summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts1265
1 files changed, 703 insertions, 562 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
index 771668a1ec..96c252fa42 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation> 10 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Τροποποίηση</translation> 30 <translation type="unfinished">&amp;Τροποποίηση</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation> 40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation> 80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 93 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 124 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 137 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 142 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation> 147 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 152 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation> 157 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation> 162 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation> 167 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation> 172 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 177 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Λήψη bootloader</translation> 308 <translation>Λήψη bootloader</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 313 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation> 318 <translation>Σφάλμα προσπέλασης αρχείου εξόδου</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 328 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation> 338 <translation>Κατάργηση Rockbox bootloader</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation> 343 <translation>Δεν βρέθηκε αρχείο αυθεντικού firmware.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation> 348 <translation>Αδύνατη η κατάργηση του αρχείου Rockbox bootloader.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation> 353 <translation>Αδύνατη επαναφορά του αρχείου bootloader.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation> 358 <translation>Επιτυχής επαναφορά του αυθεντικού bootloader.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation> 366 <translation>Έλεγχος σύνοψης MD5 του αρχείου εισαγωγής ...</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation> 371 <translation>Αδύνατη η επαλήθευση το αυθεντικού αρχείου firmware</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation> 376 <translation>Το αρχείο firmware δεν είναι αναγνωρίσιμο.</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation> 381 <translation>Η σύνοψη MD5 είναι εντάξει</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation> 386 <translation>Το αρχείο firmware δεν ταιριάζει με την επιλεγμένη συσκευή.</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation> 391 <translation>Γίνεται descrambling στο αρχείο</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation> 396 <translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 401 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation> 406 <translation>Προσθήκεη bootloader στο αρχείο firmware</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 411 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation> 416 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation> 421 <translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation> 426 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation> 431 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 436 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation> 441 <translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation> 446 <translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation> 451 <translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation> 456 <translation>Έλεγχος τροποποιημένου αρχείου firmware</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation> 461 <translation>Σφάλμα: το άθροισμα ελέγχου του τροποποιημένου αρχείου είναι λάθος</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 471 <translation>Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 486 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 491 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation> 496 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation> 501 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation> 506 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation> 511 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation> 516 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation> 521 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation>Άγνωστο</translation> 526 <translation>Άγνωστο</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation> 531 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader απαιτεί την παροχή ενός firmware αρχείου από το αυθεντικό firmware (αρχείο hex). Χρειάζεται να κάνετε λήψη αυτού του αρχείου μόνοι σας για λόγους νομιμότητας. Παρακαλώ δείτε &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;τις οδηγίες χρήσης&lt;/a&gt; και την σελίδα &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; για τον τρόπο όπου μπορείτε να αποκτήσετε αυτό το αρχείο.&lt;br/&gt;Πατήστε OK για να συνεχίστε και να αναζητήσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο firmware.</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 549 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 569 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 587 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 592 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation> 598 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation> 604 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation> 616 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation> 621 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation> 626 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation> 641 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 646 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 651 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation> 671 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation> 676 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 681 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Λήψη bootloader</translation> 699 <translation>Λήψη bootloader</translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 704 <translation>Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 715 <translation>Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation> 725 <translation>Έλεγχος Rockbox bootloader</translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation> 730 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 735 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 740 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation> 745 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation> 758 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation> 818 <translation type="unfinished">Επιτυχία: Τροποποιημένο αρχείο firmware δημιουργήθηκε</translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,35 +826,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 831 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation> 836 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου! 842 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου!
838Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation> 843Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation>
839 </message> 844 </message>
840 <message> 845 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
842 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation> 848 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation>
844 </message> 849 </message>
845 <message> 850 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 853 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
849 </message> 854 </message>
850 <message> 855 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
853 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
854You must reinstall the original Sansa firmware before running 859You must reinstall the original Sansa firmware before running
855sansapatcher for the first time. 860sansapatcher for the first time.
@@ -861,83 +866,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
861Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 866Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
862 </message> 867 </message>
863 <message> 868 <message>
864 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
866 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 871 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
867 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation> 872 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation>
868 </message> 873 </message>
869 <message> 874 <message>
870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
871 <source>Successfully installed bootloader</source> 876 <source>Successfully installed bootloader</source>
872 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation> 877 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation>
873 </message> 878 </message>
874 <message> 879 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
876 <source>Failed to install bootloader</source> 881 <source>Failed to install bootloader</source>
877 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation> 882 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation>
878 </message> 883 </message>
879 <message> 884 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
881 <source>Bootloader Installation complete.</source> 886 <source>Bootloader Installation complete.</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 888 </message>
884 <message> 889 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
886 <source>Writing log aborted</source> 891 <source>Writing log aborted</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 893 </message>
889 <message> 894 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
891 <source>Error: could not retrieve device name</source> 896 <source>Error: could not retrieve device name</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 898 </message>
894 <message> 899 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
896 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 901 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
897 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation> 902 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation>
898 </message> 903 </message>
899 <message> 904 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
901 <source>Could not open Sansa</source> 906 <source>Could not open Sansa</source>
902 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation> 907 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
903 </message> 908 </message>
904 <message> 909 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
906 <source>Could not read partition table</source> 911 <source>Could not read partition table</source>
907 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 912 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
908 </message> 913 </message>
909 <message> 914 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
911 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 916 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
912 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation> 917 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
913 </message> 918 </message>
914 <message> 919 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
916 <source>Successfully removed bootloader</source> 921 <source>Successfully removed bootloader</source>
917 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 922 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
918 </message> 923 </message>
919 <message> 924 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
921 <source>Removing bootloader failed.</source> 926 <source>Removing bootloader failed.</source>
922 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 927 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
923 </message> 928 </message>
924 <message> 929 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
926 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 931 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
927 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 932 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
928 </message> 933 </message>
929 <message> 934 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
931 <source>Checking downloaded bootloader</source> 936 <source>Checking downloaded bootloader</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message> 938 </message>
934 <message> 939 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
936 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 941 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 943 </message>
939 <message> 944 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
941 <source>Uninstalling bootloader</source> 946 <source>Uninstalling bootloader</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 948 </message>
@@ -997,211 +1002,267 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
997 </message> 1002 </message>
998</context> 1003</context>
999<context> 1004<context>
1005 <name>Changelog</name>
1006 <message>
1007 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1008 <source>Changelog</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1013 <source>Show on startup</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1018 <source>&amp;Ok</source>
1019 <translation type="unfinished">&amp;ΟΚ</translation>
1020 </message>
1021</context>
1022<context>
1000 <name>Config</name> 1023 <name>Config</name>
1001 <message> 1024 <message>
1002 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1025 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1003 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1026 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1004 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation> 1027 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation>
1005 </message> 1028 </message>
1006 <message> 1029 <message>
1007 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1030 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1008 <source>Showing disabled targets</source> 1031 <source>Showing disabled targets</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1033 </message>
1011 <message> 1034 <message>
1012 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1035 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1013 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1036 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1038 </message>
1016 <message> 1039 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1040 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1041 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1042 <source>TTS error</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1048 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1019 <source>Configuration OK</source> 1054 <source>Configuration OK</source>
1020 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation> 1055 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation>
1021 </message> 1056 </message>
1022 <message> 1057 <message>
1023 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1058 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1025 <source>Configuration INVALID</source> 1060 <source>Configuration INVALID</source>
1026 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation> 1061 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation>
1027 </message> 1062 </message>
1028 <message> 1063 <message>
1029 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1064 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1030 <source>Proxy Detection</source> 1065 <source>Proxy Detection</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1067 </message>
1033 <message> 1068 <message>
1034 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1069 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1035 <source>The System Proxy settings are invalid! 1070 <source>The System Proxy settings are invalid!
1036Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1071Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1073 </message>
1039 <message> 1074 <message>
1040 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1075 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1041 <source>Set Cache Path</source> 1076 <source>Set Cache Path</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1078 </message>
1044 <message> 1079 <message>
1045 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1080 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1081 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1086 <source>Detected devices:</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1091 <source>(unknown)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1096 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1103 <source>Device Detection</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1046 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1108 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1047Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1109Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message> 1111 </message>
1050 <message> 1112 <message>
1051 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1052 <source>Fatal error</source> 1113 <source>Fatal error</source>
1053 <translation>Κρίσιμο σφάλμα</translation> 1114 <translation type="obsolete">Κρίσιμο σφάλμα</translation>
1054 </message> 1115 </message>
1055 <message> 1116 <message>
1056 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1117 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1057 <source>Detected an unsupported player: 1118 <source>Detected an unsupported player:
1058%1 1119%1
1059Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1120Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message> 1122 </message>
1062 <message> 1123 <message>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1124 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1064 <source>Fatal: player incompatible</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1069 <source>TTS configuration invalid</source> 1125 <source>TTS configuration invalid</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1127 </message>
1072 <message> 1128 <message>
1073 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1129 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1074 <source>TTS configuration invalid. 1130 <source>TTS configuration invalid.
1075 Please configure TTS engine.</source> 1131 Please configure TTS engine.</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 1133 </message>
1078 <message> 1134 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1135 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1080 <source>Could not start TTS engine.</source> 1136 <source>Could not start TTS engine.</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1138 </message>
1083 <message> 1139 <message>
1084 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1085 <source>Could not start TTS engine. 1141 <source>Could not start TTS engine.
1086</source> 1142</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1143 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1144 </message>
1089 <message> 1145 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1146 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1092 <source> 1148 <source>
1093Please configure TTS engine.</source> 1149Please configure TTS engine.</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1151 </message>
1096 <message> 1152 <message>
1097 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1153 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1098 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1154 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message> 1156 </message>
1101 <message> 1157 <message>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1158 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1103 <source>Could not voice test string.</source> 1159 <source>Could not voice test string.</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 1160 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message> 1161 </message>
1106 <message> 1162 <message>
1107 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1163 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1108 <source>Could not voice test string. 1164 <source>Could not voice test string.
1109</source> 1165</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1167 </message>
1112 <message> 1168 <message>
1113 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1169 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1115 <source>Autodetection</source> 1170 <source>Autodetection</source>
1116 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation> 1171 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation>
1117 </message> 1172 </message>
1118 <message> 1173 <message>
1119 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1174 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1120 <source>%1 in MTP mode found! 1175 <source>%1 in MTP mode found!
1121You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1176You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1178 </message>
1124 <message> 1179 <message>
1125 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1180 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1126 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1131 <source>Could not detect a Mountpoint. 1181 <source>Could not detect a Mountpoint.
