summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts238
1 files changed, 117 insertions, 121 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
index 4a45e0fd73..92f2dd795e 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
@@ -509,80 +509,80 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
509 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation> 509 <translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <location filename="configure.cpp" line="432"/> 512 <location filename="configure.cpp" line="433"/>
513 <source>Select your device</source> 513 <source>Select your device</source>
514 <translation>Aygitinizi se�in</translation> 514 <translation>Aygitinizi se�in</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <location filename="configure.cpp" line="522"/> 517 <location filename="configure.cpp" line="523"/>
518 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 518 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
519You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 519You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
520 <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu! 520 <translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu!
521Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation> 521Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <location filename="configure.cpp" line="525"/> 524 <location filename="configure.cpp" line="526"/>
525 <source>H10 20GB in MTP mode found! 525 <source>H10 20GB in MTP mode found!
526You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 526You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
527 <translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu! 527 <translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu!
528Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation> 528Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <location filename="configure.cpp" line="526"/> 531 <location filename="configure.cpp" line="527"/>
532 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 532 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
533 <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation> 533 <translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <location filename="configure.cpp" line="528"/> 536 <location filename="configure.cpp" line="529"/>
537 <source>Fatal error</source> 537 <source>Fatal error</source>
538 <translation>�nemli hata</translation> 538 <translation>�nemli hata</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <location filename="configure.cpp" line="558"/> 541 <location filename="configure.cpp" line="559"/>
542 <source>Autodetection</source> 542 <source>Autodetection</source>
543 <translation>Otomatik algilama</translation> 543 <translation>Otomatik algilama</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <location filename="configure.cpp" line="552"/> 546 <location filename="configure.cpp" line="553"/>
547 <source>Could not detect a Mountpoint. 547 <source>Could not detect a Mountpoint.
548Select your Mountpoint manually.</source> 548Select your Mountpoint manually.</source>
549 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi. 549 <translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi.
550Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> 550Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <location filename="configure.cpp" line="560"/> 553 <location filename="configure.cpp" line="561"/>
554 <source>Could not detect a device. 554 <source>Could not detect a device.
555Select your device and Mountpoint manually.</source> 555Select your device and Mountpoint manually.</source>
556 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi. 556 <translation>Herhangi bir aygit algilanamadi.
557Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation> 557Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <location filename="configure.cpp" line="569"/> 560 <location filename="configure.cpp" line="570"/>
561 <source>Really delete cache?</source> 561 <source>Really delete cache?</source>
562 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation> 562 <translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <location filename="configure.cpp" line="572"/> 565 <location filename="configure.cpp" line="573"/>
566 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 566 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
567 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation> 567 <translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <location filename="configure.cpp" line="578"/> 570 <location filename="configure.cpp" line="579"/>
571 <source>Path wrong!</source> 571 <source>Path wrong!</source>
572 <translation>Konum hatali!</translation> 572 <translation>Konum hatali!</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <location filename="configure.cpp" line="579"/> 575 <location filename="configure.cpp" line="580"/>
576 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 576 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
577 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation> 577 <translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <location filename="configure.cpp" line="537"/> 580 <location filename="configure.cpp" line="538"/>
581 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 581 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <location filename="configure.cpp" line="539"/> 585 <location filename="configure.cpp" line="540"/>
586 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 586 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 588 </message>
@@ -830,7 +830,13 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
830 <message> 830 <message>
831 <location filename="configure.cpp" line="416"/> 831 <location filename="configure.cpp" line="416"/>
832 <source>English</source> 832 <source>English</source>
833 <translation>T�rk�e</translation> 833 <translation type="obsolete">T�rk�e</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="configure.cpp" line="417"/>
837 <source>English</source>
838 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
839 <translation type="unfinished">T�rk�e</translation>
834 </message> 840 </message>
835</context> 841</context>
836<context> 842<context>
@@ -884,17 +890,12 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
884<context> 890<context>
885 <name>CreateVoiceWindow</name> 891 <name>CreateVoiceWindow</name>
886 <message> 892 <message>
887 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> 893 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/>
888 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/>
893 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 894 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 896 </message>
896 <message> 897 <message>
897 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> 898 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/>
898 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 899 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message> 901 </message>
@@ -1241,17 +1242,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1241 <translation type="obsolete">Ge�ersiz kodlayici profili!</translation> 1242 <translation type="obsolete">Ge�ersiz kodlayici profili!</translation>
1242 </message> 1243 </message>
1243 <message> 1244 <message>
1244 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> 1245 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
1245 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1246 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1248 </message>
1248 <message> 1249 <message>
1249 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> 1250 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
1250 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1251 <translation type="unfinished"></translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1255 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1251 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation type="unfinished"></translation>
1257 </message> 1253 </message>
@@ -1313,12 +1309,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1313 <translation type="unfinished">Hata</translation> 1309 <translation type="unfinished">Hata</translation>
1314 </message> 1310 </message>
1315 <message> 1311 <message>
1316 <location filename="detect.cpp" line="222"/> 1312 <location filename="detect.cpp" line="226"/>
1317 <source>(no description available)</source> 1313 <source>(no description available)</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1315 </message>
1320 <message> 1316 <message>
1321 <location filename="detect.cpp" line="414"/> 1317 <location filename="detect.cpp" line="418"/>
1322 <source>Permissions are not sufficient! 1318 <source>Permissions are not sufficient!
