summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/portugues.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
committerJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
commit67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch)
treed140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/portugues.lang
parent3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff)
downloadrockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz
rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r--apps/lang/portugues.lang5052
1 files changed, 2408 insertions, 2644 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang
index 355eea8668..c9d554e718 100644
--- a/apps/lang/portugues.lang
+++ b/apps/lang/portugues.lang
@@ -1,153 +1,23 @@
1# $Id$
2id: LANG_SOUND_SETTINGS
3desc: in the main menu
4eng: "Sound Settings"
5voice: "Sound Settings"
6new: "Opções de Som"
7 1
8id: LANG_GENERAL_SETTINGS 2## general strings
9desc: in the main menu
10eng: "General Settings"
11voice: "General Settings"
12new: "Opções Gerais"
13 3
14id: LANG_INFO 4id: LANG_SET_BOOL_YES
15desc: in the main menu 5desc: bool true representation
16eng: "Info" 6eng: "Yes"
17voice: "Info" 7voice: "Yes"
18new: "Informação" 8new: "Sim"
19
20id: LANG_VERSION
21desc: in the main menu
22eng: "Version"
23voice: "Version"
24new: "Versão"
25
26id: LANG_DEBUG
27desc: in the main menu
28eng: "Debug (Keep Out!)"
29voice: "Debug, keep out!"
30new: "Debug (Atenção!)"
31
32id: LANG_USB
33desc: in the main menu
34eng: "USB (Sim)"
35voice: ""
36new: "USB (Sim"
37
38id: LANG_ROCKBOX_INFO
39desc: displayed topmost on the info screen
40eng: "Rockbox Info:"
41voice: ""
42new: "Informação da Rockbox:"
43
44id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
45desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
46eng: "Buf: %d.%03dMB"
47voice: ""
48new: "Buf: %d.%03dMB"
49
50id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
51desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
52eng: "Buffer: %d.%03dMB"
53voice: ""
54new: "Buffer: %d.%03dMB"
55
56id: LANG_BATTERY_CHARGE
57desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
58eng: "Battery: Charging"
59voice: ""
60new: "Bateria: A Carregar"
61
62id: LANG_PLAYLIST_LOAD
63desc: displayed on screen while loading a playlist
64eng: "Loading..."
65voice: ""
66new: "A Carregar..."
67
68id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
69desc: displayed on screen while shuffling a playlist
70eng: "Shuffling..."
71voice: ""
72new: "A sortear..."
73
74id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
75desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
76eng: "Playlist"
77voice: ""
78new: "Playlist"
79
80id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
81desc: in playlist.indices() when playlist is full
82eng: "Buffer Full"
83voice: ""
84new: "Buffer Cheio"
85
86id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
87desc: displayed if save settings has failed
88eng: "Save Failed"
89voice: ""
90new: "Gravação Falhou"
91
92id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
93desc: if save settings has failed
94eng: "Partition?"
95voice: ""
96new: "Partição?"
97
98id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
99desc: displayed if save settings has failed
100eng: "Save Failed"
101voice: ""
102new: "Gravação Falhou"
103
104id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
105desc: if save settings has failed
106eng: "No partition?"
107voice: ""
108new: "Sem Partição?"
109
110id: LANG_TIME_SET
111desc: used in set_time()
112eng: "ON To Set"
113voice: ""
114new: "ON Para Alterar"
115
116id: LANG_TIME_REVERT
117desc: used in set_time()
118eng: "OFF To Revert"
119voice: ""
120new: "OFF Para Reverter"
121
122id: LANG_CONTRAST
123desc: in settings_menu
124eng: "Contrast"
125voice: "Contrast"
126new: "Contraste"
127
128id: LANG_SHUFFLE
129desc: in settings_menu
130eng: "Shuffle"
131voice: "Shuffle"
132new: "Aleatório"
133
134id: LANG_PLAY_SELECTED
135desc: in settings_menu
136eng: "Play Selected First"
137voice: "Play Selected File First"
138new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
139 9
140id: LANG_SORT_CASE 10id: LANG_SET_BOOL_NO
141desc: in settings_menu 11desc: bool false representation
142eng: "Sort Case Sensitive" 12eng: "No"
143voice: "Sort Case Sensitive" 13voice: "No"
144new: "Listar Atendendo Capitalizaço" 14new: "Não"
145 15
146id: LANG_RESUME 16id: LANG_ON
147desc: in settings_menu 17desc: Used in a lot of places
148eng: "Resume on startup" 18eng: "On"
149voice: "Resume on startup" 19voice: "On"
150new: "Retomar ao Iniciar" 20new: "Activado"
151 21
152id: LANG_OFF 22id: LANG_OFF
153desc: Used in a lot of places 23desc: Used in a lot of places
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask"
161voice: "Ask" 31voice: "Ask"
162new: "Perguntar" 32new: "Perguntar"
163 33
164id: LANG_ON 34id: LANG_ALWAYS
165desc: Used in a lot of places 35desc: (player) the jump scroll shall be done "always
166eng: "On" 36eng: "Always"
167voice: "On" 37voice: "Always"
168new: "Activado" 38new: "Sempre"
169 39
170id: LANG_BACKLIGHT 40## general messages
171desc: in settings_menu
172eng: "Backlight"
173voice: "Backlight"
174new: "Retro-iluminação"
175 41
176id: LANG_SCROLL 42id: LANG_WAIT
177desc: in settings_menu 43desc: general please wait splash
178eng: "Scroll Speed Setting Example" 44eng: "Loading..."
179voice: "" 45voice: ""
180new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" 46new: "A Carregar..."
181 47
182id: LANG_DISCHARGE 48id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
183desc: DEPRECATED 49desc: in shutdown screen
184eng: "" 50eng: "Press OFF to shut down"
185voice: "" 51voice: ""
186new: 52new: "Carregue em OFF Para Desligar"
187
188id: LANG_TIME
189desc: in settings_menu
190eng: "Set Time/Date"
191voice: "Set Time and Date"
192new: "Alterar Hora e Data"
193
194id: LANG_SPINDOWN
195desc: in settings_menu
196eng: "Disk Spindown"
197voice: "Disk Spindown"
198new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
199
200id: LANG_FFRW_STEP
201desc: in settings_menu
202eng: "FF/RW Min Step"
203voice: "Minimum Step"
204new: "Espaço Mínimo de FF/RW"
205
206id: LANG_FFRW_ACCEL
207desc: in settings_menu
208eng: "FF/RW Accel"
209voice: "Acceleration"
210new: "Aceleração de FF/RW"
211
212id: LANG_FOLLOW
213desc: in settings_menu
214eng: "Follow Playlist"
215voice: "Follow Playlist"
216new: "Seguir Playlist"
217 53
218id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 54id: LANG_SHUTTINGDOWN
219desc: confirm to reset settings 55desc: in main menu
220eng: "Are You Sure?" 56eng: "Shutting down..."
221voice: "" 57voice: ""
222new: "Tem a Certeza?" 58new: "A Desligar..."
223 59
224id: LANG_RESET_DONE_SETTING 60id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
225desc: visual confirmation after settings reset 61desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
226eng: "Settings" 62eng: "Restarting playback..."
227voice: "" 63voice: ""
228new: "Oes" 64new: "A Reiniciar Reproduço..."
229 65
230id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 66id: LANG_REMOVE_MMC
231desc: visual confirmation after settings reset 67desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
232eng: "Cleared" 68eng: "Please remove inserted MMC"
233voice: "" 69voice: "Please remove multimedia card"
234new: "Limpo" 70new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
235 71
236id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 72id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
237desc: Visual confirmation of cancelation 73desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
238eng: "Canceled" 74eng: "Canceled"
239voice: "" 75voice: ""
240new: "Cancelado" 76new: "Cancelado"
241 77
242id: LANG_CASE_MENU 78id: LANG_FAILED
243desc: DEPRECATED 79desc: Something failed. To be appended after above actions
244eng: "" 80eng: "Failed"
245voice: "" 81voice: ""
246new: 82new: "Falhou"
247 83
248id: LANG_SCROLL_MENU 84## main menu
249desc: in display_settings_menu()
250eng: "Scrolling"
251voice: "Scrolling"
252new: "Navegação"
253 85
254id: LANG_RESET 86id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
255desc: in system_settings_menu() 87desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
256eng: "Reset Settings" 88eng: "Recent Bookmarks"
257voice: "Reset Settings" 89voice: "Recent Bookmarks"
258new: "Repôr Opções Iniciais" 90new: "Favoritos Recentes"
259 91
260id: LANG_PLAYBACK 92id: LANG_SOUND_SETTINGS
261desc: in settings_menu() 93desc: in the main menu
262eng: "Playback" 94eng: "Sound Settings"
263voice: "Playback" 95voice: "Sound Settings"
264new: "Reproduzir" 96new: "Opções de Som"
265 97
266id: LANG_FILE 98id: LANG_GENERAL_SETTINGS
267desc: in settings_menu() 99desc: in the main menu
268eng: "File View" 100eng: "General Settings"
269voice: "File View" 101voice: "General Settings"
270new: "Visualizaço de Ficheiros" 102new: "Opçes Gerais"
271 103
272id: LANG_DISPLAY 104id: LANG_MANAGE_MENU
273desc: in settings_menu() 105desc: in the system sub menu
274eng: "Display" 106eng: "Manage Settings"
275voice: "Display" 107voice: "Manage Settings"
276new: "Ecr" 108new: "Alterar Opões"
277 109
278id: LANG_SYSTEM 110id: LANG_CUSTOM_THEME
279desc: in settings_menu() 111desc: Custom themes menu
280eng: "System" 112eng: "Browse Themes"
281voice: "System" 113voice: "Browse Themes"
282new: "Sistema" 114new: "Explorar Temas"
115
116id: LANG_FM_RADIO
117desc: in main menu
118eng: "FM Radio"
119voice: "FM Radio"
120new: "Rádio FM"
121
122id: LANG_RECORDING
123desc: in the main menu
124eng: "Recording"
125voice: "Recording"
126new: "Gravação"
127
128id: LANG_PLAYLIST_MENU
129desc: in main menu.
130eng: "Playlist Options"
131voice: "Playlist Options"
132new: "Opções da Playlist"
133
134id: LANG_PLUGINS
135desc: in main_menu()
136eng: "Browse Plugins"
137voice: "Browse Plugins"
138new: "Explorar Plugins"
139
140id: LANG_INFO
141desc: in the main menu
142eng: "Info"
143voice: "Info"
144new: "Informação"
145
146id: LANG_SHUTDOWN
147desc: in main menu
148eng: "Shut down"
149voice: "Shut down"
150new: "Desligar"
151
152## Sound settings
283 153
284id: LANG_VOLUME 154id: LANG_VOLUME
285desc: in sound_settings 155desc: in sound_settings
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume"
287voice: "Volume" 157voice: "Volume"
288new: "Volume" 158new: "Volume"
289 159
290id: LANG_BALANCE
291desc: in sound_settings
292eng: "Balance"
293voice: "Balance"
294new: "Balanço"
295
296id: LANG_BASS 160id: LANG_BASS
297desc: in sound_settings 161desc: in sound_settings
298eng: "Bass" 162eng: "Bass"
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble"
305voice: "Treble" 169voice: "Treble"
306new: "Agudos" 170new: "Agudos"
307 171
308id: LANG_LOUDNESS 172id: LANG_BALANCE
309desc: in sound_settings
310eng: "Loudness"
311voice: "Loudness"
312new: "Sonoridade"
313
314id: LANG_BBOOST
315desc: DEPRECATED
316eng: ""
317voice: ""
318new:
319
320id: LANG_DECAY
321desc: in sound_settings 173desc: in sound_settings
322eng: "AV Decay Time" 174eng: "Balance"
323voice: "" 175voice: "Balance"
324new: "Tempo de Decaímento de AV" 176new: "Balanço"
325 177
326id: LANG_CHANNEL_MENU 178id: LANG_CHANNEL_MENU
327desc: in sound_settings 179desc: in sound_settings
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono"
347voice: "Mono" 199voice: "Mono"
348new: "Mono" 200new: "Mono"
349 201
202id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
203desc: in sound_settings
204eng: "Custom"
205voice: "Custom"
206new: "Pessoal"
207
350id: LANG_CHANNEL_LEFT 208id: LANG_CHANNEL_LEFT
351desc: in sound_settings 209desc: in sound_settings
352eng: "Mono Left" 210eng: "Mono Left"
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right"
359voice: "Mono Right" 217voice: "Mono Right"
360new: "Mono do Lado Direito" 218new: "Mono do Lado Direito"
361 219
220id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
221desc: in sound_settings
222eng: "Karaoke"
223voice: "Karaoke"
224new: "Karaoke"
225
226id: LANG_STEREO_WIDTH
227desc: in sound_settings
228eng: "Stereo width"
229voice: "Stereo width"
230new: "Largura do Estéreo"
231
232id: LANG_LOUDNESS
233desc: in sound_settings
234eng: "Loudness"
235voice: "Loudness"
236new: "Sonoridade"
237
362id: LANG_AUTOVOL 238id: LANG_AUTOVOL
363desc: in sound_settings 239desc: in sound_settings
364eng: "Auto Volume" 240eng: "Auto Volume"
365voice: "Auto Volume" 241voice: "Auto Volume"
366new: "Volume Automático" 242new: "Volume Automático"
367 243
368id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 244id: LANG_DECAY
369desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 245desc: in sound_settings
370eng: "Dir Buffer" 246eng: "AV Decay Time"
371voice: "" 247voice: ""
372new: "Buffer das Directorias" 248new: "Tempo de Decaímento de AV"
373 249
374id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 250id: LANG_SUPERBASS
375desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 251desc: in sound settings
376eng: "Is Full!" 252eng: "Super bass"
377voice: "" 253voice: "Super bass"
378new: "Está Cheio" 254new: "Super Graves"
379 255
380id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 256id: LANG_MDB_ENABLE
381desc: possible answers to resume question 257desc: in sound settings
382eng: "(PLAY/STOP)" 258eng: "MDB Enable"
383voice: "" 259voice: "MDB Enable"
384new: "(REPRODUZIR/PARAR)" 260new: "Activar MDB"
385 261
386id: LANG_RESUME_ASK 262id: LANG_MDB_STRENGTH
387desc: DEPRECATED 263desc: in sound settings
388eng: "" 264eng: "MDB Strength"
389voice: "" 265voice: "MDB Strength"
390new: 266new: "Força da MDB"
391 267
392id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 268id: LANG_MDB_HARMONICS
393desc: displayed when key lock is on 269desc: in sound settings
394eng: "Key Lock ON" 270eng: "MDB Harmonics"
395voice: "" 271voice: "MDB Harmonics"
396new: "Bloqueio de Teclas Activado" 272new: "Harmónica da MDB"
397 273
398id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 274id: LANG_MDB_CENTER
399desc: displayed when key lock is turned off 275desc: in sound settings
400eng: "Key Lock OFF" 276eng: "MDB Center frequency"
401voice: "" 277voice: "MDB Center frequency"
402new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" 278new: "Frequência Central da MDB"
403 279
404id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 280id: LANG_MDB_SHAPE
405desc: displayed when key lock is on 281desc: in sound settings
406eng: "Key Lock Is ON" 282eng: "MDB Shape"
407voice: "" 283voice: "MDB Shape"
408new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" 284new: "Forma da MDB"
409 285
410id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 286id: LANG_CROSSFEED
411desc: displayed when key lock is turned off 287desc: in the sound settings menu
412eng: "Key Lock Is OFF" 288eng: "Crossfeed"
413voice: "" 289voice: "Crossfeed"
414new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" 290new: "Crossfeed"
415 291
416id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 292id: LANG_EQUALIZER
417desc: DEPRECATED 293desc: in the sound settings menu
418eng: "" 294eng: "Equalizer"
419voice: "" 295voice: "Equalizer"
420new: 296new: "Equalizador"
421 297
422id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 298## general settings menu
423desc: DEPRECATED
424eng: ""
425voice: ""
426new:
427 299
428id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 300id: LANG_PLAYBACK
429desc: DEPRECATED 301desc: in settings_menu()
430eng: "" 302eng: "Playback"
431voice: "" 303voice: "Playback"
432new: 304new: "Reproduzir"
433 305
434id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 306id: LANG_FILE
435desc: DEPRECATED 307desc: in settings_menu()
436eng: "" 308eng: "File View"
437voice: "" 309voice: "File View"
438new: 310new: "Visualização de Ficheiros"
439 311
440id: LANG_ID3_INFO 312id: LANG_DISPLAY
441desc: DEPRECATED 313desc: in settings_menu()
442eng: "" 314eng: "Display"
443voice: "" 315voice: "Display"
444new: 316new: "Ecrã"
445 317
446id: LANG_ID3_SCREEN 318id: LANG_SYSTEM
447desc: DEPRECATED 319desc: in settings_menu()
448eng: "" 320eng: "System"
449voice: "" 321voice: "System"
450new: 322new: "Sistema"
451 323
452id: LANG_ID3_TITLE 324id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
453desc: in wps 325desc: in general settings
454eng: "[Title]" 326eng: "Bookmarking"
455voice: "" 327voice: "Bookmarking"
456new: 328new: "Favoritos"
457 329
458id: LANG_ID3_NO_TITLE 330id: LANG_LANGUAGE
459desc: DEPRECATED 331desc: in settings_menu
460eng: "" 332eng: "Language"
461voice: "" 333voice: "Language"
462new: 334new: "Linguagem"
463 335
464id: LANG_ID3_ARTIST 336id: LANG_VOICE
465desc: in wps 337desc: root of voice menu
466eng: "[Artist]" 338eng: "Voice"
467voice: "" 339voice: "Voice"
468new: "[Artista]" 340new: "Voz"
469 341
470id: LANG_ID3_NO_ARTIST 342## manage settings menu
471desc: DEPRECATED
472eng: ""
473voice: ""
474new:
475 343
476id: LANG_ID3_ALBUM 344id: LANG_CUSTOM_CFG
477desc: in wps 345desc: in setting_menu()
478eng: "[Album]" 346eng: "Browse .cfg files"
479voice: "" 347voice: "Browse configuration files"
480new: "[Albúm]" 348new: "Explorar Ficheiros .cfg"
481 349
482id: LANG_ID3_NO_ALBUM 350id: LANG_FIRMWARE
483desc: DEPRECATED 351desc: in the main menu
484eng: "" 352eng: "Browse Firmwares"
485voice: "" 353voice: "Browse Firmwares"
486new: 354new: "Explorar Firmwares"
487 355
488id: LANG_ID3_TRACKNUM 356id: LANG_RESET
489desc: in wps 357desc: in system_settings_menu()
490eng: "[Tracknum]" 358eng: "Reset Settings"
491voice: "" 359voice: "Reset Settings"
492new: "[Faixa Nº]" 360new: "Repôr Opções Iniciais"
493 361
494id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 362id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
495desc: DEPRECATED 363desc: confirm to reset settings
496eng: "" 364eng: "Are You Sure?"
497voice: "" 365voice: ""
498new: 366new: "Tem a Certeza?"
499 367
500id: LANG_ID3_LENGHT 368id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
501desc: in wps 369desc: Generic recorder string to use to confirm
502eng: "[Lenght]" 370eng: "PLAY = Yes"
503voice: "" 371voice: ""
504new: "[Duração]" 372new: "PLAY = Sim"
505 373
506id: LANG_ID3_PLAYLIST 374id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
507desc: in wps 375desc: Generic recorder string to use to cancel
508eng: "[Playlist]" 376eng: "Any Other = No"
509voice: "" 377voice: ""
510new: "[Playlist]" 378new: "Outro Qualquer = Não"
511 379
512id: LANG_ID3_BITRATE 380id: LANG_RESET_DONE_SETTING
513desc: in wps 381desc: visual confirmation after settings reset
514eng: "[Bitrate]" 382eng: "Settings"
515voice: "" 383voice: ""
516new: "[Bitrate]" 384new: "Opções"
517 385
518id: LANG_ID3_FRECUENCY 386id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
519desc: in wps 387desc: visual confirmation after settings reset
520eng: "[Frequency]" 388eng: "Cleared"
521voice: "" 389voice: ""
522new: "[Frequência]" 390new: "Limpo"
523 391
524id: LANG_ID3_PATH 392id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
525desc: in wps 393desc: Visual confirmation of cancelation
526eng: "[Path]" 394eng: "Canceled"
527voice: "" 395voice: ""
528new: "[Caminho]" 396new: "Cancelado"
529 397
530id: LANG_PITCH_UP 398id: LANG_SAVE_SETTINGS
531desc: in wps 399desc: in system_settings_menu()
532eng: "Pitch Up" 400eng: "Write .cfg file"
401voice: "Write configuration file"
402new: "Escrever Ficheiro .cfg"
403
404id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
405desc: displayed if save settings has failed
406eng: "Save Failed"
533voice: "" 407voice: ""
534new: "Acelerar" 408new: "Gravação Falhou"
535 409
536id: LANG_PITCH_DOWN 410id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
537desc: in wps 411desc: if save settings has failed
538eng: "Pitch Down" 412eng: "Partition?"
539voice: "" 413voice: ""
540new: "Desacelerar" 414new: "Partição?"
541 415
542id: LANG_PAUSE 416id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
543desc: in wps 417desc: displayed if save settings has failed
544eng: "Pause" 418eng: "Save Failed"
545voice: "" 419voice: ""
546new: "Pausar" 420new: "Gravação Falhou"
547 421
548id: LANG_F2_MODE 422id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
549desc: in wps F2 pressed 423desc: if save settings has failed
550eng: "Mode:" 424eng: "No partition?"
