.</translation> 3568 <translation>安装文件失败.</translation>
3436 </message> 3569 </message>
3437 <message> 3570 <message>
3438 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3439 <source>Creating installation log</source> 3572 <source>Creating installation log</source>
3440 <translation>正在建立安装日志</translation> 3573 <translation>正在建立安装日志</translation>
3441 </message> 3574 </message>
3442 <message> 3575 <message>
3443 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3444 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3577 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation> 3578 <translation type="unfinished"></translation>
3446 </message> 3579 </message>
@@ -3448,17 +3581,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3448<context> 3581<context>
3449 <name>ZipUtil</name> 3582 <name>ZipUtil</name>
3450 <message> 3583 <message>
3451 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3584 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3452 <source>Creating output path failed</source> 3585 <source>Creating output path failed</source>
3453 <translation type="unfinished"></translation> 3586 <translation type="unfinished"></translation>
3454 </message> 3587 </message>
3455 <message> 3588 <message>
3456 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3589 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3457 <source>Creating output file failed</source> 3590 <source>Creating output file failed</source>
3458 <translation type="unfinished"></translation> 3591 <translation type="unfinished"></translation>
3459 </message> 3592 </message>
3460 <message> 3593 <message>
3461 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3594 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3462 <source>Error during Zip operation</source> 3595 <source>Error during Zip operation</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation> 3596 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message> 3597 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts
index 927638e762..092f1352d4 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_zh_TW.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;更改</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;更改</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;取消</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation type="unfinished">下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation> 137 <translation type="unfinished">下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation type="unfinished">下載錯誤: %1</translation> 142 <translation type="unfinished">下載錯誤: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation type="unfinished">完成下載.</translation> 152 <translation type="unfinished">完成下載.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation type="unfinished">正在建立安裝日志</translation> 177 <translation type="unfinished">正在建立安裝日志</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation type="unfinished">不明</translation> 526 <translation type="unfinished">不明</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation type="unfinished">讀不了固件文件夾</translation> 598 <translation type="unfinished">讀不了固件文件夾</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation> 604 <translation type="unfinished">固件版本不明 (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation type="unfinished">找不到啟動程序.</translation> 641 <translation type="unfinished">找不到啟動程序.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,34 +826,34 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 843 </message>
839 <message> 844 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
841 <source>No Sansa detected!</source> 846 <source>No Sansa detected!</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 848 </message>
844 <message> 849 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
846 <source>Downloading bootloader file</source> 851 <source>Downloading bootloader file</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 853 </message>
849 <message> 854 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 855 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
852 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 857 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
853You must reinstall the original Sansa firmware before running 858You must reinstall the original Sansa firmware before running
854sansapatcher for the first time. 859sansapatcher for the first time.
@@ -857,83 +862,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
857 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 863 </message>
859 <message> 864 <message>
860 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
861 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
862 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 869 </message>
865 <message> 870 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
867 <source>Successfully installed bootloader</source> 872 <source>Successfully installed bootloader</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 874 </message>
870 <message> 875 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
872 <source>Failed to install bootloader</source> 877 <source>Failed to install bootloader</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 879 </message>
875 <message> 880 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
877 <source>Bootloader Installation complete.</source> 882 <source>Bootloader Installation complete.</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 884 </message>
880 <message> 885 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
882 <source>Writing log aborted</source> 887 <source>Writing log aborted</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 889 </message>
885 <message> 890 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
887 <source>Error: could not retrieve device name</source> 892 <source>Error: could not retrieve device name</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 894 </message>
890 <message> 895 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
892 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 897 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 899 </message>
895 <message> 900 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
897 <source>Could not open Sansa</source> 902 <source>Could not open Sansa</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 904 </message>
900 <message> 905 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
902 <source>Could not read partition table</source> 907 <source>Could not read partition table</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 909 </message>
905 <message> 910 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
907 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message> 914 </message>
910 <message> 915 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
912 <source>Successfully removed bootloader</source> 917 <source>Successfully removed bootloader</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 919 </message>
915 <message> 920 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
917 <source>Removing bootloader failed.</source> 922 <source>Removing bootloader failed.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 924 </message>
920 <message> 925 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
922 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 927 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 929 </message>
925 <message> 930 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
927 <source>Checking downloaded bootloader</source> 932 <source>Checking downloaded bootloader</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 934 </message>
930 <message> 935 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
932 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 939 </message>
935 <message> 940 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
937 <source>Uninstalling bootloader</source> 942 <source>Uninstalling bootloader</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 944 </message>
@@ -993,211 +998,263 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
993 </message> 998 </message>
994</context> 999</context>
995<context> 1000<context>
1001 <name>Changelog</name>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1004 <source>Changelog</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1009 <source>Show on startup</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1014 <source>&amp;Ok</source>
1015 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1016 </message>
1017</context>
1018<context>
996 <name>Config</name> 1019 <name>Config</name>
997 <message> 1020 <message>
998 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1021 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
999 <source>Showing disabled targets</source> 1022 <source>Showing disabled targets</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message> 1024 </message>
1002 <message> 1025 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1004 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1027 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1029 </message>
1007 <message> 1030 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1009 <source>Proxy Detection</source> 1032 <source>Proxy Detection</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1034 </message>
1012 <message> 1035 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1014 <source>The System Proxy settings are invalid! 1037 <source>The System Proxy settings are invalid!
1015Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1038Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1040 </message>
1018 <message> 1041 <message>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1020 <source>Set Cache Path</source> 1043 <source>Set Cache Path</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1045 </message>
1023 <message> 1046 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1025 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1048 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1026Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1049Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1051 </message>
1029 <message> 1052 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1053 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1031 <source>%1 in MTP mode found! 1054 <source>%1 in MTP mode found!
1032You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1055You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1057 </message>
1035 <message> 1058 <message>
1036 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1037 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
1042 <source>Detected an unsupported player: 1060 <source>Detected an unsupported player:
1043%1 1061%1
1044Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1062Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1064 </message>
1047 <message> 1065 <message>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1066 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1049 <source>Fatal: player incompatible</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1055 <source>Autodetection</source> 1067 <source>Autodetection</source>
1056 <translation>自動識別</translation> 1068 <translation>自動識別</translation>
1057 </message> 1069 </message>
1058 <message> 1070 <message>
1059 <location filename="../configure.cpp" line="777"/> 1071 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1060 <source>Could not detect a Mountpoint. 1072 <source>Could not detect a Mountpoint.
1061Select your Mountpoint manually.</source> 1073Select your Mountpoint manually.</source>
1062 <translation>找不到 mountpoint 1074 <translation>找不到 mountpoint
1063請手動選擇你的 mountpoing.</translation> 1075請手動選擇你的 mountpoing.</translation>
1064 </message> 1076 </message>
1065 <message> 1077 <message>
1066 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1078 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1067 <source>Could not detect a device. 1079 <source>Could not detect a device.
1068Select your device and Mountpoint manually.</source> 1080Select your device and Mountpoint manually.</source>
1069 <translation>不能識別你的播放器 1081 <translation>不能識別你的播放器
1070請手動選擇.</translation> 1082請手動選擇.</translation>
1071 </message> 1083 </message>
1072 <message> 1084 <message>
1073 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1085 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1087 <source>TTS error</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1093 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1098 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1103 <source>Detected devices:</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1108 <source>(unknown)</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1113 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1118 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1120 <source>Device Detection</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1125 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1126Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1131 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1074 <source>Really delete cache?</source> 1136 <source>Really delete cache?</source>
1075 <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation> 1137 <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation>
1076 </message> 1138 </message>
1077 <message> 1139 <message>
1078 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1079 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1141 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1080 <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夾 !</translation> 1142 <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夾 !</translation>
1081 </message> 1143 </message>
1082 <message> 1144 <message>
1083 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1145 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1084 <source>Path wrong!</source> 1146 <source>Path wrong!</source>
1085 <translation>路徑錯誤!</translation> 1147 <translation>路徑錯誤!</translation>
1086 </message> 1148 </message>
1087 <message> 1149 <message>
1088 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1150 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1089 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1151 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1090 <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation> 1152 <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation>
1091 </message> 1153 </message>
1092 <message> 1154 <message>
1093 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1155 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1094 <source>TTS configuration invalid</source> 1156 <source>TTS configuration invalid</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1158 </message>
1097 <message> 1159 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1160 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1099 <source>TTS configuration invalid. 1161 <source>TTS configuration invalid.
1100 Please configure TTS engine.</source> 1162 Please configure TTS engine.</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1163 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1164 </message>
1103 <message> 1165 <message>
1104 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1166 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1105 <source>Could not start TTS engine.</source> 1167 <source>Could not start TTS engine.</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1168 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1169 </message>
1108 <message> 1170 <message>
1109 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1171 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1110 <source>Could not start TTS engine. 1172 <source>Could not start TTS engine.
1111</source> 1173</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message> 1175 </message>
1114 <message> 1176 <message>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1177 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1178 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1117 <source> 1179 <source>
1118Please configure TTS engine.</source> 1180Please configure TTS engine.</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1120 </message> 1182 </message>
1121 <message> 1183 <message>
1122 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1184 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1123 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1185 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1125 </message> 1187 </message>
1126 <message> 1188 <message>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1189 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1128 <source>Could not voice test string.</source> 1190 <source>Could not voice test string.</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1192 </message>
1131 <message> 1193 <message>
1132 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1133 <source>Could not voice test string. 1195 <source>Could not voice test string.
