diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/portugues.lang | 5052 |
1 files changed, 2408 insertions, 2644 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang index 355eea8668..c9d554e718 100644 --- a/apps/lang/portugues.lang +++ b/apps/lang/portugues.lang | |||
@@ -1,153 +1,23 @@ | |||
1 | # $Id$ | ||
2 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | ||
3 | desc: in the main menu | ||
4 | eng: "Sound Settings" | ||
5 | voice: "Sound Settings" | ||
6 | new: "Opções de Som" | ||
7 | 1 | ||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 2 | ## general strings |
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | voice: "General Settings" | ||
12 | new: "Opções Gerais" | ||
13 | 3 | ||
14 | id: LANG_INFO | 4 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
15 | desc: in the main menu | 5 | desc: bool true representation |
16 | eng: "Info" | 6 | eng: "Yes" |
17 | voice: "Info" | 7 | voice: "Yes" |
18 | new: "Informação" | 8 | new: "Sim" |
19 | |||
20 | id: LANG_VERSION | ||
21 | desc: in the main menu | ||
22 | eng: "Version" | ||
23 | voice: "Version" | ||
24 | new: "Versão" | ||
25 | |||
26 | id: LANG_DEBUG | ||
27 | desc: in the main menu | ||
28 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
29 | voice: "Debug, keep out!" | ||
30 | new: "Debug (Atenção!)" | ||
31 | |||
32 | id: LANG_USB | ||
33 | desc: in the main menu | ||
34 | eng: "USB (Sim)" | ||
35 | voice: "" | ||
36 | new: "USB (Sim" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
39 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
40 | eng: "Rockbox Info:" | ||
41 | voice: "" | ||
42 | new: "Informação da Rockbox:" | ||
43 | |||
44 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
45 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
46 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
47 | voice: "" | ||
48 | new: "Buf: %d.%03dMB" | ||
49 | |||
50 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
51 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
52 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
53 | voice: "" | ||
54 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
55 | |||
56 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
57 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
58 | eng: "Battery: Charging" | ||
59 | voice: "" | ||
60 | new: "Bateria: A Carregar" | ||
61 | |||
62 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
63 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
64 | eng: "Loading..." | ||
65 | voice: "" | ||
66 | new: "A Carregar..." | ||
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
69 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
70 | eng: "Shuffling..." | ||
71 | voice: "" | ||
72 | new: "A sortear..." | ||
73 | |||
74 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
75 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
76 | eng: "Playlist" | ||
77 | voice: "" | ||
78 | new: "Playlist" | ||
79 | |||
80 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
81 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
82 | eng: "Buffer Full" | ||
83 | voice: "" | ||
84 | new: "Buffer Cheio" | ||
85 | |||
86 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
87 | desc: displayed if save settings has failed | ||
88 | eng: "Save Failed" | ||
89 | voice: "" | ||
90 | new: "Gravação Falhou" | ||
91 | |||
92 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
93 | desc: if save settings has failed | ||
94 | eng: "Partition?" | ||
95 | voice: "" | ||
96 | new: "Partição?" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
99 | desc: displayed if save settings has failed | ||
100 | eng: "Save Failed" | ||
101 | voice: "" | ||
102 | new: "Gravação Falhou" | ||
103 | |||
104 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
105 | desc: if save settings has failed | ||
106 | eng: "No partition?" | ||
107 | voice: "" | ||
108 | new: "Sem Partição?" | ||
109 | |||
110 | id: LANG_TIME_SET | ||
111 | desc: used in set_time() | ||
112 | eng: "ON To Set" | ||
113 | voice: "" | ||
114 | new: "ON Para Alterar" | ||
115 | |||
116 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
117 | desc: used in set_time() | ||
118 | eng: "OFF To Revert" | ||
119 | voice: "" | ||
120 | new: "OFF Para Reverter" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_CONTRAST | ||
123 | desc: in settings_menu | ||
124 | eng: "Contrast" | ||
125 | voice: "Contrast" | ||
126 | new: "Contraste" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_SHUFFLE | ||
129 | desc: in settings_menu | ||
130 | eng: "Shuffle" | ||
131 | voice: "Shuffle" | ||
132 | new: "Aleatório" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
135 | desc: in settings_menu | ||
136 | eng: "Play Selected First" | ||
137 | voice: "Play Selected File First" | ||
138 | new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" | ||
139 | 9 | ||
140 | id: LANG_SORT_CASE | 10 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
141 | desc: in settings_menu | 11 | desc: bool false representation |
142 | eng: "Sort Case Sensitive" | 12 | eng: "No" |
143 | voice: "Sort Case Sensitive" | 13 | voice: "No" |
144 | new: "Listar Atendendo Capitalizaço" | 14 | new: "Não" |
145 | 15 | ||
146 | id: LANG_RESUME | 16 | id: LANG_ON |
147 | desc: in settings_menu | 17 | desc: Used in a lot of places |
148 | eng: "Resume on startup" | 18 | eng: "On" |
149 | voice: "Resume on startup" | 19 | voice: "On" |
150 | new: "Retomar ao Iniciar" | 20 | new: "Activado" |
151 | 21 | ||
152 | id: LANG_OFF | 22 | id: LANG_OFF |
153 | desc: Used in a lot of places | 23 | desc: Used in a lot of places |
@@ -161,125 +31,125 @@ eng: "Ask" | |||
161 | voice: "Ask" | 31 | voice: "Ask" |
162 | new: "Perguntar" | 32 | new: "Perguntar" |
163 | 33 | ||
164 | id: LANG_ON | 34 | id: LANG_ALWAYS |
165 | desc: Used in a lot of places | 35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
166 | eng: "On" | 36 | eng: "Always" |
167 | voice: "On" | 37 | voice: "Always" |
168 | new: "Activado" | 38 | new: "Sempre" |
169 | 39 | ||
170 | id: LANG_BACKLIGHT | 40 | ## general messages |
171 | desc: in settings_menu | ||
172 | eng: "Backlight" | ||
173 | voice: "Backlight" | ||
174 | new: "Retro-iluminação" | ||
175 | 41 | ||
176 | id: LANG_SCROLL | 42 | id: LANG_WAIT |
177 | desc: in settings_menu | 43 | desc: general please wait splash |
178 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 44 | eng: "Loading..." |
179 | voice: "" | 45 | voice: "" |
180 | new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" | 46 | new: "A Carregar..." |
181 | 47 | ||
182 | id: LANG_DISCHARGE | 48 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
183 | desc: DEPRECATED | 49 | desc: in shutdown screen |
184 | eng: "" | 50 | eng: "Press OFF to shut down" |
185 | voice: "" | 51 | voice: "" |
186 | new: | 52 | new: "Carregue em OFF Para Desligar" |
187 | |||
188 | id: LANG_TIME | ||
189 | desc: in settings_menu | ||
190 | eng: "Set Time/Date" | ||
191 | voice: "Set Time and Date" | ||
192 | new: "Alterar Hora e Data" | ||
193 | |||
194 | id: LANG_SPINDOWN | ||
195 | desc: in settings_menu | ||
196 | eng: "Disk Spindown" | ||
197 | voice: "Disk Spindown" | ||
198 | new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" | ||
199 | |||
200 | id: LANG_FFRW_STEP | ||
201 | desc: in settings_menu | ||
202 | eng: "FF/RW Min Step" | ||
203 | voice: "Minimum Step" | ||
204 | new: "Espaço Mínimo de FF/RW" | ||
205 | |||
206 | id: LANG_FFRW_ACCEL | ||
207 | desc: in settings_menu | ||
208 | eng: "FF/RW Accel" | ||
209 | voice: "Acceleration" | ||
210 | new: "Aceleração de FF/RW" | ||
211 | |||
212 | id: LANG_FOLLOW | ||
213 | desc: in settings_menu | ||
214 | eng: "Follow Playlist" | ||
215 | voice: "Follow Playlist" | ||
216 | new: "Seguir Playlist" | ||
217 | 53 | ||
218 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 54 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
219 | desc: confirm to reset settings | 55 | desc: in main menu |
220 | eng: "Are You Sure?" | 56 | eng: "Shutting down..." |
221 | voice: "" | 57 | voice: "" |
222 | new: "Tem a Certeza?" | 58 | new: "A Desligar..." |
223 | 59 | ||
224 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 60 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
225 | desc: visual confirmation after settings reset | 61 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
226 | eng: "Settings" | 62 | eng: "Restarting playback..." |
227 | voice: "" | 63 | voice: "" |
228 | new: "Opçes" | 64 | new: "A Reiniciar Reproduço..." |
229 | 65 | ||
230 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 66 | id: LANG_REMOVE_MMC |
231 | desc: visual confirmation after settings reset | 67 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
232 | eng: "Cleared" | 68 | eng: "Please remove inserted MMC" |
233 | voice: "" | 69 | voice: "Please remove multimedia card" |
234 | new: "Limpo" | 70 | new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" |
235 | 71 | ||
236 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 72 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
237 | desc: Visual confirmation of cancelation | 73 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
238 | eng: "Canceled" | 74 | eng: "Canceled" |
239 | voice: "" | 75 | voice: "" |
240 | new: "Cancelado" | 76 | new: "Cancelado" |
241 | 77 | ||
242 | id: LANG_CASE_MENU | 78 | id: LANG_FAILED |
243 | desc: DEPRECATED | 79 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
244 | eng: "" | 80 | eng: "Failed" |
245 | voice: "" | 81 | voice: "" |
246 | new: | 82 | new: "Falhou" |
247 | 83 | ||
248 | id: LANG_SCROLL_MENU | 84 | ## main menu |
249 | desc: in display_settings_menu() | ||
250 | eng: "Scrolling" | ||
251 | voice: "Scrolling" | ||
252 | new: "Navegação" | ||
253 | 85 | ||
254 | id: LANG_RESET | 86 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
255 | desc: in system_settings_menu() | 87 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
256 | eng: "Reset Settings" | 88 | eng: "Recent Bookmarks" |
257 | voice: "Reset Settings" | 89 | voice: "Recent Bookmarks" |
258 | new: "Repôr Opções Iniciais" | 90 | new: "Favoritos Recentes" |
259 | 91 | ||
260 | id: LANG_PLAYBACK | 92 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
261 | desc: in settings_menu() | 93 | desc: in the main menu |
262 | eng: "Playback" | 94 | eng: "Sound Settings" |
263 | voice: "Playback" | 95 | voice: "Sound Settings" |
264 | new: "Reproduzir" | 96 | new: "Opções de Som" |
265 | 97 | ||
266 | id: LANG_FILE | 98 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
267 | desc: in settings_menu() | 99 | desc: in the main menu |
268 | eng: "File View" | 100 | eng: "General Settings" |
269 | voice: "File View" | 101 | voice: "General Settings" |
270 | new: "Visualizaço de Ficheiros" | 102 | new: "Opçes Gerais" |
271 | 103 | ||
272 | id: LANG_DISPLAY | 104 | id: LANG_MANAGE_MENU |
273 | desc: in settings_menu() | 105 | desc: in the system sub menu |
274 | eng: "Display" | 106 | eng: "Manage Settings" |
275 | voice: "Display" | 107 | voice: "Manage Settings" |
276 | new: "Ecr" | 108 | new: "Alterar Opões" |
277 | 109 | ||
278 | id: LANG_SYSTEM | 110 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
279 | desc: in settings_menu() | 111 | desc: Custom themes menu |
280 | eng: "System" | 112 | eng: "Browse Themes" |
281 | voice: "System" | 113 | voice: "Browse Themes" |
282 | new: "Sistema" | 114 | new: "Explorar Temas" |
115 | |||
116 | id: LANG_FM_RADIO | ||
117 | desc: in main menu | ||
118 | eng: "FM Radio" | ||
119 | voice: "FM Radio" | ||
120 | new: "Rádio FM" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_RECORDING | ||
123 | desc: in the main menu | ||
124 | eng: "Recording" | ||
125 | voice: "Recording" | ||
126 | new: "Gravação" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
129 | desc: in main menu. | ||
130 | eng: "Playlist Options" | ||
131 | voice: "Playlist Options" | ||
132 | new: "Opções da Playlist" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLUGINS | ||
135 | desc: in main_menu() | ||
136 | eng: "Browse Plugins" | ||
137 | voice: "Browse Plugins" | ||
138 | new: "Explorar Plugins" | ||
139 | |||
140 | id: LANG_INFO | ||
141 | desc: in the main menu | ||
142 | eng: "Info" | ||
143 | voice: "Info" | ||
144 | new: "Informação" | ||
145 | |||
146 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
147 | desc: in main menu | ||
148 | eng: "Shut down" | ||
149 | voice: "Shut down" | ||
150 | new: "Desligar" | ||
151 | |||
152 | ## Sound settings | ||
283 | 153 | ||
284 | id: LANG_VOLUME | 154 | id: LANG_VOLUME |
285 | desc: in sound_settings | 155 | desc: in sound_settings |
@@ -287,12 +157,6 @@ eng: "Volume" | |||
287 | voice: "Volume" | 157 | voice: "Volume" |
288 | new: "Volume" | 158 | new: "Volume" |
289 | 159 | ||
290 | id: LANG_BALANCE | ||
291 | desc: in sound_settings | ||
292 | eng: "Balance" | ||
293 | voice: "Balance" | ||
294 | new: "Balanço" | ||
295 | |||
296 | id: LANG_BASS | 160 | id: LANG_BASS |
297 | desc: in sound_settings | 161 | desc: in sound_settings |
298 | eng: "Bass" | 162 | eng: "Bass" |
@@ -305,23 +169,11 @@ eng: "Treble" | |||
305 | voice: "Treble" | 169 | voice: "Treble" |
306 | new: "Agudos" | 170 | new: "Agudos" |
307 | 171 | ||
308 | id: LANG_LOUDNESS | 172 | id: LANG_BALANCE |
309 | desc: in sound_settings | ||
310 | eng: "Loudness" | ||
311 | voice: "Loudness" | ||
312 | new: "Sonoridade" | ||
313 | |||
314 | id: LANG_BBOOST | ||
315 | desc: DEPRECATED | ||
316 | eng: "" | ||
317 | voice: "" | ||
318 | new: | ||
319 | |||
320 | id: LANG_DECAY | ||
321 | desc: in sound_settings | 173 | desc: in sound_settings |
322 | eng: "AV Decay Time" | 174 | eng: "Balance" |
323 | voice: "" | 175 | voice: "Balance" |
324 | new: "Tempo de Decaímento de AV" | 176 | new: "Balanço" |
325 | 177 | ||
326 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 178 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
327 | desc: in sound_settings | 179 | desc: in sound_settings |
@@ -347,6 +199,12 @@ eng: "Mono" | |||
347 | voice: "Mono" | 199 | voice: "Mono" |
348 | new: "Mono" | 200 | new: "Mono" |
349 | 201 | ||
202 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
203 | desc: in sound_settings | ||
204 | eng: "Custom" | ||
205 | voice: "Custom" | ||
206 | new: "Pessoal" | ||
207 | |||
350 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 208 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
351 | desc: in sound_settings | 209 | desc: in sound_settings |
352 | eng: "Mono Left" | 210 | eng: "Mono Left" |
@@ -359,317 +217,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
359 | voice: "Mono Right" | 217 | voice: "Mono Right" |
360 | new: "Mono do Lado Direito" | 218 | new: "Mono do Lado Direito" |
361 | 219 | ||
220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
221 | desc: in sound_settings | ||
222 | eng: "Karaoke" | ||
223 | voice: "Karaoke" | ||
224 | new: "Karaoke" | ||
225 | |||
226 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
227 | desc: in sound_settings | ||
228 | eng: "Stereo width" | ||
229 | voice: "Stereo width" | ||
230 | new: "Largura do Estéreo" | ||
231 | |||
232 | id: LANG_LOUDNESS | ||
233 | desc: in sound_settings | ||
234 | eng: "Loudness" | ||
235 | voice: "Loudness" | ||
236 | new: "Sonoridade" | ||
237 | |||
362 | id: LANG_AUTOVOL | 238 | id: LANG_AUTOVOL |
363 | desc: in sound_settings | 239 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Auto Volume" | 240 | eng: "Auto Volume" |
365 | voice: "Auto Volume" | 241 | voice: "Auto Volume" |
366 | new: "Volume Automático" | 242 | new: "Volume Automático" |
367 | 243 | ||
368 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 244 | id: LANG_DECAY |
369 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 245 | desc: in sound_settings |
370 | eng: "Dir Buffer" | 246 | eng: "AV Decay Time" |
371 | voice: "" | 247 | voice: "" |
372 | new: "Buffer das Directorias" | 248 | new: "Tempo de Decaímento de AV" |
373 | 249 | ||
374 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 250 | id: LANG_SUPERBASS |
375 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 251 | desc: in sound settings |
376 | eng: "Is Full!" | 252 | eng: "Super bass" |
377 | voice: "" | 253 | voice: "Super bass" |
378 | new: "Está Cheio" | 254 | new: "Super Graves" |
379 | 255 | ||
380 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 256 | id: LANG_MDB_ENABLE |
381 | desc: possible answers to resume question | 257 | desc: in sound settings |
382 | eng: "(PLAY/STOP)" | 258 | eng: "MDB Enable" |
383 | voice: "" | 259 | voice: "MDB Enable" |
384 | new: "(REPRODUZIR/PARAR)" | 260 | new: "Activar MDB" |
385 | 261 | ||
386 | id: LANG_RESUME_ASK | 262 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
387 | desc: DEPRECATED | 263 | desc: in sound settings |
388 | eng: "" | 264 | eng: "MDB Strength" |
389 | voice: "" | 265 | voice: "MDB Strength" |
390 | new: | 266 | new: "Força da MDB" |
391 | 267 | ||
392 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 268 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
393 | desc: displayed when key lock is on | 269 | desc: in sound settings |
394 | eng: "Key Lock ON" | 270 | eng: "MDB Harmonics" |
395 | voice: "" | 271 | voice: "MDB Harmonics" |
396 | new: "Bloqueio de Teclas Activado" | 272 | new: "Harmónica da MDB" |
397 | 273 | ||
398 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 274 | id: LANG_MDB_CENTER |
399 | desc: displayed when key lock is turned off | 275 | desc: in sound settings |
400 | eng: "Key Lock OFF" | 276 | eng: "MDB Center frequency" |
401 | voice: "" | 277 | voice: "MDB Center frequency" |
402 | new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" | 278 | new: "Frequência Central da MDB" |
403 | 279 | ||
404 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 280 | id: LANG_MDB_SHAPE |
405 | desc: displayed when key lock is on | 281 | desc: in sound settings |
406 | eng: "Key Lock Is ON" | 282 | eng: "MDB Shape" |
407 | voice: "" | 283 | voice: "MDB Shape" |
408 | new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | 284 | new: "Forma da MDB" |
409 | 285 | ||
410 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 286 | id: LANG_CROSSFEED |
411 | desc: displayed when key lock is turned off | 287 | desc: in the sound settings menu |
412 | eng: "Key Lock Is OFF" | 288 | eng: "Crossfeed" |
413 | voice: "" | 289 | voice: "Crossfeed" |
414 | new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" | 290 | new: "Crossfeed" |
415 | 291 | ||
416 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 292 | id: LANG_EQUALIZER |
417 | desc: DEPRECATED | 293 | desc: in the sound settings menu |
418 | eng: "" | 294 | eng: "Equalizer" |
419 | voice: "" | 295 | voice: "Equalizer" |
420 | new: | 296 | new: "Equalizador" |
421 | 297 | ||
422 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 298 | ## general settings menu |
423 | desc: DEPRECATED | ||
424 | eng: "" | ||
425 | voice: "" | ||
426 | new: | ||
427 | 299 | ||
428 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 300 | id: LANG_PLAYBACK |
429 | desc: DEPRECATED | 301 | desc: in settings_menu() |
430 | eng: "" | 302 | eng: "Playback" |
431 | voice: "" | 303 | voice: "Playback" |
432 | new: | 304 | new: "Reproduzir" |
433 | 305 | ||
434 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 306 | id: LANG_FILE |
435 | desc: DEPRECATED | 307 | desc: in settings_menu() |
436 | eng: "" | 308 | eng: "File View" |
437 | voice: "" | 309 | voice: "File View" |
438 | new: | 310 | new: "Visualização de Ficheiros" |
439 | 311 | ||
440 | id: LANG_ID3_INFO | 312 | id: LANG_DISPLAY |
441 | desc: DEPRECATED | 313 | desc: in settings_menu() |
442 | eng: "" | 314 | eng: "Display" |
443 | voice: "" | 315 | voice: "Display" |
444 | new: | 316 | new: "Ecrã" |
445 | 317 | ||
446 | id: LANG_ID3_SCREEN | 318 | id: LANG_SYSTEM |
447 | desc: DEPRECATED | 319 | desc: in settings_menu() |
448 | eng: "" | 320 | eng: "System" |
449 | voice: "" | 321 | voice: "System" |
450 | new: | 322 | new: "Sistema" |
451 | 323 | ||
452 | id: LANG_ID3_TITLE | 324 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
453 | desc: in wps | 325 | desc: in general settings |
454 | eng: "[Title]" | 326 | eng: "Bookmarking" |
455 | voice: "" | 327 | voice: "Bookmarking" |
456 | new: | 328 | new: "Favoritos" |
457 | 329 | ||
458 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 330 | id: LANG_LANGUAGE |
459 | desc: DEPRECATED | 331 | desc: in settings_menu |
460 | eng: "" | 332 | eng: "Language" |
461 | voice: "" | 333 | voice: "Language" |
462 | new: | 334 | new: "Linguagem" |
463 | 335 | ||
464 | id: LANG_ID3_ARTIST | 336 | id: LANG_VOICE |
465 | desc: in wps | 337 | desc: root of voice menu |
466 | eng: "[Artist]" | 338 | eng: "Voice" |
467 | voice: "" | 339 | voice: "Voice" |
468 | new: "[Artista]" | 340 | new: "Voz" |
469 | 341 | ||
470 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 342 | ## manage settings menu |
471 | desc: DEPRECATED | ||
472 | eng: "" | ||
473 | voice: "" | ||
474 | new: | ||
475 | 343 | ||
476 | id: LANG_ID3_ALBUM | 344 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
477 | desc: in wps | 345 | desc: in setting_menu() |
478 | eng: "[Album]" | 346 | eng: "Browse .cfg files" |
479 | voice: "" | 347 | voice: "Browse configuration files" |
480 | new: "[Albúm]" | 348 | new: "Explorar Ficheiros .cfg" |
481 | 349 | ||
482 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 350 | id: LANG_FIRMWARE |
483 | desc: DEPRECATED | 351 | desc: in the main menu |
484 | eng: "" | 352 | eng: "Browse Firmwares" |
485 | voice: "" | 353 | voice: "Browse Firmwares" |
486 | new: | 354 | new: "Explorar Firmwares" |
487 | 355 | ||
488 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 356 | id: LANG_RESET |
489 | desc: in wps | 357 | desc: in system_settings_menu() |
490 | eng: "[Tracknum]" | 358 | eng: "Reset Settings" |
491 | voice: "" | 359 | voice: "Reset Settings" |
492 | new: "[Faixa Nº]" | 360 | new: "Repôr Opções Iniciais" |
493 | 361 | ||
494 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 362 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
495 | desc: DEPRECATED | 363 | desc: confirm to reset settings |
496 | eng: "" | 364 | eng: "Are You Sure?" |
497 | voice: "" | 365 | voice: "" |
498 | new: | 366 | new: "Tem a Certeza?" |
499 | 367 | ||
500 | id: LANG_ID3_LENGHT | 368 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
501 | desc: in wps | 369 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
502 | eng: "[Lenght]" | 370 | eng: "PLAY = Yes" |
503 | voice: "" | 371 | voice: "" |
504 | new: "[Duração]" | 372 | new: "PLAY = Sim" |
505 | 373 | ||
506 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 374 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
507 | desc: in wps | 375 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
508 | eng: "[Playlist]" | 376 | eng: "Any Other = No" |
509 | voice: "" | 377 | voice: "" |
510 | new: "[Playlist]" | 378 | new: "Outro Qualquer = Não" |
511 | 379 | ||
512 | id: LANG_ID3_BITRATE | 380 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
513 | desc: in wps | 381 | desc: visual confirmation after settings reset |
514 | eng: "[Bitrate]" | 382 | eng: "Settings" |
515 | voice: "" | 383 | voice: "" |
516 | new: "[Bitrate]" | 384 | new: "Opções" |
517 | 385 | ||
518 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 386 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
519 | desc: in wps | 387 | desc: visual confirmation after settings reset |
520 | eng: "[Frequency]" | 388 | eng: "Cleared" |
521 | voice: "" | 389 | voice: "" |
522 | new: "[Frequência]" | 390 | new: "Limpo" |
523 | 391 | ||
524 | id: LANG_ID3_PATH | 392 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
525 | desc: in wps | 393 | desc: Visual confirmation of cancelation |
526 | eng: "[Path]" | 394 | eng: "Canceled" |
527 | voice: "" | 395 | voice: "" |
528 | new: "[Caminho]" | 396 | new: "Cancelado" |
529 | 397 | ||
530 | id: LANG_PITCH_UP | 398 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
531 | desc: in wps | 399 | desc: in system_settings_menu() |
532 | eng: "Pitch Up" | 400 | eng: "Write .cfg file" |
401 | voice: "Write configuration file" | ||
402 | new: "Escrever Ficheiro .cfg" | ||
403 | |||
404 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
405 | desc: displayed if save settings has failed | ||
406 | eng: "Save Failed" | ||
533 | voice: "" | 407 | voice: "" |
534 | new: "Acelerar" | 408 | new: "Gravação Falhou" |
535 | 409 | ||
536 | id: LANG_PITCH_DOWN | 410 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
537 | desc: in wps | 411 | desc: if save settings has failed |
538 | eng: "Pitch Down" | 412 | eng: "Partition?" |
539 | voice: "" | 413 | voice: "" |
540 | new: "Desacelerar" | 414 | new: "Partição?" |
541 | 415 | ||
542 | id: LANG_PAUSE | 416 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
543 | desc: in wps | 417 | desc: displayed if save settings has failed |
544 | eng: "Pause" | 418 | eng: "Save Failed" |
545 | voice: "" | 419 | voice: "" |
546 | new: "Pausar" | 420 | new: "Gravação Falhou" |
547 | 421 | ||
548 | id: LANG_F2_MODE | 422 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
549 | desc: in wps F2 pressed | 423 | desc: if save settings has failed |
550 | eng: "Mode:" | 424 | eng: "No partition?" |
551 | voice: "" | 425 | voice: "" |
552 | new: "Modo" | 426 | new: "Sem Partição?" |
553 | 427 | ||
554 | id: LANG_F3_STATUS | 428 | ## recording menu |
555 | desc: in wps F3 pressed | 429 | |
556 | eng: "Status" | 430 | id: LANG_RECORDING_MENU |
431 | desc: in the recording sub menu | ||
432 | eng: "Recording screen" | ||
433 | voice: "Recording screen" | ||
434 | new: "Ecrã de Gravação" | ||
435 | |||
436 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
437 | desc: in the main menu | ||
438 | eng: "Recording Settings" | ||
439 | voice: "Recording Settings" | ||
440 | new: "Opções de Gravação" | ||
441 | |||
442 | ## equalizer menu | ||
443 | |||
444 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
445 | desc: in the equalizer settings menu | ||
446 | eng: "Enable EQ" | ||
447 | voice: "Enable EQ" | ||
448 | new: "Activar EQ" | ||
449 | |||
450 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
451 | desc: in the equalizer settings menu | ||
452 | eng: "Graphical EQ" | ||
453 | voice: "Graphical EQ" | ||
454 | new: "EQ Gráfico" | ||
455 | |||
456 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
457 | desc: in the equalizer settings menu | ||
458 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
459 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
460 | new: "Opções Simples de EQ" | ||
461 | |||
462 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
463 | desc: in the equalizer settings menu | ||
