diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/nederlands.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/nederlands.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/nederlands.lang | 5153 |
1 files changed, 2469 insertions, 2684 deletions
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang index c70f009791..9273992f5b 100644 --- a/apps/lang/nederlands.lang +++ b/apps/lang/nederlands.lang | |||
@@ -1,154 +1,24 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | # $Id$ |
2 | 2 | ||
3 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 3 | ## general strings |
4 | desc: in the main menu | ||
5 | eng: "Sound Settings" | ||
6 | voice: "Geluids Instellingen" | ||
7 | new: "Geluids Instellingen" | ||
8 | |||
9 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
10 | desc: in the main menu | ||
11 | eng: "General Settings" | ||
12 | voice: "Algemene Instellingen" | ||
13 | new: "Algemene Instellingen" | ||
14 | |||
15 | id: LANG_INFO | ||
16 | desc: in the main menu | ||
17 | eng: "Info" | ||
18 | voice: "Informatie" | ||
19 | new: "Informatie" | ||
20 | |||
21 | id: LANG_VERSION | ||
22 | desc: in the main menu | ||
23 | eng: "Version" | ||
24 | voice: "Versie" | ||
25 | new: "Versie" | ||
26 | |||
27 | id: LANG_DEBUG | ||
28 | desc: in the main menu | ||
29 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
30 | voice: "Debug, (afblijven!)" | ||
31 | new: "Debug (afblijven!)" | ||
32 | |||
33 | id: LANG_USB | ||
34 | desc: in the main menu | ||
35 | eng: "USB (Sim)" | ||
36 | voice: "" | ||
37 | new: "USB (Sim)" | ||
38 | |||
39 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
40 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
41 | eng: "Rockbox Info:" | ||
42 | voice: "" | ||
43 | new: "Rockbox info" | ||
44 | |||
45 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
46 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
47 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
48 | voice: "" | ||
49 | new: "Buf: %d,%03dMB" | ||
50 | |||
51 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
52 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
53 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
54 | voice: "" | ||
55 | new: "Buffer: %d,%03dMB" | ||
56 | |||
57 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
58 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
59 | eng: "Battery: Charging" | ||
60 | voice: "" | ||
61 | new: "Batterij: Opladen" | ||
62 | |||
63 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
64 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
65 | eng: "Loading..." | ||
66 | voice: "" | ||
67 | new: "Laden..." | ||
68 | 4 | ||
69 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 5 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
70 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 6 | desc: bool true representation |
71 | eng: "Shuffling..." | 7 | eng: "Yes" |
72 | voice: "" | 8 | voice: "Ja" |
73 | new: "Schudden..." | 9 | new: "Ja" |
74 | |||
75 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
76 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
77 | eng: "Playlist" | ||
78 | voice: "" | ||
79 | new: "Speellijst" | ||
80 | |||
81 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
82 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
83 | eng: "Buffer Full" | ||
84 | voice: "" | ||
85 | new: "Buffer Vol" | ||
86 | |||
87 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
88 | desc: displayed if save settings has failed | ||
89 | eng: "Save Failed" | ||
90 | voice: "" | ||
91 | new: "Opslaan Mislukt" | ||
92 | |||
93 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
94 | desc: if save settings has failed | ||
95 | eng: "Partition?" | ||
96 | voice: "" | ||
97 | new: "Partitie?" | ||
98 | |||
99 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
100 | desc: displayed if save settings has failed | ||
101 | eng: "Save Failed" | ||
102 | voice: "" | ||
103 | new: "Opslaan Mislukt" | ||
104 | |||
105 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
106 | desc: if save settings has failed | ||
107 | eng: "No partition?" | ||
108 | voice: "" | ||
109 | new: "Geen Partitie?" | ||
110 | |||
111 | id: LANG_TIME_SET | ||
112 | desc: used in set_time() | ||
113 | eng: "ON To Set" | ||
114 | voice: "" | ||
115 | new: "ON om in te stellen" | ||
116 | |||
117 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
118 | desc: used in set_time() | ||
119 | eng: "OFF To Revert" | ||
120 | voice: "" | ||
121 | new: "OFF om terug te zetten" | ||
122 | |||
123 | id: LANG_CONTRAST | ||
124 | desc: in settings_menu | ||
125 | eng: "Contrast" | ||
126 | voice: "Kontrast" | ||
127 | new: "Kontrast" | ||
128 | |||
129 | id: LANG_SHUFFLE | ||
130 | desc: in settings_menu | ||
131 | eng: "Shuffle" | ||
132 | voice: "Schudden" | ||
133 | new: "Schudden" | ||
134 | |||
135 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
136 | desc: in settings_menu | ||
137 | eng: "Play Selected First" | ||
138 | voice: "Speel Geselecteerde Eerst" | ||
139 | new: "Speel Geselecteerde Eerst" | ||
140 | 10 | ||
141 | id: LANG_SORT_CASE | 11 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
142 | desc: in settings_menu | 12 | desc: bool false representation |
143 | eng: "Sort Case Sensitive" | 13 | eng: "No" |
144 | voice: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | 14 | voice: "Nee" |
145 | new: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | 15 | new: "Nee" |
146 | 16 | ||
147 | id: LANG_RESUME | 17 | id: LANG_ON |
148 | desc: in settings_menu | 18 | desc: Used in a lot of places |
149 | eng: "Resume on startup" | 19 | eng: "On" |
150 | voice: "Vervolg bij opstarten" | 20 | voice: "Aan" |
151 | new: "Vervolg bij opstarten" | 21 | new: "Aan" |
152 | 22 | ||
153 | id: LANG_OFF | 23 | id: LANG_OFF |
154 | desc: Used in a lot of places | 24 | desc: Used in a lot of places |
@@ -162,137 +32,131 @@ eng: "Ask" | |||
162 | voice: "Vraag" | 32 | voice: "Vraag" |
163 | new: "Vraag" | 33 | new: "Vraag" |
164 | 34 | ||
165 | id: LANG_ON | 35 | id: LANG_ALWAYS |
166 | desc: Used in a lot of places | 36 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
167 | eng: "On" | 37 | eng: "Always" |
168 | voice: "Aan" | 38 | voice: "Altijd" |
169 | new: "Aan" | 39 | new: "Altijd" |
170 | 40 | ||
171 | id: LANG_BACKLIGHT | 41 | ## general messages |
172 | desc: in settings_menu | ||
173 | eng: "Backlight" | ||
174 | voice: "Verlichting" | ||
175 | new: "Verlichting" | ||
176 | 42 | ||
177 | id: LANG_SCROLL | 43 | id: LANG_WAIT |
178 | desc: in settings_menu | 44 | desc: general please wait splash |
179 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 45 | eng: "Loading..." |
180 | voice: "" | 46 | voice: "" |
181 | new: "Scrollsnelheid voorbeeld" | 47 | new: "Laden..." |
182 | 48 | ||
183 | id: LANG_DISCHARGE | 49 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
184 | desc: DEPRECATED | 50 | desc: in shutdown screen |
185 | eng: "" | 51 | eng: "Press OFF to shut down" |
186 | voice: | 52 | voice: "Druk OFF om uit te schakelen" |
187 | new: "" | 53 | new: "Druk OFF om uit te schakelen" |
188 | 54 | ||
189 | id: LANG_TIME | 55 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
190 | desc: in settings_menu | 56 | desc: in main menu |
191 | eng: "Set Time/Date" | 57 | eng: "Shutting down..." |
192 | voice: "Stel Tijd/Datum in" | 58 | voice: "Schakelt uit..." |
193 | new: "Stel Tijd/Datum in" | 59 | new: "Schakelt uit..." |
194 | 60 | ||
195 | id: LANG_SPINDOWN | 61 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
196 | desc: in settings_menu | 62 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
197 | eng: "Disk Spindown" | 63 | eng: "Restarting playback..." |
198 | voice: "Schijf Stoptijd" | 64 | voice: "Afspelen herstarten..." |
199 | new: "Schijf stoptijd" | 65 | new: "Afspelen herstarten" |
200 | 66 | ||
201 | id: LANG_FFRW_STEP | 67 | id: LANG_REMOVE_MMC |
202 | desc: in settings_menu | 68 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
203 | eng: "FF/RW Min Step" | 69 | eng: "Please remove inserted MMC" |
204 | voice: "Minimale stapgroote" | 70 | voice: "Verwijder omgestoken multimedia kaart AUB" |
205 | new: "FF/RW Min Stap" | 71 | new: "Verwijder ingestoken MMC AUB" |
206 | 72 | ||
207 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 73 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
208 | desc: in settings_menu | 74 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
209 | eng: "FF/RW Accel" | 75 | eng: "Canceled" |
210 | voice: "Acceleratie" | 76 | voice: "" |
211 | new: "FF/RW versnelling" | 77 | new: "Afgebroken" |
212 | 78 | ||
213 | id: LANG_FOLLOW | 79 | id: LANG_FAILED |
214 | desc: in settings_menu | 80 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
215 | eng: "Follow Playlist" | 81 | eng: "Failed" |
216 | voice: "Volg Speellijst" | 82 | voice: "" |
217 | new: "Volg Speellijst" | 83 | new: "Mislukt" |
218 | 84 | ||
219 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 85 | ## main menu |
220 | desc: confirm to reset settings | ||
221 | eng: "Are You Sure?" | ||
222 | voice: "Weet u het zeker?" | ||
223 | new: "Weet u het zeker?" | ||
224 | 86 | ||
225 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 87 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
226 | desc: visual confirmation after settings reset | 88 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
227 | eng: "Settings" | 89 | eng: "Recent Bookmarks" |
228 | voice: "" | 90 | voice: "Recente bladwijzers" |
229 | new: "Instellingen" | 91 | new: "Recente bladwijzers" |
230 | 92 | ||
231 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 93 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
232 | desc: visual confirmation after settings reset | 94 | desc: in the main menu |
233 | eng: "Cleared" | 95 | eng: "Sound Settings" |
234 | voice: | 96 | voice: "Geluids Instellingen" |
235 | new: "Gewist" | 97 | new: "Geluids Instellingen" |
236 | 98 | ||
237 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 99 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
238 | desc: Visual confirmation of cancelation | 100 | desc: in the main menu |
239 | eng: "Canceled" | 101 | eng: "General Settings" |
240 | voice: | 102 | voice: "Algemene Instellingen" |
241 | new: "Gestopt" | 103 | new: "Algemene Instellingen" |
242 | 104 | ||
243 | id: LANG_CASE_MENU | 105 | id: LANG_MANAGE_MENU |
244 | desc: DEPRECATED | 106 | desc: in the system sub menu |
245 | eng: "" | 107 | eng: "Manage Settings" |
246 | voice: | 108 | voice: "Beheer instellingen" |
247 | new: "" | 109 | new: "Beheer instellingen" |
248 | 110 | ||
249 | id: LANG_SCROLL_MENU | 111 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
250 | desc: in display_settings_menu() | 112 | desc: Custom themes menu |
251 | eng: "Scrolling" | 113 | eng: "Browse Themes" |
252 | voice: "Scrollen" | 114 | voice: "Browse Themes" |
253 | new: "Scrollen" | 115 | new: "Doorzoek Thema's" |
254 | 116 | ||
255 | id: LANG_RESET | 117 | id: LANG_FM_RADIO |
256 | desc: in system_settings_menu() | 118 | desc: in main menu |
257 | eng: "Reset Settings" | 119 | eng: "FM Radio" |
258 | voice: "Instelling resetten" | 120 | voice: "FM Radio" |
259 | new: "Instellingen resetten" | 121 | new: "FM Radio" |
260 | 122 | ||
261 | id: LANG_PLAYBACK | 123 | id: LANG_RECORDING |
262 | desc: in settings_menu() | 124 | desc: in the main menu |
263 | eng: "Playback" | 125 | eng: "Recording" |
264 | voice: "Afspelen" | 126 | voice: "Opnemen" |
265 | new: "Afspelen" | 127 | new: "Opnemen" |
266 | 128 | ||
267 | id: LANG_FILE | 129 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
268 | desc: in settings_menu() | 130 | desc: in main menu. |
269 | eng: "File View" | 131 | eng: "Playlist Options" |
270 | voice: "Bestanden" | 132 | voice: "Speellijst Oties" |
271 | new: "Bestanden" | 133 | new: "Speellijst Opties" |
272 | 134 | ||
273 | id: LANG_DISPLAY | 135 | id: LANG_PLUGINS |
274 | desc: in settings_menu() | 136 | desc: in main_menu() |
275 | eng: "Display" | 137 | eng: "Browse Plugins" |
276 | voice: "Scherm" | 138 | voice: "Plugins" |
277 | new: "Scherm" | 139 | new: "Plugins" |
278 | 140 | ||
279 | id: LANG_SYSTEM | 141 | id: LANG_INFO |
280 | desc: in settings_menu() | 142 | desc: in the main menu |
281 | eng: "System" | 143 | eng: "Info" |
282 | voice: "Systeem" | 144 | voice: "Informatie" |
283 | new: "Systeem" | 145 | new: "Informatie" |
146 | |||
147 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
148 | desc: in main menu | ||
149 | eng: "Shut down" | ||
150 | voice: "Uitgeschakeld" | ||
151 | new: "Uitgeschakeld" | ||
152 | |||
153 | ## Sound settings | ||
284 | 154 | ||
285 | id: LANG_VOLUME | 155 | id: LANG_VOLUME |
286 | desc: in sound_settings | 156 | desc: in sound_settings |
287 | eng: "Volume" | 157 | eng: "Volume" |
288 | voice: "Volume" | 158 | voice: "Volume" |
289 | new: "Volume" | 159 | new: "Volume" |
290 | |||
291 | id: LANG_BALANCE | ||
292 | desc: in sound_settings | ||
293 | eng: "Balance" | ||
294 | voice: "Balans" | ||
295 | new: "Balans" | ||
296 | 160 | ||
297 | id: LANG_BASS | 161 | id: LANG_BASS |
298 | desc: in sound_settings | 162 | desc: in sound_settings |
@@ -306,23 +170,11 @@ eng: "Treble" | |||
306 | voice: "Hoog" | 170 | voice: "Hoog" |
307 | new: "Hoog" | 171 | new: "Hoog" |
308 | 172 | ||
309 | id: LANG_LOUDNESS | 173 | id: LANG_BALANCE |
310 | desc: in sound_settings | ||
311 | eng: "Loudness" | ||
312 | voice: "Loudness" | ||
313 | new: "Loudness" | ||
314 | |||
315 | id: LANG_BBOOST | ||
316 | desc: DEPRECATED | ||
317 | eng: "" | ||
318 | voice: | ||
319 | new: "" | ||
320 | |||
321 | id: LANG_DECAY | ||
322 | desc: in sound_settings | 174 | desc: in sound_settings |
323 | eng: "AV Decay Time" | 175 | eng: "Balance" |
324 | voice: "" | 176 | voice: "Balans" |
325 | new: "AV Terugloop" | 177 | new: "Balans" |
326 | 178 | ||
327 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 179 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
328 | desc: in sound_settings | 180 | desc: in sound_settings |
@@ -333,7 +185,7 @@ new: "Kanalen" | |||
333 | id: LANG_CHANNEL | 185 | id: LANG_CHANNEL |
334 | desc: in sound_settings | 186 | desc: in sound_settings |
335 | eng: "Channel Configuration" | 187 | eng: "Channel Configuration" |
336 | voice: "Kanaal Configuratie" | 188 | voice: "Kanaal Configuratie" |
337 | new: "Kanaal Configuratie" | 189 | new: "Kanaal Configuratie" |
338 | 190 | ||
339 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 191 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
@@ -348,6 +200,12 @@ eng: "Mono" | |||
348 | voice: "Mono" | 200 | voice: "Mono" |
349 | new: "Mono" | 201 | new: "Mono" |
350 | 202 | ||
203 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
204 | desc: in sound_settings | ||
205 | eng: "Custom" | ||
206 | voice: "Aangepast" | ||
207 | new: "Aangepast" | ||
208 | |||
351 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 209 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
352 | desc: in sound_settings | 210 | desc: in sound_settings |
353 | eng: "Mono Left" | 211 | eng: "Mono Left" |
@@ -360,329 +218,397 @@ eng: "Mono Right" | |||
360 | voice: "Mono Rechts" | 218 | voice: "Mono Rechts" |
361 | new: "Mono Rechts" | 219 | new: "Mono Rechts" |
362 | 220 | ||
221 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
222 | desc: in sound_settings | ||
223 | eng: "Karaoke" | ||
224 | voice: "Karaoke" | ||
225 | new: "Karaoke" | ||
226 | |||
227 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
228 | desc: in sound_settings | ||
229 | eng: "Stereo width" | ||
230 | voice: "Stereo breedte" | ||
231 | new: "Stereo breedte" | ||
232 | |||
233 | id: LANG_LOUDNESS | ||
234 | desc: in sound_settings | ||
235 | eng: "Loudness" | ||
236 | voice: "Loudness" | ||
237 | new: "Loudness" | ||
238 | |||
363 | id: LANG_AUTOVOL | 239 | id: LANG_AUTOVOL |
364 | desc: in sound_settings | 240 | desc: in sound_settings |
365 | eng: "Auto Volume" | 241 | eng: "Auto Volume" |
366 | voice: "Auto Volume" | 242 | voice: "Auto Volume" |
367 | new: " Auto Volume" | 243 | new: "Auto Volume" |
368 | 244 | ||
369 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 245 | id: LANG_DECAY |
370 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 246 | desc: in sound_settings |
371 | eng: "Dir Buffer" | 247 | eng: "AV Decay Time" |
372 | voice: "" | 248 | voice: "" |
373 | new: "Map Buffer" | 249 | new: "AV Terugloop" |
374 | 250 | ||
375 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 251 | id: LANG_SUPERBASS |
376 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 252 | desc: in sound settings |
377 | eng: "Is Full!" | 253 | eng: "Super bass" |
378 | voice: "" | 254 | voice: "Super bass" |
379 | new: "Is Vol!" | 255 | new: "Super bass" |
380 | 256 | ||
381 | id: LANG_RESUME_ASK | 257 | id: LANG_MDB_ENABLE |
382 | desc: DEPRECATED | 258 | desc: in sound settings |
383 | eng: "" | 259 | eng: "MDB Enable" |
384 | voice: "" | 260 | voice: "MDB Aan" |
385 | new: "" | 261 | new: "MDB Aan" |
386 | 262 | ||
387 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 263 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
388 | desc: possible answers to resume question | 264 | desc: in sound settings |
389 | eng: "(PLAY/STOP)" | 265 | eng: "MDB Strength" |
390 | voice: "" | 266 | voice: "MDB Sterkte" |
391 | new: "(START/STOP)" | 267 | new: "MDB Sterkte" |
392 | 268 | ||
393 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 269 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
394 | desc: displayed when key lock is on | 270 | desc: in sound settings |
395 | eng: "Key Lock ON" | 271 | eng: "MDB Harmonics" |
396 | voice: "" | 272 | voice: "MDB boventonen" |
397 | new: "Toetsvergrendeling AAN" | 273 | new: "MDB boventonen" |
398 | 274 | ||
399 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 275 | id: LANG_MDB_CENTER |
400 | desc: displayed when key lock is turned off | 276 | desc: in sound settings |
401 | eng: "Key Lock OFF" | 277 | eng: "MDB Center frequency" |
402 | voice: "" | 278 | voice: "MDB balans frequentie" |
403 | new: "Toetsvergrendeling UIT" | 279 | new: "MDB balans frequentie" |
404 | 280 | ||
405 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 281 | id: LANG_MDB_SHAPE |
406 | desc: displayed when key lock is on | 282 | desc: in sound settings |
407 | eng: "Key Lock Is ON" | 283 | eng: "MDB Shape" |
408 | voice: "" | 284 | voice: "MDB vorm" |
409 | new: "Toetsvergrendeling is AAN" | 285 | new: "MDB vorm" |
410 | 286 | ||
411 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 287 | id: LANG_CROSSFEED |
412 | desc: displayed when key lock is turned off | 288 | desc: in the sound settings menu |
413 | eng: "Key Lock Is OFF" | 289 | eng: "Crossfeed" |
414 | voice: "" | 290 | voice: "Crossfeed" |
415 | new: "Toetsvergrendeling is UIT" | 291 | new: "Crossfeed" |
416 | 292 | ||
417 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 293 | id: LANG_EQUALIZER |
418 | desc: DEPRECATED | 294 | desc: in the sound settings menu |
419 | eng: "" | 295 | eng: "Equalizer" |
420 | voice: "" | 296 | voice: "Equalizer" |
421 | new: "" | 297 | new: "Equalizer" |
422 | 298 | ||
423 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 299 | ## general settings menu |
424 | desc: DEPRECATED | ||
425 | eng: "" | ||
426 | voice: "" | ||
427 | new: "" | ||
428 | 300 | ||
429 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 301 | id: LANG_PLAYBACK |
430 | desc: DEPRECATED | 302 | desc: in settings_menu() |
431 | eng: "" | 303 | eng: "Playback" |
432 | voice: "" | 304 | voice: "Afspelen" |
433 | new: "" | 305 | new: "Afspelen" |
434 | 306 | ||
435 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 307 | id: LANG_FILE |
436 | desc: DEPRECATED | 308 | desc: in settings_menu() |
437 | eng: "" | 309 | eng: "File View" |
438 | voice: "" | 310 | voice: "Bestanden" |
439 | new: "" | 311 | new: "Bestanden" |
440 | 312 | ||
441 | id: LANG_ID3_INFO | 313 | id: LANG_DISPLAY |
442 | desc: DEPRECATED | 314 | desc: in settings_menu() |
443 | eng: "" | 315 | eng: "Display" |
444 | voice: "" | 316 | voice: "Scherm" |
445 | new: "" | 317 | new: "Scherm" |
446 | 318 | ||
447 | id: LANG_ID3_SCREEN | 319 | id: LANG_SYSTEM |
448 | desc: DEPRECATED | 320 | desc: in settings_menu() |
449 | eng: "" | 321 | eng: "System" |
450 | voice: "" | 322 | voice: "Systeem" |
451 | new: "" | 323 | new: "Systeem" |
452 | 324 | ||
453 | id: LANG_ID3_TITLE | 325 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
454 | desc: in wps | 326 | desc: in general settings |
455 | eng: "[Title]" | 327 | eng: "Bookmarking" |
456 | voice: "" | 328 | voice: "Bladwijzer maken" |
457 | new: "[Titel]" | 329 | new: "Bladwijzers maken" |
458 | 330 | ||
459 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 331 | id: LANG_LANGUAGE |
460 | desc: DEPRECATED | 332 | desc: in settings_menu |
461 | eng: "" | 333 | eng: "Language" |
462 | voice: "" | 334 | voice: "Taal" |
463 | new: "" | 335 | new: "Taal" |
464 | 336 | ||
465 | id: LANG_ID3_ARTIST | 337 | id: LANG_VOICE |
466 | desc: in wps | 338 | desc: root of voice menu |
467 | eng: "[Artist]" | 339 | eng: "Voice" |
468 | voice: "" | 340 | voice: "Spraak" |
469 | new: "[Artiest]" | 341 | new: "Spraak" |
470 | 342 | ||
471 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 343 | ## manage settings menu |
472 | desc: DEPRECATED | ||
473 | eng: "" | ||
474 | voice: "" | ||
475 | new: "" | ||
476 | 344 | ||
477 | id: LANG_ID3_ALBUM | 345 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
478 | desc: in wps | 346 | desc: in setting_menu() |
479 | eng: "[Album]" | 347 | eng: "Browse .cfg files" |
480 | voice: "" | 348 | voice: "Zoek configuration bestanden" |
481 | new: "[Album]" | 349 | new: "Zoek configuratie bestanden" |
482 | 350 | ||
483 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 351 | id: LANG_FIRMWARE |
484 | desc: DEPRECATED | 352 | desc: in the main menu |
485 | eng: "" | 353 | eng: "Browse Firmwares" |
486 | voice: "" | 354 | voice: "Firmwares" |
487 | new: "" | 355 | new: "Firmwares" |
488 | 356 | ||
489 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 357 | id: LANG_RESET |
490 | desc: in wps | 358 | desc: in system_settings_menu() |
491 | eng: "[Tracknum]" | 359 | eng: "Reset Settings" |
492 | voice: "" | 360 | voice: "Instelling resetten" |
493 | new: "[Tracknum]" | 361 | new: "Instellingen resetten" |
494 | 362 | ||
495 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 363 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
496 | desc: DEPRECATED | 364 | desc: confirm to reset settings |
497 | eng: "" | 365 | eng: "Are You Sure?" |
366 | voice: "Weet u het zeker?" | ||
367 | new: "Weet u het zeker?" | ||
368 | |||
369 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
370 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
371 | eng: "PLAY = Yes" | ||
498 | voice: "" | 372 | voice: "" |
499 | new: "" | 373 | new: "PLAY = Ja" |
500 | 374 | ||
501 | id: LANG_ID3_LENGHT | 375 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
502 | desc: in wps | 376 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
503 | eng: "[Length]" | 377 | eng: "Any Other = No" |
504 | voice: "" | 378 | voice: "" |
505 | new: "[Duur]" | 379 | new: "Elke Andere = Nee" |
506 | 380 | ||
507 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 381 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
508 | desc: in wps | 382 | desc: visual confirmation after settings reset |
509 | eng: "[Playlist]" | 383 | eng: "Settings" |
510 | voice: "" | 384 | voice: "" |
511 | new: "[Speellijst]" | 385 | new: "Instellingen" |
512 | 386 | ||
513 | id: LANG_ID3_BITRATE | 387 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
514 | desc: in wps | 388 | desc: visual confirmation after settings reset |
515 | eng: "[Bitrate]" | 389 | eng: "Cleared" |
516 | voice: "" | 390 | voice: "" |
517 | new: "[Bitrate]" | 391 | new: "Gewist" |
518 | 392 | ||
519 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 393 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
520 | desc: in wps | 394 | desc: Visual confirmation of cancelation |
521 | eng: "[Frequency]" | 395 | eng: "Canceled" |
522 | voice: "" | 396 | voice: "" |
523 | new: "[Frequentie]" | 397 | new: "Gestopt" |
524 | 398 | ||
525 | id: LANG_ID3_PATH | 399 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
526 | desc: in wps | 400 | desc: in system_settings_menu() |
527 | eng: "[Path]" | 401 | eng: "Write .cfg file" |
402 | voice: "Schrijf .cfg Bestand" | ||
403 | new: "Schrijf .cfg Bestand" | ||
404 | |||
405 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
406 | desc: displayed if save settings has failed | ||
407 | eng: "Save Failed" | ||
528 | voice: "" | 408 | voice: "" |
529 | new: "[Pad]" | 409 | new: "Opslaan Mislukt" |
530 | 410 | ||
531 | id: LANG_PITCH_UP | 411 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
532 | desc: in wps | 412 | desc: if save settings has failed |
533 | eng: "Pitch Up" | 413 | eng: "Partition?" |
534 | voice: "" | 414 | voice: "" |
535 | new: "Versnel" | 415 | new: "Partitie?" |
536 | 416 | ||
537 | id: LANG_PITCH_DOWN | 417 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
538 | desc: in wps | 418 | desc: displayed if save settings has failed |
539 | eng: "Pitch Down" | 419 | eng: "Save Failed" |
540 | voice: "" | 420 | voice: "" |
541 | new: "Vertraag" | 421 | new: "Opslaan Mislukt" |
542 | 422 | ||
543 | id: LANG_PAUSE | 423 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
544 | desc: in wps | 424 | desc: if save settings has failed |
545 | eng: "Pause" | 425 | eng: "No partition?" |
546 | voice: "" | 426 | voice: "" |
547 | new: "Pauze" | 427 | new: "Geen Partitie?" |
548 | 428 | ||
