summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts1265
1 files changed, 703 insertions, 562 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
index 70c62ee271..d8ebc71f44 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/> 7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/> 8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source> 9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation> 10 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source> 19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source> 24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source> 29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">A&amp;lterar</translation> 30 <translation type="unfinished">A&amp;lterar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source> 34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source> 39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation> 40 <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Falha na cópia de segurança!</translation> 80 <translation type="unfinished">Falha na cópia de segurança!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,48 +83,48 @@
83<context> 83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name> 84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation> 93 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/> 97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source> 98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source> 113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/> 117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source> 118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 124 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,87 +132,92 @@
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/> 135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 137 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source> 141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 142 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/> 145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Tranferência terminada (cache usada).</translation> 147 <translation>Tranferência terminada (cache usada).</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source> 151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Tranferência terminada.</translation> 152 <translation>Tranferência terminada.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation> 157 <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation> 162 <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation> 167 <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
171 <source>Backup created.</source> 171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Cópia de segurança criada.</translation> 172 <translation>Cópia de segurança criada.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/> 175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
176 <source>Creating installation log</source> 176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Criando registo da instalação</translation> 177 <translation>Criando registo da instalação</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 181 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
186 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 201 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 206 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 208 </message>
204 <message> 209 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
206 <source>Player remounted</source> 211 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
211 <source>Timeout on remount</source> 216 <source>Timeout on remount</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/> 220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
216 <source>Installation log created</source> 221 <source>Installation log created</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 223 </message>
@@ -298,57 +303,57 @@
298<context> 303<context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name> 304 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message> 305 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/> 306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
302 <source>Downloading bootloader</source> 307 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation> 308 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/> 311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 313 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
309 </message> 314 </message>
310 <message> 315 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
312 <source>Error accessing output folder</source> 317 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation> 318 <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation>
314 </message> 319 </message>
315 <message> 320 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 322 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source> 327 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 328 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
324 </message> 329 </message>
325 <message> 330 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 334 </message>
330 <message> 335 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> 336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation> 338 <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation>
334 </message> 339 </message>
335 <message> 340 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/> 341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
337 <source>No original firmware file found.</source> 342 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation> 343 <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation>
339 </message> 344 </message>
340 <message> 345 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/> 346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation> 348 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation>
344 </message> 349 </message>
345 <message> 350 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/> 351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation> 353 <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/> 356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation> 358 <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation>
354 </message> 359 </message>
@@ -356,172 +361,172 @@
356<context> 361<context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name> 362 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
360 <source>checking MD5 hash of input file ...</source> 365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
361 <translation>verificando código MD5 do ficheiro de entrada ...</translation> 366 <translation>verificando código MD5 do ficheiro de entrada ...</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
365 <source>Could not verify original firmware file</source> 370 <source>Could not verify original firmware file</source>
366 <translation>Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original</translation> 371 <translation>Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original</translation>
367 </message> 372 </message>
368 <message> 373 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/> 374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
370 <source>Firmware file not recognized.</source> 375 <source>Firmware file not recognized.</source>
371 <translation>Ficherio de firmware não reconhecido.</translation> 376 <translation>Ficherio de firmware não reconhecido.</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/> 379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
375 <source>MD5 hash ok</source> 380 <source>MD5 hash ok</source>
376 <translation>Código MD5 ok</translation> 381 <translation>Código MD5 ok</translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/> 384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
380 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source> 385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
381 <translation>Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado.</translation> 386 <translation>Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado.</translation>
382 </message> 387 </message>
383 <message> 388 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
385 <source>Descrambling file</source> 390 <source>Descrambling file</source>
386 <translation>Desbaralhando ficheiro</translation> 391 <translation>Desbaralhando ficheiro</translation>
387 </message> 392 </message>
388 <message> 393 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/> 394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
390 <source>Error in descramble: %1</source> 395 <source>Error in descramble: %1</source>
391 <translation>Erro ao desbaralhar: %1</translation> 396 <translation>Erro ao desbaralhar: %1</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/> 399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
395 <source>Downloading bootloader file</source> 400 <source>Downloading bootloader file</source>
396 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 401 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
397 </message> 402 </message>
398 <message> 403 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/> 404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
400 <source>Adding bootloader to firmware file</source> 405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
401 <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation> 406 <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation>
402 </message> 407 </message>
403 <message> 408 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/> 409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
405 <source>could not open input file</source> 410 <source>could not open input file</source>
406 <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation> 411 <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation>
407 </message> 412 </message>
408 <message> 413 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/> 414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
410 <source>reading header failed</source> 415 <source>reading header failed</source>
411 <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation> 416 <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/> 419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
415 <source>reading firmware failed</source> 420 <source>reading firmware failed</source>
416 <translation>falha na leitura do firmware</translation> 421 <translation>falha na leitura do firmware</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/> 424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
420 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
421 <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation> 426 <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/> 429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
425 <source>reading bootloader file failed</source> 430 <source>reading bootloader file failed</source>
426 <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation> 431 <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
430 <source>can&apos;t open output file</source> 435 <source>can&apos;t open output file</source>
431 <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation> 436 <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/> 439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
435 <source>writing output file failed</source> 440 <source>writing output file failed</source>
436 <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation> 441 <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation>
437 </message> 442 </message>
438 <message> 443 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/> 444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
440 <source>Error in patching: %1</source> 445 <source>Error in patching: %1</source>
441 <translation>Erro ao corrigir: %1</translation> 446 <translation>Erro ao corrigir: %1</translation>
442 </message> 447 </message>
443 <message> 448 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/> 449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
445 <source>Error in scramble: %1</source> 450 <source>Error in scramble: %1</source>
446 <translation>Erro ao baralhar: %1</translation> 451 <translation>Erro ao baralhar: %1</translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/> 454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
450 <source>Checking modified firmware file</source> 455 <source>Checking modified firmware file</source>
451 <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation> 456 <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation>
452 </message> 457 </message>
453 <message> 458 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
455 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
456 <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation> 461 <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation>
457 </message> 462 </message>
458 <message> 463 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 465 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 467 </message>
463 <message> 468 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
465 <source>Success: modified firmware file created</source> 470 <source>Success: modified firmware file created</source>
466 <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 471 <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 477 </message>
473 <message> 478 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 482 </message>
478 <message> 483 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
480 <source>Can&apos;t open input file</source> 485 <source>Can&apos;t open input file</source>
481 <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation> 486 <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation>
482 </message> 487 </message>
483 <message> 488 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open output file</source> 490 <source>Can&apos;t open output file</source>
486 <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation> 491 <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>invalid file: header length wrong</source> 495 <source>invalid file: header length wrong</source>
491 <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation> 496 <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation>
492 </message> 497 </message>
493 <message> 498 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: unrecognized header</source> 500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
496 <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation> 501 <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation>
497 </message> 502 </message>
498 <message> 503 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
501 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot; incorrecto</translation> 506 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot; incorrecto</translation>
502 </message> 507 </message>
503 <message> 508 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
506 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot; incorrecto</translation> 511 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot; incorrecto</translation>
507 </message> 512 </message>
508 <message> 513 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: internal checksum error</source> 515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
511 <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation> 516 <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation>
512 </message> 517 </message>
513 <message> 518 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
516 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot; incorrecto</translation> 521 <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot; incorrecto</translation>
517 </message> 522 </message>
518 <message> 523 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>unknown</source> 525 <source>unknown</source>
521 <translation>desconhecido</translation> 526 <translation>desconhecido</translation>
522 </message> 527 </message>
523 <message> 528 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
525 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 530 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
526 <translation type="unfinished">Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation> 531 <translation type="unfinished">Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation>
527 </message> 532 </message>
@@ -529,47 +534,47 @@
529<context> 534<context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name> 535 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 543 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 548 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation> 549 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
548 <source>Patching file...</source> 553 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 558 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 568 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 569 <translation type="unfinished">Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,111 +582,111 @@
577<context> 582<context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name> 583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message> 584 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation> 587 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation>
583 </message> 588 </message>
584 <message> 589 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source> 591 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 592 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
588 </message> 593 </message>
589 <message> 594 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
591 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/> 596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
592 <source>Failed to read firmware directory</source> 597 <source>Failed to read firmware directory</source>
593 <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation> 598 <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation>
594 </message> 599 </message>
595 <message> 600 <message>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/> 601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
597 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/> 602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
598 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
599 <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation> 604 <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation>
600 </message> 605 </message>
601 <message> 606 <message>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/> 607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
603 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
604See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 611 </message>
607 <message> 612 <message>
608 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/> 613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/> 614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
610 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
611 <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation> 616 <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
612 </message> 617 </message>
613 <message> 618 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/> 619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
615 <source>Successfull added bootloader</source> 620 <source>Successfull added bootloader</source>
616 <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation> 621 <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation>
617 </message> 622 </message>
618 <message> 623 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/> 624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
620 <source>Failed to add bootloader</source> 625 <source>Failed to add bootloader</source>
621 <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation> 626 <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation>
622 </message> 627 </message>
623 <message> 628 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
625 <source>Bootloader Installation complete.</source> 630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 632 </message>
628 <message> 633 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/> 634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
630 <source>Writing log aborted</source> 635 <source>Writing log aborted</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 637 </message>
633 <message> 638 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/> 639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
635 <source>No bootloader detected.</source> 640 <source>No bootloader detected.</source>
636 <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation> 641 <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation>
637 </message> 642 </message>
638 <message> 643 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/> 644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
640 <source>Successfully removed bootloader</source> 645 <source>Successfully removed bootloader</source>
641 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation> 646 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
642 </message> 647 </message>
643 <message> 648 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
645 <source>Removing bootloader failed.</source> 650 <source>Removing bootloader failed.</source>
646 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation> 651 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
647 </message> 652 </message>
648 <message> 653 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
650 <source>Error: could not retrieve device name</source> 655 <source>Error: could not retrieve device name</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 657 </message>
653 <message> 658 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
655 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 660 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 662 </message>
658 <message> 663 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/> 664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
660 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 667 </message>
663 <message> 668 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/> 669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
665 <source>Could not open Ipod</source> 670 <source>Could not open Ipod</source>
666 <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation> 671 <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation>
667 </message> 672 </message>
668 <message> 673 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/> 674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
670 <source>No firmware partition on disk</source> 675 <source>No firmware partition on disk</source>
671 <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation> 676 <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation>
672 </message> 677 </message>
673 <message> 678 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/> 679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
675 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 680 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
676 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 681 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
677 </message> 682 </message>
678 <message> 683 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/> 684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
680 <source>Uninstalling bootloader</source> 685 <source>Uninstalling bootloader</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 687 </message>
683 <message> 688 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/> 689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
685 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 692 </message>
@@ -689,53 +694,53 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
689<context> 694<context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name> 695 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message> 696 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
693 <source>Downloading bootloader</source> 698 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation> 699 <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation>
695 </message> 700 </message>
696 <message> 701 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 703 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 704 <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
700 </message> 705 </message>
701 <message> 706 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source> 708 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 710 </message>
706 <message> 711 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> 713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source> 714 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 715 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
711 </message> 716 </message>
712 <message> 717 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source> 719 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 721 </message>
717 <message> 722 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 724 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation> 725 <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation>
721 </message> 726 </message>
722 <message> 727 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/> 728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source> 729 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation> 730 <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation>
726 </message> 731 </message>
727 <message> 732 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/> 733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source> 734 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation> 735 <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation>
731 </message> 736 </message>
732 <message> 737 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/> 738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source> 739 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation> 740 <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation>
736 </message> 741 </message>
737 <message> 742 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/> 743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation> 745 <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation>
741 </message> 746 </message>
@@ -743,77 +748,77 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
743<context> 748<context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name> 749 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message> 750 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 752 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 754 </message>
750 <message> 755 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source> 757 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation> 758 <translation type="unfinished">Transferindo rotina de arranque</translation>
754 </message> 759 </message>
755 <message> 760 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source> 762 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 764 </message>
760 <message> 765 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source> 767 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 769 </message>
765 <message> 770 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 772 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 774 </message>
770 <message> 775 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
772 <source>Could not open output file.</source> 777 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 779 </message>
775 <message> 780 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
777 <source>Could not write output file.</source> 782 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 784 </message>
780 <message> 785 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source> 787 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 789 </message>
785 <message> 790 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 792 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 794 </message>
790 <message> 795 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 797 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 799 </message>
795 <message> 800 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 802 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 804 </message>
800 <message> 805 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source> 807 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 809 </message>
805 <message> 810 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 812 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 814 </message>
810 <message> 815 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source> 817 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation> 818 <translation type="unfinished">Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
814 </message> 819 </message>
815 <message> 820 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 821 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 822 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 824 </message>
@@ -821,35 +826,35 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
821<context> 826<context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name> 827 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message> 828 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/> 829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation> 831 <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation>
827 </message> 832 </message>
828 <message> 833 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/> 834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
830 <source>Searching for Sansa</source> 835 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Procurando pelo Sansa</translation> 836 <translation>Procurando pelo Sansa</translation>
832 </message> 837 </message>
833 <message> 838 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/> 839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
835 <source>Permission for disc access denied! 840 <source>Permission for disc access denied!
836This is required to install the bootloader</source> 841This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Permissão para o acesso ao disco negada! 842 <translation>Permissão para o acesso ao disco negada!