1323 Run with admin rights. 1319 Run with admin rights.
1324 1320
@@ -1326,7 +1322,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1323 </message>
1328 <message> 1324 <message>
1329 <location filename="detect.cpp" line="427"/> 1325 <location filename="detect.cpp" line="431"/>
1330 <source>Target mismatch detected. 1326 <source>Target mismatch detected.
1331 1327
1332Installed target: %1. 1328Installed target: %1.
@@ -1336,13 +1332,13 @@ New Target: %2.
1336 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message> 1333 </message>
1338 <message> 1334 <message>
1339 <location filename="detect.cpp" line="435"/> 1335 <location filename="detect.cpp" line="439"/>
1340 <source> 1336 <source>
1341 Do you want to continue ?</source> 1337 Do you want to continue ?</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation> 1338 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message> 1339 </message>
1344 <message> 1340 <message>
1345 <location filename="detect.cpp" line="436"/> 1341 <location filename="detect.cpp" line="440"/>
1346 <source>Problems detected</source> 1342 <source>Problems detected</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation> 1343 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message> 1344 </message>
@@ -1658,28 +1654,28 @@ Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?</translation>
1658p, li { white-space: pre-wrap; } 1654p, li { white-space: pre-wrap; }
1659&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1655&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1660&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 1656&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;none&lt;/span&gt; at &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;unknown&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1661 <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 1657 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1662p, li { white-space: pre-wrap; } 1658p, li { white-space: pre-wrap; }
1663&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 1659&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1664&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;bilinmeyen&lt;/span&gt; Baglanti Noktasi: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;bilinmeyen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1660&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;bilinmeyen&lt;/span&gt; Baglanti Noktasi: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;bilinmeyen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1665 </message> 1661 </message>
1666 <message> 1662 <message>
1667 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> 1663 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
1668 <source>&amp;Change</source> 1664 <source>&amp;Change</source>
1669 <translation>&amp;Degistir</translation> 1665 <translation>&amp;Degistir</translation>
1670 </message> 1666 </message>
1671 <message> 1667 <message>
1672 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> 1668 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
1673 <source>&amp;Quick Start</source> 1669 <source>&amp;Quick Start</source>
1674 <translation>&amp;Hizli Baslangi�</translation> 1670 <translation>&amp;Hizli Baslangi�</translation>
1675 </message> 1671 </message>
1676 <message> 1672 <message>
1677 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> 1673 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1678 <source>Welcome</source> 1674 <source>Welcome</source>
1679 <translation>Hos Geldiniz</translation> 1675 <translation>Hos Geldiniz</translation>
1680 </message> 1676 </message>
1681 <message> 1677 <message>
1682 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> 1678 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
1683 <source>Complete Installation</source> 1679 <source>Complete Installation</source>
1684 <translation>Tam Kurulum</translation> 1680 <translation>Tam Kurulum</translation>
1685 </message> 1681 </message>
@@ -1697,7 +1693,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1697&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bu se�enek, �ny�kleyiciyi, mevcut insayi ve ekstra paketleri kurar. Yeni kurulumlar i�in �nerilen y�ntemdir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1693&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bu se�enek, �ny�kleyiciyi, mevcut insayi ve ekstra paketleri kurar. Yeni kurulumlar i�in �nerilen y�ntemdir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1698 </message> 1694 </message>
1699 <message> 1695 <message>
1700 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> 1696 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1701 <source>Small Installation</source> 1697 <source>Small Installation</source>
1702 <translation>Mini Kurulum</translation> 1698 <translation>Mini Kurulum</translation>
1703 </message> 1699 </message>
@@ -1714,17 +1710,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1714&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bu se�enek, �ny�kleyiciyi ve mevcut insayi kurar. Ekstra paketleri kurmak istemiyorsaniz bu y�ntemi se�in.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1710&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bu se�enek, �ny�kleyiciyi ve mevcut insayi kurar. Ekstra paketleri kurmak istemiyorsaniz bu y�ntemi se�in.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1715 </message> 1711 </message>
1716 <message> 1712 <message>
1717 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> 1713 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1718 <source>&amp;Installation</source> 1714 <source>&amp;Installation</source>
1719 <translation>&amp;Kurulum</translation> 1715 <translation>&amp;Kurulum</translation>