549 | id: LANG_F2_MODE | 429 | ## recording menu |
550 | desc: in wps F2 pressed | ||
551 | eng: "Mode:" | ||
552 | voice: | ||
553 | new: "Mode:" | ||
554 | 430 | ||
555 | id: LANG_F3_STATUS | 431 | id: LANG_RECORDING_MENU |
556 | desc: in wps F3 pressed | 432 | desc: in the recording sub menu |
557 | eng: "Status" | 433 | eng: "Recording screen" |
434 | voice: "Opname scherm" | ||
435 | new: "Opname scherm" | ||
436 | |||
437 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
438 | desc: in the main menu | ||
439 | eng: "Recording Settings" | ||
440 | voice: "Opname Instellingen" | ||
441 | new: "Opname Instellingen" | ||
442 | |||
443 | ## equalizer menu | ||
444 | |||
445 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
446 | desc: in the equalizer settings menu | ||
447 | eng: "Enable EQ" | ||
448 | voice: "Enable EQ" | ||
449 | new: "EQ Aanzetten" | ||
450 | |||
451 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
452 | desc: in the equalizer settings menu | ||
453 | eng: "Graphical EQ" | ||
454 | voice: "Graphical EQ" | ||
455 | new: "Grafische EQ" | ||
456 | |||
457 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
458 | desc: in the equalizer settings menu | ||
459 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
460 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
461 | new: "Eenvoudige EQ instellingen" | ||
462 | |||
463 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
464 | desc: in the equalizer settings menu | ||
465 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
466 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
467 | new: "Geavanceerde EQ instellingen" | ||
468 | |||
469 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
470 | desc: in the equalizer settings menu | ||
471 | eng: "Save EQ Preset" | ||
472 | voice: "Save EQ Preset" | ||
473 | new: "EQ voorkeuze bewaren" | ||
474 | |||
475 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
476 | desc: in the equalizer settings menu | ||
477 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
478 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
479 | new: "Doorzoek EQ voorkeuzes" | ||
480 | |||
481 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
482 | desc: in the equalizer settings menu | ||
483 | eng: "Edit mode: %s" | ||
558 | voice: "" | 484 | voice: "" |
559 | new: "Status" | 485 | new: "Editeer mode: %s" |
560 | 486 | ||
561 | id: LANG_F3_SCROLL | 487 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
562 | desc: in wps F3 pressed | 488 | desc: in the equalizer settings menu |
563 | eng: "Scroll" | 489 | eng: "%d Hz Band Gain" |
564 | voice: "" | 490 | voice: "" |
565 | new: "Scroll" | 491 | new: "%d Hz Band Versterking" |
566 | 492 | ||
567 | id: LANG_F3_BAR | 493 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
568 | desc: in wps F3 pressed | 494 | desc: in the equalizer settings menu |
569 | eng: "Bar" | 495 | eng: "Low Shelf Filter" |
570 | voice: "" | 496 | voice: "" |
571 | new: "Balk" | 497 | new: "Laagste band filter" |
572 | 498 | ||
573 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 499 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
574 | desc: when playlist has finished | 500 | desc: in the equalizer settings menu |
575 | eng: "End Of List" | 501 | eng: "Peak Filter %d" |
576 | voice: "" | 502 | voice: "" |
577 | new: "Einde van de lijst" | 503 | new: "Piek filter" |
578 | 504 | ||
579 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 505 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
580 | desc: when playlist has finished | 506 | desc: in the equalizer settings menu |
581 | eng: "End Of Song List" | 507 | eng: "High Shelf Filter" |
582 | voice: "" | 508 | voice: "" |
583 | new: "Einde van de titellijst" | 509 | new: "Hoogste band filter" |
584 | 510 | ||
585 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 511 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
586 | desc: in settings_menu | 512 | desc: in the equalizer settings menu |
587 | eng: "Idle Poweroff" | 513 | eng: "Cutoff Frequency" |
588 | voice: "Uitschakeltijd" | 514 | voice: "Cutoff Frequency" |
589 | new: "Uitschakeltijd" | 515 | new: "Afsnij frequentie" |
590 | 516 | ||
591 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 517 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
592 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 518 | desc: in the equalizer settings menu |
593 | eng: "New Language" | 519 | eng: "Center Frequency" |
594 | voice: "" | 520 | voice: "Center frequency" |
595 | new: "Nieuwe Taal" | 521 | new: "Center frequentie" |
596 | 522 | ||
597 | id: LANG_FILTER | 523 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
598 | desc: setting name for dir filter | 524 | desc: in the equalizer settings menu |
599 | eng: "Show Files" | 525 | eng: "Q" |
600 | voice: "Toon Bestanden" | 526 | voice: "Q" |
601 | new: "Toon Bestanden" | 527 | new: "Q" |
602 | 528 | ||
603 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 529 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
604 | desc: show only music-related files | 530 | desc: in the equalizer settings menu |
605 | eng: "Music" | 531 | eng: "Gain" |
606 | voice: "Muziek" | 532 | voice: "Gain" |
607 | new: "Muziek" | 533 | new: "Gain" |
608 | 534 | ||
609 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 535 | ## playlist options |
610 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
611 | eng: "Supported" | ||
612 | voice: "Ondersteunde" | ||
613 | new: "Ondersteunde" | ||
614 | 536 | ||
615 | id: LANG_FILTER_ALL | 537 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
616 | desc: show all files | 538 | desc: Menu option for creating a playlist |
617 | eng: "All" | 539 | eng: "Create Playlist" |
618 | voice: "Alle" | 540 | voice: "Afspeellijst Maken" |
619 | new: "Alle" | 541 | new: "Afspeellijst Maken" |
620 | 542 | ||
621 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 543 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
622 | desc: bool true representation | 544 | desc: in playlist menu. |
623 | eng: "Yes" | 545 | eng: "View Current Playlist" |
624 | voice: "Ja" | 546 | voice: "Toon Huidige Speellijst" |
625 | new: "Ja" | 547 | new: "Toon Huidige Speellijst" |
626 | 548 | ||
627 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 549 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
628 | desc: bool false representation | 550 | desc: in playlist menu. |
629 | eng: "No" | 551 | eng: "Save Current Playlist" |
630 | voice: "Nee" | 552 | voice: "Sla Huidige Speellijst Op" |
631 | new: "Nee" | 553 | new: "Sla Huidige Speellijst Op" |
632 | 554 | ||
633 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 555 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
634 | desc: in the peak meter menu | 556 | desc: In playlist menu |
635 | eng: "Clip Hold Time" | 557 | eng: "Recursively Insert Directories" |
636 | voice: "Clip Vasthouden" | 558 | voice: "Voeg Ook Subdirectories in" |
637 | new: "Clip Vasthouden" | 559 | new: "Voeg Ook Subdirectories in" |
638 | 560 | ||
639 | id: LANG_PM_ETERNAL | 561 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
640 | desc: in the peak meter menu | 562 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
641 | eng: "Eternal" | 563 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
642 | voice: "Altijd" | 564 | voice: "" |
643 | new: "Altijd" | 565 | new: "Waarschuw bij wissen dynamische speellijst" |
644 | 566 | ||
645 | id: LANG_PM_MENU | 567 | ## info menu |
646 | desc: in the display menu | ||
647 | eng: "Peak Meter" | ||
648 | voice: "Piek Meter" | ||
649 | new: "Piek Meter" | ||
650 | 568 | ||
651 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 569 | id: LANG_INFO_MENU |
652 | desc: in the peak meter menu | 570 | desc: in the info sub menu |
653 | eng: "Peak Hold Time" | 571 | eng: "Rockbox Info" |
654 | voice: "Peak Vasthoud Tijd" | 572 | voice: "Rockbox Info" |
655 | new: "Pieken Vasthoud Tijd" | 573 | new: "Rockbox Info" |
656 | 574 | ||
657 | id: LANG_PM_RELEASE | 575 | id: LANG_VERSION |
658 | desc: in the peak meter menu | 576 | desc: in the main menu |
659 | eng: "Peak Release" | 577 | eng: "Version" |
660 | voice: "Peak Terugloop" | 578 | voice: "Versie" |
661 | new: "Piek Terugloop" | 579 | new: "Versie" |
662 | 580 | ||
663 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 581 | id: LANG_DEBUG |
664 | desc: in the peak meter menu | 582 | desc: in the main menu |
665 | eng: "Units Per Read" | 583 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
666 | voice: "Eenheden Per Keer" | 584 | voice: "Debug, (afblijven!)" |
667 | new: "Eenheden Per Keer" | 585 | new: "Debug (afblijven!)" |
668 | 586 | ||
669 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 587 | id: LANG_USB |
670 | desc: in display_settings_menu | 588 | desc: in the main menu |
671 | eng: "Backlight On When Plugged" | 589 | eng: "USB (Sim)" |
672 | voice: "Verlichting Tijdens Opladen" | 590 | voice: "" |
673 | new: "Verlichting Tijdens Opladen" | 591 | new: "USB (Sim)" |
592 | |||
593 | ## playback settings menu | ||
594 | |||
595 | id: LANG_SHUFFLE | ||
596 | desc: in settings_menu | ||
597 | eng: "Shuffle" | ||
598 | voice: "Schudden" | ||
599 | new: "Schudden" | ||
674 | 600 | ||
675 | id: LANG_REPEAT | 601 | id: LANG_REPEAT |
676 | desc: in settings_menu | 602 | desc: in settings_menu |
677 | eng: "Repeat" | 603 | eng: "Repeat" |
678 | voice: "Herhaal" | 604 | voice: "Herhaal" |
679 | new: "Herhaal" | 605 | new: "Herhaal" |
680 | 606 | ||
681 | id: LANG_REPEAT_ALL | 607 | id: LANG_REPEAT_ALL |
682 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 608 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
683 | eng: "All" | 609 | eng: "All" |
684 | voice: "Alles" | 610 | voice: "Alles" |
685 | new: "Alles" | 611 | new: "Alles" |
686 | 612 | ||
687 | id: LANG_REPEAT_ONE | 613 | id: LANG_REPEAT_ONE |
688 | desc: repeat one song | 614 | desc: repeat one song |
@@ -690,647 +616,825 @@ eng: "One" | |||
690 | voice: "Een" | 616 | voice: "Een" |
691 | new: "Een" | 617 | new: "Een" |
692 | 618 | ||
693 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 619 | id: LANG_REPEAT_AB |
694 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 620 | desc: repeat one song |
695 | eng: "Thu" | 621 | eng: "A-B" |
696 | voice: "" | 622 | voice: "A-B" |
697 | new: "Do" | 623 | new: "A-B" |
698 | 624 | ||
699 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 625 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
700 | desc: option for 12 hour clock | 626 | desc: in settings_menu |
701 | eng: "12 Hour Clock" | 627 | eng: "Play Selected First" |
702 | voice: "12 uurs Klok" | 628 | voice: "Speel Geselecteerde Eerst" |
703 | new: "12 uurs klok" | 629 | new: "Speel Geselecteerde Eerst" |
704 | 630 | ||
705 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 631 | id: LANG_RESUME |
706 | desc: option for 24 hour clock | 632 | desc: in settings_menu |
707 | eng: "24 Hour Clock" | 633 | eng: "Resume on startup" |
708 | voice: "24 uurs klok" | 634 | voice: "Vervolg bij opstarten" |
709 | new: "24 uurs klok" | 635 | new: "Vervolg bij opstarten" |
710 | 636 | ||
711 | id: LANG_MONTH_APRIL | 637 | id: LANG_WIND_MENU |
712 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 638 | desc: in the playback sub menu |
713 | eng: "Apr" | 639 | eng: "FFwd/Rewind" |
714 | voice: "April" | 640 | voice: "Vooruit en achteruit spoelen" |
715 | new: "Apr" | 641 | new: "Vooruit en acheruit spoelen" |
716 | 642 | ||
717 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 643 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
718 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 644 | desc: MP3 buffer margin time |
719 | eng: "Aug" | 645 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
720 | voice: "Augustus" | 646 | voice: "Overslaan Buffer" |
721 | new: "Aug" | 647 | new: "Overslaan Buffer" |
722 | 648 | ||
723 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 649 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
724 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 650 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
725 | eng: "Dec" | 651 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
726 | voice: "December" | 652 | voice: "Fade Bij Stop en Pauze" |
727 | new: "Dec" | 653 | new: "Fade Bij Stop/Pauze" |
728 | 654 | ||
729 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 655 | id: LANG_CROSSFADE |
730 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 656 | desc: in playback settings |
731 | eng: "Feb" | 657 | eng: "Crossfade" |
732 | voice: "February" | 658 | voice: "Crossfade" |
733 | new: "Feb" | 659 | new: "Crossfade" |
734 | 660 | ||
735 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 661 | id: LANG_REPLAYGAIN |
736 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 662 | desc: in replaygain |
737 | eng: "Jan" | 663 | eng: "Replaygain" |
738 | voice: "Januari" | 664 | voice: "Replaygain" |
739 | new: "Jan" | 665 | new: "Replaygain" |
740 | 666 | ||
741 | id: LANG_MONTH_JULY | 667 | id: LANG_BEEP |
742 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 668 | desc: in playback settings |
743 | eng: "Jul" | 669 | eng: "Beep volume" |
744 | voice: "July" | 670 | voice: "Piep volume" |
745 | new: "Jul" | 671 | new: "Piep volume" |
746 | 672 | ||
747 | id: LANG_MONTH_JUNE | 673 | id: LANG_WEAK |
748 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 674 | desc: in beep volume in playback settings |
749 | eng: "Jun" | 675 | eng: "Weak" |
750 | voice: "Juni" | 676 | voice: "Zwak" |
751 | new: "Jun" | 677 | new: "Zwak" |
752 | 678 | ||
753 | id: LANG_MONTH_MARCH | 679 | id: LANG_MODERATE |
754 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 680 | desc: in beep volume in playback settings |
755 | eng: "Mar" | 681 | eng: "Moderate" |
756 | voice: "Maart" | 682 | voice: "Normaal" |
757 | new: "Maa" | 683 | new: "Normaal" |
758 | 684 | ||
759 | id: LANG_MONTH_MAY | 685 | id: LANG_STRONG |
760 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 686 | desc: in beep volume in playback settings |
761 | eng: "May" | 687 | eng: "Strong" |
762 | voice: "Mei" | 688 | voice: "Sterk" |
763 | new: "Mei" | 689 | new: "Sterk" |
764 | 690 | ||
765 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 691 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
766 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 692 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
767 | eng: "Nov" | 693 | eng: "Optical output" |
768 | voice: "November" | 694 | voice: "Optische uitgang" |
769 | new: "Nov" | 695 | new: "Optische uitgang" |
770 | 696 | ||
771 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 697 | id: LANG_ID3_ORDER |
772 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 698 | desc: in playback settings screen |
773 | eng: "Oct" | 699 | eng: "ID3 tag priority" |
774 | voice: "Oktober" | 700 | voice: "ID3 label prioriteid" |
775 | new: "Okt" | 701 | new: "ID3 label prioriteid" |
776 | 702 | ||
777 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 703 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
778 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 704 | desc: in playback settings screen |
779 | eng: "Sep" | 705 | eng: "V1 then V2" |
780 | voice: "September" | 706 | voice: "Versie 1 dan versie 2" |
781 | new: "Sep" | 707 | new: "V1 dan V2" |
782 | 708 | ||
783 | id: LANG_RESET_CANCEL | 709 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
784 | desc: confirm to reset settings | 710 | desc: in playback settings screen |
785 | eng: "OFF=Cancel" | 711 | eng: "V2 then V1" |
786 | voice: | 712 | voice: "Versie 2 dan versie 1" |
787 | new: "OFF=Afbreken" | 713 | new: "V2 dan V1" |
788 | 714 | ||
789 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 715 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
790 | desc: confirm to reset settings | 716 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends |
791 | eng: "PLAY=Reset" | 717 | eng: "Move to Next Folder" |
718 | voice: "Ga naar volgende map" | ||
719 | new: "Ga naar volgende map" | ||
720 | |||
721 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
722 | desc: in settings_menu. | ||
723 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
724 | voice: "Verzamel runtime data" | ||
725 | new: "Verzamel runtime data" | ||
726 | |||
727 | ## file view menu | ||
728 | |||
729 | id: LANG_SORT_CASE | ||
730 | desc: in settings_menu | ||
731 | eng: "Sort Case Sensitive" | ||
732 | voice: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | ||
733 | new: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | ||
734 | |||
735 | id: LANG_SORT_DIR | ||
736 | desc: browser sorting setting | ||
737 | eng: "Sort Directories" | ||
738 | voice: "Sorteer mappen" | ||
739 | new: "Sorteer mappen" | ||
740 | |||
741 | id: LANG_SORT_FILE | ||
742 | desc: browser sorting setting | ||
743 | eng: "Sort Files" | ||
744 | voice: "Sorteer bestanden" | ||
745 | new: "Sorteer bestanden" | ||
746 | |||
747 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
748 | desc: browser sorting setting | ||
749 | eng: "Alphabetical" | ||
750 | voice: "Alfabetisch" | ||
751 | new: "Alfabetisch" | ||
752 | |||
753 | id: LANG_SORT_DATE | ||
754 | desc: browser sorting setting | ||
755 | eng: "by date" | ||
756 | voice: "Op datum" | ||
757 | new: "Op datum" | ||
758 | |||
759 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
760 | desc: browser sorting setting | ||
761 | eng: "by newest date" | ||
762 | voice: "op nieuwste datum" | ||
763 | new: "op nieuwste datum" | ||
764 | |||
765 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
766 | desc: browser sorting setting | ||
767 | eng: "by type" | ||
768 | voice: "op type" | ||
769 | new: "op type" | ||
770 | |||
771 | id: LANG_FILTER | ||
772 | desc: setting name for dir filter | ||
773 | eng: "Show Files" | ||
774 | voice: "Toon Bestanden" | ||
775 | new: "Toon Bestanden" | ||
776 | |||
777 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
778 | desc: show all files | ||
779 | eng: "All" | ||
780 | voice: "Alle" | ||
781 | new: "Alle" | ||
782 | |||
783 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
784 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
785 | eng: "Supported" | ||
786 | voice: "Ondersteunde" | ||
787 | new: "Ondersteunde" | ||
788 | |||
789 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
790 | desc: show only music-related files | ||
791 | eng: "Music" | ||
792 | voice: "Muziek" | ||
793 | new: "Muziek" | ||
794 | |||
795 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
796 | desc: show only playlist | ||
797 | eng: "Playlists" | ||
798 | voice: "Speellijsten" | ||
799 | new: "Speellijsten" | ||
800 | |||
801 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
802 | desc: show ID3 database | ||
803 | eng: "ID3 database" | ||
804 | voice: "ID3 gegevens bestand" | ||
805 | new: "ID3 gegevens bestand" | ||
806 | |||
807 | id: LANG_FOLLOW | ||
808 | desc: in settings_menu | ||
809 | eng: "Follow Playlist" | ||
810 | voice: "Volg Speellijst" | ||
811 | new: "Volg Speellijst" | ||
812 | |||
813 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
814 | desc: in settings_menu | ||
815 | eng: "Show Icons" | ||
816 | voice: "Toon Ikonen" | ||
817 | new: "Toon Ikonen" | ||
818 | |||
819 | ## display settings menu | ||
820 | |||
821 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
822 | desc: in setting_menu() | ||
823 | eng: "Browse Fonts" | ||
824 | voice: "Lettertypes" | ||
825 | new: "Lettertypes" | ||
826 | |||
827 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
828 | desc: in settings_menu() | ||
829 | eng: "Browse .wps files" | ||
830 | voice: "Afspeelscherm" | ||
831 | new: "Afspeelscherm" | ||
832 | |||
833 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
834 | desc: in settings_menu() | ||
835 | eng: "Browse .rwps files" | ||
836 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
837 | new: "Doorzoek .rwps bestanden" | ||
838 | |||
839 | id: LANG_LCD_MENU | ||
840 | desc: in the display sub menu | ||
841 | eng: "LCD Settings" | ||
842 | voice: "LCD installingen" | ||
843 | new: "LCD instellingen" | ||
844 | |||
845 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
846 | desc: in the display sub menu | ||
847 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
848 | voice: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
849 | new: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
850 | |||
851 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
852 | desc: in display_settings_menu() | ||
853 | eng: "Scrolling" | ||
854 | voice: "Scrollen" | ||
855 | new: "Scrollen" | ||
856 | |||
857 | id: LANG_BARS_MENU | ||
858 | desc: in the display sub menu | ||
859 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
860 | voice: "Status en Scrollbalk" | ||
861 | new: "Status-/Scrollbalk" | ||
862 | |||
863 | id: LANG_PM_MENU | ||
864 | desc: in the display menu | ||
865 | eng: "Peak Meter" | ||
866 | voice: "Piek Meter" | ||
867 | new: "Piek Meter" | ||
868 | |||
869 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
870 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
871 | eng: "Default Codepage" | ||
792 | voice: "" | 872 | voice: "" |
793 | new: "PLAY=Reset" | 873 | new: "Standaard codepagina" |
794 | 874 | ||
795 | id: LANG_TIMEFORMAT | 875 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
796 | desc: select the time format of time in status bar | 876 | desc: in codepage setting menu |
797 | eng: "Time Format" | 877 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
798 | voice: "Tijds Aanduiding" | 878 | voice: "" |
799 | new: "Tijds Aanduiding" | 879 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
800 | 880 | ||
801 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 881 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
802 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 882 | desc: in codepage setting menu |
803 | eng: "Fri" | 883 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
804 | voice: "" | 884 | voice: "" |
805 | new: "Vr" | 885 | new: "Greek (ISO-8859-7)" |
806 | 886 | ||
807 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 887 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
808 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 888 | desc: in codepage setting menu |
809 | eng: "Mon" | 889 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
810 | voice: "" | 890 | voice: "" |
811 | new: "Ma" | 891 | new: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
812 | 892 | ||
813 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 893 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
814 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 894 | desc: in codepage setting menu |
815 | eng: "Sat" | 895 | eng: "Russian (CP1251)" |
816 | voice: "" | 896 | voice: "" |
817 | new: "Za" | 897 | new: "Russian (CP1251)" |
818 | 898 | ||
819 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 899 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
820 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 900 | desc: in codepage setting menu |
821 | eng: "Sun" | 901 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
822 | voice: "" | 902 | voice: "" |
823 | new: "Zo" | 903 | new: "Thai (ISO-8859-11)" |
824 | 904 | ||
825 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 905 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
826 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 906 | desc: in codepage setting menu |
827 | eng: "Tue" | 907 | eng: "Arabic (CP1256)" |
828 | voice: "" | 908 | voice: "" |
829 | new: "Di" | 909 | new: "Arabic (CP1256)" |
830 | 910 | ||
831 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 911 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
832 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 912 | desc: in codepage setting menu |
833 | eng: "Wed" | 913 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
834 | voice: "" | 914 | voice: "" |
835 | new: "Wo" | 915 | new: "Turkish (ISO-8859-9)" |
836 | 916 | ||
837 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 917 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
838 | desc: Battery type title | 918 | desc: in codepage setting menu |
839 | eng: "Battery Display" | 919 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
840 | voice: "Batterij Tonen Als" | 920 | voice: "" |
841 | new: "Batterij Tonen Als" | 921 | new: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
842 | 922 | ||
843 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 923 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
844 | desc: Label for type of icon display | 924 | desc: in codepage setting menu |
845 | eng: "Graphic" | 925 | eng: "Japanese (SJIS)" |
846 | voice: "Grafisch" | 926 | voice: "" |
847 | new: "Grafisch" | 927 | new: "Japanese (SJIS)" |
848 | 928 | ||
849 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 929 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
850 | desc: Label for type of icon display | 930 | desc: in codepage setting menu |
851 | eng: "Numeric" | 931 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
852 | voice: "Numeriek" | 932 | voice: "" |
853 | new: "Numeriek" | 933 | new: "Simp. Chinese (GB2312)" |
854 | 934 | ||
855 | id: LANG_PM_DBFS | 935 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
856 | desc: in the peak meter menu | 936 | desc: in codepage setting menu |
857 | eng: "Logarithmic(dB)" | 937 | eng: "Korean (KSX1001)" |
858 | voice: "Logarithmisch decibel" | 938 | voice: "" |
859 | new: "Logaritmisch(dB)" | 939 | new: "Korean (KSX1001)" |
860 | 940 | ||
861 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 941 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