1132Select your Mountpoint manually.</source> 1182Select your Mountpoint manually.</source>
1133 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης. 1183 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης.
1134Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1184Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1135 </message> 1185 </message>
1136 <message> 1186 <message>
1137 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1187 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1138 <source>Could not detect a device. 1188 <source>Could not detect a device.
1139Select your device and Mountpoint manually.</source> 1189Select your device and Mountpoint manually.</source>
1140 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή. 1190 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή.
1141Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1191Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1142 </message> 1192 </message>
1143 <message> 1193 <message>
1144 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1194 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1195 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1196Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1201 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1145 <source>Really delete cache?</source> 1206 <source>Really delete cache?</source>
1146 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation> 1207 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation>
1147 </message> 1208 </message>
1148 <message> 1209 <message>
1149 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1210 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1150 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1211 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1151 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation> 1212 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation>
1152 </message> 1213 </message>
1153 <message> 1214 <message>
1154 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1215 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1155 <source>Path wrong!</source> 1216 <source>Path wrong!</source>
1156 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation> 1217 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation>
1157 </message> 1218 </message>
1158 <message> 1219 <message>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1220 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1160 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1221 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1161 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation> 1222 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation>
1162 </message> 1223 </message>
1163 <message> 1224 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1225 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1165 <source>The following errors occurred:</source> 1226 <source>The following errors occurred:</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1227 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1228 </message>
1168 <message> 1229 <message>
1169 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1230 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1170 <source>No mountpoint given</source> 1231 <source>No mountpoint given</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation> 1232 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message> 1233 </message>
1173 <message> 1234 <message>
1174 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1235 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1175 <source>Mountpoint does not exist</source> 1236 <source>Mountpoint does not exist</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message> 1238 </message>
1178 <message> 1239 <message>
1179 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1240 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1180 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1241 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message> 1243 </message>
1183 <message> 1244 <message>
1184 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1245 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1185 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1246 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1248 </message>
1188 <message> 1249 <message>
1189 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1250 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1190 <source>No player selected</source> 1251 <source>No player selected</source>
1191 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation type="unfinished"></translation>
1192 </message> 1253 </message>
1193 <message> 1254 <message>
1194 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1255 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1195 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1256 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1196 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1197 </message> 1258 </message>
1198 <message> 1259 <message>
1199 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1260 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1200 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1261 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1263 </message>
1203 <message> 1264 <message>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1265 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1205 <source>Configuration error</source> 1266 <source>Configuration error</source>
1206 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1267 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1207 </message> 1268 </message>
@@ -1229,7 +1290,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1229 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation> 1290 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation>
1230 </message> 1291 </message>
1231 <message> 1292 <message>
1232 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1233 <source>&amp;Browse</source> 1294 <source>&amp;Browse</source>
1234 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation> 1295 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation>
1235 </message> 1296 </message>
@@ -1284,141 +1345,144 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1284 <translation>&amp;Ξενιστής:</translation> 1345 <translation>&amp;Ξενιστής:</translation>
1285 </message> 1346 </message>
1286 <message> 1347 <message>
1287 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1288 <source>&amp;Port:</source> 1349 <source>&amp;Port:</source>
1289 <translation>&amp;Θύρα:</translation> 1350 <translation>&amp;Θύρα:</translation>
1290 </message> 1351 </message>
1291 <message> 1352 <message>
1292 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1293 <source>&amp;Username</source> 1354 <source>&amp;Username</source>
1294 <translation>Ό&amp;νομα χρήστη</translation> 1355 <translation>Ό&amp;νομα χρήστη</translation>
1295 </message> 1356 </message>
1296 <message> 1357 <message>
1297 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1298 <source>Pass&amp;word</source> 1359 <source>Pass&amp;word</source>
1299 <translation>Κ&amp;ωδικός</translation> 1360 <translation>Κ&amp;ωδικός</translation>
1300 </message> 1361 </message>
1301 <message> 1362 <message>
1302 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1364 <source>Show</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1303 <source>&amp;Language</source> 1369 <source>&amp;Language</source>
1304 <translation>&amp;Γλώσσα</translation> 1370 <translation>&amp;Γλώσσα</translation>
1305 </message> 1371 </message>
1306 <message> 1372 <message>
1307 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1308 <source>Cac&amp;he</source> 1374 <source>Cac&amp;he</source>
1309 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation> 1375 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation>
1310 </message> 1376 </message>
1311 <message> 1377 <message>
1312 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1313 <source>Download cache settings</source> 1379 <source>Download cache settings</source>
1314 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1380 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1315 </message> 1381 </message>
1316 <message> 1382 <message>
1317 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1318 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1384 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1319 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation> 1385 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation>
1320 </message> 1386 </message>
1321 <message> 1387 <message>
1322 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1323 <source>Current cache size is %1</source> 1389 <source>Current cache size is %1</source>
1324 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation> 1390 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation>
1325 </message> 1391 </message>
1326 <message> 1392 <message>
1327 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1328 <source>P&amp;ath</source> 1394 <source>P&amp;ath</source>
1329 <translation>&amp;Διαδρομή</translation> 1395 <translation>&amp;Διαδρομή</translation>
1330 </message> 1396 </message>
1331 <message> 1397 <message>
1332 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1333 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1399 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1334 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation> 1400 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation>
1335 </message> 1401 </message>
1336 <message> 1402 <message>
1337 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1338 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1404 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1339 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1405 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1340 </message> 1406 </message>
1341 <message> 1407 <message>
1342 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1343 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1408 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1344 <translation>&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όλες τις πληροφορίες από την προσωρινή μνήμη, ακόμα και αν πρόκειται για ενημερώσεις. 1409 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει όλες τις πληροφορίες από την προσωρινή μνήμη, ακόμα και αν πρόκειται για ενημερώσεις.
1345Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν θέλετε να κάνετε εγκατάσταση χωρίς σύνδεση δικτύου. 1410Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν θέλετε να κάνετε εγκατάσταση χωρίς σύνδεση δικτύου.
1346Σημείωση: Αυτό προϋποθέτει ότι έχετε είδη κάνει μία εγκατάσταση με πρόσβαση στο δίκτυο, 1411Σημείωση: Αυτό προϋποθέτει ότι έχετε είδη κάνει μία εγκατάσταση με πρόσβαση στο δίκτυο,
1347έτσι ώστε η προσωρινή μνήμη να έχει λάβει τα απαραίτητα αρχεία.&lt;/p&gt;</translation> 1412έτσι ώστε η προσωρινή μνήμη να έχει λάβει τα απαραίτητα αρχεία.&lt;/p&gt;</translation>
1348 </message> 1413 </message>
1349 <message> 1414 <message>
1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1351 <source>O&amp;ffline mode</source> 1415 <source>O&amp;ffline mode</source>
1352 <translation>&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation> 1416 <translation type="obsolete">&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation>
1353 </message> 1417 </message>
1354 <message> 1418 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1356 <source>Clean cache &amp;now</source> 1420 <source>Clean cache &amp;now</source>
1357 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation> 1421 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation>
1358 </message> 1422 </message>
1359 <message> 1423 <message>
1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1424 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1361 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1425 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1362 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation> 1426 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation>
1363 </message> 1427 </message>
1364 <message> 1428 <message>
1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1429 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1366 <source>TTS Engine</source> 1430 <source>TTS Engine</source>
1367 <translation>Μηχανή TTS</translation> 1431 <translation>Μηχανή TTS</translation>
1368 </message> 1432 </message>
1369 <message> 1433 <message>
1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1434 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1371 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1435 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1372 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation> 1436 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation>
1373 </message> 1437 </message>
1374 <message> 1438 <message>
1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1439 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1376 <source>Configure TTS Engine</source> 1440 <source>Configure TTS Engine</source>
1377 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation> 1441 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation>
1378 </message> 1442 </message>
1379 <message> 1443 <message>
1380 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1444 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1445 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1382 <source>Configuration invalid!</source> 1446 <source>Configuration invalid!</source>
1383 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation> 1447 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation>
1384 </message> 1448 </message>
1385 <message> 1449 <message>
1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1450 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1387 <source>Configure &amp;TTS</source> 1451 <source>Configure &amp;TTS</source>
1388 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation> 1452 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation>
1389 </message> 1453 </message>
1390 <message> 1454 <message>
1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1455 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1392 <source>Test TTS</source> 1456 <source>Test TTS</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1457 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message> 1458 </message>
1395 <message> 1459 <message>
1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1460 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1397 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1461 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1398 <translation type="unfinished"></translation> 1462 <translation type="unfinished"></translation>
1399 </message> 1463 </message>
1400 <message> 1464 <message>
1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1465 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1402 <source>Encoder Engine</source> 1466 <source>Encoder Engine</source>
1403 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation> 1467 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation>
1404 </message> 1468 </message>
1405 <message> 1469 <message>
1406 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1470 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1407 <source>Configure &amp;Enc</source> 1471 <source>Configure &amp;Enc</source>
1408 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation> 1472 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation>
1409 </message> 1473 </message>
1410 <message> 1474 <message>
1411 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1475 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1412 <source>encoder name</source> 1476 <source>encoder name</source>
1413 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation> 1477 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation>
1414 </message> 1478 </message>
1415 <message> 1479 <message>
1416 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1480 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1417 <source>&amp;Ok</source> 1481 <source>&amp;Ok</source>
1418 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1482 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1419 </message> 1483 </message>
1420 <message> 1484 <message>
1421 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1485 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1422 <source>&amp;Cancel</source> 1486 <source>&amp;Cancel</source>
1423 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1487 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1424 </message> 1488 </message>
@@ -1426,7 +1490,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1426<context> 1490<context>
1427 <name>Configure</name> 1491 <name>Configure</name>
1428 <message> 1492 <message>
1429 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1493 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1430 <source>English</source> 1494 <source>English</source>
1431 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1495 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1432 <translation>Ελληνικά</translation> 1496 <translation>Ελληνικά</translation>
@@ -1488,8 +1552,18 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1488<context> 1552<context>
1489 <name>CreateVoiceWindow</name> 1553 <name>CreateVoiceWindow</name>
1490 <message> 1554 <message>