1720 </message> 1716 </message>
1721 <message> 1717 <message>
1722 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> 1718 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
1723 <source>Basic Rockbox installation</source> 1719 <source>Basic Rockbox installation</source>
1724 <translation>Temel Rockbox kurulumu</translation> 1720 <translation>Temel Rockbox kurulumu</translation>
1725 </message> 1721 </message>
1726 <message> 1722 <message>
1727 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> 1723 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
1728 <source>Install Bootloader</source> 1724 <source>Install Bootloader</source>
1729 <translation>�ny�kleyiciyi Kur</translation> 1725 <translation>�ny�kleyiciyi Kur</translation>
1730 </message> 1726 </message>
@@ -1742,7 +1738,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1742&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ses oynaticinizda Rockbox&apos;in �alisabilmesi i�in �ncelikle �ny�kleyicinin kurulmasi gerekmektedir. Bu sadece Rockbox&apos;in ilk kurulumunda gereklidir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1738&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ses oynaticinizda Rockbox&apos;in �alisabilmesi i�in �ncelikle �ny�kleyicinin kurulmasi gerekmektedir. Bu sadece Rockbox&apos;in ilk kurulumunda gereklidir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1743 </message> 1739 </message>
1744 <message> 1740 <message>
1745 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> 1741 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
1746 <source>Install Rockbox</source> 1742 <source>Install Rockbox</source>
1747 <translation>Rockbox&apos;i Kur</translation> 1743 <translation>Rockbox&apos;i Kur</translation>
1748 </message> 1744 </message>
@@ -1758,17 +1754,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1758&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Rockbox&apos;i Kur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1754&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Rockbox&apos;i Kur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1759 </message> 1755 </message>
1760 <message> 1756 <message>
1761 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> 1757 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
1762 <source>&amp;Extras</source> 1758 <source>&amp;Extras</source>
1763 <translation>&amp;Ekstralar</translation> 1759 <translation>&amp;Ekstralar</translation>
1764 </message> 1760 </message>
1765 <message> 1761 <message>
1766 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> 1762 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
1767 <source>Install extras for Rockbox</source> 1763 <source>Install extras for Rockbox</source>
1768 <translation>Rockbox i�in ekstralari kur</translation> 1764 <translation>Rockbox i�in ekstralari kur</translation>
1769 </message> 1765 </message>
1770 <message> 1766 <message>
1771 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> 1767 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
1772 <source>Install Fonts package</source> 1768 <source>Install Fonts package</source>
1773 <translation>Yazi Tipi Paketini Kur</translation> 1769 <translation>Yazi Tipi Paketini Kur</translation>
1774 </message> 1770 </message>
@@ -1786,7 +1782,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1786&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Yazi tipi paketi sik�a kullanilan bir�ok yazi tipini barindirir. Bu paketi kurmaniz siddetle �nerilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1782&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Yazi tipi paketi sik�a kullanilan bir�ok yazi tipini barindirir. Bu paketi kurmaniz siddetle �nerilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1787 </message> 1783 </message>
1788 <message> 1784 <message>
1789 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> 1785 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
1790 <source>Install themes</source> 1786 <source>Install themes</source>
1791 <translation>Temalari y�kle</translation> 1787 <translation>Temalari y�kle</translation>
1792 </message> 1788 </message>
@@ -1804,7 +1800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1804&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Rockbox&apos;in g�r�n�m� temalarla kisisellestirilebilir. Temalari se�ip y�kleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1800&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Rockbox&apos;in g�r�n�m� temalarla kisisellestirilebilir. Temalari se�ip y�kleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1805 </message> 1801 </message>
1806 <message> 1802 <message>
1807 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> 1803 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
1808 <source>Install game files</source> 1804 <source>Install game files</source>
1809 <translation>Oyun Dosyalarini Y�kle</translation> 1805 <translation>Oyun Dosyalarini Y�kle</translation>
1810 </message> 1806 </message>
@@ -1822,17 +1818,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1822&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom temel bir wad dosyasina ihtiya� duyar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1818&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Doom temel bir wad dosyasina ihtiya� duyar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1823 </message> 1819 </message>
1824 <message> 1820 <message>
1825 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> 1821 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1826 <source>&amp;Accessibility</source> 1822 <source>&amp;Accessibility</source>