551voice: "" 425voice: ""
552new: "Modo" 426new: "Sem Partição?"
553 427
554id: LANG_F3_STATUS 428## recording menu
555desc: in wps F3 pressed 429
556eng: "Status" 430id: LANG_RECORDING_MENU
431desc: in the recording sub menu
432eng: "Recording screen"
433voice: "Recording screen"
434new: "Ecrã de Gravação"
435
436id: LANG_RECORDING_SETTINGS
437desc: in the main menu
438eng: "Recording Settings"
439voice: "Recording Settings"
440new: "Opções de Gravação"
441
442## equalizer menu
443
444id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
445desc: in the equalizer settings menu
446eng: "Enable EQ"
447voice: "Enable EQ"
448new: "Activar EQ"
449
450id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
451desc: in the equalizer settings menu
452eng: "Graphical EQ"
453voice: "Graphical EQ"
454new: "EQ Gráfico"
455
456id: LANG_EQUALIZER_GAIN
457desc: in the equalizer settings menu
458eng: "Simple EQ Settings"
459voice: "Simple EQ Settings"
460new: "Opções Simples de EQ"
461
462id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
463desc: in the equalizer settings menu
464eng: "Advanced EQ Settings"
465voice: "Advanced EQ Settings"
466new: "Opções Avançadas de EQ"
467
468id: LANG_EQUALIZER_SAVE
469desc: in the equalizer settings menu
470eng: "Save EQ Preset"
471voice: "Save EQ Preset"
472new: "Guardar Predefinição de EQ"
473
474id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
475desc: in the equalizer settings menu
476eng: "Browse EQ Presets"
477voice: "Browse EQ Presets"
478new: "Explorar Predefinições de EQ"
479
480id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
481desc: in the equalizer settings menu
482eng: "Edit mode: %s"
557voice: "" 483voice: ""
558new: "Estado" 484new: "Modo de Edição: %s"
559 485
560id: LANG_F3_SCROLL 486id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
561desc: in wps F3 pressed 487desc: in the equalizer settings menu
562eng: "Scroll" 488eng: "%d Hz Band Gain"
563voice: "" 489voice: ""
564new: "Navegação" 490new: "%d Hz Ganho de Banda"
565 491
566id: LANG_F3_BAR 492id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
567desc: in wps F3 pressed 493desc: in the equalizer settings menu
568eng: "Bar" 494eng: "Low Shelf Filter"
569voice: "" 495voice: ""
570new: "Barra" 496new: "Filtro de Baixa Protecção"
571 497
572id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 498id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
573desc: when playlist has finished 499desc: in the equalizer settings menu
574eng: "End Of List" 500eng: "Peak Filter %d"
575voice: "" 501voice: ""
576new: "Fim da Lista" 502new: "Filtro de Picos %d"
577 503
578id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 504id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
579desc: when playlist has finished 505desc: in the equalizer settings menu
580eng: "End Of Song List" 506eng: "High Shelf Filter"
581voice: "" 507voice: ""
582new: "Fim da Lista de Músicas" 508new: "Filtro de Elevada Protecção"
583 509
584id: LANG_POWEROFF_IDLE 510id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
585desc: in settings_menu 511desc: in the equalizer settings menu
586eng: "Idle Poweroff" 512eng: "Cutoff Frequency"
587voice: "Idle Poweroff" 513voice: "Cutoff Frequency"
588new: "Desligar Quando Inactivo" 514new: "Frequência de Corte"
589 515
590id: LANG_LANGUAGE_LOADED 516id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
591desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 517desc: in the equalizer settings menu
592eng: "New Language" 518eng: "Center Frequency"
593voice: "" 519voice: "Center frequency"
594new: "Nova Linguagem" 520new: "Centrar Frequência"
595 521
596id: LANG_FILTER 522id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
597desc: setting name for dir filter 523desc: in the equalizer settings menu
598eng: "Show Files" 524eng: "Q"
599voice: "Show Files" 525voice: "Q"
600new: "Mostrar Ficheiros" 526new: "Q"
601 527
602id: LANG_FILTER_MUSIC 528id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
603desc: show only music-related files 529desc: in the equalizer settings menu
604eng: "Music" 530eng: "Gain"
605voice: "Music" 531voice: "Gain"
606new: "de Música" 532new: "Ganho"
607 533
608id: LANG_FILTER_SUPPORTED 534## playlist options
609desc: show all file types supported by Rockbox
610eng: "Supported"
611voice: "Supported"
612new: "Suportados"
613 535
614id: LANG_FILTER_ALL 536id: LANG_CREATE_PLAYLIST
615desc: show all files 537desc: Menu option for creating a playlist
616eng: "All" 538eng: "Create Playlist"
617voice: "All" 539voice: "Create Playlist"
618new: "na Totalidade" 540new: "Criar Playlist"
619 541
620id: LANG_SET_BOOL_YES 542id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
621desc: bool true representation 543desc: in playlist menu.
622eng: "Yes" 544eng: "View Current Playlist"
623voice: "Yes" 545voice: "View Current Playlist"
624new: "Sim" 546new: "Ver Playlist Actual"
625 547
626id: LANG_SET_BOOL_NO 548id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
627desc: bool false representation 549desc: in playlist menu.
628eng: "No" 550eng: "Save Current Playlist"
629voice: "No" 551voice: "Save Current Playlist"
630new: "Não" 552new: "Salvar Playlist Actual"
631 553
632id: LANG_PM_MENU 554id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
633desc: in the display menu 555desc: In playlist menu
634eng: "Peak Meter" 556eng: "Recursively Insert Directories"
635voice: "Peak Meter" 557voice: "Recursively Insert Directories"
636new: "Medidor de Picos" 558new: "Inserir Directorias Recursivamente"
637 559
638id: LANG_PM_RELEASE 560id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
639desc: in the peak meter menu 561desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
640eng: "Peak Release" 562eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
641voice: "Peak Release" 563voice: ""
642new: "Libertar Pico" 564new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
643 565
644id: LANG_PM_PEAK_HOLD 566## info menu
645desc: in the peak meter menu
646eng: "Peak Hold Time"
647voice: "Peak Hold Time"
648new: "Compasso de Espera do Pico"
649 567
650id: LANG_PM_CLIP_HOLD 568id: LANG_INFO_MENU
651desc: in the peak meter menu 569desc: in the info sub menu
652eng: "Clip Hold Time" 570eng: "Rockbox Info"
653voice: "Clip Hold Time" 571voice: "Rockbox Info"
654new: "Compasso de Espera do Clip" 572new: "Informação Sobre a Rockbox"
655 573
656id: LANG_PM_ETERNAL 574id: LANG_VERSION
657desc: in the peak meter menu 575desc: in the main menu
658eng: "Eternal" 576eng: "Version"
659voice: "Eternal" 577voice: "Version"
660new: "Eterno" 578new: "Vero"
661 579
662id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 580id: LANG_DEBUG
663desc: in the peak meter menu 581desc: in the main menu
664eng: "Units Per Read" 582eng: "Debug (Keep Out!)"
665voice: "Units Per Read" 583voice: "Debug, keep out!"
666new: "Unidades Por Leitura" 584new: "Debug (Atenção!)"
667 585
668id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 586id: LANG_USB
669desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 587desc: in the main menu
670eng: "Backlight When Plugged" 588eng: "USB (Sim)"
671voice: "Backlight When Plugged" 589voice: ""
672new: "Retro-iluminação Quando Conectado" 590new: "USB (Sim"
591
592## playback settings menu
593
594id: LANG_SHUFFLE
595desc: in settings_menu
596eng: "Shuffle"
597voice: "Shuffle"
598new: "Aleatório"
673 599
674id: LANG_REPEAT 600id: LANG_REPEAT
675desc: in settings_menu 601desc: in settings_menu
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One"
689voice: "One" 615voice: "One"
690new: "Uma" 616new: "Uma"
691 617
692id: LANG_RESET_CONFIRM 618id: LANG_REPEAT_AB
693desc: confirm to reset settings 619desc: repeat one song
694eng: "PLAY=Reset" 620eng: "A-B"
695voice: "" 621voice: "A-B"
696new: "PLAY=Reset" 622new: "A-B"
697 623
698id: LANG_RESET_CANCEL 624id: LANG_PLAY_SELECTED
699desc: confirm to reset settings 625desc: in settings_menu
700eng: "OFF=Cancel" 626eng: "Play Selected First"
701voice: "" 627voice: "Play Selected File First"
702new: "OFF=Cancelar" 628new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
703 629
704id: LANG_TIMEFORMAT 630id: LANG_RESUME
705desc: select the time format of time in status bar 631desc: in settings_menu
706eng: "Time Format" 632eng: "Resume on startup"
707voice: "Time Format" 633voice: "Resume on startup"
708new: "Formato de Hora" 634new: "Retomar ao Iniciar"
709 635
710id: LANG_12_HOUR_CLOCK 636id: LANG_WIND_MENU
711desc: option for 12 hour clock 637desc: in the playback sub menu
712eng: "12 Hour Clock" 638eng: "FFwd/Rewind"
713voice: "12 Hour Clock" 639voice: "Fast forward and Rewind"
714new: "Relgio de 12 Horas" 640new: "Avano Rápido/Retrocesso"
715 641
716id: LANG_24_HOUR_CLOCK 642id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
717desc: option for 24 hour clock 643desc: MP3 buffer margin time
718eng: "24 Hour Clock" 644eng: "Anti-Skip Buffer"
719voice: "24 Hour Clock" 645voice: "Anti-Skip Buffer"
720new: "Relógio de 24 Horas" 646new: "Buffer Anti-Salto"
721 647
722id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 648id: LANG_FADE_ON_STOP
723desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 649desc: options menu to set fade on stop or pause
724eng: "Sun" 650eng: "Fade On Stop/Pause"
651voice: "Fade On Stop and Pause"
652new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
653
654id: LANG_CROSSFADE
655desc: in playback settings
656eng: "Crossfade"
657voice: "Crossfade"
658new: "Crossfade"
659
660id: LANG_REPLAYGAIN
661desc: in replaygain
662eng: "Replaygain"
663voice: "Replaygain"
664new: "Ganho de Repetição"
665
666id: LANG_BEEP
667desc: in playback settings
668eng: "Beep volume"
669voice: "Beep volume"
670new: "Volume do Beep"
671
672id: LANG_WEAK
673desc: in beep volume in playback settings
674eng: "Weak"
675voice: "Weak"
676new: "Fraco"
677
678id: LANG_MODERATE
679desc: in beep volume in playback settings
680eng: "Moderate"
681voice: "Moderate"
682new: "Moderado"
683
684id: LANG_STRONG
685desc: in beep volume in playback settings
686eng: "Strong"
687voice: "Strong"
688new: "Forte"
689
690id: LANG_SPDIF_ENABLE
691desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
692eng: "Optical output"
693voice: "Optical output"
694new: "Saída Óptica"
695
696id: LANG_ID3_ORDER
697desc: in playback settings screen
698eng: "ID3 tag priority"
699voice: "ID3 tag priority"
700new: "Prioridade da Tag ID3"
701
702id: LANG_ID3_V1_FIRST
703desc: in playback settings screen
704eng: "V1 then V2"
705voice: "Version 1 then version 2"
706new: "V1 e Depois V2"
707
708id: LANG_ID3_V2_FIRST
709desc: in playback settings screen
710eng: "V2 then V1"
711voice: "Version 2 then version 1"
712new: "V2 e Depois V1"
713
714id: LANG_NEXT_FOLDER
715desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
716eng: "Auto change directory"
717voice: "Auto change directory"
718new: "Mudar Automaticamente de Directoria"
719
720id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
721desc: in settings_menu.
722eng: "Gather runtime data (experimental)"
723voice: "Gather runtime data"
724new: "Recolher Dados de Operação"
725
726## file view menu
727
728id: LANG_SORT_CASE
729desc: in settings_menu
730eng: "Sort Case Sensitive"
731voice: "Sort Case Sensitive"
732new: "Listar Atendendo à Capitalização"
733
734id: LANG_SORT_DIR
735desc: browser sorting setting
736eng: "Sort Directories"
737voice: "sort directories"
738new: "Ordenar Directorias"
739
740id: LANG_SORT_FILE
741desc: browser sorting setting
742eng: "Sort Files"
743voice: "sort files"
744new: "Ordenar Ficheiros"
745
746id: LANG_SORT_ALPHA
747desc: browser sorting setting
748eng: "Alphabetical"
749voice: "Alphabetical"
750new: "Alfabeticamente"
751
752id: LANG_SORT_DATE
753desc: browser sorting setting
754eng: "by date"
755voice: "by date"
756new: "Por Data"
757
758id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
759desc: browser sorting setting
760eng: "by newest date"
761voice: "by newest date"
762new: "Por Data Mais Recente"
763
764id: LANG_SORT_TYPE
765desc: browser sorting setting
766eng: "by type"
767voice: "by type"
768new: "Por Tipo"
769
770id: LANG_FILTER
771desc: setting name for dir filter
772eng: "Show Files"
773voice: "Show Files"
774new: "Mostrar Ficheiros"
775
776id: LANG_FILTER_ALL
777desc: show all files
778eng: "All"
779voice: "All"
780new: "na Totalidade"
781
782id: LANG_FILTER_SUPPORTED
783desc: show all file types supported by Rockbox
784eng: "Supported"
785voice: "Supported"
786new: "Suportados"
787
788id: LANG_FILTER_MUSIC
789desc: show only music-related files
790eng: "Music"
791voice: "Music"
792new: "de Música"
793
794id: LANG_FILTER_PLAYLIST
795desc: show only playlist
796eng: "Playlists"
797voice: "Playlists"
798new: "de Playlists"
799
800id: LANG_FILTER_ID3DB
801desc: show ID3 database
802eng: "ID3 database"
803voice: "ID3 database"
804new: "Com Base de Dados ID3"
805
806id: LANG_FOLLOW
807desc: in settings_menu
808eng: "Follow Playlist"
809voice: "Follow Playlist"
810new: "Seguir Playlist"
811
812id: LANG_SHOW_ICONS
813desc: in settings_menu
814eng: "Show Icons"
815voice: "Show Icons"
816new: "Ver Ícones"
817
818## display settings menu
819
820id: LANG_CUSTOM_FONT
821desc: in setting_menu()
822eng: "Browse Fonts"
823voice: "Browse Fonts"
824new: "Explorar Fontes"
825
826id: LANG_WHILE_PLAYING
827desc: in settings_menu()
828eng: "Browse .wps files"
829voice: "Browse while-playing-screen files"
830new: "Explorar Ficheiros .wps"
831
832id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
833desc: in settings_menu()
834eng: "Browse .rwps files"
835voice: "Browse remote while-playing-screen files"
836new: "Explorar Ficheiros .rwps"
837
838id: LANG_LCD_MENU
839desc: in the display sub menu
840eng: "LCD Settings"
841voice: "LCD Settings"
842new: "Opções do LCD"
843
844id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
845desc: in the display sub menu
846eng: "Remote-LCD Settings"
847voice: "Remote LCD settings"
848new: "Opções do LCD Remoto"
849
850id: LANG_SCROLL_MENU
851desc: in display_settings_menu()
852eng: "Scrolling"
853voice: "Scrolling"
854new: "Navegação"
855
856id: LANG_BARS_MENU
857desc: in the display sub menu
858eng: "Status-/Scrollbar"
859voice: "Status- and Scrollbar"
860new: "Estado e Barra de Navegação"
861
862id: LANG_PM_MENU
863desc: in the display menu
864eng: "Peak Meter"
865voice: "Peak Meter"
866new: "Medidor de Picos"
867
868id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
869desc: default encoding used with id3 tags
870eng: "Default Codepage"
725voice: "" 871voice: ""
726new: "Dom" 872new: "Codificação da Página por Defeito"
727 873
728id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 874id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
729desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 875desc: in codepage setting menu
730eng: "Mon" 876eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
731voice: "" 877voice: ""
732new: "Seg" 878new: "Latim1 (ISO-8859-1)"
733 879
734id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 880id: LANG_CODEPAGE_GREEK
735desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 881desc: in codepage setting menu
736eng: "Tue" 882eng: "Greek (ISO-8859-7)"
737voice: "" 883voice: ""
738new: "Ter" 884new: "Grego (ISO-8859-7)"
739 885
740id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 886id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
741desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 887desc: in codepage setting menu
742eng: "Wed" 888eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
743voice: "" 889voice: ""
744new: "Qua" 890new: "Hebraico (ISO-8859-8)"
745 891
746id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 892id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
747desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 893desc: in codepage setting menu
748eng: "Thu" 894eng: "Russian (CP1251)"
749voice: "" 895voice: ""
750new: "Qui" 896new: "Russo (CP1251)"
751 897
752id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 898id: LANG_CODEPAGE_THAI
753desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 899desc: in codepage setting menu
754eng: "Fri" 900eng: "Thai (ISO-8859-11)"
755voice: "" 901voice: ""
756new: "Sex" 902new: "Tailandês (ISO-8859-11)"
757 903
758id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 904id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
759desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 905desc: in codepage setting menu
760eng: "Sat" 906eng: "Arabic (CP1256)"
761voice: "" 907voice: ""
762new: "Sb" 908new: "rabe (CP1256)"
763 909
764id: LANG_MONTH_JANUARY 910id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
765desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 911desc: in codepage setting menu
766eng: "Jan" 912eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
767voice: "January" 913voice: ""
768new: "Jan" 914new: "Turco (ISO-8859-9)"
769 915
770id: LANG_MONTH_FEBRUARY 916id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
771desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 917desc: in codepage setting menu
772eng: "Feb" 918eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
773voice: "February" 919voice: ""
774new: "Fev" 920new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
775 921
776id: LANG_MONTH_MARCH 922id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
777desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 923desc: in codepage setting menu
778eng: "Mar" 924eng: "Japanese (SJIS)"
779voice: "March" 925voice: ""
780new: "Mar" 926new: "Japonês (SJIS)"
781 927
782id: LANG_MONTH_APRIL 928id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
783desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 929desc: in codepage setting menu
784eng: "Apr" 930eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
785voice: "April" 931voice: ""
786new: "Abr" 932new: "Chinês Simplificado (GB2312)"
787 933
788id: LANG_MONTH_MAY 934id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
789desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 935desc: in codepage setting menu
790eng: "May" 936eng: "Korean (KSX1001)"
791voice: "May" 937voice: ""
792new: "Mai" 938new: "Coreano (KSX1001)"
793 939
794id: LANG_MONTH_JUNE 940id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
795desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 941desc: in codepage setting menu
796eng: "Jun" 942eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
797voice: "June" 943voice: ""
798new: "Jun" 944new: "Chinês Tradicional (BIG5)"
799 945
800id: LANG_MONTH_JULY 946id: LANG_CODEPAGE_UTF8
801desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 947desc:
802eng: "Jul" 948eng: "Unicode (UTF-8)"
803voice: "July" 949voice: ""
804new: "Jul" 950new: "Unicode (UTF-8)"
805 951
806id: LANG_MONTH_AUGUST 952## system settings menu
807desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
808eng: "Aug"
809voice: "August"
810new: "Ago"
811 953
812id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 954id: LANG_BATTERY_MENU
813desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 955desc: in the system sub menu
814eng: "Sep" 956eng: "Battery"
815voice: "September" 957voice: "Battery"
816new: "Set" 958new: "Bateria"
817 959
818id: LANG_MONTH_OCTOBER 960id: LANG_DISK_MENU
819desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 961desc: in the system sub menu
820eng: "Oct" 962eng: "Disk"
821voice: "October" 963voice: "Disk"
822new: "Out" 964new: "Disco"
823 965
824id: LANG_MONTH_NOVEMBER 966id: LANG_TIME_MENU
825desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 967desc: in the system sub menu
826eng: "Nov" 968eng: "Time & Date"
827voice: "November" 969voice: "Time and Date"
828new: "Nov" 970new: "Hora e Data"
829 971
830id: LANG_MONTH_DECEMBER 972id: LANG_POWEROFF_IDLE
831desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 973desc: in settings_menu
832eng: "Dec" 974eng: "Idle Poweroff"
833voice: "December" 975voice: "Idle Poweroff"
834new: "Dez" 976new: "Desligar Quando Inactivo"
835 977
836id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 978id: LANG_SLEEP_TIMER
837desc: DEPRECATED 979desc: sleep timer setting
838eng: "" 980eng: "Sleep Timer"
839voice: "" 981voice: "Sleep Timer"
840new: 982new: "Temporizador"
841 983
842id: LANG_BATTERY_DISPLAY 984id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
843desc: Battery type title 985desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
844eng: "Battery Display" 986eng: "Wake-Up Alarm"
845voice: "Battery Display" 987voice: "Wake-Up Alarm"
846new: "Mostragem da Bateria" 988new: "Alarme para Acordar"
847 989
848id: LANG_VOLUME_DISPLAY 990id: LANG_LIMITS_MENU
849desc: Volume type title 991desc: in the system sub menu
850eng: "Volume Display" 992eng: "Limits"
851voice: "Volume Display" 993voice: "Limits"
852new: "Mostragem do Volume" 994new: "Limites"
853 995
854id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 996id: LANG_LINE_IN
855desc: Label for type of icon display 997desc: in settings_menu
856eng: "Graphic" 998eng: "Line In"
857voice: "Graphic" 999voice: "Line In"
858new: "Gráfico" 1000new: "Entrada de Linha"
859 1001
860id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1002id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
861desc: Label for type of icon display 1003desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
862eng: "Numeric" 1004eng: "Car Adapter Mode"
863voice: "Numeric" 1005voice: "Car Adapter Mode"
864new: "Numérico" 1006new: "Modo de Adaptador de Carro"
865 1007
866id: LANG_PM_PERFORMANCE 1008## bookmarking settings menu
867desc: DEPRECATED
868eng: ""
869voice:
870new:
871 1009
872id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 1010id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
873desc: DEPRECATED 1011desc: prompt for user to decide to create an bookmark
874eng: "" 1012eng: "Bookmark on Stop"
875voice: "" 1013voice: "Bookmark on Stop"
876new: 1014new: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
877 1015
878id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 1016id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
879desc: DEPRECATED 1017desc: Save in recent bookmarks only
880eng: "" 1018eng: "Yes - Recent only"
881voice: "" 1019voice: "Yes - Recent only"
882new: 1020new: "Sim - Apenas Recentes"
883 1021
884id: LANG_PM_SCALE 1022id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
885desc: in the peak meter menu 1023desc: Save in recent bookmarks only
886eng: "Scale" 1024eng: "Ask - Recent only"
887voice: "Scale" 1025voice: "Ask - Recent only"