862 | desc: DEPRECATED | 942 | desc: in codepage setting menu |
863 | eng: "" | 943 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
864 | voice: "" | 944 | voice: "" |
865 | new: "" | 945 | new: "Trad. Chinese (BIG5)" |
866 | 946 | ||
867 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 947 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
868 | desc: DEPRECATED | 948 | desc: |
869 | eng: "" | 949 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
870 | voice: "" | 950 | voice: "" |
871 | new: "" | 951 | new: "Unicode (UTF-8)" |
872 | 952 | ||
873 | id: LANG_PM_LINEAR | 953 | ## system settings menu |
874 | desc: in the peak meter menu | ||
875 | eng: "Linear(%)" | ||
876 | voice: "Lineair percentage" | ||
877 | new: "Lineair(%)" | ||
878 | 954 | ||
879 | id: LANG_PM_MAX | 955 | id: LANG_BATTERY_MENU |
880 | desc: in the peak meter menu | 956 | desc: in the system sub menu |
881 | eng: "Maximum Of Range" | 957 | eng: "Battery" |
882 | voice: "Maximaal Bereik" | 958 | voice: "Batterij" |
883 | new: "Maximaal Bereik" | 959 | new: "Batterij" |
884 | 960 | ||
885 | id: LANG_PM_MIN | 961 | id: LANG_DISK_MENU |
886 | desc: in the peak meter menu | 962 | desc: in the system sub menu |
887 | eng: "Minimum Of Range" | 963 | eng: "Disk" |
888 | voice: "Minimaal Bereik" | 964 | voice: "Schijf" |
889 | new: "Minimaal Bereik" | 965 | new: "Schijf" |
890 | 966 | ||
891 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 967 | id: LANG_TIME_MENU |
892 | desc: DEPRECATED | 968 | desc: in the system sub menu |
893 | eng: "" | 969 | eng: "Time & Date" |
894 | voice: | 970 | voice: "Tijd en datum" |
895 | new: "" | 971 | new: "Tijd en datum" |
896 | 972 | ||
897 | id: LANG_PM_SCALE | 973 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
898 | desc: in the peak meter menu | 974 | desc: in settings_menu |
899 | eng: "Scale" | 975 | eng: "Idle Poweroff" |
900 | voice: "Schaal" | 976 | voice: "Uitschakeltijd" |
901 | new: "Schaal" | 977 | new: "Uitschakeltijd" |
902 | 978 | ||
903 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 979 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
904 | desc: DEPRECATED | 980 | desc: sleep timer setting |
905 | eng: "" | 981 | eng: "Sleep Timer" |
906 | voice: "" | 982 | voice: "Slaap Klok" |
907 | new: "" | 983 | new: "Slaap Klok" |
908 | 984 | ||
909 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 985 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
910 | desc: Volume type title | 986 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
911 | eng: "Volume Display" | 987 | eng: "Wake-Up Alarm" |
912 | voice: "Volume Tonen Als" | 988 | voice: "Inschakeltijd" |
913 | new: "Volume Tonen Als" | 989 | new: "Inschakeltijd" |
914 | 990 | ||
915 | id: LANG_RECORDING | 991 | id: LANG_LIMITS_MENU |
916 | desc: in the main menu | 992 | desc: in the system sub menu |
917 | eng: "Recording" | 993 | eng: "Limits" |
918 | voice: "Opnemen" | 994 | voice: "Limieten" |
919 | new: "Opnemen" | 995 | new: "Limieten" |
920 | 996 | ||
921 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 997 | id: LANG_LINE_IN |
922 | desc: in the recording settings | 998 | desc: in settings_menu |
923 | eng: "Channels" | 999 | eng: "Line In" |
924 | voice: "Kanalen" | 1000 | voice: "Lijn in" |
925 | new: "Kanalen" | 1001 | new: "Lijn in" |
926 | 1002 | ||
927 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 1003 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
928 | desc: in the recording settings | 1004 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
929 | eng: "Frequency" | 1005 | eng: "Car Adapter Mode" |
930 | voice: "Frequentie" | 1006 | voice: "Auto Adaptor Modus" |
931 | new: "Frequentie" | 1007 | new: "Auto Adaptor Modus" |
932 | 1008 | ||
933 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1009 | ## bookmarking settings menu |
934 | desc: in the recording screen | ||
935 | eng: "Gain" | ||
936 | voice: "" | ||
937 | new: "Gain" | ||
938 | 1010 | ||
939 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1011 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
940 | desc: in the recording screen | 1012 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
941 | eng: "Left" | 1013 | eng: "Bookmark on Stop" |
942 | voice: "" | 1014 | voice: "Maak bladwijzer bij stop" |
943 | new: "Links " | 1015 | new: "Maak bladwijzer bij stop" |
1016 | |||
1017 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1018 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1019 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1020 | voice: "Ja - Alleen recente" | ||
1021 | new: "Ja - Alleen recente" | ||
1022 | |||
1023 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1024 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1025 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1026 | voice: "Vraag - Alleen recente" | ||
1027 | new: "Vraag - Alleen recente" | ||
1028 | |||
1029 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1030 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1031 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1032 | voice: "Laad laatste bladwijzer" | ||
1033 | new: "Laad laatste bladwijzer" | ||
1034 | |||
1035 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1036 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1037 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1038 | voice: "Ondergoud lijst recente bladwijzers?" | ||
1039 | new: "Onderhoud lijst recente bladwijzers?" | ||
1040 | |||
1041 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1042 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1043 | eng: "Unique only" | ||
1044 | voice: "Enkel unique" | ||
1045 | new: "Enkel unique" | ||
1046 | |||
1047 | ## voice settings menu | ||
1048 | |||
1049 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
1050 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
1051 | eng: "Voice Menus" | ||
1052 | voice: "Spraak menus" | ||
1053 | new: "Spraak menus" | ||
1054 | |||
1055 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
1056 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
1057 | eng: "Voice Directories" | ||
1058 | voice: "Spraak mappen" | ||
1059 | new: "Spraakm mappen" | ||
1060 | |||
1061 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
1062 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
1063 | eng: "Voice Filenames" | ||
1064 | voice: "Spraak Bestanden" | ||
1065 | new: "Spraak Bestanden" | ||
1066 | |||
1067 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
1068 | desc: talkbox mode for files+directories | ||
1069 | eng: "Numbers" | ||
1070 | voice: "Nummers" | ||
1071 | new: "Nummers" | ||
1072 | |||
1073 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1074 | desc: talkbox mode for files+directories | ||
1075 | eng: "Spell" | ||
1076 | voice: "Spellen" | ||
1077 | new: "Spellen" | ||
1078 | |||
1079 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1080 | desc: talkbox mode for directories + files | ||
1081 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1082 | voice: "spreek mp3 clip" | ||
1083 | new: ".spreek mp3 clip" | ||
1084 | |||
1085 | ## recording settings menu | ||
944 | 1086 | ||
945 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1087 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
946 | desc: in the recording settings | 1088 | desc: in the recording settings |
947 | eng: "Quality" | 1089 | eng: "Quality" |
948 | voice: "Kwaliteit" | 1090 | voice: "Kwaliteit" |
949 | new: "Kwaliteit" | 1091 | new: "Kwaliteit" |
950 | 1092 | ||
951 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1093 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
952 | desc: in the recording screen | 1094 | desc: in the recording settings |
953 | eng: "Right" | 1095 | eng: "Frequency" |
954 | voice: "" | 1096 | voice: "Frequentie" |
955 | new: "Rechts " | 1097 | new: "Frequentie" |
956 | |||
957 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
958 | desc: in the main menu | ||
959 | eng: "Recording Settings" | ||
960 | voice: "Opname Instellingen" | ||
961 | new: "Opname Instellingen" | ||
962 | 1098 | ||
963 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 1099 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
964 | desc: in the recording settings | 1100 | desc: in the recording settings |
965 | eng: "Source" | 1101 | eng: "Source" |
966 | voice: "Bron" | 1102 | voice: "Bron" |
967 | new: "Bron" | 1103 | new: "Bron" |
968 | 1104 | ||
969 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 1105 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
970 | desc: in the recording settings | 1106 | desc: in the recording settings |
971 | eng: "Digital" | 1107 | eng: "Mic" |
972 | voice: "Digitaal" | 1108 | voice: "Microfoon" |
973 | new: "Digitaal" | 1109 | new: "Microfoon" |
974 | 1110 | ||
975 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 1111 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
976 | desc: in the recording settings | 1112 | desc: in the recording settings |
977 | eng: "Line In" | 1113 | eng: "Line In" |
978 | voice: "Lijn In" | 1114 | voice: "Lijn In" |
979 | new: "Lijn In" | 1115 | new: "Lijn In" |
980 | 1116 | ||
981 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1117 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
982 | desc: in the recording settings | 1118 | desc: in the recording settings |
983 | eng: "Mic" | 1119 | eng: "Digital" |
984 | voice: "Microfoon" | 1120 | voice: "Digitaal" |
985 | new: "Microfoon" | 1121 | new: "Digitaal" |
986 | 1122 | ||
987 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 1123 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
988 | desc: DEPRECATED | 1124 | desc: in the recording settings |
989 | eng: "" | 1125 | eng: "Channels" |
990 | voice: "" | 1126 | voice: "Kanalen" |
991 | new: "" | 1127 | new: "Kanalen" |
992 | 1128 | ||
993 | id: LANG_DISK_STAT | 1129 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
994 | desc: DEPRECATED | 1130 | desc: Editable recordings setting |
995 | eng: "" | 1131 | eng: "Independent frames" |
996 | voice: "" | 1132 | voice: "Onafhankelijke frames" |
997 | new: "" | 1133 | new: "Onafhankelijke frames" |
998 | 1134 | ||
999 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1135 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1000 | desc: show only playlist | 1136 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1001 | eng: "Playlists" | 1137 | eng: "Time Split" |
1002 | voice: "Speellijsten" | 1138 | voice: "Tijdsdeel" |
1003 | new: "Speellijsten" | 1139 | new: "Tijdsdeel" |
1004 | 1140 | ||
1005 | id: LANG_POWEROFF | 1141 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1006 | desc: disk poweroff flag | 1142 | desc: in recording settings_menu |
1007 | eng: "Disk Poweroff" | 1143 | eng: "Prerecord time" |
1008 | voice: "Disk Uitschakelen" | 1144 | voice: "Bufferopname tijd" |
1009 | new: "Disk Uitschakelen" | 1145 | new: "Bufferopname tijd" |
1010 | 1146 | ||
1011 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1147 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1012 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1148 | desc: in recording settings_menu |
1013 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1149 | eng: "Directory" |
1014 | voice: "Batterij Niveau" | 1150 | voice: "Map" |
1015 | new: "%d%% %du %dm" | 1151 | new: "Map" |
1016 | 1152 | ||
1017 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1153 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1018 | desc: sleep timer setting | 1154 | desc: in recording directory options |
1019 | eng: "Sleep Timer" | 1155 | eng: "Current dir" |
1020 | voice: "Slaap Klok" | 1156 | voice: "Huidige map" |
1021 | new: "Slaap Klok" | 1157 | new: "Huidige map" |
1022 | 1158 | ||
1023 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1159 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1024 | desc: MP3 buffer margin time | 1160 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1025 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1161 | eng: "Show recording screen on startup" |
1026 | voice: "Overslaan Buffer" | 1162 | voice: "Opname scherm bij opstarten" |
1027 | new: "Overslaan Buffer" | 1163 | new: "Opname scherm bij opstarten" |
1028 | 1164 | ||
1029 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1165 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1030 | desc: Bidirectional scroll limit | 1166 | desc: in recording settings_menu |
1031 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1167 | eng: "Trigger" |
1032 | voice: "Tweerichting Scroll limiet" | 1168 | voice: "" |
1033 | new: "Tweerichting Scroll Limiet" | 1169 | new: "Trigger" |
1034 | 1170 | ||
1035 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1171 | ## ffwd/rewind menu |
1036 | desc: Delay before scrolling | ||
1037 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1038 | voice: "Scroll Start Vertraging" | ||
1039 | new: "Scroll Start Vertraging" | ||
1040 | 1172 | ||
1041 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1173 | id: LANG_FFRW_STEP |
1042 | desc: in display_settings_menu() | 1174 | desc: in settings_menu |
1043 | eng: "Scroll Speed" | 1175 | eng: "FF/RW Min Step" |
1044 | voice: "Scroll Snelheid" | 1176 | voice: "Minimale stapgroote" |
1045 | new: "Scroll Snelheid" | 1177 | new: "FF/RW Min Stap" |
1046 | 1178 | ||
1047 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1179 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1048 | desc: Pixels to advance per scroll | 1180 | desc: in settings_menu |
1049 | eng: "Scroll Step Size" | 1181 | eng: "FF/RW Accel" |
1050 | voice: "Scroll Stapgrootte" | 1182 | voice: "Acceleratie" |
1051 | new: "Scroll Stapgrootte" | 1183 | new: "FF/RW versnelling" |
1052 | 1184 | ||
1053 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1185 | ## crossfade menu |
1054 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1055 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1056 | voice: "" | ||
1057 | new: "Scroll Stapgrootte Instelling Voorbeeld Text" | ||
1058 | 1186 | ||
1059 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1187 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1060 | desc: in settings_menu | 1188 | desc: in crossfade settings menu |
1061 | eng: "Battery Capacity" | 1189 | eng: "Enable crossfade" |
1062 | voice: "Batterij Capaciteit" | 1190 | voice: "Enable crossfade" |
1063 | new: "Batterij Capaciteit" | 1191 | new: "Zet overvloeiing aan" |
1064 | 1192 | ||
1065 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1193 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1066 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1194 | desc: in crossfade settings menu |
1067 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1195 | eng: "Fade in delay" |
1068 | voice: "" | 1196 | voice: "Fade in delay" |
1069 | new: "Batterij: Vol Laden" | 1197 | new: "Invloei vertraging" |
1070 | 1198 | ||
1071 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1199 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1072 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1200 | desc: in crossfade settings menu |
1073 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 1201 | eng: "Fade in duration" |
1074 | voice: "" | 1202 | voice: "Fade in duration" |
1075 | new: "Batterij: Druppel Laden" | 1203 | new: "Invloei duur" |
1076 | 1204 | ||
1077 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1205 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1078 | desc: DEPRECATED | 1206 | desc: in crossfade settings menu |
1079 | eng: "" | 1207 | eng: "Fade out delay" |
1080 | voice: "" | 1208 | voice: "Fade out delay" |
1081 | new: "" | 1209 | new: "Uitvloei vertraging" |
1082 | 1210 | ||
1083 | id: LANG_DELETE | 1211 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1084 | desc: The verb/action Delete | 1212 | desc: in crossfade settings menu |
1085 | eng: "Delete" | 1213 | eng: "Fade out duration" |
1086 | voice: "Verwijder" | 1214 | voice: "Fade out duration" |
1087 | new: "Verwijder" | 1215 | new: "Uitvloei duur" |
1088 | 1216 | ||
1089 | id: LANG_DELETED | 1217 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1090 | desc: A file has beed deleted | 1218 | desc: in crossfade settings menu |
1091 | eng: "Deleted" | 1219 | eng: "Fade out mode" |
1092 | voice: "" | 1220 | voice: "Fade out mode" |
1093 | new: "Verwijderd" | 1221 | new: "Overvloei mode" |
1094 | 1222 | ||
1095 | id: LANG_FAILED | 1223 | id: LANG_MIX |
1096 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1224 | desc: in playback settings, crossfade option |
1097 | eng: "Failed" | 1225 | eng: "Mix" |
1098 | voice: "" | 1226 | voice: "Mix" |
1099 | new: "Mislukt" | 1227 | new: "Mix" |
1100 | 1228 | ||
1101 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 1229 | ## replaygain menu |
1102 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1103 | eng: "Canceled" | ||
1104 | voice: "" | ||
1105 | new: "Afgebroken" | ||
1106 | 1230 | ||
1107 | id: LANG_QUEUE | 1231 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1108 | desc: The verb/action Queue | 1232 | desc: in replaygain |
1109 | eng: "Queue" | 1233 | eng: "Enable replaygain" |
1110 | voice: "Wachtrij" | 1234 | voice: "Zet replaygain aan" |
1111 | new: "Wachtrij" | 1235 | new: "Zet replaygain aan" |
1112 | 1236 | ||
1113 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1237 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1114 | desc: Really Delete? | 1238 | desc: in replaygain |
1115 | eng: "Delete?" | 1239 | eng: "Prevent clipping" |
1116 | voice: "" | 1240 | voice: "Vookom clipping" |
1117 | new: "Verwijderen?" | 1241 | new: "Voorkom clipping" |
1118 | 1242 | ||
1119 | id: LANG_RENAME | 1243 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1120 | desc: The verb/action Rename | 1244 | desc: in replaygain |
1121 | eng: "Rename" | 1245 | eng: "Replaygain type" |
1122 | voice: "Hernoem" | 1246 | voice: "Replaygain type" |
1123 | new: "Hernoem" | 1247 | new: "Replaygain type" |
1124 | 1248 | ||
1125 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1249 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1126 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1250 | desc: in replaygain |
1127 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1251 | eng: "Album gain" |
1128 | voice: "Inschakeltijd" | 1252 | voice: "Album gain" |
1129 | new: "Inschakeltijd" | 1253 | new: "Album gain" |
1130 | 1254 | ||
1131 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1255 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1132 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1256 | desc: in replaygain |
1133 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1257 | eng: "Track gain" |
1134 | voice: "" | 1258 | voice: "Track gain" |
1135 | new: "Inschakel tijd is te snel" | 1259 | new: "Track gain" |
1136 | 1260 | ||
1137 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1261 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1138 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1262 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1139 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1263 | eng: "Track gain if shuffling" |
1140 | voice: "" | 1264 | voice: "Track gain if shuffling" |
1141 | new: "PLAY=Set OFF=Afbreken" | 1265 | new: "Track gain tijdens schudden" |
1142 | 1266 | ||
1143 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1267 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1144 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1268 | desc: in browse_id3 |
1145 | eng: "Alarm Set" | 1269 | eng: "Pre-amp" |
1146 | voice: "" | 1270 | voice: "Voorversterk" |
1147 | new: "Alarm Ingesteld" | 1271 | new: "Voorversterk" |
1148 | 1272 | ||
1149 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1273 | ## LCD settings menu, also remote |
1150 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1151 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
1152 | voice: "" | ||
1153 | new: "Inschakel tijd: %02d:%02d" | ||
1154 | 1274 | ||
1155 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1275 | id: LANG_BACKLIGHT |
1156 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1276 | desc: in settings_menu |
1157 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1277 | eng: "Backlight" |
1158 | voice: "" | 1278 | voice: "Verlichting" |
1159 | new: "Inschakelen om: %d:%02d" | 1279 | new: "Verlichting" |
1160 | 1280 | ||
1161 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1281 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1162 | desc: Menu option for creating a playlist | 1282 | desc: in display_settings_menu |
1163 | eng: "Create Playlist" | 1283 | eng: "Backlight On When Plugged" |
1164 | voice: "Afspeellijst Maken" | 1284 | voice: "Verlichting Tijdens Opladen" |
1165 | new: "Afspeellijst Maken" | 1285 | new: "Verlichting Tijdens Opladen" |
1166 | 1286 | ||
1167 | id: LANG_CREATING | 1287 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1168 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1288 | desc: in settings_menu |
1169 | eng: "Creating" | 1289 | eng: "Caption backlight" |
1170 | voice: "" | 1290 | voice: "Backlight Flits" |
1171 | new: "Creeëren..." | 1291 | new: "Backlight Flits" |
1172 | 1292 | ||
1173 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1293 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1174 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1294 | desc: in settings_menu |
1175 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1295 | eng: "Backlight fade in" |
1176 | voice: "Fade Bij Stop en Pauze" | 1296 | voice: "Backlight fade in" |
1177 | new: "Fade Bij Stop/Pauze" | 1297 | new: "Backlight fade in" |
1178 | 1298 | ||
1179 | id: LANG_ID3_GENRE | 1299 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1180 | desc: ID3 frame 'genre' | 1300 | desc: in settings_menu |
1181 | eng: "[Genre]" | 1301 | eng: "Backlight fade out" |
1182 | voice: "" | 1302 | voice: "Backlight fade uit" |
1183 | new: "[Genre]" | 1303 | new: "Backlight fade uit" |
1184 | 1304 | ||
1185 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1305 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1186 | desc: ID3 info is missing | 1306 | desc: in settings_menu |
1187 | eng: "<No Info>" | 1307 | eng: "Brightness" |
1188 | voice: "" | 1308 | voice: "Brightness" |
1189 | new: "<geen info>" | 1309 | new: "Helderheid" |
1190 | 1310 | ||
1191 | id: LANG_ID3_YEAR | 1311 | id: LANG_CONTRAST |
1192 | desc: ID3 info 'year' | 1312 | desc: in settings_menu |
1193 | eng: "[Year]" | 1313 | eng: "Contrast" |
1194 | voice: "" | 1314 | voice: "Kontrast" |
1195 | new: "[Jaar]" | 1315 | new: "Kontrast" |
1196 | 1316 | ||
1197 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1317 | id: LANG_INVERT |
1198 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1318 | desc: in settings_menu |
1199 | eng: "Show ID3 Info" | 1319 | eng: "LCD Mode" |
1200 | voice: "Toon ID3 Info" | 1320 | voice: "LCD Modus" |
1201 | new: "Toon ID3 Info" | 1321 | new: "LCD Modus" |
1202 | 1322 | ||
1203 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1323 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1204 | desc: DEPRECATED | 1324 | desc: in settings_menu |
1205 | eng: "" | 1325 | eng: "Normal" |
1206 | voice: "" | 1326 | voice: "Normaal" |
1207 | new: "" | 1327 | new: "Normaal" |
1208 | 1328 | ||
1209 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1329 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1210 | desc: DEPRECATED | 1330 | desc: in settings_menu |
1211 | eng: "" | 1331 | eng: "Inverse" |
1212 | voice: "" | 1332 | voice: "Geïnverteerd" |
1213 | new: "" | 1333 | new: "Geïnverteerd" |
1214 | 1334 | ||
1215 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1335 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1216 | desc: DEPRECATED | 1336 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1217 | eng: "" | 1337 | eng: "Upside Down" |
1218 | voice: "" | 1338 | voice: "Onderste boven" |
1219 | new: "" | 1339 | new: "Onderste boven" |
1220 | 1340 | ||
1221 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1341 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1222 | desc: DEPRECATED | 1342 | desc: DEPRECATED |
1223 | eng: "" | 1343 | eng: "" |
1224 | voice: "" | ||
1225 | new: "" | ||
1226 | |||
1227 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
1228 | desc: Display of recorded file size | ||
1229 | eng: "Size:" | ||
1230 | voice: "" | ||
1231 | new: "Grootte:" | ||
1232 | |||
1233 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
1234 | desc: Display of recorded time | ||
1235 | eng: "Time:" | ||
1236 | voice: "" | 1344 | voice: "" |
1237 | new: "Tijd:" | 1345 | new: "" |
1238 | |||
1239 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | ||
1240 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1241 | eng: "Settings" | ||
1242 | voice: "" | ||
1243 | new: "Instellingen" | ||
1244 | |||
1245 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | ||
1246 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1247 | eng: "Loaded" | ||
1248 | voice: "" | ||
1249 | new: "Geladen" | ||
1250 | 1346 | ||
1251 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1347 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1252 | desc: DEPRECATED | 1348 | desc: DEPRECATED |
1253 | eng: "" | 1349 | eng: "" |
1254 | voice: "" | 1350 | voice: "" |
1255 | new: "" | 1351 | new: "" |
1256 | |||
1257 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1258 | desc: in sound_settings | ||
1259 | eng: "Karaoke" | ||
1260 | voice: "Karaoke" | ||
1261 | new: "Karaoke" | ||
1262 | 1352 | ||
1263 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1353 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