838Esta é necessária para instalar a rotina de arranque</translation> 843Esta é necessária para instalar a rotina de arranque</translation>
839 </message> 844 </message>
840 <message> 845 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/> 846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
842 <source>No Sansa detected!</source> 847 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Nenhum Sansa detectado!</translation> 848 <translation>Nenhum Sansa detectado!</translation>
844 </message> 849 </message>
845 <message> 850 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source> 852 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation> 853 <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
849 </message> 854 </message>
850 <message> 855 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
852 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/> 857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
853 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
854You must reinstall the original Sansa firmware before running 859You must reinstall the original Sansa firmware before running
855sansapatcher for the first time. 860sansapatcher for the first time.
@@ -862,83 +867,83 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
862</translation> 867</translation>
863 </message> 868 </message>
864 <message> 869 <message>
865 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/> 870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
866 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
867 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 872 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
868 <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation> 873 <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
869 </message> 874 </message>
870 <message> 875 <message>
871 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
872 <source>Successfully installed bootloader</source> 877 <source>Successfully installed bootloader</source>
873 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation> 878 <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
874 </message> 879 </message>
875 <message> 880 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/> 881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
877 <source>Failed to install bootloader</source> 882 <source>Failed to install bootloader</source>
878 <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation> 883 <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation>
879 </message> 884 </message>
880 <message> 885 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/> 886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
882 <source>Bootloader Installation complete.</source> 887 <source>Bootloader Installation complete.</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 889 </message>
885 <message> 890 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/> 891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
887 <source>Writing log aborted</source> 892 <source>Writing log aborted</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 894 </message>
890 <message> 895 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
892 <source>Error: could not retrieve device name</source> 897 <source>Error: could not retrieve device name</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 899 </message>
895 <message> 900 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
897 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 902 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
898 <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation> 903 <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation>
899 </message> 904 </message>
900 <message> 905 <message>
901 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
902 <source>Could not open Sansa</source> 907 <source>Could not open Sansa</source>
903 <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation> 908 <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation>
904 </message> 909 </message>
905 <message> 910 <message>
906 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/> 911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
907 <source>Could not read partition table</source> 912 <source>Could not read partition table</source>
908 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation> 913 <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation>
909 </message> 914 </message>
910 <message> 915 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/> 916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
912 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 917 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
913 <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation> 918 <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation>
914 </message> 919 </message>
915 <message> 920 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/> 921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
917 <source>Successfully removed bootloader</source> 922 <source>Successfully removed bootloader</source>
918 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation> 923 <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
919 </message> 924 </message>
920 <message> 925 <message>
921 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/> 926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
922 <source>Removing bootloader failed.</source> 927 <source>Removing bootloader failed.</source>
923 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation> 928 <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
924 </message> 929 </message>
925 <message> 930 <message>
926 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
927 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 932 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
928 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation> 933 <translation type="unfinished">Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
929 </message> 934 </message>
930 <message> 935 <message>
931 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
932 <source>Checking downloaded bootloader</source> 937 <source>Checking downloaded bootloader</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 939 </message>
935 <message> 940 <message>
936 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
937 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 942 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 944 </message>
940 <message> 945 <message>
941 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 946 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
942 <source>Uninstalling bootloader</source> 947 <source>Uninstalling bootloader</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message> 949 </message>
@@ -998,211 +1003,267 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
998 </message> 1003 </message>
999</context> 1004</context>
1000<context> 1005<context>
1006 <name>Changelog</name>
1007 <message>
1008 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1009 <source>Changelog</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1014 <source>Show on startup</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1019 <source>&amp;Ok</source>
1020 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
1021 </message>
1022</context>
1023<context>
1001 <name>Config</name> 1024 <name>Config</name>
1002 <message> 1025 <message>
1003 <location filename="../configure.cpp" line="306"/> 1026 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1004 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1027 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1005 <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation> 1028 <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation>
1006 </message> 1029 </message>
1007 <message> 1030 <message>
1008 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1031 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1009 <source>Showing disabled targets</source> 1032 <source>Showing disabled targets</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1034 </message>
1012 <message> 1035 <message>
1013 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1036 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1014 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1037 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1039 </message>
1017 <message> 1040 <message>
1018 <location filename="../configure.cpp" line="423"/> 1041 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1019 <location filename="../configure.cpp" line="453"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1043 <source>TTS error</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1048 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1049 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1054 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1020 <source>Configuration OK</source> 1055 <source>Configuration OK</source>
1021 <translation>Configuração OK</translation> 1056 <translation>Configuração OK</translation>
1022 </message> 1057 </message>
1023 <message> 1058 <message>
1024 <location filename="../configure.cpp" line="429"/> 1059 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="458"/> 1060 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1026 <source>Configuration INVALID</source> 1061 <source>Configuration INVALID</source>
1027 <translation>Configuração INVÁLIDA</translation> 1062 <translation>Configuração INVÁLIDA</translation>
1028 </message> 1063 </message>
1029 <message> 1064 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1065 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1031 <source>Proxy Detection</source> 1066 <source>Proxy Detection</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1067 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 1068 </message>
1034 <message> 1069 <message>
1035 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1070 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1036 <source>The System Proxy settings are invalid! 1071 <source>The System Proxy settings are invalid!
1037Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1072Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1074 </message>
1040 <message> 1075 <message>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1042 <source>Set Cache Path</source> 1077 <source>Set Cache Path</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message> 1079 </message>
1045 <message> 1080 <message>
1046 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1082 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1087 <source>Detected devices:</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1092 <source>(unknown)</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1097 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1102 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1104 <source>Device Detection</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1047 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1109 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1048Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1110Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1112 </message>
1051 <message> 1113 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1053 <source>Fatal error</source> 1114 <source>Fatal error</source>
1054 <translation>Erro fatal</translation> 1115 <translation type="obsolete">Erro fatal</translation>
1055 </message> 1116 </message>
1056 <message> 1117 <message>
1057 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1118 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1058 <source>Detected an unsupported player: 1119 <source>Detected an unsupported player:
1059%1 1120%1
1060Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1121Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1123 </message>
1063 <message> 1124 <message>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="765"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1065 <source>Fatal: player incompatible</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1070 <source>TTS configuration invalid</source> 1126 <source>TTS configuration invalid</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1072 </message> 1128 </message>
1073 <message> 1129 <message>
1074 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1130 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1075 <source>TTS configuration invalid. 1131 <source>TTS configuration invalid.
1076 Please configure TTS engine.</source> 1132 Please configure TTS engine.</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1134 </message>
1079 <message> 1135 <message>
1080 <location filename="../configure.cpp" line="851"/> 1136 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1081 <source>Could not start TTS engine.</source> 1137 <source>Could not start TTS engine.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1139 </message>
1084 <message> 1140 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="852"/> 1141 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1086 <source>Could not start TTS engine. 1142 <source>Could not start TTS engine.
1087</source> 1143</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1144 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message> 1145 </message>
1090 <message> 1146 <message>
1091 <location filename="../configure.cpp" line="853"/> 1147 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1092 <location filename="../configure.cpp" line="872"/> 1148 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1093 <source> 1149 <source>
1094Please configure TTS engine.</source> 1150Please configure TTS engine.</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1152 </message>
1097 <message> 1153 <message>
1098 <location filename="../configure.cpp" line="867"/> 1154 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1099 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1155 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 1156 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message> 1157 </message>
1102 <message> 1158 <message>
1103 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1159 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1104 <source>Could not voice test string.</source> 1160 <source>Could not voice test string.</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1162 </message>
1107 <message> 1163 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="871"/> 1164 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1109 <source>Could not voice test string. 1165 <source>Could not voice test string.
1110</source> 1166</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message> 1168 </message>
1113 <message> 1169 <message>
1114 <location filename="../configure.cpp" line="776"/> 1170 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1115 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1116 <source>Autodetection</source> 1171 <source>Autodetection</source>
1117 <translation>Auto-detecção</translation> 1172 <translation>Auto-detecção</translation>
1118 </message> 1173 </message>
1119 <message> 1174 <message>
1120 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1175 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1121 <source>%1 in MTP mode found! 1176 <source>%1 in MTP mode found!
1122You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1177You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1123 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message> 1179 </message>
1125 <message> 1180 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1181 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1127 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1128 <translation type="unfinished"></translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1132 <source>Could not detect a Mountpoint. 1182 <source>Could not detect a Mountpoint.
1133Select your Mountpoint manually.</source> 1183Select your Mountpoint manually.</source>
1134 <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem. 1184 <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem.
1135Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation> 1185Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation>
1136 </message> 1186 </message>
1137 <message> 1187 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="786"/> 1188 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1139 <source>Could not detect a device. 1189 <source>Could not detect a device.
1140Select your device and Mountpoint manually.</source> 1190Select your device and Mountpoint manually.</source>
1141 <translation>Não consegiu detectar um dispositivo. 1191 <translation>Não consegiu detectar um dispositivo.
1142Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation> 1192Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1143 </message> 1193 </message>
1144 <message> 1194 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="797"/> 1195 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1196 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1197Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1202 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1146 <source>Really delete cache?</source> 1207 <source>Really delete cache?</source>
1147 <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation> 1208 <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation>
1148 </message> 1209 </message>
1149 <message> 1210 <message>
1150 <location filename="../configure.cpp" line="798"/> 1211 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1151 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1212 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1152 <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation> 1213 <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation>
1153 </message> 1214 </message>
1154 <message> 1215 <message>
1155 <location filename="../configure.cpp" line="806"/> 1216 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1156 <source>Path wrong!</source> 1217 <source>Path wrong!</source>
1157 <translation>Caminho incorrecto!</translation> 1218 <translation>Caminho incorrecto!</translation>
1158 </message> 1219 </message>
1159 <message> 1220 <message>
1160 <location filename="../configure.cpp" line="807"/> 1221 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1161 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1222 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1162 <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation> 1223 <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation>
1163 </message> 1224 </message>
1164 <message> 1225 <message>
1165 <location filename="../configure.cpp" line="122"/> 1226 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1166 <source>The following errors occurred:</source> 1227 <source>The following errors occurred:</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1229 </message>
1169 <message> 1230 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 1231 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1171 <source>No mountpoint given</source> 1232 <source>No mountpoint given</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1234 </message>
1174 <message> 1235 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="165"/> 1236 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1176 <source>Mountpoint does not exist</source> 1237 <source>Mountpoint does not exist</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1239 </message>
1179 <message> 1240 <message>
1180 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1181 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1242 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1244 </message>
1184 <message> 1245 <message>
1185 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1246 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1186 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1247 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1248 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1249 </message>
1189 <message> 1250 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1251 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1191 <source>No player selected</source> 1252 <source>No player selected</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1254 </message>
1194 <message> 1255 <message>
1195 <location filename="../configure.cpp" line="195"/> 1256 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1196 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1257 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1259 </message>
1199 <message> 1260 <message>
1200 <location filename="../configure.cpp" line="215"/> 1261 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1201 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1262 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1263 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1264 </message>
1204 <message> 1265 <message>
1205 <location filename="../configure.cpp" line="218"/> 1266 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1206 <source>Configuration error</source> 1267 <source>Configuration error</source>
1207 <translation type="unfinished">Erro de Configuração</translation> 1268 <translation type="unfinished">Erro de Configuração</translation>
1208 </message> 1269 </message>
@@ -1230,7 +1291,7 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1230 <translation>Seleccione o seu dispositivo no sistema de &amp;ficheiros</translation> 1291 <translation>Seleccione o seu dispositivo no sistema de &amp;ficheiros</translation>
1231 </message> 1292 </message>
1232 <message> 1293 <message>
1233 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1294 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1234 <source>&amp;Browse</source> 1295 <source>&amp;Browse</source>
1235 <translation>E&amp;xplorar</translation> 1296 <translation>E&amp;xplorar</translation>
1236 </message> 1297 </message>
@@ -1285,138 +1346,141 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1285 <translation>Anfi&amp;trião:</translation> 1346 <translation>Anfi&amp;trião:</translation>
1286 </message> 1347 </message>
1287 <message> 1348 <message>
1288 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/> 1349 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1289 <source>&amp;Port:</source> 1350 <source>&amp;Port:</source>
1290 <translation>&amp;Porta:</translation> 1351 <translation>&amp;Porta:</translation>
1291 </message> 1352 </message>
1292 <message> 1353 <message>
1293 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/> 1354 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1294 <source>&amp;Username</source> 1355 <source>&amp;Username</source>
1295 <translation>&amp;Utilizador</translation> 1356 <translation>&amp;Utilizador</translation>
1296 </message> 1357 </message>
1297 <message> 1358 <message>
1298 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/> 1359 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1299 <source>Pass&amp;word</source> 1360 <source>Pass&amp;word</source>
1300 <translation>Palavra-c&amp;have</translation> 1361 <translation>Palavra-c&amp;have</translation>
1301 </message> 1362 </message>
1302 <message> 1363 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> 1364 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1365 <source>Show</source>
1366 <translation type="unfinished"></translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1304 <source>&amp;Language</source> 1370 <source>&amp;Language</source>
1305 <translation>&amp;Linguagem</translation> 1371 <translation>&amp;Linguagem</translation>
1306 </message> 1372 </message>
1307 <message> 1373 <message>
1308 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/> 1374 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1309 <source>Cac&amp;he</source> 1375 <source>Cac&amp;he</source>
1310 <translation>Cac&amp;he</translation> 1376 <translation>Cac&amp;he</translation>
1311 </message> 1377 </message>
1312 <message> 1378 <message>
1313 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/> 1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1314 <source>Download cache settings</source> 1380 <source>Download cache settings</source>
1315 <translation>Definições da transferência da cache</translation> 1381 <translation>Definições da transferência da cache</translation>
1316 </message> 1382 </message>
1317 <message> 1383 <message>
1318 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/> 1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1319 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1385 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1320 <translation>Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet. Pode mudar o caminho para a cache e usá-la como repositório local se activar o Modo Offline.</translation> 1386 <translation>Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet. Pode mudar o caminho para a cache e usá-la como repositório local se activar o Modo Offline.</translation>
1321 </message> 1387 </message>
1322 <message> 1388 <message>
1323 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/> 1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1324 <source>Current cache size is %1</source> 1390 <source>Current cache size is %1</source>
1325 <translation>Tamanho actual da cache é %1</translation> 1391 <translation>Tamanho actual da cache é %1</translation>
1326 </message> 1392 </message>
1327 <message> 1393 <message>
1328 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/> 1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1329 <source>P&amp;ath</source> 1395 <source>P&amp;ath</source>
1330 <translation>C&amp;aminho</translation> 1396 <translation>C&amp;aminho</translation>
1331 </message> 1397 </message>
1332 <message> 1398 <message>