1491 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1492 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1555 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1556 <source>TTS error</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1561 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1566 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1493 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1567 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation> 1568 <translation type="unfinished"></translation>
1495 </message> 1569 </message>
@@ -1497,32 +1571,32 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1497<context> 1571<context>
1498 <name>EncTtsCfgGui</name> 1572 <name>EncTtsCfgGui</name>
1499 <message> 1573 <message>
1500 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1574 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1501 <source>Waiting for engine...</source> 1575 <source>Waiting for engine...</source>
1502 <translation type="unfinished"></translation> 1576 <translation type="unfinished"></translation>
1503 </message> 1577 </message>
1504 <message> 1578 <message>
1505 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1579 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1506 <source>Ok</source> 1580 <source>Ok</source>
1507 <translation type="unfinished"></translation> 1581 <translation type="unfinished"></translation>
1508 </message> 1582 </message>
1509 <message> 1583 <message>
1510 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1584 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1511 <source>Cancel</source> 1585 <source>Cancel</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation> 1586 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message> 1587 </message>
1514 <message> 1588 <message>
1515 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1589 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1516 <source>Browse</source> 1590 <source>Browse</source>
1517 <translation type="unfinished"></translation> 1591 <translation type="unfinished"></translation>
1518 </message> 1592 </message>
1519 <message> 1593 <message>
1520 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1594 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1521 <source>Refresh</source> 1595 <source>Refresh</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation> 1596 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message> 1597 </message>
1524 <message> 1598 <message>
1525 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1599 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1526 <source>Select executable</source> 1600 <source>Select executable</source>
1527 <translation type="unfinished"></translation> 1601 <translation type="unfinished"></translation>
1528 </message> 1602 </message>
@@ -1530,12 +1604,12 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1530<context> 1604<context>
1531 <name>EncoderExe</name> 1605 <name>EncoderExe</name>
1532 <message> 1606 <message>
1533 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1607 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1534 <source>Path to Encoder:</source> 1608 <source>Path to Encoder:</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation> 1609 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message> 1610 </message>
1537 <message> 1611 <message>
1538 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1612 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1539 <source>Encoder options:</source> 1613 <source>Encoder options:</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation> 1614 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message> 1615 </message>
@@ -1543,23 +1617,23 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1543<context> 1617<context>
1544 <name>EncoderLame</name> 1618 <name>EncoderLame</name>
1545 <message> 1619 <message>
1546 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1620 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1547 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1621 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1548 <source>LAME</source> 1622 <source>LAME</source>
1549 <translation type="unfinished"></translation> 1623 <translation type="unfinished"></translation>
1550 </message> 1624 </message>
1551 <message> 1625 <message>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1626 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1553 <source>Volume</source> 1627 <source>Volume</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation> 1628 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message> 1629 </message>
1556 <message> 1630 <message>
1557 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1631 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1558 <source>Quality</source> 1632 <source>Quality</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation> 1633 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message> 1634 </message>
1561 <message> 1635 <message>
1562 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1636 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1563 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1637 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation> 1638 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message> 1639 </message>
@@ -1567,22 +1641,22 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1567<context> 1641<context>
1568 <name>EncoderRbSpeex</name> 1642 <name>EncoderRbSpeex</name>
1569 <message> 1643 <message>
1570 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1644 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1571 <source>Volume:</source> 1645 <source>Volume:</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation> 1646 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message> 1647 </message>
1574 <message> 1648 <message>
1575 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1649 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1576 <source>Quality:</source> 1650 <source>Quality:</source>
1577 <translation type="unfinished"></translation> 1651 <translation type="unfinished"></translation>
1578 </message> 1652 </message>
1579 <message> 1653 <message>
1580 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1654 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1581 <source>Complexity:</source> 1655 <source>Complexity:</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation> 1656 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message> 1657 </message>
1584 <message> 1658 <message>
1585 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1659 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1586 <source>Use Narrowband:</source> 1660 <source>Use Narrowband:</source>
1587 <translation type="unfinished"></translation> 1661 <translation type="unfinished"></translation>
1588 </message> 1662 </message>
@@ -1590,14 +1664,14 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1590<context> 1664<context>
1591 <name>InfoWidget</name> 1665 <name>InfoWidget</name>
1592 <message> 1666 <message>
1593 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1667 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1594 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1668 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1595 <source>File</source> 1669 <source>File</source>
1596 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation> 1670 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
1597 </message> 1671 </message>
1598 <message> 1672 <message>
1599 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1673 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1600 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1674 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1601 <source>Version</source> 1675 <source>Version</source>
1602 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation> 1676 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
1603 </message> 1677 </message>
@@ -1691,41 +1765,55 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1691<context> 1765<context>
1692 <name>InstallTalkWindow</name> 1766 <name>InstallTalkWindow</name>
1693 <message> 1767 <message>
1694 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1768 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1695 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1769 <source>Empty selection</source>
1696 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1774 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1775 <translation type="unfinished"></translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1779 <source>TTS error</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1784 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1697 <translation type="unfinished"></translation> 1785 <translation type="unfinished"></translation>
1698 </message> 1786 </message>
1699</context> 1787</context>
1700<context> 1788<context>
1701 <name>ManualWidget</name> 1789 <name>ManualWidget</name>
1702 <message> 1790 <message>
1703 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1791 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1704 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1792 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1705 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation> 1793 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
1706 </message> 1794 </message>
1707 <message> 1795 <message>
1708 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1796 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1709 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1797 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1710 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation> 1798 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1711 </message> 1799 </message>
1712 <message> 1800 <message>
1713 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1801 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1714 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1802 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1715 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation> 1803 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1716 </message> 1804 </message>
1717 <message> 1805 <message>
1718 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1806 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1719 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1807 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1720 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation> 1808 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1721 </message> 1809 </message>
1722 <message> 1810 <message>
1723 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1811 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1724 <source>Confirm download</source> 1812 <source>Confirm download</source>
1725 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation> 1813 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation>
1726 </message> 1814 </message>
1727 <message> 1815 <message>
1728 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1816 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1729 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1817 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1730 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation> 1818 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1731 </message> 1819 </message>
@@ -1774,6 +1862,19 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1774 </message> 1862 </message>
1775</context> 1863</context>
1776<context> 1864<context>
1865 <name>MsPackUtil</name>
1866 <message>
1867 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1868 <source>Creating output path failed</source>
1869 <translation type="unfinished"></translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1873 <source>Error during CAB operation</source>
1874 <translation type="unfinished"></translation>
1875 </message>
1876</context>
1877<context>
1777 <name>PreviewFrm</name> 1878 <name>PreviewFrm</name>
1778 <message> 1879 <message>
1779 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1880 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1808,17 +1909,17 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1808<context> 1909<context>
1809 <name>ProgressLoggerGui</name> 1910 <name>ProgressLoggerGui</name>
1810 <message> 1911 <message>
1811 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1912 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1812 <source>&amp;Ok</source> 1913 <source>&amp;Ok</source>
1813 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1914 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1814 </message> 1915 </message>
1815 <message> 1916 <message>
1816 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1917 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1817 <source>Save system trace log</source> 1918 <source>Save system trace log</source>
1818 <translation type="unfinished"></translation> 1919 <translation type="unfinished"></translation>
1819 </message> 1920 </message>
1820 <message> 1921 <message>
1821 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1922 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1822 <source>&amp;Abort</source> 1923 <source>&amp;Abort</source>
1823 <translation>&amp;Ματαίωση</translation> 1924 <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
1824 </message> 1925 </message>
@@ -1826,8 +1927,8 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1826<context> 1927<context>
1827 <name>QObject</name> 1928 <name>QObject</name>
1828 <message> 1929 <message>
1829 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1930 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1830 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1931 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1831 <source>LTR</source> 1932 <source>LTR</source>
1832 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1933 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1833---------- 1934----------
@@ -1835,12 +1936,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1835 <translation type="unfinished"></translation> 1936 <translation type="unfinished"></translation>
1836 </message> 1937 </message>
1837 <message> 1938 <message>
1838 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1939 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1839 <source>(unknown vendor name) </source> 1940 <source>(unknown vendor name) </source>
1840 <translation type="unfinished"></translation> 1941 <translation type="unfinished"></translation>
1841 </message> 1942 </message>
1842 <message> 1943 <message>
1843 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1944 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1844 <source>(unknown product name)</source> 1945 <source>(unknown product name)</source>
1845 <translation type="unfinished"></translation> 1946 <translation type="unfinished"></translation>
1846 </message> 1947 </message>
@@ -1896,194 +1997,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1896<context> 1997<context>
1897 <name>RbUtilQt</name> 1998 <name>RbUtilQt</name>
1898 <message> 1999 <message>
1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1900 <source>New installation</source> 2001 <source>New installation</source>
1901 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation> 2002 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
1902 </message> 2003 </message>
1903 <message> 2004 <message>
1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1905 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2006 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1906 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation> 2007 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
1907 </message> 2008 </message>
1908 <message> 2009 <message>
1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1911 <source>Configuration error</source> 2012 <source>Configuration error</source>
1912 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 2013 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1913 </message> 2014 </message>
1914 <message> 2015 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1916 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2017 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1917 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation> 2018 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
1918 </message> 2019 </message>
1919 <message> 2020 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
1921 <source>Wine detected!</source> 2022 <source>Wine detected!</source>
1922 <translation type="unfinished"></translation> 2023 <translation type="unfinished"></translation>
1923 </message> 2024 </message>
1924 <message> 2025 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
1926 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2027 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation> 2028 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message> 2029 </message>
1929 <message> 2030 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1931 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2032 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation> 2033 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message> 2034 </message>
1934 <message> 2035 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1936 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2037 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1937 <translation type="unfinished"></translation> 2038 <translation type="unfinished"></translation>
1938 </message> 2039 </message>
1939 <message> 2040 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1941 <source>Can&apos;t get version information. 2042 <source>Can&apos;t get version information.
