diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/nederlands.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/nederlands.lang | 5153 |
1 files changed, 2469 insertions, 2684 deletions
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang index c70f009791..9273992f5b 100644 --- a/apps/lang/nederlands.lang +++ b/apps/lang/nederlands.lang | |||
@@ -1,154 +1,24 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | # $Id$ |
2 | 2 | ||
3 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 3 | ## general strings |
4 | desc: in the main menu | ||
5 | eng: "Sound Settings" | ||
6 | voice: "Geluids Instellingen" | ||
7 | new: "Geluids Instellingen" | ||
8 | |||
9 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
10 | desc: in the main menu | ||
11 | eng: "General Settings" | ||
12 | voice: "Algemene Instellingen" | ||
13 | new: "Algemene Instellingen" | ||
14 | |||
15 | id: LANG_INFO | ||
16 | desc: in the main menu | ||
17 | eng: "Info" | ||
18 | voice: "Informatie" | ||
19 | new: "Informatie" | ||
20 | |||
21 | id: LANG_VERSION | ||
22 | desc: in the main menu | ||
23 | eng: "Version" | ||
24 | voice: "Versie" | ||
25 | new: "Versie" | ||
26 | |||
27 | id: LANG_DEBUG | ||
28 | desc: in the main menu | ||
29 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
30 | voice: "Debug, (afblijven!)" | ||
31 | new: "Debug (afblijven!)" | ||
32 | |||
33 | id: LANG_USB | ||
34 | desc: in the main menu | ||
35 | eng: "USB (Sim)" | ||
36 | voice: "" | ||
37 | new: "USB (Sim)" | ||
38 | |||
39 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
40 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
41 | eng: "Rockbox Info:" | ||
42 | voice: "" | ||
43 | new: "Rockbox info" | ||
44 | |||
45 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
46 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
47 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
48 | voice: "" | ||
49 | new: "Buf: %d,%03dMB" | ||
50 | |||
51 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
52 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
53 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
54 | voice: "" | ||
55 | new: "Buffer: %d,%03dMB" | ||
56 | |||
57 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
58 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
59 | eng: "Battery: Charging" | ||
60 | voice: "" | ||
61 | new: "Batterij: Opladen" | ||
62 | |||
63 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
64 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
65 | eng: "Loading..." | ||
66 | voice: "" | ||
67 | new: "Laden..." | ||
68 | 4 | ||
69 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 5 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
70 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 6 | desc: bool true representation |
71 | eng: "Shuffling..." | 7 | eng: "Yes" |
72 | voice: "" | 8 | voice: "Ja" |
73 | new: "Schudden..." | 9 | new: "Ja" |
74 | |||
75 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
76 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
77 | eng: "Playlist" | ||
78 | voice: "" | ||
79 | new: "Speellijst" | ||
80 | |||
81 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
82 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
83 | eng: "Buffer Full" | ||
84 | voice: "" | ||
85 | new: "Buffer Vol" | ||
86 | |||
87 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
88 | desc: displayed if save settings has failed | ||
89 | eng: "Save Failed" | ||
90 | voice: "" | ||
91 | new: "Opslaan Mislukt" | ||
92 | |||
93 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
94 | desc: if save settings has failed | ||
95 | eng: "Partition?" | ||
96 | voice: "" | ||
97 | new: "Partitie?" | ||
98 | |||
99 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
100 | desc: displayed if save settings has failed | ||
101 | eng: "Save Failed" | ||
102 | voice: "" | ||
103 | new: "Opslaan Mislukt" | ||
104 | |||
105 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
106 | desc: if save settings has failed | ||
107 | eng: "No partition?" | ||
108 | voice: "" | ||
109 | new: "Geen Partitie?" | ||
110 | |||
111 | id: LANG_TIME_SET | ||
112 | desc: used in set_time() | ||
113 | eng: "ON To Set" | ||
114 | voice: "" | ||
115 | new: "ON om in te stellen" | ||
116 | |||
117 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
118 | desc: used in set_time() | ||
119 | eng: "OFF To Revert" | ||
120 | voice: "" | ||
121 | new: "OFF om terug te zetten" | ||
122 | |||
123 | id: LANG_CONTRAST | ||
124 | desc: in settings_menu | ||
125 | eng: "Contrast" | ||
126 | voice: "Kontrast" | ||
127 | new: "Kontrast" | ||
128 | |||
129 | id: LANG_SHUFFLE | ||
130 | desc: in settings_menu | ||
131 | eng: "Shuffle" | ||
132 | voice: "Schudden" | ||
133 | new: "Schudden" | ||
134 | |||
135 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
136 | desc: in settings_menu | ||
137 | eng: "Play Selected First" | ||
138 | voice: "Speel Geselecteerde Eerst" | ||
139 | new: "Speel Geselecteerde Eerst" | ||
140 | 10 | ||
141 | id: LANG_SORT_CASE | 11 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
142 | desc: in settings_menu | 12 | desc: bool false representation |
143 | eng: "Sort Case Sensitive" | 13 | eng: "No" |
144 | voice: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | 14 | voice: "Nee" |
145 | new: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | 15 | new: "Nee" |
146 | 16 | ||
147 | id: LANG_RESUME | 17 | id: LANG_ON |
148 | desc: in settings_menu | 18 | desc: Used in a lot of places |
149 | eng: "Resume on startup" | 19 | eng: "On" |
150 | voice: "Vervolg bij opstarten" | 20 | voice: "Aan" |
151 | new: "Vervolg bij opstarten" | 21 | new: "Aan" |
152 | 22 | ||
153 | id: LANG_OFF | 23 | id: LANG_OFF |
154 | desc: Used in a lot of places | 24 | desc: Used in a lot of places |
@@ -162,137 +32,131 @@ eng: "Ask" | |||
162 | voice: "Vraag" | 32 | voice: "Vraag" |
163 | new: "Vraag" | 33 | new: "Vraag" |
164 | 34 | ||
165 | id: LANG_ON | 35 | id: LANG_ALWAYS |
166 | desc: Used in a lot of places | 36 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
167 | eng: "On" | 37 | eng: "Always" |
168 | voice: "Aan" | 38 | voice: "Altijd" |
169 | new: "Aan" | 39 | new: "Altijd" |
170 | 40 | ||
171 | id: LANG_BACKLIGHT | 41 | ## general messages |
172 | desc: in settings_menu | ||
173 | eng: "Backlight" | ||
174 | voice: "Verlichting" | ||
175 | new: "Verlichting" | ||
176 | 42 | ||
177 | id: LANG_SCROLL | 43 | id: LANG_WAIT |
178 | desc: in settings_menu | 44 | desc: general please wait splash |
179 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 45 | eng: "Loading..." |
180 | voice: "" | 46 | voice: "" |
181 | new: "Scrollsnelheid voorbeeld" | 47 | new: "Laden..." |
182 | 48 | ||
183 | id: LANG_DISCHARGE | 49 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
184 | desc: DEPRECATED | 50 | desc: in shutdown screen |
185 | eng: "" | 51 | eng: "Press OFF to shut down" |
186 | voice: | 52 | voice: "Druk OFF om uit te schakelen" |
187 | new: "" | 53 | new: "Druk OFF om uit te schakelen" |
188 | 54 | ||
189 | id: LANG_TIME | 55 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
190 | desc: in settings_menu | 56 | desc: in main menu |
191 | eng: "Set Time/Date" | 57 | eng: "Shutting down..." |
192 | voice: "Stel Tijd/Datum in" | 58 | voice: "Schakelt uit..." |
193 | new: "Stel Tijd/Datum in" | 59 | new: "Schakelt uit..." |
194 | 60 | ||
195 | id: LANG_SPINDOWN | 61 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
196 | desc: in settings_menu | 62 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
197 | eng: "Disk Spindown" | 63 | eng: "Restarting playback..." |
198 | voice: "Schijf Stoptijd" | 64 | voice: "Afspelen herstarten..." |
199 | new: "Schijf stoptijd" | 65 | new: "Afspelen herstarten" |
200 | 66 | ||
201 | id: LANG_FFRW_STEP | 67 | id: LANG_REMOVE_MMC |
202 | desc: in settings_menu | 68 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
203 | eng: "FF/RW Min Step" | 69 | eng: "Please remove inserted MMC" |
204 | voice: "Minimale stapgroote" | 70 | voice: "Verwijder omgestoken multimedia kaart AUB" |
205 | new: "FF/RW Min Stap" | 71 | new: "Verwijder ingestoken MMC AUB" |
206 | 72 | ||
207 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 73 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
208 | desc: in settings_menu | 74 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
209 | eng: "FF/RW Accel" | 75 | eng: "Canceled" |
210 | voice: "Acceleratie" | 76 | voice: "" |
211 | new: "FF/RW versnelling" | 77 | new: "Afgebroken" |
212 | 78 | ||
213 | id: LANG_FOLLOW | 79 | id: LANG_FAILED |
214 | desc: in settings_menu | 80 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
215 | eng: "Follow Playlist" | 81 | eng: "Failed" |
216 | voice: "Volg Speellijst" | 82 | voice: "" |
217 | new: "Volg Speellijst" | 83 | new: "Mislukt" |
218 | 84 | ||
219 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 85 | ## main menu |
220 | desc: confirm to reset settings | ||
221 | eng: "Are You Sure?" | ||
222 | voice: "Weet u het zeker?" | ||
223 | new: "Weet u het zeker?" | ||
224 | 86 | ||
225 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 87 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
226 | desc: visual confirmation after settings reset | 88 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
227 | eng: "Settings" | 89 | eng: "Recent Bookmarks" |
228 | voice: "" | 90 | voice: "Recente bladwijzers" |
229 | new: "Instellingen" | 91 | new: "Recente bladwijzers" |
230 | 92 | ||
231 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 93 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
232 | desc: visual confirmation after settings reset | 94 | desc: in the main menu |
233 | eng: "Cleared" | 95 | eng: "Sound Settings" |
234 | voice: | 96 | voice: "Geluids Instellingen" |
235 | new: "Gewist" | 97 | new: "Geluids Instellingen" |
236 | 98 | ||
237 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 99 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
238 | desc: Visual confirmation of cancelation | 100 | desc: in the main menu |
239 | eng: "Canceled" | 101 | eng: "General Settings" |
240 | voice: | 102 | voice: "Algemene Instellingen" |
241 | new: "Gestopt" | 103 | new: "Algemene Instellingen" |
242 | 104 | ||
243 | id: LANG_CASE_MENU | 105 | id: LANG_MANAGE_MENU |
244 | desc: DEPRECATED | 106 | desc: in the system sub menu |
245 | eng: "" | 107 | eng: "Manage Settings" |
246 | voice: | 108 | voice: "Beheer instellingen" |
247 | new: "" | 109 | new: "Beheer instellingen" |
248 | 110 | ||
249 | id: LANG_SCROLL_MENU | 111 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
250 | desc: in display_settings_menu() | 112 | desc: Custom themes menu |
251 | eng: "Scrolling" | 113 | eng: "Browse Themes" |
252 | voice: "Scrollen" | 114 | voice: "Browse Themes" |
253 | new: "Scrollen" | 115 | new: "Doorzoek Thema's" |
254 | 116 | ||
255 | id: LANG_RESET | 117 | id: LANG_FM_RADIO |
256 | desc: in system_settings_menu() | 118 | desc: in main menu |
257 | eng: "Reset Settings" | 119 | eng: "FM Radio" |
258 | voice: "Instelling resetten" | 120 | voice: "FM Radio" |
259 | new: "Instellingen resetten" | 121 | new: "FM Radio" |
260 | 122 | ||
261 | id: LANG_PLAYBACK | 123 | id: LANG_RECORDING |
262 | desc: in settings_menu() | 124 | desc: in the main menu |
263 | eng: "Playback" | 125 | eng: "Recording" |
264 | voice: "Afspelen" | 126 | voice: "Opnemen" |
265 | new: "Afspelen" | 127 | new: "Opnemen" |
266 | 128 | ||
267 | id: LANG_FILE | 129 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
268 | desc: in settings_menu() | 130 | desc: in main menu. |
269 | eng: "File View" | 131 | eng: "Playlist Options" |
270 | voice: "Bestanden" | 132 | voice: "Speellijst Oties" |
271 | new: "Bestanden" | 133 | new: "Speellijst Opties" |
272 | 134 | ||
273 | id: LANG_DISPLAY | 135 | id: LANG_PLUGINS |
274 | desc: in settings_menu() | 136 | desc: in main_menu() |
275 | eng: "Display" | 137 | eng: "Browse Plugins" |
276 | voice: "Scherm" | 138 | voice: "Plugins" |
277 | new: "Scherm" | 139 | new: "Plugins" |
278 | 140 | ||
279 | id: LANG_SYSTEM | 141 | id: LANG_INFO |
280 | desc: in settings_menu() | 142 | desc: in the main menu |
281 | eng: "System" | 143 | eng: "Info" |
282 | voice: "Systeem" | 144 | voice: "Informatie" |
283 | new: "Systeem" | 145 | new: "Informatie" |
146 | |||
147 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
148 | desc: in main menu | ||
149 | eng: "Shut down" | ||
150 | voice: "Uitgeschakeld" | ||
151 | new: "Uitgeschakeld" | ||
152 | |||
153 | ## Sound settings | ||
284 | 154 | ||
285 | id: LANG_VOLUME | 155 | id: LANG_VOLUME |
286 | desc: in sound_settings | 156 | desc: in sound_settings |
287 | eng: "Volume" | 157 | eng: "Volume" |
288 | voice: "Volume" | 158 | voice: "Volume" |
289 | new: "Volume" | 159 | new: "Volume" |
290 | |||
291 | id: LANG_BALANCE | ||
292 | desc: in sound_settings | ||
293 | eng: "Balance" | ||
294 | voice: "Balans" | ||
295 | new: "Balans" | ||
296 | 160 | ||
297 | id: LANG_BASS | 161 | id: LANG_BASS |
298 | desc: in sound_settings | 162 | desc: in sound_settings |
@@ -306,23 +170,11 @@ eng: "Treble" | |||
306 | voice: "Hoog" | 170 | voice: "Hoog" |
307 | new: "Hoog" | 171 | new: "Hoog" |
308 | 172 | ||
309 | id: LANG_LOUDNESS | 173 | id: LANG_BALANCE |
310 | desc: in sound_settings | ||
311 | eng: "Loudness" | ||
312 | voice: "Loudness" | ||
313 | new: "Loudness" | ||
314 | |||
315 | id: LANG_BBOOST | ||
316 | desc: DEPRECATED | ||
317 | eng: "" | ||
318 | voice: | ||
319 | new: "" | ||
320 | |||
321 | id: LANG_DECAY | ||
322 | desc: in sound_settings | 174 | desc: in sound_settings |
323 | eng: "AV Decay Time" | 175 | eng: "Balance" |
324 | voice: "" | 176 | voice: "Balans" |
325 | new: "AV Terugloop" | 177 | new: "Balans" |
326 | 178 | ||
327 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 179 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
328 | desc: in sound_settings | 180 | desc: in sound_settings |
@@ -333,7 +185,7 @@ new: "Kanalen" | |||
333 | id: LANG_CHANNEL | 185 | id: LANG_CHANNEL |
334 | desc: in sound_settings | 186 | desc: in sound_settings |
335 | eng: "Channel Configuration" | 187 | eng: "Channel Configuration" |
336 | voice: "Kanaal Configuratie" | 188 | voice: "Kanaal Configuratie" |
337 | new: "Kanaal Configuratie" | 189 | new: "Kanaal Configuratie" |
338 | 190 | ||
339 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 191 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
@@ -348,6 +200,12 @@ eng: "Mono" | |||
348 | voice: "Mono" | 200 | voice: "Mono" |
349 | new: "Mono" | 201 | new: "Mono" |
350 | 202 | ||
203 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
204 | desc: in sound_settings | ||
205 | eng: "Custom" | ||
206 | voice: "Aangepast" | ||
207 | new: "Aangepast" | ||
208 | |||
351 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 209 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
352 | desc: in sound_settings | 210 | desc: in sound_settings |
353 | eng: "Mono Left" | 211 | eng: "Mono Left" |
@@ -360,329 +218,397 @@ eng: "Mono Right" | |||
360 | voice: "Mono Rechts" | 218 | voice: "Mono Rechts" |
361 | new: "Mono Rechts" | 219 | new: "Mono Rechts" |
362 | 220 | ||
221 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
222 | desc: in sound_settings | ||
223 | eng: "Karaoke" | ||
224 | voice: "Karaoke" | ||
225 | new: "Karaoke" | ||
226 | |||
227 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
228 | desc: in sound_settings | ||
229 | eng: "Stereo width" | ||
230 | voice: "Stereo breedte" | ||
231 | new: "Stereo breedte" | ||
232 | |||
233 | id: LANG_LOUDNESS | ||
234 | desc: in sound_settings | ||
235 | eng: "Loudness" | ||
236 | voice: "Loudness" | ||
237 | new: "Loudness" | ||
238 | |||
363 | id: LANG_AUTOVOL | 239 | id: LANG_AUTOVOL |
364 | desc: in sound_settings | 240 | desc: in sound_settings |
365 | eng: "Auto Volume" | 241 | eng: "Auto Volume" |
366 | voice: "Auto Volume" | 242 | voice: "Auto Volume" |
367 | new: " Auto Volume" | 243 | new: "Auto Volume" |
368 | 244 | ||
369 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 245 | id: LANG_DECAY |
370 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 246 | desc: in sound_settings |
371 | eng: "Dir Buffer" | 247 | eng: "AV Decay Time" |
372 | voice: "" | 248 | voice: "" |
373 | new: "Map Buffer" | 249 | new: "AV Terugloop" |
374 | 250 | ||
375 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 251 | id: LANG_SUPERBASS |
376 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 252 | desc: in sound settings |
377 | eng: "Is Full!" | 253 | eng: "Super bass" |
378 | voice: "" | 254 | voice: "Super bass" |
379 | new: "Is Vol!" | 255 | new: "Super bass" |
380 | 256 | ||
381 | id: LANG_RESUME_ASK | 257 | id: LANG_MDB_ENABLE |
382 | desc: DEPRECATED | 258 | desc: in sound settings |
383 | eng: "" | 259 | eng: "MDB Enable" |
384 | voice: "" | 260 | voice: "MDB Aan" |
385 | new: "" | 261 | new: "MDB Aan" |
386 | 262 | ||
387 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 263 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
388 | desc: possible answers to resume question | 264 | desc: in sound settings |
389 | eng: "(PLAY/STOP)" | 265 | eng: "MDB Strength" |
390 | voice: "" | 266 | voice: "MDB Sterkte" |
391 | new: "(START/STOP)" | 267 | new: "MDB Sterkte" |
392 | 268 | ||
393 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 269 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
394 | desc: displayed when key lock is on | 270 | desc: in sound settings |
395 | eng: "Key Lock ON" | 271 | eng: "MDB Harmonics" |
396 | voice: "" | 272 | voice: "MDB boventonen" |
397 | new: "Toetsvergrendeling AAN" | 273 | new: "MDB boventonen" |
398 | 274 | ||
399 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 275 | id: LANG_MDB_CENTER |
400 | desc: displayed when key lock is turned off | 276 | desc: in sound settings |
401 | eng: "Key Lock OFF" | 277 | eng: "MDB Center frequency" |
402 | voice: "" | 278 | voice: "MDB balans frequentie" |
403 | new: "Toetsvergrendeling UIT" | 279 | new: "MDB balans frequentie" |
404 | 280 | ||
405 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 281 | id: LANG_MDB_SHAPE |
406 | desc: displayed when key lock is on | 282 | desc: in sound settings |
407 | eng: "Key Lock Is ON" | 283 | eng: "MDB Shape" |
408 | voice: "" | 284 | voice: "MDB vorm" |
409 | new: "Toetsvergrendeling is AAN" | 285 | new: "MDB vorm" |
410 | 286 | ||
411 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 287 | id: LANG_CROSSFEED |
412 | desc: displayed when key lock is turned off | 288 | desc: in the sound settings menu |
413 | eng: "Key Lock Is OFF" | 289 | eng: "Crossfeed" |
414 | voice: "" | 290 | voice: "Crossfeed" |
415 | new: "Toetsvergrendeling is UIT" | 291 | new: "Crossfeed" |
416 | 292 | ||
417 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 293 | id: LANG_EQUALIZER |
418 | desc: DEPRECATED | 294 | desc: in the sound settings menu |
419 | eng: "" | 295 | eng: "Equalizer" |
420 | voice: "" | 296 | voice: "Equalizer" |
421 | new: "" | 297 | new: "Equalizer" |
422 | 298 | ||
423 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 299 | ## general settings menu |
424 | desc: DEPRECATED | ||
425 | eng: "" | ||
426 | voice: "" | ||
427 | new: "" | ||
428 | 300 | ||
429 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 301 | id: LANG_PLAYBACK |
430 | desc: DEPRECATED | 302 | desc: in settings_menu() |
431 | eng: "" | 303 | eng: "Playback" |
432 | voice: "" | 304 | voice: "Afspelen" |
433 | new: "" | 305 | new: "Afspelen" |
434 | 306 | ||
435 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 307 | id: LANG_FILE |
436 | desc: DEPRECATED | 308 | desc: in settings_menu() |
437 | eng: "" | 309 | eng: "File View" |
438 | voice: "" | 310 | voice: "Bestanden" |
439 | new: "" | 311 | new: "Bestanden" |
440 | 312 | ||
441 | id: LANG_ID3_INFO | 313 | id: LANG_DISPLAY |
442 | desc: DEPRECATED | 314 | desc: in settings_menu() |
443 | eng: "" | 315 | eng: "Display" |
444 | voice: "" | 316 | voice: "Scherm" |
445 | new: "" | 317 | new: "Scherm" |
446 | 318 | ||
447 | id: LANG_ID3_SCREEN | 319 | id: LANG_SYSTEM |
448 | desc: DEPRECATED | 320 | desc: in settings_menu() |
449 | eng: "" | 321 | eng: "System" |
450 | voice: "" | 322 | voice: "Systeem" |
451 | new: "" | 323 | new: "Systeem" |
452 | 324 | ||
453 | id: LANG_ID3_TITLE | 325 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
454 | desc: in wps | 326 | desc: in general settings |
455 | eng: "[Title]" | 327 | eng: "Bookmarking" |
456 | voice: "" | 328 | voice: "Bladwijzer maken" |
457 | new: "[Titel]" | 329 | new: "Bladwijzers maken" |
458 | 330 | ||
459 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 331 | id: LANG_LANGUAGE |
460 | desc: DEPRECATED | 332 | desc: in settings_menu |
461 | eng: "" | 333 | eng: "Language" |
462 | voice: "" | 334 | voice: "Taal" |
463 | new: "" | 335 | new: "Taal" |
464 | 336 | ||
465 | id: LANG_ID3_ARTIST | 337 | id: LANG_VOICE |
466 | desc: in wps | 338 | desc: root of voice menu |
467 | eng: "[Artist]" | 339 | eng: "Voice" |
468 | voice: "" | 340 | voice: "Spraak" |
469 | new: "[Artiest]" | 341 | new: "Spraak" |
470 | 342 | ||
471 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 343 | ## manage settings menu |
472 | desc: DEPRECATED | ||
473 | eng: "" | ||
474 | voice: "" | ||
475 | new: "" | ||
476 | 344 | ||
477 | id: LANG_ID3_ALBUM | 345 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
478 | desc: in wps | 346 | desc: in setting_menu() |
479 | eng: "[Album]" | 347 | eng: "Browse .cfg files" |
480 | voice: "" | 348 | voice: "Zoek configuration bestanden" |
481 | new: "[Album]" | 349 | new: "Zoek configuratie bestanden" |
482 | 350 | ||
483 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 351 | id: LANG_FIRMWARE |
484 | desc: DEPRECATED | 352 | desc: in the main menu |
485 | eng: "" | 353 | eng: "Browse Firmwares" |
486 | voice: "" | 354 | voice: "Firmwares" |
487 | new: "" | 355 | new: "Firmwares" |
488 | 356 | ||
489 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 357 | id: LANG_RESET |
490 | desc: in wps | 358 | desc: in system_settings_menu() |
491 | eng: "[Tracknum]" | 359 | eng: "Reset Settings" |
492 | voice: "" | 360 | voice: "Instelling resetten" |
493 | new: "[Tracknum]" | 361 | new: "Instellingen resetten" |
494 | 362 | ||
495 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 363 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
496 | desc: DEPRECATED | 364 | desc: confirm to reset settings |
497 | eng: "" | 365 | eng: "Are You Sure?" |
366 | voice: "Weet u het zeker?" | ||
367 | new: "Weet u het zeker?" | ||
368 | |||
369 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
370 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
371 | eng: "PLAY = Yes" | ||
498 | voice: "" | 372 | voice: "" |
499 | new: "" | 373 | new: "PLAY = Ja" |
500 | 374 | ||
501 | id: LANG_ID3_LENGHT | 375 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
502 | desc: in wps | 376 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
503 | eng: "[Length]" | 377 | eng: "Any Other = No" |
504 | voice: "" | 378 | voice: "" |
505 | new: "[Duur]" | 379 | new: "Elke Andere = Nee" |
506 | 380 | ||
507 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 381 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
508 | desc: in wps | 382 | desc: visual confirmation after settings reset |
509 | eng: "[Playlist]" | 383 | eng: "Settings" |
510 | voice: "" | 384 | voice: "" |
511 | new: "[Speellijst]" | 385 | new: "Instellingen" |
512 | 386 | ||
513 | id: LANG_ID3_BITRATE | 387 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
514 | desc: in wps | 388 | desc: visual confirmation after settings reset |
