diff options
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | 240 | ||||
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts | 214 | ||||
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts | 239 | ||||
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts | 238 | ||||
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts | 239 | ||||
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts | 239 |
6 files changed, 699 insertions, 710 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts index 127b23351e..63cacd84e1 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | |||
@@ -504,19 +504,19 @@ ALTE ROCKBOX-INSTALLATION GEFUNDEN, BEENDE.Du musst die Original-Firmware neu in | |||
504 | <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> | 504 | <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 507 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
508 | <source>Autodetection</source> | 508 | <source>Autodetection</source> |
509 | <translation>Autoerkennung</translation> | 509 | <translation>Autoerkennung</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 512 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
513 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 513 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
514 | Select your Mountpoint manually.</source> | 514 | Select your Mountpoint manually.</source> |
515 | <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. | 515 | <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. |
516 | Bitte manuell auswählen.</translation> | 516 | Bitte manuell auswählen.</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 519 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
520 | <source>Could not detect a device. | 520 | <source>Could not detect a device. |
521 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 521 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
522 | <translation>Konnte kein Gerät erkennen. | 522 | <translation>Konnte kein Gerät erkennen. |
@@ -528,22 +528,22 @@ Bitte Gerät und den Einhängepunt manuell auswählen.</translation> | |||
528 | <translation type="obsolete">Aktuelle Cachegröße ist %1 kiB.</translation> | 528 | <translation type="obsolete">Aktuelle Cachegröße ist %1 kiB.</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 531 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
532 | <source>Really delete cache?</source> | 532 | <source>Really delete cache?</source> |
533 | <translation>Cache wirklich löschen?</translation> | 533 | <translation>Cache wirklich löschen?</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 536 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
537 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 537 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
538 | <translation>Cache wirklich löschen? Stelle sicher dass die Einstellung korrekt ist da dies <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner löschen wird!</translation> | 538 | <translation>Cache wirklich löschen? Stelle sicher dass die Einstellung korrekt ist da dies <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner löschen wird!</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 541 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
542 | <source>Path wrong!</source> | 542 | <source>Path wrong!</source> |
543 | <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> | 543 | <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 546 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
547 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 547 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
548 | <translation>Cachepfad ist ungültig. Abbruch.</translation> | 548 | <translation>Cachepfad ist ungültig. Abbruch.</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
@@ -563,41 +563,41 @@ Bitte Gerät und den Einhängepunt manuell auswählen.</translation> | |||
563 | <translation type="obsolete">(system proxy ist deaktiviert)</translation> | 563 | <translation type="obsolete">(system proxy ist deaktiviert)</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 566 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
567 | <source>Select your device</source> | 567 | <source>Select your device</source> |
568 | <translation>Wähle dein Gerät</translation> | 568 | <translation>Wähle dein Gerät</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 571 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
572 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 572 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
573 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 573 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
574 | <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! | 574 | <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! |
575 | Stellen sie ihren Player auf MSC Mode um.</translation> | 575 | Stellen sie ihren Player auf MSC Mode um.</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 578 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
579 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 579 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
580 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 580 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
581 | <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! | 581 | <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! |
582 | Ändern sie den Modus auf UMS.</translation> | 582 | Ändern sie den Modus auf UMS.</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 585 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
586 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 586 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
587 | <translation>Solange sie dies nicht ändern, wird die Installation fehlschlagen!</translation> | 587 | <translation>Solange sie dies nicht ändern, wird die Installation fehlschlagen!</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 590 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
591 | <source>Fatal error</source> | 591 | <source>Fatal error</source> |
592 | <translation>Fataler Fehler</translation> | 592 | <translation>Fataler Fehler</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 595 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
596 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 596 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
597 | <translation>Nicht unterstützter Player %1 erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> | 597 | <translation>Nicht unterstützter Player %1 erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 600 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
601 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 601 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
602 | <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> | 602 | <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
@@ -835,7 +835,13 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 836 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
837 | <source>English</source> | 837 | <source>English</source> |
838 | <translation>Deutsch</translation> | 838 | <translation type="obsolete">Deutsch</translation> |
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
842 | <source>English</source> | ||
843 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
844 | <translation type="unfinished">Deutsch</translation> | ||
839 | </message> | 845 | </message> |
840 | </context> | 846 | </context> |
841 | <context> | 847 | <context> |
@@ -889,17 +895,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
889 | <context> | 895 | <context> |
890 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 896 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
891 | <message> | 897 | <message> |
892 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 898 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
893 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
894 | <translation>Gewählte TTS engine: <b>%1</b></translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | ||
898 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 899 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
899 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> | 900 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> |
900 | </message> | 901 | </message> |
901 | <message> | 902 | <message> |
902 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | 903 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
903 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 904 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
904 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> | 905 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> |
905 | </message> | 906 | </message> |
@@ -1261,17 +1262,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1261 | <translation type="obsolete">Ungültiges Encoder-Profil!</translation> | 1262 | <translation type="obsolete">Ungültiges Encoder-Profil!</translation> |
1262 | </message> | 1263 | </message> |
1263 | <message> | 1264 | <message> |
1264 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1265 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1265 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
1266 | <translation>Gewählte TTS engine: <b>%1</b></translation> | ||
1267 | </message> | ||
1268 | <message> | ||
1269 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | ||
1270 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1266 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1271 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> | 1267 | <translation>Gewählte TTS Engine: <b>%1</b></translation> |
1272 | </message> | 1268 | </message> |
1273 | <message> | 1269 | <message> |
1274 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1270 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1275 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 1271 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1276 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> | 1272 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> |
1277 | </message> | 1273 | </message> |
@@ -1333,12 +1329,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1333 | <translation>Fehler</translation> | 1329 | <translation>Fehler</translation> |
1334 | </message> | 1330 | </message> |
1335 | <message> | 1331 | <message> |
1336 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1332 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1337 | <source>(no description available)</source> | 1333 | <source>(no description available)</source> |
1338 | <translation type="unfinished"></translation> | 1334 | <translation type="unfinished"></translation> |
1339 | </message> | 1335 | </message> |
1340 | <message> | 1336 | <message> |
1341 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1337 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1342 | <source>Permissions are not sufficient! | 1338 | <source>Permissions are not sufficient! |
1343 | Run with admin rights. | 1339 | Run with admin rights. |
1344 | 1340 | ||
@@ -1346,7 +1342,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1346 | <translation type="unfinished"></translation> | 1342 | <translation type="unfinished"></translation> |
1347 | </message> | 1343 | </message> |
1348 | <message> | 1344 | <message> |
1349 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1345 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1350 | <source>Target mismatch detected. | 1346 | <source>Target mismatch detected. |
1351 | 1347 | ||
1352 | Installed target: %1. | 1348 | Installed target: %1. |
@@ -1356,13 +1352,13 @@ New Target: %2. | |||
1356 | <translation type="unfinished"></translation> | 1352 | <translation type="unfinished"></translation> |
1357 | </message> | 1353 | </message> |
1358 | <message> | 1354 | <message> |
1359 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1355 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1360 | <source> | 1356 | <source> |
1361 | Do you want to continue ?</source> | 1357 | Do you want to continue ?</source> |
1362 | <translation type="unfinished"></translation> | 1358 | <translation type="unfinished"></translation> |
1363 | </message> | 1359 | </message> |
1364 | <message> | 1360 | <message> |
1365 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1361 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1366 | <source>Problems detected</source> | 1362 | <source>Problems detected</source> |
1367 | <translation type="unfinished"></translation> | 1363 | <translation type="unfinished"></translation> |
1368 | </message> | 1364 | </message> |
@@ -1700,7 +1696,7 @@ Do you want to continue?</source> | |||
1700 | <translation>Rockbox Utility</translation> | 1696 | <translation>Rockbox Utility</translation> |
1701 | </message> | 1697 | </message> |
1702 | <message> | 1698 | <message> |
1703 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1699 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1704 | <source>&Quick Start</source> | 1700 | <source>&Quick Start</source> |
1705 | <translation>&Schnellstart</translation> | 1701 | <translation>&Schnellstart</translation> |
1706 | </message> | 1702 | </message> |
@@ -1736,7 +1732,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1736 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn du die Extra-Pakete nicht brauchst, wähle diese Option.</p></body></html></translation> | 1732 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn du die Extra-Pakete nicht brauchst, wähle diese Option.</p></body></html></translation> |
1737 | </message> | 1733 | </message> |
1738 | <message> | 1734 | <message> |
1739 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1735 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1740 | <source>&Installation</source> | 1736 | <source>&Installation</source> |
1741 | <translation>&Installation</translation> | 1737 | <translation>&Installation</translation> |
1742 | </message> | 1738 | </message> |
@@ -1765,92 +1761,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1765 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installiere Rockbox</span> auf deinem Audio Player</p></body></html></translation> | 1761 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installiere Rockbox</span> auf deinem Audio Player</p></body></html></translation> |
1766 | </message> | 1762 | </message> |
1767 | <message> | 1763 | <message> |
1768 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1764 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1769 | <source>&Extras</source> | 1765 | <source>&Extras</source> |
1770 | <translation>&Extras</translation> | 1766 | <translation>&Extras</translation> |
1771 | </message> | 1767 | </message> |
1772 | <message> | 1768 | <message> |
1773 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1769 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1774 | <source>&Uninstallation</source> | 1770 | <source>&Uninstallation</source> |
1775 | <translation>&Deinstallation</translation> | 1771 | <translation>&Deinstallation</translation> |
1776 | </message> | 1772 | </message> |
1777 | <message> | 1773 | <message> |
1778 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1774 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1779 | <source>&Manual</source> | 1775 | <source>&Manual</source> |
1780 | <translation>&Anleitung</translation> | 1776 | <translation>&Anleitung</translation> |
1781 | </message> | 1777 | </message> |
1782 | <message> | 1778 | <message> |
1783 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 1779 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
1784 | <source>&File</source> | 1780 | <source>&File</source> |
1785 | <translation>&Datei</translation> | 1781 | <translation>&Datei</translation> |
1786 | </message> | 1782 | </message> |
1787 | <message> | 1783 | <message> |
1788 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 1784 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
1789 | <source>&About</source> | 1785 | <source>&About</source> |
1790 | <translation>Ü&ber</translation> | 1786 | <translation>Ü&ber</translation> |
1791 | </message> | 1787 | </message> |
1792 | <message> | 1788 | <message> |
1793 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 1789 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
1794 | <source>Empty local download cache</source> | 1790 | <source>Empty local download cache</source> |
1795 | <translation>Download-Cache löschen</translation> | 1791 | <translation>Download-Cache löschen</translation> |
1796 | </message> | 1792 | </message> |
1797 | <message> | 1793 | <message> |
1798 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
1799 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 1795 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
1800 | <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> | 1796 | <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> |
1801 | </message> | 1797 | </message> |
1802 | <message> | 1798 | <message> |
1803 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
1804 | <source>&Configure</source> | 1800 | <source>&Configure</source> |
1805 | <translation>&Konfigurieren</translation> | 1801 | <translation>&Konfigurieren</translation> |
1806 | </message> | 1802 | </message> |
1807 | <message> | 1803 | <message> |
1808 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
1809 | <source>E&xit</source> | 1805 | <source>E&xit</source> |
1810 | <translation>&Beenden</translation> | 1806 | <translation>&Beenden</translation> |
1811 | </message> | 1807 | </message> |
1812 | <message> | 1808 | <message> |
1813 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 1809 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
1814 | <source>Ctrl+Q</source> | 1810 | <source>Ctrl+Q</source> |
1815 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 1811 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
1816 | </message> | 1812 | </message> |
1817 | <message> | 1813 | <message> |
1818 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 1814 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
1819 | <source>About &Qt</source> | 1815 | <source>About &Qt</source> |
1820 | <translation>Über &Qt</translation> | 1816 | <translation>Über &Qt</translation> |
1821 | </message> | 1817 | </message> |
1822 | <message> | 1818 | <message> |
1823 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1819 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1824 | <source>Install Rockbox</source> | 1820 | <source>Install Rockbox</source> |
1825 | <translation>Rockbox installieren</translation> | 1821 | <translation>Rockbox installieren</translation> |
1826 | </message> | 1822 | </message> |
1827 | <message> | 1823 | <message> |
1828 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1824 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1829 | <source>Install Bootloader</source> | 1825 | <source>Install Bootloader</source> |
1830 | <translation>Bootloader installieren</translation> | 1826 | <translation>Bootloader installieren</translation> |
1831 | </message> | 1827 | </message> |
1832 | <message> | 1828 | <message> |
1833 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1829 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1834 | <source>Install Fonts package</source> | 1830 | <source>Install Fonts package</source> |
1835 | <translation>Schriftarten-Paket installieren</translation> | 1831 | <translation>Schriftarten-Paket installieren</translation> |
1836 | </message> | 1832 | </message> |
1837 | <message> | 1833 | <message> |
1838 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1834 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1839 | <source>Install themes</source> | 1835 | <source>Install themes</source> |
1840 | <translation>Themes Installieren</translation> | 1836 | <translation>Themes Installieren</translation> |
1841 | </message> | 1837 | </message> |
1842 | <message> | 1838 | <message> |
1843 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1839 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1844 | <source>Install game files</source> | 1840 | <source>Install game files</source> |
1845 | <translation>Game dateien Installieren</translation> | 1841 | <translation>Game dateien Installieren</translation> |
1846 | </message> | 1842 | </message> |
1847 | <message> | 1843 | <message> |
1848 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1844 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1849 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1845 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1850 | <translation>Bootloader entfernen</translation> | 1846 | <translation>Bootloader entfernen</translation> |
1851 | </message> | 1847 | </message> |
1852 | <message> | 1848 | <message> |
1853 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1849 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1854 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1850 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1855 | <translation>Rockbox entfernen</translation> | 1851 | <translation>Rockbox entfernen</translation> |
1856 | </message> | 1852 | </message> |
@@ -1870,115 +1866,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1870 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1866 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1871 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1867 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1872 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1868 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1873 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">unbekannt</span> an <span style=" font-weight:600;">unbekannt</span></p></body></html></translation> | 1869 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">unbekannt</span> an <span style=" font-weight:600;">unbekannt</span></p></body></html></translation> |
1874 | </message> | 1870 | </message> |
1875 | <message> | 1871 | <message> |
1876 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1872 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1877 | <source>&Change</source> | 1873 | <source>&Change</source> |
1878 | <translation>Än&dern</translation> | 1874 | <translation>Än&dern</translation> |
1879 | </message> | 1875 | </message> |
1880 | <message> | 1876 | <message> |
1881 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1877 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1882 | <source>Welcome</source> | 1878 | <source>Welcome</source> |
1883 | <translation>Willkommen</translation> | 1879 | <translation>Willkommen</translation> |
1884 | </message> | 1880 | </message> |
1885 | <message> | 1881 | <message> |
1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1882 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1887 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1883 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1888 | <translation>Einfache Rockbox-Installation</translation> | 1884 | <translation>Einfache Rockbox-Installation</translation> |
1889 | </message> | 1885 | </message> |
1890 | <message> | 1886 | <message> |
1891 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1887 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1892 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1888 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1893 | <translation>Installiere Extras für Rockbox</translation> | 1889 | <translation>Installiere Extras für Rockbox</translation> |
1894 | </message> | 1890 | </message> |
1895 | <message> | 1891 | <message> |
1896 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1892 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1897 | <source>&Accessibility</source> | 1893 | <source>&Accessibility</source> |
1898 | <translation>&Accessibility</translation> | 1894 | <translation>&Accessibility</translation> |
1899 | </message> | 1895 | </message> |
1900 | <message> | 1896 | <message> |
1901 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1897 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1902 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1898 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1903 | <translation>Installiere accessibility add-ons</translation> | 1899 | <translation>Installiere accessibility add-ons</translation> |
1904 | </message> | 1900 | </message> |
1905 | <message> | 1901 | <message> |
1906 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1902 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1907 | <source>Install Voice files</source> | 1903 | <source>Install Voice files</source> |
1908 | <translation>Sprachdateien installieren</translation> | 1904 | <translation>Sprachdateien installieren</translation> |
1909 | </message> | 1905 | </message> |
1910 | <message> | 1906 | <message> |
1911 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1907 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1912 | <source>Install Talk files</source> | 1908 | <source>Install Talk files</source> |
1913 | <translation>Talk-Dateien installieren</translation> | 1909 | <translation>Talk-Dateien installieren</translation> |
1914 | </message> | 1910 | </message> |
1915 | <message> | 1911 | <message> |
1916 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1912 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1917 | <source>View and download the manual</source> | 1913 | <source>View and download the manual</source> |
1918 | <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> | 1914 | <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> |
1919 | </message> | 1915 | </message> |
1920 | <message> | 1916 | <message> |
1921 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1917 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1922 | <source>Read the manual</source> | 1918 | <source>Read the manual</source> |
1923 | <translation>Anleitung lesen</translation> | 1919 | <translation>Anleitung lesen</translation> |
1924 | </message> | 1920 | </message> |
1925 | <message> | 1921 | <message> |
1926 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1922 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1927 | <source>PDF manual</source> | 1923 | <source>PDF manual</source> |
1928 | <translation>PDF-Anleitung</translation> | 1924 | <translation>PDF-Anleitung</translation> |
1929 | </message> | 1925 | </message> |
1930 | <message> | 1926 | <message> |
1931 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1927 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1932 | <source>HTML manual</source> | 1928 | <source>HTML manual</source> |
1933 | <translation>HTML-Anleitung</translation> | 1929 | <translation>HTML-Anleitung</translation> |
1934 | </message> | 1930 | </message> |
1935 | <message> | 1931 | <message> |
1936 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1932 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1937 | <source>Download the manual</source> | 1933 | <source>Download the manual</source> |
1938 | <translation>Anleitung herunterladen</translation> | 1934 | <translation>Anleitung herunterladen</translation> |
1939 | </message> | 1935 | </message> |
1940 | <message> | 1936 | <message> |
1941 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1937 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1942 | <source>&PDF version</source> | 1938 | <source>&PDF version</source> |
1943 | <translation>&PDF-Version</translation> | 1939 | <translation>&PDF-Version</translation> |
1944 | </message> | 1940 | </message> |
1945 | <message> | 1941 | <message> |
1946 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1942 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1947 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1943 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1948 | <translation>&HTML-Version (Zip-Datei)</translation> | 1944 | <translation>&HTML-Version (Zip-Datei)</translation> |
1949 | </message> | 1945 | </message> |
1950 | <message> | 1946 | <message> |
1951 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1947 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1952 | <source>Down&load</source> | 1948 | <source>Down&load</source> |
1953 | <translation>Herunter&laden</translation> | 1949 | <translation>Herunter&laden</translation> |
1954 | </message> | 1950 | </message> |
1955 | <message> | 1951 | <message> |
1956 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1952 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1957 | <source>Inf&o</source> | 1953 | <source>Inf&o</source> |
1958 | <translation>Inf&o</translation> | 1954 | <translation>Inf&o</translation> |
1959 | </message> | 1955 | </message> |
1960 | <message> | 1956 | <message> |
1961 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 1957 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
1962 | <source>1</source> | 1958 | <source>1</source> |
1963 | <translation>1</translation> | 1959 | <translation>1</translation> |
1964 | </message> | 1960 | </message> |
1965 | <message> | 1961 | <message> |
1966 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 1962 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
1967 | <source>&Help</source> | 1963 | <source>&Help</source> |
1968 | <translation>&Hilfe</translation> | 1964 | <translation>&Hilfe</translation> |
1969 | </message> | 1965 | </message> |
1970 | <message> | 1966 | <message> |
1971 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 1967 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
1972 | <source>Complete Installation</source> | 1968 | <source>Complete Installation</source> |
1973 | <translation>Komplette Installation</translation> | 1969 | <translation>Komplette Installation</translation> |
1974 | </message> | 1970 | </message> |
1975 | <message> | 1971 | <message> |
1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 1972 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
1977 | <source>Small Installation</source> | 1973 | <source>Small Installation</source> |
1978 | <translation>Kleine Installation</translation> | 1974 | <translation>Kleine Installation</translation> |
1979 | </message> | 1975 | </message> |
1980 | <message> | 1976 | <message> |
1981 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 1977 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
1982 | <source>Action&s</source> | 1978 | <source>Action&s</source> |
1983 | <translation>Action&s</translation> | 1979 | <translation>Action&s</translation> |
1984 | </message> | 1980 | </message> |
@@ -2008,7 +2004,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2008 | <translation type="obsolete">Deinstallation</translation> | 2004 | <translation type="obsolete">Deinstallation</translation> |
2009 | </message> | 2005 | </message> |
2010 | <message> | 2006 | <message> |
2011 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2007 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2012 | <source>Info</source> | 2008 | <source>Info</source> |
2013 | <translation>Info</translation> | 2009 | <translation>Info</translation> |
2014 | </message> | 2010 | </message> |
@@ -2034,8 +2030,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2034 | </message> | 2030 | </message> |
2035 | <message> | 2031 | <message> |
2036 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> | 2032 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2037 | <source>Create Talk Files</source> | 2033 | <source>Create &Voice File</source> |
2038 | <translation type="obsolete">Erstelle Talk files</translation> | 2034 | <translation>Erstelle &Sprachdateien</translation> |
2039 | </message> | 2035 | </message> |
2040 | <message> | 2036 | <message> |
2041 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> | 2037 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
@@ -2043,171 +2039,171 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2043 | <translation type="obsolete">Entferne Bootloader</translation> | 2039 | <translation type="obsolete">Entferne Bootloader</translation> |
2044 | </message> | 2040 | </message> |
2045 | <message> | 2041 | <message> |
2046 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2042 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2047 | <source>Read PDF manual</source> | 2043 | <source>Read PDF manual</source> |
2048 | <translation>Lese PDF Manual</translation> | 2044 | <translation>Lese PDF Manual</translation> |
2049 | </message> | 2045 | </message> |
2050 | <message> | 2046 | <message> |
2051 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2047 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2052 | <source>Read HTML manual</source> | 2048 | <source>Read HTML manual</source> |
2053 | <translation>Lese HTML Manual</translation> | 2049 | <translation>Lese HTML Manual</translation> |
2054 | </message> | 2050 | </message> |
2055 | <message> | 2051 | <message> |
2056 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2052 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2057 | <source>Download PDF manual</source> | 2053 | <source>Download PDF manual</source> |
2058 | <translation>Downloade PDF manual</translation> | 2054 | <translation>Downloade PDF manual</translation> |
2059 | </message> | 2055 | </message> |
2060 | <message> | 2056 | <message> |
2061 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2057 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2062 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2058 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2063 | <translation>Downloade HTML manual (zip)</translation> | 2059 | <translation>Downloade HTML manual (zip)</translation> |
2064 | </message> | 2060 | </message> |
2065 | <message> | 2061 | <message> |
2066 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2062 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2067 | <source>Create Voice files</source> | 2063 | <source>Create Voice files</source> |
2068 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> | 2064 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> |
2069 | </message> | 2065 | </message> |
2070 | <message> | 2066 | <message> |
2071 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2067 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2072 | <source>Create Voice File</source> | 2068 | <source>Create Voice File</source> |
2073 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> | 2069 | <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> |
2074 | </message> | 2070 | </message> |
2075 | <message> | 2071 | <message> |
2076 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2072 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2077 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2073 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2078 | <translation><b>Komplette Installation</b><br/>Dies installiert den Bootloader, ein aktuellen Build und die Extra Pakete. Dies ist die empfohlene Methode für eine neue Installation.</translation> | 2074 | <translation><b>Komplette Installation</b><br/>Dies installiert den Bootloader, ein aktuellen Build und die Extra Pakete. Dies ist die empfohlene Methode für eine neue Installation.</translation> |
2079 | </message> | 2075 | </message> |
2080 | <message> | 2076 | <message> |
2081 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2077 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2082 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2078 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2083 | <translation><b>Kleine Installationn</b><br/> Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn sie die extra pakte nicht brauchen, wählen sie diese Option.</translation> | 2079 | <translation><b>Kleine Installationn</b><br/> Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Wenn sie die extra pakte nicht brauchen, wählen sie diese Option.</translation> |
2084 | </message> | 2080 | </message> |
2085 | <message> | 2081 | <message> |
2086 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2082 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2087 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2083 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2088 | <translation><b>Installiere Bootloader</b><br/> Bevor Rockbox auf ihrem Audioplayer laufen kann, müssen sie einen Bootloader installieren. Dies ist nur nötig wenn sie Rockbox zum erstenmal installieren.</translation> | 2084 | <translation><b>Installiere Bootloader</b><br/> Bevor Rockbox auf ihrem Audioplayer laufen kann, müssen sie einen Bootloader installieren. Dies ist nur nötig wenn sie Rockbox zum erstenmal installieren.</translation> |
2089 | </message> | 2085 | </message> |
2090 | <message> | 2086 | <message> |
2091 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2087 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2092 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2088 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2093 | <translation><b>Installiere Rockbox</b> auf deinem Audioplayer</translation> | 2089 | <translation><b>Installiere Rockbox</b> auf deinem Audioplayer</translation> |
2094 | </message> | 2090 | </message> |
2095 | <message> | 2091 | <message> |
2096 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2092 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2097 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2093 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2098 | <translation><b>Installiere Schrift Paket</b><br/>Das Schriftpaket enthält eine Reihe von häufig benutzen Schriften. Die Installation wird empfohlen.</translation> | 2094 | <translation><b>Installiere Schrift Paket</b><br/>Das Schriftpaket enthält eine Reihe von häufig benutzen Schriften. Die Installation wird empfohlen.</translation> |
2099 | </message> | 2095 | </message> |
2100 | <message> | 2096 | <message> |