1134</source> 1196</source>
1135 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message> 1198 </message>
1137 <message> 1199 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1200 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1139 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1201 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1140 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1141 </message> 1203 </message>
1142 <message> 1204 <message>
1143 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1205 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1144 <source>Fatal error</source> 1206 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1145 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="../configure.cpp" line="423"/>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
1150 <source>Configuration OK</source> 1207 <source>Configuration OK</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation> 1208 <translation type="unfinished"></translation>
1152 </message> 1209 </message>
1153 <message> 1210 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1211 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1212 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1156 <source>Configuration INVALID</source> 1213 <source>Configuration INVALID</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1215 </message>
1159 <message> 1216 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1217 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1161 <source>The following errors occurred:</source> 1218 <source>The following errors occurred:</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1220 </message>
1164 <message> 1221 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1222 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1166 <source>No mountpoint given</source> 1223 <source>No mountpoint given</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1224 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1225 </message>
1169 <message> 1226 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1227 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1171 <source>Mountpoint does not exist</source> 1228 <source>Mountpoint does not exist</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1230 </message>
1174 <message> 1231 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1232 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1176 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1233 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1235 </message>
1179 <message> 1236 <message>
1180 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1237 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1181 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1238 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1240 </message>
1184 <message> 1241 <message>
1185 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1242 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1186 <source>No player selected</source> 1243 <source>No player selected</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1244 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1245 </message>
1189 <message> 1246 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1247 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1191 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1248 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1250 </message>
1194 <message> 1251 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1252 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1196 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1253 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1255 </message>
1199 <message> 1256 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1257 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1201 <source>Configuration error</source> 1258 <source>Configuration error</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1259 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1260 </message>
@@ -1225,7 +1282,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1225 <translation>請選擇你的播放器在你的 &amp;文件系統</translation> 1282 <translation>請選擇你的播放器在你的 &amp;文件系統</translation>
1226 </message> 1283 </message>
1227 <message> 1284 <message>
1228 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1285 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1229 <source>&amp;Browse</source> 1286 <source>&amp;Browse</source>
1230 <translation>&amp;瀏覽</translation> 1287 <translation>&amp;瀏覽</translation>
1231 </message> 1288 </message>
@@ -1275,112 +1332,115 @@ Please configure TTS engine.</source>
1275 <translation>&amp;主机:</translation> 1332 <translation>&amp;主机:</translation>
1276 </message> 1333 </message>
1277 <message> 1334 <message>
1278 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1335 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1279 <source>&amp;Port:</source> 1336 <source>&amp;Port:</source>
1280 <translation>&amp;接口:</translation> 1337 <translation>&amp;接口:</translation>
1281 </message> 1338 </message>
1282 <message> 1339 <message>
1283 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1340 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1284 <source>&amp;Username</source> 1341 <source>&amp;Username</source>
1285 <translation>&amp;用戶名</translation> 1342 <translation>&amp;用戶名</translation>
1286 </message> 1343 </message>
1287 <message> 1344 <message>
1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1345 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1289 <source>Pass&amp;word</source> 1346 <source>Pass&amp;word</source>
1290 <translation>&amp;密碼</translation> 1347 <translation>&amp;密碼</translation>
1291 </message> 1348 </message>
1292 <message> 1349 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1351 <source>Show</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1294 <source>&amp;Language</source> 1356 <source>&amp;Language</source>
1295 <translation>&amp;語言</translation> 1357 <translation>&amp;語言</translation>
1296 </message> 1358 </message>
1297 <message> 1359 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1299 <source>Cac&amp;he</source> 1361 <source>Cac&amp;he</source>
1300 <translation>&amp;緩沖</translation> 1362 <translation>&amp;緩沖</translation>
1301 </message> 1363 </message>
1302 <message> 1364 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1304 <source>Download cache settings</source> 1366 <source>Download cache settings</source>
1305 <translation>下載緩沖設置</translation> 1367 <translation>下載緩沖設置</translation>
1306 </message> 1368 </message>
1307 <message> 1369 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1309 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1371 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1310 <translation>Rockbox 安裝程序使用本机緩沖來保存网絡資料. 你可以改變這個緩沖的路徑. 啟動下線模式后, 你還可以用路徑來保存文件.</translation> 1372 <translation>Rockbox 安裝程序使用本机緩沖來保存网絡資料. 你可以改變這個緩沖的路徑. 啟動下線模式后, 你還可以用路徑來保存文件.</translation>
1311 </message> 1373 </message>
1312 <message> 1374 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1314 <source>Current cache size is %1</source> 1376 <source>Current cache size is %1</source>
1315 <translation>現在緩沖大小是 %1</translation> 1377 <translation>現在緩沖大小是 %1</translation>
1316 </message> 1378 </message>
1317 <message> 1379 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1319 <source>P&amp;ath</source> 1381 <source>P&amp;ath</source>
1320 <translation>&amp;路徑</translation> 1382 <translation>&amp;路徑</translation>
1321 </message> 1383 </message>
1322 <message> 1384 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1385 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1324 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1386 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1325 <translation>輸入無效地址會重設到系統臨時文件夾.</translation> 1387 <translation>輸入無效地址會重設到系統臨時文件夾.</translation>
1326 </message> 1388 </message>
1327 <message> 1389 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1390 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1329 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1391 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1330 <translation>&amp;不使用本机緩沖</translation> 1392 <translation>&amp;不使用本机緩沖</translation>
1331 </message> 1393 </message>
1332 <message> 1394 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1334 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1395 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1335 <translation>&lt;p&gt;所有資料, 包括更新資料, 將會從本机緩沖里拿取. 不要選擇此模式如果你不需要下線安裝. 注意: 你需要先用网絡做至少一次安裝才可以下載到需要的文件.&lt;/p&gt;</translation> 1396 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所有資料, 包括更新資料, 將會從本机緩沖里拿取. 不要選擇此模式如果你不需要下線安裝. 注意: 你需要先用网絡做至少一次安裝才可以下載到需要的文件.&lt;/p&gt;</translation>
1336 </message> 1397 </message>
1337 <message> 1398 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1339 <source>O&amp;ffline mode</source> 1399 <source>O&amp;ffline mode</source>
1340 <translation>&amp;下線安裝</translation> 1400 <translation type="obsolete">&amp;下線安裝</translation>
1341 </message> 1401 </message>
1342 <message> 1402 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1344 <source>Clean cache &amp;now</source> 1404 <source>Clean cache &amp;now</source>
1345 <translation>&amp;現在清除緩沖文件夾</translation> 1405 <translation>&amp;現在清除緩沖文件夾</translation>
1346 </message> 1406 </message>
1347 <message> 1407 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1349 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1409 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1350 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; 信號轉換器</translation> 1410 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; 信號轉換器</translation>
1351 </message> 1411 </message>
1352 <message> 1412 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1354 <source>TTS Engine</source> 1414 <source>TTS Engine</source>
1355 <translation>TTS 引擎</translation> 1415 <translation>TTS 引擎</translation>
1356 </message> 1416 </message>
1357 <message> 1417 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1418 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1359 <source>Test TTS</source> 1419 <source>Test TTS</source>
1360 <translation type="unfinished"></translation> 1420 <translation type="unfinished"></translation>
1361 </message> 1421 </message>
1362 <message> 1422 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1423 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1364 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1424 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1425 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message> 1426 </message>
1367 <message> 1427 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1428 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1369 <source>Encoder Engine</source> 1429 <source>Encoder Engine</source>
1370 <translation>信號轉換器引擎</translation> 1430 <translation>信號轉換器引擎</translation>
1371 </message> 1431 </message>
1372 <message> 1432 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1433 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1374 <source>&amp;Ok</source> 1434 <source>&amp;Ok</source>
1375 <translation>&amp;OK</translation> 1435 <translation>&amp;OK</translation>
1376 </message> 1436 </message>
1377 <message> 1437 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1438 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1379 <source>&amp;Cancel</source> 1439 <source>&amp;Cancel</source>
1380 <translation>&amp;取消</translation> 1440 <translation>&amp;取消</translation>
1381 </message> 1441 </message>
1382 <message> 1442 <message>
1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1384 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1444 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1445 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message> 1446 </message>
@@ -1390,28 +1450,28 @@ Please configure TTS engine.</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation> 1450 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message> 1451 </message>
1392 <message> 1452 <message>
1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1394 <source>Configure TTS Engine</source> 1454 <source>Configure TTS Engine</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation> 1455 <translation type="unfinished"></translation>
1396 </message> 1456 </message>
1397 <message> 1457 <message>
1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1459 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1400 <source>Configuration invalid!</source> 1460 <source>Configuration invalid!</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1461 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message> 1462 </message>
1403 <message> 1463 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1464 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1405 <source>Configure &amp;TTS</source> 1465 <source>Configure &amp;TTS</source>
1406 <translation type="unfinished"></translation> 1466 <translation type="unfinished"></translation>
1407 </message> 1467 </message>
1408 <message> 1468 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1469 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1410 <source>Configure &amp;Enc</source> 1470 <source>Configure &amp;Enc</source>
1411 <translation type="unfinished"></translation> 1471 <translation type="unfinished"></translation>
1412 </message> 1472 </message>
1413 <message> 1473 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1474 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1415 <source>encoder name</source> 1475 <source>encoder name</source>
1416 <translation type="unfinished"></translation> 1476 <translation type="unfinished"></translation>
1417 </message> 1477 </message>
@@ -1419,7 +1479,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1419<context> 1479<context>
1420 <name>Configure</name> 1480 <name>Configure</name>
1421 <message> 1481 <message>
1422 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1482 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1423 <source>English</source> 1483 <source>English</source>
1424 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1484 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1425 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation> 1485 <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation>
@@ -1481,8 +1541,18 @@ Please configure TTS engine.</source>
1481<context> 1541<context>
1482 <name>CreateVoiceWindow</name> 1542 <name>CreateVoiceWindow</name>
1483 <message> 1543 <message>
1484 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1485 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1544 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1545 <source>TTS error</source>
1546 <translation type="unfinished"></translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1550 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1551 <translation type="unfinished"></translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1555 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1486 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1556 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation> 1557 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message> 1558 </message>
@@ -1490,32 +1560,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1490<context> 1560<context>
1491 <name>EncTtsCfgGui</name> 1561 <name>EncTtsCfgGui</name>
1492 <message> 1562 <message>
1493 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1563 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1494 <source>Waiting for engine...</source> 1564 <source>Waiting for engine...</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation> 1565 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message> 1566 </message>
1497 <message> 1567 <message>
1498 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1568 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1499 <source>Ok</source> 1569 <source>Ok</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1570 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1571 </message>
1502 <message> 1572 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1573 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1504 <source>Cancel</source> 1574 <source>Cancel</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1575 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1576 </message>
1507 <message> 1577 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1578 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1509 <source>Browse</source> 1579 <source>Browse</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1580 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1581 </message>
1512 <message> 1582 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1583 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1514 <source>Refresh</source> 1584 <source>Refresh</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1585 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1586 </message>
1517 <message> 1587 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1588 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1519 <source>Select executable</source> 1589 <source>Select executable</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1590 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1591 </message>
@@ -1523,12 +1593,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1523<context> 1593<context>
1524 <name>EncoderExe</name> 1594 <name>EncoderExe</name>
1525 <message> 1595 <message>
1526 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1596 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1527 <source>Path to Encoder:</source> 1597 <source>Path to Encoder:</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation> 1598 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message> 1599 </message>
1530 <message> 1600 <message>
1531 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1601 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1532 <source>Encoder options:</source> 1602 <source>Encoder options:</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1603 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1604 </message>
@@ -1536,23 +1606,23 @@ Please configure TTS engine.</source>
1536<context> 1606<context>
1537 <name>EncoderLame</name> 1607 <name>EncoderLame</name>
1538 <message> 1608 <message>
1539 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1609 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1540 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1610 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1541 <source>LAME</source> 1611 <source>LAME</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message> 1613 </message>
1544 <message> 1614 <message>
1545 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1615 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1546 <source>Volume</source> 1616 <source>Volume</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1617 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1618 </message>
1549 <message> 1619 <message>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1620 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1551 <source>Quality</source> 1621 <source>Quality</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1623 </message>
1554 <message> 1624 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1625 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1556 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1626 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1628 </message>
@@ -1560,22 +1630,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1560<context> 1630<context>
1561 <name>EncoderRbSpeex</name> 1631 <name>EncoderRbSpeex</name>
1562 <message> 1632 <message>
1563 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1633 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1564 <source>Volume:</source> 1634 <source>Volume:</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation> 1635 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message> 1636 </message>
1567 <message> 1637 <message>
1568 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1638 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1569 <source>Quality:</source> 1639 <source>Quality:</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1640 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1641 </message>