464 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
465 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
466 | new: "Opções Avançadas de EQ" | ||
467 | |||
468 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
469 | desc: in the equalizer settings menu | ||
470 | eng: "Save EQ Preset" | ||
471 | voice: "Save EQ Preset" | ||
472 | new: "Guardar Predefinição de EQ" | ||
473 | |||
474 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
475 | desc: in the equalizer settings menu | ||
476 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
477 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
478 | new: "Explorar Predefinições de EQ" | ||
479 | |||
480 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
481 | desc: in the equalizer settings menu | ||
482 | eng: "Edit mode: %s" | ||
557 | voice: "" | 483 | voice: "" |
558 | new: "Estado" | 484 | new: "Modo de Edição: %s" |
559 | 485 | ||
560 | id: LANG_F3_SCROLL | 486 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
561 | desc: in wps F3 pressed | 487 | desc: in the equalizer settings menu |
562 | eng: "Scroll" | 488 | eng: "%d Hz Band Gain" |
563 | voice: "" | 489 | voice: "" |
564 | new: "Navegação" | 490 | new: "%d Hz Ganho de Banda" |
565 | 491 | ||
566 | id: LANG_F3_BAR | 492 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
567 | desc: in wps F3 pressed | 493 | desc: in the equalizer settings menu |
568 | eng: "Bar" | 494 | eng: "Low Shelf Filter" |
569 | voice: "" | 495 | voice: "" |
570 | new: "Barra" | 496 | new: "Filtro de Baixa Protecção" |
571 | 497 | ||
572 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 498 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
573 | desc: when playlist has finished | 499 | desc: in the equalizer settings menu |
574 | eng: "End Of List" | 500 | eng: "Peak Filter %d" |
575 | voice: "" | 501 | voice: "" |
576 | new: "Fim da Lista" | 502 | new: "Filtro de Picos %d" |
577 | 503 | ||
578 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 504 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
579 | desc: when playlist has finished | 505 | desc: in the equalizer settings menu |
580 | eng: "End Of Song List" | 506 | eng: "High Shelf Filter" |
581 | voice: "" | 507 | voice: "" |
582 | new: "Fim da Lista de Músicas" | 508 | new: "Filtro de Elevada Protecção" |
583 | 509 | ||
584 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 510 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
585 | desc: in settings_menu | 511 | desc: in the equalizer settings menu |
586 | eng: "Idle Poweroff" | 512 | eng: "Cutoff Frequency" |
587 | voice: "Idle Poweroff" | 513 | voice: "Cutoff Frequency" |
588 | new: "Desligar Quando Inactivo" | 514 | new: "Frequência de Corte" |
589 | 515 | ||
590 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 516 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
591 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 517 | desc: in the equalizer settings menu |
592 | eng: "New Language" | 518 | eng: "Center Frequency" |
593 | voice: "" | 519 | voice: "Center frequency" |
594 | new: "Nova Linguagem" | 520 | new: "Centrar Frequência" |
595 | 521 | ||
596 | id: LANG_FILTER | 522 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
597 | desc: setting name for dir filter | 523 | desc: in the equalizer settings menu |
598 | eng: "Show Files" | 524 | eng: "Q" |
599 | voice: "Show Files" | 525 | voice: "Q" |
600 | new: "Mostrar Ficheiros" | 526 | new: "Q" |
601 | 527 | ||
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 528 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
603 | desc: show only music-related files | 529 | desc: in the equalizer settings menu |
604 | eng: "Music" | 530 | eng: "Gain" |
605 | voice: "Music" | 531 | voice: "Gain" |
606 | new: "de Música" | 532 | new: "Ganho" |
607 | 533 | ||
608 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 534 | ## playlist options |
609 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
610 | eng: "Supported" | ||
611 | voice: "Supported" | ||
612 | new: "Suportados" | ||
613 | 535 | ||
614 | id: LANG_FILTER_ALL | 536 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
615 | desc: show all files | 537 | desc: Menu option for creating a playlist |
616 | eng: "All" | 538 | eng: "Create Playlist" |
617 | voice: "All" | 539 | voice: "Create Playlist" |
618 | new: "na Totalidade" | 540 | new: "Criar Playlist" |
619 | 541 | ||
620 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 542 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
621 | desc: bool true representation | 543 | desc: in playlist menu. |
622 | eng: "Yes" | 544 | eng: "View Current Playlist" |
623 | voice: "Yes" | 545 | voice: "View Current Playlist" |
624 | new: "Sim" | 546 | new: "Ver Playlist Actual" |
625 | 547 | ||
626 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 548 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
627 | desc: bool false representation | 549 | desc: in playlist menu. |
628 | eng: "No" | 550 | eng: "Save Current Playlist" |
629 | voice: "No" | 551 | voice: "Save Current Playlist" |
630 | new: "Não" | 552 | new: "Salvar Playlist Actual" |
631 | 553 | ||
632 | id: LANG_PM_MENU | 554 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
633 | desc: in the display menu | 555 | desc: In playlist menu |
634 | eng: "Peak Meter" | 556 | eng: "Recursively Insert Directories" |
635 | voice: "Peak Meter" | 557 | voice: "Recursively Insert Directories" |
636 | new: "Medidor de Picos" | 558 | new: "Inserir Directorias Recursivamente" |
637 | 559 | ||
638 | id: LANG_PM_RELEASE | 560 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
639 | desc: in the peak meter menu | 561 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
640 | eng: "Peak Release" | 562 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
641 | voice: "Peak Release" | 563 | voice: "" |
642 | new: "Libertar Pico" | 564 | new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" |
643 | 565 | ||
644 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 566 | ## info menu |
645 | desc: in the peak meter menu | ||
646 | eng: "Peak Hold Time" | ||
647 | voice: "Peak Hold Time" | ||
648 | new: "Compasso de Espera do Pico" | ||
649 | 567 | ||
650 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 568 | id: LANG_INFO_MENU |
651 | desc: in the peak meter menu | 569 | desc: in the info sub menu |
652 | eng: "Clip Hold Time" | 570 | eng: "Rockbox Info" |
653 | voice: "Clip Hold Time" | 571 | voice: "Rockbox Info" |
654 | new: "Compasso de Espera do Clip" | 572 | new: "Informação Sobre a Rockbox" |
655 | 573 | ||
656 | id: LANG_PM_ETERNAL | 574 | id: LANG_VERSION |
657 | desc: in the peak meter menu | 575 | desc: in the main menu |
658 | eng: "Eternal" | 576 | eng: "Version" |
659 | voice: "Eternal" | 577 | voice: "Version" |
660 | new: "Eterno" | 578 | new: "Versão" |
661 | 579 | ||
662 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 580 | id: LANG_DEBUG |
663 | desc: in the peak meter menu | 581 | desc: in the main menu |
664 | eng: "Units Per Read" | 582 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
665 | voice: "Units Per Read" | 583 | voice: "Debug, keep out!" |
666 | new: "Unidades Por Leitura" | 584 | new: "Debug (Atenção!)" |
667 | 585 | ||
668 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 586 | id: LANG_USB |
669 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 587 | desc: in the main menu |
670 | eng: "Backlight When Plugged" | 588 | eng: "USB (Sim)" |
671 | voice: "Backlight When Plugged" | 589 | voice: "" |
672 | new: "Retro-iluminação Quando Conectado" | 590 | new: "USB (Sim" |
591 | |||
592 | ## playback settings menu | ||
593 | |||
594 | id: LANG_SHUFFLE | ||
595 | desc: in settings_menu | ||
596 | eng: "Shuffle" | ||
597 | voice: "Shuffle" | ||
598 | new: "Aleatório" | ||
673 | 599 | ||
674 | id: LANG_REPEAT | 600 | id: LANG_REPEAT |
675 | desc: in settings_menu | 601 | desc: in settings_menu |
@@ -689,251 +615,473 @@ eng: "One" | |||
689 | voice: "One" | 615 | voice: "One" |
690 | new: "Uma" | 616 | new: "Uma" |
691 | 617 | ||
692 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 618 | id: LANG_REPEAT_AB |
693 | desc: confirm to reset settings | 619 | desc: repeat one song |
694 | eng: "PLAY=Reset" | 620 | eng: "A-B" |
695 | voice: "" | 621 | voice: "A-B" |
696 | new: "PLAY=Reset" | 622 | new: "A-B" |
697 | 623 | ||
698 | id: LANG_RESET_CANCEL | 624 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
699 | desc: confirm to reset settings | 625 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "OFF=Cancel" | 626 | eng: "Play Selected First" |
701 | voice: "" | 627 | voice: "Play Selected File First" |
702 | new: "OFF=Cancelar" | 628 | new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" |
703 | 629 | ||
704 | id: LANG_TIMEFORMAT | 630 | id: LANG_RESUME |
705 | desc: select the time format of time in status bar | 631 | desc: in settings_menu |
706 | eng: "Time Format" | 632 | eng: "Resume on startup" |
707 | voice: "Time Format" | 633 | voice: "Resume on startup" |
708 | new: "Formato de Hora" | 634 | new: "Retomar ao Iniciar" |
709 | 635 | ||
710 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 636 | id: LANG_WIND_MENU |
711 | desc: option for 12 hour clock | 637 | desc: in the playback sub menu |
712 | eng: "12 Hour Clock" | 638 | eng: "FFwd/Rewind" |
713 | voice: "12 Hour Clock" | 639 | voice: "Fast forward and Rewind" |
714 | new: "Relgio de 12 Horas" | 640 | new: "Avano Rápido/Retrocesso" |
715 | 641 | ||
716 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 642 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
717 | desc: option for 24 hour clock | 643 | desc: MP3 buffer margin time |
718 | eng: "24 Hour Clock" | 644 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
719 | voice: "24 Hour Clock" | 645 | voice: "Anti-Skip Buffer" |
720 | new: "Relógio de 24 Horas" | 646 | new: "Buffer Anti-Salto" |
721 | 647 | ||
722 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 648 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
723 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 649 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
724 | eng: "Sun" | 650 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
651 | voice: "Fade On Stop and Pause" | ||
652 | new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" | ||
653 | |||
654 | id: LANG_CROSSFADE | ||
655 | desc: in playback settings | ||
656 | eng: "Crossfade" | ||
657 | voice: "Crossfade" | ||
658 | new: "Crossfade" | ||
659 | |||
660 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
661 | desc: in replaygain | ||
662 | eng: "Replaygain" | ||
663 | voice: "Replaygain" | ||
664 | new: "Ganho de Repetição" | ||
665 | |||
666 | id: LANG_BEEP | ||
667 | desc: in playback settings | ||
668 | eng: "Beep volume" | ||
669 | voice: "Beep volume" | ||
670 | new: "Volume do Beep" | ||
671 | |||
672 | id: LANG_WEAK | ||
673 | desc: in beep volume in playback settings | ||
674 | eng: "Weak" | ||
675 | voice: "Weak" | ||
676 | new: "Fraco" | ||
677 | |||
678 | id: LANG_MODERATE | ||
679 | desc: in beep volume in playback settings | ||
680 | eng: "Moderate" | ||
681 | voice: "Moderate" | ||
682 | new: "Moderado" | ||
683 | |||
684 | id: LANG_STRONG | ||
685 | desc: in beep volume in playback settings | ||
686 | eng: "Strong" | ||
687 | voice: "Strong" | ||
688 | new: "Forte" | ||
689 | |||
690 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
691 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
692 | eng: "Optical output" | ||
693 | voice: "Optical output" | ||
694 | new: "Saída Óptica" | ||
695 | |||
696 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
697 | desc: in playback settings screen | ||
698 | eng: "ID3 tag priority" | ||
699 | voice: "ID3 tag priority" | ||
700 | new: "Prioridade da Tag ID3" | ||
701 | |||
702 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
703 | desc: in playback settings screen | ||
704 | eng: "V1 then V2" | ||
705 | voice: "Version 1 then version 2" | ||
706 | new: "V1 e Depois V2" | ||
707 | |||
708 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
709 | desc: in playback settings screen | ||
710 | eng: "V2 then V1" | ||
711 | voice: "Version 2 then version 1" | ||
712 | new: "V2 e Depois V1" | ||
713 | |||
714 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
715 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
716 | eng: "Auto change directory" | ||
717 | voice: "Auto change directory" | ||
718 | new: "Mudar Automaticamente de Directoria" | ||
719 | |||
720 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
721 | desc: in settings_menu. | ||
722 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
723 | voice: "Gather runtime data" | ||
724 | new: "Recolher Dados de Operação" | ||
725 | |||
726 | ## file view menu | ||
727 | |||
728 | id: LANG_SORT_CASE | ||
729 | desc: in settings_menu | ||
730 | eng: "Sort Case Sensitive" | ||
731 | voice: "Sort Case Sensitive" | ||
732 | new: "Listar Atendendo à Capitalização" | ||
733 | |||
734 | id: LANG_SORT_DIR | ||
735 | desc: browser sorting setting | ||
736 | eng: "Sort Directories" | ||
737 | voice: "sort directories" | ||
738 | new: "Ordenar Directorias" | ||
739 | |||
740 | id: LANG_SORT_FILE | ||
741 | desc: browser sorting setting | ||
742 | eng: "Sort Files" | ||
743 | voice: "sort files" | ||
744 | new: "Ordenar Ficheiros" | ||
745 | |||
746 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
747 | desc: browser sorting setting | ||
748 | eng: "Alphabetical" | ||
749 | voice: "Alphabetical" | ||
750 | new: "Alfabeticamente" | ||
751 | |||
752 | id: LANG_SORT_DATE | ||
753 | desc: browser sorting setting | ||
754 | eng: "by date" | ||
755 | voice: "by date" | ||
756 | new: "Por Data" | ||
757 | |||
758 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
759 | desc: browser sorting setting | ||
760 | eng: "by newest date" | ||
761 | voice: "by newest date" | ||
762 | new: "Por Data Mais Recente" | ||
763 | |||
764 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
765 | desc: browser sorting setting | ||
766 | eng: "by type" | ||
767 | voice: "by type" | ||
768 | new: "Por Tipo" | ||
769 | |||
770 | id: LANG_FILTER | ||
771 | desc: setting name for dir filter | ||
772 | eng: "Show Files" | ||
773 | voice: "Show Files" | ||
774 | new: "Mostrar Ficheiros" | ||
775 | |||
776 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
777 | desc: show all files | ||
778 | eng: "All" | ||
779 | voice: "All" | ||
780 | new: "na Totalidade" | ||
781 | |||
782 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
783 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
784 | eng: "Supported" | ||
785 | voice: "Supported" | ||
786 | new: "Suportados" | ||
787 | |||
788 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
789 | desc: show only music-related files | ||
790 | eng: "Music" | ||
791 | voice: "Music" | ||
792 | new: "de Música" | ||
793 | |||
794 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
795 | desc: show only playlist | ||
796 | eng: "Playlists" | ||
797 | voice: "Playlists" | ||
798 | new: "de Playlists" | ||
799 | |||
800 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
801 | desc: show ID3 database | ||
802 | eng: "ID3 database" | ||
803 | voice: "ID3 database" | ||
804 | new: "Com Base de Dados ID3" | ||
805 | |||
806 | id: LANG_FOLLOW | ||
807 | desc: in settings_menu | ||
808 | eng: "Follow Playlist" | ||
809 | voice: "Follow Playlist" | ||
810 | new: "Seguir Playlist" | ||
811 | |||
812 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
813 | desc: in settings_menu | ||
814 | eng: "Show Icons" | ||
815 | voice: "Show Icons" | ||
816 | new: "Ver Ícones" | ||
817 | |||
818 | ## display settings menu | ||
819 | |||
820 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
821 | desc: in setting_menu() | ||
822 | eng: "Browse Fonts" | ||
823 | voice: "Browse Fonts" | ||
824 | new: "Explorar Fontes" | ||
825 | |||
826 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
827 | desc: in settings_menu() | ||
828 | eng: "Browse .wps files" | ||
829 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
830 | new: "Explorar Ficheiros .wps" | ||
831 | |||
832 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
833 | desc: in settings_menu() | ||
834 | eng: "Browse .rwps files" | ||
835 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
836 | new: "Explorar Ficheiros .rwps" | ||
837 | |||
838 | id: LANG_LCD_MENU | ||
839 | desc: in the display sub menu | ||
840 | eng: "LCD Settings" | ||
841 | voice: "LCD Settings" | ||
842 | new: "Opções do LCD" | ||
843 | |||
844 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
845 | desc: in the display sub menu | ||
846 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
847 | voice: "Remote LCD settings" | ||
848 | new: "Opções do LCD Remoto" | ||
849 | |||
850 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
851 | desc: in display_settings_menu() | ||
852 | eng: "Scrolling" | ||
853 | voice: "Scrolling" | ||
854 | new: "Navegação" | ||
855 | |||
856 | id: LANG_BARS_MENU | ||
857 | desc: in the display sub menu | ||
858 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
859 | voice: "Status- and Scrollbar" | ||
860 | new: "Estado e Barra de Navegação" | ||
861 | |||
862 | id: LANG_PM_MENU | ||
863 | desc: in the display menu | ||
864 | eng: "Peak Meter" | ||
865 | voice: "Peak Meter" | ||
866 | new: "Medidor de Picos" | ||
867 | |||
868 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
869 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
870 | eng: "Default Codepage" | ||
725 | voice: "" | 871 | voice: "" |
726 | new: "Dom" | 872 | new: "Codificação da Página por Defeito" |
727 | 873 | ||
728 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 874 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
729 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 875 | desc: in codepage setting menu |
730 | eng: "Mon" | 876 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
731 | voice: "" | 877 | voice: "" |
732 | new: "Seg" | 878 | new: "Latim1 (ISO-8859-1)" |
733 | 879 | ||
734 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 880 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
735 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 881 | desc: in codepage setting menu |
736 | eng: "Tue" | 882 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
737 | voice: "" | 883 | voice: "" |
738 | new: "Ter" | 884 | new: "Grego (ISO-8859-7)" |
739 | 885 | ||
740 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 886 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
741 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 887 | desc: in codepage setting menu |
742 | eng: "Wed" | 888 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
743 | voice: "" | 889 | voice: "" |
744 | new: "Qua" | 890 | new: "Hebraico (ISO-8859-8)" |
745 | 891 | ||
746 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 892 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
747 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 893 | desc: in codepage setting menu |
748 | eng: "Thu" | 894 | eng: "Russian (CP1251)" |
749 | voice: "" | 895 | voice: "" |
750 | new: "Qui" | 896 | new: "Russo (CP1251)" |
751 | 897 | ||
752 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 898 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
753 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 899 | desc: in codepage setting menu |
754 | eng: "Fri" | 900 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
755 | voice: "" | 901 | voice: "" |
756 | new: "Sex" | 902 | new: "Tailandês (ISO-8859-11)" |
757 | 903 | ||
758 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 904 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
759 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 905 | desc: in codepage setting menu |
760 | eng: "Sat" | 906 | eng: "Arabic (CP1256)" |
761 | voice: "" | 907 | voice: "" |
762 | new: "Sb" | 908 | new: "rabe (CP1256)" |
763 | 909 | ||
764 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 910 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
765 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 911 | desc: in codepage setting menu |
766 | eng: "Jan" | 912 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
767 | voice: "January" | 913 | voice: "" |
768 | new: "Jan" | 914 | new: "Turco (ISO-8859-9)" |
769 | 915 | ||
770 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 916 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
771 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 917 | desc: in codepage setting menu |
772 | eng: "Feb" | 918 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
773 | voice: "February" | 919 | voice: "" |
774 | new: "Fev" | 920 | new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" |
775 | 921 | ||
776 | id: LANG_MONTH_MARCH | 922 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
777 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 923 | desc: in codepage setting menu |
778 | eng: "Mar" | 924 | eng: "Japanese (SJIS)" |
779 | voice: "March" | 925 | voice: "" |
780 | new: "Mar" | 926 | new: "Japonês (SJIS)" |
781 | 927 | ||
782 | id: LANG_MONTH_APRIL | 928 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
783 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 929 | desc: in codepage setting menu |
784 | eng: "Apr" | 930 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
785 | voice: "April" | 931 | voice: "" |
786 | new: "Abr" | 932 | new: "Chinês Simplificado (GB2312)" |
787 | 933 | ||
788 | id: LANG_MONTH_MAY | 934 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
789 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 935 | desc: in codepage setting menu |
790 | eng: "May" | 936 | eng: "Korean (KSX1001)" |
791 | voice: "May" | 937 | voice: "" |
792 | new: "Mai" | 938 | new: "Coreano (KSX1001)" |
793 | 939 | ||
794 | id: LANG_MONTH_JUNE | 940 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
795 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 941 | desc: in codepage setting menu |
796 | eng: "Jun" | 942 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
797 | voice: "June" | 943 | voice: "" |
798 | new: "Jun" | 944 | new: "Chinês Tradicional (BIG5)" |
799 | 945 | ||
800 | id: LANG_MONTH_JULY | 946 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
801 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 947 | desc: |
802 | eng: "Jul" | 948 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
803 | voice: "July" | 949 | voice: "" |
804 | new: "Jul" | 950 | new: "Unicode (UTF-8)" |
805 | 951 | ||
806 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 952 | ## system settings menu |
807 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
808 | eng: "Aug" | ||
809 | voice: "August" | ||
810 | new: "Ago" | ||
811 | 953 | ||
812 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 954 | id: LANG_BATTERY_MENU |
813 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 955 | desc: in the system sub menu |
814 | eng: "Sep" | 956 | eng: "Battery" |
815 | voice: "September" | 957 | voice: "Battery" |
816 | new: "Set" | 958 | new: "Bateria" |
817 | 959 | ||
818 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 960 | id: LANG_DISK_MENU |
819 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 961 | desc: in the system sub menu |
820 | eng: "Oct" | 962 | eng: "Disk" |
821 | voice: "October" | 963 | voice: "Disk" |
822 | new: "Out" | 964 | new: "Disco" |
823 | 965 | ||
824 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 966 | id: LANG_TIME_MENU |
825 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 967 | desc: in the system sub menu |
826 | eng: "Nov" | 968 | eng: "Time & Date" |
827 | voice: "November" | 969 | voice: "Time and Date" |
828 | new: "Nov" | 970 | new: "Hora e Data" |
829 | 971 | ||
830 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 972 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
831 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 973 | desc: in settings_menu |
832 | eng: "Dec" | 974 | eng: "Idle Poweroff" |
833 | voice: "December" | 975 | voice: "Idle Poweroff" |
834 | new: "Dez" | 976 | new: "Desligar Quando Inactivo" |
835 | 977 | ||
836 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 978 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
837 | desc: DEPRECATED | 979 | desc: sleep timer setting |
838 | eng: "" | 980 | eng: "Sleep Timer" |
839 | voice: "" | 981 | voice: "Sleep Timer" |
840 | new: | 982 | new: "Temporizador" |
841 | 983 | ||
842 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 984 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
843 | desc: Battery type title | 985 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
844 | eng: "Battery Display" | 986 | eng: "Wake-Up Alarm" |
845 | voice: "Battery Display" | 987 | voice: "Wake-Up Alarm" |
846 | new: "Mostragem da Bateria" | 988 | new: "Alarme para Acordar" |
847 | 989 | ||
848 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 990 | id: LANG_LIMITS_MENU |
849 | desc: Volume type title | 991 | desc: in the system sub menu |
850 | eng: "Volume Display" | 992 | eng: "Limits" |
851 | voice: "Volume Display" | 993 | voice: "Limits" |
852 | new: "Mostragem do Volume" | 994 | new: "Limites" |
853 | 995 | ||
854 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 996 | id: LANG_LINE_IN |
855 | desc: Label for type of icon display | 997 | desc: in settings_menu |
856 | eng: "Graphic" | 998 | eng: "Line In" |
857 | voice: "Graphic" | 999 | voice: "Line In" |
858 | new: "Gráfico" | 1000 | new: "Entrada de Linha" |
859 | 1001 | ||
860 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 1002 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
861 | desc: Label for type of icon display | 1003 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
862 | eng: "Numeric" | 1004 | eng: "Car Adapter Mode" |
863 | voice: "Numeric" | 1005 | voice: "Car Adapter Mode" |
864 | new: "Numérico" | 1006 | new: "Modo de Adaptador de Carro" |
865 | 1007 | ||
866 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 1008 | ## bookmarking settings menu |
867 | desc: DEPRECATED | ||
868 | eng: "" | ||
869 | voice: | ||
870 | new: | ||
871 | 1009 | ||
872 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 1010 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
873 | desc: DEPRECATED | 1011 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
874 | eng: "" | 1012 | eng: "Bookmark on Stop" |
875 | voice: "" | 1013 | voice: "Bookmark on Stop" |
876 | new: | 1014 | new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" |
877 | 1015 | ||