1942Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2043Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation> 2044 <translation type="unfinished"></translation>
1944 </message> 2045 </message>
1945 <message> 2046 <message>
1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2047 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1947 <source>Download build information finished.</source> 2048 <source>Download build information finished.</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation> 2049 <translation type="unfinished"></translation>
1949 </message> 2050 </message>
1950 <message> 2051 <message>
1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2052 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1952 <source>Confirm Installation</source> 2053 <source>Confirm Installation</source>
1953 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2054 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
1954 </message> 2055 </message>
1955 <message> 2056 <message>
1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1957 <source>Mount point is wrong!</source> 2058 <source>Mount point is wrong!</source>
1958 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 2059 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
1959 </message> 2060 </message>
1960 <message> 2061 <message>
1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2062 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1962 <source>No Rockbox installation found</source> 2063 <source>No Rockbox installation found</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation> 2064 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message> 2065 </message>
1965 <message> 2066 <message>
1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2067 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1967 <source>Warning</source> 2068 <source>Warning</source>
1968 <translation>Προσοχη</translation> 2069 <translation>Προσοχη</translation>
1969 </message> 2070 </message>
1970 <message> 2071 <message>
1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2072 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1972 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2073 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1973 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation> 2074 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
1974 </message> 2075 </message>
1975 <message> 2076 <message>
1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1977 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2078 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation> 2079 <translation type="unfinished"></translation>
1979 </message> 2080 </message>
1980 <message> 2081 <message>
1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1982 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2083 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1983 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation> 2084 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
1984 </message> 2085 </message>
1985 <message> 2086 <message>
1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1987 <source>No voice file available</source> 2088 <source>No voice file available</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation> 2089 <translation type="unfinished"></translation>
1989 </message> 2090 </message>
1990 <message> 2091 <message>
1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
1992 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2093 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1993 <translation type="unfinished"></translation> 2094 <translation type="unfinished"></translation>
1994 </message> 2095 </message>
1995 <message> 2096 <message>
1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1997 <source>Confirm Uninstallation</source> 2098 <source>Confirm Uninstallation</source>
1998 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation> 2099 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
1999 </message> 2100 </message>
2000 <message> 2101 <message>
2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
2002 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2103 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2003 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2104 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2004 </message> 2105 </message>
2005 <message> 2106 <message>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
2007 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2108 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation> 2109 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message> 2110 </message>
2010 <message> 2111 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
2012 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2113 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2013 <translation type="unfinished"></translation> 2114 <translation type="unfinished"></translation>
2014 </message> 2115 </message>
2015 <message> 2116 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2017 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2118 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2018 <translation type="unfinished"></translation> 2119 <translation type="unfinished"></translation>
2019 </message> 2120 </message>
2020 <message> 2121 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2022 <source>Confirm installation</source> 2123 <source>Confirm installation</source>
2023 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2124 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
2024 </message> 2125 </message>
2025 <message> 2126 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2027 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2128 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2028 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation> 2129 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
2029 </message> 2130 </message>
2030 <message> 2131 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2132 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2032 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2133 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2033 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation> 2134 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
2034 </message> 2135 </message>
2035 <message> 2136 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2037 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2138 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2038 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation> 2139 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
2039 </message> 2140 </message>
2040 <message> 2141 <message>
2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2042 <source>Installing user configuration</source> 2143 <source>Installing user configuration</source>
2043 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2144 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2044 </message> 2145 </message>
2045 <message> 2146 <message>
2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2047 <source>Error installing user configuration</source> 2148 <source>Error installing user configuration</source>
2048 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2149 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2049 </message> 2150 </message>
2050 <message> 2151 <message>
2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2052 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2153 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2053 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation> 2154 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
2054 </message> 2155 </message>
2055 <message> 2156 <message>
2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2057 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2158 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2058 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation> 2159 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
2059 </message> 2160 </message>
2060 <message> 2161 <message>
2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2162 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2062 <source>Checking for update ...</source> 2163 <source>Checking for update ...</source>
2063 <translation type="unfinished"></translation> 2164 <translation type="unfinished"></translation>
2064 </message> 2165 </message>
2065 <message> 2166 <message>
2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2167 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2067 <source>RockboxUtility Update available</source> 2168 <source>RockboxUtility Update available</source>
2068 <translation type="unfinished"></translation> 2169 <translation type="unfinished"></translation>
2069 </message> 2170 </message>
2070 <message> 2171 <message>
2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2172 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2072 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2173 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation> 2174 <translation type="unfinished"></translation>
2074 </message> 2175 </message>
2075 <message> 2176 <message>
2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2177 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2077 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2178 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation> 2179 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message> 2180 </message>
2080 <message> 2181 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2182 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2082 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2183 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation> 2184 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message> 2185 </message>
2085 <message> 2186 <message>
2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2187 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2188 <source>Device ejected</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2193 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2198 <source>Ejecting failed</source>
2199 <translation type="unfinished"></translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2203 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2204 <translation type="unfinished"></translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
2087 <source>Network error</source> 2208 <source>Network error</source>
2088 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation> 2209 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
2089 </message> 2210 </message>
@@ -2101,293 +2222,303 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2101 <translation>Συσκευή</translation> 2222 <translation>Συσκευή</translation>
2102 </message> 2223 </message>
2103 <message> 2224 <message>
2104 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2225 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2105 <source>&amp;Change</source> 2226 <source>&amp;Change</source>
2106 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation> 2227 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation>
2107 </message> 2228 </message>
2108 <message> 2229 <message>
2109 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2110 <source>Welcome</source> 2231 <source>Welcome</source>
2111 <translation>Καλώς ορίσατε</translation> 2232 <translation>Καλώς ορίσατε</translation>
2112 </message> 2233 </message>
2113 <message> 2234 <message>
2114 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2115 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2236 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2116 <source>&amp;Installation</source> 2237 <source>&amp;Installation</source>
2117 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 2238 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
2118 </message> 2239 </message>
2119 <message> 2240 <message>
2120 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2241 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2122 <source>&amp;Accessibility</source> 2243 <source>&amp;Accessibility</source>
2123 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation> 2244 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation>
2124 </message> 2245 </message>
2125 <message> 2246 <message>
2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2127 <source>Install accessibility add-ons</source> 2248 <source>Install accessibility add-ons</source>
2128 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation> 2249 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation>
2129 </message> 2250 </message>
2130 <message> 2251 <message>
2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2132 <source>Install Voice files</source> 2253 <source>Install Voice files</source>
2133 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation> 2254 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation>
2134 </message> 2255 </message>
2135 <message> 2256 <message>
2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2137 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2258 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2138 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2259 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2139 </message> 2260 </message>
2140 <message> 2261 <message>
2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2142 <source>Install Talk files</source> 2263 <source>Install Talk files</source>
2143 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation> 2264 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation>
2144 </message> 2265 </message>
2145 <message> 2266 <message>
2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2147 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2268 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2148 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation> 2269 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation>
2149 </message> 2270 </message>
2150 <message> 2271 <message>
2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2152 <source>Create Voice files</source> 2273 <source>Create Voice files</source>
2153 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation> 2274 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation>
2154 </message> 2275 </message>
2155 <message> 2276 <message>
2156 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2157 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2278 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2158 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2279 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2159 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. 2280 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη.
2160Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2281Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2161 </message> 2282 </message>
2162 <message> 2283 <message>
2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2164 <source>&amp;Uninstallation</source> 2285 <source>&amp;Uninstallation</source>
2165 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation> 2286 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation>
2166 </message> 2287 </message>
2167 <message> 2288 <message>
2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2169 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2170 <source>Uninstall Rockbox</source> 2291 <source>Uninstall Rockbox</source>
2171 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation> 2292 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation>
2172 </message> 2293 </message>
2173 <message> 2294 <message>
2174 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2175 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2296 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2176 <translation type="unfinished"></translation> 2297 <translation type="unfinished"></translation>
2177 </message> 2298 </message>
2178 <message> 2299 <message>
2179 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2180 <source>Mountpoint:</source> 2301 <source>Mountpoint:</source>
2181 <translation type="unfinished"></translation> 2302 <translation type="unfinished"></translation>
2182 </message> 2303 </message>
2183 <message> 2304 <message>
2184 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2185 <source>device unknown or invalid</source> 2306 <source>device unknown or invalid</source>
2186 <translation type="unfinished"></translation> 2307 <translation type="unfinished"></translation>
2187 </message> 2308 </message>
2188 <message> 2309 <message>
2189 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2190 <source>Device:</source> 2311 <source>Device:</source>
2191 <translation type="unfinished"></translation> 2312 <translation type="unfinished"></translation>
2192 </message> 2313 </message>
2193 <message> 2314 <message>
2194 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2195 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2316 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2196 <translation type="unfinished"></translation> 2317 <translation type="unfinished"></translation>
2197 </message> 2318 </message>
2198 <message> 2319 <message>
2199 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2200 <source>Uninstall Bootloader</source> 2321 <source>Uninstall Bootloader</source>
2201 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation> 2322 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation>
2202 </message> 2323 </message>
2203 <message> 2324 <message>
2204 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2205 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2326 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2206 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation> 2327 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation>
2207 </message> 2328 </message>
2208 <message> 2329 <message>
2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2210 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2331 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2211 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation> 2332 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation>
2212 </message> 2333 </message>
2213 <message> 2334 <message>
2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2215 <source>Backup</source> 2336 <source>Backup</source>
2216 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation> 2337 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
2217 </message> 2338 </message>
2218 <message> 2339 <message>
2219 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2220 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2341 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2221 <translation type="unfinished"></translation> 2342 <translation type="unfinished"></translation>
2222 </message> 2343 </message>
2223 <message> 2344 <message>
2224 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2225 <source>&amp;Manual</source> 2346 <source>&amp;Manual</source>
2226 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation> 2347 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation>
2227 </message> 2348 </message>
2228 <message> 2349 <message>
2229 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2230 <source>View and download the manual</source> 2351 <source>View and download the manual</source>
2231 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation> 2352 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation>
2232 </message> 2353 </message>
2233 <message> 2354 <message>