1572 <message> 1642 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1643 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1574 <source>Complexity:</source> 1644 <source>Complexity:</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1645 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1646 </message>
1577 <message> 1647 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1648 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1579 <source>Use Narrowband:</source> 1649 <source>Use Narrowband:</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1650 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1651 </message>
@@ -1583,14 +1653,14 @@ Please configure TTS engine.</source>
1583<context> 1653<context>
1584 <name>InfoWidget</name> 1654 <name>InfoWidget</name>
1585 <message> 1655 <message>
1586 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1656 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1587 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1657 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1588 <source>File</source> 1658 <source>File</source>
1589 <translation type="unfinished">文件</translation> 1659 <translation type="unfinished">文件</translation>
1590 </message> 1660 </message>
1591 <message> 1661 <message>
1592 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1662 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1663 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1594 <source>Version</source> 1664 <source>Version</source>
1595 <translation type="unfinished">版本</translation> 1665 <translation type="unfinished">版本</translation>
1596 </message> 1666 </message>
@@ -1684,41 +1754,55 @@ Please configure TTS engine.</source>
1684<context> 1754<context>
1685 <name>InstallTalkWindow</name> 1755 <name>InstallTalkWindow</name>
1686 <message> 1756 <message>
1687 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1757 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1688 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1758 <source>Empty selection</source>
1689 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1759 <translation type="unfinished"></translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1763 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1764 <translation type="unfinished"></translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1768 <source>TTS error</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1773 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation> 1774 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message> 1775 </message>
1692</context> 1776</context>
1693<context> 1777<context>
1694 <name>ManualWidget</name> 1778 <name>ManualWidget</name>
1695 <message> 1779 <message>
1696 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1780 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1697 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1781 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1698 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用戶手冊(英文)&lt;/a&gt;</translation> 1782 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用戶手冊(英文)&lt;/a&gt;</translation>
1699 </message> 1783 </message>
1700 <message> 1784 <message>
1701 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1785 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1702 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1786 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1703 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用戶手冊(英文,在瀏覽器打開)&lt;/a&gt;</translation> 1787 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用戶手冊(英文,在瀏覽器打開)&lt;/a&gt;</translation>
1704 </message> 1788 </message>
1705 <message> 1789 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1790 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1707 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1791 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1708 <translation type="unfinished">請選擇你的播放器</translation> 1792 <translation type="unfinished">請選擇你的播放器</translation>
1709 </message> 1793 </message>
1710 <message> 1794 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1795 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1712 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1796 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1713 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation> 1797 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation>
1714 </message> 1798 </message>
1715 <message> 1799 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1800 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1717 <source>Confirm download</source> 1801 <source>Confirm download</source>
1718 <translation type="unfinished">确認下載</translation> 1802 <translation type="unfinished">确認下載</translation>
1719 </message> 1803 </message>
1720 <message> 1804 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1805 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1722 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1806 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1723 <translation type="unfinished">你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation> 1807 <translation type="unfinished">你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation>
1724 </message> 1808 </message>
@@ -1767,6 +1851,19 @@ Please configure TTS engine.</source>
1767 </message> 1851 </message>
1768</context> 1852</context>
1769<context> 1853<context>
1854 <name>MsPackUtil</name>
1855 <message>
1856 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1857 <source>Creating output path failed</source>
1858 <translation type="unfinished"></translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1862 <source>Error during CAB operation</source>
1863 <translation type="unfinished"></translation>
1864 </message>
1865</context>
1866<context>
1770 <name>PreviewFrm</name> 1867 <name>PreviewFrm</name>
1771 <message> 1868 <message>
1772 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1869 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1801,17 +1898,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1801<context> 1898<context>
1802 <name>ProgressLoggerGui</name> 1899 <name>ProgressLoggerGui</name>
1803 <message> 1900 <message>
1804 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1901 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1805 <source>&amp;Ok</source> 1902 <source>&amp;Ok</source>
1806 <translation>&amp;OK</translation> 1903 <translation>&amp;OK</translation>
1807 </message> 1904 </message>
1808 <message> 1905 <message>
1809 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1906 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1810 <source>Save system trace log</source> 1907 <source>Save system trace log</source>
1811 <translation type="unfinished"></translation> 1908 <translation type="unfinished"></translation>
1812 </message> 1909 </message>
1813 <message> 1910 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1911 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1815 <source>&amp;Abort</source> 1912 <source>&amp;Abort</source>
1816 <translation>&amp;取消</translation> 1913 <translation>&amp;取消</translation>
1817 </message> 1914 </message>
@@ -1819,8 +1916,8 @@ Please configure TTS engine.</source>
1819<context> 1916<context>
1820 <name>QObject</name> 1917 <name>QObject</name>
1821 <message> 1918 <message>
1822 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1919 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1823 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1920 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1824 <source>LTR</source> 1921 <source>LTR</source>
1825 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1922 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1826---------- 1923----------
@@ -1828,12 +1925,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1828 <translation type="unfinished"></translation> 1925 <translation type="unfinished"></translation>
1829 </message> 1926 </message>
1830 <message> 1927 <message>
1831 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1928 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1832 <source>(unknown vendor name) </source> 1929 <source>(unknown vendor name) </source>
1833 <translation type="unfinished"></translation> 1930 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message> 1931 </message>
1835 <message> 1932 <message>
1836 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1933 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1837 <source>(unknown product name)</source> 1934 <source>(unknown product name)</source>
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1935 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1936 </message>
@@ -1889,194 +1986,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1889<context> 1986<context>
1890 <name>RbUtilQt</name> 1987 <name>RbUtilQt</name>
1891 <message> 1988 <message>
1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1893 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 1990 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1894 <translation type="unfinished"></translation> 1991 <translation type="unfinished"></translation>
1895 </message> 1992 </message>
1896 <message> 1993 <message>
1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1898 <source>Can&apos;t get version information!</source> 1995 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1899 <translation type="unfinished"></translation> 1996 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message> 1997 </message>
1901 <message> 1998 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1903 <source>Download build information finished.</source> 2000 <source>Download build information finished.</source>
1904 <translation type="unfinished"></translation> 2001 <translation type="unfinished"></translation>
1905 </message> 2002 </message>
1906 <message> 2003 <message>
1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1908 <source>Confirm Installation</source> 2005 <source>Confirm Installation</source>
1909 <translation>确認安裝</translation> 2006 <translation>确認安裝</translation>
1910 </message> 2007 </message>
1911 <message> 2008 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1913 <source>Mount point is wrong!</source> 2010 <source>Mount point is wrong!</source>
1914 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 2011 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
1915 </message> 2012 </message>
1916 <message> 2013 <message>
1917 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1918 <source>No Rockbox installation found</source> 2015 <source>No Rockbox installation found</source>
1919 <translation type="unfinished"></translation> 2016 <translation type="unfinished"></translation>
1920 </message> 2017 </message>
1921 <message> 2018 <message>
1922 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1923 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2020 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1924 <translation type="unfinished"></translation> 2021 <translation type="unfinished"></translation>
1925 </message> 2022 </message>
1926 <message> 2023 <message>
1927 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1928 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2025 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1929 <translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation> 2026 <translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation>
1930 </message> 2027 </message>
1931 <message> 2028 <message>
1932 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1933 <source>No voice file available</source> 2030 <source>No voice file available</source>
1934 <translation type="unfinished"></translation> 2031 <translation type="unfinished"></translation>
1935 </message> 2032 </message>
1936 <message> 2033 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1938 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2035 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1939 <translation type="unfinished"></translation> 2036 <translation type="unfinished"></translation>
1940 </message> 2037 </message>
1941 <message> 2038 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1943 <source>Confirm Uninstallation</source> 2040 <source>Confirm Uninstallation</source>
1944 <translation>确認安裝</translation> 2041 <translation>确認安裝</translation>
1945 </message> 2042 </message>
1946 <message> 2043 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1948 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2045 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1949 <translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation> 2046 <translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation>
1950 </message> 2047 </message>
1951 <message> 2048 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1953 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2050 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1954 <translation type="unfinished"></translation> 2051 <translation type="unfinished"></translation>
1955 </message> 2052 </message>
1956 <message> 2053 <message>
1957 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1958 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2055 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1959 <translation type="unfinished"></translation> 2056 <translation type="unfinished"></translation>
1960 </message> 2057 </message>
1961 <message> 2058 <message>
1962 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
1963 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2060 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1964 <translation type="unfinished"></translation> 2061 <translation type="unfinished"></translation>
1965 </message> 2062 </message>
1966 <message> 2063 <message>
1967 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
1968 <source>Confirm installation</source> 2065 <source>Confirm installation</source>
1969 <translation>确認安裝</translation> 2066 <translation>确認安裝</translation>
1970 </message> 2067 </message>
1971 <message> 2068 <message>
1972 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1973 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2070 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1974 <translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation> 2071 <translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation>
1975 </message> 2072 </message>
1976 <message> 2073 <message>
1977 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1978 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2075 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1979 <translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation> 2076 <translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation>
1980 </message> 2077 </message>
1981 <message> 2078 <message>
1982 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
1983 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2080 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1984 <translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation> 2081 <translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation>
1985 </message> 2082 </message>
1986 <message> 2083 <message>
1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1988 <source>Installing user configuration</source> 2085 <source>Installing user configuration</source>
1989 <translation>安裝用戶設置</translation> 2086 <translation>安裝用戶設置</translation>
1990 </message> 2087 </message>
1991 <message> 2088 <message>
1992 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2089 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
1993 <source>Error installing user configuration</source> 2090 <source>Error installing user configuration</source>
1994 <translation>安裝用戶設置錯誤</translation> 2091 <translation>安裝用戶設置錯誤</translation>
1995 </message> 2092 </message>
1996 <message> 2093 <message>
1997 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2094 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
1998 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2095 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1999 <translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation> 2096 <translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation>
2000 </message> 2097 </message>
2001 <message> 2098 <message>
2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2099 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2003 <source>Checking for update ...</source> 2100 <source>Checking for update ...</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation> 2101 <translation type="unfinished"></translation>
2005 </message> 2102 </message>
2006 <message> 2103 <message>
2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2104 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2008 <source>RockboxUtility Update available</source> 2105 <source>RockboxUtility Update available</source>
2009 <translation type="unfinished"></translation> 2106 <translation type="unfinished"></translation>
2010 </message> 2107 </message>
2011 <message> 2108 <message>
2012 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2109 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2013 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2110 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation> 2111 <translation type="unfinished"></translation>
2015 </message> 2112 </message>
2016 <message> 2113 <message>
2017 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2114 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2018 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2115 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2019 <translation type="unfinished"></translation> 2116 <translation type="unfinished"></translation>
2020 </message> 2117 </message>
2021 <message> 2118 <message>
2022 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2119 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2023 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2120 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2024 <translation type="unfinished"></translation> 2121 <translation type="unfinished"></translation>
2025 </message> 2122 </message>
2026 <message> 2123 <message>
2027 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2124 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2028 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2125 <source>Device ejected</source>
2126 <translation type="unfinished"></translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2130 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2131 <translation type="unfinished"></translation>
2132 </message>
2133 <message>
2134 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2135 <source>Ejecting failed</source>
2136 <translation type="unfinished"></translation>
2137 </message>
2138 <message>
2139 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2140 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2141 <translation type="unfinished"></translation>
2142 </message>
2143 <message>
2144 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
2029 <source>Configuration error</source> 2146 <source>Configuration error</source>
2030 <translation type="unfinished"></translation> 2147 <translation type="unfinished"></translation>
2031 </message> 2148 </message>
2032 <message> 2149 <message>
2033 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2034 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2151 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2035 <translation type="unfinished"></translation> 2152 <translation type="unfinished"></translation>
2036 </message> 2153 </message>
2037 <message> 2154 <message>
2038 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
2039 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2156 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2040 <translation type="unfinished"></translation> 2157 <translation type="unfinished"></translation>
2041 </message> 2158 </message>
2042 <message> 2159 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2044 <source>Wine detected!</source> 2161 <source>Wine detected!</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation> 2162 <translation type="unfinished"></translation>
2046 </message> 2163 </message>
2047 <message> 2164 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2049 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2166 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation> 2167 <translation type="unfinished"></translation>
2051 </message> 2168 </message>
2052 <message> 2169 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2054 <source>Can&apos;t get version information. 2171 <source>Can&apos;t get version information.