878 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 1016 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
879 | desc: DEPRECATED | 1017 | desc: Save in recent bookmarks only |
880 | eng: "" | 1018 | eng: "Yes - Recent only" |
881 | voice: "" | 1019 | voice: "Yes - Recent only" |
882 | new: | 1020 | new: "Sim - Apenas Recentes" |
883 | 1021 | ||
884 | id: LANG_PM_SCALE | 1022 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
885 | desc: in the peak meter menu | 1023 | desc: Save in recent bookmarks only |
886 | eng: "Scale" | 1024 | eng: "Ask - Recent only" |
887 | voice: "Scale" | 1025 | voice: "Ask - Recent only" |
888 | new: "Escala" | 1026 | new: "Perguntar - Apenas Recentes" |
889 | 1027 | ||
890 | id: LANG_PM_DBFS | 1028 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
891 | desc: in the peak meter menu | 1029 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
892 | eng: "Logarithmic(dB)" | 1030 | eng: "Load Last Bookmark" |
893 | voice: "Logarithmic decibel" | 1031 | voice: "Load Last Bookmark" |
894 | new: "Logartmico(dB)" | 1032 | new: "Carregar ltimo Favorito" |
895 | 1033 | ||
896 | id: LANG_PM_LINEAR | 1034 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
897 | desc: in the peak meter menu | 1035 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
898 | eng: "Linear(%)" | 1036 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
899 | voice: "Linear percent" | 1037 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
900 | new: "Linear(%)" | 1038 | new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" |
901 | 1039 | ||
902 | id: LANG_PM_MIN | 1040 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
903 | desc: in the peak meter menu | 1041 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
904 | eng: "Minimum Of Range" | 1042 | eng: "Unique only" |
905 | voice: "Minimum Of Range" | 1043 | voice: "Unique only" |
906 | new: "Mnimo do Alcance" | 1044 | new: "nicos Apenas" |
907 | 1045 | ||
908 | id: LANG_PM_MAX | 1046 | ## voice settings menu |
909 | desc: in the peak meter menu | ||
910 | eng: "Maximum Of Range" | ||
911 | voice: "Maximum Of Range" | ||
912 | new: "Máximo do Alcance" | ||
913 | 1047 | ||
914 | id: LANG_RECORDING | 1048 | id: LANG_VOICE_MENU |
915 | desc: in the main menu | 1049 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
916 | eng: "Recording" | 1050 | eng: "Voice Menus" |
917 | voice: "Recording" | 1051 | voice: "Voice Menus" |
918 | new: "Gravaão" | 1052 | new: "Mens de Voz" |
919 | 1053 | ||
920 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1054 | id: LANG_VOICE_DIR |
921 | desc: in the recording screen | 1055 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
922 | eng: "Gain" | 1056 | eng: "Voice Directories" |
923 | voice: "" | 1057 | voice: "Voice Directories" |
924 | new: "Ganho" | 1058 | new: "Directorias de Voz" |
925 | 1059 | ||
926 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1060 | id: LANG_VOICE_FILE |
927 | desc: in the recording screen | 1061 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
928 | eng: "Gain Left" | 1062 | eng: "Voice Filenames" |
929 | voice: "" | 1063 | voice: "Voice Filenames" |
930 | new: "Ganho à Esquerda" | 1064 | new: "Nome dos Ficheiros de Voz" |
931 | 1065 | ||
932 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1066 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
933 | desc: in the recording screen | 1067 | desc: talkbox" mode for files+directories |
934 | eng: "Gain Right" | 1068 | eng: "Numbers" |
935 | voice: "" | 1069 | voice: "Numbers" |
936 | new: "Ganho à Direita" | 1070 | new: "Números" |
1071 | |||
1072 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1073 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1074 | eng: "Spell" | ||
1075 | voice: "Spell" | ||
1076 | new: "" | ||
1077 | |||
1078 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1079 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1080 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1081 | voice: "talk mp3 clip" | ||
1082 | new: ".talk mp3 clip" | ||
1083 | |||
1084 | ## recording settings menu | ||
937 | 1085 | ||
938 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1086 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
939 | desc: in the recording settings | 1087 | desc: in the recording settings |
@@ -953,12 +1101,6 @@ eng: "Source" | |||
953 | voice: "Source" | 1101 | voice: "Source" |
954 | new: "Fonte" | 1102 | new: "Fonte" |
955 | 1103 | ||
956 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
957 | desc: in the recording settings | ||
958 | eng: "Channels" | ||
959 | voice: "Channels" | ||
960 | new: "Canais" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1104 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
963 | desc: in the recording settings | 1105 | desc: in the recording settings |
964 | eng: "Mic" | 1106 | eng: "Mic" |
@@ -977,281 +1119,223 @@ eng: "Digital" | |||
977 | voice: "Digital" | 1119 | voice: "Digital" |
978 | new: "Digital" | 1120 | new: "Digital" |
979 | 1121 | ||
980 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1122 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
981 | desc: in the main menu | 1123 | desc: in the recording settings |
982 | eng: "Recording Settings" | 1124 | eng: "Channels" |
983 | voice: "Recording Settings" | 1125 | voice: "Channels" |
984 | new: "Opções de Gravação" | 1126 | new: "Canais" |
985 | |||
986 | id: LANG_DISK_STAT | ||
987 | desc: DEPRECATED | ||
988 | eng: "" | ||
989 | voice: "" | ||
990 | new: | ||
991 | |||
992 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
993 | desc: DEPRECATED | ||
994 | eng: "" | ||
995 | voice: "" | ||
996 | new: | ||
997 | |||
998 | id: LANG_POWEROFF | ||
999 | desc: disk poweroff flag | ||
1000 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1001 | voice: "Disk Poweroff" | ||
1002 | new: "Desligar Disco" | ||
1003 | 1127 | ||
1004 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1128 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1005 | desc: show only playlist | 1129 | desc: Editable recordings setting |
1006 | eng: "Playlists" | 1130 | eng: "Independent frames" |
1007 | voice: "Playlists" | 1131 | voice: "Independent frames" |
1008 | new: "de Playlists" | 1132 | new: "Frames Independentes" |
1009 | 1133 | ||
1010 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1134 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1011 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1135 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1012 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1136 | eng: "Time Split" |
1013 | voice: "Battery level" | 1137 | voice: "Time Split" |
1014 | new: "%d%% %dh %dm" | 1138 | new: "Intervalo de Separação" |
1015 | 1139 | ||
1016 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1140 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1017 | desc: sleep timer setting | 1141 | desc: in recording settings_menu |
1018 | eng: "Sleep Timer" | 1142 | eng: "Prerecord time" |
1019 | voice: "Sleep Timer" | 1143 | voice: "Pre-Record time" |
1020 | new: "Temporizador" | 1144 | new: "Tempo de Pré-Gravação" |
1021 | 1145 | ||
1022 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1146 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1023 | desc: MP3 buffer margin time | 1147 | desc: in recording settings_menu |
1024 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1148 | eng: "Directory" |
1025 | voice: "Anti-Skip Buffer" | 1149 | voice: "Directory" |
1026 | new: "Buffer Anti-Salto" | 1150 | new: "Directoria" |
1027 | 1151 | ||
1028 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1152 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1029 | desc: Bidirectional scroll limit | 1153 | desc: in recording directory options |
1030 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1154 | eng: "Current dir" |
1031 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | 1155 | voice: "Current directory" |
1032 | new: "Limite de Navegação Bidireccional" | 1156 | new: "Directoria Actual" |
1033 | 1157 | ||
1034 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1158 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1035 | desc: Delay before scrolling | 1159 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1036 | eng: "Scroll Start Delay" | 1160 | eng: "Show recording screen on startup" |
1037 | voice: "Scroll Start Delay" | 1161 | voice: "Show recording screen on startup" |
1038 | new: "Demora Para o Incio da Navegação" | 1162 | new: "Ver Ecr de Gravação ao Iniciar" |
1039 | 1163 | ||
1040 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1164 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1041 | desc: Pixels to advance per scroll | 1165 | desc: in recording settings_menu |
1042 | eng: "Scroll Step Size" | 1166 | eng: "Trigger" |
1043 | voice: "Scroll Step Size" | 1167 | voice: "Trigger" |
1044 | new: "Avano da Navegação" | 1168 | new: "Boto de Arranque" |
1045 | 1169 | ||
1046 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1170 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
1047 | desc: Pixels to advance per scroll | 1171 | desc: in record settings menu. |
1048 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1172 | eng: "Clipping light" |
1049 | voice: "" | 1173 | voice: "Clipping light" |
1050 | new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | 1174 | new: "Luz de Corte" |
1051 | 1175 | ||
1052 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1176 | id: LANG_MAIN_UNIT |
1053 | desc: in display_settings_menu() | 1177 | desc: in record settings menu. |
1054 | eng: "Scroll Speed" | 1178 | eng: "Main unit only" |
1055 | voice: "Scroll Speed" | 1179 | voice: "Main unit only" |
1056 | new: "Velocidade de Navegação" | 1180 | new: "Unidade Principal Apenas" |
1057 | 1181 | ||
1058 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1182 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
1059 | desc: DEPRECATED | 1183 | desc: in record settings menu. |
1060 | eng: "" | 1184 | eng: "Remote unit only" |
1061 | voice: "" | 1185 | voice: "Remote unit only" |
1062 | new: | 1186 | new: "Unidade Remota Apenas" |
1063 | 1187 | ||
1064 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1188 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
1065 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1189 | desc: in record settings menu. |
1066 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1190 | eng: "Main and remote unit" |
1067 | voice: "" | 1191 | voice: "Main and remote unit" |
1068 | new: "Bateria: Carregamento Completado" | 1192 | new: "Unidades Principal e Remota" |
1069 | 1193 | ||
1070 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1194 | ## ffwd/rewind menu |
1071 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1072 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1073 | voice: "" | ||
1074 | new: "Bateria: A Carregar" | ||
1075 | 1195 | ||
1076 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1196 | id: LANG_FFRW_STEP |
1077 | desc: in settings_menu | 1197 | desc: in settings_menu |
1078 | eng: "Battery Capacity" | 1198 | eng: "FF/RW Min Step" |
1079 | voice: "Battery Capacity" | 1199 | voice: "Minimum Step" |
1080 | new: "Capacidade da Bateria" | 1200 | new: "Espaço Mínimo de FF/RW" |
1081 | |||
1082 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1083 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1084 | eng: "Canceled" | ||
1085 | voice: "" | ||
1086 | new: "Cancelado" | ||
1087 | |||
1088 | id: LANG_QUEUE | ||
1089 | desc: The verb/action Queue | ||
1090 | eng: "Queue" | ||
1091 | voice: "Queue" | ||
1092 | new: "Enlistar" | ||
1093 | |||
1094 | id: LANG_DELETE | ||
1095 | desc: The verb/action Delete | ||
1096 | eng: "Delete" | ||
1097 | voice: "Delete" | ||
1098 | new: "Eliminar" | ||
1099 | |||
1100 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1101 | desc: Really Delete? | ||
1102 | eng: "Delete?" | ||
1103 | voice: "" | ||
1104 | new: "Eliminar?" | ||
1105 | 1201 | ||
1106 | id: LANG_DELETED | 1202 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1107 | desc: A file has beed deleted | 1203 | desc: in settings_menu |
1108 | eng: "Deleted" | 1204 | eng: "FF/RW Accel" |
1109 | voice: "" | 1205 | voice: "Acceleration" |
1110 | new: "Eliminado" | 1206 | new: "Aceleração de FF/RW" |
1111 | 1207 | ||
1112 | id: LANG_RENAME | 1208 | ## crossfade menu |
1113 | desc: The verb/action Rename | ||
1114 | eng: "Rename" | ||
1115 | voice: "Rename" | ||
1116 | new: "Renomear" | ||
1117 | 1209 | ||
1118 | id: LANG_FAILED | 1210 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1119 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1211 | desc: in crossfade settings menu |
1120 | eng: "Failed" | 1212 | eng: "Enable crossfade" |
1121 | voice: "" | 1213 | voice: "Enable crossfade" |
1122 | new: "Falhou" | 1214 | new: "Activar Crossfade" |
1123 | 1215 | ||
1124 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1216 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1125 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1217 | desc: in crossfade settings menu |
1126 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1218 | eng: "Fade in delay" |
1127 | voice: "Wake-Up Alarm" | 1219 | voice: "Fade in delay" |
1128 | new: "Alarme para Acordar" | 1220 | new: "Demora no Fade In" |
1129 | 1221 | ||
1130 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1222 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1131 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1223 | desc: in crossfade settings menu |
1132 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 1224 | eng: "Fade in duration" |
1133 | voice: "" | 1225 | voice: "Fade in duration" |
1134 | new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" | 1226 | new: "Duração do Fade In" |
1135 | 1227 | ||
1136 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1228 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1137 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1229 | desc: in crossfade settings menu |
1138 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1230 | eng: "Fade out delay" |
1139 | voice: "" | 1231 | voice: "Fade out delay" |
1140 | new: "Acordar Em %d:%02d" | 1232 | new: "Demora no Fade Out" |
1141 | 1233 | ||
1142 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1234 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1143 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1235 | desc: in crossfade settings menu |
1144 | eng: "Alarm Set" | 1236 | eng: "Fade out duration" |
1145 | voice: "" | 1237 | voice: "Fade out duration" |
1146 | new: "Alarme Alterado" | 1238 | new: "Duração do Fade Out" |
1147 | 1239 | ||
1148 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1240 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1149 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1241 | desc: in crossfade settings menu |
1150 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1242 | eng: "Fade out mode" |
1151 | voice: "" | 1243 | voice: "Fade out mode" |
1152 | new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" | 1244 | new: "Modo de Fade Out" |
1153 | 1245 | ||
1154 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1246 | id: LANG_MIX |
1155 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1247 | desc: in playback settings, crossfade option |
1156 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1248 | eng: "Mix" |
1157 | voice: "" | 1249 | voice: "Mix" |
1158 | new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | 1250 | new: "Mix" |
1159 | 1251 | ||
1160 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1252 | ## replaygain menu |
1161 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1162 | eng: "Create Playlist" | ||
1163 | voice: "Create Playlist" | ||
1164 | new: "Criar Playlist" | ||
1165 | 1253 | ||
1166 | id: LANG_CREATING | 1254 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1167 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1255 | desc: in replaygain |
1168 | eng: "Creating" | 1256 | eng: "Enable replaygain" |
1169 | voice: "" | 1257 | voice: "Enable replaygain" |
1170 | new: "A Criar" | 1258 | new: "Activar Ganho de Repetição" |
1171 | 1259 | ||
1172 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1260 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1173 | desc: DEPRECATED | 1261 | desc: in replaygain |
1174 | eng: "" | 1262 | eng: "Prevent clipping" |
1175 | voice: "" | 1263 | voice: "Prevent clipping" |
1176 | new: | 1264 | new: "Prevenir Clipping" |
1177 | 1265 | ||
1178 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1266 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1179 | desc: DEPRECATED | 1267 | desc: in replaygain |
1180 | eng: "" | 1268 | eng: "Replaygain type" |
1181 | voice: "" | 1269 | voice: "Replaygain type" |
1182 | new: | 1270 | new: "Tipo de Ganho de Repetição" |
1183 | 1271 | ||
1184 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1272 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1185 | desc: DEPRECATED | 1273 | desc: in replaygain |
1186 | eng: "" | 1274 | eng: "Album gain" |
1187 | voice: "" | 1275 | voice: "Album gain" |
1188 | new: | 1276 | new: "Ganho de Album" |
1189 | 1277 | ||
1190 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1278 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1191 | desc: DEPRECATED | 1279 | desc: in replaygain |
1192 | eng: "" | 1280 | eng: "Track gain" |
1193 | voice: "" | 1281 | voice: "Track gain" |
1194 | new: | 1282 | new: "Ganho de Faixa" |
1195 | 1283 | ||
1196 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1284 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1197 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1285 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1198 | eng: "Show ID3 Info" | 1286 | eng: "Track gain if shuffling" |
1199 | voice: "Show ID3 Info" | 1287 | voice: "Track gain if shuffling" |
1200 | new: "Ver Informaão ID3" | 1288 | new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatrio" |
1201 | 1289 | ||
1202 | id: LANG_ID3_GENRE | 1290 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1203 | desc: ID3 frame 'genre' | 1291 | desc: in replaygain settings |
1204 | eng: "[Genre]" | 1292 | eng: "Pre-amp" |
1205 | voice: "" | 1293 | voice: "Preamp" |
1206 | new: "[Género]" | 1294 | new: "Pré-Amplificação" |
1207 | 1295 | ||
1208 | id: LANG_ID3_YEAR | 1296 | ## LCD settings menu, also remote |
1209 | desc: ID3 info 'year' | ||
1210 | eng: "[Year]" | ||
1211 | voice: "" | ||
1212 | new: "[Ano]" | ||
1213 | 1297 | ||
1214 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1298 | id: LANG_BACKLIGHT |
1215 | desc: ID3 info is missing | 1299 | desc: in settings_menu |
1216 | eng: "<No Info>" | 1300 | eng: "Backlight" |
1217 | voice: "" | 1301 | voice: "Backlight" |
1218 | new: "<Informação Ausente>" | 1302 | new: "Retro-iluminação" |
1219 | 1303 | ||
1220 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1304 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1221 | desc: Display of recorded time | 1305 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
1222 | eng: "Time:" | 1306 | eng: "Backlight When Plugged" |
1223 | voice: "" | 1307 | voice: "Backlight When Plugged" |
1224 | new: "Hora:" | 1308 | new: "Retro-iluminação Quando Conectado" |
1225 | 1309 | ||
1226 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1310 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1227 | desc: Display of recorded file size | 1311 | desc: in settings_menu |
1228 | eng: "Size:" | 1312 | eng: "Caption backlight" |
1229 | voice: "" | 1313 | voice: "Caption backlight" |
1230 | new: "Tamanho:" | 1314 | new: "Retro-iluminação de Captura" |
1231 | 1315 | ||
1232 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1316 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1233 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1317 | desc: in settings_menu |
1234 | eng: "Settings" | 1318 | eng: "Backlight fade in" |
1235 | voice: "" | 1319 | voice: "Backlight fade in" |
1236 | new: "Opçes" | 1320 | new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminaço" |
1237 | 1321 | ||
1238 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1322 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1239 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1323 | desc: in settings_menu |
1240 | eng: "Loaded" | 1324 | eng: "Backlight fade out" |
1241 | voice: "" | 1325 | voice: "Backlight fade out" |
1242 | new: "Carregado" | 1326 | new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" |
1243 | 1327 | ||
1244 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1328 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1245 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1329 | desc: in settings_menu |
1246 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1330 | eng: "Brightness" |
1247 | voice: "Fade On Stop and Pause" | 1331 | voice: "Brightness" |
1248 | new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" | 1332 | new: "Brilho" |
1249 | 1333 | ||
1250 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1334 | id: LANG_CONTRAST |
1251 | desc: DEPRECATED | 1335 | desc: in settings_menu |
1252 | eng: "" | 1336 | eng: "Contrast" |
1253 | voice: "" | 1337 | voice: "Contrast" |
1254 | new: | 1338 | new: "Contraste" |
1255 | 1339 | ||
1256 | id: LANG_INVERT | 1340 | id: LANG_INVERT |
1257 | desc: in settings_menu | 1341 | desc: in settings_menu |
@@ -1259,65 +1343,23 @@ eng: "LCD Mode" | |||
1259 | voice: "LCD Mode" | 1343 | voice: "LCD Mode" |
1260 | new: "Modo do LCD" | 1344 | new: "Modo do LCD" |
1261 | 1345 | ||
1262 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1346 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1263 | desc: DEPRECATED | 1347 | desc: in settings_menu |
1264 | eng: "" | 1348 | eng: "Normal" |
1265 | voice: "" | 1349 | voice: "Normal" |
1266 | new: | 1350 | new: "Normal" |
1267 | |||
1268 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1269 | desc: DEPRECATED | ||
1270 | eng: "" | ||
1271 | voice: "" | ||
1272 | new: | ||
1273 | |||
1274 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1275 | desc: DEPRECATED | ||
1276 | eng: "" | ||
1277 | voice: "" | ||
1278 | new: | ||
1279 | |||
1280 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1281 | desc: in sound_settings | ||
1282 | eng: "Karaoke" | ||
1283 | voice: "Karaoke" | ||
1284 | new: "Karaoke" | ||
1285 | |||
1286 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1287 | desc: in system_settings_menu() | ||
1288 | eng: "Write .cfg file" | ||
1289 | voice: "Write configuration file" | ||
1290 | new: "Escrever Ficheiro .cfg" | ||
1291 | |||
1292 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1293 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1294 | eng: "Settings" | ||
1295 | voice: "" | ||
1296 | new: "Opções" | ||
1297 | |||
1298 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1299 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1300 | eng: "Saved" | ||
1301 | voice: "" | ||
1302 | new: "Gravadas" | ||
1303 | |||
1304 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1305 | desc: DEPRECATED | ||
1306 | eng: "" | ||
1307 | voice: "" | ||
1308 | new: | ||
1309 | 1351 | ||
1310 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1352 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1311 | desc: DEPRECATED | 1353 | desc: in settings_menu |
1312 | eng: "" | 1354 | eng: "Inverse" |
1313 | voice: "" | 1355 | voice: "Inverse" |
1314 | new: | 1356 | new: "Inverso" |
1315 | 1357 | ||
1316 | id: LANG_VBRFIX | 1358 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1317 | desc: DEPRECATED | 1359 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1318 | eng: "" | 1360 | eng: "Upside Down" |
1319 | voice: "" | 1361 | voice: "Upside Down" |
1320 | new: | 1362 | new: "Rodar 180 Graus" |
1321 | 1363 | ||
1322 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1364 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1323 | desc: in settings_menu | 1365 | desc: in settings_menu |
@@ -1325,30 +1367,6 @@ eng: "Line Selector" | |||
1325 | voice: "Line Selector" | 1367 | voice: "Line Selector" |
1326 | new: "Seleccionador da Linha" | 1368 | new: "Seleccionador da Linha" |
1327 | 1369 | ||
1328 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1329 | desc: Editable recordings setting | ||
1330 | eng: "Independent frames" | ||
1331 | voice: "Independent frames" | ||
1332 | new: "Frames Independentes" | ||
1333 | |||
1334 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1335 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1336 | eng: "Status Bar" | ||
1337 | voice: "Status Bar" | ||
1338 | new: "Barra de Estado" | ||
1339 | |||
1340 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1341 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1342 | eng: "Scroll Bar" | ||
1343 | voice: "Scroll Bar" | ||
1344 | new: "Barra de Navegação" | ||
1345 | |||
1346 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1347 | desc: in settings_menu | ||
1348 | eng: "Caption backlight" | ||
1349 | voice: "Caption backlight" | ||
1350 | new: "Retro-iluminação de Captura" | ||
1351 | |||
1352 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1370 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1353 | desc: in settings_menu | 1371 | desc: in settings_menu |
1354 | eng: "Pointer" | 1372 | eng: "Pointer" |
@@ -1361,29 +1379,73 @@ eng: "Bar(Inverse)" | |||
1361 | voice: "Inverse Bar" | 1379 | voice: "Inverse Bar" |
1362 | new: "Barra(Invertida)" | 1380 | new: "Barra(Invertida)" |
1363 | 1381 | ||
1364 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1382 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1365 | desc: in settings_menu | 1383 | desc: text for LCD settings menu |
1366 | eng: "Normal" | 1384 | eng: "Clear backdrop" |
1367 | voice: "Normal" | 1385 | voice: "Clear backdrop" |
1368 | new: "Normal" | 1386 | new: "Limpar Fundo" |
1369 | 1387 | ||
1370 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1388 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
1371 | desc: in settings_menu | 1389 | desc: menu entry to set the background color |
1372 | eng: "Inverse" | 1390 | eng: "Background Colour" |
1373 | voice: "Inverse" | 1391 | voice: "" |
1374 | new: "Inverso" | 1392 | new: "Cor de Fundo" |
1375 | 1393 | ||
1376 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1394 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
1377 | desc: in settings_menu | 1395 | desc: menu entry to set the foreground color |
1378 | eng: "Max files in dir browser" | 1396 | eng: "Foreground Colour" |
1379 | voice: "Maximum files in directory browser" | 1397 | voice: "Cor da Frente" |
1380 | new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | 1398 | new: "" |