2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2235 <source>Inf&amp;o</source> 2356 <source>Inf&amp;o</source>
2236 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation> 2357 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation>
2237 </message> 2358 </message>
2238 <message> 2359 <message>
2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2240 <source>&amp;File</source> 2361 <source>&amp;File</source>
2241 <translation>&amp;Αρχείο</translation> 2362 <translation>&amp;Αρχείο</translation>
2242 </message> 2363 </message>
2243 <message> 2364 <message>
2244 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2245 <source>System &amp;Trace</source> 2366 <source>System &amp;Trace</source>
2246 <translation type="unfinished"></translation> 2367 <translation type="unfinished"></translation>
2247 </message> 2368 </message>
2248 <message> 2369 <message>
2249 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2250 <source>Action&amp;s</source> 2371 <source>Action&amp;s</source>
2251 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation> 2372 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
2252 </message> 2373 </message>
2253 <message> 2374 <message>
2254 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2255 <source>Empty local download cache</source> 2376 <source>Empty local download cache</source>
2256 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 2377 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
2257 </message> 2378 </message>
2258 <message> 2379 <message>
2259 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2260 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2381 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2261 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation> 2382 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation>
2262 </message> 2383 </message>
2263 <message> 2384 <message>
2264 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2265 <source>&amp;Configure</source> 2386 <source>&amp;Configure</source>
2266 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation> 2387 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation>
2267 </message> 2388 </message>
2268 <message> 2389 <message>
2269 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2270 <source>E&amp;xit</source> 2391 <source>E&amp;xit</source>
2271 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation> 2392 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
2272 </message> 2393 </message>
2273 <message> 2394 <message>
2274 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2395 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2275 <source>Ctrl+Q</source> 2396 <source>Ctrl+Q</source>
2276 <translation>Ctrl+Q</translation> 2397 <translation>Ctrl+Q</translation>
2277 </message> 2398 </message>
2278 <message> 2399 <message>
2279 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2400 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2280 <source>&amp;About</source> 2401 <source>&amp;About</source>
2281 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation> 2402 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation>
2282 </message> 2403 </message>
2283 <message> 2404 <message>
2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2285 <source>About &amp;Qt</source> 2406 <source>About &amp;Qt</source>
2286 <translation>Περί του &amp;Qt</translation> 2407 <translation>Περί του &amp;Qt</translation>
2287 </message> 2408 </message>
2288 <message> 2409 <message>
2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2290 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2411 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2291 <source>&amp;Help</source> 2412 <source>&amp;Help</source>
2292 <translation>&amp;Βοήθεια</translation> 2413 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
2293 </message> 2414 </message>
2294 <message> 2415 <message>
2295 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2417 <source>&amp;Eject</source>
2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2296 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2422 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2297 <translation type="unfinished"></translation> 2423 <translation type="unfinished"></translation>
2298 </message> 2424 </message>
2299 <message> 2425 <message>
2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2301 <source>Info</source> 2427 <source>Info</source>
2302 <translation>Βοήθεια</translation> 2428 <translation>Βοήθεια</translation>
2303 </message> 2429 </message>
2304 <message> 2430 <message>
2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2306 <source>&amp;Complete Installation</source> 2432 <source>&amp;Complete Installation</source>
2307 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation> 2433 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation>
2308 </message> 2434 </message>
2309 <message> 2435 <message>
2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2311 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2437 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2312 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation> 2438 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation>
2313 </message> 2439 </message>
2314 <message> 2440 <message>
2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2441 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2316 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2442 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2317 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2443 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2318 </message> 2444 </message>
2319 <message> 2445 <message>
2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2446 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2321 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2447 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2322 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation> 2448 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation>
2323 </message> 2449 </message>
2324 <message> 2450 <message>
2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2451 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2326 <source>Install &amp;Themes</source> 2452 <source>Install &amp;Themes</source>
2327 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation> 2453 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation>
2328 </message> 2454 </message>
2329 <message> 2455 <message>
2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2456 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2331 <source>Install &amp;Game Files</source> 2457 <source>Install &amp;Game Files</source>
2332 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation> 2458 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation>
2333 </message> 2459 </message>
2334 <message> 2460 <message>
2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2336 <source>&amp;Install Voice File</source> 2462 <source>&amp;Install Voice File</source>
2337 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation> 2463 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation>
2338 </message> 2464 </message>
2339 <message> 2465 <message>
2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2341 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2467 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2342 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation> 2468 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation>
2343 </message> 2469 </message>
2344 <message> 2470 <message>
2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2346 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2472 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2347 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation> 2473 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation>
2348 </message> 2474 </message>
2349 <message> 2475 <message>
2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2476 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2351 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2477 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2352 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2478 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2353 </message> 2479 </message>
2354 <message> 2480 <message>
2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2481 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2356 <source>Read PDF manual</source> 2482 <source>Read PDF manual</source>
2357 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation> 2483 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation>
2358 </message> 2484 </message>
2359 <message> 2485 <message>
2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2486 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2361 <source>Read HTML manual</source> 2487 <source>Read HTML manual</source>
2362 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation> 2488 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation>
2363 </message> 2489 </message>
2364 <message> 2490 <message>
2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2491 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2366 <source>Download PDF manual</source> 2492 <source>Download PDF manual</source>
2367 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation> 2493 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation>
2368 </message> 2494 </message>
2369 <message> 2495 <message>
2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2496 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2371 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2497 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2372 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation> 2498 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation>
2373 </message> 2499 </message>
2374 <message> 2500 <message>
2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2501 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2376 <source>Create &amp;Voice File</source> 2502 <source>Create &amp;Voice File</source>
2377 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation> 2503 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation>
2378 </message> 2504 </message>
2379 <message> 2505 <message>
2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2381 <source>Create Voice File</source> 2507 <source>Create Voice File</source>
2382 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation> 2508 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation>
2383 </message> 2509 </message>
2384 <message> 2510 <message>
2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2386 <source>&amp;System Info</source> 2512 <source>&amp;System Info</source>
2387 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation> 2513 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation>
2388 </message> 2514 </message>
2389 <message> 2515 <message>
2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2516 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2517 <source>Show &amp;Changelog</source>
2518 <translation type="unfinished"></translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2391 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2522 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2392 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation> 2523 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation>
2393 </message> 2524 </message>
@@ -2460,169 +2591,168 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation> 2591 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message> 2592 </message>
2462 <message> 2593 <message>
2463 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2464 <source>Themes</source> 2595 <source>Themes</source>
2465 <translation type="unfinished"></translation> 2596 <translation type="unfinished"></translation>
2466 </message> 2597 </message>
2467 <message> 2598 <message>
2468 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2469 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2600 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2470 <translation type="unfinished"></translation> 2601 <translation type="unfinished"></translation>
2471 </message> 2602 </message>
2472 <message> 2603 <message>
2473 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2474 <source>&amp;Install</source> 2605 <source>&amp;Install</source>
2475 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation> 2606 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation>
2476 </message> 2607 </message>
2477 <message> 2608 <message>
2478 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2479 <source>This is the latest stable release available.</source> 2610 <source>This is the latest stable release available.</source>
2480 <translation type="unfinished"></translation> 2611 <translation type="unfinished"></translation>
2481 </message> 2612 </message>
2482 <message> 2613 <message>
2483 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2484 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2615 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2485 <translation type="unfinished"></translation> 2616 <translation type="unfinished"></translation>
2486 </message> 2617 </message>
2487 <message> 2618 <message>
2488 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2489 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2620 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2490 <translation type="unfinished"></translation> 2621 <translation type="unfinished"></translation>
2491 </message> 2622 </message>
2492 <message> 2623 <message>
2493 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2494 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2625 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2495 <translation type="unfinished"></translation> 2626 <translation type="unfinished"></translation>
2496 </message> 2627 </message>
2497 <message> 2628 <message>
2498 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2629 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2499 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2630 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2500 <translation type="unfinished"></translation> 2631 <translation type="unfinished"></translation>
2501 </message> 2632 </message>
2502 <message> 2633 <message>
2503 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2504 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2635 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2505 <translation type="unfinished"></translation> 2636 <translation type="unfinished"></translation>
2506 </message> 2637 </message>
2507 <message> 2638 <message>
2508 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2639 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2509 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2640 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2510 <translation type="unfinished"></translation> 2641 <translation type="unfinished"></translation>
2511 </message> 2642 </message>
2512 <message> 2643 <message>
2513 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2644 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2514 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2645 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2515 <translation type="unfinished"></translation> 2646 <translation type="unfinished"></translation>
2516 </message> 2647 </message>
2517 <message> 2648 <message>
2518 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2649 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2519 <source>Mountpoint is wrong</source> 2650 <source>Mountpoint is wrong</source>
2520 <translation type="unfinished"></translation> 2651 <translation type="unfinished"></translation>
2521 </message> 2652 </message>
2522 <message> 2653 <message>
2523 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2654 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2524 <source>No install method known.</source> 2655 <source>No install method known.</source>
2525 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation> 2656 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
2526 </message> 2657 </message>
2527 <message> 2658 <message>
2528 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2659 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2529 <source>Bootloader detected</source> 2660 <source>Bootloader detected</source>
2530 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation> 2661 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
2531 </message> 2662 </message>
2532 <message> 2663 <message>
2533 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2664 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2534 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2665 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2535 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2666 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2536 </message> 2667 </message>
2537 <message> 2668 <message>
2538 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2669 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2539 <source>Bootloader installation skipped</source> 2670 <source>Bootloader installation skipped</source>
2540 <translation type="unfinished"></translation> 2671 <translation type="unfinished"></translation>
2541 </message> 2672 </message>
2542 <message> 2673 <message>
2543 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2674 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2544 <source>Create Bootloader backup</source> 2675 <source>Create Bootloader backup</source>
2545 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation> 2676 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
2546 </message> 2677 </message>
2547 <message> 2678 <message>
2548 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2679 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2549 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2680 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2550Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2681Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2551 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο. 2682 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
2552Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation> 2683Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
2553 </message> 2684 </message>
2554 <message> 2685 <message>
2555 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2686 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2556 <source>Browse backup folder</source> 2687 <source>Browse backup folder</source>
2557 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation> 2688 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2558 </message> 2689 </message>
2559 <message> 2690 <message>
2560 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2691 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2561 <source>Prerequisites</source> 2692 <source>Prerequisites</source>
2562 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation> 2693 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation>
2563 </message> 2694 </message>
2564 <message> 2695 <message>
2565 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2696 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2566 <source>Bootloader installation aborted</source> 2697 <source>Bootloader installation aborted</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation> 2698 <translation type="unfinished"></translation>
2568 </message> 2699 </message>
2569 <message> 2700 <message>