2055Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2172Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2056 <translation type="unfinished"></translation> 2173 <translation type="unfinished"></translation>
2057 </message> 2174 </message>
2058 <message> 2175 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2060 <source>Warning</source> 2177 <source>Warning</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation> 2178 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message> 2179 </message>
2063 <message> 2180 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2065 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2182 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2183 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message> 2184 </message>
2068 <message> 2185 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
2070 <source>New installation</source> 2187 <source>New installation</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2188 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message> 2189 </message>
2073 <message> 2190 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2075 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2192 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2193 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2194 </message>
2078 <message> 2195 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2080 <source>Network error</source> 2197 <source>Network error</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2198 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2199 </message>
@@ -2094,292 +2211,302 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2094 <translation>播放器</translation> 2211 <translation>播放器</translation>
2095 </message> 2212 </message>
2096 <message> 2213 <message>
2097 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2098 <source>&amp;Change</source> 2215 <source>&amp;Change</source>
2099 <translation>&amp;更改</translation> 2216 <translation>&amp;更改</translation>
2100 </message> 2217 </message>
2101 <message> 2218 <message>
2102 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2103 <source>Welcome</source> 2220 <source>Welcome</source>
2104 <translation>歡迎</translation> 2221 <translation>歡迎</translation>
2105 </message> 2222 </message>
2106 <message> 2223 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2108 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2109 <source>&amp;Installation</source> 2226 <source>&amp;Installation</source>
2110 <translation>&amp;安裝</translation> 2227 <translation>&amp;安裝</translation>
2111 </message> 2228 </message>
2112 <message> 2229 <message>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2231 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2115 <source>&amp;Accessibility</source> 2232 <source>&amp;Accessibility</source>
2116 <translation>&amp;輔助</translation> 2233 <translation>&amp;輔助</translation>
2117 </message> 2234 </message>
2118 <message> 2235 <message>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2120 <source>Install accessibility add-ons</source> 2237 <source>Install accessibility add-ons</source>
2121 <translation>安裝輔助功能</translation> 2238 <translation>安裝輔助功能</translation>
2122 </message> 2239 </message>
2123 <message> 2240 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2125 <source>Install Voice files</source> 2242 <source>Install Voice files</source>
2126 <translation>安裝語音文件</translation> 2243 <translation>安裝語音文件</translation>
2127 </message> 2244 </message>
2128 <message> 2245 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2130 <source>Install Talk files</source> 2247 <source>Install Talk files</source>
2131 <translation>安裝說話文件</translation> 2248 <translation>安裝說話文件</translation>
2132 </message> 2249 </message>
2133 <message> 2250 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2135 <source>&amp;Uninstallation</source> 2252 <source>&amp;Uninstallation</source>
2136 <translation>&amp;卸載</translation> 2253 <translation>&amp;卸載</translation>
2137 </message> 2254 </message>
2138 <message> 2255 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2140 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2141 <source>Uninstall Rockbox</source> 2258 <source>Uninstall Rockbox</source>
2142 <translation>卸載 Rockbox</translation> 2259 <translation>卸載 Rockbox</translation>
2143 </message> 2260 </message>
2144 <message> 2261 <message>
2145 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2146 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2263 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation> 2264 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message> 2265 </message>
2149 <message> 2266 <message>
2150 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2151 <source>Mountpoint:</source> 2268 <source>Mountpoint:</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation> 2269 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message> 2270 </message>
2154 <message> 2271 <message>
2155 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2156 <source>device unknown or invalid</source> 2273 <source>device unknown or invalid</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation> 2274 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message> 2275 </message>
2159 <message> 2276 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2161 <source>Device:</source> 2278 <source>Device:</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation> 2279 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message> 2280 </message>
2164 <message> 2281 <message>
2165 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2166 <source>Uninstall Bootloader</source> 2283 <source>Uninstall Bootloader</source>
2167 <translation>卸載啟動程序</translation> 2284 <translation>卸載啟動程序</translation>
2168 </message> 2285 </message>
2169 <message> 2286 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2171 <source>&amp;Manual</source> 2288 <source>&amp;Manual</source>
2172 <translation>&amp;用戶手冊</translation> 2289 <translation>&amp;用戶手冊</translation>
2173 </message> 2290 </message>
2174 <message> 2291 <message>
2175 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2176 <source>View and download the manual</source> 2293 <source>View and download the manual</source>
2177 <translation>查看和下載用戶手冊</translation> 2294 <translation>查看和下載用戶手冊</translation>
2178 </message> 2295 </message>
2179 <message> 2296 <message>
2180 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2181 <source>Inf&amp;o</source> 2298 <source>Inf&amp;o</source>
2182 <translation>&amp;信息</translation> 2299 <translation>&amp;信息</translation>
2183 </message> 2300 </message>
2184 <message> 2301 <message>
2185 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2186 <source>&amp;File</source> 2303 <source>&amp;File</source>
2187 <translation>&amp;文件</translation> 2304 <translation>&amp;文件</translation>
2188 </message> 2305 </message>
2189 <message> 2306 <message>
2190 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2191 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2308 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2192 <translation type="unfinished"></translation> 2309 <translation type="unfinished"></translation>
2193 </message> 2310 </message>
2194 <message> 2311 <message>
2195 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2196 <source>&amp;About</source> 2313 <source>&amp;About</source>
2197 <translation>&amp;關于</translation> 2314 <translation>&amp;關于</translation>
2198 </message> 2315 </message>
2199 <message> 2316 <message>
2200 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2201 <source>System &amp;Trace</source> 2318 <source>System &amp;Trace</source>
2202 <translation type="unfinished"></translation> 2319 <translation type="unfinished"></translation>
2203 </message> 2320 </message>
2204 <message> 2321 <message>
2205 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2206 <source>Empty local download cache</source> 2323 <source>Empty local download cache</source>
2207 <translation>清除本机下載緩沖</translation> 2324 <translation>清除本机下載緩沖</translation>
2208 </message> 2325 </message>
2209 <message> 2326 <message>
2210 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2211 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2328 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2212 <translation>安裝Rockbox安裝程序到你的播放器</translation> 2329 <translation>安裝Rockbox安裝程序到你的播放器</translation>
2213 </message> 2330 </message>
2214 <message> 2331 <message>
2215 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2216 <source>&amp;Configure</source> 2333 <source>&amp;Configure</source>
2217 <translation>&amp;設置</translation> 2334 <translation>&amp;設置</translation>
2218 </message> 2335 </message>
2219 <message> 2336 <message>
2220 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2221 <source>E&amp;xit</source> 2338 <source>E&amp;xit</source>
2222 <translation>&amp;退出</translation> 2339 <translation>&amp;退出</translation>
2223 </message> 2340 </message>
2224 <message> 2341 <message>
2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2226 <source>Ctrl+Q</source> 2343 <source>Ctrl+Q</source>
2227 <translation>Ctrl+Q</translation> 2344 <translation>Ctrl+Q</translation>
2228 </message> 2345 </message>
2229 <message> 2346 <message>
2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2231 <source>About &amp;Qt</source> 2348 <source>About &amp;Qt</source>
2232 <translation>關于&amp;Qt</translation> 2349 <translation>關于&amp;Qt</translation>
2233 </message> 2350 </message>
2234 <message> 2351 <message>
2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2237 <source>&amp;Help</source> 2354 <source>&amp;Help</source>
2238 <translation>&amp;幫助</translation> 2355 <translation>&amp;幫助</translation>
2239 </message> 2356 </message>
2240 <message> 2357 <message>
2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2242 <source>Action&amp;s</source> 2359 <source>Action&amp;s</source>
2243 <translation type="unfinished"></translation> 2360 <translation type="unfinished"></translation>
2244 </message> 2361 </message>
2245 <message> 2362 <message>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2247 <source>Info</source> 2364 <source>Info</source>
2248 <translation type="unfinished"></translation> 2365 <translation type="unfinished"></translation>
2249 </message> 2366 </message>
2250 <message> 2367 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2252 <source>Read PDF manual</source> 2369 <source>Read PDF manual</source>
2253 <translation type="unfinished"></translation> 2370 <translation type="unfinished"></translation>
2254 </message> 2371 </message>
2255 <message> 2372 <message>
2256 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2257 <source>Read HTML manual</source> 2374 <source>Read HTML manual</source>
2258 <translation type="unfinished"></translation> 2375 <translation type="unfinished"></translation>
2259 </message> 2376 </message>
2260 <message> 2377 <message>
2261 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2262 <source>Download PDF manual</source> 2379 <source>Download PDF manual</source>
2263 <translation type="unfinished"></translation> 2380 <translation type="unfinished"></translation>
2264 </message> 2381 </message>
2265 <message> 2382 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2267 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2384 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2268 <translation type="unfinished"></translation> 2385 <translation type="unfinished"></translation>
2269 </message> 2386 </message>
2270 <message> 2387 <message>
2271 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2272 <source>Create Voice files</source> 2389 <source>Create Voice files</source>
2273 <translation type="unfinished"></translation> 2390 <translation type="unfinished"></translation>
2274 </message> 2391 </message>
2275 <message> 2392 <message>
2276 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2277 <source>Create Voice File</source> 2394 <source>Create Voice File</source>
2278 <translation type="unfinished"></translation> 2395 <translation type="unfinished"></translation>
2279 </message> 2396 </message>
2280 <message> 2397 <message>
2281 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2282 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2399 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2283 <translation type="unfinished"></translation> 2400 <translation type="unfinished"></translation>
2284 </message> 2401 </message>
2285 <message> 2402 <message>
2286 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2404 <source>&amp;Eject</source>
2405 <translation type="unfinished"></translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2287 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2409 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2288 <translation type="unfinished"></translation> 2410 <translation type="unfinished"></translation>
2289 </message> 2411 </message>
2290 <message> 2412 <message>
2291 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2292 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2414 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2293 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2415 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2294 <translation type="unfinished"></translation> 2416 <translation type="unfinished"></translation>
2295 </message> 2417 </message>
2296 <message> 2418 <message>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2298 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2420 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation> 2421 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message> 2422 </message>
2301 <message> 2423 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2303 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2425 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2304 <translation type="unfinished"></translation> 2426 <translation type="unfinished"></translation>
2305 </message> 2427 </message>
2306 <message> 2428 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2308 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2430 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation> 2431 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message> 2432 </message>
2311 <message> 2433 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2313 <source>Backup</source> 2435 <source>Backup</source>
2314 <translation type="unfinished"></translation> 2436 <translation type="unfinished"></translation>
2315 </message> 2437 </message>
2316 <message> 2438 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2318 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2440 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation> 2441 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message> 2442 </message>
2321 <message> 2443 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2323 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2445 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2324 <translation type="unfinished"></translation> 2446 <translation type="unfinished"></translation>
2325 </message> 2447 </message>
2326 <message> 2448 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2328 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2450 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2329 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation type="unfinished"></translation>
2330 </message> 2452 </message>
2331 <message> 2453 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2333 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2455 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation> 2456 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message> 2457 </message>
