diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/portugues.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/portugues.lang | 5052 |
1 files changed, 2408 insertions, 2644 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang index 355eea8668..c9d554e718 100644 --- a/apps/lang/portugues.lang +++ b/apps/lang/portugues.lang | |||
@@ -1,153 +1,23 @@ | |||
1 | # $Id$ | ||
2 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | ||
3 | desc: in the main menu | ||
4 | eng: "Sound Settings" | ||
5 | voice: "Sound Settings" | ||
6 | new: "Opções de Som" | ||
7 | 1 | ||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 2 | ## general strings |
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | voice: "General Settings" | ||
12 | new: "Opções Gerais" | ||
13 | 3 | ||
14 | id: LANG_INFO | 4 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
15 | desc: in the main menu | 5 | desc: bool true representation |
16 | eng: "Info" | 6 | eng: "Yes" |
17 | voice: "Info" | 7 | voice: "Yes" |
18 | new: "Informação" | 8 | new: "Sim" |
19 | |||
20 | id: LANG_VERSION | ||
21 | desc: in the main menu | ||
22 | eng: "Version" | ||
23 | voice: "Version" | ||
24 | new: "Versão" | ||
25 | |||
26 | id: LANG_DEBUG | ||
27 | desc: in the main menu | ||
28 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
29 | voice: "Debug, keep out!" | ||
30 | new: "Debug (Atenção!)" | ||
31 | |||
32 | id: LANG_USB | ||
33 | desc: in the main menu | ||
34 | eng: "USB (Sim)" | ||
35 | voice: "" | ||
36 | new: "USB (Sim" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
39 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
40 | eng: "Rockbox Info:" | ||
41 | voice: "" | ||
42 | new: "Informação da Rockbox:" | ||
43 | |||
44 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
45 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
46 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
47 | voice: "" | ||
48 | new: "Buf: %d.%03dMB" | ||
49 | |||
50 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
51 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
52 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
53 | voice: "" | ||
54 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
55 | |||
56 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
57 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
58 | eng: "Battery: Charging" | ||
59 | voice: "" | ||
60 | new: "Bateria: A Carregar" | ||
61 | |||
62 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
63 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
64 | eng: "Loading..." | ||
65 | voice: "" | ||
66 | new: "A Carregar..." | ||
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
69 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
70 | eng: "Shuffling..." | ||
71 | voice: "" | ||
72 | new: "A sortear..." | ||
73 | |||
74 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
75 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
76 | eng: "Playlist" | ||
77 | voice: "" | ||
78 | new: "Playlist" | ||
79 | |||
80 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
81 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
82 | eng: "Buffer Full" | ||
83 | voice: "" | ||
84 | new: "Buffer Cheio" | ||
85 | |||
86 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
87 | desc: displayed if save settings has failed | ||
88 | eng: "Save Failed" | ||
89 | voice: "" | ||
90 | new: "Gravação Falhou" | ||
91 | |||
92 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
93 | desc: if save settings has failed | ||
94 | eng: "Partition?" | ||
95 | voice: "" | ||
96 | new: "Partição?" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
99 | desc: displayed if save settings has failed | ||
100 | eng: "Save Failed" | ||
101 | voice: "" | ||
102 | new: "Gravação Falhou" | ||
103 | |||
104 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
105 | desc: if save settings has failed | ||
106 | eng: "No partition?" | ||
107 | voice: "" | ||
108 | new: "Sem Partição?" | ||
109 | |||
110 | id: LANG_TIME_SET | ||
111 | desc: used in set_time() | ||
112 | eng: "ON To Set" | ||
113 | voice: "" | ||
114 | new: "ON Para Alterar" | ||
115 | |||
116 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
117 | desc: used in set_time() | ||
118 | eng: "OFF To Revert" | ||
119 | voice: "" | ||
120 | new: "OFF Para Reverter" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_CONTRAST | ||
123 | desc: in settings_menu | ||
124 | eng: "Contrast" | ||
125 | voice: "Contrast" | ||
126 | new: "Contraste" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_SHUFFLE | ||
129 | desc: in settings_menu | ||
130 | eng: "Shuffle" | ||
131 | voice: "Shuffle" | ||
132 | new: "Aleatório" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
135 | desc: in settings_menu | ||
136 | eng: "Play Selected First" | ||
137 | voice: "Play Selected File First" | ||
138 | new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" | ||
139 | 9 | ||
140 | id: LANG_SORT_CASE | 10 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
141 | desc: in settings_menu | 11 | desc: bool false representation |
142 | eng: "Sort Case Sensitive" | 12 | eng: "No" |
143 | voice: "Sort Case Sensitive" | 13 | voice: "No" |
144 | new: "Listar Atendendo Capitalizaço" | 14 | new: "Não" |
145 | 15 | ||
146 | id: LANG_RESUME | 16 | id: LANG_ON |
147 | desc: in settings_menu | 17 | desc: Used in a lot of places |
148 | eng: "Resume on startup" | 18 | eng: "On" |
149 | voice: "Resume on startup" | 19 | voice: "On" |
150 | new: "Retomar ao Iniciar" | 20 | new: "Activado" |
151 | 21 | ||
152 | id: LANG_OFF | 22 | id: LANG_OFF |
153 | desc: Used in a lot of places | 23 | desc: Used in a lot of places |
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask" | |||
161 | voice: "Ask" | 31 | voice: "Ask" |
162 | new: "Perguntar" | 32 | new: "Perguntar" |
163 | 33 | ||
164 | id: LANG_ON | 34 | id: LANG_ALWAYS |
165 | desc: Used in a lot of places | 35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
166 | eng: "On" | 36 | eng: "Always" |
167 | voice: "On" | 37 | voice: "Always" |
168 | new: "Activado" | 38 | new: "Sempre" |
169 | 39 | ||
170 | id: LANG_BACKLIGHT | 40 | ## general messages |
171 | desc: in settings_menu | ||
172 | eng: "Backlight" | ||
173 | voice: "Backlight" | ||
174 | new: "Retro-iluminação" | ||
175 | 41 | ||
176 | id: LANG_SCROLL | 42 | id: LANG_WAIT |
177 | desc: in settings_menu | 43 | desc: general please wait splash |
178 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 44 | eng: "Loading..." |
179 | voice: "" | 45 | voice: "" |
180 | new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" | 46 | new: "A Carregar..." |
181 | 47 | ||
182 | id: LANG_DISCHARGE | 48 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
183 | desc: DEPRECATED | 49 | desc: in shutdown screen |
184 | eng: "" | 50 | eng: "Press OFF to shut down" |
185 | voice: "" | 51 | voice: "" |
186 | new: | 52 | new: "Carregue em OFF Para Desligar" |
187 | |||
188 | id: LANG_TIME | ||
189 | desc: in settings_menu | ||
190 | eng: "Set Time/Date" | ||
191 | voice: "Set Time and Date" | ||
192 | new: "Alterar Hora e Data" | ||
193 | |||
194 | id: LANG_SPINDOWN | ||
195 | desc: in settings_menu | ||
196 | eng: "Disk Spindown" | ||
197 | voice: "Disk Spindown" | ||
198 | new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" | ||
199 | |||
200 | id: LANG_FFRW_STEP | ||
201 | desc: in settings_menu | ||
202 | eng: "FF/RW Min Step" | ||
203 | voice: "Minimum Step" | ||
204 | new: "Espaço Mínimo de FF/RW" | ||
205 | |||
206 | id: LANG_FFRW_ACCEL | ||
207 | desc: in settings_menu | ||
208 | eng: "FF/RW Accel" | ||
209 | voice: "Acceleration" | ||
210 | new: "Aceleração de FF/RW" | ||
211 | |||
212 | id: LANG_FOLLOW | ||
213 | desc: in settings_menu | ||
214 | eng: "Follow Playlist" | ||
215 | voice: "Follow Playlist" | ||
216 | new: "Seguir Playlist" | ||
217 | 53 | ||
218 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 54 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
219 | desc: confirm to reset settings | 55 | desc: in main menu |
220 | eng: "Are You Sure?" | 56 | eng: "Shutting down..." |
221 | voice: "" | 57 | voice: "" |
222 | new: "Tem a Certeza?" | 58 | new: "A Desligar..." |
223 | 59 | ||
224 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 60 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
225 | desc: visual confirmation after settings reset | 61 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
226 | eng: "Settings" | 62 | eng: "Restarting playback..." |
227 | voice: "" | 63 | voice: "" |
228 | new: "Opçes" | 64 | new: "A Reiniciar Reproduço..." |
229 | 65 | ||
230 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 66 | id: LANG_REMOVE_MMC |
231 | desc: visual confirmation after settings reset | 67 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
232 | eng: "Cleared" | 68 | eng: "Please remove inserted MMC" |
233 | voice: "" | 69 | voice: "Please remove multimedia card" |
234 | new: "Limpo" | 70 | new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" |
235 | 71 | ||
236 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 72 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
237 | desc: Visual confirmation of cancelation | 73 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
238 | eng: "Canceled" | 74 | eng: "Canceled" |
239 | voice: "" | 75 | voice: "" |
240 | new: "Cancelado" | 76 | new: "Cancelado" |
241 | 77 | ||
242 | id: LANG_CASE_MENU | 78 | id: LANG_FAILED |
243 | desc: DEPRECATED | 79 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
244 | eng: "" | 80 | eng: "Failed" |
245 | voice: "" | 81 | voice: "" |
246 | new: | 82 | new: "Falhou" |
247 | 83 | ||
248 | id: LANG_SCROLL_MENU | 84 | ## main menu |
249 | desc: in display_settings_menu() | ||
250 | eng: "Scrolling" | ||
251 | voice: "Scrolling" | ||
252 | new: "Navegação" | ||
253 | 85 | ||
254 | id: LANG_RESET | 86 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
255 | desc: in system_settings_menu() | 87 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
256 | eng: "Reset Settings" | 88 | eng: "Recent Bookmarks" |
257 | voice: "Reset Settings" | 89 | voice: "Recent Bookmarks" |
258 | new: "Repôr Opções Iniciais" | 90 | new: "Favoritos Recentes" |
259 | 91 | ||
260 | id: LANG_PLAYBACK | 92 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
261 | desc: in settings_menu() | 93 | desc: in the main menu |
262 | eng: "Playback" | 94 | eng: "Sound Settings" |
263 | voice: "Playback" | 95 | voice: "Sound Settings" |
264 | new: "Reproduzir" | 96 | new: "Opções de Som" |
265 | 97 | ||
266 | id: LANG_FILE | 98 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
267 | desc: in settings_menu() | 99 | desc: in the main menu |
268 | eng: "File View" | 100 | eng: "General Settings" |
269 | voice: "File View" | 101 | voice: "General Settings" |
270 | new: "Visualizaço de Ficheiros" | 102 | new: "Opçes Gerais" |
271 | 103 | ||
272 | id: LANG_DISPLAY | 104 | id: LANG_MANAGE_MENU |
273 | desc: in settings_menu() | 105 | desc: in the system sub menu |
274 | eng: "Display" | 106 | eng: "Manage Settings" |
275 | voice: "Display" | 107 | voice: "Manage Settings" |
276 | new: "Ecr" | 108 | new: "Alterar Opões" |
277 | 109 | ||
278 | id: LANG_SYSTEM | 110 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
279 | desc: in settings_menu() | 111 | desc: Custom themes menu |
280 | eng: "System" | 112 | eng: "Browse Themes" |
281 | voice: "System" | 113 | voice: "Browse Themes" |
282 | new: "Sistema" | 114 | new: "Explorar Temas" |
115 | |||
116 | id: LANG_FM_RADIO | ||
117 | desc: in main menu | ||
118 | eng: "FM Radio" | ||
119 | voice: "FM Radio" | ||
120 | new: "Rádio FM" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_RECORDING | ||
123 | desc: in the main menu | ||
124 | eng: "Recording" | ||
125 | voice: "Recording" | ||
126 | new: "Gravação" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
129 | desc: in main menu. | ||
130 | eng: "Playlist Options" | ||
131 | voice: "Playlist Options" | ||
132 | new: "Opções da Playlist" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLUGINS | ||
135 | desc: in main_menu() | ||
136 | eng: "Browse Plugins" | ||
137 | voice: "Browse Plugins" | ||
138 | new: "Explorar Plugins" | ||
139 | |||
140 | id: LANG_INFO | ||
141 | desc: in the main menu | ||
142 | eng: "Info" | ||
143 | voice: "Info" | ||
144 | new: "Informação" | ||
145 | |||
146 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
147 | desc: in main menu | ||
148 | eng: "Shut down" | ||
149 | voice: "Shut down" | ||
150 | new: "Desligar" | ||
151 | |||
152 | ## Sound settings | ||
283 | 153 | ||
284 | id: LANG_VOLUME | 154 | id: LANG_VOLUME |
285 | desc: in sound_settings | 155 | desc: in sound_settings |
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume" | |||
287 | voice: "Volume" | 157 | voice: "Volume" |
288 | new: "Volume" | 158 | new: "Volume" |
289 | 159 | ||
290 | id: LANG_BALANCE | ||
291 | desc: in sound_settings | ||
292 | eng: "Balance" | ||
293 | voice: "Balance" | ||
294 | new: "Balanço" | ||
295 | |||
296 | id: LANG_BASS | 160 | id: LANG_BASS |
297 | desc: in sound_settings | 161 | desc: in sound_settings |
298 | eng: "Bass" | 162 | eng: "Bass" |
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble" | |||
305 | voice: "Treble" | 169 | voice: "Treble" |
306 | new: "Agudos" | 170 | new: "Agudos" |
307 | 171 | ||
308 | id: LANG_LOUDNESS | 172 | id: LANG_BALANCE |
309 | desc: in sound_settings | ||
310 | eng: "Loudness" | ||
311 | voice: "Loudness" | ||
312 | new: "Sonoridade" | ||
313 | |||
314 | id: LANG_BBOOST | ||
315 | desc: DEPRECATED | ||
316 | eng: "" | ||
317 | voice: "" | ||
318 | new: | ||
319 | |||
320 | id: LANG_DECAY | ||
321 | desc: in sound_settings | 173 | desc: in sound_settings |
322 | eng: "AV Decay Time" | 174 | eng: "Balance" |
323 | voice: "" | 175 | voice: "Balance" |
324 | new: "Tempo de Decaímento de AV" | 176 | new: "Balanço" |
325 | 177 | ||
326 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 178 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
327 | desc: in sound_settings | 179 | desc: in sound_settings |
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono" | |||
347 | voice: "Mono" | 199 | voice: "Mono" |
348 | new: "Mono" | 200 | new: "Mono" |
349 | 201 | ||
202 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
203 | desc: in sound_settings | ||
204 | eng: "Custom" | ||
205 | voice: "Custom" | ||
206 | new: "Pessoal" | ||
207 | |||
350 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 208 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
351 | desc: in sound_settings | 209 | desc: in sound_settings |
352 | eng: "Mono Left" | 210 | eng: "Mono Left" |
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
359 | voice: "Mono Right" | 217 | voice: "Mono Right" |
360 | new: "Mono do Lado Direito" | 218 | new: "Mono do Lado Direito" |
361 | 219 | ||
220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
221 | desc: in sound_settings | ||
222 | eng: "Karaoke" | ||
223 | voice: "Karaoke" | ||
224 | new: "Karaoke" | ||
225 | |||
226 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
227 | desc: in sound_settings | ||
228 | eng: "Stereo width" | ||
229 | voice: "Stereo width" | ||
230 | new: "Largura do Estéreo" | ||
231 | |||
232 | id: LANG_LOUDNESS | ||
233 | desc: in sound_settings | ||
234 | eng: "Loudness" | ||
235 | voice: "Loudness" | ||
236 | new: "Sonoridade" | ||
237 | |||
362 | id: LANG_AUTOVOL | 238 | id: LANG_AUTOVOL |
363 | desc: in sound_settings | 239 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Auto Volume" | 240 | eng: "Auto Volume" |
365 | voice: "Auto Volume" | 241 | voice: "Auto Volume" |
366 | new: "Volume Automático" | 242 | new: "Volume Automático" |
367 | 243 | ||
368 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 244 | id: LANG_DECAY |
369 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 245 | desc: in sound_settings |
370 | eng: "Dir Buffer" | 246 | eng: "AV Decay Time" |
371 | voice: "" | 247 | voice: "" |
372 | new: "Buffer das Directorias" | 248 | new: "Tempo de Decaímento de AV" |
373 | 249 | ||
374 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 250 | id: LANG_SUPERBASS |
375 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 251 | desc: in sound settings |
376 | eng: "Is Full!" | 252 | eng: "Super bass" |
377 | voice: "" | 253 | voice: "Super bass" |
378 | new: "Está Cheio" | 254 | new: "Super Graves" |
379 | 255 | ||
380 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 256 | id: LANG_MDB_ENABLE |
381 | desc: possible answers to resume question | 257 | desc: in sound settings |
382 | eng: "(PLAY/STOP)" | 258 | eng: "MDB Enable" |
383 | voice: "" | 259 | voice: "MDB Enable" |
384 | new: "(REPRODUZIR/PARAR)" | 260 | new: "Activar MDB" |
385 | 261 | ||
386 | id: LANG_RESUME_ASK | 262 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
387 | desc: DEPRECATED | 263 | desc: in sound settings |
388 | eng: "" | 264 | eng: "MDB Strength" |
389 | voice: "" | 265 | voice: "MDB Strength" |
390 | new: | 266 | new: "Força da MDB" |
391 | 267 | ||
392 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 268 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
393 | desc: displayed when key lock is on | 269 | desc: in sound settings |
394 | eng: "Key Lock ON" | 270 | eng: "MDB Harmonics" |
395 | voice: "" | 271 | voice: "MDB Harmonics" |
396 | new: "Bloqueio de Teclas Activado" | 272 | new: "Harmónica da MDB" |
397 | 273 | ||
398 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 274 | id: LANG_MDB_CENTER |
399 | desc: displayed when key lock is turned off | 275 | desc: in sound settings |
400 | eng: "Key Lock OFF" | 276 | eng: "MDB Center frequency" |
401 | voice: "" | 277 | voice: "MDB Center frequency" |
402 | new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" | 278 | new: "Frequência Central da MDB" |
403 | 279 | ||
404 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 280 | id: LANG_MDB_SHAPE |
405 | desc: displayed when key lock is on | 281 | desc: in sound settings |
406 | eng: "Key Lock Is ON" | 282 | eng: "MDB Shape" |
407 | voice: "" | 283 | voice: "MDB Shape" |
408 | new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | 284 | new: "Forma da MDB" |
409 | 285 | ||
410 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 286 | id: LANG_CROSSFEED |
411 | desc: displayed when key lock is turned off | 287 | desc: in the sound settings menu |
412 | eng: "Key Lock Is OFF" | 288 | eng: "Crossfeed" |
413 | voice: "" | 289 | voice: "Crossfeed" |
414 | new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" | 290 | new: "Crossfeed" |
415 | 291 | ||
416 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 292 | id: LANG_EQUALIZER |
417 | desc: DEPRECATED | 293 | desc: in the sound settings menu |
418 | eng: "" | 294 | eng: "Equalizer" |
419 | voice: "" | 295 | voice: "Equalizer" |
420 | new: | 296 | new: "Equalizador" |
421 | 297 | ||
422 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 298 | ## general settings menu |
423 | desc: DEPRECATED | ||
424 | eng: "" | ||
425 | voice: "" | ||
426 | new: | ||
427 | 299 | ||
428 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 300 | id: LANG_PLAYBACK |
429 | desc: DEPRECATED | 301 | desc: in settings_menu() |
430 | eng: "" | 302 | eng: "Playback" |
431 | voice: "" | 303 | voice: "Playback" |
432 | new: | 304 | new: "Reproduzir" |
433 | 305 | ||
434 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 306 | id: LANG_FILE |
435 | desc: DEPRECATED | 307 | desc: in settings_menu() |
436 | eng: "" | 308 | eng: "File View" |
437 | voice: "" | 309 | voice: "File View" |
438 | new: | 310 | new: "Visualização de Ficheiros" |
439 | 311 | ||
440 | id: LANG_ID3_INFO | 312 | id: LANG_DISPLAY |
441 | desc: DEPRECATED | 313 | desc: in settings_menu() |
442 | eng: "" | 314 | eng: "Display" |
443 | voice: "" | 315 | voice: "Display" |
444 | new: | 316 | new: "Ecrã" |
445 | 317 | ||
446 | id: LANG_ID3_SCREEN | 318 | id: LANG_SYSTEM |
447 | desc: DEPRECATED | 319 | desc: in settings_menu() |
448 | eng: "" | 320 | eng: "System" |
449 | voice: "" | 321 | voice: "System" |
450 | new: | 322 | new: "Sistema" |
451 | 323 | ||
452 | id: LANG_ID3_TITLE | 324 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
453 | desc: in wps | 325 | desc: in general settings |
454 | eng: "[Title]" | 326 | eng: "Bookmarking" |
455 | voice: "" | 327 | voice: "Bookmarking" |
456 | new: | 328 | new: "Favoritos" |
457 | 329 | ||
458 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 330 | id: LANG_LANGUAGE |
459 | desc: DEPRECATED | 331 | desc: in settings_menu |
460 | eng: "" | 332 | eng: "Language" |
461 | voice: "" | 333 | voice: "Language" |
462 | new: | 334 | new: "Linguagem" |
463 | 335 | ||
464 | id: LANG_ID3_ARTIST | 336 | id: LANG_VOICE |
465 | desc: in wps | 337 | desc: root of voice menu |
466 | eng: "[Artist]" | 338 | eng: "Voice" |
467 | voice: "" | 339 | voice: "Voice" |
468 | new: "[Artista]" | 340 | new: "Voz" |
469 | 341 | ||
470 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 342 | ## manage settings menu |
471 | desc: DEPRECATED | ||
472 | eng: "" | ||
473 | voice: "" | ||
474 | new: | ||
475 | 343 | ||
476 | id: LANG_ID3_ALBUM | 344 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
477 | desc: in wps | 345 | desc: in setting_menu() |
478 | eng: "[Album]" | 346 | eng: "Browse .cfg files" |
479 | voice: "" | 347 | voice: "Browse configuration files" |
480 | new: "[Albúm]" | 348 | new: "Explorar Ficheiros .cfg" |
481 | 349 | ||
482 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 350 | id: LANG_FIRMWARE |
483 | desc: DEPRECATED | 351 | desc: in the main menu |
484 | eng: "" | 352 | eng: "Browse Firmwares" |
485 | voice: "" | 353 | voice: "Browse Firmwares" |
486 | new: | 354 | new: "Explorar Firmwares" |
487 | 355 | ||
488 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 356 | id: LANG_RESET |
489 | desc: in wps | 357 | desc: in system_settings_menu() |
490 | eng: "[Tracknum]" | 358 | eng: "Reset Settings" |
491 | voice: "" | 359 | voice: "Reset Settings" |
492 | new: "[Faixa Nº]" | 360 | new: "Repôr Opções Iniciais" |
493 | 361 | ||
494 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 362 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
495 | desc: DEPRECATED | 363 | desc: confirm to reset settings |
496 | eng: "" | 364 | eng: "Are You Sure?" |
497 | voice: "" | 365 | voice: "" |
498 | new: | 366 | new: "Tem a Certeza?" |
499 | 367 | ||
500 | id: LANG_ID3_LENGHT | 368 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
501 | desc: in wps | 369 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
502 | eng: "[Lenght]" | 370 | eng: "PLAY = Yes" |
503 | voice: "" | 371 | voice: "" |
504 | new: "[Duração]" | 372 | new: "PLAY = Sim" |
505 | 373 | ||
506 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 374 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
507 | desc: in wps | 375 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
508 | eng: "[Playlist]" | 376 | eng: "Any Other = No" |
509 | voice: "" | 377 | voice: "" |
510 | new: "[Playlist]" | 378 | new: "Outro Qualquer = Não" |
511 | 379 | ||
512 | id: LANG_ID3_BITRATE | 380 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
513 | desc: in wps | 381 | desc: visual confirmation after settings reset |
514 | eng: "[Bitrate]" | 382 | eng: "Settings" |
515 | voice: "" | 383 | voice: "" |
516 | new: "[Bitrate]" | 384 | new: "Opções" |
517 | 385 | ||
518 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 386 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
519 | desc: in wps | 387 | desc: visual confirmation after settings reset |
520 | eng: "[Frequency]" | 388 | eng: "Cleared" |
521 | voice: "" | 389 | voice: "" |
522 | new: "[Frequência]" | 390 | new: "Limpo" |
523 | 391 | ||
524 | id: LANG_ID3_PATH | 392 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
525 | desc: in wps | 393 | desc: Visual confirmation of cancelation |
526 | eng: "[Path]" | 394 | eng: "Canceled" |
527 | voice: "" | 395 | voice: "" |
528 | new: "[Caminho]" | 396 | new: "Cancelado" |
529 | 397 | ||
530 | id: LANG_PITCH_UP | 398 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
531 | desc: in wps | 399 | desc: in system_settings_menu() |
532 | eng: "Pitch Up" | 400 | eng: "Write .cfg file" |
401 | voice: "Write configuration file" | ||
402 | new: "Escrever Ficheiro .cfg" | ||
403 | |||
404 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
405 | desc: displayed if save settings has failed | ||
406 | eng: "Save Failed" | ||
533 | voice: "" | 407 | voice: "" |
534 | new: "Acelerar" | 408 | new: "Gravação Falhou" |
535 | 409 | ||
536 | id: LANG_PITCH_DOWN | 410 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
537 | desc: in wps | 411 | desc: if save settings has failed |
538 | eng: "Pitch Down" | 412 | eng: "Partition?" |
539 | voice: "" | 413 | voice: "" |
540 | new: "Desacelerar" | 414 | new: "Partição?" |
541 | 415 | ||
542 | id: LANG_PAUSE | 416 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
543 | desc: in wps | 417 | desc: displayed if save settings has failed |
544 | eng: "Pause" | 418 | eng: "Save Failed" |
545 | voice: "" | 419 | voice: "" |
546 | new: "Pausar" | 420 | new: "Gravação Falhou" |
547 | 421 | ||
548 | id: LANG_F2_MODE | 422 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
549 | desc: in wps F2 pressed | 423 | desc: if save settings has failed |
550 | eng: "Mode:" | 424 | eng: "No partition?" |
551 | voice: "" | 425 | voice: "" |
552 | new: "Modo" | 426 | new: "Sem Partição?" |
553 | 427 | ||
554 | id: LANG_F3_STATUS | 428 | ## recording menu |
555 | desc: in wps F3 pressed | 429 | |
556 | eng: "Status" | 430 | id: LANG_RECORDING_MENU |
431 | desc: in the recording sub menu | ||
432 | eng: "Recording screen" | ||
433 | voice: "Recording screen" | ||
434 | new: "Ecrã de Gravação" | ||
435 | |||
436 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
437 | desc: in the main menu | ||
438 | eng: "Recording Settings" | ||
439 | voice: "Recording Settings" | ||
440 | new: "Opções de Gravação" | ||
441 | |||
442 | ## equalizer menu | ||
443 | |||
444 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
445 | desc: in the equalizer settings menu | ||
446 | eng: "Enable EQ" | ||
447 | voice: "Enable EQ" | ||
448 | new: "Activar EQ" | ||
449 | |||
450 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
451 | desc: in the equalizer settings menu | ||
452 | eng: "Graphical EQ" | ||
453 | voice: "Graphical EQ" | ||
454 | new: "EQ Gráfico" | ||
455 | |||
456 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
457 | desc: in the equalizer settings menu | ||
458 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
459 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