1264 | desc: DEPRECATED | 1354 | desc: DEPRECATED |
1265 | eng: "" | 1355 | eng: "" |
1266 | voice: "" | 1356 | voice: "" |
1267 | new: "" | 1357 | new: "" |
1268 | 1358 | ||
1269 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1359 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1270 | desc: DEPRECATED | 1360 | desc: text for LCD settings menu |
1271 | eng: "" | 1361 | eng: "Clear backdrop" |
1272 | voice: "" | 1362 | voice: "Clear backdrop" |
1273 | new: "" | 1363 | new: "Achtergrond wissen" |
1274 | 1364 | ||
1275 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1365 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1276 | desc: DEPRECATED | 1366 | desc: in remote lcd settings menu |
1277 | eng: "" | 1367 | eng: "Reduce ticking" |
1278 | voice: "" | 1368 | voice: "Reduce ticking" |
1279 | new: "" | 1369 | new: "Reduceer tikken" |
1280 | 1370 | ||
1281 | id: LANG_INVERT | 1371 | ## scrolling menu |
1282 | desc: in settings_menu | ||
1283 | eng: "LCD Mode" | ||
1284 | voice: "LCD Modus" | ||
1285 | new: "LCD Modus" | ||
1286 | 1372 | ||
1287 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1373 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1288 | desc: in system_settings_menu() | 1374 | desc: in display_settings_menu() |
1289 | eng: "Write .cfg file" | 1375 | eng: "Scroll Speed" |
1290 | voice: "Schrijf .cfg Bestand" | 1376 | voice: "Scroll Snelheid" |
1291 | new: "Schrijf .cfg Bestand" | 1377 | new: "Scroll Snelheid" |
1292 | 1378 | ||
1293 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1379 | id: LANG_SCROLL |
1294 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1380 | desc: in settings_menu |
1295 | eng: "Settings" | 1381 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1296 | voice: "" | 1382 | voice: "" |
1297 | new: "Instellingen" | 1383 | new: "Scrollsnelheid voorbeeld" |
1298 | 1384 | ||
1299 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1385 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
1300 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1386 | desc: Delay before scrolling |
1301 | eng: "Saved" | 1387 | eng: "Scroll Start Delay" |
1302 | voice: "" | 1388 | voice: "Scroll Start Vertraging" |
1303 | new: "Opgeslagen" | 1389 | new: "Scroll Start Vertraging" |
1304 | 1390 | ||
1305 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1391 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1306 | desc: DEPRECATED | 1392 | desc: Pixels to advance per scroll |
1307 | eng: "" | 1393 | eng: "Scroll Step Size" |
1308 | voice: "" | 1394 | voice: "Scroll Stapgrootte" |
1309 | new: "" | 1395 | new: "Scroll Stapgrootte" |
1310 | 1396 | ||
1311 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1397 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
1312 | desc: DEPRECATED | 1398 | desc: Pixels to advance per scroll |
1313 | eng: "" | 1399 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1314 | voice: "" | 1400 | voice: "" |
1315 | new: "" | 1401 | new: "Scroll Stapgrootte Instelling Voorbeeld Text" |
1316 | 1402 | ||
1317 | id: LANG_VBRFIX | 1403 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1318 | desc: DEPRECATED | 1404 | desc: Bidirectional scroll limit |
1319 | eng: "" | 1405 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
1320 | voice: "" | 1406 | voice: "Tweerichting Scroll limiet" |
1321 | new: "" | 1407 | new: "Tweerichting Scroll Limiet" |
1322 | 1408 | ||
1323 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1409 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1324 | desc: DEPRECATED | 1410 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
1325 | eng: "" | 1411 | eng: "Jump scroll" |
1326 | voice: "" | 1412 | voice: "Spring Scroll" |
1327 | new: "" | 1413 | new: "Spring Scroll" |
1328 | 1414 | ||
1329 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1415 | id: LANG_ONE_TIME |
1330 | desc: Editable recordings setting | 1416 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1331 | eng: "Independent frames" | 1417 | eng: "One time" |
1332 | voice: "Onafhankelijke frames" | 1418 | voice: "Een Keer" |
1333 | new: "Onafhankelijke frames" | 1419 | new: "Een Keer" |
1420 | |||
1421 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1422 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1423 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1424 | voice: "Vertraging" | ||
1425 | new: "Vertraging" | ||
1426 | |||
1427 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
1428 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
1429 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
1430 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
1431 | new: "Scherm shuift uit beeld" | ||
1432 | |||
1433 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
1434 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
1435 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
1436 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
1437 | new: "Scherm schuif stap" | ||
1334 | 1438 | ||
1335 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1439 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1336 | desc: display menu, F3 substitute | 1440 | desc: display menu, F3 substitute |
@@ -1344,35 +1448,183 @@ eng: "Status Bar" | |||
1344 | voice: "Status Balk" | 1448 | voice: "Status Balk" |
1345 | new: "Status Balk" | 1449 | new: "Status Balk" |
1346 | 1450 | ||
1347 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1451 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1452 | desc: in settings menu | ||
1453 | eng: "Button bar" | ||
1454 | voice: "Knoppen Balk" | ||
1455 | new: "Knoppen balk" | ||
1456 | |||
1457 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1458 | desc: Volume type title | ||
1459 | eng: "Volume Display" | ||
1460 | voice: "Volume Tonen Als" | ||
1461 | new: "Volume Tonen Als" | ||
1462 | |||
1463 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1464 | desc: Battery type title | ||
1465 | eng: "Battery Display" | ||
1466 | voice: "Batterij Tonen Als" | ||
1467 | new: "Batterij Tonen Als" | ||
1468 | |||
1469 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1470 | desc: Label for type of icon display | ||
1471 | eng: "Graphic" | ||
1472 | voice: "Grafisch" | ||
1473 | new: "Grafisch" | ||
1474 | |||
1475 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1476 | desc: Label for type of icon display | ||
1477 | eng: "Numeric" | ||
1478 | voice: "Numeriek" | ||
1479 | new: "Numeriek" | ||
1480 | |||
1481 | ## peakmeter menu | ||
1482 | |||
1483 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1484 | desc: in the peak meter menu | ||
1485 | eng: "Peak Release" | ||
1486 | voice: "Peak Terugloop" | ||
1487 | new: "Piek Terugloop" | ||
1488 | |||
1489 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1490 | desc: in the peak meter menu | ||
1491 | eng: "Units Per Read" | ||
1492 | voice: "Eenheden Per Keer" | ||
1493 | new: "Eenheden Per Keer" | ||
1494 | |||
1495 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1496 | desc: in the peak meter menu | ||
1497 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1498 | voice: "Peak Vasthoud Tijd" | ||
1499 | new: "Pieken Vasthoud Tijd" | ||
1500 | |||
1501 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1502 | desc: in the peak meter menu | ||
1503 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1504 | voice: "Clip Vasthouden" | ||
1505 | new: "Clip Vasthouden" | ||
1506 | |||
1507 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1508 | desc: in the peak meter menu | ||
1509 | eng: "Eternal" | ||
1510 | voice: "Altijd" | ||
1511 | new: "Altijd" | ||
1512 | |||
1513 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1514 | desc: in the peak meter menu | ||
1515 | eng: "Scale" | ||
1516 | voice: "Schaal" | ||
1517 | new: "Schaal" | ||
1518 | |||
1519 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1520 | desc: in the peak meter menu | ||
1521 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1522 | voice: "Logarithmisch decibel" | ||
1523 | new: "Logaritmisch(dB)" | ||
1524 | |||
1525 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1526 | desc: in the peak meter menu | ||
1527 | eng: "Linear(%)" | ||
1528 | voice: "Lineair percentage" | ||
1529 | new: "Lineair(%)" | ||
1530 | |||
1531 | id: LANG_PM_MIN | ||
1532 | desc: in the peak meter menu | ||
1533 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1534 | voice: "Minimaal Bereik" | ||
1535 | new: "Minimaal Bereik" | ||
1536 | |||
1537 | id: LANG_PM_MAX | ||
1538 | desc: in the peak meter menu | ||
1539 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1540 | voice: "Maximaal Bereik" | ||
1541 | new: "Maximaal Bereik" | ||
1542 | |||
1543 | ## battery menu | ||
1544 | |||
1545 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1348 | desc: in settings_menu | 1546 | desc: in settings_menu |
1349 | eng: "Caption backlight" | 1547 | eng: "Battery Capacity" |
1350 | voice: "Backlight Flits" | 1548 | voice: "Batterij Capaciteit" |
1351 | new: "Backlight Flits" | 1549 | new: "Batterij Capaciteit" |
1352 | 1550 | ||
1353 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1551 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1354 | desc: DEPRECATED | 1552 | desc: in battery settings |
1355 | eng: "" | 1553 | eng: "Battery Type" |
1554 | voice: "Batterij type" | ||
1555 | new: "Batterij Type" | ||
1556 | |||
1557 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
1558 | desc: in battery settings | ||
1559 | eng: "Alkaline" | ||
1560 | voice: "Alkaline" | ||
1561 | new: "Alkaline" | ||
1562 | |||
1563 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
1564 | desc: in battery settings | ||
1565 | eng: "NiMH" | ||
1566 | voice: "Nikkel metaal hydride" | ||
1567 | new: "NiMH" | ||
1568 | |||
1569 | ## disk menu | ||
1570 | |||
1571 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1572 | desc: in settings_menu | ||
1573 | eng: "Disk Spindown" | ||
1574 | voice: "Schijf Stoptijd" | ||
1575 | new: "Schijf stoptijd" | ||
1576 | |||
1577 | id: LANG_POWEROFF | ||
1578 | desc: disk poweroff flag | ||
1579 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1580 | voice: "Disk Uitschakelen" | ||
1581 | new: "Disk Uitschakelen" | ||
1582 | |||
1583 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
1584 | desc: in directory cache settings | ||
1585 | eng: "Directory cache" | ||
1586 | voice: "Directory cache" | ||
1587 | new: "Folder buffer" | ||
1588 | |||
1589 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
1590 | desc: when activating directory cache | ||
1591 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
1356 | voice: "" | 1592 | voice: "" |
1357 | new: "" | 1593 | new: "Herstart om Folder Buffer te activeren" |
1358 | 1594 | ||
1359 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1595 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1360 | desc: DEPRECATED | 1596 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1361 | eng: "" | 1597 | eng: "Scanning disk..." |
1362 | voice: "" | 1598 | voice: "" |
1363 | new: "" | 1599 | new: "Schijf wordt doorzocht..." |
1364 | 1600 | ||
1365 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1601 | ## time & date menu |
1366 | desc: in settings_menu | ||
1367 | eng: "Inverse" | ||
1368 | voice: "Geïnverteerd" | ||
1369 | new: "Geïnverteerd" | ||
1370 | 1602 | ||
1371 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1603 | id: LANG_TIME |
1372 | desc: in settings_menu | 1604 | desc: in settings_menu |
1373 | eng: "Normal" | 1605 | eng: "Set Time/Date" |
1374 | voice: "Normaal" | 1606 | voice: "Stel Tijd/Datum in" |
1375 | new: "Normaal" | 1607 | new: "Stel Tijd/Datum in" |
1608 | |||
1609 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1610 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1611 | eng: "Time Format" | ||
1612 | voice: "Tijds Aanduiding" | ||
1613 | new: "Tijds Aanduiding" | ||
1614 | |||
1615 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1616 | desc: option for 12 hour clock | ||
1617 | eng: "12 Hour Clock" | ||
1618 | voice: "12 uurs Klok" | ||
1619 | new: "12 uurs klok" | ||
1620 | |||
1621 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1622 | desc: option for 24 hour clock | ||
1623 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1624 | voice: "24 uurs klok" | ||
1625 | new: "24 uurs klok" | ||
1626 | |||
1627 | ## limits menu | ||
1376 | 1628 | ||
1377 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1629 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1378 | desc: in settings_menu | 1630 | desc: in settings_menu |
@@ -1386,736 +1638,806 @@ eng: "Max playlist size" | |||
1386 | voice: "Max Speellijst Grootte" | 1638 | voice: "Max Speellijst Grootte" |
1387 | new: "Max Speellijst Grootte" | 1639 | new: "Max Speellijst Grootte" |
1388 | 1640 | ||
1389 | id: LANG_ALWAYS | 1641 | ## context menu (onplay menu) |
1390 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1391 | eng: "Always" | ||
1392 | voice: "Altijd" | ||
1393 | new: "Altijd" | ||
1394 | 1642 | ||
1395 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1643 | id: LANG_PLAYLIST |
1396 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1644 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1397 | eng: "Jump scroll" | 1645 | eng: "Playlist" |
1398 | voice: "Spring Scroll" | 1646 | voice: "Speellijst" |
1399 | new: "Spring Scroll" | 1647 | new: "Speellijst" |
1400 | 1648 | ||
1401 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1649 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1402 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1650 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1403 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1651 | eng: "Bookmarks" |
1404 | voice: "Vertraging" | 1652 | voice: "Bladwijzers" |
1405 | new: "Vertraging" | 1653 | new: "Bladwijzers" |
1406 | 1654 | ||
1407 | id: LANG_ONE_TIME | 1655 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1408 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1656 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1409 | eng: "One time" | 1657 | eng: "Show ID3 Info" |
1410 | voice: "Een Keer" | 1658 | voice: "Toon ID3 Info" |
1411 | new: "Een Keer" | 1659 | new: "Toon ID3 Info" |
1412 | 1660 | ||
1413 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1661 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
1414 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1662 | desc: in wps context menu |
1415 | eng: "Time Split" | 1663 | eng: "Set song rating" |
1416 | voice: "Tijdsdeel" | 1664 | voice: "Nummer beoordeling" |
1417 | new: "Tijdsdeel" | 1665 | new: "Nummer beoordeling" |
1418 | 1666 | ||
1419 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1667 | id: LANG_RATING |
1420 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1668 | desc: in set_rating |
1421 | eng: "Split time:" | 1669 | eng: "Rating:" |
1422 | voice: "" | 1670 | voice: "Beoordeling" |
1423 | new: "Splits tijd:" | 1671 | new: "Beoordeling" |
1424 | 1672 | ||
1425 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1673 | id: LANG_RENAME |
1426 | desc: in settings_menu | 1674 | desc: The verb/action Rename |
1427 | eng: "Show Icons" | 1675 | eng: "Rename" |
1428 | voice: "Toon Ikonen" | 1676 | voice: "Hernoem" |
1429 | new: "Toon Ikonen" | 1677 | new: "Hernoem" |
1430 | 1678 | ||
1431 | id: LANG_DISK_FULL | 1679 | id: LANG_DELETE |
1432 | desc: in recording screen | 1680 | desc: The verb/action Delete |
1433 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1681 | eng: "Delete" |
1434 | voice: "" | 1682 | voice: "Verwijder" |
1435 | new: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan." | 1683 | new: "Verwijder" |
1436 | 1684 | ||
1437 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1685 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1438 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1686 | desc: text for onplay menu entry |
1439 | eng: "Boot changed" | 1687 | eng: "Set as backdrop" |
1440 | voice: "" | 1688 | voice: "Set as backdrop" |
1441 | new: "Opstart bestand gewijzigd" | 1689 | new: "Kies als achtergrond" |
1442 | 1690 | ||
1443 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1691 | id: LANG_DELETE_DIR |
1444 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1692 | desc: in on+play menu |
1445 | eng: "Any Other = No" | 1693 | eng: "Delete directory" |
1446 | voice: "" | 1694 | voice: "Verwijder map" |
1447 | new: "Elke Andere = Nee" | 1695 | new: "Verwijder map" |
1448 | 1696 | ||
1449 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1697 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1450 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1698 | desc: Really Delete? |
1451 | eng: "PLAY = Yes" | 1699 | eng: "Delete?" |
1452 | voice: "" | 1700 | voice: "" |
1453 | new: "PLAY = Ja" | 1701 | new: "Verwijderen?" |
1454 | 1702 | ||
1455 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1703 | id: LANG_DELETED |
1456 | desc: Plugin open error message | 1704 | desc: A file has beed deleted |
1457 | eng: "Can't open %s" | 1705 | eng: "Deleted" |
1458 | voice: "" | 1706 | voice: "" |
1459 | new: "Kan %s niet openen" | 1707 | new: "Verwijderd" |
1460 | 1708 | ||
1461 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1709 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1462 | desc: The plugin return an error code | 1710 | desc: Onplay open with |
1463 | eng: "Plugin returned error" | 1711 | eng: "Open with" |
1464 | voice: "" | 1712 | voice: "Open met" |
1465 | new: "Plugin foutmelding" | 1713 | new: "Open met" |
1466 | 1714 | ||
1467 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1715 | id: LANG_CREATE_DIR |
1468 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1716 | desc: in main menu |
1469 | eng: "Incompatible model" | 1717 | eng: "Create directory" |
1470 | voice: "" | 1718 | voice: "Maak map" |
1471 | new: "Model niet geschikt voor plugin" | 1719 | new: "Maak map" |
1472 | 1720 | ||
1473 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1721 | ## playlist context menu |
1474 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
1475 | eng: "Incompatible version" | ||
1476 | voice: "" | ||
1477 | new: "Versie niet geschikt voor plugin" | ||
1478 | 1722 | ||
1479 | id: LANG_READ_FAILED | 1723 | id: LANG_VIEW |
1480 | desc: There was an error reading a file | 1724 | desc: in on+play menu |
1481 | eng: "Failed reading %s" | 1725 | eng: "View" |
1482 | voice: "" | 1726 | voice: "Toon" |
1483 | new: "Kon %s niet lezen" | 1727 | new: "Toon" |
1484 | 1728 | ||
1485 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1729 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
1486 | desc: Do you want to reboot? | 1730 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
1487 | eng: "Reboot now?" | 1731 | eng: "Reshuffle" |
1488 | voice: "" | 1732 | voice: "Herschud" |
1489 | new: "Opnieuw starten?" | 1733 | new: "Herschud" |
1490 | 1734 | ||
1491 | id: LANG_INSERT | 1735 | id: LANG_INSERT |
1492 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1736 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1493 | eng: "Insert" | 1737 | eng: "Insert" |
1494 | voice: "Invoegen" | 1738 | voice: "Invoegen" |
1495 | new: "Invoegen" | 1739 | new: "Invoegen" |
1496 | 1740 | ||
1497 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1741 | id: LANG_INSERT_FIRST |
1498 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1742 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1499 | eng: "Insert next" | 1743 | eng: "Insert next" |
1500 | voice: "Voeg Volgende In" | 1744 | voice: "Voeg Volgende In" |
1501 | new: "Voeg Volgende In" | 1745 | new: "Voeg Volgende In" |
1502 | 1746 | ||
1503 | id: LANG_INSERT_LAST | 1747 | id: LANG_INSERT_LAST |
1504 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1748 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1505 | eng: "Insert last" | 1749 | eng: "Insert last" |
1506 | voice: "Voeg Als Laatste In" | 1750 | voice: "Voeg Als Laatste In" |
1507 | new: "Voeg Als Laatste In" | 1751 | new: "Voeg Als Laatste In" |
1508 | 1752 | ||
1509 | id: LANG_OFF_ABORT | 1753 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED |
1510 | desc: Used on recorder models | 1754 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1511 | eng: "OFF to abort" | 1755 | eng: "Insert shuffled" |
1512 | voice: "" | 1756 | voice: "Voeg in geschud" |
1513 | new: "OFF om af te breken" | 1757 | new: "Voeg in geschud" |
1514 | 1758 | ||
1515 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1759 | id: LANG_QUEUE |
1516 | desc: Playlist error | 1760 | desc: The verb/action Queue |
1517 | eng: "Error accessing playlist file" | 1761 | eng: "Queue" |
1762 | voice: "Wachtrij" | ||
1763 | new: "Wachtrij" | ||
1764 | |||
1765 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1766 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1767 | eng: "Queue next" | ||
1768 | voice: "Volgende In Wachtrij" | ||
1769 | new: "Volgende In Wachtrij" | ||
1770 | |||
1771 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1772 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1773 | eng: "Queue last" | ||
1774 | voice: "Onderaan Wachtrij" | ||
1775 | new: "Onderaan Wachtrij" | ||
1776 | |||
1777 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
1778 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1779 | eng: "Queue shuffled" | ||
1780 | voice: "Queue shuffled" | ||
1781 | new: "Lijst schudden" | ||
1782 | |||
1783 | ## bookmark context menu | ||
1784 | |||
1785 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
1786 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1787 | eng: "Create Bookmark" | ||
1788 | voice: "Maak bladwijzer" | ||
1789 | new: "Maak bladwijzer" | ||
1790 | |||
1791 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
1792 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
1793 | eng: "List Bookmarks" | ||
1794 | voice: "Toon bladwijzer" | ||
1795 | new: "Toon bladwijzers" | ||
1796 | |||
1797 | ## info screen | ||
1798 | |||
1799 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1800 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
1801 | eng: "Rockbox Info:" | ||
1518 | voice: "" | 1802 | voice: "" |
1519 | new: "Fout in gebruik speellijst" | 1803 | new: "Rockbox info" |
1520 | 1804 | ||
1521 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1805 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1522 | desc: Playlist error | 1806 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1523 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1807 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1524 | voice: "" | 1808 | voice: "" |
1525 | new: "Fout in gebruik speellijst stuurbestand" | 1809 | new: "Buf: %d,%03dMB" |
1526 | 1810 | ||
1527 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1811 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1528 | desc: Playlist resume error | 1812 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1529 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1813 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1530 | voice: "" | 1814 | voice: "" |
1531 | new: "Speellijst stuurbestand is niet bruikbaar" | 1815 | new: "Buffer: %d,%03dMB" |
1532 | 1816 | ||
1533 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1817 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1534 | desc: Playlist error | 1818 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1535 | eng: "Error updating playlist control file" | 1819 | eng: "Battery: Charging" |
1536 | voice: "" | 1820 | voice: "" |
1537 | new: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand" | 1821 | new: "Batterij: Opladen" |
1538 | 1822 | ||
1539 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1823 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1540 | desc: Playlist error | 1824 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1541 | eng: "Error accessing directory" | 1825 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1542 | voice: "" | 1826 | voice: "" |
1543 | new: "Fout bij toegang map" | 1827 | new: "Batterij: Vol Laden" |
1544 | 1828 | ||
1545 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1829 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1546 | desc: splash number of tracks inserted | 1830 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1547 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1831 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1548 | voice: "" | 1832 | voice: "" |
1549 | new: "%d nummers toegevoegd (%s)" | 1833 | new: "Batterij: Druppel Laden" |
1550 | 1834 | ||
1551 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 1835 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1552 | desc: in main menu. | 1836 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1553 | eng: "Playlist Options" | 1837 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1554 | voice: "Speellijst Oties" | 1838 | voice: "Batterij Niveau" |
1555 | new: "Speellijst Opties" | 1839 | new: "%d%% %du %dm" |
1556 | 1840 | ||
1557 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1841 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1558 | desc: splash number of tracks queued | 1842 | desc: disk size info |
1559 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1843 | eng: "Disk:" |
1844 | voice: "Schijf groote" | ||
1845 | new: "Schijf" | ||
1846 | |||
1847 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
1848 | desc: disk size info | ||
1849 | eng: "Free:" | ||
1850 | voice: "Shijfruimte beschikbaar:" | ||
1851 | new: "Beschikbaar:" | ||
1852 | |||
1853 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
1854 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
1855 | eng: "Int:" | ||
1856 | voice: "Intern" | ||