2336 <message> 2458 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2338 <source>Install &amp;Themes</source> 2460 <source>Install &amp;Themes</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation> 2461 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message> 2462 </message>
2341 <message> 2463 <message>
2342 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2343 <source>Install &amp;Game Files</source> 2465 <source>Install &amp;Game Files</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation> 2466 <translation type="unfinished"></translation>
2345 </message> 2467 </message>
2346 <message> 2468 <message>
2347 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2348 <source>&amp;Install Voice File</source> 2470 <source>&amp;Install Voice File</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation> 2471 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message> 2472 </message>
2351 <message> 2473 <message>
2352 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2353 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2475 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation> 2476 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message> 2477 </message>
2356 <message> 2478 <message>
2357 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2358 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2480 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation> 2481 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message> 2482 </message>
2361 <message> 2483 <message>
2362 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2363 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2485 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation> 2486 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message> 2487 </message>
2366 <message> 2488 <message>
2367 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2368 <source>Create &amp;Voice File</source> 2490 <source>Create &amp;Voice File</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation> 2491 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message> 2492 </message>
2371 <message> 2493 <message>
2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2373 <source>&amp;System Info</source> 2495 <source>&amp;System Info</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation> 2496 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message> 2497 </message>
2376 <message> 2498 <message>
2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2500 <source>Show &amp;Changelog</source>
2501 <translation type="unfinished"></translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2378 <source>&amp;Complete Installation</source> 2505 <source>&amp;Complete Installation</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation> 2506 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message> 2507 </message>
2381 <message> 2508 <message>
2382 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2383 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2510 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation> 2511 <translation type="unfinished"></translation>
2385 </message> 2512 </message>
@@ -2452,168 +2579,163 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2452 <translation type="unfinished"></translation> 2579 <translation type="unfinished"></translation>
2453 </message> 2580 </message>
2454 <message> 2581 <message>
2455 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2582 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2456 <source>Themes</source> 2583 <source>Themes</source>
2457 <translation type="unfinished"></translation> 2584 <translation type="unfinished"></translation>
2458 </message> 2585 </message>
2459 <message> 2586 <message>
2460 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2587 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2461 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2588 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2462 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation type="unfinished"></translation>
2463 </message> 2590 </message>
2464 <message> 2591 <message>
2465 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2466 <source>&amp;Install</source> 2593 <source>&amp;Install</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation> 2594 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message> 2595 </message>
2469 <message> 2596 <message>
2470 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2471 <source>This is the latest stable release available.</source> 2598 <source>This is the latest stable release available.</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation type="unfinished"></translation>
2473 </message> 2600 </message>
2474 <message> 2601 <message>
2475 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2476 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2603 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2477 <translation type="unfinished"></translation> 2604 <translation type="unfinished"></translation>
2478 </message> 2605 </message>
2479 <message> 2606 <message>
2480 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2481 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2608 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2482 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation type="unfinished"></translation>
2483 </message> 2610 </message>
2484 <message> 2611 <message>
2485 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2486 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2613 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message> 2615 </message>
2489 <message> 2616 <message>
2490 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2491 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2618 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation type="unfinished"></translation>
2493 </message> 2620 </message>
2494 <message> 2621 <message>
2495 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2496 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2623 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message> 2625 </message>
2499 <message> 2626 <message>
2500 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2501 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2628 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message> 2630 </message>
2504 <message> 2631 <message>
2505 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2506 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2633 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message> 2635 </message>
2509 <message> 2636 <message>
2510 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2511 <source>Mountpoint is wrong</source> 2638 <source>Mountpoint is wrong</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message> 2640 </message>
2514 <message> 2641 <message>
2515 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2516 <source>No install method known.</source> 2643 <source>No install method known.</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation type="unfinished"></translation>
2518 </message> 2645 </message>
2519 <message> 2646 <message>
2520 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2521 <source>Bootloader detected</source> 2648 <source>Bootloader detected</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation type="unfinished"></translation>
2523 </message> 2650 </message>
2524 <message> 2651 <message>
2525 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2526 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2653 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 2654 <translation type="unfinished"></translation>
2528 </message> 2655 </message>
2529 <message> 2656 <message>
2530 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2531 <source>Bootloader installation skipped</source> 2658 <source>Bootloader installation skipped</source>
2532 <translation type="unfinished"></translation> 2659 <translation type="unfinished"></translation>
2533 </message> 2660 </message>
2534 <message> 2661 <message>
2535 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2536 <source>Create Bootloader backup</source> 2663 <source>Create Bootloader backup</source>
2537 <translation type="unfinished"></translation> 2664 <translation type="unfinished"></translation>
2538 </message> 2665 </message>
2539 <message> 2666 <message>
2540 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2541 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2668 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2542Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2669Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation> 2670 <translation type="unfinished"></translation>
2544 </message> 2671 </message>
2545 <message> 2672 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2673 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2547 <source>Browse backup folder</source> 2674 <source>Browse backup folder</source>
2548 <translation type="unfinished"></translation> 2675 <translation type="unfinished"></translation>
2549 </message> 2676 </message>
2550 <message> 2677 <message>
2551 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2678 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2552 <source>Prerequisites</source> 2679 <source>Prerequisites</source>
2553 <translation type="unfinished"></translation> 2680 <translation type="unfinished"></translation>
2554 </message> 2681 </message>
2555 <message> 2682 <message>
2556 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2683 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2557 <source>Bootloader installation aborted</source> 2684 <source>Bootloader installation aborted</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation> 2685 <translation type="unfinished"></translation>
2559 </message> 2686 </message>
2560 <message> 2687 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2688 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2562 <source>Bootloader files (%1)</source> 2689 <source>Bootloader files (%1)</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation> 2690 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message> 2691 </message>
2565 <message> 2692 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2693 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2567 <source>All files (*)</source> 2694 <source>All files (*)</source>
2568 <translation type="unfinished"></translation> 2695 <translation type="unfinished"></translation>
2569 </message> 2696 </message>
2570 <message> 2697 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2698 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2572 <source>Select firmware file</source> 2699 <source>Select firmware file</source>
2573 <translation type="unfinished"></translation> 2700 <translation type="unfinished"></translation>
2574 </message> 2701 </message>
2575 <message> 2702 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2703 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2577 <source>Error opening firmware file</source> 2704 <source>Error opening firmware file</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation> 2705 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message> 2706 </message>
2580 <message> 2707 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2708 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2582 <source>Error reading firmware file</source> 2709 <source>Error reading firmware file</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation> 2710 <translation type="unfinished"></translation>
2584 </message> 2711 </message>
2585 <message> 2712 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2713 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2587 <source>Backup error</source> 2714 <source>Backup error</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation> 2715 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message> 2716 </message>
2590 <message> 2717 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2718 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2592 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2719 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2593 <translation type="unfinished"></translation> 2720 <translation type="unfinished"></translation>
2594 </message> 2721 </message>
2595 <message> 2722 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2723 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2597 <source>Manual steps required</source> 2724 <source>Manual steps required</source>
2598 <translation type="unfinished"></translation> 2725 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message> 2726 </message>
2600 <message> 2727 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2728 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2602 <source>Continue with installation?</source> 2729 <source>Continue with installation?</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation> 2730 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message> 2731 </message>
2605 <message> 2732 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2733 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2607 <source>Really continue?</source> 2734 <source>Really continue?</source>
2608 <translation type="unfinished"></translation> 2735 <translation type="unfinished"></translation>
2609 </message> 2736 </message>
2610 <message> 2737 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/> 2738 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2612 <source>Aborted!</source>
2613 <translation type="unfinished"></translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2617 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2739 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2618 <translation type="unfinished"></translation> 2740 <translation type="unfinished"></translation>
2619 </message> 2741 </message>
@@ -2621,22 +2743,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2621<context> 2743<context>
2622 <name>ServerInfo</name> 2744 <name>ServerInfo</name>
2623 <message> 2745 <message>
2624 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2746 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2625 <source>Unknown</source> 2747 <source>Unknown</source>
2626 <translation type="unfinished"></translation> 2748 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message> 2749 </message>
2628 <message> 2750 <message>
2629 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2751 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2630 <source>Unusable</source> 2752 <source>Unusable</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2753 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2754 </message>
2633 <message> 2755 <message>
2634 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2756 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2635 <source>Unstable</source> 2757 <source>Unstable</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2758 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2759 </message>
2638 <message> 2760 <message>
2639 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2761 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2640 <source>Stable</source> 2762 <source>Stable</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2764 </message>
@@ -2644,8 +2766,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2644<context> 2766<context>
2645 <name>SysTrace</name> 2767 <name>SysTrace</name>
2646 <message> 2768 <message>