1333 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/> 1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1334 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1400 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1335 <translation>Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema.</translation> 1401 <translation>Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema.</translation>
1336 </message> 1402 </message>
1337 <message> 1403 <message>
1338 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/> 1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1339 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1405 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1340 <translation>Desactivar transferência local de cache</translation> 1406 <translation>Desactivar transferência local de cache</translation>
1341 </message> 1407 </message>
1342 <message> 1408 <message>
1343 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1344 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source> 1409 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1345 <translation>&lt;p&gt;Isto irá tentar usar toda a informação da cache, até informação sobre actualizaçẽos. Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet. Nota: precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache.&lt;/p&gt;</translation> 1410 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Isto irá tentar usar toda a informação da cache, até informação sobre actualizaçẽos. Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet. Nota: precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache.&lt;/p&gt;</translation>
1346 </message> 1411 </message>
1347 <message> 1412 <message>
1348 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1349 <source>O&amp;ffline mode</source> 1413 <source>O&amp;ffline mode</source>
1350 <translation>Modo O&amp;ffline</translation> 1414 <translation type="obsolete">Modo O&amp;ffline</translation>
1351 </message> 1415 </message>
1352 <message> 1416 <message>
1353 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1354 <source>Clean cache &amp;now</source> 1418 <source>Clean cache &amp;now</source>
1355 <translation>Limpar agora a cac&amp;he</translation> 1419 <translation>Limpar agora a cac&amp;he</translation>
1356 </message> 1420 </message>
1357 <message> 1421 <message>
1358 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/> 1422 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1359 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1423 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1360 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation> 1424 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
1361 </message> 1425 </message>
1362 <message> 1426 <message>
1363 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/> 1427 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1364 <source>TTS Engine</source> 1428 <source>TTS Engine</source>
1365 <translation>Motor TTS</translation> 1429 <translation>Motor TTS</translation>
1366 </message> 1430 </message>
1367 <message> 1431 <message>
1368 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/> 1432 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1369 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1433 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1370 <translation>&amp;Seleccione Motor TTS</translation> 1434 <translation>&amp;Seleccione Motor TTS</translation>
1371 </message> 1435 </message>
1372 <message> 1436 <message>
1373 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1437 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1374 <source>Configure TTS Engine</source> 1438 <source>Configure TTS Engine</source>
1375 <translation>Configuração do Motor TTS</translation> 1439 <translation>Configuração do Motor TTS</translation>
1376 </message> 1440 </message>
1377 <message> 1441 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> 1442 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1379 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> 1443 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1380 <source>Configuration invalid!</source> 1444 <source>Configuration invalid!</source>
1381 <translation>Configuração inválida!</translation> 1445 <translation>Configuração inválida!</translation>
1382 </message> 1446 </message>
1383 <message> 1447 <message>
1384 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/> 1448 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1385 <source>Configure &amp;TTS</source> 1449 <source>Configure &amp;TTS</source>
1386 <translation>Configurar &amp;TTS</translation> 1450 <translation>Configurar &amp;TTS</translation>
1387 </message> 1451 </message>
1388 <message> 1452 <message>
1389 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/> 1453 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1390 <source>Test TTS</source> 1454 <source>Test TTS</source>
1391 <translation type="unfinished"></translation> 1455 <translation type="unfinished"></translation>
1392 </message> 1456 </message>
1393 <message> 1457 <message>
1394 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1458 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1395 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1459 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1396 <translation type="unfinished"></translation> 1460 <translation type="unfinished"></translation>
1397 </message> 1461 </message>
1398 <message> 1462 <message>
1399 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/> 1463 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1400 <source>Encoder Engine</source> 1464 <source>Encoder Engine</source>
1401 <translation>Motor do Codificador</translation> 1465 <translation>Motor do Codificador</translation>
1402 </message> 1466 </message>
1403 <message> 1467 <message>
1404 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1468 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1405 <source>Configure &amp;Enc</source> 1469 <source>Configure &amp;Enc</source>
1406 <translation>Configurar &amp;Cod</translation> 1470 <translation>Configurar &amp;Cod</translation>
1407 </message> 1471 </message>
1408 <message> 1472 <message>
1409 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/> 1473 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1410 <source>encoder name</source> 1474 <source>encoder name</source>
1411 <translation>nome do codificador</translation> 1475 <translation>nome do codificador</translation>
1412 </message> 1476 </message>
1413 <message> 1477 <message>
1414 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/> 1478 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1415 <source>&amp;Ok</source> 1479 <source>&amp;Ok</source>
1416 <translation>&amp;Ok</translation> 1480 <translation>&amp;Ok</translation>
1417 </message> 1481 </message>
1418 <message> 1482 <message>
1419 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/> 1483 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1420 <source>&amp;Cancel</source> 1484 <source>&amp;Cancel</source>
1421 <translation>&amp;Cancelar</translation> 1485 <translation>&amp;Cancelar</translation>
1422 </message> 1486 </message>
@@ -1424,7 +1488,7 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1424<context> 1488<context>
1425 <name>Configure</name> 1489 <name>Configure</name>
1426 <message> 1490 <message>
1427 <location filename="../configure.cpp" line="558"/> 1491 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1428 <source>English</source> 1492 <source>English</source>
1429 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1493 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1430 <translation>Português (Portugal)</translation> 1494 <translation>Português (Portugal)</translation>
@@ -1486,8 +1550,18 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1486<context> 1550<context>
1487 <name>CreateVoiceWindow</name> 1551 <name>CreateVoiceWindow</name>
1488 <message> 1552 <message>
1489 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1490 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1553 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1554 <source>TTS error</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1559 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1564 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1491 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1565 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation> 1566 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message> 1567 </message>
@@ -1495,32 +1569,32 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1495<context> 1569<context>
1496 <name>EncTtsCfgGui</name> 1570 <name>EncTtsCfgGui</name>
1497 <message> 1571 <message>
1498 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1572 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1499 <source>Waiting for engine...</source> 1573 <source>Waiting for engine...</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1574 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1575 </message>
1502 <message> 1576 <message>
1503 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1577 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1504 <source>Ok</source> 1578 <source>Ok</source>
1505 <translation type="unfinished"></translation> 1579 <translation type="unfinished"></translation>
1506 </message> 1580 </message>
1507 <message> 1581 <message>
1508 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1582 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1509 <source>Cancel</source> 1583 <source>Cancel</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation> 1584 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message> 1585 </message>
1512 <message> 1586 <message>
1513 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1587 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1514 <source>Browse</source> 1588 <source>Browse</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation> 1589 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message> 1590 </message>
1517 <message> 1591 <message>
1518 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1592 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1519 <source>Refresh</source> 1593 <source>Refresh</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation> 1594 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message> 1595 </message>
1522 <message> 1596 <message>
1523 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1597 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1524 <source>Select executable</source> 1598 <source>Select executable</source>
1525 <translation type="unfinished"></translation> 1599 <translation type="unfinished"></translation>
1526 </message> 1600 </message>
@@ -1528,12 +1602,12 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1528<context> 1602<context>
1529 <name>EncoderExe</name> 1603 <name>EncoderExe</name>
1530 <message> 1604 <message>
1531 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1605 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1532 <source>Path to Encoder:</source> 1606 <source>Path to Encoder:</source>
1533 <translation type="unfinished"></translation> 1607 <translation type="unfinished"></translation>
1534 </message> 1608 </message>
1535 <message> 1609 <message>
1536 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1610 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1537 <source>Encoder options:</source> 1611 <source>Encoder options:</source>
1538 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1539 </message> 1613 </message>
@@ -1541,23 +1615,23 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1541<context> 1615<context>
1542 <name>EncoderLame</name> 1616 <name>EncoderLame</name>
1543 <message> 1617 <message>
1544 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1618 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1545 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1619 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1546 <source>LAME</source> 1620 <source>LAME</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation> 1621 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message> 1622 </message>
1549 <message> 1623 <message>
1550 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1624 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1551 <source>Volume</source> 1625 <source>Volume</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation> 1626 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message> 1627 </message>
1554 <message> 1628 <message>
1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1629 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1556 <source>Quality</source> 1630 <source>Quality</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation> 1631 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message> 1632 </message>
1559 <message> 1633 <message>
1560 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1634 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1561 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1635 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation> 1636 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message> 1637 </message>
@@ -1565,22 +1639,22 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1565<context> 1639<context>
1566 <name>EncoderRbSpeex</name> 1640 <name>EncoderRbSpeex</name>
1567 <message> 1641 <message>
1568 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1642 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1569 <source>Volume:</source> 1643 <source>Volume:</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message> 1645 </message>
1572 <message> 1646 <message>
1573 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1647 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1574 <source>Quality:</source> 1648 <source>Quality:</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1650 </message>
1577 <message> 1651 <message>
1578 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1652 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1579 <source>Complexity:</source> 1653 <source>Complexity:</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1654 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1655 </message>
1582 <message> 1656 <message>
1583 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1657 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1584 <source>Use Narrowband:</source> 1658 <source>Use Narrowband:</source>
1585 <translation type="unfinished"></translation> 1659 <translation type="unfinished"></translation>
1586 </message> 1660 </message>
@@ -1588,14 +1662,14 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1588<context> 1662<context>
1589 <name>InfoWidget</name> 1663 <name>InfoWidget</name>
1590 <message> 1664 <message>
1591 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1665 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1592 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1666 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1593 <source>File</source> 1667 <source>File</source>
1594 <translation type="unfinished">Ficheiro</translation> 1668 <translation type="unfinished">Ficheiro</translation>
1595 </message> 1669 </message>
1596 <message> 1670 <message>
1597 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/> 1671 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1598 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/> 1672 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1599 <source>Version</source> 1673 <source>Version</source>
1600 <translation type="unfinished">Versão</translation> 1674 <translation type="unfinished">Versão</translation>
1601 </message> 1675 </message>
@@ -1689,41 +1763,55 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1689<context> 1763<context>
1690 <name>InstallTalkWindow</name> 1764 <name>InstallTalkWindow</name>
1691 <message> 1765 <message>
1692 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1766 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1693 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/> 1767 <source>Empty selection</source>
1694 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1768 <translation type="unfinished"></translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1772 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1773 <translation type="unfinished"></translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1777 <source>TTS error</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1782 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1695 <translation type="unfinished"></translation> 1783 <translation type="unfinished"></translation>
1696 </message> 1784 </message>
1697</context> 1785</context>
1698<context> 1786<context>
1699 <name>ManualWidget</name> 1787 <name>ManualWidget</name>
1700 <message> 1788 <message>
1701 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1789 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1702 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1790 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1703 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation> 1791 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation>
1704 </message> 1792 </message>
1705 <message> 1793 <message>
1706 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1794 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1707 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1795 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1708 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation> 1796 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation>
1709 </message> 1797 </message>
1710 <message> 1798 <message>
1711 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1799 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1712 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1800 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1713 <translation type="unfinished">Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation> 1801 <translation type="unfinished">Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation>
1714 </message> 1802 </message>
1715 <message> 1803 <message>
1716 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1804 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1717 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1805 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1718 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation> 1806 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation>
1719 </message> 1807 </message>
1720 <message> 1808 <message>
1721 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1809 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1722 <source>Confirm download</source> 1810 <source>Confirm download</source>
1723 <translation type="unfinished">Confirmar transferência</translation> 1811 <translation type="unfinished">Confirmar transferência</translation>
1724 </message> 1812 </message>
1725 <message> 1813 <message>
1726 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1814 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1727 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1815 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1728 <translation type="unfinished">Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation> 1816 <translation type="unfinished">Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation>
1729 </message> 1817 </message>
@@ -1772,6 +1860,19 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1772 </message> 1860 </message>
1773</context> 1861</context>
1774<context> 1862<context>
1863 <name>MsPackUtil</name>
1864 <message>
1865 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
1866 <source>Creating output path failed</source>
1867 <translation type="unfinished"></translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
1871 <source>Error during CAB operation</source>
1872 <translation type="unfinished"></translation>
1873 </message>
1874</context>
1875<context>
1775 <name>PreviewFrm</name> 1876 <name>PreviewFrm</name>
1776 <message> 1877 <message>
1777 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1878 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1806,17 +1907,17 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1806<context> 1907<context>
1807 <name>ProgressLoggerGui</name> 1908 <name>ProgressLoggerGui</name>
1808 <message> 1909 <message>
1809 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/> 1910 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1810 <source>&amp;Ok</source> 1911 <source>&amp;Ok</source>
1811 <translation>&amp;Ok</translation> 1912 <translation>&amp;Ok</translation>
1812 </message> 1913 </message>
1813 <message> 1914 <message>
1814 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/> 1915 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
1815 <source>Save system trace log</source> 1916 <source>Save system trace log</source>
1816 <translation type="unfinished"></translation> 1917 <translation type="unfinished"></translation>
1817 </message> 1918 </message>
1818 <message> 1919 <message>
1819 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/> 1920 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1820 <source>&amp;Abort</source> 1921 <source>&amp;Abort</source>
1821 <translation>&amp;Abortar</translation> 1922 <translation>&amp;Abortar</translation>
1822 </message> 1923 </message>
@@ -1824,8 +1925,8 @@ Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
1824<context> 1925<context>
1825 <name>QObject</name> 1926 <name>QObject</name>
1826 <message> 1927 <message>
1827 <location filename="../configure.cpp" line="594"/> 1928 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1828 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1929 <location filename="../main.cpp" line="83"/>
1829 <source>LTR</source> 1930 <source>LTR</source>
1830 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1931 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1831---------- 1932----------
@@ -1833,12 +1934,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1833 <translation type="unfinished"></translation> 1934 <translation type="unfinished"></translation>
1834 </message> 1935 </message>
1835 <message> 1936 <message>
1836 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1937 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1837 <source>(unknown vendor name) </source> 1938 <source>(unknown vendor name) </source>
1838 <translation type="unfinished"></translation> 1939 <translation type="unfinished"></translation>
1839 </message> 1940 </message>
1840 <message> 1941 <message>
1841 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1942 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
1842 <source>(unknown product name)</source> 1943 <source>(unknown product name)</source>
1843 <translation type="unfinished"></translation> 1944 <translation type="unfinished"></translation>
1844 </message> 1945 </message>
@@ -1894,194 +1995,214 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1894<context> 1995<context>
1895 <name>RbUtilQt</name> 1996 <name>RbUtilQt</name>
1896 <message> 1997 <message>
1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 1998 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
1898 <source>Network error</source> 1999 <source>Network error</source>
1899 <translation>Erro de rede</translation> 2000 <translation>Erro de rede</translation>
1900 </message> 2001 </message>
1901 <message> 2002 <message>
1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2003 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1903 <source>New installation</source> 2004 <source>New installation</source>
1904 <translation>Nova instalação</translation> 2005 <translation>Nova instalação</translation>
1905 </message> 2006 </message>
1906 <message> 2007 <message>
1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> 2008 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1908 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2009 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1909 <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation> 2010 <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation>
1910 </message> 2011 </message>
1911 <message> 2012 <message>
1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/> 2013 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1913 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
1914 <source>Configuration error</source> 2015 <source>Configuration error</source>
1915 <translation>Erro de Configuração</translation> 2016 <translation>Erro de Configuração</translation>
1916 </message> 2017 </message>
1917 <message> 2018 <message>
1918 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/> 2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1919 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2020 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1920 <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation> 2021 <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation>
1921 </message> 2022 </message>
1922 <message> 2023 <message>
1923 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1924 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2025 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1925 <translation type="unfinished"></translation> 2026 <translation type="unfinished"></translation>
1926 </message> 2027 </message>
1927 <message> 2028 <message>
1928 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
1929 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2030 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation> 2031 <translation type="unfinished"></translation>
1931 </message> 2032 </message>
1932 <message> 2033 <message>
1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1934 <source>Can&apos;t get version information. 2035 <source>Can&apos;t get version information.