1827 <translation>&amp;Erisilebilirlik</translation> 1823 <translation>&amp;Erisilebilirlik</translation>
1828 </message> 1824 </message>
1829 <message> 1825 <message>
1830 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> 1826 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
1831 <source>Install accessibility add-ons</source> 1827 <source>Install accessibility add-ons</source>
1832 <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle</translation> 1828 <translation>Erisilebilirlik eklentilerini y�kle</translation>
1833 </message> 1829 </message>
1834 <message> 1830 <message>
1835 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> 1831 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
1836 <source>Install Voice files</source> 1832 <source>Install Voice files</source>
1837 <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle</translation> 1833 <translation>Seslendirme Dosyalarini Y�kle</translation>
1838 </message> 1834 </message>
@@ -1850,7 +1846,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1850&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Seslendirme dosyasi kullanici aray�z�n�n seslendirilmesi i�in gereklidir. Seslendirme �zelligi �ntanimli olarak a�iktir, eger seslendirme dosyasini y�klerseniz, Rockbox&apos;iniz konusur.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1846&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Seslendirme dosyasi kullanici aray�z�n�n seslendirilmesi i�in gereklidir. Seslendirme �zelligi �ntanimli olarak a�iktir, eger seslendirme dosyasini y�klerseniz, Rockbox&apos;iniz konusur.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1851 </message> 1847 </message>
1852 <message> 1848 <message>
1853 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> 1849 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
1854 <source>Install Talk files</source> 1850 <source>Install Talk files</source>
1855 <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle</translation> 1851 <translation>Konusma Dosyalarini Y�kle</translation>
1856 </message> 1852 </message>
@@ -1868,17 +1864,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1868&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Konusma dosyalari Rockbox&apos;in dosya ve dizin isimlerini seslendirmesi i�in gereklidir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1864&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Konusma dosyalari Rockbox&apos;in dosya ve dizin isimlerini seslendirmesi i�in gereklidir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1869 </message> 1865 </message>
1870 <message> 1866 <message>
1871 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> 1867 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
1872 <source>&amp;Uninstallation</source> 1868 <source>&amp;Uninstallation</source>
1873 <translation>&amp;Kaldirma</translation> 1869 <translation>&amp;Kaldirma</translation>
1874 </message> 1870 </message>
1875 <message> 1871 <message>
1876 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> 1872 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
1877 <source>Uninstall Rockbox</source> 1873 <source>Uninstall Rockbox</source>
1878 <translation>Rockbox&apos;i Kaldir</translation> 1874 <translation>Rockbox&apos;i Kaldir</translation>
1879 </message> 1875 </message>
1880 <message> 1876 <message>
1881 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> 1877 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
1882 <source>Uninstall Bootloader</source> 1878 <source>Uninstall Bootloader</source>
1883 <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> 1879 <translation>�ny�kleyiciyi Kaldir</translation>
1884 </message> 1880 </message>
@@ -1909,52 +1905,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1909&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;�ny�kleyiciniz kaldirilmayacaktir, isterseniz daha sonra kendiniz kaldirabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1905&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;�ny�kleyiciniz kaldirilmayacaktir, isterseniz daha sonra kendiniz kaldirabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1910 </message> 1906 </message>
1911 <message> 1907 <message>
1912 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 1908 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
1913 <source>&amp;Manual</source> 1909 <source>&amp;Manual</source>
1914 <translation>&amp;Kilavuz</translation> 1910 <translation>&amp;Kilavuz</translation>
1915 </message> 1911 </message>
1916 <message> 1912 <message>
1917 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> 1913 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
1918 <source>View and download the manual</source> 1914 <source>View and download the manual</source>
1919 <translation>Kilavuzu g�ster ve indir</translation> 1915 <translation>Kilavuzu g�ster ve indir</translation>
1920 </message> 1916 </message>
1921 <message> 1917 <message>
1922 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> 1918 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
1923 <source>Read the manual</source> 1919 <source>Read the manual</source>
1924 <translation>Kilavuzu oku</translation> 1920 <translation>Kilavuzu oku</translation>
1925 </message> 1921 </message>
1926 <message> 1922 <message>
1927 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> 1923 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
1928 <source>PDF manual</source> 1924 <source>PDF manual</source>
1929 <translation>Kilavuz (PDF)</translation> 1925 <translation>Kilavuz (PDF)</translation>
1930 </message> 1926 </message>
1931 <message> 1927 <message>
1932 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> 1928 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