2647 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2769 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2648 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2770 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2649 <source>Save system trace log</source> 2771 <source>Save system trace log</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2772 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message> 2773 </message>
@@ -2686,62 +2808,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2686<context> 2808<context>
2687 <name>Sysinfo</name> 2809 <name>Sysinfo</name>
2688 <message> 2810 <message>
2689 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2811 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2690 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2812 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2691 <translation type="unfinished"></translation> 2813 <translation type="unfinished"></translation>
2692 </message> 2814 </message>
2693 <message> 2815 <message>
2694 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2816 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2695 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2817 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation> 2818 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message> 2819 </message>
2698 <message> 2820 <message>
2699 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2821 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2700 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2822 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2701 <translation type="unfinished"></translation> 2823 <translation type="unfinished"></translation>
2702 </message> 2824 </message>
2703 <message> 2825 <message>
2704 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2826 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2705 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2827 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2706 <translation type="unfinished"></translation> 2828 <translation type="unfinished"></translation>
2707 </message> 2829 </message>
2708 <message> 2830 <message>
2709 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2831 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2710 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2832 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation> 2833 <translation type="unfinished"></translation>
2712 </message> 2834 </message>
2713 <message> 2835 <message>
2714 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2836 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2715 <source>Filesystem</source> 2837 <source>Filesystem</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation> 2838 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message> 2839 </message>
2718 <message> 2840 <message>
2719 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2841 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2720 <source>Mountpoint</source> 2842 <source>Mountpoint</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation> 2843 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message> 2844 </message>
2723 <message> 2845 <message>
2724 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2725 <source>Label</source> 2847 <source>Label</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 2848 <translation type="unfinished"></translation>
2727 </message> 2849 </message>
2728 <message> 2850 <message>
2729 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2730 <source>Free</source> 2852 <source>Free</source>
2731 <translation type="unfinished"></translation> 2853 <translation type="unfinished"></translation>
2732 </message> 2854 </message>
2733 <message> 2855 <message>
2734 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2735 <source>Total</source> 2857 <source>Total</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation> 2858 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message> 2859 </message>
2738 <message> 2860 <message>
2739 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2740 <source>Cluster Size</source> 2862 <source>Cluster Size</source>
2741 <translation type="unfinished"></translation> 2863 <translation type="unfinished"></translation>
2742 </message> 2864 </message>
2743 <message> 2865 <message>
2744 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2745 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2867 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2746 <translation type="unfinished"></translation> 2868 <translation type="unfinished"></translation>
2747 </message> 2869 </message>
@@ -2767,28 +2889,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2767<context> 2889<context>
2768 <name>System</name> 2890 <name>System</name>
2769 <message> 2891 <message>
2770 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2892 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2771 <source>Guest</source> 2893 <source>Guest</source>
2772 <translation type="unfinished"></translation> 2894 <translation type="unfinished"></translation>
2773 </message> 2895 </message>
2774 <message> 2896 <message>
2775 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2897 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2776 <source>Admin</source> 2898 <source>Admin</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation> 2899 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message> 2900 </message>
2779 <message> 2901 <message>
2780 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2902 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2781 <source>User</source> 2903 <source>User</source>
2782 <translation type="unfinished"></translation> 2904 <translation type="unfinished"></translation>
2783 </message> 2905 </message>
2784 <message> 2906 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2907 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2786 <source>Error</source> 2908 <source>Error</source>
2787 <translation type="unfinished"></translation> 2909 <translation type="unfinished"></translation>
2788 </message> 2910 </message>
2789 <message> 2911 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2912 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2791 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2913 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2792 <source>(no description available)</source> 2914 <source>(no description available)</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation> 2915 <translation type="unfinished"></translation>
2794 </message> 2916 </message>
@@ -2796,32 +2918,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2796<context> 2918<context>
2797 <name>TTSBase</name> 2919 <name>TTSBase</name>
2798 <message> 2920 <message>
2799 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2921 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2800 <source>Espeak TTS Engine</source> 2922 <source>Espeak TTS Engine</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation> 2923 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message> 2924 </message>
2803 <message> 2925 <message>
2804 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2926 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2805 <source>Flite TTS Engine</source> 2927 <source>Flite TTS Engine</source>
2806 <translation type="unfinished"></translation> 2928 <translation type="unfinished"></translation>
2807 </message> 2929 </message>
2808 <message> 2930 <message>
2809 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2931 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2810 <source>Swift TTS Engine</source> 2932 <source>Swift TTS Engine</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation> 2933 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message> 2934 </message>
2813 <message> 2935 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2936 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2815 <source>SAPI TTS Engine</source> 2937 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation> 2938 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message> 2939 </message>
2818 <message> 2940 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2941 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2942 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2943 <translation type="unfinished"></translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2947 <source>MS Speech Platform</source>
2948 <translation type="unfinished"></translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2820 <source>Festival TTS Engine</source> 2952 <source>Festival TTS Engine</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation> 2953 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message> 2954 </message>
2823 <message> 2955 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2825 <source>OS X System Engine</source> 2957 <source>OS X System Engine</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation> 2958 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message> 2959 </message>
@@ -2829,27 +2961,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2829<context> 2961<context>
2830 <name>TTSCarbon</name> 2962 <name>TTSCarbon</name>
2831 <message> 2963 <message>
2832 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2964 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2833 <source>Voice:</source> 2965 <source>Voice:</source>
2834 <translation type="unfinished"></translation> 2966 <translation type="unfinished"></translation>
2835 </message> 2967 </message>
2836 <message> 2968 <message>
2837 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2969 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2838 <source>Speed (words/min):</source> 2970 <source>Speed (words/min):</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation> 2971 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message> 2972 </message>
2841 <message> 2973 <message>
2842 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2974 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2843 <source>Pitch (0 for default):</source> 2975 <source>Pitch (0 for default):</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation> 2976 <translation type="unfinished"></translation>
2845 </message> 2977 </message>
2846 <message> 2978 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2979 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2848 <source>Could not voice string</source> 2980 <source>Could not voice string</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message> 2982 </message>
2851 <message> 2983 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2984 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2853 <source>Could not convert intermediate file</source> 2985 <source>Could not convert intermediate file</source>
2854 <translation type="unfinished"></translation> 2986 <translation type="unfinished"></translation>
2855 </message> 2987 </message>
@@ -2857,17 +2989,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2857<context> 2989<context>
2858 <name>TTSExes</name> 2990 <name>TTSExes</name>
2859 <message> 2991 <message>
2860 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 2992 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2861 <source>TTS executable not found</source> 2993 <source>TTS executable not found</source>
2862 <translation type="unfinished"></translation> 2994 <translation type="unfinished"></translation>
2863 </message> 2995 </message>
2864 <message> 2996 <message>
2865 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 2997 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2866 <source>Path to TTS engine:</source> 2998 <source>Path to TTS engine:</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation> 2999 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message> 3000 </message>
2869 <message> 3001 <message>
2870 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3002 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2871 <source>TTS engine options:</source> 3003 <source>TTS engine options:</source>
2872 <translation type="unfinished"></translation> 3004 <translation type="unfinished"></translation>
2873 </message> 3005 </message>
@@ -2875,27 +3007,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2875<context> 3007<context>
2876 <name>TTSFestival</name> 3008 <name>TTSFestival</name>
2877 <message> 3009 <message>
2878 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3010 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2879 <source>engine could not voice string</source> 3011 <source>engine could not voice string</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation> 3012 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message> 3013 </message>
2882 <message> 3014 <message>
2883 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3015 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2884 <source>No description available</source> 3016 <source>No description available</source>
2885 <translation type="unfinished"></translation> 3017 <translation type="unfinished"></translation>
2886 </message> 3018 </message>
2887 <message> 3019 <message>
2888 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3020 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2889 <source>Path to Festival client:</source> 3021 <source>Path to Festival client:</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation> 3022 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message> 3023 </message>
2892 <message> 3024 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3025 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2894 <source>Voice:</source> 3026 <source>Voice:</source>
2895 <translation type="unfinished"></translation> 3027 <translation type="unfinished"></translation>
2896 </message> 3028 </message>
2897 <message> 3029 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3030 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2899 <source>Voice description:</source> 3031 <source>Voice description:</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation> 3032 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message> 3033 </message>
@@ -2903,32 +3035,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2903<context> 3035<context>
2904 <name>TTSSapi</name> 3036 <name>TTSSapi</name>
2905 <message> 3037 <message>
2906 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3038 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2907 <source>Language:</source> 3039 <source>Language:</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation> 3040 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message> 3041 </message>
2910 <message> 3042 <message>
2911 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3043 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2912 <source>Voice:</source> 3044 <source>Voice:</source>
2913 <translation type="unfinished"></translation> 3045 <translation type="unfinished"></translation>
2914 </message> 3046 </message>
2915 <message> 3047 <message>
2916 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3048 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2917 <source>Speed:</source> 3049 <source>Speed:</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation> 3050 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message> 3051 </message>
2920 <message> 3052 <message>
2921 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3053 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2922 <source>Options:</source> 3054 <source>Options:</source>
2923 <translation type="unfinished"></translation> 3055 <translation type="unfinished"></translation>
2924 </message> 3056 </message>
2925 <message> 3057 <message>