1935Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2036Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1936 <translation type="unfinished"></translation> 2037 <translation type="unfinished"></translation>
1937 </message> 2038 </message>
1938 <message> 2039 <message>
1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2040 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1940 <source>Download build information finished.</source> 2041 <source>Download build information finished.</source>
1941 <translation type="unfinished"></translation> 2042 <translation type="unfinished"></translation>
1942 </message> 2043 </message>
1943 <message> 2044 <message>
1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/> 2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
1945 <source>Confirm Installation</source> 2046 <source>Confirm Installation</source>
1946 <translation>Confirmar Instalação</translation> 2047 <translation>Confirmar Instalação</translation>
1947 </message> 2048 </message>
1948 <message> 2049 <message>
1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/> 2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
1950 <source>Mount point is wrong!</source> 2051 <source>Mount point is wrong!</source>
1951 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation> 2052 <translation>Ponto de montagem está errado!</translation>
1952 </message> 2053 </message>
1953 <message> 2054 <message>
1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/> 2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
1955 <source>No Rockbox installation found</source> 2056 <source>No Rockbox installation found</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation> 2057 <translation type="unfinished"></translation>
1957 </message> 2058 </message>
1958 <message> 2059 <message>
1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1960 <source>Warning</source> 2061 <source>Warning</source>
1961 <translation>Aviso</translation> 2062 <translation>Aviso</translation>
1962 </message> 2063 </message>
1963 <message> 2064 <message>
1964 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1965 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2066 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1966 <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation> 2067 <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation>
1967 </message> 2068 </message>
1968 <message> 2069 <message>
1969 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
1970 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2071 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 2072 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 2073 </message>
1973 <message> 2074 <message>
1974 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 2075 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
1975 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2076 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1976 <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation> 2077 <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation>
1977 </message> 2078 </message>
1978 <message> 2079 <message>
1979 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> 2080 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1980 <source>Confirm Uninstallation</source> 2081 <source>Confirm Uninstallation</source>
1981 <translation>Confirmar Desinstalação</translation> 2082 <translation>Confirmar Desinstalação</translation>
1982 </message> 2083 </message>
1983 <message> 2084 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/> 2085 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
1985 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2086 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1986 <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation> 2087 <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation>
1987 </message> 2088 </message>
1988 <message> 2089 <message>
1989 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2090 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
1990 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2091 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation> 2092 <translation type="unfinished"></translation>
1992 </message> 2093 </message>
1993 <message> 2094 <message>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 2095 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1995 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2096 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation> 2097 <translation type="unfinished"></translation>
1997 </message> 2098 </message>
1998 <message> 2099 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 2100 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
2000 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2101 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation> 2102 <translation type="unfinished"></translation>
2002 </message> 2103 </message>
2003 <message> 2104 <message>
2004 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/> 2105 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
2005 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2106 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation> 2107 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message> 2108 </message>
2008 <message> 2109 <message>
2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2110 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
2010 <source>Confirm installation</source> 2111 <source>Confirm installation</source>
2011 <translation>Confirmar instalação</translation> 2112 <translation>Confirmar instalação</translation>
2012 </message> 2113 </message>
2013 <message> 2114 <message>
2014 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 2115 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2015 <source>No voice file available</source> 2116 <source>No voice file available</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation> 2117 <translation type="unfinished"></translation>
2017 </message> 2118 </message>
2018 <message> 2119 <message>
2019 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 2120 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2020 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2121 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2021 <translation type="unfinished"></translation> 2122 <translation type="unfinished"></translation>
2022 </message> 2123 </message>
2023 <message> 2124 <message>
2024 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 2125 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
2025 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2126 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation> 2127 <translation type="unfinished"></translation>
2027 </message> 2128 </message>
2028 <message> 2129 <message>
2029 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> 2130 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2030 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2131 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2031 <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation> 2132 <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation>
2032 </message> 2133 </message>
2033 <message> 2134 <message>
2034 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/> 2135 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
2035 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2136 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2036 <translation>Instalando Rockbox Utility</translation> 2137 <translation>Instalando Rockbox Utility</translation>
2037 </message> 2138 </message>
2038 <message> 2139 <message>
2039 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 2140 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2040 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2141 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2041 <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation> 2142 <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation>
2042 </message> 2143 </message>
2043 <message> 2144 <message>
2044 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/> 2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
2045 <source>Installing user configuration</source> 2146 <source>Installing user configuration</source>
2046 <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation> 2147 <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation>
2047 </message> 2148 </message>
2048 <message> 2149 <message>
2049 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/> 2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
2050 <source>Error installing user configuration</source> 2151 <source>Error installing user configuration</source>
2051 <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation> 2152 <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation>
2052 </message> 2153 </message>
2053 <message> 2154 <message>
2054 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2155 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
2055 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2156 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2056 <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation> 2157 <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation>
2057 </message> 2158 </message>
2058 <message> 2159 <message>
2059 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> 2160 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
2060 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2161 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2061 <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation> 2162 <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation>
2062 </message> 2163 </message>
2063 <message> 2164 <message>
2064 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2165 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2065 <source>Checking for update ...</source> 2166 <source>Checking for update ...</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation> 2167 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message> 2168 </message>
2068 <message> 2169 <message>
2069 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 2170 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
2070 <source>RockboxUtility Update available</source> 2171 <source>RockboxUtility Update available</source>
2071 <translation type="unfinished"></translation> 2172 <translation type="unfinished"></translation>
2072 </message> 2173 </message>
2073 <message> 2174 <message>
2074 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/> 2175 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2075 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2176 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2177 <translation type="unfinished"></translation>
2077 </message> 2178 </message>
2078 <message> 2179 <message>
2079 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/> 2180 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
2181 <source>Device ejected</source>
2182 <translation type="unfinished"></translation>
2183 </message>
2184 <message>
2185 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
2186 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2187 <translation type="unfinished"></translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
2191 <source>Ejecting failed</source>
2192 <translation type="unfinished"></translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2196 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2197 <translation type="unfinished"></translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
2080 <source>Wine detected!</source> 2201 <source>Wine detected!</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation> 2202 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message> 2203 </message>
2083 <message> 2204 <message>
2084 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2205 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
2085 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2206 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation> 2207 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message> 2208 </message>
@@ -2099,296 +2220,306 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2099 <translation>Dispositivo</translation> 2220 <translation>Dispositivo</translation>
2100 </message> 2221 </message>
2101 <message> 2222 <message>
2102 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/> 2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2103 <source>&amp;Change</source> 2224 <source>&amp;Change</source>
2104 <translation>A&amp;lterar</translation> 2225 <translation>A&amp;lterar</translation>
2105 </message> 2226 </message>
2106 <message> 2227 <message>
2107 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2108 <source>Welcome</source> 2229 <source>Welcome</source>
2109 <translation>Bem-Vindo</translation> 2230 <translation>Bem-Vindo</translation>
2110 </message> 2231 </message>
2111 <message> 2232 <message>
2112 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2113 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/> 2234 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2114 <source>&amp;Installation</source> 2235 <source>&amp;Installation</source>
2115 <translation>&amp;Instalação</translation> 2236 <translation>&amp;Instalação</translation>
2116 </message> 2237 </message>
2117 <message> 2238 <message>
2118 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2239 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2119 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2120 <source>&amp;Accessibility</source> 2241 <source>&amp;Accessibility</source>
2121 <translation>&amp;Acessibilidade</translation> 2242 <translation>&amp;Acessibilidade</translation>
2122 </message> 2243 </message>
2123 <message> 2244 <message>
2124 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2125 <source>Install accessibility add-ons</source> 2246 <source>Install accessibility add-ons</source>
2126 <translation>Instalar extensões de acessibilidade</translation> 2247 <translation>Instalar extensões de acessibilidade</translation>
2127 </message> 2248 </message>
2128 <message> 2249 <message>
2129 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/> 2250 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2130 <source>Install Voice files</source> 2251 <source>Install Voice files</source>
2131 <translation>Instalar Ficheiros de Voz</translation> 2252 <translation>Instalar Ficheiros de Voz</translation>
2132 </message> 2253 </message>
2133 <message> 2254 <message>
2134 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2255 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2135 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2256 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2136 <translation>&lt;b&gt;Instalar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation> 2257 <translation>&lt;b&gt;Instalar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2137 </message> 2258 </message>
2138 <message> 2259 <message>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/> 2260 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2140 <source>Install Talk files</source> 2261 <source>Install Talk files</source>
2141 <translation>Instalar Ficheiros de Leitura</translation> 2262 <translation>Instalar Ficheiros de Leitura</translation>
2142 </message> 2263 </message>
2143 <message> 2264 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/> 2265 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2145 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2266 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2146 <translation>&lt;b&gt;Criar Ficheiros de Leitura&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias</translation> 2267 <translation>&lt;b&gt;Criar Ficheiros de Leitura&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias</translation>
2147 </message> 2268 </message>
2148 <message> 2269 <message>
2149 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2270 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2150 <source>Create Voice files</source> 2271 <source>Create Voice files</source>
2151 <translation>Criar Ficheiros de Voz</translation> 2272 <translation>Criar Ficheiros de Voz</translation>
2152 </message> 2273 </message>
2153 <message> 2274 <message>
2154 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> 2275 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2155 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2276 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2156 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2277 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2157 <translation>&lt;b&gt;Criar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto 2278 <translation>&lt;b&gt;Criar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto
2158se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation> 2279se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2159 </message> 2280 </message>
2160 <message> 2281 <message>
2161 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/> 2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2162 <source>&amp;Uninstallation</source> 2283 <source>&amp;Uninstallation</source>
2163 <translation>Desinstala&amp;ção</translation> 2284 <translation>Desinstala&amp;ção</translation>
2164 </message> 2285 </message>
2165 <message> 2286 <message>
2166 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/> 2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/> 2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2168 <source>Uninstall Rockbox</source> 2289 <source>Uninstall Rockbox</source>
2169 <translation>Desinstalar Rockbox</translation> 2290 <translation>Desinstalar Rockbox</translation>
2170 </message> 2291 </message>
2171 <message> 2292 <message>
2172 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2173 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2294 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation> 2295 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message> 2296 </message>
2176 <message> 2297 <message>
2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2178 <source>Mountpoint:</source> 2299 <source>Mountpoint:</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation> 2300 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message> 2301 </message>
2181 <message> 2302 <message>
2182 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2183 <source>device unknown or invalid</source> 2304 <source>device unknown or invalid</source>
2184 <translation type="unfinished"></translation> 2305 <translation type="unfinished"></translation>
2185 </message> 2306 </message>
2186 <message> 2307 <message>
2187 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2188 <source>Device:</source> 2309 <source>Device:</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation> 2310 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message> 2311 </message>
2191 <message> 2312 <message>
2192 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2193 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2314 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation> 2315 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message> 2316 </message>
2196 <message> 2317 <message>
2197 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2198 <source>Uninstall Bootloader</source> 2319 <source>Uninstall Bootloader</source>
2199 <translation>Desinstalar rotina de arranque</translation> 2320 <translation>Desinstalar rotina de arranque</translation>
2200 </message> 2321 </message>
2201 <message> 2322 <message>
2202 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2203 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2324 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2204 <translation>&lt;b&gt;Remover a rotina de arranque&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox.</translation> 2325 <translation>&lt;b&gt;Remover a rotina de arranque&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox.</translation>
2205 </message> 2326 </message>
2206 <message> 2327 <message>