1857 | new: "Intern" | ||
1858 | |||
1859 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
1860 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
1861 | eng: "MMC:" | ||
1862 | voice: "Multimedia kaart" | ||
1863 | new: "MMC" | ||
1864 | |||
1865 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
1866 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
1867 | eng: "" | ||
1868 | voice: "huidige tijd:" | ||
1869 | new: "" | ||
1870 | |||
1871 | ## pitch screen | ||
1872 | |||
1873 | id: LANG_PITCH_UP | ||
1874 | desc: in wps | ||
1875 | eng: "Pitch Up" | ||
1560 | voice: "" | 1876 | voice: "" |
1561 | new: "%d nummers in wachtrij (%s)" | 1877 | new: "Versnel" |
1562 | 1878 | ||
1563 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1879 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1564 | desc: splash number of tracks saved | 1880 | desc: in wps |
1565 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1881 | eng: "Pitch Down" |
1566 | voice: "" | 1882 | voice: "" |
1567 | new: "%d nummers opgeslagen (%s)" | 1883 | new: "Vertraag" |
1568 | 1884 | ||
1569 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1885 | id: LANG_PAUSE |
1570 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1886 | desc: in wps |
1571 | eng: "Queue next" | 1887 | eng: "Pause" |
1572 | voice: "Volgende In Wachtrij" | 1888 | voice: "" |
1573 | new: "Volgende In Wachtrij" | 1889 | new: "Pauze" |
1574 | 1890 | ||
1575 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1891 | ## quickscreens |
1576 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1577 | eng: "Queue last" | ||
1578 | voice: "Onderaan Wachtrij" | ||
1579 | new: "Onderaan Wachtrij" | ||
1580 | 1892 | ||
1581 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1893 | id: LANG_F2_MODE |
1582 | desc: In playlist menu | 1894 | desc: in wps F2 pressed |
1583 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1895 | eng: "Mode:" |
1584 | voice: "Voeg Ook Subdirectories in" | 1896 | voice: "" |
1585 | new: "Voeg Ook Subdirectories in" | 1897 | new: "Mode:" |
1586 | 1898 | ||
1587 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 1899 | id: LANG_F3_STATUS |
1588 | desc: in playlist menu. | 1900 | desc: in wps F3 pressed |
1589 | eng: "Save Current Playlist" | 1901 | eng: "Status" |
1590 | voice: "Sla Huidige Speellijst Op" | 1902 | voice: "" |
1591 | new: "Sla Huidige Speellijst Op" | 1903 | new: "Status" |
1592 | 1904 | ||
1593 | id: LANG_STOP_ABORT | 1905 | id: LANG_F3_SCROLL |
1594 | desc: Used on player models | 1906 | desc: in wps F3 pressed |
1595 | eng: "STOP to abort" | 1907 | eng: "Scroll" |
1596 | voice: "" | 1908 | voice: "" |
1597 | new: "STOP om af te breken" | 1909 | new: "Scroll" |
1598 | 1910 | ||
1599 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1911 | id: LANG_F3_BAR |
1600 | desc: Asked from onplay screen | 1912 | desc: in wps F3 pressed |
1601 | eng: "Recursively?" | 1913 | eng: "Bar" |
1602 | voice: "" | 1914 | voice: "" |
1603 | new: "Ook sub-mappen?" | 1915 | new: "Balk" |
1604 | 1916 | ||
1605 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1917 | ## bookmark screen |
1606 | desc: in setting_menu() | ||
1607 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1608 | voice: "Zoek configuration bestanden" | ||
1609 | new: "Zoek configuratie bestanden" | ||
1610 | 1918 | ||
1611 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1919 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1612 | desc: in setting_menu() | 1920 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1613 | eng: "Browse Fonts" | 1921 | eng: "Down = List" |
1614 | voice: "Lettertypes" | 1922 | voice: "" |
1615 | new: "Lettertypes" | 1923 | new: "Neer = Toon" |
1616 | 1924 | ||
1617 | id: LANG_FIRMWARE | 1925 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1618 | desc: in the main menu | 1926 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1619 | eng: "Browse Firmwares" | 1927 | eng: "OFF = Exit" |
1620 | voice: "Firmwares" | 1928 | voice: "" |
1621 | new: "Firmwares" | 1929 | new: "OFF = Afbreken" |
1622 | 1930 | ||
1623 | id: LANG_LANGUAGE | 1931 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1624 | desc: in settings_menu | 1932 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1625 | eng: "Language" | 1933 | eng: "Bookmark" |
1626 | voice: "Taal" | 1934 | voice: "Badwijzer" |
1627 | new: "Taal" | 1935 | new: "Bladwijzer" |
1628 | 1936 | ||
1629 | id: LANG_PLUGINS | 1937 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
1630 | desc: in main_menu() | 1938 | desc: Used on the bookmark select window to label index number |
1631 | eng: "Browse Plugins" | 1939 | eng: "Index" |
1632 | voice: "Plugins" | 1940 | voice: "Index" |
1633 | new: "Plugins" | 1941 | new: "Index" |
1634 | 1942 | ||
1635 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1943 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT |
1636 | desc: in settings_menu() | 1944 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
1637 | eng: "Browse .wps files" | 1945 | eng: "Time" |
1638 | voice: "Afspeelscherm" | 1946 | voice: "Tijd" |
1639 | new: "Afspeelscherm" | 1947 | new: "Tijd" |
1640 | 1948 | ||
1641 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1949 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1642 | desc: in button bar | 1950 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1643 | eng: "Menu" | 1951 | eng: "PLAY = Select" |
1644 | voice: "Menu" | 1952 | voice: "" |
1645 | new: "Menu" | 1953 | new: "PLAY = Selecteer" |
1646 | 1954 | ||
1647 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1955 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1648 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1956 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1649 | eng: "Car Adapter Mode" | 1957 | eng: "ON+Play = Delete" |
1650 | voice: "Auto Adaptor Modus" | 1958 | voice: "" |
1651 | new: "Auto Adaptor Modus" | 1959 | new: "ON+Play = verwijderen" |
1652 | 1960 | ||
1653 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1961 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1654 | desc: in button bar | 1962 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1655 | eng: "Preset" | 1963 | eng: "Load Last Bookmark?" |
1656 | voice: "" | 1964 | voice: "Laad laatste bladwijzer" |
1657 | new: "Voorkeuze" | 1965 | new: "Laad laatste bladwijzer?" |
1658 | 1966 | ||
1659 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1967 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
1660 | desc: in radio screen | 1968 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
1661 | eng: "Remove preset" | 1969 | eng: "Create a Bookmark?" |
1662 | voice: "" | 1970 | voice: "" |
1663 | new: "Verwijder voorkeuze" | 1971 | new: "Maak een bladwijzer?" |
1664 | 1972 | ||
1665 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1973 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1666 | desc: in radio screen | 1974 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1667 | eng: "The preset list is full" | 1975 | eng: "Bookmark Created" |
1668 | voice: "" | 1976 | voice: "Bladwijzer gemaakt" |
1669 | new: "De voorkeuze lijst is vol" | 1977 | new: "Bladwijzer gemaakt" |
1670 | 1978 | ||
1671 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1979 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1672 | desc: DEPRECATED | 1980 | desc: Indicates bookmark was not created |
1673 | eng: "" | 1981 | eng: "Bookmark Failed!" |
1674 | voice: "" | 1982 | voice: "Bladwijzer maken mislukt!" |
1675 | new: "" | 1983 | new: "Bladwijzer maken mislukt!" |
1676 | 1984 | ||
1677 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1985 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1678 | desc: in radio screen | 1986 | desc: Indicates bookmark was empty |
1679 | eng: "Preset save failed" | 1987 | eng: "Bookmark Empty" |
1988 | voice: "Bladwijzer leeg" | ||
1989 | new: "Bladwijzer leeg" | ||
1990 | |||
1991 | ## set time screen | ||
1992 | |||
1993 | id: LANG_TIME_SET | ||
1994 | desc: used in set_time() | ||
1995 | eng: "ON To Set" | ||
1680 | voice: "" | 1996 | voice: "" |
1681 | new: "Opslaan voorkeuze mislukt" | 1997 | new: "ON om in te stellen" |
1682 | 1998 | ||
1683 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1999 | id: LANG_TIME_REVERT |
1684 | desc: DEPRECATED | 2000 | desc: used in set_time() |
1685 | eng: "" | 2001 | eng: "OFF To Revert" |
1686 | voice: "" | 2002 | voice: "" |
1687 | new: "" | 2003 | new: "OFF om terug te zetten" |
1688 | 2004 | ||
1689 | id: LANG_FM_STATION | 2005 | ## while playing screen |
1690 | desc: in radio screen | 2006 | |
1691 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 2007 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
2008 | desc: displayed when key lock is on | ||
2009 | eng: "Key Lock ON" | ||
1692 | voice: "" | 2010 | voice: "" |
1693 | new: "Zender: %d.%dMHz" | 2011 | new: "Toetsvergrendeling AAN" |
1694 | 2012 | ||
1695 | id: LANG_LINE_IN | 2013 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1696 | desc: in settings_menu | 2014 | desc: displayed when key lock is turned off |
1697 | eng: "Line In" | 2015 | eng: "Key Lock OFF" |
1698 | voice: "Lijn in" | 2016 | voice: "" |
1699 | new: "Lijn in" | 2017 | new: "Toetsvergrendeling UIT" |
1700 | 2018 | ||
1701 | id: LANG_NO_FILES | 2019 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1702 | desc: in settings_menu | 2020 | desc: displayed when key lock is on |
1703 | eng: "No files" | 2021 | eng: "Key Lock Is ON" |
1704 | voice: "Geen bestanden" | 2022 | voice: "" |
1705 | new: "Geen bestanden" | 2023 | new: "Toetsvergrendeling is AAN" |
1706 | 2024 | ||
1707 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 2025 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1708 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 2026 | desc: displayed when key lock is turned off |
1709 | eng: "Upside Down" | 2027 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1710 | voice: "Onderste boven" | 2028 | voice: "" |
1711 | new: "Onderste boven" | 2029 | new: "Toetsvergrendeling is UIT" |
1712 | 2030 | ||
1713 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 2031 | ## recording screen |
1714 | desc: in main menu | ||
1715 | eng: "Record" | ||
1716 | voice: "Opnemen" | ||
1717 | new: "Opnemen" | ||
1718 | 2032 | ||
1719 | id: LANG_FM_RADIO | 2033 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1720 | desc: in main menu | 2034 | desc: Display of recorded time |
1721 | eng: "FM Radio" | 2035 | eng: "Time:" |
1722 | voice: "FM Radio" | 2036 | voice: "" |
1723 | new: "FM Radio" | 2037 | new: "Tijd:" |
1724 | 2038 | ||
1725 | id: LANG_MOVE | 2039 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1726 | desc: The verb/action Move | 2040 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1727 | eng: "Move" | 2041 | eng: "Split time:" |
1728 | voice: "Verplaats" | 2042 | voice: "" |
1729 | new: "Verplaats" | 2043 | new: "Splits tijd:" |
1730 | 2044 | ||
1731 | id: LANG_MOVE_FAILED | 2045 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1732 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 2046 | desc: Display of recorded file size |
1733 | eng: "Move failed" | 2047 | eng: "Size:" |
1734 | voice: "Verplaatsen mislukt" | 2048 | voice: "" |
1735 | new: "Verplaatsen mislukt" | 2049 | new: "Grootte:" |
1736 | 2050 | ||
1737 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 2051 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1738 | desc: in recording and radio screen | 2052 | desc: in recording and radio screen |
1739 | eng: "Prerecording" | 2053 | eng: "Prerecording" |
1740 | voice: | 2054 | voice: "" |
1741 | new: "Bufferopname" | 2055 | new: "Bufferopname" |
1742 | 2056 | ||
1743 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 2057 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1744 | desc: in recording settings_menu | 2058 | desc: in the recording screen |
1745 | eng: "Prerecord time" | 2059 | eng: "Gain" |
1746 | voice: "Bufferopname tijd" | 2060 | voice: "" |
1747 | new: "Bufferopname tijd" | 2061 | new: "Gain" |
1748 | 2062 | ||
1749 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 2063 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1750 | desc: in playlist menu. | 2064 | desc: in the recording screen |
1751 | eng: "View Current Playlist" | 2065 | eng: "Left" |
1752 | voice: "Toon Huidige Speellijst" | 2066 | voice: "" |
1753 | new: "Toon Huidige Speellijst" | 2067 | new: "Links" |
1754 | 2068 | ||
1755 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 2069 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1756 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2070 | desc: in the recording screen |
1757 | eng: "Create a Bookmark?" | 2071 | eng: "Right" |
1758 | voice: | 2072 | voice: "" |
1759 | new: "Maak een bladwijzer?" | 2073 | new: "Rechts" |
1760 | 2074 | ||
1761 | id: LANG_BARS_MENU | 2075 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1762 | desc: in the display sub menu | 2076 | desc: in the recording screen |
1763 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2077 | eng: "A" |
1764 | voice: "Status en Scrollbalk" | 2078 | voice: "Analog Gain" |
1765 | new: "Status-/Scrollbalk" | 2079 | new: "A" |
1766 | 2080 | ||
1767 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2081 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1768 | desc: in the system sub menu | 2082 | desc: in the recording screen |
1769 | eng: "Battery" | 2083 | eng: "D" |
1770 | voice: "Batterij" | 2084 | voice: "Digital Gain" |
1771 | new: "Batterij" | 2085 | new: "D" |
1772 | 2086 | ||
1773 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 2087 | id: LANG_DISK_FULL |
1774 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2088 | desc: in recording screen |
1775 | eng: "Load Last Bookmark?" | 2089 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1776 | voice: "Laad laatste bladwijzer" | 2090 | voice: "" |
1777 | new: "Laad laatste bladwijzer?" | 2091 | new: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan." |
1778 | 2092 | ||
1779 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 2093 | ## recording trigger screen |
1780 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
1781 | eng: "Bookmark Failed!" | ||
1782 | voice: "Bladwijzer maken mislukt!" | ||
1783 | new: "Bladwijzer maken mislukt!" | ||
1784 | 2094 | ||
1785 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2095 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1786 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2096 | desc: in recording settings_menu |
1787 | eng: "Bookmark Created" | 2097 | eng: "Trigger" |
1788 | voice: "Bladwijzer gemaakt" | 2098 | voice: "" |
1789 | new: "Bladwijzer gemaakt" | 2099 | new: "Trigger" |
1790 | 2100 | ||
1791 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2101 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1792 | desc: Indicates bookmark was empty | 2102 | desc: in recording settings_menu |
1793 | eng: "Bookmark Empty" | 2103 | eng: "Once" |
1794 | voice: "Bladwijzer leeg" | 2104 | voice: "Eenmaal" |
1795 | new: "Bladwijzer leeg" | 2105 | new: "Eenmaal" |
1796 | 2106 | ||
1797 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2107 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1798 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2108 | desc: in recording settings_menu |
1799 | eng: "Bookmarks" | 2109 | eng: "Repeat" |
1800 | voice: "Bladwijzers" | 2110 | voice: "Herhaal" |
1801 | new: "Bladwijzers" | 2111 | new: "Herhaal" |
1802 | 2112 | ||
1803 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2113 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1804 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2114 | desc: in recording settings_menu |
1805 | eng: "Create Bookmark" | 2115 | eng: "Start above" |
1806 | voice: "Maak bladwijzer" | 2116 | voice: "Begin boven" |
1807 | new: "Maak bladwijzer" | 2117 | new: "Begin boven" |
1808 | 2118 | ||
1809 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2119 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1810 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2120 | desc: in recording settings_menu |
1811 | eng: "List Bookmarks" | 2121 | eng: "for at least" |
1812 | voice: "Toon bladwijzer" | 2122 | voice: "Zeker voor" |
1813 | new: "Toon bladwijzers" | 2123 | new: "Zeker voor" |
1814 | 2124 | ||
1815 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2125 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1816 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2126 | desc: in recording settings_menu |
1817 | eng: "Recent Bookmarks" | 2127 | eng: "Stop below" |
1818 | voice: "Recente bladwijzers" | 2128 | voice: "Stop onder" |
1819 | new: "Recente bladwijzers" | 2129 | new: "Stop onder" |
1820 | 2130 | ||
1821 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 2131 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1822 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 2132 | desc: in recording settings_menu |
1823 | eng: "Bookmark" | 2133 | eng: "for at least" |
1824 | voice: "Badwijzer" | 2134 | voice: "Zeker voor" |
1825 | new: "Bladwijzer" | 2135 | new: "Zeker voor" |
1826 | 2136 | ||
1827 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 2137 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1828 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 2138 | desc: in recording settings_menu |
1829 | eng: "ON+Play = Delete" | 2139 | eng: "Presplit gap" |
1830 | voice: | 2140 | voice: "" |
1831 | new: "ON+Play = verwijderen" | 2141 | new: "Presplit gap" |
1832 | 2142 | ||
1833 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 2143 | id: LANG_DB_INF |
1834 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 2144 | desc: -inf db for values below measurement |
1835 | eng: "OFF = Exit" | 2145 | eng: "-inf" |
1836 | voice: | 2146 | voice: "" |
1837 | new: "OFF = Afbreken" | 2147 | new: "-inf" |
1838 | 2148 | ||
1839 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 2149 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
1840 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 2150 | desc: waiting for threshold |
1841 | eng: "Index" | 2151 | eng: "Trigger idle" |
1842 | voice: "Index" | 2152 | voice: "" |
1843 | new: "Index" | 2153 | new: "Trigger idle" |
1844 | 2154 | ||
1845 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 2155 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
1846 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 2156 | desc: |
1847 | eng: "Down = List" | 2157 | eng: "Trigger active" |
1848 | voice: | 2158 | voice: "" |
1849 | new: "Neer = Toon" | 2159 | new: "Trigger active" |
1850 | 2160 | ||
1851 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 2161 | ## alarm screen |
1852 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
1853 | eng: "PLAY = Select" | ||
1854 | voice: | ||
1855 | new: "PLAY = Selecteer" | ||
1856 | 2162 | ||
1857 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 2163 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1858 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 2164 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1859 | eng: "Time" | 2165 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
1860 | voice: "Tijd" | 2166 | voice: "" |
1861 | new: "Tijd" | 2167 | new: "Inschakel tijd: %02d:%02d" |
1862 | 2168 | ||
1863 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 2169 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1864 | desc: in general settings | 2170 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1865 | eng: "Bookmarking" | 2171 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
1866 | voice: "Bladwijzer maken" | 2172 | voice: "" |
1867 | new: "Bladwijzers maken" | 2173 | new: "Inschakelen om: %d:%02d" |
1868 | 2174 | ||
1869 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2175 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1870 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2176 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1871 | eng: "Bookmark on Stop" | 2177 | eng: "Alarm Set" |
1872 | voice: "Maak bladwijzer bij stop" | 2178 | voice: "" |
1873 | new: "Maak bladwijzer bij stop" | 2179 | new: "Alarm Ingesteld" |
1874 | 2180 | ||
1875 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2181 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1876 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2182 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1877 | eng: "Load Last Bookmark" | 2183 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
1878 | voice: "Laad laatste bladwijzer" | 2184 | voice: "" |
1879 | new: "Laad laatste bladwijzer" | 2185 | new: "Inschakel tijd is te snel" |
1880 | 2186 | ||
1881 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2187 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
1882 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 2188 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
1883 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2189 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
1884 | voice: "Ondergoud lijst recente bladwijzers?" | 2190 | voice: "" |
1885 | new: "Onderhoud lijst recente bladwijzers?" | 2191 | new: "PLAY=Set OFF=Afbreken" |
1886 | 2192 | ||
1887 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2193 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
1888 | desc: Save in recent bookmarks only | 2194 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
1889 | eng: "Ask - Recent only" | 2195 | eng: "Alarm Disabled" |
1890 | voice: "Vraag - Alleen recente" | 2196 | voice: "Alarm Uitgeschakeld" |
1891 | new: "Vraag - Alleen recente" | 2197 | new: "Alarm Uitgeschakeld" |
1892 | 2198 | ||
1893 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2199 | ## colour setting screen |
1894 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1895 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1896 | voice: "Ja - Alleen recente" | ||
1897 | new: "Ja - Alleen recente" | ||
1898 | 2200 | ||
1899 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2201 | ## tag viewer |
1900 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1901 | eng: "Unique only" | ||
1902 | voice: "Enkel unique" | ||
1903 | new: "Enkel unique" | ||
1904 | 2202 | ||
1905 | id: LANG_DISK_MENU | 2203 | id: LANG_ID3_TITLE |
1906 | desc: in the system sub menu | 2204 | desc: in wps |
1907 | eng: "Disk" | 2205 | eng: "[Title]" |
1908 | voice: "Schijf" | 2206 | voice: "" |
1909 | new: "Schijf" | 2207 | new: "[Titel]" |
1910 | 2208 | ||
1911 | id: LANG_INFO_MENU | 2209 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1912 | desc: in the info sub menu | 2210 | desc: in wps |
1913 | eng: "Rockbox Info" | 2211 | eng: "[Artist]" |
1914 | voice: "Rockbox Info" | 2212 | voice: "" |
1915 | new: "Rockbox Info" | 2213 | new: "[Artiest]" |
1916 | 2214 | ||
1917 | id: LANG_LCD_MENU | 2215 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1918 | desc: in the display sub menu | 2216 | desc: in wps |
1919 | eng: "LCD Settings" | 2217 | eng: "[Album]" |
1920 | voice: "LCD installingen" | 2218 | voice: "" |
1921 | new: "LCD instellingen" | 2219 | new: "[Album]" |
1922 | 2220 | ||
1923 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2221 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1924 | desc: in the system sub menu | 2222 | desc: in wps |
1925 | eng: "Limits" | 2223 | eng: "[Tracknum]" |
1926 | voice: "Limieten" | 2224 | voice: "" |
1927 | new: "Limieten" | 2225 | new: "[Tracknum]" |
1928 | 2226 | ||
1929 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2227 | id: LANG_ID3_GENRE |
1930 | desc: in the system sub menu | 2228 | desc: ID3 frame 'genre' |
1931 | eng: "Manage Settings" | 2229 | eng: "[Genre]" |
1932 | voice: "Beheer instellingen" | 2230 | voice: "" |
1933 | new: "Beheer instellingen" | 2231 | new: "[Genre]" |
1934 | 2232 | ||
1935 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2233 | id: LANG_ID3_YEAR |
1936 | desc: in the recording sub menu | 2234 | desc: ID3 info 'year' |
1937 | eng: "Recording screen" | 2235 | eng: "[Year]" |
1938 | voice: "Opname scherm" | 2236 | voice: "" |
1939 | new: "Opname scherm" | 2237 | new: "[Jaar]" |
1940 | 2238 | ||
1941 | id: LANG_TIME_MENU | 2239 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1942 | desc: in the system sub menu | 2240 | desc: in wps |
1943 | eng: "Time & Date" | 2241 | eng: "[Playlist]" |
1944 | voice: "Tijd en datum" | 2242 | voice: "" |
1945 | new: "Tijd en datum" | 2243 | new: "[Speellijst]" |
1946 | 2244 | ||
1947 | id: LANG_WIND_MENU | 2245 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1948 | desc: in the playback sub menu | 2246 | desc: in wps |
1949 | eng: "FFwd/Rewind" | 2247 | eng: "[Bitrate]" |
1950 | voice: "Vooruit en achteruit spoelen" | 2248 | voice: "" |
1951 | new: "Vooruit en acheruit spoelen" | 2249 | new: "[Bitrate]" |
1952 | 2250 | ||
1953 | id: LANG_CREATE_DIR | 2251 | id: LANG_UNIT_DB |
1954 | desc: in main menu | 2252 | desc: in browse_id3 |
1955 | eng: "Create directory" | 2253 | eng: "dB" |
1956 | voice: "Maak map" | 2254 | voice: "dB" |
1957 | new: "Maak map" | 2255 | new: "dB" |
1958 | 2256 | ||
1959 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2257 | id: LANG_ID3_VBR |
1960 | desc: in recording directory options | 2258 | desc: in browse_id3 |
1961 | eng: "Current dir" | 2259 | eng: " (VBR)" |
1962 | voice: "Huidige map" | 2260 | voice: "Variabele bitrate" |
1963 | new: "Huidige map" | 2261 | new: "(VBR)" |
1964 | 2262 | ||
1965 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2263 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
1966 | desc: in recording settings_menu | 2264 | desc: in wps |