515 | eng: "[Bitrate]" | 389 | eng: "Cleared" |
516 | voice: "" | 390 | voice: "" |
517 | new: "[Bitrate]" | 391 | new: "Gewist" |
518 | 392 | ||
519 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 393 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
520 | desc: in wps | 394 | desc: Visual confirmation of cancelation |
521 | eng: "[Frequency]" | 395 | eng: "Canceled" |
522 | voice: "" | 396 | voice: "" |
523 | new: "[Frequentie]" | 397 | new: "Gestopt" |
524 | 398 | ||
525 | id: LANG_ID3_PATH | 399 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
526 | desc: in wps | 400 | desc: in system_settings_menu() |
527 | eng: "[Path]" | 401 | eng: "Write .cfg file" |
402 | voice: "Schrijf .cfg Bestand" | ||
403 | new: "Schrijf .cfg Bestand" | ||
404 | |||
405 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
406 | desc: displayed if save settings has failed | ||
407 | eng: "Save Failed" | ||
528 | voice: "" | 408 | voice: "" |
529 | new: "[Pad]" | 409 | new: "Opslaan Mislukt" |
530 | 410 | ||
531 | id: LANG_PITCH_UP | 411 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
532 | desc: in wps | 412 | desc: if save settings has failed |
533 | eng: "Pitch Up" | 413 | eng: "Partition?" |
534 | voice: "" | 414 | voice: "" |
535 | new: "Versnel" | 415 | new: "Partitie?" |
536 | 416 | ||
537 | id: LANG_PITCH_DOWN | 417 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
538 | desc: in wps | 418 | desc: displayed if save settings has failed |
539 | eng: "Pitch Down" | 419 | eng: "Save Failed" |
540 | voice: "" | 420 | voice: "" |
541 | new: "Vertraag" | 421 | new: "Opslaan Mislukt" |
542 | 422 | ||
543 | id: LANG_PAUSE | 423 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
544 | desc: in wps | 424 | desc: if save settings has failed |
545 | eng: "Pause" | 425 | eng: "No partition?" |
546 | voice: "" | 426 | voice: "" |
547 | new: "Pauze" | 427 | new: "Geen Partitie?" |
548 | 428 | ||
549 | id: LANG_F2_MODE | 429 | ## recording menu |
550 | desc: in wps F2 pressed | ||
551 | eng: "Mode:" | ||
552 | voice: | ||
553 | new: "Mode:" | ||
554 | 430 | ||
555 | id: LANG_F3_STATUS | 431 | id: LANG_RECORDING_MENU |
556 | desc: in wps F3 pressed | 432 | desc: in the recording sub menu |
557 | eng: "Status" | 433 | eng: "Recording screen" |
434 | voice: "Opname scherm" | ||
435 | new: "Opname scherm" | ||
436 | |||
437 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
438 | desc: in the main menu | ||
439 | eng: "Recording Settings" | ||
440 | voice: "Opname Instellingen" | ||
441 | new: "Opname Instellingen" | ||
442 | |||
443 | ## equalizer menu | ||
444 | |||
445 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
446 | desc: in the equalizer settings menu | ||
447 | eng: "Enable EQ" | ||
448 | voice: "Enable EQ" | ||
449 | new: "EQ Aanzetten" | ||
450 | |||
451 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
452 | desc: in the equalizer settings menu | ||
453 | eng: "Graphical EQ" | ||
454 | voice: "Graphical EQ" | ||
455 | new: "Grafische EQ" | ||
456 | |||
457 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
458 | desc: in the equalizer settings menu | ||
459 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
460 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
461 | new: "Eenvoudige EQ instellingen" | ||
462 | |||
463 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
464 | desc: in the equalizer settings menu | ||
465 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
466 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
467 | new: "Geavanceerde EQ instellingen" | ||
468 | |||
469 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
470 | desc: in the equalizer settings menu | ||
471 | eng: "Save EQ Preset" | ||
472 | voice: "Save EQ Preset" | ||
473 | new: "EQ voorkeuze bewaren" | ||
474 | |||
475 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
476 | desc: in the equalizer settings menu | ||
477 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
478 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
479 | new: "Doorzoek EQ voorkeuzes" | ||
480 | |||
481 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
482 | desc: in the equalizer settings menu | ||
483 | eng: "Edit mode: %s" | ||
558 | voice: "" | 484 | voice: "" |
559 | new: "Status" | 485 | new: "Editeer mode: %s" |
560 | 486 | ||
561 | id: LANG_F3_SCROLL | 487 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
562 | desc: in wps F3 pressed | 488 | desc: in the equalizer settings menu |
563 | eng: "Scroll" | 489 | eng: "%d Hz Band Gain" |
564 | voice: "" | 490 | voice: "" |
565 | new: "Scroll" | 491 | new: "%d Hz Band Versterking" |
566 | 492 | ||
567 | id: LANG_F3_BAR | 493 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
568 | desc: in wps F3 pressed | 494 | desc: in the equalizer settings menu |
569 | eng: "Bar" | 495 | eng: "Low Shelf Filter" |
570 | voice: "" | 496 | voice: "" |
571 | new: "Balk" | 497 | new: "Laagste band filter" |
572 | 498 | ||
573 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 499 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
574 | desc: when playlist has finished | 500 | desc: in the equalizer settings menu |
575 | eng: "End Of List" | 501 | eng: "Peak Filter %d" |
576 | voice: "" | 502 | voice: "" |
577 | new: "Einde van de lijst" | 503 | new: "Piek filter" |
578 | 504 | ||
579 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 505 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
580 | desc: when playlist has finished | 506 | desc: in the equalizer settings menu |
581 | eng: "End Of Song List" | 507 | eng: "High Shelf Filter" |
582 | voice: "" | 508 | voice: "" |
583 | new: "Einde van de titellijst" | 509 | new: "Hoogste band filter" |
584 | 510 | ||
585 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 511 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
586 | desc: in settings_menu | 512 | desc: in the equalizer settings menu |
587 | eng: "Idle Poweroff" | 513 | eng: "Cutoff Frequency" |
588 | voice: "Uitschakeltijd" | 514 | voice: "Cutoff Frequency" |
589 | new: "Uitschakeltijd" | 515 | new: "Afsnij frequentie" |
590 | 516 | ||
591 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 517 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
592 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 518 | desc: in the equalizer settings menu |
593 | eng: "New Language" | 519 | eng: "Center Frequency" |
594 | voice: "" | 520 | voice: "Center frequency" |
595 | new: "Nieuwe Taal" | 521 | new: "Center frequentie" |
596 | 522 | ||
597 | id: LANG_FILTER | 523 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
598 | desc: setting name for dir filter | 524 | desc: in the equalizer settings menu |
599 | eng: "Show Files" | 525 | eng: "Q" |
600 | voice: "Toon Bestanden" | 526 | voice: "Q" |
601 | new: "Toon Bestanden" | 527 | new: "Q" |
602 | 528 | ||
603 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 529 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
604 | desc: show only music-related files | 530 | desc: in the equalizer settings menu |
605 | eng: "Music" | 531 | eng: "Gain" |
606 | voice: "Muziek" | 532 | voice: "Gain" |
607 | new: "Muziek" | 533 | new: "Gain" |
608 | 534 | ||
609 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 535 | ## playlist options |
610 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
611 | eng: "Supported" | ||
612 | voice: "Ondersteunde" | ||
613 | new: "Ondersteunde" | ||
614 | 536 | ||
615 | id: LANG_FILTER_ALL | 537 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
616 | desc: show all files | 538 | desc: Menu option for creating a playlist |
617 | eng: "All" | 539 | eng: "Create Playlist" |
618 | voice: "Alle" | 540 | voice: "Afspeellijst Maken" |
619 | new: "Alle" | 541 | new: "Afspeellijst Maken" |
620 | 542 | ||
621 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 543 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
622 | desc: bool true representation | 544 | desc: in playlist menu. |
623 | eng: "Yes" | 545 | eng: "View Current Playlist" |
624 | voice: "Ja" | 546 | voice: "Toon Huidige Speellijst" |
625 | new: "Ja" | 547 | new: "Toon Huidige Speellijst" |
626 | 548 | ||
627 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 549 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
628 | desc: bool false representation | 550 | desc: in playlist menu. |
629 | eng: "No" | 551 | eng: "Save Current Playlist" |
630 | voice: "Nee" | 552 | voice: "Sla Huidige Speellijst Op" |
631 | new: "Nee" | 553 | new: "Sla Huidige Speellijst Op" |
632 | 554 | ||
633 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 555 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
634 | desc: in the peak meter menu | 556 | desc: In playlist menu |
635 | eng: "Clip Hold Time" | 557 | eng: "Recursively Insert Directories" |
636 | voice: "Clip Vasthouden" | 558 | voice: "Voeg Ook Subdirectories in" |
637 | new: "Clip Vasthouden" | 559 | new: "Voeg Ook Subdirectories in" |
638 | 560 | ||
639 | id: LANG_PM_ETERNAL | 561 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
640 | desc: in the peak meter menu | 562 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
641 | eng: "Eternal" | 563 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
642 | voice: "Altijd" | 564 | voice: "" |
643 | new: "Altijd" | 565 | new: "Waarschuw bij wissen dynamische speellijst" |
644 | 566 | ||
645 | id: LANG_PM_MENU | 567 | ## info menu |
646 | desc: in the display menu | ||
647 | eng: "Peak Meter" | ||
648 | voice: "Piek Meter" | ||
649 | new: "Piek Meter" | ||
650 | 568 | ||
651 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 569 | id: LANG_INFO_MENU |
652 | desc: in the peak meter menu | 570 | desc: in the info sub menu |
653 | eng: "Peak Hold Time" | 571 | eng: "Rockbox Info" |
654 | voice: "Peak Vasthoud Tijd" | 572 | voice: "Rockbox Info" |
655 | new: "Pieken Vasthoud Tijd" | 573 | new: "Rockbox Info" |
656 | 574 | ||
657 | id: LANG_PM_RELEASE | 575 | id: LANG_VERSION |
658 | desc: in the peak meter menu | 576 | desc: in the main menu |
659 | eng: "Peak Release" | 577 | eng: "Version" |
660 | voice: "Peak Terugloop" | 578 | voice: "Versie" |
661 | new: "Piek Terugloop" | 579 | new: "Versie" |
662 | 580 | ||
663 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 581 | id: LANG_DEBUG |
664 | desc: in the peak meter menu | 582 | desc: in the main menu |
665 | eng: "Units Per Read" | 583 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
666 | voice: "Eenheden Per Keer" | 584 | voice: "Debug, (afblijven!)" |
667 | new: "Eenheden Per Keer" | 585 | new: "Debug (afblijven!)" |
668 | 586 | ||
669 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 587 | id: LANG_USB |
670 | desc: in display_settings_menu | 588 | desc: in the main menu |
671 | eng: "Backlight On When Plugged" | 589 | eng: "USB (Sim)" |
672 | voice: "Verlichting Tijdens Opladen" | 590 | voice: "" |
673 | new: "Verlichting Tijdens Opladen" | 591 | new: "USB (Sim)" |
592 | |||
593 | ## playback settings menu | ||
594 | |||
595 | id: LANG_SHUFFLE | ||
596 | desc: in settings_menu | ||
597 | eng: "Shuffle" | ||
598 | voice: "Schudden" | ||
599 | new: "Schudden" | ||
674 | 600 | ||
675 | id: LANG_REPEAT | 601 | id: LANG_REPEAT |
676 | desc: in settings_menu | 602 | desc: in settings_menu |
677 | eng: "Repeat" | 603 | eng: "Repeat" |
678 | voice: "Herhaal" | 604 | voice: "Herhaal" |
679 | new: "Herhaal" | 605 | new: "Herhaal" |
680 | 606 | ||
681 | id: LANG_REPEAT_ALL | 607 | id: LANG_REPEAT_ALL |
682 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 608 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
683 | eng: "All" | 609 | eng: "All" |
684 | voice: "Alles" | 610 | voice: "Alles" |
685 | new: "Alles" | 611 | new: "Alles" |
686 | 612 | ||
687 | id: LANG_REPEAT_ONE | 613 | id: LANG_REPEAT_ONE |
688 | desc: repeat one song | 614 | desc: repeat one song |
@@ -690,647 +616,825 @@ eng: "One" | |||
690 | voice: "Een" | 616 | voice: "Een" |
691 | new: "Een" | 617 | new: "Een" |
692 | 618 | ||
693 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 619 | id: LANG_REPEAT_AB |
694 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 620 | desc: repeat one song |
695 | eng: "Thu" | 621 | eng: "A-B" |
696 | voice: "" | 622 | voice: "A-B" |
697 | new: "Do" | 623 | new: "A-B" |
698 | 624 | ||
699 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 625 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
700 | desc: option for 12 hour clock | 626 | desc: in settings_menu |
701 | eng: "12 Hour Clock" | 627 | eng: "Play Selected First" |
702 | voice: "12 uurs Klok" | 628 | voice: "Speel Geselecteerde Eerst" |
703 | new: "12 uurs klok" | 629 | new: "Speel Geselecteerde Eerst" |
704 | 630 | ||
705 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 631 | id: LANG_RESUME |
706 | desc: option for 24 hour clock | 632 | desc: in settings_menu |
707 | eng: "24 Hour Clock" | 633 | eng: "Resume on startup" |
708 | voice: "24 uurs klok" | 634 | voice: "Vervolg bij opstarten" |
709 | new: "24 uurs klok" | 635 | new: "Vervolg bij opstarten" |
710 | 636 | ||
711 | id: LANG_MONTH_APRIL | 637 | id: LANG_WIND_MENU |
712 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 638 | desc: in the playback sub menu |
713 | eng: "Apr" | 639 | eng: "FFwd/Rewind" |
714 | voice: "April" | 640 | voice: "Vooruit en achteruit spoelen" |
715 | new: "Apr" | 641 | new: "Vooruit en acheruit spoelen" |
716 | 642 | ||
717 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 643 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
718 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 644 | desc: MP3 buffer margin time |
719 | eng: "Aug" | 645 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
720 | voice: "Augustus" | 646 | voice: "Overslaan Buffer" |
721 | new: "Aug" | 647 | new: "Overslaan Buffer" |
722 | 648 | ||
723 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 649 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
724 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 650 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
725 | eng: "Dec" | 651 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
726 | voice: "December" | 652 | voice: "Fade Bij Stop en Pauze" |
727 | new: "Dec" | 653 | new: "Fade Bij Stop/Pauze" |
728 | 654 | ||
729 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 655 | id: LANG_CROSSFADE |
730 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 656 | desc: in playback settings |
731 | eng: "Feb" | 657 | eng: "Crossfade" |
732 | voice: "February" | 658 | voice: "Crossfade" |
733 | new: "Feb" | 659 | new: "Crossfade" |
734 | 660 | ||
735 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 661 | id: LANG_REPLAYGAIN |
736 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 662 | desc: in replaygain |
737 | eng: "Jan" | 663 | eng: "Replaygain" |
738 | voice: "Januari" | 664 | voice: "Replaygain" |
739 | new: "Jan" | 665 | new: "Replaygain" |
740 | 666 | ||
741 | id: LANG_MONTH_JULY | 667 | id: LANG_BEEP |
742 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 668 | desc: in playback settings |
743 | eng: "Jul" | 669 | eng: "Beep volume" |
744 | voice: "July" | 670 | voice: "Piep volume" |
745 | new: "Jul" | 671 | new: "Piep volume" |
746 | 672 | ||
747 | id: LANG_MONTH_JUNE | 673 | id: LANG_WEAK |
748 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 674 | desc: in beep volume in playback settings |
749 | eng: "Jun" | 675 | eng: "Weak" |
750 | voice: "Juni" | 676 | voice: "Zwak" |
751 | new: "Jun" | 677 | new: "Zwak" |
752 | 678 | ||
753 | id: LANG_MONTH_MARCH | 679 | id: LANG_MODERATE |
754 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 680 | desc: in beep volume in playback settings |
755 | eng: "Mar" | 681 | eng: "Moderate" |
756 | voice: "Maart" | 682 | voice: "Normaal" |
757 | new: "Maa" | 683 | new: "Normaal" |
758 | 684 | ||
759 | id: LANG_MONTH_MAY | 685 | id: LANG_STRONG |
760 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 686 | desc: in beep volume in playback settings |
761 | eng: "May" | 687 | eng: "Strong" |
762 | voice: "Mei" | 688 | voice: "Sterk" |
763 | new: "Mei" | 689 | new: "Sterk" |
764 | 690 | ||
765 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 691 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
766 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 692 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
767 | eng: "Nov" | 693 | eng: "Optical output" |
768 | voice: "November" | 694 | voice: "Optische uitgang" |
769 | new: "Nov" | 695 | new: "Optische uitgang" |
770 | 696 | ||
771 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 697 | id: LANG_ID3_ORDER |
772 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 698 | desc: in playback settings screen |
773 | eng: "Oct" | 699 | eng: "ID3 tag priority" |
774 | voice: "Oktober" | 700 | voice: "ID3 label prioriteid" |
775 | new: "Okt" | 701 | new: "ID3 label prioriteid" |
776 | 702 | ||
777 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 703 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
778 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 704 | desc: in playback settings screen |
779 | eng: "Sep" | 705 | eng: "V1 then V2" |
780 | voice: "September" | 706 | voice: "Versie 1 dan versie 2" |
781 | new: "Sep" | 707 | new: "V1 dan V2" |
782 | 708 | ||
783 | id: LANG_RESET_CANCEL | 709 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
784 | desc: confirm to reset settings | 710 | desc: in playback settings screen |
785 | eng: "OFF=Cancel" | 711 | eng: "V2 then V1" |
786 | voice: | 712 | voice: "Versie 2 dan versie 1" |
787 | new: "OFF=Afbreken" | 713 | new: "V2 dan V1" |
788 | 714 | ||
789 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 715 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
790 | desc: confirm to reset settings | 716 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends |
791 | eng: "PLAY=Reset" | 717 | eng: "Move to Next Folder" |
718 | voice: "Ga naar volgende map" | ||
719 | new: "Ga naar volgende map" | ||
720 | |||
721 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
722 | desc: in settings_menu. | ||
723 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
724 | voice: "Verzamel runtime data" | ||
725 | new: "Verzamel runtime data" | ||
726 | |||
727 | ## file view menu | ||
728 | |||
729 | id: LANG_SORT_CASE | ||
730 | desc: in settings_menu | ||
731 | eng: "Sort Case Sensitive" | ||
732 | voice: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | ||
733 | new: "Sorteer hoofd en kleine letters apart" | ||
734 | |||
735 | id: LANG_SORT_DIR | ||
736 | desc: browser sorting setting | ||
737 | eng: "Sort Directories" | ||
738 | voice: "Sorteer mappen" | ||
739 | new: "Sorteer mappen" | ||
740 | |||
741 | id: LANG_SORT_FILE | ||
742 | desc: browser sorting setting | ||
743 | eng: "Sort Files" | ||
744 | voice: "Sorteer bestanden" | ||
745 | new: "Sorteer bestanden" | ||
746 | |||
747 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
748 | desc: browser sorting setting | ||
749 | eng: "Alphabetical" | ||
750 | voice: "Alfabetisch" | ||
751 | new: "Alfabetisch" | ||
752 | |||
753 | id: LANG_SORT_DATE | ||
754 | desc: browser sorting setting | ||
755 | eng: "by date" | ||
756 | voice: "Op datum" | ||
757 | new: "Op datum" | ||
758 | |||
759 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
760 | desc: browser sorting setting | ||
761 | eng: "by newest date" | ||
762 | voice: "op nieuwste datum" | ||
763 | new: "op nieuwste datum" | ||
764 | |||
765 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
766 | desc: browser sorting setting | ||
767 | eng: "by type" | ||
768 | voice: "op type" | ||
769 | new: "op type" | ||
770 | |||
771 | id: LANG_FILTER | ||
772 | desc: setting name for dir filter | ||
773 | eng: "Show Files" | ||
774 | voice: "Toon Bestanden" | ||
775 | new: "Toon Bestanden" | ||
776 | |||
777 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
778 | desc: show all files | ||
779 | eng: "All" | ||
780 | voice: "Alle" | ||
781 | new: "Alle" | ||
782 | |||
783 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
784 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
785 | eng: "Supported" | ||
786 | voice: "Ondersteunde" | ||
787 | new: "Ondersteunde" | ||
788 | |||
789 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
790 | desc: show only music-related files | ||
791 | eng: "Music" | ||
792 | voice: "Muziek" | ||
793 | new: "Muziek" | ||
794 | |||
795 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
796 | desc: show only playlist | ||
797 | eng: "Playlists" | ||
798 | voice: "Speellijsten" | ||
799 | new: "Speellijsten" | ||
800 | |||
801 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
802 | desc: show ID3 database | ||
803 | eng: "ID3 database" | ||
804 | voice: "ID3 gegevens bestand" | ||
805 | new: "ID3 gegevens bestand" | ||
806 | |||
807 | id: LANG_FOLLOW | ||
808 | desc: in settings_menu | ||
809 | eng: "Follow Playlist" | ||
810 | voice: "Volg Speellijst" | ||
811 | new: "Volg Speellijst" | ||
812 | |||
813 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
814 | desc: in settings_menu | ||
815 | eng: "Show Icons" | ||
816 | voice: "Toon Ikonen" | ||
817 | new: "Toon Ikonen" | ||
818 | |||
819 | ## display settings menu | ||
820 | |||
821 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
822 | desc: in setting_menu() | ||
823 | eng: "Browse Fonts" | ||
824 | voice: "Lettertypes" | ||
825 | new: "Lettertypes" | ||
826 | |||
827 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
828 | desc: in settings_menu() | ||
829 | eng: "Browse .wps files" | ||
830 | voice: "Afspeelscherm" | ||
831 | new: "Afspeelscherm" | ||
832 | |||
833 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
834 | desc: in settings_menu() | ||
835 | eng: "Browse .rwps files" | ||
836 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
837 | new: "Doorzoek .rwps bestanden" | ||
838 | |||
839 | id: LANG_LCD_MENU | ||
840 | desc: in the display sub menu | ||
841 | eng: "LCD Settings" | ||
842 | voice: "LCD installingen" | ||
843 | new: "LCD instellingen" | ||
844 | |||
845 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
846 | desc: in the display sub menu | ||
847 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
848 | voice: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
849 | new: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
850 | |||
851 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
852 | desc: in display_settings_menu() | ||
853 | eng: "Scrolling" | ||
854 | voice: "Scrollen" | ||
855 | new: "Scrollen" | ||
856 | |||
857 | id: LANG_BARS_MENU | ||
858 | desc: in the display sub menu | ||
859 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
860 | voice: "Status en Scrollbalk" | ||
861 | new: "Status-/Scrollbalk" | ||
862 | |||
863 | id: LANG_PM_MENU | ||
864 | desc: in the display menu | ||
865 | eng: "Peak Meter" | ||
866 | voice: "Piek Meter" | ||
867 | new: "Piek Meter" | ||
868 | |||
869 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
870 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
871 | eng: "Default Codepage" | ||
792 | voice: "" | 872 | voice: "" |
793 | new: "PLAY=Reset" | 873 | new: "Standaard codepagina" |
794 | 874 | ||
795 | id: LANG_TIMEFORMAT | 875 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
796 | desc: select the time format of time in status bar | 876 | desc: in codepage setting menu |
797 | eng: "Time Format" | 877 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
798 | voice: "Tijds Aanduiding" | 878 | voice: "" |
799 | new: "Tijds Aanduiding" | 879 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
800 | 880 | ||