2101 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2097 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2102 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2098 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2103 | <translation><b>Installiere Themes </b><br/> Das Aussehen von Rockbox kann mit Themes verändert werden. Sie können zwischen mehrern offiziell vertriebenen Themen auswählen.</translation> | 2099 | <translation><b>Installiere Themes </b><br/> Das Aussehen von Rockbox kann mit Themes verändert werden. Sie können zwischen mehrern offiziell vertriebenen Themen auswählen.</translation> |
2104 | </message> | 2100 | </message> |
2105 | <message> | 2101 | <message> |
2106 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2102 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2107 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2103 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2108 | <translation><b>Installiere Spiele Dateien </b><br/> Doom benötigt eine Basis wad Datei um zu funktionieren.</translation> | 2104 | <translation><b>Installiere Spiele Dateien </b><br/> Doom benötigt eine Basis wad Datei um zu funktionieren.</translation> |
2109 | </message> | 2105 | </message> |
2110 | <message> | 2106 | <message> |
2111 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2107 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2112 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2108 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2113 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> | 2109 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> |
2114 | </message> | 2110 | </message> |
2115 | <message> | 2111 | <message> |
2116 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2112 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2117 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2113 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2118 | <translation><b>Erstelle Talk Dateien</b><br/>Talkdateien werden benötigt damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> | 2114 | <translation><b>Erstelle Talk Dateien</b><br/>Talkdateien werden benötigt damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> |
2119 | </message> | 2115 | </message> |
2120 | <message> | 2116 | <message> |
2121 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2117 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2122 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2118 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2123 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2119 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2124 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> | 2120 | <translation><b>Installiere Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> |
2125 | </message> | 2121 | </message> |
2126 | <message> | 2122 | <message> |
2127 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2123 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2128 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2124 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2129 | <translation><b>Entferne Bootloaderr</b><br/>Nach dem entfernen des Bootloader werden sie Rockbox nicht mehr starten können.</translation> | 2125 | <translation><b>Entferne Bootloaderr</b><br/>Nach dem entfernen des Bootloader werden sie Rockbox nicht mehr starten können.</translation> |
2130 | </message> | 2126 | </message> |
2131 | <message> | 2127 | <message> |
2132 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2128 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2133 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2129 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2134 | <translation><b>Entferne Rockbox von ihrem Audio Player</b><br/>Dies wird den Bootloader intakt lassen (sie müssen ihn manuell entfernen).</translation> | 2130 | <translation><b>Entferne Rockbox von ihrem Audio Player</b><br/>Dies wird den Bootloader intakt lassen (sie müssen ihn manuell entfernen).</translation> |
2135 | </message> | 2131 | </message> |
2136 | <message> | 2132 | <message> |
2137 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2133 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2138 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2134 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2139 | <translation>Aktuell installierte Pakete.<br/<b>Note:</b> wenn sie Pakete manuell installiert haben, wird dies nicht korrekt sein!</translation> | 2135 | <translation>Aktuell installierte Pakete.<br/<b>Note:</b> wenn sie Pakete manuell installiert haben, wird dies nicht korrekt sein!</translation> |
2140 | </message> | 2136 | </message> |
2141 | <message> | 2137 | <message> |
2142 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2138 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2143 | <source>Abou&t</source> | 2139 | <source>Abou&t</source> |
2144 | <translation>Ü&ber</translation> | 2140 | <translation>Ü&ber</translation> |
2145 | </message> | 2141 | </message> |
2146 | <message> | 2142 | <message> |
2147 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2143 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2148 | <source>&Small Installation</source> | 2144 | <source>&Small Installation</source> |
2149 | <translation>&Kleine Installation</translation> | 2145 | <translation>&Kleine Installation</translation> |
2150 | </message> | 2146 | </message> |
2151 | <message> | 2147 | <message> |
2152 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2148 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2153 | <source>Install &Bootloader</source> | 2149 | <source>Install &Bootloader</source> |
2154 | <translation>Installiere &Bootloader</translation> | 2150 | <translation>Installiere &Bootloader</translation> |
2155 | </message> | 2151 | </message> |
2156 | <message> | 2152 | <message> |
2157 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2153 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2158 | <source>Install &Rockbox</source> | 2154 | <source>Install &Rockbox</source> |
2159 | <translation>Installiere &Rockbox</translation> | 2155 | <translation>Installiere &Rockbox</translation> |
2160 | </message> | 2156 | </message> |
2161 | <message> | 2157 | <message> |
2162 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2158 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2163 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2159 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2164 | <translation>Installiere &Fonts Paket</translation> | 2160 | <translation>Installiere &Fonts Paket</translation> |
2165 | </message> | 2161 | </message> |
2166 | <message> | 2162 | <message> |
2167 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2163 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2168 | <source>Install &Themes</source> | 2164 | <source>Install &Themes</source> |
2169 | <translation>Installiere &Themes</translation> | 2165 | <translation>Installiere &Themes</translation> |
2170 | </message> | 2166 | </message> |
2171 | <message> | 2167 | <message> |
2172 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2168 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2173 | <source>Install &Game Files</source> | 2169 | <source>Install &Game Files</source> |
2174 | <translation>Installiere &Spiele Dateien</translation> | 2170 | <translation>Installiere &Spiele Dateien</translation> |
2175 | </message> | 2171 | </message> |
2176 | <message> | 2172 | <message> |
2177 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2173 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2178 | <source>&Install Voice File</source> | 2174 | <source>&Install Voice File</source> |
2179 | <translation>&Installiere Sprachdateien</translation> | 2175 | <translation>&Installiere Sprachdateien</translation> |
2180 | </message> | 2176 | </message> |
2181 | <message> | 2177 | <message> |
2182 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2178 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2183 | <source>Create &Talk Files</source> | 2179 | <source>Create &Talk Files</source> |
2184 | <translation>Erstelle &Talkdateien</translation> | 2180 | <translation>Erstelle &Talkdateien</translation> |
2185 | </message> | 2181 | </message> |
2186 | <message> | 2182 | <message> |
2187 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2183 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2188 | <source>Remove &bootloader</source> | 2184 | <source>Remove &bootloader</source> |
2189 | <translation>Entferne &bootloader</translation> | 2185 | <translation>Entferne &bootloader</translation> |
2190 | </message> | 2186 | </message> |
2191 | <message> | 2187 | <message> |
2192 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2188 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2193 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2189 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2194 | <translation>Entferne &Rockbox</translation> | 2190 | <translation>Entferne &Rockbox</translation> |
2195 | </message> | 2191 | </message> |
2196 | <message> | 2192 | <message> |
2197 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2193 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2198 | <source>Create &Voice File</source> | ||
2199 | <translation>Erstelle &Sprachdateien</translation> | ||
2200 | </message> | ||
2201 | <message> | ||
2202 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | ||
2203 | <source>&System Info</source> | 2194 | <source>&System Info</source> |
2204 | <translation>&System Info</translation> | 2195 | <translation>&System Info</translation> |
2205 | </message> | 2196 | </message> |
2206 | <message> | 2197 | <message> |
2207 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2198 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2208 | <source>&Complete Installation</source> | 2199 | <source>&Complete Installation</source> |
2209 | <translation>&Komplette Installation</translation> | 2200 | <translation>&Komplette Installation</translation> |
2210 | </message> | 2201 | </message> |
2202 | <message> | ||
2203 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2204 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2205 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2206 | </message> | ||
2211 | </context> | 2207 | </context> |
2212 | <context> | 2208 | <context> |
2213 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2209 | <name>SapiCfgFrm</name> |
@@ -2395,27 +2391,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2395 | <translation>Sprachdatei generierung abgebrochen</translation> | 2391 | <translation>Sprachdatei generierung abgebrochen</translation> |
2396 | </message> | 2392 | </message> |
2397 | <message> | 2393 | <message> |
2398 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2394 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2399 | <source>Voicing of %1</source> | 2395 | <source>Voicing of %1</source> |
2400 | <translation>Spreche %1</translation> | 2396 | <translation>Spreche %1</translation> |
2401 | </message> | 2397 | </message> |
2402 | <message> | 2398 | <message> |
2403 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2399 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2404 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2400 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2405 | <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> | 2401 | <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> |
2406 | </message> | 2402 | </message> |
2407 | <message> | 2403 | <message> |
2408 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2404 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2409 | <source>Encoding of %1</source> | 2405 | <source>Encoding of %1</source> |
2410 | <translation>Enkodiere %1</translation> | 2406 | <translation>Enkodiere %1</translation> |
2411 | </message> | 2407 | </message> |
2412 | <message> | 2408 | <message> |
2413 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2409 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2414 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2410 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2415 | <translation>Enkodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> | 2411 | <translation>Enkodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> |
2416 | </message> | 2412 | </message> |
2417 | <message> | 2413 | <message> |
2418 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2414 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2419 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2415 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2420 | <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> | 2416 | <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> |
2421 | </message> | 2417 | </message> |
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts index ca2c34e7ea..6cb2061b45 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts | |||
@@ -1,6 +1,5 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> |
3 | <defaultcodec></defaultcodec> | ||
4 | <context> | 3 | <context> |
5 | <name>BootloaderInstaller</name> | 4 | <name>BootloaderInstaller</name> |
6 | <message> | 5 | <message> |
@@ -509,41 +508,41 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
509 | <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> | 508 | <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> |
510 | </message> | 509 | </message> |
511 | <message> | 510 | <message> |
512 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 511 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
513 | <source>Autodetection</source> | 512 | <source>Autodetection</source> |
514 | <translation>Autodétection</translation> | 513 | <translation>Autodétection</translation> |
515 | </message> | 514 | </message> |
516 | <message> | 515 | <message> |
517 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 516 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
518 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 517 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
519 | Select your Mountpoint manually.</source> | 518 | Select your Mountpoint manually.</source> |
520 | <translation>Impossible de détecter un point de montage. | 519 | <translation>Impossible de détecter un point de montage. |
521 | Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> | 520 | Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> |
522 | </message> | 521 | </message> |
523 | <message> | 522 | <message> |
524 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 523 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
525 | <source>Could not detect a device. | 524 | <source>Could not detect a device. |
526 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 525 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
527 | <translation>Impossible de détecter le périphérique. | 526 | <translation>Impossible de détecter le périphérique. |
528 | Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> | 527 | Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> |
529 | </message> | 528 | </message> |
530 | <message> | 529 | <message> |
531 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 530 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
532 | <source>Really delete cache?</source> | 531 | <source>Really delete cache?</source> |
533 | <translation>Supprimer le cache ?</translation> | 532 | <translation>Supprimer le cache ?</translation> |
534 | </message> | 533 | </message> |
535 | <message> | 534 | <message> |
536 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 535 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
537 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 536 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
538 | <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera <b>tous</b> les fichiers de ce répertoire !</translation> | 537 | <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera <b>tous</b> les fichiers de ce répertoire !</translation> |
539 | </message> | 538 | </message> |
540 | <message> | 539 | <message> |
541 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 540 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
542 | <source>Path wrong!</source> | 541 | <source>Path wrong!</source> |
543 | <translation>Chemin incorrect !</translation> | 542 | <translation>Chemin incorrect !</translation> |
544 | </message> | 543 | </message> |
545 | <message> | 544 | <message> |
546 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 545 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
547 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 546 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
548 | <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> | 547 | <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> |
549 | </message> | 548 | </message> |
@@ -553,31 +552,31 @@ Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de mon | |||
553 | <translation> (%1)</translation> | 552 | <translation> (%1)</translation> |
554 | </message> | 553 | </message> |
555 | <message> | 554 | <message> |
556 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 555 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
557 | <source>Select your device</source> | 556 | <source>Select your device</source> |
558 | <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation> | 557 | <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation> |
559 | </message> | 558 | </message> |
560 | <message> | 559 | <message> |
561 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 560 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
562 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 561 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
563 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 562 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
564 | <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé ! | 563 | <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé ! |
565 | Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l'installation. </translation> | 564 | Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l'installation. </translation> |
566 | </message> | 565 | </message> |
567 | <message> | 566 | <message> |
568 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 567 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
569 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 568 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
570 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 569 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
571 | <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé ! | 570 | <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé ! |
572 | Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l'installation. </translation> | 571 | Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l'installation. </translation> |
573 | </message> | 572 | </message> |
574 | <message> | 573 | <message> |
575 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 574 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
576 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 575 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
577 | <translation>Si vous n'avez pas changé ceci, l'installation échouera !</translation> | 576 | <translation>Si vous n'avez pas changé ceci, l'installation échouera !</translation> |
578 | </message> | 577 | </message> |
579 | <message> | 578 | <message> |
580 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 579 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
581 | <source>Fatal error</source> | 580 | <source>Fatal error</source> |
582 | <translation>Erreur fatale</translation> | 581 | <translation>Erreur fatale</translation> |
583 | </message> | 582 | </message> |
@@ -587,12 +586,12 @@ Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l'installation. </translat | |||
587 | <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation> | 586 | <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation> |
588 | </message> | 587 | </message> |
589 | <message> | 588 | <message> |
590 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 589 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
591 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 590 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
592 | <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation> | 591 | <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation> |
593 | </message> | 592 | </message> |
594 | <message> | 593 | <message> |
595 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 594 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
596 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 595 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
597 | <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation> | 596 | <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation> |
598 | </message> | 597 | </message> |
@@ -838,7 +837,13 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
838 | <message> | 837 | <message> |
839 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 838 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
840 | <source>English</source> | 839 | <source>English</source> |
841 | <translation>Français</translation> | 840 | <translation type="obsolete">Français</translation> |
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
844 | <source>English</source> | ||
845 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
846 | <translation type="unfinished">Français</translation> | ||
842 | </message> | 847 | </message> |
843 | </context> | 848 | </context> |
844 | <context> | 849 | <context> |
@@ -892,17 +897,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
892 | <context> | 897 | <context> |
893 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 898 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
894 | <message> | 899 | <message> |
895 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 900 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
896 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 901 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
897 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> | 902 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> |
898 | </message> | 903 | </message> |
899 | <message> | 904 | <message> |
900 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | 905 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
901 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
902 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | ||
906 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 906 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
907 | <translation>Encodeur sélectionné : <b>%1</b></translation> | 907 | <translation>Encodeur sélectionné : <b>%1</b></translation> |
908 | </message> | 908 | </message> |
@@ -1249,17 +1249,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1249 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage invalide !</translation> | 1249 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage invalide !</translation> |
1250 | </message> | 1250 | </message> |
1251 | <message> | 1251 | <message> |
1252 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1252 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1253 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1253 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1254 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> | 1254 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> |
1255 | </message> | 1255 | </message> |
1256 | <message> | 1256 | <message> |
1257 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | 1257 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1258 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
1259 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> | ||
1260 | </message> | ||
1261 | <message> | ||
1262 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | ||
1263 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 1258 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1264 | <translation>Encodeur sélectionné : <b>%1</b></translation> | 1259 | <translation>Encodeur sélectionné : <b>%1</b></translation> |
1265 | </message> | 1260 | </message> |
@@ -1677,23 +1672,23 @@ Do want to replace the current bootloader?</source> | |||
1677 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1672 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1678 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1673 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1679 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1674 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1680 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 1675 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
1681 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1676 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1682 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1677 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1683 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></translation> | 1678 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></translation> |
1684 | </message> | 1679 | </message> |
1685 | <message> | 1680 | <message> |
1686 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1681 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1687 | <source>&Change</source> | 1682 | <source>&Change</source> |
1688 | <translation>&Modifier</translation> | 1683 | <translation>&Modifier</translation> |
1689 | </message> | 1684 | </message> |
1690 | <message> | 1685 | <message> |
1691 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1686 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1692 | <source>&Quick Start</source> | 1687 | <source>&Quick Start</source> |
1693 | <translation>&Démarrage rapide</translation> | 1688 | <translation>&Démarrage rapide</translation> |
1694 | </message> | 1689 | </message> |
1695 | <message> | 1690 | <message> |
1696 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1691 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1697 | <source>Welcome</source> | 1692 | <source>Welcome</source> |
1698 | <translation>Bienvenue</translation> | 1693 | <translation>Bienvenue</translation> |
1699 | </message> | 1694 | </message> |
@@ -1729,17 +1724,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1729 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci installe le bootloader et une version acuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le pack des extras, choisissez cette option.</p></body></html></translation> | 1724 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci installe le bootloader et une version acuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le pack des extras, choisissez cette option.</p></body></html></translation> |
1730 | </message> | 1725 | </message> |
1731 | <message> | 1726 | <message> |
1732 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1727 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1733 | <source>&Installation</source> | 1728 | <source>&Installation</source> |
1734 | <translation>&Installation</translation> | 1729 | <translation>&Installation</translation> |
1735 | </message> | 1730 | </message> |
1736 | <message> | 1731 | <message> |
1737 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1732 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1738 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1733 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1739 | <translation>Installation basique de Rockbox</translation> | 1734 | <translation>Installation basique de Rockbox</translation> |
1740 | </message> | 1735 | </message> |
1741 | <message> | 1736 | <message> |
1742 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1737 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1743 | <source>Install Bootloader</source> | 1738 | <source>Install Bootloader</source> |
1744 | <translation>Installation du bootloader</translation> | 1739 | <translation>Installation du bootloader</translation> |
1745 | </message> | 1740 | </message> |
@@ -1757,7 +1752,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1757 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Avant de pouvoir lancer Rockbox sur votre lecteur audio, vous pouvez avoir à installer un bootloader. Ceci n'est nécessaier que la première fois que vous installez Rockbox.</p></body></html></translation> | 1752 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Avant de pouvoir lancer Rockbox sur votre lecteur audio, vous pouvez avoir à installer un bootloader. Ceci n'est nécessaier que la première fois que vous installez Rockbox.</p></body></html></translation> |
1758 | </message> | 1753 | </message> |
1759 | <message> | 1754 | <message> |
1760 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1755 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1761 | <source>Install Rockbox</source> | 1756 | <source>Install Rockbox</source> |
1762 | <translation>Installer Rockbox</translation> | 1757 | <translation>Installer Rockbox</translation> |
1763 | </message> | 1758 | </message> |
@@ -1773,17 +1768,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1773 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer Rockbox</span> sur votre lecteur audio</p></body></html></translation> | 1768 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer Rockbox</span> sur votre lecteur audio</p></body></html></translation> |
1774 | </message> | 1769 | </message> |
1775 | <message> | 1770 | <message> |
1776 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1771 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1777 | <source>&Extras</source> | 1772 | <source>&Extras</source> |
1778 | <translation>&Extras</translation> | 1773 | <translation>&Extras</translation> |
1779 | </message> | 1774 | </message> |
1780 | <message> | 1775 | <message> |
1781 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1776 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1782 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1777 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1783 | <translation>Installer des extras pour Rockbox</translation> | 1778 | <translation>Installer des extras pour Rockbox</translation> |
1784 | </message> | 1779 | </message> |
1785 | <message> | 1780 | <message> |
1786 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1781 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1787 | <source>Install Fonts package</source> | 1782 | <source>Install Fonts package</source> |
1788 | <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation> | 1783 | <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation> |
1789 | </message> | 1784 | </message> |
@@ -1801,7 +1796,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1801 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le pack de polices de caractères contient des polices couramment utilisées. Son installation est fortement recommandée.</p></body></html></translation> | 1796 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le pack de polices de caractères contient des polices couramment utilisées. Son installation est fortement recommandée.</p></body></html></translation> |
1802 | </message> | 1797 | </message> |
1803 | <message> | 1798 | <message> |
1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1805 | <source>Install themes</source> | 1800 | <source>Install themes</source> |
1806 | <translation>Installer des thèmes</translation> | 1801 | <translation>Installer des thèmes</translation> |
1807 | </message> | 1802 | </message> |
@@ -1819,7 +1814,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1819 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer différents thèmes.</p></body></html></translation> | 1814 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer différents thèmes.</p></body></html></translation> |
1820 | </message> | 1815 | </message> |
1821 | <message> | 1816 | <message> |
1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1817 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1823 | <source>Install game files</source> | 1818 | <source>Install game files</source> |
1824 | <translation>Installer des fichier de jeu</translation> | 1819 | <translation>Installer des fichier de jeu</translation> |
1825 | </message> | 1820 | </message> |
@@ -1837,17 +1832,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1837 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom nécessite un fichier wad pour être utilisé.</span></p></body></html></translation> | 1832 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom nécessite un fichier wad pour être utilisé.</span></p></body></html></translation> |
1838 | </message> | 1833 | </message> |
1839 | <message> | 1834 | <message> |
1840 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1835 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1841 | <source>&Accessibility</source> | 1836 | <source>&Accessibility</source> |
1842 | <translation>&Accessibilité</translation> | 1837 | <translation>&Accessibilité</translation> |
1843 | </message> | 1838 | </message> |
1844 | <message> | 1839 | <message> |
1845 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1840 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1846 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1841 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1847 | <translation>Installer des add-ons pour l'accessibilité</translation> | 1842 | <translation>Installer des add-ons pour l'accessibilité</translation> |
1848 | </message> | 1843 | </message> |
1849 | <message> | 1844 | <message> |
1850 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1845 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1851 | <source>Install Voice files</source> | 1846 | <source>Install Voice files</source> |
1852 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> | 1847 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> |
1853 | </message> | 1848 | </message> |
@@ -1865,7 +1860,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1865 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les fichiers de voix sont nécessaires pour faire parler l'interface de Rockbox. La voix est activée par défaut, donc si vous installez les fichiers de voix Rockbox parlera.</p></body></html></translation> | 1860 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les fichiers de voix sont nécessaires pour faire parler l'interface de Rockbox. La voix est activée par défaut, donc si vous installez les fichiers de voix Rockbox parlera.</p></body></html></translation> |
1866 | </message> | 1861 | </message> |
1867 | <message> | 1862 | <message> |
1868 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1863 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1869 | <source>Install Talk files</source> | 1864 | <source>Install Talk files</source> |
1870 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> | 1865 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> |
1871 | </message> | 1866 | </message> |
@@ -1883,17 +1878,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1883 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Les fichiers de voix sont nécessaires pour que Rockbox dise les noms des fichiers et des dossiers</span></p></body></html></translation> | 1878 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Les fichiers de voix sont nécessaires pour que Rockbox dise les noms des fichiers et des dossiers</span></p></body></html></translation> |
1884 | </message> | 1879 | </message> |
1885 | <message> | 1880 | <message> |
1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1881 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1887 | <source>&Uninstallation</source> | 1882 | <source>&Uninstallation</source> |
1888 | <translation>&Désinstallation</translation> | 1883 | <translation>&Désinstallation</translation> |
1889 | </message> | 1884 | </message> |
1890 | <message> | 1885 | <message> |
1891 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1892 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1887 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1893 | <translation>Désinstaller Rockbox</translation> | 1888 | <translation>Désinstaller Rockbox</translation> |
1894 | </message> | 1889 | </message> |
1895 | <message> | 1890 | <message> |
1896 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1891 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1897 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1892 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1898 | <translation>Désinstaller le bootloader</translation> | 1893 | <translation>Désinstaller le bootloader</translation> |
1899 | </message> | 1894 | </message> |
@@ -1924,52 +1919,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1924 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci laissera le bootloader (Vous devrez le supprimer séparément).</p></body></html></translation> | 1919 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci laissera le bootloader (Vous devrez le supprimer séparément).</p></body></html></translation> |
1925 | </message> | 1920 | </message> |
1926 | <message> | 1921 | <message> |
1927 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1922 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1928 | <source>&Manual</source> | 1923 | <source>&Manual</source> |
1929 | <translation>&Manuel</translation> | 1924 | <translation>&Manuel</translation> |
1930 | </message> | 1925 | </message> |
1931 | <message> | 1926 | <message> |
1932 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1927 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1933 | <source>View and download the manual</source> | 1928 | <source>View and download the manual</source> |
1934 | <translation>Voir et télécharger le manuel</translation> | 1929 | <translation>Voir et télécharger le manuel</translation> |
1935 | </message> | 1930 | </message> |
1936 | <message> | 1931 | <message> |