1381 | 1399 | ||
1382 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1400 | id: LANG_RESET_COLORS |
1401 | desc: menu | ||
1402 | eng: "Reset Colours" | ||
1403 | voice: "" | ||
1404 | new: "Cores Iniciais" | ||
1405 | |||
1406 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
1407 | desc: in remote lcd settings menu | ||
1408 | eng: "Reduce ticking" | ||
1409 | voice: "Reduce ticking" | ||
1410 | new: "Reduzir Cintilação" | ||
1411 | |||
1412 | ## scrolling menu | ||
1413 | |||
1414 | id: LANG_SCROLL_SPEED | ||
1415 | desc: in display_settings_menu() | ||
1416 | eng: "Scroll Speed" | ||
1417 | voice: "Scroll Speed" | ||
1418 | new: "Velocidade de Navegação" | ||
1419 | |||
1420 | id: LANG_SCROLL | ||
1383 | desc: in settings_menu | 1421 | desc: in settings_menu |
1384 | eng: "Max playlist size" | 1422 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1385 | voice: "Maximum playlist size" | 1423 | voice: "" |
1386 | new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | 1424 | new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" |
1425 | |||
1426 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1427 | desc: Delay before scrolling | ||
1428 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1429 | voice: "Scroll Start Delay" | ||
1430 | new: "Demora Para o Início da Navegação" | ||
1431 | |||
1432 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1433 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1434 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1435 | voice: "Scroll Step Size" | ||
1436 | new: "Avanço da Navegação" | ||
1437 | |||
1438 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1439 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1440 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1441 | voice: "" | ||
1442 | new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | ||
1443 | |||
1444 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1445 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1446 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1447 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1448 | new: "Limite de Navegação Bidireccional" | ||
1387 | 1449 | ||
1388 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1450 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1389 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1451 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
@@ -1392,114 +1454,330 @@ voice: "Jump scroll" | |||
1392 | new: "Navegação por Salto" | 1454 | new: "Navegação por Salto" |
1393 | 1455 | ||
1394 | id: LANG_ONE_TIME | 1456 | id: LANG_ONE_TIME |
1395 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1457 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1396 | eng: "One time" | 1458 | eng: "One time" |
1397 | voice: "One time" | 1459 | voice: "One time" |
1398 | new: "Uma Vez" | 1460 | new: "Uma Vez" |
1399 | 1461 | ||
1400 | id: LANG_ALWAYS | ||
1401 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1402 | eng: "Always" | ||
1403 | voice: "Always" | ||
1404 | new: "Sempre" | ||
1405 | |||
1406 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1462 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
1407 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1463 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
1408 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1464 | eng: "Jump Scroll Delay" |
1409 | voice: "Jump Scroll Delay" | 1465 | voice: "Jump Scroll Delay" |
1410 | new: "Demora no Salto da Navegação" | 1466 | new: "Demora no Salto da Navegação" |
1411 | 1467 | ||
1412 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1468 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
1413 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1469 | desc: should lines scroll out of the screen |
1414 | eng: "Time Split" | 1470 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" |
1415 | voice: "Time Split" | 1471 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" |
1416 | new: "Intervalo de Separação" | 1472 | new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã" |
1417 | 1473 | ||
1418 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1474 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1419 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1475 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1420 | eng: "Split time:" | 1476 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1477 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
1478 | new: "Avanço das Barras de Navegação" | ||
1479 | |||
1480 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
1481 | desc: jump to new page when scrolling | ||
1482 | eng: "Paged Scrolling" | ||
1421 | voice: "" | 1483 | voice: "" |
1422 | new: "Intervalo de Separação:" | 1484 | new: "Navegação Paginada" |
1423 | 1485 | ||
1424 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1486 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1487 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1488 | eng: "Scroll Bar" | ||
1489 | voice: "Scroll Bar" | ||
1490 | new: "Barra de Navegação" | ||
1491 | |||
1492 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1493 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1494 | eng: "Status Bar" | ||
1495 | voice: "Status Bar" | ||
1496 | new: "Barra de Estado" | ||
1497 | |||
1498 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
1499 | desc: in settings menu | ||
1500 | eng: "Button bar" | ||
1501 | voice: "Button bar" | ||
1502 | new: "Barra de Botões" | ||
1503 | |||
1504 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1505 | desc: Volume type title | ||
1506 | eng: "Volume Display" | ||
1507 | voice: "Volume Display" | ||
1508 | new: "Mostragem do Volume" | ||
1509 | |||
1510 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1511 | desc: Battery type title | ||
1512 | eng: "Battery Display" | ||
1513 | voice: "Battery Display" | ||
1514 | new: "Mostragem da Bateria" | ||
1515 | |||
1516 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1517 | desc: Label for type of icon display | ||
1518 | eng: "Graphic" | ||
1519 | voice: "Graphic" | ||
1520 | new: "Gráfico" | ||
1521 | |||
1522 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1523 | desc: Label for type of icon display | ||
1524 | eng: "Numeric" | ||
1525 | voice: "Numeric" | ||
1526 | new: "Numérico" | ||
1527 | |||
1528 | ## peakmeter menu | ||
1529 | |||
1530 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1531 | desc: in the peak meter menu | ||
1532 | eng: "Peak Release" | ||
1533 | voice: "Peak Release" | ||
1534 | new: "Libertar Pico" | ||
1535 | |||
1536 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1537 | desc: in the peak meter menu | ||
1538 | eng: "Units Per Read" | ||
1539 | voice: "Units Per Read" | ||
1540 | new: "Unidades Por Leitura" | ||
1541 | |||
1542 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1543 | desc: in the peak meter menu | ||
1544 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1545 | voice: "Peak Hold Time" | ||
1546 | new: "Compasso de Espera do Pico" | ||
1547 | |||
1548 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1549 | desc: in the peak meter menu | ||
1550 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1551 | voice: "Clip Hold Time" | ||
1552 | new: "Compasso de Espera do Clip" | ||
1553 | |||
1554 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1555 | desc: in the peak meter menu | ||
1556 | eng: "Eternal" | ||
1557 | voice: "Eternal" | ||
1558 | new: "Eterno" | ||
1559 | |||
1560 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1561 | desc: in the peak meter menu | ||
1562 | eng: "Scale" | ||
1563 | voice: "Scale" | ||
1564 | new: "Escala" | ||
1565 | |||
1566 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1567 | desc: in the peak meter menu | ||
1568 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1569 | voice: "Logarithmic decibel" | ||
1570 | new: "Logarítmico(dB)" | ||
1571 | |||
1572 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1573 | desc: in the peak meter menu | ||
1574 | eng: "Linear(%)" | ||
1575 | voice: "Linear percent" | ||
1576 | new: "Linear(%)" | ||
1577 | |||
1578 | id: LANG_PM_MIN | ||
1579 | desc: in the peak meter menu | ||
1580 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1581 | voice: "Minimum Of Range" | ||
1582 | new: "Mínimo do Alcance" | ||
1583 | |||
1584 | id: LANG_PM_MAX | ||
1585 | desc: in the peak meter menu | ||
1586 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1587 | voice: "Maximum Of Range" | ||
1588 | new: "Máximo do Alcance" | ||
1589 | |||
1590 | ## battery menu | ||
1591 | |||
1592 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1425 | desc: in settings_menu | 1593 | desc: in settings_menu |
1426 | eng: "Show Icons" | 1594 | eng: "Battery Capacity" |
1427 | voice: "Show Icons" | 1595 | voice: "Battery Capacity" |
1428 | new: "Ver Ícones" | 1596 | new: "Capacidade da Bateria" |
1429 | 1597 | ||
1430 | id: LANG_DISK_FULL | 1598 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1431 | desc: in recording screen | 1599 | desc: in battery settings |
1432 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1600 | eng: "Battery Type" |
1433 | voice: "" | 1601 | voice: "Battery type" |
1434 | new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" | 1602 | new: "Tipo de Bateria" |
1435 | 1603 | ||
1436 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1604 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1437 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1605 | desc: in battery settings |
1438 | eng: "PLAY = Yes" | 1606 | eng: "Alkaline" |
1439 | voice: "" | 1607 | voice: "Alkaline" |
1440 | new: "PLAY = Sim" | 1608 | new: "Alcalina" |
1441 | 1609 | ||
1442 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1610 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1443 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1611 | desc: in battery settings |
1444 | eng: "Any Other = No" | 1612 | eng: "NiMH" |
1445 | voice: "" | 1613 | voice: "Nickel metal hydride" |
1446 | new: "Outro Qualquer = Não" | 1614 | new: "NiMH" |
1447 | 1615 | ||
1448 | ## | 1616 | ## disk menu |
1449 | ## Strings used in the plugin loader: | ||
1450 | ## | ||
1451 | 1617 | ||
1452 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1618 | id: LANG_SPINDOWN |
1453 | desc: Plugin open error message | 1619 | desc: in settings_menu |
1454 | eng: "Can't open %s" | 1620 | eng: "Disk Spindown" |
1455 | voice: "" | 1621 | voice: "Disk Spindown" |
1456 | new: "Não Possível Abrir %s" | 1622 | new: "Diminuio da Vel. de Rotaão do Disco Rígido" |
1457 | 1623 | ||
1458 | id: LANG_READ_FAILED | 1624 | id: LANG_POWEROFF |
1459 | desc: There was an error reading a file | 1625 | desc: disk poweroff flag |
1460 | eng: "Failed reading %s" | 1626 | eng: "Disk Poweroff" |
1461 | voice: "" | 1627 | voice: "Disk Poweroff" |
1462 | new: "Leitura Falhou ao Ler %s" | 1628 | new: "Desligar Disco" |
1463 | 1629 | ||
1464 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1630 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
1465 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1631 | desc: in directory cache settings |
1466 | eng: "Incompatible model" | 1632 | eng: "Directory cache" |
1633 | voice: "Directory cache" | ||
1634 | new: "Cache de Directorias" | ||
1635 | |||
1636 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
1637 | desc: when activating directory cache | ||
1638 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
1467 | voice: "" | 1639 | voice: "" |
1468 | new: "Modelo Incompatível" | 1640 | new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" |
1469 | 1641 | ||
1470 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1642 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1471 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1643 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1472 | eng: "Incompatible version" | 1644 | eng: "Scanning disk..." |
1473 | voice: "" | 1645 | voice: "" |
1474 | new: "Versão Incompatível" | 1646 | new: "A varrer o disco..." |
1475 | 1647 | ||
1476 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1648 | ## time & date menu |
1477 | desc: The plugin return an error code | 1649 | |
1478 | eng: "Plugin returned error" | 1650 | id: LANG_TIME |
1651 | desc: in settings_menu | ||
1652 | eng: "Set Time/Date" | ||
1653 | voice: "Set Time and Date" | ||
1654 | new: "Alterar Hora e Data" | ||
1655 | |||
1656 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1657 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1658 | eng: "Time Format" | ||
1659 | voice: "Time Format" | ||
1660 | new: "Formato de Hora" | ||
1661 | |||
1662 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1663 | desc: option for 12 hour clock | ||
1664 | eng: "12 Hour Clock" | ||
1665 | voice: "12 Hour Clock" | ||
1666 | new: "Relógio de 12 Horas" | ||
1667 | |||
1668 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1669 | desc: option for 24 hour clock | ||
1670 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1671 | voice: "24 Hour Clock" | ||
1672 | new: "Relógio de 24 Horas" | ||
1673 | |||
1674 | ## limits menu | ||
1675 | |||
1676 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1677 | desc: in settings_menu | ||
1678 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1679 | voice: "Maximum files in directory browser" | ||
1680 | new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | ||
1681 | |||
1682 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1683 | desc: in settings_menu | ||
1684 | eng: "Max playlist size" | ||
1685 | voice: "Maximum playlist size" | ||
1686 | new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | ||
1687 | |||
1688 | ## context menu (onplay menu) | ||
1689 | |||
1690 | id: LANG_PLAYLIST | ||
1691 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
1692 | eng: "Playlist" | ||
1693 | voice: "Playlist" | ||
1694 | new: "Playlist" | ||
1695 | |||
1696 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1697 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1698 | eng: "Bookmarks" | ||
1699 | voice: "Bookmarks" | ||
1700 | new: "Favoritos" | ||
1701 | |||
1702 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1703 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1704 | eng: "Show ID3 Info" | ||
1705 | voice: "Show ID3 Info" | ||
1706 | new: "Ver Informação ID3" | ||
1707 | |||
1708 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
1709 | desc: in wps context menu | ||
1710 | eng: "Set song rating" | ||
1711 | voice: "Set song rating" | ||
1712 | new: "Alterar Classificação da Música" | ||
1713 | |||
1714 | id: LANG_RATING | ||
1715 | desc: in set_rating | ||
1716 | eng: "Rating:" | ||
1479 | voice: "" | 1717 | voice: "" |
1480 | new: "O Plugin Retornou um Erro" | 1718 | new: "Classificação" |
1719 | |||
1720 | id: LANG_RENAME | ||
1721 | desc: The verb/action Rename | ||
1722 | eng: "Rename" | ||
1723 | voice: "Rename" | ||
1724 | new: "Renomear" | ||
1481 | 1725 | ||
1482 | ## | 1726 | id: LANG_DELETE |
1483 | ## boot change detection | 1727 | desc: The verb/action Delete |
1484 | ## | 1728 | eng: "Delete" |
1729 | voice: "Delete" | ||
1730 | new: "Eliminar" | ||
1485 | 1731 | ||
1486 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1732 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1487 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1733 | desc: text for onplay menu entry |
1488 | eng: "Boot changed" | 1734 | eng: "Set as backdrop" |
1735 | voice: "Set as backdrop" | ||
1736 | new: "Definir Como Fundo" | ||
1737 | |||
1738 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
1739 | desc: in on+play menu | ||
1740 | eng: "Delete directory" | ||
1741 | voice: "delete directory" | ||
1742 | new: "Apagar Directoria" | ||
1743 | |||
1744 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1745 | desc: Really Delete? | ||
1746 | eng: "Delete?" | ||
1489 | voice: "" | 1747 | voice: "" |
1490 | new: "Arranque Alterado" | 1748 | new: "Eliminar?" |
1491 | 1749 | ||
1492 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1750 | id: LANG_DELETED |
1493 | desc: Do you want to reboot? | 1751 | desc: A file has beed deleted |
1494 | eng: "Reboot now?" | 1752 | eng: "Deleted" |
1495 | voice: "" | 1753 | voice: "" |
1496 | new: "Reiniciar agora?" | 1754 | new: "Eliminado" |
1497 | 1755 | ||
1498 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1756 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1499 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1757 | desc: Onplay open with |
1500 | eng: "Queue last" | 1758 | eng: "Open with" |
1501 | voice: "Queue last" | 1759 | voice: "open with" |
1502 | new: "Enlistar em Último Lugar" | 1760 | new: "Abrir Com" |
1761 | |||
1762 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
1763 | desc: in main menu | ||
1764 | eng: "Create directory" | ||
1765 | voice: "Create directory" | ||
1766 | new: "Criar Directoria" | ||
1767 | |||
1768 | ## playlist context menu | ||
1769 | |||
1770 | id: LANG_VIEW | ||
1771 | desc: in on+play menu | ||
1772 | eng: "View" | ||
1773 | voice: "View" | ||
1774 | new: "Ver" | ||
1775 | |||
1776 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
1777 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
1778 | eng: "Reshuffle" | ||
1779 | voice: "Reshuffle" | ||
1780 | new: "Re-ordenar Aleatoriamente" | ||
1503 | 1781 | ||
1504 | id: LANG_INSERT | 1782 | id: LANG_INSERT |
1505 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1783 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
@@ -1507,272 +1785,184 @@ eng: "Insert" | |||
1507 | voice: "Insert" | 1785 | voice: "Insert" |
1508 | new: "Inserir" | 1786 | new: "Inserir" |
1509 | 1787 | ||
1788 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1789 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1790 | eng: "Insert next" | ||
1791 | voice: "Insert next" | ||
1792 | new: "Inserir Próximo" | ||
1793 | |||
1510 | id: LANG_INSERT_LAST | 1794 | id: LANG_INSERT_LAST |
1511 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1795 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1512 | eng: "Insert last" | 1796 | eng: "Insert last" |
1513 | voice: "Insert last" | 1797 | voice: "Insert last" |
1514 | new: "Inserir em Último Lugar" | 1798 | new: "Inserir em Último Lugar" |
1515 | 1799 | ||
1800 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
1801 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1802 | eng: "Insert shuffled" | ||
1803 | voice: "Insert shuffled" | ||
1804 | new: "Inserir Aleatoriamente" | ||
1805 | |||
1806 | id: LANG_QUEUE | ||
1807 | desc: The verb/action Queue | ||
1808 | eng: "Queue" | ||
1809 | voice: "Queue" | ||
1810 | new: "Enlistar" | ||
1811 | |||
1516 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1812 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1517 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1813 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1518 | eng: "Queue next" | 1814 | eng: "Queue next" |
1519 | voice: "Queue next" | 1815 | voice: "Queue next" |
1520 | new: "Enlistar a Seguir" | 1816 | new: "Enlistar a Seguir" |
1521 | 1817 | ||
1522 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1818 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1523 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1819 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1524 | eng: "Insert next" | 1820 | eng: "Queue last" |
1525 | voice: "Insert next" | 1821 | voice: "Queue last" |
1526 | new: "Inserir Prximo" | 1822 | new: "Enlistar em ltimo Lugar" |
1527 | 1823 | ||
1528 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 1824 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
1529 | desc: in playlist menu. | 1825 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1530 | eng: "Save Current Playlist" | 1826 | eng: "Queue shuffled" |
1531 | voice: "Save Current Playlist" | 1827 | voice: "Queue shuffled" |
1532 | new: "Salvar Playlist Actual" | 1828 | new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" |
1533 | 1829 | ||
1534 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 1830 | ## bookmark context menu |
1535 | desc: in main menu. | ||
1536 | eng: "Playlist Options" | ||
1537 | voice: "Playlist Options" | ||
1538 | new: "Opções da Playlist" | ||
1539 | 1831 | ||
1540 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1832 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1541 | desc: splash number of tracks inserted | 1833 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1542 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1834 | eng: "Create Bookmark" |
1543 | voice: "" | 1835 | voice: "Create Bookmark" |
1544 | new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" | 1836 | new: "Criar Favorito" |
1545 | |||
1546 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1547 | desc: splash number of tracks queued | ||
1548 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1549 | voice: "" | ||
1550 | new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
1551 | 1837 | ||
1552 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1838 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1553 | desc: splash number of tracks saved | 1839 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1554 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1840 | eng: "List Bookmarks" |
1555 | voice: "" | 1841 | voice: "List Bookmarks" |
1556 | new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" | 1842 | new: "Listar Favoritos" |
1557 | 1843 | ||
1558 | id: LANG_OFF_ABORT | 1844 | ## info screen |
1559 | desc: Used on recorder models | ||
1560 | eng: "OFF to abort" | ||
1561 | voice: "" | ||
1562 | new: "OFF para Abortar" | ||
1563 | 1845 | ||
1564 | id: LANG_STOP_ABORT | 1846 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1565 | desc: Used on player models | 1847 | desc: displayed topmost on the info screen |
1566 | eng: "STOP to abort" | 1848 | eng: "Rockbox Info:" |
1567 | voice: "" | 1849 | voice: "" |
1568 | new: "PARAR para Abortar" | 1850 | new: "Informação da Rockbox:" |
1569 | 1851 | ||
1570 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1852 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1571 | desc: Playlist error | 1853 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1572 | eng: "Error updating playlist control file" | 1854 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1573 | voice: "" | 1855 | voice: "" |
1574 | new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" | 1856 | new: "Buf: %d.%03dMB" |
1575 | 1857 | ||
1576 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1858 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1577 | desc: Playlist error | 1859 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1578 | eng: "Error accessing playlist file" | 1860 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1579 | voice: "" | 1861 | voice: "" |
1580 | new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" | 1862 | new: "Buffer: %d.%03dMB" |
1581 | 1863 | ||
1582 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1864 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1583 | desc: Playlist error | 1865 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1584 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1866 | eng: "Battery: Charging" |
1585 | voice: "" | 1867 | voice: "" |
1586 | new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" | 1868 | new: "Bateria: A Carregar" |
1587 | 1869 | ||
1588 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1870 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1589 | desc: Playlist error | 1871 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1590 | eng: "Error accessing directory" | 1872 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1591 | voice: "" | 1873 | voice: "" |
1592 | new: "Erro ao Acedar à Directoria" | 1874 | new: "Bateria: Carregamento Completado" |
1593 | 1875 | ||
1594 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1876 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1595 | desc: Playlist resume error | 1877 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1596 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1878 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1597 | voice: "" | 1879 | voice: "" |
1598 | new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" | 1880 | new: "Bateria: A Carregar" |
1599 | 1881 | ||
1600 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1882 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1601 | desc: In playlist menu | 1883 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1602 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1884 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1603 | voice: "Recursively Insert Directories" | 1885 | voice: "Battery level" |
1604 | new: "Inserir Directorias Recursivamente" | 1886 | new: "%d%% %dh %dm" |
1605 | 1887 | ||
1606 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1888 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1607 | desc: Asked from onplay screen | 1889 | desc: disk size info |
1608 | eng: "Recursively?" | 1890 | eng: "Disk:" |
1609 | voice: "" | 1891 | voice: "" |
1610 | new: "Recursivamente?" | 1892 | new: "Disco" |
1611 | |||
1612 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1613 | desc: in setting_menu() | ||
1614 | eng: "Browse Fonts" | ||
1615 | voice: "Browse Fonts" | ||
1616 | new: "Explorar Fontes" | ||
1617 | |||
1618 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1619 | desc: in the main menu | ||
1620 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1621 | voice: "Browse Firmwares" | ||
1622 | new: "Explorar Firmwares" | ||
1623 | |||
1624 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1625 | desc: in settings_menu | ||
1626 | eng: "Language" | ||
1627 | voice: "Language" | ||
1628 | new: "Linguagem" | ||
1629 | |||
1630 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
1631 | desc: in settings_menu() | ||
1632 | eng: "Browse .wps files" | ||
1633 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
1634 | new: "Explorar Ficheiros .wps" | ||
1635 | |||
1636 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1637 | desc: in setting_menu() | ||
1638 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1639 | voice: "Browse configuration files" | ||
1640 | new: "Explorar Ficheiros .cfg" | ||
1641 | |||
1642 | id: LANG_PLUGINS | ||
1643 | desc: in main_menu() | ||
1644 | eng: "Browse Plugins" | ||
1645 | voice: "Browse Plugins" | ||
1646 | new: "Explorar Plugins" | ||
1647 | |||
1648 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1649 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1650 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1651 | voice: "Car Adapter Mode" | ||