801 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 881 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
802 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 882 | desc: in codepage setting menu |
803 | eng: "Fri" | 883 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
804 | voice: "" | 884 | voice: "" |
805 | new: "Vr" | 885 | new: "Greek (ISO-8859-7)" |
806 | 886 | ||
807 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 887 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
808 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 888 | desc: in codepage setting menu |
809 | eng: "Mon" | 889 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
810 | voice: "" | 890 | voice: "" |
811 | new: "Ma" | 891 | new: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
812 | 892 | ||
813 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 893 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
814 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 894 | desc: in codepage setting menu |
815 | eng: "Sat" | 895 | eng: "Russian (CP1251)" |
816 | voice: "" | 896 | voice: "" |
817 | new: "Za" | 897 | new: "Russian (CP1251)" |
818 | 898 | ||
819 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 899 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
820 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 900 | desc: in codepage setting menu |
821 | eng: "Sun" | 901 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
822 | voice: "" | 902 | voice: "" |
823 | new: "Zo" | 903 | new: "Thai (ISO-8859-11)" |
824 | 904 | ||
825 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 905 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
826 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 906 | desc: in codepage setting menu |
827 | eng: "Tue" | 907 | eng: "Arabic (CP1256)" |
828 | voice: "" | 908 | voice: "" |
829 | new: "Di" | 909 | new: "Arabic (CP1256)" |
830 | 910 | ||
831 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 911 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
832 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 912 | desc: in codepage setting menu |
833 | eng: "Wed" | 913 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
834 | voice: "" | 914 | voice: "" |
835 | new: "Wo" | 915 | new: "Turkish (ISO-8859-9)" |
836 | 916 | ||
837 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 917 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
838 | desc: Battery type title | 918 | desc: in codepage setting menu |
839 | eng: "Battery Display" | 919 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
840 | voice: "Batterij Tonen Als" | 920 | voice: "" |
841 | new: "Batterij Tonen Als" | 921 | new: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
842 | 922 | ||
843 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 923 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
844 | desc: Label for type of icon display | 924 | desc: in codepage setting menu |
845 | eng: "Graphic" | 925 | eng: "Japanese (SJIS)" |
846 | voice: "Grafisch" | 926 | voice: "" |
847 | new: "Grafisch" | 927 | new: "Japanese (SJIS)" |
848 | 928 | ||
849 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 929 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
850 | desc: Label for type of icon display | 930 | desc: in codepage setting menu |
851 | eng: "Numeric" | 931 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
852 | voice: "Numeriek" | 932 | voice: "" |
853 | new: "Numeriek" | 933 | new: "Simp. Chinese (GB2312)" |
854 | 934 | ||
855 | id: LANG_PM_DBFS | 935 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
856 | desc: in the peak meter menu | 936 | desc: in codepage setting menu |
857 | eng: "Logarithmic(dB)" | 937 | eng: "Korean (KSX1001)" |
858 | voice: "Logarithmisch decibel" | 938 | voice: "" |
859 | new: "Logaritmisch(dB)" | 939 | new: "Korean (KSX1001)" |
860 | 940 | ||
861 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 941 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
862 | desc: DEPRECATED | 942 | desc: in codepage setting menu |
863 | eng: "" | 943 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
864 | voice: "" | 944 | voice: "" |
865 | new: "" | 945 | new: "Trad. Chinese (BIG5)" |
866 | 946 | ||
867 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 947 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
868 | desc: DEPRECATED | 948 | desc: |
869 | eng: "" | 949 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
870 | voice: "" | 950 | voice: "" |
871 | new: "" | 951 | new: "Unicode (UTF-8)" |
872 | 952 | ||
873 | id: LANG_PM_LINEAR | 953 | ## system settings menu |
874 | desc: in the peak meter menu | ||
875 | eng: "Linear(%)" | ||
876 | voice: "Lineair percentage" | ||
877 | new: "Lineair(%)" | ||
878 | 954 | ||
879 | id: LANG_PM_MAX | 955 | id: LANG_BATTERY_MENU |
880 | desc: in the peak meter menu | 956 | desc: in the system sub menu |
881 | eng: "Maximum Of Range" | 957 | eng: "Battery" |
882 | voice: "Maximaal Bereik" | 958 | voice: "Batterij" |
883 | new: "Maximaal Bereik" | 959 | new: "Batterij" |
884 | 960 | ||
885 | id: LANG_PM_MIN | 961 | id: LANG_DISK_MENU |
886 | desc: in the peak meter menu | 962 | desc: in the system sub menu |
887 | eng: "Minimum Of Range" | 963 | eng: "Disk" |
888 | voice: "Minimaal Bereik" | 964 | voice: "Schijf" |
889 | new: "Minimaal Bereik" | 965 | new: "Schijf" |
890 | 966 | ||
891 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 967 | id: LANG_TIME_MENU |
892 | desc: DEPRECATED | 968 | desc: in the system sub menu |
893 | eng: "" | 969 | eng: "Time & Date" |
894 | voice: | 970 | voice: "Tijd en datum" |
895 | new: "" | 971 | new: "Tijd en datum" |
896 | 972 | ||
897 | id: LANG_PM_SCALE | 973 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
898 | desc: in the peak meter menu | 974 | desc: in settings_menu |
899 | eng: "Scale" | 975 | eng: "Idle Poweroff" |
900 | voice: "Schaal" | 976 | voice: "Uitschakeltijd" |
901 | new: "Schaal" | 977 | new: "Uitschakeltijd" |
902 | 978 | ||
903 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 979 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
904 | desc: DEPRECATED | 980 | desc: sleep timer setting |
905 | eng: "" | 981 | eng: "Sleep Timer" |
906 | voice: "" | 982 | voice: "Slaap Klok" |
907 | new: "" | 983 | new: "Slaap Klok" |
908 | 984 | ||
909 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 985 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
910 | desc: Volume type title | 986 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
911 | eng: "Volume Display" | 987 | eng: "Wake-Up Alarm" |
912 | voice: "Volume Tonen Als" | 988 | voice: "Inschakeltijd" |
913 | new: "Volume Tonen Als" | 989 | new: "Inschakeltijd" |
914 | 990 | ||
915 | id: LANG_RECORDING | 991 | id: LANG_LIMITS_MENU |
916 | desc: in the main menu | 992 | desc: in the system sub menu |
917 | eng: "Recording" | 993 | eng: "Limits" |
918 | voice: "Opnemen" | 994 | voice: "Limieten" |
919 | new: "Opnemen" | 995 | new: "Limieten" |
920 | 996 | ||
921 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 997 | id: LANG_LINE_IN |
922 | desc: in the recording settings | 998 | desc: in settings_menu |
923 | eng: "Channels" | 999 | eng: "Line In" |
924 | voice: "Kanalen" | 1000 | voice: "Lijn in" |
925 | new: "Kanalen" | 1001 | new: "Lijn in" |
926 | 1002 | ||
927 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 1003 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
928 | desc: in the recording settings | 1004 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
929 | eng: "Frequency" | 1005 | eng: "Car Adapter Mode" |
930 | voice: "Frequentie" | 1006 | voice: "Auto Adaptor Modus" |
931 | new: "Frequentie" | 1007 | new: "Auto Adaptor Modus" |
932 | 1008 | ||
933 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1009 | ## bookmarking settings menu |
934 | desc: in the recording screen | ||
935 | eng: "Gain" | ||
936 | voice: "" | ||
937 | new: "Gain" | ||
938 | 1010 | ||
939 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1011 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
940 | desc: in the recording screen | 1012 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
941 | eng: "Left" | 1013 | eng: "Bookmark on Stop" |
942 | voice: "" | 1014 | voice: "Maak bladwijzer bij stop" |
943 | new: "Links " | 1015 | new: "Maak bladwijzer bij stop" |
1016 | |||
1017 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1018 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1019 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1020 | voice: "Ja - Alleen recente" | ||
1021 | new: "Ja - Alleen recente" | ||
1022 | |||
1023 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1024 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1025 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1026 | voice: "Vraag - Alleen recente" | ||
1027 | new: "Vraag - Alleen recente" | ||
1028 | |||
1029 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1030 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1031 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1032 | voice: "Laad laatste bladwijzer" | ||
1033 | new: "Laad laatste bladwijzer" | ||
1034 | |||
1035 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1036 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1037 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1038 | voice: "Ondergoud lijst recente bladwijzers?" | ||
1039 | new: "Onderhoud lijst recente bladwijzers?" | ||
1040 | |||
1041 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1042 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1043 | eng: "Unique only" | ||
1044 | voice: "Enkel unique" | ||
1045 | new: "Enkel unique" | ||
1046 | |||
1047 | ## voice settings menu | ||
1048 | |||
1049 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
1050 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
1051 | eng: "Voice Menus" | ||
1052 | voice: "Spraak menus" | ||
1053 | new: "Spraak menus" | ||
1054 | |||
1055 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
1056 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
1057 | eng: "Voice Directories" | ||
1058 | voice: "Spraak mappen" | ||
1059 | new: "Spraakm mappen" | ||
1060 | |||
1061 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
1062 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
1063 | eng: "Voice Filenames" | ||
1064 | voice: "Spraak Bestanden" | ||
1065 | new: "Spraak Bestanden" | ||
1066 | |||
1067 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
1068 | desc: talkbox mode for files+directories | ||
1069 | eng: "Numbers" | ||
1070 | voice: "Nummers" | ||
1071 | new: "Nummers" | ||
1072 | |||
1073 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1074 | desc: talkbox mode for files+directories | ||
1075 | eng: "Spell" | ||
1076 | voice: "Spellen" | ||
1077 | new: "Spellen" | ||
1078 | |||
1079 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1080 | desc: talkbox mode for directories + files | ||
1081 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1082 | voice: "spreek mp3 clip" | ||
1083 | new: ".spreek mp3 clip" | ||
1084 | |||
1085 | ## recording settings menu | ||
944 | 1086 | ||
945 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1087 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
946 | desc: in the recording settings | 1088 | desc: in the recording settings |
947 | eng: "Quality" | 1089 | eng: "Quality" |
948 | voice: "Kwaliteit" | 1090 | voice: "Kwaliteit" |
949 | new: "Kwaliteit" | 1091 | new: "Kwaliteit" |
950 | 1092 | ||
951 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1093 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
952 | desc: in the recording screen | 1094 | desc: in the recording settings |
953 | eng: "Right" | 1095 | eng: "Frequency" |
954 | voice: "" | 1096 | voice: "Frequentie" |
955 | new: "Rechts " | 1097 | new: "Frequentie" |
956 | |||
957 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
958 | desc: in the main menu | ||
959 | eng: "Recording Settings" | ||
960 | voice: "Opname Instellingen" | ||
961 | new: "Opname Instellingen" | ||
962 | 1098 | ||
963 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 1099 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
964 | desc: in the recording settings | 1100 | desc: in the recording settings |
965 | eng: "Source" | 1101 | eng: "Source" |
966 | voice: "Bron" | 1102 | voice: "Bron" |
967 | new: "Bron" | 1103 | new: "Bron" |
968 | 1104 | ||
969 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 1105 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
970 | desc: in the recording settings | 1106 | desc: in the recording settings |
971 | eng: "Digital" | 1107 | eng: "Mic" |
972 | voice: "Digitaal" | 1108 | voice: "Microfoon" |
973 | new: "Digitaal" | 1109 | new: "Microfoon" |
974 | 1110 | ||
975 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 1111 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
976 | desc: in the recording settings | 1112 | desc: in the recording settings |
977 | eng: "Line In" | 1113 | eng: "Line In" |
978 | voice: "Lijn In" | 1114 | voice: "Lijn In" |
979 | new: "Lijn In" | 1115 | new: "Lijn In" |
980 | 1116 | ||
981 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1117 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
982 | desc: in the recording settings | 1118 | desc: in the recording settings |
983 | eng: "Mic" | 1119 | eng: "Digital" |
984 | voice: "Microfoon" | 1120 | voice: "Digitaal" |
985 | new: "Microfoon" | 1121 | new: "Digitaal" |
986 | 1122 | ||
987 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 1123 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
988 | desc: DEPRECATED | 1124 | desc: in the recording settings |
989 | eng: "" | 1125 | eng: "Channels" |
990 | voice: "" | 1126 | voice: "Kanalen" |
991 | new: "" | 1127 | new: "Kanalen" |
992 | 1128 | ||
993 | id: LANG_DISK_STAT | 1129 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
994 | desc: DEPRECATED | 1130 | desc: Editable recordings setting |
995 | eng: "" | 1131 | eng: "Independent frames" |
996 | voice: "" | 1132 | voice: "Onafhankelijke frames" |
997 | new: "" | 1133 | new: "Onafhankelijke frames" |
998 | 1134 | ||
999 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1135 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1000 | desc: show only playlist | 1136 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1001 | eng: "Playlists" | 1137 | eng: "Time Split" |
1002 | voice: "Speellijsten" | 1138 | voice: "Tijdsdeel" |
1003 | new: "Speellijsten" | 1139 | new: "Tijdsdeel" |
1004 | 1140 | ||
1005 | id: LANG_POWEROFF | 1141 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1006 | desc: disk poweroff flag | 1142 | desc: in recording settings_menu |
1007 | eng: "Disk Poweroff" | 1143 | eng: "Prerecord time" |
1008 | voice: "Disk Uitschakelen" | 1144 | voice: "Bufferopname tijd" |
1009 | new: "Disk Uitschakelen" | 1145 | new: "Bufferopname tijd" |
1010 | 1146 | ||
1011 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1147 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1012 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1148 | desc: in recording settings_menu |
1013 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1149 | eng: "Directory" |
1014 | voice: "Batterij Niveau" | 1150 | voice: "Map" |
1015 | new: "%d%% %du %dm" | 1151 | new: "Map" |
1016 | 1152 | ||
1017 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1153 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1018 | desc: sleep timer setting | 1154 | desc: in recording directory options |
1019 | eng: "Sleep Timer" | 1155 | eng: "Current dir" |
1020 | voice: "Slaap Klok" | 1156 | voice: "Huidige map" |
1021 | new: "Slaap Klok" | 1157 | new: "Huidige map" |
1022 | 1158 | ||
1023 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1159 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1024 | desc: MP3 buffer margin time | 1160 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1025 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1161 | eng: "Show recording screen on startup" |
1026 | voice: "Overslaan Buffer" | 1162 | voice: "Opname scherm bij opstarten" |
1027 | new: "Overslaan Buffer" | 1163 | new: "Opname scherm bij opstarten" |
1028 | 1164 | ||
1029 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1165 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1030 | desc: Bidirectional scroll limit | 1166 | desc: in recording settings_menu |
1031 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1167 | eng: "Trigger" |
1032 | voice: "Tweerichting Scroll limiet" | 1168 | voice: "" |
1033 | new: "Tweerichting Scroll Limiet" | 1169 | new: "Trigger" |
1034 | 1170 | ||
1035 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1171 | ## ffwd/rewind menu |
1036 | desc: Delay before scrolling | ||
1037 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1038 | voice: "Scroll Start Vertraging" | ||
1039 | new: "Scroll Start Vertraging" | ||
1040 | 1172 | ||
1041 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1173 | id: LANG_FFRW_STEP |
1042 | desc: in display_settings_menu() | 1174 | desc: in settings_menu |
1043 | eng: "Scroll Speed" | 1175 | eng: "FF/RW Min Step" |
1044 | voice: "Scroll Snelheid" | 1176 | voice: "Minimale stapgroote" |
1045 | new: "Scroll Snelheid" | 1177 | new: "FF/RW Min Stap" |
1046 | 1178 | ||
1047 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1179 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1048 | desc: Pixels to advance per scroll | 1180 | desc: in settings_menu |
1049 | eng: "Scroll Step Size" | 1181 | eng: "FF/RW Accel" |
1050 | voice: "Scroll Stapgrootte" | 1182 | voice: "Acceleratie" |
1051 | new: "Scroll Stapgrootte" | 1183 | new: "FF/RW versnelling" |
1052 | 1184 | ||
1053 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1185 | ## crossfade menu |
1054 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1055 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1056 | voice: "" | ||
1057 | new: "Scroll Stapgrootte Instelling Voorbeeld Text" | ||
1058 | 1186 | ||
1059 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1187 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1060 | desc: in settings_menu | 1188 | desc: in crossfade settings menu |
1061 | eng: "Battery Capacity" | 1189 | eng: "Enable crossfade" |
1062 | voice: "Batterij Capaciteit" | 1190 | voice: "Enable crossfade" |
1063 | new: "Batterij Capaciteit" | 1191 | new: "Zet overvloeiing aan" |
1064 | 1192 | ||
1065 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1193 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1066 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1194 | desc: in crossfade settings menu |
1067 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 1195 | eng: "Fade in delay" |
1068 | voice: "" | 1196 | voice: "Fade in delay" |
1069 | new: "Batterij: Vol Laden" | 1197 | new: "Invloei vertraging" |
1070 | 1198 | ||
1071 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1199 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1072 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1200 | desc: in crossfade settings menu |
1073 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 1201 | eng: "Fade in duration" |
1074 | voice: "" | 1202 | voice: "Fade in duration" |
1075 | new: "Batterij: Druppel Laden" | 1203 | new: "Invloei duur" |
1076 | 1204 | ||
1077 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1205 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1078 | desc: DEPRECATED | 1206 | desc: in crossfade settings menu |
1079 | eng: "" | 1207 | eng: "Fade out delay" |
1080 | voice: "" | 1208 | voice: "Fade out delay" |
1081 | new: "" | 1209 | new: "Uitvloei vertraging" |
1082 | 1210 | ||
1083 | id: LANG_DELETE | 1211 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1084 | desc: The verb/action Delete | 1212 | desc: in crossfade settings menu |
1085 | eng: "Delete" | 1213 | eng: "Fade out duration" |
1086 | voice: "Verwijder" | 1214 | voice: "Fade out duration" |
1087 | new: "Verwijder" | 1215 | new: "Uitvloei duur" |
1088 | 1216 | ||
1089 | id: LANG_DELETED | 1217 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1090 | desc: A file has beed deleted | 1218 | desc: in crossfade settings menu |
1091 | eng: "Deleted" | 1219 | eng: "Fade out mode" |
1092 | voice: "" | 1220 | voice: "Fade out mode" |
1093 | new: "Verwijderd" | 1221 | new: "Overvloei mode" |
1094 | 1222 | ||
1095 | id: LANG_FAILED | 1223 | id: LANG_MIX |
1096 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1224 | desc: in playback settings, crossfade option |
1097 | eng: "Failed" | 1225 | eng: "Mix" |
1098 | voice: "" | 1226 | voice: "Mix" |
1099 | new: "Mislukt" | 1227 | new: "Mix" |
1100 | 1228 | ||
1101 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 1229 | ## replaygain menu |
1102 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1103 | eng: "Canceled" | ||
1104 | voice: "" | ||
1105 | new: "Afgebroken" | ||
1106 | 1230 | ||
1107 | id: LANG_QUEUE | 1231 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1108 | desc: The verb/action Queue | 1232 | desc: in replaygain |
1109 | eng: "Queue" | 1233 | eng: "Enable replaygain" |
1110 | voice: "Wachtrij" | 1234 | voice: "Zet replaygain aan" |
1111 | new: "Wachtrij" | 1235 | new: "Zet replaygain aan" |
1112 | 1236 | ||
1113 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1237 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1114 | desc: Really Delete? | 1238 | desc: in replaygain |
1115 | eng: "Delete?" | 1239 | eng: "Prevent clipping" |
1116 | voice: "" | 1240 | voice: "Vookom clipping" |
1117 | new: "Verwijderen?" | 1241 | new: "Voorkom clipping" |
1118 | 1242 | ||
1119 | id: LANG_RENAME | 1243 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1120 | desc: The verb/action Rename | 1244 | desc: in replaygain |
1121 | eng: "Rename" | 1245 | eng: "Replaygain type" |
1122 | voice: "Hernoem" | 1246 | voice: "Replaygain type" |
1123 | new: "Hernoem" | 1247 | new: "Replaygain type" |
1124 | 1248 | ||
1125 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1249 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1126 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1250 | desc: in replaygain |
1127 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1251 | eng: "Album gain" |
1128 | voice: "Inschakeltijd" | 1252 | voice: "Album gain" |
1129 | new: "Inschakeltijd" | 1253 | new: "Album gain" |
1130 | 1254 | ||
1131 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1255 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1132 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1256 | desc: in replaygain |
1133 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1257 | eng: "Track gain" |
1134 | voice: "" | 1258 | voice: "Track gain" |
1135 | new: "Inschakel tijd is te snel" | 1259 | new: "Track gain" |
1136 | 1260 | ||
1137 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1261 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1138 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1262 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1139 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1263 | eng: "Track gain if shuffling" |
1140 | voice: "" | 1264 | voice: "Track gain if shuffling" |
1141 | new: "PLAY=Set OFF=Afbreken" | 1265 | new: "Track gain tijdens schudden" |
1142 | 1266 | ||
1143 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1267 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1144 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1268 | desc: in browse_id3 |
1145 | eng: "Alarm Set" | 1269 | eng: "Pre-amp" |
1146 | voice: "" | 1270 | voice: "Voorversterk" |
1147 | new: "Alarm Ingesteld" | 1271 | new: "Voorversterk" |
1148 | 1272 | ||