1937 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1932 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1938 | <source>Read the manual</source> | 1933 | <source>Read the manual</source> |
1939 | <translation>Lire le manuel</translation> | 1934 | <translation>Lire le manuel</translation> |
1940 | </message> | 1935 | </message> |
1941 | <message> | 1936 | <message> |
1942 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1937 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1943 | <source>PDF manual</source> | 1938 | <source>PDF manual</source> |
1944 | <translation>Manuel PDF</translation> | 1939 | <translation>Manuel PDF</translation> |
1945 | </message> | 1940 | </message> |
1946 | <message> | 1941 | <message> |
1947 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1942 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1948 | <source>HTML manual</source> | 1943 | <source>HTML manual</source> |
1949 | <translation>Manuel HTML</translation> | 1944 | <translation>Manuel HTML</translation> |
1950 | </message> | 1945 | </message> |
1951 | <message> | 1946 | <message> |
1952 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1947 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1953 | <source>Download the manual</source> | 1948 | <source>Download the manual</source> |
1954 | <translation>Télécharger le manuel</translation> | 1949 | <translation>Télécharger le manuel</translation> |
1955 | </message> | 1950 | </message> |
1956 | <message> | 1951 | <message> |
1957 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1952 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1958 | <source>&PDF version</source> | 1953 | <source>&PDF version</source> |
1959 | <translation>Version &PDF</translation> | 1954 | <translation>Version &PDF</translation> |
1960 | </message> | 1955 | </message> |
1961 | <message> | 1956 | <message> |
1962 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1957 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1963 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1958 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1964 | <translation>Version &HTML (fichier zip)</translation> | 1959 | <translation>Version &HTML (fichier zip)</translation> |
1965 | </message> | 1960 | </message> |
1966 | <message> | 1961 | <message> |
1967 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1962 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1968 | <source>Down&load</source> | 1963 | <source>Down&load</source> |
1969 | <translation>Télé&charger</translation> | 1964 | <translation>Télé&charger</translation> |
1970 | </message> | 1965 | </message> |
1971 | <message> | 1966 | <message> |
1972 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1967 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1973 | <source>Inf&o</source> | 1968 | <source>Inf&o</source> |
1974 | <translation>Inf&o</translation> | 1969 | <translation>Inf&o</translation> |
1975 | </message> | 1970 | </message> |
@@ -1987,241 +1982,246 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1987 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note</span>: Si vous avez manuellement installé des composants, ceci ne sera pas correct !</p></body></html></translation> | 1982 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note</span>: Si vous avez manuellement installé des composants, ceci ne sera pas correct !</p></body></html></translation> |
1988 | </message> | 1983 | </message> |
1989 | <message> | 1984 | <message> |
1990 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 1985 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
1991 | <source>1</source> | 1986 | <source>1</source> |
1992 | <translation>1</translation> | 1987 | <translation>1</translation> |
1993 | </message> | 1988 | </message> |
1994 | <message> | 1989 | <message> |
1995 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 1990 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
1996 | <source>&File</source> | 1991 | <source>&File</source> |
1997 | <translation>&Fichier</translation> | 1992 | <translation>&Fichier</translation> |
1998 | </message> | 1993 | </message> |
1999 | <message> | 1994 | <message> |
2000 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 1995 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
2001 | <source>&About</source> | 1996 | <source>&About</source> |
2002 | <translation>&A propos</translation> | 1997 | <translation>&A propos</translation> |
2003 | </message> | 1998 | </message> |
2004 | <message> | 1999 | <message> |
2005 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 2000 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
2006 | <source>Empty local download cache</source> | 2001 | <source>Empty local download cache</source> |
2007 | <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation> | 2002 | <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation> |
2008 | </message> | 2003 | </message> |
2009 | <message> | 2004 | <message> |
2010 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 2005 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
2011 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 2006 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
2012 | <translation>Installer l'utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation> | 2007 | <translation>Installer l'utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation> |
2013 | </message> | 2008 | </message> |
2014 | <message> | 2009 | <message> |
2015 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 2010 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
2016 | <source>&Configure</source> | 2011 | <source>&Configure</source> |
2017 | <translation>&Configuration</translation> | 2012 | <translation>&Configuration</translation> |
2018 | </message> | 2013 | </message> |
2019 | <message> | 2014 | <message> |
2020 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 2015 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
2021 | <source>E&xit</source> | 2016 | <source>E&xit</source> |
2022 | <translation>&Quitter</translation> | 2017 | <translation>&Quitter</translation> |
2023 | </message> | 2018 | </message> |
2024 | <message> | 2019 | <message> |
2025 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 2020 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
2026 | <source>Ctrl+Q</source> | 2021 | <source>Ctrl+Q</source> |
2027 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 2022 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
2028 | </message> | 2023 | </message> |
2029 | <message> | 2024 | <message> |
2030 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 2025 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
2031 | <source>About &Qt</source> | 2026 | <source>About &Qt</source> |
2032 | <translation>A propos de &Qt</translation> | 2027 | <translation>A propos de &Qt</translation> |
2033 | </message> | 2028 | </message> |
2034 | <message> | 2029 | <message> |
2035 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 2030 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
2036 | <source>&Help</source> | 2031 | <source>&Help</source> |
2037 | <translation>&Aide</translation> | 2032 | <translation>&Aide</translation> |
2038 | </message> | 2033 | </message> |
2039 | <message> | 2034 | <message> |
2040 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 2035 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
2041 | <source>Complete Installation</source> | 2036 | <source>Complete Installation</source> |
2042 | <translation>Installation complète</translation> | 2037 | <translation>Installation complète</translation> |
2043 | </message> | 2038 | </message> |
2044 | <message> | 2039 | <message> |
2045 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 2040 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
2046 | <source>Small Installation</source> | 2041 | <source>Small Installation</source> |
2047 | <translation>Installation minimale</translation> | 2042 | <translation>Installation minimale</translation> |
2048 | </message> | 2043 | </message> |
2049 | <message> | 2044 | <message> |
2050 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 2045 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
2051 | <source>Action&s</source> | 2046 | <source>Action&s</source> |
2052 | <translation>Action&s</translation> | 2047 | <translation>Action&s</translation> |
2053 | </message> | 2048 | </message> |
2054 | <message> | 2049 | <message> |
2055 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2050 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2056 | <source>Info</source> | 2051 | <source>Info</source> |
2057 | <translation>Information</translation> | 2052 | <translation>Information</translation> |
2058 | </message> | 2053 | </message> |
2059 | <message> | 2054 | <message> |
2060 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2055 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2061 | <source>Read PDF manual</source> | 2056 | <source>Read PDF manual</source> |
2062 | <translation>Lire le manuel PDF</translation> | 2057 | <translation>Lire le manuel PDF</translation> |
2063 | </message> | 2058 | </message> |
2064 | <message> | 2059 | <message> |
2065 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2060 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2066 | <source>Read HTML manual</source> | 2061 | <source>Read HTML manual</source> |
2067 | <translation>Lire le manuel HTML</translation> | 2062 | <translation>Lire le manuel HTML</translation> |
2068 | </message> | 2063 | </message> |
2069 | <message> | 2064 | <message> |
2070 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2065 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2071 | <source>Download PDF manual</source> | 2066 | <source>Download PDF manual</source> |
2072 | <translation>Télécharger le manuel PDF</translation> | 2067 | <translation>Télécharger le manuel PDF</translation> |
2073 | </message> | 2068 | </message> |
2074 | <message> | 2069 | <message> |
2075 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2070 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2076 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2071 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2077 | <translation>Télécharger le manuel HTML (zip)</translation> | 2072 | <translation>Télécharger le manuel HTML (zip)</translation> |
2078 | </message> | 2073 | </message> |
2079 | <message> | 2074 | <message> |
2080 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2075 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2081 | <source>Create Voice files</source> | 2076 | <source>Create Voice files</source> |
2082 | <translation>Créer des fichiers de voix</translation> | 2077 | <translation>Créer des fichiers de voix</translation> |
2083 | </message> | 2078 | </message> |
2084 | <message> | 2079 | <message> |
2085 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2080 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2086 | <source>Create Voice File</source> | 2081 | <source>Create Voice File</source> |
2087 | <translation>Créer un fichier de voix</translation> | 2082 | <translation>Créer un fichier de voix</translation> |
2088 | </message> | 2083 | </message> |
2089 | <message> | 2084 | <message> |
2090 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2085 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2091 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2086 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2092 | <translation><b>Installation complète</b><br/>Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le paquet des extras. C'est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</translation> | 2087 | <translation><b>Installation complète</b><br/>Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le paquet des extras. C'est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</translation> |
2093 | </message> | 2088 | </message> |
2094 | <message> | 2089 | <message> |
2095 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2090 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2096 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2091 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2097 | <translation><b>Installation minimale</b><br/>Ceci installe le bootloader et la version actuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le paquet des extras, choisissez cette option.</translation> | 2092 | <translation><b>Installation minimale</b><br/>Ceci installe le bootloader et la version actuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le paquet des extras, choisissez cette option.</translation> |
2098 | </message> | 2093 | </message> |
2099 | <message> | 2094 | <message> |
2100 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2095 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2101 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2096 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2102 | <translation><b>Installer le bootloader</b><br/>Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio, vous devez installer un bootloader. Ceci n'est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox.</translation> | 2097 | <translation><b>Installer le bootloader</b><br/>Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio, vous devez installer un bootloader. Ceci n'est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox.</translation> |
2103 | </message> | 2098 | </message> |
2104 | <message> | 2099 | <message> |
2105 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2100 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2106 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2101 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2107 | <translation><b>Installer Rockbox</b> sur votre lecteur audio</translation> | 2102 | <translation><b>Installer Rockbox</b> sur votre lecteur audio</translation> |
2108 | </message> | 2103 | </message> |
2109 | <message> | 2104 | <message> |
2110 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2105 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2111 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2106 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2112 | <translation><b>Paquet des polices de caractères</b><br/>Il contient des polices communément utilisées. Son installation est fortement recommandée.</translation> | 2107 | <translation><b>Paquet des polices de caractères</b><br/>Il contient des polices communément utilisées. Son installation est fortement recommandée.</translation> |
2113 | </message> | 2108 | </message> |
2114 | <message> | 2109 | <message> |
2115 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2110 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2116 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2111 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2117 | <translation><b>Installer des thèmes</b><br/>L'apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer plusieurs thèmes officiellement distribués.</translation> | 2112 | <translation><b>Installer des thèmes</b><br/>L'apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer plusieurs thèmes officiellement distribués.</translation> |
2118 | </message> | 2113 | </message> |
2119 | <message> | 2114 | <message> |
2120 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2115 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2121 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2116 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2122 | <translation><b>Installer les fichiers de jeu</b><br/>Doom nécessite un fichier wad pour pouvoir être utilisé.</translation> | 2117 | <translation><b>Installer les fichiers de jeu</b><br/>Doom nécessite un fichier wad pour pouvoir être utilisé.</translation> |
2123 | </message> | 2118 | </message> |
2124 | <message> | 2119 | <message> |
2125 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2120 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2126 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2121 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2127 | <translation><b>Installer le fichier de voix</b><br/>Celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> | 2122 | <translation><b>Installer le fichier de voix</b><br/>Celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> |
2128 | </message> | 2123 | </message> |
2129 | <message> | 2124 | <message> |
2130 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2125 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2131 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2126 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2132 | <translation><b>Créer des fichiers d'annonce</b><br/>Ceux-ci sont nécessaires pour que Rockbox énonce les noms des fichiers et des dossiers</translation> | 2127 | <translation><b>Créer des fichiers d'annonce</b><br/>Ceux-ci sont nécessaires pour que Rockbox énonce les noms des fichiers et des dossiers</translation> |
2133 | </message> | 2128 | </message> |
2134 | <message> | 2129 | <message> |
2135 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2130 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2136 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2131 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2137 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2132 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2138 | <translation><b>Créer le fichier de voix</b><br/>celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, doncsi vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> | 2133 | <translation><b>Créer le fichier de voix</b><br/>celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, doncsi vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> |
2139 | </message> | 2134 | </message> |
2140 | <message> | 2135 | <message> |
2141 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2136 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2142 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2137 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2143 | <translation><b>Désinstaller le bootloader</b><br/>Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</translation> | 2138 | <translation><b>Désinstaller le bootloader</b><br/>Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</translation> |
2144 | </message> | 2139 | </message> |
2145 | <message> | 2140 | <message> |
2146 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2141 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2147 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2142 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2148 | <translation><b>Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio</b><br/>Ceci laissera le bootloader (vous devrez le supprimer manuellement).</translation> | 2143 | <translation><b>Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio</b><br/>Ceci laissera le bootloader (vous devrez le supprimer manuellement).</translation> |
2149 | </message> | 2144 | </message> |
2150 | <message> | 2145 | <message> |
2151 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2146 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2152 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2147 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2153 | <translation>Paquets actuellement installés.<br/><b>Note :</b>Si vous avez installé manuellement des paquets, ceci ne sera peut-être pas correct !</translation> | 2148 | <translation>Paquets actuellement installés.<br/><b>Note :</b>Si vous avez installé manuellement des paquets, ceci ne sera peut-être pas correct !</translation> |
2154 | </message> | 2149 | </message> |
2155 | <message> | 2150 | <message> |
2156 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2151 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2157 | <source>Abou&t</source> | 2152 | <source>Abou&t</source> |
2158 | <translation>A &propos</translation> | 2153 | <translation>A &propos</translation> |
2159 | </message> | 2154 | </message> |
2160 | <message> | 2155 | <message> |
2161 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2156 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2162 | <source>&Small Installation</source> | 2157 | <source>&Small Installation</source> |
2163 | <translation>Installation &minimale</translation> | 2158 | <translation>Installation &minimale</translation> |
2164 | </message> | 2159 | </message> |
2165 | <message> | 2160 | <message> |
2166 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2161 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2167 | <source>Install &Bootloader</source> | 2162 | <source>Install &Bootloader</source> |
2168 | <translation>Installer le &bootloader</translation> | 2163 | <translation>Installer le &bootloader</translation> |
2169 | </message> | 2164 | </message> |
2170 | <message> | 2165 | <message> |
2171 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2166 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2172 | <source>Install &Rockbox</source> | 2167 | <source>Install &Rockbox</source> |
2173 | <translation>Installer &Rockbox</translation> | 2168 | <translation>Installer &Rockbox</translation> |
2174 | </message> | 2169 | </message> |
2175 | <message> | 2170 | <message> |
2176 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2171 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2177 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2172 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2178 | <translation>Installer le pack des &polices de caractères</translation> | 2173 | <translation>Installer le pack des &polices de caractères</translation> |
2179 | </message> | 2174 | </message> |
2180 | <message> | 2175 | <message> |
2181 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2176 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2182 | <source>Install &Themes</source> | 2177 | <source>Install &Themes</source> |
2183 | <translation>Installer des &thèmes</translation> | 2178 | <translation>Installer des &thèmes</translation> |
2184 | </message> | 2179 | </message> |
2185 | <message> | 2180 | <message> |
2186 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2181 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2187 | <source>Install &Game Files</source> | 2182 | <source>Install &Game Files</source> |
2188 | <translation>Installer les fichiers de &jeu</translation> | 2183 | <translation>Installer les fichiers de &jeu</translation> |
2189 | </message> | 2184 | </message> |
2190 | <message> | 2185 | <message> |
2191 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2186 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2192 | <source>&Install Voice File</source> | 2187 | <source>&Install Voice File</source> |
2193 | <translation>&Installer le fichier de voix</translation> | 2188 | <translation>&Installer le fichier de voix</translation> |
2194 | </message> | 2189 | </message> |
2195 | <message> | 2190 | <message> |
2196 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2191 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2197 | <source>Create &Talk Files</source> | 2192 | <source>Create &Talk Files</source> |
2198 | <translation>Installer les fichiers d'&annonce</translation> | 2193 | <translation>Installer les fichiers d'&annonce</translation> |
2199 | </message> | 2194 | </message> |
2200 | <message> | 2195 | <message> |
2201 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2196 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2202 | <source>Remove &bootloader</source> | 2197 | <source>Remove &bootloader</source> |
2203 | <translation>Désinstaller le &bootloader</translation> | 2198 | <translation>Désinstaller le &bootloader</translation> |
2204 | </message> | 2199 | </message> |
2205 | <message> | 2200 | <message> |
2206 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2201 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2207 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2202 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2208 | <translation>Désinstaller &Rockbox</translation> | 2203 | <translation>Désinstaller &Rockbox</translation> |
2209 | </message> | 2204 | </message> |
2210 | <message> | 2205 | <message> |
2211 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2206 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2212 | <source>Create &Voice File</source> | 2207 | <source>Create &Voice File</source> |
2213 | <translation>&Créer le fichier de voix</translation> | 2208 | <translation>&Créer le fichier de voix</translation> |
2214 | </message> | 2209 | </message> |
2215 | <message> | 2210 | <message> |
2216 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | 2211 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2217 | <source>&System Info</source> | 2212 | <source>&System Info</source> |
2218 | <translation>Informations &système</translation> | 2213 | <translation>Informations &système</translation> |
2219 | </message> | 2214 | </message> |
2220 | <message> | 2215 | <message> |
2221 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2216 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2222 | <source>&Complete Installation</source> | 2217 | <source>&Complete Installation</source> |
2223 | <translation>Installation &complète</translation> | 2218 | <translation>Installation &complète</translation> |
2224 | </message> | 2219 | </message> |
2220 | <message> | ||
2221 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2222 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2223 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2224 | </message> | ||
2225 | </context> | 2225 | </context> |
2226 | <context> | 2226 | <context> |
2227 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2227 | <name>SapiCfgFrm</name> |
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts index 8df75cdae6..a21474ef16 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts | |||
@@ -1,6 +1,5 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl"> | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl"> |
3 | <defaultcodec></defaultcodec> | ||
4 | <context> | 3 | <context> |
5 | <name>BootloaderInstaller</name> | 4 | <name>BootloaderInstaller</name> |
6 | <message> | 5 | <message> |
@@ -510,41 +509,41 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
510 | <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> | 509 | <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> |
511 | </message> | 510 | </message> |
512 | <message> | 511 | <message> |
513 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 512 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
514 | <source>Autodetection</source> | 513 | <source>Autodetection</source> |
515 | <translation>Autoherkenning</translation> | 514 | <translation>Autoherkenning</translation> |
516 | </message> | 515 | </message> |
517 | <message> | 516 | <message> |
518 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 517 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
519 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 518 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
520 | Select your Mountpoint manually.</source> | 519 | Select your Mountpoint manually.</source> |
521 | <translation>Kon geen Mountpunt herkennen. | 520 | <translation>Kon geen Mountpunt herkennen. |
522 | Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation> | 521 | Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation> |
523 | </message> | 522 | </message> |
524 | <message> | 523 | <message> |
525 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 524 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
526 | <source>Could not detect a device. | 525 | <source>Could not detect a device. |
527 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 526 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
528 | <translation>Kon geen apparaat herkennen. | 527 | <translation>Kon geen apparaat herkennen. |
529 | Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> | 528 | Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> |
530 | </message> | 529 | </message> |
531 | <message> | 530 | <message> |
532 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 531 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
533 | <source>Really delete cache?</source> | 532 | <source>Really delete cache?</source> |
534 | <translation>Wilt u zeker de cache legen?</translation> | 533 | <translation>Wilt u zeker de cache legen?</translation> |
535 | </message> | 534 | </message> |
536 | <message> | 535 | <message> |
537 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 536 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
538 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 537 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
539 | <translation>Wilt u zeker de cache legen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het <b>alle</b> bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> | 538 | <translation>Wilt u zeker de cache legen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het <b>alle</b> bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> |
540 | </message> | 539 | </message> |
541 | <message> | 540 | <message> |
542 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 541 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
543 | <source>Path wrong!</source> | 542 | <source>Path wrong!</source> |
544 | <translation>Pad is verkeerd!</translation> | 543 | <translation>Pad is verkeerd!</translation> |
545 | </message> | 544 | </message> |
546 | <message> | 545 | <message> |
547 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 546 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
548 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 547 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
549 | <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation> | 548 | <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation> |
550 | </message> | 549 | </message> |
@@ -554,31 +553,31 @@ Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> | |||
554 | <translation> (%1)</translation> | 553 | <translation> (%1)</translation> |
555 | </message> | 554 | </message> |
556 | <message> | 555 | <message> |
557 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 556 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
558 | <source>Select your device</source> | 557 | <source>Select your device</source> |
559 | <translation>Selecteer uw apparaat</translation> | 558 | <translation>Selecteer uw apparaat</translation> |
560 | </message> | 559 | </message> |
561 | <message> | 560 | <message> |
562 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 561 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
563 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 562 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
564 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 563 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
565 | <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden! | 564 | <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden! |
566 | U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation> | 565 | U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation> |
567 | </message> | 566 | </message> |
568 | <message> | 567 | <message> |
569 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 568 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
570 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 569 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
571 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 570 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
572 | <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden! | 571 | <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden! |
573 | U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | 572 | U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> |
574 | </message> | 573 | </message> |
575 | <message> | 574 | <message> |
576 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 575 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
577 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 576 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
578 | <translation>Tenzij u de installatie veranderd heeft, zal dit falen!</translation> | 577 | <translation>Tenzij u de installatie veranderd heeft, zal dit falen!</translation> |
579 | </message> | 578 | </message> |
580 | <message> | 579 | <message> |
581 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 580 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
582 | <source>Fatal error</source> | 581 | <source>Fatal error</source> |
583 | <translation>Fatale fout</translation> | 582 | <translation>Fatale fout</translation> |
584 | </message> | 583 | </message> |
@@ -593,12 +592,12 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
593 | <translation type="obsolete">(systeem proxy is uitgeschakeld)</translation> | 592 | <translation type="obsolete">(systeem proxy is uitgeschakeld)</translation> |
594 | </message> | 593 | </message> |
595 | <message> | 594 | <message> |
596 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 595 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 596 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
598 | <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> | 597 | <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation> |
599 | </message> | 598 | </message> |
600 | <message> | 599 | <message> |
601 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 600 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 601 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
603 | <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation> | 602 | <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation> |
604 | </message> | 603 | </message> |
@@ -851,6 +850,12 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
851 | <message> | 850 | <message> |
852 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 851 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
853 | <source>English</source> | 852 | <source>English</source> |
853 | <translation type="obsolete">Nederlands</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
857 | <source>English</source> | ||
858 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
854 | <translation>Nederlands</translation> | 859 | <translation>Nederlands</translation> |
855 | </message> | 860 | </message> |
856 | </context> | 861 | </context> |
@@ -905,17 +910,12 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
905 | <context> | 910 | <context> |
906 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 911 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
907 | <message> | 912 | <message> |
908 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 913 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
909 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 914 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
910 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> | 915 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> |
911 | </message> | 916 | </message> |
912 | <message> | 917 | <message> |
913 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | 918 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
914 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
915 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | ||
919 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 919 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
920 | <translation>Geselecteerde Encoder: <b>%1</b></translation> | 920 | <translation>Geselecteerde Encoder: <b>%1</b></translation> |
921 | </message> | 921 | </message> |
@@ -1282,17 +1282,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1282 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage invalide !</translation> | 1282 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage invalide !</translation> |
1283 | </message> | 1283 | </message> |
1284 | <message> | 1284 | <message> |
1285 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1285 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1286 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
1287 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> | ||
1288 | </message> | ||
1289 | <message> | ||
1290 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | ||
1291 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1286 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1292 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> | 1287 | <translation>Geselecteerde TTS engine: <b>%1</b></translation> |
1293 | </message> | 1288 | </message> |
1294 | <message> | 1289 | <message> |
1295 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1290 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1296 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 1291 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1297 | <translation>Geselecteerde Encoder: <b>%1</b></translation> | 1292 | <translation>Geselecteerde Encoder: <b>%1</b></translation> |
1298 | </message> | 1293 | </message> |
@@ -1354,12 +1349,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1354 | <translation>Fout</translation> | 1349 | <translation>Fout</translation> |
1355 | </message> | 1350 | </message> |
1356 | <message> | 1351 | <message> |
1357 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1352 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1358 | <source>(no description available)</source> | 1353 | <source>(no description available)</source> |
1359 | <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation> | 1354 | <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation> |
1360 | </message> | 1355 | </message> |
1361 | <message> | 1356 | <message> |
1362 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1357 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1363 | <source>Permissions are not sufficient! | 1358 | <source>Permissions are not sufficient! |