2207 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2208 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2329 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2209 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Rockbox do reprodutor de música.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio (terá de removê-la manualmente).</translation> 2330 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Rockbox do reprodutor de música.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio (terá de removê-la manualmente).</translation>
2210 </message> 2331 </message>
2211 <message> 2332 <message>
2212 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2213 <source>Backup</source> 2334 <source>Backup</source>
2214 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation> 2335 <translation type="unfinished">Cópia de Segurança</translation>
2215 </message> 2336 </message>
2216 <message> 2337 <message>
2217 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2218 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2339 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2219 <translation type="unfinished"></translation> 2340 <translation type="unfinished"></translation>
2220 </message> 2341 </message>
2221 <message> 2342 <message>
2222 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2223 <source>&amp;Manual</source> 2344 <source>&amp;Manual</source>
2224 <translation>&amp;Manual</translation> 2345 <translation>&amp;Manual</translation>
2225 </message> 2346 </message>
2226 <message> 2347 <message>
2227 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2228 <source>View and download the manual</source> 2349 <source>View and download the manual</source>
2229 <translation>Ver e transferir o manual</translation> 2350 <translation>Ver e transferir o manual</translation>
2230 </message> 2351 </message>
2231 <message> 2352 <message>
2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2233 <source>Inf&amp;o</source> 2354 <source>Inf&amp;o</source>
2234 <translation>Inf&amp;ormação</translation> 2355 <translation>Inf&amp;ormação</translation>
2235 </message> 2356 </message>
2236 <message> 2357 <message>
2237 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2238 <source>&amp;File</source> 2359 <source>&amp;File</source>
2239 <translation>&amp;Ficheiro</translation> 2360 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
2240 </message> 2361 </message>
2241 <message> 2362 <message>
2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2243 <source>System &amp;Trace</source> 2364 <source>System &amp;Trace</source>
2244 <translation type="unfinished"></translation> 2365 <translation type="unfinished"></translation>
2245 </message> 2366 </message>
2246 <message> 2367 <message>
2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2248 <source>Action&amp;s</source> 2369 <source>Action&amp;s</source>
2249 <translation>Acçõe&amp;s</translation> 2370 <translation>Acçõe&amp;s</translation>
2250 </message> 2371 </message>
2251 <message> 2372 <message>
2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2253 <source>Empty local download cache</source> 2374 <source>Empty local download cache</source>
2254 <translation></translation> 2375 <translation></translation>
2255 </message> 2376 </message>
2256 <message> 2377 <message>
2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2258 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2379 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2259 <translation>Instalar o Rockbox Utility no reprodutor</translation> 2380 <translation>Instalar o Rockbox Utility no reprodutor</translation>
2260 </message> 2381 </message>
2261 <message> 2382 <message>
2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2263 <source>&amp;Configure</source> 2384 <source>&amp;Configure</source>
2264 <translation>&amp;Configurar</translation> 2385 <translation>&amp;Configurar</translation>
2265 </message> 2386 </message>
2266 <message> 2387 <message>
2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2268 <source>E&amp;xit</source> 2389 <source>E&amp;xit</source>
2269 <translation>Sai&amp;r</translation> 2390 <translation>Sai&amp;r</translation>
2270 </message> 2391 </message>
2271 <message> 2392 <message>
2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2273 <source>Ctrl+Q</source> 2394 <source>Ctrl+Q</source>
2274 <translation>Ctrl+Q</translation> 2395 <translation>Ctrl+Q</translation>
2275 </message> 2396 </message>
2276 <message> 2397 <message>
2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2278 <source>&amp;About</source> 2399 <source>&amp;About</source>
2279 <translation>S&amp;obre</translation> 2400 <translation>S&amp;obre</translation>
2280 </message> 2401 </message>
2281 <message> 2402 <message>
2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2283 <source>About &amp;Qt</source> 2404 <source>About &amp;Qt</source>
2284 <translation>Sobre &amp;Qt</translation> 2405 <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
2285 </message> 2406 </message>
2286 <message> 2407 <message>
2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2288 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/> 2409 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2289 <source>&amp;Help</source> 2410 <source>&amp;Help</source>
2290 <translation>&amp;Ajuda</translation> 2411 <translation>&amp;Ajuda</translation>
2291 </message> 2412 </message>
2292 <message> 2413 <message>
2293 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/> 2414 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2415 <source>&amp;Eject</source>
2416 <translation type="unfinished"></translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2294 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2420 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2295 <translation type="unfinished"></translation> 2421 <translation type="unfinished"></translation>
2296 </message> 2422 </message>
2297 <message> 2423 <message>
2298 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2299 <source>Info</source> 2425 <source>Info</source>
2300 <translation>Informação</translation> 2426 <translation>Informação</translation>
2301 </message> 2427 </message>
2302 <message> 2428 <message>
2303 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2304 <source>&amp;Complete Installation</source> 2430 <source>&amp;Complete Installation</source>
2305 <translation>Instalação &amp;Completa</translation> 2431 <translation>Instalação &amp;Completa</translation>
2306 </message> 2432 </message>
2307 <message> 2433 <message>
2308 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2434 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2309 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2435 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2310 <translation>Instalação &amp;Mínima</translation> 2436 <translation>Instalação &amp;Mínima</translation>
2311 </message> 2437 </message>
2312 <message> 2438 <message>
2313 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2314 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2440 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2315 <translation>Instalar Rotina &amp;de Arranque</translation> 2441 <translation>Instalar Rotina &amp;de Arranque</translation>
2316 </message> 2442 </message>
2317 <message> 2443 <message>
2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/> 2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2319 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2445 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2320 <translation>Instalar &amp;Rockbox</translation> 2446 <translation>Instalar &amp;Rockbox</translation>
2321 </message> 2447 </message>
2322 <message> 2448 <message>
2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/> 2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2324 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2450 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2325 <translation>Instalar pacote de &amp;fontes</translation> 2451 <translation>Instalar pacote de &amp;fontes</translation>
2326 </message> 2452 </message>
2327 <message> 2453 <message>
2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2329 <source>Install &amp;Themes</source> 2455 <source>Install &amp;Themes</source>
2330 <translation>Instalar &amp;temas</translation> 2456 <translation>Instalar &amp;temas</translation>
2331 </message> 2457 </message>
2332 <message> 2458 <message>
2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/> 2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2334 <source>Install &amp;Game Files</source> 2460 <source>Install &amp;Game Files</source>
2335 <translation>Instalar Ficheiros de &amp;Jogo</translation> 2461 <translation>Instalar Ficheiros de &amp;Jogo</translation>
2336 </message> 2462 </message>
2337 <message> 2463 <message>
2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2339 <source>&amp;Install Voice File</source> 2465 <source>&amp;Install Voice File</source>
2340 <translation>&amp;Instalar Ficheiro de Voz</translation> 2466 <translation>&amp;Instalar Ficheiro de Voz</translation>
2341 </message> 2467 </message>
2342 <message> 2468 <message>
2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/> 2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2344 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2470 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2345 <translation>Criar Ficheiros de &amp;Leitura</translation> 2471 <translation>Criar Ficheiros de &amp;Leitura</translation>
2346 </message> 2472 </message>
2347 <message> 2473 <message>
2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/> 2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2349 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2475 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2350 <translation>Remover rotina de arran&amp;que</translation> 2476 <translation>Remover rotina de arran&amp;que</translation>
2351 </message> 2477 </message>
2352 <message> 2478 <message>
2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/> 2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2354 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2480 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2355 <translation>Desinstalar &amp;Rockbox</translation> 2481 <translation>Desinstalar &amp;Rockbox</translation>
2356 </message> 2482 </message>
2357 <message> 2483 <message>
2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2359 <source>Read PDF manual</source> 2485 <source>Read PDF manual</source>
2360 <translation>Ler manual PDF</translation> 2486 <translation>Ler manual PDF</translation>
2361 </message> 2487 </message>
2362 <message> 2488 <message>
2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2364 <source>Read HTML manual</source> 2490 <source>Read HTML manual</source>
2365 <translation>Ler manual HTML</translation> 2491 <translation>Ler manual HTML</translation>
2366 </message> 2492 </message>
2367 <message> 2493 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2369 <source>Download PDF manual</source> 2495 <source>Download PDF manual</source>
2370 <translation>Transferir manual PDF</translation> 2496 <translation>Transferir manual PDF</translation>
2371 </message> 2497 </message>
2372 <message> 2498 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2374 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2500 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2375 <translation>Transferir manual HTML (zip)</translation> 2501 <translation>Transferir manual HTML (zip)</translation>
2376 </message> 2502 </message>
2377 <message> 2503 <message>
2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2504 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2379 <source>Create &amp;Voice File</source> 2505 <source>Create &amp;Voice File</source>
2380 <translation>Criar Ficheiro de &amp;Voz</translation> 2506 <translation>Criar Ficheiro de &amp;Voz</translation>
2381 </message> 2507 </message>
2382 <message> 2508 <message>
2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/> 2509 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2384 <source>Create Voice File</source> 2510 <source>Create Voice File</source>
2385 <translation>Criar Ficheiro de Voz</translation> 2511 <translation>Criar Ficheiro de Voz</translation>
2386 </message> 2512 </message>
2387 <message> 2513 <message>
2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/> 2514 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2389 <source>&amp;System Info</source> 2515 <source>&amp;System Info</source>
2390 <translation>Informação do &amp;sistema</translation> 2516 <translation>Informação do &amp;sistema</translation>
2391 </message> 2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2520 <source>Show &amp;Changelog</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2392</context> 2523</context>
2393<context> 2524<context>
2394 <name>SelectiveInstallWidget</name> 2525 <name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2458,169 +2589,168 @@ se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
2458 <translation type="unfinished"></translation> 2589 <translation type="unfinished"></translation>
2459 </message> 2590 </message>
2460 <message> 2591 <message>
2461 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2592 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2462 <source>Themes</source> 2593 <source>Themes</source>
2463 <translation type="unfinished"></translation> 2594 <translation type="unfinished"></translation>
2464 </message> 2595 </message>
2465 <message> 2596 <message>
2466 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2597 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2467 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2598 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2468 <translation type="unfinished"></translation> 2599 <translation type="unfinished"></translation>
2469 </message> 2600 </message>
2470 <message> 2601 <message>
2471 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2602 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2472 <source>&amp;Install</source> 2603 <source>&amp;Install</source>
2473 <translation type="unfinished">&amp;Instalar</translation> 2604 <translation type="unfinished">&amp;Instalar</translation>
2474 </message> 2605 </message>
2475 <message> 2606 <message>
2476 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2607 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2477 <source>This is the latest stable release available.</source> 2608 <source>This is the latest stable release available.</source>
2478 <translation type="unfinished"></translation> 2609 <translation type="unfinished"></translation>
2479 </message> 2610 </message>
2480 <message> 2611 <message>
2481 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2612 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2482 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2613 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2483 <translation type="unfinished"></translation> 2614 <translation type="unfinished"></translation>
2484 </message> 2615 </message>
2485 <message> 2616 <message>
2486 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2617 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2487 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2618 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2488 <translation type="unfinished"></translation> 2619 <translation type="unfinished"></translation>
2489 </message> 2620 </message>
2490 <message> 2621 <message>
2491 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2622 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2492 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2623 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2493 <translation type="unfinished"></translation> 2624 <translation type="unfinished"></translation>
2494 </message> 2625 </message>
2495 <message> 2626 <message>
2496 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2627 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2497 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2628 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2498 <translation type="unfinished"></translation> 2629 <translation type="unfinished"></translation>
2499 </message> 2630 </message>
2500 <message> 2631 <message>
2501 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2632 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2502 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2633 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2503 <translation type="unfinished"></translation> 2634 <translation type="unfinished"></translation>
2504 </message> 2635 </message>
2505 <message> 2636 <message>
2506 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2637 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2507 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2638 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2508 <translation type="unfinished"></translation> 2639 <translation type="unfinished"></translation>
2509 </message> 2640 </message>
2510 <message> 2641 <message>
2511 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2642 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2512 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2643 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2513 <translation type="unfinished"></translation> 2644 <translation type="unfinished"></translation>
2514 </message> 2645 </message>
2515 <message> 2646 <message>
2516 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2647 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2517 <source>Mountpoint is wrong</source> 2648 <source>Mountpoint is wrong</source>
2518 <translation type="unfinished"></translation> 2649 <translation type="unfinished"></translation>
2519 </message> 2650 </message>
2520 <message> 2651 <message>
2521 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2652 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2522 <source>No install method known.</source> 2653 <source>No install method known.</source>
2523 <translation type="unfinished">Nenhum método de instalação conhecido.</translation> 2654 <translation type="unfinished">Nenhum método de instalação conhecido.</translation>
2524 </message> 2655 </message>
2525 <message> 2656 <message>
2526 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2657 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
2527 <source>Bootloader detected</source> 2658 <source>Bootloader detected</source>
2528 <translation type="unfinished">Rotina de arranque detectada</translation> 2659 <translation type="unfinished">Rotina de arranque detectada</translation>
2529 </message> 2660 </message>
2530 <message> 2661 <message>
2531 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2662 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
2532 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2663 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2533 <translation type="unfinished">Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation> 2664 <translation type="unfinished">Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation>
2534 </message> 2665 </message>
2535 <message> 2666 <message>
2536 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2667 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
2537 <source>Bootloader installation skipped</source> 2668 <source>Bootloader installation skipped</source>
2538 <translation type="unfinished"></translation> 2669 <translation type="unfinished"></translation>
2539 </message> 2670 </message>
2540 <message> 2671 <message>
2541 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2672 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2542 <source>Create Bootloader backup</source> 2673 <source>Create Bootloader backup</source>
2543 <translation type="unfinished">Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation> 2674 <translation type="unfinished">Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation>
2544 </message> 2675 </message>
2545 <message> 2676 <message>
2546 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2677 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
2547 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2678 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2548Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2679Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2549 <translation type="unfinished">Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada. 2680 <translation type="unfinished">Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada.