1149 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1273 | ## LCD settings menu, also remote |
1150 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1151 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
1152 | voice: "" | ||
1153 | new: "Inschakel tijd: %02d:%02d" | ||
1154 | 1274 | ||
1155 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1275 | id: LANG_BACKLIGHT |
1156 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1276 | desc: in settings_menu |
1157 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1277 | eng: "Backlight" |
1158 | voice: "" | 1278 | voice: "Verlichting" |
1159 | new: "Inschakelen om: %d:%02d" | 1279 | new: "Verlichting" |
1160 | 1280 | ||
1161 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1281 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1162 | desc: Menu option for creating a playlist | 1282 | desc: in display_settings_menu |
1163 | eng: "Create Playlist" | 1283 | eng: "Backlight On When Plugged" |
1164 | voice: "Afspeellijst Maken" | 1284 | voice: "Verlichting Tijdens Opladen" |
1165 | new: "Afspeellijst Maken" | 1285 | new: "Verlichting Tijdens Opladen" |
1166 | 1286 | ||
1167 | id: LANG_CREATING | 1287 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1168 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1288 | desc: in settings_menu |
1169 | eng: "Creating" | 1289 | eng: "Caption backlight" |
1170 | voice: "" | 1290 | voice: "Backlight Flits" |
1171 | new: "Creeëren..." | 1291 | new: "Backlight Flits" |
1172 | 1292 | ||
1173 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1293 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1174 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1294 | desc: in settings_menu |
1175 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1295 | eng: "Backlight fade in" |
1176 | voice: "Fade Bij Stop en Pauze" | 1296 | voice: "Backlight fade in" |
1177 | new: "Fade Bij Stop/Pauze" | 1297 | new: "Backlight fade in" |
1178 | 1298 | ||
1179 | id: LANG_ID3_GENRE | 1299 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1180 | desc: ID3 frame 'genre' | 1300 | desc: in settings_menu |
1181 | eng: "[Genre]" | 1301 | eng: "Backlight fade out" |
1182 | voice: "" | 1302 | voice: "Backlight fade uit" |
1183 | new: "[Genre]" | 1303 | new: "Backlight fade uit" |
1184 | 1304 | ||
1185 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1305 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1186 | desc: ID3 info is missing | 1306 | desc: in settings_menu |
1187 | eng: "<No Info>" | 1307 | eng: "Brightness" |
1188 | voice: "" | 1308 | voice: "Brightness" |
1189 | new: "<geen info>" | 1309 | new: "Helderheid" |
1190 | 1310 | ||
1191 | id: LANG_ID3_YEAR | 1311 | id: LANG_CONTRAST |
1192 | desc: ID3 info 'year' | 1312 | desc: in settings_menu |
1193 | eng: "[Year]" | 1313 | eng: "Contrast" |
1194 | voice: "" | 1314 | voice: "Kontrast" |
1195 | new: "[Jaar]" | 1315 | new: "Kontrast" |
1196 | 1316 | ||
1197 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1317 | id: LANG_INVERT |
1198 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1318 | desc: in settings_menu |
1199 | eng: "Show ID3 Info" | 1319 | eng: "LCD Mode" |
1200 | voice: "Toon ID3 Info" | 1320 | voice: "LCD Modus" |
1201 | new: "Toon ID3 Info" | 1321 | new: "LCD Modus" |
1202 | 1322 | ||
1203 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1323 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1204 | desc: DEPRECATED | 1324 | desc: in settings_menu |
1205 | eng: "" | 1325 | eng: "Normal" |
1206 | voice: "" | 1326 | voice: "Normaal" |
1207 | new: "" | 1327 | new: "Normaal" |
1208 | 1328 | ||
1209 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1329 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1210 | desc: DEPRECATED | 1330 | desc: in settings_menu |
1211 | eng: "" | 1331 | eng: "Inverse" |
1212 | voice: "" | 1332 | voice: "Geïnverteerd" |
1213 | new: "" | 1333 | new: "Geïnverteerd" |
1214 | 1334 | ||
1215 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1335 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1216 | desc: DEPRECATED | 1336 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1217 | eng: "" | 1337 | eng: "Upside Down" |
1218 | voice: "" | 1338 | voice: "Onderste boven" |
1219 | new: "" | 1339 | new: "Onderste boven" |
1220 | 1340 | ||
1221 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1341 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1222 | desc: DEPRECATED | 1342 | desc: DEPRECATED |
1223 | eng: "" | 1343 | eng: "" |
1224 | voice: "" | ||
1225 | new: "" | ||
1226 | |||
1227 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
1228 | desc: Display of recorded file size | ||
1229 | eng: "Size:" | ||
1230 | voice: "" | ||
1231 | new: "Grootte:" | ||
1232 | |||
1233 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
1234 | desc: Display of recorded time | ||
1235 | eng: "Time:" | ||
1236 | voice: "" | 1344 | voice: "" |
1237 | new: "Tijd:" | 1345 | new: "" |
1238 | |||
1239 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | ||
1240 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1241 | eng: "Settings" | ||
1242 | voice: "" | ||
1243 | new: "Instellingen" | ||
1244 | |||
1245 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | ||
1246 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1247 | eng: "Loaded" | ||
1248 | voice: "" | ||
1249 | new: "Geladen" | ||
1250 | 1346 | ||
1251 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1347 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1252 | desc: DEPRECATED | 1348 | desc: DEPRECATED |
1253 | eng: "" | 1349 | eng: "" |
1254 | voice: "" | 1350 | voice: "" |
1255 | new: "" | 1351 | new: "" |
1256 | |||
1257 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1258 | desc: in sound_settings | ||
1259 | eng: "Karaoke" | ||
1260 | voice: "Karaoke" | ||
1261 | new: "Karaoke" | ||
1262 | 1352 | ||
1263 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1353 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
1264 | desc: DEPRECATED | 1354 | desc: DEPRECATED |
1265 | eng: "" | 1355 | eng: "" |
1266 | voice: "" | 1356 | voice: "" |
1267 | new: "" | 1357 | new: "" |
1268 | 1358 | ||
1269 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1359 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1270 | desc: DEPRECATED | 1360 | desc: text for LCD settings menu |
1271 | eng: "" | 1361 | eng: "Clear backdrop" |
1272 | voice: "" | 1362 | voice: "Clear backdrop" |
1273 | new: "" | 1363 | new: "Achtergrond wissen" |
1274 | 1364 | ||
1275 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1365 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1276 | desc: DEPRECATED | 1366 | desc: in remote lcd settings menu |
1277 | eng: "" | 1367 | eng: "Reduce ticking" |
1278 | voice: "" | 1368 | voice: "Reduce ticking" |
1279 | new: "" | 1369 | new: "Reduceer tikken" |
1280 | 1370 | ||
1281 | id: LANG_INVERT | 1371 | ## scrolling menu |
1282 | desc: in settings_menu | ||
1283 | eng: "LCD Mode" | ||
1284 | voice: "LCD Modus" | ||
1285 | new: "LCD Modus" | ||
1286 | 1372 | ||
1287 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1373 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1288 | desc: in system_settings_menu() | 1374 | desc: in display_settings_menu() |
1289 | eng: "Write .cfg file" | 1375 | eng: "Scroll Speed" |
1290 | voice: "Schrijf .cfg Bestand" | 1376 | voice: "Scroll Snelheid" |
1291 | new: "Schrijf .cfg Bestand" | 1377 | new: "Scroll Snelheid" |
1292 | 1378 | ||
1293 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1379 | id: LANG_SCROLL |
1294 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1380 | desc: in settings_menu |
1295 | eng: "Settings" | 1381 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
1296 | voice: "" | 1382 | voice: "" |
1297 | new: "Instellingen" | 1383 | new: "Scrollsnelheid voorbeeld" |
1298 | 1384 | ||
1299 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1385 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
1300 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1386 | desc: Delay before scrolling |
1301 | eng: "Saved" | 1387 | eng: "Scroll Start Delay" |
1302 | voice: "" | 1388 | voice: "Scroll Start Vertraging" |
1303 | new: "Opgeslagen" | 1389 | new: "Scroll Start Vertraging" |
1304 | 1390 | ||
1305 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1391 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1306 | desc: DEPRECATED | 1392 | desc: Pixels to advance per scroll |
1307 | eng: "" | 1393 | eng: "Scroll Step Size" |
1308 | voice: "" | 1394 | voice: "Scroll Stapgrootte" |
1309 | new: "" | 1395 | new: "Scroll Stapgrootte" |
1310 | 1396 | ||
1311 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1397 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
1312 | desc: DEPRECATED | 1398 | desc: Pixels to advance per scroll |
1313 | eng: "" | 1399 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1314 | voice: "" | 1400 | voice: "" |
1315 | new: "" | 1401 | new: "Scroll Stapgrootte Instelling Voorbeeld Text" |
1316 | 1402 | ||
1317 | id: LANG_VBRFIX | 1403 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1318 | desc: DEPRECATED | 1404 | desc: Bidirectional scroll limit |
1319 | eng: "" | 1405 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
1320 | voice: "" | 1406 | voice: "Tweerichting Scroll limiet" |
1321 | new: "" | 1407 | new: "Tweerichting Scroll Limiet" |
1322 | 1408 | ||
1323 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1409 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1324 | desc: DEPRECATED | 1410 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
1325 | eng: "" | 1411 | eng: "Jump scroll" |
1326 | voice: "" | 1412 | voice: "Spring Scroll" |
1327 | new: "" | 1413 | new: "Spring Scroll" |
1328 | 1414 | ||
1329 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1415 | id: LANG_ONE_TIME |
1330 | desc: Editable recordings setting | 1416 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1331 | eng: "Independent frames" | 1417 | eng: "One time" |
1332 | voice: "Onafhankelijke frames" | 1418 | voice: "Een Keer" |
1333 | new: "Onafhankelijke frames" | 1419 | new: "Een Keer" |
1420 | |||
1421 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1422 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1423 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1424 | voice: "Vertraging" | ||
1425 | new: "Vertraging" | ||
1426 | |||
1427 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
1428 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
1429 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
1430 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
1431 | new: "Scherm shuift uit beeld" | ||
1432 | |||
1433 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
1434 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
1435 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
1436 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
1437 | new: "Scherm schuif stap" | ||
1334 | 1438 | ||
1335 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1439 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1336 | desc: display menu, F3 substitute | 1440 | desc: display menu, F3 substitute |
@@ -1344,35 +1448,183 @@ eng: "Status Bar" | |||
1344 | voice: "Status Balk" | 1448 | voice: "Status Balk" |
1345 | new: "Status Balk" | 1449 | new: "Status Balk" |
1346 | 1450 | ||
1347 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1451 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1452 | desc: in settings menu | ||
1453 | eng: "Button bar" | ||
1454 | voice: "Knoppen Balk" | ||
1455 | new: "Knoppen balk" | ||
1456 | |||
1457 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1458 | desc: Volume type title | ||
1459 | eng: "Volume Display" | ||
1460 | voice: "Volume Tonen Als" | ||
1461 | new: "Volume Tonen Als" | ||
1462 | |||
1463 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1464 | desc: Battery type title | ||
1465 | eng: "Battery Display" | ||
1466 | voice: "Batterij Tonen Als" | ||
1467 | new: "Batterij Tonen Als" | ||
1468 | |||
1469 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1470 | desc: Label for type of icon display | ||
1471 | eng: "Graphic" | ||
1472 | voice: "Grafisch" | ||
1473 | new: "Grafisch" | ||
1474 | |||
1475 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1476 | desc: Label for type of icon display | ||
1477 | eng: "Numeric" | ||
1478 | voice: "Numeriek" | ||
1479 | new: "Numeriek" | ||
1480 | |||
1481 | ## peakmeter menu | ||
1482 | |||
1483 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1484 | desc: in the peak meter menu | ||
1485 | eng: "Peak Release" | ||
1486 | voice: "Peak Terugloop" | ||
1487 | new: "Piek Terugloop" | ||
1488 | |||
1489 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1490 | desc: in the peak meter menu | ||
1491 | eng: "Units Per Read" | ||
1492 | voice: "Eenheden Per Keer" | ||
1493 | new: "Eenheden Per Keer" | ||
1494 | |||
1495 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1496 | desc: in the peak meter menu | ||
1497 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1498 | voice: "Peak Vasthoud Tijd" | ||
1499 | new: "Pieken Vasthoud Tijd" | ||
1500 | |||
1501 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1502 | desc: in the peak meter menu | ||
1503 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1504 | voice: "Clip Vasthouden" | ||
1505 | new: "Clip Vasthouden" | ||
1506 | |||
1507 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1508 | desc: in the peak meter menu | ||
1509 | eng: "Eternal" | ||
1510 | voice: "Altijd" | ||
1511 | new: "Altijd" | ||
1512 | |||
1513 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1514 | desc: in the peak meter menu | ||
1515 | eng: "Scale" | ||
1516 | voice: "Schaal" | ||
1517 | new: "Schaal" | ||
1518 | |||
1519 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1520 | desc: in the peak meter menu | ||
1521 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1522 | voice: "Logarithmisch decibel" | ||
1523 | new: "Logaritmisch(dB)" | ||
1524 | |||
1525 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1526 | desc: in the peak meter menu | ||
1527 | eng: "Linear(%)" | ||
1528 | voice: "Lineair percentage" | ||
1529 | new: "Lineair(%)" | ||
1530 | |||
1531 | id: LANG_PM_MIN | ||
1532 | desc: in the peak meter menu | ||
1533 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1534 | voice: "Minimaal Bereik" | ||
1535 | new: "Minimaal Bereik" | ||
1536 | |||
1537 | id: LANG_PM_MAX | ||
1538 | desc: in the peak meter menu | ||
1539 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1540 | voice: "Maximaal Bereik" | ||
1541 | new: "Maximaal Bereik" | ||
1542 | |||
1543 | ## battery menu | ||
1544 | |||
1545 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1348 | desc: in settings_menu | 1546 | desc: in settings_menu |
1349 | eng: "Caption backlight" | 1547 | eng: "Battery Capacity" |
1350 | voice: "Backlight Flits" | 1548 | voice: "Batterij Capaciteit" |
1351 | new: "Backlight Flits" | 1549 | new: "Batterij Capaciteit" |
1352 | 1550 | ||
1353 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1551 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1354 | desc: DEPRECATED | 1552 | desc: in battery settings |
1355 | eng: "" | 1553 | eng: "Battery Type" |
1554 | voice: "Batterij type" | ||
1555 | new: "Batterij Type" | ||
1556 | |||
1557 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
1558 | desc: in battery settings | ||
1559 | eng: "Alkaline" | ||
1560 | voice: "Alkaline" | ||
1561 | new: "Alkaline" | ||
1562 | |||
1563 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
1564 | desc: in battery settings | ||
1565 | eng: "NiMH" | ||
1566 | voice: "Nikkel metaal hydride" | ||
1567 | new: "NiMH" | ||
1568 | |||
1569 | ## disk menu | ||
1570 | |||
1571 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1572 | desc: in settings_menu | ||
1573 | eng: "Disk Spindown" | ||
1574 | voice: "Schijf Stoptijd" | ||
1575 | new: "Schijf stoptijd" | ||
1576 | |||
1577 | id: LANG_POWEROFF | ||
1578 | desc: disk poweroff flag | ||
1579 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1580 | voice: "Disk Uitschakelen" | ||
1581 | new: "Disk Uitschakelen" | ||
1582 | |||
1583 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
1584 | desc: in directory cache settings | ||
1585 | eng: "Directory cache" | ||
1586 | voice: "Directory cache" | ||
1587 | new: "Folder buffer" | ||
1588 | |||
1589 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
1590 | desc: when activating directory cache | ||
1591 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
1356 | voice: "" | 1592 | voice: "" |
1357 | new: "" | 1593 | new: "Herstart om Folder Buffer te activeren" |
1358 | 1594 | ||
1359 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1595 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING |
1360 | desc: DEPRECATED | 1596 | desc: when booting up and rebuilding the cache |
1361 | eng: "" | 1597 | eng: "Scanning disk..." |
1362 | voice: "" | 1598 | voice: "" |
1363 | new: "" | 1599 | new: "Schijf wordt doorzocht..." |
1364 | 1600 | ||
1365 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1601 | ## time & date menu |
1366 | desc: in settings_menu | ||
1367 | eng: "Inverse" | ||
1368 | voice: "Geïnverteerd" | ||
1369 | new: "Geïnverteerd" | ||
1370 | 1602 | ||
1371 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1603 | id: LANG_TIME |
1372 | desc: in settings_menu | 1604 | desc: in settings_menu |
1373 | eng: "Normal" | 1605 | eng: "Set Time/Date" |
1374 | voice: "Normaal" | 1606 | voice: "Stel Tijd/Datum in" |
1375 | new: "Normaal" | 1607 | new: "Stel Tijd/Datum in" |
1608 | |||
1609 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1610 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1611 | eng: "Time Format" | ||
1612 | voice: "Tijds Aanduiding" | ||
1613 | new: "Tijds Aanduiding" | ||
1614 | |||
1615 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1616 | desc: option for 12 hour clock | ||
1617 | eng: "12 Hour Clock" | ||
1618 | voice: "12 uurs Klok" | ||
1619 | new: "12 uurs klok" | ||
1620 | |||
1621 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1622 | desc: option for 24 hour clock | ||
1623 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1624 | voice: "24 uurs klok" | ||
1625 | new: "24 uurs klok" | ||
1626 | |||
1627 | ## limits menu | ||
1376 | 1628 | ||
1377 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1629 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1378 | desc: in settings_menu | 1630 | desc: in settings_menu |
@@ -1386,736 +1638,806 @@ eng: "Max playlist size" | |||
1386 | voice: "Max Speellijst Grootte" | 1638 | voice: "Max Speellijst Grootte" |
1387 | new: "Max Speellijst Grootte" | 1639 | new: "Max Speellijst Grootte" |
1388 | 1640 | ||
1389 | id: LANG_ALWAYS | 1641 | ## context menu (onplay menu) |
1390 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1391 | eng: "Always" | ||
1392 | voice: "Altijd" | ||
1393 | new: "Altijd" | ||
1394 | 1642 | ||
1395 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1643 | id: LANG_PLAYLIST |
1396 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1644 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1397 | eng: "Jump scroll" | 1645 | eng: "Playlist" |
1398 | voice: "Spring Scroll" | 1646 | voice: "Speellijst" |
1399 | new: "Spring Scroll" | 1647 | new: "Speellijst" |
1400 | 1648 | ||
1401 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1649 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1402 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1650 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1403 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1651 | eng: "Bookmarks" |
1404 | voice: "Vertraging" | 1652 | voice: "Bladwijzers" |
1405 | new: "Vertraging" | 1653 | new: "Bladwijzers" |
1406 | 1654 | ||
1407 | id: LANG_ONE_TIME | 1655 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1408 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1656 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1409 | eng: "One time" | 1657 | eng: "Show ID3 Info" |
1410 | voice: "Een Keer" | 1658 | voice: "Toon ID3 Info" |
1411 | new: "Een Keer" | 1659 | new: "Toon ID3 Info" |
1412 | 1660 | ||
1413 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1661 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
1414 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1662 | desc: in wps context menu |
1415 | eng: "Time Split" | 1663 | eng: "Set song rating" |
1416 | voice: "Tijdsdeel" | 1664 | voice: "Nummer beoordeling" |
1417 | new: "Tijdsdeel" | 1665 | new: "Nummer beoordeling" |
1418 | 1666 | ||
1419 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1667 | id: LANG_RATING |
1420 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1668 | desc: in set_rating |
1421 | eng: "Split time:" | 1669 | eng: "Rating:" |
1422 | voice: "" | 1670 | voice: "Beoordeling" |
1423 | new: "Splits tijd:" | 1671 | new: "Beoordeling" |
1424 | 1672 | ||
1425 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1673 | id: LANG_RENAME |
1426 | desc: in settings_menu | 1674 | desc: The verb/action Rename |
1427 | eng: "Show Icons" | 1675 | eng: "Rename" |
1428 | voice: "Toon Ikonen" | 1676 | voice: "Hernoem" |
1429 | new: "Toon Ikonen" | 1677 | new: "Hernoem" |
1430 | 1678 | ||
1431 | id: LANG_DISK_FULL | 1679 | id: LANG_DELETE |
1432 | desc: in recording screen | 1680 | desc: The verb/action Delete |
1433 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1681 | eng: "Delete" |
1434 | voice: "" | 1682 | voice: "Verwijder" |
1435 | new: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan." | 1683 | new: "Verwijder" |
1436 | 1684 | ||
1437 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1685 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1438 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1686 | desc: text for onplay menu entry |
1439 | eng: "Boot changed" | 1687 | eng: "Set as backdrop" |
1440 | voice: "" | 1688 | voice: "Set as backdrop" |
1441 | new: "Opstart bestand gewijzigd" | 1689 | new: "Kies als achtergrond" |
1442 | 1690 | ||
1443 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1691 | id: LANG_DELETE_DIR |
1444 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1692 | desc: in on+play menu |
1445 | eng: "Any Other = No" | 1693 | eng: "Delete directory" |
1446 | voice: "" | 1694 | voice: "Verwijder map" |
1447 | new: "Elke Andere = Nee" | 1695 | new: "Verwijder map" |
1448 | 1696 | ||
1449 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1697 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1450 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1698 | desc: Really Delete? |
1451 | eng: "PLAY = Yes" | 1699 | eng: "Delete?" |
1452 | voice: "" | 1700 | voice: "" |
1453 | new: "PLAY = Ja" | 1701 | new: "Verwijderen?" |
1454 | 1702 | ||
1455 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1703 | id: LANG_DELETED |
1456 | desc: Plugin open error message | 1704 | desc: A file has beed deleted |
1457 | eng: "Can't open %s" | 1705 | eng: "Deleted" |
1458 | voice: "" | 1706 | voice: "" |
1459 | new: "Kan %s niet openen" | 1707 | new: "Verwijderd" |
1460 | 1708 | ||
1461 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1709 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1462 | desc: The plugin return an error code | 1710 | desc: Onplay open with |
1463 | eng: "Plugin returned error" | 1711 | eng: "Open with" |
1464 | voice: "" | 1712 | voice: "Open met" |
1465 | new: "Plugin foutmelding" | 1713 | new: "Open met" |
1466 | 1714 | ||
1467 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1715 | id: LANG_CREATE_DIR |
1468 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1716 | desc: in main menu |