1364 | Run with admin rights. | 1359 | Run with admin rights. |
1365 | 1360 | ||
@@ -1369,7 +1364,7 @@ Start met hoofdgebruiker rechten. | |||
1369 | </translation> | 1364 | </translation> |
1370 | </message> | 1365 | </message> |
1371 | <message> | 1366 | <message> |
1372 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1367 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1373 | <source>Target mismatch detected. | 1368 | <source>Target mismatch detected. |
1374 | 1369 | ||
1375 | Installed target: %1. | 1370 | Installed target: %1. |
@@ -1384,14 +1379,14 @@ Nieuw apparaat is: %2. | |||
1384 | </translation> | 1379 | </translation> |
1385 | </message> | 1380 | </message> |
1386 | <message> | 1381 | <message> |
1387 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1382 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1388 | <source> | 1383 | <source> |
1389 | Do you want to continue ?</source> | 1384 | Do you want to continue ?</source> |
1390 | <translation> | 1385 | <translation> |
1391 | Wilt u verdergaan ?</translation> | 1386 | Wilt u verdergaan ?</translation> |
1392 | </message> | 1387 | </message> |
1393 | <message> | 1388 | <message> |
1394 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1389 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1395 | <source>Problems detected</source> | 1390 | <source>Problems detected</source> |
1396 | <translation>Problemen gevonden</translation> | 1391 | <translation>Problemen gevonden</translation> |
1397 | </message> | 1392 | </message> |
@@ -1744,23 +1739,23 @@ Wilt u verdergaan?</translation> | |||
1744 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1739 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1745 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1740 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1746 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1741 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1747 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 1742 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
1748 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1743 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1749 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1744 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1750 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></translation> | 1745 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></translation> |
1751 | </message> | 1746 | </message> |
1752 | <message> | 1747 | <message> |
1753 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1748 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1754 | <source>&Change</source> | 1749 | <source>&Change</source> |
1755 | <translation>&Veranderen</translation> | 1750 | <translation>&Veranderen</translation> |
1756 | </message> | 1751 | </message> |
1757 | <message> | 1752 | <message> |
1758 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1753 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1759 | <source>&Quick Start</source> | 1754 | <source>&Quick Start</source> |
1760 | <translation>&Snelle start</translation> | 1755 | <translation>&Snelle start</translation> |
1761 | </message> | 1756 | </message> |
1762 | <message> | 1757 | <message> |
1763 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1758 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1764 | <source>Welcome</source> | 1759 | <source>Welcome</source> |
1765 | <translation>Welkom</translation> | 1760 | <translation>Welkom</translation> |
1766 | </message> | 1761 | </message> |
@@ -1796,17 +1791,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1796 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit installeer de bootloader en de huidige Rockbox build. Als je de extra pakketten niet wilt, selecteer dan deze optie.</p></body></html></translation> | 1791 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit installeer de bootloader en de huidige Rockbox build. Als je de extra pakketten niet wilt, selecteer dan deze optie.</p></body></html></translation> |
1797 | </message> | 1792 | </message> |
1798 | <message> | 1793 | <message> |
1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1800 | <source>&Installation</source> | 1795 | <source>&Installation</source> |
1801 | <translation>&Installatie</translation> | 1796 | <translation>&Installatie</translation> |
1802 | </message> | 1797 | </message> |
1803 | <message> | 1798 | <message> |
1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1805 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1800 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1806 | <translation>Basis Rockbox installatie</translation> | 1801 | <translation>Basis Rockbox installatie</translation> |
1807 | </message> | 1802 | </message> |
1808 | <message> | 1803 | <message> |
1809 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1810 | <source>Install Bootloader</source> | 1805 | <source>Install Bootloader</source> |
1811 | <translation>Installeer de Bootloader</translation> | 1806 | <translation>Installeer de Bootloader</translation> |
1812 | </message> | 1807 | </message> |
@@ -1824,7 +1819,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1824 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vooraleer u Rockbox kan gebruiken op uw audio player, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat Rockbox wordt geïnstalleerd nodig.</p></body></html></translation> | 1819 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vooraleer u Rockbox kan gebruiken op uw audio player, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat Rockbox wordt geïnstalleerd nodig.</p></body></html></translation> |
1825 | </message> | 1820 | </message> |
1826 | <message> | 1821 | <message> |
1827 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1828 | <source>Install Rockbox</source> | 1823 | <source>Install Rockbox</source> |
1829 | <translation>Installeer Rockbox</translation> | 1824 | <translation>Installeer Rockbox</translation> |
1830 | </message> | 1825 | </message> |
@@ -1840,17 +1835,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1840 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer Rockbox</span> op uw audio player</p></body></html></translation> | 1835 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installeer Rockbox</span> op uw audio player</p></body></html></translation> |
1841 | </message> | 1836 | </message> |
1842 | <message> | 1837 | <message> |
1843 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1838 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1844 | <source>&Extras</source> | 1839 | <source>&Extras</source> |
1845 | <translation>&Extras</translation> | 1840 | <translation>&Extras</translation> |
1846 | </message> | 1841 | </message> |
1847 | <message> | 1842 | <message> |
1848 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1843 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1849 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1844 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1850 | <translation>Installeer de extra's voor Rockbox</translation> | 1845 | <translation>Installeer de extra's voor Rockbox</translation> |
1851 | </message> | 1846 | </message> |
1852 | <message> | 1847 | <message> |
1853 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1848 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1854 | <source>Install Fonts package</source> | 1849 | <source>Install Fonts package</source> |
1855 | <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation> | 1850 | <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation> |
1856 | </message> | 1851 | </message> |
@@ -1868,7 +1863,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1868 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Dit installeren is sterk aanbevolen.</p></body></html></translation> | 1863 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Dit installeren is sterk aanbevolen.</p></body></html></translation> |
1869 | </message> | 1864 | </message> |
1870 | <message> | 1865 | <message> |
1871 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1866 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1872 | <source>Install themes</source> | 1867 | <source>Install themes</source> |
1873 | <translation>Thema's installeren</translation> | 1868 | <translation>Thema's installeren</translation> |
1874 | </message> | 1869 | </message> |
@@ -1886,7 +1881,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1886 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema's. U kan kiezen uit verschilende officiëel gedistribueerde thema's kiezen en deze installeren.</p></body></html></translation> | 1881 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema's. U kan kiezen uit verschilende officiëel gedistribueerde thema's kiezen en deze installeren.</p></body></html></translation> |
1887 | </message> | 1882 | </message> |
1888 | <message> | 1883 | <message> |
1889 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1884 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1890 | <source>Install game files</source> | 1885 | <source>Install game files</source> |
1891 | <translation>Spelbestanden installeren</translation> | 1886 | <translation>Spelbestanden installeren</translation> |
1892 | </message> | 1887 | </message> |
@@ -1904,17 +1899,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1904 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</span></p></body></html></translation> | 1899 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</span></p></body></html></translation> |
1905 | </message> | 1900 | </message> |
1906 | <message> | 1901 | <message> |
1907 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1902 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1908 | <source>&Accessibility</source> | 1903 | <source>&Accessibility</source> |
1909 | <translation>&Toegankelijkheid</translation> | 1904 | <translation>&Toegankelijkheid</translation> |
1910 | </message> | 1905 | </message> |
1911 | <message> | 1906 | <message> |
1912 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1907 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1913 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1908 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1914 | <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation> | 1909 | <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation> |
1915 | </message> | 1910 | </message> |
1916 | <message> | 1911 | <message> |
1917 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1912 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1918 | <source>Install Voice files</source> | 1913 | <source>Install Voice files</source> |
1919 | <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> | 1914 | <translation>Installeer de spraakbestanden</translation> |
1920 | </message> | 1915 | </message> |
@@ -1932,7 +1927,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1932 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</p></body></html></translation> | 1927 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</p></body></html></translation> |
1933 | </message> | 1928 | </message> |
1934 | <message> | 1929 | <message> |
1935 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1930 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1936 | <source>Install Talk files</source> | 1931 | <source>Install Talk files</source> |
1937 | <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> | 1932 | <translation>Installeer de Talk bestanden</translation> |
1938 | </message> | 1933 | </message> |
@@ -1950,17 +1945,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1950 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken.</span></p></body></html></translation> | 1945 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken.</span></p></body></html></translation> |
1951 | </message> | 1946 | </message> |
1952 | <message> | 1947 | <message> |
1953 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1948 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1954 | <source>&Uninstallation</source> | 1949 | <source>&Uninstallation</source> |
1955 | <translation>&Deïnstallatie</translation> | 1950 | <translation>&Deïnstallatie</translation> |
1956 | </message> | 1951 | </message> |
1957 | <message> | 1952 | <message> |
1958 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1953 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1959 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1954 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1960 | <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation> | 1955 | <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation> |
1961 | </message> | 1956 | </message> |
1962 | <message> | 1957 | <message> |
1963 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1958 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1964 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1959 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1965 | <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> | 1960 | <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation> |
1966 | </message> | 1961 | </message> |
@@ -1991,52 +1986,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1991 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit laat de bootloader onaangetast (u moet hem manueel verwijderen).</p></body></html></translation> | 1986 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit laat de bootloader onaangetast (u moet hem manueel verwijderen).</p></body></html></translation> |
1992 | </message> | 1987 | </message> |
1993 | <message> | 1988 | <message> |
1994 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1989 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1995 | <source>&Manual</source> | 1990 | <source>&Manual</source> |
1996 | <translation>&Handleiding</translation> | 1991 | <translation>&Handleiding</translation> |
1997 | </message> | 1992 | </message> |
1998 | <message> | 1993 | <message> |
1999 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1994 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
2000 | <source>View and download the manual</source> | 1995 | <source>View and download the manual</source> |
2001 | <translation>Lees en download de handleiding</translation> | 1996 | <translation>Lees en download de handleiding</translation> |
2002 | </message> | 1997 | </message> |
2003 | <message> | 1998 | <message> |
2004 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1999 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
2005 | <source>Read the manual</source> | 2000 | <source>Read the manual</source> |
2006 | <translation>Lees de handleiding</translation> | 2001 | <translation>Lees de handleiding</translation> |
2007 | </message> | 2002 | </message> |
2008 | <message> | 2003 | <message> |
2009 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 2004 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
2010 | <source>PDF manual</source> | 2005 | <source>PDF manual</source> |
2011 | <translation>PDF handleiding</translation> | 2006 | <translation>PDF handleiding</translation> |
2012 | </message> | 2007 | </message> |
2013 | <message> | 2008 | <message> |
2014 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 2009 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
2015 | <source>HTML manual</source> | 2010 | <source>HTML manual</source> |
2016 | <translation>HTML handleiding</translation> | 2011 | <translation>HTML handleiding</translation> |
2017 | </message> | 2012 | </message> |
2018 | <message> | 2013 | <message> |
2019 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 2014 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
2020 | <source>Download the manual</source> | 2015 | <source>Download the manual</source> |
2021 | <translation>Download de handleiding</translation> | 2016 | <translation>Download de handleiding</translation> |
2022 | </message> | 2017 | </message> |
2023 | <message> | 2018 | <message> |
2024 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 2019 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
2025 | <source>&PDF version</source> | 2020 | <source>&PDF version</source> |
2026 | <translation>&PDF versie</translation> | 2021 | <translation>&PDF versie</translation> |
2027 | </message> | 2022 | </message> |
2028 | <message> | 2023 | <message> |
2029 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 2024 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
2030 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 2025 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
2031 | <translation>&HTML versie (zip bestand)</translation> | 2026 | <translation>&HTML versie (zip bestand)</translation> |
2032 | </message> | 2027 | </message> |
2033 | <message> | 2028 | <message> |
2034 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 2029 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
2035 | <source>Down&load</source> | 2030 | <source>Down&load</source> |
2036 | <translation>Down&load</translation> | 2031 | <translation>Down&load</translation> |
2037 | </message> | 2032 | </message> |
2038 | <message> | 2033 | <message> |
2039 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 2034 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
2040 | <source>Inf&o</source> | 2035 | <source>Inf&o</source> |
2041 | <translation>Inf&o</translation> | 2036 | <translation>Inf&o</translation> |
2042 | </message> | 2037 | </message> |
@@ -2054,67 +2049,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2054 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pas op</span>: indien u manueel pakketten hebt geïnstalleerd kan dit mogelijk niet correct zijn!</p></body></html></translation> | 2049 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pas op</span>: indien u manueel pakketten hebt geïnstalleerd kan dit mogelijk niet correct zijn!</p></body></html></translation> |
2055 | </message> | 2050 | </message> |
2056 | <message> | 2051 | <message> |
2057 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 2052 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
2058 | <source>1</source> | 2053 | <source>1</source> |
2059 | <translation>1</translation> | 2054 | <translation>1</translation> |
2060 | </message> | 2055 | </message> |
2061 | <message> | 2056 | <message> |
2062 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 2057 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
2063 | <source>&File</source> | 2058 | <source>&File</source> |
2064 | <translation>&Bestand</translation> | 2059 | <translation>&Bestand</translation> |
2065 | </message> | 2060 | </message> |
2066 | <message> | 2061 | <message> |
2067 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 2062 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
2068 | <source>&About</source> | 2063 | <source>&About</source> |
2069 | <translation>&Over</translation> | 2064 | <translation>&Over</translation> |
2070 | </message> | 2065 | </message> |
2071 | <message> | 2066 | <message> |
2072 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 2067 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
2073 | <source>Empty local download cache</source> | 2068 | <source>Empty local download cache</source> |
2074 | <translation>Leeg de lokale download cache</translation> | 2069 | <translation>Leeg de lokale download cache</translation> |
2075 | </message> | 2070 | </message> |
2076 | <message> | 2071 | <message> |
2077 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 2072 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
2078 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 2073 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
2079 | <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation> | 2074 | <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation> |
2080 | </message> | 2075 | </message> |
2081 | <message> | 2076 | <message> |
2082 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 2077 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
2083 | <source>&Configure</source> | 2078 | <source>&Configure</source> |
2084 | <translation>&Configuratie</translation> | 2079 | <translation>&Configuratie</translation> |
2085 | </message> | 2080 | </message> |
2086 | <message> | 2081 | <message> |
2087 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 2082 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
2088 | <source>E&xit</source> | 2083 | <source>E&xit</source> |
2089 | <translation>&Verlaten</translation> | 2084 | <translation>&Verlaten</translation> |
2090 | </message> | 2085 | </message> |
2091 | <message> | 2086 | <message> |
2092 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 2087 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
2093 | <source>Ctrl+Q</source> | 2088 | <source>Ctrl+Q</source> |
2094 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 2089 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
2095 | </message> | 2090 | </message> |
2096 | <message> | 2091 | <message> |
2097 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 2092 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
2098 | <source>About &Qt</source> | 2093 | <source>About &Qt</source> |
2099 | <translation>Over &Qt</translation> | 2094 | <translation>Over &Qt</translation> |
2100 | </message> | 2095 | </message> |
2101 | <message> | 2096 | <message> |
2102 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 2097 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
2103 | <source>&Help</source> | 2098 | <source>&Help</source> |
2104 | <translation>&Help</translation> | 2099 | <translation>&Help</translation> |
2105 | </message> | 2100 | </message> |
2106 | <message> | 2101 | <message> |
2107 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 2102 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
2108 | <source>Complete Installation</source> | 2103 | <source>Complete Installation</source> |
2109 | <translation>Complete installatie</translation> | 2104 | <translation>Complete installatie</translation> |
2110 | </message> | 2105 | </message> |
2111 | <message> | 2106 | <message> |
2112 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 2107 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
2113 | <source>Small Installation</source> | 2108 | <source>Small Installation</source> |
2114 | <translation>Kleine installatie</translation> | 2109 | <translation>Kleine installatie</translation> |
2115 | </message> | 2110 | </message> |
2116 | <message> | 2111 | <message> |
2117 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 2112 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
2118 | <source>Action&s</source> | 2113 | <source>Action&s</source> |
2119 | <translation>Actie&s</translation> | 2114 | <translation>Actie&s</translation> |
2120 | </message> | 2115 | </message> |
@@ -2144,7 +2139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2144 | <translation type="obsolete">Deïnstallatie</translation> | 2139 | <translation type="obsolete">Deïnstallatie</translation> |
2145 | </message> | 2140 | </message> |
2146 | <message> | 2141 | <message> |
2147 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2142 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2148 | <source>Info</source> | 2143 | <source>Info</source> |
2149 | <translation>Info</translation> | 2144 | <translation>Info</translation> |
2150 | </message> | 2145 | </message> |
@@ -2170,8 +2165,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2170 | </message> | 2165 | </message> |
2171 | <message> | 2166 | <message> |
2172 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> | 2167 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2173 | <source>Create Talk Files</source> | 2168 | <source>Create &Voice File</source> |
2174 | <translation type="obsolete">Creëer Talk bestanden</translation> | 2169 | <translation>Creëer een &Voice bestand</translation> |
2175 | </message> | 2170 | </message> |
2176 | <message> | 2171 | <message> |
2177 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> | 2172 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
@@ -2179,27 +2174,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2179 | <translation type="obsolete">Verwijder de Bootloader</translation> | 2174 | <translation type="obsolete">Verwijder de Bootloader</translation> |
2180 | </message> | 2175 | </message> |
2181 | <message> | 2176 | <message> |
2182 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2177 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2183 | <source>Read PDF manual</source> | 2178 | <source>Read PDF manual</source> |
2184 | <translation>Lees de PDF handleiding</translation> | 2179 | <translation>Lees de PDF handleiding</translation> |
2185 | </message> | 2180 | </message> |
2186 | <message> | 2181 | <message> |
2187 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2182 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2188 | <source>Read HTML manual</source> | 2183 | <source>Read HTML manual</source> |
2189 | <translation>Lees de HTML handleiding</translation> | 2184 | <translation>Lees de HTML handleiding</translation> |
2190 | </message> | 2185 | </message> |
2191 | <message> | 2186 | <message> |
2192 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2187 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2193 | <source>Download PDF manual</source> | 2188 | <source>Download PDF manual</source> |
2194 | <translation>Download de PDF handleiding</translation> | 2189 | <translation>Download de PDF handleiding</translation> |
2195 | </message> | 2190 | </message> |
2196 | <message> | 2191 | <message> |
2197 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2192 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2198 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2193 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2199 | <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation> | 2194 | <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation> |
2200 | </message> | 2195 | </message> |
2201 | <message> | 2196 | <message> |
2202 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2197 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2203 | <source>Create Voice files</source> | 2198 | <source>Create Voice files</source> |
2204 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> | 2199 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> |
2205 | </message> | 2200 | </message> |
@@ -2214,7 +2209,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2214 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Creëer spraak bestanden</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Spraakbestanden zijn nodig om de interface van Rockbox te laten spreken, dus</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> als je de spraakbestanden hebt geïnstalleerd, zal Rockbox spreken.</p></body></html></translation> | 2209 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Creëer spraak bestanden</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Spraakbestanden zijn nodig om de interface van Rockbox te laten spreken, dus</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> als je de spraakbestanden hebt geïnstalleerd, zal Rockbox spreken.</p></body></html></translation> |
2215 | </message> | 2210 | </message> |
2216 | <message> | 2211 | <message> |
2217 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2212 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2218 | <source>Create Voice File</source> | 2213 | <source>Create Voice File</source> |
2219 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> | 2214 | <translation>Creëer spraakbestanden</translation> |
2220 | </message> | 2215 | </message> |
@@ -2225,141 +2220,141 @@ e File</source> | |||
2225 | <translation type="obsolete">Creëer spraak<resource type="image" qrc="C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc" file=":/icons/icons/talkfile_btn.png" />bestanden</translation> | 2220 | <translation type="obsolete">Creëer spraak<resource type="image" qrc="C:/cygwin/home/Domonoky/rockbox-svn/rockbox-rbspeex/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.qrc" file=":/icons/icons/talkfile_btn.png" />bestanden</translation> |
2226 | </message> | 2221 | </message> |
2227 | <message> | 2222 | <message> |
2228 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2223 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2229 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2224 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2230 | <translation><b>Complete Installatie</b><br/>Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra's pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation> | 2225 | <translation><b>Complete Installatie</b><br/>Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra's pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation> |
2231 | </message> | 2226 | </message> |
2232 | <message> | 2227 | <message> |
2233 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2228 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2234 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2229 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2235 | <translation><b>Kleine installatie</b><br/>Dit installeert de bootloader en de huidige build van Rockbox. Als u het extra's pakket niet wenst, selecteer dan deze optie.</translation> | 2230 | <translation><b>Kleine installatie</b><br/>Dit installeert de bootloader en de huidige build van Rockbox. Als u het extra's pakket niet wenst, selecteer dan deze optie.</translation> |
2236 | </message> | 2231 | </message> |
2237 | <message> | 2232 | <message> |
2238 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2233 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2239 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2234 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2240 | <translation><b>Installeer de bootloader</b><br/>Voordat Rockbox op uw speler kan gebruikt worden, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat u Rockbox installeert nodig.</translation> | 2235 | <translation><b>Installeer de bootloader</b><br/>Voordat Rockbox op uw speler kan gebruikt worden, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat u Rockbox installeert nodig.</translation> |
2241 | </message> | 2236 | </message> |
2242 | <message> | 2237 | <message> |
2243 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2238 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2244 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2239 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2245 | <translation><b>Installeer Rockbox</b> op uw audio player</translation> | 2240 | <translation><b>Installeer Rockbox</b> op uw audio player</translation> |
2246 | </message> | 2241 | </message> |
2247 | <message> | 2242 | <message> |
2248 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2243 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2249 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2244 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2250 | <translation><b>Lettertypen pakket</b><br/>Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Installatie is sterk aanbevolen.</translation> | 2245 | <translation><b>Lettertypen pakket</b><br/>Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Installatie is sterk aanbevolen.</translation> |
2251 | </message> | 2246 | </message> |
2252 | <message> | 2247 | <message> |
2253 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2248 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2254 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2249 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2255 | <translation><b>Installer thema's</b><br/>Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema's. U kan kiezen uit verschillende officiëel gedistribueerde thema's en deze installeren.</translation> | 2250 | <translation><b>Installer thema's</b><br/>Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema's. U kan kiezen uit verschillende officiëel gedistribueerde thema's en deze installeren.</translation> |
2256 | </message> | 2251 | </message> |
2257 | <message> | 2252 | <message> |
2258 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2253 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2259 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2254 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2260 | <translation><b>Installeer spelbestanden</b><br/>Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</translation> | 2255 | <translation><b>Installeer spelbestanden</b><br/>Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</translation> |
2261 | </message> | 2256 | </message> |
2262 | <message> | 2257 | <message> |
2263 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2258 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2264 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2259 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2265 | <translation><b>Installeer spraakbestanden</b><br/>Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> | 2260 | <translation><b>Installeer spraakbestanden</b><br/>Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> |
2266 | </message> | 2261 | </message> |
2267 | <message> | 2262 | <message> |
2268 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2263 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2269 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2264 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2270 | <translation><b>Creëer Talk bestanden</b><br/>Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation> | 2265 | <translation><b>Creëer Talk bestanden</b><br/>Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation> |
2271 | </message> | 2266 | </message> |
2272 | <message> | 2267 | <message> |
2273 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2268 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2274 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2269 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2275 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2270 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2276 | <translation><b>Creëer spraakbestanden</b><br/>Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> | 2271 | <translation><b>Creëer spraakbestanden</b><br/>Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation> |
2277 | </message> | 2272 | </message> |
2278 | <message> | 2273 | <message> |
2279 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2274 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2280 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2275 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2281 | <translation><b>Verwijder de bootloader</b><br/>Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation> | 2276 | <translation><b>Verwijder de bootloader</b><br/>Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation> |
2282 | </message> | 2277 | </message> |
2283 | <message> | 2278 | <message> |
2284 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2279 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2285 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2280 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2286 | <translation><b>Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.</b><br/>Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation> | 2281 | <translation><b>Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.</b><br/>Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation> |
2287 | </message> | 2282 | </message> |
2288 | <message> | 2283 | <message> |
2289 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2284 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2290 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2285 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2291 | <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.<br/><b>Pas op:</b> als u manueel pakketten installeert kan dit niet correct zijn!</translation> | 2286 | <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.<br/><b>Pas op:</b> als u manueel pakketten installeert kan dit niet correct zijn!</translation> |
2292 | </message> | 2287 | </message> |
2293 | <message> | 2288 | <message> |
2294 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2289 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2295 | <source>Abou&t</source> | 2290 | <source>Abou&t</source> |
2296 | <translation>&Over</translation> | 2291 | <translation>&Over</translation> |
2297 | </message> | 2292 | </message> |
2298 | <message> | 2293 | <message> |
2299 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2294 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2300 | <source>&Small Installation</source> | 2295 | <source>&Small Installation</source> |
2301 | <translation>&Kleine installatie</translation> | 2296 | <translation>&Kleine installatie</translation> |
2302 | </message> | 2297 | </message> |
2303 | <message> | 2298 | <message> |
2304 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2299 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2305 | <source>Install &Bootloader</source> | 2300 | <source>Install &Bootloader</source> |
2306 | <translation>Installeer de &Bootloader</translation> | 2301 | <translation>Installeer de &Bootloader</translation> |
2307 | </message> | 2302 | </message> |
2308 | <message> | 2303 | <message> |
2309 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2304 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2310 | <source>Install &Rockbox</source> | 2305 | <source>Install &Rockbox</source> |
2311 | <translation>Installeer &Rockbox</translation> | 2306 | <translation>Installeer &Rockbox</translation> |
2312 | </message> | 2307 | </message> |
2313 | <message> | 2308 | <message> |