1967 | eng: "Directory" | 2265 | eng: "[Frequency]" |
1968 | voice: "Map" | 2266 | voice: "" |
1969 | new: "Map" | 2267 | new: "[Frequentie]" |
1970 | 2268 | ||
1971 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2269 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN |
1972 | desc: track display options | 2270 | desc: in browse_id3 |
1973 | eng: "Full path" | 2271 | eng: "[Track gain]" |
1974 | voice: "Volledig pad" | 2272 | voice: "[Track gain]" |
1975 | new: "Volledig pad" | 2273 | new: "[Track gain]" |
1976 | 2274 | ||
1977 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2275 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN |
1978 | desc: track display options | 2276 | desc: in browse_id3 |
1979 | eng: "Track name only" | 2277 | eng: "[Album gain]" |
1980 | voice: "Enkel track naam" | 2278 | voice: "[Album gain]" |
1981 | new: "Enkel track naam" | 2279 | new: "[Album gain]" |
1982 | 2280 | ||
1983 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2281 | id: LANG_ID3_PATH |
1984 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2282 | desc: in wps |
1985 | eng: "File Options" | 2283 | eng: "[Path]" |
1986 | voice: "Bestands opties" | 2284 | voice: "" |
1987 | new: "Bestands opties" | 2285 | new: "[Pad]" |
1988 | 2286 | ||
1989 | id: LANG_REMOVE | 2287 | id: LANG_ID3_NO_INFO |
1990 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2288 | desc: ID3 info is missing |
1991 | eng: "Remove" | 2289 | eng: "<No Info>" |
1992 | voice: "Verwijder" | 2290 | voice: "" |
1993 | new: "Verwijder" | 2291 | new: "<geen info>" |
1994 | 2292 | ||
1995 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2293 | ## weekdays |
1996 | desc: in playlist viewer menu | ||
1997 | eng: "Show Indices" | ||
1998 | voice: "Toon Indexen" | ||
1999 | new: "Toon Indexen" | ||
2000 | 2294 | ||
2001 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2295 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
2002 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2296 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2003 | eng: "Track Display" | 2297 | eng: "Sun" |
2004 | voice: "Track weergave" | 2298 | voice: "" |
2005 | new: "Track weergave" | 2299 | new: "Zo" |
2006 | 2300 | ||
2007 | id: LANG_VIEW | 2301 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
2008 | desc: in on+play menu | 2302 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2009 | eng: "View" | 2303 | eng: "Mon" |
2010 | voice: "Toon" | 2304 | voice: "" |
2011 | new: "Toon" | 2305 | new: "Ma" |
2012 | 2306 | ||
2013 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2307 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
2014 | desc: in settings menu | 2308 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2015 | eng: "Button bar" | 2309 | eng: "Tue" |
2016 | voice: "Knoppen Balk" | 2310 | voice: "" |
2017 | new: "Knoppen balk" | 2311 | new: "Di" |
2018 | 2312 | ||
2019 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2313 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
2020 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2314 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2021 | eng: "Menu" | 2315 | eng: "Wed" |
2022 | voice: "Menu" | 2316 | voice: "" |
2023 | new: "Menu" | 2317 | new: "Wo" |
2024 | 2318 | ||
2025 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2319 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
2026 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2320 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2027 | eng: "Option" | 2321 | eng: "Thu" |
2028 | voice: "Optie" | 2322 | voice: "" |
2029 | new: "Optie" | 2323 | new: "Do" |
2030 | 2324 | ||
2031 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2325 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
2032 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2326 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2033 | eng: "LCD" | 2327 | eng: "Fri" |
2034 | voice: "LCD" | 2328 | voice: "" |
2035 | new: "LCD" | 2329 | new: "Vr" |
2036 | 2330 | ||
2037 | id: LANG_VOICE | 2331 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
2038 | desc: root of voice menu | 2332 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2039 | eng: "Voice" | 2333 | eng: "Sat" |
2040 | voice: "Spraak" | 2334 | voice: "" |
2041 | new: "Spraak" | 2335 | new: "Za" |
2042 | 2336 | ||
2043 | id: LANG_VOICE_DIR | 2337 | ## months |
2044 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2045 | eng: "Voice Directories" | ||
2046 | voice: "Spraak mappen" | ||
2047 | new: "Spraakm mappen" | ||
2048 | 2338 | ||
2049 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2339 | id: LANG_MONTH_JANUARY |
2050 | desc: DEPRECATED | 2340 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2051 | eng: "" | 2341 | eng: "Jan" |
2052 | voice: | 2342 | voice: "Januari" |
2053 | new: "" | 2343 | new: "Jan" |
2054 | 2344 | ||
2055 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2345 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
2056 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2346 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2057 | eng: ".talk mp3 clip" | 2347 | eng: "Feb" |
2058 | voice: "spreek mp3 clip" | 2348 | voice: "February" |
2059 | new: ".spreek mp3 clip" | 2349 | new: "Feb" |
2060 | 2350 | ||
2061 | id: LANG_VOICE_FILE | 2351 | id: LANG_MONTH_MARCH |
2062 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 2352 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2063 | eng: "Voice Filenames" | 2353 | eng: "Mar" |
2064 | voice: "Spraak Bestanden" | 2354 | voice: "Maart" |
2065 | new: "Spraak Bestanden" | 2355 | new: "Maa" |
2066 | 2356 | ||
2067 | id: LANG_VOICE_MENU | 2357 | id: LANG_MONTH_APRIL |
2068 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 2358 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2069 | eng: "Voice Menus" | 2359 | eng: "Apr" |
2070 | voice: "Spraak menus" | 2360 | voice: "April" |
2071 | new: "Spraak menus" | 2361 | new: "Apr" |
2072 | 2362 | ||
2073 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2363 | id: LANG_MONTH_MAY |
2074 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2364 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2075 | eng: "Numbers" | 2365 | eng: "May" |
2076 | voice: "Nummers" | 2366 | voice: "Mei" |
2077 | new: "Nummers" | 2367 | new: "Mei" |
2078 | 2368 | ||
2079 | id: VOICE_BILLION | 2369 | id: LANG_MONTH_JUNE |
2080 | desc: spoken only, for composing numbers | 2370 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2081 | eng: "" | 2371 | eng: "Jun" |
2082 | voice: "biljoen" | 2372 | voice: "Juni" |
2083 | new: "" | 2373 | new: "Jun" |
2084 | 2374 | ||
2085 | id: VOICE_DB | 2375 | id: LANG_MONTH_JULY |
2086 | desc: spoken only, a unit postfix | 2376 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2087 | eng: "" | 2377 | eng: "Jul" |
2088 | voice: "decibel" | 2378 | voice: "July" |
2089 | new: "" | 2379 | new: "Jul" |
2090 | 2380 | ||
2091 | id: VOICE_DIR | 2381 | id: LANG_MONTH_AUGUST |
2092 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2382 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2383 | eng: "Aug" | ||
2384 | voice: "Augustus" | ||
2385 | new: "Aug" | ||
2386 | |||
2387 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2388 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2389 | eng: "Sep" | ||
2390 | voice: "September" | ||
2391 | new: "Sep" | ||
2392 | |||
2393 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2394 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2395 | eng: "Oct" | ||
2396 | voice: "Oktober" | ||
2397 | new: "Okt" | ||
2398 | |||
2399 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2400 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2401 | eng: "Nov" | ||
2402 | voice: "November" | ||
2403 | new: "Nov" | ||
2404 | |||
2405 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2406 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2407 | eng: "Dec" | ||
2408 | voice: "December" | ||
2409 | new: "Dec" | ||
2410 | |||
2411 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2412 | |||
2413 | id: VOICE_ZERO | ||
2414 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2093 | eng: "" | 2415 | eng: "" |
2094 | voice: "map" | 2416 | voice: "0" |
2095 | new: "" | 2417 | new: "" |
2096 | 2418 | ||
2097 | id: VOICE_EIGHT | 2419 | id: VOICE_ONE |
2098 | desc: spoken only, for composing numbers | 2420 | desc: spoken only, for composing numbers |
2099 | eng: "" | 2421 | eng: "" |
2100 | voice: "8" | 2422 | voice: "1" |
2101 | new: "" | 2423 | new: "" |
2102 | 2424 | ||
2103 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2425 | id: VOICE_TWO |
2104 | desc: spoken only, for composing numbers | 2426 | desc: spoken only, for composing numbers |
2105 | eng: "" | 2427 | eng: "" |
2106 | voice: "18" | 2428 | voice: "2" |
2107 | new: "" | 2429 | new: "" |
2108 | 2430 | ||
2109 | id: VOICE_EIGHTY | 2431 | id: VOICE_THREE |
2110 | desc: spoken only, for composing numbers | 2432 | desc: spoken only, for composing numbers |
2111 | eng: "" | 2433 | eng: "" |
2112 | voice: "80" | 2434 | voice: "3" |
2113 | new: "" | 2435 | new: "" |
2114 | 2436 | ||
2115 | id: VOICE_ELEVEN | 2437 | id: VOICE_FOUR |
2116 | desc: spoken only, for composing numbers | 2438 | desc: spoken only, for composing numbers |
2117 | eng: "" | 2439 | eng: "" |
2118 | voice: "11" | 2440 | voice: "4" |
2119 | new: "" | 2441 | new: "" |
2120 | 2442 | ||
2121 | id: VOICE_FIFE | 2443 | id: VOICE_FIFE |
@@ -2124,130 +2446,130 @@ eng: "" | |||
2124 | voice: "5" | 2446 | voice: "5" |
2125 | new: "" | 2447 | new: "" |
2126 | 2448 | ||
2127 | id: VOICE_FIFTEEN | 2449 | id: VOICE_SIX |
2128 | desc: spoken only, for composing numbers | 2450 | desc: spoken only, for composing numbers |
2129 | eng: "" | 2451 | eng: "" |
2130 | voice: "15" | 2452 | voice: "6" |
2131 | new: "" | 2453 | new: "" |
2132 | 2454 | ||
2133 | id: VOICE_FIFTY | 2455 | id: VOICE_SEVEN |
2134 | desc: spoken only, for composing numbers | 2456 | desc: spoken only, for composing numbers |
2135 | eng: "" | 2457 | eng: "" |
2136 | voice: "50" | 2458 | voice: "7" |
2137 | new: "" | 2459 | new: "" |
2138 | 2460 | ||
2139 | id: VOICE_FILE | 2461 | id: VOICE_EIGHT |
2140 | desc: spoken only, prefix for file number | 2462 | desc: spoken only, for composing numbers |
2141 | eng: "" | 2463 | eng: "" |
2142 | voice: "bestand" | 2464 | voice: "8" |
2143 | new: "" | 2465 | new: "" |
2144 | 2466 | ||
2145 | id: VOICE_FORTY | 2467 | id: VOICE_NINE |
2146 | desc: spoken only, for composing numbers | 2468 | desc: spoken only, for composing numbers |
2147 | eng: "" | 2469 | eng: "" |
2148 | voice: "40" | 2470 | voice: "9" |
2149 | new: "" | 2471 | new: "" |
2150 | 2472 | ||
2151 | id: VOICE_FOUR | 2473 | id: VOICE_TEN |
2152 | desc: spoken only, for composing numbers | 2474 | desc: spoken only, for composing numbers |
2153 | eng: "" | 2475 | eng: "" |
2154 | voice: "4" | 2476 | voice: "10" |
2155 | new: "" | 2477 | new: "" |
2156 | 2478 | ||
2157 | id: VOICE_FOURTEEN | 2479 | id: VOICE_ELEVEN |
2158 | desc: spoken only, for composing numbers | 2480 | desc: spoken only, for composing numbers |
2159 | eng: "" | 2481 | eng: "" |
2160 | voice: "14" | 2482 | voice: "11" |
2161 | new: "" | 2483 | new: "" |
2162 | 2484 | ||
2163 | id: VOICE_GIGABYTE | 2485 | id: VOICE_TWELVE |
2164 | desc: DEPRECATED | 2486 | desc: spoken only, for composing numbers |
2165 | eng: "" | 2487 | eng: "" |
2166 | voice: "" | 2488 | voice: "12" |
2167 | new: "" | 2489 | new: "" |
2168 | 2490 | ||
2169 | id: VOICE_HERTZ | 2491 | id: VOICE_THIRTEEN |
2170 | desc: spoken only, a unit postfix | 2492 | desc: spoken only, for composing numbers |
2171 | eng: "" | 2493 | eng: "" |
2172 | voice: "hertz" | 2494 | voice: "13" |
2173 | new: "" | 2495 | new: "" |
2174 | 2496 | ||
2175 | id: VOICE_HOUR | 2497 | id: VOICE_FOURTEEN |
2176 | desc: spoken only, a unit postfix | 2498 | desc: spoken only, for composing numbers |
2177 | eng: "" | 2499 | eng: "" |
2178 | voice: "uur" | 2500 | voice: "14" |
2179 | new: "" | 2501 | new: "" |
2180 | 2502 | ||
2181 | id: VOICE_HOURS | 2503 | id: VOICE_FIFTEEN |
2182 | desc: spoken only, a unit postfix | 2504 | desc: spoken only, for composing numbers |
2183 | eng: "" | 2505 | eng: "" |
2184 | voice: "uren" | 2506 | voice: "15" |
2185 | new: "" | 2507 | new: "" |
2186 | 2508 | ||
2187 | id: VOICE_HUNDRED | 2509 | id: VOICE_SIXTEEN |
2188 | desc: spoken only, for composing numbers | 2510 | desc: spoken only, for composing numbers |
2189 | eng: "" | 2511 | eng: "" |
2190 | voice: "honderd" | 2512 | voice: "16" |
2191 | new: "" | 2513 | new: "" |
2192 | 2514 | ||
2193 | id: VOICE_KHZ | 2515 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2194 | desc: spoken only, a unit postfix | 2516 | desc: spoken only, for composing numbers |
2195 | eng: "" | 2517 | eng: "" |
2196 | voice: "kilohertz" | 2518 | voice: "17" |
2197 | new: "" | 2519 | new: "" |
2198 | 2520 | ||
2199 | id: VOICE_MEGABYTE | 2521 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2200 | desc: DEPRECATED | 2522 | desc: spoken only, for composing numbers |
2201 | eng: "" | 2523 | eng: "" |
2202 | voice: "" | 2524 | voice: "18" |
2203 | new: "" | 2525 | new: "" |
2204 | 2526 | ||
2205 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2527 | id: VOICE_NINETEEN |
2206 | desc: spoken only, a unit postfix | 2528 | desc: spoken only, for composing numbers |
2207 | eng: "" | 2529 | eng: "" |
2208 | voice: "milli-amp uur" | 2530 | voice: "19" |
2209 | new: "" | 2531 | new: "" |
2210 | 2532 | ||
2211 | id: VOICE_MILLION | 2533 | id: VOICE_TWENTY |
2212 | desc: spoken only, for composing numbers | 2534 | desc: spoken only, for composing numbers |
2213 | eng: "" | 2535 | eng: "" |
2214 | voice: "miljoen" | 2536 | voice: "20" |
2215 | new: "" | 2537 | new: "" |
2216 | 2538 | ||
2217 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2539 | id: VOICE_THIRTY |
2218 | desc: spoken only, a unit postfix | 2540 | desc: spoken only, for composing numbers |
2219 | eng: "" | 2541 | eng: "" |
2220 | voice: "milliseconden" | 2542 | voice: "30" |
2221 | new: "" | 2543 | new: "" |
2222 | 2544 | ||
2223 | id: VOICE_MINUS | 2545 | id: VOICE_FORTY |
2224 | desc: spoken only, for composing numbers | 2546 | desc: spoken only, for composing numbers |
2225 | eng: "" | 2547 | eng: "" |
2226 | voice: "minus" | 2548 | voice: "40" |
2227 | new: "" | 2549 | new: "" |
2228 | 2550 | ||
2229 | id: VOICE_MINUTE | 2551 | id: VOICE_FIFTY |
2230 | desc: spoken only, a unit postfix | 2552 | desc: spoken only, for composing numbers |
2231 | eng: "" | 2553 | eng: "" |
2232 | voice: "minuut" | 2554 | voice: "50" |
2233 | new: "" | 2555 | new: "" |
2234 | 2556 | ||
2235 | id: VOICE_MINUTES | 2557 | id: VOICE_SIXTY |
2236 | desc: spoken only, a unit postfix | 2558 | desc: spoken only, for composing numbers |
2237 | eng: "" | 2559 | eng: "" |
2238 | voice: "minuten" | 2560 | voice: "60" |
2239 | new: "" | 2561 | new: "" |
2240 | 2562 | ||
2241 | id: VOICE_NINE | 2563 | id: VOICE_SEVENTY |
2242 | desc: spoken only, for composing numbers | 2564 | desc: spoken only, for composing numbers |
2243 | eng: "" | 2565 | eng: "" |
2244 | voice: "9" | 2566 | voice: "70" |
2245 | new: "" | 2567 | new: "" |
2246 | 2568 | ||
2247 | id: VOICE_NINETEEN | 2569 | id: VOICE_EIGHTY |
2248 | desc: spoken only, for composing numbers | 2570 | desc: spoken only, for composing numbers |
2249 | eng: "" | 2571 | eng: "" |
2250 | voice: "19" | 2572 | voice: "80" |
2251 | new: "" | 2573 | new: "" |
2252 | 2574 | ||
2253 | id: VOICE_NINETY | 2575 | id: VOICE_NINETY |
@@ -2256,28 +2578,34 @@ eng: "" | |||
2256 | voice: "90" | 2578 | voice: "90" |
2257 | new: "" | 2579 | new: "" |
2258 | 2580 | ||
2259 | id: VOICE_ONE | 2581 | id: VOICE_HUNDRED |
2260 | desc: spoken only, for composing numbers | 2582 | desc: spoken only, for composing numbers |
2261 | eng: "" | 2583 | eng: "" |
2262 | voice: "1" | 2584 | voice: "honderd" |
2263 | new: "" | 2585 | new: "" |
2264 | 2586 | ||
2265 | id: VOICE_PERCENT | 2587 | id: VOICE_THOUSAND |
2266 | desc: spoken only, a unit postfix | 2588 | desc: spoken only, for composing numbers |
2267 | eng: "" | 2589 | eng: "" |
2268 | voice: "procent" | 2590 | voice: "Duizend" |
2269 | new: "" | 2591 | new: "" |
2270 | 2592 | ||
2271 | id: VOICE_PER_SEC | 2593 | id: VOICE_MILLION |
2272 | desc: spoken only, a unit postfix | 2594 | desc: spoken only, for composing numbers |
2273 | eng: "" | 2595 | eng: "" |
2274 | voice: "per seconde" | 2596 | voice: "miljoen" |
2275 | new: "" | 2597 | new: "" |
2276 | 2598 | ||
2277 | id: VOICE_PIXEL | 2599 | id: VOICE_BILLION |
2278 | desc: spoken only, a unit postfix | 2600 | desc: spoken only, for composing numbers |
2279 | eng: "" | 2601 | eng: "" |
2280 | voice: "pixel" | 2602 | voice: "biljoen" |
2603 | new: "" | ||
2604 | |||
2605 | id: VOICE_MINUS | ||
2606 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2607 | eng: "" | ||
2608 | voice: "minus" | ||
2281 | new: "" | 2609 | new: "" |
2282 | 2610 | ||
2283 | id: VOICE_PLUS | 2611 | id: VOICE_PLUS |
@@ -2286,10 +2614,12 @@ eng: "" | |||
2286 | voice: "plus" | 2614 | voice: "plus" |
2287 | new: "" | 2615 | new: "" |
2288 | 2616 | ||
2289 | id: VOICE_POINT | 2617 | ## units for voicing |
2290 | desc: DEPRECATED | 2618 | |
2619 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
2620 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2291 | eng: "" | 2621 | eng: "" |
2292 | voice: "" | 2622 | voice: "milliseconden" |
2293 | new: "" | 2623 | new: "" |
2294 | 2624 | ||
2295 | id: VOICE_SECOND | 2625 | id: VOICE_SECOND |
@@ -2304,173 +2634,103 @@ eng: "" | |||
2304 | voice: "seconden" | 2634 | voice: "seconden" |
2305 | new: "" | 2635 | new: "" |
2306 | 2636 | ||
2307 | id: VOICE_SEVEN | 2637 | id: VOICE_MINUTE |
2308 | desc: spoken only, for composing numbers | 2638 | desc: spoken only, a unit postfix |
2309 | eng: "" | ||
2310 | voice: "7" | ||
2311 | new: "" | ||
2312 | |||
2313 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
2314 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2315 | eng: "" | ||
2316 | voice: "17" | ||
2317 | new: "" | ||
2318 | |||
2319 | id: VOICE_SEVENTY | ||
2320 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2321 | eng: "" | ||
2322 | voice: "70" | ||
2323 | new: "" | ||
2324 | |||
2325 | id: VOICE_SIX | ||
2326 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2327 | eng: "" | ||
2328 | voice: "6" | ||
2329 | new: "" | ||
2330 | |||
2331 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
2332 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2333 | eng: "" | 2639 | eng: "" |
2334 | voice: "16" | 2640 | voice: "minuut" |
2335 | new: "" | 2641 | new: "" |
2336 | 2642 | ||
2337 | id: VOICE_SIXTY | 2643 | id: VOICE_MINUTES |
2338 | desc: spoken only, for composing numbers | 2644 | desc: spoken only, a unit postfix |
2339 | eng: "" | 2645 | eng: "" |
2340 | voice: "60" | 2646 | voice: "minuten" |
2341 | new: "" | 2647 | new: "" |
2342 | 2648 | ||
2343 | id: VOICE_TEN | 2649 | id: VOICE_HOUR |
2344 | desc: spoken only, for composing numbers | 2650 | desc: spoken only, a unit postfix |
2345 | eng: "" | 2651 | eng: "" |
2346 | voice: "10" | 2652 | voice: "uur" |
2347 | new: "" | 2653 | new: "" |
2348 | 2654 | ||
2349 | id: VOICE_THIRTEEN | 2655 | id: VOICE_HOURS |
2350 | desc: spoken only, for composing numbers | 2656 | desc: spoken only, a unit postfix |
2351 | eng: "" | 2657 | eng: "" |
2352 | voice: "13" | 2658 | voice: "uren" |
2353 | new: "" | 2659 | new: "" |
2354 | 2660 | ||
2355 | id: VOICE_THIRTY | 2661 | id: VOICE_KHZ |
2356 | desc: spoken only, for composing numbers | 2662 | desc: spoken only, a unit postfix |
2357 | eng: "" | 2663 | eng: "" |
2358 | voice: "30" | 2664 | voice: "kilohertz" |
2359 | new: "" | 2665 | new: "" |
2360 | 2666 | ||
2361 | id: VOICE_THOUSAND | 2667 | id: VOICE_DB |
2362 | desc: spoken only, for composing numbers | 2668 | desc: spoken only, a unit postfix |
2363 | eng: "" | 2669 | eng: "" |
2364 | voice: "Duizend" | 2670 | voice: "decibel" |
2365 | new: "" | 2671 | new: "" |
2366 | 2672 | ||
2367 | id: VOICE_THREE | 2673 | id: VOICE_PERCENT |
2368 | desc: spoken only, for composing numbers | 2674 | desc: spoken only, a unit postfix |
2369 | eng: "" | 2675 | eng: "" |
2370 | voice: "3" | 2676 | voice: "procent" |
2371 | new: "" | 2677 | new: "" |
2372 | 2678 | ||
2373 | id: VOICE_TWELVE | 2679 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2374 | desc: spoken only, for composing numbers | 2680 | desc: spoken only, a unit postfix |
2375 | eng: "" | 2681 | eng: "" |
2376 | voice: "12" | 2682 | voice: "milli-amp uur" |
2377 | new: "" | 2683 | new: "" |
2378 | 2684 | ||
2379 | id: VOICE_TWENTY | 2685 | id: VOICE_PIXEL |
2380 | desc: spoken only, for composing numbers | 2686 | desc: spoken only, a unit postfix |
2381 | eng: "" | 2687 | eng: "" |
2382 | voice: "20" | 2688 | voice: "pixel" |
2383 | new: "" | 2689 | new: "" |
2384 | 2690 | ||
2385 | id: VOICE_TWO | 2691 | id: VOICE_PER_SEC |
2386 | desc: spoken only, for composing numbers | 2692 | desc: spoken only, a unit postfix |
2387 | eng: "" | 2693 | eng: "" |
2388 | voice: "2" | 2694 | voice: "per seconde" |
2389 | new: "" | 2695 | new: "" |
2390 | 2696 | ||
2391 | id: VOICE_ZERO | 2697 | id: VOICE_HERTZ |
2392 | desc: spoken only, for composing numbers | 2698 | desc: spoken only, a unit postfix |
2393 | eng: "" | 2699 | eng: "" |
2394 | voice: "0" | 2700 | voice: "hertz" |
2395 | new: "" | 2701 | new: "" |
2396 | 2702 | ||
2397 | id: LANG_DELETE_DIR | 2703 | id: LANG_BYTE |
2398 | desc: in on+play menu | 2704 | desc: a unit postfix |
2399 | eng: "Delete directory" | 2705 | eng: "B" |
2400 | voice: "Verwijder map" | 2706 | voice: "byte" |
2401 | new: "Verwijder map" | 2707 | new: "B" |
2402 | |||
2403 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2404 | desc: Extension array full | ||
2405 | eng: "Extension array full" | ||
2406 | voice: | ||
2407 | new: "Extensies lijst vol" | ||
2408 | |||
2409 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2410 | desc: Filetype array full | ||
2411 | eng: "Filetype array full" | ||
2412 | voice: | ||
2413 | new: "Bestandstype lijst vol" | ||
2414 | |||
2415 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2416 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2417 | eng: "Plugin name too long" | ||
2418 | voice: | ||
2419 | new: "Plugin naam is te lang" | ||
2420 | |||
2421 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2422 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2423 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2424 | voice: | ||
2425 | new: "Bestandstype omschrijving leeg" | ||
2426 | |||
2427 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2428 | desc: Onplay open with | ||
2429 | eng: "Open with" | ||
2430 | voice: "Open met" | ||
2431 | new: "Open met" | ||
2432 | |||
2433 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2434 | desc: browser sorting setting | ||
2435 | eng: "Alphabetical" | ||
2436 | voice: "Alfabetisch" | ||
2437 | new: "Alfabetisch" | ||
2438 | |||
2439 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2440 | desc: browser sorting setting | ||
2441 | eng: "by date" | ||
2442 | voice: "Op datum" | ||
2443 | new: "Op datum" | ||
2444 | 2708 | ||
2445 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 2709 | id: LANG_KILOBYTE |
2446 | desc: browser sorting setting | 2710 | desc: a unit postfix, also voiced |
2447 | eng: "by newest date" | 2711 | eng: "KB" |
2448 | voice: "op nieuwste datum" | 2712 | voice: "kilobyte" |
2449 | new: "op nieuwste datum" | 2713 | new: "KB" |
2450 | 2714 | ||
2451 | id: LANG_SORT_DIR | 2715 | id: LANG_MEGABYTE |
2452 | desc: browser sorting setting | 2716 | desc: a unit postfix, also voiced |
2453 | eng: "Sort Directories" | 2717 | eng: "MB" |
2454 | voice: "Sorteer mappen" | 2718 | voice: "megabyte" |
2455 | new: "Sorteer mappen" | 2719 | new: "MB" |
2456 | 2720 | ||
2457 | id: LANG_SORT_FILE | 2721 | id: LANG_GIGABYTE |
2458 | desc: browser sorting setting | 2722 | desc: a unit postfix, also voiced |
2459 | eng: "Sort Files" | 2723 | eng: "GB" |
2460 | voice: "Sorteer bestanden" | 2724 | voice: "gigabyte" |
2461 | new: "Sorteer bestanden" | 2725 | new: "GB" |
2462 | 2726 | ||
2463 | id: LANG_SORT_TYPE | 2727 | id: LANG_POINT |
2464 | desc: browser sorting setting | 2728 | desc: decimal separator for composing numbers |
2465 | eng: "by type" | 2729 | eng: "." |
2466 | voice: "op type" | 2730 | voice: "punt" |
2467 | new: "op type" | 2731 | new: "." |
2468 | 2732 | ||
2469 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2733 | ## chars for spelling |
2470 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2471 | eng: "Spell" | ||
2472 | voice: "Spellen" | ||
2473 | new: "Spellen" | ||
2474 | 2734 | ||
2475 | id: VOICE_CHAR_A | 2735 | id: VOICE_CHAR_A |
2476 | desc: spoken only, for spelling | 2736 | desc: spoken only, for spelling |
@@ -2628,22 +2888,38 @@ eng: "" | |||
2628 | voice: "Z" | 2888 | voice: "Z" |
2629 | new: "" | 2889 | new: "" |
2630 | 2890 | ||
2631 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2891 | id: VOICE_DOT |
2632 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2892 | desc: spoken only, for spelling |
2633 | eng: "" | 2893 | eng: "" |
2634 | voice: "huidige tijd:" | 2894 | voice: "punt" |
2635 | new: "" | 2895 | new: "" |
2636 | 2896 | ||
2637 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2897 | id: VOICE_PAUSE |
2638 | desc: spoken only, for file extension | 2898 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
2639 | eng: "" | 2899 | eng: "" |
2640 | voice: "firmware" | 2900 | voice: " " |
2641 | new: "" | 2901 | new: "" |
2642 | 2902 | ||
2643 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2903 | ## file/folder voicing |