460 | new: "Opções Simples de EQ" | ||
461 | |||
462 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
463 | desc: in the equalizer settings menu | ||
464 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
465 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
466 | new: "Opções Avançadas de EQ" | ||
467 | |||
468 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
469 | desc: in the equalizer settings menu | ||
470 | eng: "Save EQ Preset" | ||
471 | voice: "Save EQ Preset" | ||
472 | new: "Guardar Predefinição de EQ" | ||
473 | |||
474 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
475 | desc: in the equalizer settings menu | ||
476 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
477 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
478 | new: "Explorar Predefinições de EQ" | ||
479 | |||
480 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
481 | desc: in the equalizer settings menu | ||
482 | eng: "Edit mode: %s" | ||
557 | voice: "" | 483 | voice: "" |
558 | new: "Estado" | 484 | new: "Modo de Edição: %s" |
559 | 485 | ||
560 | id: LANG_F3_SCROLL | 486 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
561 | desc: in wps F3 pressed | 487 | desc: in the equalizer settings menu |
562 | eng: "Scroll" | 488 | eng: "%d Hz Band Gain" |
563 | voice: "" | 489 | voice: "" |
564 | new: "Navegação" | 490 | new: "%d Hz Ganho de Banda" |
565 | 491 | ||
566 | id: LANG_F3_BAR | 492 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
567 | desc: in wps F3 pressed | 493 | desc: in the equalizer settings menu |
568 | eng: "Bar" | 494 | eng: "Low Shelf Filter" |
569 | voice: "" | 495 | voice: "" |
570 | new: "Barra" | 496 | new: "Filtro de Baixa Protecção" |
571 | 497 | ||
572 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 498 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
573 | desc: when playlist has finished | 499 | desc: in the equalizer settings menu |
574 | eng: "End Of List" | 500 | eng: "Peak Filter %d" |
575 | voice: "" | 501 | voice: "" |
576 | new: "Fim da Lista" | 502 | new: "Filtro de Picos %d" |
577 | 503 | ||
578 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 504 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
579 | desc: when playlist has finished | 505 | desc: in the equalizer settings menu |
580 | eng: "End Of Song List" | 506 | eng: "High Shelf Filter" |
581 | voice: "" | 507 | voice: "" |
582 | new: "Fim da Lista de Músicas" | 508 | new: "Filtro de Elevada Protecção" |
583 | 509 | ||
584 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 510 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
585 | desc: in settings_menu | 511 | desc: in the equalizer settings menu |
586 | eng: "Idle Poweroff" | 512 | eng: "Cutoff Frequency" |
587 | voice: "Idle Poweroff" | 513 | voice: "Cutoff Frequency" |
588 | new: "Desligar Quando Inactivo" | 514 | new: "Frequência de Corte" |
589 | 515 | ||
590 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 516 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
591 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 517 | desc: in the equalizer settings menu |
592 | eng: "New Language" | 518 | eng: "Center Frequency" |
593 | voice: "" | 519 | voice: "Center frequency" |
594 | new: "Nova Linguagem" | 520 | new: "Centrar Frequência" |
595 | 521 | ||
596 | id: LANG_FILTER | 522 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
597 | desc: setting name for dir filter | 523 | desc: in the equalizer settings menu |
598 | eng: "Show Files" | 524 | eng: "Q" |
599 | voice: "Show Files" | 525 | voice: "Q" |
600 | new: "Mostrar Ficheiros" | 526 | new: "Q" |
601 | 527 | ||
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 528 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
603 | desc: show only music-related files | 529 | desc: in the equalizer settings menu |
604 | eng: "Music" | 530 | eng: "Gain" |
605 | voice: "Music" | 531 | voice: "Gain" |
606 | new: "de Música" | 532 | new: "Ganho" |
607 | 533 | ||
608 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 534 | ## playlist options |
609 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
610 | eng: "Supported" | ||
611 | voice: "Supported" | ||
612 | new: "Suportados" | ||
613 | 535 | ||
614 | id: LANG_FILTER_ALL | 536 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
615 | desc: show all files | 537 | desc: Menu option for creating a playlist |
616 | eng: "All" | 538 | eng: "Create Playlist" |
617 | voice: "All" | 539 | voice: "Create Playlist" |
618 | new: "na Totalidade" | 540 | new: "Criar Playlist" |
619 | 541 | ||
620 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 542 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
621 | desc: bool true representation | 543 | desc: in playlist menu. |
622 | eng: "Yes" | 544 | eng: "View Current Playlist" |
623 | voice: "Yes" | 545 | voice: "View Current Playlist" |
624 | new: "Sim" | 546 | new: "Ver Playlist Actual" |
625 | 547 | ||
626 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 548 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
627 | desc: bool false representation | 549 | desc: in playlist menu. |
628 | eng: "No" | 550 | eng: "Save Current Playlist" |
629 | voice: "No" | 551 | voice: "Save Current Playlist" |
630 | new: "Não" | 552 | new: "Salvar Playlist Actual" |
631 | 553 | ||
632 | id: LANG_PM_MENU | 554 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
633 | desc: in the display menu | 555 | desc: In playlist menu |
634 | eng: "Peak Meter" | 556 | eng: "Recursively Insert Directories" |
635 | voice: "Peak Meter" | 557 | voice: "Recursively Insert Directories" |
636 | new: "Medidor de Picos" | 558 | new: "Inserir Directorias Recursivamente" |
637 | 559 | ||
638 | id: LANG_PM_RELEASE | 560 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
639 | desc: in the peak meter menu | 561 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
640 | eng: "Peak Release" | 562 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
641 | voice: "Peak Release" | 563 | voice: "" |
642 | new: "Libertar Pico" | 564 | new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" |
643 | 565 | ||
644 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 566 | ## info menu |
645 | desc: in the peak meter menu | ||
646 | eng: "Peak Hold Time" | ||
647 | voice: "Peak Hold Time" | ||
648 | new: "Compasso de Espera do Pico" | ||
649 | 567 | ||
650 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 568 | id: LANG_INFO_MENU |
651 | desc: in the peak meter menu | 569 | desc: in the info sub menu |
652 | eng: "Clip Hold Time" | 570 | eng: "Rockbox Info" |
653 | voice: "Clip Hold Time" | 571 | voice: "Rockbox Info" |
654 | new: "Compasso de Espera do Clip" | 572 | new: "Informação Sobre a Rockbox" |
655 | 573 | ||
656 | id: LANG_PM_ETERNAL | 574 | id: LANG_VERSION |
657 | desc: in the peak meter menu | 575 | desc: in the main menu |
658 | eng: "Eternal" | 576 | eng: "Version" |
659 | voice: "Eternal" | 577 | voice: "Version" |
660 | new: "Eterno" | 578 | new: "Versão" |
661 | 579 | ||
662 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 580 | id: LANG_DEBUG |
663 | desc: in the peak meter menu | 581 | desc: in the main menu |
664 | eng: "Units Per Read" | 582 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
665 | voice: "Units Per Read" | 583 | voice: "Debug, keep out!" |
666 | new: "Unidades Por Leitura" | 584 | new: "Debug (Atenção!)" |
667 | 585 | ||
668 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 586 | id: LANG_USB |
669 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 587 | desc: in the main menu |
670 | eng: "Backlight When Plugged" | 588 | eng: "USB (Sim)" |
671 | voice: "Backlight When Plugged" | 589 | voice: "" |
672 | new: "Retro-iluminação Quando Conectado" | 590 | new: "USB (Sim" |
591 | |||
592 | ## playback settings menu | ||
593 | |||
594 | id: LANG_SHUFFLE | ||
595 | desc: in settings_menu | ||
596 | eng: "Shuffle" | ||
597 | voice: "Shuffle" | ||
598 | new: "Aleatório" | ||
673 | 599 | ||
674 | id: LANG_REPEAT | 600 | id: LANG_REPEAT |
675 | desc: in settings_menu | 601 | desc: in settings_menu |
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One" | |||
689 | voice: "One" | 615 | voice: "One" |
690 | new: "Uma" | 616 | new: "Uma" |
691 | 617 | ||
692 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 618 | id: LANG_REPEAT_AB |
693 | desc: confirm to reset settings | 619 | desc: repeat one song |
694 | eng: "PLAY=Reset" | 620 | eng: "A-B" |
695 | voice: "" | 621 | voice: "A-B" |
696 | new: "PLAY=Reset" | 622 | new: "A-B" |
697 | 623 | ||
698 | id: LANG_RESET_CANCEL | 624 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
699 | desc: confirm to reset settings | 625 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "OFF=Cancel" | 626 | eng: "Play Selected First" |
701 | voice: "" | 627 | voice: "Play Selected File First" |
702 | new: "OFF=Cancelar" | 628 | new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" |
703 | 629 | ||
704 | id: LANG_TIMEFORMAT | 630 | id: LANG_RESUME |
705 | desc: select the time format of time in status bar | 631 | desc: in settings_menu |
706 | eng: "Time Format" | 632 | eng: "Resume on startup" |
707 | voice: "Time Format" | 633 | voice: "Resume on startup" |
708 | new: "Formato de Hora" | 634 | new: "Retomar ao Iniciar" |
709 | 635 | ||
710 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 636 | id: LANG_WIND_MENU |
711 | desc: option for 12 hour clock | 637 | desc: in the playback sub menu |
712 | eng: "12 Hour Clock" | 638 | eng: "FFwd/Rewind" |
713 | voice: "12 Hour Clock" | 639 | voice: "Fast forward and Rewind" |
714 | new: "Relgio de 12 Horas" | 640 | new: "Avano Rápido/Retrocesso" |
715 | 641 | ||
716 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 642 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
717 | desc: option for 24 hour clock | 643 | desc: MP3 buffer margin time |
718 | eng: "24 Hour Clock" | 644 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
719 | voice: "24 Hour Clock" | 645 | voice: "Anti-Skip Buffer" |
720 | new: "Relógio de 24 Horas" | 646 | new: "Buffer Anti-Salto" |
721 | 647 | ||
722 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 648 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
723 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 649 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
724 | eng: "Sun" | 650 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
651 | voice: "Fade On Stop and Pause" | ||
652 | new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" | ||
653 | |||
654 | id: LANG_CROSSFADE | ||
655 | desc: in playback settings | ||
656 | eng: "Crossfade" | ||
657 | voice: "Crossfade" | ||
658 | new: "Crossfade" | ||
659 | |||
660 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
661 | desc: in replaygain | ||
662 | eng: "Replaygain" | ||
663 | voice: "Replaygain" | ||
664 | new: "Ganho de Repetição" | ||
665 | |||
666 | id: LANG_BEEP | ||
667 | desc: in playback settings | ||
668 | eng: "Beep volume" | ||
669 | voice: "Beep volume" | ||
670 | new: "Volume do Beep" | ||
671 | |||
672 | id: LANG_WEAK | ||
673 | desc: in beep volume in playback settings | ||
674 | eng: "Weak" | ||
675 | voice: "Weak" | ||
676 | new: "Fraco" | ||
677 | |||
678 | id: LANG_MODERATE | ||
679 | desc: in beep volume in playback settings | ||
680 | eng: "Moderate" | ||
681 | voice: "Moderate" | ||
682 | new: "Moderado" | ||
683 | |||
684 | id: LANG_STRONG | ||
685 | desc: in beep volume in playback settings | ||
686 | eng: "Strong" | ||
687 | voice: "Strong" | ||
688 | new: "Forte" | ||
689 | |||
690 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
691 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
692 | eng: "Optical output" | ||
693 | voice: "Optical output" | ||
694 | new: "Saída Óptica" | ||
695 | |||
696 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
697 | desc: in playback settings screen | ||
698 | eng: "ID3 tag priority" | ||
699 | voice: "ID3 tag priority" | ||
700 | new: "Prioridade da Tag ID3" | ||
701 | |||
702 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
703 | desc: in playback settings screen | ||
704 | eng: "V1 then V2" | ||
705 | voice: "Version 1 then version 2" | ||
706 | new: "V1 e Depois V2" | ||
707 | |||
708 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
709 | desc: in playback settings screen | ||
710 | eng: "V2 then V1" | ||
711 | voice: "Version 2 then version 1" | ||
712 | new: "V2 e Depois V1" | ||
713 | |||
714 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
715 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
716 | eng: "Auto change directory" | ||
717 | voice: "Auto change directory" | ||
718 | new: "Mudar Automaticamente de Directoria" | ||
719 | |||
720 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
721 | desc: in settings_menu. | ||
722 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
723 | voice: "Gather runtime data" | ||
724 | new: "Recolher Dados de Operação" | ||
725 | |||
726 | ## file view menu | ||
727 | |||
728 | id: LANG_SORT_CASE | ||
729 | desc: in settings_menu | ||
730 | eng: "Sort Case Sensitive" | ||
731 | voice: "Sort Case Sensitive" | ||
732 | new: "Listar Atendendo à Capitalização" | ||
733 | |||
734 | id: LANG_SORT_DIR | ||
735 | desc: browser sorting setting | ||
736 | eng: "Sort Directories" | ||
737 | voice: "sort directories" | ||
738 | new: "Ordenar Directorias" | ||
739 | |||
740 | id: LANG_SORT_FILE | ||
741 | desc: browser sorting setting | ||
742 | eng: "Sort Files" | ||
743 | voice: "sort files" | ||
744 | new: "Ordenar Ficheiros" | ||
745 | |||
746 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
747 | desc: browser sorting setting | ||
748 | eng: "Alphabetical" | ||
749 | voice: "Alphabetical" | ||
750 | new: "Alfabeticamente" | ||
751 | |||
752 | id: LANG_SORT_DATE | ||
753 | desc: browser sorting setting | ||
754 | eng: "by date" | ||
755 | voice: "by date" | ||
756 | new: "Por Data" | ||
757 | |||
758 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
759 | desc: browser sorting setting | ||
760 | eng: "by newest date" | ||
761 | voice: "by newest date" | ||
762 | new: "Por Data Mais Recente" | ||
763 | |||
764 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
765 | desc: browser sorting setting | ||
766 | eng: "by type" | ||
767 | voice: "by type" | ||
768 | new: "Por Tipo" | ||
769 | |||
770 | id: LANG_FILTER | ||
771 | desc: setting name for dir filter | ||
772 | eng: "Show Files" | ||
773 | voice: "Show Files" | ||
774 | new: "Mostrar Ficheiros" | ||
775 | |||
776 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
777 | desc: show all files | ||
778 | eng: "All" | ||
779 | voice: "All" | ||
780 | new: "na Totalidade" | ||
781 | |||
782 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
783 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
784 | eng: "Supported" | ||
785 | voice: "Supported" | ||
786 | new: "Suportados" | ||
787 | |||
788 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
789 | desc: show only music-related files | ||
790 | eng: "Music" | ||
791 | voice: "Music" | ||
792 | new: "de Música" | ||
793 | |||
794 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
795 | desc: show only playlist | ||
796 | eng: "Playlists" | ||
797 | voice: "Playlists" | ||
798 | new: "de Playlists" | ||
799 | |||
800 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
801 | desc: show ID3 database | ||
802 | eng: "ID3 database" | ||
803 | voice: "ID3 database" | ||
804 | new: "Com Base de Dados ID3" | ||
805 | |||
806 | id: LANG_FOLLOW | ||
807 | desc: in settings_menu | ||
808 | eng: "Follow Playlist" | ||
809 | voice: "Follow Playlist" | ||
810 | new: "Seguir Playlist" | ||
811 | |||
812 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
813 | desc: in settings_menu | ||
814 | eng: "Show Icons" | ||
815 | voice: "Show Icons" | ||
816 | new: "Ver Ícones" | ||
817 | |||
818 | ## display settings menu | ||
819 | |||
820 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
821 | desc: in setting_menu() | ||
822 | eng: "Browse Fonts" | ||
823 | voice: "Browse Fonts" | ||
824 | new: "Explorar Fontes" | ||
825 | |||
826 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
827 | desc: in settings_menu() | ||
828 | eng: "Browse .wps files" | ||
829 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
830 | new: "Explorar Ficheiros .wps" | ||
831 | |||
832 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
833 | desc: in settings_menu() | ||
834 | eng: "Browse .rwps files" | ||
835 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
836 | new: "Explorar Ficheiros .rwps" | ||
837 | |||
838 | id: LANG_LCD_MENU | ||
839 | desc: in the display sub menu | ||
840 | eng: "LCD Settings" | ||
841 | voice: "LCD Settings" | ||
842 | new: "Opções do LCD" | ||
843 | |||
844 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
845 | desc: in the display sub menu | ||
846 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
847 | voice: "Remote LCD settings" | ||
848 | new: "Opções do LCD Remoto" | ||
849 | |||
850 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
851 | desc: in display_settings_menu() | ||
852 | eng: "Scrolling" | ||
853 | voice: "Scrolling" | ||
854 | new: "Navegação" | ||
855 | |||
856 | id: LANG_BARS_MENU | ||
857 | desc: in the display sub menu | ||
858 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
859 | voice: "Status- and Scrollbar" | ||
860 | new: "Estado e Barra de Navegação" | ||
861 | |||
862 | id: LANG_PM_MENU | ||
863 | desc: in the display menu | ||
864 | eng: "Peak Meter" | ||
865 | voice: "Peak Meter" | ||
866 | new: "Medidor de Picos" | ||
867 | |||
868 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
869 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
870 | eng: "Default Codepage" | ||
725 | voice: "" | 871 | voice: "" |
726 | new: "Dom" | 872 | new: "Codificação da Página por Defeito" |
727 | 873 | ||
728 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 874 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
729 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 875 | desc: in codepage setting menu |
730 | eng: "Mon" | 876 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
731 | voice: "" | 877 | voice: "" |
732 | new: "Seg" | 878 | new: "Latim1 (ISO-8859-1)" |
733 | 879 | ||
734 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 880 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
735 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 881 | desc: in codepage setting menu |
736 | eng: "Tue" | 882 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
737 | voice: "" | 883 | voice: "" |
738 | new: "Ter" | 884 | new: "Grego (ISO-8859-7)" |
739 | 885 | ||
740 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 886 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
741 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 887 | desc: in codepage setting menu |
742 | eng: "Wed" | 888 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
743 | voice: "" | 889 | voice: "" |
744 | new: "Qua" | 890 | new: "Hebraico (ISO-8859-8)" |
745 | 891 | ||
746 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 892 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
747 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 893 | desc: in codepage setting menu |
748 | eng: "Thu" | 894 | eng: "Russian (CP1251)" |
749 | voice: "" | 895 | voice: "" |
750 | new: "Qui" | 896 | new: "Russo (CP1251)" |
751 | 897 | ||
752 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 898 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
753 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 899 | desc: in codepage setting menu |
754 | eng: "Fri" | 900 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
755 | voice: "" | 901 | voice: "" |
756 | new: "Sex" | 902 | new: "Tailandês (ISO-8859-11)" |
757 | 903 | ||
758 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 904 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
759 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 905 | desc: in codepage setting menu |
760 | eng: "Sat" | 906 | eng: "Arabic (CP1256)" |
761 | voice: "" | 907 | voice: "" |
762 | new: "Sb" | 908 | new: "rabe (CP1256)" |
763 | 909 | ||
764 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 910 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
765 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 911 | desc: in codepage setting menu |
766 | eng: "Jan" | 912 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
767 | voice: "January" | 913 | voice: "" |
768 | new: "Jan" | 914 | new: "Turco (ISO-8859-9)" |
769 | 915 | ||
770 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 916 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
771 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 917 | desc: in codepage setting menu |
772 | eng: "Feb" | 918 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
773 | voice: "February" | 919 | voice: "" |
774 | new: "Fev" | 920 | new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" |
775 | 921 | ||
776 | id: LANG_MONTH_MARCH | 922 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
777 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 923 | desc: in codepage setting menu |
778 | eng: "Mar" | 924 | eng: "Japanese (SJIS)" |
779 | voice: "March" | 925 | voice: "" |
780 | new: "Mar" | 926 | new: "Japonês (SJIS)" |
781 | 927 | ||
782 | id: LANG_MONTH_APRIL | 928 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
783 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 929 | desc: in codepage setting menu |
784 | eng: "Apr" | 930 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
785 | voice: "April" | 931 | voice: "" |
786 | new: "Abr" | 932 | new: "Chinês Simplificado (GB2312)" |
787 | 933 | ||
788 | id: LANG_MONTH_MAY | 934 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
789 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 935 | desc: in codepage setting menu |
790 | eng: "May" | 936 | eng: "Korean (KSX1001)" |
791 | voice: "May" | 937 | voice: "" |
792 | new: "Mai" | 938 | new: "Coreano (KSX1001)" |
793 | 939 | ||
794 | id: LANG_MONTH_JUNE | 940 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
795 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 941 | desc: in codepage setting menu |
796 | eng: "Jun" | 942 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
797 | voice: "June" | 943 | voice: "" |
798 | new: "Jun" | 944 | new: "Chinês Tradicional (BIG5)" |
799 | 945 | ||
800 | id: LANG_MONTH_JULY | 946 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
801 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 947 | desc: |
802 | eng: "Jul" | 948 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
803 | voice: "July" | 949 | voice: "" |
804 | new: "Jul" | 950 | new: "Unicode (UTF-8)" |
805 | 951 | ||
806 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 952 | ## system settings menu |
807 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
808 | eng: "Aug" | ||
809 | voice: "August" | ||
810 | new: "Ago" | ||
811 | 953 | ||
812 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 954 | id: LANG_BATTERY_MENU |
813 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 955 | desc: in the system sub menu |
814 | eng: "Sep" | 956 | eng: "Battery" |
815 | voice: "September" | 957 | voice: "Battery" |
816 | new: "Set" | 958 | new: "Bateria" |
817 | 959 | ||
818 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 960 | id: LANG_DISK_MENU |
819 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 961 | desc: in the system sub menu |
820 | eng: "Oct" | 962 | eng: "Disk" |
821 | voice: "October" | 963 | voice: "Disk" |
822 | new: "Out" | 964 | new: "Disco" |
823 | 965 | ||
824 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 966 | id: LANG_TIME_MENU |
825 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 967 | desc: in the system sub menu |
826 | eng: "Nov" | 968 | eng: "Time & Date" |
827 | voice: "November" | 969 | voice: "Time and Date" |
828 | new: "Nov" | 970 | new: "Hora e Data" |
829 | 971 | ||
830 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 972 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
831 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 973 | desc: in settings_menu |
832 | eng: "Dec" | 974 | eng: "Idle Poweroff" |
833 | voice: "December" | 975 | voice: "Idle Poweroff" |
834 | new: "Dez" | 976 | new: "Desligar Quando Inactivo" |
835 | 977 | ||
836 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 978 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
837 | desc: DEPRECATED | 979 | desc: sleep timer setting |
838 | eng: "" | 980 | eng: "Sleep Timer" |
839 | voice: "" | 981 | voice: "Sleep Timer" |
840 | new: | 982 | new: "Temporizador" |
841 | 983 | ||
842 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 984 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
843 | desc: Battery type title | 985 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
844 | eng: "Battery Display" | 986 | eng: "Wake-Up Alarm" |
845 | voice: "Battery Display" | 987 | voice: "Wake-Up Alarm" |
846 | new: "Mostragem da Bateria" | 988 | new: "Alarme para Acordar" |
847 | 989 | ||
848 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 990 | id: LANG_LIMITS_MENU |
849 | desc: Volume type title | 991 | desc: in the system sub menu |
850 | eng: "Volume Display" | 992 | eng: "Limits" |
851 | voice: "Volume Display" | 993 | voice: "Limits" |
852 | new: "Mostragem do Volume" | 994 | new: "Limites" |
853 | 995 | ||
854 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 996 | id: LANG_LINE_IN |
855 | desc: Label for type of icon display | 997 | desc: in settings_menu |
856 | eng: "Graphic" | 998 | eng: "Line In" |
857 | voice: "Graphic" | 999 | voice: "Line In" |
858 | new: "Gráfico" | 1000 | new: "Entrada de Linha" |
859 | 1001 | ||
860 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 1002 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
861 | desc: Label for type of icon display | 1003 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
862 | eng: "Numeric" | 1004 | eng: "Car Adapter Mode" |
863 | voice: "Numeric" | 1005 | voice: "Car Adapter Mode" |
864 | new: "Numérico" | 1006 | new: "Modo de Adaptador de Carro" |
865 | 1007 | ||
866 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 1008 | ## bookmarking settings menu |
867 | desc: DEPRECATED | ||
868 | eng: "" | ||
869 | voice: | ||
870 | new: | ||
871 | 1009 | ||
872 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 1010 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
873 | desc: DEPRECATED | 1011 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
874 | eng: "" | 1012 | eng: "Bookmark on Stop" |
875 | voice: "" | 1013 | voice: "Bookmark on Stop" |