888new: "Escala" 1026new: "Perguntar - Apenas Recentes"
889 1027
890id: LANG_PM_DBFS 1028id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
891desc: in the peak meter menu 1029desc: prompt for user to decide to create a bookmark
892eng: "Logarithmic(dB)" 1030eng: "Load Last Bookmark"
893voice: "Logarithmic decibel" 1031voice: "Load Last Bookmark"
894new: "Logartmico(dB)" 1032new: "Carregar ltimo Favorito"
895 1033
896id: LANG_PM_LINEAR 1034id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
897desc: in the peak meter menu 1035desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
898eng: "Linear(%)" 1036eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
899voice: "Linear percent" 1037voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
900new: "Linear(%)" 1038new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
901 1039
902id: LANG_PM_MIN 1040id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
903desc: in the peak meter menu 1041desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
904eng: "Minimum Of Range" 1042eng: "Unique only"
905voice: "Minimum Of Range" 1043voice: "Unique only"
906new: "Mnimo do Alcance" 1044new: "nicos Apenas"
907 1045
908id: LANG_PM_MAX 1046## voice settings menu
909desc: in the peak meter menu
910eng: "Maximum Of Range"
911voice: "Maximum Of Range"
912new: "Máximo do Alcance"
913 1047
914id: LANG_RECORDING 1048id: LANG_VOICE_MENU
915desc: in the main menu 1049desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
916eng: "Recording" 1050eng: "Voice Menus"
917voice: "Recording" 1051voice: "Voice Menus"
918new: "Gravaão" 1052new: "Mens de Voz"
919 1053
920id: LANG_RECORDING_GAIN 1054id: LANG_VOICE_DIR
921desc: in the recording screen 1055desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
922eng: "Gain" 1056eng: "Voice Directories"
923voice: "" 1057voice: "Voice Directories"
924new: "Ganho" 1058new: "Directorias de Voz"
925 1059
926id: LANG_RECORDING_LEFT 1060id: LANG_VOICE_FILE
927desc: in the recording screen 1061desc: item of voice menu, set the voive mode for files
928eng: "Gain Left" 1062eng: "Voice Filenames"
929voice: "" 1063voice: "Voice Filenames"
930new: "Ganho à Esquerda" 1064new: "Nome dos Ficheiros de Voz"
931 1065
932id: LANG_RECORDING_RIGHT 1066id: LANG_VOICE_NUMBER
933desc: in the recording screen 1067desc: talkbox" mode for files+directories
934eng: "Gain Right" 1068eng: "Numbers"
935voice: "" 1069voice: "Numbers"
936new: "Ganho à Direita" 1070new: "Números"
1071
1072id: LANG_VOICE_SPELL
1073desc: talkbox" mode for files+directories
1074eng: "Spell"
1075voice: "Spell"
1076new: ""
1077
1078id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1079desc: talkbox" mode for directories + files
1080eng: ".talk mp3 clip"
1081voice: "talk mp3 clip"
1082new: ".talk mp3 clip"
1083
1084## recording settings menu
937 1085
938id: LANG_RECORDING_QUALITY 1086id: LANG_RECORDING_QUALITY
939desc: in the recording settings 1087desc: in the recording settings
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source"
953voice: "Source" 1101voice: "Source"
954new: "Fonte" 1102new: "Fonte"
955 1103
956id: LANG_RECORDING_CHANNELS
957desc: in the recording settings
958eng: "Channels"
959voice: "Channels"
960new: "Canais"
961
962id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1104id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
963desc: in the recording settings 1105desc: in the recording settings
964eng: "Mic" 1106eng: "Mic"
@@ -977,281 +1119,223 @@ eng: "Digital"
977voice: "Digital" 1119voice: "Digital"
978new: "Digital" 1120new: "Digital"
979 1121
980id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1122id: LANG_RECORDING_CHANNELS
981desc: in the main menu 1123desc: in the recording settings
982eng: "Recording Settings" 1124eng: "Channels"
983voice: "Recording Settings" 1125voice: "Channels"
984new: "Opções de Gravação" 1126new: "Canais"
985
986id: LANG_DISK_STAT
987desc: DEPRECATED
988eng: ""
989voice: ""
990new:
991
992id: LANG_DISK_FREE_STAT
993desc: DEPRECATED
994eng: ""
995voice: ""
996new:
997
998id: LANG_POWEROFF
999desc: disk poweroff flag
1000eng: "Disk Poweroff"
1001voice: "Disk Poweroff"
1002new: "Desligar Disco"
1003 1127
1004id: LANG_FILTER_PLAYLIST 1128id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1005desc: show only playlist 1129desc: Editable recordings setting
1006eng: "Playlists" 1130eng: "Independent frames"
1007voice: "Playlists" 1131voice: "Independent frames"
1008new: "de Playlists" 1132new: "Frames Independentes"
1009 1133
1010id: LANG_BATTERY_TIME 1134id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1011desc: battery level in % and estimated time remaining 1135desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1012eng: "%d%% %dh %dm" 1136eng: "Time Split"
1013voice: "Battery level" 1137voice: "Time Split"
1014new: "%d%% %dh %dm" 1138new: "Intervalo de Separação"
1015 1139
1016id: LANG_SLEEP_TIMER 1140id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1017desc: sleep timer setting 1141desc: in recording settings_menu
1018eng: "Sleep Timer" 1142eng: "Prerecord time"
1019voice: "Sleep Timer" 1143voice: "Pre-Record time"
1020new: "Temporizador" 1144new: "Tempo de Pré-Gravação"
1021 1145
1022id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1146id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1023desc: MP3 buffer margin time 1147desc: in recording settings_menu
1024eng: "Anti-Skip Buffer" 1148eng: "Directory"
1025voice: "Anti-Skip Buffer" 1149voice: "Directory"
1026new: "Buffer Anti-Salto" 1150new: "Directoria"
1027 1151
1028id: LANG_BIDIR_SCROLL 1152id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1029desc: Bidirectional scroll limit 1153desc: in recording directory options
1030eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1154eng: "Current dir"
1031voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1155voice: "Current directory"
1032new: "Limite de Navegação Bidireccional" 1156new: "Directoria Actual"
1033 1157
1034id: LANG_SCROLL_DELAY 1158id: LANG_RECORD_STARTUP
1035desc: Delay before scrolling 1159desc: Start Rockbox in Recording screen
1036eng: "Scroll Start Delay" 1160eng: "Show recording screen on startup"
1037voice: "Scroll Start Delay" 1161voice: "Show recording screen on startup"
1038new: "Demora Para o Incio da Navegação" 1162new: "Ver Ecr de Gravação ao Iniciar"
1039 1163
1040id: LANG_SCROLL_STEP 1164id: LANG_RECORD_TRIGGER
1041desc: Pixels to advance per scroll 1165desc: in recording settings_menu
1042eng: "Scroll Step Size" 1166eng: "Trigger"
1043voice: "Scroll Step Size" 1167voice: "Trigger"
1044new: "Avano da Navegação" 1168new: "Boto de Arranque"
1045 1169
1046id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1170id: LANG_CLIP_LIGHT
1047desc: Pixels to advance per scroll 1171desc: in record settings menu.
1048eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1172eng: "Clipping light"
1049voice: "" 1173voice: "Clipping light"
1050new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" 1174new: "Luz de Corte"
1051 1175
1052id: LANG_SCROLL_SPEED 1176id: LANG_MAIN_UNIT
1053desc: in display_settings_menu() 1177desc: in record settings menu.
1054eng: "Scroll Speed" 1178eng: "Main unit only"
1055voice: "Scroll Speed" 1179voice: "Main unit only"
1056new: "Velocidade de Navegação" 1180new: "Unidade Principal Apenas"
1057 1181
1058id: LANG_TRICKLE_CHARGE 1182id: LANG_REMOTE_UNIT
1059desc: DEPRECATED 1183desc: in record settings menu.
1060eng: "" 1184eng: "Remote unit only"
1061voice: "" 1185voice: "Remote unit only"
1062new: 1186new: "Unidade Remota Apenas"
1063 1187
1064id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1188id: LANG_REMOTE_MAIN
1065desc: in info display, shows that top off charge is running 1189desc: in record settings menu.
1066eng: "Battery: Top-Off Chg" 1190eng: "Main and remote unit"
1067voice: "" 1191voice: "Main and remote unit"
1068new: "Bateria: Carregamento Completado" 1192new: "Unidades Principal e Remota"
1069 1193
1070id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1194## ffwd/rewind menu
1071desc: in info display, shows that trickle charge is running
1072eng: "Battery: Trickle Chg"
1073voice: ""
1074new: "Bateria: A Carregar"
1075 1195
1076id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1196id: LANG_FFRW_STEP
1077desc: in settings_menu 1197desc: in settings_menu
1078eng: "Battery Capacity" 1198eng: "FF/RW Min Step"
1079voice: "Battery Capacity" 1199voice: "Minimum Step"
1080new: "Capacidade da Bateria" 1200new: "Espaço Mínimo de FF/RW"
1081
1082id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
1083desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
1084eng: "Canceled"
1085voice: ""
1086new: "Cancelado"
1087
1088id: LANG_QUEUE
1089desc: The verb/action Queue
1090eng: "Queue"
1091voice: "Queue"
1092new: "Enlistar"
1093
1094id: LANG_DELETE
1095desc: The verb/action Delete
1096eng: "Delete"
1097voice: "Delete"
1098new: "Eliminar"
1099
1100id: LANG_REALLY_DELETE
1101desc: Really Delete?
1102eng: "Delete?"
1103voice: ""
1104new: "Eliminar?"
1105 1201
1106id: LANG_DELETED 1202id: LANG_FFRW_ACCEL
1107desc: A file has beed deleted 1203desc: in settings_menu
1108eng: "Deleted" 1204eng: "FF/RW Accel"
1109voice: "" 1205voice: "Acceleration"
1110new: "Eliminado" 1206new: "Aceleração de FF/RW"
1111 1207
1112id: LANG_RENAME 1208## crossfade menu
1113desc: The verb/action Rename
1114eng: "Rename"
1115voice: "Rename"
1116new: "Renomear"
1117 1209
1118id: LANG_FAILED 1210id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1119desc: Something failed. To be appended after above actions 1211desc: in crossfade settings menu
1120eng: "Failed" 1212eng: "Enable crossfade"
1121voice: "" 1213voice: "Enable crossfade"
1122new: "Falhou" 1214new: "Activar Crossfade"
1123 1215
1124id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1216id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1125desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1217desc: in crossfade settings menu
1126eng: "Wake-Up Alarm" 1218eng: "Fade in delay"
1127voice: "Wake-Up Alarm" 1219voice: "Fade in delay"
1128new: "Alarme para Acordar" 1220new: "Demora no Fade In"
1129 1221
1130id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1222id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1131desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1223desc: in crossfade settings menu
1132eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1224eng: "Fade in duration"
1133voice: "" 1225voice: "Fade in duration"
1134new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" 1226new: "Duração do Fade In"
1135 1227
1136id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1228id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1137desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1229desc: in crossfade settings menu
1138eng: "Waking Up In %d:%02d" 1230eng: "Fade out delay"
1139voice: "" 1231voice: "Fade out delay"
1140new: "Acordar Em %d:%02d" 1232new: "Demora no Fade Out"
1141 1233
1142id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1234id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1143desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1235desc: in crossfade settings menu
1144eng: "Alarm Set" 1236eng: "Fade out duration"
1145voice: "" 1237voice: "Fade out duration"
1146new: "Alarme Alterado" 1238new: "Duração do Fade Out"
1147 1239
1148id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1240id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1149desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1241desc: in crossfade settings menu
1150eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1242eng: "Fade out mode"
1151voice: "" 1243voice: "Fade out mode"
1152new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" 1244new: "Modo de Fade Out"
1153 1245
1154id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1246id: LANG_MIX
1155desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1247desc: in playback settings, crossfade option
1156eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1248eng: "Mix"
1157voice: "" 1249voice: "Mix"
1158new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" 1250new: "Mix"
1159 1251
1160id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1252## replaygain menu
1161desc: Menu option for creating a playlist
1162eng: "Create Playlist"
1163voice: "Create Playlist"
1164new: "Criar Playlist"
1165 1253
1166id: LANG_CREATING 1254id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1167desc: Screen feedback during playlist creation 1255desc: in replaygain
1168eng: "Creating" 1256eng: "Enable replaygain"
1169voice: "" 1257voice: "Enable replaygain"
1170new: "A Criar" 1258new: "Activar Ganho de Repetição"
1171 1259
1172id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1260id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1173desc: DEPRECATED 1261desc: in replaygain
1174eng: "" 1262eng: "Prevent clipping"
1175voice: "" 1263voice: "Prevent clipping"
1176new: 1264new: "Prevenir Clipping"
1177 1265
1178id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1266id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1179desc: DEPRECATED 1267desc: in replaygain
1180eng: "" 1268eng: "Replaygain type"
1181voice: "" 1269voice: "Replaygain type"
1182new: 1270new: "Tipo de Ganho de Repetição"
1183 1271
1184id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1272id: LANG_ALBUM_GAIN
1185desc: DEPRECATED 1273desc: in replaygain
1186eng: "" 1274eng: "Album gain"
1187voice: "" 1275voice: "Album gain"
1188new: 1276new: "Ganho de Album"
1189 1277
1190id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1278id: LANG_TRACK_GAIN
1191desc: DEPRECATED 1279desc: in replaygain
1192eng: "" 1280eng: "Track gain"
1193voice: "" 1281voice: "Track gain"
1194new: 1282new: "Ganho de Faixa"
1195 1283
1196id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1284id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1197desc: Menu option to start id3 viewer 1285desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1198eng: "Show ID3 Info" 1286eng: "Track gain if shuffling"
1199voice: "Show ID3 Info" 1287voice: "Track gain if shuffling"
1200new: "Ver Informaão ID3" 1288new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatrio"
1201 1289
1202id: LANG_ID3_GENRE 1290id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1203desc: ID3 frame 'genre' 1291desc: in replaygain settings
1204eng: "[Genre]" 1292eng: "Pre-amp"
1205voice: "" 1293voice: "Preamp"
1206new: "[Género]" 1294new: "Pré-Amplificação"
1207 1295
1208id: LANG_ID3_YEAR 1296## LCD settings menu, also remote
1209desc: ID3 info 'year'
1210eng: "[Year]"
1211voice: ""
1212new: "[Ano]"
1213 1297
1214id: LANG_ID3_NO_INFO 1298id: LANG_BACKLIGHT
1215desc: ID3 info is missing 1299desc: in settings_menu
1216eng: "<No Info>" 1300eng: "Backlight"
1217voice: "" 1301voice: "Backlight"
1218new: "<Informação Ausente>" 1302new: "Retro-iluminação"
1219 1303
1220id: LANG_RECORDING_TIME 1304id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1221desc: Display of recorded time 1305desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1222eng: "Time:" 1306eng: "Backlight When Plugged"
1223voice: "" 1307voice: "Backlight When Plugged"
1224new: "Hora:" 1308new: "Retro-iluminação Quando Conectado"
1225 1309
1226id: LANG_RECORDING_SIZE 1310id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1227desc: Display of recorded file size 1311desc: in settings_menu
1228eng: "Size:" 1312eng: "Caption backlight"
1229voice: "" 1313voice: "Caption backlight"
1230new: "Tamanho:" 1314new: "Retro-iluminação de Captura"
1231 1315
1232id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1316id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1233desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1317desc: in settings_menu
1234eng: "Settings" 1318eng: "Backlight fade in"
1235voice: "" 1319voice: "Backlight fade in"
1236new: "Opçes" 1320new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminaço"
1237 1321
1238id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1322id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1239desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1323desc: in settings_menu
1240eng: "Loaded" 1324eng: "Backlight fade out"
1241voice: "" 1325voice: "Backlight fade out"
1242new: "Carregado" 1326new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
1243 1327
1244id: LANG_FADE_ON_STOP 1328id: LANG_BRIGHTNESS
1245desc: options menu to set fade on stop or pause 1329desc: in settings_menu
1246eng: "Fade On Stop/Pause" 1330eng: "Brightness"
1247voice: "Fade On Stop and Pause" 1331voice: "Brightness"
1248new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" 1332new: "Brilho"
1249 1333
1250id: LANG_SOKOBAN_ON 1334id: LANG_CONTRAST
1251desc: DEPRECATED 1335desc: in settings_menu
1252eng: "" 1336eng: "Contrast"
1253voice: "" 1337voice: "Contrast"
1254new: 1338new: "Contraste"
1255 1339
1256id: LANG_INVERT 1340id: LANG_INVERT
1257desc: in settings_menu 1341desc: in settings_menu
@@ -1259,65 +1343,23 @@ eng: "LCD Mode"
1259voice: "LCD Mode" 1343voice: "LCD Mode"
1260new: "Modo do LCD" 1344new: "Modo do LCD"
1261 1345
1262id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1346id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1263desc: DEPRECATED 1347desc: in settings_menu
1264eng: "" 1348eng: "Normal"
1265voice: "" 1349voice: "Normal"
1266new: 1350new: "Normal"
1267
1268id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER
1269desc: DEPRECATED
1270eng: ""
1271voice: ""
1272new:
1273
1274id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE
1275desc: DEPRECATED
1276eng: ""
1277voice: ""
1278new:
1279
1280id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
1281desc: in sound_settings
1282eng: "Karaoke"
1283voice: "Karaoke"
1284new: "Karaoke"
1285
1286id: LANG_SAVE_SETTINGS
1287desc: in system_settings_menu()
1288eng: "Write .cfg file"
1289voice: "Write configuration file"
1290new: "Escrever Ficheiro .cfg"
1291
1292id: LANG_SETTINGS_SAVED1
1293desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1294eng: "Settings"
1295voice: ""
1296new: "Opções"
1297
1298id: LANG_SETTINGS_SAVED2
1299desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1300eng: "Saved"
1301voice: ""
1302new: "Gravadas"
1303
1304id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY
1305desc: DEPRECATED
1306eng: ""
1307voice: ""
1308new:
1309 1351
1310id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1352id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1311desc: DEPRECATED 1353desc: in settings_menu
1312eng: "" 1354eng: "Inverse"
1313voice: "" 1355voice: "Inverse"
1314new: 1356new: "Inverso"
1315 1357
1316id: LANG_VBRFIX 1358id: LANG_FLIP_DISPLAY
1317desc: DEPRECATED 1359desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1318eng: "" 1360eng: "Upside Down"
1319voice: "" 1361voice: "Upside Down"
1320new: 1362new: "Rodar 180 Graus"
1321 1363
1322id: LANG_INVERT_CURSOR 1364id: LANG_INVERT_CURSOR
1323desc: in settings_menu 1365desc: in settings_menu
@@ -1325,30 +1367,6 @@ eng: "Line Selector"
1325voice: "Line Selector" 1367voice: "Line Selector"
1326new: "Seleccionador da Linha" 1368new: "Seleccionador da Linha"
1327 1369
1328id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1329desc: Editable recordings setting
1330eng: "Independent frames"
1331voice: "Independent frames"
1332new: "Frames Independentes"
1333
1334id: LANG_STATUS_BAR
1335desc: display menu, F3 substitute
1336eng: "Status Bar"
1337voice: "Status Bar"
1338new: "Barra de Estado"
1339
1340id: LANG_SCROLL_BAR
1341desc: display menu, F3 substitute
1342eng: "Scroll Bar"
1343voice: "Scroll Bar"
1344new: "Barra de Navegação"
1345
1346id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1347desc: in settings_menu
1348eng: "Caption backlight"
1349voice: "Caption backlight"
1350new: "Retro-iluminação de Captura"
1351
1352id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1370id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1353desc: in settings_menu 1371desc: in settings_menu
1354eng: "Pointer" 1372eng: "Pointer"
@@ -1361,29 +1379,73 @@ eng: "Bar(Inverse)"
1361voice: "Inverse Bar" 1379voice: "Inverse Bar"
1362new: "Barra(Invertida)" 1380new: "Barra(Invertida)"
1363 1381
1364id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1382id: LANG_CLEAR_BACKDROP
1365desc: in settings_menu 1383desc: text for LCD settings menu
1366eng: "Normal" 1384eng: "Clear backdrop"
1367voice: "Normal" 1385voice: "Clear backdrop"
1368new: "Normal" 1386new: "Limpar Fundo"
1369 1387
1370id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1388id: LANG_BACKGROUND_COLOR
1371desc: in settings_menu 1389desc: menu entry to set the background color
1372eng: "Inverse" 1390eng: "Background Colour"
1373voice: "Inverse" 1391voice: ""
1374new: "Inverso" 1392new: "Cor de Fundo"
1375 1393
1376id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1394id: LANG_FOREGROUND_COLOR
1377desc: in settings_menu 1395desc: menu entry to set the foreground color
1378eng: "Max files in dir browser" 1396eng: "Foreground Colour"
1379voice: "Maximum files in directory browser" 1397voice: "Cor da Frente"
1380new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" 1398new: ""
1381 1399
1382id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1400id: LANG_RESET_COLORS
1401desc: menu
1402eng: "Reset Colours"
1403voice: ""
1404new: "Cores Iniciais"
1405
1406id: LANG_REDUCE_TICKING
1407desc: in remote lcd settings menu
1408eng: "Reduce ticking"
1409voice: "Reduce ticking"
1410new: "Reduzir Cintilação"
1411
1412## scrolling menu
1413
1414id: LANG_SCROLL_SPEED
1415desc: in display_settings_menu()
1416eng: "Scroll Speed"
1417voice: "Scroll Speed"
1418new: "Velocidade de Navegação"
1419
1420id: LANG_SCROLL
1383desc: in settings_menu 1421desc: in settings_menu
1384eng: "Max playlist size" 1422eng: "Scroll Speed Setting Example"
1385voice: "Maximum playlist size" 1423voice: ""
1386new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" 1424new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
1425
1426id: LANG_SCROLL_DELAY
1427desc: Delay before scrolling
1428eng: "Scroll Start Delay"
1429voice: "Scroll Start Delay"
1430new: "Demora Para o Início da Navegação"
1431
1432id: LANG_SCROLL_STEP
1433desc: Pixels to advance per scroll
1434eng: "Scroll Step Size"
1435voice: "Scroll Step Size"
1436new: "Avanço da Navegação"
1437
1438id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1439desc: Pixels to advance per scroll
1440eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1441voice: ""
1442new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