2644 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2904 | |
2905 | id: VOICE_FILE | ||
2906 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2645 | eng: "" | 2907 | eng: "" |
2646 | voice: "bladwijzer" | 2908 | voice: "bestand" |
2909 | new: "" | ||
2910 | |||
2911 | id: VOICE_DIR | ||
2912 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2913 | eng: "" | ||
2914 | voice: "map" | ||
2915 | new: "" | ||
2916 | |||
2917 | ## file extensions for voicing | ||
2918 | |||
2919 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
2920 | desc: spoken only, for file extension | ||
2921 | eng: "" | ||
2922 | voice: "audio" | ||
2647 | new: "" | 2923 | new: "" |
2648 | 2924 | ||
2649 | id: VOICE_EXT_CFG | 2925 | id: VOICE_EXT_CFG |
@@ -2652,16 +2928,16 @@ eng: "" | |||
2652 | voice: "configuratie" | 2928 | voice: "configuratie" |
2653 | new: "" | 2929 | new: "" |
2654 | 2930 | ||
2655 | id: VOICE_EXT_FONT | 2931 | id: VOICE_EXT_WPS |
2656 | desc: spoken only, for file extension | 2932 | desc: spoken only, for file extension |
2657 | eng: "" | 2933 | eng: "" |
2658 | voice: "lettertype" | 2934 | voice: "Het terwijl spelen scherm" |
2659 | new: "" | 2935 | new: "" |
2660 | 2936 | ||
2661 | id: VOICE_EXT_MPA | 2937 | id: VOICE_EXT_TXT |
2662 | desc: spoken only, for file extension | 2938 | desc: spoken only, for file extension |
2663 | eng: "" | 2939 | eng: "" |
2664 | voice: "audio" | 2940 | voice: "text" |
2665 | new: "" | 2941 | new: "" |
2666 | 2942 | ||
2667 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2943 | id: VOICE_EXT_ROCK |
@@ -2670,10 +2946,16 @@ eng: "" | |||
2670 | voice: "plugin" | 2946 | voice: "plugin" |
2671 | new: "" | 2947 | new: "" |
2672 | 2948 | ||
2673 | id: VOICE_EXT_TXT | 2949 | id: VOICE_EXT_FONT |
2674 | desc: spoken only, for file extension | 2950 | desc: spoken only, for file extension |
2675 | eng: "" | 2951 | eng: "" |
2676 | voice: "text" | 2952 | voice: "lettertype" |
2953 | new: "" | ||
2954 | |||
2955 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
2956 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
2957 | eng: "" | ||
2958 | voice: "bladwijzer" | ||
2677 | new: "" | 2959 | new: "" |
2678 | 2960 | ||
2679 | id: VOICE_EXT_UCL | 2961 | id: VOICE_EXT_UCL |
@@ -2682,23 +2964,171 @@ eng: "" | |||
2682 | voice: "flash" | 2964 | voice: "flash" |
2683 | new: "" | 2965 | new: "" |
2684 | 2966 | ||
2685 | id: VOICE_EXT_WPS | 2967 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2686 | desc: spoken only, for file extension | 2968 | desc: spoken only, for file extension |
2687 | eng: "" | 2969 | eng: "" |
2688 | voice: "Het terwijl spelen scherm" | 2970 | voice: "firmware" |
2689 | new: "" | 2971 | new: "" |
2690 | 2972 | ||
2973 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
2974 | desc: spoken only, for file extension | ||
2975 | eng: "" | ||
2976 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
2977 | new: "" | ||
2978 | |||
2979 | ## playlist handling | ||
2980 | |||
2981 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
2982 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2983 | eng: "Loading..." | ||
2984 | voice: "" | ||
2985 | new: "Laden..." | ||
2986 | |||
2987 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2988 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2989 | eng: "Shuffling..." | ||
2990 | voice: "" | ||
2991 | new: "Schudden..." | ||
2992 | |||
2993 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2994 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
2995 | eng: "Playlist Buffer Full" | ||
2996 | voice: "" | ||
2997 | new: "Speellijst Buffer Vol" | ||
2998 | |||
2999 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
3000 | desc: when playlist has finished | ||
3001 | eng: "End Of List" | ||
3002 | voice: "" | ||
3003 | new: "Einde van de lijst" | ||
3004 | |||
3005 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
3006 | desc: when playlist has finished | ||
3007 | eng: "End Of Song List" | ||
3008 | voice: "" | ||
3009 | new: "Einde van de titellijst" | ||
3010 | |||
3011 | id: LANG_CREATING | ||
3012 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
3013 | eng: "Creating" | ||
3014 | voice: "" | ||
3015 | new: "Creeëren..." | ||
3016 | |||
3017 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
3018 | desc: splash number of tracks inserted | ||
3019 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
3020 | voice: "" | ||
3021 | new: "%d nummers toegevoegd (%s)" | ||
3022 | |||
3023 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
3024 | desc: splash number of tracks queued | ||
3025 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
3026 | voice: "" | ||
3027 | new: "%d nummers in wachtrij (%s)" | ||
3028 | |||
3029 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
3030 | desc: splash number of tracks saved | ||
3031 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
3032 | voice: "" | ||
3033 | new: "%d nummers opgeslagen (%s)" | ||
3034 | |||
3035 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
3036 | desc: Asked from onplay screen | ||
3037 | eng: "Recursively?" | ||
3038 | voice: "" | ||
3039 | new: "Ook sub-mappen?" | ||
3040 | |||
3041 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3042 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3043 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3044 | voice: "" | ||
3045 | new: "Dynamische speellijst wissen?" | ||
3046 | |||
3047 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3048 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3049 | eng: "Nothing to resume" | ||
3050 | voice: "Niets te hervatten" | ||
3051 | new: "Niets te hervatten" | ||
3052 | |||
3053 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3054 | desc: Playlist error | ||
3055 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3056 | voice: "" | ||
3057 | new: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand" | ||
3058 | |||
3059 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3060 | desc: Playlist error | ||
3061 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3062 | voice: "" | ||
3063 | new: "Fout in gebruik speellijst" | ||
3064 | |||
3065 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3066 | desc: Playlist error | ||
3067 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3068 | voice: "" | ||
3069 | new: "Fout in gebruik speellijst stuurbestand" | ||
3070 | |||
3071 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3072 | desc: Playlist error | ||
3073 | eng: "Error accessing directory" | ||
3074 | voice: "" | ||
3075 | new: "Fout bij toegang map" | ||
3076 | |||
3077 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3078 | desc: Playlist resume error | ||
3079 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3080 | voice: "" | ||
3081 | new: "Speellijst stuurbestand is niet bruikbaar" | ||
3082 | |||
3083 | ## FM radio | ||
3084 | |||
3085 | id: LANG_FM_STATION | ||
3086 | desc: in radio screen | ||
3087 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3088 | voice: "" | ||
3089 | new: "Zender: %d.%dMHz" | ||
3090 | |||
3091 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3092 | desc: DEPRECATED | ||
3093 | eng: "" | ||
3094 | voice: "" | ||
3095 | new: "" | ||
3096 | |||
3097 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3098 | desc: in radio menu | ||
3099 | eng: "Add preset" | ||
3100 | voice: "Add preset" | ||
3101 | new: "Voorkeuze toevoegen" | ||
3102 | |||
2691 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3103 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2692 | desc: in radio screen | 3104 | desc: in radio screen |
2693 | eng: "Edit preset" | 3105 | eng: "Edit preset" |
2694 | voice: "Bewerk voorkeur" | 3106 | voice: "Bewerk voorkeur" |
2695 | new: "Bewerk voorkeur" | 3107 | new: "Bewerk voorkeur" |
2696 | 3108 | ||
2697 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3109 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2698 | desc: in radio screen | 3110 | desc: in radio screen |
2699 | eng: "Force mono" | 3111 | eng: "Remove preset" |
2700 | voice: "Forceer mono" | 3112 | voice: "" |
2701 | new: "Forceer mono" | 3113 | new: "Verwijder voorkeuze" |
3114 | |||
3115 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3116 | desc: in radio screen | ||
3117 | eng: "Preset save failed" | ||
3118 | voice: "" | ||
3119 | new: "Opslaan voorkeuze mislukt" | ||
3120 | |||
3121 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3122 | desc: in radio screen | ||
3123 | eng: "The preset list is full" | ||
3124 | voice: "" | ||
3125 | new: "De voorkeuze lijst is vol" | ||
3126 | |||
3127 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3128 | desc: in button bar | ||
3129 | eng: "Menu" | ||
3130 | voice: "Menu" | ||
3131 | new: "Menu" | ||
2702 | 3132 | ||
2703 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3133 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2704 | desc: in radio screen | 3134 | desc: in radio screen |
@@ -2706,11 +3136,17 @@ eng: "Exit" | |||
2706 | voice: "Uitgang" | 3136 | voice: "Uitgang" |
2707 | new: "Uitgang" | 3137 | new: "Uitgang" |
2708 | 3138 | ||
2709 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3139 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2710 | desc: DEPRECATED | 3140 | desc: in radio screen |
2711 | eng: "" | 3141 | eng: "Action" |
3142 | voice: "Aktie" | ||
3143 | new: "Aktie" | ||
3144 | |||
3145 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3146 | desc: in button bar | ||
3147 | eng: "Preset" | ||
2712 | voice: "" | 3148 | voice: "" |
2713 | new: "" | 3149 | new: "Voorkeuze" |
2714 | 3150 | ||
2715 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3151 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2716 | desc: in radio screen | 3152 | desc: in radio screen |
@@ -2718,131 +3154,153 @@ eng: "Add" | |||
2718 | voice: "Voeg toe" | 3154 | voice: "Voeg toe" |
2719 | new: "Voeg toe" | 3155 | new: "Voeg toe" |
2720 | 3156 | ||
2721 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3157 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3158 | desc: in main menu | ||
3159 | eng: "Record" | ||
3160 | voice: "Opnemen" | ||
3161 | new: "Opnemen" | ||
3162 | |||
3163 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2722 | desc: in radio screen | 3164 | desc: in radio screen |
2723 | eng: "Action" | 3165 | eng: "Force mono" |
2724 | voice: "Aktie" | 3166 | voice: "Forceer mono" |
2725 | new: "Aktie" | 3167 | new: "Forceer mono" |
2726 | 3168 | ||
2727 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3169 | id: LANG_FM_FREEZE |
2728 | desc: in sound settings | 3170 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
2729 | eng: "MDB Strength" | 3171 | eng: "Screen frozen!" |
2730 | voice: "MDB Sterkte" | 3172 | voice: "" |
2731 | new: "MDB Sterkte" | 3173 | new: "Scherm geblokkeerd!" |
2732 | 3174 | ||
2733 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3175 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2734 | desc: in sound settings | 3176 | desc: in radio menu |
2735 | eng: "MDB Harmonics" | 3177 | eng: "Auto scan presets" |
2736 | voice: "MDB boventonen" | 3178 | voice: "Auto scan presets" |
2737 | new: "MDB boventonen" | 3179 | new: "Automatische voorkeuzes" |
2738 | 3180 | ||
2739 | id: LANG_MDB_CENTER | 3181 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2740 | desc: in sound settings | 3182 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2741 | eng: "MDB Center frequency" | 3183 | eng: "Clear current presets?" |
2742 | voice: "MDB balans frequentie" | 3184 | voice: "" |
2743 | new: "MDB balans frequentie" | 3185 | new: "Voorkeuzes wissen?" |
2744 | 3186 | ||
2745 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3187 | id: LANG_FM_SCANNING |
2746 | desc: in sound settings | 3188 | desc: during auto scan |
2747 | eng: "MDB Shape" | 3189 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
2748 | voice: "MDB vorm" | 3190 | voice: "" |
2749 | new: "MDB vorm" | 3191 | new: "Zoeken: %d.%01dMHz" |
2750 | 3192 | ||
2751 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3193 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2752 | desc: in sound settings | 3194 | desc: default preset name for auto scan mode |
2753 | eng: "MDB Enable" | 3195 | eng: "%d.%01dMHz" |
2754 | voice: "MDB Aan" | 3196 | voice: "" |
2755 | new: "MDB Aan" | 3197 | new: "%d.%01dMHz" |
2756 | 3198 | ||
2757 | id: LANG_SUPERBASS | 3199 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
2758 | desc: in sound settings | 3200 | desc: in radio screen / menu |
2759 | eng: "Super bass" | 3201 | eng: "Mode:" |
2760 | voice: "Super bass" | 3202 | voice: "" |
2761 | new: "Super bass" | 3203 | new: "Mode:" |
2762 | 3204 | ||
2763 | id: LANG_SHUTDOWN | 3205 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2764 | desc: in main menu | 3206 | desc: in radio screen / menu |
2765 | eng: "Shut down" | 3207 | eng: "Scan" |
2766 | voice: "Uitgeschakeld" | 3208 | voice: "" |
2767 | new: "Uitgeschakeld" | 3209 | new: "Zoeken" |
2768 | 3210 | ||
2769 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3211 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2770 | desc: in main menu | 3212 | desc: in radio screen / menu |
2771 | eng: "Shutting down..." | 3213 | eng: "Preset" |
2772 | voice: "Schakelt uit..." | 3214 | voice: "" |
2773 | new: "Schakelt uit..." | 3215 | new: "Voorkeuze" |
2774 | 3216 | ||
2775 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3217 | ## dir/file browser |
2776 | desc: in shutdown screen | ||
2777 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2778 | voice: "Druk OFF om uit te schakelen" | ||
2779 | new: "Druk OFF om uit te schakelen" | ||
2780 | 3218 | ||
2781 | id: LANG_ID3_ORDER | 3219 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2782 | desc: in playback settings screen | 3220 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2783 | eng: "ID3 tag priority" | 3221 | eng: "Menu" |
2784 | voice: "ID3 label prioriteid" | 3222 | voice: "Menu" |
2785 | new: "ID3 label prioriteid" | 3223 | new: "Menu" |
2786 | 3224 | ||
2787 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3225 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2788 | desc: in playback settings screen | 3226 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2789 | eng: "V1 then V2" | 3227 | eng: "Option" |
2790 | voice: "Versie 1 dan versie 2" | 3228 | voice: "Optie" |
2791 | new: "V1 dan V2" | 3229 | new: "Optie" |
2792 | 3230 | ||
2793 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3231 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2794 | desc: in playback settings screen | 3232 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2795 | eng: "V2 then V1" | 3233 | eng: "LCD" |
2796 | voice: "Versie 2 dan versie 1" | 3234 | voice: "LCD" |
2797 | new: "V2 dan V1" | 3235 | new: "LCD" |
2798 | 3236 | ||
2799 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3237 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2800 | desc: in browse root | 3238 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2801 | eng: "No .rockbox directory" | 3239 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2802 | voice: "Geen .rockbox map" | 3240 | voice: "" |
2803 | new: "Geen .rockbox map" | 3241 | new: "Map Buffer Is Vol!" |
2804 | 3242 | ||
2805 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3243 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2806 | desc: in browse root | 3244 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2807 | eng: "Installation incomplete" | 3245 | eng: "New Language" |
2808 | voice: "Installatie mislukt" | 3246 | voice: "" |
2809 | new: "Installatie mislult" | 3247 | new: "Nieuwe Taal" |
2810 | 3248 | ||
2811 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3249 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2812 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3250 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2813 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3251 | eng: "Settings Loaded" |
2814 | voice: "Verwijder omgestoken multimedia kaart AUB" | 3252 | voice: "" |
2815 | new: "Verwijder ingestoken MMC AUB" | 3253 | new: "Instellingen Geladen" |
2816 | 3254 | ||
2817 | id: VOICE_DOT | 3255 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2818 | desc: spoken only, for spelling | 3256 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2819 | eng: "" | 3257 | eng: "Settings Saved" |
2820 | voice: "punt" | 3258 | voice: "" |
2821 | new: "" | 3259 | new: "Instellingen Opgeslagen" |
2822 | 3260 | ||
2823 | id: VOICE_PAUSE | 3261 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2824 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3262 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2825 | eng: "" | 3263 | eng: "Boot changed" |
2826 | voice: " " | 3264 | voice: "" |
2827 | new: "" | 3265 | new: "Opstart bestand gewijzigd" |
2828 | 3266 | ||
2829 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3267 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2830 | desc: in sound_settings | 3268 | desc: Do you want to reboot? |
2831 | eng: "Stereo width" | 3269 | eng: "Reboot now?" |
2832 | voice: "Stereo breedte" | 3270 | voice: "" |
2833 | new: "Stereo breedte" | 3271 | new: "Opnieuw starten?" |
2834 | 3272 | ||
2835 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3273 | id: LANG_OFF_ABORT |
2836 | desc: in sound_settings | 3274 | desc: Used on recorder models |
2837 | eng: "Custom" | 3275 | eng: "OFF to abort" |
2838 | voice: "Aangepast" | 3276 | voice: "" |
2839 | new: "Aangepast" | 3277 | new: "OFF om af te breken" |
2840 | 3278 | ||
2841 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3279 | id: LANG_STOP_ABORT |
2842 | desc: show ID3 database | 3280 | desc: Used on player models |
2843 | eng: "ID3 database" | 3281 | eng: "STOP to abort" |
2844 | voice: "ID3 gegevens bestand" | 3282 | voice: "" |
2845 | new: "ID3 gegevens bestand" | 3283 | new: "STOP om af te breken" |
3284 | |||
3285 | id: LANG_NO_FILES | ||
3286 | desc: in settings_menu | ||
3287 | eng: "No files" | ||
3288 | voice: "Geen bestanden" | ||
3289 | new: "Geen bestanden" | ||
3290 | |||
3291 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3292 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3293 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3294 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3295 | new: "Achtergrond geladen" | ||
3296 | |||
3297 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3298 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3299 | eng: "Backdrop failed" | ||
3300 | voice: "Backdrop failed" | ||
3301 | new: "Achtergrond laden mislukt" | ||
3302 | |||
3303 | ## tag database browser | ||
2846 | 3304 | ||
2847 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3305 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2848 | desc: ID3 virtual folder name | 3306 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2892,795 +3350,122 @@ eng: "Found %d matches" | |||
2892 | voice: "%d resultaten gevonden"" | 3350 | voice: "%d resultaten gevonden"" |
2893 | new: "%d resultaten gevonden" | 3351 | new: "%d resultaten gevonden" |
2894 | 3352 | ||
2895 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2896 | desc: in battery settings | ||
2897 | eng: "Battery Type" | ||
2898 | voice: "Batterij type" | ||
2899 | new: "Batterij Type" | ||
2900 | |||
2901 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2902 | desc: in battery settings | ||
2903 | eng: "Alkaline" | ||
2904 | voice: "Alkaline" | ||
2905 | new: "Alkaline" | ||
2906 | |||
2907 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2908 | desc: in battery settings | ||
2909 | eng: "NiMH" | ||
2910 | voice: "Nikkel metaal hydride" | ||
2911 | new: "NiMH" | ||
2912 | |||
2913 | id: LANG_POINT | ||
2914 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2915 | eng: "." | ||
2916 | voice: "punt" | ||
2917 | new: "." | ||
2918 | |||
2919 | id: LANG_BYTE | ||
2920 | desc: a unit postfix | ||
2921 | eng: "B" | ||
2922 | voice: "byte" | ||
2923 | new: "B" | ||
2924 | |||
2925 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2926 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2927 | eng: "KB" | ||
2928 | voice: "kilobyte" | ||
2929 | new: "KB" | ||
2930 | |||
2931 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2932 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2933 | eng: "MB" | ||
2934 | voice: "megabyte" | ||
2935 | new: "MB" | ||
2936 | |||
2937 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2938 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2939 | eng: "GB" | ||
2940 | voice: "gigabyte" | ||
2941 | new: "GB" | ||
2942 | |||
2943 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2944 | desc: disk size info | ||
2945 | eng: "Disk:" | ||
2946 | voice: "Schijf groote" | ||
2947 | new: "Schijf" | ||
2948 | |||
2949 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2950 | desc: disk size info | ||
2951 | eng: "Free:" | ||
2952 | voice: "Shijfruimte beschikbaar:" | ||
2953 | new: "Beschikbaar:" | ||
2954 | |||
2955 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3353 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2956 | desc: ID3 virtual folder name | 3354 | desc: ID3 virtual folder name |
2957 | eng: "<All songs>" | 3355 | eng: "<All songs>" |
2958 | voice: "Alle nummers" | 3356 | voice: "Alle nummers" |
2959 | new: "<Alle nummers>" | 3357 | new: "<Alle nummers>" |
2960 | 3358 | ||
2961 | id: LANG_PLAYLIST | 3359 | ## playlist viewer |
2962 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2963 | eng: "Playlist" | ||
2964 | voice: "Speellijst" | ||
2965 | new: "Speellijst" | ||
2966 | |||
2967 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2968 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2969 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2970 | voice: "Opname scherm bij opstarten" | ||
2971 | new: "Opname scherm bij opstarten" | ||
2972 | |||
2973 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2974 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2975 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2976 | voice: "Alarm Uitgeschakeld" | ||
2977 | new: "Alarm Uitgeschakeld" | ||
2978 | |||
2979 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
2980 | desc: in recording settings_menu | ||
2981 | eng: "Trigger" | ||
2982 | voice: | ||
2983 | new: "Trigger" | ||
2984 | |||
2985 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
2986 | desc: in recording settings_menu | ||
2987 | eng: "Start above" | ||
2988 | voice: "Begin boven" | ||
2989 | new: "Begin boven" | ||
2990 | |||
2991 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
2992 | desc: in recording settings_menu | ||
2993 | eng: "for at least" | ||
2994 | voice: "Zeker voor" | ||
2995 | new: "Zeker voor" | ||
2996 | |||
2997 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
2998 | desc: in recording settings_menu | ||
2999 | eng: "Stop below" | ||
3000 | voice: "Stop onder" | ||
3001 | new: "Stop onder" | ||
3002 | |||
3003 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3004 | desc: in recording settings_menu | ||
3005 | eng: "for at least" | ||
3006 | voice: "Zeker voor" | ||
3007 | new: "Zeker voor" | ||
3008 | |||
3009 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3010 | desc: in recording settings_menu | ||
3011 | eng: "Presplit gap" | ||
3012 | voice: | ||
3013 | new: "Presplit gap" | ||
3014 | |||
3015 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3016 | desc: in recording settings_menu | ||
3017 | eng: "Trigger" | ||
3018 | voice: | ||
3019 | new: "Trigger" | ||
3020 | |||
3021 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3022 | desc: in recording settings_menu | ||
3023 | eng: "Once" | ||
3024 | voice: "Eenmaal" | ||
3025 | new: "Eenmaal" | ||
3026 | |||
3027 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3028 | desc: in recording settings_menu | ||
3029 | eng: "Repeat" | ||
3030 | voice: "Herhaal" | ||
3031 | new: "Herhaal" | ||
3032 | 3360 | ||
3033 | id: LANG_DB_INF | 3361 | id: LANG_MOVE |
3034 | desc: -inf db for values below measurement | 3362 | desc: The verb/action Move |
3035 | eng: "-inf" | 3363 | eng: "Move" |
3036 | voice: | 3364 | voice: "Verplaats" |
3037 | new: "-inf" | 3365 | new: "Verplaats" |
3038 | |||
3039 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3040 | desc: waiting for threshold | ||
3041 | eng: "Trigger idle" | ||
3042 | voice: | ||
3043 | new: "Trigger idle" | ||
3044 | |||
3045 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3046 | desc: | ||
3047 | eng: "Trigger active" | ||
3048 | voice: | ||
3049 | new: "Trigger active" | ||
3050 | |||
3051 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3052 | desc: in the display sub menu | ||
3053 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3054 | voice: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
3055 | new: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
3056 | |||
3057 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3058 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3059 | eng: "Int:" | ||
3060 | voice: "Intern" | ||
3061 | new: "Intern" | ||
3062 | |||
3063 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3064 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3065 | eng: "MMC:" | ||
3066 | voice: "Multimedia kaart" | ||
3067 | new: "MMC" | ||
3068 | |||
3069 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3070 | desc: in playback settings | ||
3071 | eng: "Crossfade" | ||
3072 | voice: "Crossfade" | ||
3073 | new: "Crossfade" | ||
3074 | |||
3075 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3076 | desc: in settings_menu | ||