876 | new: | 1014 | new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" |
877 | 1015 | ||
878 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 1016 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
879 | desc: DEPRECATED | 1017 | desc: Save in recent bookmarks only |
880 | eng: "" | 1018 | eng: "Yes - Recent only" |
881 | voice: "" | 1019 | voice: "Yes - Recent only" |
882 | new: | 1020 | new: "Sim - Apenas Recentes" |
883 | 1021 | ||
884 | id: LANG_PM_SCALE | 1022 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
885 | desc: in the peak meter menu | 1023 | desc: Save in recent bookmarks only |
886 | eng: "Scale" | 1024 | eng: "Ask - Recent only" |
887 | voice: "Scale" | 1025 | voice: "Ask - Recent only" |
888 | new: "Escala" | 1026 | new: "Perguntar - Apenas Recentes" |
889 | 1027 | ||
890 | id: LANG_PM_DBFS | 1028 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
891 | desc: in the peak meter menu | 1029 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
892 | eng: "Logarithmic(dB)" | 1030 | eng: "Load Last Bookmark" |
893 | voice: "Logarithmic decibel" | 1031 | voice: "Load Last Bookmark" |
894 | new: "Logartmico(dB)" | 1032 | new: "Carregar ltimo Favorito" |
895 | 1033 | ||
896 | id: LANG_PM_LINEAR | 1034 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
897 | desc: in the peak meter menu | 1035 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
898 | eng: "Linear(%)" | 1036 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
899 | voice: "Linear percent" | 1037 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
900 | new: "Linear(%)" | 1038 | new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" |
901 | 1039 | ||
902 | id: LANG_PM_MIN | 1040 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
903 | desc: in the peak meter menu | 1041 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
904 | eng: "Minimum Of Range" | 1042 | eng: "Unique only" |
905 | voice: "Minimum Of Range" | 1043 | voice: "Unique only" |
906 | new: "Mnimo do Alcance" | 1044 | new: "nicos Apenas" |
907 | 1045 | ||
908 | id: LANG_PM_MAX | 1046 | ## voice settings menu |
909 | desc: in the peak meter menu | ||
910 | eng: "Maximum Of Range" | ||
911 | voice: "Maximum Of Range" | ||
912 | new: "Máximo do Alcance" | ||
913 | 1047 | ||
914 | id: LANG_RECORDING | 1048 | id: LANG_VOICE_MENU |
915 | desc: in the main menu | 1049 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
916 | eng: "Recording" | 1050 | eng: "Voice Menus" |
917 | voice: "Recording" | 1051 | voice: "Voice Menus" |
918 | new: "Gravaão" | 1052 | new: "Mens de Voz" |
919 | 1053 | ||
920 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1054 | id: LANG_VOICE_DIR |
921 | desc: in the recording screen | 1055 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
922 | eng: "Gain" | 1056 | eng: "Voice Directories" |
923 | voice: "" | 1057 | voice: "Voice Directories" |
924 | new: "Ganho" | 1058 | new: "Directorias de Voz" |
925 | 1059 | ||
926 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1060 | id: LANG_VOICE_FILE |
927 | desc: in the recording screen | 1061 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
928 | eng: "Gain Left" | 1062 | eng: "Voice Filenames" |
929 | voice: "" | 1063 | voice: "Voice Filenames" |
930 | new: "Ganho à Esquerda" | 1064 | new: "Nome dos Ficheiros de Voz" |
931 | 1065 | ||
932 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1066 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
933 | desc: in the recording screen | 1067 | desc: talkbox" mode for files+directories |
934 | eng: "Gain Right" | 1068 | eng: "Numbers" |
935 | voice: "" | 1069 | voice: "Numbers" |
936 | new: "Ganho à Direita" | 1070 | new: "Números" |
1071 | |||
1072 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1073 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1074 | eng: "Spell" | ||
1075 | voice: "Spell" | ||
1076 | new: "" | ||
1077 | |||
1078 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1079 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1080 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1081 | voice: "talk mp3 clip" | ||
1082 | new: ".talk mp3 clip" | ||
1083 | |||
1084 | ## recording settings menu | ||
937 | 1085 | ||
938 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1086 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
939 | desc: in the recording settings | 1087 | desc: in the recording settings |
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source" | |||
953 | voice: "Source" | 1101 | voice: "Source" |
954 | new: "Fonte" | 1102 | new: "Fonte" |
955 | 1103 | ||
956 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
957 | desc: in the recording settings | ||
958 | eng: "Channels" | ||
959 | voice: "Channels" | ||
960 | new: "Canais" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1104 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
963 | desc: in the recording settings | 1105 | desc: in the recording settings |
964 | eng: "Mic" | 1106 | eng: "Mic" |
@@ -977,281 +1119,223 @@ eng: "Digital" | |||
977 | voice: "Digital" | 1119 | voice: "Digital" |
978 | new: "Digital" | 1120 | new: "Digital" |
979 | 1121 | ||
980 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1122 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
981 | desc: in the main menu | 1123 | desc: in the recording settings |
982 | eng: "Recording Settings" | 1124 | eng: "Channels" |
983 | voice: "Recording Settings" | 1125 | voice: "Channels" |
984 | new: "Opções de Gravação" | 1126 | new: "Canais" |
985 | |||
986 | id: LANG_DISK_STAT | ||
987 | desc: DEPRECATED | ||
988 | eng: "" | ||
989 | voice: "" | ||
990 | new: | ||
991 | |||
992 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
993 | desc: DEPRECATED | ||
994 | eng: "" | ||
995 | voice: "" | ||
996 | new: | ||
997 | |||
998 | id: LANG_POWEROFF | ||
999 | desc: disk poweroff flag | ||
1000 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1001 | voice: "Disk Poweroff" | ||
1002 | new: "Desligar Disco" | ||
1003 | 1127 | ||
1004 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1128 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1005 | desc: show only playlist | 1129 | desc: Editable recordings setting |
1006 | eng: "Playlists" | 1130 | eng: "Independent frames" |
1007 | voice: "Playlists" | 1131 | voice: "Independent frames" |
1008 | new: "de Playlists" | 1132 | new: "Frames Independentes" |
1009 | 1133 | ||
1010 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1134 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1011 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1135 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1012 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1136 | eng: "Time Split" |
1013 | voice: "Battery level" | 1137 | voice: "Time Split" |
1014 | new: "%d%% %dh %dm" | 1138 | new: "Intervalo de Separação" |
1015 | 1139 | ||
1016 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1140 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1017 | desc: sleep timer setting | 1141 | desc: in recording settings_menu |
1018 | eng: "Sleep Timer" | 1142 | eng: "Prerecord time" |
1019 | voice: "Sleep Timer" | 1143 | voice: "Pre-Record time" |
1020 | new: "Temporizador" | 1144 | new: "Tempo de Pré-Gravação" |
1021 | 1145 | ||
1022 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1146 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1023 | desc: MP3 buffer margin time | 1147 | desc: in recording settings_menu |
1024 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1148 | eng: "Directory" |
1025 | voice: "Anti-Skip Buffer" | 1149 | voice: "Directory" |
1026 | new: "Buffer Anti-Salto" | 1150 | new: "Directoria" |
1027 | 1151 | ||
1028 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1152 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1029 | desc: Bidirectional scroll limit | 1153 | desc: in recording directory options |
1030 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1154 | eng: "Current dir" |
1031 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | 1155 | voice: "Current directory" |
1032 | new: "Limite de Navegação Bidireccional" | 1156 | new: "Directoria Actual" |
1033 | 1157 | ||
1034 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1158 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1035 | desc: Delay before scrolling | 1159 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1036 | eng: "Scroll Start Delay" | 1160 | eng: "Show recording screen on startup" |
1037 | voice: "Scroll Start Delay" | 1161 | voice: "Show recording screen on startup" |
1038 | new: "Demora Para o Incio da Navegação" | 1162 | new: "Ver Ecr de Gravação ao Iniciar" |
1039 | 1163 | ||
1040 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1164 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1041 | desc: Pixels to advance per scroll | 1165 | desc: in recording settings_menu |
1042 | eng: "Scroll Step Size" | 1166 | eng: "Trigger" |
1043 | voice: "Scroll Step Size" | 1167 | voice: "Trigger" |
1044 | new: "Avano da Navegação" | 1168 | new: "Boto de Arranque" |
1045 | 1169 | ||
1046 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1170 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
1047 | desc: Pixels to advance per scroll | 1171 | desc: in record settings menu. |
1048 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1172 | eng: "Clipping light" |
1049 | voice: "" | 1173 | voice: "Clipping light" |
1050 | new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | 1174 | new: "Luz de Corte" |
1051 | 1175 | ||
1052 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1176 | id: LANG_MAIN_UNIT |
1053 | desc: in display_settings_menu() | 1177 | desc: in record settings menu. |
1054 | eng: "Scroll Speed" | 1178 | eng: "Main unit only" |
1055 | voice: "Scroll Speed" | 1179 | voice: "Main unit only" |
1056 | new: "Velocidade de Navegação" | 1180 | new: "Unidade Principal Apenas" |
1057 | 1181 | ||
1058 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1182 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
1059 | desc: DEPRECATED | 1183 | desc: in record settings menu. |
1060 | eng: "" | 1184 | eng: "Remote unit only" |
1061 | voice: "" | 1185 | voice: "Remote unit only" |
1062 | new: | 1186 | new: "Unidade Remota Apenas" |
1063 | 1187 | ||
1064 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1188 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
1065 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1189 | desc: in record settings menu. |
1066 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1190 | eng: "Main and remote unit" |
1067 | voice: "" | 1191 | voice: "Main and remote unit" |
1068 | new: "Bateria: Carregamento Completado" | 1192 | new: "Unidades Principal e Remota" |
1069 | 1193 | ||
1070 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1194 | ## ffwd/rewind menu |
1071 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1072 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1073 | voice: "" | ||
1074 | new: "Bateria: A Carregar" | ||
1075 | 1195 | ||
1076 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1196 | id: LANG_FFRW_STEP |
1077 | desc: in settings_menu | 1197 | desc: in settings_menu |
1078 | eng: "Battery Capacity" | 1198 | eng: "FF/RW Min Step" |
1079 | voice: "Battery Capacity" | 1199 | voice: "Minimum Step" |
1080 | new: "Capacidade da Bateria" | 1200 | new: "Espaço Mínimo de FF/RW" |
1081 | |||
1082 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1083 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1084 | eng: "Canceled" | ||
1085 | voice: "" | ||
1086 | new: "Cancelado" | ||
1087 | |||
1088 | id: LANG_QUEUE | ||
1089 | desc: The verb/action Queue | ||
1090 | eng: "Queue" | ||
1091 | voice: "Queue" | ||
1092 | new: "Enlistar" | ||
1093 | |||
1094 | id: LANG_DELETE | ||
1095 | desc: The verb/action Delete | ||
1096 | eng: "Delete" | ||
1097 | voice: "Delete" | ||
1098 | new: "Eliminar" | ||
1099 | |||
1100 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1101 | desc: Really Delete? | ||
1102 | eng: "Delete?" | ||
1103 | voice: "" | ||
1104 | new: "Eliminar?" | ||
1105 | 1201 | ||
1106 | id: LANG_DELETED | 1202 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1107 | desc: A file has beed deleted | 1203 | desc: in settings_menu |
1108 | eng: "Deleted" | 1204 | eng: "FF/RW Accel" |
1109 | voice: "" | 1205 | voice: "Acceleration" |
1110 | new: "Eliminado" | 1206 | new: "Aceleração de FF/RW" |
1111 | 1207 | ||
1112 | id: LANG_RENAME | 1208 | ## crossfade menu |
1113 | desc: The verb/action Rename | ||
1114 | eng: "Rename" | ||
1115 | voice: "Rename" | ||
1116 | new: "Renomear" | ||
1117 | 1209 | ||
1118 | id: LANG_FAILED | 1210 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1119 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1211 | desc: in crossfade settings menu |
1120 | eng: "Failed" | 1212 | eng: "Enable crossfade" |
1121 | voice: "" | 1213 | voice: "Enable crossfade" |
1122 | new: "Falhou" | 1214 | new: "Activar Crossfade" |
1123 | 1215 | ||
1124 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1216 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1125 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1217 | desc: in crossfade settings menu |
1126 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1218 | eng: "Fade in delay" |
1127 | voice: "Wake-Up Alarm" | 1219 | voice: "Fade in delay" |
1128 | new: "Alarme para Acordar" | 1220 | new: "Demora no Fade In" |
1129 | 1221 | ||
1130 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1222 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1131 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1223 | desc: in crossfade settings menu |
1132 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1224 | eng: "Fade in duration" |
1133 | voice: "" | 1225 | voice: "Fade in duration" |
1134 | new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" | 1226 | new: "Duração do Fade In" |
1135 | 1227 | ||
1136 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1228 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1137 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1229 | desc: in crossfade settings menu |
1138 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1230 | eng: "Fade out delay" |
1139 | voice: "" | 1231 | voice: "Fade out delay" |
1140 | new: "Acordar Em %d:%02d" | 1232 | new: "Demora no Fade Out" |
1141 | 1233 | ||
1142 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1234 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1143 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1235 | desc: in crossfade settings menu |
1144 | eng: "Alarm Set" | 1236 | eng: "Fade out duration" |
1145 | voice: "" | 1237 | voice: "Fade out duration" |
1146 | new: "Alarme Alterado" | 1238 | new: "Duração do Fade Out" |
1147 | 1239 | ||
1148 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1240 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1149 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1241 | desc: in crossfade settings menu |
1150 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1242 | eng: "Fade out mode" |
1151 | voice: "" | 1243 | voice: "Fade out mode" |
1152 | new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" | 1244 | new: "Modo de Fade Out" |
1153 | 1245 | ||
1154 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1246 | id: LANG_MIX |
1155 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1247 | desc: in playback settings, crossfade option |
1156 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1248 | eng: "Mix" |
1157 | voice: "" | 1249 | voice: "Mix" |
1158 | new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | 1250 | new: "Mix" |
1159 | 1251 | ||
1160 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1252 | ## replaygain menu |
1161 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1162 | eng: "Create Playlist" | ||
1163 | voice: "Create Playlist" | ||
1164 | new: "Criar Playlist" | ||
1165 | 1253 | ||
1166 | id: LANG_CREATING | 1254 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1167 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1255 | desc: in replaygain |
1168 | eng: "Creating" | 1256 | eng: "Enable replaygain" |
1169 | voice: "" | 1257 | voice: "Enable replaygain" |
1170 | new: "A Criar" | 1258 | new: "Activar Ganho de Repetição" |
1171 | 1259 | ||
1172 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1260 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1173 | desc: DEPRECATED | 1261 | desc: in replaygain |
1174 | eng: "" | 1262 | eng: "Prevent clipping" |
1175 | voice: "" | 1263 | voice: "Prevent clipping" |
1176 | new: | 1264 | new: "Prevenir Clipping" |
1177 | 1265 | ||
1178 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1266 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1179 | desc: DEPRECATED | 1267 | desc: in replaygain |
1180 | eng: "" | 1268 | eng: "Replaygain type" |
1181 | voice: "" | 1269 | voice: "Replaygain type" |
1182 | new: | 1270 | new: "Tipo de Ganho de Repetição" |
1183 | 1271 | ||
1184 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1272 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1185 | desc: DEPRECATED | 1273 | desc: in replaygain |
1186 | eng: "" | 1274 | eng: "Album gain" |
1187 | voice: "" | 1275 | voice: "Album gain" |
1188 | new: | 1276 | new: "Ganho de Album" |
1189 | 1277 | ||
1190 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1278 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1191 | desc: DEPRECATED | 1279 | desc: in replaygain |
1192 | eng: "" | 1280 | eng: "Track gain" |
1193 | voice: "" | 1281 | voice: "Track gain" |
1194 | new: | 1282 | new: "Ganho de Faixa" |
1195 | 1283 | ||
1196 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1284 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1197 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1285 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1198 | eng: "Show ID3 Info" | 1286 | eng: "Track gain if shuffling" |
1199 | voice: "Show ID3 Info" | 1287 | voice: "Track gain if shuffling" |
1200 | new: "Ver Informaão ID3" | 1288 | new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatrio" |
1201 | 1289 | ||
1202 | id: LANG_ID3_GENRE | 1290 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1203 | desc: ID3 frame 'genre' | 1291 | desc: in replaygain settings |
1204 | eng: "[Genre]" | 1292 | eng: "Pre-amp" |
1205 | voice: "" | 1293 | voice: "Preamp" |
1206 | new: "[Género]" | 1294 | new: "Pré-Amplificação" |
1207 | 1295 | ||
1208 | id: LANG_ID3_YEAR | 1296 | ## LCD settings menu, also remote |
1209 | desc: ID3 info 'year' | ||
1210 | eng: "[Year]" | ||
1211 | voice: "" | ||
1212 | new: "[Ano]" | ||
1213 | 1297 | ||
1214 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1298 | id: LANG_BACKLIGHT |
1215 | desc: ID3 info is missing | 1299 | desc: in settings_menu |
1216 | eng: "<No Info>" | 1300 | eng: "Backlight" |
1217 | voice: "" | 1301 | voice: "Backlight" |
1218 | new: "<Informação Ausente>" | 1302 | new: "Retro-iluminação" |
1219 | 1303 | ||
1220 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1304 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1221 | desc: Display of recorded time | 1305 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
1222 | eng: "Time:" | 1306 | eng: "Backlight When Plugged" |
1223 | voice: "" | 1307 | voice: "Backlight When Plugged" |
1224 | new: "Hora:" | 1308 | new: "Retro-iluminação Quando Conectado" |
1225 | 1309 | ||
1226 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1310 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1227 | desc: Display of recorded file size | 1311 | desc: in settings_menu |
1228 | eng: "Size:" | 1312 | eng: "Caption backlight" |
1229 | voice: "" | 1313 | voice: "Caption backlight" |
1230 | new: "Tamanho:" | 1314 | new: "Retro-iluminação de Captura" |
1231 | 1315 | ||
1232 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1316 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1233 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1317 | desc: in settings_menu |
1234 | eng: "Settings" | 1318 | eng: "Backlight fade in" |
1235 | voice: "" | 1319 | voice: "Backlight fade in" |
1236 | new: "Opçes" | 1320 | new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminaço" |
1237 | 1321 | ||
1238 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1322 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1239 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1323 | desc: in settings_menu |
1240 | eng: "Loaded" | 1324 | eng: "Backlight fade out" |
1241 | voice: "" | 1325 | voice: "Backlight fade out" |
1242 | new: "Carregado" | 1326 | new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" |
1243 | 1327 | ||
1244 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1328 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1245 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1329 | desc: in settings_menu |
1246 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1330 | eng: "Brightness" |
1247 | voice: "Fade On Stop and Pause" | 1331 | voice: "Brightness" |
1248 | new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" | 1332 | new: "Brilho" |
1249 | 1333 | ||
1250 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1334 | id: LANG_CONTRAST |
1251 | desc: DEPRECATED | 1335 | desc: in settings_menu |
1252 | eng: "" | 1336 | eng: "Contrast" |
1253 | voice: "" | 1337 | voice: "Contrast" |
1254 | new: | 1338 | new: "Contraste" |
1255 | 1339 | ||
1256 | id: LANG_INVERT | 1340 | id: LANG_INVERT |
1257 | desc: in settings_menu | 1341 | desc: in settings_menu |
@@ -1259,65 +1343,23 @@ eng: "LCD Mode" | |||
1259 | voice: "LCD Mode" | 1343 | voice: "LCD Mode" |
1260 | new: "Modo do LCD" | 1344 | new: "Modo do LCD" |
1261 | 1345 | ||
1262 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1346 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1263 | desc: DEPRECATED | 1347 | desc: in settings_menu |
1264 | eng: "" | 1348 | eng: "Normal" |
1265 | voice: "" | 1349 | voice: "Normal" |
1266 | new: | 1350 | new: "Normal" |
1267 | |||
1268 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1269 | desc: DEPRECATED | ||
1270 | eng: "" | ||
1271 | voice: "" | ||
1272 | new: | ||
1273 | |||
1274 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1275 | desc: DEPRECATED | ||
1276 | eng: "" | ||
1277 | voice: "" | ||
1278 | new: | ||
1279 | |||
1280 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1281 | desc: in sound_settings | ||
1282 | eng: "Karaoke" | ||
1283 | voice: "Karaoke" | ||
1284 | new: "Karaoke" | ||
1285 | |||
1286 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1287 | desc: in system_settings_menu() | ||
1288 | eng: "Write .cfg file" | ||
1289 | voice: "Write configuration file" | ||
1290 | new: "Escrever Ficheiro .cfg" | ||
1291 | |||
1292 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1293 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1294 | eng: "Settings" | ||
1295 | voice: "" | ||
1296 | new: "Opções" | ||
1297 | |||
1298 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1299 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1300 | eng: "Saved" | ||
1301 | voice: "" | ||
1302 | new: "Gravadas" | ||
1303 | |||
1304 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1305 | desc: DEPRECATED | ||
1306 | eng: "" | ||
1307 | voice: "" | ||
1308 | new: | ||
1309 | 1351 | ||
1310 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1352 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1311 | desc: DEPRECATED | 1353 | desc: in settings_menu |
1312 | eng: "" | 1354 | eng: "Inverse" |
1313 | voice: "" | 1355 | voice: "Inverse" |
1314 | new: | 1356 | new: "Inverso" |
1315 | 1357 | ||
1316 | id: LANG_VBRFIX | 1358 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1317 | desc: DEPRECATED | 1359 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1318 | eng: "" | 1360 | eng: "Upside Down" |
1319 | voice: "" | 1361 | voice: "Upside Down" |
1320 | new: | 1362 | new: "Rodar 180 Graus" |
1321 | 1363 | ||
1322 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1364 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1323 | desc: in settings_menu | 1365 | desc: in settings_menu |
@@ -1325,30 +1367,6 @@ eng: "Line Selector" | |||
1325 | voice: "Line Selector" | 1367 | voice: "Line Selector" |
1326 | new: "Seleccionador da Linha" | 1368 | new: "Seleccionador da Linha" |
1327 | 1369 | ||
1328 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1329 | desc: Editable recordings setting | ||
1330 | eng: "Independent frames" | ||
1331 | voice: "Independent frames" | ||
1332 | new: "Frames Independentes" | ||
1333 | |||
1334 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1335 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1336 | eng: "Status Bar" | ||
1337 | voice: "Status Bar" | ||
1338 | new: "Barra de Estado" | ||
1339 | |||
1340 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1341 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1342 | eng: "Scroll Bar" | ||
1343 | voice: "Scroll Bar" | ||
1344 | new: "Barra de Navegação" | ||
1345 | |||
1346 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1347 | desc: in settings_menu | ||
1348 | eng: "Caption backlight" | ||
1349 | voice: "Caption backlight" | ||
1350 | new: "Retro-iluminação de Captura" | ||
1351 | |||
1352 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1370 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1353 | desc: in settings_menu | 1371 | desc: in settings_menu |
1354 | eng: "Pointer" | 1372 | eng: "Pointer" |
@@ -1361,29 +1379,73 @@ eng: "Bar(Inverse)" | |||
1361 | voice: "Inverse Bar" | 1379 | voice: "Inverse Bar" |
1362 | new: "Barra(Invertida)" | 1380 | new: "Barra(Invertida)" |
1363 | 1381 | ||
1364 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1382 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1365 | desc: in settings_menu | 1383 | desc: text for LCD settings menu |
1366 | eng: "Normal" | 1384 | eng: "Clear backdrop" |
1367 | voice: "Normal" | 1385 | voice: "Clear backdrop" |
1368 | new: "Normal" | 1386 | new: "Limpar Fundo" |
1369 | 1387 | ||
1370 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1388 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
1371 | desc: in settings_menu | 1389 | desc: menu entry to set the background color |
1372 | eng: "Inverse" | 1390 | eng: "Background Colour" |
1373 | voice: "Inverse" | 1391 | voice: "" |
1374 | new: "Inverso" | 1392 | new: "Cor de Fundo" |
1375 | 1393 | ||
1376 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1394 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
1377 | desc: in settings_menu | 1395 | desc: menu entry to set the foreground color |
1378 | eng: "Max files in dir browser" | 1396 | eng: "Foreground Colour" |