1652 | new: "Modo de Adaptador de Carro" | ||
1653 | |||
1654 | id: LANG_LINE_IN | ||
1655 | desc: in settings_menu | ||
1656 | eng: "Line In" | ||
1657 | voice: "Line In" | ||
1658 | new: "Entrada de Linha" | ||
1659 | 1893 | ||
1660 | id: LANG_NO_FILES | 1894 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1661 | desc: in settings_menu | 1895 | desc: disk size info |
1662 | eng: "No files" | 1896 | eng: "Free:" |
1663 | voice: "" | 1897 | voice: "Free diskspace:" |
1664 | new: "Sem Ficheiros" | 1898 | new: "Livre:" |
1665 | 1899 | ||
1666 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1900 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
1667 | desc: in button bar | 1901 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
1668 | eng: "Menu" | 1902 | eng: "Int:" |
1669 | voice: "" | 1903 | voice: "Internal" |
1670 | new: "Menú" | 1904 | new: "Int:" |
1671 | 1905 | ||
1672 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1906 | id: LANG_DISK_NAME_MMC |
1673 | desc: in button bar | 1907 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
1674 | eng: "Preset" | 1908 | eng: "MMC:" |
1675 | voice: "" | 1909 | voice: "Multimedia card" |
1676 | new: "Predefinição" | 1910 | new: "MMC:" |
1677 | 1911 | ||
1678 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1912 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1679 | desc: DEPRECATED | 1913 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1680 | eng: "" | 1914 | eng: "" |
1681 | voice: "" | 1915 | voice: "Current time:" |
1682 | new: | 1916 | new: "" |
1683 | |||
1684 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
1685 | desc: in radio screen | ||
1686 | eng: "Remove preset" | ||
1687 | voice: "" | ||
1688 | new: "Remover Predefinição" | ||
1689 | 1917 | ||
1690 | id: LANG_FM_STATION | 1918 | ## pitch screen |
1691 | desc: in radio screen | ||
1692 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
1693 | voice: "" | ||
1694 | new: "Estação: %d.%dMHz" | ||
1695 | 1919 | ||
1696 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1920 | id: LANG_PITCH_UP |
1697 | desc: in radio screen | 1921 | desc: in wps |
1698 | eng: "Preset save failed" | 1922 | eng: "Pitch Up" |
1699 | voice: "" | 1923 | voice: "" |
1700 | new: "Gravação de Predefinição Falhou" | 1924 | new: "Acelerar" |
1701 | 1925 | ||
1702 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1926 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1703 | desc: error when preset list is empty | 1927 | desc: in wps |
1704 | eng: "No presets" | 1928 | eng: "Pitch Down" |
1705 | voice: "" | 1929 | voice: "" |
1706 | new: "Sem Predefinições" | 1930 | new: "Desacelerar" |
1707 | 1931 | ||
1708 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1932 | id: LANG_PAUSE |
1709 | desc: in radio screen | 1933 | desc: in wps |
1710 | eng: "The preset list is full" | 1934 | eng: "Pause" |
1711 | voice: "" | 1935 | voice: "" |
1712 | new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" | 1936 | new: "Pausar" |
1713 | 1937 | ||
1714 | id: LANG_FM_RADIO | 1938 | ## quickscreens |
1715 | desc: in main menu | ||
1716 | eng: "FM Radio" | ||
1717 | voice: "FM Radio" | ||
1718 | new: "Rádio FM" | ||
1719 | 1939 | ||
1720 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1940 | id: LANG_F2_MODE |
1721 | desc: in main menu | 1941 | desc: in wps F2 pressed |
1722 | eng: "Record" | 1942 | eng: "Mode:" |
1723 | voice: "" | 1943 | voice: "" |
1724 | new: "Gravar" | 1944 | new: "Modo" |
1725 | |||
1726 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1727 | desc: in playlist menu. | ||
1728 | eng: "View Current Playlist" | ||
1729 | voice: "View Current Playlist" | ||
1730 | new: "Ver Playlist Actual" | ||
1731 | |||
1732 | id: LANG_MOVE | ||
1733 | desc: The verb/action Move | ||
1734 | eng: "Move" | ||
1735 | voice: "Move" | ||
1736 | new: "Mover" | ||
1737 | 1945 | ||
1738 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1946 | id: LANG_F3_STATUS |
1739 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1947 | desc: in wps F3 pressed |
1740 | eng: "Move failed" | 1948 | eng: "Status" |
1741 | voice: "" | 1949 | voice: "" |
1742 | new: "Erro ao Mover Ficheiro" | 1950 | new: "Estado" |
1743 | |||
1744 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
1745 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
1746 | eng: "Upside Down" | ||
1747 | voice: "Upside Down" | ||
1748 | new: "Rodar 180 Graus" | ||
1749 | 1951 | ||
1750 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1952 | id: LANG_F3_SCROLL |
1751 | desc: in recording and radio screen | 1953 | desc: in wps F3 pressed |
1752 | eng: "Prerecording" | 1954 | eng: "Scroll" |
1753 | voice: "" | 1955 | voice: "" |
1754 | new: "Pré-Gravação" | 1956 | new: "Navegação" |
1755 | |||
1756 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
1757 | desc: in recording settings_menu | ||
1758 | eng: "Prerecord time" | ||
1759 | voice: "Pre-Record time" | ||
1760 | new: "Tempo de Pré-Gravação" | ||
1761 | 1957 | ||
1762 | #Auto bookmark prompts | 1958 | id: LANG_F3_BAR |
1763 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1959 | desc: in wps F3 pressed |
1764 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1960 | eng: "Bar" |
1765 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1766 | voice: "" | 1961 | voice: "" |
1767 | new: "Carregar Último Favorito?" | 1962 | new: "Barra" |
1768 | 1963 | ||
1769 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1964 | ## bookmark screen |
1770 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1771 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1772 | voice: "" | ||
1773 | new: "Criar um Favorito?" | ||
1774 | 1965 | ||
1775 | # Bookmark Select Menu Text | ||
1776 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1966 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1777 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1967 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1778 | eng: "Down = List" | 1968 | eng: "Down = List" |
@@ -1815,7 +2005,18 @@ eng: "ON+Play = Delete" | |||
1815 | voice: "" | 2005 | voice: "" |
1816 | new: "ON+Play = Eliminar" | 2006 | new: "ON+Play = Eliminar" |
1817 | 2007 | ||
1818 | # Bookmark creation/failure text | 2008 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
2009 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
2010 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
2011 | voice: "" | ||
2012 | new: "Carregar Último Favorito?" | ||
2013 | |||
2014 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
2015 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
2016 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
2017 | voice: "" | ||
2018 | new: "Criar um Favorito?" | ||
2019 | |||
1819 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2020 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1820 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2021 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1821 | eng: "Bookmark Created" | 2022 | eng: "Bookmark Created" |
@@ -1828,228 +2029,445 @@ eng: "Bookmark Failed!" | |||
1828 | voice: "" | 2029 | voice: "" |
1829 | new: "Erro ao Criar Favorito!" | 2030 | new: "Erro ao Criar Favorito!" |
1830 | 2031 | ||
1831 | # Bookmark creation/failure text | ||
1832 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2032 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1833 | desc: Indicates bookmark was empty | 2033 | desc: Indicates bookmark was empty |
1834 | eng: "Bookmark Empty" | 2034 | eng: "Bookmark Empty" |
1835 | voice: "" | 2035 | voice: "" |
1836 | new: "Favorito Vazio" | 2036 | new: "Favorito Vazio" |
1837 | 2037 | ||
1838 | # Bookmark Settings Text | 2038 | ## set time screen |
1839 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1840 | desc: in general settings | ||
1841 | eng: "Bookmarking" | ||
1842 | voice: "Bookmarking" | ||
1843 | new: "Favoritos" | ||
1844 | 2039 | ||
1845 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2040 | id: LANG_TIME_SET |
1846 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2041 | desc: used in set_time() |
1847 | eng: "Load Last Bookmark" | 2042 | eng: "ON To Set" |
1848 | voice: "Load Last Bookmark" | 2043 | voice: "" |
1849 | new: "Carregar Último Favorito" | 2044 | new: "ON Para Alterar" |
1850 | 2045 | ||
1851 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2046 | id: LANG_TIME_REVERT |
1852 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2047 | desc: used in set_time() |
1853 | eng: "Bookmark on Stop" | 2048 | eng: "OFF To Revert" |
1854 | voice: "Bookmark on Stop" | 2049 | voice: "" |
1855 | new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" | 2050 | new: "OFF Para Reverter" |
1856 | 2051 | ||
1857 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2052 | ## while playing screen |
1858 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1859 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1860 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1861 | new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" | ||
1862 | 2053 | ||
1863 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2054 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1864 | desc: Save in recent bookmarks only | 2055 | desc: displayed when key lock is on |
1865 | eng: "Yes - Recent only" | 2056 | eng: "Key Lock ON" |
1866 | voice: "Yes - Recent only" | 2057 | voice: "" |
1867 | new: "Sim - Apenas Recentes" | 2058 | new: "Bloqueio de Teclas Activado" |
1868 | 2059 | ||
1869 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2060 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1870 | desc: Save in recent bookmarks only | 2061 | desc: displayed when key lock is turned off |
1871 | eng: "Ask - Recent only" | 2062 | eng: "Key Lock OFF" |
1872 | voice: "Ask - Recent only" | 2063 | voice: "" |
1873 | new: "Perguntar - Apenas Recentes" | 2064 | new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" |
1874 | 2065 | ||
2066 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
2067 | desc: displayed when key lock is on | ||
2068 | eng: "Key Lock Is ON" | ||
2069 | voice: "" | ||
2070 | new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | ||
1875 | 2071 | ||
1876 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2072 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1877 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2073 | desc: displayed when key lock is turned off |
1878 | voice: "Unique only" | 2074 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1879 | eng: "Unique only" | 2075 | voice: "" |
1880 | new: "Únicos Apenas" | 2076 | new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" |
1881 | 2077 | ||
1882 | # Main Bookmarks Menu | 2078 | ## recording screen |
1883 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1884 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1885 | eng: "Bookmarks" | ||
1886 | voice: "Bookmarks" | ||
1887 | new: "Favoritos" | ||
1888 | 2079 | ||
1889 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2080 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1890 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2081 | desc: Display of recorded time |
1891 | eng: "Create Bookmark" | 2082 | eng: "Time:" |
1892 | voice: "Create Bookmark" | 2083 | voice: "" |
1893 | new: "Criar Favorito" | 2084 | new: "Hora:" |
1894 | 2085 | ||
1895 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2086 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1896 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2087 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1897 | eng: "List Bookmarks" | 2088 | eng: "Split time:" |
1898 | voice: "List Bookmarks" | 2089 | voice: "" |
1899 | new: "Listar Favoritos" | 2090 | new: "Intervalo de Separação:" |
1900 | 2091 | ||
1901 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2092 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1902 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2093 | desc: Display of recorded file size |
1903 | eng: "Recent Bookmarks" | 2094 | eng: "Size:" |
1904 | voice: "Recent Bookmarks" | 2095 | voice: "" |
1905 | new: "Favoritos Recentes" | 2096 | new: "Tamanho:" |
1906 | 2097 | ||
1907 | id: LANG_INFO_MENU | 2098 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1908 | desc: in the info sub menu | 2099 | desc: in recording and radio screen |
1909 | eng: "Rockbox Info" | 2100 | eng: "Prerecording" |
1910 | voice: "Rockbox Info" | 2101 | voice: "" |
1911 | new: "Informação Sobre a Rockbox" | 2102 | new: "Pré-Gravação" |
1912 | 2103 | ||
1913 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2104 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1914 | desc: in the recording sub menu | 2105 | desc: in the recording screen |
1915 | eng: "Recording screen" | 2106 | eng: "Gain" |
1916 | voice: "Recording screen" | 2107 | voice: "" |
1917 | new: "Ecrã de Gravação" | 2108 | new: "Ganho" |
1918 | 2109 | ||
1919 | id: LANG_WIND_MENU | 2110 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1920 | desc: in the playback sub menu | 2111 | desc: in the recording screen |
1921 | eng: "FFwd/Rewind" | 2112 | eng: "Gain Left" |
1922 | voice: "Fast forward and Rewind" | 2113 | voice: "" |
1923 | new: "Avanço Rpido/Retrocesso" | 2114 | new: "Ganho Esquerda" |
1924 | 2115 | ||
1925 | id: LANG_LCD_MENU | 2116 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1926 | desc: in the display sub menu | 2117 | desc: in the recording screen |
1927 | eng: "LCD Settings" | 2118 | eng: "Gain Right" |
1928 | voice: "LCD Settings" | 2119 | voice: "" |
1929 | new: "Opções do LCD" | 2120 | new: "Ganho à Direita" |
1930 | 2121 | ||
1931 | id: LANG_BARS_MENU | 2122 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1932 | desc: in the display sub menu | 2123 | desc: in the recording screen |
1933 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2124 | eng: "A" |
1934 | voice: "Status- and Scrollbar" | 2125 | voice: "Analog Gain" |
1935 | new: "Estado e Barra de Navegação" | 2126 | new: "A" |
1936 | 2127 | ||
1937 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2128 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1938 | desc: in the system sub menu | 2129 | desc: in the recording screen |
1939 | eng: "Battery" | 2130 | eng: "D" |
1940 | voice: "Battery" | 2131 | voice: "Digital Gain" |
1941 | new: "Bateria" | 2132 | new: "D" |
1942 | 2133 | ||
1943 | id: LANG_DISK_MENU | 2134 | id: LANG_DISK_FULL |
1944 | desc: in the system sub menu | 2135 | desc: in recording screen |
1945 | eng: "Disk" | 2136 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1946 | voice: "Disk" | 2137 | voice: "" |
1947 | new: "Disco" | 2138 | new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" |
1948 | 2139 | ||
1949 | id: LANG_TIME_MENU | 2140 | ## recording trigger screen |
1950 | desc: in the system sub menu | ||
1951 | eng: "Time & Date" | ||
1952 | voice: "Time and Date" | ||
1953 | new: "Hora e Data" | ||
1954 | 2141 | ||
1955 | # Limits | 2142 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1956 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2143 | desc: in recording settings_menu |
1957 | desc: in the system sub menu | 2144 | eng: "Trigger" |
1958 | eng: "Limits" | 2145 | voice: "" |
1959 | voice: "Limits" | 2146 | new: "Arrancador" |
1960 | new: "Limites" | ||
1961 | 2147 | ||
1962 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2148 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1963 | desc: in the system sub menu | 2149 | desc: in recording settings_menu |
1964 | eng: "Manage Settings" | 2150 | eng: "Once" |
1965 | voice: "Manage Settings" | 2151 | voice: "" |
1966 | new: "Alterar Opções" | 2152 | new: "Uma Vez" |
1967 | 2153 | ||
1968 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2154 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1969 | desc: in recording settings_menu | 2155 | desc: in recording settings_menu |
1970 | eng: "Directory" | 2156 | eng: "Repeat" |
1971 | voice: "Directory" | 2157 | voice: "" |
1972 | new: "Directoria" | 2158 | new: "Repetir" |
1973 | 2159 | ||
1974 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2160 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1975 | desc: in recording directory options | 2161 | desc: in recording settings_menu |
1976 | eng: "Current dir" | 2162 | eng: "Start above" |
1977 | voice: "Current directory" | 2163 | voice: "" |
1978 | new: "Directoria Actual" | 2164 | new: "Iniciar em Cima" |
1979 | 2165 | ||
1980 | id: LANG_CREATE_DIR | 2166 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1981 | desc: in main menu | 2167 | desc: in recording settings_menu |
1982 | eng: "Create directory" | 2168 | eng: "for at least" |
1983 | voice: "Create directory" | 2169 | voice: "" |
1984 | new: "Criar Directoria" | 2170 | new: "Durante Pelo Menos" |
1985 | 2171 | ||
1986 | id: LANG_VIEW | 2172 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1987 | desc: in on+play menu | 2173 | desc: in recording settings_menu |
1988 | eng: "View" | 2174 | eng: "Stop below" |
1989 | voice: "View" | 2175 | voice: "" |
1990 | new: "Ver" | 2176 | new: "Parar em Baixo" |
1991 | 2177 | ||
1992 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2178 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1993 | desc: in playlist viewer menu | 2179 | desc: in recording settings_menu |
1994 | eng: "Show Indices" | 2180 | eng: "for at least" |
1995 | voice: "Show Indices" | 2181 | voice: "" |
1996 | new: "Ver Índices" | 2182 | new: "Durante Pelo Menos" |
1997 | 2183 | ||
1998 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2184 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1999 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2185 | desc: in recording settings_menu |
2000 | eng: "Track Display" | 2186 | eng: "Presplit gap" |
2001 | voice: "Track Display" | 2187 | voice: "" |
2002 | new: "Ver Faixa" | 2188 | new: "Intervalo de Pré-Separação" |
2003 | 2189 | ||
2004 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2190 | id: LANG_DB_INF |
2005 | desc: track display options | 2191 | desc: -inf db for values below measurement |
2006 | eng: "Track name only" | 2192 | eng: "-inf" |
2007 | voice: "Track name only" | 2193 | voice: "" |
2008 | new: "Apenas Nome da Faixa" | 2194 | new: "-inf" |
2009 | 2195 | ||
2010 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2196 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2011 | desc: track display options | 2197 | desc: waiting for threshold |
2012 | eng: "Full path" | 2198 | eng: "Trigger idle" |
2013 | voice: "Full path" | 2199 | voice: "" |
2014 | new: "Caminho Completo" | 2200 | new: "Arrancador Inactivo" |
2015 | 2201 | ||
2016 | id: LANG_REMOVE | 2202 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2017 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2203 | desc: |
2018 | eng: "Remove" | 2204 | eng: "Trigger active" |
2019 | voice: "Remove" | 2205 | voice: "" |
2020 | new: "Remover" | 2206 | new: "Arrancador Activo" |
2021 | 2207 | ||
2022 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2208 | ## alarm screen |
2023 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2024 | eng: "File Options" | ||
2025 | voice: "File Options" | ||
2026 | new: "Opções de Ficheiros" | ||
2027 | 2209 | ||
2028 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2210 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2029 | desc: in settings menu | 2211 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2030 | eng: "Button bar" | 2212 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2031 | voice: "Button bar" | 2213 | voice: "" |
2032 | new: "Barra de Botões" | 2214 | new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" |
2033 | 2215 | ||
2034 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2216 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2035 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2217 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2036 | eng: "Menu" | 2218 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2037 | voice: "" | 2219 | voice: "" |
2038 | new: "Menú" | 2220 | new: "Acordar Em %d:%02d" |
2039 | 2221 | ||
2040 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2222 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2041 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2223 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2042 | eng: "Option" | 2224 | eng: "Alarm Set" |
2043 | voice: "" | 2225 | voice: "" |
2044 | new: "Opção" | 2226 | new: "Alarme Alterado" |
2045 | 2227 | ||
2046 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2228 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
2047 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2229 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
2048 | eng: "LCD" | 2230 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
2049 | voice: "" | 2231 | voice: "" |
2050 | new: "LCD" | 2232 | new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" |
2233 | |||
2234 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
2235 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2236 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
2237 | voice: "" | ||
2238 | new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | ||
2239 | |||
2240 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2241 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2242 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2243 | voice: "Alarm Disabled" | ||
2244 | new: "Alarme Desactivado" | ||
2245 | |||
2246 | ## colour setting screen | ||
2247 | |||
2248 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
2249 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
2250 | eng: "RGB" | ||
2251 | voice: "" | ||
2252 | new: "RGB" | ||
2253 | |||
2254 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
2255 | desc: in color screen | ||
2256 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
2257 | voice: "" | ||
2258 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
2259 | |||
2260 | ## tag viewer | ||
2261 | |||
2262 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2263 | desc: in wps | ||
2264 | eng: "[Title]" | ||
2265 | voice: "" | ||
2266 | new: "" | ||
2267 | |||
2268 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2269 | desc: in wps | ||
2270 | eng: "[Artist]" | ||
2271 | voice: "" | ||
2272 | new: "[Artista]" | ||
2273 | |||
2274 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2275 | desc: in wps | ||
2276 | eng: "[Album]" | ||
2277 | voice: "" | ||
2278 | new: "[Albúm]" | ||
2279 | |||
2280 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2281 | desc: in wps | ||
2282 | eng: "[Tracknum]" | ||
2283 | voice: "" | ||
2284 | new: "[Faixa Nº]" | ||
2285 | |||
2286 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2287 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2288 | eng: "[Genre]" | ||
2289 | voice: "" | ||
2290 | new: "[Género]" | ||
2291 | |||
2292 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2293 | desc: ID3 info 'year' | ||
2294 | eng: "[Year]" | ||
2295 | voice: "" | ||
2296 | new: "[Ano]" | ||
2297 | |||
2298 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2299 | desc: in wps | ||
2300 | eng: "[Playlist]" | ||
2301 | voice: "" | ||
2302 | new: "[Playlist]" | ||
2303 | |||
2304 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2305 | desc: in wps | ||
2306 | eng: "[Bitrate]" | ||
2307 | voice: "" | ||
2308 | new: "[Bitrate]" | ||
2309 | |||
2310 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2311 | desc: in browse_id3 | ||
2312 | eng: "dB" | ||
2313 | voice: "" | ||
2314 | new: "dB" | ||
2315 | |||
2316 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2317 | desc: in browse_id3 | ||
2318 | eng: " (VBR)" | ||
2319 | voice: "" | ||
2320 | new: "(VBR)" | ||
2321 | |||
2322 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2323 | desc: in wps | ||
2324 | eng: "[Frequency]" | ||
2325 | voice: "" | ||
2326 | new: "[Frequência]" | ||
2327 | |||
2328 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2329 | desc: in browse_id3 | ||
2330 | eng: "[Track gain]" | ||
2331 | voice: "" | ||
2332 | new: "[Ganho de Faixa]" | ||
2333 | |||
2334 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2335 | desc: in browse_id3 | ||
2336 | eng: "[Album gain]" | ||
2337 | voice: "" | ||
2338 | new: "[Ganho de Álbum]" | ||
2339 | |||
2340 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2341 | desc: in wps | ||
2342 | eng: "[Path]" | ||
2343 | voice: "" | ||
2344 | new: "[Caminho]" | ||
2345 | |||
2346 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2347 | desc: ID3 info is missing | ||
2348 | eng: "<No Info>" | ||
2349 | voice: "" | ||
2350 | new: "<Informação Ausente>" | ||
2351 | |||
2352 | ## weekdays | ||
2353 | |||
2354 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2355 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2356 | eng: "Sun" | ||
2357 | voice: "" | ||
2358 | new: "Dom" | ||
2359 | |||
2360 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2361 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2362 | eng: "Mon" | ||
2363 | voice: "" | ||
2364 | new: "Seg" | ||
2365 | |||
2366 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2367 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2368 | eng: "Tue" | ||
2369 | voice: "" | ||
2370 | new: "Ter" | ||
2371 | |||
2372 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2373 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2374 | eng: "Wed" | ||
2375 | voice: "" | ||
2376 | new: "Qua" | ||
2377 | |||
2378 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2379 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2380 | eng: "Thu" | ||
2381 | voice: "" | ||
2382 | new: "Qui" | ||
2383 | |||
2384 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2385 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2386 | eng: "Fri" | ||
2387 | voice: "" | ||
2388 | new: "Sex" | ||
2389 | |||
2390 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2391 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2392 | eng: "Sat" | ||
2393 | voice: "" | ||
2394 | new: "Sáb" | ||
2395 | |||
2396 | ## months | ||
2397 | |||
2398 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2399 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2400 | eng: "Jan" | ||
2401 | voice: "January" | ||
2402 | new: "Jan" | ||
2403 | |||
2404 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2405 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2406 | eng: "Feb" | ||
2407 | voice: "February" | ||
2408 | new: "Fev" | ||
2409 | |||
2410 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2411 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2412 | eng: "Mar" | ||