2570 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2701 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2571 <source>Bootloader files (%1)</source> 2702 <source>Bootloader files (%1)</source>
2572 <translation type="unfinished"></translation> 2703 <translation type="unfinished"></translation>
2573 </message> 2704 </message>
2574 <message> 2705 <message>
2575 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2706 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2576 <source>All files (*)</source> 2707 <source>All files (*)</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation> 2708 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message> 2709 </message>
2579 <message> 2710 <message>
2580 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2711 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2581 <source>Select firmware file</source> 2712 <source>Select firmware file</source>
2582 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation> 2713 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
2583 </message> 2714 </message>
2584 <message> 2715 <message>
2585 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2716 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2586 <source>Error opening firmware file</source> 2717 <source>Error opening firmware file</source>
2587 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation> 2718 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
2588 </message> 2719 </message>
2589 <message> 2720 <message>
2590 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2721 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2591 <source>Error reading firmware file</source> 2722 <source>Error reading firmware file</source>
2592 <translation type="unfinished"></translation> 2723 <translation type="unfinished"></translation>
2593 </message> 2724 </message>
2594 <message> 2725 <message>
2595 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2726 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2596 <source>Backup error</source> 2727 <source>Backup error</source>
2597 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation> 2728 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
2598 </message> 2729 </message>
2599 <message> 2730 <message>
2600 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2731 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2601 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2732 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2602 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation> 2733 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
2603 </message> 2734 </message>
2604 <message> 2735 <message>
2605 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2736 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2606 <source>Manual steps required</source> 2737 <source>Manual steps required</source>
2607 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation> 2738 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
2608 </message> 2739 </message>
2609 <message> 2740 <message>
2610 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2741 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2611 <source>Continue with installation?</source> 2742 <source>Continue with installation?</source>
2612 <translation type="unfinished"></translation> 2743 <translation type="unfinished"></translation>
2613 </message> 2744 </message>
2614 <message> 2745 <message>
2615 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2746 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2616 <source>Really continue?</source> 2747 <source>Really continue?</source>
2617 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 2748 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
2618 </message> 2749 </message>
2619 <message> 2750 <message>
2620 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2621 <source>Aborted!</source> 2751 <source>Aborted!</source>
2622 <translation type="unfinished">Ματαιώθηκε!</translation> 2752 <translation type="obsolete">Ματαιώθηκε!</translation>
2623 </message> 2753 </message>
2624 <message> 2754 <message>
2625 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2755 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2626 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2756 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2627 <translation type="unfinished"></translation> 2757 <translation type="unfinished"></translation>
2628 </message> 2758 </message>
@@ -2630,22 +2760,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2630<context> 2760<context>
2631 <name>ServerInfo</name> 2761 <name>ServerInfo</name>
2632 <message> 2762 <message>
2633 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2763 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2634 <source>Unknown</source> 2764 <source>Unknown</source>
2635 <translation type="unfinished"></translation> 2765 <translation type="unfinished"></translation>
2636 </message> 2766 </message>
2637 <message> 2767 <message>
2638 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2768 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2639 <source>Unusable</source> 2769 <source>Unusable</source>
2640 <translation type="unfinished"></translation> 2770 <translation type="unfinished"></translation>
2641 </message> 2771 </message>
2642 <message> 2772 <message>
2643 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2773 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2644 <source>Unstable</source> 2774 <source>Unstable</source>
2645 <translation type="unfinished"></translation> 2775 <translation type="unfinished"></translation>
2646 </message> 2776 </message>
2647 <message> 2777 <message>
2648 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2778 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2649 <source>Stable</source> 2779 <source>Stable</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2780 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message> 2781 </message>
@@ -2653,8 +2783,8 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2653<context> 2783<context>
2654 <name>SysTrace</name> 2784 <name>SysTrace</name>
2655 <message> 2785 <message>
2656 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2786 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2657 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2787 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2658 <source>Save system trace log</source> 2788 <source>Save system trace log</source>
2659 <translation type="unfinished"></translation> 2789 <translation type="unfinished"></translation>
2660 </message> 2790 </message>
@@ -2695,62 +2825,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2695<context> 2825<context>
2696 <name>Sysinfo</name> 2826 <name>Sysinfo</name>
2697 <message> 2827 <message>
2698 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2828 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2699 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2829 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2700 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2830 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2701 </message> 2831 </message>
2702 <message> 2832 <message>
2703 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2833 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2704 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2834 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2705 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2835 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2706 </message> 2836 </message>
2707 <message> 2837 <message>
2708 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2838 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2709 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2839 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2710 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2840 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2711 </message> 2841 </message>
2712 <message> 2842 <message>
2713 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2843 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2714 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2844 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2715 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2845 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2716 </message> 2846 </message>
2717 <message> 2847 <message>
2718 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2848 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2719 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2849 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2720 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2850 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2721 </message> 2851 </message>
2722 <message> 2852 <message>
2723 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2853 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2724 <source>Filesystem</source> 2854 <source>Filesystem</source>
2725 <translation>Σύστημα αρχείων</translation> 2855 <translation>Σύστημα αρχείων</translation>
2726 </message> 2856 </message>
2727 <message> 2857 <message>
2728 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2858 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2729 <source>Mountpoint</source> 2859 <source>Mountpoint</source>
2730 <translation type="unfinished"></translation> 2860 <translation type="unfinished"></translation>
2731 </message> 2861 </message>
2732 <message> 2862 <message>
2733 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2863 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2734 <source>Label</source> 2864 <source>Label</source>
2735 <translation type="unfinished"></translation> 2865 <translation type="unfinished"></translation>
2736 </message> 2866 </message>
2737 <message> 2867 <message>
2738 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2868 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2739 <source>Free</source> 2869 <source>Free</source>
2740 <translation type="unfinished"></translation> 2870 <translation type="unfinished"></translation>
2741 </message> 2871 </message>
2742 <message> 2872 <message>
2743 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2873 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2744 <source>Total</source> 2874 <source>Total</source>
2745 <translation type="unfinished"></translation> 2875 <translation type="unfinished"></translation>
2746 </message> 2876 </message>
2747 <message> 2877 <message>
2748 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2878 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2749 <source>Cluster Size</source> 2879 <source>Cluster Size</source>
2750 <translation type="unfinished"></translation> 2880 <translation type="unfinished"></translation>
2751 </message> 2881 </message>
2752 <message> 2882 <message>
2753 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2883 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2754 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2884 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2755 <translation type="unfinished"></translation> 2885 <translation type="unfinished"></translation>
2756 </message> 2886 </message>
@@ -2776,28 +2906,28 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2776<context> 2906<context>
2777 <name>System</name> 2907 <name>System</name>
2778 <message> 2908 <message>
2779 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2909 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2780 <source>Guest</source> 2910 <source>Guest</source>
2781 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation> 2911 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation>
2782 </message> 2912 </message>
2783 <message> 2913 <message>
2784 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2914 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2785 <source>Admin</source> 2915 <source>Admin</source>
2786 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation> 2916 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation>
2787 </message> 2917 </message>
2788 <message> 2918 <message>
2789 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2919 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2790 <source>User</source> 2920 <source>User</source>
2791 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation> 2921 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
2792 </message> 2922 </message>
2793 <message> 2923 <message>
2794 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2924 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2795 <source>Error</source> 2925 <source>Error</source>
2796 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation> 2926 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
2797 </message> 2927 </message>
2798 <message> 2928 <message>
2799 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2929 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2800 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2930 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2801 <source>(no description available)</source> 2931 <source>(no description available)</source>
2802 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation> 2932 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation>
2803 </message> 2933 </message>
@@ -2805,32 +2935,42 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2805<context> 2935<context>
2806 <name>TTSBase</name> 2936 <name>TTSBase</name>
2807 <message> 2937 <message>
2808 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2938 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2809 <source>Espeak TTS Engine</source> 2939 <source>Espeak TTS Engine</source>
2810 <translation type="unfinished"></translation> 2940 <translation type="unfinished"></translation>
2811 </message> 2941 </message>
2812 <message> 2942 <message>
2813 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2943 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2814 <source>Flite TTS Engine</source> 2944 <source>Flite TTS Engine</source>
2815 <translation type="unfinished"></translation> 2945 <translation type="unfinished"></translation>
2816 </message> 2946 </message>
2817 <message> 2947 <message>
2818 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2948 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2819 <source>Swift TTS Engine</source> 2949 <source>Swift TTS Engine</source>
2820 <translation type="unfinished"></translation> 2950 <translation type="unfinished"></translation>
2821 </message> 2951 </message>
2822 <message> 2952 <message>
2823 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2953 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2824 <source>SAPI TTS Engine</source> 2954 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2825 <translation type="unfinished"></translation> 2955 <translation type="unfinished"></translation>
2826 </message> 2956 </message>
2827 <message> 2957 <message>
2828 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2958 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2959 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2964 <source>MS Speech Platform</source>
2965 <translation type="unfinished"></translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2829 <source>Festival TTS Engine</source> 2969 <source>Festival TTS Engine</source>
2830 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
2831 </message> 2971 </message>
2832 <message> 2972 <message>
2833 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2973 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2834 <source>OS X System Engine</source> 2974 <source>OS X System Engine</source>
2835 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message> 2976 </message>
@@ -2838,27 +2978,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2838<context> 2978<context>
2839 <name>TTSCarbon</name> 2979 <name>TTSCarbon</name>
2840 <message> 2980 <message>
2841 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2981 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2842 <source>Voice:</source> 2982 <source>Voice:</source>
2843 <translation type="unfinished"></translation> 2983 <translation type="unfinished"></translation>
2844 </message> 2984 </message>
2845 <message> 2985 <message>
2846 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2986 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2847 <source>Speed (words/min):</source> 2987 <source>Speed (words/min):</source>
2848 <translation type="unfinished"></translation> 2988 <translation type="unfinished"></translation>
2849 </message> 2989 </message>
2850 <message> 2990 <message>
2851 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2991 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2852 <source>Pitch (0 for default):</source> 2992 <source>Pitch (0 for default):</source>
2853 <translation type="unfinished"></translation> 2993 <translation type="unfinished"></translation>
2854 </message> 2994 </message>
2855 <message> 2995 <message>
2856 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2996 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2857 <source>Could not voice string</source> 2997 <source>Could not voice string</source>
2858 <translation type="unfinished"></translation> 2998 <translation type="unfinished"></translation>
2859 </message> 2999 </message>
2860 <message> 3000 <message>
2861 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 3001 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2862 <source>Could not convert intermediate file</source> 3002 <source>Could not convert intermediate file</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation type="unfinished"></translation>
2864 </message> 3004 </message>
@@ -2866,17 +3006,17 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2866<context> 3006<context>
2867 <name>TTSExes</name> 3007 <name>TTSExes</name>
2868 <message> 3008 <message>
2869 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3009 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2870 <source>TTS executable not found</source> 3010 <source>TTS executable not found</source>
2871 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation> 3011 <translation>Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο μηχανής TTS</translation>
2872 </message> 3012 </message>
2873 <message> 3013 <message>
2874 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3014 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2875 <source>Path to TTS engine:</source> 3015 <source>Path to TTS engine:</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation> 3016 <translation type="unfinished"></translation>
2877 </message> 3017 </message>
2878 <message> 3018 <message>
2879 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3019 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2880 <source>TTS engine options:</source> 3020 <source>TTS engine options:</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation> 3021 <translation type="unfinished"></translation>
2882 </message> 3022 </message>
@@ -2884,27 +3024,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2884<context> 3024<context>
2885 <name>TTSFestival</name> 3025 <name>TTSFestival</name>
2886 <message> 3026 <message>
2887 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3027 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2888 <source>engine could not voice string</source> 3028 <source>engine could not voice string</source>
2889 <translation type="unfinished"></translation> 3029 <translation type="unfinished"></translation>
2890 </message> 3030 </message>