2314 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2309 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2315 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2310 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2316 | <translation>Installeer het &lettertypen pakket</translation> | 2311 | <translation>Installeer het &lettertypen pakket</translation> |
2317 | </message> | 2312 | </message> |
2318 | <message> | 2313 | <message> |
2319 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2314 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2320 | <source>Install &Themes</source> | 2315 | <source>Install &Themes</source> |
2321 | <translation>Installeer &thema's</translation> | 2316 | <translation>Installeer &thema's</translation> |
2322 | </message> | 2317 | </message> |
2323 | <message> | 2318 | <message> |
2324 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2319 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2325 | <source>Install &Game Files</source> | 2320 | <source>Install &Game Files</source> |
2326 | <translation>Installeer &spelbestanden</translation> | 2321 | <translation>Installeer &spelbestanden</translation> |
2327 | </message> | 2322 | </message> |
2328 | <message> | 2323 | <message> |
2329 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2324 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2330 | <source>&Install Voice File</source> | 2325 | <source>&Install Voice File</source> |
2331 | <translation>&Installeer de spraakbestanden</translation> | 2326 | <translation>&Installeer de spraakbestanden</translation> |
2332 | </message> | 2327 | </message> |
2333 | <message> | 2328 | <message> |
2334 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2329 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2335 | <source>Create &Talk Files</source> | 2330 | <source>Create &Talk Files</source> |
2336 | <translation>Creëer &Talk bestanden</translation> | 2331 | <translation>Creëer &Talk bestanden</translation> |
2337 | </message> | 2332 | </message> |
2338 | <message> | 2333 | <message> |
2339 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2334 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2340 | <source>Remove &bootloader</source> | 2335 | <source>Remove &bootloader</source> |
2341 | <translation>Verwijder de &Bootloader</translation> | 2336 | <translation>Verwijder de &Bootloader</translation> |
2342 | </message> | 2337 | </message> |
2343 | <message> | 2338 | <message> |
2344 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2339 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2345 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2340 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2346 | <translation>Deïnstalleer &Rockbox</translation> | 2341 | <translation>Deïnstalleer &Rockbox</translation> |
2347 | </message> | 2342 | </message> |
2348 | <message> | 2343 | <message> |
2349 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2344 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2350 | <source>Create &Voice File</source> | ||
2351 | <translation>Creëer een &Voice bestand</translation> | ||
2352 | </message> | ||
2353 | <message> | ||
2354 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | ||
2355 | <source>&System Info</source> | 2345 | <source>&System Info</source> |
2356 | <translation>&Systeem Info</translation> | 2346 | <translation>&Systeem Info</translation> |
2357 | </message> | 2347 | </message> |
2358 | <message> | 2348 | <message> |
2359 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2349 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2360 | <source>&Complete Installation</source> | 2350 | <source>&Complete Installation</source> |
2361 | <translation>&Complete installatie</translation> | 2351 | <translation>&Complete installatie</translation> |
2362 | </message> | 2352 | </message> |
2353 | <message> | ||
2354 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2355 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2356 | <translation>apparaat / mountpunt is onbekend of ongeldig</translation> | ||
2357 | </message> | ||
2363 | </context> | 2358 | </context> |
2364 | <context> | 2359 | <context> |
2365 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2360 | <name>SapiCfgFrm</name> |
@@ -2547,27 +2542,27 @@ e File</source> | |||
2547 | <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation> | 2542 | <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation> |
2548 | </message> | 2543 | </message> |
2549 | <message> | 2544 | <message> |
2550 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2545 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2551 | <source>Voicing of %1</source> | 2546 | <source>Voicing of %1</source> |
2552 | <translation>Bezig met inspreken van %1</translation> | 2547 | <translation>Bezig met inspreken van %1</translation> |
2553 | </message> | 2548 | </message> |
2554 | <message> | 2549 | <message> |
2555 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2550 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2556 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2551 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2557 | <translation>Inspreken van %s mislukt</translation> | 2552 | <translation>Inspreken van %s mislukt</translation> |
2558 | </message> | 2553 | </message> |
2559 | <message> | 2554 | <message> |
2560 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2555 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2561 | <source>Encoding of %1</source> | 2556 | <source>Encoding of %1</source> |
2562 | <translation>Bezig met encoderen van %1</translation> | 2557 | <translation>Bezig met encoderen van %1</translation> |
2563 | </message> | 2558 | </message> |
2564 | <message> | 2559 | <message> |
2565 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2560 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2566 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2561 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2567 | <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation> | 2562 | <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation> |
2568 | </message> | 2563 | </message> |
2569 | <message> | 2564 | <message> |
2570 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2565 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2571 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2566 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2572 | <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation> | 2567 | <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation> |
2573 | </message> | 2568 | </message> |
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts index 4a45e0fd73..92f2dd795e 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts | |||
@@ -509,80 +509,80 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
509 | <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation> | 509 | <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 512 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
513 | <source>Select your device</source> | 513 | <source>Select your device</source> |
514 | <translation>Aygitinizi se�in</translation> | 514 | <translation>Aygitinizi se�in</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 517 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
518 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 518 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
519 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 519 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
520 | <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu! | 520 | <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu! |
521 | Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation> | 521 | Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 524 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
525 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 525 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
526 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 526 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
527 | <translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu! | 527 | <translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu! |
528 | Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation> | 528 | Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 531 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
532 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 532 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
533 | <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation> | 533 | <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 536 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
537 | <source>Fatal error</source> | 537 | <source>Fatal error</source> |
538 | <translation>�nemli hata</translation> | 538 | <translation>�nemli hata</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 541 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
542 | <source>Autodetection</source> | 542 | <source>Autodetection</source> |
543 | <translation>Otomatik algilama</translation> | 543 | <translation>Otomatik algilama</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 546 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
547 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 547 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
548 | Select your Mountpoint manually.</source> | 548 | Select your Mountpoint manually.</source> |
549 | <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi. | 549 | <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi. |
550 | Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> | 550 | Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 553 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
554 | <source>Could not detect a device. | 554 | <source>Could not detect a device. |
555 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 555 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
556 | <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi. | 556 | <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi. |
557 | Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> | 557 | Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 560 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
561 | <source>Really delete cache?</source> | 561 | <source>Really delete cache?</source> |
562 | <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation> | 562 | <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation> |
563 | </message> | 563 | </message> |
564 | <message> | 564 | <message> |
565 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 565 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
566 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 566 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
567 | <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki <b>t�m</b> dosyalari silecek!</translation> | 567 | <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki <b>t�m</b> dosyalari silecek!</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 570 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
571 | <source>Path wrong!</source> | 571 | <source>Path wrong!</source> |
572 | <translation>Konum hatali!</translation> | 572 | <translation>Konum hatali!</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 575 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
576 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 576 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
577 | <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation> | 577 | <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 580 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
581 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 581 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 582 | <translation type="unfinished"></translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 585 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
586 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 586 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 587 | <translation type="unfinished"></translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
@@ -830,7 +830,13 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> | |||
830 | <message> | 830 | <message> |
831 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 831 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
832 | <source>English</source> | 832 | <source>English</source> |
833 | <translation>T�rk�e</translation> | 833 | <translation type="obsolete">T�rk�e</translation> |
834 | </message> | ||
835 | <message> | ||
836 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
837 | <source>English</source> | ||
838 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
839 | <translation type="unfinished">T�rk�e</translation> | ||
834 | </message> | 840 | </message> |
835 | </context> | 841 | </context> |
836 | <context> | 842 | <context> |
@@ -884,17 +890,12 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> | |||
884 | <context> | 890 | <context> |
885 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 891 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
886 | <message> | 892 | <message> |
887 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 893 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
888 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
889 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | ||
893 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 894 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
894 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
895 | </message> | 896 | </message> |
896 | <message> | 897 | <message> |
897 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | 898 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
898 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 899 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
899 | <translation type="unfinished"></translation> | 900 | <translation type="unfinished"></translation> |
900 | </message> | 901 | </message> |
@@ -1241,17 +1242,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1241 | <translation type="obsolete">Ge�ersiz kodlayici profili!</translation> | 1242 | <translation type="obsolete">Ge�ersiz kodlayici profili!</translation> |
1242 | </message> | 1243 | </message> |
1243 | <message> | 1244 | <message> |
1244 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1245 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1245 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1246 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1246 | <translation type="unfinished"></translation> | 1247 | <translation type="unfinished"></translation> |
1247 | </message> | 1248 | </message> |
1248 | <message> | 1249 | <message> |
1249 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | 1250 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1250 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | ||
1251 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1252 | </message> | ||
1253 | <message> | ||
1254 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | ||
1255 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 1251 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1256 | <translation type="unfinished"></translation> | 1252 | <translation type="unfinished"></translation> |
1257 | </message> | 1253 | </message> |
@@ -1313,12 +1309,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1313 | <translation type="unfinished">Hata</translation> | 1309 | <translation type="unfinished">Hata</translation> |
1314 | </message> | 1310 | </message> |
1315 | <message> | 1311 | <message> |
1316 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1312 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1317 | <source>(no description available)</source> | 1313 | <source>(no description available)</source> |
1318 | <translation type="unfinished"></translation> | 1314 | <translation type="unfinished"></translation> |
1319 | </message> | 1315 | </message> |
1320 | <message> | 1316 | <message> |
1321 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1317 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1322 | <source>Permissions are not sufficient! | 1318 | <source>Permissions are not sufficient! |
1323 | Run with admin rights. | 1319 | Run with admin rights. |
1324 | 1320 | ||
@@ -1326,7 +1322,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1326 | <translation type="unfinished"></translation> | 1322 | <translation type="unfinished"></translation> |
1327 | </message> | 1323 | </message> |
1328 | <message> | 1324 | <message> |
1329 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1325 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1330 | <source>Target mismatch detected. | 1326 | <source>Target mismatch detected. |
1331 | 1327 | ||
1332 | Installed target: %1. | 1328 | Installed target: %1. |
@@ -1336,13 +1332,13 @@ New Target: %2. | |||
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | 1332 | <translation type="unfinished"></translation> |
1337 | </message> | 1333 | </message> |
1338 | <message> | 1334 | <message> |
1339 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1335 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1340 | <source> | 1336 | <source> |
1341 | Do you want to continue ?</source> | 1337 | Do you want to continue ?</source> |
1342 | <translation type="unfinished"></translation> | 1338 | <translation type="unfinished"></translation> |
1343 | </message> | 1339 | </message> |
1344 | <message> | 1340 | <message> |
1345 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1341 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1346 | <source>Problems detected</source> | 1342 | <source>Problems detected</source> |
1347 | <translation type="unfinished"></translation> | 1343 | <translation type="unfinished"></translation> |
1348 | </message> | 1344 | </message> |
@@ -1658,28 +1654,28 @@ Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?</translation> | |||
1658 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1654 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1659 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1655 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1660 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1656 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1661 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 1657 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
1662 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1658 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1663 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1659 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1664 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">bilinmeyen</span> Baglanti Noktasi: <span style=" font-weight:600;">bilinmeyen</span></p></body></html></translation> | 1660 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">bilinmeyen</span> Baglanti Noktasi: <span style=" font-weight:600;">bilinmeyen</span></p></body></html></translation> |
1665 | </message> | 1661 | </message> |
1666 | <message> | 1662 | <message> |
1667 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1663 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1668 | <source>&Change</source> | 1664 | <source>&Change</source> |
1669 | <translation>&Degistir</translation> | 1665 | <translation>&Degistir</translation> |
1670 | </message> | 1666 | </message> |
1671 | <message> | 1667 | <message> |
1672 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1668 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1673 | <source>&Quick Start</source> | 1669 | <source>&Quick Start</source> |
1674 | <translation>&Hizli Baslangi�</translation> | 1670 | <translation>&Hizli Baslangi�</translation> |
1675 | </message> | 1671 | </message> |
1676 | <message> | 1672 | <message> |
1677 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1673 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1678 | <source>Welcome</source> | 1674 | <source>Welcome</source> |
1679 | <translation>Hos Geldiniz</translation> | 1675 | <translation>Hos Geldiniz</translation> |
1680 | </message> | 1676 | </message> |
1681 | <message> | 1677 | <message> |
1682 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 1678 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
1683 | <source>Complete Installation</source> | 1679 | <source>Complete Installation</source> |
1684 | <translation>Tam Kurulum</translation> | 1680 | <translation>Tam Kurulum</translation> |
1685 | </message> | 1681 | </message> |
@@ -1697,7 +1693,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bu se�enek, �ny�kleyiciyi, mevcut insayi ve ekstra paketleri kurar. Yeni kurulumlar i�in �nerilen y�ntemdir.</p></body></html></translation> | 1693 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bu se�enek, �ny�kleyiciyi, mevcut insayi ve ekstra paketleri kurar. Yeni kurulumlar i�in �nerilen y�ntemdir.</p></body></html></translation> |
1698 | </message> | 1694 | </message> |
1699 | <message> | 1695 | <message> |
1700 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 1696 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
1701 | <source>Small Installation</source> | 1697 | <source>Small Installation</source> |
1702 | <translation>Mini Kurulum</translation> | 1698 | <translation>Mini Kurulum</translation> |
1703 | </message> | 1699 | </message> |
@@ -1714,17 +1710,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1714 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bu se�enek, �ny�kleyiciyi ve mevcut insayi kurar. Ekstra paketleri kurmak istemiyorsaniz bu y�ntemi se�in.</p></body></html></translation> | 1710 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bu se�enek, �ny�kleyiciyi ve mevcut insayi kurar. Ekstra paketleri kurmak istemiyorsaniz bu y�ntemi se�in.</p></body></html></translation> |
1715 | </message> | 1711 | </message> |
1716 | <message> | 1712 | <message> |
1717 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1713 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1718 | <source>&Installation</source> | 1714 | <source>&Installation</source> |
1719 | <translation>&Kurulum</translation> | 1715 | <translation>&Kurulum</translation> |
1720 | </message> | 1716 | </message> |
1721 | <message> | 1717 | <message> |
1722 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1718 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1723 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1719 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1724 | <translation>Temel Rockbox kurulumu</translation> | 1720 | <translation>Temel Rockbox kurulumu</translation> |
1725 | </message> | 1721 | </message> |
1726 | <message> | 1722 | <message> |
1727 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1723 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1728 | <source>Install Bootloader</source> | 1724 | <source>Install Bootloader</source> |
1729 | <translation>�ny�kleyiciyi Kur</translation> | 1725 | <translation>�ny�kleyiciyi Kur</translation> |
1730 | </message> | 1726 | </message> |
@@ -1742,7 +1738,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1742 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ses oynaticinizda Rockbox'in �alisabilmesi i�in �ncelikle �ny�kleyicinin kurulmasi gerekmektedir. Bu sadece Rockbox'in ilk kurulumunda gereklidir.</p></body></html></translation> | 1738 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ses oynaticinizda Rockbox'in �alisabilmesi i�in �ncelikle �ny�kleyicinin kurulmasi gerekmektedir. Bu sadece Rockbox'in ilk kurulumunda gereklidir.</p></body></html></translation> |
1743 | </message> | 1739 | </message> |
1744 | <message> | 1740 | <message> |
1745 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1741 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1746 | <source>Install Rockbox</source> | 1742 | <source>Install Rockbox</source> |
1747 | <translation>Rockbox'i Kur</translation> | 1743 | <translation>Rockbox'i Kur</translation> |
1748 | </message> | 1744 | </message> |
@@ -1758,17 +1754,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1758 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Rockbox'i Kur</span></p></body></html></translation> | 1754 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Rockbox'i Kur</span></p></body></html></translation> |
1759 | </message> | 1755 | </message> |
1760 | <message> | 1756 | <message> |
1761 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1757 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1762 | <source>&Extras</source> | 1758 | <source>&Extras</source> |
1763 | <translation>&Ekstralar</translation> | 1759 | <translation>&Ekstralar</translation> |
1764 | </message> | 1760 | </message> |
1765 | <message> | 1761 | <message> |
1766 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1762 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1767 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1763 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1768 | <translation>Rockbox i�in ekstralari kur</translation> | 1764 | <translation>Rockbox i�in ekstralari kur</translation> |
1769 | </message> | 1765 | </message> |
1770 | <message> | 1766 | <message> |
1771 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1767 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1772 | <source>Install Fonts package</source> | 1768 | <source>Install Fonts package</source> |
1773 | <translation>Yazi Tipi Paketini Kur</translation> | 1769 | <translation>Yazi Tipi Paketini Kur</translation> |
1774 | </message> | 1770 | </message> |
@@ -1786,7 +1782,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1786 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yazi tipi paketi sik�a kullanilan bir�ok yazi tipini barindirir. Bu paketi kurmaniz siddetle �nerilir.</p></body></html></translation> | 1782 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yazi tipi paketi sik�a kullanilan bir�ok yazi tipini barindirir. Bu paketi kurmaniz siddetle �nerilir.</p></body></html></translation> |
1787 | </message> | 1783 | </message> |
1788 | <message> | 1784 | <message> |
1789 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1785 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1790 | <source>Install themes</source> | 1786 | <source>Install themes</source> |
1791 | <translation>Temalari y�kle</translation> | 1787 | <translation>Temalari y�kle</translation> |
1792 | </message> | 1788 | </message> |
@@ -1804,7 +1800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1804 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox'in g�r�n�m� temalarla kisisellestirilebilir. Temalari se�ip y�kleyebilirsiniz.</p></body></html></translation> | 1800 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox'in g�r�n�m� temalarla kisisellestirilebilir. Temalari se�ip y�kleyebilirsiniz.</p></body></html></translation> |
1805 | </message> | 1801 | </message> |
1806 | <message> | 1802 | <message> |
1807 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1803 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1808 | <source>Install game files</source> | 1804 | <source>Install game files</source> |
1809 | <translation>Oyun Dosyalarini Y�kle</translation> | 1805 | <translation>Oyun Dosyalarini Y�kle</translation> |
1810 | </message> | 1806 | </message> |
@@ -1822,17 +1818,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1822 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom temel bir wad dosyasina ihtiya� duyar.</span></p></body></html></translation> | 1818 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom temel bir wad dosyasina ihtiya� duyar.</span></p></body></html></translation> |
1823 | </message> | 1819 | </message> |
1824 | <message> | 1820 | <message> |
1825 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1821 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1826 | <source>&Accessibility</source> | 1822 | <source>&Accessibility</source> |
1827 | <translation>&Erisilebilirlik</translation> | 1823 | <translation>&Erisilebilirlik</translation> |
1828 | </message> | 1824 | </message> |
1829 | <message> | 1825 | <message> |
1830 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1826 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1831 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1827 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1832 | <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle</translation> | 1828 | <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle</translation> |
1833 | </message> | 1829 | </message> |
1834 | <message> | 1830 | <message> |
1835 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1831 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1836 | <source>Install Voice files</source> | 1832 | <source>Install Voice files</source> |
1837 | <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle</translation> | 1833 | <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle</translation> |
1838 | </message> | 1834 | </message> |
@@ -1850,7 +1846,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1850 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seslendirme dosyasi kullanici aray�z�n�n seslendirilmesi i�in gereklidir. Seslendirme �zelligi �ntanimli olarak a�iktir, eger seslendirme dosyasini y�klerseniz, Rockbox'iniz konusur.</p></body></html></translation> | 1846 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seslendirme dosyasi kullanici aray�z�n�n seslendirilmesi i�in gereklidir. Seslendirme �zelligi �ntanimli olarak a�iktir, eger seslendirme dosyasini y�klerseniz, Rockbox'iniz konusur.</p></body></html></translation> |
1851 | </message> | 1847 | </message> |
1852 | <message> | 1848 | <message> |
1853 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1849 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1854 | <source>Install Talk files</source> | 1850 | <source>Install Talk files</source> |
1855 | <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle</translation> | 1851 | <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle</translation> |
1856 | </message> | 1852 | </message> |
@@ -1868,17 +1864,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1868 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Konusma dosyalari Rockbox'in dosya ve dizin isimlerini seslendirmesi i�in gereklidir.</span></p></body></html></translation> | 1864 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Konusma dosyalari Rockbox'in dosya ve dizin isimlerini seslendirmesi i�in gereklidir.</span></p></body></html></translation> |
1869 | </message> | 1865 | </message> |
1870 | <message> | 1866 | <message> |
1871 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1867 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1872 | <source>&Uninstallation</source> | 1868 | <source>&Uninstallation</source> |
1873 | <translation>&Kaldirma</translation> | 1869 | <translation>&Kaldirma</translation> |
1874 | </message> | 1870 | </message> |
1875 | <message> | 1871 | <message> |
1876 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1872 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1877 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1873 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1878 | <translation>Rockbox'i Kaldir</translation> | 1874 | <translation>Rockbox'i Kaldir</translation> |
1879 | </message> | 1875 | </message> |
1880 | <message> | 1876 | <message> |
1881 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1877 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1882 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1878 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1883 | <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> | 1879 | <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> |
1884 | </message> | 1880 | </message> |
@@ -1909,52 +1905,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1909 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">�ny�kleyiciniz kaldirilmayacaktir, isterseniz daha sonra kendiniz kaldirabilirsiniz.</p></body></html></translation> | 1905 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">�ny�kleyiciniz kaldirilmayacaktir, isterseniz daha sonra kendiniz kaldirabilirsiniz.</p></body></html></translation> |
1910 | </message> | 1906 | </message> |
1911 | <message> | 1907 | <message> |
1912 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1908 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1913 | <source>&Manual</source> | 1909 | <source>&Manual</source> |
1914 | <translation>&Kilavuz</translation> | 1910 | <translation>&Kilavuz</translation> |
1915 | </message> | 1911 | </message> |
1916 | <message> | 1912 | <message> |
1917 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1913 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1918 | <source>View and download the manual</source> | 1914 | <source>View and download the manual</source> |
1919 | <translation>Kilavuzu g�ster ve indir</translation> | 1915 | <translation>Kilavuzu g�ster ve indir</translation> |
1920 | </message> | 1916 | </message> |
1921 | <message> | 1917 | <message> |
1922 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1918 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1923 | <source>Read the manual</source> | 1919 | <source>Read the manual</source> |
1924 | <translation>Kilavuzu oku</translation> | 1920 | <translation>Kilavuzu oku</translation> |
1925 | </message> | 1921 | </message> |
1926 | <message> | 1922 | <message> |
1927 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1923 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1928 | <source>PDF manual</source> | 1924 | <source>PDF manual</source> |
1929 | <translation>Kilavuz (PDF)</translation> | 1925 | <translation>Kilavuz (PDF)</translation> |
1930 | </message> | 1926 | </message> |
1931 | <message> | 1927 | <message> |
1932 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1928 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1933 | <source>HTML manual</source> | 1929 | <source>HTML manual</source> |
1934 | <translation>Kilavuz (HTML)</translation> | 1930 | <translation>Kilavuz (HTML)</translation> |
1935 | </message> | 1931 | </message> |
1936 | <message> | 1932 | <message> |
1937 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1933 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1938 | <source>Download the manual</source> | 1934 | <source>Download the manual</source> |
1939 | <translation>Kilavuzu indir</translation> | 1935 | <translation>Kilavuzu indir</translation> |
1940 | </message> | 1936 | </message> |
1941 | <message> | 1937 | <message> |
1942 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1938 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1943 | <source>&PDF version</source> | 1939 | <source>&PDF version</source> |
1944 | <translation>&PDF formati</translation> | 1940 | <translation>&PDF formati</translation> |
1945 | </message> | 1941 | </message> |
1946 | <message> | 1942 | <message> |
1947 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1943 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1948 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1944 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1949 | <translation>&HTML formati (zip dosyasi)</translation> | 1945 | <translation>&HTML formati (zip dosyasi)</translation> |
1950 | </message> | 1946 | </message> |
1951 | <message> | 1947 | <message> |
1952 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1948 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1953 | <source>Down&load</source> | 1949 | <source>Down&load</source> |
1954 | <translation>&Indir</translation> | 1950 | <translation>&Indir</translation> |
1955 | </message> | 1951 | </message> |
1956 | <message> | 1952 | <message> |
1957 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1953 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1958 | <source>Inf&o</source> | 1954 | <source>Inf&o</source> |
1959 | <translation>&Bilgi</translation> | 1955 | <translation>&Bilgi</translation> |
1960 | </message> | 1956 | </message> |
@@ -1968,22 +1964,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1968 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Y�klenmis paketler.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Not</span>: Paketleri kendiniz kurduysaniz, bu bilgiler dogru olmayabilir!</p></body></html></translation> | 1964 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Y�klenmis paketler.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Not</span>: Paketleri kendiniz kurduysaniz, bu bilgiler dogru olmayabilir!</p></body></html></translation> |
1969 | </message> | 1965 | </message> |
1970 | <message> | 1966 | <message> |
1971 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 1967 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
1972 | <source>1</source> | 1968 | <source>1</source> |
1973 | <translation>1</translation> | 1969 | <translation>1</translation> |
1974 | </message> | 1970 | </message> |
1975 | <message> | 1971 | <message> |
1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 1972 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
1977 | <source>&File</source> | 1973 | <source>&File</source> |
1978 | <translation>&Dosya</translation> | 1974 | <translation>&Dosya</translation> |
1979 | </message> | 1975 | </message> |
1980 | <message> | 1976 | <message> |
1981 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 1977 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
1982 | <source>&About</source> | 1978 | <source>&About</source> |
1983 | <translation>&Hakkinda</translation> | 1979 | <translation>&Hakkinda</translation> |
1984 | </message> | 1980 | </message> |
1985 | <message> | 1981 | <message> |
1986 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 1982 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
1987 | <source>Action&s</source> | 1983 | <source>Action&s</source> |