1379 | voice: "Maximum files in directory browser" | 1397 | voice: "Cor da Frente" |
1380 | new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | 1398 | new: "" |
1381 | 1399 | ||
1382 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1400 | id: LANG_RESET_COLORS |
1401 | desc: menu | ||
1402 | eng: "Reset Colours" | ||
1403 | voice: "" | ||
1404 | new: "Cores Iniciais" | ||
1405 | |||
1406 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
1407 | desc: in remote lcd settings menu | ||
1408 | eng: "Reduce ticking" | ||
1409 | voice: "Reduce ticking" | ||
1410 | new: "Reduzir Cintilação" | ||
1411 | |||
1412 | ## scrolling menu | ||
1413 | |||
1414 | id: LANG_SCROLL_SPEED | ||
1415 | desc: in display_settings_menu() | ||
1416 | eng: "Scroll Speed" | ||
1417 | voice: "Scroll Speed" | ||
1418 | new: "Velocidade de Navegação" | ||
1419 | |||
1420 | id: LANG_SCROLL | ||
1383 | desc: in settings_menu | 1421 | desc: in settings_menu |
1384 | eng: "Max playlist size" | 1422 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1385 | voice: "Maximum playlist size" | 1423 | voice: "" |
1386 | new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | 1424 | new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" |
1425 | |||
1426 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1427 | desc: Delay before scrolling | ||
1428 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1429 | voice: "Scroll Start Delay" | ||
1430 | new: "Demora Para o Início da Navegação" | ||
1431 | |||
1432 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1433 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1434 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1435 | voice: "Scroll Step Size" | ||
1436 | new: "Avanço da Navegação" | ||
1437 | |||
1438 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1439 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1440 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1441 | voice: "" | ||
1442 | new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | ||
1443 | |||
1444 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1445 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1446 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1447 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1448 | new: "Limite de Navegação Bidireccional" | ||
1387 | 1449 | ||
1388 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1450 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1389 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1451 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
@@ -1392,114 +1454,330 @@ voice: "Jump scroll" | |||
1392 | new: "Navegação por Salto" | 1454 | new: "Navegação por Salto" |
1393 | 1455 | ||
1394 | id: LANG_ONE_TIME | 1456 | id: LANG_ONE_TIME |
1395 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1457 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1396 | eng: "One time" | 1458 | eng: "One time" |
1397 | voice: "One time" | 1459 | voice: "One time" |
1398 | new: "Uma Vez" | 1460 | new: "Uma Vez" |
1399 | 1461 | ||
1400 | id: LANG_ALWAYS | ||
1401 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1402 | eng: "Always" | ||
1403 | voice: "Always" | ||
1404 | new: "Sempre" | ||
1405 | |||
1406 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1462 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1407 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1463 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1408 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1464 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1409 | voice: "Jump Scroll Delay" | 1465 | voice: "Jump Scroll Delay" |
1410 | new: "Demora no Salto da Navegação" | 1466 | new: "Demora no Salto da Navegação" |
1411 | 1467 | ||
1412 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1468 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
1413 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1469 | desc: should lines scroll out of the screen |
1414 | eng: "Time Split" | 1470 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" |
1415 | voice: "Time Split" | 1471 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" |
1416 | new: "Intervalo de Separação" | 1472 | new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã" |
1417 | 1473 | ||
1418 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1474 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1419 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1475 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1420 | eng: "Split time:" | 1476 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1477 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
1478 | new: "Avanço das Barras de Navegação" | ||
1479 | |||
1480 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
1481 | desc: jump to new page when scrolling | ||
1482 | eng: "Paged Scrolling" | ||
1421 | voice: "" | 1483 | voice: "" |
1422 | new: "Intervalo de Separação:" | 1484 | new: "Navegação Paginada" |
1423 | 1485 | ||
1424 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1486 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1487 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1488 | eng: "Scroll Bar" | ||
1489 | voice: "Scroll Bar" | ||
1490 | new: "Barra de Navegação" | ||
1491 | |||
1492 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1493 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1494 | eng: "Status Bar" | ||
1495 | voice: "Status Bar" | ||
1496 | new: "Barra de Estado" | ||
1497 | |||
1498 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
1499 | desc: in settings menu | ||
1500 | eng: "Button bar" | ||
1501 | voice: "Button bar" | ||
1502 | new: "Barra de Botões" | ||
1503 | |||
1504 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1505 | desc: Volume type title | ||
1506 | eng: "Volume Display" | ||
1507 | voice: "Volume Display" | ||
1508 | new: "Mostragem do Volume" | ||
1509 | |||
1510 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1511 | desc: Battery type title | ||
1512 | eng: "Battery Display" | ||
1513 | voice: "Battery Display" | ||
1514 | new: "Mostragem da Bateria" | ||
1515 | |||
1516 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1517 | desc: Label for type of icon display | ||
1518 | eng: "Graphic" | ||
1519 | voice: "Graphic" | ||
1520 | new: "Gráfico" | ||
1521 | |||
1522 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1523 | desc: Label for type of icon display | ||
1524 | eng: "Numeric" | ||
1525 | voice: "Numeric" | ||
1526 | new: "Numérico" | ||
1527 | |||
1528 | ## peakmeter menu | ||
1529 | |||
1530 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1531 | desc: in the peak meter menu | ||
1532 | eng: "Peak Release" | ||
1533 | voice: "Peak Release" | ||
1534 | new: "Libertar Pico" | ||
1535 | |||
1536 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1537 | desc: in the peak meter menu | ||
1538 | eng: "Units Per Read" | ||
1539 | voice: "Units Per Read" | ||
1540 | new: "Unidades Por Leitura" | ||
1541 | |||
1542 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1543 | desc: in the peak meter menu | ||
1544 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1545 | voice: "Peak Hold Time" | ||
1546 | new: "Compasso de Espera do Pico" | ||
1547 | |||
1548 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1549 | desc: in the peak meter menu | ||
1550 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1551 | voice: "Clip Hold Time" | ||
1552 | new: "Compasso de Espera do Clip" | ||
1553 | |||
1554 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1555 | desc: in the peak meter menu | ||
1556 | eng: "Eternal" | ||
1557 | voice: "Eternal" | ||
1558 | new: "Eterno" | ||
1559 | |||
1560 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1561 | desc: in the peak meter menu | ||
1562 | eng: "Scale" | ||
1563 | voice: "Scale" | ||
1564 | new: "Escala" | ||
1565 | |||
1566 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1567 | desc: in the peak meter menu | ||
1568 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1569 | voice: "Logarithmic decibel" | ||
1570 | new: "Logarítmico(dB)" | ||
1571 | |||
1572 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1573 | desc: in the peak meter menu | ||
1574 | eng: "Linear(%)" | ||
1575 | voice: "Linear percent" | ||
1576 | new: "Linear(%)" | ||
1577 | |||
1578 | id: LANG_PM_MIN | ||
1579 | desc: in the peak meter menu | ||
1580 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1581 | voice: "Minimum Of Range" | ||
1582 | new: "Mínimo do Alcance" | ||
1583 | |||
1584 | id: LANG_PM_MAX | ||
1585 | desc: in the peak meter menu | ||
1586 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1587 | voice: "Maximum Of Range" | ||
1588 | new: "Máximo do Alcance" | ||
1589 | |||
1590 | ## battery menu | ||
1591 | |||
1592 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1425 | desc: in settings_menu | 1593 | desc: in settings_menu |
1426 | eng: "Show Icons" | 1594 | eng: "Battery Capacity" |
1427 | voice: "Show Icons" | 1595 | voice: "Battery Capacity" |
1428 | new: "Ver Ícones" | 1596 | new: "Capacidade da Bateria" |
1429 | 1597 | ||
1430 | id: LANG_DISK_FULL | 1598 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1431 | desc: in recording screen | 1599 | desc: in battery settings |
1432 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1600 | eng: "Battery Type" |
1433 | voice: "" | 1601 | voice: "Battery type" |
1434 | new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" | 1602 | new: "Tipo de Bateria" |
1435 | 1603 | ||
1436 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1604 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1437 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1605 | desc: in battery settings |
1438 | eng: "PLAY = Yes" | 1606 | eng: "Alkaline" |
1439 | voice: "" | 1607 | voice: "Alkaline" |
1440 | new: "PLAY = Sim" | 1608 | new: "Alcalina" |
1441 | 1609 | ||
1442 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1610 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1443 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1611 | desc: in battery settings |
1444 | eng: "Any Other = No" | 1612 | eng: "NiMH" |
1445 | voice: "" | 1613 | voice: "Nickel metal hydride" |
1446 | new: "Outro Qualquer = Não" | 1614 | new: "NiMH" |
1447 | 1615 | ||
1448 | ## | 1616 | ## disk menu |
1449 | ## Strings used in the plugin loader: | ||
1450 | ## | ||
1451 | 1617 | ||
1452 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1618 | id: LANG_SPINDOWN |
1453 | desc: Plugin open error message | 1619 | desc: in settings_menu |
1454 | eng: "Can't open %s" | 1620 | eng: "Disk Spindown" |
1455 | voice: "" | 1621 | voice: "Disk Spindown" |
1456 | new: "Não Possível Abrir %s" | 1622 | new: "Diminuio da Vel. de Rotaão do Disco Rígido" |
1457 | 1623 | ||
1458 | id: LANG_READ_FAILED | 1624 | id: LANG_POWEROFF |
1459 | desc: There was an error reading a file | 1625 | desc: disk poweroff flag |
1460 | eng: "Failed reading %s" | 1626 | eng: "Disk Poweroff" |
1461 | voice: "" | 1627 | voice: "Disk Poweroff" |
1462 | new: "Leitura Falhou ao Ler %s" | 1628 | new: "Desligar Disco" |
1463 | 1629 | ||
1464 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1630 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
1465 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1631 | desc: in directory cache settings |
1466 | eng: "Incompatible model" | 1632 | eng: "Directory cache" |
1633 | voice: "Directory cache" | ||
1634 | new: "Cache de Directorias" | ||
1635 | |||
1636 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
1637 | desc: when activating directory cache | ||
1638 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
1467 | voice: "" | 1639 | voice: "" |
1468 | new: "Modelo Incompatível" | 1640 | new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" |
1469 | 1641 | ||
1470 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1642 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1471 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1643 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1472 | eng: "Incompatible version" | 1644 | eng: "Scanning disk..." |
1473 | voice: "" | 1645 | voice: "" |
1474 | new: "Versão Incompatível" | 1646 | new: "A varrer o disco..." |
1475 | 1647 | ||
1476 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1648 | ## time & date menu |
1477 | desc: The plugin return an error code | 1649 | |
1478 | eng: "Plugin returned error" | 1650 | id: LANG_TIME |
1651 | desc: in settings_menu | ||
1652 | eng: "Set Time/Date" | ||
1653 | voice: "Set Time and Date" | ||
1654 | new: "Alterar Hora e Data" | ||
1655 | |||
1656 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1657 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1658 | eng: "Time Format" | ||
1659 | voice: "Time Format" | ||
1660 | new: "Formato de Hora" | ||
1661 | |||
1662 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1663 | desc: option for 12 hour clock | ||
1664 | eng: "12 Hour Clock" | ||
1665 | voice: "12 Hour Clock" | ||
1666 | new: "Relógio de 12 Horas" | ||
1667 | |||
1668 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1669 | desc: option for 24 hour clock | ||
1670 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1671 | voice: "24 Hour Clock" | ||
1672 | new: "Relógio de 24 Horas" | ||
1673 | |||
1674 | ## limits menu | ||
1675 | |||
1676 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1677 | desc: in settings_menu | ||
1678 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1679 | voice: "Maximum files in directory browser" | ||
1680 | new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | ||
1681 | |||
1682 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1683 | desc: in settings_menu | ||
1684 | eng: "Max playlist size" | ||
1685 | voice: "Maximum playlist size" | ||
1686 | new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | ||
1687 | |||
1688 | ## context menu (onplay menu) | ||
1689 | |||
1690 | id: LANG_PLAYLIST | ||
1691 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
1692 | eng: "Playlist" | ||
1693 | voice: "Playlist" | ||
1694 | new: "Playlist" | ||
1695 | |||
1696 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1697 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1698 | eng: "Bookmarks" | ||
1699 | voice: "Bookmarks" | ||
1700 | new: "Favoritos" | ||
1701 | |||
1702 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1703 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1704 | eng: "Show ID3 Info" | ||
1705 | voice: "Show ID3 Info" | ||
1706 | new: "Ver Informação ID3" | ||
1707 | |||
1708 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
1709 | desc: in wps context menu | ||
1710 | eng: "Set song rating" | ||
1711 | voice: "Set song rating" | ||
1712 | new: "Alterar Classificação da Música" | ||
1713 | |||
1714 | id: LANG_RATING | ||
1715 | desc: in set_rating | ||
1716 | eng: "Rating:" | ||
1479 | voice: "" | 1717 | voice: "" |
1480 | new: "O Plugin Retornou um Erro" | 1718 | new: "Classificação" |
1719 | |||
1720 | id: LANG_RENAME | ||
1721 | desc: The verb/action Rename | ||
1722 | eng: "Rename" | ||
1723 | voice: "Rename" | ||
1724 | new: "Renomear" | ||
1481 | 1725 | ||
1482 | ## | 1726 | id: LANG_DELETE |
1483 | ## boot change detection | 1727 | desc: The verb/action Delete |
1484 | ## | 1728 | eng: "Delete" |
1729 | voice: "Delete" | ||
1730 | new: "Eliminar" | ||
1485 | 1731 | ||
1486 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1732 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1487 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1733 | desc: text for onplay menu entry |
1488 | eng: "Boot changed" | 1734 | eng: "Set as backdrop" |
1735 | voice: "Set as backdrop" | ||
1736 | new: "Definir Como Fundo" | ||
1737 | |||
1738 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
1739 | desc: in on+play menu | ||
1740 | eng: "Delete directory" | ||
1741 | voice: "delete directory" | ||
1742 | new: "Apagar Directoria" | ||
1743 | |||
1744 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1745 | desc: Really Delete? | ||
1746 | eng: "Delete?" | ||
1489 | voice: "" | 1747 | voice: "" |
1490 | new: "Arranque Alterado" | 1748 | new: "Eliminar?" |
1491 | 1749 | ||
1492 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1750 | id: LANG_DELETED |
1493 | desc: Do you want to reboot? | 1751 | desc: A file has beed deleted |
1494 | eng: "Reboot now?" | 1752 | eng: "Deleted" |
1495 | voice: "" | 1753 | voice: "" |
1496 | new: "Reiniciar agora?" | 1754 | new: "Eliminado" |
1497 | 1755 | ||
1498 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1756 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1499 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1757 | desc: Onplay open with |
1500 | eng: "Queue last" | 1758 | eng: "Open with" |
1501 | voice: "Queue last" | 1759 | voice: "open with" |
1502 | new: "Enlistar em Último Lugar" | 1760 | new: "Abrir Com" |
1761 | |||
1762 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
1763 | desc: in main menu | ||
1764 | eng: "Create directory" | ||
1765 | voice: "Create directory" | ||
1766 | new: "Criar Directoria" | ||
1767 | |||
1768 | ## playlist context menu | ||
1769 | |||
1770 | id: LANG_VIEW | ||
1771 | desc: in on+play menu | ||
1772 | eng: "View" | ||
1773 | voice: "View" | ||
1774 | new: "Ver" | ||
1775 | |||
1776 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
1777 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
1778 | eng: "Reshuffle" | ||
1779 | voice: "Reshuffle" | ||
1780 | new: "Re-ordenar Aleatoriamente" | ||
1503 | 1781 | ||
1504 | id: LANG_INSERT | 1782 | id: LANG_INSERT |
1505 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1783 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
@@ -1507,272 +1785,184 @@ eng: "Insert" | |||
1507 | voice: "Insert" | 1785 | voice: "Insert" |
1508 | new: "Inserir" | 1786 | new: "Inserir" |
1509 | 1787 | ||
1788 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1789 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1790 | eng: "Insert next" | ||
1791 | voice: "Insert next" | ||
1792 | new: "Inserir Próximo" | ||
1793 | |||
1510 | id: LANG_INSERT_LAST | 1794 | id: LANG_INSERT_LAST |
1511 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1795 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1512 | eng: "Insert last" | 1796 | eng: "Insert last" |
1513 | voice: "Insert last" | 1797 | voice: "Insert last" |
1514 | new: "Inserir em Último Lugar" | 1798 | new: "Inserir em Último Lugar" |
1515 | 1799 | ||
1800 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
1801 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1802 | eng: "Insert shuffled" | ||
1803 | voice: "Insert shuffled" | ||
1804 | new: "Inserir Aleatoriamente" | ||
1805 | |||
1806 | id: LANG_QUEUE | ||
1807 | desc: The verb/action Queue | ||
1808 | eng: "Queue" | ||
1809 | voice: "Queue" | ||
1810 | new: "Enlistar" | ||
1811 | |||
1516 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1812 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1517 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1813 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1518 | eng: "Queue next" | 1814 | eng: "Queue next" |
1519 | voice: "Queue next" | 1815 | voice: "Queue next" |
1520 | new: "Enlistar a Seguir" | 1816 | new: "Enlistar a Seguir" |
1521 | 1817 | ||
1522 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1818 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1523 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1819 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1524 | eng: "Insert next" | 1820 | eng: "Queue last" |
1525 | voice: "Insert next" | 1821 | voice: "Queue last" |
1526 | new: "Inserir Prximo" | 1822 | new: "Enlistar em ltimo Lugar" |
1527 | 1823 | ||
1528 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 1824 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
1529 | desc: in playlist menu. | 1825 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1530 | eng: "Save Current Playlist" | 1826 | eng: "Queue shuffled" |
1531 | voice: "Save Current Playlist" | 1827 | voice: "Queue shuffled" |
1532 | new: "Salvar Playlist Actual" | 1828 | new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" |
1533 | 1829 | ||
1534 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 1830 | ## bookmark context menu |
1535 | desc: in main menu. | ||
1536 | eng: "Playlist Options" | ||
1537 | voice: "Playlist Options" | ||
1538 | new: "Opções da Playlist" | ||
1539 | 1831 | ||
1540 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1832 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1541 | desc: splash number of tracks inserted | 1833 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1542 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1834 | eng: "Create Bookmark" |
1543 | voice: "" | 1835 | voice: "Create Bookmark" |
1544 | new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" | 1836 | new: "Criar Favorito" |
1545 | |||
1546 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1547 | desc: splash number of tracks queued | ||
1548 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1549 | voice: "" | ||
1550 | new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
1551 | 1837 | ||
1552 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1838 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1553 | desc: splash number of tracks saved | 1839 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1554 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1840 | eng: "List Bookmarks" |
1555 | voice: "" | 1841 | voice: "List Bookmarks" |
1556 | new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" | 1842 | new: "Listar Favoritos" |
1557 | 1843 | ||
1558 | id: LANG_OFF_ABORT | 1844 | ## info screen |
1559 | desc: Used on recorder models | ||
1560 | eng: "OFF to abort" | ||
1561 | voice: "" | ||
1562 | new: "OFF para Abortar" | ||
1563 | 1845 | ||
1564 | id: LANG_STOP_ABORT | 1846 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1565 | desc: Used on player models | 1847 | desc: displayed topmost on the info screen |
1566 | eng: "STOP to abort" | 1848 | eng: "Rockbox Info:" |
1567 | voice: "" | 1849 | voice: "" |
1568 | new: "PARAR para Abortar" | 1850 | new: "Informação da Rockbox:" |
1569 | 1851 | ||
1570 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1852 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1571 | desc: Playlist error | 1853 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1572 | eng: "Error updating playlist control file" | 1854 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1573 | voice: "" | 1855 | voice: "" |
1574 | new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" | 1856 | new: "Buf: %d.%03dMB" |
1575 | 1857 | ||
1576 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1858 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1577 | desc: Playlist error | 1859 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1578 | eng: "Error accessing playlist file" | 1860 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1579 | voice: "" | 1861 | voice: "" |
1580 | new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" | 1862 | new: "Buffer: %d.%03dMB" |
1581 | 1863 | ||
1582 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1864 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1583 | desc: Playlist error | 1865 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1584 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1866 | eng: "Battery: Charging" |
1585 | voice: "" | 1867 | voice: "" |
1586 | new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" | 1868 | new: "Bateria: A Carregar" |
1587 | 1869 | ||
1588 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1870 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1589 | desc: Playlist error | 1871 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1590 | eng: "Error accessing directory" | 1872 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1591 | voice: "" | 1873 | voice: "" |
1592 | new: "Erro ao Acedar à Directoria" | 1874 | new: "Bateria: Carregamento Completado" |
1593 | 1875 | ||
1594 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1876 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1595 | desc: Playlist resume error | 1877 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1596 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1878 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1597 | voice: "" | 1879 | voice: "" |
1598 | new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" | 1880 | new: "Bateria: A Carregar" |
1599 | 1881 | ||
1600 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1882 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1601 | desc: In playlist menu | 1883 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1602 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1884 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1603 | voice: "Recursively Insert Directories" | 1885 | voice: "Battery level" |
1604 | new: "Inserir Directorias Recursivamente" | 1886 | new: "%d%% %dh %dm" |
1605 | 1887 | ||
1606 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1888 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1607 | desc: Asked from onplay screen | 1889 | desc: disk size info |
1608 | eng: "Recursively?" | 1890 | eng: "Disk:" |
1609 | voice: "" | 1891 | voice: "" |
1610 | new: "Recursivamente?" | 1892 | new: "Disco" |
1611 | |||
1612 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1613 | desc: in setting_menu() | ||
1614 | eng: "Browse Fonts" | ||
1615 | voice: "Browse Fonts" | ||
1616 | new: "Explorar Fontes" | ||
1617 | |||
1618 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1619 | desc: in the main menu | ||
1620 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1621 | voice: "Browse Firmwares" | ||
1622 | new: "Explorar Firmwares" | ||
1623 | |||
1624 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1625 | desc: in settings_menu | ||
1626 | eng: "Language" | ||
1627 | voice: "Language" | ||
1628 | new: "Linguagem" | ||
1629 | |||
1630 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
1631 | desc: in settings_menu() | ||
1632 | eng: "Browse .wps files" | ||
1633 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
1634 | new: "Explorar Ficheiros .wps" | ||
1635 | |||
1636 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1637 | desc: in setting_menu() | ||
1638 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1639 | voice: "Browse configuration files" | ||
1640 | new: "Explorar Ficheiros .cfg" | ||
1641 | |||
1642 | id: LANG_PLUGINS | ||
1643 | desc: in main_menu() | ||
1644 | eng: "Browse Plugins" | ||
1645 | voice: "Browse Plugins" | ||
1646 | new: "Explorar Plugins" | ||