1443
1444id: LANG_BIDIR_SCROLL
1445desc: Bidirectional scroll limit
1446eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1447voice: "Bidirectional Scroll Limit"
1448new: "Limite de Navegação Bidireccional"
1387 1449
1388id: LANG_JUMP_SCROLL 1450id: LANG_JUMP_SCROLL
1389desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1451desc: (player) menu altarnative for jump scroll
@@ -1392,114 +1454,330 @@ voice: "Jump scroll"
1392new: "Navegação por Salto" 1454new: "Navegação por Salto"
1393 1455
1394id: LANG_ONE_TIME 1456id: LANG_ONE_TIME
1395desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1457desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1396eng: "One time" 1458eng: "One time"
1397voice: "One time" 1459voice: "One time"
1398new: "Uma Vez" 1460new: "Uma Vez"
1399 1461
1400id: LANG_ALWAYS
1401desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1402eng: "Always"
1403voice: "Always"
1404new: "Sempre"
1405
1406id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1462id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1407desc: (player) Delay before making a jump scroll 1463desc: (player) Delay before making a jump scroll
1408eng: "Jump Scroll Delay" 1464eng: "Jump Scroll Delay"
1409voice: "Jump Scroll Delay" 1465voice: "Jump Scroll Delay"
1410new: "Demora no Salto da Navegação" 1466new: "Demora no Salto da Navegação"
1411 1467
1412id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1468id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
1413desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1469desc: should lines scroll out of the screen
1414eng: "Time Split" 1470eng: "Screen Scrolls Out Of View"
1415voice: "Time Split" 1471voice: "Screen Scrolls Out Of View"
1416new: "Intervalo de Separação" 1472new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
1417 1473
1418id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1474id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
1419desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1475desc: Pixels to advance per Screen scroll
1420eng: "Split time:" 1476eng: "Screen Scroll Step Size"
1477voice: "Screen Scroll Step Size"
1478new: "Avanço das Barras de Navegação"
1479
1480id: LANG_SCROLL_PAGINATED
1481desc: jump to new page when scrolling
1482eng: "Paged Scrolling"
1421voice: "" 1483voice: ""
1422new: "Intervalo de Separação:" 1484new: "Navegação Paginada"
1423 1485
1424id: LANG_SHOW_ICONS 1486id: LANG_SCROLL_BAR
1487desc: display menu, F3 substitute
1488eng: "Scroll Bar"
1489voice: "Scroll Bar"
1490new: "Barra de Navegação"
1491
1492id: LANG_STATUS_BAR
1493desc: display menu, F3 substitute
1494eng: "Status Bar"
1495voice: "Status Bar"
1496new: "Barra de Estado"
1497
1498id: LANG_BUTTON_BAR
1499desc: in settings menu
1500eng: "Button bar"
1501voice: "Button bar"
1502new: "Barra de Botões"
1503
1504id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1505desc: Volume type title
1506eng: "Volume Display"
1507voice: "Volume Display"
1508new: "Mostragem do Volume"
1509
1510id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1511desc: Battery type title
1512eng: "Battery Display"
1513voice: "Battery Display"
1514new: "Mostragem da Bateria"
1515
1516id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1517desc: Label for type of icon display
1518eng: "Graphic"
1519voice: "Graphic"
1520new: "Gráfico"
1521
1522id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1523desc: Label for type of icon display
1524eng: "Numeric"
1525voice: "Numeric"
1526new: "Numérico"
1527
1528## peakmeter menu
1529
1530id: LANG_PM_RELEASE
1531desc: in the peak meter menu
1532eng: "Peak Release"
1533voice: "Peak Release"
1534new: "Libertar Pico"
1535
1536id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1537desc: in the peak meter menu
1538eng: "Units Per Read"
1539voice: "Units Per Read"
1540new: "Unidades Por Leitura"
1541
1542id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1543desc: in the peak meter menu
1544eng: "Peak Hold Time"
1545voice: "Peak Hold Time"
1546new: "Compasso de Espera do Pico"
1547
1548id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1549desc: in the peak meter menu
1550eng: "Clip Hold Time"
1551voice: "Clip Hold Time"
1552new: "Compasso de Espera do Clip"
1553
1554id: LANG_PM_ETERNAL
1555desc: in the peak meter menu
1556eng: "Eternal"
1557voice: "Eternal"
1558new: "Eterno"
1559
1560id: LANG_PM_SCALE
1561desc: in the peak meter menu
1562eng: "Scale"
1563voice: "Scale"
1564new: "Escala"
1565
1566id: LANG_PM_DBFS
1567desc: in the peak meter menu
1568eng: "Logarithmic(dB)"
1569voice: "Logarithmic decibel"
1570new: "Logarítmico(dB)"
1571
1572id: LANG_PM_LINEAR
1573desc: in the peak meter menu
1574eng: "Linear(%)"
1575voice: "Linear percent"
1576new: "Linear(%)"
1577
1578id: LANG_PM_MIN
1579desc: in the peak meter menu
1580eng: "Minimum Of Range"
1581voice: "Minimum Of Range"
1582new: "Mínimo do Alcance"
1583
1584id: LANG_PM_MAX
1585desc: in the peak meter menu
1586eng: "Maximum Of Range"
1587voice: "Maximum Of Range"
1588new: "Máximo do Alcance"
1589
1590## battery menu
1591
1592id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1425desc: in settings_menu 1593desc: in settings_menu
1426eng: "Show Icons" 1594eng: "Battery Capacity"
1427voice: "Show Icons" 1595voice: "Battery Capacity"
1428new: "Ver Ícones" 1596new: "Capacidade da Bateria"
1429 1597
1430id: LANG_DISK_FULL 1598id: LANG_BATTERY_TYPE
1431desc: in recording screen 1599desc: in battery settings
1432eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1600eng: "Battery Type"
1433voice: "" 1601voice: "Battery type"
1434new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" 1602new: "Tipo de Bateria"
1435 1603
1436id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1604id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1437desc: Generic recorder string to use to confirm 1605desc: in battery settings
1438eng: "PLAY = Yes" 1606eng: "Alkaline"
1439voice: "" 1607voice: "Alkaline"
1440new: "PLAY = Sim" 1608new: "Alcalina"
1441 1609
1442id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1610id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1443desc: Generic recorder string to use to cancel 1611desc: in battery settings
1444eng: "Any Other = No" 1612eng: "NiMH"
1445voice: "" 1613voice: "Nickel metal hydride"
1446new: "Outro Qualquer = Não" 1614new: "NiMH"
1447 1615
1448## 1616## disk menu
1449## Strings used in the plugin loader:
1450##
1451 1617
1452id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1618id: LANG_SPINDOWN
1453desc: Plugin open error message 1619desc: in settings_menu
1454eng: "Can't open %s" 1620eng: "Disk Spindown"
1455voice: "" 1621voice: "Disk Spindown"
1456new: "Não Possível Abrir %s" 1622new: "Diminuio da Vel. de Rotaão do Disco Rígido"
1457 1623
1458id: LANG_READ_FAILED 1624id: LANG_POWEROFF
1459desc: There was an error reading a file 1625desc: disk poweroff flag
1460eng: "Failed reading %s" 1626eng: "Disk Poweroff"
1461voice: "" 1627voice: "Disk Poweroff"
1462new: "Leitura Falhou ao Ler %s" 1628new: "Desligar Disco"
1463 1629
1464id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1630id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
1465desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1631desc: in directory cache settings
1466eng: "Incompatible model" 1632eng: "Directory cache"
1633voice: "Directory cache"
1634new: "Cache de Directorias"
1635
1636id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
1637desc: when activating directory cache
1638eng: "Please reboot to enable the cache"
1467voice: "" 1639voice: ""
1468new: "Modelo Incompatível" 1640new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
1469 1641
1470id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1642id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
1471desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1643desc: when booting up and rebuilding the cache
1472eng: "Incompatible version" 1644eng: "Scanning disk..."
1473voice: "" 1645voice: ""
1474new: "Vero Incompatível" 1646new: "A varrer o disco..."
1475 1647
1476id: LANG_PLUGIN_ERROR 1648## time & date menu
1477desc: The plugin return an error code 1649
1478eng: "Plugin returned error" 1650id: LANG_TIME
1651desc: in settings_menu
1652eng: "Set Time/Date"
1653voice: "Set Time and Date"
1654new: "Alterar Hora e Data"
1655
1656id: LANG_TIMEFORMAT
1657desc: select the time format of time in status bar
1658eng: "Time Format"
1659voice: "Time Format"
1660new: "Formato de Hora"
1661
1662id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1663desc: option for 12 hour clock
1664eng: "12 Hour Clock"
1665voice: "12 Hour Clock"
1666new: "Relógio de 12 Horas"
1667
1668id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1669desc: option for 24 hour clock
1670eng: "24 Hour Clock"
1671voice: "24 Hour Clock"
1672new: "Relógio de 24 Horas"
1673
1674## limits menu
1675
1676id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1677desc: in settings_menu
1678eng: "Max files in dir browser"
1679voice: "Maximum files in directory browser"
1680new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
1681
1682id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1683desc: in settings_menu
1684eng: "Max playlist size"
1685voice: "Maximum playlist size"
1686new: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
1687
1688## context menu (onplay menu)
1689
1690id: LANG_PLAYLIST
1691desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1692eng: "Playlist"
1693voice: "Playlist"
1694new: "Playlist"
1695
1696id: LANG_BOOKMARK_MENU
1697desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1698eng: "Bookmarks"
1699voice: "Bookmarks"
1700new: "Favoritos"
1701
1702id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1703desc: Menu option to start id3 viewer
1704eng: "Show ID3 Info"
1705voice: "Show ID3 Info"
1706new: "Ver Informação ID3"
1707
1708id: LANG_MENU_SET_RATING
1709desc: in wps context menu
1710eng: "Set song rating"
1711voice: "Set song rating"
1712new: "Alterar Classificação da Música"
1713
1714id: LANG_RATING
1715desc: in set_rating
1716eng: "Rating:"
1479voice: "" 1717voice: ""
1480new: "O Plugin Retornou um Erro" 1718new: "Classificação"
1719
1720id: LANG_RENAME
1721desc: The verb/action Rename
1722eng: "Rename"
1723voice: "Rename"
1724new: "Renomear"
1481 1725
1482## 1726id: LANG_DELETE
1483## boot change detection 1727desc: The verb/action Delete
1484## 1728eng: "Delete"
1729voice: "Delete"
1730new: "Eliminar"
1485 1731
1486id: LANG_BOOT_CHANGED 1732id: LANG_SET_AS_BACKDROP
1487desc: File browser discovered the boot file was changed 1733desc: text for onplay menu entry
1488eng: "Boot changed" 1734eng: "Set as backdrop"
1735voice: "Set as backdrop"
1736new: "Definir Como Fundo"
1737
1738id: LANG_DELETE_DIR
1739desc: in on+play menu
1740eng: "Delete directory"
1741voice: "delete directory"
1742new: "Apagar Directoria"
1743
1744id: LANG_REALLY_DELETE
1745desc: Really Delete?
1746eng: "Delete?"
1489voice: "" 1747voice: ""
1490new: "Arranque Alterado" 1748new: "Eliminar?"
1491 1749
1492id: LANG_REBOOT_NOW 1750id: LANG_DELETED
1493desc: Do you want to reboot? 1751desc: A file has beed deleted
1494eng: "Reboot now?" 1752eng: "Deleted"
1495voice: "" 1753voice: ""
1496new: "Reiniciar agora?" 1754new: "Eliminado"
1497 1755
1498id: LANG_QUEUE_LAST 1756id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1499desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1757desc: Onplay open with
1500eng: "Queue last" 1758eng: "Open with"
1501voice: "Queue last" 1759voice: "open with"
1502new: "Enlistar em Último Lugar" 1760new: "Abrir Com"
1761
1762id: LANG_CREATE_DIR
1763desc: in main menu
1764eng: "Create directory"
1765voice: "Create directory"
1766new: "Criar Directoria"
1767
1768## playlist context menu
1769
1770id: LANG_VIEW
1771desc: in on+play menu
1772eng: "View"
1773voice: "View"
1774new: "Ver"
1775
1776id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1777desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1778eng: "Reshuffle"
1779voice: "Reshuffle"
1780new: "Re-ordenar Aleatoriamente"
1503 1781
1504id: LANG_INSERT 1782id: LANG_INSERT
1505desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1783desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1507,272 +1785,184 @@ eng: "Insert"
1507voice: "Insert" 1785voice: "Insert"
1508new: "Inserir" 1786new: "Inserir"
1509 1787
1788id: LANG_INSERT_FIRST
1789desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1790eng: "Insert next"
1791voice: "Insert next"
1792new: "Inserir Próximo"
1793
1510id: LANG_INSERT_LAST 1794id: LANG_INSERT_LAST
1511desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1795desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1512eng: "Insert last" 1796eng: "Insert last"
1513voice: "Insert last" 1797voice: "Insert last"
1514new: "Inserir em Último Lugar" 1798new: "Inserir em Último Lugar"
1515 1799
1800id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1801desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1802eng: "Insert shuffled"
1803voice: "Insert shuffled"
1804new: "Inserir Aleatoriamente"
1805
1806id: LANG_QUEUE
1807desc: The verb/action Queue
1808eng: "Queue"
1809voice: "Queue"
1810new: "Enlistar"
1811
1516id: LANG_QUEUE_FIRST 1812id: LANG_QUEUE_FIRST
1517desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1813desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1518eng: "Queue next" 1814eng: "Queue next"
1519voice: "Queue next" 1815voice: "Queue next"
1520new: "Enlistar a Seguir" 1816new: "Enlistar a Seguir"
1521 1817
1522id: LANG_INSERT_FIRST 1818id: LANG_QUEUE_LAST
1523desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1819desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1524eng: "Insert next" 1820eng: "Queue last"
1525voice: "Insert next" 1821voice: "Queue last"
1526new: "Inserir Prximo" 1822new: "Enlistar em ltimo Lugar"
1527 1823
1528id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 1824id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
1529desc: in playlist menu. 1825desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
1530eng: "Save Current Playlist" 1826eng: "Queue shuffled"
1531voice: "Save Current Playlist" 1827voice: "Queue shuffled"
1532new: "Salvar Playlist Actual" 1828new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
1533 1829
1534id: LANG_PLAYLIST_MENU 1830## bookmark context menu
1535desc: in main menu.
1536eng: "Playlist Options"
1537voice: "Playlist Options"
1538new: "Opções da Playlist"
1539 1831
1540id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1832id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1541desc: splash number of tracks inserted 1833desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1542eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1834eng: "Create Bookmark"
1543voice: "" 1835voice: "Create Bookmark"
1544new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" 1836new: "Criar Favorito"
1545
1546id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1547desc: splash number of tracks queued
1548eng: "Queued %d tracks (%s)"
1549voice: ""
1550new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
1551 1837
1552id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1838id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1553desc: splash number of tracks saved 1839desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1554eng: "Saved %d tracks (%s)" 1840eng: "List Bookmarks"
1555voice: "" 1841voice: "List Bookmarks"
1556new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" 1842new: "Listar Favoritos"
1557 1843
1558id: LANG_OFF_ABORT 1844## info screen
1559desc: Used on recorder models
1560eng: "OFF to abort"
1561voice: ""
1562new: "OFF para Abortar"
1563 1845
1564id: LANG_STOP_ABORT 1846id: LANG_ROCKBOX_INFO
1565desc: Used on player models 1847desc: displayed topmost on the info screen
1566eng: "STOP to abort" 1848eng: "Rockbox Info:"
1567voice: "" 1849voice: ""
1568new: "PARAR para Abortar" 1850new: "Informação da Rockbox:"
1569 1851
1570id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1852id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1571desc: Playlist error 1853desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1572eng: "Error updating playlist control file" 1854eng: "Buf: %d.%03dMB"
1573voice: "" 1855voice: ""
1574new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" 1856new: "Buf: %d.%03dMB"
1575 1857
1576id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1858id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1577desc: Playlist error 1859desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1578eng: "Error accessing playlist file" 1860eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1579voice: "" 1861voice: ""
1580new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" 1862new: "Buffer: %d.%03dMB"
1581 1863
1582id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1864id: LANG_BATTERY_CHARGE
1583desc: Playlist error 1865desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1584eng: "Error accessing playlist control file" 1866eng: "Battery: Charging"
1585voice: "" 1867voice: ""
1586new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" 1868new: "Bateria: A Carregar"
1587 1869
1588id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1870id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1589desc: Playlist error 1871desc: in info display, shows that top off charge is running
1590eng: "Error accessing directory" 1872eng: "Battery: Top-Off Chg"
1591voice: "" 1873voice: ""
1592new: "Erro ao Acedar à Directoria" 1874new: "Bateria: Carregamento Completado"
1593 1875
1594id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1876id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1595desc: Playlist resume error 1877desc: in info display, shows that trickle charge is running
1596eng: "Playlist control file is invalid" 1878eng: "Battery: Trickle Chg"
1597voice: "" 1879voice: ""
1598new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" 1880new: "Bateria: A Carregar"
1599 1881
1600id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1882id: LANG_BATTERY_TIME
1601desc: In playlist menu 1883desc: battery level in % and estimated time remaining
1602eng: "Recursively Insert Directories" 1884eng: "%d%% %dh %dm"
1603voice: "Recursively Insert Directories" 1885voice: "Battery level"
1604new: "Inserir Directorias Recursivamente" 1886new: "%d%% %dh %dm"
1605 1887
1606id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1888id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1607desc: Asked from onplay screen 1889desc: disk size info
1608eng: "Recursively?" 1890eng: "Disk:"
1609voice: "" 1891voice: ""
1610new: "Recursivamente?" 1892new: "Disco"
1611
1612id: LANG_CUSTOM_FONT
1613desc: in setting_menu()
1614eng: "Browse Fonts"
1615voice: "Browse Fonts"
1616new: "Explorar Fontes"
1617
1618id: LANG_FIRMWARE
1619desc: in the main menu
1620eng: "Browse Firmwares"
1621voice: "Browse Firmwares"
1622new: "Explorar Firmwares"
1623
1624id: LANG_LANGUAGE
1625desc: in settings_menu
1626eng: "Language"
1627voice: "Language"
1628new: "Linguagem"
1629
1630id: LANG_WHILE_PLAYING
1631desc: in settings_menu()
1632eng: "Browse .wps files"
1633voice: "Browse while-playing-screen files"
1634new: "Explorar Ficheiros .wps"
1635
1636id: LANG_CUSTOM_CFG
1637desc: in setting_menu()
1638eng: "Browse .cfg files"
1639voice: "Browse configuration files"
1640new: "Explorar Ficheiros .cfg"
1641
1642id: LANG_PLUGINS
1643desc: in main_menu()
1644eng: "Browse Plugins"
1645voice: "Browse Plugins"
1646new: "Explorar Plugins"
1647
1648id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1649desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1650eng: "Car Adapter Mode"
1651voice: "Car Adapter Mode"
1652new: "Modo de Adaptador de Carro"
1653
1654id: LANG_LINE_IN
1655desc: in settings_menu
1656eng: "Line In"
1657voice: "Line In"
1658new: "Entrada de Linha"
1659 1893
1660id: LANG_NO_FILES 1894id: LANG_DISK_FREE_INFO
1661desc: in settings_menu 1895desc: disk size info
1662eng: "No files" 1896eng: "Free:"
1663voice: "" 1897voice: "Free diskspace:"
1664new: "Sem Ficheiros" 1898new: "Livre:"
1665 1899
1666id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1900id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1667desc: in button bar 1901desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1668eng: "Menu" 1902eng: "Int:"
1669voice: "" 1903voice: "Internal"
1670new: "Menú" 1904new: "Int:"
1671 1905
1672id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1906id: LANG_DISK_NAME_MMC
1673desc: in button bar 1907desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1674eng: "Preset" 1908eng: "MMC:"
1675voice: "" 1909voice: "Multimedia card"
1676new: "Predefinição" 1910new: "MMC:"
1677 1911
1678id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1912id: VOICE_CURRENT_TIME
1679desc: DEPRECATED 1913desc: spoken only, for wall clock announce
1680eng: "" 1914eng: ""
1681voice: "" 1915voice: "Current time:"
1682new: 1916new: ""
1683
1684id: LANG_FM_DELETE_PRESET
1685desc: in radio screen
1686eng: "Remove preset"
1687voice: ""
1688new: "Remover Predefinição"
1689 1917
1690id: LANG_FM_STATION 1918## pitch screen
1691desc: in radio screen
1692eng: "Station: %d.%dMHz"
1693voice: ""
1694new: "Estação: %d.%dMHz"
1695 1919
1696id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1920id: LANG_PITCH_UP
1697desc: in radio screen 1921desc: in wps
1698eng: "Preset save failed" 1922eng: "Pitch Up"
1699voice: "" 1923voice: ""
1700new: "Gravação de Predefinição Falhou" 1924new: "Acelerar"
1701 1925
1702id: LANG_FM_NO_PRESETS 1926id: LANG_PITCH_DOWN
1703desc: error when preset list is empty 1927desc: in wps
1704eng: "No presets" 1928eng: "Pitch Down"
1705voice: "" 1929voice: ""
1706new: "Sem Predefinições" 1930new: "Desacelerar"
1707 1931
1708id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1932id: LANG_PAUSE
1709desc: in radio screen 1933desc: in wps
1710eng: "The preset list is full" 1934eng: "Pause"
1711voice: "" 1935voice: ""
1712new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" 1936new: "Pausar"
1713 1937
1714id: LANG_FM_RADIO 1938## quickscreens
1715desc: in main menu
1716eng: "FM Radio"
1717voice: "FM Radio"
1718new: "Rádio FM"
1719 1939
1720id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1940id: LANG_F2_MODE
1721desc: in main menu 1941desc: in wps F2 pressed
1722eng: "Record" 1942eng: "Mode:"
1723voice: "" 1943voice: ""
1724new: "Gravar" 1944new: "Modo"
1725
1726id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1727desc: in playlist menu.