1988 | <translation>I&slemler</translation> | 1984 | <translation>I&slemler</translation> |
1989 | </message> | 1985 | </message> |
@@ -2013,42 +2009,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2013 | <translation type="obsolete">Kaldirma</translation> | 2009 | <translation type="obsolete">Kaldirma</translation> |
2014 | </message> | 2010 | </message> |
2015 | <message> | 2011 | <message> |
2016 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 2012 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
2017 | <source>Empty local download cache</source> | 2013 | <source>Empty local download cache</source> |
2018 | <translation>Yerel indirme �nbellegi bos</translation> | 2014 | <translation>Yerel indirme �nbellegi bos</translation> |
2019 | </message> | 2015 | </message> |
2020 | <message> | 2016 | <message> |
2021 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 2017 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
2022 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 2018 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
2023 | <translation>Rockbox Aracini Kur</translation> | 2019 | <translation>Rockbox Aracini Kur</translation> |
2024 | </message> | 2020 | </message> |
2025 | <message> | 2021 | <message> |
2026 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 2022 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
2027 | <source>&Configure</source> | 2023 | <source>&Configure</source> |
2028 | <translation>&Yapilandir</translation> | 2024 | <translation>&Yapilandir</translation> |
2029 | </message> | 2025 | </message> |
2030 | <message> | 2026 | <message> |
2031 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 2027 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
2032 | <source>E&xit</source> | 2028 | <source>E&xit</source> |
2033 | <translation>&�ikis</translation> | 2029 | <translation>&�ikis</translation> |
2034 | </message> | 2030 | </message> |
2035 | <message> | 2031 | <message> |
2036 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 2032 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
2037 | <source>Ctrl+Q</source> | 2033 | <source>Ctrl+Q</source> |
2038 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 2034 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
2039 | </message> | 2035 | </message> |
2040 | <message> | 2036 | <message> |
2041 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 2037 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
2042 | <source>About &Qt</source> | 2038 | <source>About &Qt</source> |
2043 | <translation>&Qt Hakkinda</translation> | 2039 | <translation>&Qt Hakkinda</translation> |
2044 | </message> | 2040 | </message> |
2045 | <message> | 2041 | <message> |
2046 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 2042 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
2047 | <source>&Help</source> | 2043 | <source>&Help</source> |
2048 | <translation>&Yardim</translation> | 2044 | <translation>&Yardim</translation> |
2049 | </message> | 2045 | </message> |
2050 | <message> | 2046 | <message> |
2051 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2047 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2052 | <source>Info</source> | 2048 | <source>Info</source> |
2053 | <translation>Bilgi</translation> | 2049 | <translation>Bilgi</translation> |
2054 | </message> | 2050 | </message> |
@@ -2074,8 +2070,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2074 | </message> | 2070 | </message> |
2075 | <message> | 2071 | <message> |
2076 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> | 2072 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2077 | <source>Create Talk Files</source> | 2073 | <source>Create &Voice File</source> |
2078 | <translation type="obsolete">Konusma Dosyalari Olustur</translation> | 2074 | <translation type="unfinished"></translation> |
2079 | </message> | 2075 | </message> |
2080 | <message> | 2076 | <message> |
2081 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> | 2077 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
@@ -2083,169 +2079,169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2083 | <translation type="obsolete">�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> | 2079 | <translation type="obsolete">�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> |
2084 | </message> | 2080 | </message> |
2085 | <message> | 2081 | <message> |
2086 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2082 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2087 | <source>Read PDF manual</source> | 2083 | <source>Read PDF manual</source> |
2088 | <translation> Kilavuzu (PDF) oku</translation> | 2084 | <translation> Kilavuzu (PDF) oku</translation> |
2089 | </message> | 2085 | </message> |
2090 | <message> | 2086 | <message> |
2091 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2087 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2092 | <source>Read HTML manual</source> | 2088 | <source>Read HTML manual</source> |
2093 | <translation>Kilavuzu (HTML) oku</translation> | 2089 | <translation>Kilavuzu (HTML) oku</translation> |
2094 | </message> | 2090 | </message> |
2095 | <message> | 2091 | <message> |
2096 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2092 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2097 | <source>Download PDF manual</source> | 2093 | <source>Download PDF manual</source> |
2098 | <translation>Kilavuzu (PDF) indir</translation> | 2094 | <translation>Kilavuzu (PDF) indir</translation> |
2099 | </message> | 2095 | </message> |
2100 | <message> | 2096 | <message> |
2101 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2097 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2102 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2098 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2103 | <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir</translation> | 2099 | <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir</translation> |
2104 | </message> | 2100 | </message> |
2105 | <message> | 2101 | <message> |
2106 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2102 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2107 | <source>Create Voice files</source> | 2103 | <source>Create Voice files</source> |
2108 | <translation type="unfinished"></translation> | 2104 | <translation type="unfinished"></translation> |
2109 | </message> | 2105 | </message> |
2110 | <message> | 2106 | <message> |
2111 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2107 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2112 | <source>Create Voice File</source> | 2108 | <source>Create Voice File</source> |
2113 | <translation type="unfinished"></translation> | 2109 | <translation type="unfinished"></translation> |
2114 | </message> | 2110 | </message> |
2115 | <message> | 2111 | <message> |
2116 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2112 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2117 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2113 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2118 | <translation type="unfinished"></translation> | 2114 | <translation type="unfinished"></translation> |
2119 | </message> | 2115 | </message> |
2120 | <message> | 2116 | <message> |
2121 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2117 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2122 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2118 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2123 | <translation type="unfinished"></translation> | 2119 | <translation type="unfinished"></translation> |
2124 | </message> | 2120 | </message> |
2125 | <message> | 2121 | <message> |
2126 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2122 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2127 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2123 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2128 | <translation type="unfinished"></translation> | 2124 | <translation type="unfinished"></translation> |
2129 | </message> | 2125 | </message> |
2130 | <message> | 2126 | <message> |
2131 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2127 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2132 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2128 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2133 | <translation type="unfinished"></translation> | 2129 | <translation type="unfinished"></translation> |
2134 | </message> | 2130 | </message> |
2135 | <message> | 2131 | <message> |
2136 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2132 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2137 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2133 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2138 | <translation type="unfinished"></translation> | 2134 | <translation type="unfinished"></translation> |
2139 | </message> | 2135 | </message> |
2140 | <message> | 2136 | <message> |
2141 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2137 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2142 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2138 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2143 | <translation type="unfinished"></translation> | 2139 | <translation type="unfinished"></translation> |
2144 | </message> | 2140 | </message> |
2145 | <message> | 2141 | <message> |
2146 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2142 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2147 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2143 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2148 | <translation type="unfinished"></translation> | 2144 | <translation type="unfinished"></translation> |
2149 | </message> | 2145 | </message> |
2150 | <message> | 2146 | <message> |
2151 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2147 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2152 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2148 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2153 | <translation type="unfinished"></translation> | 2149 | <translation type="unfinished"></translation> |
2154 | </message> | 2150 | </message> |
2155 | <message> | 2151 | <message> |
2156 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2152 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2157 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2153 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2158 | <translation type="unfinished"></translation> | 2154 | <translation type="unfinished"></translation> |
2159 | </message> | 2155 | </message> |
2160 | <message> | 2156 | <message> |
2161 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2157 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2162 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2158 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2163 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2159 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2164 | <translation type="unfinished"></translation> | 2160 | <translation type="unfinished"></translation> |
2165 | </message> | 2161 | </message> |
2166 | <message> | 2162 | <message> |
2167 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2163 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2168 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2164 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2169 | <translation type="unfinished"></translation> | 2165 | <translation type="unfinished"></translation> |
2170 | </message> | 2166 | </message> |
2171 | <message> | 2167 | <message> |
2172 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2168 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2173 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2169 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2174 | <translation type="unfinished"></translation> | 2170 | <translation type="unfinished"></translation> |
2175 | </message> | 2171 | </message> |
2176 | <message> | 2172 | <message> |
2177 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2173 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2178 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2174 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2179 | <translation type="unfinished"></translation> | 2175 | <translation type="unfinished"></translation> |
2180 | </message> | 2176 | </message> |
2181 | <message> | 2177 | <message> |
2182 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2178 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2183 | <source>Abou&t</source> | 2179 | <source>Abou&t</source> |
2184 | <translation type="unfinished"></translation> | 2180 | <translation type="unfinished"></translation> |
2185 | </message> | 2181 | </message> |
2186 | <message> | 2182 | <message> |
2187 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2183 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2188 | <source>&Small Installation</source> | 2184 | <source>&Small Installation</source> |
2189 | <translation type="unfinished"></translation> | 2185 | <translation type="unfinished"></translation> |
2190 | </message> | 2186 | </message> |
2191 | <message> | 2187 | <message> |
2192 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2188 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2193 | <source>Install &Bootloader</source> | 2189 | <source>Install &Bootloader</source> |
2194 | <translation type="unfinished"></translation> | 2190 | <translation type="unfinished"></translation> |
2195 | </message> | 2191 | </message> |
2196 | <message> | 2192 | <message> |
2197 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2193 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2198 | <source>Install &Rockbox</source> | 2194 | <source>Install &Rockbox</source> |
2199 | <translation type="unfinished"></translation> | 2195 | <translation type="unfinished"></translation> |
2200 | </message> | 2196 | </message> |
2201 | <message> | 2197 | <message> |
2202 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2198 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2203 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2199 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2204 | <translation type="unfinished"></translation> | 2200 | <translation type="unfinished"></translation> |
2205 | </message> | 2201 | </message> |
2206 | <message> | 2202 | <message> |
2207 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2203 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2208 | <source>Install &Themes</source> | 2204 | <source>Install &Themes</source> |
2209 | <translation type="unfinished"></translation> | 2205 | <translation type="unfinished"></translation> |
2210 | </message> | 2206 | </message> |
2211 | <message> | 2207 | <message> |
2212 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2208 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2213 | <source>Install &Game Files</source> | 2209 | <source>Install &Game Files</source> |
2214 | <translation type="unfinished"></translation> | 2210 | <translation type="unfinished"></translation> |
2215 | </message> | 2211 | </message> |
2216 | <message> | 2212 | <message> |
2217 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2213 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2218 | <source>&Install Voice File</source> | 2214 | <source>&Install Voice File</source> |
2219 | <translation type="unfinished"></translation> | 2215 | <translation type="unfinished"></translation> |
2220 | </message> | 2216 | </message> |
2221 | <message> | 2217 | <message> |
2222 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2218 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2223 | <source>Create &Talk Files</source> | 2219 | <source>Create &Talk Files</source> |
2224 | <translation type="unfinished"></translation> | 2220 | <translation type="unfinished"></translation> |
2225 | </message> | 2221 | </message> |
2226 | <message> | 2222 | <message> |
2227 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2223 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2228 | <source>Remove &bootloader</source> | 2224 | <source>Remove &bootloader</source> |
2229 | <translation type="unfinished"></translation> | 2225 | <translation type="unfinished"></translation> |
2230 | </message> | 2226 | </message> |
2231 | <message> | 2227 | <message> |
2232 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2228 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2233 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2229 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2234 | <translation type="unfinished"></translation> | 2230 | <translation type="unfinished"></translation> |
2235 | </message> | 2231 | </message> |
2236 | <message> | 2232 | <message> |
2237 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2233 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2238 | <source>Create &Voice File</source> | 2234 | <source>&System Info</source> |
2239 | <translation type="unfinished"></translation> | 2235 | <translation type="unfinished"></translation> |
2240 | </message> | 2236 | </message> |
2241 | <message> | 2237 | <message> |
2242 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | 2238 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2243 | <source>&System Info</source> | 2239 | <source>&Complete Installation</source> |
2244 | <translation type="unfinished"></translation> | 2240 | <translation type="unfinished"></translation> |
2245 | </message> | 2241 | </message> |
2246 | <message> | 2242 | <message> |
2247 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2243 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> |
2248 | <source>&Complete Installation</source> | 2244 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> |
2249 | <translation type="unfinished"></translation> | 2245 | <translation type="unfinished"></translation> |
2250 | </message> | 2246 | </message> |
2251 | </context> | 2247 | </context> |
@@ -2435,27 +2431,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2435 | <translation type="unfinished"></translation> | 2431 | <translation type="unfinished"></translation> |
2436 | </message> | 2432 | </message> |
2437 | <message> | 2433 | <message> |
2438 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2434 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2439 | <source>Voicing of %1</source> | 2435 | <source>Voicing of %1</source> |
2440 | <translation type="unfinished"></translation> | 2436 | <translation type="unfinished"></translation> |
2441 | </message> | 2437 | </message> |
2442 | <message> | 2438 | <message> |
2443 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2439 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2444 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2440 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2445 | <translation type="unfinished"></translation> | 2441 | <translation type="unfinished"></translation> |
2446 | </message> | 2442 | </message> |
2447 | <message> | 2443 | <message> |
2448 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2444 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2449 | <source>Encoding of %1</source> | 2445 | <source>Encoding of %1</source> |
2450 | <translation type="unfinished"></translation> | 2446 | <translation type="unfinished"></translation> |
2451 | </message> | 2447 | </message> |
2452 | <message> | 2448 | <message> |
2453 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2449 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2454 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2450 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2455 | <translation type="unfinished"></translation> | 2451 | <translation type="unfinished"></translation> |
2456 | </message> | 2452 | </message> |
2457 | <message> | 2453 | <message> |
2458 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2454 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2459 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2455 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2460 | <translation type="unfinished"></translation> | 2456 | <translation type="unfinished"></translation> |
2461 | </message> | 2457 | </message> |
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts index 38b1cd071a..06f99fccfd 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts | |||
@@ -517,41 +517,41 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
517 | <translation type="obsolete">现在缓冲的大小是 %1 kiB.</translation> | 517 | <translation type="obsolete">现在缓冲的大小是 %1 kiB.</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 520 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
521 | <source>Autodetection</source> | 521 | <source>Autodetection</source> |
522 | <translation>自动识别</translation> | 522 | <translation>自动识别</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 525 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
526 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 526 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
527 | Select your Mountpoint manually.</source> | 527 | Select your Mountpoint manually.</source> |
528 | <translation>找不到 mountpoint | 528 | <translation>找不到 mountpoint |
529 | 请手动选择你的 mountpoing.</translation> | 529 | 请手动选择你的 mountpoing.</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 532 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
533 | <source>Could not detect a device. | 533 | <source>Could not detect a device. |
534 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 534 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
535 | <translation>不能识别你的播放器 | 535 | <translation>不能识别你的播放器 |
536 | 请手动选择.</translation> | 536 | 请手动选择.</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 539 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
540 | <source>Really delete cache?</source> | 540 | <source>Really delete cache?</source> |
541 | <translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation> | 541 | <translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 544 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
545 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 545 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
546 | <translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 <b>全部</b> 的文件在此文件夹 !</translation> | 546 | <translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 <b>全部</b> 的文件在此文件夹 !</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 549 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
550 | <source>Path wrong!</source> | 550 | <source>Path wrong!</source> |
551 | <translation>路径错误!</translation> | 551 | <translation>路径错误!</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 554 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
555 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 555 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
556 | <translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation> | 556 | <translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
@@ -566,39 +566,39 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source> | |||
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 569 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
570 | <source>Select your device</source> | 570 | <source>Select your device</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation type="unfinished"></translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 574 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
575 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 575 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
576 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 576 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
577 | <translation type="unfinished"></translation> | 577 | <translation type="unfinished"></translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 580 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
581 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 581 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
582 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 582 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation type="unfinished"></translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 586 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
587 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 587 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation type="unfinished"></translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 591 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
592 | <source>Fatal error</source> | 592 | <source>Fatal error</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 593 | <translation type="unfinished"></translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 596 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 598 | <translation type="unfinished"></translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 601 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation type="unfinished"></translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
@@ -841,6 +841,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 842 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
843 | <source>English</source> | 843 | <source>English</source> |
844 | <translation type="obsolete">中文 (Chinese Simplified)</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
848 | <source>English</source> | ||
849 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
844 | <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation> | 850 | <translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation> |
845 | </message> | 851 | </message> |
846 | </context> | 852 | </context> |
@@ -895,18 +901,13 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
895 | <context> | 901 | <context> |
896 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 902 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
897 | <message> | 903 | <message> |
898 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 904 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
899 | <source>Selected TTS engine : <b>%1</b></source> | 905 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
900 | <translation type="unfinished"></translation> | 906 | <translation type="unfinished"></translation> |
901 | </message> | 907 | </message> |
902 | <message> | 908 | <message> |
903 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | 909 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
904 | <source>Selected TTS Engine: <b>%1</b></source> | 910 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | ||
909 | <source>Selected Encoder: <b>%1</b></source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 911 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | </message> | 912 | </message> |
912 | </context> | 913 | </context> |
@@ -1267,18 +1268,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1267 | <translation type="obsolete">无效转化器设置!</translation> | 1268 | <translation type="obsolete">无效转化器设置!</translation> |
1268 | </message> | 1269 | </message> |
1269 | <message> | 1270 | <message> |
1270 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1271 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1271 | <source>Selected TTS engine : <b>%1</b></source> | 1272 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1273 | </message> | ||
1274 | <message> | ||
1275 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | ||
1276 | <source>Selected TTS Engine: <b>%1</b></source> | ||
1277 | <translation type="unfinished"></translation> | 1273 | <translation type="unfinished"></translation> |
1278 | </message> | 1274 | </message> |
1279 | <message> | 1275 | <message> |
1280 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1276 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1281 | <source>Selected Encoder: <b>%1</b></source> | 1277 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1282 | <translation type="unfinished"></translation> | 1278 | <translation type="unfinished"></translation> |
1283 | </message> | 1279 | </message> |
1284 | </context> | 1280 | </context> |
@@ -1339,12 +1335,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1339 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation type="unfinished"></translation> |
1340 | </message> | 1336 | </message> |
1341 | <message> | 1337 | <message> |
1342 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1338 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1343 | <source>(no description available)</source> | 1339 | <source>(no description available)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1340 | <translation type="unfinished"></translation> |
1345 | </message> | 1341 | </message> |
1346 | <message> | 1342 | <message> |
1347 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1343 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1348 | <source>Permissions are not sufficient! | 1344 | <source>Permissions are not sufficient! |
1349 | Run with admin rights. | 1345 | Run with admin rights. |
1350 | 1346 | ||
@@ -1352,7 +1348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1352 | <translation type="unfinished"></translation> | 1348 | <translation type="unfinished"></translation> |
1353 | </message> | 1349 | </message> |
1354 | <message> | 1350 | <message> |
1355 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1351 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1356 | <source>Target mismatch detected. | 1352 | <source>Target mismatch detected. |
1357 | 1353 | ||
1358 | Installed target: %1. | 1354 | Installed target: %1. |
@@ -1362,13 +1358,13 @@ New Target: %2. | |||
1362 | <translation type="unfinished"></translation> | 1358 | <translation type="unfinished"></translation> |
1363 | </message> | 1359 | </message> |
1364 | <message> | 1360 | <message> |
1365 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1361 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1366 | <source> | 1362 | <source> |
1367 | Do you want to continue ?</source> | 1363 | Do you want to continue ?</source> |
1368 | <translation type="unfinished"></translation> | 1364 | <translation type="unfinished"></translation> |
1369 | </message> | 1365 | </message> |
1370 | <message> | 1366 | <message> |
1371 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1367 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1372 | <source>Problems detected</source> | 1368 | <source>Problems detected</source> |
1373 | <translation type="unfinished"></translation> | 1369 | <translation type="unfinished"></translation> |
1374 | </message> | 1370 | </message> |
@@ -1695,23 +1691,23 @@ Do want to replace the current bootloader?</source> | |||
1695 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1691 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1696 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1692 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1693 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1698 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 1694 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
1699 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1695 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1700 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1696 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1701 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">不明</span></p></body></html></translation> | 1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">不明</span></p></body></html></translation> |
1702 | </message> | 1698 | </message> |
1703 | <message> | 1699 | <message> |
1704 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1700 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1705 | <source>&Change</source> | 1701 | <source>&Change</source> |
1706 | <translation>&更改</translation> | 1702 | <translation>&更改</translation> |
1707 | </message> | 1703 | </message> |
1708 | <message> | 1704 | <message> |
1709 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1705 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1710 | <source>&Quick Start</source> | 1706 | <source>&Quick Start</source> |
1711 | <translation>&快速开始</translation> | 1707 | <translation>&快速开始</translation> |
1712 | </message> | 1708 | </message> |
1713 | <message> | 1709 | <message> |
1714 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1710 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1715 | <source>Welcome</source> | 1711 | <source>Welcome</source> |
1716 | <translation>欢迎</translation> | 1712 | <translation>欢迎</translation> |
1717 | </message> | 1713 | </message> |
@@ -1747,17 +1743,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1747 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">这将安装启动程序和最新版本.</p></body></html></translation> | 1743 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">这将安装启动程序和最新版本.</p></body></html></translation> |
1748 | </message> | 1744 | </message> |
1749 | <message> | 1745 | <message> |
1750 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1746 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1751 | <source>&Installation</source> | 1747 | <source>&Installation</source> |
1752 | <translation>&安装</translation> | 1748 | <translation>&安装</translation> |
1753 | </message> | 1749 | </message> |
1754 | <message> | 1750 | <message> |
1755 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1751 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1756 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1752 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1757 | <translation>基本Rockbox安装</translation> | 1753 | <translation>基本Rockbox安装</translation> |
1758 | </message> | 1754 | </message> |
1759 | <message> | 1755 | <message> |
1760 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1756 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1761 | <source>Install Bootloader</source> | 1757 | <source>Install Bootloader</source> |
1762 | <translation>安装启动程序</translation> | 1758 | <translation>安装启动程序</translation> |
1763 | </message> | 1759 | </message> |
@@ -1775,7 +1771,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1775 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ROCKBOX 可能需要安装启动程序后才可以运行.你只需要安装启动程序如果这是你的第一次安装.</p></body></html></translation> | 1771 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ROCKBOX 可能需要安装启动程序后才可以运行.你只需要安装启动程序如果这是你的第一次安装.</p></body></html></translation> |
1776 | </message> | 1772 | </message> |
1777 | <message> | 1773 | <message> |
1778 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1774 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1779 | <source>Install Rockbox</source> | 1775 | <source>Install Rockbox</source> |
1780 | <translation>安装 Rockbox</translation> | 1776 | <translation>安装 Rockbox</translation> |
1781 | </message> | 1777 | </message> |
@@ -1791,17 +1787,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1791 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">安装 Rockbox</span> 在你的音乐播放器里</p></body></html></translation> | 1787 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">安装 Rockbox</span> 在你的音乐播放器里</p></body></html></translation> |
1792 | </message> | 1788 | </message> |
1793 | <message> | 1789 | <message> |
1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1790 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1795 | <source>&Extras</source> | 1791 | <source>&Extras</source> |
1796 | <translation>&附加功能</translation> | 1792 | <translation>&附加功能</translation> |
1797 | </message> | 1793 | </message> |
1798 | <message> | 1794 | <message> |
1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1795 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1800 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1796 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1801 | <translation>安装附加功能</translation> | 1797 | <translation>安装附加功能</translation> |
1802 | </message> | 1798 | </message> |
1803 | <message> | 1799 | <message> |
1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1800 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1805 | <source>Install Fonts package</source> | 1801 | <source>Install Fonts package</source> |
1806 | <translation>安装字体包裹</translation> | 1802 | <translation>安装字体包裹</translation> |
1807 | </message> | 1803 | </message> |
@@ -1819,7 +1815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1819 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">字体包裹里包含一些常用的字体. 强烈建议安装此包裹.</p></body></html></translation> | 1815 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">字体包裹里包含一些常用的字体. 强烈建议安装此包裹.</p></body></html></translation> |
1820 | </message> | 1816 | </message> |
1821 | <message> | 1817 | <message> |
1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1818 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1823 | <source>Install themes</source> | 1819 | <source>Install themes</source> |
1824 | <translation>安装主题</translation> | 1820 | <translation>安装主题</translation> |
1825 | </message> | 1821 | </message> |
@@ -1837,7 +1833,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1837 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox 的外观可以被个人化. 你可以选择并安装几个官方认证的主题. </p></body></html></translation> | 1833 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox 的外观可以被个人化. 你可以选择并安装几个官方认证的主题. </p></body></html></translation> |
1838 | </message> | 1834 | </message> |
1839 | <message> | 1835 | <message> |
1840 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1836 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1841 | <source>Install game files</source> | 1837 | <source>Install game files</source> |
1842 | <translation>安装游戏文件</translation> | 1838 | <translation>安装游戏文件</translation> |
1843 | </message> | 1839 | </message> |
@@ -1855,17 +1851,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1855 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom游戏需要wad文件才可以运行.</span></p></body></html></translation> | 1851 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom游戏需要wad文件才可以运行.</span></p></body></html></translation> |