2550Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation> 2681Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2551 </message> 2682 </message>
2552 <message> 2683 <message>
2553 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2684 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
2554 <source>Browse backup folder</source> 2685 <source>Browse backup folder</source>
2555 <translation type="unfinished">Explorar directoria de cópias de segurança</translation> 2686 <translation type="unfinished">Explorar directoria de cópias de segurança</translation>
2556 </message> 2687 </message>
2557 <message> 2688 <message>
2558 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2689 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
2559 <source>Prerequisites</source> 2690 <source>Prerequisites</source>
2560 <translation type="unfinished">Pré-requesitos</translation> 2691 <translation type="unfinished">Pré-requesitos</translation>
2561 </message> 2692 </message>
2562 <message> 2693 <message>
2563 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2694 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
2564 <source>Bootloader installation aborted</source> 2695 <source>Bootloader installation aborted</source>
2565 <translation type="unfinished"></translation> 2696 <translation type="unfinished"></translation>
2566 </message> 2697 </message>
2567 <message> 2698 <message>
2568 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2699 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2569 <source>Bootloader files (%1)</source> 2700 <source>Bootloader files (%1)</source>
2570 <translation type="unfinished"></translation> 2701 <translation type="unfinished"></translation>
2571 </message> 2702 </message>
2572 <message> 2703 <message>
2573 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2704 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2574 <source>All files (*)</source> 2705 <source>All files (*)</source>
2575 <translation type="unfinished"></translation> 2706 <translation type="unfinished"></translation>
2576 </message> 2707 </message>
2577 <message> 2708 <message>
2578 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2709 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2579 <source>Select firmware file</source> 2710 <source>Select firmware file</source>
2580 <translation type="unfinished">Seleccione ficheiro de firmware</translation> 2711 <translation type="unfinished">Seleccione ficheiro de firmware</translation>
2581 </message> 2712 </message>
2582 <message> 2713 <message>
2583 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2714 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2584 <source>Error opening firmware file</source> 2715 <source>Error opening firmware file</source>
2585 <translation type="unfinished">Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation> 2716 <translation type="unfinished">Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation>
2586 </message> 2717 </message>
2587 <message> 2718 <message>
2588 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2719 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
2589 <source>Error reading firmware file</source> 2720 <source>Error reading firmware file</source>
2590 <translation type="unfinished"></translation> 2721 <translation type="unfinished"></translation>
2591 </message> 2722 </message>
2592 <message> 2723 <message>
2593 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2724 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
2594 <source>Backup error</source> 2725 <source>Backup error</source>
2595 <translation type="unfinished">Erro na cópia de segurança</translation> 2726 <translation type="unfinished">Erro na cópia de segurança</translation>
2596 </message> 2727 </message>
2597 <message> 2728 <message>
2598 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
2599 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2730 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2600 <translation type="unfinished">Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation> 2731 <translation type="unfinished">Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation>
2601 </message> 2732 </message>
2602 <message> 2733 <message>
2603 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2604 <source>Manual steps required</source> 2735 <source>Manual steps required</source>
2605 <translation type="unfinished">Passos manuais necessários</translation> 2736 <translation type="unfinished">Passos manuais necessários</translation>
2606 </message> 2737 </message>
2607 <message> 2738 <message>
2608 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2609 <source>Continue with installation?</source> 2740 <source>Continue with installation?</source>
2610 <translation type="unfinished"></translation> 2741 <translation type="unfinished"></translation>
2611 </message> 2742 </message>
2612 <message> 2743 <message>
2613 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2614 <source>Really continue?</source> 2745 <source>Really continue?</source>
2615 <translation type="unfinished">Quer mesmo continuar?</translation> 2746 <translation type="unfinished">Quer mesmo continuar?</translation>
2616 </message> 2747 </message>
2617 <message> 2748 <message>
2618 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2619 <source>Aborted!</source> 2749 <source>Aborted!</source>
2620 <translation type="unfinished">Abortado!</translation> 2750 <translation type="obsolete">Abortado!</translation>
2621 </message> 2751 </message>
2622 <message> 2752 <message>
2623 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2753 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2624 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2754 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2625 <translation type="unfinished"></translation> 2755 <translation type="unfinished"></translation>
2626 </message> 2756 </message>
@@ -2628,22 +2758,22 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2628<context> 2758<context>
2629 <name>ServerInfo</name> 2759 <name>ServerInfo</name>
2630 <message> 2760 <message>
2631 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/> 2761 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2632 <source>Unknown</source> 2762 <source>Unknown</source>
2633 <translation type="unfinished"></translation> 2763 <translation type="unfinished"></translation>
2634 </message> 2764 </message>
2635 <message> 2765 <message>
2636 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/> 2766 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2637 <source>Unusable</source> 2767 <source>Unusable</source>
2638 <translation type="unfinished"></translation> 2768 <translation type="unfinished"></translation>
2639 </message> 2769 </message>
2640 <message> 2770 <message>
2641 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/> 2771 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2642 <source>Unstable</source> 2772 <source>Unstable</source>
2643 <translation type="unfinished"></translation> 2773 <translation type="unfinished"></translation>
2644 </message> 2774 </message>
2645 <message> 2775 <message>
2646 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/> 2776 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2647 <source>Stable</source> 2777 <source>Stable</source>
2648 <translation type="unfinished"></translation> 2778 <translation type="unfinished"></translation>
2649 </message> 2779 </message>
@@ -2651,8 +2781,8 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2651<context> 2781<context>
2652 <name>SysTrace</name> 2782 <name>SysTrace</name>
2653 <message> 2783 <message>
2654 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/> 2784 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
2655 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/> 2785 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
2656 <source>Save system trace log</source> 2786 <source>Save system trace log</source>
2657 <translation type="unfinished"></translation> 2787 <translation type="unfinished"></translation>
2658 </message> 2788 </message>
@@ -2693,62 +2823,62 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2693<context> 2823<context>
2694 <name>Sysinfo</name> 2824 <name>Sysinfo</name>
2695 <message> 2825 <message>
2696 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2826 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2697 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2827 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2698 <translation>&lt;b&gt;Sistema Operativo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2828 <translation>&lt;b&gt;Sistema Operativo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2699 </message> 2829 </message>
2700 <message> 2830 <message>
2701 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 2831 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2702 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2832 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2703 <translation>&lt;b&gt;Utilizador&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2833 <translation>&lt;b&gt;Utilizador&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2704 </message> 2834 </message>
2705 <message> 2835 <message>
2706 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/> 2836 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2707 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2837 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2708 <translation>&lt;b&gt;Permissões&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2838 <translation>&lt;b&gt;Permissões&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2709 </message> 2839 </message>
2710 <message> 2840 <message>
2711 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/> 2841 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2712 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2842 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2713 <translation>&lt;b&gt;Dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2843 <translation>&lt;b&gt;Dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2714 </message> 2844 </message>
2715 <message> 2845 <message>
2716 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/> 2846 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2717 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2847 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2718 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 2848 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2719 </message> 2849 </message>
2720 <message> 2850 <message>
2721 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/> 2851 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2722 <source>Filesystem</source> 2852 <source>Filesystem</source>
2723 <translation>Sistema de Ficheiros</translation> 2853 <translation>Sistema de Ficheiros</translation>
2724 </message> 2854 </message>
2725 <message> 2855 <message>
2726 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2856 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2727 <source>Mountpoint</source> 2857 <source>Mountpoint</source>
2728 <translation type="unfinished"></translation> 2858 <translation type="unfinished"></translation>
2729 </message> 2859 </message>
2730 <message> 2860 <message>
2731 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/> 2861 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2732 <source>Label</source> 2862 <source>Label</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation> 2863 <translation type="unfinished"></translation>
2734 </message> 2864 </message>
2735 <message> 2865 <message>
2736 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2866 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2737 <source>Free</source> 2867 <source>Free</source>
2738 <translation type="unfinished"></translation> 2868 <translation type="unfinished"></translation>
2739 </message> 2869 </message>
2740 <message> 2870 <message>
2741 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2871 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2742 <source>Total</source> 2872 <source>Total</source>
2743 <translation type="unfinished"></translation> 2873 <translation type="unfinished"></translation>
2744 </message> 2874 </message>
2745 <message> 2875 <message>
2746 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 2876 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2747 <source>Cluster Size</source> 2877 <source>Cluster Size</source>
2748 <translation type="unfinished"></translation> 2878 <translation type="unfinished"></translation>
2749 </message> 2879 </message>
2750 <message> 2880 <message>
2751 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/> 2881 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
2752 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 2882 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2753 <translation type="unfinished"></translation> 2883 <translation type="unfinished"></translation>
2754 </message> 2884 </message>
@@ -2774,28 +2904,28 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2774<context> 2904<context>
2775 <name>System</name> 2905 <name>System</name>
2776 <message> 2906 <message>
2777 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2907 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
2778 <source>Guest</source> 2908 <source>Guest</source>
2779 <translation type="unfinished">Convidado</translation> 2909 <translation type="unfinished">Convidado</translation>
2780 </message> 2910 </message>
2781 <message> 2911 <message>
2782 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2912 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
2783 <source>Admin</source> 2913 <source>Admin</source>
2784 <translation type="unfinished">Administrador</translation> 2914 <translation type="unfinished">Administrador</translation>
2785 </message> 2915 </message>
2786 <message> 2916 <message>
2787 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2917 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
2788 <source>User</source> 2918 <source>User</source>
2789 <translation type="unfinished">Utilizador</translation> 2919 <translation type="unfinished">Utilizador</translation>
2790 </message> 2920 </message>
2791 <message> 2921 <message>
2792 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2922 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
2793 <source>Error</source> 2923 <source>Error</source>
2794 <translation type="unfinished">Erro</translation> 2924 <translation type="unfinished">Erro</translation>
2795 </message> 2925 </message>
2796 <message> 2926 <message>
2797 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2927 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
2798 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/> 2928 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2799 <source>(no description available)</source> 2929 <source>(no description available)</source>
2800 <translation type="unfinished">(sem descrição disponível)</translation> 2930 <translation type="unfinished">(sem descrição disponível)</translation>
2801 </message> 2931 </message>
@@ -2803,32 +2933,42 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2803<context> 2933<context>
2804 <name>TTSBase</name> 2934 <name>TTSBase</name>
2805 <message> 2935 <message>
2806 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2936 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2807 <source>Espeak TTS Engine</source> 2937 <source>Espeak TTS Engine</source>
2808 <translation type="unfinished"></translation> 2938 <translation type="unfinished"></translation>
2809 </message> 2939 </message>
2810 <message> 2940 <message>
2811 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2941 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2812 <source>Flite TTS Engine</source> 2942 <source>Flite TTS Engine</source>
2813 <translation type="unfinished"></translation> 2943 <translation type="unfinished"></translation>
2814 </message> 2944 </message>
2815 <message> 2945 <message>
2816 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2946 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2817 <source>Swift TTS Engine</source> 2947 <source>Swift TTS Engine</source>
2818 <translation type="unfinished"></translation> 2948 <translation type="unfinished"></translation>
2819 </message> 2949 </message>
2820 <message> 2950 <message>
2821 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2951 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2822 <source>SAPI TTS Engine</source> 2952 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2823 <translation type="unfinished"></translation> 2953 <translation type="unfinished"></translation>
2824 </message> 2954 </message>
2825 <message> 2955 <message>
2826 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2956 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
2957 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
2962 <source>MS Speech Platform</source>
2963 <translation type="unfinished"></translation>
2964 </message>
2965 <message>
2966 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2827 <source>Festival TTS Engine</source> 2967 <source>Festival TTS Engine</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation> 2968 <translation type="unfinished"></translation>
2829 </message> 2969 </message>
2830 <message> 2970 <message>
2831 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2971 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
2832 <source>OS X System Engine</source> 2972 <source>OS X System Engine</source>
2833 <translation type="unfinished"></translation> 2973 <translation type="unfinished"></translation>
2834 </message> 2974 </message>
@@ -2836,27 +2976,27 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2836<context> 2976<context>
2837 <name>TTSCarbon</name> 2977 <name>TTSCarbon</name>
2838 <message> 2978 <message>
2839 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2979 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2840 <source>Voice:</source> 2980 <source>Voice:</source>
2841 <translation type="unfinished"></translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation>
2842 </message> 2982 </message>
2843 <message> 2983 <message>
2844 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2984 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
2845 <source>Speed (words/min):</source> 2985 <source>Speed (words/min):</source>
2846 <translation type="unfinished"></translation> 2986 <translation type="unfinished"></translation>
2847 </message> 2987 </message>
2848 <message> 2988 <message>
2849 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2989 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
2850 <source>Pitch (0 for default):</source> 2990 <source>Pitch (0 for default):</source>
2851 <translation type="unfinished"></translation> 2991 <translation type="unfinished"></translation>
2852 </message> 2992 </message>
2853 <message> 2993 <message>
2854 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2994 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
2855 <source>Could not voice string</source> 2995 <source>Could not voice string</source>
2856 <translation type="unfinished"></translation> 2996 <translation type="unfinished"></translation>
2857 </message> 2997 </message>
2858 <message> 2998 <message>
2859 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/> 2999 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
2860 <source>Could not convert intermediate file</source> 3000 <source>Could not convert intermediate file</source>
2861 <translation type="unfinished"></translation> 3001 <translation type="unfinished"></translation>
2862 </message> 3002 </message>
@@ -2864,17 +3004,17 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2864<context> 3004<context>
2865 <name>TTSExes</name> 3005 <name>TTSExes</name>
2866 <message> 3006 <message>
2867 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/> 3007 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
2868 <source>TTS executable not found</source> 3008 <source>TTS executable not found</source>
2869 <translation>Executável TTS não encontrado</translation> 3009 <translation>Executável TTS não encontrado</translation>
2870 </message> 3010 </message>
2871 <message> 3011 <message>
2872 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 3012 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2873 <source>Path to TTS engine:</source> 3013 <source>Path to TTS engine:</source>
2874 <translation type="unfinished"></translation> 3014 <translation type="unfinished"></translation>
2875 </message> 3015 </message>