2926 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3058 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2927 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3059 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation> 3060 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message> 3061 </message>
2930 <message> 3062 <message>
2931 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3063 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2932 <source>Could not start SAPI process</source> 3064 <source>Could not start SAPI process</source>
2933 <translation type="unfinished"></translation> 3065 <translation type="unfinished"></translation>
2934 </message> 3066 </message>
@@ -2936,47 +3068,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2936<context> 3068<context>
2937 <name>TalkFileCreator</name> 3069 <name>TalkFileCreator</name>
2938 <message> 3070 <message>
2939 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3071 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2940 <source>Copying Talkfiles...</source> 3072 <source>Copying Talkfiles...</source>
2941 <translation type="unfinished"></translation> 3073 <translation type="unfinished"></translation>
2942 </message> 3074 </message>
2943 <message> 3075 <message>
2944 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3076 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2945 <source>File copy aborted</source> 3077 <source>File copy aborted</source>
2946 <translation type="unfinished"></translation> 3078 <translation type="unfinished"></translation>
2947 </message> 3079 </message>
2948 <message> 3080 <message>
2949 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3081 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2950 <source>Cleaning up...</source> 3082 <source>Cleaning up...</source>
2951 <translation type="unfinished"></translation> 3083 <translation type="unfinished"></translation>
2952 </message> 3084 </message>
2953 <message> 3085 <message>
2954 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3086 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2955 <source>Finished</source> 3087 <source>Finished</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation> 3088 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message> 3089 </message>
2958 <message> 3090 <message>
2959 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3091 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2960 <source>Talk file creation aborted</source> 3092 <source>Talk file creation aborted</source>
2961 <translation type="unfinished"></translation> 3093 <translation type="unfinished"></translation>
2962 </message> 3094 </message>
2963 <message> 3095 <message>
2964 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3096 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2965 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3097 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2966 <translation type="unfinished"></translation> 3098 <translation type="unfinished"></translation>
2967 </message> 3099 </message>
2968 <message> 3100 <message>
2969 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3101 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2970 <source>Finished creating Talk files</source> 3102 <source>Finished creating Talk files</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation> 3103 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message> 3104 </message>
2973 <message> 3105 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3106 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2975 <source>Reading Filelist...</source> 3107 <source>Reading Filelist...</source>
2976 <translation type="unfinished"></translation> 3108 <translation type="unfinished"></translation>
2977 </message> 3109 </message>
2978 <message> 3110 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3111 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2980 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3112 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2981 <translation type="unfinished"></translation> 3113 <translation type="unfinished"></translation>
2982 </message> 3114 </message>
@@ -2984,53 +3116,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2984<context> 3116<context>
2985 <name>TalkGenerator</name> 3117 <name>TalkGenerator</name>
2986 <message> 3118 <message>
2987 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3119 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2988 <source>Starting TTS Engine</source> 3120 <source>Starting TTS Engine</source>
2989 <translation type="unfinished"></translation> 3121 <translation type="unfinished"></translation>
2990 </message> 3122 </message>
2991 <message> 3123 <message>
2992 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3124 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3125 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2993 <source>Init of TTS engine failed</source> 3126 <source>Init of TTS engine failed</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation> 3127 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message> 3128 </message>
2996 <message> 3129 <message>
2997 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3130 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
2998 <source>Starting Encoder Engine</source> 3131 <source>Starting Encoder Engine</source>
2999 <translation type="unfinished"></translation> 3132 <translation type="unfinished"></translation>
3000 </message> 3133 </message>
3001 <message> 3134 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3135 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3003 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3136 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation> 3137 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message> 3138 </message>
3006 <message> 3139 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3140 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3008 <source>Voicing entries...</source> 3141 <source>Voicing entries...</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation> 3142 <translation type="unfinished"></translation>
3010 </message> 3143 </message>
3011 <message> 3144 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3145 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3013 <source>Encoding files...</source> 3146 <source>Encoding files...</source>
3014 <translation type="unfinished"></translation> 3147 <translation type="unfinished"></translation>
3015 </message> 3148 </message>
3016 <message> 3149 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3150 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3018 <source>Voicing aborted</source> 3151 <source>Voicing aborted</source>
3019 <translation type="unfinished"></translation> 3152 <translation type="unfinished"></translation>
3020 </message> 3153 </message>
3021 <message> 3154 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3155 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3023 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3156 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3024 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3157 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3025 <translation type="unfinished"></translation> 3158 <translation type="unfinished"></translation>
3026 </message> 3159 </message>
3027 <message> 3160 <message>
3028 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3161 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3029 <source>Encoding aborted</source> 3162 <source>Encoding aborted</source>
3030 <translation type="unfinished"></translation> 3163 <translation type="unfinished"></translation>
3031 </message> 3164 </message>
3032 <message> 3165 <message>
3033 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3166 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3034 <source>Encoding of %1 failed</source> 3167 <source>Encoding of %1 failed</source>
3035 <translation type="unfinished"></translation> 3168 <translation type="unfinished"></translation>
3036 </message> 3169 </message>
@@ -3076,108 +3209,108 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3076<context> 3209<context>
3077 <name>ThemesInstallWindow</name> 3210 <name>ThemesInstallWindow</name>
3078 <message> 3211 <message>
3079 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3212 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3080 <source>no theme selected</source> 3213 <source>no theme selected</source>
3081 <translation>沒有選擇主題</translation> 3214 <translation>沒有選擇主題</translation>
3082 </message> 3215 </message>
3083 <message> 3216 <message>
3084 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3217 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3085 <source>Network error: %1. 3218 <source>Network error: %1.
3086Please check your network and proxy settings.</source> 3219Please check your network and proxy settings.</source>
3087 <translation>网絡錯誤: %1. 3220 <translation>网絡錯誤: %1.
3088請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation> 3221請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation>
3089 </message> 3222 </message>
3090 <message> 3223 <message>
3091 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3224 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3092 <source>done.</source> 3225 <source>done.</source>
3093 <translation>完成.</translation> 3226 <translation>完成.</translation>
3094 </message> 3227 </message>
3095 <message> 3228 <message>
3096 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3097 <source>fetching details for %1</source> 3230 <source>fetching details for %1</source>
3098 <translation>正在拿取 %1 的細節</translation> 3231 <translation>正在拿取 %1 的細節</translation>
3099 </message> 3232 </message>
3100 <message> 3233 <message>
3101 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3234 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3102 <source>fetching preview ...</source> 3235 <source>fetching preview ...</source>
3103 <translation>正在拿取預覽...</translation> 3236 <translation>正在拿取預覽...</translation>
3104 </message> 3237 </message>
3105 <message> 3238 <message>
3106 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3239 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3107 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3240 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3108 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3241 <translation>&lt;b&gt;作者:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3109 </message> 3242 </message>
3110 <message> 3243 <message>
3111 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3244 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3245 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3113 <source>unknown</source> 3246 <source>unknown</source>
3114 <translation>不明</translation> 3247 <translation>不明</translation>
3115 </message> 3248 </message>
3116 <message> 3249 <message>
3117 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3250 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3118 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3251 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3119 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3252 <translation>&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3120 </message> 3253 </message>
3121 <message> 3254 <message>
3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3255 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3123 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3256 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3124 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3257 <translation>&lt;b&gt;描述:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3125 </message> 3258 </message>
3126 <message> 3259 <message>
3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3260 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3128 <source>no description</source> 3261 <source>no description</source>
3129 <translation>無描述</translation> 3262 <translation>無描述</translation>
3130 </message> 3263 </message>
3131 <message> 3264 <message>
3132 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3265 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3133 <source>no theme preview</source> 3266 <source>no theme preview</source>
3134 <translation>無主題預覽</translation> 3267 <translation>無主題預覽</translation>
3135 </message> 3268 </message>
3136 <message> 3269 <message>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3270 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3138 <source>Select</source> 3271 <source>Select</source>
3139 <translation type="unfinished"></translation> 3272 <translation type="unfinished"></translation>
3140 </message> 3273 </message>
3141 <message> 3274 <message>
3142 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3275 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3143 <source>getting themes information ...</source> 3276 <source>getting themes information ...</source>
3144 <translation>正在拿取主題信息...</translation> 3277 <translation>正在拿取主題信息...</translation>
3145 </message> 3278 </message>
3146 <message> 3279 <message>
3147 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3280 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3148 <source>No themes selected, skipping</source> 3281 <source>No themes selected, skipping</source>
3149 <translation type="unfinished"></translation> 3282 <translation type="unfinished"></translation>
3150 </message> 3283 </message>
3151 <message> 3284 <message>
3152 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3285 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3153 <source>Mount point is wrong!</source> 3286 <source>Mount point is wrong!</source>
3154 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 3287 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
3155 </message> 3288 </message>
3156 <message> 3289 <message>
3157 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3290 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3158 <source>the following error occured: 3291 <source>the following error occured:
3159%1</source> 3292%1</source>
3160 <translation type="unfinished"></translation> 3293 <translation type="unfinished"></translation>
3161 </message> 3294 </message>
3162 <message> 3295 <message>
3163 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3296 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3164 <source>no selection</source> 3297 <source>no selection</source>
3165 <translation type="unfinished"></translation> 3298 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message> 3299 </message>
3167 <message> 3300 <message>
3168 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3301 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3169 <source>Information</source> 3302 <source>Information</source>
3170 <translation type="unfinished"></translation> 3303 <translation type="unfinished"></translation>
3171 </message> 3304 </message>
3172 <message numerus="yes"> 3305 <message numerus="yes">
3173 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3306 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3174 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3307 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3175 <translation type="unfinished"> 3308 <translation type="unfinished">
3176 <numerusform></numerusform> 3309 <numerusform></numerusform>
3177 </translation> 3310 </translation>
3178 </message> 3311 </message>
3179 <message> 3312 <message>
3180 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3313 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3181 <source>Retrieving theme preview failed. 3314 <source>Retrieving theme preview failed.