1856 | </message> | 1852 | </message> |
1857 | <message> | 1853 | <message> |
1858 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1854 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1859 | <source>&Accessibility</source> | 1855 | <source>&Accessibility</source> |
1860 | <translation>&辅助</translation> | 1856 | <translation>&辅助</translation> |
1861 | </message> | 1857 | </message> |
1862 | <message> | 1858 | <message> |
1863 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1859 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1864 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1860 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1865 | <translation>安装辅助功能</translation> | 1861 | <translation>安装辅助功能</translation> |
1866 | </message> | 1862 | </message> |
1867 | <message> | 1863 | <message> |
1868 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1864 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1869 | <source>Install Voice files</source> | 1865 | <source>Install Voice files</source> |
1870 | <translation>安装语音文件</translation> | 1866 | <translation>安装语音文件</translation> |
1871 | </message> | 1867 | </message> |
@@ -1883,7 +1879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1883 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">如果你需要Rockbox用语音说出用户界面, 你需要安装语音文件. 语音界面将会被自动开启,所以你安装语音文件后Rockbox就会对你说话.</p></body></html></translation> | 1879 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">如果你需要Rockbox用语音说出用户界面, 你需要安装语音文件. 语音界面将会被自动开启,所以你安装语音文件后Rockbox就会对你说话.</p></body></html></translation> |
1884 | </message> | 1880 | </message> |
1885 | <message> | 1881 | <message> |
1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1882 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1887 | <source>Install Talk files</source> | 1883 | <source>Install Talk files</source> |
1888 | <translation>安装说话文件</translation> | 1884 | <translation>安装说话文件</translation> |
1889 | </message> | 1885 | </message> |
@@ -1901,17 +1897,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1901 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">如果你需要Rockbox说出你文件和文件夹的名称, 你要安装说话文件. </span></p></body></html></translation> | 1897 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">如果你需要Rockbox说出你文件和文件夹的名称, 你要安装说话文件. </span></p></body></html></translation> |
1902 | </message> | 1898 | </message> |
1903 | <message> | 1899 | <message> |
1904 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1900 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1905 | <source>&Uninstallation</source> | 1901 | <source>&Uninstallation</source> |
1906 | <translation>&卸载</translation> | 1902 | <translation>&卸载</translation> |
1907 | </message> | 1903 | </message> |
1908 | <message> | 1904 | <message> |
1909 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1905 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1910 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1906 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1911 | <translation>卸载 Rockbox</translation> | 1907 | <translation>卸载 Rockbox</translation> |
1912 | </message> | 1908 | </message> |
1913 | <message> | 1909 | <message> |
1914 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1910 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1915 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1911 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1916 | <translation>卸载启动程序</translation> | 1912 | <translation>卸载启动程序</translation> |
1917 | </message> | 1913 | </message> |
@@ -1942,52 +1938,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1942 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">这不会卸载启动程序(你需要手动卸载启动程序).</p></body></html></translation> | 1938 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">这不会卸载启动程序(你需要手动卸载启动程序).</p></body></html></translation> |
1943 | </message> | 1939 | </message> |
1944 | <message> | 1940 | <message> |
1945 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1941 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1946 | <source>&Manual</source> | 1942 | <source>&Manual</source> |
1947 | <translation>&用户手册</translation> | 1943 | <translation>&用户手册</translation> |
1948 | </message> | 1944 | </message> |
1949 | <message> | 1945 | <message> |
1950 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1946 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1951 | <source>View and download the manual</source> | 1947 | <source>View and download the manual</source> |
1952 | <translation>查看和下载用户手册</translation> | 1948 | <translation>查看和下载用户手册</translation> |
1953 | </message> | 1949 | </message> |
1954 | <message> | 1950 | <message> |
1955 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1951 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1956 | <source>Read the manual</source> | 1952 | <source>Read the manual</source> |
1957 | <translation>查看用户手册</translation> | 1953 | <translation>查看用户手册</translation> |
1958 | </message> | 1954 | </message> |
1959 | <message> | 1955 | <message> |
1960 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1956 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1961 | <source>PDF manual</source> | 1957 | <source>PDF manual</source> |
1962 | <translation>PDF 用户手册</translation> | 1958 | <translation>PDF 用户手册</translation> |
1963 | </message> | 1959 | </message> |
1964 | <message> | 1960 | <message> |
1965 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1961 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1966 | <source>HTML manual</source> | 1962 | <source>HTML manual</source> |
1967 | <translation>HTML 用户手册</translation> | 1963 | <translation>HTML 用户手册</translation> |
1968 | </message> | 1964 | </message> |
1969 | <message> | 1965 | <message> |
1970 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1966 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1971 | <source>Download the manual</source> | 1967 | <source>Download the manual</source> |
1972 | <translation>下载用户手册</translation> | 1968 | <translation>下载用户手册</translation> |
1973 | </message> | 1969 | </message> |
1974 | <message> | 1970 | <message> |
1975 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1971 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1976 | <source>&PDF version</source> | 1972 | <source>&PDF version</source> |
1977 | <translation>PDF 版本</translation> | 1973 | <translation>PDF 版本</translation> |
1978 | </message> | 1974 | </message> |
1979 | <message> | 1975 | <message> |
1980 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1981 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1977 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1982 | <translation>HTML 版本 (zip)</translation> | 1978 | <translation>HTML 版本 (zip)</translation> |
1983 | </message> | 1979 | </message> |
1984 | <message> | 1980 | <message> |
1985 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1981 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1986 | <source>Down&load</source> | 1982 | <source>Down&load</source> |
1987 | <translation>下载</translation> | 1983 | <translation>下载</translation> |
1988 | </message> | 1984 | </message> |
1989 | <message> | 1985 | <message> |
1990 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1986 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1991 | <source>Inf&o</source> | 1987 | <source>Inf&o</source> |
1992 | <translation>&信息</translation> | 1988 | <translation>&信息</translation> |
1993 | </message> | 1989 | </message> |
@@ -2005,241 +2001,246 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2005 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意</span>: 如果你手动安装Rockbox, 这可能显示不正确的信息!</p></body></html></translation> | 2001 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意</span>: 如果你手动安装Rockbox, 这可能显示不正确的信息!</p></body></html></translation> |
2006 | </message> | 2002 | </message> |
2007 | <message> | 2003 | <message> |
2008 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 2004 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
2009 | <source>1</source> | 2005 | <source>1</source> |
2010 | <translation>1</translation> | 2006 | <translation>1</translation> |
2011 | </message> | 2007 | </message> |
2012 | <message> | 2008 | <message> |
2013 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 2009 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
2014 | <source>&File</source> | 2010 | <source>&File</source> |
2015 | <translation>&文件</translation> | 2011 | <translation>&文件</translation> |
2016 | </message> | 2012 | </message> |
2017 | <message> | 2013 | <message> |
2018 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 2014 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
2019 | <source>&About</source> | 2015 | <source>&About</source> |
2020 | <translation>&关于</translation> | 2016 | <translation>&关于</translation> |
2021 | </message> | 2017 | </message> |
2022 | <message> | 2018 | <message> |
2023 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 2019 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
2024 | <source>Empty local download cache</source> | 2020 | <source>Empty local download cache</source> |
2025 | <translation>清除本机下载缓冲</translation> | 2021 | <translation>清除本机下载缓冲</translation> |
2026 | </message> | 2022 | </message> |
2027 | <message> | 2023 | <message> |
2028 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 2024 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
2029 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 2025 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
2030 | <translation>安装Rockbox安装程序到你的播放器</translation> | 2026 | <translation>安装Rockbox安装程序到你的播放器</translation> |
2031 | </message> | 2027 | </message> |
2032 | <message> | 2028 | <message> |
2033 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 2029 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
2034 | <source>&Configure</source> | 2030 | <source>&Configure</source> |
2035 | <translation>&设置</translation> | 2031 | <translation>&设置</translation> |
2036 | </message> | 2032 | </message> |
2037 | <message> | 2033 | <message> |
2038 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 2034 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
2039 | <source>E&xit</source> | 2035 | <source>E&xit</source> |
2040 | <translation>&退出</translation> | 2036 | <translation>&退出</translation> |
2041 | </message> | 2037 | </message> |
2042 | <message> | 2038 | <message> |
2043 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 2039 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
2044 | <source>Ctrl+Q</source> | 2040 | <source>Ctrl+Q</source> |
2045 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 2041 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
2046 | </message> | 2042 | </message> |
2047 | <message> | 2043 | <message> |
2048 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 2044 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
2049 | <source>About &Qt</source> | 2045 | <source>About &Qt</source> |
2050 | <translation>关于&Qt</translation> | 2046 | <translation>关于&Qt</translation> |
2051 | </message> | 2047 | </message> |
2052 | <message> | 2048 | <message> |
2053 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 2049 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
2054 | <source>&Help</source> | 2050 | <source>&Help</source> |
2055 | <translation>&帮助</translation> | 2051 | <translation>&帮助</translation> |
2056 | </message> | 2052 | </message> |
2057 | <message> | 2053 | <message> |
2058 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 2054 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
2059 | <source>Complete Installation</source> | 2055 | <source>Complete Installation</source> |
2060 | <translation type="unfinished"></translation> | 2056 | <translation type="unfinished"></translation> |
2061 | </message> | 2057 | </message> |
2062 | <message> | 2058 | <message> |
2063 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 2059 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
2064 | <source>Small Installation</source> | 2060 | <source>Small Installation</source> |
2065 | <translation type="unfinished"></translation> | 2061 | <translation type="unfinished"></translation> |
2066 | </message> | 2062 | </message> |
2067 | <message> | 2063 | <message> |
2068 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 2064 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
2069 | <source>Action&s</source> | 2065 | <source>Action&s</source> |
2070 | <translation type="unfinished"></translation> | 2066 | <translation type="unfinished"></translation> |
2071 | </message> | 2067 | </message> |
2072 | <message> | 2068 | <message> |
2073 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2069 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2074 | <source>Info</source> | 2070 | <source>Info</source> |
2075 | <translation type="unfinished"></translation> | 2071 | <translation type="unfinished"></translation> |
2076 | </message> | 2072 | </message> |
2077 | <message> | 2073 | <message> |
2078 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2074 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2079 | <source>Read PDF manual</source> | 2075 | <source>Read PDF manual</source> |
2080 | <translation type="unfinished"></translation> | 2076 | <translation type="unfinished"></translation> |
2081 | </message> | 2077 | </message> |
2082 | <message> | 2078 | <message> |
2083 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2079 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2084 | <source>Read HTML manual</source> | 2080 | <source>Read HTML manual</source> |
2085 | <translation type="unfinished"></translation> | 2081 | <translation type="unfinished"></translation> |
2086 | </message> | 2082 | </message> |
2087 | <message> | 2083 | <message> |
2088 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2084 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2089 | <source>Download PDF manual</source> | 2085 | <source>Download PDF manual</source> |
2090 | <translation type="unfinished"></translation> | 2086 | <translation type="unfinished"></translation> |
2091 | </message> | 2087 | </message> |
2092 | <message> | 2088 | <message> |
2093 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2089 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2094 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2090 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2095 | <translation type="unfinished"></translation> | 2091 | <translation type="unfinished"></translation> |
2096 | </message> | 2092 | </message> |
2097 | <message> | 2093 | <message> |
2098 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2094 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2099 | <source>Create Voice files</source> | 2095 | <source>Create Voice files</source> |
2100 | <translation type="unfinished"></translation> | 2096 | <translation type="unfinished"></translation> |
2101 | </message> | 2097 | </message> |
2102 | <message> | 2098 | <message> |
2103 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2099 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2104 | <source>Create Voice File</source> | 2100 | <source>Create Voice File</source> |
2105 | <translation type="unfinished"></translation> | 2101 | <translation type="unfinished"></translation> |
2106 | </message> | 2102 | </message> |
2107 | <message> | 2103 | <message> |
2108 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2104 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2109 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2105 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2110 | <translation type="unfinished"></translation> | 2106 | <translation type="unfinished"></translation> |
2111 | </message> | 2107 | </message> |
2112 | <message> | 2108 | <message> |
2113 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2109 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2114 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2110 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2115 | <translation type="unfinished"></translation> | 2111 | <translation type="unfinished"></translation> |
2116 | </message> | 2112 | </message> |
2117 | <message> | 2113 | <message> |
2118 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2114 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2119 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2115 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2120 | <translation type="unfinished"></translation> | 2116 | <translation type="unfinished"></translation> |
2121 | </message> | 2117 | </message> |
2122 | <message> | 2118 | <message> |
2123 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2119 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2124 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2120 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2125 | <translation type="unfinished"></translation> | 2121 | <translation type="unfinished"></translation> |
2126 | </message> | 2122 | </message> |
2127 | <message> | 2123 | <message> |
2128 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2124 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2129 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2125 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2130 | <translation type="unfinished"></translation> | 2126 | <translation type="unfinished"></translation> |
2131 | </message> | 2127 | </message> |
2132 | <message> | 2128 | <message> |
2133 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2129 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2134 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2130 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2135 | <translation type="unfinished"></translation> | 2131 | <translation type="unfinished"></translation> |
2136 | </message> | 2132 | </message> |
2137 | <message> | 2133 | <message> |
2138 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2134 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2139 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2135 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2140 | <translation type="unfinished"></translation> | 2136 | <translation type="unfinished"></translation> |
2141 | </message> | 2137 | </message> |
2142 | <message> | 2138 | <message> |
2143 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2139 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2144 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2140 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2145 | <translation type="unfinished"></translation> | 2141 | <translation type="unfinished"></translation> |
2146 | </message> | 2142 | </message> |
2147 | <message> | 2143 | <message> |
2148 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2144 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2149 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2145 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2150 | <translation type="unfinished"></translation> | 2146 | <translation type="unfinished"></translation> |
2151 | </message> | 2147 | </message> |
2152 | <message> | 2148 | <message> |
2153 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2149 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2154 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2150 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2155 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2151 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2156 | <translation type="unfinished"></translation> | 2152 | <translation type="unfinished"></translation> |
2157 | </message> | 2153 | </message> |
2158 | <message> | 2154 | <message> |
2159 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2155 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2160 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2156 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2161 | <translation type="unfinished"></translation> | 2157 | <translation type="unfinished"></translation> |
2162 | </message> | 2158 | </message> |
2163 | <message> | 2159 | <message> |
2164 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2160 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2165 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2161 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2166 | <translation type="unfinished"></translation> | 2162 | <translation type="unfinished"></translation> |
2167 | </message> | 2163 | </message> |
2168 | <message> | 2164 | <message> |
2169 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2165 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2170 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2166 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2171 | <translation type="unfinished"></translation> | 2167 | <translation type="unfinished"></translation> |
2172 | </message> | 2168 | </message> |
2173 | <message> | 2169 | <message> |
2174 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2170 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2175 | <source>Abou&t</source> | 2171 | <source>Abou&t</source> |
2176 | <translation type="unfinished"></translation> | 2172 | <translation type="unfinished"></translation> |
2177 | </message> | 2173 | </message> |
2178 | <message> | 2174 | <message> |
2179 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2175 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2180 | <source>&Small Installation</source> | 2176 | <source>&Small Installation</source> |
2181 | <translation type="unfinished"></translation> | 2177 | <translation type="unfinished"></translation> |
2182 | </message> | 2178 | </message> |
2183 | <message> | 2179 | <message> |
2184 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2180 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2185 | <source>Install &Bootloader</source> | 2181 | <source>Install &Bootloader</source> |
2186 | <translation type="unfinished"></translation> | 2182 | <translation type="unfinished"></translation> |
2187 | </message> | 2183 | </message> |
2188 | <message> | 2184 | <message> |
2189 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2185 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2190 | <source>Install &Rockbox</source> | 2186 | <source>Install &Rockbox</source> |
2191 | <translation type="unfinished"></translation> | 2187 | <translation type="unfinished"></translation> |
2192 | </message> | 2188 | </message> |
2193 | <message> | 2189 | <message> |
2194 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2190 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2195 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2191 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2196 | <translation type="unfinished"></translation> | 2192 | <translation type="unfinished"></translation> |
2197 | </message> | 2193 | </message> |
2198 | <message> | 2194 | <message> |
2199 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2195 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2200 | <source>Install &Themes</source> | 2196 | <source>Install &Themes</source> |
2201 | <translation type="unfinished"></translation> | 2197 | <translation type="unfinished"></translation> |
2202 | </message> | 2198 | </message> |
2203 | <message> | 2199 | <message> |
2204 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2200 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2205 | <source>Install &Game Files</source> | 2201 | <source>Install &Game Files</source> |
2206 | <translation type="unfinished"></translation> | 2202 | <translation type="unfinished"></translation> |
2207 | </message> | 2203 | </message> |
2208 | <message> | 2204 | <message> |
2209 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2205 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2210 | <source>&Install Voice File</source> | 2206 | <source>&Install Voice File</source> |
2211 | <translation type="unfinished"></translation> | 2207 | <translation type="unfinished"></translation> |
2212 | </message> | 2208 | </message> |
2213 | <message> | 2209 | <message> |
2214 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2210 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2215 | <source>Create &Talk Files</source> | 2211 | <source>Create &Talk Files</source> |
2216 | <translation type="unfinished"></translation> | 2212 | <translation type="unfinished"></translation> |
2217 | </message> | 2213 | </message> |
2218 | <message> | 2214 | <message> |
2219 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2215 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2220 | <source>Remove &bootloader</source> | 2216 | <source>Remove &bootloader</source> |
2221 | <translation type="unfinished"></translation> | 2217 | <translation type="unfinished"></translation> |
2222 | </message> | 2218 | </message> |
2223 | <message> | 2219 | <message> |
2224 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2220 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2225 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2221 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2226 | <translation type="unfinished"></translation> | 2222 | <translation type="unfinished"></translation> |
2227 | </message> | 2223 | </message> |
2228 | <message> | 2224 | <message> |
2229 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2225 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2230 | <source>Create &Voice File</source> | 2226 | <source>Create &Voice File</source> |
2231 | <translation type="unfinished"></translation> | 2227 | <translation type="unfinished"></translation> |
2232 | </message> | 2228 | </message> |
2233 | <message> | 2229 | <message> |
2234 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | 2230 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2235 | <source>&System Info</source> | 2231 | <source>&System Info</source> |
2236 | <translation type="unfinished"></translation> | 2232 | <translation type="unfinished"></translation> |
2237 | </message> | 2233 | </message> |
2238 | <message> | 2234 | <message> |
2239 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2235 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2240 | <source>&Complete Installation</source> | 2236 | <source>&Complete Installation</source> |
2241 | <translation type="unfinished"></translation> | 2237 | <translation type="unfinished"></translation> |
2242 | </message> | 2238 | </message> |
2239 | <message> | ||
2240 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2241 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2243 | </message> | ||
2243 | </context> | 2244 | </context> |
2244 | <context> | 2245 | <context> |
2245 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2246 | <name>SapiCfgFrm</name> |
@@ -2427,27 +2428,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2427 | <translation type="unfinished"></translation> | 2428 | <translation type="unfinished"></translation> |
2428 | </message> | 2429 | </message> |
2429 | <message> | 2430 | <message> |
2430 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2431 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2431 | <source>Voicing of %1</source> | 2432 | <source>Voicing of %1</source> |
2432 | <translation type="unfinished"></translation> | 2433 | <translation type="unfinished"></translation> |
2433 | </message> | 2434 | </message> |
2434 | <message> | 2435 | <message> |
2435 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2436 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2436 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2437 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2437 | <translation type="unfinished"></translation> | 2438 | <translation type="unfinished"></translation> |
2438 | </message> | 2439 | </message> |
2439 | <message> | 2440 | <message> |
2440 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2441 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2441 | <source>Encoding of %1</source> | 2442 | <source>Encoding of %1</source> |
2442 | <translation type="unfinished"></translation> | 2443 | <translation type="unfinished"></translation> |
2443 | </message> | 2444 | </message> |
2444 | <message> | 2445 | <message> |
2445 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2446 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2446 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2447 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2447 | <translation type="unfinished"></translation> | 2448 | <translation type="unfinished"></translation> |
2448 | </message> | 2449 | </message> |
2449 | <message> | 2450 | <message> |
2450 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2451 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2451 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2452 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2452 | <translation type="unfinished"></translation> | 2453 | <translation type="unfinished"></translation> |
2453 | </message> | 2454 | </message> |
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts index 6db22b7b1d..3d91f0ef7c 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts | |||
@@ -517,41 +517,41 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
517 | <translation type="obsolete">現在緩沖的大小是 %1 kiB.</translation> | 517 | <translation type="obsolete">現在緩沖的大小是 %1 kiB.</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 520 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
521 | <source>Autodetection</source> | 521 | <source>Autodetection</source> |
522 | <translation>自動識別</translation> | 522 | <translation>自動識別</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 525 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
526 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 526 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
527 | Select your Mountpoint manually.</source> | 527 | Select your Mountpoint manually.</source> |
528 | <translation>找不到 mountpoint | 528 | <translation>找不到 mountpoint |
529 | 請手動選擇你的 mountpoing.</translation> | 529 | 請手動選擇你的 mountpoing.</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 532 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
533 | <source>Could not detect a device. | 533 | <source>Could not detect a device. |
534 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 534 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
535 | <translation>不能識別你的播放器 | 535 | <translation>不能識別你的播放器 |
536 | 請手動選擇.</translation> | 536 | 請手動選擇.</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 539 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
540 | <source>Really delete cache?</source> | 540 | <source>Really delete cache?</source> |
541 | <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation> | 541 | <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 544 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
545 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 545 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
546 | <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 <b>全部</b> 的文件在此文件夾 !</translation> | 546 | <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 <b>全部</b> 的文件在此文件夾 !</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 549 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
550 | <source>Path wrong!</source> | 550 | <source>Path wrong!</source> |
551 | <translation>路徑錯誤!</translation> | 551 | <translation>路徑錯誤!</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 554 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
555 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 555 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
556 | <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation> | 556 | <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
@@ -566,39 +566,39 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source> | |||
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 569 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
570 | <source>Select your device</source> | 570 | <source>Select your device</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation type="unfinished"></translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 574 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
575 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 575 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
576 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 576 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
577 | <translation type="unfinished"></translation> | 577 | <translation type="unfinished"></translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 580 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
581 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 581 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
582 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 582 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation type="unfinished"></translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 586 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
587 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 587 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation type="unfinished"></translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 591 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
592 | <source>Fatal error</source> | 592 | <source>Fatal error</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 593 | <translation type="unfinished"></translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 596 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 598 | <translation type="unfinished"></translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 601 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation type="unfinished"></translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
@@ -841,6 +841,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 842 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
843 | <source>English</source> | 843 | <source>English</source> |
844 | <translation type="obsolete">中文 (Chinese Traditional)</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
848 | <source>English</source> | ||
849 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
844 | <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation> | 850 | <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation> |
845 | </message> | 851 | </message> |
846 | </context> | 852 | </context> |
@@ -895,18 +901,13 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
895 | <context> | 901 | <context> |
896 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 902 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
897 | <message> | 903 | <message> |
898 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 904 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
899 | <source>Selected TTS engine : <b>%1</b></source> | 905 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
900 | <translation type="unfinished"></translation> | 906 | <translation type="unfinished"></translation> |
901 | </message> | 907 | </message> |
902 | <message> | 908 | <message> |
903 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | 909 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
904 | <source>Selected TTS Engine: <b>%1</b></source> | 910 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | ||
909 | <source>Selected Encoder: <b>%1</b></source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 911 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | </message> | 912 | </message> |
912 | </context> | 913 | </context> |
@@ -1267,18 +1268,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1267 | <translation type="obsolete">無效轉化器設置!</translation> | 1268 | <translation type="obsolete">無效轉化器設置!</translation> |
1268 | </message> | 1269 | </message> |
1269 | <message> | 1270 | <message> |
1270 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1271 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1271 | <source>Selected TTS engine : <b>%1</b></source> | 1272 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1273 | </message> | ||
1274 | <message> | ||
1275 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | ||
1276 | <source>Selected TTS Engine: <b>%1</b></source> | ||
1277 | <translation type="unfinished"></translation> | 1273 | <translation type="unfinished"></translation> |
1278 | </message> | 1274 | </message> |
1279 | <message> | 1275 | <message> |
1280 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1276 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1281 | <source>Selected Encoder: <b>%1</b></source> | 1277 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1282 | <translation type="unfinished"></translation> | 1278 | <translation type="unfinished"></translation> |
1283 | </message> | 1279 | </message> |
1284 | </context> | 1280 | </context> |
@@ -1339,12 +1335,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1339 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation type="unfinished"></translation> |
1340 | </message> | 1336 | </message> |
1341 | <message> | 1337 | <message> |
1342 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1338 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1343 | <source>(no description available)</source> | 1339 | <source>(no description available)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1340 | <translation type="unfinished"></translation> |
1345 | </message> | 1341 | </message> |
1346 | <message> | 1342 | <message> |
1347 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1343 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1348 | <source>Permissions are not sufficient! | 1344 | <source>Permissions are not sufficient! |
1349 | Run with admin rights. | 1345 | Run with admin rights. |
1350 | 1346 | ||