2876 <message> 3016 <message>
2877 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 3017 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
2878 <source>TTS engine options:</source> 3018 <source>TTS engine options:</source>
2879 <translation type="unfinished"></translation> 3019 <translation type="unfinished"></translation>
2880 </message> 3020 </message>
@@ -2882,27 +3022,27 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2882<context> 3022<context>
2883 <name>TTSFestival</name> 3023 <name>TTSFestival</name>
2884 <message> 3024 <message>
2885 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 3025 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
2886 <source>engine could not voice string</source> 3026 <source>engine could not voice string</source>
2887 <translation type="unfinished"></translation> 3027 <translation type="unfinished"></translation>
2888 </message> 3028 </message>
2889 <message> 3029 <message>
2890 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 3030 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
2891 <source>No description available</source> 3031 <source>No description available</source>
2892 <translation type="unfinished"></translation> 3032 <translation type="unfinished"></translation>
2893 </message> 3033 </message>
2894 <message> 3034 <message>
2895 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/> 3035 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
2896 <source>Path to Festival client:</source> 3036 <source>Path to Festival client:</source>
2897 <translation type="unfinished"></translation> 3037 <translation type="unfinished"></translation>
2898 </message> 3038 </message>
2899 <message> 3039 <message>
2900 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/> 3040 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
2901 <source>Voice:</source> 3041 <source>Voice:</source>
2902 <translation type="unfinished"></translation> 3042 <translation type="unfinished"></translation>
2903 </message> 3043 </message>
2904 <message> 3044 <message>
2905 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/> 3045 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
2906 <source>Voice description:</source> 3046 <source>Voice description:</source>
2907 <translation type="unfinished"></translation> 3047 <translation type="unfinished"></translation>
2908 </message> 3048 </message>
@@ -2910,32 +3050,32 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2910<context> 3050<context>
2911 <name>TTSSapi</name> 3051 <name>TTSSapi</name>
2912 <message> 3052 <message>
2913 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/> 3053 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
2914 <source>Language:</source> 3054 <source>Language:</source>
2915 <translation type="unfinished"></translation> 3055 <translation type="unfinished"></translation>
2916 </message> 3056 </message>
2917 <message> 3057 <message>
2918 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/> 3058 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
2919 <source>Voice:</source> 3059 <source>Voice:</source>
2920 <translation type="unfinished"></translation> 3060 <translation type="unfinished"></translation>
2921 </message> 3061 </message>
2922 <message> 3062 <message>
2923 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/> 3063 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
2924 <source>Speed:</source> 3064 <source>Speed:</source>
2925 <translation type="unfinished"></translation> 3065 <translation type="unfinished"></translation>
2926 </message> 3066 </message>
2927 <message> 3067 <message>
2928 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/> 3068 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
2929 <source>Options:</source> 3069 <source>Options:</source>
2930 <translation type="unfinished"></translation> 3070 <translation type="unfinished"></translation>
2931 </message> 3071 </message>
2932 <message> 3072 <message>
2933 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 3073 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
2934 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3074 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2935 <translation type="unfinished"></translation> 3075 <translation type="unfinished"></translation>
2936 </message> 3076 </message>
2937 <message> 3077 <message>
2938 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 3078 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
2939 <source>Could not start SAPI process</source> 3079 <source>Could not start SAPI process</source>
2940 <translation type="unfinished"></translation> 3080 <translation type="unfinished"></translation>
2941 </message> 3081 </message>
@@ -2943,47 +3083,47 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2943<context> 3083<context>
2944 <name>TalkFileCreator</name> 3084 <name>TalkFileCreator</name>
2945 <message> 3085 <message>
2946 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 3086 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
2947 <source>Reading Filelist...</source> 3087 <source>Reading Filelist...</source>
2948 <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation> 3088 <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation>
2949 </message> 3089 </message>
2950 <message> 3090 <message>
2951 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 3091 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
2952 <source>Talk file creation aborted</source> 3092 <source>Talk file creation aborted</source>
2953 <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation> 3093 <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation>
2954 </message> 3094 </message>
2955 <message> 3095 <message>
2956 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 3096 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
2957 <source>Copying Talkfiles...</source> 3097 <source>Copying Talkfiles...</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation> 3098 <translation type="unfinished"></translation>
2959 </message> 3099 </message>
2960 <message> 3100 <message>
2961 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 3101 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
2962 <source>File copy aborted</source> 3102 <source>File copy aborted</source>
2963 <translation type="unfinished"></translation> 3103 <translation type="unfinished"></translation>
2964 </message> 3104 </message>
2965 <message> 3105 <message>
2966 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 3106 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
2967 <source>Cleaning up...</source> 3107 <source>Cleaning up...</source>
2968 <translation type="unfinished"></translation> 3108 <translation type="unfinished"></translation>
2969 </message> 3109 </message>
2970 <message> 3110 <message>
2971 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 3111 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
2972 <source>Finished</source> 3112 <source>Finished</source>
2973 <translation type="unfinished"></translation> 3113 <translation type="unfinished"></translation>
2974 </message> 3114 </message>
2975 <message> 3115 <message>
2976 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/> 3116 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
2977 <source>Finished creating Talk files</source> 3117 <source>Finished creating Talk files</source>
2978 <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation> 3118 <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation>
2979 </message> 3119 </message>
2980 <message> 3120 <message>
2981 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 3121 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2982 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 3122 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2983 <translation type="unfinished"></translation> 3123 <translation type="unfinished"></translation>
2984 </message> 3124 </message>
2985 <message> 3125 <message>
2986 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> 3126 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
2987 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3127 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2988 <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation> 3128 <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation>
2989 </message> 3129 </message>
@@ -2991,53 +3131,54 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
2991<context> 3131<context>
2992 <name>TalkGenerator</name> 3132 <name>TalkGenerator</name>
2993 <message> 3133 <message>
2994 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3134 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2995 <source>Starting TTS Engine</source> 3135 <source>Starting TTS Engine</source>
2996 <translation type="unfinished"></translation> 3136 <translation type="unfinished"></translation>
2997 </message> 3137 </message>
2998 <message> 3138 <message>
2999 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3139 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3140 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3000 <source>Init of TTS engine failed</source> 3141 <source>Init of TTS engine failed</source>
3001 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor TTS</translation> 3142 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor TTS</translation>
3002 </message> 3143 </message>
3003 <message> 3144 <message>
3004 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3145 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3005 <source>Starting Encoder Engine</source> 3146 <source>Starting Encoder Engine</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation> 3147 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message> 3148 </message>
3008 <message> 3149 <message>
3009 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3150 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3010 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3151 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3011 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor codificador</translation> 3152 <translation type="unfinished">Falha na inicialização do motor codificador</translation>
3012 </message> 3153 </message>
3013 <message> 3154 <message>
3014 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3155 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3015 <source>Voicing entries...</source> 3156 <source>Voicing entries...</source>
3016 <translation type="unfinished">Entradas de vocalização...</translation> 3157 <translation type="unfinished">Entradas de vocalização...</translation>
3017 </message> 3158 </message>
3018 <message> 3159 <message>
3019 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3160 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3020 <source>Encoding files...</source> 3161 <source>Encoding files...</source>
3021 <translation type="unfinished">Codificando ficheiros...</translation> 3162 <translation type="unfinished">Codificando ficheiros...</translation>
3022 </message> 3163 </message>
3023 <message> 3164 <message>
3024 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3165 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3025 <source>Voicing aborted</source> 3166 <source>Voicing aborted</source>
3026 <translation type="unfinished"></translation> 3167 <translation type="unfinished"></translation>
3027 </message> 3168 </message>
3028 <message> 3169 <message>
3029 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3170 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3030 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3171 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3031 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3172 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3032 <translation type="unfinished"></translation> 3173 <translation type="unfinished"></translation>
3033 </message> 3174 </message>
3034 <message> 3175 <message>
3035 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3176 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3036 <source>Encoding aborted</source> 3177 <source>Encoding aborted</source>
3037 <translation type="unfinished"></translation> 3178 <translation type="unfinished"></translation>
3038 </message> 3179 </message>
3039 <message> 3180 <message>
3040 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3181 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3041 <source>Encoding of %1 failed</source> 3182 <source>Encoding of %1 failed</source>
3042 <translation type="unfinished">Codificação de %1 falhou</translation> 3183 <translation type="unfinished">Codificação de %1 falhou</translation>
3043 </message> 3184 </message>
@@ -3083,102 +3224,102 @@ Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
3083<context> 3224<context>
3084 <name>ThemesInstallWindow</name> 3225 <name>ThemesInstallWindow</name>
3085 <message> 3226 <message>
3086 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3227 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3087 <source>no theme selected</source> 3228 <source>no theme selected</source>
3088 <translation>nehum tema seleccionado</translation> 3229 <translation>nehum tema seleccionado</translation>
3089 </message> 3230 </message>
3090 <message> 3231 <message>
3091 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/> 3232 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3092 <source>Network error: %1. 3233 <source>Network error: %1.
3093Please check your network and proxy settings.</source> 3234Please check your network and proxy settings.</source>
3094 <translation>Erro de rede:%1 3235 <translation>Erro de rede:%1
3095Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation> 3236Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
3096 </message> 3237 </message>
3097 <message> 3238 <message>
3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3239 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3099 <source>the following error occured: 3240 <source>the following error occured:
3100%1</source> 3241%1</source>
3101 <translation>o erro seguinte ocorreu: 3242 <translation>o erro seguinte ocorreu:
3102%1</translation> 3243%1</translation>
3103 </message> 3244 </message>
3104 <message> 3245 <message>
3105 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/> 3246 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3106 <source>done.</source> 3247 <source>done.</source>
3107 <translation>completo.</translation> 3248 <translation>completo.</translation>
3108 </message> 3249 </message>
3109 <message> 3250 <message>
3110 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/> 3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3111 <source>fetching details for %1</source> 3252 <source>fetching details for %1</source>
3112 <translation>transferindo detalhes para %1</translation> 3253 <translation>transferindo detalhes para %1</translation>
3113 </message> 3254 </message>
3114 <message> 3255 <message>
3115 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3116 <source>fetching preview ...</source> 3257 <source>fetching preview ...</source>
3117 <translation>transferindo pré-visualização ...</translation> 3258 <translation>transferindo pré-visualização ...</translation>
3118 </message> 3259 </message>
3119 <message> 3260 <message>
3120 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3261 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3121 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3262 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3122 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3263 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3123 </message> 3264 </message>
3124 <message> 3265 <message>
3125 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3126 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3267 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3127 <source>unknown</source> 3268 <source>unknown</source>
3128 <translation>desconhecido</translation> 3269 <translation>desconhecido</translation>
3129 </message> 3270 </message>
3130 <message> 3271 <message>
3131 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3272 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3132 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3273 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3133 <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3274 <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3134 </message> 3275 </message>
3135 <message> 3276 <message>
3136 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3277 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3137 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3278 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3138 <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3279 <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3139 </message> 3280 </message>
3140 <message> 3281 <message>
3141 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/> 3282 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3142 <source>no description</source> 3283 <source>no description</source>
3143 <translation>sem descrição</translation> 3284 <translation>sem descrição</translation>
3144 </message> 3285 </message>
3145 <message> 3286 <message>
3146 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3287 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3147 <source>no theme preview</source> 3288 <source>no theme preview</source>
3148 <translation>sem pré-visualização do tema</translation> 3289 <translation>sem pré-visualização do tema</translation>
3149 </message> 3290 </message>
3150 <message> 3291 <message>
3151 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3292 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3152 <source>Select</source> 3293 <source>Select</source>
3153 <translation type="unfinished"></translation> 3294 <translation type="unfinished"></translation>
3154 </message> 3295 </message>
3155 <message> 3296 <message>
3156 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3297 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3157 <source>getting themes information ...</source> 3298 <source>getting themes information ...</source>
3158 <translation>transferindo informação dos temas ...</translation> 3299 <translation>transferindo informação dos temas ...</translation>
3159 </message> 3300 </message>
3160 <message> 3301 <message>
3161 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3302 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3162 <source>No themes selected, skipping</source> 3303 <source>No themes selected, skipping</source>
3163 <translation type="unfinished"></translation> 3304 <translation type="unfinished"></translation>
3164 </message> 3305 </message>
3165 <message> 3306 <message>
3166 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3307 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3167 <source>Mount point is wrong!</source> 3308 <source>Mount point is wrong!</source>
3168 <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation> 3309 <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation>
3169 </message> 3310 </message>
3170 <message> 3311 <message>
3171 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/> 3312 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3172 <source>no selection</source> 3313 <source>no selection</source>
3173 <translation type="unfinished"></translation> 3314 <translation type="unfinished"></translation>
3174 </message> 3315 </message>
3175 <message> 3316 <message>
3176 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/> 3317 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3177 <source>Information</source> 3318 <source>Information</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation> 3319 <translation type="unfinished"></translation>
3179 </message> 3320 </message>
3180 <message numerus="yes"> 3321 <message numerus="yes">
3181 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/> 3322 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3182 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3323 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3183 <translation type="unfinished"> 3324 <translation type="unfinished">
3184 <numerusform></numerusform> 3325 <numerusform></numerusform>
@@ -3186,7 +3327,7 @@ Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
3186 </translation> 3327 </translation>
3187 </message> 3328 </message>
3188 <message> 3329 <message>
3189 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3330 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3190 <source>Retrieving theme preview failed. 3331 <source>Retrieving theme preview failed.