2413 | voice: "March" | ||
2414 | new: "Mar" | ||
2415 | |||
2416 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2417 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2418 | eng: "Apr" | ||
2419 | voice: "April" | ||
2420 | new: "Abr" | ||
2421 | |||
2422 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2423 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2424 | eng: "May" | ||
2425 | voice: "May" | ||
2426 | new: "Mai" | ||
2427 | |||
2428 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2429 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2430 | eng: "Jun" | ||
2431 | voice: "June" | ||
2432 | new: "Jun" | ||
2433 | |||
2434 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2435 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2436 | eng: "Jul" | ||
2437 | voice: "July" | ||
2438 | new: "Jul" | ||
2439 | |||
2440 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2441 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2442 | eng: "Aug" | ||
2443 | voice: "August" | ||
2444 | new: "Ago" | ||
2445 | |||
2446 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2447 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2448 | eng: "Sep" | ||
2449 | voice: "September" | ||
2450 | new: "Set" | ||
2451 | |||
2452 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2453 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2454 | eng: "Oct" | ||
2455 | voice: "October" | ||
2456 | new: "Out" | ||
2457 | |||
2458 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2459 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2460 | eng: "Nov" | ||
2461 | voice: "November" | ||
2462 | new: "Nov" | ||
2051 | 2463 | ||
2052 | #digits and units for voice, the order is important | 2464 | id: LANG_MONTH_DECEMBER |
2465 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2466 | eng: "Dec" | ||
2467 | voice: "December" | ||
2468 | new: "Dez" | ||
2469 | |||
2470 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2053 | 2471 | ||
2054 | id: VOICE_ZERO | 2472 | id: VOICE_ZERO |
2055 | desc: spoken only, for composing numbers | 2473 | desc: spoken only, for composing numbers |
@@ -2121,995 +2539,569 @@ id: VOICE_ELEVEN | |||
2121 | desc: spoken only, for composing numbers | 2539 | desc: spoken only, for composing numbers |
2122 | eng: "" | 2540 | eng: "" |
2123 | voice: "11" | 2541 | voice: "11" |
2124 | new: | 2542 | new: "" |
2125 | 2543 | ||
2126 | id: VOICE_TWELVE | 2544 | id: VOICE_TWELVE |
2127 | desc: spoken only, for composing numbers | 2545 | desc: spoken only, for composing numbers |
2128 | eng: "" | 2546 | eng: "" |
2129 | voice: "12" | 2547 | voice: "12" |
2130 | new: | 2548 | new: "" |
2131 | 2549 | ||
2132 | id: VOICE_THIRTEEN | 2550 | id: VOICE_THIRTEEN |
2133 | desc: spoken only, for composing numbers | 2551 | desc: spoken only, for composing numbers |
2134 | eng: "" | 2552 | eng: "" |
2135 | voice: "13" | 2553 | voice: "13" |
2136 | new: | 2554 | new: "" |
2137 | 2555 | ||
2138 | id: VOICE_FOURTEEN | 2556 | id: VOICE_FOURTEEN |
2139 | desc: spoken only, for composing numbers | 2557 | desc: spoken only, for composing numbers |
2140 | eng: "" | 2558 | eng: "" |
2141 | voice: "14" | 2559 | voice: "14" |
2142 | new: | 2560 | new: "" |
2143 | 2561 | ||
2144 | id: VOICE_FIFTEEN | 2562 | id: VOICE_FIFTEEN |
2145 | desc: spoken only, for composing numbers | 2563 | desc: spoken only, for composing numbers |
2146 | eng: "" | 2564 | eng: "" |
2147 | voice: "15" | 2565 | voice: "15" |
2148 | new: | 2566 | new: "" |
2149 | 2567 | ||
2150 | id: VOICE_SIXTEEN | 2568 | id: VOICE_SIXTEEN |
2151 | desc: spoken only, for composing numbers | 2569 | desc: spoken only, for composing numbers |
2152 | eng: "" | 2570 | eng: "" |
2153 | voice: "16" | 2571 | voice: "16" |
2154 | new: | 2572 | new: "" |
2155 | 2573 | ||
2156 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2574 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2157 | desc: spoken only, for composing numbers | 2575 | desc: spoken only, for composing numbers |
2158 | eng: "" | 2576 | eng: "" |
2159 | voice: "17" | 2577 | voice: "17" |
2160 | new: | 2578 | new: "" |
2161 | 2579 | ||
2162 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2580 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2163 | desc: spoken only, for composing numbers | 2581 | desc: spoken only, for composing numbers |
2164 | eng: "" | 2582 | eng: "" |
2165 | voice: "18" | 2583 | voice: "18" |
2166 | new: | 2584 | new: "" |
2167 | 2585 | ||
2168 | id: VOICE_NINETEEN | 2586 | id: VOICE_NINETEEN |
2169 | desc: spoken only, for composing numbers | 2587 | desc: spoken only, for composing numbers |
2170 | eng: "" | 2588 | eng: "" |
2171 | voice: "19" | 2589 | voice: "19" |
2172 | new: | 2590 | new: "" |
2173 | 2591 | ||
2174 | id: VOICE_TWENTY | 2592 | id: VOICE_TWENTY |
2175 | desc: spoken only, for composing numbers | 2593 | desc: spoken only, for composing numbers |
2176 | eng: "" | 2594 | eng: "" |
2177 | voice: "20" | 2595 | voice: "20" |
2178 | new: | 2596 | new: "" |
2179 | 2597 | ||
2180 | id: VOICE_THIRTY | 2598 | id: VOICE_THIRTY |
2181 | desc: spoken only, for composing numbers | 2599 | desc: spoken only, for composing numbers |
2182 | eng: "" | 2600 | eng: "" |
2183 | voice: "30" | 2601 | voice: "30" |
2184 | new: | 2602 | new: "" |
2185 | 2603 | ||
2186 | id: VOICE_FORTY | 2604 | id: VOICE_FORTY |
2187 | desc: spoken only, for composing numbers | 2605 | desc: spoken only, for composing numbers |
2188 | eng: "" | 2606 | eng: "" |
2189 | voice: "40" | 2607 | voice: "40" |
2190 | new: | 2608 | new: "" |
2191 | 2609 | ||
2192 | id: VOICE_FIFTY | 2610 | id: VOICE_FIFTY |
2193 | desc: spoken only, for composing numbers | 2611 | desc: spoken only, for composing numbers |
2194 | eng: "" | 2612 | eng: "" |
2195 | voice: "50" | 2613 | voice: "50" |
2196 | new: | 2614 | new: "" |
2197 | 2615 | ||
2198 | id: VOICE_SIXTY | 2616 | id: VOICE_SIXTY |
2199 | desc: spoken only, for composing numbers | 2617 | desc: spoken only, for composing numbers |
2200 | eng: "" | 2618 | eng: "" |
2201 | voice: "60" | 2619 | voice: "60" |
2202 | new: | 2620 | new: "" |
2203 | 2621 | ||
2204 | id: VOICE_SEVENTY | 2622 | id: VOICE_SEVENTY |
2205 | desc: spoken only, for composing numbers | 2623 | desc: spoken only, for composing numbers |
2206 | eng: "" | 2624 | eng: "" |
2207 | voice: "70" | 2625 | voice: "70" |
2208 | new: | 2626 | new: "" |
2209 | 2627 | ||
2210 | id: VOICE_EIGHTY | 2628 | id: VOICE_EIGHTY |
2211 | desc: spoken only, for composing numbers | 2629 | desc: spoken only, for composing numbers |
2212 | eng: "" | 2630 | eng: "" |
2213 | voice: "80" | 2631 | voice: "80" |
2214 | new: | 2632 | new: "" |
2215 | 2633 | ||
2216 | id: VOICE_NINETY | 2634 | id: VOICE_NINETY |
2217 | desc: spoken only, for composing numbers | 2635 | desc: spoken only, for composing numbers |
2218 | eng: "" | 2636 | eng: "" |
2219 | voice: "90" | 2637 | voice: "90" |
2220 | new: | 2638 | new: "" |
2221 | 2639 | ||
2222 | id: VOICE_HUNDRED | 2640 | id: VOICE_HUNDRED |
2223 | desc: spoken only, for composing numbers | 2641 | desc: spoken only, for composing numbers |
2224 | eng: "" | 2642 | eng: "" |
2225 | voice: "hundred" | 2643 | voice: "hundred" |
2226 | new: | 2644 | new: "" |
2227 | 2645 | ||
2228 | id: VOICE_BILLION | 2646 | id: VOICE_THOUSAND |
2229 | desc: spoken only, for composing numbers | 2647 | desc: spoken only, for composing numbers |
2230 | eng: "" | 2648 | eng: "" |
2231 | voice: "billion" | 2649 | voice: "thousand" |
2232 | new: | 2650 | new: "" |
2233 | 2651 | ||
2234 | id: VOICE_MILLION | 2652 | id: VOICE_MILLION |
2235 | desc: spoken only, for composing numbers | 2653 | desc: spoken only, for composing numbers |
2236 | eng: "" | 2654 | eng: "" |
2237 | voice: "million" | 2655 | voice: "million" |
2238 | new: | 2656 | new: "" |
2239 | 2657 | ||
2240 | id: VOICE_THOUSAND | 2658 | id: VOICE_BILLION |
2241 | desc: spoken only, for composing numbers | 2659 | desc: spoken only, for composing numbers |
2242 | eng: "" | 2660 | eng: "" |
2243 | voice: "thousand" | 2661 | voice: "billion" |
2244 | new: | 2662 | new: "" |
2245 | 2663 | ||
2246 | id: VOICE_MINUS | 2664 | id: VOICE_MINUS |
2247 | desc: spoken only, for composing numbers | 2665 | desc: spoken only, for composing numbers |
2248 | eng: "" | 2666 | eng: "" |
2249 | voice: "minus" | 2667 | voice: "minus" |
2250 | new: | 2668 | new: "" |
2251 | 2669 | ||
2252 | id: VOICE_PLUS | 2670 | id: VOICE_PLUS |
2253 | desc: spoken only, for composing numbers | 2671 | desc: spoken only, for composing numbers |
2254 | eng: "" | 2672 | eng: "" |
2255 | voice: "plus" | 2673 | voice: "plus" |
2256 | new: | 2674 | new: "" |
2257 | 2675 | ||
2258 | id: VOICE_POINT | 2676 | ## units for voicing |
2259 | desc: DEPRECATED | ||
2260 | eng: "" | ||
2261 | voice: "" | ||
2262 | new: | ||
2263 | 2677 | ||
2264 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2678 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2265 | desc: spoken only, a unit postfix | 2679 | desc: spoken only, a unit postfix |
2266 | eng: "" | 2680 | eng: "" |
2267 | voice: "milliseconds" | 2681 | voice: "milliseconds" |
2268 | new: | 2682 | new: "" |
2269 | 2683 | ||
2270 | id: VOICE_SECOND | 2684 | id: VOICE_SECOND |
2271 | desc: spoken only, a unit postfix | 2685 | desc: spoken only, a unit postfix |
2272 | eng: "" | 2686 | eng: "" |
2273 | voice: "second" | 2687 | voice: "second" |
2274 | new: | 2688 | new: "" |
2275 | 2689 | ||
2276 | id: VOICE_SECONDS | 2690 | id: VOICE_SECONDS |
2277 | desc: spoken only, a unit postfix | 2691 | desc: spoken only, a unit postfix |
2278 | eng: "" | 2692 | eng: "" |
2279 | voice: "seconds" | 2693 | voice: "seconds" |
2280 | new: | 2694 | new: "" |
2281 | 2695 | ||
2282 | id: VOICE_MINUTE | 2696 | id: VOICE_MINUTE |
2283 | desc: spoken only, a unit postfix | 2697 | desc: spoken only, a unit postfix |
2284 | eng: "" | 2698 | eng: "" |
2285 | voice: "minute" | 2699 | voice: "minute" |
2286 | new: | 2700 | new: "" |
2287 | 2701 | ||
2288 | id: VOICE_MINUTES | 2702 | id: VOICE_MINUTES |
2289 | desc: spoken only, a unit postfix | 2703 | desc: spoken only, a unit postfix |
2290 | eng: "" | 2704 | eng: "" |
2291 | voice: "minutes" | 2705 | voice: "minutes" |
2292 | new: | 2706 | new: "" |
2293 | 2707 | ||
2294 | id: VOICE_HOUR | 2708 | id: VOICE_HOUR |
2295 | desc: spoken only, a unit postfix | 2709 | desc: spoken only, a unit postfix |
2296 | eng: "" | 2710 | eng: "" |
2297 | voice: "hour" | 2711 | voice: "hour" |
2298 | new: | 2712 | new: "" |
2299 | 2713 | ||
2300 | id: VOICE_HOURS | 2714 | id: VOICE_HOURS |
2301 | desc: spoken only, a unit postfix | 2715 | desc: spoken only, a unit postfix |
2302 | eng: "" | 2716 | eng: "" |
2303 | voice: "hours" | 2717 | voice: "hours" |
2304 | new: | 2718 | new: "" |
2305 | 2719 | ||
2306 | id: VOICE_KHZ | 2720 | id: VOICE_KHZ |
2307 | desc: spoken only, a unit postfix | 2721 | desc: spoken only, a unit postfix |
2308 | eng: "" | 2722 | eng: "" |
2309 | voice: "kilohertz" | 2723 | voice: "kilohertz" |
2310 | new: | 2724 | new: "" |
2311 | 2725 | ||
2312 | id: VOICE_DB | 2726 | id: VOICE_DB |
2313 | desc: spoken only, a unit postfix | 2727 | desc: spoken only, a unit postfix |
2314 | eng: "" | 2728 | eng: "" |
2315 | voice: "decibel" | 2729 | voice: "decibel" |
2316 | new: | 2730 | new: "" |
2317 | 2731 | ||
2318 | id: VOICE_PERCENT | 2732 | id: VOICE_PERCENT |
2319 | desc: spoken only, a unit postfix | 2733 | desc: spoken only, a unit postfix |
2320 | eng: "" | 2734 | eng: "" |
2321 | voice: "percent" | 2735 | voice: "percent" |
2322 | new: | 2736 | new: "" |
2323 | |||
2324 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2325 | desc: DEPRECATED | ||
2326 | eng: "" | ||
2327 | voice: "" | ||
2328 | new: | ||
2329 | |||
2330 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2331 | desc: DEPRECATED | ||
2332 | eng: "" | ||
2333 | voice: "" | ||
2334 | new: | ||
2335 | 2737 | ||
2336 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2738 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2337 | desc: spoken only, a unit postfix | 2739 | desc: spoken only, a unit postfix |
2338 | eng: "" | 2740 | eng: "" |
2339 | voice: "milli-amp hours" | 2741 | voice: "milli-amp hours" |
2340 | new: | 2742 | new: "" |
2341 | 2743 | ||
2342 | id: VOICE_PIXEL | 2744 | id: VOICE_PIXEL |
2343 | desc: spoken only, a unit postfix | 2745 | desc: spoken only, a unit postfix |
2344 | eng: "" | 2746 | eng: "" |
2345 | voice: "pixel" | 2747 | voice: "pixel" |
2346 | new: | 2748 | new: "" |
2347 | 2749 | ||
2348 | id: VOICE_PER_SEC | 2750 | id: VOICE_PER_SEC |
2349 | desc: spoken only, a unit postfix | 2751 | desc: spoken only, a unit postfix |
2350 | eng: "" | 2752 | eng: "" |
2351 | voice: "per second" | 2753 | voice: "per second" |
2352 | new: | 2754 | new: "" |
2353 | 2755 | ||
2354 | id: VOICE_HERTZ | 2756 | id: VOICE_HERTZ |
2355 | desc: spoken only, a unit postfix | 2757 | desc: spoken only, a unit postfix |
2356 | eng: "" | 2758 | eng: "" |
2357 | voice: "hertz" | 2759 | voice: "hertz" |
2358 | new: | 2760 | new: "" |
2359 | |||
2360 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2361 | |||
2362 | id: LANG_VOICE | ||
2363 | desc: root of voice menu | ||
2364 | eng: "Voice" | ||
2365 | voice: "Voice" | ||
2366 | new: "Voz" | ||
2367 | |||
2368 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2369 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2370 | eng: "Voice Menus" | ||
2371 | voice: "Voice Menus" | ||
2372 | new: "Menús de Voz" | ||
2373 | |||
2374 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2375 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2376 | eng: "Voice Directories" | ||
2377 | voice: "Voice Directories" | ||
2378 | new: "Directorias de Voz" | ||
2379 | |||
2380 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2381 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2382 | eng: "Voice Filenames" | ||
2383 | voice: "Voice Filenames" | ||
2384 | new: "Nome dos Ficheiros de Voz" | ||
2385 | |||
2386 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
2387 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2388 | eng: "Numbers" | ||
2389 | voice: "Numbers" | ||
2390 | new: "Números" | ||
2391 | 2761 | ||
2392 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2762 | id: LANG_BYTE |
2393 | desc: DEPRECATED | 2763 | desc: a unit postfix |
2394 | eng: "" | 2764 | eng: "B" |
2395 | voice: "" | 2765 | voice: "" |
2396 | new: | 2766 | new: "B" |
2397 | 2767 | ||
2398 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2768 | id: LANG_KILOBYTE |
2399 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2769 | desc: a unit postfix, also voiced |
2400 | eng: ".talk mp3 clip" | 2770 | eng: "KB" |
2401 | voice: "talk mp3 clip" | 2771 | voice: "kilobyte" |
2402 | new: ".talk mp3 clip" | 2772 | new: "KB" |
2403 | 2773 | ||
2404 | id: VOICE_FILE | 2774 | id: LANG_MEGABYTE |
2405 | desc: spoken only, prefix for file number | 2775 | desc: a unit postfix, also voiced |
2406 | eng: "" | 2776 | eng: "MB" |
2407 | voice: "file" | 2777 | voice: "megabyte" |
2408 | new: | 2778 | new: "MB" |
2409 | 2779 | ||
2410 | id: VOICE_DIR | 2780 | id: LANG_GIGABYTE |
2411 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2781 | desc: a unit postfix, also voiced |
2412 | eng: "" | 2782 | eng: "GB" |
2413 | voice: "folder" | 2783 | voice: "gigabyte" |
2414 | new: | 2784 | new: "GB" |
2415 | 2785 | ||
2416 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2786 | id: LANG_POINT |
2417 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2787 | desc: decimal separator for composing numbers |
2418 | eng: "Spell" | 2788 | eng: "." |
2419 | voice: "Spell" | 2789 | voice: "point" |
2420 | new: | 2790 | new: "," |
2791 | |||
2792 | ## chars for spelling | ||
2421 | 2793 | ||
2422 | id: VOICE_CHAR_A | 2794 | id: VOICE_CHAR_A |
2423 | desc: spoken only, for spelling | 2795 | desc: spoken only, for spelling |
2424 | eng: "" | 2796 | eng: "" |
2425 | voice: "A" | 2797 | voice: "A" |
2426 | new: | 2798 | new: "" |
2427 | 2799 | ||
2428 | id: VOICE_CHAR_B | 2800 | id: VOICE_CHAR_B |
2429 | desc: spoken only, for spelling | 2801 | desc: spoken only, for spelling |
2430 | eng: "" | 2802 | eng: "" |
2431 | voice: "B" | 2803 | voice: "B" |
2432 | new: | 2804 | new: "" |
2433 | 2805 | ||
2434 | id: VOICE_CHAR_C | 2806 | id: VOICE_CHAR_C |
2435 | desc: spoken only, for spelling | 2807 | desc: spoken only, for spelling |
2436 | eng: "" | 2808 | eng: "" |
2437 | voice: "C" | 2809 | voice: "C" |
2438 | new: | 2810 | new: "" |
2439 | 2811 | ||
2440 | id: VOICE_CHAR_D | 2812 | id: VOICE_CHAR_D |
2441 | desc: spoken only, for spelling | 2813 | desc: spoken only, for spelling |
2442 | eng: "" | 2814 | eng: "" |
2443 | voice: "D" | 2815 | voice: "D" |
2444 | new: | 2816 | new: "" |
2445 | 2817 | ||
2446 | id: VOICE_CHAR_E | 2818 | id: VOICE_CHAR_E |
2447 | desc: spoken only, for spelling | 2819 | desc: spoken only, for spelling |
2448 | eng: "" | 2820 | eng: "" |
2449 | voice: "E" | 2821 | voice: "E" |
2450 | new: | 2822 | new: "" |
2451 | 2823 | ||
2452 | id: VOICE_CHAR_F | 2824 | id: VOICE_CHAR_F |
2453 | desc: spoken only, for spelling | 2825 | desc: spoken only, for spelling |
2454 | eng: "" | 2826 | eng: "" |
2455 | voice: "F" | 2827 | voice: "F" |
2456 | new: | 2828 | new: "" |
2457 | 2829 | ||
2458 | id: VOICE_CHAR_G | 2830 | id: VOICE_CHAR_G |
2459 | desc: spoken only, for spelling | 2831 | desc: spoken only, for spelling |
2460 | eng: "" | 2832 | eng: "" |
2461 | voice: "G" | 2833 | voice: "G" |
2462 | new: | 2834 | new: "" |
2463 | 2835 | ||
2464 | id: VOICE_CHAR_H | 2836 | id: VOICE_CHAR_H |
2465 | desc: spoken only, for spelling | 2837 | desc: spoken only, for spelling |
2466 | eng: "" | 2838 | eng: "" |
2467 | voice: "H" | 2839 | voice: "H" |
2468 | new: | 2840 | new: "" |
2469 | 2841 | ||
2470 | id: VOICE_CHAR_I | 2842 | id: VOICE_CHAR_I |
2471 | desc: spoken only, for spelling | 2843 | desc: spoken only, for spelling |
2472 | eng: "" | 2844 | eng: "" |
2473 | voice: "I" | 2845 | voice: "I" |
2474 | new: | 2846 | new: "" |
2475 | 2847 | ||
2476 | id: VOICE_CHAR_J | 2848 | id: VOICE_CHAR_J |
2477 | desc: spoken only, for spelling | 2849 | desc: spoken only, for spelling |
2478 | eng: "" | 2850 | eng: "" |
2479 | voice: "J" | 2851 | voice: "J" |
2480 | new: | 2852 | new: "" |
2481 | 2853 | ||
2482 | id: VOICE_CHAR_K | 2854 | id: VOICE_CHAR_K |
2483 | desc: spoken only, for spelling | 2855 | desc: spoken only, for spelling |
2484 | eng: "" | 2856 | eng: "" |
2485 | voice: "K" | 2857 | voice: "K" |
2486 | new: | 2858 | new: "" |
2487 | 2859 | ||
2488 | id: VOICE_CHAR_L | 2860 | id: VOICE_CHAR_L |
2489 | desc: spoken only, for spelling | 2861 | desc: spoken only, for spelling |
2490 | eng: "" | 2862 | eng: "" |
2491 | voice: "L" | 2863 | voice: "L" |
2492 | new: | 2864 | new: "" |
2493 | 2865 | ||
2494 | id: VOICE_CHAR_M | 2866 | id: VOICE_CHAR_M |
2495 | desc: spoken only, for spelling | 2867 | desc: spoken only, for spelling |
2496 | eng: "" | 2868 | eng: "" |
2497 | voice: "M" | 2869 | voice: "M" |
2498 | new: | 2870 | new: "" |
2499 | 2871 | ||
2500 | id: VOICE_CHAR_N | 2872 | id: VOICE_CHAR_N |
2501 | desc: spoken only, for spelling | 2873 | desc: spoken only, for spelling |
2502 | eng: "" | 2874 | eng: "" |
2503 | voice: "N" | 2875 | voice: "N" |
2504 | new: | 2876 | new: "" |
2505 | 2877 | ||
2506 | id: VOICE_CHAR_O | 2878 | id: VOICE_CHAR_O |
2507 | desc: spoken only, for spelling | 2879 | desc: spoken only, for spelling |
2508 | eng: "" | 2880 | eng: "" |
2509 | voice: "O" | 2881 | voice: "O" |
2510 | new: | 2882 | new: "" |
2511 | 2883 | ||
2512 | id: VOICE_CHAR_P | 2884 | id: VOICE_CHAR_P |
2513 | desc: spoken only, for spelling | 2885 | desc: spoken only, for spelling |
2514 | eng: "" | 2886 | eng: "" |
2515 | voice: "P" | 2887 | voice: "P" |
2516 | new: | 2888 | new: "" |
2517 | 2889 | ||
2518 | id: VOICE_CHAR_Q | 2890 | id: VOICE_CHAR_Q |
2519 | desc: spoken only, for spelling | 2891 | desc: spoken only, for spelling |
2520 | eng: "" | 2892 | eng: "" |
2521 | voice: "Q" | 2893 | voice: "Q" |
2522 | new: | 2894 | new: "" |
2523 | 2895 | ||
2524 | id: VOICE_CHAR_R | 2896 | id: VOICE_CHAR_R |
2525 | desc: spoken only, for spelling | 2897 | desc: spoken only, for spelling |
2526 | eng: "" | 2898 | eng: "" |
2527 | voice: "R" | 2899 | voice: "R" |
2528 | new: | 2900 | new: "" |
2529 | 2901 | ||
2530 | id: VOICE_CHAR_S | 2902 | id: VOICE_CHAR_S |
2531 | desc: spoken only, for spelling | 2903 | desc: spoken only, for spelling |
2532 | eng: "" | 2904 | eng: "" |
2533 | voice: "S" | 2905 | voice: "S" |
2534 | new: | 2906 | new: "" |
2535 | 2907 | ||
2536 | id: VOICE_CHAR_T | 2908 | id: VOICE_CHAR_T |
2537 | desc: spoken only, for spelling | 2909 | desc: spoken only, for spelling |
2538 | eng: "" | 2910 | eng: "" |
2539 | voice: "T" | 2911 | voice: "T" |
2540 | new: | 2912 | new: "" |
2541 | 2913 | ||
2542 | id: VOICE_CHAR_U | 2914 | id: VOICE_CHAR_U |
2543 | desc: spoken only, for spelling | 2915 | desc: spoken only, for spelling |
2544 | eng: "" | 2916 | eng: "" |
2545 | voice: "U" | 2917 | voice: "U" |
2546 | new: | 2918 | new: "" |
2547 | 2919 | ||
2548 | id: VOICE_CHAR_V | 2920 | id: VOICE_CHAR_V |
2549 | desc: spoken only, for spelling | 2921 | desc: spoken only, for spelling |
2550 | eng: "" | 2922 | eng: "" |
2551 | voice: "V" | 2923 | voice: "V" |
2552 | new: | 2924 | new: "" |
2553 | 2925 | ||
2554 | id: VOICE_CHAR_W | 2926 | id: VOICE_CHAR_W |
2555 | desc: spoken only, for spelling | 2927 | desc: spoken only, for spelling |
2556 | eng: "" | 2928 | eng: "" |
2557 | voice: "W" | 2929 | voice: "W" |
2558 | new: | 2930 | new: "" |
2559 | 2931 | ||
2560 | id: VOICE_CHAR_X | 2932 | id: VOICE_CHAR_X |
2561 | desc: spoken only, for spelling | 2933 | desc: spoken only, for spelling |
2562 | eng: "" | 2934 | eng: "" |
2563 | voice: "X" | 2935 | voice: "X" |
2564 | new: | 2936 | new: "" |
2565 | 2937 | ||
2566 | id: VOICE_CHAR_Y | 2938 | id: VOICE_CHAR_Y |
2567 | desc: spoken only, for spelling | 2939 | desc: spoken only, for spelling |
2568 | eng: "" | 2940 | eng: "" |
2569 | voice: "Y" | 2941 | voice: "Y" |
2570 | new: | 2942 | new: "" |
2571 | 2943 | ||
2572 | id: VOICE_CHAR_Z | 2944 | id: VOICE_CHAR_Z |
2573 | desc: spoken only, for spelling | 2945 | desc: spoken only, for spelling |
2574 | eng: "" | 2946 | eng: "" |
2575 | voice: "Z" | 2947 | voice: "Z" |
2576 | new: | 2948 | new: "" |
2949 | |||
2950 | id: VOICE_DOT | ||
2951 | desc: spoken only, for spelling | ||
2952 | eng: "" | ||
2953 | voice: "dot" | ||
2954 | new: "" | ||
2955 | |||
2956 | id: VOICE_PAUSE | ||
2957 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2958 | eng: "" | ||
2959 | voice: " " | ||
2960 | new: "" | ||
2961 | |||
2962 | ## file/folder voicing | ||
2963 | |||
2964 | id: VOICE_FILE | ||
2965 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2966 | eng: "" | ||
2967 | voice: "file" | ||
2968 | new: "" | ||
2969 | |||
2970 | id: VOICE_DIR | ||
2971 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2972 | eng: "" | ||
2973 | voice: "folder" | ||
2974 | new: "" | ||
2975 | |||
2976 | ## file extensions for voicing | ||
2577 | 2977 | ||
2578 | id: VOICE_EXT_MPA | 2978 | id: VOICE_EXT_MPA |
2579 | desc: spoken only, for file extension | 2979 | desc: spoken only, for file extension |
2580 | eng: "" | 2980 | eng: "" |
2581 | voice: "audio" | 2981 | voice: "audio" |
2582 | new: | 2982 | new: "" |
2583 | 2983 | ||
2584 | id: VOICE_EXT_CFG | 2984 | id: VOICE_EXT_CFG |
2585 | desc: spoken only, for file extension | 2985 | desc: spoken only, for file extension |
2586 | eng: "" | 2986 | eng: "" |
2587 | voice: "configuration" | 2987 | voice: "configuration" |
2588 | new: | 2988 | new: "" |
2589 | 2989 | ||
2590 | id: VOICE_EXT_WPS | 2990 | id: VOICE_EXT_WPS |
2591 | desc: spoken only, for file extension | 2991 | desc: spoken only, for file extension |
2592 | eng: "" | 2992 | eng: "" |
2593 | voice: "while-playing-screen" | 2993 | voice: "while-playing-screen" |
2594 | new: | 2994 | new: "" |
2595 | 2995 | ||
2596 | id: VOICE_EXT_TXT | 2996 | id: VOICE_EXT_TXT |
2597 | desc: spoken only, for file extension | 2997 | desc: spoken only, for file extension |
2598 | eng: "" | 2998 | eng: "" |
2599 | voice: "text" | 2999 | voice: "text" |
2600 | new: | 3000 | new: "" |
2601 | 3001 | ||
2602 | id: VOICE_EXT_ROCK | 3002 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2603 | desc: spoken only, for file extension | 3003 | desc: spoken only, for file extension |
2604 | eng: "" | 3004 | eng: "" |
2605 | voice: "plugin" | 3005 | voice: "plugin" |
2606 | new: | 3006 | new: "" |
2607 | 3007 | ||
2608 | id: VOICE_EXT_FONT | 3008 | id: VOICE_EXT_FONT |
2609 | desc: spoken only, for file extension | 3009 | desc: spoken only, for file extension |
2610 | eng: "" | 3010 | eng: "" |
2611 | voice: "font" | 3011 | voice: "font" |
2612 | new: | 3012 | new: "" |
2613 | 3013 | ||
2614 | id: VOICE_EXT_BMARK | 3014 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2615 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 3015 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2616 | eng: "" | 3016 | eng: "" |
2617 | voice: "bookmark" | 3017 | voice: "bookmark" |
2618 | new: | 3018 | new: "" |
2619 | 3019 | ||
2620 | id: VOICE_EXT_UCL | 3020 | id: VOICE_EXT_UCL |
2621 | desc: spoken only, for file extension | 3021 | desc: spoken only, for file extension |
2622 | eng: "" | 3022 | eng: "" |
2623 | voice: "flash" | 3023 | voice: "flash" |
2624 | new: | 3024 | new: "" |
2625 | 3025 | ||
2626 | id: VOICE_EXT_AJZ | 3026 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2627 | desc: spoken only, for file extension | 3027 | desc: spoken only, for file extension |
2628 | eng: "" | 3028 | eng: "" |
2629 | voice: "firmware" | 3029 | voice: "firmware" |
2630 | new: | 3030 | new: "" |
2631 | |||
2632 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2633 | desc: in on+play menu | ||
2634 | eng: "Delete directory" | ||
2635 | voice: "delete directory" | ||
2636 | new: "Apagar Directoria" | ||
2637 | |||
2638 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
2639 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
2640 | eng: "" | ||
2641 | voice: "Current time:" | ||
2642 | new: | ||
2643 | |||
2644 | #Filetypes | ||
2645 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2646 | desc: Extension array full | ||
2647 | eng: "Extension array full" | ||
2648 | voice: "" | ||
2649 | new: "Lista de Extensões Cheia" | ||
2650 | |||
2651 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2652 | desc: Filetype array full | ||
2653 | eng: "Filetype array full" | ||
2654 | voice: "" | ||
2655 | new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" | ||