1469 | eng: "Incompatible model" | 1717 | eng: "Create directory" |
1470 | voice: "" | 1718 | voice: "Maak map" |
1471 | new: "Model niet geschikt voor plugin" | 1719 | new: "Maak map" |
1472 | 1720 | ||
1473 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1721 | ## playlist context menu |
1474 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
1475 | eng: "Incompatible version" | ||
1476 | voice: "" | ||
1477 | new: "Versie niet geschikt voor plugin" | ||
1478 | 1722 | ||
1479 | id: LANG_READ_FAILED | 1723 | id: LANG_VIEW |
1480 | desc: There was an error reading a file | 1724 | desc: in on+play menu |
1481 | eng: "Failed reading %s" | 1725 | eng: "View" |
1482 | voice: "" | 1726 | voice: "Toon" |
1483 | new: "Kon %s niet lezen" | 1727 | new: "Toon" |
1484 | 1728 | ||
1485 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1729 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
1486 | desc: Do you want to reboot? | 1730 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
1487 | eng: "Reboot now?" | 1731 | eng: "Reshuffle" |
1488 | voice: "" | 1732 | voice: "Herschud" |
1489 | new: "Opnieuw starten?" | 1733 | new: "Herschud" |
1490 | 1734 | ||
1491 | id: LANG_INSERT | 1735 | id: LANG_INSERT |
1492 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1736 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1493 | eng: "Insert" | 1737 | eng: "Insert" |
1494 | voice: "Invoegen" | 1738 | voice: "Invoegen" |
1495 | new: "Invoegen" | 1739 | new: "Invoegen" |
1496 | 1740 | ||
1497 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1741 | id: LANG_INSERT_FIRST |
1498 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1742 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1499 | eng: "Insert next" | 1743 | eng: "Insert next" |
1500 | voice: "Voeg Volgende In" | 1744 | voice: "Voeg Volgende In" |
1501 | new: "Voeg Volgende In" | 1745 | new: "Voeg Volgende In" |
1502 | 1746 | ||
1503 | id: LANG_INSERT_LAST | 1747 | id: LANG_INSERT_LAST |
1504 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1748 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1505 | eng: "Insert last" | 1749 | eng: "Insert last" |
1506 | voice: "Voeg Als Laatste In" | 1750 | voice: "Voeg Als Laatste In" |
1507 | new: "Voeg Als Laatste In" | 1751 | new: "Voeg Als Laatste In" |
1508 | 1752 | ||
1509 | id: LANG_OFF_ABORT | 1753 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED |
1510 | desc: Used on recorder models | 1754 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1511 | eng: "OFF to abort" | 1755 | eng: "Insert shuffled" |
1512 | voice: "" | 1756 | voice: "Voeg in geschud" |
1513 | new: "OFF om af te breken" | 1757 | new: "Voeg in geschud" |
1514 | 1758 | ||
1515 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1759 | id: LANG_QUEUE |
1516 | desc: Playlist error | 1760 | desc: The verb/action Queue |
1517 | eng: "Error accessing playlist file" | 1761 | eng: "Queue" |
1762 | voice: "Wachtrij" | ||
1763 | new: "Wachtrij" | ||
1764 | |||
1765 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1766 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1767 | eng: "Queue next" | ||
1768 | voice: "Volgende In Wachtrij" | ||
1769 | new: "Volgende In Wachtrij" | ||
1770 | |||
1771 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1772 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1773 | eng: "Queue last" | ||
1774 | voice: "Onderaan Wachtrij" | ||
1775 | new: "Onderaan Wachtrij" | ||
1776 | |||
1777 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
1778 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1779 | eng: "Queue shuffled" | ||
1780 | voice: "Queue shuffled" | ||
1781 | new: "Lijst schudden" | ||
1782 | |||
1783 | ## bookmark context menu | ||
1784 | |||
1785 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
1786 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1787 | eng: "Create Bookmark" | ||
1788 | voice: "Maak bladwijzer" | ||
1789 | new: "Maak bladwijzer" | ||
1790 | |||
1791 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
1792 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
1793 | eng: "List Bookmarks" | ||
1794 | voice: "Toon bladwijzer" | ||
1795 | new: "Toon bladwijzers" | ||
1796 | |||
1797 | ## info screen | ||
1798 | |||
1799 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1800 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
1801 | eng: "Rockbox Info:" | ||
1518 | voice: "" | 1802 | voice: "" |
1519 | new: "Fout in gebruik speellijst" | 1803 | new: "Rockbox info" |
1520 | 1804 | ||
1521 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1805 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1522 | desc: Playlist error | 1806 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1523 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1807 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1524 | voice: "" | 1808 | voice: "" |
1525 | new: "Fout in gebruik speellijst stuurbestand" | 1809 | new: "Buf: %d,%03dMB" |
1526 | 1810 | ||
1527 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1811 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1528 | desc: Playlist resume error | 1812 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1529 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1813 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1530 | voice: "" | 1814 | voice: "" |
1531 | new: "Speellijst stuurbestand is niet bruikbaar" | 1815 | new: "Buffer: %d,%03dMB" |
1532 | 1816 | ||
1533 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1817 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1534 | desc: Playlist error | 1818 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1535 | eng: "Error updating playlist control file" | 1819 | eng: "Battery: Charging" |
1536 | voice: "" | 1820 | voice: "" |
1537 | new: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand" | 1821 | new: "Batterij: Opladen" |
1538 | 1822 | ||
1539 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1823 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1540 | desc: Playlist error | 1824 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1541 | eng: "Error accessing directory" | 1825 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1542 | voice: "" | 1826 | voice: "" |
1543 | new: "Fout bij toegang map" | 1827 | new: "Batterij: Vol Laden" |
1544 | 1828 | ||
1545 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1829 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1546 | desc: splash number of tracks inserted | 1830 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1547 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1831 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1548 | voice: "" | 1832 | voice: "" |
1549 | new: "%d nummers toegevoegd (%s)" | 1833 | new: "Batterij: Druppel Laden" |
1550 | 1834 | ||
1551 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | 1835 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1552 | desc: in main menu. | 1836 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1553 | eng: "Playlist Options" | 1837 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1554 | voice: "Speellijst Oties" | 1838 | voice: "Batterij Niveau" |
1555 | new: "Speellijst Opties" | 1839 | new: "%d%% %du %dm" |
1556 | 1840 | ||
1557 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1841 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1558 | desc: splash number of tracks queued | 1842 | desc: disk size info |
1559 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1843 | eng: "Disk:" |
1844 | voice: "Schijf groote" | ||
1845 | new: "Schijf" | ||
1846 | |||
1847 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
1848 | desc: disk size info | ||
1849 | eng: "Free:" | ||
1850 | voice: "Shijfruimte beschikbaar:" | ||
1851 | new: "Beschikbaar:" | ||
1852 | |||
1853 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
1854 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
1855 | eng: "Int:" | ||
1856 | voice: "Intern" | ||
1857 | new: "Intern" | ||
1858 | |||
1859 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
1860 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
1861 | eng: "MMC:" | ||
1862 | voice: "Multimedia kaart" | ||
1863 | new: "MMC" | ||
1864 | |||
1865 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
1866 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
1867 | eng: "" | ||
1868 | voice: "huidige tijd:" | ||
1869 | new: "" | ||
1870 | |||
1871 | ## pitch screen | ||
1872 | |||
1873 | id: LANG_PITCH_UP | ||
1874 | desc: in wps | ||
1875 | eng: "Pitch Up" | ||
1560 | voice: "" | 1876 | voice: "" |
1561 | new: "%d nummers in wachtrij (%s)" | 1877 | new: "Versnel" |
1562 | 1878 | ||
1563 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1879 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1564 | desc: splash number of tracks saved | 1880 | desc: in wps |
1565 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1881 | eng: "Pitch Down" |
1566 | voice: "" | 1882 | voice: "" |
1567 | new: "%d nummers opgeslagen (%s)" | 1883 | new: "Vertraag" |
1568 | 1884 | ||
1569 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1885 | id: LANG_PAUSE |
1570 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1886 | desc: in wps |
1571 | eng: "Queue next" | 1887 | eng: "Pause" |
1572 | voice: "Volgende In Wachtrij" | 1888 | voice: "" |
1573 | new: "Volgende In Wachtrij" | 1889 | new: "Pauze" |
1574 | 1890 | ||
1575 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1891 | ## quickscreens |
1576 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1577 | eng: "Queue last" | ||
1578 | voice: "Onderaan Wachtrij" | ||
1579 | new: "Onderaan Wachtrij" | ||
1580 | 1892 | ||
1581 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1893 | id: LANG_F2_MODE |
1582 | desc: In playlist menu | 1894 | desc: in wps F2 pressed |
1583 | eng: "Recursively Insert Directories" | 1895 | eng: "Mode:" |
1584 | voice: "Voeg Ook Subdirectories in" | 1896 | voice: "" |
1585 | new: "Voeg Ook Subdirectories in" | 1897 | new: "Mode:" |
1586 | 1898 | ||
1587 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | 1899 | id: LANG_F3_STATUS |
1588 | desc: in playlist menu. | 1900 | desc: in wps F3 pressed |
1589 | eng: "Save Current Playlist" | 1901 | eng: "Status" |
1590 | voice: "Sla Huidige Speellijst Op" | 1902 | voice: "" |
1591 | new: "Sla Huidige Speellijst Op" | 1903 | new: "Status" |
1592 | 1904 | ||
1593 | id: LANG_STOP_ABORT | 1905 | id: LANG_F3_SCROLL |
1594 | desc: Used on player models | 1906 | desc: in wps F3 pressed |
1595 | eng: "STOP to abort" | 1907 | eng: "Scroll" |
1596 | voice: "" | 1908 | voice: "" |
1597 | new: "STOP om af te breken" | 1909 | new: "Scroll" |
1598 | 1910 | ||
1599 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1911 | id: LANG_F3_BAR |
1600 | desc: Asked from onplay screen | 1912 | desc: in wps F3 pressed |
1601 | eng: "Recursively?" | 1913 | eng: "Bar" |
1602 | voice: "" | 1914 | voice: "" |
1603 | new: "Ook sub-mappen?" | 1915 | new: "Balk" |
1604 | 1916 | ||
1605 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1917 | ## bookmark screen |
1606 | desc: in setting_menu() | ||
1607 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1608 | voice: "Zoek configuration bestanden" | ||
1609 | new: "Zoek configuratie bestanden" | ||
1610 | 1918 | ||
1611 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1919 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1612 | desc: in setting_menu() | 1920 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1613 | eng: "Browse Fonts" | 1921 | eng: "Down = List" |
1614 | voice: "Lettertypes" | 1922 | voice: "" |
1615 | new: "Lettertypes" | 1923 | new: "Neer = Toon" |
1616 | 1924 | ||
1617 | id: LANG_FIRMWARE | 1925 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1618 | desc: in the main menu | 1926 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1619 | eng: "Browse Firmwares" | 1927 | eng: "OFF = Exit" |
1620 | voice: "Firmwares" | 1928 | voice: "" |
1621 | new: "Firmwares" | 1929 | new: "OFF = Afbreken" |
1622 | 1930 | ||
1623 | id: LANG_LANGUAGE | 1931 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1624 | desc: in settings_menu | 1932 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1625 | eng: "Language" | 1933 | eng: "Bookmark" |
1626 | voice: "Taal" | 1934 | voice: "Badwijzer" |
1627 | new: "Taal" | 1935 | new: "Bladwijzer" |
1628 | 1936 | ||
1629 | id: LANG_PLUGINS | 1937 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
1630 | desc: in main_menu() | 1938 | desc: Used on the bookmark select window to label index number |
1631 | eng: "Browse Plugins" | 1939 | eng: "Index" |
1632 | voice: "Plugins" | 1940 | voice: "Index" |
1633 | new: "Plugins" | 1941 | new: "Index" |
1634 | 1942 | ||
1635 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1943 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT |
1636 | desc: in settings_menu() | 1944 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
1637 | eng: "Browse .wps files" | 1945 | eng: "Time" |
1638 | voice: "Afspeelscherm" | 1946 | voice: "Tijd" |
1639 | new: "Afspeelscherm" | 1947 | new: "Tijd" |
1640 | 1948 | ||
1641 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1949 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1642 | desc: in button bar | 1950 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1643 | eng: "Menu" | 1951 | eng: "PLAY = Select" |
1644 | voice: "Menu" | 1952 | voice: "" |
1645 | new: "Menu" | 1953 | new: "PLAY = Selecteer" |
1646 | 1954 | ||
1647 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1955 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1648 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1956 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1649 | eng: "Car Adapter Mode" | 1957 | eng: "ON+Play = Delete" |
1650 | voice: "Auto Adaptor Modus" | 1958 | voice: "" |
1651 | new: "Auto Adaptor Modus" | 1959 | new: "ON+Play = verwijderen" |
1652 | 1960 | ||
1653 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1961 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1654 | desc: in button bar | 1962 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1655 | eng: "Preset" | 1963 | eng: "Load Last Bookmark?" |
1656 | voice: "" | 1964 | voice: "Laad laatste bladwijzer" |
1657 | new: "Voorkeuze" | 1965 | new: "Laad laatste bladwijzer?" |
1658 | 1966 | ||
1659 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1967 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
1660 | desc: in radio screen | 1968 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
1661 | eng: "Remove preset" | 1969 | eng: "Create a Bookmark?" |
1662 | voice: "" | 1970 | voice: "" |
1663 | new: "Verwijder voorkeuze" | 1971 | new: "Maak een bladwijzer?" |
1664 | 1972 | ||
1665 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1973 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1666 | desc: in radio screen | 1974 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1667 | eng: "The preset list is full" | 1975 | eng: "Bookmark Created" |
1668 | voice: "" | 1976 | voice: "Bladwijzer gemaakt" |
1669 | new: "De voorkeuze lijst is vol" | 1977 | new: "Bladwijzer gemaakt" |
1670 | 1978 | ||
1671 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1979 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1672 | desc: DEPRECATED | 1980 | desc: Indicates bookmark was not created |
1673 | eng: "" | 1981 | eng: "Bookmark Failed!" |
1674 | voice: "" | 1982 | voice: "Bladwijzer maken mislukt!" |
1675 | new: "" | 1983 | new: "Bladwijzer maken mislukt!" |
1676 | 1984 | ||
1677 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1985 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1678 | desc: in radio screen | 1986 | desc: Indicates bookmark was empty |
1679 | eng: "Preset save failed" | 1987 | eng: "Bookmark Empty" |
1988 | voice: "Bladwijzer leeg" | ||
1989 | new: "Bladwijzer leeg" | ||
1990 | |||
1991 | ## set time screen | ||
1992 | |||
1993 | id: LANG_TIME_SET | ||
1994 | desc: used in set_time() | ||
1995 | eng: "ON To Set" | ||
1680 | voice: "" | 1996 | voice: "" |
1681 | new: "Opslaan voorkeuze mislukt" | 1997 | new: "ON om in te stellen" |
1682 | 1998 | ||
1683 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1999 | id: LANG_TIME_REVERT |
1684 | desc: DEPRECATED | 2000 | desc: used in set_time() |
1685 | eng: "" | 2001 | eng: "OFF To Revert" |
1686 | voice: "" | 2002 | voice: "" |
1687 | new: "" | 2003 | new: "OFF om terug te zetten" |
1688 | 2004 | ||
1689 | id: LANG_FM_STATION | 2005 | ## while playing screen |
1690 | desc: in radio screen | 2006 | |
1691 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 2007 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
2008 | desc: displayed when key lock is on | ||
2009 | eng: "Key Lock ON" | ||
1692 | voice: "" | 2010 | voice: "" |
1693 | new: "Zender: %d.%dMHz" | 2011 | new: "Toetsvergrendeling AAN" |
1694 | 2012 | ||
1695 | id: LANG_LINE_IN | 2013 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1696 | desc: in settings_menu | 2014 | desc: displayed when key lock is turned off |
1697 | eng: "Line In" | 2015 | eng: "Key Lock OFF" |
1698 | voice: "Lijn in" | 2016 | voice: "" |
1699 | new: "Lijn in" | 2017 | new: "Toetsvergrendeling UIT" |
1700 | 2018 | ||
1701 | id: LANG_NO_FILES | 2019 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1702 | desc: in settings_menu | 2020 | desc: displayed when key lock is on |
1703 | eng: "No files" | 2021 | eng: "Key Lock Is ON" |
1704 | voice: "Geen bestanden" | 2022 | voice: "" |
1705 | new: "Geen bestanden" | 2023 | new: "Toetsvergrendeling is AAN" |
1706 | 2024 | ||
1707 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 2025 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1708 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 2026 | desc: displayed when key lock is turned off |
1709 | eng: "Upside Down" | 2027 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1710 | voice: "Onderste boven" | 2028 | voice: "" |
1711 | new: "Onderste boven" | 2029 | new: "Toetsvergrendeling is UIT" |
1712 | 2030 | ||
1713 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 2031 | ## recording screen |
1714 | desc: in main menu | ||
1715 | eng: "Record" | ||
1716 | voice: "Opnemen" | ||
1717 | new: "Opnemen" | ||
1718 | 2032 | ||
1719 | id: LANG_FM_RADIO | 2033 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1720 | desc: in main menu | 2034 | desc: Display of recorded time |
1721 | eng: "FM Radio" | 2035 | eng: "Time:" |
1722 | voice: "FM Radio" | 2036 | voice: "" |
1723 | new: "FM Radio" | 2037 | new: "Tijd:" |
1724 | 2038 | ||
1725 | id: LANG_MOVE | 2039 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1726 | desc: The verb/action Move | 2040 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1727 | eng: "Move" | 2041 | eng: "Split time:" |
1728 | voice: "Verplaats" | 2042 | voice: "" |
1729 | new: "Verplaats" | 2043 | new: "Splits tijd:" |
1730 | 2044 | ||
1731 | id: LANG_MOVE_FAILED | 2045 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1732 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 2046 | desc: Display of recorded file size |
1733 | eng: "Move failed" | 2047 | eng: "Size:" |
1734 | voice: "Verplaatsen mislukt" | 2048 | voice: "" |
1735 | new: "Verplaatsen mislukt" | 2049 | new: "Grootte:" |
1736 | 2050 | ||
1737 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 2051 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1738 | desc: in recording and radio screen | 2052 | desc: in recording and radio screen |
1739 | eng: "Prerecording" | 2053 | eng: "Prerecording" |
1740 | voice: | 2054 | voice: "" |
1741 | new: "Bufferopname" | 2055 | new: "Bufferopname" |
1742 | 2056 | ||
1743 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 2057 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1744 | desc: in recording settings_menu | 2058 | desc: in the recording screen |
1745 | eng: "Prerecord time" | 2059 | eng: "Gain" |
1746 | voice: "Bufferopname tijd" | 2060 | voice: "" |
1747 | new: "Bufferopname tijd" | 2061 | new: "Gain" |
1748 | 2062 | ||
1749 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 2063 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1750 | desc: in playlist menu. | 2064 | desc: in the recording screen |
1751 | eng: "View Current Playlist" | 2065 | eng: "Left" |
1752 | voice: "Toon Huidige Speellijst" | 2066 | voice: "" |
1753 | new: "Toon Huidige Speellijst" | 2067 | new: "Links" |
1754 | 2068 | ||
1755 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 2069 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1756 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2070 | desc: in the recording screen |
1757 | eng: "Create a Bookmark?" | 2071 | eng: "Right" |
1758 | voice: | 2072 | voice: "" |
1759 | new: "Maak een bladwijzer?" | 2073 | new: "Rechts" |
1760 | 2074 | ||
1761 | id: LANG_BARS_MENU | 2075 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1762 | desc: in the display sub menu | 2076 | desc: in the recording screen |
1763 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2077 | eng: "A" |
1764 | voice: "Status en Scrollbalk" | 2078 | voice: "Analog Gain" |
1765 | new: "Status-/Scrollbalk" | 2079 | new: "A" |
1766 | 2080 | ||
1767 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2081 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1768 | desc: in the system sub menu | 2082 | desc: in the recording screen |
1769 | eng: "Battery" | 2083 | eng: "D" |
1770 | voice: "Batterij" | 2084 | voice: "Digital Gain" |
1771 | new: "Batterij" | 2085 | new: "D" |
1772 | 2086 | ||
1773 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 2087 | id: LANG_DISK_FULL |
1774 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2088 | desc: in recording screen |
1775 | eng: "Load Last Bookmark?" | 2089 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1776 | voice: "Laad laatste bladwijzer" | 2090 | voice: "" |
1777 | new: "Laad laatste bladwijzer?" | 2091 | new: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan." |
1778 | 2092 | ||
1779 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 2093 | ## recording trigger screen |
1780 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
1781 | eng: "Bookmark Failed!" | ||
1782 | voice: "Bladwijzer maken mislukt!" | ||
1783 | new: "Bladwijzer maken mislukt!" | ||
1784 | 2094 | ||
1785 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2095 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1786 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2096 | desc: in recording settings_menu |
1787 | eng: "Bookmark Created" | 2097 | eng: "Trigger" |
1788 | voice: "Bladwijzer gemaakt" | 2098 | voice: "" |
1789 | new: "Bladwijzer gemaakt" | 2099 | new: "Trigger" |
1790 | 2100 | ||
1791 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 2101 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
1792 | desc: Indicates bookmark was empty | 2102 | desc: in recording settings_menu |
1793 | eng: "Bookmark Empty" | 2103 | eng: "Once" |
1794 | voice: "Bladwijzer leeg" | 2104 | voice: "Eenmaal" |
1795 | new: "Bladwijzer leeg" | 2105 | new: "Eenmaal" |
1796 | 2106 | ||
1797 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2107 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1798 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2108 | desc: in recording settings_menu |
1799 | eng: "Bookmarks" | 2109 | eng: "Repeat" |
1800 | voice: "Bladwijzers" | 2110 | voice: "Herhaal" |
1801 | new: "Bladwijzers" | 2111 | new: "Herhaal" |
1802 | 2112 | ||
1803 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2113 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1804 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2114 | desc: in recording settings_menu |