3191HTTP response code: %1</source> 3332HTTP response code: %1</source>
3192 <translation type="unfinished"></translation> 3333 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3243,28 +3384,28 @@ HTTP response code: %1</source>
3243<context> 3384<context>
3244 <name>Uninstaller</name> 3385 <name>Uninstaller</name>
3245 <message> 3386 <message>
3246 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/> 3387 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3247 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/> 3388 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3248 <source>Starting Uninstallation</source> 3389 <source>Starting Uninstallation</source>
3249 <translation>Iniciando Desinstalação</translation> 3390 <translation>Iniciando Desinstalação</translation>
3250 </message> 3391 </message>
3251 <message> 3392 <message>
3252 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/> 3393 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3253 <source>Finished Uninstallation</source> 3394 <source>Finished Uninstallation</source>
3254 <translation>Desinstalação terminada</translation> 3395 <translation>Desinstalação terminada</translation>
3255 </message> 3396 </message>
3256 <message> 3397 <message>
3257 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3398 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3258 <source>Uninstalling %1...</source> 3399 <source>Uninstalling %1...</source>
3259 <translation type="unfinished"></translation> 3400 <translation type="unfinished"></translation>
3260 </message> 3401 </message>
3261 <message> 3402 <message>
3262 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3403 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3263 <source>Could not delete %1</source> 3404 <source>Could not delete %1</source>
3264 <translation type="unfinished"></translation> 3405 <translation type="unfinished"></translation>
3265 </message> 3406 </message>
3266 <message> 3407 <message>
3267 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3408 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3268 <source>Uninstallation finished</source> 3409 <source>Uninstallation finished</source>
3269 <translation>Desinstalação terminada</translation> 3410 <translation>Desinstalação terminada</translation>
3270 </message> 3411 </message>
@@ -3272,19 +3413,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3272<context> 3413<context>
3273 <name>Utils</name> 3414 <name>Utils</name>
3274 <message> 3415 <message>
3275 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3416 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
3276 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3417 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3277Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3418Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3278 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque 3419 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque
3279Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation> 3420Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3280 </message> 3421 </message>
3281 <message> 3422 <message>
3282 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3423 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
3283 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3424 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3284 <translation type="unfinished"></translation> 3425 <translation type="unfinished"></translation>
3285 </message> 3426 </message>
3286 <message> 3427 <message>
3287 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3428 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
3288 <source>Problem detected:</source> 3429 <source>Problem detected:</source>
3289 <translation type="unfinished">Problema detectado:</translation> 3430 <translation type="unfinished">Problema detectado:</translation>
3290 </message> 3431 </message>
@@ -3292,97 +3433,97 @@ Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3292<context> 3433<context>
3293 <name>VoiceFileCreator</name> 3434 <name>VoiceFileCreator</name>
3294 <message> 3435 <message>
3295 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/> 3436 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3296 <source>Starting Voicefile generation</source> 3437 <source>Starting Voicefile generation</source>
3297 <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation> 3438 <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation>
3298 </message> 3439 </message>
3299 <message> 3440 <message>
3300 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3441 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3301 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3442 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3302 <translation type="unfinished"></translation> 3443 <translation type="unfinished"></translation>
3303 </message> 3444 </message>
3304 <message> 3445 <message>
3305 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3446 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3306 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3447 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3307 <translation type="unfinished"></translation> 3448 <translation type="unfinished"></translation>
3308 </message> 3449 </message>
3309 <message> 3450 <message>
3310 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3451 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3311 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3452 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3312 <translation type="unfinished"></translation> 3453 <translation type="unfinished"></translation>
3313 </message> 3454 </message>
3314 <message> 3455 <message>
3315 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3456 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3316 <source>Downloading voice info...</source> 3457 <source>Downloading voice info...</source>
3317 <translation type="unfinished"></translation> 3458 <translation type="unfinished"></translation>
3318 </message> 3459 </message>
3319 <message> 3460 <message>
3320 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3461 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3321 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3462 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3322 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 3463 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
3323 </message> 3464 </message>
3324 <message> 3465 <message>
3325 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/> 3466 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3326 <source>Cached file used.</source> 3467 <source>Cached file used.</source>
3327 <translation>Ficheiro da cache usado.</translation> 3468 <translation>Ficheiro da cache usado.</translation>
3328 </message> 3469 </message>
3329 <message> 3470 <message>
3330 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/> 3471 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3331 <source>Download error: %1</source> 3472 <source>Download error: %1</source>
3332 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 3473 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
3333 </message> 3474 </message>
3334 <message> 3475 <message>
3335 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/> 3476 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3336 <source>Download finished.</source> 3477 <source>Download finished.</source>
3337 <translation>Tranferência terminada.</translation> 3478 <translation>Tranferência terminada.</translation>
3338 </message> 3479 </message>
3339 <message> 3480 <message>
3340 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/> 3481 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3341 <source>failed to open downloaded file</source> 3482 <source>failed to open downloaded file</source>
3342 <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation> 3483 <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation>
3343 </message> 3484 </message>
3344 <message> 3485 <message>
3345 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3486 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3346 <source>Reading strings...</source> 3487 <source>Reading strings...</source>
3347 <translation type="unfinished"></translation> 3488 <translation type="unfinished"></translation>
3348 </message> 3489 </message>
3349 <message> 3490 <message>
3350 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3491 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3351 <source>Creating voicefiles...</source> 3492 <source>Creating voicefiles...</source>
3352 <translation type="unfinished"></translation> 3493 <translation type="unfinished"></translation>
3353 </message> 3494 </message>
3354 <message> 3495 <message>
3355 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3496 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3356 <source>Cleaning up...</source> 3497 <source>Cleaning up...</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation> 3498 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message> 3499 </message>
3359 <message> 3500 <message>
3360 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3501 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3361 <source>Finished</source> 3502 <source>Finished</source>
3362 <translation type="unfinished"></translation> 3503 <translation type="unfinished"></translation>
3363 </message> 3504 </message>
3364 <message> 3505 <message>
3365 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/> 3506 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3366 <source>The downloaded file was empty!</source> 3507 <source>The downloaded file was empty!</source>
3367 <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation> 3508 <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation>
3368 </message> 3509 </message>
3369 <message> 3510 <message>
3370 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/> 3511 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3371 <source>Error opening downloaded file</source> 3512 <source>Error opening downloaded file</source>
3372 <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation> 3513 <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation>
3373 </message> 3514 </message>
3374 <message> 3515 <message>
3375 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/> 3516 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3376 <source>Error opening output file</source> 3517 <source>Error opening output file</source>
3377 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation> 3518 <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation>
3378 </message> 3519 </message>
3379 <message> 3520 <message>
3380 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/> 3521 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3381 <source>successfully created.</source> 3522 <source>successfully created.</source>
3382 <translation>criado com sucesso.</translation> 3523 <translation>criado com sucesso.</translation>
3383 </message> 3524 </message>
3384 <message> 3525 <message>
3385 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/> 3526 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3386 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3527 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3387 <translation type="unfinished"></translation> 3528 <translation type="unfinished"></translation>
3388 </message> 3529 </message>
@@ -3390,67 +3531,67 @@ Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3390<context> 3531<context>
3391 <name>ZipInstaller</name> 3532 <name>ZipInstaller</name>
3392 <message> 3533 <message>
3393 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/> 3534 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3394 <source>done.</source> 3535 <source>done.</source>
3395 <translation>completo.</translation> 3536 <translation>completo.</translation>
3396 </message> 3537 </message>
3397 <message> 3538 <message>
3398 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/> 3539 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3399 <source>Downloading file %1.%2</source> 3540 <source>Downloading file %1.%2</source>
3400 <translation>Transferindo ficheiro %1.%2</translation> 3541 <translation>Transferindo ficheiro %1.%2</translation>
3401 </message> 3542 </message>
3402 <message> 3543 <message>
3403 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/> 3544 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3404 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3545 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3405 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation> 3546 <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
3406 </message> 3547 </message>
3407 <message> 3548 <message>
3408 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/> 3549 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3409 <source>Cached file used.</source> 3550 <source>Cached file used.</source>
3410 <translation>Ficheiro de cache usado.</translation> 3551 <translation>Ficheiro de cache usado.</translation>
3411 </message> 3552 </message>
3412 <message> 3553 <message>
3413 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/> 3554 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3414 <source>Download error: %1</source> 3555 <source>Download error: %1</source>
3415 <translation>Erro de transferência: %1</translation> 3556 <translation>Erro de transferência: %1</translation>
3416 </message> 3557 </message>
3417 <message> 3558 <message>
3418 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/> 3559 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3419 <source>Download finished.</source> 3560 <source>Download finished.</source>
3420 <translation>Tranferência terminada.</translation> 3561 <translation>Tranferência terminada.</translation>
3421 </message> 3562 </message>
3422 <message> 3563 <message>
3423 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/> 3564 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3424 <source>Extracting file.</source> 3565 <source>Extracting file.</source>
3425 <translation>Extraindo ficheiro.</translation> 3566 <translation>Extraindo ficheiro.</translation>
3426 </message> 3567 </message>
3427 <message> 3568 <message>
3428 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3569 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3429 <source>Extraction failed!</source> 3570 <source>Extraction failed!</source>
3430 <translation type="unfinished"></translation> 3571 <translation type="unfinished"></translation>
3431 </message> 3572 </message>
3432 <message> 3573 <message>
3433 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3574 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3434 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3575 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3435 <translation>Sem espaço suficiente em disco! A abortar.</translation> 3576 <translation>Sem espaço suficiente em disco! A abortar.</translation>
3436 </message> 3577 </message>
3437 <message> 3578 <message>
3438 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3579 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3439 <source>Package installation finished successfully.</source> 3580 <source>Package installation finished successfully.</source>
3440 <translation type="unfinished"></translation> 3581 <translation type="unfinished"></translation>
3441 </message> 3582 </message>
3442 <message> 3583 <message>
3443 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3584 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3444 <source>Installing file.</source> 3585 <source>Installing file.</source>
3445 <translation>instanlando ficheiro.</translation> 3586 <translation>instanlando ficheiro.</translation>
3446 </message> 3587 </message>
3447 <message> 3588 <message>
3448 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/> 3589 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3449 <source>Installing file failed.</source> 3590 <source>Installing file failed.</source>
3450 <translation>Falha na instalação do ficheiro.</translation> 3591 <translation>Falha na instalação do ficheiro.</translation>
3451 </message> 3592 </message>
3452 <message> 3593 <message>
3453 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/> 3594 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3454 <source>Creating installation log</source> 3595 <source>Creating installation log</source>
3455 <translation>Criando registo da instalação</translation> 3596 <translation>Criando registo da instalação</translation>
3456 </message> 3597 </message>
@@ -3458,17 +3599,17 @@ Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
3458<context> 3599<context>
3459 <name>ZipUtil</name> 3600 <name>ZipUtil</name>
3460 <message> 3601 <message>
3461 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3602 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3462 <source>Creating output path failed</source> 3603 <source>Creating output path failed</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation> 3604 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message> 3605 </message>
3465 <message> 3606 <message>
3466 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3607 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3467 <source>Creating output file failed</source> 3608 <source>Creating output file failed</source>
3468 <translation type="unfinished"></translation> 3609 <translation type="unfinished"></translation>
3469 </message> 3610 </message>
3470 <message> 3611 <message>
3471 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3612 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3472 <source>Error during Zip operation</source> 3613 <source>Error during Zip operation</source>
3473 <translation type="unfinished"></translation> 3614 <translation type="unfinished"></translation>
3474 </message> 3615 </message>