3077 | eng: "Backlight fade in" | ||
3078 | voice: "Backlight fade in" | ||
3079 | new: "Backlight fade in" | ||
3080 | |||
3081 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3082 | desc: in settings_menu | ||
3083 | eng: "Backlight fade out" | ||
3084 | voice: "Backlight fade uit" | ||
3085 | new: "Backlight fade uit" | ||
3086 | |||
3087 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3088 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3089 | eng: "Reshuffle" | ||
3090 | voice: "Herschud" | ||
3091 | new: "Herschud" | ||
3092 | |||
3093 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3094 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3095 | eng: "Insert shuffled" | ||
3096 | voice: "Voeg in geschud" | ||
3097 | new: "Voeg in geschud" | ||
3098 | |||
3099 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3100 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3101 | eng: "Nothing to resume" | ||
3102 | voice: "Niets te hervatten" | ||
3103 | new: "Niets te hervatten" | ||
3104 | |||
3105 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3106 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3107 | eng: "Optical output" | ||
3108 | voice: "Optische uitgang" | ||
3109 | new: "Optische uitgang" | ||
3110 | |||
3111 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3112 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends | ||
3113 | eng: "Move to Next Folder" | ||
3114 | voice: "Ga naar volgende map" | ||
3115 | new: "Ga naar volgende map" | ||
3116 | |||
3117 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3118 | desc: in settings_menu. | ||
3119 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3120 | voice: "Verzamel runtime data" | ||
3121 | new: "Verzamel runtime data" | ||
3122 | |||
3123 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3124 | desc: in wps context menu | ||
3125 | eng: "Set song rating" | ||
3126 | voice: "Nummer beoordeling" | ||
3127 | new: "Nummer beoordeling" | ||
3128 | |||
3129 | id: LANG_RATING | ||
3130 | desc: in set_rating | ||
3131 | eng: "Rating:" | ||
3132 | voice: "Beoordeling" | ||
3133 | new: "Beoordeling" | ||
3134 | |||
3135 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | ||
3136 | desc: in playback settings | ||
3137 | eng: "Crossfade duration" | ||
3138 | voice: "Crossfade lengte" | ||
3139 | new: "Crossfade lengte" | ||
3140 | |||
3141 | id: LANG_MIX | ||
3142 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3143 | eng: "Mix" | ||
3144 | voice: "Mix" | ||
3145 | new: "Mix" | ||
3146 | |||
3147 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3148 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3149 | eng: "Restarting playback..." | ||
3150 | voice: "Afspelen herstarten..." | ||
3151 | new: "Afspelen herstarten" | ||
3152 | |||
3153 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3154 | desc: in replaygain | ||
3155 | eng: "Replaygain" | ||
3156 | voice: "Replaygain" | ||
3157 | new: "Replaygain" | ||
3158 | |||
3159 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3160 | desc: in replaygain | ||
3161 | eng: "Enable replaygain" | ||
3162 | voice: "Zet replaygain aan" | ||
3163 | new: "Zet replaygain aan" | ||
3164 | |||
3165 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3166 | desc: in replaygain | ||
3167 | eng: "Prevent clipping" | ||
3168 | voice: "Vookom clipping" | ||
3169 | new: "Voorkom clipping" | ||
3170 | |||
3171 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3172 | desc: in replaygain | ||
3173 | eng: "Replaygain type" | ||
3174 | voice: "Replaygain type" | ||
3175 | new: "Replaygain type" | ||
3176 | |||
3177 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3178 | desc: in replaygain | ||
3179 | eng: "Track gain" | ||
3180 | voice: "Track gain" | ||
3181 | new: "Track gain" | ||
3182 | |||
3183 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3184 | desc: in replaygain | ||
3185 | eng: "Album gain" | ||
3186 | voice: "Album gain" | ||
3187 | new: "Album gain" | ||
3188 | |||
3189 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3190 | desc: in browse_id3 | ||
3191 | eng: "[Track gain]" | ||
3192 | voice: "[Track gain]" | ||
3193 | new: "[Track gain]" | ||
3194 | |||
3195 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
3196 | desc: in browse_id3 | ||
3197 | eng: "[Album gain]" | ||
3198 | voice: "[Album gain]" | ||
3199 | new: "[Album gain]" | ||
3200 | |||
3201 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | ||
3202 | desc: DEPRECATED | ||
3203 | eng: "" | ||
3204 | voice: "" | ||
3205 | new: "" | ||
3206 | |||
3207 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | ||
3208 | desc: in settings_menu, option to enable reversal of hebrew/arabic text | ||
3209 | eng: "BiDi Hebrew/Arabic" | ||
3210 | voice: "BiDi Hebreews/Arabisch" | ||
3211 | new: "BiDi Hebreews/Arabisch" | ||
3212 | |||
3213 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3214 | desc: in browse_id3 | ||
3215 | eng: "Pre-amp" | ||
3216 | voice: "Voorversterk" | ||
3217 | new: "Voorversterk" | ||
3218 | |||
3219 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3220 | desc: in browse_id3 | ||
3221 | eng: "dB" | ||
3222 | voice: "dB" | ||
3223 | new: "dB" | ||
3224 | |||
3225 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3226 | desc: in browse_id3 | ||
3227 | eng: " (VBR)" | ||
3228 | voice: "Variabele bitrate" | ||
3229 | new: "(VBR)" | ||
3230 | |||
3231 | id: LANG_BEEP | ||
3232 | desc: in playback settings | ||
3233 | eng: "Beep volume" | ||
3234 | voice: "Piep volume" | ||
3235 | new: "Piep volume" | ||
3236 | |||
3237 | id: LANG_WEAK | ||
3238 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3239 | eng: "Weak" | ||
3240 | voice: "Zwak" | ||
3241 | new: "Zwak" | ||
3242 | |||
3243 | id: LANG_MODERATE | ||
3244 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3245 | eng: "Moderate" | ||
3246 | voice: "Normaal" | ||
3247 | new: "Normaal" | ||
3248 | |||
3249 | id: LANG_STRONG | ||
3250 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3251 | eng: "Strong" | ||
3252 | voice: "Sterk" | ||
3253 | new: "Sterk" | ||
3254 | |||
3255 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3256 | desc: repeat one song | ||
3257 | eng: "A-B" | ||
3258 | voice: "A-B" | ||
3259 | new: "A-B" | ||
3260 | |||
3261 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3262 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3263 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3264 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3265 | new: "Track gain tijdens schudden" | ||
3266 | |||
3267 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3268 | desc: in directory cache settings | ||
3269 | eng: "Directory cache" | ||
3270 | voice: "Directory cache" | ||
3271 | new: "Folder buffer" | ||
3272 | |||
3273 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3274 | desc: when activating directory cache | ||
3275 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3276 | voice: "" | ||
3277 | new: "Herstart om Folder Buffer te activeren" | ||
3278 | |||
3279 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3280 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3281 | eng: "Scanning disk..." | ||
3282 | voice: "" | ||
3283 | new: "Schijf wordt doorzocht..." | ||
3284 | |||
3285 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3286 | desc: in crossfade settings menu | ||
3287 | eng: "Enable crossfade" | ||
3288 | voice: "Enable crossfade" | ||
3289 | new: "Zet overvloeiing aan" | ||
3290 | 3366 | ||
3291 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | 3367 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3292 | desc: in crossfade settings menu | 3368 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3293 | eng: "Fade in delay" | 3369 | eng: "Move failed" |
3294 | voice: "Fade in delay" | 3370 | voice: "Verplaatsen mislukt" |
3295 | new: "Invloei vertraging" | 3371 | new: "Verplaatsen mislukt" |
3296 | 3372 | ||
3297 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | 3373 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3298 | desc: in crossfade settings menu | 3374 | desc: in playlist viewer menu |
3299 | eng: "Fade out delay" | 3375 | eng: "Show Indices" |
3300 | voice: "Fade out delay" | 3376 | voice: "Toon Indexen" |
3301 | new: "Uitvloei vertraging" | 3377 | new: "Toon Indexen" |
3302 | 3378 | ||
3303 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 3379 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3304 | desc: in crossfade settings menu | 3380 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3305 | eng: "Fade in duration" | 3381 | eng: "Track Display" |
3306 | voice: "Fade in duration" | 3382 | voice: "Track weergave" |
3307 | new: "Invloei duur" | 3383 | new: "Track weergave" |
3308 | 3384 | ||
3309 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3385 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3310 | desc: in crossfade settings menu | 3386 | desc: track display options |
3311 | eng: "Fade out duration" | 3387 | eng: "Track name only" |
3312 | voice: "Fade out duration" | 3388 | voice: "Enkel track naam" |
3313 | new: "Uitvloei duur" | 3389 | new: "Enkel track naam" |
3314 | 3390 | ||
3315 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3391 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3316 | desc: in crossfade settings menu | 3392 | desc: track display options |
3317 | eng: "Fade out mode" | 3393 | eng: "Full path" |
3318 | voice: "Fade out mode" | 3394 | voice: "Volledig pad" |
3319 | new: "Overvloei mode" | 3395 | new: "Volledig pad" |
3320 | 3396 | ||
3321 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3397 | id: LANG_REMOVE |
3322 | desc: DEPRECATED | 3398 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3323 | eng: "" | 3399 | eng: "Remove" |
3324 | voice: "" | 3400 | voice: "Verwijder" |
3325 | new: "" | 3401 | new: "Verwijder" |
3326 | 3402 | ||
3327 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3403 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3328 | desc: DEPRECATED | 3404 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3329 | eng: "" | 3405 | eng: "File Options" |
3330 | voice: "" | 3406 | voice: "Bestands opties" |
3331 | new: "" | 3407 | new: "Bestands opties" |
3332 | 3408 | ||
3333 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3409 | ## plugin loader, filetypes |
3334 | desc: DEPRECATED | ||
3335 | eng: "" | ||
3336 | voice: "" | ||
3337 | new: "" | ||
3338 | 3410 | ||
3339 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3411 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3340 | desc: in radio screen / menu | 3412 | desc: Plugin open error message |
3341 | eng: "Scan" | 3413 | eng: "Can't open %s" |
3342 | voice: "" | 3414 | voice: "" |
3343 | new: "Zoeken" | 3415 | new: "Kan %s niet openen" |
3344 | 3416 | ||
3345 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3417 | id: LANG_READ_FAILED |
3346 | desc: in radio screen / menu | 3418 | desc: There was an error reading a file |
3347 | eng: "Preset" | 3419 | eng: "Failed reading %s" |
3348 | voice: "" | 3420 | voice: "" |
3349 | new: "Voorkeuze" | 3421 | new: "Kon %s niet lezen" |
3350 | 3422 | ||
3351 | id: LANG_FM_FREEZE | 3423 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3352 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3424 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3353 | eng: "Screen frozen!" | 3425 | eng: "Incompatible model" |
3354 | voice: "" | 3426 | voice: "" |
3355 | new: "Scherm geblokkeerd!" | 3427 | new: "Model niet geschikt voor plugin" |
3356 | |||
3357 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3358 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3359 | eng: "Default Codepage" | ||
3360 | voice: | ||
3361 | new: "Standaard codepagina" | ||
3362 | |||
3363 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3364 | desc: in codepage setting menu | ||
3365 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3366 | voice: | ||
3367 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3368 | |||
3369 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3370 | desc: in codepage setting menu | ||
3371 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3372 | voice: | ||
3373 | new: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3374 | |||
3375 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3376 | desc: in codepage setting menu | ||
3377 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3378 | voice: | ||
3379 | new: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3380 | |||
3381 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3382 | desc: in codepage setting menu | ||
3383 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3384 | voice: | ||
3385 | new: "Russian (CP1251)" | ||
3386 | |||
3387 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3388 | desc: in codepage setting menu | ||
3389 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3390 | voice: | ||
3391 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3392 | 3428 | ||
3393 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | 3429 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3394 | desc: in codepage setting menu | 3430 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3395 | eng: "Arabic (CP1256)" | 3431 | eng: "Incompatible version" |
3396 | voice: | ||
3397 | new: "Arabic (CP1256)" | ||
3398 | |||
3399 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3400 | desc: in codepage setting menu | ||
3401 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3402 | voice: | ||
3403 | new: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3404 | |||
3405 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3406 | desc: in codepage setting menu | ||
3407 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3408 | voice: | ||
3409 | new: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3410 | |||
3411 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3412 | desc: in codepage setting menu | ||
3413 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3414 | voice: | ||
3415 | new: "Japanese (SJIS)" | ||
3416 | |||
3417 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3418 | desc: in codepage setting menu | ||
3419 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3420 | voice: | ||
3421 | new: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3422 | |||
3423 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3424 | desc: in codepage setting menu | ||
3425 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3426 | voice: | ||
3427 | new: "Korean (KSX1001)" | ||
3428 | |||
3429 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3430 | desc: in codepage setting menu | ||
3431 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3432 | voice: | ||
3433 | new: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3434 | |||
3435 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3436 | decs: in codepage setting menu | ||
3437 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3438 | voice: | ||
3439 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3440 | |||
3441 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3442 | desc: DEPRECATED | ||
3443 | eng: "" | ||
3444 | voice: | ||
3445 | new: | ||
3446 | |||
3447 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3448 | desc: in the sound settings menu | ||
3449 | eng: "Crossfeed" | ||
3450 | voice: "Crossfeed" | ||
3451 | new: "Crossfeed" | ||
3452 | |||
3453 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3454 | desc: in radio menu | ||
3455 | eng: "Auto scan presets" | ||
3456 | voice: "Auto scan presets" | ||
3457 | new: "Automatische voorkeuzes" | ||
3458 | |||
3459 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
3460 | desc: during auto scan | ||
3461 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
3462 | voice: "" | 3432 | voice: "" |
3463 | new: "Zoeken: %d.%01dMHz" | 3433 | new: "Versie niet geschikt voor plugin" |
3464 | |||
3465 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3466 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3467 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3468 | voice: | ||
3469 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3470 | |||
3471 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3472 | desc: in radio menu | ||
3473 | eng: "Add preset" | ||
3474 | voice: "Add preset" | ||
3475 | new: "Voorkeuze toevoegen" | ||
3476 | 3434 | ||
3477 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | 3435 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3478 | desc: confirmation if presets can be cleared | 3436 | desc: The plugin return an error code |
3479 | eng: "Clear current presets?" | 3437 | eng: "Plugin returned error" |
3480 | voice: "" | 3438 | voice: "" |
3481 | new: "Voorkeuzes wissen?" | 3439 | new: "Plugin foutmelding" |
3482 | |||
3483 | id: LANG_WAIT | ||
3484 | desc: general please wait splash | ||
3485 | eng: "Loading..." | ||
3486 | voice: | ||
3487 | new: "Laden..." | ||
3488 | |||
3489 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3490 | desc: spoken only, for file extension | ||
3491 | eng: "" | ||
3492 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3493 | new: "" | ||
3494 | |||
3495 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3496 | desc: in settings_menu() | ||
3497 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3498 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
3499 | new: "Doorzoek .rwps bestanden" | ||
3500 | |||
3501 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3502 | desc: Custom themes menu | ||
3503 | eng: "Browse Themes" | ||
3504 | voice: "Browse Themes" | ||
3505 | new: "Doorzoek Thema's" | ||
3506 | |||
3507 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3508 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3509 | eng: "Reduce ticking" | ||
3510 | voice: "Reduce ticking" | ||
3511 | new: "Reduceer tikken" | ||
3512 | 3440 | ||
3513 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3441 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3514 | desc: in radio screen / menu | 3442 | desc: Extension array full |
3515 | eng: "Mode:" | 3443 | eng: "Extension array full" |
3516 | voice: "" | 3444 | voice: "" |
3517 | new: "Mode:" | 3445 | new: "Extensies lijst vol" |
3518 | |||
3519 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3520 | desc: in settings_menu | ||
3521 | eng: "Brightness" | ||
3522 | voice: "Brightness" | ||
3523 | new: "Helderheid" | ||
3524 | 3446 | ||
3525 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | 3447 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3526 | desc: should lines scroll out of the screen | 3448 | desc: Filetype array full |
3527 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | 3449 | eng: "Filetype array full" |
3528 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3529 | new: "Scherm shuift uit beeld" | ||
3530 | |||
3531 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3532 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3533 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3534 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
3535 | new:"Scherm schuif stap" | ||
3536 | |||
3537 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3538 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3539 | eng: "Queue shuffled" | ||
3540 | voice: "Queue shuffled" | ||
3541 | new: "Lijst schudden" | ||
3542 | |||
3543 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3544 | desc: text for LCD settings menu | ||
3545 | eng: "Clear backdrop" | ||
3546 | voice: "Clear backdrop" | ||
3547 | new: "Achtergrond wissen" | ||
3548 | |||
3549 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3550 | desc: text for onplay menu entry | ||
3551 | eng: "Set as backdrop" | ||
3552 | voice: "Set as backdrop" | ||
3553 | new: "Kies als achtergrond" | ||
3554 | |||
3555 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3556 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3557 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3558 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3559 | new: "Achtergrond geladen" | ||
3560 | |||
3561 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3562 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3563 | eng: "Backdrop failed" | ||
3564 | voice: "Backdrop failed" | ||
3565 | new: "Achtergrond laden mislukt" | ||
3566 | |||
3567 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3568 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3569 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3570 | voice "" | ||
3571 | new: "Waarschuw bij wissen dynamische speellijst" | ||
3572 | |||
3573 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3574 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3575 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3576 | voice "" | ||
3577 | new: "Dynamische speellijst wissen?" | ||
3578 | |||
3579 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3580 | desc: in the sound settings menu | ||
3581 | eng: "Equalizer" | ||
3582 | voice: "Equalizer" | ||
3583 | new: "Equalizer" | ||
3584 | |||
3585 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3586 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3587 | eng: "Enable EQ" | ||
3588 | voice: "Enable EQ" | ||
3589 | new: "EQ Aanzetten" | ||
3590 | |||
3591 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3592 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3593 | eng: "Graphical EQ" | ||
3594 | voice: "Graphical EQ" | ||
3595 | new: "Grafische EQ" | ||
3596 | |||
3597 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3598 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3599 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3600 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
3601 | new: "Eenvoudige EQ instellingen" | ||
3602 | |||
3603 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3604 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3605 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3606 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
3607 | new: "Geavanceerde EQ instellingen" | ||
3608 | |||
3609 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3610 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3611 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3612 | voice: "Save EQ Preset" | ||
3613 | new: "EQ voorkeuze bewaren" | ||
3614 | |||
3615 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3616 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3617 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3618 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
3619 | new: "Doorzoek EQ voorkeuzes" | ||
3620 | |||
3621 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | ||
3622 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3623 | eng: "%d Hz Band Gain" | ||
3624 | voice: "" | 3450 | voice: "" |
3625 | new: "%d Hz Band Versterking" | 3451 | new: "Bestandstype lijst vol" |
3626 | |||
3627 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3628 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3629 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3630 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3631 | new: "Afsnij frequentie" | ||
3632 | |||
3633 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3634 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3635 | eng: "Center Frequency" | ||
3636 | voice: "Center frequency" | ||
3637 | new: "Center frequentie" | ||
3638 | |||
3639 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3640 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3641 | eng: "Q" | ||
3642 | voice: "Q" | ||
3643 | new: "Q" | ||
3644 | |||
3645 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3646 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3647 | eng: "Gain" | ||
3648 | voice: "Gain" | ||
3649 | new: "Gain" | ||
3650 | 3452 | ||
3651 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3453 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3652 | desc: in the equalizer settings menu | 3454 | desc: Viewer plugin name too long |
3653 | eng: "Edit mode: %s" | 3455 | eng: "Plugin name too long" |
3654 | voice: "" | 3456 | voice: "" |
3655 | new: "Editeer mode: %s" | 3457 | new: "Plugin naam is te lang" |
3656 | 3458 | ||
3657 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3459 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3658 | desc: in the equalizer settings menu | 3460 | desc: Filetype string buffer empty |
3659 | eng: "Low Shelf Filter" | 3461 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3660 | voice: "" | 3462 | voice: "" |
3661 | new: "Laagste band filter" | 3463 | new: "Bestandstype omschrijving leeg" |
3662 | 3464 | ||
3663 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3465 | ## misc |
3664 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3665 | eng: "Peak Filter %d" | ||
3666 | voice: "" | ||
3667 | new: "Piek filter" | ||
3668 | 3466 | ||
3669 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3467 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3670 | desc: in the equalizer settings menu | 3468 | desc: possible answers to resume question |
3671 | eng: "High Shelf Filter" | 3469 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3672 | voice: "" | 3470 | voice: "" |
3673 | new: "Hoogste band filter" | 3471 | new: "(START/STOP)" |
3674 | |||
3675 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
3676 | desc: in the recording screen | ||
3677 | eng: "A" | ||
3678 | voice: "Analog Gain" | ||
3679 | new: "A" | ||
3680 | |||
3681 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
3682 | desc: in the recording screen | ||
3683 | eng: "D" | ||
3684 | voice: "Digital Gain" | ||
3685 | new: "D" | ||
3686 | |||