1805 | eng: "Create Bookmark" | 2115 | eng: "Start above" |
1806 | voice: "Maak bladwijzer" | 2116 | voice: "Begin boven" |
1807 | new: "Maak bladwijzer" | 2117 | new: "Begin boven" |
1808 | 2118 | ||
1809 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2119 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1810 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2120 | desc: in recording settings_menu |
1811 | eng: "List Bookmarks" | 2121 | eng: "for at least" |
1812 | voice: "Toon bladwijzer" | 2122 | voice: "Zeker voor" |
1813 | new: "Toon bladwijzers" | 2123 | new: "Zeker voor" |
1814 | 2124 | ||
1815 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2125 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1816 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2126 | desc: in recording settings_menu |
1817 | eng: "Recent Bookmarks" | 2127 | eng: "Stop below" |
1818 | voice: "Recente bladwijzers" | 2128 | voice: "Stop onder" |
1819 | new: "Recente bladwijzers" | 2129 | new: "Stop onder" |
1820 | 2130 | ||
1821 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 2131 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1822 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 2132 | desc: in recording settings_menu |
1823 | eng: "Bookmark" | 2133 | eng: "for at least" |
1824 | voice: "Badwijzer" | 2134 | voice: "Zeker voor" |
1825 | new: "Bladwijzer" | 2135 | new: "Zeker voor" |
1826 | 2136 | ||
1827 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 2137 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
1828 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 2138 | desc: in recording settings_menu |
1829 | eng: "ON+Play = Delete" | 2139 | eng: "Presplit gap" |
1830 | voice: | 2140 | voice: "" |
1831 | new: "ON+Play = verwijderen" | 2141 | new: "Presplit gap" |
1832 | 2142 | ||
1833 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 2143 | id: LANG_DB_INF |
1834 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 2144 | desc: -inf db for values below measurement |
1835 | eng: "OFF = Exit" | 2145 | eng: "-inf" |
1836 | voice: | 2146 | voice: "" |
1837 | new: "OFF = Afbreken" | 2147 | new: "-inf" |
1838 | 2148 | ||
1839 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 2149 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
1840 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 2150 | desc: waiting for threshold |
1841 | eng: "Index" | 2151 | eng: "Trigger idle" |
1842 | voice: "Index" | 2152 | voice: "" |
1843 | new: "Index" | 2153 | new: "Trigger idle" |
1844 | 2154 | ||
1845 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 2155 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
1846 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 2156 | desc: |
1847 | eng: "Down = List" | 2157 | eng: "Trigger active" |
1848 | voice: | 2158 | voice: "" |
1849 | new: "Neer = Toon" | 2159 | new: "Trigger active" |
1850 | 2160 | ||
1851 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 2161 | ## alarm screen |
1852 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
1853 | eng: "PLAY = Select" | ||
1854 | voice: | ||
1855 | new: "PLAY = Selecteer" | ||
1856 | 2162 | ||
1857 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 2163 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1858 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 2164 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1859 | eng: "Time" | 2165 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
1860 | voice: "Tijd" | 2166 | voice: "" |
1861 | new: "Tijd" | 2167 | new: "Inschakel tijd: %02d:%02d" |
1862 | 2168 | ||
1863 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 2169 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1864 | desc: in general settings | 2170 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1865 | eng: "Bookmarking" | 2171 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
1866 | voice: "Bladwijzer maken" | 2172 | voice: "" |
1867 | new: "Bladwijzers maken" | 2173 | new: "Inschakelen om: %d:%02d" |
1868 | 2174 | ||
1869 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2175 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1870 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2176 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1871 | eng: "Bookmark on Stop" | 2177 | eng: "Alarm Set" |
1872 | voice: "Maak bladwijzer bij stop" | 2178 | voice: "" |
1873 | new: "Maak bladwijzer bij stop" | 2179 | new: "Alarm Ingesteld" |
1874 | 2180 | ||
1875 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2181 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1876 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2182 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1877 | eng: "Load Last Bookmark" | 2183 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
1878 | voice: "Laad laatste bladwijzer" | 2184 | voice: "" |
1879 | new: "Laad laatste bladwijzer" | 2185 | new: "Inschakel tijd is te snel" |
1880 | 2186 | ||
1881 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2187 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
1882 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 2188 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
1883 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2189 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
1884 | voice: "Ondergoud lijst recente bladwijzers?" | 2190 | voice: "" |
1885 | new: "Onderhoud lijst recente bladwijzers?" | 2191 | new: "PLAY=Set OFF=Afbreken" |
1886 | 2192 | ||
1887 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2193 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
1888 | desc: Save in recent bookmarks only | 2194 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
1889 | eng: "Ask - Recent only" | 2195 | eng: "Alarm Disabled" |
1890 | voice: "Vraag - Alleen recente" | 2196 | voice: "Alarm Uitgeschakeld" |
1891 | new: "Vraag - Alleen recente" | 2197 | new: "Alarm Uitgeschakeld" |
1892 | 2198 | ||
1893 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2199 | ## colour setting screen |
1894 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1895 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1896 | voice: "Ja - Alleen recente" | ||
1897 | new: "Ja - Alleen recente" | ||
1898 | 2200 | ||
1899 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2201 | ## tag viewer |
1900 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1901 | eng: "Unique only" | ||
1902 | voice: "Enkel unique" | ||
1903 | new: "Enkel unique" | ||
1904 | 2202 | ||
1905 | id: LANG_DISK_MENU | 2203 | id: LANG_ID3_TITLE |
1906 | desc: in the system sub menu | 2204 | desc: in wps |
1907 | eng: "Disk" | 2205 | eng: "[Title]" |
1908 | voice: "Schijf" | 2206 | voice: "" |
1909 | new: "Schijf" | 2207 | new: "[Titel]" |
1910 | 2208 | ||
1911 | id: LANG_INFO_MENU | 2209 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1912 | desc: in the info sub menu | 2210 | desc: in wps |
1913 | eng: "Rockbox Info" | 2211 | eng: "[Artist]" |
1914 | voice: "Rockbox Info" | 2212 | voice: "" |
1915 | new: "Rockbox Info" | 2213 | new: "[Artiest]" |
1916 | 2214 | ||
1917 | id: LANG_LCD_MENU | 2215 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1918 | desc: in the display sub menu | 2216 | desc: in wps |
1919 | eng: "LCD Settings" | 2217 | eng: "[Album]" |
1920 | voice: "LCD installingen" | 2218 | voice: "" |
1921 | new: "LCD instellingen" | 2219 | new: "[Album]" |
1922 | 2220 | ||
1923 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2221 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1924 | desc: in the system sub menu | 2222 | desc: in wps |
1925 | eng: "Limits" | 2223 | eng: "[Tracknum]" |
1926 | voice: "Limieten" | 2224 | voice: "" |
1927 | new: "Limieten" | 2225 | new: "[Tracknum]" |
1928 | 2226 | ||
1929 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2227 | id: LANG_ID3_GENRE |
1930 | desc: in the system sub menu | 2228 | desc: ID3 frame 'genre' |
1931 | eng: "Manage Settings" | 2229 | eng: "[Genre]" |
1932 | voice: "Beheer instellingen" | 2230 | voice: "" |
1933 | new: "Beheer instellingen" | 2231 | new: "[Genre]" |
1934 | 2232 | ||
1935 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2233 | id: LANG_ID3_YEAR |
1936 | desc: in the recording sub menu | 2234 | desc: ID3 info 'year' |
1937 | eng: "Recording screen" | 2235 | eng: "[Year]" |
1938 | voice: "Opname scherm" | 2236 | voice: "" |
1939 | new: "Opname scherm" | 2237 | new: "[Jaar]" |
1940 | 2238 | ||
1941 | id: LANG_TIME_MENU | 2239 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1942 | desc: in the system sub menu | 2240 | desc: in wps |
1943 | eng: "Time & Date" | 2241 | eng: "[Playlist]" |
1944 | voice: "Tijd en datum" | 2242 | voice: "" |
1945 | new: "Tijd en datum" | 2243 | new: "[Speellijst]" |
1946 | 2244 | ||
1947 | id: LANG_WIND_MENU | 2245 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1948 | desc: in the playback sub menu | 2246 | desc: in wps |
1949 | eng: "FFwd/Rewind" | 2247 | eng: "[Bitrate]" |
1950 | voice: "Vooruit en achteruit spoelen" | 2248 | voice: "" |
1951 | new: "Vooruit en acheruit spoelen" | 2249 | new: "[Bitrate]" |
1952 | 2250 | ||
1953 | id: LANG_CREATE_DIR | 2251 | id: LANG_UNIT_DB |
1954 | desc: in main menu | 2252 | desc: in browse_id3 |
1955 | eng: "Create directory" | 2253 | eng: "dB" |
1956 | voice: "Maak map" | 2254 | voice: "dB" |
1957 | new: "Maak map" | 2255 | new: "dB" |
1958 | 2256 | ||
1959 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2257 | id: LANG_ID3_VBR |
1960 | desc: in recording directory options | 2258 | desc: in browse_id3 |
1961 | eng: "Current dir" | 2259 | eng: " (VBR)" |
1962 | voice: "Huidige map" | 2260 | voice: "Variabele bitrate" |
1963 | new: "Huidige map" | 2261 | new: "(VBR)" |
1964 | 2262 | ||
1965 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2263 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
1966 | desc: in recording settings_menu | 2264 | desc: in wps |
1967 | eng: "Directory" | 2265 | eng: "[Frequency]" |
1968 | voice: "Map" | 2266 | voice: "" |
1969 | new: "Map" | 2267 | new: "[Frequentie]" |
1970 | 2268 | ||
1971 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2269 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN |
1972 | desc: track display options | 2270 | desc: in browse_id3 |
1973 | eng: "Full path" | 2271 | eng: "[Track gain]" |
1974 | voice: "Volledig pad" | 2272 | voice: "[Track gain]" |
1975 | new: "Volledig pad" | 2273 | new: "[Track gain]" |
1976 | 2274 | ||
1977 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2275 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN |
1978 | desc: track display options | 2276 | desc: in browse_id3 |
1979 | eng: "Track name only" | 2277 | eng: "[Album gain]" |
1980 | voice: "Enkel track naam" | 2278 | voice: "[Album gain]" |
1981 | new: "Enkel track naam" | 2279 | new: "[Album gain]" |
1982 | 2280 | ||
1983 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2281 | id: LANG_ID3_PATH |
1984 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2282 | desc: in wps |
1985 | eng: "File Options" | 2283 | eng: "[Path]" |
1986 | voice: "Bestands opties" | 2284 | voice: "" |
1987 | new: "Bestands opties" | 2285 | new: "[Pad]" |
1988 | 2286 | ||
1989 | id: LANG_REMOVE | 2287 | id: LANG_ID3_NO_INFO |
1990 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2288 | desc: ID3 info is missing |
1991 | eng: "Remove" | 2289 | eng: "<No Info>" |
1992 | voice: "Verwijder" | 2290 | voice: "" |
1993 | new: "Verwijder" | 2291 | new: "<geen info>" |
1994 | 2292 | ||
1995 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2293 | ## weekdays |
1996 | desc: in playlist viewer menu | ||
1997 | eng: "Show Indices" | ||
1998 | voice: "Toon Indexen" | ||
1999 | new: "Toon Indexen" | ||
2000 | 2294 | ||
2001 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2295 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
2002 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2296 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2003 | eng: "Track Display" | 2297 | eng: "Sun" |
2004 | voice: "Track weergave" | 2298 | voice: "" |
2005 | new: "Track weergave" | 2299 | new: "Zo" |
2006 | 2300 | ||
2007 | id: LANG_VIEW | 2301 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
2008 | desc: in on+play menu | 2302 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2009 | eng: "View" | 2303 | eng: "Mon" |
2010 | voice: "Toon" | 2304 | voice: "" |
2011 | new: "Toon" | 2305 | new: "Ma" |
2012 | 2306 | ||
2013 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2307 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
2014 | desc: in settings menu | 2308 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2015 | eng: "Button bar" | 2309 | eng: "Tue" |
2016 | voice: "Knoppen Balk" | 2310 | voice: "" |
2017 | new: "Knoppen balk" | 2311 | new: "Di" |
2018 | 2312 | ||
2019 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2313 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
2020 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2314 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2021 | eng: "Menu" | 2315 | eng: "Wed" |
2022 | voice: "Menu" | 2316 | voice: "" |
2023 | new: "Menu" | 2317 | new: "Wo" |
2024 | 2318 | ||
2025 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2319 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
2026 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2320 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2027 | eng: "Option" | 2321 | eng: "Thu" |
2028 | voice: "Optie" | 2322 | voice: "" |
2029 | new: "Optie" | 2323 | new: "Do" |
2030 | 2324 | ||
2031 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2325 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
2032 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2326 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2033 | eng: "LCD" | 2327 | eng: "Fri" |
2034 | voice: "LCD" | 2328 | voice: "" |
2035 | new: "LCD" | 2329 | new: "Vr" |
2036 | 2330 | ||
2037 | id: LANG_VOICE | 2331 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
2038 | desc: root of voice menu | 2332 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
2039 | eng: "Voice" | 2333 | eng: "Sat" |
2040 | voice: "Spraak" | 2334 | voice: "" |
2041 | new: "Spraak" | 2335 | new: "Za" |
2042 | 2336 | ||
2043 | id: LANG_VOICE_DIR | 2337 | ## months |
2044 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2045 | eng: "Voice Directories" | ||
2046 | voice: "Spraak mappen" | ||
2047 | new: "Spraakm mappen" | ||
2048 | 2338 | ||
2049 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2339 | id: LANG_MONTH_JANUARY |
2050 | desc: DEPRECATED | 2340 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2051 | eng: "" | 2341 | eng: "Jan" |
2052 | voice: | 2342 | voice: "Januari" |
2053 | new: "" | 2343 | new: "Jan" |
2054 | 2344 | ||
2055 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2345 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
2056 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2346 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2057 | eng: ".talk mp3 clip" | 2347 | eng: "Feb" |
2058 | voice: "spreek mp3 clip" | 2348 | voice: "February" |
2059 | new: ".spreek mp3 clip" | 2349 | new: "Feb" |
2060 | 2350 | ||
2061 | id: LANG_VOICE_FILE | 2351 | id: LANG_MONTH_MARCH |
2062 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 2352 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2063 | eng: "Voice Filenames" | 2353 | eng: "Mar" |
2064 | voice: "Spraak Bestanden" | 2354 | voice: "Maart" |
2065 | new: "Spraak Bestanden" | 2355 | new: "Maa" |
2066 | 2356 | ||
2067 | id: LANG_VOICE_MENU | 2357 | id: LANG_MONTH_APRIL |
2068 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 2358 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2069 | eng: "Voice Menus" | 2359 | eng: "Apr" |
2070 | voice: "Spraak menus" | 2360 | voice: "April" |
2071 | new: "Spraak menus" | 2361 | new: "Apr" |
2072 | 2362 | ||
2073 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2363 | id: LANG_MONTH_MAY |
2074 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2364 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2075 | eng: "Numbers" | 2365 | eng: "May" |
2076 | voice: "Nummers" | 2366 | voice: "Mei" |
2077 | new: "Nummers" | 2367 | new: "Mei" |
2078 | 2368 | ||
2079 | id: VOICE_BILLION | 2369 | id: LANG_MONTH_JUNE |
2080 | desc: spoken only, for composing numbers | 2370 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2081 | eng: "" | 2371 | eng: "Jun" |
2082 | voice: "biljoen" | 2372 | voice: "Juni" |
2083 | new: "" | 2373 | new: "Jun" |
2084 | 2374 | ||
2085 | id: VOICE_DB | 2375 | id: LANG_MONTH_JULY |
2086 | desc: spoken only, a unit postfix | 2376 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2087 | eng: "" | 2377 | eng: "Jul" |
2088 | voice: "decibel" | 2378 | voice: "July" |
2089 | new: "" | 2379 | new: "Jul" |
2090 | 2380 | ||
2091 | id: VOICE_DIR | 2381 | id: LANG_MONTH_AUGUST |
2092 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2382 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2383 | eng: "Aug" | ||
2384 | voice: "Augustus" | ||
2385 | new: "Aug" | ||
2386 | |||
2387 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2388 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2389 | eng: "Sep" | ||
2390 | voice: "September" | ||
2391 | new: "Sep" | ||
2392 | |||
2393 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2394 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2395 | eng: "Oct" | ||
2396 | voice: "Oktober" | ||
2397 | new: "Okt" | ||
2398 | |||
2399 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2400 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2401 | eng: "Nov" | ||
2402 | voice: "November" | ||
2403 | new: "Nov" | ||
2404 | |||
2405 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2406 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2407 | eng: "Dec" | ||
2408 | voice: "December" | ||
2409 | new: "Dec" | ||
2410 | |||
2411 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2412 | |||
2413 | id: VOICE_ZERO | ||
2414 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2093 | eng: "" | 2415 | eng: "" |
2094 | voice: "map" | 2416 | voice: "0" |
2095 | new: "" | 2417 | new: "" |
2096 | 2418 | ||
2097 | id: VOICE_EIGHT | 2419 | id: VOICE_ONE |
2098 | desc: spoken only, for composing numbers | 2420 | desc: spoken only, for composing numbers |
2099 | eng: "" | 2421 | eng: "" |
2100 | voice: "8" | 2422 | voice: "1" |
2101 | new: "" | 2423 | new: "" |
2102 | 2424 | ||
2103 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2425 | id: VOICE_TWO |
2104 | desc: spoken only, for composing numbers | 2426 | desc: spoken only, for composing numbers |
2105 | eng: "" | 2427 | eng: "" |
2106 | voice: "18" | 2428 | voice: "2" |
2107 | new: "" | 2429 | new: "" |
2108 | 2430 | ||
2109 | id: VOICE_EIGHTY | 2431 | id: VOICE_THREE |
2110 | desc: spoken only, for composing numbers | 2432 | desc: spoken only, for composing numbers |
2111 | eng: "" | 2433 | eng: "" |
2112 | voice: "80" | 2434 | voice: "3" |
2113 | new: "" | 2435 | new: "" |
2114 | 2436 | ||
2115 | id: VOICE_ELEVEN | 2437 | id: VOICE_FOUR |
2116 | desc: spoken only, for composing numbers | 2438 | desc: spoken only, for composing numbers |
2117 | eng: "" | 2439 | eng: "" |
2118 | voice: "11" | 2440 | voice: "4" |
2119 | new: "" | 2441 | new: "" |
2120 | 2442 | ||
2121 | id: VOICE_FIFE | 2443 | id: VOICE_FIFE |
@@ -2124,130 +2446,130 @@ eng: "" | |||
2124 | voice: "5" | 2446 | voice: "5" |
2125 | new: "" | 2447 | new: "" |
2126 | 2448 | ||
2127 | id: VOICE_FIFTEEN | 2449 | id: VOICE_SIX |
2128 | desc: spoken only, for composing numbers | 2450 | desc: spoken only, for composing numbers |
2129 | eng: "" | 2451 | eng: "" |
2130 | voice: "15" | 2452 | voice: "6" |
2131 | new: "" | 2453 | new: "" |
2132 | 2454 | ||
2133 | id: VOICE_FIFTY | 2455 | id: VOICE_SEVEN |
2134 | desc: spoken only, for composing numbers | 2456 | desc: spoken only, for composing numbers |
2135 | eng: "" | 2457 | eng: "" |
2136 | voice: "50" | 2458 | voice: "7" |
2137 | new: "" | 2459 | new: "" |
2138 | 2460 | ||
2139 | id: VOICE_FILE | 2461 | id: VOICE_EIGHT |
2140 | desc: spoken only, prefix for file number | 2462 | desc: spoken only, for composing numbers |
2141 | eng: "" | 2463 | eng: "" |
2142 | voice: "bestand" | 2464 | voice: "8" |
2143 | new: "" | 2465 | new: "" |
2144 | 2466 | ||
2145 | id: VOICE_FORTY | 2467 | id: VOICE_NINE |
2146 | desc: spoken only, for composing numbers | 2468 | desc: spoken only, for composing numbers |
2147 | eng: "" | 2469 | eng: "" |
2148 | voice: "40" | 2470 | voice: "9" |
2149 | new: "" | 2471 | new: "" |
2150 | 2472 | ||
2151 | id: VOICE_FOUR | 2473 | id: VOICE_TEN |
2152 | desc: spoken only, for composing numbers | 2474 | desc: spoken only, for composing numbers |
2153 | eng: "" | 2475 | eng: "" |
2154 | voice: "4" | 2476 | voice: "10" |
2155 | new: "" | 2477 | new: "" |
2156 | 2478 | ||
2157 | id: VOICE_FOURTEEN | 2479 | id: VOICE_ELEVEN |
2158 | desc: spoken only, for composing numbers | 2480 | desc: spoken only, for composing numbers |
2159 | eng: "" | 2481 | eng: "" |
2160 | voice: "14" | 2482 | voice: "11" |
2161 | new: "" | 2483 | new: "" |
2162 | 2484 | ||
2163 | id: VOICE_GIGABYTE | 2485 | id: VOICE_TWELVE |
2164 | desc: DEPRECATED | 2486 | desc: spoken only, for composing numbers |
2165 | eng: "" | 2487 | eng: "" |
2166 | voice: "" | 2488 | voice: "12" |
2167 | new: "" | 2489 | new: "" |
2168 | 2490 | ||
2169 | id: VOICE_HERTZ | 2491 | id: VOICE_THIRTEEN |
2170 | desc: spoken only, a unit postfix | 2492 | desc: spoken only, for composing numbers |
2171 | eng: "" | 2493 | eng: "" |
2172 | voice: "hertz" | 2494 | voice: "13" |
2173 | new: "" | 2495 | new: "" |
2174 | 2496 | ||
2175 | id: VOICE_HOUR | 2497 | id: VOICE_FOURTEEN |
2176 | desc: spoken only, a unit postfix | 2498 | desc: spoken only, for composing numbers |
2177 | eng: "" | 2499 | eng: "" |
2178 | voice: "uur" | 2500 | voice: "14" |
2179 | new: "" | 2501 | new: "" |
2180 | 2502 | ||
2181 | id: VOICE_HOURS | 2503 | id: VOICE_FIFTEEN |
2182 | desc: spoken only, a unit postfix | 2504 | desc: spoken only, for composing numbers |
2183 | eng: "" | 2505 | eng: "" |
2184 | voice: "uren" | 2506 | voice: "15" |
2185 | new: "" | 2507 | new: "" |
2186 | 2508 | ||
2187 | id: VOICE_HUNDRED | 2509 | id: VOICE_SIXTEEN |
2188 | desc: spoken only, for composing numbers | 2510 | desc: spoken only, for composing numbers |
2189 | eng: "" | 2511 | eng: "" |
2190 | voice: "honderd" | 2512 | voice: "16" |
2191 | new: "" | 2513 | new: "" |
2192 | 2514 | ||
2193 | id: VOICE_KHZ | 2515 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2194 | desc: spoken only, a unit postfix | 2516 | desc: spoken only, for composing numbers |
2195 | eng: "" | 2517 | eng: "" |
2196 | voice: "kilohertz" | 2518 | voice: "17" |
2197 | new: "" | 2519 | new: "" |
2198 | 2520 | ||
2199 | id: VOICE_MEGABYTE | 2521 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2200 | desc: DEPRECATED | 2522 | desc: spoken only, for composing numbers |
2201 | eng: "" | 2523 | eng: "" |
2202 | voice: "" | 2524 | voice: "18" |
2203 | new: "" | 2525 | new: "" |
2204 | 2526 | ||
2205 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2527 | id: VOICE_NINETEEN |
2206 | desc: spoken only, a unit postfix | 2528 | desc: spoken only, for composing numbers |
2207 | eng: "" | 2529 | eng: "" |
2208 | voice: "milli-amp uur" | 2530 | voice: "19" |
2209 | new: "" | 2531 | new: "" |
2210 | 2532 | ||
2211 | id: VOICE_MILLION | 2533 | id: VOICE_TWENTY |
2212 | desc: spoken only, for composing numbers | 2534 | desc: spoken only, for composing numbers |