1933 <source>HTML manual</source> 1929 <source>HTML manual</source>
1934 <translation>Kilavuz (HTML)</translation> 1930 <translation>Kilavuz (HTML)</translation>
1935 </message> 1931 </message>
1936 <message> 1932 <message>
1937 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> 1933 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
1938 <source>Download the manual</source> 1934 <source>Download the manual</source>
1939 <translation>Kilavuzu indir</translation> 1935 <translation>Kilavuzu indir</translation>
1940 </message> 1936 </message>
1941 <message> 1937 <message>
1942 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> 1938 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
1943 <source>&amp;PDF version</source> 1939 <source>&amp;PDF version</source>
1944 <translation>&amp;PDF formati</translation> 1940 <translation>&amp;PDF formati</translation>
1945 </message> 1941 </message>
1946 <message> 1942 <message>
1947 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> 1943 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
1948 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 1944 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1949 <translation>&amp;HTML formati (zip dosyasi)</translation> 1945 <translation>&amp;HTML formati (zip dosyasi)</translation>
1950 </message> 1946 </message>
1951 <message> 1947 <message>
1952 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> 1948 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
1953 <source>Down&amp;load</source> 1949 <source>Down&amp;load</source>
1954 <translation>&amp;Indir</translation> 1950 <translation>&amp;Indir</translation>
1955 </message> 1951 </message>
1956 <message> 1952 <message>
1957 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> 1953 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
1958 <source>Inf&amp;o</source> 1954 <source>Inf&amp;o</source>
1959 <translation>&amp;Bilgi</translation> 1955 <translation>&amp;Bilgi</translation>
1960 </message> 1956 </message>
@@ -1968,22 +1964,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1968 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Y�klenmis paketler.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Not&lt;/span&gt;: Paketleri kendiniz kurduysaniz, bu bilgiler dogru olmayabilir!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 1964 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Y�klenmis paketler.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Not&lt;/span&gt;: Paketleri kendiniz kurduysaniz, bu bilgiler dogru olmayabilir!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1969 </message> 1965 </message>
1970 <message> 1966 <message>
1971 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> 1967 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
1972 <source>1</source> 1968 <source>1</source>
1973 <translation>1</translation> 1969 <translation>1</translation>
1974 </message> 1970 </message>
1975 <message> 1971 <message>
1976 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> 1972 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
1977 <source>&amp;File</source> 1973 <source>&amp;File</source>
1978 <translation>&amp;Dosya</translation> 1974 <translation>&amp;Dosya</translation>
1979 </message> 1975 </message>
1980 <message> 1976 <message>
1981 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> 1977 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
1982 <source>&amp;About</source> 1978 <source>&amp;About</source>
1983 <translation>&amp;Hakkinda</translation> 1979 <translation>&amp;Hakkinda</translation>
1984 </message> 1980 </message>
1985 <message> 1981 <message>
1986 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> 1982 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1987 <source>Action&amp;s</source> 1983 <source>Action&amp;s</source>
1988 <translation>I&amp;slemler</translation> 1984 <translation>I&amp;slemler</translation>
1989 </message> 1985 </message>
@@ -2013,42 +2009,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2013 <translation type="obsolete">Kaldirma</translation> 2009 <translation type="obsolete">Kaldirma</translation>
2014 </message> 2010 </message>
2015 <message> 2011 <message>
2016 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> 2012 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
2017 <source>Empty local download cache</source> 2013 <source>Empty local download cache</source>
2018 <translation>Yerel indirme �nbellegi bos</translation> 2014 <translation>Yerel indirme �nbellegi bos</translation>
2019 </message> 2015 </message>
2020 <message> 2016 <message>
2021 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> 2017 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
2022 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2018 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2023 <translation>Rockbox Aracini Kur</translation> 2019 <translation>Rockbox Aracini Kur</translation>
2024 </message> 2020 </message>
2025 <message> 2021 <message>
2026 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> 2022 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
2027 <source>&amp;Configure</source> 2023 <source>&amp;Configure</source>
2028 <translation>&amp;Yapilandir</translation> 2024 <translation>&amp;Yapilandir</translation>
2029 </message> 2025 </message>
2030 <message> 2026 <message>
2031 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> 2027 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
2032 <source>E&amp;xit</source> 2028 <source>E&amp;xit</source>
2033 <translation>&amp;�ikis</translation> 2029 <translation>&amp;�ikis</translation>
2034 </message> 2030 </message>
2035 <message> 2031 <message>