2891 <message> 3031 <message>
2892 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3032 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2893 <source>No description available</source> 3033 <source>No description available</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation> 3034 <translation type="unfinished"></translation>
2895 </message> 3035 </message>
2896 <message> 3036 <message>
2897 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3037 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2898 <source>Path to Festival client:</source> 3038 <source>Path to Festival client:</source>
2899 <translation type="unfinished"></translation> 3039 <translation type="unfinished"></translation>
2900 </message> 3040 </message>
2901 <message> 3041 <message>
2902 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3042 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2903 <source>Voice:</source> 3043 <source>Voice:</source>
2904 <translation type="unfinished"></translation> 3044 <translation type="unfinished"></translation>
2905 </message> 3045 </message>
2906 <message> 3046 <message>
2907 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3047 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2908 <source>Voice description:</source> 3048 <source>Voice description:</source>
2909 <translation type="unfinished"></translation> 3049 <translation type="unfinished"></translation>
2910 </message> 3050 </message>
@@ -2912,32 +3052,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2912<context> 3052<context>
2913 <name>TTSSapi</name> 3053 <name>TTSSapi</name>
2914 <message> 3054 <message>
2915 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3055 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2916 <source>Language:</source> 3056 <source>Language:</source>
2917 <translation type="unfinished"></translation> 3057 <translation type="unfinished"></translation>
2918 </message> 3058 </message>
2919 <message> 3059 <message>
2920 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3060 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2921 <source>Voice:</source> 3061 <source>Voice:</source>
2922 <translation type="unfinished"></translation> 3062 <translation type="unfinished"></translation>
2923 </message> 3063 </message>
2924 <message> 3064 <message>
2925 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3065 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2926 <source>Speed:</source> 3066 <source>Speed:</source>
2927 <translation type="unfinished"></translation> 3067 <translation type="unfinished"></translation>
2928 </message> 3068 </message>
2929 <message> 3069 <message>
2930 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3070 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2931 <source>Options:</source> 3071 <source>Options:</source>
2932 <translation type="unfinished"></translation> 3072 <translation type="unfinished"></translation>
2933 </message> 3073 </message>
2934 <message> 3074 <message>
2935 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3075 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2936 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3076 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2937 <translation type="unfinished"></translation> 3077 <translation type="unfinished"></translation>
2938 </message> 3078 </message>
2939 <message> 3079 <message>
2940 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3080 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2941 <source>Could not start SAPI process</source> 3081 <source>Could not start SAPI process</source>
2942 <translation type="unfinished"></translation> 3082 <translation type="unfinished"></translation>
2943 </message> 3083 </message>
@@ -2945,47 +3085,47 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2945<context> 3085<context>
2946 <name>TalkFileCreator</name> 3086 <name>TalkFileCreator</name>
2947 <message> 3087 <message>
2948 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3088 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2949 <source>Reading Filelist...</source> 3089 <source>Reading Filelist...</source>
2950 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation> 3090 <translation>Ανάγνωση λίστας αρχείων...</translation>
2951 </message> 3091 </message>
2952 <message> 3092 <message>
2953 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3093 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2954 <source>Talk file creation aborted</source> 3094 <source>Talk file creation aborted</source>
2955 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation> 3095 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation>
2956 </message> 3096 </message>
2957 <message> 3097 <message>
2958 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3098 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2959 <source>Copying Talkfiles...</source> 3099 <source>Copying Talkfiles...</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation> 3100 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message> 3101 </message>
2962 <message> 3102 <message>
2963 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3103 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2964 <source>File copy aborted</source> 3104 <source>File copy aborted</source>
2965 <translation type="unfinished"></translation> 3105 <translation type="unfinished"></translation>
2966 </message> 3106 </message>
2967 <message> 3107 <message>
2968 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3108 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2969 <source>Cleaning up...</source> 3109 <source>Cleaning up...</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation> 3110 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message> 3111 </message>
2972 <message> 3112 <message>
2973 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3113 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2974 <source>Finished</source> 3114 <source>Finished</source>
2975 <translation type="unfinished"></translation> 3115 <translation type="unfinished"></translation>
2976 </message> 3116 </message>
2977 <message> 3117 <message>
2978 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3118 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2979 <source>Finished creating Talk files</source> 3119 <source>Finished creating Talk files</source>
2980 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation> 3120 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation>
2981 </message> 3121 </message>
2982 <message> 3122 <message>
2983 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3123 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2984 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3124 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2985 <translation type="unfinished"></translation> 3125 <translation type="unfinished"></translation>
2986 </message> 3126 </message>
2987 <message> 3127 <message>
2988 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3128 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2989 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3129 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2990 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation> 3130 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation>
2991 </message> 3131 </message>
@@ -2993,53 +3133,54 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2993<context> 3133<context>
2994 <name>TalkGenerator</name> 3134 <name>TalkGenerator</name>
2995 <message> 3135 <message>
2996 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3136 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2997 <source>Starting TTS Engine</source> 3137 <source>Starting TTS Engine</source>
2998 <translation type="unfinished"></translation> 3138 <translation type="unfinished"></translation>
2999 </message> 3139 </message>
3000 <message> 3140 <message>
3001 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3141 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3142 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3002 <source>Init of TTS engine failed</source> 3143 <source>Init of TTS engine failed</source>
3003 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation> 3144 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation>
3004 </message> 3145 </message>
3005 <message> 3146 <message>
3006 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3147 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3007 <source>Starting Encoder Engine</source> 3148 <source>Starting Encoder Engine</source>
3008 <translation type="unfinished"></translation> 3149 <translation type="unfinished"></translation>
3009 </message> 3150 </message>
3010 <message> 3151 <message>
3011 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3012 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3153 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3013 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε</translation> 3154 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση του κωδικοποιητή απέτυχε</translation>
3014 </message> 3155 </message>
3015 <message> 3156 <message>
3016 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3157 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3017 <source>Voicing entries...</source> 3158 <source>Voicing entries...</source>
3018 <translation type="unfinished">Εκφώνηση καταχωρήσεων...</translation> 3159 <translation type="unfinished">Εκφώνηση καταχωρήσεων...</translation>
3019 </message> 3160 </message>
3020 <message> 3161 <message>
3021 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3162 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3022 <source>Encoding files...</source> 3163 <source>Encoding files...</source>
3023 <translation type="unfinished">Κωδικοποίηση αρχείων...</translation> 3164 <translation type="unfinished">Κωδικοποίηση αρχείων...</translation>
3024 </message> 3165 </message>
3025 <message> 3166 <message>
3026 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3167 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3027 <source>Voicing aborted</source> 3168 <source>Voicing aborted</source>
3028 <translation type="unfinished"></translation> 3169 <translation type="unfinished"></translation>
3029 </message> 3170 </message>
3030 <message> 3171 <message>
3031 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3172 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3032 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3173 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3033 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3174 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3034 <translation type="unfinished"></translation> 3175 <translation type="unfinished"></translation>
3035 </message> 3176 </message>
3036 <message> 3177 <message>
3037 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3178 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3038 <source>Encoding aborted</source> 3179 <source>Encoding aborted</source>
3039 <translation type="unfinished"></translation> 3180 <translation type="unfinished"></translation>
3040 </message> 3181 </message>
3041 <message> 3182 <message>
3042 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3183 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3043 <source>Encoding of %1 failed</source> 3184 <source>Encoding of %1 failed</source>
3044 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation> 3185 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation>
3045 </message> 3186 </message>
@@ -3085,102 +3226,102 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3085<context> 3226<context>
3086 <name>ThemesInstallWindow</name> 3227 <name>ThemesInstallWindow</name>
3087 <message> 3228 <message>
3088 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3229 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3089 <source>no theme selected</source> 3230 <source>no theme selected</source>
3090 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation> 3231 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation>
3091 </message> 3232 </message>
3092 <message> 3233 <message>
3093 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3234 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3094 <source>Network error: %1. 3235 <source>Network error: %1.
3095Please check your network and proxy settings.</source> 3236Please check your network and proxy settings.</source>
3096 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. 3237 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1.
3097Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 3238Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
3098 </message> 3239 </message>
3099 <message> 3240 <message>
3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3241 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3101 <source>the following error occured: 3242 <source>the following error occured:
3102%1</source> 3243%1</source>
3103 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα: 3244 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα:
3104%1</translation> 3245%1</translation>
3105 </message> 3246 </message>
3106 <message> 3247 <message>
3107 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3248 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3108 <source>done.</source> 3249 <source>done.</source>
3109 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3250 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3110 </message> 3251 </message>
3111 <message> 3252 <message>
3112 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3253 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3113 <source>fetching details for %1</source> 3254 <source>fetching details for %1</source>
3114 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation> 3255 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation>
3115 </message> 3256 </message>
3116 <message> 3257 <message>
3117 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3258 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3118 <source>fetching preview ...</source> 3259 <source>fetching preview ...</source>
3119 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation> 3260 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation>
3120 </message> 3261 </message>
3121 <message> 3262 <message>
3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3263 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3123 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3264 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3124 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3265 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3125 </message> 3266 </message>
3126 <message> 3267 <message>
3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3268 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3128 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3269 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3129 <source>unknown</source> 3270 <source>unknown</source>
3130 <translation>Άγνωστο</translation> 3271 <translation>Άγνωστο</translation>
3131 </message> 3272 </message>
3132 <message> 3273 <message>
3133 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3274 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3134 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3275 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3135 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3276 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3136 </message> 3277 </message>
3137 <message> 3278 <message>
3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3139 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3280 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3140 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3281 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3141 </message> 3282 </message>
3142 <message> 3283 <message>
3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3284 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3144 <source>no description</source> 3285 <source>no description</source>
3145 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation> 3286 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation>
3146 </message> 3287 </message>
3147 <message> 3288 <message>
3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3289 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3149 <source>no theme preview</source> 3290 <source>no theme preview</source>
3150 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation> 3291 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation>
3151 </message> 3292 </message>
3152 <message> 3293 <message>
3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3294 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3154 <source>Select</source> 3295 <source>Select</source>
3155 <translation type="unfinished"></translation> 3296 <translation type="unfinished"></translation>
3156 </message> 3297 </message>
3157 <message> 3298 <message>
3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3299 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3159 <source>getting themes information ...</source> 3300 <source>getting themes information ...</source>
3160 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation> 3301 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation>
3161 </message> 3302 </message>
3162 <message> 3303 <message>
3163 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3304 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3164 <source>No themes selected, skipping</source> 3305 <source>No themes selected, skipping</source>
3165 <translation type="unfinished"></translation> 3306 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message> 3307 </message>
3167 <message> 3308 <message>
3168 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3309 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3169 <source>Mount point is wrong!</source> 3310 <source>Mount point is wrong!</source>
3170 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 3311 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
3171 </message> 3312 </message>
3172 <message> 3313 <message>
3173 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3314 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3174 <source>no selection</source> 3315 <source>no selection</source>
3175 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="unfinished"></translation>
3176 </message> 3317 </message>
3177 <message> 3318 <message>
3178 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3319 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3179 <source>Information</source> 3320 <source>Information</source>
3180 <translation type="unfinished"></translation> 3321 <translation type="unfinished"></translation>
3181 </message> 3322 </message>
3182 <message numerus="yes"> 3323 <message numerus="yes">
3183 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3324 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3184 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3325 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3185 <translation type="unfinished"> 3326 <translation type="unfinished">
3186 <numerusform></numerusform> 3327 <numerusform></numerusform>
@@ -3188,7 +3329,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3188 </translation> 3329 </translation>
3189 </message> 3330 </message>
3190 <message> 3331 <message>
3191 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3332 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3192 <source>Retrieving theme preview failed. 3333 <source>Retrieving theme preview failed.