2213 | eng: "" | 2535 | eng: "" |
2214 | voice: "miljoen" | 2536 | voice: "20" |
2215 | new: "" | 2537 | new: "" |
2216 | 2538 | ||
2217 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2539 | id: VOICE_THIRTY |
2218 | desc: spoken only, a unit postfix | 2540 | desc: spoken only, for composing numbers |
2219 | eng: "" | 2541 | eng: "" |
2220 | voice: "milliseconden" | 2542 | voice: "30" |
2221 | new: "" | 2543 | new: "" |
2222 | 2544 | ||
2223 | id: VOICE_MINUS | 2545 | id: VOICE_FORTY |
2224 | desc: spoken only, for composing numbers | 2546 | desc: spoken only, for composing numbers |
2225 | eng: "" | 2547 | eng: "" |
2226 | voice: "minus" | 2548 | voice: "40" |
2227 | new: "" | 2549 | new: "" |
2228 | 2550 | ||
2229 | id: VOICE_MINUTE | 2551 | id: VOICE_FIFTY |
2230 | desc: spoken only, a unit postfix | 2552 | desc: spoken only, for composing numbers |
2231 | eng: "" | 2553 | eng: "" |
2232 | voice: "minuut" | 2554 | voice: "50" |
2233 | new: "" | 2555 | new: "" |
2234 | 2556 | ||
2235 | id: VOICE_MINUTES | 2557 | id: VOICE_SIXTY |
2236 | desc: spoken only, a unit postfix | 2558 | desc: spoken only, for composing numbers |
2237 | eng: "" | 2559 | eng: "" |
2238 | voice: "minuten" | 2560 | voice: "60" |
2239 | new: "" | 2561 | new: "" |
2240 | 2562 | ||
2241 | id: VOICE_NINE | 2563 | id: VOICE_SEVENTY |
2242 | desc: spoken only, for composing numbers | 2564 | desc: spoken only, for composing numbers |
2243 | eng: "" | 2565 | eng: "" |
2244 | voice: "9" | 2566 | voice: "70" |
2245 | new: "" | 2567 | new: "" |
2246 | 2568 | ||
2247 | id: VOICE_NINETEEN | 2569 | id: VOICE_EIGHTY |
2248 | desc: spoken only, for composing numbers | 2570 | desc: spoken only, for composing numbers |
2249 | eng: "" | 2571 | eng: "" |
2250 | voice: "19" | 2572 | voice: "80" |
2251 | new: "" | 2573 | new: "" |
2252 | 2574 | ||
2253 | id: VOICE_NINETY | 2575 | id: VOICE_NINETY |
@@ -2256,28 +2578,34 @@ eng: "" | |||
2256 | voice: "90" | 2578 | voice: "90" |
2257 | new: "" | 2579 | new: "" |
2258 | 2580 | ||
2259 | id: VOICE_ONE | 2581 | id: VOICE_HUNDRED |
2260 | desc: spoken only, for composing numbers | 2582 | desc: spoken only, for composing numbers |
2261 | eng: "" | 2583 | eng: "" |
2262 | voice: "1" | 2584 | voice: "honderd" |
2263 | new: "" | 2585 | new: "" |
2264 | 2586 | ||
2265 | id: VOICE_PERCENT | 2587 | id: VOICE_THOUSAND |
2266 | desc: spoken only, a unit postfix | 2588 | desc: spoken only, for composing numbers |
2267 | eng: "" | 2589 | eng: "" |
2268 | voice: "procent" | 2590 | voice: "Duizend" |
2269 | new: "" | 2591 | new: "" |
2270 | 2592 | ||
2271 | id: VOICE_PER_SEC | 2593 | id: VOICE_MILLION |
2272 | desc: spoken only, a unit postfix | 2594 | desc: spoken only, for composing numbers |
2273 | eng: "" | 2595 | eng: "" |
2274 | voice: "per seconde" | 2596 | voice: "miljoen" |
2275 | new: "" | 2597 | new: "" |
2276 | 2598 | ||
2277 | id: VOICE_PIXEL | 2599 | id: VOICE_BILLION |
2278 | desc: spoken only, a unit postfix | 2600 | desc: spoken only, for composing numbers |
2279 | eng: "" | 2601 | eng: "" |
2280 | voice: "pixel" | 2602 | voice: "biljoen" |
2603 | new: "" | ||
2604 | |||
2605 | id: VOICE_MINUS | ||
2606 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2607 | eng: "" | ||
2608 | voice: "minus" | ||
2281 | new: "" | 2609 | new: "" |
2282 | 2610 | ||
2283 | id: VOICE_PLUS | 2611 | id: VOICE_PLUS |
@@ -2286,10 +2614,12 @@ eng: "" | |||
2286 | voice: "plus" | 2614 | voice: "plus" |
2287 | new: "" | 2615 | new: "" |
2288 | 2616 | ||
2289 | id: VOICE_POINT | 2617 | ## units for voicing |
2290 | desc: DEPRECATED | 2618 | |
2619 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
2620 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2291 | eng: "" | 2621 | eng: "" |
2292 | voice: "" | 2622 | voice: "milliseconden" |
2293 | new: "" | 2623 | new: "" |
2294 | 2624 | ||
2295 | id: VOICE_SECOND | 2625 | id: VOICE_SECOND |
@@ -2304,173 +2634,103 @@ eng: "" | |||
2304 | voice: "seconden" | 2634 | voice: "seconden" |
2305 | new: "" | 2635 | new: "" |
2306 | 2636 | ||
2307 | id: VOICE_SEVEN | 2637 | id: VOICE_MINUTE |
2308 | desc: spoken only, for composing numbers | 2638 | desc: spoken only, a unit postfix |
2309 | eng: "" | ||
2310 | voice: "7" | ||
2311 | new: "" | ||
2312 | |||
2313 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
2314 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2315 | eng: "" | ||
2316 | voice: "17" | ||
2317 | new: "" | ||
2318 | |||
2319 | id: VOICE_SEVENTY | ||
2320 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2321 | eng: "" | ||
2322 | voice: "70" | ||
2323 | new: "" | ||
2324 | |||
2325 | id: VOICE_SIX | ||
2326 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2327 | eng: "" | ||
2328 | voice: "6" | ||
2329 | new: "" | ||
2330 | |||
2331 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
2332 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2333 | eng: "" | 2639 | eng: "" |
2334 | voice: "16" | 2640 | voice: "minuut" |
2335 | new: "" | 2641 | new: "" |
2336 | 2642 | ||
2337 | id: VOICE_SIXTY | 2643 | id: VOICE_MINUTES |
2338 | desc: spoken only, for composing numbers | 2644 | desc: spoken only, a unit postfix |
2339 | eng: "" | 2645 | eng: "" |
2340 | voice: "60" | 2646 | voice: "minuten" |
2341 | new: "" | 2647 | new: "" |
2342 | 2648 | ||
2343 | id: VOICE_TEN | 2649 | id: VOICE_HOUR |
2344 | desc: spoken only, for composing numbers | 2650 | desc: spoken only, a unit postfix |
2345 | eng: "" | 2651 | eng: "" |
2346 | voice: "10" | 2652 | voice: "uur" |
2347 | new: "" | 2653 | new: "" |
2348 | 2654 | ||
2349 | id: VOICE_THIRTEEN | 2655 | id: VOICE_HOURS |
2350 | desc: spoken only, for composing numbers | 2656 | desc: spoken only, a unit postfix |
2351 | eng: "" | 2657 | eng: "" |
2352 | voice: "13" | 2658 | voice: "uren" |
2353 | new: "" | 2659 | new: "" |
2354 | 2660 | ||
2355 | id: VOICE_THIRTY | 2661 | id: VOICE_KHZ |
2356 | desc: spoken only, for composing numbers | 2662 | desc: spoken only, a unit postfix |
2357 | eng: "" | 2663 | eng: "" |
2358 | voice: "30" | 2664 | voice: "kilohertz" |
2359 | new: "" | 2665 | new: "" |
2360 | 2666 | ||
2361 | id: VOICE_THOUSAND | 2667 | id: VOICE_DB |
2362 | desc: spoken only, for composing numbers | 2668 | desc: spoken only, a unit postfix |
2363 | eng: "" | 2669 | eng: "" |
2364 | voice: "Duizend" | 2670 | voice: "decibel" |
2365 | new: "" | 2671 | new: "" |
2366 | 2672 | ||
2367 | id: VOICE_THREE | 2673 | id: VOICE_PERCENT |
2368 | desc: spoken only, for composing numbers | 2674 | desc: spoken only, a unit postfix |
2369 | eng: "" | 2675 | eng: "" |
2370 | voice: "3" | 2676 | voice: "procent" |
2371 | new: "" | 2677 | new: "" |
2372 | 2678 | ||
2373 | id: VOICE_TWELVE | 2679 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2374 | desc: spoken only, for composing numbers | 2680 | desc: spoken only, a unit postfix |
2375 | eng: "" | 2681 | eng: "" |
2376 | voice: "12" | 2682 | voice: "milli-amp uur" |
2377 | new: "" | 2683 | new: "" |
2378 | 2684 | ||
2379 | id: VOICE_TWENTY | 2685 | id: VOICE_PIXEL |
2380 | desc: spoken only, for composing numbers | 2686 | desc: spoken only, a unit postfix |
2381 | eng: "" | 2687 | eng: "" |
2382 | voice: "20" | 2688 | voice: "pixel" |
2383 | new: "" | 2689 | new: "" |
2384 | 2690 | ||
2385 | id: VOICE_TWO | 2691 | id: VOICE_PER_SEC |
2386 | desc: spoken only, for composing numbers | 2692 | desc: spoken only, a unit postfix |
2387 | eng: "" | 2693 | eng: "" |
2388 | voice: "2" | 2694 | voice: "per seconde" |
2389 | new: "" | 2695 | new: "" |
2390 | 2696 | ||
2391 | id: VOICE_ZERO | 2697 | id: VOICE_HERTZ |
2392 | desc: spoken only, for composing numbers | 2698 | desc: spoken only, a unit postfix |
2393 | eng: "" | 2699 | eng: "" |
2394 | voice: "0" | 2700 | voice: "hertz" |
2395 | new: "" | 2701 | new: "" |
2396 | 2702 | ||
2397 | id: LANG_DELETE_DIR | 2703 | id: LANG_BYTE |
2398 | desc: in on+play menu | 2704 | desc: a unit postfix |
2399 | eng: "Delete directory" | 2705 | eng: "B" |
2400 | voice: "Verwijder map" | 2706 | voice: "byte" |
2401 | new: "Verwijder map" | 2707 | new: "B" |
2402 | |||
2403 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2404 | desc: Extension array full | ||
2405 | eng: "Extension array full" | ||
2406 | voice: | ||
2407 | new: "Extensies lijst vol" | ||
2408 | |||
2409 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2410 | desc: Filetype array full | ||
2411 | eng: "Filetype array full" | ||
2412 | voice: | ||
2413 | new: "Bestandstype lijst vol" | ||
2414 | |||
2415 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2416 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2417 | eng: "Plugin name too long" | ||
2418 | voice: | ||
2419 | new: "Plugin naam is te lang" | ||
2420 | |||
2421 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2422 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2423 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2424 | voice: | ||
2425 | new: "Bestandstype omschrijving leeg" | ||
2426 | |||
2427 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2428 | desc: Onplay open with | ||
2429 | eng: "Open with" | ||
2430 | voice: "Open met" | ||
2431 | new: "Open met" | ||
2432 | |||
2433 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2434 | desc: browser sorting setting | ||
2435 | eng: "Alphabetical" | ||
2436 | voice: "Alfabetisch" | ||
2437 | new: "Alfabetisch" | ||
2438 | |||
2439 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2440 | desc: browser sorting setting | ||
2441 | eng: "by date" | ||
2442 | voice: "Op datum" | ||
2443 | new: "Op datum" | ||
2444 | 2708 | ||
2445 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 2709 | id: LANG_KILOBYTE |
2446 | desc: browser sorting setting | 2710 | desc: a unit postfix, also voiced |
2447 | eng: "by newest date" | 2711 | eng: "KB" |
2448 | voice: "op nieuwste datum" | 2712 | voice: "kilobyte" |
2449 | new: "op nieuwste datum" | 2713 | new: "KB" |
2450 | 2714 | ||
2451 | id: LANG_SORT_DIR | 2715 | id: LANG_MEGABYTE |
2452 | desc: browser sorting setting | 2716 | desc: a unit postfix, also voiced |
2453 | eng: "Sort Directories" | 2717 | eng: "MB" |
2454 | voice: "Sorteer mappen" | 2718 | voice: "megabyte" |
2455 | new: "Sorteer mappen" | 2719 | new: "MB" |
2456 | 2720 | ||
2457 | id: LANG_SORT_FILE | 2721 | id: LANG_GIGABYTE |
2458 | desc: browser sorting setting | 2722 | desc: a unit postfix, also voiced |
2459 | eng: "Sort Files" | 2723 | eng: "GB" |
2460 | voice: "Sorteer bestanden" | 2724 | voice: "gigabyte" |
2461 | new: "Sorteer bestanden" | 2725 | new: "GB" |
2462 | 2726 | ||
2463 | id: LANG_SORT_TYPE | 2727 | id: LANG_POINT |
2464 | desc: browser sorting setting | 2728 | desc: decimal separator for composing numbers |
2465 | eng: "by type" | 2729 | eng: "." |
2466 | voice: "op type" | 2730 | voice: "punt" |
2467 | new: "op type" | 2731 | new: "." |
2468 | 2732 | ||
2469 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2733 | ## chars for spelling |
2470 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2471 | eng: "Spell" | ||
2472 | voice: "Spellen" | ||
2473 | new: "Spellen" | ||
2474 | 2734 | ||
2475 | id: VOICE_CHAR_A | 2735 | id: VOICE_CHAR_A |
2476 | desc: spoken only, for spelling | 2736 | desc: spoken only, for spelling |
@@ -2628,22 +2888,38 @@ eng: "" | |||
2628 | voice: "Z" | 2888 | voice: "Z" |
2629 | new: "" | 2889 | new: "" |
2630 | 2890 | ||
2631 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2891 | id: VOICE_DOT |
2632 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2892 | desc: spoken only, for spelling |
2633 | eng: "" | 2893 | eng: "" |
2634 | voice: "huidige tijd:" | 2894 | voice: "punt" |
2635 | new: "" | 2895 | new: "" |
2636 | 2896 | ||
2637 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2897 | id: VOICE_PAUSE |
2638 | desc: spoken only, for file extension | 2898 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
2639 | eng: "" | 2899 | eng: "" |
2640 | voice: "firmware" | 2900 | voice: " " |
2641 | new: "" | 2901 | new: "" |
2642 | 2902 | ||
2643 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2903 | ## file/folder voicing |
2644 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2904 | |
2905 | id: VOICE_FILE | ||
2906 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2645 | eng: "" | 2907 | eng: "" |
2646 | voice: "bladwijzer" | 2908 | voice: "bestand" |
2909 | new: "" | ||
2910 | |||
2911 | id: VOICE_DIR | ||
2912 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2913 | eng: "" | ||
2914 | voice: "map" | ||
2915 | new: "" | ||
2916 | |||
2917 | ## file extensions for voicing | ||
2918 | |||
2919 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
2920 | desc: spoken only, for file extension | ||
2921 | eng: "" | ||
2922 | voice: "audio" | ||
2647 | new: "" | 2923 | new: "" |
2648 | 2924 | ||
2649 | id: VOICE_EXT_CFG | 2925 | id: VOICE_EXT_CFG |
@@ -2652,16 +2928,16 @@ eng: "" | |||
2652 | voice: "configuratie" | 2928 | voice: "configuratie" |
2653 | new: "" | 2929 | new: "" |
2654 | 2930 | ||
2655 | id: VOICE_EXT_FONT | 2931 | id: VOICE_EXT_WPS |
2656 | desc: spoken only, for file extension | 2932 | desc: spoken only, for file extension |
2657 | eng: "" | 2933 | eng: "" |
2658 | voice: "lettertype" | 2934 | voice: "Het terwijl spelen scherm" |
2659 | new: "" | 2935 | new: "" |
2660 | 2936 | ||
2661 | id: VOICE_EXT_MPA | 2937 | id: VOICE_EXT_TXT |
2662 | desc: spoken only, for file extension | 2938 | desc: spoken only, for file extension |
2663 | eng: "" | 2939 | eng: "" |
2664 | voice: "audio" | 2940 | voice: "text" |
2665 | new: "" | 2941 | new: "" |
2666 | 2942 | ||
2667 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2943 | id: VOICE_EXT_ROCK |
@@ -2670,10 +2946,16 @@ eng: "" | |||
2670 | voice: "plugin" | 2946 | voice: "plugin" |
2671 | new: "" | 2947 | new: "" |
2672 | 2948 | ||
2673 | id: VOICE_EXT_TXT | 2949 | id: VOICE_EXT_FONT |
2674 | desc: spoken only, for file extension | 2950 | desc: spoken only, for file extension |
2675 | eng: "" | 2951 | eng: "" |
2676 | voice: "text" | 2952 | voice: "lettertype" |
2953 | new: "" | ||
2954 | |||
2955 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
2956 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
2957 | eng: "" | ||
2958 | voice: "bladwijzer" | ||
2677 | new: "" | 2959 | new: "" |
2678 | 2960 | ||
2679 | id: VOICE_EXT_UCL | 2961 | id: VOICE_EXT_UCL |
@@ -2682,23 +2964,171 @@ eng: "" | |||
2682 | voice: "flash" | 2964 | voice: "flash" |
2683 | new: "" | 2965 | new: "" |
2684 | 2966 | ||
2685 | id: VOICE_EXT_WPS | 2967 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2686 | desc: spoken only, for file extension | 2968 | desc: spoken only, for file extension |
2687 | eng: "" | 2969 | eng: "" |
2688 | voice: "Het terwijl spelen scherm" | 2970 | voice: "firmware" |
2689 | new: "" | 2971 | new: "" |
2690 | 2972 | ||
2973 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
2974 | desc: spoken only, for file extension | ||
2975 | eng: "" | ||
2976 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
2977 | new: "" | ||
2978 | |||
2979 | ## playlist handling | ||
2980 | |||
2981 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
2982 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2983 | eng: "Loading..." | ||
2984 | voice: "" | ||
2985 | new: "Laden..." | ||
2986 | |||
2987 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2988 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2989 | eng: "Shuffling..." | ||
2990 | voice: "" | ||
2991 | new: "Schudden..." | ||
2992 | |||
2993 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2994 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
2995 | eng: "Playlist Buffer Full" | ||
2996 | voice: "" | ||
2997 | new: "Speellijst Buffer Vol" | ||
2998 | |||
2999 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
3000 | desc: when playlist has finished | ||
3001 | eng: "End Of List" | ||
3002 | voice: "" | ||
3003 | new: "Einde van de lijst" | ||
3004 | |||
3005 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
3006 | desc: when playlist has finished | ||
3007 | eng: "End Of Song List" | ||
3008 | voice: "" | ||
3009 | new: "Einde van de titellijst" | ||
3010 | |||
3011 | id: LANG_CREATING | ||
3012 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
3013 | eng: "Creating" | ||
3014 | voice: "" | ||
3015 | new: "Creeëren..." | ||
3016 | |||
3017 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
3018 | desc: splash number of tracks inserted | ||
3019 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
3020 | voice: "" | ||
3021 | new: "%d nummers toegevoegd (%s)" | ||
3022 | |||
3023 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
3024 | desc: splash number of tracks queued | ||
3025 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
3026 | voice: "" | ||
3027 | new: "%d nummers in wachtrij (%s)" | ||
3028 | |||
3029 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
3030 | desc: splash number of tracks saved | ||
3031 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
3032 | voice: "" | ||
3033 | new: "%d nummers opgeslagen (%s)" | ||
3034 | |||
3035 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
3036 | desc: Asked from onplay screen | ||
3037 | eng: "Recursively?" | ||
3038 | voice: "" | ||
3039 | new: "Ook sub-mappen?" | ||
3040 | |||
3041 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3042 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3043 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3044 | voice: "" | ||
3045 | new: "Dynamische speellijst wissen?" | ||
3046 | |||
3047 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3048 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3049 | eng: "Nothing to resume" | ||
3050 | voice: "Niets te hervatten" | ||
3051 | new: "Niets te hervatten" | ||
3052 | |||
3053 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3054 | desc: Playlist error | ||
3055 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3056 | voice: "" | ||
3057 | new: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand" | ||
3058 | |||
3059 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3060 | desc: Playlist error | ||
3061 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3062 | voice: "" | ||
3063 | new: "Fout in gebruik speellijst" | ||
3064 | |||
3065 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3066 | desc: Playlist error | ||
3067 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3068 | voice: "" | ||
3069 | new: "Fout in gebruik speellijst stuurbestand" | ||
3070 | |||
3071 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3072 | desc: Playlist error | ||
3073 | eng: "Error accessing directory" | ||
3074 | voice: "" | ||
3075 | new: "Fout bij toegang map" | ||
3076 | |||
3077 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3078 | desc: Playlist resume error | ||
3079 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3080 | voice: "" | ||
3081 | new: "Speellijst stuurbestand is niet bruikbaar" | ||
3082 | |||
3083 | ## FM radio | ||
3084 | |||
3085 | id: LANG_FM_STATION | ||
3086 | desc: in radio screen | ||
3087 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3088 | voice: "" | ||
3089 | new: "Zender: %d.%dMHz" | ||
3090 | |||
3091 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3092 | desc: DEPRECATED | ||
3093 | eng: "" | ||
3094 | voice: "" | ||
3095 | new: "" | ||
3096 | |||
3097 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3098 | desc: in radio menu | ||
3099 | eng: "Add preset" | ||
3100 | voice: "Add preset" | ||
3101 | new: "Voorkeuze toevoegen" | ||
3102 | |||
2691 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3103 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2692 | desc: in radio screen | 3104 | desc: in radio screen |
2693 | eng: "Edit preset" | 3105 | eng: "Edit preset" |
2694 | voice: "Bewerk voorkeur" | 3106 | voice: "Bewerk voorkeur" |
2695 | new: "Bewerk voorkeur" | 3107 | new: "Bewerk voorkeur" |
2696 | 3108 | ||
2697 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3109 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2698 | desc: in radio screen | 3110 | desc: in radio screen |
2699 | eng: "Force mono" | 3111 | eng: "Remove preset" |
2700 | voice: "Forceer mono" | 3112 | voice: "" |
2701 | new: "Forceer mono" | 3113 | new: "Verwijder voorkeuze" |
3114 | |||
3115 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3116 | desc: in radio screen | ||
3117 | eng: "Preset save failed" | ||
3118 | voice: "" | ||
3119 | new: "Opslaan voorkeuze mislukt" | ||
3120 | |||
3121 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3122 | desc: in radio screen | ||
3123 | eng: "The preset list is full" | ||
3124 | voice: "" | ||
3125 | new: "De voorkeuze lijst is vol" | ||
3126 | |||
3127 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3128 | desc: in button bar | ||
3129 | eng: "Menu" | ||
3130 | voice: "Menu" | ||
3131 | new: "Menu" | ||
2702 | 3132 | ||
2703 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3133 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2704 | desc: in radio screen | 3134 | desc: in radio screen |
@@ -2706,11 +3136,17 @@ eng: "Exit" | |||
2706 | voice: "Uitgang" | 3136 | voice: "Uitgang" |
2707 | new: "Uitgang" | 3137 | new: "Uitgang" |
2708 | 3138 | ||
2709 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3139 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2710 | desc: DEPRECATED | 3140 | desc: in radio screen |
2711 | eng: "" | 3141 | eng: "Action" |
3142 | voice: "Aktie" | ||
3143 | new: "Aktie" | ||
3144 | |||
3145 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3146 | desc: in button bar | ||
3147 | eng: "Preset" | ||
2712 | voice: "" | 3148 | voice: "" |
2713 | new: "" | 3149 | new: "Voorkeuze" |
2714 | 3150 | ||
2715 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3151 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2716 | desc: in radio screen | 3152 | desc: in radio screen |
@@ -2718,131 +3154,153 @@ eng: "Add" | |||
2718 | voice: "Voeg toe" | 3154 | voice: "Voeg toe" |
2719 | new: "Voeg toe" | 3155 | new: "Voeg toe" |
2720 | 3156 | ||
2721 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3157 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3158 | desc: in main menu | ||
3159 | eng: "Record" | ||
3160 | voice: "Opnemen" | ||
3161 | new: "Opnemen" | ||
3162 | |||
3163 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2722 | desc: in radio screen | 3164 | desc: in radio screen |
2723 | eng: "Action" | 3165 | eng: "Force mono" |
2724 | voice: "Aktie" | 3166 | voice: "Forceer mono" |
2725 | new: "Aktie" | 3167 | new: "Forceer mono" |
2726 | 3168 | ||
2727 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3169 | id: LANG_FM_FREEZE |
2728 | desc: in sound settings | 3170 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
2729 | eng: "MDB Strength" | 3171 | eng: "Screen frozen!" |
2730 | voice: "MDB Sterkte" | 3172 | voice: "" |
2731 | new: "MDB Sterkte" | 3173 | new: "Scherm geblokkeerd!" |
2732 | 3174 | ||
2733 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3175 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2734 | desc: in sound settings | 3176 | desc: in radio menu |
2735 | eng: "MDB Harmonics" | 3177 | eng: "Auto scan presets" |
2736 | voice: "MDB boventonen" | 3178 | voice: "Auto scan presets" |
2737 | new: "MDB boventonen" | 3179 | new: "Automatische voorkeuzes" |
2738 | 3180 | ||
2739 | id: LANG_MDB_CENTER | 3181 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2740 | desc: in sound settings | 3182 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2741 | eng: "MDB Center frequency" | 3183 | eng: "Clear current presets?" |
2742 | voice: "MDB balans frequentie" | 3184 | voice: "" |