2036 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> 2032 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
2037 <source>Ctrl+Q</source> 2033 <source>Ctrl+Q</source>
2038 <translation>Ctrl+Q</translation> 2034 <translation>Ctrl+Q</translation>
2039 </message> 2035 </message>
2040 <message> 2036 <message>
2041 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> 2037 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
2042 <source>About &amp;Qt</source> 2038 <source>About &amp;Qt</source>
2043 <translation>&amp;Qt Hakkinda</translation> 2039 <translation>&amp;Qt Hakkinda</translation>
2044 </message> 2040 </message>
2045 <message> 2041 <message>
2046 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> 2042 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
2047 <source>&amp;Help</source> 2043 <source>&amp;Help</source>
2048 <translation>&amp;Yardim</translation> 2044 <translation>&amp;Yardim</translation>
2049 </message> 2045 </message>
2050 <message> 2046 <message>
2051 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> 2047 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
2052 <source>Info</source> 2048 <source>Info</source>
2053 <translation>Bilgi</translation> 2049 <translation>Bilgi</translation>
2054 </message> 2050 </message>
@@ -2074,8 +2070,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2074 </message> 2070 </message>
2075 <message> 2071 <message>
2076 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> 2072 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
2077 <source>Create Talk Files</source> 2073 <source>Create &amp;Voice File</source>
2078 <translation type="obsolete">Konusma Dosyalari Olustur</translation> 2074 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message> 2075 </message>
2080 <message> 2076 <message>
2081 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2077 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
@@ -2083,169 +2079,169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2083 <translation type="obsolete">�ny�kleyiciyi Kaldir</translation> 2079 <translation type="obsolete">�ny�kleyiciyi Kaldir</translation>
2084 </message> 2080 </message>
2085 <message> 2081 <message>
2086 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> 2082 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
2087 <source>Read PDF manual</source> 2083 <source>Read PDF manual</source>
2088 <translation> Kilavuzu (PDF) oku</translation> 2084 <translation> Kilavuzu (PDF) oku</translation>
2089 </message> 2085 </message>
2090 <message> 2086 <message>
2091 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> 2087 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
2092 <source>Read HTML manual</source> 2088 <source>Read HTML manual</source>
2093 <translation>Kilavuzu (HTML) oku</translation> 2089 <translation>Kilavuzu (HTML) oku</translation>
2094 </message> 2090 </message>
2095 <message> 2091 <message>
2096 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> 2092 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
2097 <source>Download PDF manual</source> 2093 <source>Download PDF manual</source>
2098 <translation>Kilavuzu (PDF) indir</translation> 2094 <translation>Kilavuzu (PDF) indir</translation>
2099 </message> 2095 </message>
2100 <message> 2096 <message>
2101 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> 2097 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
2102 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2098 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2103 <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir</translation> 2099 <translation>Kilavuzu (HTML zip) indir</translation>
2104 </message> 2100 </message>
2105 <message> 2101 <message>
2106 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> 2102 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
2107 <source>Create Voice files</source> 2103 <source>Create Voice files</source>
2108 <translation type="unfinished"></translation> 2104 <translation type="unfinished"></translation>
2109 </message> 2105 </message>
2110 <message> 2106 <message>
2111 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> 2107 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
2112 <source>Create Voice File</source> 2108 <source>Create Voice File</source>
2113 <translation type="unfinished"></translation> 2109 <translation type="unfinished"></translation>
2114 </message> 2110 </message>
2115 <message> 2111 <message>
2116 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> 2112 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
2117 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> 2113 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
2118 <translation type="unfinished"></translation> 2114 <translation type="unfinished"></translation>
2119 </message> 2115 </message>
2120 <message> 2116 <message>
2121 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> 2117 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
2122 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 2118 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
2123 <translation type="unfinished"></translation> 2119 <translation type="unfinished"></translation>
2124 </message> 2120 </message>
2125 <message> 2121 <message>
2126 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> 2122 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
2127 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> 2123 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
2128 <translation type="unfinished"></translation> 2124 <translation type="unfinished"></translation>
2129 </message> 2125 </message>
2130 <message> 2126 <message>