3193HTTP response code: %1</source> 3334HTTP response code: %1</source>
3194 <translation type="unfinished"></translation> 3335 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3245,28 +3386,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3245<context> 3386<context>
3246 <name>Uninstaller</name> 3387 <name>Uninstaller</name>
3247 <message> 3388 <message>
3248 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3389 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3249 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3390 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3250 <source>Starting Uninstallation</source> 3391 <source>Starting Uninstallation</source>
3251 <translation>Έναρξη απεγκατάστασης</translation> 3392 <translation>Έναρξη απεγκατάστασης</translation>
3252 </message> 3393 </message>
3253 <message> 3394 <message>
3254 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3395 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3255 <source>Finished Uninstallation</source> 3396 <source>Finished Uninstallation</source>
3256 <translation>Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση</translation> 3397 <translation>Ολοκληρώθηκε η απεγκατάσταση</translation>
3257 </message> 3398 </message>
3258 <message> 3399 <message>
3259 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3400 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3260 <source>Uninstalling %1...</source> 3401 <source>Uninstalling %1...</source>
3261 <translation type="unfinished"></translation> 3402 <translation type="unfinished"></translation>
3262 </message> 3403 </message>
3263 <message> 3404 <message>
3264 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3405 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3265 <source>Could not delete %1</source> 3406 <source>Could not delete %1</source>
3266 <translation type="unfinished"></translation> 3407 <translation type="unfinished"></translation>
3267 </message> 3408 </message>
3268 <message> 3409 <message>
3269 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3410 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3270 <source>Uninstallation finished</source> 3411 <source>Uninstallation finished</source>
3271 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation> 3412 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation>
3272 </message> 3413 </message>
@@ -3274,19 +3415,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3274<context> 3415<context>
3275 <name>Utils</name> 3416 <name>Utils</name>
3276 <message> 3417 <message>
3277 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3418 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3278 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3419 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3279Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3420Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3280 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader. 3421 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader.
3281Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation> 3422Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation>
3282 </message> 3423 </message>
3283 <message> 3424 <message>
3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3425 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3285 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3426 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3286 <translation type="unfinished"></translation> 3427 <translation type="unfinished"></translation>
3287 </message> 3428 </message>
3288 <message> 3429 <message>
3289 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3430 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3290 <source>Problem detected:</source> 3431 <source>Problem detected:</source>
3291 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation> 3432 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation>
3292 </message> 3433 </message>
@@ -3294,97 +3435,97 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3294<context> 3435<context>
3295 <name>VoiceFileCreator</name> 3436 <name>VoiceFileCreator</name>
3296 <message> 3437 <message>
3297 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3438 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3298 <source>Starting Voicefile generation</source> 3439 <source>Starting Voicefile generation</source>
3299 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation> 3440 <translation>Εκκίνηση δημιουργίας αρχείου φωνής</translation>
3300 </message> 3441 </message>
3301 <message> 3442 <message>
3302 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3443 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3303 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3444 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3304 <translation type="unfinished"></translation> 3445 <translation type="unfinished"></translation>
3305 </message> 3446 </message>
3306 <message> 3447 <message>
3307 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3448 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3308 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3449 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3309 <translation type="unfinished"></translation> 3450 <translation type="unfinished"></translation>
3310 </message> 3451 </message>
3311 <message> 3452 <message>
3312 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3453 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3313 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3454 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3314 <translation type="unfinished"></translation> 3455 <translation type="unfinished"></translation>
3315 </message> 3456 </message>
3316 <message> 3457 <message>
3317 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3458 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3318 <source>Downloading voice info...</source> 3459 <source>Downloading voice info...</source>
3319 <translation type="unfinished"></translation> 3460 <translation type="unfinished"></translation>
3320 </message> 3461 </message>
3321 <message> 3462 <message>
3322 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3463 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3323 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3464 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3324 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3465 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3325 </message> 3466 </message>
3326 <message> 3467 <message>
3327 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3328 <source>Cached file used.</source> 3469 <source>Cached file used.</source>
3329 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation> 3470 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation>
3330 </message> 3471 </message>
3331 <message> 3472 <message>
3332 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3333 <source>Download error: %1</source> 3474 <source>Download error: %1</source>
3334 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3475 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3335 </message> 3476 </message>
3336 <message> 3477 <message>
3337 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3338 <source>Download finished.</source> 3479 <source>Download finished.</source>
3339 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3480 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3340 </message> 3481 </message>
3341 <message> 3482 <message>
3342 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3343 <source>failed to open downloaded file</source> 3484 <source>failed to open downloaded file</source>
3344 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation> 3485 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation>
3345 </message> 3486 </message>
3346 <message> 3487 <message>
3347 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3348 <source>Reading strings...</source> 3489 <source>Reading strings...</source>
3349 <translation type="unfinished"></translation> 3490 <translation type="unfinished"></translation>
3350 </message> 3491 </message>
3351 <message> 3492 <message>
3352 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3353 <source>Creating voicefiles...</source> 3494 <source>Creating voicefiles...</source>
3354 <translation type="unfinished"></translation> 3495 <translation type="unfinished"></translation>
3355 </message> 3496 </message>
3356 <message> 3497 <message>
3357 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3358 <source>Cleaning up...</source> 3499 <source>Cleaning up...</source>
3359 <translation type="unfinished"></translation> 3500 <translation type="unfinished"></translation>
3360 </message> 3501 </message>
3361 <message> 3502 <message>
3362 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3363 <source>Finished</source> 3504 <source>Finished</source>
3364 <translation type="unfinished"></translation> 3505 <translation type="unfinished"></translation>
3365 </message> 3506 </message>
3366 <message> 3507 <message>
3367 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3368 <source>The downloaded file was empty!</source> 3509 <source>The downloaded file was empty!</source>
3369 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation> 3510 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation>
3370 </message> 3511 </message>
3371 <message> 3512 <message>
3372 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3513 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3373 <source>Error opening downloaded file</source> 3514 <source>Error opening downloaded file</source>
3374 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation> 3515 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation>
3375 </message> 3516 </message>
3376 <message> 3517 <message>
3377 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3518 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3378 <source>Error opening output file</source> 3519 <source>Error opening output file</source>
3379 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation> 3520 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation>
3380 </message> 3521 </message>
3381 <message> 3522 <message>
3382 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3523 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3383 <source>successfully created.</source> 3524 <source>successfully created.</source>
3384 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation> 3525 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation>
3385 </message> 3526 </message>
3386 <message> 3527 <message>
3387 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3528 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3388 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3529 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3389 <translation type="unfinished"></translation> 3530 <translation type="unfinished"></translation>
3390 </message> 3531 </message>
@@ -3392,67 +3533,67 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3392<context> 3533<context>
3393 <name>ZipInstaller</name> 3534 <name>ZipInstaller</name>
3394 <message> 3535 <message>
3395 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3536 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3396 <source>done.</source> 3537 <source>done.</source>
3397 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3538 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3398 </message> 3539 </message>
3399 <message> 3540 <message>
3400 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3541 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3401 <source>Package installation finished successfully.</source> 3542 <source>Package installation finished successfully.</source>
3402 <translation type="unfinished"></translation> 3543 <translation type="unfinished"></translation>
3403 </message> 3544 </message>
3404 <message> 3545 <message>
3405 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3406 <source>Downloading file %1.%2</source> 3547 <source>Downloading file %1.%2</source>
3407 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation> 3548 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation>
3408 </message> 3549 </message>
3409 <message> 3550 <message>
3410 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3411 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3552 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3412 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3553 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3413 </message> 3554 </message>
3414 <message> 3555 <message>
3415 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3416 <source>Cached file used.</source> 3557 <source>Cached file used.</source>
3417 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation> 3558 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation>
3418 </message> 3559 </message>
3419 <message> 3560 <message>
3420 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3421 <source>Download error: %1</source> 3562 <source>Download error: %1</source>
3422 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3563 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3423 </message> 3564 </message>
3424 <message> 3565 <message>
3425 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3426 <source>Download finished.</source> 3567 <source>Download finished.</source>
3427 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3568 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3428 </message> 3569 </message>
3429 <message> 3570 <message>
3430 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3431 <source>Extracting file.</source> 3572 <source>Extracting file.</source>
3432 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation> 3573 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation>
3433 </message> 3574 </message>
3434 <message> 3575 <message>
3435 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3436 <source>Extraction failed!</source> 3577 <source>Extraction failed!</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation> 3578 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message> 3579 </message>
3439 <message> 3580 <message>
3440 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3581 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3441 <source>Installing file.</source> 3582 <source>Installing file.</source>
3442 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation> 3583 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation>
3443 </message> 3584 </message>
3444 <message> 3585 <message>
3445 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3586 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3446 <source>Installing file failed.</source> 3587 <source>Installing file failed.</source>
3447 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation> 3588 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation>
3448 </message> 3589 </message>
3449 <message> 3590 <message>
3450 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3591 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3451 <source>Creating installation log</source> 3592 <source>Creating installation log</source>
3452 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 3593 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
3453 </message> 3594 </message>
3454 <message> 3595 <message>
3455 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3596 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3456 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3597 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3457 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation> 3598 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation>
3458 </message> 3599 </message>
@@ -3460,17 +3601,17 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3460<context> 3601<context>
3461 <name>ZipUtil</name> 3602 <name>ZipUtil</name>
3462 <message> 3603 <message>
3463 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3604 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3464 <source>Creating output path failed</source> 3605 <source>Creating output path failed</source>
3465 <translation type="unfinished"></translation> 3606 <translation type="unfinished"></translation>
3466 </message> 3607 </message>
3467 <message> 3608 <message>
3468 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3609 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3469 <source>Creating output file failed</source> 3610 <source>Creating output file failed</source>
3470 <translation type="unfinished"></translation> 3611 <translation type="unfinished"></translation>
3471 </message> 3612 </message>
3472 <message> 3613 <message>
3473 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3614 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3474 <source>Error during Zip operation</source> 3615 <source>Error during Zip operation</source>
3475 <translation type="unfinished"></translation> 3616 <translation type="unfinished"></translation>
3476 </message> 3617 </message>