1728eng: "View Current Playlist"
1729voice: "View Current Playlist"
1730new: "Ver Playlist Actual"
1731
1732id: LANG_MOVE
1733desc: The verb/action Move
1734eng: "Move"
1735voice: "Move"
1736new: "Mover"
1737 1945
1738id: LANG_MOVE_FAILED 1946id: LANG_F3_STATUS
1739desc: Error message displayed in playlist viewer 1947desc: in wps F3 pressed
1740eng: "Move failed" 1948eng: "Status"
1741voice: "" 1949voice: ""
1742new: "Erro ao Mover Ficheiro" 1950new: "Estado"
1743
1744id: LANG_FLIP_DISPLAY
1745desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1746eng: "Upside Down"
1747voice: "Upside Down"
1748new: "Rodar 180 Graus"
1749 1951
1750id: LANG_RECORD_PRERECORD 1952id: LANG_F3_SCROLL
1751desc: in recording and radio screen 1953desc: in wps F3 pressed
1752eng: "Prerecording" 1954eng: "Scroll"
1753voice: "" 1955voice: ""
1754new: "Pré-Gravação" 1956new: "Navegação"
1755
1756id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1757desc: in recording settings_menu
1758eng: "Prerecord time"
1759voice: "Pre-Record time"
1760new: "Tempo de Pré-Gravação"
1761 1957
1762#Auto bookmark prompts 1958id: LANG_F3_BAR
1763id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1959desc: in wps F3 pressed
1764desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1960eng: "Bar"
1765eng: "Load Last Bookmark?"
1766voice: "" 1961voice: ""
1767new: "Carregar Último Favorito?" 1962new: "Barra"
1768 1963
1769id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1964## bookmark screen
1770desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1771eng: "Create a Bookmark?"
1772voice: ""
1773new: "Criar um Favorito?"
1774 1965
1775# Bookmark Select Menu Text
1776id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1966id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1777desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1967desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1778eng: "Down = List" 1968eng: "Down = List"
@@ -1815,7 +2005,18 @@ eng: "ON+Play = Delete"
1815voice: "" 2005voice: ""
1816new: "ON+Play = Eliminar" 2006new: "ON+Play = Eliminar"
1817 2007
1818# Bookmark creation/failure text 2008id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
2009desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2010eng: "Load Last Bookmark?"
2011voice: ""
2012new: "Carregar Último Favorito?"
2013
2014id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2015desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2016eng: "Create a Bookmark?"
2017voice: ""
2018new: "Criar um Favorito?"
2019
1819id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2020id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1820desc: Indicates bookmark was successfully created 2021desc: Indicates bookmark was successfully created
1821eng: "Bookmark Created" 2022eng: "Bookmark Created"
@@ -1828,228 +2029,445 @@ eng: "Bookmark Failed!"
1828voice: "" 2029voice: ""
1829new: "Erro ao Criar Favorito!" 2030new: "Erro ao Criar Favorito!"
1830 2031
1831# Bookmark creation/failure text
1832id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2032id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1833desc: Indicates bookmark was empty 2033desc: Indicates bookmark was empty
1834eng: "Bookmark Empty" 2034eng: "Bookmark Empty"
1835voice: "" 2035voice: ""
1836new: "Favorito Vazio" 2036new: "Favorito Vazio"
1837 2037
1838# Bookmark Settings Text 2038## set time screen
1839id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1840desc: in general settings
1841eng: "Bookmarking"
1842voice: "Bookmarking"
1843new: "Favoritos"
1844 2039
1845id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 2040id: LANG_TIME_SET
1846desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2041desc: used in set_time()
1847eng: "Load Last Bookmark" 2042eng: "ON To Set"
1848voice: "Load Last Bookmark" 2043voice: ""
1849new: "Carregar Último Favorito" 2044new: "ON Para Alterar"
1850 2045
1851id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 2046id: LANG_TIME_REVERT
1852desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2047desc: used in set_time()
1853eng: "Bookmark on Stop" 2048eng: "OFF To Revert"
1854voice: "Bookmark on Stop" 2049voice: ""
1855new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" 2050new: "OFF Para Reverter"
1856 2051
1857id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 2052## while playing screen
1858desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1859eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1860voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1861new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
1862 2053
1863id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 2054id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1864desc: Save in recent bookmarks only 2055desc: displayed when key lock is on
1865eng: "Yes - Recent only" 2056eng: "Key Lock ON"
1866voice: "Yes - Recent only" 2057voice: ""
1867new: "Sim - Apenas Recentes" 2058new: "Bloqueio de Teclas Activado"
1868 2059
1869id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 2060id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1870desc: Save in recent bookmarks only 2061desc: displayed when key lock is turned off
1871eng: "Ask - Recent only" 2062eng: "Key Lock OFF"
1872voice: "Ask - Recent only" 2063voice: ""
1873new: "Perguntar - Apenas Recentes" 2064new: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
1874 2065
2066id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2067desc: displayed when key lock is on
2068eng: "Key Lock Is ON"
2069voice: ""
2070new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
1875 2071
1876id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2072id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1877desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2073desc: displayed when key lock is turned off
1878voice: "Unique only" 2074eng: "Key Lock Is OFF"
1879eng: "Unique only" 2075voice: ""
1880new: "Únicos Apenas" 2076new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
1881 2077
1882# Main Bookmarks Menu 2078## recording screen
1883id: LANG_BOOKMARK_MENU
1884desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1885eng: "Bookmarks"
1886voice: "Bookmarks"
1887new: "Favoritos"
1888 2079
1889id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 2080id: LANG_RECORDING_TIME
1890desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 2081desc: Display of recorded time
1891eng: "Create Bookmark" 2082eng: "Time:"
1892voice: "Create Bookmark" 2083voice: ""
1893new: "Criar Favorito" 2084new: "Hora:"
1894 2085
1895id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 2086id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1896desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 2087desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1897eng: "List Bookmarks" 2088eng: "Split time:"
1898voice: "List Bookmarks" 2089voice: ""
1899new: "Listar Favoritos" 2090new: "Intervalo de Separação:"
1900 2091
1901id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 2092id: LANG_RECORDING_SIZE
1902desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 2093desc: Display of recorded file size
1903eng: "Recent Bookmarks" 2094eng: "Size:"
1904voice: "Recent Bookmarks" 2095voice: ""
1905new: "Favoritos Recentes" 2096new: "Tamanho:"
1906 2097
1907id: LANG_INFO_MENU 2098id: LANG_RECORD_PRERECORD
1908desc: in the info sub menu 2099desc: in recording and radio screen
1909eng: "Rockbox Info" 2100eng: "Prerecording"
1910voice: "Rockbox Info" 2101voice: ""
1911new: "Informação Sobre a Rockbox" 2102new: "Pré-Gravação"
1912 2103
1913id: LANG_RECORDING_MENU 2104id: LANG_RECORDING_GAIN
1914desc: in the recording sub menu 2105desc: in the recording screen
1915eng: "Recording screen" 2106eng: "Gain"
1916voice: "Recording screen" 2107voice: ""
1917new: "Ecrã de Gravação" 2108new: "Ganho"
1918 2109
1919id: LANG_WIND_MENU 2110id: LANG_RECORDING_LEFT
1920desc: in the playback sub menu 2111desc: in the recording screen
1921eng: "FFwd/Rewind" 2112eng: "Gain Left"
1922voice: "Fast forward and Rewind" 2113voice: ""
1923new: "Avanço Rpido/Retrocesso" 2114new: "Ganho Esquerda"
1924 2115
1925id: LANG_LCD_MENU 2116id: LANG_RECORDING_RIGHT
1926desc: in the display sub menu 2117desc: in the recording screen
1927eng: "LCD Settings" 2118eng: "Gain Right"
1928voice: "LCD Settings" 2119voice: ""
1929new: "Opções do LCD" 2120new: "Ganho à Direita"
1930 2121
1931id: LANG_BARS_MENU 2122id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
1932desc: in the display sub menu 2123desc: in the recording screen
1933eng: "Status-/Scrollbar" 2124eng: "A"
1934voice: "Status- and Scrollbar" 2125voice: "Analog Gain"
1935new: "Estado e Barra de Navegação" 2126new: "A"
1936 2127
1937id: LANG_BATTERY_MENU 2128id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
1938desc: in the system sub menu 2129desc: in the recording screen
1939eng: "Battery" 2130eng: "D"
1940voice: "Battery" 2131voice: "Digital Gain"
1941new: "Bateria" 2132new: "D"
1942 2133
1943id: LANG_DISK_MENU 2134id: LANG_DISK_FULL
1944desc: in the system sub menu 2135desc: in recording screen
1945eng: "Disk" 2136eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1946voice: "Disk" 2137voice: ""
1947new: "Disco" 2138new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
1948 2139
1949id: LANG_TIME_MENU 2140## recording trigger screen
1950desc: in the system sub menu
1951eng: "Time & Date"
1952voice: "Time and Date"
1953new: "Hora e Data"
1954 2141
1955# Limits 2142id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1956id: LANG_LIMITS_MENU 2143desc: in recording settings_menu
1957desc: in the system sub menu 2144eng: "Trigger"
1958eng: "Limits" 2145voice: ""
1959voice: "Limits" 2146new: "Arrancador"
1960new: "Limites"
1961 2147
1962id: LANG_MANAGE_MENU 2148id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
1963desc: in the system sub menu 2149desc: in recording settings_menu
1964eng: "Manage Settings" 2150eng: "Once"
1965voice: "Manage Settings" 2151voice: ""
1966new: "Alterar Opções" 2152new: "Uma Vez"
1967 2153
1968id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2154id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1969desc: in recording settings_menu 2155desc: in recording settings_menu
1970eng: "Directory" 2156eng: "Repeat"
1971voice: "Directory" 2157voice: ""
1972new: "Directoria" 2158new: "Repetir"
1973 2159
1974id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2160id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1975desc: in recording directory options 2161desc: in recording settings_menu
1976eng: "Current dir" 2162eng: "Start above"
1977voice: "Current directory" 2163voice: ""
1978new: "Directoria Actual" 2164new: "Iniciar em Cima"
1979 2165
1980id: LANG_CREATE_DIR 2166id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1981desc: in main menu 2167desc: in recording settings_menu
1982eng: "Create directory" 2168eng: "for at least"
1983voice: "Create directory" 2169voice: ""
1984new: "Criar Directoria" 2170new: "Durante Pelo Menos"
1985 2171
1986id: LANG_VIEW 2172id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1987desc: in on+play menu 2173desc: in recording settings_menu
1988eng: "View" 2174eng: "Stop below"
1989voice: "View" 2175voice: ""
1990new: "Ver" 2176new: "Parar em Baixo"
1991 2177
1992id: LANG_SHOW_INDICES 2178id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1993desc: in playlist viewer menu 2179desc: in recording settings_menu
1994eng: "Show Indices" 2180eng: "for at least"
1995voice: "Show Indices" 2181voice: ""
1996new: "Ver Índices" 2182new: "Durante Pelo Menos"
1997 2183
1998id: LANG_TRACK_DISPLAY 2184id: LANG_RECORD_STOP_GAP
1999desc: in playlist viewer on+play menu 2185desc: in recording settings_menu
2000eng: "Track Display" 2186eng: "Presplit gap"
2001voice: "Track Display" 2187voice: ""
2002new: "Ver Faixa" 2188new: "Intervalo de Pré-Separação"
2003 2189
2004id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2190id: LANG_DB_INF
2005desc: track display options 2191desc: -inf db for values below measurement
2006eng: "Track name only" 2192eng: "-inf"
2007voice: "Track name only" 2193voice: ""
2008new: "Apenas Nome da Faixa" 2194new: "-inf"
2009 2195
2010id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2196id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2011desc: track display options 2197desc: waiting for threshold
2012eng: "Full path" 2198eng: "Trigger idle"
2013voice: "Full path" 2199voice: ""
2014new: "Caminho Completo" 2200new: "Arrancador Inactivo"
2015 2201
2016id: LANG_REMOVE 2202id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2017desc: in playlist viewer on+play menu 2203desc:
2018eng: "Remove" 2204eng: "Trigger active"
2019voice: "Remove" 2205voice: ""
2020new: "Remover" 2206new: "Arrancador Activo"
2021 2207
2022id: LANG_FILE_OPTIONS 2208## alarm screen
2023desc: in playlist viewer on+play menu
2024eng: "File Options"
2025voice: "File Options"
2026new: "Opções de Ficheiros"
2027 2209
2028id: LANG_BUTTON_BAR 2210id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2029desc: in settings menu 2211desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2030eng: "Button bar" 2212eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2031voice: "Button bar" 2213voice: ""
2032new: "Barra de Boes" 2214new: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
2033 2215
2034id: LANG_DIRBROWSE_F1 2216id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2035desc: in dir browser, F1 button bar text 2217desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2036eng: "Menu" 2218eng: "Waking Up In %d:%02d"
2037voice: "" 2219voice: ""
2038new: "Menú" 2220new: "Acordar Em %d:%02d"
2039 2221
2040id: LANG_DIRBROWSE_F2 2222id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2041desc: in dir browser, F2 button bar text 2223desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2042eng: "Option" 2224eng: "Alarm Set"
2043voice: "" 2225voice: ""
2044new: "Opção" 2226new: "Alarme Alterado"
2045 2227
2046id: LANG_DIRBROWSE_F3 2228id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2047desc: in dir browser, F3 button bar text 2229desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2048eng: "LCD" 2230eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2049voice: "" 2231voice: ""
2050new: "LCD" 2232new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
2233
2234id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2235desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2236eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2237voice: ""
2238new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
2239
2240id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2241desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2242eng: "Alarm Disabled"
2243voice: "Alarm Disabled"
2244new: "Alarme Desactivado"
2245
2246## colour setting screen
2247
2248id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2249desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2250eng: "RGB"
2251voice: ""
2252new: "RGB"
2253
2254id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2255desc: in color screen
2256eng: "RGB: %02X%02X%02X"
2257voice: ""
2258new: "RGB: %02X%02X%02X"
2259
2260## tag viewer
2261
2262id: LANG_ID3_TITLE
2263desc: in wps
2264eng: "[Title]"
2265voice: ""
2266new: ""
2267
2268id: LANG_ID3_ARTIST
2269desc: in wps
2270eng: "[Artist]"
2271voice: ""
2272new: "[Artista]"
2273
2274id: LANG_ID3_ALBUM
2275desc: in wps
2276eng: "[Album]"
2277voice: ""
2278new: "[Albúm]"
2279
2280id: LANG_ID3_TRACKNUM
2281desc: in wps
2282eng: "[Tracknum]"
2283voice: ""
2284new: "[Faixa Nº]"
2285
2286id: LANG_ID3_GENRE
2287desc: ID3 frame 'genre'
2288eng: "[Genre]"
2289voice: ""
2290new: "[Género]"
2291
2292id: LANG_ID3_YEAR
2293desc: ID3 info 'year'
2294eng: "[Year]"
2295voice: ""
2296new: "[Ano]"
2297
2298id: LANG_ID3_PLAYLIST
2299desc: in wps
2300eng: "[Playlist]"
2301voice: ""
2302new: "[Playlist]"
2303
2304id: LANG_ID3_BITRATE
2305desc: in wps
2306eng: "[Bitrate]"
2307voice: ""
2308new: "[Bitrate]"
2309
2310id: LANG_UNIT_DB
2311desc: in browse_id3
2312eng: "dB"
2313voice: ""
2314new: "dB"
2315
2316id: LANG_ID3_VBR
2317desc: in browse_id3
2318eng: " (VBR)"
2319voice: ""
2320new: "(VBR)"
2321
2322id: LANG_ID3_FRECUENCY
2323desc: in wps
2324eng: "[Frequency]"
2325voice: ""
2326new: "[Frequência]"
2327
2328id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
2329desc: in browse_id3
2330eng: "[Track gain]"
2331voice: ""
2332new: "[Ganho de Faixa]"
2333
2334id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
2335desc: in browse_id3
2336eng: "[Album gain]"
2337voice: ""
2338new: "[Ganho de Álbum]"
2339
2340id: LANG_ID3_PATH
2341desc: in wps
2342eng: "[Path]"
2343voice: ""
2344new: "[Caminho]"
2345
2346id: LANG_ID3_NO_INFO
2347desc: ID3 info is missing
2348eng: "<No Info>"
2349voice: ""
2350new: "<Informação Ausente>"
2351
2352## weekdays
2353
2354id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2355desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2356eng: "Sun"
2357voice: ""
2358new: "Dom"
2359
2360id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2361desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2362eng: "Mon"
2363voice: ""
2364new: "Seg"
2365
2366id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2367desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2368eng: "Tue"
2369voice: ""
2370new: "Ter"
2371
2372id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2373desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2374eng: "Wed"
2375voice: ""
2376new: "Qua"
2377
2378id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2379desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2380eng: "Thu"
2381voice: ""
2382new: "Qui"
2383
2384id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2385desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2386eng: "Fri"
2387voice: ""
2388new: "Sex"
2389
2390id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2391desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2392eng: "Sat"
2393voice: ""
2394new: "Sáb"
2395
2396## months
2397
2398id: LANG_MONTH_JANUARY
2399desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2400eng: "Jan"
2401voice: "January"
2402new: "Jan"
2403
2404id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2405desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2406eng: "Feb"
2407voice: "February"
2408new: "Fev"
2409
2410id: LANG_MONTH_MARCH
2411desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2412eng: "Mar"
2413voice: "March"
2414new: "Mar"
2415
2416id: LANG_MONTH_APRIL
2417desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2418eng: "Apr"
2419voice: "April"
2420new: "Abr"
2421
2422id: LANG_MONTH_MAY
2423desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2424eng: "May"
2425voice: "May"
2426new: "Mai"
2427
2428id: LANG_MONTH_JUNE
2429desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2430eng: "Jun"
2431voice: "June"
2432new: "Jun"
2433
2434id: LANG_MONTH_JULY
2435desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2436eng: "Jul"
2437voice: "July"
2438new: "Jul"
2439
2440id: LANG_MONTH_AUGUST
2441desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2442eng: "Aug"
2443voice: "August"
2444new: "Ago"
2445
2446id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2447desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2448eng: "Sep"
2449voice: "September"
2450new: "Set"
2451
2452id: LANG_MONTH_OCTOBER
2453desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2454eng: "Oct"
2455voice: "October"
2456new: "Out"
2457
2458id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2459desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2460eng: "Nov"
2461voice: "November"
2462new: "Nov"
2051 2463
2052#digits and units for voice, the order is important 2464id: LANG_MONTH_DECEMBER
2465desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2466eng: "Dec"
2467voice: "December"
2468new: "Dez"
2469
2470## digits and units for voice, the order is important
2053 2471
2054id: VOICE_ZERO 2472id: VOICE_ZERO
2055desc: spoken only, for composing numbers 2473desc: spoken only, for composing numbers
@@ -2121,995 +2539,569 @@ id: VOICE_ELEVEN
2121desc: spoken only, for composing numbers 2539desc: spoken only, for composing numbers
2122eng: "" 2540eng: ""
2123voice: "11" 2541voice: "11"
2124new: 2542new: ""
2125 2543
2126id: VOICE_TWELVE 2544id: VOICE_TWELVE
2127desc: spoken only, for composing numbers 2545desc: spoken only, for composing numbers
2128eng: "" 2546eng: ""
2129voice: "12" 2547voice: "12"
2130new: 2548new: ""
2131 2549
2132id: VOICE_THIRTEEN 2550id: VOICE_THIRTEEN
2133desc: spoken only, for composing numbers 2551desc: spoken only, for composing numbers
2134eng: "" 2552eng: ""
2135voice: "13" 2553voice: "13"
2136new: 2554new: ""
2137 2555
2138id: VOICE_FOURTEEN 2556id: VOICE_FOURTEEN
2139desc: spoken only, for composing numbers 2557desc: spoken only, for composing numbers
2140eng: "" 2558eng: ""
2141voice: "14" 2559voice: "14"
2142new: 2560new: ""
2143 2561
2144id: VOICE_FIFTEEN 2562id: VOICE_FIFTEEN
2145desc: spoken only, for composing numbers 2563desc: spoken only, for composing numbers
2146eng: "" 2564eng: ""