2131 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> 2127 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
2132 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source> 2128 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
2133 <translation type="unfinished"></translation> 2129 <translation type="unfinished"></translation>
2134 </message> 2130 </message>
2135 <message> 2131 <message>
2136 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> 2132 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
2137 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> 2133 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
2138 <translation type="unfinished"></translation> 2134 <translation type="unfinished"></translation>
2139 </message> 2135 </message>
2140 <message> 2136 <message>
2141 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> 2137 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
2142 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> 2138 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
2143 <translation type="unfinished"></translation> 2139 <translation type="unfinished"></translation>
2144 </message> 2140 </message>
2145 <message> 2141 <message>
2146 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> 2142 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
2147 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source> 2143 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
2148 <translation type="unfinished"></translation> 2144 <translation type="unfinished"></translation>
2149 </message> 2145 </message>
2150 <message> 2146 <message>
2151 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> 2147 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
2152 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2148 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2153 <translation type="unfinished"></translation> 2149 <translation type="unfinished"></translation>
2154 </message> 2150 </message>
2155 <message> 2151 <message>
2156 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> 2152 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
2157 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2153 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2158 <translation type="unfinished"></translation> 2154 <translation type="unfinished"></translation>
2159 </message> 2155 </message>
2160 <message> 2156 <message>
2161 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> 2157 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2162 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2158 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2163 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2159 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2164 <translation type="unfinished"></translation> 2160 <translation type="unfinished"></translation>
2165 </message> 2161 </message>
2166 <message> 2162 <message>
2167 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> 2163 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
2168 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2164 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2169 <translation type="unfinished"></translation> 2165 <translation type="unfinished"></translation>
2170 </message> 2166 </message>
2171 <message> 2167 <message>
2172 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> 2168 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2173 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2169 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation> 2170 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message> 2171 </message>
2176 <message> 2172 <message>
2177 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> 2173 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
2178 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 2174 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation> 2175 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message> 2176 </message>
2181 <message> 2177 <message>
2182 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> 2178 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
2183 <source>Abou&amp;t</source> 2179 <source>Abou&amp;t</source>
2184 <translation type="unfinished"></translation> 2180 <translation type="unfinished"></translation>
2185 </message> 2181 </message>
2186 <message> 2182 <message>
2187 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> 2183 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
2188 <source>&amp;Small Installation</source> 2184 <source>&amp;Small Installation</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation> 2185 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message> 2186 </message>
2191 <message> 2187 <message>
2192 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> 2188 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
2193 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2189 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation> 2190 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message> 2191 </message>
2196 <message> 2192 <message>
2197 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> 2193 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
2198 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2194 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2199 <translation type="unfinished"></translation> 2195 <translation type="unfinished"></translation>
2200 </message> 2196 </message>
2201 <message> 2197 <message>
2202 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> 2198 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