1647 | |||
1648 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1649 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1650 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1651 | voice: "Car Adapter Mode" | ||
1652 | new: "Modo de Adaptador de Carro" | ||
1653 | |||
1654 | id: LANG_LINE_IN | ||
1655 | desc: in settings_menu | ||
1656 | eng: "Line In" | ||
1657 | voice: "Line In" | ||
1658 | new: "Entrada de Linha" | ||
1659 | 1893 | ||
1660 | id: LANG_NO_FILES | 1894 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1661 | desc: in settings_menu | 1895 | desc: disk size info |
1662 | eng: "No files" | 1896 | eng: "Free:" |
1663 | voice: "" | 1897 | voice: "Free diskspace:" |
1664 | new: "Sem Ficheiros" | 1898 | new: "Livre:" |
1665 | 1899 | ||
1666 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1900 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
1667 | desc: in button bar | 1901 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
1668 | eng: "Menu" | 1902 | eng: "Int:" |
1669 | voice: "" | 1903 | voice: "Internal" |
1670 | new: "Menú" | 1904 | new: "Int:" |
1671 | 1905 | ||
1672 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1906 | id: LANG_DISK_NAME_MMC |
1673 | desc: in button bar | 1907 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
1674 | eng: "Preset" | 1908 | eng: "MMC:" |
1675 | voice: "" | 1909 | voice: "Multimedia card" |
1676 | new: "Predefinição" | 1910 | new: "MMC:" |
1677 | 1911 | ||
1678 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1912 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1679 | desc: DEPRECATED | 1913 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1680 | eng: "" | 1914 | eng: "" |
1681 | voice: "" | 1915 | voice: "Current time:" |
1682 | new: | 1916 | new: "" |
1683 | |||
1684 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
1685 | desc: in radio screen | ||
1686 | eng: "Remove preset" | ||
1687 | voice: "" | ||
1688 | new: "Remover Predefinição" | ||
1689 | 1917 | ||
1690 | id: LANG_FM_STATION | 1918 | ## pitch screen |
1691 | desc: in radio screen | ||
1692 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
1693 | voice: "" | ||
1694 | new: "Estação: %d.%dMHz" | ||
1695 | 1919 | ||
1696 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1920 | id: LANG_PITCH_UP |
1697 | desc: in radio screen | 1921 | desc: in wps |
1698 | eng: "Preset save failed" | 1922 | eng: "Pitch Up" |
1699 | voice: "" | 1923 | voice: "" |
1700 | new: "Gravação de Predefinição Falhou" | 1924 | new: "Acelerar" |
1701 | 1925 | ||
1702 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1926 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1703 | desc: error when preset list is empty | 1927 | desc: in wps |
1704 | eng: "No presets" | 1928 | eng: "Pitch Down" |
1705 | voice: "" | 1929 | voice: "" |
1706 | new: "Sem Predefinições" | 1930 | new: "Desacelerar" |
1707 | 1931 | ||
1708 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1932 | id: LANG_PAUSE |
1709 | desc: in radio screen | 1933 | desc: in wps |
1710 | eng: "The preset list is full" | 1934 | eng: "Pause" |
1711 | voice: "" | 1935 | voice: "" |
1712 | new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" | 1936 | new: "Pausar" |
1713 | 1937 | ||
1714 | id: LANG_FM_RADIO | 1938 | ## quickscreens |
1715 | desc: in main menu | ||
1716 | eng: "FM Radio" | ||
1717 | voice: "FM Radio" | ||
1718 | new: "Rádio FM" | ||
1719 | 1939 | ||
1720 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1940 | id: LANG_F2_MODE |
1721 | desc: in main menu | 1941 | desc: in wps F2 pressed |
1722 | eng: "Record" | 1942 | eng: "Mode:" |
1723 | voice: "" | 1943 | voice: "" |
1724 | new: "Gravar" | 1944 | new: "Modo" |
1725 | |||
1726 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1727 | desc: in playlist menu. | ||
1728 | eng: "View Current Playlist" | ||
1729 | voice: "View Current Playlist" | ||
1730 | new: "Ver Playlist Actual" | ||
1731 | |||
1732 | id: LANG_MOVE | ||
1733 | desc: The verb/action Move | ||
1734 | eng: "Move" | ||
1735 | voice: "Move" | ||
1736 | new: "Mover" | ||
1737 | 1945 | ||
1738 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1946 | id: LANG_F3_STATUS |
1739 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1947 | desc: in wps F3 pressed |
1740 | eng: "Move failed" | 1948 | eng: "Status" |
1741 | voice: "" | 1949 | voice: "" |
1742 | new: "Erro ao Mover Ficheiro" | 1950 | new: "Estado" |
1743 | |||
1744 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
1745 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
1746 | eng: "Upside Down" | ||
1747 | voice: "Upside Down" | ||
1748 | new: "Rodar 180 Graus" | ||
1749 | 1951 | ||
1750 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1952 | id: LANG_F3_SCROLL |
1751 | desc: in recording and radio screen | 1953 | desc: in wps F3 pressed |
1752 | eng: "Prerecording" | 1954 | eng: "Scroll" |
1753 | voice: "" | 1955 | voice: "" |
1754 | new: "Pré-Gravação" | 1956 | new: "Navegação" |
1755 | |||
1756 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
1757 | desc: in recording settings_menu | ||
1758 | eng: "Prerecord time" | ||
1759 | voice: "Pre-Record time" | ||
1760 | new: "Tempo de Pré-Gravação" | ||
1761 | 1957 | ||
1762 | #Auto bookmark prompts | 1958 | id: LANG_F3_BAR |
1763 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1959 | desc: in wps F3 pressed |
1764 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1960 | eng: "Bar" |
1765 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1766 | voice: "" | 1961 | voice: "" |
1767 | new: "Carregar Último Favorito?" | 1962 | new: "Barra" |
1768 | 1963 | ||
1769 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1964 | ## bookmark screen |
1770 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1771 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1772 | voice: "" | ||
1773 | new: "Criar um Favorito?" | ||
1774 | 1965 | ||
1775 | # Bookmark Select Menu Text | ||
1776 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1966 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1777 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1967 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1778 | eng: "Down = List" | 1968 | eng: "Down = List" |
@@ -1815,7 +2005,18 @@ eng: "ON+Play = Delete" | |||
1815 | voice: "" | 2005 | voice: "" |
1816 | new: "ON+Play = Eliminar" | 2006 | new: "ON+Play = Eliminar" |
1817 | 2007 | ||
1818 | # Bookmark creation/failure text | 2008 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
2009 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
2010 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
2011 | voice: "" | ||
2012 | new: "Carregar Último Favorito?" | ||
2013 | |||
2014 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
2015 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
2016 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
2017 | voice: "" | ||
2018 | new: "Criar um Favorito?" | ||
2019 | |||
1819 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2020 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1820 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2021 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1821 | eng: "Bookmark Created" | 2022 | eng: "Bookmark Created" |
@@ -1828,228 +2029,445 @@ eng: "Bookmark Failed!" | |||
1828 | voice: "" | 2029 | voice: "" |
1829 | new: "Erro ao Criar Favorito!" | 2030 | new: "Erro ao Criar Favorito!" |
1830 | 2031 | ||
1831 | # Bookmark creation/failure text | ||
1832 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2032 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1833 | desc: Indicates bookmark was empty | 2033 | desc: Indicates bookmark was empty |
1834 | eng: "Bookmark Empty" | 2034 | eng: "Bookmark Empty" |
1835 | voice: "" | 2035 | voice: "" |
1836 | new: "Favorito Vazio" | 2036 | new: "Favorito Vazio" |
1837 | 2037 | ||
1838 | # Bookmark Settings Text | 2038 | ## set time screen |
1839 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1840 | desc: in general settings | ||
1841 | eng: "Bookmarking" | ||
1842 | voice: "Bookmarking" | ||
1843 | new: "Favoritos" | ||
1844 | 2039 | ||
1845 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2040 | id: LANG_TIME_SET |
1846 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2041 | desc: used in set_time() |
1847 | eng: "Load Last Bookmark" | 2042 | eng: "ON To Set" |
1848 | voice: "Load Last Bookmark" | 2043 | voice: "" |
1849 | new: "Carregar Último Favorito" | 2044 | new: "ON Para Alterar" |
1850 | 2045 | ||
1851 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2046 | id: LANG_TIME_REVERT |
1852 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2047 | desc: used in set_time() |
1853 | eng: "Bookmark on Stop" | 2048 | eng: "OFF To Revert" |
1854 | voice: "Bookmark on Stop" | 2049 | voice: "" |
1855 | new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" | 2050 | new: "OFF Para Reverter" |
1856 | 2051 | ||
1857 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2052 | ## while playing screen |
1858 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1859 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1860 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1861 | new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" | ||
1862 | 2053 | ||
1863 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2054 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1864 | desc: Save in recent bookmarks only | 2055 | desc: displayed when key lock is on |
1865 | eng: "Yes - Recent only" | 2056 | eng: "Key Lock ON" |
1866 | voice: "Yes - Recent only" | 2057 | voice: "" |
1867 | new: "Sim - Apenas Recentes" | 2058 | new: "Bloqueio de Teclas Activado" |
1868 | 2059 | ||
1869 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2060 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1870 | desc: Save in recent bookmarks only | 2061 | desc: displayed when key lock is turned off |
1871 | eng: "Ask - Recent only" | 2062 | eng: "Key Lock OFF" |
1872 | voice: "Ask - Recent only" | 2063 | voice: "" |
1873 | new: "Perguntar - Apenas Recentes" | 2064 | new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" |
1874 | 2065 | ||
2066 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
2067 | desc: displayed when key lock is on | ||
2068 | eng: "Key Lock Is ON" | ||
2069 | voice: "" | ||
2070 | new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | ||
1875 | 2071 | ||
1876 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2072 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1877 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2073 | desc: displayed when key lock is turned off |
1878 | voice: "Unique only" | 2074 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1879 | eng: "Unique only" | 2075 | voice: "" |
1880 | new: "Únicos Apenas" | 2076 | new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" |
1881 | 2077 | ||
1882 | # Main Bookmarks Menu | 2078 | ## recording screen |
1883 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1884 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1885 | eng: "Bookmarks" | ||
1886 | voice: "Bookmarks" | ||
1887 | new: "Favoritos" | ||
1888 | 2079 | ||
1889 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2080 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1890 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2081 | desc: Display of recorded time |
1891 | eng: "Create Bookmark" | 2082 | eng: "Time:" |
1892 | voice: "Create Bookmark" | 2083 | voice: "" |
1893 | new: "Criar Favorito" | 2084 | new: "Hora:" |
1894 | 2085 | ||
1895 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2086 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1896 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2087 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1897 | eng: "List Bookmarks" | 2088 | eng: "Split time:" |
1898 | voice: "List Bookmarks" | 2089 | voice: "" |
1899 | new: "Listar Favoritos" | 2090 | new: "Intervalo de Separação:" |
1900 | 2091 | ||
1901 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2092 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1902 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2093 | desc: Display of recorded file size |
1903 | eng: "Recent Bookmarks" | 2094 | eng: "Size:" |
1904 | voice: "Recent Bookmarks" | 2095 | voice: "" |
1905 | new: "Favoritos Recentes" | 2096 | new: "Tamanho:" |
1906 | 2097 | ||
1907 | id: LANG_INFO_MENU | 2098 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1908 | desc: in the info sub menu | 2099 | desc: in recording and radio screen |
1909 | eng: "Rockbox Info" | 2100 | eng: "Prerecording" |
1910 | voice: "Rockbox Info" | 2101 | voice: "" |
1911 | new: "Informação Sobre a Rockbox" | 2102 | new: "Pré-Gravação" |
1912 | 2103 | ||
1913 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2104 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1914 | desc: in the recording sub menu | 2105 | desc: in the recording screen |
1915 | eng: "Recording screen" | 2106 | eng: "Gain" |
1916 | voice: "Recording screen" | 2107 | voice: "" |
1917 | new: "Ecrã de Gravação" | 2108 | new: "Ganho" |
1918 | 2109 | ||
1919 | id: LANG_WIND_MENU | 2110 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1920 | desc: in the playback sub menu | 2111 | desc: in the recording screen |
1921 | eng: "FFwd/Rewind" | 2112 | eng: "Gain Left" |
1922 | voice: "Fast forward and Rewind" | 2113 | voice: "" |
1923 | new: "Avanço Rpido/Retrocesso" | 2114 | new: "Ganho Esquerda" |
1924 | 2115 | ||
1925 | id: LANG_LCD_MENU | 2116 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1926 | desc: in the display sub menu | 2117 | desc: in the recording screen |
1927 | eng: "LCD Settings" | 2118 | eng: "Gain Right" |
1928 | voice: "LCD Settings" | 2119 | voice: "" |
1929 | new: "Opções do LCD" | 2120 | new: "Ganho à Direita" |
1930 | 2121 | ||
1931 | id: LANG_BARS_MENU | 2122 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1932 | desc: in the display sub menu | 2123 | desc: in the recording screen |
1933 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2124 | eng: "A" |
1934 | voice: "Status- and Scrollbar" | 2125 | voice: "Analog Gain" |
1935 | new: "Estado e Barra de Navegação" | 2126 | new: "A" |
1936 | 2127 | ||
1937 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2128 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1938 | desc: in the system sub menu | 2129 | desc: in the recording screen |
1939 | eng: "Battery" | 2130 | eng: "D" |
1940 | voice: "Battery" | 2131 | voice: "Digital Gain" |
1941 | new: "Bateria" | 2132 | new: "D" |
1942 | 2133 | ||
1943 | id: LANG_DISK_MENU | 2134 | id: LANG_DISK_FULL |
1944 | desc: in the system sub menu | 2135 | desc: in recording screen |
1945 | eng: "Disk" | 2136 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1946 | voice: "Disk" | 2137 | voice: "" |
1947 | new: "Disco" | 2138 | new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" |
1948 | 2139 | ||
1949 | id: LANG_TIME_MENU | 2140 | ## recording trigger screen |
1950 | desc: in the system sub menu | ||
1951 | eng: "Time & Date" | ||
1952 | voice: "Time and Date" | ||
1953 | new: "Hora e Data" | ||
1954 | 2141 | ||
1955 | # Limits | 2142 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1956 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2143 | desc: in recording settings_menu |
1957 | desc: in the system sub menu | 2144 | eng: "Trigger" |
1958 | eng: "Limits" | 2145 | voice: "" |
1959 | voice: "Limits" | 2146 | new: "Arrancador" |
1960 | new: "Limites" | ||
1961 | 2147 | ||
1962 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2148 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1963 | desc: in the system sub menu | 2149 | desc: in recording settings_menu |
1964 | eng: "Manage Settings" | 2150 | eng: "Once" |
1965 | voice: "Manage Settings" | 2151 | voice: "" |
1966 | new: "Alterar Opções" | 2152 | new: "Uma Vez" |
1967 | 2153 | ||
1968 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2154 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1969 | desc: in recording settings_menu | 2155 | desc: in recording settings_menu |
1970 | eng: "Directory" | 2156 | eng: "Repeat" |
1971 | voice: "Directory" | 2157 | voice: "" |
1972 | new: "Directoria" | 2158 | new: "Repetir" |
1973 | 2159 | ||
1974 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2160 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1975 | desc: in recording directory options | 2161 | desc: in recording settings_menu |
1976 | eng: "Current dir" | 2162 | eng: "Start above" |
1977 | voice: "Current directory" | 2163 | voice: "" |
1978 | new: "Directoria Actual" | 2164 | new: "Iniciar em Cima" |
1979 | 2165 | ||
1980 | id: LANG_CREATE_DIR | 2166 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1981 | desc: in main menu | 2167 | desc: in recording settings_menu |
1982 | eng: "Create directory" | 2168 | eng: "for at least" |
1983 | voice: "Create directory" | 2169 | voice: "" |
1984 | new: "Criar Directoria" | 2170 | new: "Durante Pelo Menos" |
1985 | 2171 | ||
1986 | id: LANG_VIEW | 2172 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1987 | desc: in on+play menu | 2173 | desc: in recording settings_menu |
1988 | eng: "View" | 2174 | eng: "Stop below" |
1989 | voice: "View" | 2175 | voice: "" |
1990 | new: "Ver" | 2176 | new: "Parar em Baixo" |
1991 | 2177 | ||
1992 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2178 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1993 | desc: in playlist viewer menu | 2179 | desc: in recording settings_menu |
1994 | eng: "Show Indices" | 2180 | eng: "for at least" |
1995 | voice: "Show Indices" | 2181 | voice: "" |
1996 | new: "Ver Índices" | 2182 | new: "Durante Pelo Menos" |
1997 | 2183 | ||
1998 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2184 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1999 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2185 | desc: in recording settings_menu |
2000 | eng: "Track Display" | 2186 | eng: "Presplit gap" |
2001 | voice: "Track Display" | 2187 | voice: "" |
2002 | new: "Ver Faixa" | 2188 | new: "Intervalo de Pré-Separação" |
2003 | 2189 | ||
2004 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2190 | id: LANG_DB_INF |
2005 | desc: track display options | 2191 | desc: -inf db for values below measurement |
2006 | eng: "Track name only" | 2192 | eng: "-inf" |
2007 | voice: "Track name only" | 2193 | voice: "" |
2008 | new: "Apenas Nome da Faixa" | 2194 | new: "-inf" |
2009 | 2195 | ||
2010 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2196 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2011 | desc: track display options | 2197 | desc: waiting for threshold |
2012 | eng: "Full path" | 2198 | eng: "Trigger idle" |
2013 | voice: "Full path" | 2199 | voice: "" |
2014 | new: "Caminho Completo" | 2200 | new: "Arrancador Inactivo" |
2015 | 2201 | ||
2016 | id: LANG_REMOVE | 2202 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2017 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2203 | desc: |
2018 | eng: "Remove" | 2204 | eng: "Trigger active" |
2019 | voice: "Remove" | 2205 | voice: "" |
2020 | new: "Remover" | 2206 | new: "Arrancador Activo" |
2021 | 2207 | ||
2022 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2208 | ## alarm screen |
2023 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2024 | eng: "File Options" | ||
2025 | voice: "File Options" | ||
2026 | new: "Opções de Ficheiros" | ||
2027 | 2209 | ||
2028 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2210 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2029 | desc: in settings menu | 2211 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2030 | eng: "Button bar" | 2212 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2031 | voice: "Button bar" | 2213 | voice: "" |
2032 | new: "Barra de Botões" | 2214 | new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" |
2033 | 2215 | ||
2034 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2216 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2035 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2217 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2036 | eng: "Menu" | 2218 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2037 | voice: "" | 2219 | voice: "" |
2038 | new: "Menú" | 2220 | new: "Acordar Em %d:%02d" |
2039 | 2221 | ||
2040 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2222 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2041 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2223 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2042 | eng: "Option" | 2224 | eng: "Alarm Set" |
2043 | voice: "" | 2225 | voice: "" |
2044 | new: "Opção" | 2226 | new: "Alarme Alterado" |
2045 | 2227 | ||
2046 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2228 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
2047 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2229 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
2048 | eng: "LCD" | 2230 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
2049 | voice: "" | 2231 | voice: "" |
2050 | new: "LCD" | 2232 | new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" |
2233 | |||
2234 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
2235 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2236 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
2237 | voice: "" | ||
2238 | new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | ||
2239 | |||
2240 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2241 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2242 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2243 | voice: "Alarm Disabled" | ||
2244 | new: "Alarme Desactivado" | ||
2245 | |||
2246 | ## colour setting screen | ||
2247 | |||
2248 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
2249 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
2250 | eng: "RGB" | ||
2251 | voice: "" | ||
2252 | new: "RGB" | ||
2253 | |||
2254 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
2255 | desc: in color screen | ||
2256 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
2257 | voice: "" | ||
2258 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
2259 | |||
2260 | ## tag viewer | ||
2261 | |||
2262 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2263 | desc: in wps | ||
2264 | eng: "[Title]" | ||
2265 | voice: "" | ||
2266 | new: "" | ||
2267 | |||
2268 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2269 | desc: in wps | ||
2270 | eng: "[Artist]" | ||
2271 | voice: "" | ||
2272 | new: "[Artista]" | ||
2273 | |||
2274 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2275 | desc: in wps | ||
2276 | eng: "[Album]" | ||
2277 | voice: "" | ||
2278 | new: "[Albúm]" | ||
2279 | |||
2280 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2281 | desc: in wps | ||
2282 | eng: "[Tracknum]" | ||
2283 | voice: "" | ||
2284 | new: "[Faixa Nº]" | ||
2285 | |||
2286 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2287 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2288 | eng: "[Genre]" | ||
2289 | voice: "" | ||
2290 | new: "[Género]" | ||
2291 | |||
2292 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2293 | desc: ID3 info 'year' | ||
2294 | eng: "[Year]" | ||
2295 | voice: "" | ||
2296 | new: "[Ano]" | ||
2297 | |||
2298 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2299 | desc: in wps | ||
2300 | eng: "[Playlist]" | ||
2301 | voice: "" | ||
2302 | new: "[Playlist]" | ||
2303 | |||
2304 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2305 | desc: in wps | ||
2306 | eng: "[Bitrate]" | ||
2307 | voice: "" | ||
2308 | new: "[Bitrate]" | ||
2309 | |||
2310 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2311 | desc: in browse_id3 | ||
2312 | eng: "dB" | ||
2313 | voice: "" | ||
2314 | new: "dB" | ||
2315 | |||
2316 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2317 | desc: in browse_id3 | ||
2318 | eng: " (VBR)" | ||
2319 | voice: "" | ||
2320 | new: "(VBR)" | ||
2321 | |||
2322 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2323 | desc: in wps | ||
2324 | eng: "[Frequency]" | ||
2325 | voice: "" | ||
2326 | new: "[Frequência]" | ||
2327 | |||
2328 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2329 | desc: in browse_id3 | ||
2330 | eng: "[Track gain]" | ||
2331 | voice: "" | ||
2332 | new: "[Ganho de Faixa]" | ||
2333 | |||
2334 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2335 | desc: in browse_id3 | ||
2336 | eng: "[Album gain]" | ||
2337 | voice: "" | ||
2338 | new: "[Ganho de Álbum]" | ||
2339 | |||
2340 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2341 | desc: in wps | ||
2342 | eng: "[Path]" | ||
2343 | voice: "" | ||
2344 | new: "[Caminho]" | ||
2345 | |||
2346 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2347 | desc: ID3 info is missing | ||
2348 | eng: "<No Info>" | ||
2349 | voice: "" | ||
2350 | new: "<Informação Ausente>" | ||
2351 | |||
2352 | ## weekdays | ||
2353 | |||
2354 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2355 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2356 | eng: "Sun" | ||
2357 | voice: "" | ||
2358 | new: "Dom" | ||
2359 | |||
2360 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2361 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2362 | eng: "Mon" | ||
2363 | voice: "" | ||
2364 | new: "Seg" | ||
2365 | |||
2366 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2367 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2368 | eng: "Tue" | ||
2369 | voice: "" | ||
2370 | new: "Ter" | ||
2371 | |||
2372 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2373 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2374 | eng: "Wed" | ||
2375 | voice: "" | ||
2376 | new: "Qua" | ||
2377 | |||
2378 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2379 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2380 | eng: "Thu" | ||
2381 | voice: "" | ||
2382 | new: "Qui" | ||
2383 | |||
2384 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2385 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2386 | eng: "Fri" | ||
2387 | voice: "" | ||
2388 | new: "Sex" | ||
2389 | |||
2390 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2391 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2392 | eng: "Sat" | ||
2393 | voice: "" | ||
2394 | new: "Sáb" | ||
2395 | |||
2396 | ## months | ||
2397 | |||
2398 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2399 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2400 | eng: "Jan" | ||
2401 | voice: "January" | ||
2402 | new: "Jan" | ||
2403 | |||
2404 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2405 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2406 | eng: "Feb" | ||
2407 | voice: "February" | ||
2408 | new: "Fev" | ||