2147voice: "15" 2565voice: "15"
2148new: 2566new: ""
2149 2567
2150id: VOICE_SIXTEEN 2568id: VOICE_SIXTEEN
2151desc: spoken only, for composing numbers 2569desc: spoken only, for composing numbers
2152eng: "" 2570eng: ""
2153voice: "16" 2571voice: "16"
2154new: 2572new: ""
2155 2573
2156id: VOICE_SEVENTEEN 2574id: VOICE_SEVENTEEN
2157desc: spoken only, for composing numbers 2575desc: spoken only, for composing numbers
2158eng: "" 2576eng: ""
2159voice: "17" 2577voice: "17"
2160new: 2578new: ""
2161 2579
2162id: VOICE_EIGHTEEN 2580id: VOICE_EIGHTEEN
2163desc: spoken only, for composing numbers 2581desc: spoken only, for composing numbers
2164eng: "" 2582eng: ""
2165voice: "18" 2583voice: "18"
2166new: 2584new: ""
2167 2585
2168id: VOICE_NINETEEN 2586id: VOICE_NINETEEN
2169desc: spoken only, for composing numbers 2587desc: spoken only, for composing numbers
2170eng: "" 2588eng: ""
2171voice: "19" 2589voice: "19"
2172new: 2590new: ""
2173 2591
2174id: VOICE_TWENTY 2592id: VOICE_TWENTY
2175desc: spoken only, for composing numbers 2593desc: spoken only, for composing numbers
2176eng: "" 2594eng: ""
2177voice: "20" 2595voice: "20"
2178new: 2596new: ""
2179 2597
2180id: VOICE_THIRTY 2598id: VOICE_THIRTY
2181desc: spoken only, for composing numbers 2599desc: spoken only, for composing numbers
2182eng: "" 2600eng: ""
2183voice: "30" 2601voice: "30"
2184new: 2602new: ""
2185 2603
2186id: VOICE_FORTY 2604id: VOICE_FORTY
2187desc: spoken only, for composing numbers 2605desc: spoken only, for composing numbers
2188eng: "" 2606eng: ""
2189voice: "40" 2607voice: "40"
2190new: 2608new: ""
2191 2609
2192id: VOICE_FIFTY 2610id: VOICE_FIFTY
2193desc: spoken only, for composing numbers 2611desc: spoken only, for composing numbers
2194eng: "" 2612eng: ""
2195voice: "50" 2613voice: "50"
2196new: 2614new: ""
2197 2615
2198id: VOICE_SIXTY 2616id: VOICE_SIXTY
2199desc: spoken only, for composing numbers 2617desc: spoken only, for composing numbers
2200eng: "" 2618eng: ""
2201voice: "60" 2619voice: "60"
2202new: 2620new: ""
2203 2621
2204id: VOICE_SEVENTY 2622id: VOICE_SEVENTY
2205desc: spoken only, for composing numbers 2623desc: spoken only, for composing numbers
2206eng: "" 2624eng: ""
2207voice: "70" 2625voice: "70"
2208new: 2626new: ""
2209 2627
2210id: VOICE_EIGHTY 2628id: VOICE_EIGHTY
2211desc: spoken only, for composing numbers 2629desc: spoken only, for composing numbers
2212eng: "" 2630eng: ""
2213voice: "80" 2631voice: "80"
2214new: 2632new: ""
2215 2633
2216id: VOICE_NINETY 2634id: VOICE_NINETY
2217desc: spoken only, for composing numbers 2635desc: spoken only, for composing numbers
2218eng: "" 2636eng: ""
2219voice: "90" 2637voice: "90"
2220new: 2638new: ""
2221 2639
2222id: VOICE_HUNDRED 2640id: VOICE_HUNDRED
2223desc: spoken only, for composing numbers 2641desc: spoken only, for composing numbers
2224eng: "" 2642eng: ""
2225voice: "hundred" 2643voice: "hundred"
2226new: 2644new: ""
2227 2645
2228id: VOICE_BILLION 2646id: VOICE_THOUSAND
2229desc: spoken only, for composing numbers 2647desc: spoken only, for composing numbers
2230eng: "" 2648eng: ""
2231voice: "billion" 2649voice: "thousand"
2232new: 2650new: ""
2233 2651
2234id: VOICE_MILLION 2652id: VOICE_MILLION
2235desc: spoken only, for composing numbers 2653desc: spoken only, for composing numbers
2236eng: "" 2654eng: ""
2237voice: "million" 2655voice: "million"
2238new: 2656new: ""
2239 2657
2240id: VOICE_THOUSAND 2658id: VOICE_BILLION
2241desc: spoken only, for composing numbers 2659desc: spoken only, for composing numbers
2242eng: "" 2660eng: ""
2243voice: "thousand" 2661voice: "billion"
2244new: 2662new: ""
2245 2663
2246id: VOICE_MINUS 2664id: VOICE_MINUS
2247desc: spoken only, for composing numbers 2665desc: spoken only, for composing numbers
2248eng: "" 2666eng: ""
2249voice: "minus" 2667voice: "minus"
2250new: 2668new: ""
2251 2669
2252id: VOICE_PLUS 2670id: VOICE_PLUS
2253desc: spoken only, for composing numbers 2671desc: spoken only, for composing numbers
2254eng: "" 2672eng: ""
2255voice: "plus" 2673voice: "plus"
2256new: 2674new: ""
2257 2675
2258id: VOICE_POINT 2676## units for voicing
2259desc: DEPRECATED
2260eng: ""
2261voice: ""
2262new:
2263 2677
2264id: VOICE_MILLISECONDS 2678id: VOICE_MILLISECONDS
2265desc: spoken only, a unit postfix 2679desc: spoken only, a unit postfix
2266eng: "" 2680eng: ""
2267voice: "milliseconds" 2681voice: "milliseconds"
2268new: 2682new: ""
2269 2683
2270id: VOICE_SECOND 2684id: VOICE_SECOND
2271desc: spoken only, a unit postfix 2685desc: spoken only, a unit postfix
2272eng: "" 2686eng: ""
2273voice: "second" 2687voice: "second"
2274new: 2688new: ""
2275 2689
2276id: VOICE_SECONDS 2690id: VOICE_SECONDS
2277desc: spoken only, a unit postfix 2691desc: spoken only, a unit postfix
2278eng: "" 2692eng: ""
2279voice: "seconds" 2693voice: "seconds"
2280new: 2694new: ""
2281 2695
2282id: VOICE_MINUTE 2696id: VOICE_MINUTE
2283desc: spoken only, a unit postfix 2697desc: spoken only, a unit postfix
2284eng: "" 2698eng: ""
2285voice: "minute" 2699voice: "minute"
2286new: 2700new: ""
2287 2701
2288id: VOICE_MINUTES 2702id: VOICE_MINUTES
2289desc: spoken only, a unit postfix 2703desc: spoken only, a unit postfix
2290eng: "" 2704eng: ""
2291voice: "minutes" 2705voice: "minutes"
2292new: 2706new: ""
2293 2707
2294id: VOICE_HOUR 2708id: VOICE_HOUR
2295desc: spoken only, a unit postfix 2709desc: spoken only, a unit postfix
2296eng: "" 2710eng: ""
2297voice: "hour" 2711voice: "hour"
2298new: 2712new: ""
2299 2713
2300id: VOICE_HOURS 2714id: VOICE_HOURS
2301desc: spoken only, a unit postfix 2715desc: spoken only, a unit postfix
2302eng: "" 2716eng: ""
2303voice: "hours" 2717voice: "hours"
2304new: 2718new: ""
2305 2719
2306id: VOICE_KHZ 2720id: VOICE_KHZ
2307desc: spoken only, a unit postfix 2721desc: spoken only, a unit postfix
2308eng: "" 2722eng: ""
2309voice: "kilohertz" 2723voice: "kilohertz"
2310new: 2724new: ""
2311 2725
2312id: VOICE_DB 2726id: VOICE_DB
2313desc: spoken only, a unit postfix 2727desc: spoken only, a unit postfix
2314eng: "" 2728eng: ""
2315voice: "decibel" 2729voice: "decibel"
2316new: 2730new: ""
2317 2731
2318id: VOICE_PERCENT 2732id: VOICE_PERCENT
2319desc: spoken only, a unit postfix 2733desc: spoken only, a unit postfix
2320eng: "" 2734eng: ""
2321voice: "percent" 2735voice: "percent"
2322new: 2736new: ""
2323
2324id: VOICE_MEGABYTE
2325desc: DEPRECATED
2326eng: ""
2327voice: ""
2328new:
2329
2330id: VOICE_GIGABYTE
2331desc: DEPRECATED
2332eng: ""
2333voice: ""
2334new:
2335 2737
2336id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2738id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2337desc: spoken only, a unit postfix 2739desc: spoken only, a unit postfix
2338eng: "" 2740eng: ""
2339voice: "milli-amp hours" 2741voice: "milli-amp hours"
2340new: 2742new: ""
2341 2743
2342id: VOICE_PIXEL 2744id: VOICE_PIXEL
2343desc: spoken only, a unit postfix 2745desc: spoken only, a unit postfix
2344eng: "" 2746eng: ""
2345voice: "pixel" 2747voice: "pixel"
2346new: 2748new: ""
2347 2749
2348id: VOICE_PER_SEC 2750id: VOICE_PER_SEC
2349desc: spoken only, a unit postfix 2751desc: spoken only, a unit postfix
2350eng: "" 2752eng: ""
2351voice: "per second" 2753voice: "per second"
2352new: 2754new: ""
2353 2755
2354id: VOICE_HERTZ 2756id: VOICE_HERTZ
2355desc: spoken only, a unit postfix 2757desc: spoken only, a unit postfix
2356eng: "" 2758eng: ""
2357voice: "hertz" 2759voice: "hertz"
2358new: 2760new: ""
2359
2360#carry on adding normal LANG_ strings below
2361
2362id: LANG_VOICE
2363desc: root of voice menu
2364eng: "Voice"
2365voice: "Voice"
2366new: "Voz"
2367
2368id: LANG_VOICE_MENU
2369desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2370eng: "Voice Menus"
2371voice: "Voice Menus"
2372new: "Menús de Voz"
2373
2374id: LANG_VOICE_DIR
2375desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2376eng: "Voice Directories"
2377voice: "Voice Directories"
2378new: "Directorias de Voz"
2379
2380id: LANG_VOICE_FILE
2381desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2382eng: "Voice Filenames"
2383voice: "Voice Filenames"
2384new: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2385
2386id: LANG_VOICE_NUMBER
2387desc: "talkbox" mode for files+directories
2388eng: "Numbers"
2389voice: "Numbers"
2390new: "Números"
2391 2761
2392id: LANG_VOICE_DIR_ENTER 2762id: LANG_BYTE
2393desc: DEPRECATED 2763desc: a unit postfix
2394eng: "" 2764eng: "B"
2395voice: "" 2765voice: ""
2396new: 2766new: "B"
2397 2767
2398id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2768id: LANG_KILOBYTE
2399desc: "talkbox" mode for directories + files 2769desc: a unit postfix, also voiced
2400eng: ".talk mp3 clip" 2770eng: "KB"
2401voice: "talk mp3 clip" 2771voice: "kilobyte"
2402new: ".talk mp3 clip" 2772new: "KB"
2403 2773
2404id: VOICE_FILE 2774id: LANG_MEGABYTE
2405desc: spoken only, prefix for file number 2775desc: a unit postfix, also voiced
2406eng: "" 2776eng: "MB"
2407voice: "file" 2777voice: "megabyte"
2408new: 2778new: "MB"
2409 2779
2410id: VOICE_DIR 2780id: LANG_GIGABYTE
2411desc: spoken only, prefix for directory number 2781desc: a unit postfix, also voiced
2412eng: "" 2782eng: "GB"
2413voice: "folder" 2783voice: "gigabyte"
2414new: 2784new: "GB"
2415 2785
2416id: LANG_VOICE_SPELL 2786id: LANG_POINT
2417desc: "talkbox" mode for files+directories 2787desc: decimal separator for composing numbers
2418eng: "Spell" 2788eng: "."
2419voice: "Spell" 2789voice: "point"
2420new: 2790new: ","
2791
2792## chars for spelling
2421 2793
2422id: VOICE_CHAR_A 2794id: VOICE_CHAR_A
2423desc: spoken only, for spelling 2795desc: spoken only, for spelling
2424eng: "" 2796eng: ""
2425voice: "A" 2797voice: "A"
2426new: 2798new: ""
2427 2799
2428id: VOICE_CHAR_B 2800id: VOICE_CHAR_B
2429desc: spoken only, for spelling 2801desc: spoken only, for spelling
2430eng: "" 2802eng: ""
2431voice: "B" 2803voice: "B"
2432new: 2804new: ""
2433 2805
2434id: VOICE_CHAR_C 2806id: VOICE_CHAR_C
2435desc: spoken only, for spelling 2807desc: spoken only, for spelling
2436eng: "" 2808eng: ""
2437voice: "C" 2809voice: "C"
2438new: 2810new: ""
2439 2811
2440id: VOICE_CHAR_D 2812id: VOICE_CHAR_D
2441desc: spoken only, for spelling 2813desc: spoken only, for spelling
2442eng: "" 2814eng: ""
2443voice: "D" 2815voice: "D"
2444new: 2816new: ""
2445 2817
2446id: VOICE_CHAR_E 2818id: VOICE_CHAR_E
2447desc: spoken only, for spelling 2819desc: spoken only, for spelling
2448eng: "" 2820eng: ""
2449voice: "E" 2821voice: "E"
2450new: 2822new: ""
2451 2823
2452id: VOICE_CHAR_F 2824id: VOICE_CHAR_F
2453desc: spoken only, for spelling 2825desc: spoken only, for spelling
2454eng: "" 2826eng: ""
2455voice: "F" 2827voice: "F"
2456new: 2828new: ""
2457 2829
2458id: VOICE_CHAR_G 2830id: VOICE_CHAR_G
2459desc: spoken only, for spelling 2831desc: spoken only, for spelling
2460eng: "" 2832eng: ""
2461voice: "G" 2833voice: "G"
2462new: 2834new: ""
2463 2835
2464id: VOICE_CHAR_H 2836id: VOICE_CHAR_H
2465desc: spoken only, for spelling 2837desc: spoken only, for spelling
2466eng: "" 2838eng: ""
2467voice: "H" 2839voice: "H"
2468new: 2840new: ""
2469 2841
2470id: VOICE_CHAR_I 2842id: VOICE_CHAR_I
2471desc: spoken only, for spelling 2843desc: spoken only, for spelling
2472eng: "" 2844eng: ""
2473voice: "I" 2845voice: "I"
2474new: 2846new: ""
2475 2847
2476id: VOICE_CHAR_J 2848id: VOICE_CHAR_J
2477desc: spoken only, for spelling 2849desc: spoken only, for spelling
2478eng: "" 2850eng: ""
2479voice: "J" 2851voice: "J"
2480new: 2852new: ""
2481 2853
2482id: VOICE_CHAR_K 2854id: VOICE_CHAR_K
2483desc: spoken only, for spelling 2855desc: spoken only, for spelling
2484eng: "" 2856eng: ""
2485voice: "K" 2857voice: "K"
2486new: 2858new: ""
2487 2859
2488id: VOICE_CHAR_L 2860id: VOICE_CHAR_L
2489desc: spoken only, for spelling 2861desc: spoken only, for spelling
2490eng: "" 2862eng: ""
2491voice: "L" 2863voice: "L"
2492new: 2864new: ""
2493 2865
2494id: VOICE_CHAR_M 2866id: VOICE_CHAR_M
2495desc: spoken only, for spelling 2867desc: spoken only, for spelling
2496eng: "" 2868eng: ""
2497voice: "M" 2869voice: "M"
2498new: 2870new: ""
2499 2871
2500id: VOICE_CHAR_N 2872id: VOICE_CHAR_N
2501desc: spoken only, for spelling 2873desc: spoken only, for spelling
2502eng: "" 2874eng: ""
2503voice: "N" 2875voice: "N"
2504new: 2876new: ""
2505 2877
2506id: VOICE_CHAR_O 2878id: VOICE_CHAR_O
2507desc: spoken only, for spelling 2879desc: spoken only, for spelling
2508eng: "" 2880eng: ""
2509voice: "O" 2881voice: "O"
2510new: 2882new: ""
2511 2883
2512id: VOICE_CHAR_P 2884id: VOICE_CHAR_P
2513desc: spoken only, for spelling 2885desc: spoken only, for spelling
2514eng: "" 2886eng: ""
2515voice: "P" 2887voice: "P"
2516new: 2888new: ""
2517 2889
2518id: VOICE_CHAR_Q 2890id: VOICE_CHAR_Q
2519desc: spoken only, for spelling 2891desc: spoken only, for spelling
2520eng: "" 2892eng: ""
2521voice: "Q" 2893voice: "Q"
2522new: 2894new: ""
2523 2895
2524id: VOICE_CHAR_R 2896id: VOICE_CHAR_R
2525desc: spoken only, for spelling 2897desc: spoken only, for spelling
2526eng: "" 2898eng: ""
2527voice: "R" 2899voice: "R"
2528new: 2900new: ""
2529 2901
2530id: VOICE_CHAR_S 2902id: VOICE_CHAR_S
2531desc: spoken only, for spelling 2903desc: spoken only, for spelling
2532eng: "" 2904eng: ""
2533voice: "S" 2905voice: "S"
2534new: 2906new: ""
2535 2907
2536id: VOICE_CHAR_T 2908id: VOICE_CHAR_T
2537desc: spoken only, for spelling 2909desc: spoken only, for spelling
2538eng: "" 2910eng: ""
2539voice: "T" 2911voice: "T"
2540new: 2912new: ""
2541 2913
2542id: VOICE_CHAR_U 2914id: VOICE_CHAR_U
2543desc: spoken only, for spelling 2915desc: spoken only, for spelling
2544eng: "" 2916eng: ""
2545voice: "U" 2917voice: "U"
2546new: 2918new: ""
2547 2919
2548id: VOICE_CHAR_V 2920id: VOICE_CHAR_V
2549desc: spoken only, for spelling 2921desc: spoken only, for spelling
2550eng: "" 2922eng: ""
2551voice: "V" 2923voice: "V"
2552new: 2924new: ""
2553 2925
2554id: VOICE_CHAR_W 2926id: VOICE_CHAR_W
2555desc: spoken only, for spelling 2927desc: spoken only, for spelling
2556eng: "" 2928eng: ""
2557voice: "W" 2929voice: "W"
2558new: 2930new: ""
2559 2931
2560id: VOICE_CHAR_X 2932id: VOICE_CHAR_X
2561desc: spoken only, for spelling 2933desc: spoken only, for spelling
2562eng: "" 2934eng: ""
2563voice: "X" 2935voice: "X"
2564new: 2936new: ""
2565 2937
2566id: VOICE_CHAR_Y 2938id: VOICE_CHAR_Y
2567desc: spoken only, for spelling 2939desc: spoken only, for spelling
2568eng: "" 2940eng: ""
2569voice: "Y" 2941voice: "Y"
2570new: 2942new: ""
2571 2943
2572id: VOICE_CHAR_Z 2944id: VOICE_CHAR_Z
2573desc: spoken only, for spelling 2945desc: spoken only, for spelling
2574eng: "" 2946eng: ""
2575voice: "Z" 2947voice: "Z"
2576new: 2948new: ""
2949
2950id: VOICE_DOT
2951desc: spoken only, for spelling
2952eng: ""
2953voice: "dot"
2954new: ""
2955
2956id: VOICE_PAUSE
2957desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2958eng: ""
2959voice: " "
2960new: ""
2961
2962## file/folder voicing
2963
2964id: VOICE_FILE
2965desc: spoken only, prefix for file number
2966eng: ""
2967voice: "file"
2968new: ""
2969
2970id: VOICE_DIR
2971desc: spoken only, prefix for directory number
2972eng: ""
2973voice: "folder"
2974new: ""
2975
2976## file extensions for voicing
2577 2977
2578id: VOICE_EXT_MPA 2978id: VOICE_EXT_MPA
2579desc: spoken only, for file extension 2979desc: spoken only, for file extension
2580eng: "" 2980eng: ""
2581voice: "audio" 2981voice: "audio"
2582new: 2982new: ""
2583 2983
2584id: VOICE_EXT_CFG 2984id: VOICE_EXT_CFG
2585desc: spoken only, for file extension 2985desc: spoken only, for file extension
2586eng: "" 2986eng: ""
2587voice: "configuration" 2987voice: "configuration"
2588new: 2988new: ""
2589 2989
2590id: VOICE_EXT_WPS 2990id: VOICE_EXT_WPS
2591desc: spoken only, for file extension 2991desc: spoken only, for file extension
2592eng: "" 2992eng: ""
2593voice: "while-playing-screen" 2993voice: "while-playing-screen"
2594new: 2994new: ""
2595 2995
2596id: VOICE_EXT_TXT 2996id: VOICE_EXT_TXT
2597desc: spoken only, for file extension 2997desc: spoken only, for file extension
2598eng: "" 2998eng: ""
2599voice: "text" 2999voice: "text"
2600new: 3000new: ""
2601 3001
2602id: VOICE_EXT_ROCK 3002id: VOICE_EXT_ROCK
2603desc: spoken only, for file extension 3003desc: spoken only, for file extension
2604eng: "" 3004eng: ""
2605voice: "plugin" 3005voice: "plugin"
2606new: 3006new: ""
2607 3007
2608id: VOICE_EXT_FONT 3008id: VOICE_EXT_FONT
2609desc: spoken only, for file extension 3009desc: spoken only, for file extension
2610eng: "" 3010eng: ""
2611voice: "font" 3011voice: "font"
2612new: 3012new: ""
2613 3013
2614id: VOICE_EXT_BMARK 3014id: VOICE_EXT_BMARK
2615desc: spoken only, for file extension and the word in general 3015desc: spoken only, for file extension and the word in general
2616eng: "" 3016eng: ""
2617voice: "bookmark" 3017voice: "bookmark"
2618new: 3018new: ""
2619 3019
2620id: VOICE_EXT_UCL 3020id: VOICE_EXT_UCL
2621desc: spoken only, for file extension 3021desc: spoken only, for file extension
2622eng: "" 3022eng: ""
2623voice: "flash" 3023voice: "flash"
2624new: 3024new: ""
2625 3025
2626id: VOICE_EXT_AJZ 3026id: VOICE_EXT_AJZ
2627desc: spoken only, for file extension 3027desc: spoken only, for file extension
2628eng: "" 3028eng: ""
2629voice: "firmware" 3029voice: "firmware"
2630new: 3030new: ""
2631
2632id: LANG_DELETE_DIR
2633desc: in on+play menu
2634eng: "Delete directory"
2635voice: "delete directory"
2636new: "Apagar Directoria"
2637
2638id: VOICE_CURRENT_TIME
2639desc: spoken only, for wall clock announce
2640eng: ""
2641voice: "Current time:"
2642new:
2643
2644#Filetypes
2645id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2646desc: Extension array full
2647eng: "Extension array full"
2648voice: ""
2649new: "Lista de Extensões Cheia"
2650
2651id: LANG_FILETYPES_FULL
2652desc: Filetype array full
2653eng: "Filetype array full"
2654voice: ""
2655new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
2656
2657id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2658desc: Viewer plugin name too long
2659eng: "Plugin name too long"
2660voice: ""
2661new: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
2662
2663id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2664desc: Filetype string buffer empty
2665eng: "Filetype string buffer empty"
2666voice: ""
2667new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
2668
2669id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2670desc: Onplay open with
2671eng: "Open with"
2672voice: "open with"
2673new: "Abrir Com"
2674
2675id: LANG_SORT_DIR
2676desc: browser sorting setting
2677eng: "Sort Directories"
2678voice: "sort directories"
2679new: "Ordenar Directorias"
2680
2681id: LANG_SORT_FILE
2682desc: browser sorting setting
2683eng: "Sort Files"
2684voice: "sort files"
2685new: "Ordenar Ficheiros"
2686
2687id: LANG_SORT_ALPHA
2688desc: browser sorting setting
2689eng: "Alphabetical"
2690voice: "Alphabetical"
2691new: "Alfabeticamente"
2692
2693id: LANG_SORT_DATE
2694desc: browser sorting setting
2695eng: "by date"
2696voice: "by date"
2697new: "Por Data"
2698
2699id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2700desc: browser sorting setting
2701eng: "by newest date"
2702voice: "by newest date"
2703new: "Por Data Mais Recente"
2704
2705id: LANG_SORT_TYPE
2706desc: browser sorting setting
2707eng: "by type"
2708voice: "by type"
2709new: "Por Tipo"
2710
2711id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2712desc: in radio screen
2713eng: "Edit preset"
2714voice: ""
2715new: "Editar Predefinição"
2716
2717id: LANG_FM_MONO_MODE
2718desc: in radio screen
2719eng: "Force mono"
2720voice: ""
2721new: "Forçar Aúdio Mono"
2722
2723id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2724desc: in radio screen
2725eng: "Exit"
2726voice: ""
2727new: "Saír"
2728
2729id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT
2730desc: DEPRECATED
2731eng: ""
2732voice: ""
2733new:
2734
2735id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2736desc: in radio screen
2737eng: "Add"
2738voice: ""
2739new: "Adicionar"
2740
2741id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2742desc: in radio screen
2743eng: "Action"
2744voice: ""
2745new: "Acção"
2746
2747id: LANG_MDB_STRENGTH
2748desc: in sound settings
2749eng: "MDB Strength"
2750voice: "MDB Strength"
2751new: "Força da MDB"
2752
2753id: LANG_MDB_HARMONICS
2754desc: in sound settings
2755eng: "MDB Harmonics"
2756voice: "MDB Harmonics"
2757new: "Harmónica da MDB"
2758
2759id: LANG_MDB_CENTER
2760desc: in sound settings
2761eng: "MDB Center frequency"
2762voice: "MDB Center frequency"
2763new: "Frequência Central da MDB"
2764
2765id: LANG_MDB_SHAPE
2766desc: in sound settings
2767eng: "MDB Shape"
2768voice: "MDB Shape"
2769new: "Forma da MDB"
2770
2771id: LANG_MDB_ENABLE
2772desc: in sound settings
2773eng: "MDB Enable"
2774voice: "MDB Enable"
2775new: "Activar MDB"
2776
2777id: LANG_SUPERBASS
2778desc: in sound settings
2779eng: "Super bass"
2780voice: "Super bass"
2781new: "Super Graves"
2782
2783id: LANG_SHUTDOWN
2784desc: in main menu
2785eng: "Shut down"
2786voice: "Shut down"
2787new: "Desligar"
2788
2789id: LANG_SHUTTINGDOWN
2790desc: in main menu
2791eng: "Shutting down..."