3182HTTP response code: %1</source> 3315HTTP response code: %1</source>
3183 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3234,28 +3367,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3234<context> 3367<context>
3235 <name>Uninstaller</name> 3368 <name>Uninstaller</name>
3236 <message> 3369 <message>
3237 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3370 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3238 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3371 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3239 <source>Starting Uninstallation</source> 3372 <source>Starting Uninstallation</source>
3240 <translation>開始卸載</translation> 3373 <translation>開始卸載</translation>
3241 </message> 3374 </message>
3242 <message> 3375 <message>
3243 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3376 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3244 <source>Finished Uninstallation</source> 3377 <source>Finished Uninstallation</source>
3245 <translation>完成卸載</translation> 3378 <translation>完成卸載</translation>
3246 </message> 3379 </message>
3247 <message> 3380 <message>
3248 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3381 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3249 <source>Uninstalling %1...</source> 3382 <source>Uninstalling %1...</source>
3250 <translation type="unfinished"></translation> 3383 <translation type="unfinished"></translation>
3251 </message> 3384 </message>
3252 <message> 3385 <message>
3253 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3386 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3254 <source>Could not delete %1</source> 3387 <source>Could not delete %1</source>
3255 <translation type="unfinished"></translation> 3388 <translation type="unfinished"></translation>
3256 </message> 3389 </message>
3257 <message> 3390 <message>
3258 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3391 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3259 <source>Uninstallation finished</source> 3392 <source>Uninstallation finished</source>
3260 <translation>完成卸載</translation> 3393 <translation>完成卸載</translation>
3261 </message> 3394 </message>
@@ -3263,18 +3396,18 @@ HTTP response code: %1</source>
3263<context> 3396<context>
3264 <name>Utils</name> 3397 <name>Utils</name>
3265 <message> 3398 <message>
3266 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3399 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3267 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3400 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3268Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3401Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3269 <translation type="unfinished"></translation> 3402 <translation type="unfinished"></translation>
3270 </message> 3403 </message>
3271 <message> 3404 <message>
3272 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3405 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3273 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3406 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3274 <translation type="unfinished"></translation> 3407 <translation type="unfinished"></translation>
3275 </message> 3408 </message>
3276 <message> 3409 <message>
3277 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3410 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3278 <source>Problem detected:</source> 3411 <source>Problem detected:</source>
3279 <translation type="unfinished"></translation> 3412 <translation type="unfinished"></translation>
3280 </message> 3413 </message>
@@ -3282,97 +3415,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3282<context> 3415<context>
3283 <name>VoiceFileCreator</name> 3416 <name>VoiceFileCreator</name>
3284 <message> 3417 <message>
3285 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3418 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3286 <source>Starting Voicefile generation</source> 3419 <source>Starting Voicefile generation</source>
3287 <translation type="unfinished"></translation> 3420 <translation type="unfinished"></translation>
3288 </message> 3421 </message>
3289 <message> 3422 <message>
3290 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3423 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3291 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3424 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3292 <translation type="unfinished"></translation> 3425 <translation type="unfinished"></translation>
3293 </message> 3426 </message>
3294 <message> 3427 <message>
3295 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3428 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3296 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3429 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3297 <translation type="unfinished"></translation> 3430 <translation type="unfinished"></translation>
3298 </message> 3431 </message>
3299 <message> 3432 <message>
3300 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3433 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3301 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3434 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3302 <translation type="unfinished"></translation> 3435 <translation type="unfinished"></translation>
3303 </message> 3436 </message>
3304 <message> 3437 <message>
3305 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3306 <source>Downloading voice info...</source> 3439 <source>Downloading voice info...</source>
3307 <translation type="unfinished"></translation> 3440 <translation type="unfinished"></translation>
3308 </message> 3441 </message>
3309 <message> 3442 <message>
3310 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3311 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3444 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3312 <translation type="unfinished">下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation> 3445 <translation type="unfinished">下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation>
3313 </message> 3446 </message>
3314 <message> 3447 <message>
3315 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3316 <source>Cached file used.</source> 3449 <source>Cached file used.</source>
3317 <translation type="unfinished">使用緩沖文件.</translation> 3450 <translation type="unfinished">使用緩沖文件.</translation>
3318 </message> 3451 </message>
3319 <message> 3452 <message>
3320 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3321 <source>Download error: %1</source> 3454 <source>Download error: %1</source>
3322 <translation type="unfinished">下載錯誤: %1</translation> 3455 <translation type="unfinished">下載錯誤: %1</translation>
3323 </message> 3456 </message>
3324 <message> 3457 <message>
3325 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3326 <source>Download finished.</source> 3459 <source>Download finished.</source>
3327 <translation type="unfinished">完成下載.</translation> 3460 <translation type="unfinished">完成下載.</translation>
3328 </message> 3461 </message>
3329 <message> 3462 <message>
3330 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3331 <source>failed to open downloaded file</source> 3464 <source>failed to open downloaded file</source>
3332 <translation type="unfinished"></translation> 3465 <translation type="unfinished"></translation>
3333 </message> 3466 </message>
3334 <message> 3467 <message>
3335 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3336 <source>Reading strings...</source> 3469 <source>Reading strings...</source>
3337 <translation type="unfinished"></translation> 3470 <translation type="unfinished"></translation>
3338 </message> 3471 </message>
3339 <message> 3472 <message>
3340 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3341 <source>Creating voicefiles...</source> 3474 <source>Creating voicefiles...</source>
3342 <translation type="unfinished"></translation> 3475 <translation type="unfinished"></translation>
3343 </message> 3476 </message>
3344 <message> 3477 <message>
3345 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3346 <source>Cleaning up...</source> 3479 <source>Cleaning up...</source>
3347 <translation type="unfinished"></translation> 3480 <translation type="unfinished"></translation>
3348 </message> 3481 </message>
3349 <message> 3482 <message>
3350 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3351 <source>Finished</source> 3484 <source>Finished</source>
3352 <translation type="unfinished"></translation> 3485 <translation type="unfinished"></translation>
3353 </message> 3486 </message>
3354 <message> 3487 <message>
3355 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3356 <source>The downloaded file was empty!</source> 3489 <source>The downloaded file was empty!</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message> 3491 </message>
3359 <message> 3492 <message>
3360 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3361 <source>Error opening downloaded file</source> 3494 <source>Error opening downloaded file</source>
3362 <translation type="unfinished"></translation> 3495 <translation type="unfinished"></translation>
3363 </message> 3496 </message>
3364 <message> 3497 <message>
3365 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3366 <source>Error opening output file</source> 3499 <source>Error opening output file</source>
3367 <translation type="unfinished"></translation> 3500 <translation type="unfinished"></translation>
3368 </message> 3501 </message>
3369 <message> 3502 <message>
3370 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3371 <source>successfully created.</source> 3504 <source>successfully created.</source>
3372 <translation type="unfinished"></translation> 3505 <translation type="unfinished"></translation>
3373 </message> 3506 </message>
3374 <message> 3507 <message>
3375 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3376 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3509 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3377 <translation type="unfinished"></translation> 3510 <translation type="unfinished"></translation>
3378 </message> 3511 </message>
@@ -3380,67 +3513,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3380<context> 3513<context>
3381 <name>ZipInstaller</name> 3514 <name>ZipInstaller</name>
3382 <message> 3515 <message>
3383 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3516 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3384 <source>done.</source> 3517 <source>done.</source>
3385 <translation>完成.</translation> 3518 <translation>完成.</translation>
3386 </message> 3519 </message>
3387 <message> 3520 <message>
3388 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3521 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3389 <source>Package installation finished successfully.</source> 3522 <source>Package installation finished successfully.</source>
3390 <translation type="unfinished"></translation> 3523 <translation type="unfinished"></translation>
3391 </message> 3524 </message>
3392 <message> 3525 <message>
3393 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3526 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3394 <source>Downloading file %1.%2</source> 3527 <source>Downloading file %1.%2</source>
3395 <translation>正在下載文件 %1.%2</translation> 3528 <translation>正在下載文件 %1.%2</translation>
3396 </message> 3529 </message>
3397 <message> 3530 <message>
3398 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3531 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3399 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3532 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3400 <translation>下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation> 3533 <translation>下載錯誤: 接到 HTTP 錯誤 %1. </translation>
3401 </message> 3534 </message>
3402 <message> 3535 <message>
3403 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3404 <source>Cached file used.</source> 3537 <source>Cached file used.</source>
3405 <translation>使用緩沖文件.</translation> 3538 <translation>使用緩沖文件.</translation>
3406 </message> 3539 </message>
3407 <message> 3540 <message>
3408 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3541 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3409 <source>Download error: %1</source> 3542 <source>Download error: %1</source>
3410 <translation>下載錯誤: %1</translation> 3543 <translation>下載錯誤: %1</translation>
3411 </message> 3544 </message>
3412 <message> 3545 <message>
3413 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3414 <source>Download finished.</source> 3547 <source>Download finished.</source>
3415 <translation>完成下載.</translation> 3548 <translation>完成下載.</translation>
3416 </message> 3549 </message>
3417 <message> 3550 <message>
3418 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3419 <source>Extracting file.</source> 3552 <source>Extracting file.</source>
3420 <translation>正在解壓文件.</translation> 3553 <translation>正在解壓文件.</translation>
3421 </message> 3554 </message>
3422 <message> 3555 <message>
3423 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3424 <source>Extraction failed!</source> 3557 <source>Extraction failed!</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation> 3558 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message> 3559 </message>
3427 <message> 3560 <message>
3428 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3429 <source>Installing file.</source> 3562 <source>Installing file.</source>
3430 <translation>正在安裝文件.</translation> 3563 <translation>正在安裝文件.</translation>
3431 </message> 3564 </message>
3432 <message> 3565 <message>
3433 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3434 <source>Installing file failed.</source> 3567 <source>Installing file failed.</source>
3435 <translation>安裝文件失敗.</translation> 3568 <translation>安裝文件失敗.</translation>
3436 </message> 3569 </message>
3437 <message> 3570 <message>
3438 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3439 <source>Creating installation log</source> 3572 <source>Creating installation log</source>
3440 <translation>正在建立安裝日志</translation> 3573 <translation>正在建立安裝日志</translation>
3441 </message> 3574 </message>
3442 <message> 3575 <message>
3443 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3444 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3577 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation> 3578 <translation type="unfinished"></translation>
3446 </message> 3579 </message>
@@ -3448,17 +3581,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3448<context> 3581<context>
3449 <name>ZipUtil</name> 3582 <name>ZipUtil</name>
3450 <message> 3583 <message>
3451 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3584 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3452 <source>Creating output path failed</source> 3585 <source>Creating output path failed</source>
3453 <translation type="unfinished"></translation> 3586 <translation type="unfinished"></translation>
3454 </message> 3587 </message>
3455 <message> 3588 <message>
3456 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3589 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3457 <source>Creating output file failed</source> 3590 <source>Creating output file failed</source>
3458 <translation type="unfinished"></translation> 3591 <translation type="unfinished"></translation>
3459 </message> 3592 </message>
3460 <message> 3593 <message>
3461 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3594 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3462 <source>Error during Zip operation</source> 3595 <source>Error during Zip operation</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation> 3596 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message> 3597 </message>