2409 | |||
2410 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2411 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2412 | eng: "Mar" | ||
2413 | voice: "March" | ||
2414 | new: "Mar" | ||
2415 | |||
2416 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2417 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2418 | eng: "Apr" | ||
2419 | voice: "April" | ||
2420 | new: "Abr" | ||
2421 | |||
2422 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2423 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2424 | eng: "May" | ||
2425 | voice: "May" | ||
2426 | new: "Mai" | ||
2427 | |||
2428 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2429 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2430 | eng: "Jun" | ||
2431 | voice: "June" | ||
2432 | new: "Jun" | ||
2433 | |||
2434 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2435 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2436 | eng: "Jul" | ||
2437 | voice: "July" | ||
2438 | new: "Jul" | ||
2439 | |||
2440 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2441 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2442 | eng: "Aug" | ||
2443 | voice: "August" | ||
2444 | new: "Ago" | ||
2445 | |||
2446 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2447 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2448 | eng: "Sep" | ||
2449 | voice: "September" | ||
2450 | new: "Set" | ||
2451 | |||
2452 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2453 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2454 | eng: "Oct" | ||
2455 | voice: "October" | ||
2456 | new: "Out" | ||
2457 | |||
2458 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2459 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2460 | eng: "Nov" | ||
2461 | voice: "November" | ||
2462 | new: "Nov" | ||
2051 | 2463 | ||
2052 | #digits and units for voice, the order is important | 2464 | id: LANG_MONTH_DECEMBER |
2465 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2466 | eng: "Dec" | ||
2467 | voice: "December" | ||
2468 | new: "Dez" | ||
2469 | |||
2470 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2053 | 2471 | ||
2054 | id: VOICE_ZERO | 2472 | id: VOICE_ZERO |
2055 | desc: spoken only, for composing numbers | 2473 | desc: spoken only, for composing numbers |
@@ -2121,995 +2539,569 @@ id: VOICE_ELEVEN | |||
2121 | desc: spoken only, for composing numbers | 2539 | desc: spoken only, for composing numbers |
2122 | eng: "" | 2540 | eng: "" |
2123 | voice: "11" | 2541 | voice: "11" |
2124 | new: | 2542 | new: "" |
2125 | 2543 | ||
2126 | id: VOICE_TWELVE | 2544 | id: VOICE_TWELVE |
2127 | desc: spoken only, for composing numbers | 2545 | desc: spoken only, for composing numbers |
2128 | eng: "" | 2546 | eng: "" |
2129 | voice: "12" | 2547 | voice: "12" |
2130 | new: | 2548 | new: "" |
2131 | 2549 | ||
2132 | id: VOICE_THIRTEEN | 2550 | id: VOICE_THIRTEEN |
2133 | desc: spoken only, for composing numbers | 2551 | desc: spoken only, for composing numbers |
2134 | eng: "" | 2552 | eng: "" |
2135 | voice: "13" | 2553 | voice: "13" |
2136 | new: | 2554 | new: "" |
2137 | 2555 | ||
2138 | id: VOICE_FOURTEEN | 2556 | id: VOICE_FOURTEEN |
2139 | desc: spoken only, for composing numbers | 2557 | desc: spoken only, for composing numbers |
2140 | eng: "" | 2558 | eng: "" |
2141 | voice: "14" | 2559 | voice: "14" |
2142 | new: | 2560 | new: "" |
2143 | 2561 | ||
2144 | id: VOICE_FIFTEEN | 2562 | id: VOICE_FIFTEEN |
2145 | desc: spoken only, for composing numbers | 2563 | desc: spoken only, for composing numbers |
2146 | eng: "" | 2564 | eng: "" |
2147 | voice: "15" | 2565 | voice: "15" |
2148 | new: | 2566 | new: "" |
2149 | 2567 | ||
2150 | id: VOICE_SIXTEEN | 2568 | id: VOICE_SIXTEEN |
2151 | desc: spoken only, for composing numbers | 2569 | desc: spoken only, for composing numbers |
2152 | eng: "" | 2570 | eng: "" |
2153 | voice: "16" | 2571 | voice: "16" |
2154 | new: | 2572 | new: "" |
2155 | 2573 | ||
2156 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2574 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2157 | desc: spoken only, for composing numbers | 2575 | desc: spoken only, for composing numbers |
2158 | eng: "" | 2576 | eng: "" |
2159 | voice: "17" | 2577 | voice: "17" |
2160 | new: | 2578 | new: "" |
2161 | 2579 | ||
2162 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2580 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2163 | desc: spoken only, for composing numbers | 2581 | desc: spoken only, for composing numbers |
2164 | eng: "" | 2582 | eng: "" |
2165 | voice: "18" | 2583 | voice: "18" |
2166 | new: | 2584 | new: "" |
2167 | 2585 | ||
2168 | id: VOICE_NINETEEN | 2586 | id: VOICE_NINETEEN |
2169 | desc: spoken only, for composing numbers | 2587 | desc: spoken only, for composing numbers |
2170 | eng: "" | 2588 | eng: "" |
2171 | voice: "19" | 2589 | voice: "19" |
2172 | new: | 2590 | new: "" |
2173 | 2591 | ||
2174 | id: VOICE_TWENTY | 2592 | id: VOICE_TWENTY |
2175 | desc: spoken only, for composing numbers | 2593 | desc: spoken only, for composing numbers |
2176 | eng: "" | 2594 | eng: "" |
2177 | voice: "20" | 2595 | voice: "20" |
2178 | new: | 2596 | new: "" |
2179 | 2597 | ||
2180 | id: VOICE_THIRTY | 2598 | id: VOICE_THIRTY |
2181 | desc: spoken only, for composing numbers | 2599 | desc: spoken only, for composing numbers |
2182 | eng: "" | 2600 | eng: "" |
2183 | voice: "30" | 2601 | voice: "30" |
2184 | new: | 2602 | new: "" |
2185 | 2603 | ||
2186 | id: VOICE_FORTY | 2604 | id: VOICE_FORTY |
2187 | desc: spoken only, for composing numbers | 2605 | desc: spoken only, for composing numbers |
2188 | eng: "" | 2606 | eng: "" |
2189 | voice: "40" | 2607 | voice: "40" |
2190 | new: | 2608 | new: "" |
2191 | 2609 | ||
2192 | id: VOICE_FIFTY | 2610 | id: VOICE_FIFTY |
2193 | desc: spoken only, for composing numbers | 2611 | desc: spoken only, for composing numbers |
2194 | eng: "" | 2612 | eng: "" |
2195 | voice: "50" | 2613 | voice: "50" |
2196 | new: | 2614 | new: "" |
2197 | 2615 | ||
2198 | id: VOICE_SIXTY | 2616 | id: VOICE_SIXTY |
2199 | desc: spoken only, for composing numbers | 2617 | desc: spoken only, for composing numbers |
2200 | eng: "" | 2618 | eng: "" |
2201 | voice: "60" | 2619 | voice: "60" |
2202 | new: | 2620 | new: "" |
2203 | 2621 | ||
2204 | id: VOICE_SEVENTY | 2622 | id: VOICE_SEVENTY |
2205 | desc: spoken only, for composing numbers | 2623 | desc: spoken only, for composing numbers |
2206 | eng: "" | 2624 | eng: "" |
2207 | voice: "70" | 2625 | voice: "70" |
2208 | new: | 2626 | new: "" |
2209 | 2627 | ||
2210 | id: VOICE_EIGHTY | 2628 | id: VOICE_EIGHTY |
2211 | desc: spoken only, for composing numbers | 2629 | desc: spoken only, for composing numbers |
2212 | eng: "" | 2630 | eng: "" |
2213 | voice: "80" | 2631 | voice: "80" |
2214 | new: | 2632 | new: "" |
2215 | 2633 | ||
2216 | id: VOICE_NINETY | 2634 | id: VOICE_NINETY |
2217 | desc: spoken only, for composing numbers | 2635 | desc: spoken only, for composing numbers |
2218 | eng: "" | 2636 | eng: "" |
2219 | voice: "90" | 2637 | voice: "90" |
2220 | new: | 2638 | new: "" |
2221 | 2639 | ||
2222 | id: VOICE_HUNDRED | 2640 | id: VOICE_HUNDRED |
2223 | desc: spoken only, for composing numbers | 2641 | desc: spoken only, for composing numbers |
2224 | eng: "" | 2642 | eng: "" |
2225 | voice: "hundred" | 2643 | voice: "hundred" |
2226 | new: | 2644 | new: "" |
2227 | 2645 | ||
2228 | id: VOICE_BILLION | 2646 | id: VOICE_THOUSAND |
2229 | desc: spoken only, for composing numbers | 2647 | desc: spoken only, for composing numbers |
2230 | eng: "" | 2648 | eng: "" |
2231 | voice: "billion" | 2649 | voice: "thousand" |
2232 | new: | 2650 | new: "" |
2233 | 2651 | ||
2234 | id: VOICE_MILLION | 2652 | id: VOICE_MILLION |
2235 | desc: spoken only, for composing numbers | 2653 | desc: spoken only, for composing numbers |
2236 | eng: "" | 2654 | eng: "" |
2237 | voice: "million" | 2655 | voice: "million" |
2238 | new: | 2656 | new: "" |
2239 | 2657 | ||
2240 | id: VOICE_THOUSAND | 2658 | id: VOICE_BILLION |
2241 | desc: spoken only, for composing numbers | 2659 | desc: spoken only, for composing numbers |
2242 | eng: "" | 2660 | eng: "" |
2243 | voice: "thousand" | 2661 | voice: "billion" |
2244 | new: | 2662 | new: "" |
2245 | 2663 | ||
2246 | id: VOICE_MINUS | 2664 | id: VOICE_MINUS |
2247 | desc: spoken only, for composing numbers | 2665 | desc: spoken only, for composing numbers |
2248 | eng: "" | 2666 | eng: "" |
2249 | voice: "minus" | 2667 | voice: "minus" |
2250 | new: | 2668 | new: "" |
2251 | 2669 | ||
2252 | id: VOICE_PLUS | 2670 | id: VOICE_PLUS |
2253 | desc: spoken only, for composing numbers | 2671 | desc: spoken only, for composing numbers |
2254 | eng: "" | 2672 | eng: "" |
2255 | voice: "plus" | 2673 | voice: "plus" |
2256 | new: | 2674 | new: "" |
2257 | 2675 | ||
2258 | id: VOICE_POINT | 2676 | ## units for voicing |
2259 | desc: DEPRECATED | ||
2260 | eng: "" | ||
2261 | voice: "" | ||
2262 | new: | ||
2263 | 2677 | ||
2264 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2678 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2265 | desc: spoken only, a unit postfix | 2679 | desc: spoken only, a unit postfix |
2266 | eng: "" | 2680 | eng: "" |
2267 | voice: "milliseconds" | 2681 | voice: "milliseconds" |
2268 | new: | 2682 | new: "" |
2269 | 2683 | ||
2270 | id: VOICE_SECOND | 2684 | id: VOICE_SECOND |
2271 | desc: spoken only, a unit postfix | 2685 | desc: spoken only, a unit postfix |
2272 | eng: "" | 2686 | eng: "" |
2273 | voice: "second" | 2687 | voice: "second" |
2274 | new: | 2688 | new: "" |
2275 | 2689 | ||
2276 | id: VOICE_SECONDS | 2690 | id: VOICE_SECONDS |
2277 | desc: spoken only, a unit postfix | 2691 | desc: spoken only, a unit postfix |
2278 | eng: "" | 2692 | eng: "" |
2279 | voice: "seconds" | 2693 | voice: "seconds" |
2280 | new: | 2694 | new: "" |
2281 | 2695 | ||
2282 | id: VOICE_MINUTE | 2696 | id: VOICE_MINUTE |
2283 | desc: spoken only, a unit postfix | 2697 | desc: spoken only, a unit postfix |
2284 | eng: "" | 2698 | eng: "" |
2285 | voice: "minute" | 2699 | voice: "minute" |
2286 | new: | 2700 | new: "" |
2287 | 2701 | ||
2288 | id: VOICE_MINUTES | 2702 | id: VOICE_MINUTES |
2289 | desc: spoken only, a unit postfix | 2703 | desc: spoken only, a unit postfix |
2290 | eng: "" | 2704 | eng: "" |
2291 | voice: "minutes" | 2705 | voice: "minutes" |
2292 | new: | 2706 | new: "" |
2293 | 2707 | ||
2294 | id: VOICE_HOUR | 2708 | id: VOICE_HOUR |
2295 | desc: spoken only, a unit postfix | 2709 | desc: spoken only, a unit postfix |
2296 | eng: "" | 2710 | eng: "" |
2297 | voice: "hour" | 2711 | voice: "hour" |
2298 | new: | 2712 | new: "" |
2299 | 2713 | ||
2300 | id: VOICE_HOURS | 2714 | id: VOICE_HOURS |
2301 | desc: spoken only, a unit postfix | 2715 | desc: spoken only, a unit postfix |
2302 | eng: "" | 2716 | eng: "" |
2303 | voice: "hours" | 2717 | voice: "hours" |
2304 | new: | 2718 | new: "" |
2305 | 2719 | ||
2306 | id: VOICE_KHZ | 2720 | id: VOICE_KHZ |
2307 | desc: spoken only, a unit postfix | 2721 | desc: spoken only, a unit postfix |
2308 | eng: "" | 2722 | eng: "" |
2309 | voice: "kilohertz" | 2723 | voice: "kilohertz" |
2310 | new: | 2724 | new: "" |
2311 | 2725 | ||
2312 | id: VOICE_DB | 2726 | id: VOICE_DB |
2313 | desc: spoken only, a unit postfix | 2727 | desc: spoken only, a unit postfix |
2314 | eng: "" | 2728 | eng: "" |
2315 | voice: "decibel" | 2729 | voice: "decibel" |
2316 | new: | 2730 | new: "" |
2317 | 2731 | ||
2318 | id: VOICE_PERCENT | 2732 | id: VOICE_PERCENT |
2319 | desc: spoken only, a unit postfix | 2733 | desc: spoken only, a unit postfix |
2320 | eng: "" | 2734 | eng: "" |
2321 | voice: "percent" | 2735 | voice: "percent" |
2322 | new: | 2736 | new: "" |
2323 | |||
2324 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2325 | desc: DEPRECATED | ||
2326 | eng: "" | ||
2327 | voice: "" | ||
2328 | new: | ||
2329 | |||
2330 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2331 | desc: DEPRECATED | ||
2332 | eng: "" | ||
2333 | voice: "" | ||
2334 | new: | ||
2335 | 2737 | ||
2336 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2738 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2337 | desc: spoken only, a unit postfix | 2739 | desc: spoken only, a unit postfix |
2338 | eng: "" | 2740 | eng: "" |
2339 | voice: "milli-amp hours" | 2741 | voice: "milli-amp hours" |
2340 | new: | 2742 | new: "" |
2341 | 2743 | ||
2342 | id: VOICE_PIXEL | 2744 | id: VOICE_PIXEL |
2343 | desc: spoken only, a unit postfix | 2745 | desc: spoken only, a unit postfix |
2344 | eng: "" | 2746 | eng: "" |
2345 | voice: "pixel" | 2747 | voice: "pixel" |
2346 | new: | 2748 | new: "" |
2347 | 2749 | ||
2348 | id: VOICE_PER_SEC | 2750 | id: VOICE_PER_SEC |
2349 | desc: spoken only, a unit postfix | 2751 | desc: spoken only, a unit postfix |
2350 | eng: "" | 2752 | eng: "" |
2351 | voice: "per second" | 2753 | voice: "per second" |
2352 | new: | 2754 | new: "" |
2353 | 2755 | ||
2354 | id: VOICE_HERTZ | 2756 | id: VOICE_HERTZ |
2355 | desc: spoken only, a unit postfix | 2757 | desc: spoken only, a unit postfix |
2356 | eng: "" | 2758 | eng: "" |
2357 | voice: "hertz" | 2759 | voice: "hertz" |
2358 | new: | 2760 | new: "" |
2359 | |||
2360 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_VOICE | ||
2363 | desc: root of voice menu | ||
2364 | eng: "Voice" | ||
2365 | voice: "Voice" | ||
2366 | new: "Voz" | ||
2367 | |||
2368 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2369 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2370 | eng: "Voice Menus" | ||
2371 | voice: "Voice Menus" | ||
2372 | new: "Menús de Voz" | ||
2373 | |||
2374 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2375 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2376 | eng: "Voice Directories" | ||
2377 | voice: "Voice Directories" | ||
2378 | new: "Directorias de Voz" | ||
2379 | |||
2380 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2381 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2382 | eng: "Voice Filenames" | ||
2383 | voice: "Voice Filenames" | ||
2384 | new: "Nome dos Ficheiros de Voz" | ||
2385 | |||
2386 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
2387 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2388 | eng: "Numbers" | ||
2389 | voice: "Numbers" | ||
2390 | new: "Números" | ||
2391 | 2761 | ||
2392 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2762 | id: LANG_BYTE |
2393 | desc: DEPRECATED | 2763 | desc: a unit postfix |
2394 | eng: "" | 2764 | eng: "B" |
2395 | voice: "" | 2765 | voice: "" |
2396 | new: | 2766 | new: "B" |
2397 | 2767 | ||
2398 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2768 | id: LANG_KILOBYTE |
2399 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2769 | desc: a unit postfix, also voiced |
2400 | eng: ".talk mp3 clip" | 2770 | eng: "KB" |
2401 | voice: "talk mp3 clip" | 2771 | voice: "kilobyte" |
2402 | new: ".talk mp3 clip" | 2772 | new: "KB" |
2403 | 2773 | ||
2404 | id: VOICE_FILE | 2774 | id: LANG_MEGABYTE |
2405 | desc: spoken only, prefix for file number | 2775 | desc: a unit postfix, also voiced |
2406 | eng: "" | 2776 | eng: "MB" |
2407 | voice: "file" | 2777 | voice: "megabyte" |
2408 | new: | 2778 | new: "MB" |
2409 | 2779 | ||
2410 | id: VOICE_DIR | 2780 | id: LANG_GIGABYTE |
2411 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2781 | desc: a unit postfix, also voiced |
2412 | eng: "" | 2782 | eng: "GB" |
2413 | voice: "folder" | 2783 | voice: "gigabyte" |
2414 | new: | 2784 | new: "GB" |
2415 | 2785 | ||
2416 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2786 | id: LANG_POINT |
2417 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2787 | desc: decimal separator for composing numbers |
2418 | eng: "Spell" | 2788 | eng: "." |
2419 | voice: "Spell" | 2789 | voice: "point" |
2420 | new: | 2790 | new: "," |
2791 | |||
2792 | ## chars for spelling | ||
2421 | 2793 | ||
2422 | id: VOICE_CHAR_A | 2794 | id: VOICE_CHAR_A |
2423 | desc: spoken only, for spelling | 2795 | desc: spoken only, for spelling |
2424 | eng: "" | 2796 | eng: "" |
2425 | voice: "A" | 2797 | voice: "A" |
2426 | new: | 2798 | new: "" |
2427 | 2799 | ||
2428 | id: VOICE_CHAR_B | 2800 | id: VOICE_CHAR_B |
2429 | desc: spoken only, for spelling | 2801 | desc: spoken only, for spelling |
2430 | eng: "" | 2802 | eng: "" |
2431 | voice: "B" | 2803 | voice: "B" |
2432 | new: | 2804 | new: "" |
2433 | 2805 | ||
2434 | id: VOICE_CHAR_C | 2806 | id: VOICE_CHAR_C |
2435 | desc: spoken only, for spelling | 2807 | desc: spoken only, for spelling |
2436 | eng: "" | 2808 | eng: "" |
2437 | voice: "C" | 2809 | voice: "C" |
2438 | new: | 2810 | new: "" |
2439 | 2811 | ||
2440 | id: VOICE_CHAR_D | 2812 | id: VOICE_CHAR_D |
2441 | desc: spoken only, for spelling | 2813 | desc: spoken only, for spelling |
2442 | eng: "" | 2814 | eng: "" |
2443 | voice: "D" | 2815 | voice: "D" |
2444 | new: | 2816 | new: "" |
2445 | 2817 | ||
2446 | id: VOICE_CHAR_E | 2818 | id: VOICE_CHAR_E |
2447 | desc: spoken only, for spelling | 2819 | desc: spoken only, for spelling |
2448 | eng: "" | 2820 | eng: "" |
2449 | voice: "E" | 2821 | voice: "E" |
2450 | new: | 2822 | new: "" |
2451 | 2823 | ||
2452 | id: VOICE_CHAR_F | 2824 | id: VOICE_CHAR_F |
2453 | desc: spoken only, for spelling | 2825 | desc: spoken only, for spelling |
2454 | eng: "" | 2826 | eng: "" |
2455 | voice: "F" | 2827 | voice: "F" |
2456 | new: | 2828 | new: "" |
2457 | 2829 | ||
2458 | id: VOICE_CHAR_G | 2830 | id: VOICE_CHAR_G |
2459 | desc: spoken only, for spelling | 2831 | desc: spoken only, for spelling |
2460 | eng: "" | 2832 | eng: "" |
2461 | voice: "G" | 2833 | voice: "G" |
2462 | new: | 2834 | new: "" |
2463 | 2835 | ||
2464 | id: VOICE_CHAR_H | 2836 | id: VOICE_CHAR_H |
2465 | desc: spoken only, for spelling | 2837 | desc: spoken only, for spelling |
2466 | eng: "" | 2838 | eng: "" |
2467 | voice: "H" | 2839 | voice: "H" |
2468 | new: | 2840 | new: "" |
2469 | 2841 | ||
2470 | id: VOICE_CHAR_I | 2842 | id: VOICE_CHAR_I |
2471 | desc: spoken only, for spelling | 2843 | desc: spoken only, for spelling |
2472 | eng: "" | 2844 | eng: "" |
2473 | voice: "I" | 2845 | voice: "I" |
2474 | new: | 2846 | new: "" |
2475 | 2847 | ||
2476 | id: VOICE_CHAR_J | 2848 | id: VOICE_CHAR_J |
2477 | desc: spoken only, for spelling | 2849 | desc: spoken only, for spelling |
2478 | eng: "" | 2850 | eng: "" |
2479 | voice: "J" | 2851 | voice: "J" |
2480 | new: | 2852 | new: "" |
2481 | 2853 | ||
2482 | id: VOICE_CHAR_K | 2854 | id: VOICE_CHAR_K |
2483 | desc: spoken only, for spelling | 2855 | desc: spoken only, for spelling |
2484 | eng: "" | 2856 | eng: "" |
2485 | voice: "K" | 2857 | voice: "K" |
2486 | new: | 2858 | new: "" |
2487 | 2859 | ||
2488 | id: VOICE_CHAR_L | 2860 | id: VOICE_CHAR_L |
2489 | desc: spoken only, for spelling | 2861 | desc: spoken only, for spelling |
2490 | eng: "" | 2862 | eng: "" |
2491 | voice: "L" | 2863 | voice: "L" |
2492 | new: | 2864 | new: "" |
2493 | 2865 | ||
2494 | id: VOICE_CHAR_M | 2866 | id: VOICE_CHAR_M |
2495 | desc: spoken only, for spelling | 2867 | desc: spoken only, for spelling |
2496 | eng: "" | 2868 | eng: "" |
2497 | voice: "M" | 2869 | voice: "M" |
2498 | new: | 2870 | new: "" |
2499 | 2871 | ||
2500 | id: VOICE_CHAR_N | 2872 | id: VOICE_CHAR_N |
2501 | desc: spoken only, for spelling | 2873 | desc: spoken only, for spelling |
2502 | eng: "" | 2874 | eng: "" |
2503 | voice: "N" | 2875 | voice: "N" |
2504 | new: | 2876 | new: "" |
2505 | 2877 | ||
2506 | id: VOICE_CHAR_O | 2878 | id: VOICE_CHAR_O |
2507 | desc: spoken only, for spelling | 2879 | desc: spoken only, for spelling |
2508 | eng: "" | 2880 | eng: "" |
2509 | voice: "O" | 2881 | voice: "O" |
2510 | new: | 2882 | new: "" |
2511 | 2883 | ||
2512 | id: VOICE_CHAR_P | 2884 | id: VOICE_CHAR_P |
2513 | desc: spoken only, for spelling | 2885 | desc: spoken only, for spelling |
2514 | eng: "" | 2886 | eng: "" |
2515 | voice: "P" | 2887 | voice: "P" |
2516 | new: | 2888 | new: "" |
2517 | 2889 | ||
2518 | id: VOICE_CHAR_Q | 2890 | id: VOICE_CHAR_Q |
2519 | desc: spoken only, for spelling | 2891 | desc: spoken only, for spelling |
2520 | eng: "" | 2892 | eng: "" |
2521 | voice: "Q" | 2893 | voice: "Q" |
2522 | new: | 2894 | new: "" |
2523 | 2895 | ||
2524 | id: VOICE_CHAR_R | 2896 | id: VOICE_CHAR_R |
2525 | desc: spoken only, for spelling | 2897 | desc: spoken only, for spelling |
2526 | eng: "" | 2898 | eng: "" |
2527 | voice: "R" | 2899 | voice: "R" |
2528 | new: | 2900 | new: "" |
2529 | 2901 | ||
2530 | id: VOICE_CHAR_S | 2902 | id: VOICE_CHAR_S |
2531 | desc: spoken only, for spelling | 2903 | desc: spoken only, for spelling |
2532 | eng: "" | 2904 | eng: "" |
2533 | voice: "S" | 2905 | voice: "S" |
2534 | new: | 2906 | new: "" |
2535 | 2907 | ||
2536 | id: VOICE_CHAR_T | 2908 | id: VOICE_CHAR_T |
2537 | desc: spoken only, for spelling | 2909 | desc: spoken only, for spelling |
2538 | eng: "" | 2910 | eng: "" |
2539 | voice: "T" | 2911 | voice: "T" |
2540 | new: | 2912 | new: "" |
2541 | 2913 | ||
2542 | id: VOICE_CHAR_U | 2914 | id: VOICE_CHAR_U |
2543 | desc: spoken only, for spelling | 2915 | desc: spoken only, for spelling |
2544 | eng: "" | 2916 | eng: "" |
2545 | voice: "U" | 2917 | voice: "U" |
2546 | new: | 2918 | new: "" |
2547 | 2919 | ||
2548 | id: VOICE_CHAR_V | 2920 | id: VOICE_CHAR_V |
2549 | desc: spoken only, for spelling | 2921 | desc: spoken only, for spelling |
2550 | eng: "" | 2922 | eng: "" |
2551 | voice: "V" | 2923 | voice: "V" |
2552 | new: | 2924 | new: "" |
2553 | 2925 | ||
2554 | id: VOICE_CHAR_W | 2926 | id: VOICE_CHAR_W |
2555 | desc: spoken only, for spelling | 2927 | desc: spoken only, for spelling |
2556 | eng: "" | 2928 | eng: "" |
2557 | voice: "W" | 2929 | voice: "W" |
2558 | new: | 2930 | new: "" |
2559 | 2931 | ||
2560 | id: VOICE_CHAR_X | 2932 | id: VOICE_CHAR_X |
2561 | desc: spoken only, for spelling | 2933 | desc: spoken only, for spelling |
2562 | eng: "" | 2934 | eng: "" |
2563 | voice: "X" | 2935 | voice: "X" |
2564 | new: | 2936 | new: "" |
2565 | 2937 | ||
2566 | id: VOICE_CHAR_Y | 2938 | id: VOICE_CHAR_Y |
2567 | desc: spoken only, for spelling | 2939 | desc: spoken only, for spelling |
2568 | eng: "" | 2940 | eng: "" |
2569 | voice: "Y" | 2941 | voice: "Y" |
2570 | new: | 2942 | new: "" |
2571 | 2943 | ||
2572 | id: VOICE_CHAR_Z | 2944 | id: VOICE_CHAR_Z |
2573 | desc: spoken only, for spelling | 2945 | desc: spoken only, for spelling |
2574 | eng: "" | 2946 | eng: "" |
2575 | voice: "Z" | 2947 | voice: "Z" |
2576 | new: | 2948 | new: "" |
2949 | |||
2950 | id: VOICE_DOT | ||
2951 | desc: spoken only, for spelling | ||
2952 | eng: "" | ||
2953 | voice: "dot" | ||
2954 | new: "" | ||
2955 | |||
2956 | id: VOICE_PAUSE | ||
2957 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2958 | eng: "" | ||
2959 | voice: " " | ||
2960 | new: "" | ||
2961 | |||
2962 | ## file/folder voicing | ||
2963 | |||
2964 | id: VOICE_FILE | ||
2965 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2966 | eng: "" | ||
2967 | voice: "file" | ||
2968 | new: "" | ||
2969 | |||
2970 | id: VOICE_DIR | ||
2971 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2972 | eng: "" | ||
2973 | voice: "folder" | ||
2974 | new: "" | ||
2975 | |||
2976 | ## file extensions for voicing | ||
2577 | 2977 | ||
2578 | id: VOICE_EXT_MPA | 2978 | id: VOICE_EXT_MPA |
2579 | desc: spoken only, for file extension | 2979 | desc: spoken only, for file extension |
2580 | eng: "" | 2980 | eng: "" |
2581 | voice: "audio" | 2981 | voice: "audio" |
2582 | new: | 2982 | new: "" |
2583 | 2983 | ||
2584 | id: VOICE_EXT_CFG | 2984 | id: VOICE_EXT_CFG |
2585 | desc: spoken only, for file extension | 2985 | desc: spoken only, for file extension |
2586 | eng: "" | 2986 | eng: "" |
2587 | voice: "configuration" | 2987 | voice: "configuration" |
2588 | new: | 2988 | new: "" |
2589 | 2989 | ||
2590 | id: VOICE_EXT_WPS | 2990 | id: VOICE_EXT_WPS |
2591 | desc: spoken only, for file extension | 2991 | desc: spoken only, for file extension |
2592 | eng: "" | 2992 | eng: "" |
2593 | voice: "while-playing-screen" | 2993 | voice: "while-playing-screen" |
2594 | new: | 2994 | new: "" |
2595 | 2995 | ||
2596 | id: VOICE_EXT_TXT | 2996 | id: VOICE_EXT_TXT |
2597 | desc: spoken only, for file extension | 2997 | desc: spoken only, for file extension |
2598 | eng: "" | 2998 | eng: "" |
2599 | voice: "text" | 2999 | voice: "text" |
2600 | new: | 3000 | new: "" |
2601 | 3001 | ||
2602 | id: VOICE_EXT_ROCK | 3002 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2603 | desc: spoken only, for file extension | 3003 | desc: spoken only, for file extension |
2604 | eng: "" | 3004 | eng: "" |
2605 | voice: "plugin" | 3005 | voice: "plugin" |
2606 | new: | 3006 | new: "" |
2607 | 3007 | ||
2608 | id: VOICE_EXT_FONT | 3008 | id: VOICE_EXT_FONT |
2609 | desc: spoken only, for file extension | 3009 | desc: spoken only, for file extension |
2610 | eng: "" | 3010 | eng: "" |
2611 | voice: "font" | 3011 | voice: "font" |
2612 | new: | 3012 | new: "" |
2613 | 3013 | ||
2614 | id: VOICE_EXT_BMARK | 3014 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2615 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 3015 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2616 | eng: "" | 3016 | eng: "" |
2617 | voice: "bookmark" | 3017 | voice: "bookmark" |
2618 | new: | 3018 | new: "" |
2619 | 3019 | ||
2620 | id: VOICE_EXT_UCL | 3020 | id: VOICE_EXT_UCL |
2621 | desc: spoken only, for file extension | 3021 | desc: spoken only, for file extension |
2622 | eng: "" | 3022 | eng: "" |
2623 | voice: "flash" | 3023 | voice: "flash" |
2624 | new: | 3024 | new: "" |
2625 | 3025 | ||
2626 | id: VOICE_EXT_AJZ | 3026 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2627 | desc: spoken only, for file extension | 3027 | desc: spoken only, for file extension |
2628 | eng: "" | 3028 | eng: "" |
2629 | voice: "firmware" | 3029 | voice: "firmware" |
2630 | new: | 3030 | new: "" |
2631 | |||
2632 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2633 | desc: in on+play menu | ||
2634 | eng: "Delete directory" | ||
2635 | voice: "delete directory" | ||
2636 | new: "Apagar Directoria" | ||
2637 | |||
2638 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
2639 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
2640 | eng: "" | ||
2641 | voice: "Current time:" | ||
2642 | new: | ||
2643 | |||
2644 | #Filetypes | ||
2645 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2646 | desc: Extension array full | ||
2647 | eng: "Extension array full" | ||
2648 | voice: "" | ||
2649 | new: "Lista de Extensões Cheia" | ||
2650 | |||
2651 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2652 | desc: Filetype array full | ||
2653 | eng: "Filetype array full" | ||