2792voice: ""
2793new: "A Desligar..."
2794
2795id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
2796desc: in shutdown screen
2797eng: "Press OFF to shut down"
2798voice: ""
2799new: "Carregue em OFF Para Desligar"
2800
2801id: LANG_ID3_ORDER
2802desc: in playback settings screen
2803eng: "ID3 tag priority"
2804voice: "ID3 tag priority"
2805new: "Prioridade da Tag ID3"
2806
2807id: LANG_ID3_V1_FIRST
2808desc: in playback settings screen
2809eng: "V1 then V2"
2810voice: "Version 1 then version 2"
2811new: "V1 e Depois V2"
2812
2813id: LANG_ID3_V2_FIRST
2814desc: in playback settings screen
2815eng: "V2 then V1"
2816voice: "Version 2 then version 1"
2817new: "V2 e Depois V1"
2818
2819id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR
2820desc: in browse root
2821eng: "No .rockbox directory"
2822voice: ""
2823new: "Directoria .rockbox Ausente"
2824
2825id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE
2826desc: in browse root
2827eng: "Installation incomplete"
2828voice: ""
2829new: "Instalação Incompleta"
2830
2831id: LANG_REMOVE_MMC
2832desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
2833eng: "Please remove inserted MMC"
2834voice: "Please remove multimedia card"
2835new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
2836
2837id: VOICE_DOT
2838desc: spoken only, for spelling
2839eng: ""
2840voice: "dot"
2841new:
2842 3031
2843id: VOICE_PAUSE 3032id: VOICE_EXT_RWPS
2844desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3033desc: spoken only, for file extension
2845eng: "" 3034eng: ""
2846voice: " " 3035voice: "remote while-playing-screen"
2847new: 3036new: ""
2848
2849id: LANG_STEREO_WIDTH
2850desc: in sound_settings
2851eng: "Stereo width"
2852voice: "Stereo width"
2853new: "Largura do Estéreo"
2854
2855id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
2856desc: in sound_settings
2857eng: "Custom"
2858voice: "Custom"
2859new: "Pessoal"
2860 3037
2861id: LANG_FILTER_ID3DB 3038## playlist handling
2862desc: show ID3 database
2863eng: "ID3 database"
2864voice: "ID3 database"
2865new: "Com Base de Dados ID3"
2866 3039
2867id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3040id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2868desc: ID3 virtual folder name 3041desc: displayed on screen while loading a playlist
2869eng: "Artists" 3042eng: "Loading..."
2870voice: "" 3043voice: ""
2871new: "Artistas" 3044new: "A Carregar..."
2872 3045
2873id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3046id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2874desc: ID3 virtual folder name 3047desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2875eng: "Albums" 3048eng: "Shuffling..."
2876voice: "" 3049voice: ""
2877new: "Albuns" 3050new: "A sortear..."
2878 3051
2879id: LANG_ID3DB_SONGS 3052id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2880desc: ID3 virtual folder name 3053desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2881eng: "Songs" 3054eng: "Playlist Buffer Full"
2882voice: "" 3055voice: ""
2883new: "Músicas" 3056new: "Playlist Buffer Cheio"
2884 3057
2885id: LANG_ID3DB_SEARCH 3058id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2886desc: ID3 virtual folder name 3059desc: when playlist has finished
2887eng: "Search" 3060eng: "End Of List"
2888voice: "" 3061voice: ""
2889new: "Procurar" 3062new: "Fim da Lista"
2890 3063
2891id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3064id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2892desc: ID3 virtual folder name 3065desc: when playlist has finished
2893eng: "Search Artists" 3066eng: "End Of Song List"
2894voice: "" 3067voice: ""
2895new: "Procurar Artistas" 3068new: "Fim da Lista de Músicas"
2896 3069
2897id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3070id: LANG_CREATING
2898desc: ID3 virtual folder name 3071desc: Screen feedback during playlist creation
2899eng: "Search Albums" 3072eng: "Creating"
2900voice: "" 3073voice: ""
2901new: "Procurar Albuns" 3074new: "A Criar"
2902 3075
2903id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3076id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2904desc: ID3 virtual folder name 3077desc: splash number of tracks inserted
2905eng: "Search Songs" 3078eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2906voice: "" 3079voice: ""
2907new: "Procurar Músicas" 3080new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
2908 3081
2909id: LANG_ID3DB_MATCHES 3082id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2910desc: ID3 virtual folder name 3083desc: splash number of tracks queued
2911eng: "Found %d matches" 3084eng: "Queued %d tracks (%s)"
2912voice: "" 3085voice: ""
2913new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" 3086new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
2914
2915id: LANG_BATTERY_TYPE
2916desc: in battery settings
2917eng: "Battery Type"
2918voice: "Battery type"
2919new: "Tipo de Bateria"
2920
2921id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2922desc: in battery settings
2923eng: "Alkaline"
2924voice: "Alkaline"
2925new: "Alcalina"
2926
2927id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2928desc: in battery settings
2929eng: "NiMH"
2930voice: "Nickel metal hydride"
2931new: "NiMH"
2932
2933id: LANG_POINT
2934desc: decimal separator for composing numbers
2935eng: "."
2936voice: "point"
2937new: ","
2938 3087
2939id: LANG_BYTE 3088id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2940desc: a unit postfix 3089desc: splash number of tracks saved
2941eng: "B" 3090eng: "Saved %d tracks (%s)"
2942voice: "" 3091voice: ""
2943new: "B" 3092new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
2944
2945id: LANG_KILOBYTE
2946desc: a unit postfix, also voiced
2947eng: "KB"
2948voice: "kilobyte"
2949new: "KB"
2950
2951id: LANG_MEGABYTE
2952desc: a unit postfix, also voiced
2953eng: "MB"
2954voice: "megabyte"
2955new: "MB"
2956
2957id: LANG_GIGABYTE
2958desc: a unit postfix, also voiced
2959eng: "GB"
2960voice: "gigabyte"
2961new: "GB"
2962 3093
2963id: LANG_DISK_SIZE_INFO 3094id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2964desc: disk size info 3095desc: Asked from onplay screen
2965eng: "Disk:" 3096eng: "Recursively?"
2966voice: "" 3097voice: ""
2967new: "Disco" 3098new: "Recursivamente?"
2968
2969id: LANG_DISK_FREE_INFO
2970desc: disk size info
2971eng: "Free:"
2972voice: "Free diskspace:"
2973new: "Livre:"
2974 3099
2975id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3100id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
2976desc: ID3 virtual folder name 3101desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
2977eng: "<All songs>" 3102eng: "Erase dynamic playlist?"
2978voice: "" 3103voice: ""
2979new: "Todas As Músicas" 3104new: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
2980
2981id: LANG_PLAYLIST
2982desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2983eng: "Playlist"
2984voice: "Playlist"
2985new: "Playlist"
2986
2987id: LANG_RECORD_STARTUP
2988desc: Start Rockbox in Recording screen
2989eng: "Show recording screen on startup"
2990voice: "Show recording screen on startup"
2991new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
2992
2993id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2994desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2995eng: "Alarm Disabled"
2996voice: "Alarm Disabled"
2997new: "Alarme Desactivado"
2998
2999###########################
3000id: LANG_RECORD_TRIGGER
3001desc: in recording settings_menu
3002eng: "Trigger"
3003voice: "Trigger"
3004new: "Botão de Arranque"
3005
3006id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3007desc: in recording settings_menu
3008eng: "Start above"
3009voice:
3010new: "Iniciar em Cima"
3011
3012id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3013desc: in recording settings_menu
3014eng: "for at least"
3015voice:
3016new: "Durante Pelo Menos"
3017
3018id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3019desc: in recording settings_menu
3020eng: "Stop below"
3021voice:
3022new: "Parar em Baixo"
3023
3024id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3025desc: in recording settings_menu
3026eng: "for at least"
3027voice:
3028new: "Durante Pelo Menos"
3029
3030id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3031desc: in recording settings_menu
3032eng: "Presplit gap"
3033voice:
3034new: "Intervalo de Pré-Separação"
3035
3036id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3037desc: in recording settings_menu
3038eng: "Trigger"
3039voice:
3040new: "Arrancador"
3041
3042id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3043desc: in recording settings_menu
3044eng: "Once"
3045voice:
3046new: "Uma Vez"
3047
3048id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3049desc: in recording settings_menu
3050eng: "Repeat"
3051voice:
3052new: "Repetir"
3053
3054id: LANG_DB_INF
3055desc: -inf db for values below measurement
3056eng: "-inf"
3057voice:
3058new: "-inf"
3059
3060id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3061desc: waiting for threshold
3062eng: "Trigger idle"
3063voice:
3064new: "Arrancador Inactivo"
3065
3066id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3067desc:
3068eng: "Trigger active"
3069voice:
3070new: "Arrancador Activo"
3071
3072id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3073desc: in the display sub menu
3074eng: "Remote-LCD Settings"
3075voice: "Remote LCD settings"
3076new: "Opções do LCD Remoto"
3077
3078id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3079desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3080eng: "Int:"
3081voice: "Internal"
3082new: "Int:"
3083
3084id: LANG_DISK_NAME_MMC
3085desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3086eng: "MMC:"
3087voice: "Multimedia card"
3088new: "MMC:"
3089
3090id: LANG_CROSSFADE
3091desc: in playback settings
3092eng: "Crossfade"
3093voice: "Crossfade"
3094new: "Crossfade"
3095
3096id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3097desc: in settings_menu
3098eng: "Backlight fade in"
3099voice: "Backlight fade in"
3100new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3101
3102id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3103desc: in settings_menu
3104eng: "Backlight fade out"
3105voice: "Backlight fade out"
3106new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3107
3108id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3109desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3110eng: "Reshuffle"
3111voice: "Reshuffle"
3112new: "Re-ordenar Aleatoriamente"
3113 3105
3114id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3106id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3115desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3107desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
@@ -3117,257 +3109,121 @@ eng: "Nothing to resume"
3117voice: "" 3109voice: ""
3118new: "Nada Para Resumir" 3110new: "Nada Para Resumir"
3119 3111
3120id: LANG_INSERT_SHUFFLED 3112id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3121desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 3113desc: Playlist error
3122eng: "Insert shuffled" 3114eng: "Error updating playlist control file"
3123voice: "Insert shuffled"
3124new: "Inserir Aleatoriamente"
3125
3126id: LANG_SPDIF_ENABLE
3127desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3128eng: "Optical output"
3129voice: "Optical output"
3130new: "Saída Óptica"
3131
3132id: LANG_NEXT_FOLDER
3133desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3134eng: "Auto change directory"
3135voice: "Auto change directory"
3136new: "Mudar Automaticamente de Directoria"
3137
3138id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
3139desc: in settings_menu.
3140eng: "Gather runtime data (experimental)"
3141voice: "Gather runtime data"
3142new: "Recolher Dados de Operação"
3143
3144id: LANG_MENU_SET_RATING
3145desc: in wps context menu
3146eng: "Set song rating"
3147voice: "Set song rating"
3148new: "Alterar Classificação da Música"
3149
3150id: LANG_RATING
3151desc: in set_rating
3152eng: "Rating:"
3153voice: "" 3115voice: ""
3154new: "Classificação" 3116new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
3155 3117
3156id: LANG_CROSSFADE_DURATION 3118id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3157desc: DEPRECATED 3119desc: Playlist error
3158eng: "" 3120eng: "Error accessing playlist file"
3159voice: "" 3121voice: ""
3160new: 3122new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
3161
3162id: LANG_MIX
3163desc: in playback settings, crossfade option
3164eng: "Mix"
3165voice: "Mix"
3166new: "Mix"
3167 3123
3168id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 3124id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3169desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 3125desc: Playlist error
3170eng: "Restarting playback..." 3126eng: "Error accessing playlist control file"
3171voice: "" 3127voice: ""
3172new: "A Reiniciar Reprodução..." 3128new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
3173
3174id: LANG_REPLAYGAIN
3175desc: in replaygain
3176eng: "Replaygain"
3177voice: "Replaygain"
3178new: "Ganho de Repetição"
3179
3180id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
3181desc: in replaygain
3182eng: "Enable replaygain"
3183voice: "Enable replaygain"
3184new: "Activar Ganho de Repetição"
3185
3186id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
3187desc: in replaygain
3188eng: "Prevent clipping"
3189voice: "Prevent clipping"
3190new: "Prevenir Clipping"
3191
3192id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3193desc: in replaygain
3194eng: "Replaygain type"
3195voice: "Replaygain type"
3196new: "Tipo de Ganho de Repetição"
3197
3198id: LANG_TRACK_GAIN
3199desc: in replaygain
3200eng: "Track gain"
3201voice: "Track gain"
3202new: "Ganho de Faixa"
3203
3204id: LANG_ALBUM_GAIN
3205desc: in replaygain
3206eng: "Album gain"
3207voice: "Album gain"
3208new: "Ganho de Album"
3209 3129
3210id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 3130id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3211desc: in browse_id3 3131desc: Playlist error
3212eng: "[Track gain]" 3132eng: "Error accessing directory"
3213voice: "" 3133voice: ""
3214new: "[Ganho de Faixa]" 3134new: "Erro ao Acedar à Directoria"
3215 3135
3216id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 3136id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3217desc: in browse_id3 3137desc: Playlist resume error
3218eng: "[Album gain]" 3138eng: "Playlist control file is invalid"
3219voice: "" 3139voice: ""
3220new: "[Ganho de lbum]" 3140new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Invlido"
3221 3141
3222id: LANG_ID3_NO_GAIN 3142## FM radio
3223desc: DEPRECATED 3143
3224eng: "" 3144id: LANG_FM_STATION
3145desc: in radio screen
3146eng: "Station: %d.%dMHz"
3225voice: "" 3147voice: ""
3226new: 3148new: "Estação: %d.%dMHz"
3227 3149
3228id: LANG_BIDI_SUPPORT 3150id: LANG_FM_NO_PRESETS
3229desc: DEPRECATED 3151desc: error when preset list is empty
3230eng: "" 3152eng: "No presets"
3231voice: "" 3153voice: ""
3232new: 3154new: "Sem Predefinições"
3233 3155
3234id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 3156id: LANG_FM_ADD_PRESET
3235desc: in replaygain settings 3157desc: in radio menu
3236eng: "Pre-amp" 3158eng: "Add preset"
3237voice: "Preamp" 3159voice: "Add preset"
3238new: "Pré-Amplificação" 3160new: "Adicionar Predefinição"
3239 3161
3240id: LANG_UNIT_DB 3162id: LANG_FM_EDIT_PRESET
3241desc: in browse_id3 3163desc: in radio screen
3242eng: "dB" 3164eng: "Edit preset"
3243voice: "" 3165voice: ""
3244new: "dB" 3166new: "Editar Predefinição"
3245 3167
3246id: LANG_ID3_VBR 3168id: LANG_FM_DELETE_PRESET
3247desc: in browse_id3 3169desc: in radio screen
3248eng: " (VBR)" 3170eng: "Remove preset"
3249voice: "" 3171voice: ""
3250new: "(VBR)" 3172new: "Remover Predefinição"
3251
3252id: LANG_BEEP
3253desc: in playback settings
3254eng: "Beep volume"
3255voice: "Beep volume"
3256new: "Volume do Beep"
3257
3258id: LANG_WEAK
3259desc: in beep volume in playback settings
3260eng: "Weak"
3261voice: "Weak"
3262new: "Fraco"
3263
3264id: LANG_MODERATE
3265desc: in beep volume in playback settings
3266eng: "Moderate"
3267voice: "Moderate"
3268new: "Moderado"
3269
3270id: LANG_STRONG
3271desc: in beep volume in playback settings
3272eng: "Strong"
3273voice: "Strong"
3274new: "Forte"
3275
3276id: LANG_REPEAT_AB
3277desc: repeat one song
3278eng: "A-B"
3279voice: "A-B"
3280new: "A-B"
3281
3282id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3283desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3284eng: "Track gain if shuffling"
3285voice: "Track gain if shuffling"
3286new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
3287
3288id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3289desc: in directory cache settings
3290eng: "Directory cache"
3291voice: "Directory cache"
3292new: "Cache de Directorias"
3293 3173
3294id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 3174id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
3295desc: when activating directory cache 3175desc: in radio screen
3296eng: "Please reboot to enable the cache" 3176eng: "Preset save failed"
3297voice: "" 3177voice: ""
3298new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" 3178new: "Gravação de Predefinição Falhou"
3299 3179
3300id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 3180id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
3301desc: when booting up and rebuilding the cache 3181desc: in radio screen
3302eng: "Scanning disk..." 3182eng: "The preset list is full"
3303voice: "" 3183voice: ""
3304new: "A varrer o disco..." 3184new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
3305
3306id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3307desc: in crossfade settings menu
3308eng: "Enable crossfade"
3309voice: "Enable crossfade"
3310new: "Activar Crossfade"
3311
3312id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
3313desc: in crossfade settings menu
3314eng: "Fade in delay"
3315voice: "Fade in delay"
3316new: "Demora no Fade In"
3317
3318id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
3319desc: in crossfade settings menu
3320eng: "Fade out delay"
3321voice: "Fade out delay"
3322new: "Demora no Fade Out"
3323
3324id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
3325desc: in crossfade settings menu
3326eng: "Fade in duration"
3327voice: "Fade in duration"
3328new: "Duração do Fade In"
3329 3185
3330id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 3186id: LANG_BUTTONBAR_MENU
3331desc: in crossfade settings menu 3187desc: in button bar
3332eng: "Fade out duration" 3188eng: "Menu"
3333voice: "Fade out duration" 3189voice: ""
3334new: "Duração do Fade Out" 3190new: "Me"
3335 3191
3336id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 3192id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
3337desc: in crossfade settings menu 3193desc: in radio screen
3338eng: "Fade out mode" 3194eng: "Exit"
3339voice: "Fade out mode" 3195voice: ""
3340new: "Modo de Fade Out" 3196new: "Saír"
3341 3197
3342id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT 3198id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
3343desc: DEPRECATED 3199desc: in radio screen
3344eng: "" 3200eng: "Action"
3345voice: "" 3201voice: ""
3346new: 3202new: "Acção"
3347 3203
3348id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT 3204id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
3349desc: DEPRECATED 3205desc: in button bar
3350eng: "" 3206eng: "Preset"
3351voice: "" 3207voice: ""
3352new: 3208new: "Predefinição"
3353 3209
3354id: LANG_RECORDING_MONITOR 3210id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
3355desc: DEPRECATED 3211desc: in radio screen
3356eng: "" 3212eng: "Add"
3357voice: "" 3213voice: ""
3358new: 3214new: "Adicionar"
3359 3215
3360id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3216id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
3361desc: in radio screen / menu 3217desc: in main menu
3362eng: "Scan" 3218eng: "Record"
3363voice: "" 3219voice: ""
3364new: "Procurar" 3220new: "Gravar"
3365 3221
3366id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3222id: LANG_FM_MONO_MODE
3367desc: in radio screen / menu 3223desc: in radio screen
3368eng: "Preset" 3224eng: "Force mono"
3369voice: "" 3225voice: ""
3370new: "Predefiniço" 3226new: "Foar Adio Mono"
3371 3227
3372id: LANG_FM_FREEZE 3228id: LANG_FM_FREEZE
3373desc: splash screen during freeze in radio mode 3229desc: splash screen during freeze in radio mode
@@ -3375,108 +3231,18 @@ eng: "Screen frozen!"