@@ -1352,7 +1348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1352 | <translation type="unfinished"></translation> | 1348 | <translation type="unfinished"></translation> |
1353 | </message> | 1349 | </message> |
1354 | <message> | 1350 | <message> |
1355 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1351 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1356 | <source>Target mismatch detected. | 1352 | <source>Target mismatch detected. |
1357 | 1353 | ||
1358 | Installed target: %1. | 1354 | Installed target: %1. |
@@ -1362,13 +1358,13 @@ New Target: %2. | |||
1362 | <translation type="unfinished"></translation> | 1358 | <translation type="unfinished"></translation> |
1363 | </message> | 1359 | </message> |
1364 | <message> | 1360 | <message> |
1365 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1361 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1366 | <source> | 1362 | <source> |
1367 | Do you want to continue ?</source> | 1363 | Do you want to continue ?</source> |
1368 | <translation type="unfinished"></translation> | 1364 | <translation type="unfinished"></translation> |
1369 | </message> | 1365 | </message> |
1370 | <message> | 1366 | <message> |
1371 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1367 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1372 | <source>Problems detected</source> | 1368 | <source>Problems detected</source> |
1373 | <translation type="unfinished"></translation> | 1369 | <translation type="unfinished"></translation> |
1374 | </message> | 1370 | </message> |
@@ -1695,23 +1691,23 @@ Do want to replace the current bootloader?</source> | |||
1695 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1691 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1696 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1692 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1693 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1698 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 1694 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
1699 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1695 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1700 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1696 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1701 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">不明</span></p></body></html></translation> | 1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">不明</span></p></body></html></translation> |
1702 | </message> | 1698 | </message> |
1703 | <message> | 1699 | <message> |
1704 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1700 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1705 | <source>&Change</source> | 1701 | <source>&Change</source> |
1706 | <translation>&更改</translation> | 1702 | <translation>&更改</translation> |
1707 | </message> | 1703 | </message> |
1708 | <message> | 1704 | <message> |
1709 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1705 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1710 | <source>&Quick Start</source> | 1706 | <source>&Quick Start</source> |
1711 | <translation>&快速開始</translation> | 1707 | <translation>&快速開始</translation> |
1712 | </message> | 1708 | </message> |
1713 | <message> | 1709 | <message> |
1714 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1710 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1715 | <source>Welcome</source> | 1711 | <source>Welcome</source> |
1716 | <translation>歡迎</translation> | 1712 | <translation>歡迎</translation> |
1717 | </message> | 1713 | </message> |
@@ -1747,17 +1743,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1747 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這將安裝啟動程序和最新版本.</p></body></html></translation> | 1743 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這將安裝啟動程序和最新版本.</p></body></html></translation> |
1748 | </message> | 1744 | </message> |
1749 | <message> | 1745 | <message> |
1750 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1746 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1751 | <source>&Installation</source> | 1747 | <source>&Installation</source> |
1752 | <translation>&安裝</translation> | 1748 | <translation>&安裝</translation> |
1753 | </message> | 1749 | </message> |
1754 | <message> | 1750 | <message> |
1755 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1751 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1756 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1752 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1757 | <translation>基本Rockbox安裝</translation> | 1753 | <translation>基本Rockbox安裝</translation> |
1758 | </message> | 1754 | </message> |
1759 | <message> | 1755 | <message> |
1760 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1756 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1761 | <source>Install Bootloader</source> | 1757 | <source>Install Bootloader</source> |
1762 | <translation>安裝啟動程序</translation> | 1758 | <translation>安裝啟動程序</translation> |
1763 | </message> | 1759 | </message> |
@@ -1775,7 +1771,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1775 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ROCKBOX 可能需要安裝啟動程序后才可以運行.你只需要安裝啟動程序如果這是你的第一次安裝.</p></body></html></translation> | 1771 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ROCKBOX 可能需要安裝啟動程序后才可以運行.你只需要安裝啟動程序如果這是你的第一次安裝.</p></body></html></translation> |
1776 | </message> | 1772 | </message> |
1777 | <message> | 1773 | <message> |
1778 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1774 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1779 | <source>Install Rockbox</source> | 1775 | <source>Install Rockbox</source> |
1780 | <translation>安裝 Rockbox</translation> | 1776 | <translation>安裝 Rockbox</translation> |
1781 | </message> | 1777 | </message> |
@@ -1791,17 +1787,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1791 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">安裝 Rockbox</span> 在你的音樂播放器里</p></body></html></translation> | 1787 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">安裝 Rockbox</span> 在你的音樂播放器里</p></body></html></translation> |
1792 | </message> | 1788 | </message> |
1793 | <message> | 1789 | <message> |
1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1790 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1795 | <source>&Extras</source> | 1791 | <source>&Extras</source> |
1796 | <translation>&附加功能</translation> | 1792 | <translation>&附加功能</translation> |
1797 | </message> | 1793 | </message> |
1798 | <message> | 1794 | <message> |
1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1795 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1800 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1796 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1801 | <translation>安裝附加功能</translation> | 1797 | <translation>安裝附加功能</translation> |
1802 | </message> | 1798 | </message> |
1803 | <message> | 1799 | <message> |
1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1800 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1805 | <source>Install Fonts package</source> | 1801 | <source>Install Fonts package</source> |
1806 | <translation>安裝字體包裹</translation> | 1802 | <translation>安裝字體包裹</translation> |
1807 | </message> | 1803 | </message> |
@@ -1819,7 +1815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1819 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">字體包裹里包含一些常用的字體. 強烈建議安裝此包裹.</p></body></html></translation> | 1815 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">字體包裹里包含一些常用的字體. 強烈建議安裝此包裹.</p></body></html></translation> |
1820 | </message> | 1816 | </message> |
1821 | <message> | 1817 | <message> |
1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1818 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1823 | <source>Install themes</source> | 1819 | <source>Install themes</source> |
1824 | <translation>安裝主題</translation> | 1820 | <translation>安裝主題</translation> |
1825 | </message> | 1821 | </message> |
@@ -1837,7 +1833,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1837 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox 的外觀可以被個人化. 你可以選擇并安裝几個官方認證的主題. </p></body></html></translation> | 1833 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox 的外觀可以被個人化. 你可以選擇并安裝几個官方認證的主題. </p></body></html></translation> |
1838 | </message> | 1834 | </message> |
1839 | <message> | 1835 | <message> |
1840 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1836 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1841 | <source>Install game files</source> | 1837 | <source>Install game files</source> |
1842 | <translation>安裝游戲文件</translation> | 1838 | <translation>安裝游戲文件</translation> |
1843 | </message> | 1839 | </message> |
@@ -1855,17 +1851,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1855 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom游戲需要wad文件才可以運行.</span></p></body></html></translation> | 1851 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom游戲需要wad文件才可以運行.</span></p></body></html></translation> |
1856 | </message> | 1852 | </message> |
1857 | <message> | 1853 | <message> |
1858 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1854 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1859 | <source>&Accessibility</source> | 1855 | <source>&Accessibility</source> |
1860 | <translation>&輔助</translation> | 1856 | <translation>&輔助</translation> |
1861 | </message> | 1857 | </message> |
1862 | <message> | 1858 | <message> |
1863 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1859 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1864 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1860 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1865 | <translation>安裝輔助功能</translation> | 1861 | <translation>安裝輔助功能</translation> |
1866 | </message> | 1862 | </message> |
1867 | <message> | 1863 | <message> |
1868 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1864 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1869 | <source>Install Voice files</source> | 1865 | <source>Install Voice files</source> |
1870 | <translation>安裝語音文件</translation> | 1866 | <translation>安裝語音文件</translation> |
1871 | </message> | 1867 | </message> |
@@ -1883,7 +1879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1883 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">如果你需要Rockbox用語音說出用戶界面, 你需要安裝語音文件. 語音界面將會被自動開啟,所以你安裝語音文件后Rockbox就會對你說話.</p></body></html></translation> | 1879 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">如果你需要Rockbox用語音說出用戶界面, 你需要安裝語音文件. 語音界面將會被自動開啟,所以你安裝語音文件后Rockbox就會對你說話.</p></body></html></translation> |
1884 | </message> | 1880 | </message> |
1885 | <message> | 1881 | <message> |
1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1882 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1887 | <source>Install Talk files</source> | 1883 | <source>Install Talk files</source> |
1888 | <translation>安裝說話文件</translation> | 1884 | <translation>安裝說話文件</translation> |
1889 | </message> | 1885 | </message> |
@@ -1901,17 +1897,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1901 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">如果你需要Rockbox說出你文件和文件夾的名稱, 你要安裝說話文件. </span></p></body></html></translation> | 1897 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">如果你需要Rockbox說出你文件和文件夾的名稱, 你要安裝說話文件. </span></p></body></html></translation> |
1902 | </message> | 1898 | </message> |
1903 | <message> | 1899 | <message> |
1904 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1900 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1905 | <source>&Uninstallation</source> | 1901 | <source>&Uninstallation</source> |
1906 | <translation>&卸載</translation> | 1902 | <translation>&卸載</translation> |
1907 | </message> | 1903 | </message> |
1908 | <message> | 1904 | <message> |
1909 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1905 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1910 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1906 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1911 | <translation>卸載 Rockbox</translation> | 1907 | <translation>卸載 Rockbox</translation> |
1912 | </message> | 1908 | </message> |
1913 | <message> | 1909 | <message> |
1914 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1910 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1915 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1911 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1916 | <translation>卸載啟動程序</translation> | 1912 | <translation>卸載啟動程序</translation> |
1917 | </message> | 1913 | </message> |
@@ -1942,52 +1938,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1942 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這不會卸載啟動程序(你需要手動卸載啟動程序).</p></body></html></translation> | 1938 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這不會卸載啟動程序(你需要手動卸載啟動程序).</p></body></html></translation> |
1943 | </message> | 1939 | </message> |
1944 | <message> | 1940 | <message> |
1945 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1941 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1946 | <source>&Manual</source> | 1942 | <source>&Manual</source> |
1947 | <translation>&用戶手冊</translation> | 1943 | <translation>&用戶手冊</translation> |
1948 | </message> | 1944 | </message> |
1949 | <message> | 1945 | <message> |
1950 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1946 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1951 | <source>View and download the manual</source> | 1947 | <source>View and download the manual</source> |
1952 | <translation>查看和下載用戶手冊</translation> | 1948 | <translation>查看和下載用戶手冊</translation> |
1953 | </message> | 1949 | </message> |
1954 | <message> | 1950 | <message> |
1955 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1951 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1956 | <source>Read the manual</source> | 1952 | <source>Read the manual</source> |
1957 | <translation>查看用戶手冊</translation> | 1953 | <translation>查看用戶手冊</translation> |
1958 | </message> | 1954 | </message> |
1959 | <message> | 1955 | <message> |
1960 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1956 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1961 | <source>PDF manual</source> | 1957 | <source>PDF manual</source> |
1962 | <translation>PDF 用戶手冊</translation> | 1958 | <translation>PDF 用戶手冊</translation> |
1963 | </message> | 1959 | </message> |
1964 | <message> | 1960 | <message> |
1965 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1961 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1966 | <source>HTML manual</source> | 1962 | <source>HTML manual</source> |
1967 | <translation>HTML 用戶手冊</translation> | 1963 | <translation>HTML 用戶手冊</translation> |
1968 | </message> | 1964 | </message> |
1969 | <message> | 1965 | <message> |
1970 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1966 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1971 | <source>Download the manual</source> | 1967 | <source>Download the manual</source> |
1972 | <translation>下載用戶手冊</translation> | 1968 | <translation>下載用戶手冊</translation> |
1973 | </message> | 1969 | </message> |
1974 | <message> | 1970 | <message> |
1975 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1971 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1976 | <source>&PDF version</source> | 1972 | <source>&PDF version</source> |
1977 | <translation>PDF 版本</translation> | 1973 | <translation>PDF 版本</translation> |
1978 | </message> | 1974 | </message> |
1979 | <message> | 1975 | <message> |
1980 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1981 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1977 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1982 | <translation>HTML 版本 (zip)</translation> | 1978 | <translation>HTML 版本 (zip)</translation> |
1983 | </message> | 1979 | </message> |
1984 | <message> | 1980 | <message> |
1985 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1981 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1986 | <source>Down&load</source> | 1982 | <source>Down&load</source> |
1987 | <translation>下載</translation> | 1983 | <translation>下載</translation> |
1988 | </message> | 1984 | </message> |
1989 | <message> | 1985 | <message> |
1990 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1986 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1991 | <source>Inf&o</source> | 1987 | <source>Inf&o</source> |
1992 | <translation>&信息</translation> | 1988 | <translation>&信息</translation> |
1993 | </message> | 1989 | </message> |
@@ -2005,241 +2001,246 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2005 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意</span>: 如果你手動安裝Rockbox, 這可能顯示不正确的信息!</p></body></html></translation> | 2001 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意</span>: 如果你手動安裝Rockbox, 這可能顯示不正确的信息!</p></body></html></translation> |
2006 | </message> | 2002 | </message> |
2007 | <message> | 2003 | <message> |
2008 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 2004 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
2009 | <source>1</source> | 2005 | <source>1</source> |
2010 | <translation>1</translation> | 2006 | <translation>1</translation> |
2011 | </message> | 2007 | </message> |
2012 | <message> | 2008 | <message> |
2013 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 2009 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
2014 | <source>&File</source> | 2010 | <source>&File</source> |
2015 | <translation>&文件</translation> | 2011 | <translation>&文件</translation> |
2016 | </message> | 2012 | </message> |
2017 | <message> | 2013 | <message> |
2018 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 2014 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
2019 | <source>&About</source> | 2015 | <source>&About</source> |
2020 | <translation>&關于</translation> | 2016 | <translation>&關于</translation> |
2021 | </message> | 2017 | </message> |
2022 | <message> | 2018 | <message> |
2023 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 2019 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
2024 | <source>Empty local download cache</source> | 2020 | <source>Empty local download cache</source> |
2025 | <translation>清除本机下載緩沖</translation> | 2021 | <translation>清除本机下載緩沖</translation> |
2026 | </message> | 2022 | </message> |
2027 | <message> | 2023 | <message> |
2028 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 2024 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
2029 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 2025 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
2030 | <translation>安裝Rockbox安裝程序到你的播放器</translation> | 2026 | <translation>安裝Rockbox安裝程序到你的播放器</translation> |
2031 | </message> | 2027 | </message> |
2032 | <message> | 2028 | <message> |
2033 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 2029 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
2034 | <source>&Configure</source> | 2030 | <source>&Configure</source> |
2035 | <translation>&設置</translation> | 2031 | <translation>&設置</translation> |
2036 | </message> | 2032 | </message> |
2037 | <message> | 2033 | <message> |
2038 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 2034 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
2039 | <source>E&xit</source> | 2035 | <source>E&xit</source> |
2040 | <translation>&退出</translation> | 2036 | <translation>&退出</translation> |
2041 | </message> | 2037 | </message> |
2042 | <message> | 2038 | <message> |
2043 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 2039 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
2044 | <source>Ctrl+Q</source> | 2040 | <source>Ctrl+Q</source> |
2045 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 2041 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
2046 | </message> | 2042 | </message> |
2047 | <message> | 2043 | <message> |
2048 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 2044 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
2049 | <source>About &Qt</source> | 2045 | <source>About &Qt</source> |
2050 | <translation>關于&Qt</translation> | 2046 | <translation>關于&Qt</translation> |
2051 | </message> | 2047 | </message> |
2052 | <message> | 2048 | <message> |
2053 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 2049 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
2054 | <source>&Help</source> | 2050 | <source>&Help</source> |
2055 | <translation>&幫助</translation> | 2051 | <translation>&幫助</translation> |
2056 | </message> | 2052 | </message> |
2057 | <message> | 2053 | <message> |
2058 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 2054 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
2059 | <source>Complete Installation</source> | 2055 | <source>Complete Installation</source> |
2060 | <translation type="unfinished"></translation> | 2056 | <translation type="unfinished"></translation> |
2061 | </message> | 2057 | </message> |
2062 | <message> | 2058 | <message> |
2063 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 2059 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
2064 | <source>Small Installation</source> | 2060 | <source>Small Installation</source> |
2065 | <translation type="unfinished"></translation> | 2061 | <translation type="unfinished"></translation> |
2066 | </message> | 2062 | </message> |
2067 | <message> | 2063 | <message> |
2068 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 2064 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
2069 | <source>Action&s</source> | 2065 | <source>Action&s</source> |
2070 | <translation type="unfinished"></translation> | 2066 | <translation type="unfinished"></translation> |
2071 | </message> | 2067 | </message> |
2072 | <message> | 2068 | <message> |
2073 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2069 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2074 | <source>Info</source> | 2070 | <source>Info</source> |
2075 | <translation type="unfinished"></translation> | 2071 | <translation type="unfinished"></translation> |
2076 | </message> | 2072 | </message> |
2077 | <message> | 2073 | <message> |
2078 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2074 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2079 | <source>Read PDF manual</source> | 2075 | <source>Read PDF manual</source> |
2080 | <translation type="unfinished"></translation> | 2076 | <translation type="unfinished"></translation> |
2081 | </message> | 2077 | </message> |
2082 | <message> | 2078 | <message> |
2083 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2079 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2084 | <source>Read HTML manual</source> | 2080 | <source>Read HTML manual</source> |
2085 | <translation type="unfinished"></translation> | 2081 | <translation type="unfinished"></translation> |
2086 | </message> | 2082 | </message> |
2087 | <message> | 2083 | <message> |
2088 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2084 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2089 | <source>Download PDF manual</source> | 2085 | <source>Download PDF manual</source> |
2090 | <translation type="unfinished"></translation> | 2086 | <translation type="unfinished"></translation> |
2091 | </message> | 2087 | </message> |
2092 | <message> | 2088 | <message> |
2093 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2089 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2094 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2090 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2095 | <translation type="unfinished"></translation> | 2091 | <translation type="unfinished"></translation> |
2096 | </message> | 2092 | </message> |
2097 | <message> | 2093 | <message> |
2098 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2094 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2099 | <source>Create Voice files</source> | 2095 | <source>Create Voice files</source> |
2100 | <translation type="unfinished"></translation> | 2096 | <translation type="unfinished"></translation> |
2101 | </message> | 2097 | </message> |
2102 | <message> | 2098 | <message> |
2103 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2099 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2104 | <source>Create Voice File</source> | 2100 | <source>Create Voice File</source> |
2105 | <translation type="unfinished"></translation> | 2101 | <translation type="unfinished"></translation> |
2106 | </message> | 2102 | </message> |
2107 | <message> | 2103 | <message> |
2108 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2104 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2109 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2105 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2110 | <translation type="unfinished"></translation> | 2106 | <translation type="unfinished"></translation> |
2111 | </message> | 2107 | </message> |
2112 | <message> | 2108 | <message> |
2113 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2109 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2114 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2110 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2115 | <translation type="unfinished"></translation> | 2111 | <translation type="unfinished"></translation> |
2116 | </message> | 2112 | </message> |
2117 | <message> | 2113 | <message> |
2118 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2114 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2119 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2115 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2120 | <translation type="unfinished"></translation> | 2116 | <translation type="unfinished"></translation> |
2121 | </message> | 2117 | </message> |
2122 | <message> | 2118 | <message> |
2123 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2119 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2124 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2120 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2125 | <translation type="unfinished"></translation> | 2121 | <translation type="unfinished"></translation> |
2126 | </message> | 2122 | </message> |
2127 | <message> | 2123 | <message> |
2128 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2124 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2129 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2125 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2130 | <translation type="unfinished"></translation> | 2126 | <translation type="unfinished"></translation> |
2131 | </message> | 2127 | </message> |
2132 | <message> | 2128 | <message> |
2133 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2129 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2134 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2130 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2135 | <translation type="unfinished"></translation> | 2131 | <translation type="unfinished"></translation> |
2136 | </message> | 2132 | </message> |
2137 | <message> | 2133 | <message> |
2138 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2134 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2139 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2135 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2140 | <translation type="unfinished"></translation> | 2136 | <translation type="unfinished"></translation> |
2141 | </message> | 2137 | </message> |
2142 | <message> | 2138 | <message> |
2143 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2139 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2144 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2140 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2145 | <translation type="unfinished"></translation> | 2141 | <translation type="unfinished"></translation> |
2146 | </message> | 2142 | </message> |
2147 | <message> | 2143 | <message> |
2148 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2144 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2149 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2145 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2150 | <translation type="unfinished"></translation> | 2146 | <translation type="unfinished"></translation> |
2151 | </message> | 2147 | </message> |
2152 | <message> | 2148 | <message> |
2153 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2149 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2154 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2150 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2155 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2151 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2156 | <translation type="unfinished"></translation> | 2152 | <translation type="unfinished"></translation> |
2157 | </message> | 2153 | </message> |
2158 | <message> | 2154 | <message> |
2159 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2155 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2160 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2156 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2161 | <translation type="unfinished"></translation> | 2157 | <translation type="unfinished"></translation> |
2162 | </message> | 2158 | </message> |
2163 | <message> | 2159 | <message> |
2164 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2160 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2165 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2161 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2166 | <translation type="unfinished"></translation> | 2162 | <translation type="unfinished"></translation> |
2167 | </message> | 2163 | </message> |
2168 | <message> | 2164 | <message> |
2169 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2165 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2170 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2166 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2171 | <translation type="unfinished"></translation> | 2167 | <translation type="unfinished"></translation> |
2172 | </message> | 2168 | </message> |
2173 | <message> | 2169 | <message> |
2174 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2170 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2175 | <source>Abou&t</source> | 2171 | <source>Abou&t</source> |
2176 | <translation type="unfinished"></translation> | 2172 | <translation type="unfinished"></translation> |
2177 | </message> | 2173 | </message> |
2178 | <message> | 2174 | <message> |
2179 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2175 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2180 | <source>&Small Installation</source> | 2176 | <source>&Small Installation</source> |
2181 | <translation type="unfinished"></translation> | 2177 | <translation type="unfinished"></translation> |
2182 | </message> | 2178 | </message> |
2183 | <message> | 2179 | <message> |
2184 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2180 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2185 | <source>Install &Bootloader</source> | 2181 | <source>Install &Bootloader</source> |
2186 | <translation type="unfinished"></translation> | 2182 | <translation type="unfinished"></translation> |
2187 | </message> | 2183 | </message> |
2188 | <message> | 2184 | <message> |
2189 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2185 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2190 | <source>Install &Rockbox</source> | 2186 | <source>Install &Rockbox</source> |
2191 | <translation type="unfinished"></translation> | 2187 | <translation type="unfinished"></translation> |
2192 | </message> | 2188 | </message> |
2193 | <message> | 2189 | <message> |
2194 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2190 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2195 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2191 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2196 | <translation type="unfinished"></translation> | 2192 | <translation type="unfinished"></translation> |
2197 | </message> | 2193 | </message> |
2198 | <message> | 2194 | <message> |
2199 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2195 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2200 | <source>Install &Themes</source> | 2196 | <source>Install &Themes</source> |
2201 | <translation type="unfinished"></translation> | 2197 | <translation type="unfinished"></translation> |
2202 | </message> | 2198 | </message> |
2203 | <message> | 2199 | <message> |
2204 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2200 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2205 | <source>Install &Game Files</source> | 2201 | <source>Install &Game Files</source> |
2206 | <translation type="unfinished"></translation> | 2202 | <translation type="unfinished"></translation> |
2207 | </message> | 2203 | </message> |
2208 | <message> | 2204 | <message> |
2209 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2205 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2210 | <source>&Install Voice File</source> | 2206 | <source>&Install Voice File</source> |
2211 | <translation type="unfinished"></translation> | 2207 | <translation type="unfinished"></translation> |
2212 | </message> | 2208 | </message> |
2213 | <message> | 2209 | <message> |
2214 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2210 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2215 | <source>Create &Talk Files</source> | 2211 | <source>Create &Talk Files</source> |
2216 | <translation type="unfinished"></translation> | 2212 | <translation type="unfinished"></translation> |
2217 | </message> | 2213 | </message> |
2218 | <message> | 2214 | <message> |
2219 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2215 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2220 | <source>Remove &bootloader</source> | 2216 | <source>Remove &bootloader</source> |
2221 | <translation type="unfinished"></translation> | 2217 | <translation type="unfinished"></translation> |
2222 | </message> | 2218 | </message> |
2223 | <message> | 2219 | <message> |
2224 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2220 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2225 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2221 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2226 | <translation type="unfinished"></translation> | 2222 | <translation type="unfinished"></translation> |
2227 | </message> | 2223 | </message> |
2228 | <message> | 2224 | <message> |
2229 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2225 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2230 | <source>Create &Voice File</source> | 2226 | <source>Create &Voice File</source> |
2231 | <translation type="unfinished"></translation> | 2227 | <translation type="unfinished"></translation> |
2232 | </message> | 2228 | </message> |
2233 | <message> | 2229 | <message> |
2234 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | 2230 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2235 | <source>&System Info</source> | 2231 | <source>&System Info</source> |
2236 | <translation type="unfinished"></translation> | 2232 | <translation type="unfinished"></translation> |
2237 | </message> | 2233 | </message> |
2238 | <message> | 2234 | <message> |
2239 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2235 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2240 | <source>&Complete Installation</source> | 2236 | <source>&Complete Installation</source> |
2241 | <translation type="unfinished"></translation> | 2237 | <translation type="unfinished"></translation> |
2242 | </message> | 2238 | </message> |
2239 | <message> | ||
2240 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2241 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2243 | </message> | ||
2243 | </context> | 2244 | </context> |
2244 | <context> | 2245 | <context> |
2245 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2246 | <name>SapiCfgFrm</name> |
@@ -2427,27 +2428,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2427 | <translation type="unfinished"></translation> | 2428 | <translation type="unfinished"></translation> |
2428 | </message> | 2429 | </message> |
2429 | <message> | 2430 | <message> |
2430 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2431 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2431 | <source>Voicing of %1</source> | 2432 | <source>Voicing of %1</source> |
2432 | <translation type="unfinished"></translation> | 2433 | <translation type="unfinished"></translation> |
2433 | </message> | 2434 | </message> |
2434 | <message> | 2435 | <message> |
2435 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2436 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2436 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2437 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2437 | <translation type="unfinished"></translation> | 2438 | <translation type="unfinished"></translation> |
2438 | </message> | 2439 | </message> |
2439 | <message> | 2440 | <message> |
2440 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2441 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2441 | <source>Encoding of %1</source> | 2442 | <source>Encoding of %1</source> |
2442 | <translation type="unfinished"></translation> | 2443 | <translation type="unfinished"></translation> |
2443 | </message> | 2444 | </message> |
2444 | <message> | 2445 | <message> |
2445 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2446 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2446 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2447 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2447 | <translation type="unfinished"></translation> | 2448 | <translation type="unfinished"></translation> |
2448 | </message> | 2449 | </message> |
2449 | <message> | 2450 | <message> |
2450 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2451 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2451 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2452 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2452 | <translation type="unfinished"></translation> | 2453 | <translation type="unfinished"></translation> |
2453 | </message> | 2454 | </message> |