2656 | |||
2657 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2658 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2659 | eng: "Plugin name too long" | ||
2660 | voice: "" | ||
2661 | new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" | ||
2662 | |||
2663 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2664 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2665 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2666 | voice: "" | ||
2667 | new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" | ||
2668 | |||
2669 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2670 | desc: Onplay open with | ||
2671 | eng: "Open with" | ||
2672 | voice: "open with" | ||
2673 | new: "Abrir Com" | ||
2674 | |||
2675 | id: LANG_SORT_DIR | ||
2676 | desc: browser sorting setting | ||
2677 | eng: "Sort Directories" | ||
2678 | voice: "sort directories" | ||
2679 | new: "Ordenar Directorias" | ||
2680 | |||
2681 | id: LANG_SORT_FILE | ||
2682 | desc: browser sorting setting | ||
2683 | eng: "Sort Files" | ||
2684 | voice: "sort files" | ||
2685 | new: "Ordenar Ficheiros" | ||
2686 | |||
2687 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2688 | desc: browser sorting setting | ||
2689 | eng: "Alphabetical" | ||
2690 | voice: "Alphabetical" | ||
2691 | new: "Alfabeticamente" | ||
2692 | |||
2693 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2694 | desc: browser sorting setting | ||
2695 | eng: "by date" | ||
2696 | voice: "by date" | ||
2697 | new: "Por Data" | ||
2698 | |||
2699 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
2700 | desc: browser sorting setting | ||
2701 | eng: "by newest date" | ||
2702 | voice: "by newest date" | ||
2703 | new: "Por Data Mais Recente" | ||
2704 | |||
2705 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
2706 | desc: browser sorting setting | ||
2707 | eng: "by type" | ||
2708 | voice: "by type" | ||
2709 | new: "Por Tipo" | ||
2710 | |||
2711 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
2712 | desc: in radio screen | ||
2713 | eng: "Edit preset" | ||
2714 | voice: "" | ||
2715 | new: "Editar Predefinição" | ||
2716 | |||
2717 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2718 | desc: in radio screen | ||
2719 | eng: "Force mono" | ||
2720 | voice: "" | ||
2721 | new: "Forçar Aúdio Mono" | ||
2722 | |||
2723 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
2724 | desc: in radio screen | ||
2725 | eng: "Exit" | ||
2726 | voice: "" | ||
2727 | new: "Saír" | ||
2728 | |||
2729 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | ||
2730 | desc: DEPRECATED | ||
2731 | eng: "" | ||
2732 | voice: "" | ||
2733 | new: | ||
2734 | |||
2735 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2736 | desc: in radio screen | ||
2737 | eng: "Add" | ||
2738 | voice: "" | ||
2739 | new: "Adicionar" | ||
2740 | |||
2741 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
2742 | desc: in radio screen | ||
2743 | eng: "Action" | ||
2744 | voice: "" | ||
2745 | new: "Acção" | ||
2746 | |||
2747 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
2748 | desc: in sound settings | ||
2749 | eng: "MDB Strength" | ||
2750 | voice: "MDB Strength" | ||
2751 | new: "Força da MDB" | ||
2752 | |||
2753 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
2754 | desc: in sound settings | ||
2755 | eng: "MDB Harmonics" | ||
2756 | voice: "MDB Harmonics" | ||
2757 | new: "Harmónica da MDB" | ||
2758 | |||
2759 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
2760 | desc: in sound settings | ||
2761 | eng: "MDB Center frequency" | ||
2762 | voice: "MDB Center frequency" | ||
2763 | new: "Frequência Central da MDB" | ||
2764 | |||
2765 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
2766 | desc: in sound settings | ||
2767 | eng: "MDB Shape" | ||
2768 | voice: "MDB Shape" | ||
2769 | new: "Forma da MDB" | ||
2770 | |||
2771 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
2772 | desc: in sound settings | ||
2773 | eng: "MDB Enable" | ||
2774 | voice: "MDB Enable" | ||
2775 | new: "Activar MDB" | ||
2776 | |||
2777 | id: LANG_SUPERBASS | ||
2778 | desc: in sound settings | ||
2779 | eng: "Super bass" | ||
2780 | voice: "Super bass" | ||
2781 | new: "Super Graves" | ||
2782 | |||
2783 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
2784 | desc: in main menu | ||
2785 | eng: "Shut down" | ||
2786 | voice: "Shut down" | ||
2787 | new: "Desligar" | ||
2788 | |||
2789 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | ||
2790 | desc: in main menu | ||
2791 | eng: "Shutting down..." | ||
2792 | voice: "" | ||
2793 | new: "A Desligar..." | ||
2794 | |||
2795 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
2796 | desc: in shutdown screen | ||
2797 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2798 | voice: "" | ||
2799 | new: "Carregue em OFF Para Desligar" | ||
2800 | |||
2801 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
2802 | desc: in playback settings screen | ||
2803 | eng: "ID3 tag priority" | ||
2804 | voice: "ID3 tag priority" | ||
2805 | new: "Prioridade da Tag ID3" | ||
2806 | |||
2807 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
2808 | desc: in playback settings screen | ||
2809 | eng: "V1 then V2" | ||
2810 | voice: "Version 1 then version 2" | ||
2811 | new: "V1 e Depois V2" | ||
2812 | |||
2813 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
2814 | desc: in playback settings screen | ||
2815 | eng: "V2 then V1" | ||
2816 | voice: "Version 2 then version 1" | ||
2817 | new: "V2 e Depois V1" | ||
2818 | |||
2819 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | ||
2820 | desc: in browse root | ||
2821 | eng: "No .rockbox directory" | ||
2822 | voice: "" | ||
2823 | new: "Directoria .rockbox Ausente" | ||
2824 | |||
2825 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | ||
2826 | desc: in browse root | ||
2827 | eng: "Installation incomplete" | ||
2828 | voice: "" | ||
2829 | new: "Instalação Incompleta" | ||
2830 | |||
2831 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
2832 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
2833 | eng: "Please remove inserted MMC" | ||
2834 | voice: "Please remove multimedia card" | ||
2835 | new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" | ||
2836 | |||
2837 | id: VOICE_DOT | ||
2838 | desc: spoken only, for spelling | ||
2839 | eng: "" | ||
2840 | voice: "dot" | ||
2841 | new: | ||
2842 | 3031 | ||
2843 | id: VOICE_PAUSE | 3032 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2844 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3033 | desc: spoken only, for file extension |
2845 | eng: "" | 3034 | eng: "" |
2846 | voice: " " | 3035 | voice: "remote while-playing-screen" |
2847 | new: | 3036 | new: "" |
2848 | |||
2849 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
2850 | desc: in sound_settings | ||
2851 | eng: "Stereo width" | ||
2852 | voice: "Stereo width" | ||
2853 | new: "Largura do Estéreo" | ||
2854 | |||
2855 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
2856 | desc: in sound_settings | ||
2857 | eng: "Custom" | ||
2858 | voice: "Custom" | ||
2859 | new: "Pessoal" | ||
2860 | 3037 | ||
2861 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3038 | ## playlist handling |
2862 | desc: show ID3 database | ||
2863 | eng: "ID3 database" | ||
2864 | voice: "ID3 database" | ||
2865 | new: "Com Base de Dados ID3" | ||
2866 | 3039 | ||
2867 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3040 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2868 | desc: ID3 virtual folder name | 3041 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2869 | eng: "Artists" | 3042 | eng: "Loading..." |
2870 | voice: "" | 3043 | voice: "" |
2871 | new: "Artistas" | 3044 | new: "A Carregar..." |
2872 | 3045 | ||
2873 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 3046 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2874 | desc: ID3 virtual folder name | 3047 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2875 | eng: "Albums" | 3048 | eng: "Shuffling..." |
2876 | voice: "" | 3049 | voice: "" |
2877 | new: "Albuns" | 3050 | new: "A sortear..." |
2878 | 3051 | ||
2879 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 3052 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2880 | desc: ID3 virtual folder name | 3053 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2881 | eng: "Songs" | 3054 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2882 | voice: "" | 3055 | voice: "" |
2883 | new: "Músicas" | 3056 | new: "Playlist Buffer Cheio" |
2884 | 3057 | ||
2885 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 3058 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2886 | desc: ID3 virtual folder name | 3059 | desc: when playlist has finished |
2887 | eng: "Search" | 3060 | eng: "End Of List" |
2888 | voice: "" | 3061 | voice: "" |
2889 | new: "Procurar" | 3062 | new: "Fim da Lista" |
2890 | 3063 | ||
2891 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 3064 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2892 | desc: ID3 virtual folder name | 3065 | desc: when playlist has finished |
2893 | eng: "Search Artists" | 3066 | eng: "End Of Song List" |
2894 | voice: "" | 3067 | voice: "" |
2895 | new: "Procurar Artistas" | 3068 | new: "Fim da Lista de Músicas" |
2896 | 3069 | ||
2897 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 3070 | id: LANG_CREATING |
2898 | desc: ID3 virtual folder name | 3071 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2899 | eng: "Search Albums" | 3072 | eng: "Creating" |
2900 | voice: "" | 3073 | voice: "" |
2901 | new: "Procurar Albuns" | 3074 | new: "A Criar" |
2902 | 3075 | ||
2903 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 3076 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2904 | desc: ID3 virtual folder name | 3077 | desc: splash number of tracks inserted |
2905 | eng: "Search Songs" | 3078 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2906 | voice: "" | 3079 | voice: "" |
2907 | new: "Procurar Músicas" | 3080 | new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" |
2908 | 3081 | ||
2909 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 3082 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2910 | desc: ID3 virtual folder name | 3083 | desc: splash number of tracks queued |
2911 | eng: "Found %d matches" | 3084 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2912 | voice: "" | 3085 | voice: "" |
2913 | new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" | 3086 | new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" |
2914 | |||
2915 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2916 | desc: in battery settings | ||
2917 | eng: "Battery Type" | ||
2918 | voice: "Battery type" | ||
2919 | new: "Tipo de Bateria" | ||
2920 | |||
2921 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2922 | desc: in battery settings | ||
2923 | eng: "Alkaline" | ||
2924 | voice: "Alkaline" | ||
2925 | new: "Alcalina" | ||
2926 | |||
2927 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2928 | desc: in battery settings | ||
2929 | eng: "NiMH" | ||
2930 | voice: "Nickel metal hydride" | ||
2931 | new: "NiMH" | ||
2932 | |||
2933 | id: LANG_POINT | ||
2934 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2935 | eng: "." | ||
2936 | voice: "point" | ||
2937 | new: "," | ||
2938 | 3087 | ||
2939 | id: LANG_BYTE | 3088 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2940 | desc: a unit postfix | 3089 | desc: splash number of tracks saved |
2941 | eng: "B" | 3090 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2942 | voice: "" | 3091 | voice: "" |
2943 | new: "B" | 3092 | new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" |
2944 | |||
2945 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2946 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2947 | eng: "KB" | ||
2948 | voice: "kilobyte" | ||
2949 | new: "KB" | ||
2950 | |||
2951 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2952 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2953 | eng: "MB" | ||
2954 | voice: "megabyte" | ||
2955 | new: "MB" | ||
2956 | |||
2957 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2958 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2959 | eng: "GB" | ||
2960 | voice: "gigabyte" | ||
2961 | new: "GB" | ||
2962 | 3093 | ||
2963 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 3094 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2964 | desc: disk size info | 3095 | desc: Asked from onplay screen |
2965 | eng: "Disk:" | 3096 | eng: "Recursively?" |
2966 | voice: "" | 3097 | voice: "" |
2967 | new: "Disco" | 3098 | new: "Recursivamente?" |
2968 | |||
2969 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2970 | desc: disk size info | ||
2971 | eng: "Free:" | ||
2972 | voice: "Free diskspace:" | ||
2973 | new: "Livre:" | ||
2974 | 3099 | ||
2975 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3100 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
2976 | desc: ID3 virtual folder name | 3101 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
2977 | eng: "<All songs>" | 3102 | eng: "Erase dynamic playlist?" |
2978 | voice: "" | 3103 | voice: "" |
2979 | new: "Todas As Músicas" | 3104 | new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" |
2980 | |||
2981 | id: LANG_PLAYLIST | ||
2982 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2983 | eng: "Playlist" | ||
2984 | voice: "Playlist" | ||
2985 | new: "Playlist" | ||
2986 | |||
2987 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2988 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2989 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2990 | voice: "Show recording screen on startup" | ||
2991 | new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar" | ||
2992 | |||
2993 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2994 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2995 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2996 | voice: "Alarm Disabled" | ||
2997 | new: "Alarme Desactivado" | ||
2998 | |||
2999 | ########################### | ||
3000 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3001 | desc: in recording settings_menu | ||
3002 | eng: "Trigger" | ||
3003 | voice: "Trigger" | ||
3004 | new: "Botão de Arranque" | ||
3005 | |||
3006 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3007 | desc: in recording settings_menu | ||
3008 | eng: "Start above" | ||
3009 | voice: | ||
3010 | new: "Iniciar em Cima" | ||
3011 | |||
3012 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
3013 | desc: in recording settings_menu | ||
3014 | eng: "for at least" | ||
3015 | voice: | ||
3016 | new: "Durante Pelo Menos" | ||
3017 | |||
3018 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3019 | desc: in recording settings_menu | ||
3020 | eng: "Stop below" | ||
3021 | voice: | ||
3022 | new: "Parar em Baixo" | ||
3023 | |||
3024 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3025 | desc: in recording settings_menu | ||
3026 | eng: "for at least" | ||
3027 | voice: | ||
3028 | new: "Durante Pelo Menos" | ||
3029 | |||
3030 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3031 | desc: in recording settings_menu | ||
3032 | eng: "Presplit gap" | ||
3033 | voice: | ||
3034 | new: "Intervalo de Pré-Separação" | ||
3035 | |||
3036 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3037 | desc: in recording settings_menu | ||
3038 | eng: "Trigger" | ||
3039 | voice: | ||
3040 | new: "Arrancador" | ||
3041 | |||
3042 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3043 | desc: in recording settings_menu | ||
3044 | eng: "Once" | ||
3045 | voice: | ||
3046 | new: "Uma Vez" | ||
3047 | |||
3048 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3049 | desc: in recording settings_menu | ||
3050 | eng: "Repeat" | ||
3051 | voice: | ||
3052 | new: "Repetir" | ||
3053 | |||
3054 | id: LANG_DB_INF | ||
3055 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3056 | eng: "-inf" | ||
3057 | voice: | ||
3058 | new: "-inf" | ||
3059 | |||
3060 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3061 | desc: waiting for threshold | ||
3062 | eng: "Trigger idle" | ||
3063 | voice: | ||
3064 | new: "Arrancador Inactivo" | ||
3065 | |||
3066 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3067 | desc: | ||
3068 | eng: "Trigger active" | ||
3069 | voice: | ||
3070 | new: "Arrancador Activo" | ||
3071 | |||
3072 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3073 | desc: in the display sub menu | ||
3074 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3075 | voice: "Remote LCD settings" | ||
3076 | new: "Opções do LCD Remoto" | ||
3077 | |||
3078 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3079 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3080 | eng: "Int:" | ||
3081 | voice: "Internal" | ||
3082 | new: "Int:" | ||
3083 | |||
3084 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3085 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3086 | eng: "MMC:" | ||
3087 | voice: "Multimedia card" | ||
3088 | new: "MMC:" | ||
3089 | |||
3090 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3091 | desc: in playback settings | ||
3092 | eng: "Crossfade" | ||
3093 | voice: "Crossfade" | ||
3094 | new: "Crossfade" | ||
3095 | |||
3096 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3097 | desc: in settings_menu | ||
3098 | eng: "Backlight fade in" | ||
3099 | voice: "Backlight fade in" | ||
3100 | new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | ||
3101 | |||
3102 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3103 | desc: in settings_menu | ||
3104 | eng: "Backlight fade out" | ||
3105 | voice: "Backlight fade out" | ||
3106 | new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | ||
3107 | |||
3108 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3109 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3110 | eng: "Reshuffle" | ||
3111 | voice: "Reshuffle" | ||
3112 | new: "Re-ordenar Aleatoriamente" | ||
3113 | 3105 | ||
3114 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | 3106 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME |
3115 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | 3107 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist |
@@ -3117,257 +3109,121 @@ eng: "Nothing to resume" | |||
3117 | voice: "" | 3109 | voice: "" |
3118 | new: "Nada Para Resumir" | 3110 | new: "Nada Para Resumir" |
3119 | 3111 | ||
3120 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | 3112 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
3121 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | 3113 | desc: Playlist error |
3122 | eng: "Insert shuffled" | 3114 | eng: "Error updating playlist control file" |
3123 | voice: "Insert shuffled" | ||
3124 | new: "Inserir Aleatoriamente" | ||
3125 | |||
3126 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3127 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3128 | eng: "Optical output" | ||
3129 | voice: "Optical output" | ||
3130 | new: "Saída Óptica" | ||
3131 | |||
3132 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3133 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3134 | eng: "Auto change directory" | ||
3135 | voice: "Auto change directory" | ||
3136 | new: "Mudar Automaticamente de Directoria" | ||
3137 | |||
3138 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3139 | desc: in settings_menu. | ||
3140 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3141 | voice: "Gather runtime data" | ||
3142 | new: "Recolher Dados de Operação" | ||
3143 | |||
3144 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3145 | desc: in wps context menu | ||
3146 | eng: "Set song rating" | ||
3147 | voice: "Set song rating" | ||
3148 | new: "Alterar Classificação da Música" | ||
3149 | |||
3150 | id: LANG_RATING | ||
3151 | desc: in set_rating | ||
3152 | eng: "Rating:" | ||
3153 | voice: "" | 3115 | voice: "" |
3154 | new: "Classificação" | 3116 | new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" |
3155 | 3117 | ||
3156 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | 3118 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR |
3157 | desc: DEPRECATED | 3119 | desc: Playlist error |
3158 | eng: "" | 3120 | eng: "Error accessing playlist file" |
3159 | voice: "" | 3121 | voice: "" |
3160 | new: | 3122 | new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" |
3161 | |||
3162 | id: LANG_MIX | ||
3163 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3164 | eng: "Mix" | ||
3165 | voice: "Mix" | ||
3166 | new: "Mix" | ||
3167 | 3123 | ||
3168 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | 3124 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR |
3169 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | 3125 | desc: Playlist error |
3170 | eng: "Restarting playback..." | 3126 | eng: "Error accessing playlist control file" |
3171 | voice: "" | 3127 | voice: "" |
3172 | new: "A Reiniciar Reprodução..." | 3128 | new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" |
3173 | |||
3174 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3175 | desc: in replaygain | ||
3176 | eng: "Replaygain" | ||
3177 | voice: "Replaygain" | ||
3178 | new: "Ganho de Repetição" | ||
3179 | |||
3180 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3181 | desc: in replaygain | ||
3182 | eng: "Enable replaygain" | ||
3183 | voice: "Enable replaygain" | ||
3184 | new: "Activar Ganho de Repetição" | ||
3185 | |||
3186 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3187 | desc: in replaygain | ||
3188 | eng: "Prevent clipping" | ||
3189 | voice: "Prevent clipping" | ||
3190 | new: "Prevenir Clipping" | ||
3191 | |||
3192 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3193 | desc: in replaygain | ||
3194 | eng: "Replaygain type" | ||
3195 | voice: "Replaygain type" | ||
3196 | new: "Tipo de Ganho de Repetição" | ||
3197 | |||
3198 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3199 | desc: in replaygain | ||
3200 | eng: "Track gain" | ||
3201 | voice: "Track gain" | ||
3202 | new: "Ganho de Faixa" | ||
3203 | |||
3204 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3205 | desc: in replaygain | ||
3206 | eng: "Album gain" | ||
3207 | voice: "Album gain" | ||
3208 | new: "Ganho de Album" | ||
3209 | 3129 | ||
3210 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | 3130 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR |
3211 | desc: in browse_id3 | 3131 | desc: Playlist error |
3212 | eng: "[Track gain]" | 3132 | eng: "Error accessing directory" |
3213 | voice: "" | 3133 | voice: "" |
3214 | new: "[Ganho de Faixa]" | 3134 | new: "Erro ao Acedar à Directoria" |
3215 | 3135 | ||
3216 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | 3136 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID |
3217 | desc: in browse_id3 | 3137 | desc: Playlist resume error |
3218 | eng: "[Album gain]" | 3138 | eng: "Playlist control file is invalid" |
3219 | voice: "" | 3139 | voice: "" |
3220 | new: "[Ganho de lbum]" | 3140 | new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Invlido" |
3221 | 3141 | ||
3222 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | 3142 | ## FM radio |
3223 | desc: DEPRECATED | 3143 | |
3224 | eng: "" | 3144 | id: LANG_FM_STATION |
3145 | desc: in radio screen | ||
3146 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3225 | voice: "" | 3147 | voice: "" |
3226 | new: | 3148 | new: "Estação: %d.%dMHz" |
3227 | 3149 | ||
3228 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | 3150 | id: LANG_FM_NO_PRESETS |
3229 | desc: DEPRECATED | 3151 | desc: error when preset list is empty |
3230 | eng: "" | 3152 | eng: "No presets" |
3231 | voice: "" | 3153 | voice: "" |
3232 | new: | 3154 | new: "Sem Predefinições" |
3233 | 3155 | ||
3234 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | 3156 | id: LANG_FM_ADD_PRESET |
3235 | desc: in replaygain settings | 3157 | desc: in radio menu |
3236 | eng: "Pre-amp" | 3158 | eng: "Add preset" |
3237 | voice: "Preamp" | 3159 | voice: "Add preset" |
3238 | new: "Pré-Amplificação" | 3160 | new: "Adicionar Predefinição" |
3239 | 3161 | ||
3240 | id: LANG_UNIT_DB | 3162 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
3241 | desc: in browse_id3 | 3163 | desc: in radio screen |
3242 | eng: "dB" | 3164 | eng: "Edit preset" |
3243 | voice: "" | 3165 | voice: "" |
3244 | new: "dB" | 3166 | new: "Editar Predefinição" |
3245 | 3167 | ||
3246 | id: LANG_ID3_VBR | 3168 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
3247 | desc: in browse_id3 | 3169 | desc: in radio screen |
3248 | eng: " (VBR)" | 3170 | eng: "Remove preset" |
3249 | voice: "" | 3171 | voice: "" |
3250 | new: "(VBR)" | 3172 | new: "Remover Predefinição" |
3251 | |||
3252 | id: LANG_BEEP | ||
3253 | desc: in playback settings | ||
3254 | eng: "Beep volume" | ||
3255 | voice: "Beep volume" | ||
3256 | new: "Volume do Beep" | ||
3257 | |||
3258 | id: LANG_WEAK | ||
3259 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3260 | eng: "Weak" | ||
3261 | voice: "Weak" | ||
3262 | new: "Fraco" | ||
3263 | |||
3264 | id: LANG_MODERATE | ||
3265 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3266 | eng: "Moderate" | ||
3267 | voice: "Moderate" | ||
3268 | new: "Moderado" | ||
3269 | |||
3270 | id: LANG_STRONG | ||
3271 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3272 | eng: "Strong" | ||
3273 | voice: "Strong" | ||
3274 | new: "Forte" | ||
3275 | |||
3276 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3277 | desc: repeat one song | ||
3278 | eng: "A-B" | ||
3279 | voice: "A-B" | ||
3280 | new: "A-B" | ||
3281 | |||
3282 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3283 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3284 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3285 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3286 | new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" | ||
3287 | |||
3288 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3289 | desc: in directory cache settings | ||
3290 | eng: "Directory cache" | ||
3291 | voice: "Directory cache" | ||
3292 | new: "Cache de Directorias" | ||
3293 | 3173 | ||
3294 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | 3174 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
3295 | desc: when activating directory cache | 3175 | desc: in radio screen |
3296 | eng: "Please reboot to enable the cache" | 3176 | eng: "Preset save failed" |
3297 | voice: "" | 3177 | voice: "" |
3298 | new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" | 3178 | new: "Gravação de Predefinição Falhou" |
3299 | 3179 | ||
3300 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | 3180 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