2203 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2199 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2204 <translation type="unfinished"></translation> 2200 <translation type="unfinished"></translation>
2205 </message> 2201 </message>
2206 <message> 2202 <message>
2207 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> 2203 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
2208 <source>Install &amp;Themes</source> 2204 <source>Install &amp;Themes</source>
2209 <translation type="unfinished"></translation> 2205 <translation type="unfinished"></translation>
2210 </message> 2206 </message>
2211 <message> 2207 <message>
2212 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> 2208 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
2213 <source>Install &amp;Game Files</source> 2209 <source>Install &amp;Game Files</source>
2214 <translation type="unfinished"></translation> 2210 <translation type="unfinished"></translation>
2215 </message> 2211 </message>
2216 <message> 2212 <message>
2217 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> 2213 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
2218 <source>&amp;Install Voice File</source> 2214 <source>&amp;Install Voice File</source>
2219 <translation type="unfinished"></translation> 2215 <translation type="unfinished"></translation>
2220 </message> 2216 </message>
2221 <message> 2217 <message>
2222 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> 2218 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
2223 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2219 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2224 <translation type="unfinished"></translation> 2220 <translation type="unfinished"></translation>
2225 </message> 2221 </message>
2226 <message> 2222 <message>
2227 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> 2223 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
2228 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2224 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2229 <translation type="unfinished"></translation> 2225 <translation type="unfinished"></translation>
2230 </message> 2226 </message>
2231 <message> 2227 <message>
2232 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> 2228 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
2233 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2229 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2234 <translation type="unfinished"></translation> 2230 <translation type="unfinished"></translation>
2235 </message> 2231 </message>
2236 <message> 2232 <message>
2237 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 2233 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
2238 <source>Create &amp;Voice File</source> 2234 <source>&amp;System Info</source>
2239 <translation type="unfinished"></translation> 2235 <translation type="unfinished"></translation>
2240 </message> 2236 </message>
2241 <message> 2237 <message>
2242 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> 2238 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
2243 <source>&amp;System Info</source> 2239 <source>&amp;Complete Installation</source>
2244 <translation type="unfinished"></translation> 2240 <translation type="unfinished"></translation>
2245 </message> 2241 </message>
2246 <message> 2242 <message>
2247 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> 2243 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
2248 <source>&amp;Complete Installation</source> 2244 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
2249 <translation type="unfinished"></translation> 2245 <translation type="unfinished"></translation>
2250 </message> 2246 </message>
2251</context> 2247</context>
@@ -2435,27 +2431,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2435 <translation type="unfinished"></translation> 2431 <translation type="unfinished"></translation>
2436 </message> 2432 </message>
2437 <message> 2433 <message>
2438 <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> 2434 <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
2439 <source>Voicing of %1</source> 2435 <source>Voicing of %1</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation> 2436 <translation type="unfinished"></translation>
2441 </message> 2437 </message>
2442 <message> 2438 <message>
2443 <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> 2439 <location filename="talkfile.cpp" line="147"/>
2444 <source>Voicing of %s failed</source> 2440 <source>Voicing of %s failed</source>
2445 <translation type="unfinished"></translation> 2441 <translation type="unfinished"></translation>
2446 </message> 2442 </message>
2447 <message> 2443 <message>
2448 <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> 2444 <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
2449 <source>Encoding of %1</source> 2445 <source>Encoding of %1</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation> 2446 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message> 2447 </message>
2452 <message> 2448 <message>
2453 <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> 2449 <location filename="talkfile.cpp" line="159"/>
2454 <source>Encoding of %1 failed</source> 2450 <source>Encoding of %1 failed</source>
2455 <translation type="unfinished"></translation> 2451 <translation type="unfinished"></translation>
2456 </message> 2452 </message>
2457 <message> 2453 <message>
2458 <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> 2454 <location filename="talkfile.cpp" line="188"/>
2459 <source>Finished creating Talk files</source> 2455 <source>Finished creating Talk files</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation> 2456 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message> 2457 </message>