2654 | voice: "" | ||
2655 | new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" | ||
2656 | |||
2657 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2658 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2659 | eng: "Plugin name too long" | ||
2660 | voice: "" | ||
2661 | new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" | ||
2662 | |||
2663 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2664 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2665 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2666 | voice: "" | ||
2667 | new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" | ||
2668 | |||
2669 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2670 | desc: Onplay open with | ||
2671 | eng: "Open with" | ||
2672 | voice: "open with" | ||
2673 | new: "Abrir Com" | ||
2674 | |||
2675 | id: LANG_SORT_DIR | ||
2676 | desc: browser sorting setting | ||
2677 | eng: "Sort Directories" | ||
2678 | voice: "sort directories" | ||
2679 | new: "Ordenar Directorias" | ||
2680 | |||
2681 | id: LANG_SORT_FILE | ||
2682 | desc: browser sorting setting | ||
2683 | eng: "Sort Files" | ||
2684 | voice: "sort files" | ||
2685 | new: "Ordenar Ficheiros" | ||
2686 | |||
2687 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2688 | desc: browser sorting setting | ||
2689 | eng: "Alphabetical" | ||
2690 | voice: "Alphabetical" | ||
2691 | new: "Alfabeticamente" | ||
2692 | |||
2693 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2694 | desc: browser sorting setting | ||
2695 | eng: "by date" | ||
2696 | voice: "by date" | ||
2697 | new: "Por Data" | ||
2698 | |||
2699 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
2700 | desc: browser sorting setting | ||
2701 | eng: "by newest date" | ||
2702 | voice: "by newest date" | ||
2703 | new: "Por Data Mais Recente" | ||
2704 | |||
2705 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
2706 | desc: browser sorting setting | ||
2707 | eng: "by type" | ||
2708 | voice: "by type" | ||
2709 | new: "Por Tipo" | ||
2710 | |||
2711 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
2712 | desc: in radio screen | ||
2713 | eng: "Edit preset" | ||
2714 | voice: "" | ||
2715 | new: "Editar Predefinição" | ||
2716 | |||
2717 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2718 | desc: in radio screen | ||
2719 | eng: "Force mono" | ||
2720 | voice: "" | ||
2721 | new: "Forçar Aúdio Mono" | ||
2722 | |||
2723 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
2724 | desc: in radio screen | ||
2725 | eng: "Exit" | ||
2726 | voice: "" | ||
2727 | new: "Saír" | ||
2728 | |||
2729 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | ||
2730 | desc: DEPRECATED | ||
2731 | eng: "" | ||
2732 | voice: "" | ||
2733 | new: | ||
2734 | |||
2735 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2736 | desc: in radio screen | ||
2737 | eng: "Add" | ||
2738 | voice: "" | ||
2739 | new: "Adicionar" | ||
2740 | |||
2741 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
2742 | desc: in radio screen | ||
2743 | eng: "Action" | ||
2744 | voice: "" | ||
2745 | new: "Acção" | ||
2746 | |||
2747 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
2748 | desc: in sound settings | ||
2749 | eng: "MDB Strength" | ||
2750 | voice: "MDB Strength" | ||
2751 | new: "Força da MDB" | ||
2752 | |||
2753 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
2754 | desc: in sound settings | ||
2755 | eng: "MDB Harmonics" | ||
2756 | voice: "MDB Harmonics" | ||
2757 | new: "Harmónica da MDB" | ||
2758 | |||
2759 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
2760 | desc: in sound settings | ||
2761 | eng: "MDB Center frequency" | ||
2762 | voice: "MDB Center frequency" | ||
2763 | new: "Frequência Central da MDB" | ||
2764 | |||
2765 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
2766 | desc: in sound settings | ||
2767 | eng: "MDB Shape" | ||
2768 | voice: "MDB Shape" | ||
2769 | new: "Forma da MDB" | ||
2770 | |||
2771 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
2772 | desc: in sound settings | ||
2773 | eng: "MDB Enable" | ||
2774 | voice: "MDB Enable" | ||
2775 | new: "Activar MDB" | ||
2776 | |||
2777 | id: LANG_SUPERBASS | ||
2778 | desc: in sound settings | ||
2779 | eng: "Super bass" | ||
2780 | voice: "Super bass" | ||
2781 | new: "Super Graves" | ||
2782 | |||
2783 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
2784 | desc: in main menu | ||
2785 | eng: "Shut down" | ||
2786 | voice: "Shut down" | ||
2787 | new: "Desligar" | ||
2788 | |||
2789 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | ||
2790 | desc: in main menu | ||
2791 | eng: "Shutting down..." | ||
2792 | voice: "" | ||
2793 | new: "A Desligar..." | ||
2794 | |||
2795 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
2796 | desc: in shutdown screen | ||
2797 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2798 | voice: "" | ||
2799 | new: "Carregue em OFF Para Desligar" | ||
2800 | |||
2801 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
2802 | desc: in playback settings screen | ||
2803 | eng: "ID3 tag priority" | ||
2804 | voice: "ID3 tag priority" | ||
2805 | new: "Prioridade da Tag ID3" | ||
2806 | |||
2807 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
2808 | desc: in playback settings screen | ||
2809 | eng: "V1 then V2" | ||
2810 | voice: "Version 1 then version 2" | ||
2811 | new: "V1 e Depois V2" | ||
2812 | |||
2813 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
2814 | desc: in playback settings screen | ||
2815 | eng: "V2 then V1" | ||
2816 | voice: "Version 2 then version 1" | ||
2817 | new: "V2 e Depois V1" | ||
2818 | |||
2819 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | ||
2820 | desc: in browse root | ||
2821 | eng: "No .rockbox directory" | ||
2822 | voice: "" | ||
2823 | new: "Directoria .rockbox Ausente" | ||
2824 | |||
2825 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | ||
2826 | desc: in browse root | ||
2827 | eng: "Installation incomplete" | ||
2828 | voice: "" | ||
2829 | new: "Instalação Incompleta" | ||
2830 | |||
2831 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
2832 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
2833 | eng: "Please remove inserted MMC" | ||
2834 | voice: "Please remove multimedia card" | ||
2835 | new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" | ||
2836 | |||
2837 | id: VOICE_DOT | ||
2838 | desc: spoken only, for spelling | ||
2839 | eng: "" | ||
2840 | voice: "dot" | ||
2841 | new: | ||
2842 | 3031 | ||
2843 | id: VOICE_PAUSE | 3032 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2844 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3033 | desc: spoken only, for file extension |
2845 | eng: "" | 3034 | eng: "" |
2846 | voice: " " | 3035 | voice: "remote while-playing-screen" |
2847 | new: | 3036 | new: "" |
2848 | |||
2849 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
2850 | desc: in sound_settings | ||
2851 | eng: "Stereo width" | ||
2852 | voice: "Stereo width" | ||
2853 | new: "Largura do Estéreo" | ||
2854 | |||
2855 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
2856 | desc: in sound_settings | ||
2857 | eng: "Custom" | ||
2858 | voice: "Custom" | ||
2859 | new: "Pessoal" | ||
2860 | 3037 | ||
2861 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3038 | ## playlist handling |
2862 | desc: show ID3 database | ||
2863 | eng: "ID3 database" | ||
2864 | voice: "ID3 database" | ||
2865 | new: "Com Base de Dados ID3" | ||
2866 | 3039 | ||
2867 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3040 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2868 | desc: ID3 virtual folder name | 3041 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2869 | eng: "Artists" | 3042 | eng: "Loading..." |
2870 | voice: "" | 3043 | voice: "" |
2871 | new: "Artistas" | 3044 | new: "A Carregar..." |
2872 | 3045 | ||
2873 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3046 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2874 | desc: ID3 virtual folder name | 3047 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2875 | eng: "Albums" | 3048 | eng: "Shuffling..." |
2876 | voice: "" | 3049 | voice: "" |
2877 | new: "Albuns" | 3050 | new: "A sortear..." |
2878 | 3051 | ||
2879 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3052 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2880 | desc: ID3 virtual folder name | 3053 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2881 | eng: "Songs" | 3054 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2882 | voice: "" | 3055 | voice: "" |
2883 | new: "Músicas" | 3056 | new: "Playlist Buffer Cheio" |
2884 | 3057 | ||
2885 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3058 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2886 | desc: ID3 virtual folder name | 3059 | desc: when playlist has finished |
2887 | eng: "Search" | 3060 | eng: "End Of List" |
2888 | voice: "" | 3061 | voice: "" |
2889 | new: "Procurar" | 3062 | new: "Fim da Lista" |
2890 | 3063 | ||
2891 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3064 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2892 | desc: ID3 virtual folder name | 3065 | desc: when playlist has finished |
2893 | eng: "Search Artists" | 3066 | eng: "End Of Song List" |
2894 | voice: "" | 3067 | voice: "" |
2895 | new: "Procurar Artistas" | 3068 | new: "Fim da Lista de Músicas" |
2896 | 3069 | ||
2897 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3070 | id: LANG_CREATING |
2898 | desc: ID3 virtual folder name | 3071 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2899 | eng: "Search Albums" | 3072 | eng: "Creating" |
2900 | voice: "" | 3073 | voice: "" |
2901 | new: "Procurar Albuns" | 3074 | new: "A Criar" |
2902 | 3075 | ||
2903 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3076 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2904 | desc: ID3 virtual folder name | 3077 | desc: splash number of tracks inserted |
2905 | eng: "Search Songs" | 3078 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2906 | voice: "" | 3079 | voice: "" |
2907 | new: "Procurar Músicas" | 3080 | new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" |
2908 | 3081 | ||
2909 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3082 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2910 | desc: ID3 virtual folder name | 3083 | desc: splash number of tracks queued |
2911 | eng: "Found %d matches" | 3084 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2912 | voice: "" | 3085 | voice: "" |
2913 | new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" | 3086 | new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" |
2914 | |||
2915 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2916 | desc: in battery settings | ||
2917 | eng: "Battery Type" | ||
2918 | voice: "Battery type" | ||
2919 | new: "Tipo de Bateria" | ||
2920 | |||
2921 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2922 | desc: in battery settings | ||
2923 | eng: "Alkaline" | ||
2924 | voice: "Alkaline" | ||
2925 | new: "Alcalina" | ||
2926 | |||
2927 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2928 | desc: in battery settings | ||
2929 | eng: "NiMH" | ||
2930 | voice: "Nickel metal hydride" | ||
2931 | new: "NiMH" | ||
2932 | |||
2933 | id: LANG_POINT | ||
2934 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2935 | eng: "." | ||
2936 | voice: "point" | ||
2937 | new: "," | ||
2938 | 3087 | ||
2939 | id: LANG_BYTE | 3088 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2940 | desc: a unit postfix | 3089 | desc: splash number of tracks saved |
2941 | eng: "B" | 3090 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2942 | voice: "" | 3091 | voice: "" |
2943 | new: "B" | 3092 | new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" |
2944 | |||
2945 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2946 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2947 | eng: "KB" | ||
2948 | voice: "kilobyte" | ||
2949 | new: "KB" | ||
2950 | |||
2951 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2952 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2953 | eng: "MB" | ||
2954 | voice: "megabyte" | ||
2955 | new: "MB" | ||
2956 | |||
2957 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2958 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2959 | eng: "GB" | ||
2960 | voice: "gigabyte" | ||
2961 | new: "GB" | ||
2962 | 3093 | ||
2963 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 3094 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2964 | desc: disk size info | 3095 | desc: Asked from onplay screen |
2965 | eng: "Disk:" | 3096 | eng: "Recursively?" |
2966 | voice: "" | 3097 | voice: "" |
2967 | new: "Disco" | 3098 | new: "Recursivamente?" |
2968 | |||
2969 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2970 | desc: disk size info | ||
2971 | eng: "Free:" | ||
2972 | voice: "Free diskspace:" | ||
2973 | new: "Livre:" | ||
2974 | 3099 | ||
2975 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3100 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
2976 | desc: ID3 virtual folder name | 3101 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
2977 | eng: "<All songs>" | 3102 | eng: "Erase dynamic playlist?" |
2978 | voice: "" | 3103 | voice: "" |
2979 | new: "Todas As Músicas" | 3104 | new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" |
2980 | |||
2981 | id: LANG_PLAYLIST | ||
2982 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2983 | eng: "Playlist" | ||
2984 | voice: "Playlist" | ||
2985 | new: "Playlist" | ||
2986 | |||
2987 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2988 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2989 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2990 | voice: "Show recording screen on startup" | ||
2991 | new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar" | ||
2992 | |||
2993 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2994 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2995 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2996 | voice: "Alarm Disabled" | ||
2997 | new: "Alarme Desactivado" | ||
2998 | |||
2999 | ########################### | ||
3000 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3001 | desc: in recording settings_menu | ||
3002 | eng: "Trigger" | ||
3003 | voice: "Trigger" | ||
3004 | new: "Botão de Arranque" | ||
3005 | |||
3006 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3007 | desc: in recording settings_menu | ||
3008 | eng: "Start above" | ||
3009 | voice: | ||
3010 | new: "Iniciar em Cima" | ||
3011 | |||
3012 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
3013 | desc: in recording settings_menu | ||
3014 | eng: "for at least" | ||
3015 | voice: | ||
3016 | new: "Durante Pelo Menos" | ||
3017 | |||
3018 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3019 | desc: in recording settings_menu | ||
3020 | eng: "Stop below" | ||
3021 | voice: | ||
3022 | new: "Parar em Baixo" | ||
3023 | |||
3024 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3025 | desc: in recording settings_menu | ||
3026 | eng: "for at least" | ||
3027 | voice: | ||
3028 | new: "Durante Pelo Menos" | ||
3029 | |||
3030 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3031 | desc: in recording settings_menu | ||
3032 | eng: "Presplit gap" | ||
3033 | voice: | ||
3034 | new: "Intervalo de Pré-Separação" | ||
3035 | |||
3036 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3037 | desc: in recording settings_menu | ||
3038 | eng: "Trigger" | ||
3039 | voice: | ||
3040 | new: "Arrancador" | ||
3041 | |||
3042 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3043 | desc: in recording settings_menu | ||
3044 | eng: "Once" | ||
3045 | voice: | ||
3046 | new: "Uma Vez" | ||
3047 | |||
3048 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3049 | desc: in recording settings_menu | ||
3050 | eng: "Repeat" | ||
3051 | voice: | ||
3052 | new: "Repetir" | ||
3053 | |||
3054 | id: LANG_DB_INF | ||
3055 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3056 | eng: "-inf" | ||
3057 | voice: | ||
3058 | new: "-inf" | ||
3059 | |||
3060 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3061 | desc: waiting for threshold | ||
3062 | eng: "Trigger idle" | ||
3063 | voice: | ||
3064 | new: "Arrancador Inactivo" | ||
3065 | |||
3066 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3067 | desc: | ||
3068 | eng: "Trigger active" | ||
3069 | voice: | ||
3070 | new: "Arrancador Activo" | ||
3071 | |||
3072 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3073 | desc: in the display sub menu | ||
3074 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3075 | voice: "Remote LCD settings" | ||
3076 | new: "Opções do LCD Remoto" | ||
3077 | |||
3078 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3079 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3080 | eng: "Int:" | ||
3081 | voice: "Internal" | ||
3082 | new: "Int:" | ||
3083 | |||
3084 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3085 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3086 | eng: "MMC:" | ||
3087 | voice: "Multimedia card" | ||
3088 | new: "MMC:" | ||
3089 | |||
3090 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3091 | desc: in playback settings | ||
3092 | eng: "Crossfade" | ||
3093 | voice: "Crossfade" | ||
3094 | new: "Crossfade" | ||
3095 | |||
3096 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3097 | desc: in settings_menu | ||
3098 | eng: "Backlight fade in" | ||
3099 | voice: "Backlight fade in" | ||
3100 | new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | ||
3101 | |||
3102 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3103 | desc: in settings_menu | ||
3104 | eng: "Backlight fade out" | ||
3105 | voice: "Backlight fade out" | ||
3106 | new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | ||
3107 | |||
3108 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3109 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3110 | eng: "Reshuffle" | ||
3111 | voice: "Reshuffle" | ||
3112 | new: "Re-ordenar Aleatoriamente" | ||
3113 | 3105 | ||
3114 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | 3106 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME |
3115 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | 3107 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist |
@@ -3117,257 +3109,121 @@ eng: "Nothing to resume" | |||
3117 | voice: "" | 3109 | voice: "" |
3118 | new: "Nada Para Resumir" | 3110 | new: "Nada Para Resumir" |
3119 | 3111 | ||
3120 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | 3112 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
3121 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | 3113 | desc: Playlist error |
3122 | eng: "Insert shuffled" | 3114 | eng: "Error updating playlist control file" |
3123 | voice: "Insert shuffled" | ||
3124 | new: "Inserir Aleatoriamente" | ||
3125 | |||
3126 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3127 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3128 | eng: "Optical output" | ||
3129 | voice: "Optical output" | ||
3130 | new: "Saída Óptica" | ||
3131 | |||
3132 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3133 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3134 | eng: "Auto change directory" | ||
3135 | voice: "Auto change directory" | ||
3136 | new: "Mudar Automaticamente de Directoria" | ||
3137 | |||
3138 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3139 | desc: in settings_menu. | ||
3140 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3141 | voice: "Gather runtime data" | ||
3142 | new: "Recolher Dados de Operação" | ||
3143 | |||
3144 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3145 | desc: in wps context menu | ||
3146 | eng: "Set song rating" | ||
3147 | voice: "Set song rating" | ||
3148 | new: "Alterar Classificação da Música" | ||
3149 | |||
3150 | id: LANG_RATING | ||
3151 | desc: in set_rating | ||
3152 | eng: "Rating:" | ||
3153 | voice: "" | 3115 | voice: "" |
3154 | new: "Classificação" | 3116 | new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" |
3155 | 3117 | ||
3156 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | 3118 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR |
3157 | desc: DEPRECATED | 3119 | desc: Playlist error |
3158 | eng: "" | 3120 | eng: "Error accessing playlist file" |
3159 | voice: "" | 3121 | voice: "" |
3160 | new: | 3122 | new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" |
3161 | |||
3162 | id: LANG_MIX | ||
3163 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3164 | eng: "Mix" | ||
3165 | voice: "Mix" | ||
3166 | new: "Mix" | ||
3167 | 3123 | ||
3168 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | 3124 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR |
3169 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | 3125 | desc: Playlist error |
3170 | eng: "Restarting playback..." | 3126 | eng: "Error accessing playlist control file" |
3171 | voice: "" | 3127 | voice: "" |
3172 | new: "A Reiniciar Reprodução..." | 3128 | new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" |
3173 | |||
3174 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3175 | desc: in replaygain | ||
3176 | eng: "Replaygain" | ||
3177 | voice: "Replaygain" | ||
3178 | new: "Ganho de Repetição" | ||
3179 | |||
3180 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3181 | desc: in replaygain | ||
3182 | eng: "Enable replaygain" | ||
3183 | voice: "Enable replaygain" | ||
3184 | new: "Activar Ganho de Repetição" | ||
3185 | |||
3186 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3187 | desc: in replaygain | ||
3188 | eng: "Prevent clipping" | ||
3189 | voice: "Prevent clipping" | ||
3190 | new: "Prevenir Clipping" | ||
3191 | |||
3192 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3193 | desc: in replaygain | ||
3194 | eng: "Replaygain type" | ||
3195 | voice: "Replaygain type" | ||
3196 | new: "Tipo de Ganho de Repetição" | ||
3197 | |||
3198 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3199 | desc: in replaygain | ||
3200 | eng: "Track gain" | ||
3201 | voice: "Track gain" | ||
3202 | new: "Ganho de Faixa" | ||
3203 | |||
3204 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3205 | desc: in replaygain | ||
3206 | eng: "Album gain" | ||
3207 | voice: "Album gain" | ||
3208 | new: "Ganho de Album" | ||
3209 | 3129 | ||
3210 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | 3130 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR |
3211 | desc: in browse_id3 | 3131 | desc: Playlist error |
3212 | eng: "[Track gain]" | 3132 | eng: "Error accessing directory" |
3213 | voice: "" | 3133 | voice: "" |
3214 | new: "[Ganho de Faixa]" | 3134 | new: "Erro ao Acedar à Directoria" |
3215 | 3135 | ||
3216 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | 3136 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID |
3217 | desc: in browse_id3 | 3137 | desc: Playlist resume error |
3218 | eng: "[Album gain]" | 3138 | eng: "Playlist control file is invalid" |
3219 | voice: "" | 3139 | voice: "" |
3220 | new: "[Ganho de lbum]" | 3140 | new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Invlido" |
3221 | 3141 | ||
3222 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | 3142 | ## FM radio |
3223 | desc: DEPRECATED | 3143 | |
3224 | eng: "" | 3144 | id: LANG_FM_STATION |
3145 | desc: in radio screen | ||
3146 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3225 | voice: "" | 3147 | voice: "" |
3226 | new: | 3148 | new: "Estação: %d.%dMHz" |
3227 | 3149 | ||
3228 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | 3150 | id: LANG_FM_NO_PRESETS |
3229 | desc: DEPRECATED | 3151 | desc: error when preset list is empty |
3230 | eng: "" | 3152 | eng: "No presets" |
3231 | voice: "" | 3153 | voice: "" |
3232 | new: | 3154 | new: "Sem Predefinições" |
3233 | 3155 | ||
3234 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | 3156 | id: LANG_FM_ADD_PRESET |
3235 | desc: in replaygain settings | 3157 | desc: in radio menu |
3236 | eng: "Pre-amp" | 3158 | eng: "Add preset" |
3237 | voice: "Preamp" | 3159 | voice: "Add preset" |
3238 | new: "Pré-Amplificação" | 3160 | new: "Adicionar Predefinição" |
3239 | 3161 | ||
3240 | id: LANG_UNIT_DB | 3162 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
3241 | desc: in browse_id3 | 3163 | desc: in radio screen |
3242 | eng: "dB" | 3164 | eng: "Edit preset" |
3243 | voice: "" | 3165 | voice: "" |
3244 | new: "dB" | 3166 | new: "Editar Predefinição" |
3245 | 3167 | ||
3246 | id: LANG_ID3_VBR | 3168 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
3247 | desc: in browse_id3 | 3169 | desc: in radio screen |
3248 | eng: " (VBR)" | 3170 | eng: "Remove preset" |
3249 | voice: "" | 3171 | voice: "" |
3250 | new: "(VBR)" | 3172 | new: "Remover Predefinição" |
3251 | |||
3252 | id: LANG_BEEP | ||
3253 | desc: in playback settings | ||
3254 | eng: "Beep volume" | ||
3255 | voice: "Beep volume" | ||
3256 | new: "Volume do Beep" | ||
3257 | |||
3258 | id: LANG_WEAK | ||
3259 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3260 | eng: "Weak" | ||
3261 | voice: "Weak" | ||
3262 | new: "Fraco" | ||
3263 | |||
3264 | id: LANG_MODERATE | ||
3265 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3266 | eng: "Moderate" | ||
3267 | voice: "Moderate" | ||
3268 | new: "Moderado" | ||
3269 | |||
3270 | id: LANG_STRONG | ||
3271 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3272 | eng: "Strong" | ||
3273 | voice: "Strong" | ||
3274 | new: "Forte" | ||
3275 | |||
3276 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3277 | desc: repeat one song | ||
3278 | eng: "A-B" | ||
3279 | voice: "A-B" | ||
3280 | new: "A-B" | ||
3281 | |||
3282 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3283 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3284 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3285 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3286 | new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" | ||
3287 | |||
3288 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3289 | desc: in directory cache settings | ||
3290 | eng: "Directory cache" | ||
3291 | voice: "Directory cache" | ||
3292 | new: "Cache de Directorias" | ||
3293 | 3173 | ||
3294 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | 3174 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
3295 | desc: when activating directory cache | 3175 | desc: in radio screen |
3296 | eng: "Please reboot to enable the cache" | 3176 | eng: "Preset save failed" |
3297 | voice: "" | 3177 | voice: "" |
3298 | new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" | 3178 | new: "Gravação de Predefinição Falhou" |
3299 | 3179 | ||
3300 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | 3180 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