3375voice: "" 3231voice: ""
3376new: "Ecrã Bloqueado!" 3232new: "Ecrã Bloqueado!"
3377 3233
3378id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3379desc: default encoding used with id3 tags
3380eng: "Default Codepage"
3381voice:
3382new: "Codificação da Página por Defeito"
3383
3384id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3385desc: in codepage setting menu
3386eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3387voice:
3388new: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3389
3390id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3391desc: in codepage setting menu
3392eng: "Greek (ISO-8859-7)"
3393voice:
3394new: "Grego (ISO-8859-7)"
3395
3396id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3397desc: in codepage setting menu
3398eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3399voice:
3400new: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3401
3402id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
3403desc: in codepage setting menu
3404eng: "Russian (CP1251)"
3405voice:
3406new: "Russo (CP1251)"
3407
3408id: LANG_CODEPAGE_THAI
3409desc: in codepage setting menu
3410eng: "Thai (ISO-8859-11)"
3411voice:
3412new: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3413
3414id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3415desc: in codepage setting menu
3416eng: "Arabic (CP1256)"
3417voice:
3418new: "Árabe (CP1256)"
3419
3420id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3421desc: in codepage setting menu
3422eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
3423voice:
3424new: "Turco (ISO-8859-9)"
3425
3426id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3427desc: in codepage setting menu
3428eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3429voice:
3430new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3431
3432id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3433desc: in codepage setting menu
3434eng: "Japanese (SJIS)"
3435voice:
3436new: "Japonês (SJIS)"
3437
3438id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3439desc: in codepage setting menu
3440eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
3441voice:
3442new: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3443
3444id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3445desc: in codepage setting menu
3446eng: "Korean (KSX1001)"
3447voice:
3448new: "Coreano (KSX1001)"
3449
3450id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3451desc: in codepage setting menu
3452eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
3453voice:
3454new: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3455
3456id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3457decs: in codepage setting menu
3458eng: "Unicode (UTF-8)"
3459voice:
3460new: "Unicode (UTF-8)"
3461
3462id: LANG_CROSSFEED_ENABLE
3463desc: DEPRECATED
3464eng: ""
3465voice:
3466new:
3467
3468id: LANG_CROSSFEED
3469desc: in the sound settings menu
3470eng: "Crossfeed"
3471voice: "Crossfeed"
3472new: "Crossfeed"
3473
3474id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3234id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
3475desc: in radio menu 3235desc: in radio menu
3476eng: "Auto scan presets" 3236eng: "Auto scan presets"
3477voice: "Auto scan presets" 3237voice: "Auto scan presets"
3478new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" 3238new: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
3479 3239
3240id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
3241desc: confirmation if presets can be cleared
3242eng: "Clear current presets?"
3243voice: ""
3244new: "Eliminar Predefinição Actual?"
3245
3480id: LANG_FM_SCANNING 3246id: LANG_FM_SCANNING
3481desc: during auto scan 3247desc: during auto scan
3482eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3248eng: "Scanning %d.%01dMHz"
@@ -3486,92 +3252,100 @@ new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz"
3486id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3252id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3487desc: default preset name for auto scan mode 3253desc: default preset name for auto scan mode
3488eng: "%d.%01dMHz" 3254eng: "%d.%01dMHz"
3489voice: 3255voice: ""
3490new: "%d.%01dMHz" 3256new: "%d.%01dMHz"
3491 3257
3492id: LANG_FM_ADD_PRESET 3258id: LANG_FM_TUNE_MODE
3493desc: in radio menu 3259desc: in radio screen / menu
3494eng: "Add preset" 3260eng: "Mode:"
3495voice: "Add preset" 3261voice: ""
3496new: "Adicionar Predefinição" 3262new: "Modo:"
3497 3263
3498id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3264id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
3499desc: confirmation if presets can be cleared 3265desc: in radio screen / menu
3500eng: "Clear current presets?" 3266eng: "Scan"
3501voice: "" 3267voice: ""
3502new: "Eliminar Predefinição Actual?" 3268new: "Procurar"
3503 3269
3504id: LANG_WAIT 3270id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
3505desc: general please wait splash 3271desc: in radio screen / menu
3506eng: "Loading..." 3272eng: "Preset"
3507voice: 3273voice: ""
3508new: "A Carregar..." 3274new: "Predefinição"
3509 3275
3510id: VOICE_EXT_RWPS 3276## dir/file browser
3511desc: spoken only, for file extension
3512eng: ""
3513voice: "remote while-playing-screen"
3514new:
3515 3277
3516id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 3278id: LANG_DIRBROWSE_F1
3517desc: in settings_menu() 3279desc: in dir browser, F1 button bar text
3518eng: "Browse .rwps files" 3280eng: "Menu"
3519voice: "Browse remote while-playing-screen files" 3281voice: ""
3520new: "Explorar Ficheiros .rwps" 3282new: "Me"
3521 3283
3522id: LANG_CUSTOM_THEME 3284id: LANG_DIRBROWSE_F2
3523desc: Custom themes menu 3285desc: in dir browser, F2 button bar text
3524eng: "Browse Themes" 3286eng: "Option"
3525voice: "Browse Themes" 3287voice: ""
3526new: "Explorar Temas" 3288new: "Opção"
3527 3289
3528id: LANG_REDUCE_TICKING 3290id: LANG_DIRBROWSE_F3
3529desc: in remote lcd settings menu 3291desc: in dir browser, F3 button bar text
3530eng: "Reduce ticking" 3292eng: "LCD"
3531voice: "Reduce ticking" 3293voice: ""
3532new: "Reduzir Cintilação" 3294new: "LCD"
3533 3295
3534id: LANG_FM_TUNE_MODE 3296id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3535desc: in radio screen / menu 3297desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3536eng: "Mode:" 3298eng: "Dir Buffer Is Full!"
3537voice: "" 3299voice: ""
3538new: "Modo:" 3300new: "Buffer das Directorias Está Cheio"
3539 3301
3540id: LANG_BRIGHTNESS 3302id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3541desc: in settings_menu 3303desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3542eng: "Brightness" 3304eng: "New Language"
3543voice: "Brightness" 3305voice: ""
3544new: "Brilho" 3306new: "Nova Linguagem"
3545 3307
3546id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 3308id: LANG_SETTINGS_LOADED
3547desc: should lines scroll out of the screen 3309desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3548eng: "Screen Scrolls Out Of View" 3310eng: "Settings Loaded"
3549voice: "Screen Scrolls Out Of View" 3311voice: ""
3550new: "Barras de Navegaço Fora do Ecrã" 3312new: "Opçes Carregado"
3551 3313
3552id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 3314id: LANG_SETTINGS_SAVED
3553desc: Pixels to advance per Screen scroll 3315desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3554eng: "Screen Scroll Step Size" 3316eng: "Settings Saved"
3555voice: "Screen Scroll Step Size" 3317voice: ""
3556new: "Avanço das Barras de Navegação" 3318new: "Opções Gravadas"
3557 3319
3558id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 3320id: LANG_BOOT_CHANGED
3559desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 3321desc: File browser discovered the boot file was changed
3560eng: "Queue shuffled" 3322eng: "Boot changed"
3561voice: "Queue shuffled" 3323voice: ""
3562new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" 3324new: "Arranque Alterado"
3563 3325
3564id: LANG_CLEAR_BACKDROP 3326id: LANG_REBOOT_NOW
3565desc: text for LCD settings menu 3327desc: Do you want to reboot?
3566eng: "Clear backdrop" 3328eng: "Reboot now?"
3567voice: "Clear backdrop" 3329voice: ""
3568new: "Limpar Fundo" 3330new: "Reiniciar agora?"
3569 3331
3570id: LANG_SET_AS_BACKDROP 3332id: LANG_OFF_ABORT
3571desc: text for onplay menu entry 3333desc: Used on recorder models
3572eng: "Set as backdrop" 3334eng: "OFF to abort"
3573voice: "Set as backdrop" 3335voice: ""
3574new: "Definir Como Fundo" 3336new: "OFF para Abortar"
3337
3338id: LANG_STOP_ABORT
3339desc: Used on player models
3340eng: "STOP to abort"
3341voice: ""
3342new: "PARAR para Abortar"
3343
3344id: LANG_NO_FILES
3345desc: in settings_menu
3346eng: "No files"
3347voice: ""
3348new: "Sem Ficheiros"
3575 3349
3576id: LANG_BACKDROP_LOADED 3350id: LANG_BACKDROP_LOADED
3577desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3351desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
@@ -3585,182 +3359,172 @@ eng: "Backdrop failed"
3585voice: "Backdrop failed" 3359voice: "Backdrop failed"
3586new: "Carregamento do Fundo Falhou" 3360new: "Carregamento do Fundo Falhou"
3587 3361
3588id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 3362## tag database browser
3589desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
3590eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
3591voice ""
3592new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
3593 3363
3594id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3364id: LANG_ID3DB_ARTISTS
3595desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3365desc: ID3 virtual folder name
3596eng: "Erase dynamic playlist?" 3366eng: "Artists"
3597voice "" 3367voice: ""
3598new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" 3368new: "Artistas"
3599 3369
3600id: LANG_EQUALIZER 3370id: LANG_ID3DB_ALBUMS
3601desc: in the sound settings menu 3371desc: ID3 virtual folder name
3602eng: "Equalizer" 3372eng: "Albums"
3603voice: "Equalizer" 3373voice: ""
3604new: "Equalizador" 3374new: "Albuns"
3605 3375
3606id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 3376id: LANG_ID3DB_SONGS
3607desc: in the equalizer settings menu 3377desc: ID3 virtual folder name
3608eng: "Enable EQ" 3378eng: "Songs"
3609voice: "Enable EQ" 3379voice: ""
3610new: "Activar EQ" 3380new: "Músicas"
3611 3381
3612id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 3382id: LANG_ID3DB_SEARCH
3613desc: in the equalizer settings menu 3383desc: ID3 virtual folder name
3614eng: "Graphical EQ" 3384eng: "Search"
3615voice: "Graphical EQ" 3385voice: ""
3616new: "EQ Gráfico" 3386new: "Procurar"
3617 3387
3618id: LANG_EQUALIZER_GAIN 3388id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
3619desc: in the equalizer settings menu 3389desc: ID3 virtual folder name
3620eng: "Simple EQ Settings" 3390eng: "Search Artists"
3621voice: "Simple EQ Settings" 3391voice: ""
3622new: "Opções Simples de EQ" 3392new: "Procurar Artistas"
3623 3393
3624id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 3394id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
3625desc: in the equalizer settings menu 3395desc: ID3 virtual folder name
3626eng: "Advanced EQ Settings" 3396eng: "Search Albums"
3627voice: "Advanced EQ Settings" 3397voice: ""
3628new: "Opções Avançadas de EQ" 3398new: "Procurar Albuns"
3629 3399
3630id: LANG_EQUALIZER_SAVE 3400id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
3631desc: in the equalizer settings menu 3401desc: ID3 virtual folder name
3632eng: "Save EQ Preset" 3402eng: "Search Songs"
3633voice: "Save EQ Preset" 3403voice: ""
3634new: "Guardar Predefinião de EQ" 3404new: "Procurar Msicas"
3635 3405
3636id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 3406id: LANG_ID3DB_MATCHES
3637desc: in the equalizer settings menu 3407desc: ID3 virtual folder name
3638eng: "Browse EQ Presets" 3408eng: "Found %d matches"
3639voice: "Browse EQ Presets" 3409voice: ""
3640new: "Explorar Predefinições de EQ" 3410new: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
3641 3411
3642id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 3412id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
3643desc: in the equalizer settings menu 3413desc: ID3 virtual folder name
3644eng: "%d Hz Band Gain" 3414eng: "<All songs>"
3645voice: "" 3415voice: ""
3646new: "%d Hz Ganho de Banda" 3416new: "Todas As Músicas"
3647 3417
3648id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 3418## playlist viewer
3649desc: in the equalizer settings menu
3650eng: "Cutoff Frequency"
3651voice: "Cutoff Frequency"
3652new: "Frequência de Corte"
3653 3419
3654id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 3420id: LANG_MOVE
3655desc: in the equalizer settings menu 3421desc: The verb/action Move
3656eng: "Center Frequency" 3422eng: "Move"
3657voice: "Center frequency" 3423voice: "Move"
3658new: "Centrar Frequência" 3424new: "Mover"
3659 3425
3660id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 3426id: LANG_MOVE_FAILED
3661desc: in the equalizer settings menu 3427desc: Error message displayed in playlist viewer
3662eng: "Q" 3428eng: "Move failed"
3663voice: "Q" 3429voice: ""
3664new: "Q" 3430new: "Erro ao Mover Ficheiro"
3665 3431
3666id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 3432id: LANG_SHOW_INDICES
3667desc: in the equalizer settings menu 3433desc: in playlist viewer menu
3668eng: "Gain" 3434eng: "Show Indices"
3669voice: "Gain" 3435voice: "Show Indices"
3670new: "Ganho" 3436new: "Ver Índices"
3671 3437
3672id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 3438id: LANG_TRACK_DISPLAY
3673desc: in the equalizer settings menu 3439desc: in playlist viewer on+play menu
3674eng: "Edit mode: %s" 3440eng: "Track Display"
3675voice: "" 3441voice: "Track Display"
3676new: "Modo de Edição: %s" 3442new: "Ver Faixa"
3677 3443
3678id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 3444id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3679desc: in the equalizer settings menu 3445desc: track display options
3680eng: "Low Shelf Filter" 3446eng: "Track name only"
3681voice: "" 3447voice: "Track name only"
3682new: "Filtro de Baixa Protecção" 3448new: "Apenas Nome da Faixa"
3683 3449
3684id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 3450id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3685desc: in the equalizer settings menu 3451desc: track display options
3686eng: "Peak Filter %d" 3452eng: "Full path"
3687voice: "" 3453voice: "Full path"
3688new: "Filtro de Picos %d" 3454new: "Caminho Completo"
3689 3455
3690id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 3456id: LANG_REMOVE
3691desc: in the equalizer settings menu 3457desc: in playlist viewer on+play menu
3692eng: "High Shelf Filter" 3458eng: "Remove"
3693voice: "" 3459voice: "Remove"
3694new: "Filtro de Elevada Protecção" 3460new: "Remover"
3695 3461
3696id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 3462id: LANG_FILE_OPTIONS
3697desc: in the recording screen 3463desc: in playlist viewer on+play menu
3698eng: "A" 3464eng: "File Options"
3699voice: "Analog Gain" 3465voice: "File Options"
3700new: "A" 3466new: "Opções de Ficheiros"
3701 3467
3702id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 3468## plugin loader, filetypes
3703desc: in the recording screen
3704eng: "D"
3705voice: "Digital Gain"
3706new: "D"
3707 3469
3708id: LANG_SCROLL_PAGINATED 3470id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3709desc: jump to new page when scrolling 3471desc: Plugin open error message
3710eng: "Paged Scrolling" 3472eng: "Can't open %s"
3711voice: "" 3473voice: ""
3712new: "Navegao Paginada" 3474new: "Não é Possível Abrir %s"
3713 3475
3714id: LANG_CLIP_LIGHT 3476id: LANG_READ_FAILED
3715desc: in record settings menu. 3477desc: There was an error reading a file
3716eng: "Clipping light" 3478eng: "Failed reading %s"
3717voice: "Clipping light" 3479voice: ""
3718new: "Luz de Corte" 3480new: "Leitura Falhou ao Ler %s"
3719 3481
3720id: LANG_MAIN_UNIT 3482id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3721desc: in record settings menu. 3483desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3722eng: "Main unit only" 3484eng: "Incompatible model"
3723voice: "Main unit only" 3485voice: ""
3724new: "Unidade Principal Apenas" 3486new: "Modelo Incompatível"
3725 3487
3726id: LANG_REMOTE_UNIT 3488id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3727desc: in record settings menu. 3489desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3728eng: "Remote unit only" 3490eng: "Incompatible version"
3729voice: "Remote unit only" 3491voice: ""
3730new: "Unidade Remota Apenas" 3492new: "Versão Incompatível"
3731 3493
3732id: LANG_REMOTE_MAIN 3494id: LANG_PLUGIN_ERROR
3733desc: in record settings menu. 3495desc: The plugin return an error code
3734eng: "Main and remote unit" 3496eng: "Plugin returned error"
3735voice: "Main and remote unit" 3497voice: ""
3736new: "Unidades Principal e Remota" 3498new: "O Plugin Retornou um Erro"
3737 3499
3738id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 3500id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3739desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 3501desc: Extension array full
3740eng: "RGB" 3502eng: "Extension array full"
3741voice: 3503voice: ""
3742new: "RGB" 3504new: "Lista de Extensões Cheia"
3743 3505
3744id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 3506id: LANG_FILETYPES_FULL
3745desc: in color screen 3507desc: Filetype array full
3746eng: "RGB: %02X%02X%02X" 3508eng: "Filetype array full"
3747voice: 3509voice: ""
3748new: "RGB: %02X%02X%02X" 3510new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
3749 3511
3750id: LANG_BACKGROUND_COLOR 3512id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3751desc: menu entry to set the background color 3513desc: Viewer plugin name too long
3752eng: "Background Colour" 3514eng: "Plugin name too long"
3753voice: 3515voice: ""
3754new: "Cor de Fundo" 3516new: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
3755 3517
3756id: LANG_FOREGROUND_COLOR 3518id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3757desc: menu entry to set the foreground color 3519desc: Filetype string buffer empty
3758eng: "Foreground Colour" 3520eng: "Filetype string buffer empty"
3759voice: "Cor da Frente" 3521voice: ""
3760new: 3522new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
3761 3523
3762id: LANG_RESET_COLORS 3524## misc
3763desc: menu 3525
3764eng: "Reset Colours" 3526id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3765voice: 3527desc: possible answers to resume question
3766new: "Cores Iniciais" 3528eng: "(PLAY/STOP)"
3529voice: ""
3530new: "(REPRODUZIR/PARAR)"