3301 | desc: when booting up and rebuilding the cache | 3181 | desc: in radio screen |
3302 | eng: "Scanning disk..." | 3182 | eng: "The preset list is full" |
3303 | voice: "" | 3183 | voice: "" |
3304 | new: "A varrer o disco..." | 3184 | new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" |
3305 | |||
3306 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3307 | desc: in crossfade settings menu | ||
3308 | eng: "Enable crossfade" | ||
3309 | voice: "Enable crossfade" | ||
3310 | new: "Activar Crossfade" | ||
3311 | |||
3312 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
3313 | desc: in crossfade settings menu | ||
3314 | eng: "Fade in delay" | ||
3315 | voice: "Fade in delay" | ||
3316 | new: "Demora no Fade In" | ||
3317 | |||
3318 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
3319 | desc: in crossfade settings menu | ||
3320 | eng: "Fade out delay" | ||
3321 | voice: "Fade out delay" | ||
3322 | new: "Demora no Fade Out" | ||
3323 | |||
3324 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | ||
3325 | desc: in crossfade settings menu | ||
3326 | eng: "Fade in duration" | ||
3327 | voice: "Fade in duration" | ||
3328 | new: "Duração do Fade In" | ||
3329 | 3185 | ||
3330 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3186 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
3331 | desc: in crossfade settings menu | 3187 | desc: in button bar |
3332 | eng: "Fade out duration" | 3188 | eng: "Menu" |
3333 | voice: "Fade out duration" | 3189 | voice: "" |
3334 | new: "Duração do Fade Out" | 3190 | new: "Menú" |
3335 | 3191 | ||
3336 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3192 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
3337 | desc: in crossfade settings menu | 3193 | desc: in radio screen |
3338 | eng: "Fade out mode" | 3194 | eng: "Exit" |
3339 | voice: "Fade out mode" | 3195 | voice: "" |
3340 | new: "Modo de Fade Out" | 3196 | new: "Saír" |
3341 | 3197 | ||
3342 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3198 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
3343 | desc: DEPRECATED | 3199 | desc: in radio screen |
3344 | eng: "" | 3200 | eng: "Action" |
3345 | voice: "" | 3201 | voice: "" |
3346 | new: | 3202 | new: "Acção" |
3347 | 3203 | ||
3348 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3204 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS |
3349 | desc: DEPRECATED | 3205 | desc: in button bar |
3350 | eng: "" | 3206 | eng: "Preset" |
3351 | voice: "" | 3207 | voice: "" |
3352 | new: | 3208 | new: "Predefinição" |
3353 | 3209 | ||
3354 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3210 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
3355 | desc: DEPRECATED | 3211 | desc: in radio screen |
3356 | eng: "" | 3212 | eng: "Add" |
3357 | voice: "" | 3213 | voice: "" |
3358 | new: | 3214 | new: "Adicionar" |
3359 | 3215 | ||
3360 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3216 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3361 | desc: in radio screen / menu | 3217 | desc: in main menu |
3362 | eng: "Scan" | 3218 | eng: "Record" |
3363 | voice: "" | 3219 | voice: "" |
3364 | new: "Procurar" | 3220 | new: "Gravar" |
3365 | 3221 | ||
3366 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3222 | id: LANG_FM_MONO_MODE |
3367 | desc: in radio screen / menu | 3223 | desc: in radio screen |
3368 | eng: "Preset" | 3224 | eng: "Force mono" |
3369 | voice: "" | 3225 | voice: "" |
3370 | new: "Predefiniço" | 3226 | new: "Forçar Adio Mono" |
3371 | 3227 | ||
3372 | id: LANG_FM_FREEZE | 3228 | id: LANG_FM_FREEZE |
3373 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3229 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
@@ -3375,108 +3231,18 @@ eng: "Screen frozen!" | |||
3375 | voice: "" | 3231 | voice: "" |
3376 | new: "Ecrã Bloqueado!" | 3232 | new: "Ecrã Bloqueado!" |
3377 | 3233 | ||
3378 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3379 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3380 | eng: "Default Codepage" | ||
3381 | voice: | ||
3382 | new: "Codificação da Página por Defeito" | ||
3383 | |||
3384 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3385 | desc: in codepage setting menu | ||
3386 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3387 | voice: | ||
3388 | new: "Latim1 (ISO-8859-1)" | ||
3389 | |||
3390 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3391 | desc: in codepage setting menu | ||
3392 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3393 | voice: | ||
3394 | new: "Grego (ISO-8859-7)" | ||
3395 | |||
3396 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3397 | desc: in codepage setting menu | ||
3398 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3399 | voice: | ||
3400 | new: "Hebraico (ISO-8859-8)" | ||
3401 | |||
3402 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3403 | desc: in codepage setting menu | ||
3404 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3405 | voice: | ||
3406 | new: "Russo (CP1251)" | ||
3407 | |||
3408 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3409 | desc: in codepage setting menu | ||
3410 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3411 | voice: | ||
3412 | new: "Tailandês (ISO-8859-11)" | ||
3413 | |||
3414 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3415 | desc: in codepage setting menu | ||
3416 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3417 | voice: | ||
3418 | new: "Árabe (CP1256)" | ||
3419 | |||
3420 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3421 | desc: in codepage setting menu | ||
3422 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3423 | voice: | ||
3424 | new: "Turco (ISO-8859-9)" | ||
3425 | |||
3426 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3427 | desc: in codepage setting menu | ||
3428 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3429 | voice: | ||
3430 | new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" | ||
3431 | |||
3432 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3433 | desc: in codepage setting menu | ||
3434 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3435 | voice: | ||
3436 | new: "Japonês (SJIS)" | ||
3437 | |||
3438 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3439 | desc: in codepage setting menu | ||
3440 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3441 | voice: | ||
3442 | new: "Chinês Simplificado (GB2312)" | ||
3443 | |||
3444 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3445 | desc: in codepage setting menu | ||
3446 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3447 | voice: | ||
3448 | new: "Coreano (KSX1001)" | ||
3449 | |||
3450 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3451 | desc: in codepage setting menu | ||
3452 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3453 | voice: | ||
3454 | new: "Chinês Tradicional (BIG5)" | ||
3455 | |||
3456 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3457 | decs: in codepage setting menu | ||
3458 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3459 | voice: | ||
3460 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3461 | |||
3462 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3463 | desc: DEPRECATED | ||
3464 | eng: "" | ||
3465 | voice: | ||
3466 | new: | ||
3467 | |||
3468 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3469 | desc: in the sound settings menu | ||
3470 | eng: "Crossfeed" | ||
3471 | voice: "Crossfeed" | ||
3472 | new: "Crossfeed" | ||
3473 | |||
3474 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | 3234 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
3475 | desc: in radio menu | 3235 | desc: in radio menu |
3476 | eng: "Auto scan presets" | 3236 | eng: "Auto scan presets" |
3477 | voice: "Auto scan presets" | 3237 | voice: "Auto scan presets" |
3478 | new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" | 3238 | new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" |
3479 | 3239 | ||
3240 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3241 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3242 | eng: "Clear current presets?" | ||
3243 | voice: "" | ||
3244 | new: "Eliminar Predefinição Actual?" | ||
3245 | |||
3480 | id: LANG_FM_SCANNING | 3246 | id: LANG_FM_SCANNING |
3481 | desc: during auto scan | 3247 | desc: during auto scan |
3482 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | 3248 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
@@ -3486,92 +3252,100 @@ new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz" | |||
3486 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | 3252 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
3487 | desc: default preset name for auto scan mode | 3253 | desc: default preset name for auto scan mode |
3488 | eng: "%d.%01dMHz" | 3254 | eng: "%d.%01dMHz" |
3489 | voice: | 3255 | voice: "" |
3490 | new: "%d.%01dMHz" | 3256 | new: "%d.%01dMHz" |
3491 | 3257 | ||
3492 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | 3258 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
3493 | desc: in radio menu | 3259 | desc: in radio screen / menu |
3494 | eng: "Add preset" | 3260 | eng: "Mode:" |
3495 | voice: "Add preset" | 3261 | voice: "" |
3496 | new: "Adicionar Predefinição" | 3262 | new: "Modo:" |
3497 | 3263 | ||
3498 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | 3264 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
3499 | desc: confirmation if presets can be cleared | 3265 | desc: in radio screen / menu |
3500 | eng: "Clear current presets?" | 3266 | eng: "Scan" |
3501 | voice: "" | 3267 | voice: "" |
3502 | new: "Eliminar Predefinição Actual?" | 3268 | new: "Procurar" |
3503 | 3269 | ||
3504 | id: LANG_WAIT | 3270 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
3505 | desc: general please wait splash | 3271 | desc: in radio screen / menu |
3506 | eng: "Loading..." | 3272 | eng: "Preset" |
3507 | voice: | 3273 | voice: "" |
3508 | new: "A Carregar..." | 3274 | new: "Predefinição" |
3509 | 3275 | ||
3510 | id: VOICE_EXT_RWPS | 3276 | ## dir/file browser |
3511 | desc: spoken only, for file extension | ||
3512 | eng: "" | ||
3513 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3514 | new: | ||
3515 | 3277 | ||
3516 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | 3278 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
3517 | desc: in settings_menu() | 3279 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
3518 | eng: "Browse .rwps files" | 3280 | eng: "Menu" |
3519 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | 3281 | voice: "" |
3520 | new: "Explorar Ficheiros .rwps" | 3282 | new: "Menú" |
3521 | 3283 | ||
3522 | id: LANG_CUSTOM_THEME | 3284 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
3523 | desc: Custom themes menu | 3285 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
3524 | eng: "Browse Themes" | 3286 | eng: "Option" |
3525 | voice: "Browse Themes" | 3287 | voice: "" |
3526 | new: "Explorar Temas" | 3288 | new: "Opção" |
3527 | 3289 | ||
3528 | id: LANG_REDUCE_TICKING | 3290 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
3529 | desc: in remote lcd settings menu | 3291 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
3530 | eng: "Reduce ticking" | 3292 | eng: "LCD" |
3531 | voice: "Reduce ticking" | 3293 | voice: "" |
3532 | new: "Reduzir Cintilação" | 3294 | new: "LCD" |
3533 | 3295 | ||
3534 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3296 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
3535 | desc: in radio screen / menu | 3297 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
3536 | eng: "Mode:" | 3298 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
3537 | voice: "" | 3299 | voice: "" |
3538 | new: "Modo:" | 3300 | new: "Buffer das Directorias Está Cheio" |
3539 | 3301 | ||
3540 | id: LANG_BRIGHTNESS | 3302 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
3541 | desc: in settings_menu | 3303 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
3542 | eng: "Brightness" | 3304 | eng: "New Language" |
3543 | voice: "Brightness" | 3305 | voice: "" |
3544 | new: "Brilho" | 3306 | new: "Nova Linguagem" |
3545 | 3307 | ||
3546 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | 3308 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
3547 | desc: should lines scroll out of the screen | 3309 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
3548 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | 3310 | eng: "Settings Loaded" |
3549 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | 3311 | voice: "" |
3550 | new: "Barras de Navegaço Fora do Ecrã" | 3312 | new: "Opçes Carregado" |
3551 | 3313 | ||
3552 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | 3314 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
3553 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | 3315 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
3554 | eng: "Screen Scroll Step Size" | 3316 | eng: "Settings Saved" |
3555 | voice: "Screen Scroll Step Size" | 3317 | voice: "" |
3556 | new: "Avanço das Barras de Navegação" | 3318 | new: "Opções Gravadas" |
3557 | 3319 | ||
3558 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | 3320 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
3559 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | 3321 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
3560 | eng: "Queue shuffled" | 3322 | eng: "Boot changed" |
3561 | voice: "Queue shuffled" | 3323 | voice: "" |
3562 | new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" | 3324 | new: "Arranque Alterado" |
3563 | 3325 | ||
3564 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | 3326 | id: LANG_REBOOT_NOW |
3565 | desc: text for LCD settings menu | 3327 | desc: Do you want to reboot? |
3566 | eng: "Clear backdrop" | 3328 | eng: "Reboot now?" |
3567 | voice: "Clear backdrop" | 3329 | voice: "" |
3568 | new: "Limpar Fundo" | 3330 | new: "Reiniciar agora?" |
3569 | 3331 | ||
3570 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | 3332 | id: LANG_OFF_ABORT |
3571 | desc: text for onplay menu entry | 3333 | desc: Used on recorder models |
3572 | eng: "Set as backdrop" | 3334 | eng: "OFF to abort" |
3573 | voice: "Set as backdrop" | 3335 | voice: "" |
3574 | new: "Definir Como Fundo" | 3336 | new: "OFF para Abortar" |
3337 | |||
3338 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
3339 | desc: Used on player models | ||
3340 | eng: "STOP to abort" | ||
3341 | voice: "" | ||
3342 | new: "PARAR para Abortar" | ||
3343 | |||
3344 | id: LANG_NO_FILES | ||
3345 | desc: in settings_menu | ||
3346 | eng: "No files" | ||
3347 | voice: "" | ||
3348 | new: "Sem Ficheiros" | ||
3575 | 3349 | ||
3576 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | 3350 | id: LANG_BACKDROP_LOADED |
3577 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | 3351 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
@@ -3585,182 +3359,172 @@ eng: "Backdrop failed" | |||
3585 | voice: "Backdrop failed" | 3359 | voice: "Backdrop failed" |
3586 | new: "Carregamento do Fundo Falhou" | 3360 | new: "Carregamento do Fundo Falhou" |
3587 | 3361 | ||
3588 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | 3362 | ## tag database browser |
3589 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3590 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3591 | voice "" | ||
3592 | new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" | ||
3593 | 3363 | ||
3594 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | 3364 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
3595 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | 3365 | desc: ID3 virtual folder name |
3596 | eng: "Erase dynamic playlist?" | 3366 | eng: "Artists" |
3597 | voice "" | 3367 | voice: "" |
3598 | new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" | 3368 | new: "Artistas" |
3599 | 3369 | ||
3600 | id: LANG_EQUALIZER | 3370 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
3601 | desc: in the sound settings menu | 3371 | desc: ID3 virtual folder name |
3602 | eng: "Equalizer" | 3372 | eng: "Albums" |
3603 | voice: "Equalizer" | 3373 | voice: "" |
3604 | new: "Equalizador" | 3374 | new: "Albuns" |
3605 | 3375 | ||
3606 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | 3376 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
3607 | desc: in the equalizer settings menu | 3377 | desc: ID3 virtual folder name |
3608 | eng: "Enable EQ" | 3378 | eng: "Songs" |
3609 | voice: "Enable EQ" | 3379 | voice: "" |
3610 | new: "Activar EQ" | 3380 | new: "Músicas" |
3611 | 3381 | ||
3612 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | 3382 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
3613 | desc: in the equalizer settings menu | 3383 | desc: ID3 virtual folder name |
3614 | eng: "Graphical EQ" | 3384 | eng: "Search" |
3615 | voice: "Graphical EQ" | 3385 | voice: "" |
3616 | new: "EQ Gráfico" | 3386 | new: "Procurar" |
3617 | 3387 | ||
3618 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | 3388 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
3619 | desc: in the equalizer settings menu | 3389 | desc: ID3 virtual folder name |
3620 | eng: "Simple EQ Settings" | 3390 | eng: "Search Artists" |
3621 | voice: "Simple EQ Settings" | 3391 | voice: "" |
3622 | new: "Opções Simples de EQ" | 3392 | new: "Procurar Artistas" |
3623 | 3393 | ||
3624 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | 3394 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS |
3625 | desc: in the equalizer settings menu | 3395 | desc: ID3 virtual folder name |
3626 | eng: "Advanced EQ Settings" | 3396 | eng: "Search Albums" |
3627 | voice: "Advanced EQ Settings" | 3397 | voice: "" |
3628 | new: "Opções Avançadas de EQ" | 3398 | new: "Procurar Albuns" |
3629 | 3399 | ||
3630 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | 3400 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
3631 | desc: in the equalizer settings menu | 3401 | desc: ID3 virtual folder name |
3632 | eng: "Save EQ Preset" | 3402 | eng: "Search Songs" |
3633 | voice: "Save EQ Preset" | 3403 | voice: "" |
3634 | new: "Guardar Predefinião de EQ" | 3404 | new: "Procurar Msicas" |
3635 | 3405 | ||
3636 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | 3406 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
3637 | desc: in the equalizer settings menu | 3407 | desc: ID3 virtual folder name |
3638 | eng: "Browse EQ Presets" | 3408 | eng: "Found %d matches" |
3639 | voice: "Browse EQ Presets" | 3409 | voice: "" |
3640 | new: "Explorar Predefinições de EQ" | 3410 | new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" |
3641 | 3411 | ||
3642 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3412 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
3643 | desc: in the equalizer settings menu | 3413 | desc: ID3 virtual folder name |
3644 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3414 | eng: "<All songs>" |
3645 | voice: "" | 3415 | voice: "" |
3646 | new: "%d Hz Ganho de Banda" | 3416 | new: "Todas As Músicas" |
3647 | 3417 | ||
3648 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | 3418 | ## playlist viewer |
3649 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3650 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3651 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3652 | new: "Frequência de Corte" | ||
3653 | 3419 | ||
3654 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | 3420 | id: LANG_MOVE |
3655 | desc: in the equalizer settings menu | 3421 | desc: The verb/action Move |
3656 | eng: "Center Frequency" | 3422 | eng: "Move" |
3657 | voice: "Center frequency" | 3423 | voice: "Move" |
3658 | new: "Centrar Frequência" | 3424 | new: "Mover" |
3659 | 3425 | ||
3660 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | 3426 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3661 | desc: in the equalizer settings menu | 3427 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3662 | eng: "Q" | 3428 | eng: "Move failed" |
3663 | voice: "Q" | 3429 | voice: "" |
3664 | new: "Q" | 3430 | new: "Erro ao Mover Ficheiro" |
3665 | 3431 | ||
3666 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | 3432 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3667 | desc: in the equalizer settings menu | 3433 | desc: in playlist viewer menu |
3668 | eng: "Gain" | 3434 | eng: "Show Indices" |
3669 | voice: "Gain" | 3435 | voice: "Show Indices" |
3670 | new: "Ganho" | 3436 | new: "Ver Índices" |
3671 | 3437 | ||
3672 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3438 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3673 | desc: in the equalizer settings menu | 3439 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3674 | eng: "Edit mode: %s" | 3440 | eng: "Track Display" |
3675 | voice: "" | 3441 | voice: "Track Display" |
3676 | new: "Modo de Edição: %s" | 3442 | new: "Ver Faixa" |
3677 | 3443 | ||
3678 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3444 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3679 | desc: in the equalizer settings menu | 3445 | desc: track display options |
3680 | eng: "Low Shelf Filter" | 3446 | eng: "Track name only" |
3681 | voice: "" | 3447 | voice: "Track name only" |
3682 | new: "Filtro de Baixa Protecção" | 3448 | new: "Apenas Nome da Faixa" |
3683 | 3449 | ||
3684 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3450 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3685 | desc: in the equalizer settings menu | 3451 | desc: track display options |
3686 | eng: "Peak Filter %d" | 3452 | eng: "Full path" |
3687 | voice: "" | 3453 | voice: "Full path" |
3688 | new: "Filtro de Picos %d" | 3454 | new: "Caminho Completo" |
3689 | 3455 | ||
3690 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3456 | id: LANG_REMOVE |
3691 | desc: in the equalizer settings menu | 3457 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3692 | eng: "High Shelf Filter" | 3458 | eng: "Remove" |
3693 | voice: "" | 3459 | voice: "Remove" |
3694 | new: "Filtro de Elevada Protecção" | 3460 | new: "Remover" |
3695 | 3461 | ||
3696 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | 3462 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3697 | desc: in the recording screen | 3463 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3698 | eng: "A" | 3464 | eng: "File Options" |
3699 | voice: "Analog Gain" | 3465 | voice: "File Options" |
3700 | new: "A" | 3466 | new: "Opções de Ficheiros" |
3701 | 3467 | ||
3702 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | 3468 | ## plugin loader, filetypes |
3703 | desc: in the recording screen | ||
3704 | eng: "D" | ||
3705 | voice: "Digital Gain" | ||
3706 | new: "D" | ||
3707 | 3469 | ||
3708 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | 3470 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3709 | desc: jump to new page when scrolling | 3471 | desc: Plugin open error message |
3710 | eng: "Paged Scrolling" | 3472 | eng: "Can't open %s" |
3711 | voice: "" | 3473 | voice: "" |
3712 | new: "Navegao Paginada" | 3474 | new: "Não é Possível Abrir %s" |
3713 | 3475 | ||
3714 | id: LANG_CLIP_LIGHT | 3476 | id: LANG_READ_FAILED |
3715 | desc: in record settings menu. | 3477 | desc: There was an error reading a file |
3716 | eng: "Clipping light" | 3478 | eng: "Failed reading %s" |
3717 | voice: "Clipping light" | 3479 | voice: "" |
3718 | new: "Luz de Corte" | 3480 | new: "Leitura Falhou ao Ler %s" |
3719 | 3481 | ||
3720 | id: LANG_MAIN_UNIT | 3482 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3721 | desc: in record settings menu. | 3483 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3722 | eng: "Main unit only" | 3484 | eng: "Incompatible model" |
3723 | voice: "Main unit only" | 3485 | voice: "" |
3724 | new: "Unidade Principal Apenas" | 3486 | new: "Modelo Incompatível" |
3725 | 3487 | ||
3726 | id: LANG_REMOTE_UNIT | 3488 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3727 | desc: in record settings menu. | 3489 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3728 | eng: "Remote unit only" | 3490 | eng: "Incompatible version" |
3729 | voice: "Remote unit only" | 3491 | voice: "" |
3730 | new: "Unidade Remota Apenas" | 3492 | new: "Versão Incompatível" |
3731 | 3493 | ||
3732 | id: LANG_REMOTE_MAIN | 3494 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3733 | desc: in record settings menu. | 3495 | desc: The plugin return an error code |
3734 | eng: "Main and remote unit" | 3496 | eng: "Plugin returned error" |
3735 | voice: "Main and remote unit" | 3497 | voice: "" |
3736 | new: "Unidades Principal e Remota" | 3498 | new: "O Plugin Retornou um Erro" |
3737 | 3499 | ||
3738 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | 3500 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3739 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | 3501 | desc: Extension array full |
3740 | eng: "RGB" | 3502 | eng: "Extension array full" |
3741 | voice: | 3503 | voice: "" |
3742 | new: "RGB" | 3504 | new: "Lista de Extensões Cheia" |
3743 | 3505 | ||
3744 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | 3506 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3745 | desc: in color screen | 3507 | desc: Filetype array full |
3746 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | 3508 | eng: "Filetype array full" |
3747 | voice: | 3509 | voice: "" |
3748 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | 3510 | new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" |
3749 | 3511 | ||
3750 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | 3512 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3751 | desc: menu entry to set the background color | 3513 | desc: Viewer plugin name too long |
3752 | eng: "Background Colour" | 3514 | eng: "Plugin name too long" |
3753 | voice: | 3515 | voice: "" |
3754 | new: "Cor de Fundo" | 3516 | new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" |
3755 | 3517 | ||
3756 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | 3518 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3757 | desc: menu entry to set the foreground color | 3519 | desc: Filetype string buffer empty |
3758 | eng: "Foreground Colour" | 3520 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3759 | voice: "Cor da Frente" | 3521 | voice: "" |
3760 | new: | 3522 | new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" |
3761 | 3523 | ||
3762 | id: LANG_RESET_COLORS | 3524 | ## misc |
3763 | desc: menu | 3525 | |
3764 | eng: "Reset Colours" | 3526 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3765 | voice: | 3527 | desc: possible answers to resume question |
3766 | new: "Cores Iniciais" | 3528 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3529 | voice: "" | ||
3530 | new: "(REPRODUZIR/PARAR)" | ||