3301 | desc: when booting up and rebuilding the cache | 3181 | desc: in radio screen |
3302 | eng: "Scanning disk..." | 3182 | eng: "The preset list is full" |
3303 | voice: "" | 3183 | voice: "" |
3304 | new: "A varrer o disco..." | 3184 | new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" |
3305 | |||
3306 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3307 | desc: in crossfade settings menu | ||
3308 | eng: "Enable crossfade" | ||
3309 | voice: "Enable crossfade" | ||
3310 | new: "Activar Crossfade" | ||
3311 | |||
3312 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
3313 | desc: in crossfade settings menu | ||
3314 | eng: "Fade in delay" | ||
3315 | voice: "Fade in delay" | ||
3316 | new: "Demora no Fade In" | ||
3317 | |||
3318 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
3319 | desc: in crossfade settings menu | ||
3320 | eng: "Fade out delay" | ||
3321 | voice: "Fade out delay" | ||
3322 | new: "Demora no Fade Out" | ||
3323 | |||
3324 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | ||
3325 | desc: in crossfade settings menu | ||
3326 | eng: "Fade in duration" | ||
3327 | voice: "Fade in duration" | ||
3328 | new: "Duração do Fade In" | ||
3329 | 3185 | ||
3330 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3186 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
3331 | desc: in crossfade settings menu | 3187 | desc: in button bar |
3332 | eng: "Fade out duration" | 3188 | eng: "Menu" |
3333 | voice: "Fade out duration" | 3189 | voice: "" |
3334 | new: "Duração do Fade Out" | 3190 | new: "Menú" |
3335 | 3191 | ||
3336 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3192 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
3337 | desc: in crossfade settings menu | 3193 | desc: in radio screen |
3338 | eng: "Fade out mode" | 3194 | eng: "Exit" |
3339 | voice: "Fade out mode" | 3195 | voice: "" |
3340 | new: "Modo de Fade Out" | 3196 | new: "Saír" |
3341 | 3197 | ||
3342 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3198 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
3343 | desc: DEPRECATED | 3199 | desc: in radio screen |
3344 | eng: "" | 3200 | eng: "Action" |
3345 | voice: "" | 3201 | voice: "" |
3346 | new: | 3202 | new: "Acção" |
3347 | 3203 | ||
3348 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3204 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS |
3349 | desc: DEPRECATED | 3205 | desc: in button bar |
3350 | eng: "" | 3206 | eng: "Preset" |
3351 | voice: "" | 3207 | voice: "" |
3352 | new: | 3208 | new: "Predefinição" |
3353 | 3209 | ||
3354 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3210 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
3355 | desc: DEPRECATED | 3211 | desc: in radio screen |
3356 | eng: "" | 3212 | eng: "Add" |
3357 | voice: "" | 3213 | voice: "" |
3358 | new: | 3214 | new: "Adicionar" |
3359 | 3215 | ||
3360 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3216 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3361 | desc: in radio screen / menu | 3217 | desc: in main menu |
3362 | eng: "Scan" | 3218 | eng: "Record" |
3363 | voice: "" | 3219 | voice: "" |
3364 | new: "Procurar" | 3220 | new: "Gravar" |
3365 | 3221 | ||
3366 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3222 | id: LANG_FM_MONO_MODE |
3367 | desc: in radio screen / menu | 3223 | desc: in radio screen |
3368 | eng: "Preset" | 3224 | eng: "Force mono" |
3369 | voice: "" | 3225 | voice: "" |
3370 | new: "Predefiniço" | 3226 | new: "Forçar Adio Mono" |
3371 | 3227 | ||
3372 | id: LANG_FM_FREEZE | 3228 | id: LANG_FM_FREEZE |
3373 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3229 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
@@ -3375,108 +3231,18 @@ eng: "Screen frozen!" | |||
3375 | voice: "" | 3231 | voice: "" |
3376 | new: "Ecrã Bloqueado!" | 3232 | new: "Ecrã Bloqueado!" |
3377 | 3233 | ||
3378 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3379 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3380 | eng: "Default Codepage" | ||
3381 | voice: | ||
3382 | new: "Codificação da Página por Defeito" | ||
3383 | |||
3384 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3385 | desc: in codepage setting menu | ||
3386 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3387 | voice: | ||
3388 | new: "Latim1 (ISO-8859-1)" | ||
3389 | |||
3390 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3391 | desc: in codepage setting menu | ||
3392 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3393 | voice: | ||
3394 | new: "Grego (ISO-8859-7)" | ||
3395 | |||
3396 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3397 | desc: in codepage setting menu | ||
3398 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3399 | voice: | ||
3400 | new: "Hebraico (ISO-8859-8)" | ||
3401 | |||
3402 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3403 | desc: in codepage setting menu | ||
3404 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3405 | voice: | ||
3406 | new: "Russo (CP1251)" | ||
3407 | |||
3408 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3409 | desc: in codepage setting menu | ||
3410 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3411 | voice: | ||
3412 | new: "Tailandês (ISO-8859-11)" | ||
3413 | |||
3414 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3415 | desc: in codepage setting menu | ||
3416 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3417 | voice: | ||
3418 | new: "Árabe (CP1256)" | ||
3419 | |||
3420 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3421 | desc: in codepage setting menu | ||
3422 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3423 | voice: | ||
3424 | new: "Turco (ISO-8859-9)" | ||
3425 | |||
3426 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3427 | desc: in codepage setting menu | ||
3428 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3429 | voice: | ||
3430 | new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" | ||
3431 | |||
3432 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3433 | desc: in codepage setting menu | ||
3434 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3435 | voice: | ||
3436 | new: "Japonês (SJIS)" | ||
3437 | |||
3438 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3439 | desc: in codepage setting menu | ||
3440 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3441 | voice: | ||
3442 | new: "Chinês Simplificado (GB2312)" | ||
3443 | |||
3444 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3445 | desc: in codepage setting menu | ||
3446 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3447 | voice: | ||
3448 | new: "Coreano (KSX1001)" | ||
3449 | |||
3450 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3451 | desc: in codepage setting menu | ||
3452 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3453 | voice: | ||
3454 | new: "Chinês Tradicional (BIG5)" | ||
3455 | |||
3456 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3457 | decs: in codepage setting menu | ||
3458 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3459 | voice: | ||
3460 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3461 | |||
3462 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3463 | desc: DEPRECATED | ||
3464 | eng: "" | ||
3465 | voice: | ||
3466 | new: | ||
3467 | |||
3468 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3469 | desc: in the sound settings menu | ||
3470 | eng: "Crossfeed" | ||
3471 | voice: "Crossfeed" | ||
3472 | new: "Crossfeed" | ||
3473 | |||
3474 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | 3234 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
3475 | desc: in radio menu | 3235 | desc: in radio menu |
3476 | eng: "Auto scan presets" | 3236 | eng: "Auto scan presets" |
3477 | voice: "Auto scan presets" | 3237 | voice: "Auto scan presets" |
3478 | new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" | 3238 | new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" |
3479 | 3239 | ||
3240 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3241 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3242 | eng: "Clear current presets?" | ||
3243 | voice: "" | ||
3244 | new: "Eliminar Predefinição Actual?" | ||
3245 | |||
3480 | id: LANG_FM_SCANNING | 3246 | id: LANG_FM_SCANNING |
3481 | desc: during auto scan | 3247 | desc: during auto scan |
3482 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | 3248 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
@@ -3486,92 +3252,100 @@ new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz" | |||
3486 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | 3252 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
3487 | desc: default preset name for auto scan mode | 3253 | desc: default preset name for auto scan mode |
3488 | eng: "%d.%01dMHz" | 3254 | eng: "%d.%01dMHz" |
3489 | voice: | 3255 | voice: "" |
3490 | new: "%d.%01dMHz" | 3256 | new: "%d.%01dMHz" |
3491 | 3257 | ||
3492 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | 3258 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
3493 | desc: in radio menu | 3259 | desc: in radio screen / menu |
3494 | eng: "Add preset" | 3260 | eng: "Mode:" |
3495 | voice: "Add preset" | 3261 | voice: "" |
3496 | new: "Adicionar Predefinição" | 3262 | new: "Modo:" |
3497 | 3263 | ||
3498 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | 3264 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
3499 | desc: confirmation if presets can be cleared | 3265 | desc: in radio screen / menu |
3500 | eng: "Clear current presets?" | 3266 | eng: "Scan" |
3501 | voice: "" | 3267 | voice: "" |
3502 | new: "Eliminar Predefinição Actual?" | 3268 | new: "Procurar" |
3503 | 3269 | ||
3504 | id: LANG_WAIT | 3270 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
3505 | desc: general please wait splash | 3271 | desc: in radio screen / menu |
3506 | eng: "Loading..." | 3272 | eng: "Preset" |
3507 | voice: | 3273 | voice: "" |
3508 | new: "A Carregar..." | 3274 | new: "Predefinição" |
3509 | 3275 | ||
3510 | id: VOICE_EXT_RWPS | 3276 | ## dir/file browser |
3511 | desc: spoken only, for file extension | ||
3512 | eng: "" | ||
3513 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3514 | new: | ||
3515 | 3277 | ||
3516 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | 3278 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
3517 | desc: in settings_menu() | 3279 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
3518 | eng: "Browse .rwps files" | 3280 | eng: "Menu" |
3519 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | 3281 | voice: "" |
3520 | new: "Explorar Ficheiros .rwps" | 3282 | new: "Menú" |
3521 | 3283 | ||
3522 | id: LANG_CUSTOM_THEME | 3284 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
3523 | desc: Custom themes menu | 3285 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
3524 | eng: "Browse Themes" | 3286 | eng: "Option" |
3525 | voice: "Browse Themes" | 3287 | voice: "" |
3526 | new: "Explorar Temas" | 3288 | new: "Opção" |
3527 | 3289 | ||
3528 | id: LANG_REDUCE_TICKING | 3290 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
3529 | desc: in remote lcd settings menu | 3291 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
3530 | eng: "Reduce ticking" | 3292 | eng: "LCD" |
3531 | voice: "Reduce ticking" | 3293 | voice: "" |
3532 | new: "Reduzir Cintilação" | 3294 | new: "LCD" |
3533 | 3295 | ||
3534 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3296 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
3535 | desc: in radio screen / menu | 3297 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
3536 | eng: "Mode:" | 3298 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
3537 | voice: "" | 3299 | voice: "" |
3538 | new: "Modo:" | 3300 | new: "Buffer das Directorias Está Cheio" |
3539 | 3301 | ||
3540 | id: LANG_BRIGHTNESS | 3302 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
3541 | desc: in settings_menu | 3303 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
3542 | eng: "Brightness" | 3304 | eng: "New Language" |
3543 | voice: "Brightness" | 3305 | voice: "" |
3544 | new: "Brilho" | 3306 | new: "Nova Linguagem" |
3545 | 3307 | ||
3546 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | 3308 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
3547 | desc: should lines scroll out of the screen | 3309 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
3548 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | 3310 | eng: "Settings Loaded" |
3549 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | 3311 | voice: "" |
3550 | new: "Barras de Navegaço Fora do Ecrã" | 3312 | new: "Opçes Carregado" |
3551 | 3313 | ||
3552 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | 3314 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
3553 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | 3315 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
3554 | eng: "Screen Scroll Step Size" | 3316 | eng: "Settings Saved" |
3555 | voice: "Screen Scroll Step Size" | 3317 | voice: "" |
3556 | new: "Avanço das Barras de Navegação" | 3318 | new: "Opções Gravadas" |
3557 | 3319 | ||
3558 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | 3320 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
3559 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | 3321 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
3560 | eng: "Queue shuffled" | 3322 | eng: "Boot changed" |
3561 | voice: "Queue shuffled" | 3323 | voice: "" |
3562 | new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" | 3324 | new: "Arranque Alterado" |
3563 | 3325 | ||
3564 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | 3326 | id: LANG_REBOOT_NOW |
3565 | desc: text for LCD settings menu | 3327 | desc: Do you want to reboot? |
3566 | eng: "Clear backdrop" | 3328 | eng: "Reboot now?" |
3567 | voice: "Clear backdrop" | 3329 | voice: "" |
3568 | new: "Limpar Fundo" | 3330 | new: "Reiniciar agora?" |
3569 | 3331 | ||
3570 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | 3332 | id: LANG_OFF_ABORT |
3571 | desc: text for onplay menu entry | 3333 | desc: Used on recorder models |
3572 | eng: "Set as backdrop" | 3334 | eng: "OFF to abort" |
3573 | voice: "Set as backdrop" | 3335 | voice: "" |
3574 | new: "Definir Como Fundo" | 3336 | new: "OFF para Abortar" |
3337 | |||
3338 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
3339 | desc: Used on player models | ||
3340 | eng: "STOP to abort" | ||
3341 | voice: "" | ||
3342 | new: "PARAR para Abortar" | ||
3343 | |||
3344 | id: LANG_NO_FILES | ||
3345 | desc: in settings_menu | ||
3346 | eng: "No files" | ||
3347 | voice: "" | ||
3348 | new: "Sem Ficheiros" | ||
3575 | 3349 | ||
3576 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | 3350 | id: LANG_BACKDROP_LOADED |
3577 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | 3351 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
@@ -3585,182 +3359,172 @@ eng: "Backdrop failed" | |||
3585 | voice: "Backdrop failed" | 3359 | voice: "Backdrop failed" |
3586 | new: "Carregamento do Fundo Falhou" | 3360 | new: "Carregamento do Fundo Falhou" |
3587 | 3361 | ||
3588 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | 3362 | ## tag database browser |
3589 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3590 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3591 | voice "" | ||
3592 | new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" | ||
3593 | 3363 | ||
3594 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | 3364 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
3595 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | 3365 | desc: ID3 virtual folder name |
3596 | eng: "Erase dynamic playlist?" | 3366 | eng: "Artists" |
3597 | voice "" | 3367 | voice: "" |
3598 | new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" | 3368 | new: "Artistas" |
3599 | 3369 | ||
3600 | id: LANG_EQUALIZER | 3370 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
3601 | desc: in the sound settings menu | 3371 | desc: ID3 virtual folder name |
3602 | eng: "Equalizer" | 3372 | eng: "Albums" |
3603 | voice: "Equalizer" | 3373 | voice: "" |
3604 | new: "Equalizador" | 3374 | new: "Albuns" |
3605 | 3375 | ||
3606 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | 3376 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
3607 | desc: in the equalizer settings menu | 3377 | desc: ID3 virtual folder name |
3608 | eng: "Enable EQ" | 3378 | eng: "Songs" |
3609 | voice: "Enable EQ" | 3379 | voice: "" |
3610 | new: "Activar EQ" | 3380 | new: "Músicas" |
3611 | 3381 | ||
3612 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | 3382 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
3613 | desc: in the equalizer settings menu | 3383 | desc: ID3 virtual folder name |
3614 | eng: "Graphical EQ" | 3384 | eng: "Search" |
3615 | voice: "Graphical EQ" | 3385 | voice: "" |
3616 | new: "EQ Gráfico" | 3386 | new: "Procurar" |
3617 | 3387 | ||
3618 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | 3388 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
3619 | desc: in the equalizer settings menu | 3389 | desc: ID3 virtual folder name |
3620 | eng: "Simple EQ Settings" | 3390 | eng: "Search Artists" |
3621 | voice: "Simple EQ Settings" | 3391 | voice: "" |
3622 | new: "Opções Simples de EQ" | 3392 | new: "Procurar Artistas" |
3623 | 3393 | ||
3624 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | 3394 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS |
3625 | desc: in the equalizer settings menu | 3395 | desc: ID3 virtual folder name |
3626 | eng: "Advanced EQ Settings" | 3396 | eng: "Search Albums" |
3627 | voice: "Advanced EQ Settings" | 3397 | voice: "" |
3628 | new: "Opções Avançadas de EQ" | 3398 | new: "Procurar Albuns" |
3629 | 3399 | ||
3630 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | 3400 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
3631 | desc: in the equalizer settings menu | 3401 | desc: ID3 virtual folder name |
3632 | eng: "Save EQ Preset" | 3402 | eng: "Search Songs" |
3633 | voice: "Save EQ Preset" | 3403 | voice: "" |
3634 | new: "Guardar Predefinião de EQ" | 3404 | new: "Procurar Msicas" |
3635 | 3405 | ||
3636 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | 3406 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
3637 | desc: in the equalizer settings menu | 3407 | desc: ID3 virtual folder name |
3638 | eng: "Browse EQ Presets" | 3408 | eng: "Found %d matches" |
3639 | voice: "Browse EQ Presets" | 3409 | voice: "" |
3640 | new: "Explorar Predefinições de EQ" | 3410 | new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" |
3641 | 3411 | ||
3642 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3412 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
3643 | desc: in the equalizer settings menu | 3413 | desc: ID3 virtual folder name |
3644 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3414 | eng: "<All songs>" |
3645 | voice: "" | 3415 | voice: "" |
3646 | new: "%d Hz Ganho de Banda" | 3416 | new: "Todas As Músicas" |
3647 | 3417 | ||
3648 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | 3418 | ## playlist viewer |
3649 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3650 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3651 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3652 | new: "Frequência de Corte" | ||
3653 | 3419 | ||
3654 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | 3420 | id: LANG_MOVE |
3655 | desc: in the equalizer settings menu | 3421 | desc: The verb/action Move |
3656 | eng: "Center Frequency" | 3422 | eng: "Move" |
3657 | voice: "Center frequency" | 3423 | voice: "Move" |
3658 | new: "Centrar Frequência" | 3424 | new: "Mover" |
3659 | 3425 | ||
3660 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | 3426 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3661 | desc: in the equalizer settings menu | 3427 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3662 | eng: "Q" | 3428 | eng: "Move failed" |
3663 | voice: "Q" | 3429 | voice: "" |
3664 | new: "Q" | 3430 | new: "Erro ao Mover Ficheiro" |
3665 | 3431 | ||
3666 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | 3432 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3667 | desc: in the equalizer settings menu | 3433 | desc: in playlist viewer menu |
3668 | eng: "Gain" | 3434 | eng: "Show Indices" |
3669 | voice: "Gain" | 3435 | voice: "Show Indices" |
3670 | new: "Ganho" | 3436 | new: "Ver Índices" |
3671 | 3437 | ||
3672 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3438 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3673 | desc: in the equalizer settings menu | 3439 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3674 | eng: "Edit mode: %s" | 3440 | eng: "Track Display" |
3675 | voice: "" | 3441 | voice: "Track Display" |
3676 | new: "Modo de Edição: %s" | 3442 | new: "Ver Faixa" |
3677 | 3443 | ||
3678 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3444 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3679 | desc: in the equalizer settings menu | 3445 | desc: track display options |
3680 | eng: "Low Shelf Filter" | 3446 | eng: "Track name only" |
3681 | voice: "" | 3447 | voice: "Track name only" |
3682 | new: "Filtro de Baixa Protecção" | 3448 | new: "Apenas Nome da Faixa" |
3683 | 3449 | ||
3684 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3450 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3685 | desc: in the equalizer settings menu | 3451 | desc: track display options |
3686 | eng: "Peak Filter %d" | 3452 | eng: "Full path" |
3687 | voice: "" | 3453 | voice: "Full path" |
3688 | new: "Filtro de Picos %d" | 3454 | new: "Caminho Completo" |
3689 | 3455 | ||
3690 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3456 | id: LANG_REMOVE |
3691 | desc: in the equalizer settings menu | 3457 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3692 | eng: "High Shelf Filter" | 3458 | eng: "Remove" |
3693 | voice: "" | 3459 | voice: "Remove" |
3694 | new: "Filtro de Elevada Protecção" | 3460 | new: "Remover" |
3695 | 3461 | ||
3696 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | 3462 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3697 | desc: in the recording screen | 3463 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3698 | eng: "A" | 3464 | eng: "File Options" |
3699 | voice: "Analog Gain" | 3465 | voice: "File Options" |
3700 | new: "A" | 3466 | new: "Opções de Ficheiros" |
3701 | 3467 | ||
3702 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | 3468 | ## plugin loader, filetypes |
3703 | desc: in the recording screen | ||
3704 | eng: "D" | ||
3705 | voice: "Digital Gain" | ||
3706 | new: "D" | ||
3707 | 3469 | ||
3708 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | 3470 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3709 | desc: jump to new page when scrolling | 3471 | desc: Plugin open error message |
3710 | eng: "Paged Scrolling" | 3472 | eng: "Can't open %s" |
3711 | voice: "" | 3473 | voice: "" |
3712 | new: "Navegao Paginada" | 3474 | new: "Não é Possível Abrir %s" |
3713 | 3475 | ||
3714 | id: LANG_CLIP_LIGHT | 3476 | id: LANG_READ_FAILED |
3715 | desc: in record settings menu. | 3477 | desc: There was an error reading a file |
3716 | eng: "Clipping light" | 3478 | eng: "Failed reading %s" |
3717 | voice: "Clipping light" | 3479 | voice: "" |
3718 | new: "Luz de Corte" | 3480 | new: "Leitura Falhou ao Ler %s" |
3719 | 3481 | ||
3720 | id: LANG_MAIN_UNIT | 3482 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3721 | desc: in record settings menu. | 3483 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3722 | eng: "Main unit only" | 3484 | eng: "Incompatible model" |
3723 | voice: "Main unit only" | 3485 | voice: "" |
3724 | new: "Unidade Principal Apenas" | 3486 | new: "Modelo Incompatível" |
3725 | 3487 | ||
3726 | id: LANG_REMOTE_UNIT | 3488 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3727 | desc: in record settings menu. | 3489 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3728 | eng: "Remote unit only" | 3490 | eng: "Incompatible version" |
3729 | voice: "Remote unit only" | 3491 | voice: "" |
3730 | new: "Unidade Remota Apenas" | 3492 | new: "Versão Incompatível" |
3731 | 3493 | ||
3732 | id: LANG_REMOTE_MAIN | 3494 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3733 | desc: in record settings menu. | 3495 | desc: The plugin return an error code |
3734 | eng: "Main and remote unit" | 3496 | eng: "Plugin returned error" |
3735 | voice: "Main and remote unit" | 3497 | voice: "" |
3736 | new: "Unidades Principal e Remota" | 3498 | new: "O Plugin Retornou um Erro" |
3737 | 3499 | ||
3738 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | 3500 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3739 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | 3501 | desc: Extension array full |
3740 | eng: "RGB" | 3502 | eng: "Extension array full" |
3741 | voice: | 3503 | voice: "" |
3742 | new: "RGB" | 3504 | new: "Lista de Extensões Cheia" |
3743 | 3505 | ||
3744 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | 3506 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3745 | desc: in color screen | 3507 | desc: Filetype array full |
3746 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | 3508 | eng: "Filetype array full" |
3747 | voice: | 3509 | voice: "" |
3748 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | 3510 | new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" |
3749 | 3511 | ||
3750 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | 3512 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3751 | desc: menu entry to set the background color | 3513 | desc: Viewer plugin name too long |
3752 | eng: "Background Colour" | 3514 | eng: "Plugin name too long" |
3753 | voice: | 3515 | voice: "" |
3754 | new: "Cor de Fundo" | 3516 | new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" |
3755 | 3517 | ||
3756 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | 3518 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3757 | desc: menu entry to set the foreground color | 3519 | desc: Filetype string buffer empty |
3758 | eng: "Foreground Colour" | 3520 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3759 | voice: "Cor da Frente" | 3521 | voice: "" |
3760 | new: | 3522 | new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" |
3761 | 3523 | ||
3762 | id: LANG_RESET_COLORS | 3524 | ## misc |
3763 | desc: menu | 3525 | |
3764 | eng: "Reset Colours" | 3526 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3765 | voice: | 3527 | desc: possible answers to resume question |
3766 | new: "Cores Iniciais" | 3528 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3529 | voice: "" | ||
3530 | new: "(REPRODUZIR/PARAR)" | ||