2743 | new: "MDB balans frequentie" | 3185 | new: "Voorkeuzes wissen?" |
2744 | 3186 | ||
2745 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3187 | id: LANG_FM_SCANNING |
2746 | desc: in sound settings | 3188 | desc: during auto scan |
2747 | eng: "MDB Shape" | 3189 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" |
2748 | voice: "MDB vorm" | 3190 | voice: "" |
2749 | new: "MDB vorm" | 3191 | new: "Zoeken: %d.%01dMHz" |
2750 | 3192 | ||
2751 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3193 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2752 | desc: in sound settings | 3194 | desc: default preset name for auto scan mode |
2753 | eng: "MDB Enable" | 3195 | eng: "%d.%01dMHz" |
2754 | voice: "MDB Aan" | 3196 | voice: "" |
2755 | new: "MDB Aan" | 3197 | new: "%d.%01dMHz" |
2756 | 3198 | ||
2757 | id: LANG_SUPERBASS | 3199 | id: LANG_FM_TUNE_MODE |
2758 | desc: in sound settings | 3200 | desc: in radio screen / menu |
2759 | eng: "Super bass" | 3201 | eng: "Mode:" |
2760 | voice: "Super bass" | 3202 | voice: "" |
2761 | new: "Super bass" | 3203 | new: "Mode:" |
2762 | 3204 | ||
2763 | id: LANG_SHUTDOWN | 3205 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2764 | desc: in main menu | 3206 | desc: in radio screen / menu |
2765 | eng: "Shut down" | 3207 | eng: "Scan" |
2766 | voice: "Uitgeschakeld" | 3208 | voice: "" |
2767 | new: "Uitgeschakeld" | 3209 | new: "Zoeken" |
2768 | 3210 | ||
2769 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3211 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2770 | desc: in main menu | 3212 | desc: in radio screen / menu |
2771 | eng: "Shutting down..." | 3213 | eng: "Preset" |
2772 | voice: "Schakelt uit..." | 3214 | voice: "" |
2773 | new: "Schakelt uit..." | 3215 | new: "Voorkeuze" |
2774 | 3216 | ||
2775 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3217 | ## dir/file browser |
2776 | desc: in shutdown screen | ||
2777 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2778 | voice: "Druk OFF om uit te schakelen" | ||
2779 | new: "Druk OFF om uit te schakelen" | ||
2780 | 3218 | ||
2781 | id: LANG_ID3_ORDER | 3219 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2782 | desc: in playback settings screen | 3220 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2783 | eng: "ID3 tag priority" | 3221 | eng: "Menu" |
2784 | voice: "ID3 label prioriteid" | 3222 | voice: "Menu" |
2785 | new: "ID3 label prioriteid" | 3223 | new: "Menu" |
2786 | 3224 | ||
2787 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3225 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2788 | desc: in playback settings screen | 3226 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2789 | eng: "V1 then V2" | 3227 | eng: "Option" |
2790 | voice: "Versie 1 dan versie 2" | 3228 | voice: "Optie" |
2791 | new: "V1 dan V2" | 3229 | new: "Optie" |
2792 | 3230 | ||
2793 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3231 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2794 | desc: in playback settings screen | 3232 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2795 | eng: "V2 then V1" | 3233 | eng: "LCD" |
2796 | voice: "Versie 2 dan versie 1" | 3234 | voice: "LCD" |
2797 | new: "V2 dan V1" | 3235 | new: "LCD" |
2798 | 3236 | ||
2799 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3237 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2800 | desc: in browse root | 3238 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2801 | eng: "No .rockbox directory" | 3239 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2802 | voice: "Geen .rockbox map" | 3240 | voice: "" |
2803 | new: "Geen .rockbox map" | 3241 | new: "Map Buffer Is Vol!" |
2804 | 3242 | ||
2805 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3243 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2806 | desc: in browse root | 3244 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2807 | eng: "Installation incomplete" | 3245 | eng: "New Language" |
2808 | voice: "Installatie mislukt" | 3246 | voice: "" |
2809 | new: "Installatie mislult" | 3247 | new: "Nieuwe Taal" |
2810 | 3248 | ||
2811 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3249 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2812 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3250 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2813 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3251 | eng: "Settings Loaded" |
2814 | voice: "Verwijder omgestoken multimedia kaart AUB" | 3252 | voice: "" |
2815 | new: "Verwijder ingestoken MMC AUB" | 3253 | new: "Instellingen Geladen" |
2816 | 3254 | ||
2817 | id: VOICE_DOT | 3255 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2818 | desc: spoken only, for spelling | 3256 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2819 | eng: "" | 3257 | eng: "Settings Saved" |
2820 | voice: "punt" | 3258 | voice: "" |
2821 | new: "" | 3259 | new: "Instellingen Opgeslagen" |
2822 | 3260 | ||
2823 | id: VOICE_PAUSE | 3261 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2824 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3262 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2825 | eng: "" | 3263 | eng: "Boot changed" |
2826 | voice: " " | 3264 | voice: "" |
2827 | new: "" | 3265 | new: "Opstart bestand gewijzigd" |
2828 | 3266 | ||
2829 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3267 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2830 | desc: in sound_settings | 3268 | desc: Do you want to reboot? |
2831 | eng: "Stereo width" | 3269 | eng: "Reboot now?" |
2832 | voice: "Stereo breedte" | 3270 | voice: "" |
2833 | new: "Stereo breedte" | 3271 | new: "Opnieuw starten?" |
2834 | 3272 | ||
2835 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3273 | id: LANG_OFF_ABORT |
2836 | desc: in sound_settings | 3274 | desc: Used on recorder models |
2837 | eng: "Custom" | 3275 | eng: "OFF to abort" |
2838 | voice: "Aangepast" | 3276 | voice: "" |
2839 | new: "Aangepast" | 3277 | new: "OFF om af te breken" |
2840 | 3278 | ||
2841 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3279 | id: LANG_STOP_ABORT |
2842 | desc: show ID3 database | 3280 | desc: Used on player models |
2843 | eng: "ID3 database" | 3281 | eng: "STOP to abort" |
2844 | voice: "ID3 gegevens bestand" | 3282 | voice: "" |
2845 | new: "ID3 gegevens bestand" | 3283 | new: "STOP om af te breken" |
3284 | |||
3285 | id: LANG_NO_FILES | ||
3286 | desc: in settings_menu | ||
3287 | eng: "No files" | ||
3288 | voice: "Geen bestanden" | ||
3289 | new: "Geen bestanden" | ||
3290 | |||
3291 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3292 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3293 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3294 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3295 | new: "Achtergrond geladen" | ||
3296 | |||
3297 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3298 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3299 | eng: "Backdrop failed" | ||
3300 | voice: "Backdrop failed" | ||
3301 | new: "Achtergrond laden mislukt" | ||
3302 | |||
3303 | ## tag database browser | ||
2846 | 3304 | ||
2847 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3305 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2848 | desc: ID3 virtual folder name | 3306 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2892,795 +3350,122 @@ eng: "Found %d matches" | |||
2892 | voice: "%d resultaten gevonden"" | 3350 | voice: "%d resultaten gevonden"" |
2893 | new: "%d resultaten gevonden" | 3351 | new: "%d resultaten gevonden" |
2894 | 3352 | ||
2895 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2896 | desc: in battery settings | ||
2897 | eng: "Battery Type" | ||
2898 | voice: "Batterij type" | ||
2899 | new: "Batterij Type" | ||
2900 | |||
2901 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2902 | desc: in battery settings | ||
2903 | eng: "Alkaline" | ||
2904 | voice: "Alkaline" | ||
2905 | new: "Alkaline" | ||
2906 | |||
2907 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2908 | desc: in battery settings | ||
2909 | eng: "NiMH" | ||
2910 | voice: "Nikkel metaal hydride" | ||
2911 | new: "NiMH" | ||
2912 | |||
2913 | id: LANG_POINT | ||
2914 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2915 | eng: "." | ||
2916 | voice: "punt" | ||
2917 | new: "." | ||
2918 | |||
2919 | id: LANG_BYTE | ||
2920 | desc: a unit postfix | ||
2921 | eng: "B" | ||
2922 | voice: "byte" | ||
2923 | new: "B" | ||
2924 | |||
2925 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2926 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2927 | eng: "KB" | ||
2928 | voice: "kilobyte" | ||
2929 | new: "KB" | ||
2930 | |||
2931 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2932 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2933 | eng: "MB" | ||
2934 | voice: "megabyte" | ||
2935 | new: "MB" | ||
2936 | |||
2937 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2938 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2939 | eng: "GB" | ||
2940 | voice: "gigabyte" | ||
2941 | new: "GB" | ||
2942 | |||
2943 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2944 | desc: disk size info | ||
2945 | eng: "Disk:" | ||
2946 | voice: "Schijf groote" | ||
2947 | new: "Schijf" | ||
2948 | |||
2949 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2950 | desc: disk size info | ||
2951 | eng: "Free:" | ||
2952 | voice: "Shijfruimte beschikbaar:" | ||
2953 | new: "Beschikbaar:" | ||
2954 | |||
2955 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3353 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2956 | desc: ID3 virtual folder name | 3354 | desc: ID3 virtual folder name |
2957 | eng: "<All songs>" | 3355 | eng: "<All songs>" |
2958 | voice: "Alle nummers" | 3356 | voice: "Alle nummers" |
2959 | new: "<Alle nummers>" | 3357 | new: "<Alle nummers>" |
2960 | 3358 | ||
2961 | id: LANG_PLAYLIST | 3359 | ## playlist viewer |
2962 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2963 | eng: "Playlist" | ||
2964 | voice: "Speellijst" | ||
2965 | new: "Speellijst" | ||
2966 | |||
2967 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2968 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
2969 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
2970 | voice: "Opname scherm bij opstarten" | ||
2971 | new: "Opname scherm bij opstarten" | ||
2972 | |||
2973 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
2974 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
2975 | eng: "Alarm Disabled" | ||
2976 | voice: "Alarm Uitgeschakeld" | ||
2977 | new: "Alarm Uitgeschakeld" | ||
2978 | |||
2979 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
2980 | desc: in recording settings_menu | ||
2981 | eng: "Trigger" | ||
2982 | voice: | ||
2983 | new: "Trigger" | ||
2984 | |||
2985 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
2986 | desc: in recording settings_menu | ||
2987 | eng: "Start above" | ||
2988 | voice: "Begin boven" | ||
2989 | new: "Begin boven" | ||
2990 | |||
2991 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
2992 | desc: in recording settings_menu | ||
2993 | eng: "for at least" | ||
2994 | voice: "Zeker voor" | ||
2995 | new: "Zeker voor" | ||
2996 | |||
2997 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
2998 | desc: in recording settings_menu | ||
2999 | eng: "Stop below" | ||
3000 | voice: "Stop onder" | ||
3001 | new: "Stop onder" | ||
3002 | |||
3003 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3004 | desc: in recording settings_menu | ||
3005 | eng: "for at least" | ||
3006 | voice: "Zeker voor" | ||
3007 | new: "Zeker voor" | ||
3008 | |||
3009 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3010 | desc: in recording settings_menu | ||
3011 | eng: "Presplit gap" | ||
3012 | voice: | ||
3013 | new: "Presplit gap" | ||
3014 | |||
3015 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3016 | desc: in recording settings_menu | ||
3017 | eng: "Trigger" | ||
3018 | voice: | ||
3019 | new: "Trigger" | ||
3020 | |||
3021 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3022 | desc: in recording settings_menu | ||
3023 | eng: "Once" | ||
3024 | voice: "Eenmaal" | ||
3025 | new: "Eenmaal" | ||
3026 | |||
3027 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3028 | desc: in recording settings_menu | ||
3029 | eng: "Repeat" | ||
3030 | voice: "Herhaal" | ||
3031 | new: "Herhaal" | ||
3032 | 3360 | ||
3033 | id: LANG_DB_INF | 3361 | id: LANG_MOVE |
3034 | desc: -inf db for values below measurement | 3362 | desc: The verb/action Move |
3035 | eng: "-inf" | 3363 | eng: "Move" |
3036 | voice: | 3364 | voice: "Verplaats" |
3037 | new: "-inf" | 3365 | new: "Verplaats" |
3038 | |||
3039 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3040 | desc: waiting for threshold | ||
3041 | eng: "Trigger idle" | ||
3042 | voice: | ||
3043 | new: "Trigger idle" | ||
3044 | |||
3045 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3046 | desc: | ||
3047 | eng: "Trigger active" | ||
3048 | voice: | ||
3049 | new: "Trigger active" | ||
3050 | |||
3051 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3052 | desc: in the display sub menu | ||
3053 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3054 | voice: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
3055 | new: "Afstandsbediening LCD instellingen" | ||
3056 | |||
3057 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3058 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3059 | eng: "Int:" | ||
3060 | voice: "Intern" | ||
3061 | new: "Intern" | ||
3062 | |||
3063 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3064 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3065 | eng: "MMC:" | ||
3066 | voice: "Multimedia kaart" | ||
3067 | new: "MMC" | ||
3068 | |||
3069 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3070 | desc: in playback settings | ||
3071 | eng: "Crossfade" | ||
3072 | voice: "Crossfade" | ||
3073 | new: "Crossfade" | ||
3074 | |||
3075 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3076 | desc: in settings_menu | ||
3077 | eng: "Backlight fade in" | ||
3078 | voice: "Backlight fade in" | ||
3079 | new: "Backlight fade in" | ||
3080 | |||
3081 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3082 | desc: in settings_menu | ||
3083 | eng: "Backlight fade out" | ||
3084 | voice: "Backlight fade uit" | ||
3085 | new: "Backlight fade uit" | ||
3086 | |||
3087 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3088 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3089 | eng: "Reshuffle" | ||
3090 | voice: "Herschud" | ||
3091 | new: "Herschud" | ||
3092 | |||
3093 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3094 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3095 | eng: "Insert shuffled" | ||
3096 | voice: "Voeg in geschud" | ||
3097 | new: "Voeg in geschud" | ||
3098 | |||
3099 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3100 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3101 | eng: "Nothing to resume" | ||
3102 | voice: "Niets te hervatten" | ||
3103 | new: "Niets te hervatten" | ||
3104 | |||
3105 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3106 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3107 | eng: "Optical output" | ||
3108 | voice: "Optische uitgang" | ||
3109 | new: "Optische uitgang" | ||
3110 | |||
3111 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3112 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends | ||
3113 | eng: "Move to Next Folder" | ||
3114 | voice: "Ga naar volgende map" | ||
3115 | new: "Ga naar volgende map" | ||
3116 | |||
3117 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3118 | desc: in settings_menu. | ||
3119 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3120 | voice: "Verzamel runtime data" | ||
3121 | new: "Verzamel runtime data" | ||
3122 | |||
3123 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3124 | desc: in wps context menu | ||
3125 | eng: "Set song rating" | ||
3126 | voice: "Nummer beoordeling" | ||
3127 | new: "Nummer beoordeling" | ||
3128 | |||
3129 | id: LANG_RATING | ||
3130 | desc: in set_rating | ||
3131 | eng: "Rating:" | ||
3132 | voice: "Beoordeling" | ||
3133 | new: "Beoordeling" | ||
3134 | |||
3135 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | ||
3136 | desc: in playback settings | ||
3137 | eng: "Crossfade duration" | ||
3138 | voice: "Crossfade lengte" | ||
3139 | new: "Crossfade lengte" | ||
3140 | |||
3141 | id: LANG_MIX | ||
3142 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3143 | eng: "Mix" | ||
3144 | voice: "Mix" | ||
3145 | new: "Mix" | ||
3146 | |||
3147 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3148 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3149 | eng: "Restarting playback..." | ||
3150 | voice: "Afspelen herstarten..." | ||
3151 | new: "Afspelen herstarten" | ||
3152 | |||
3153 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3154 | desc: in replaygain | ||
3155 | eng: "Replaygain" | ||
3156 | voice: "Replaygain" | ||
3157 | new: "Replaygain" | ||
3158 | |||
3159 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3160 | desc: in replaygain | ||
3161 | eng: "Enable replaygain" | ||
3162 | voice: "Zet replaygain aan" | ||
3163 | new: "Zet replaygain aan" | ||
3164 | |||
3165 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3166 | desc: in replaygain | ||
3167 | eng: "Prevent clipping" | ||
3168 | voice: "Vookom clipping" | ||
3169 | new: "Voorkom clipping" | ||
3170 | |||
3171 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3172 | desc: in replaygain | ||
3173 | eng: "Replaygain type" | ||
3174 | voice: "Replaygain type" | ||
3175 | new: "Replaygain type" | ||
3176 | |||
3177 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3178 | desc: in replaygain | ||
3179 | eng: "Track gain" | ||
3180 | voice: "Track gain" | ||
3181 | new: "Track gain" | ||
3182 | |||
3183 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3184 | desc: in replaygain | ||
3185 | eng: "Album gain" | ||
3186 | voice: "Album gain" | ||
3187 | new: "Album gain" | ||
3188 | |||
3189 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3190 | desc: in browse_id3 | ||
3191 | eng: "[Track gain]" | ||
3192 | voice: "[Track gain]" | ||
3193 | new: "[Track gain]" | ||
3194 | |||
3195 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
3196 | desc: in browse_id3 | ||
3197 | eng: "[Album gain]" | ||
3198 | voice: "[Album gain]" | ||
3199 | new: "[Album gain]" | ||
3200 | |||
3201 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | ||
3202 | desc: DEPRECATED | ||
3203 | eng: "" | ||
3204 | voice: "" | ||
3205 | new: "" | ||
3206 | |||
3207 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | ||
3208 | desc: in settings_menu, option to enable reversal of hebrew/arabic text | ||
3209 | eng: "BiDi Hebrew/Arabic" | ||
3210 | voice: "BiDi Hebreews/Arabisch" | ||
3211 | new: "BiDi Hebreews/Arabisch" | ||
3212 | |||
3213 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3214 | desc: in browse_id3 | ||
3215 | eng: "Pre-amp" | ||
3216 | voice: "Voorversterk" | ||
3217 | new: "Voorversterk" | ||
3218 | |||
3219 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3220 | desc: in browse_id3 | ||
3221 | eng: "dB" | ||
3222 | voice: "dB" | ||
3223 | new: "dB" | ||
3224 | |||
3225 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3226 | desc: in browse_id3 | ||
3227 | eng: " (VBR)" | ||
3228 | voice: "Variabele bitrate" | ||
3229 | new: "(VBR)" | ||
3230 | |||
3231 | id: LANG_BEEP | ||
3232 | desc: in playback settings | ||
3233 | eng: "Beep volume" | ||
3234 | voice: "Piep volume" | ||
3235 | new: "Piep volume" | ||
3236 | |||
3237 | id: LANG_WEAK | ||
3238 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3239 | eng: "Weak" | ||
3240 | voice: "Zwak" | ||
3241 | new: "Zwak" | ||
3242 | |||
3243 | id: LANG_MODERATE | ||
3244 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3245 | eng: "Moderate" | ||
3246 | voice: "Normaal" | ||
3247 | new: "Normaal" | ||
3248 | |||
3249 | id: LANG_STRONG | ||
3250 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3251 | eng: "Strong" | ||
3252 | voice: "Sterk" | ||
3253 | new: "Sterk" | ||
3254 | |||
3255 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3256 | desc: repeat one song | ||
3257 | eng: "A-B" | ||
3258 | voice: "A-B" | ||
3259 | new: "A-B" | ||
3260 | |||
3261 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3262 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3263 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3264 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3265 | new: "Track gain tijdens schudden" | ||
3266 | |||
3267 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3268 | desc: in directory cache settings | ||
3269 | eng: "Directory cache" | ||
3270 | voice: "Directory cache" | ||
3271 | new: "Folder buffer" | ||
3272 | |||
3273 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3274 | desc: when activating directory cache | ||
3275 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3276 | voice: "" | ||
3277 | new: "Herstart om Folder Buffer te activeren" | ||
3278 | |||
3279 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3280 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3281 | eng: "Scanning disk..." | ||
3282 | voice: "" | ||
3283 | new: "Schijf wordt doorzocht..." | ||
3284 | |||
3285 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3286 | desc: in crossfade settings menu | ||
3287 | eng: "Enable crossfade" | ||
3288 | voice: "Enable crossfade" | ||
3289 | new: "Zet overvloeiing aan" | ||
3290 | 3366 | ||
3291 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | 3367 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3292 | desc: in crossfade settings menu | 3368 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3293 | eng: "Fade in delay" | 3369 | eng: "Move failed" |
3294 | voice: "Fade in delay" | 3370 | voice: "Verplaatsen mislukt" |
3295 | new: "Invloei vertraging" | 3371 | new: "Verplaatsen mislukt" |
3296 | 3372 | ||
3297 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | 3373 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3298 | desc: in crossfade settings menu | 3374 | desc: in playlist viewer menu |
3299 | eng: "Fade out delay" | 3375 | eng: "Show Indices" |
3300 | voice: "Fade out delay" | 3376 | voice: "Toon Indexen" |
3301 | new: "Uitvloei vertraging" | 3377 | new: "Toon Indexen" |
3302 | 3378 | ||
3303 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | 3379 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3304 | desc: in crossfade settings menu | 3380 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3305 | eng: "Fade in duration" | 3381 | eng: "Track Display" |
3306 | voice: "Fade in duration" | 3382 | voice: "Track weergave" |
3307 | new: "Invloei duur" | 3383 | new: "Track weergave" |
3308 | 3384 | ||
3309 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | 3385 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3310 | desc: in crossfade settings menu | 3386 | desc: track display options |
3311 | eng: "Fade out duration" | 3387 | eng: "Track name only" |
3312 | voice: "Fade out duration" | 3388 | voice: "Enkel track naam" |
3313 | new: "Uitvloei duur" | 3389 | new: "Enkel track naam" |
3314 | 3390 | ||
3315 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | 3391 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3316 | desc: in crossfade settings menu | 3392 | desc: track display options |
3317 | eng: "Fade out mode" | 3393 | eng: "Full path" |
3318 | voice: "Fade out mode" | 3394 | voice: "Volledig pad" |
3319 | new: "Overvloei mode" | 3395 | new: "Volledig pad" |
3320 | 3396 | ||
3321 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | 3397 | id: LANG_REMOVE |
3322 | desc: DEPRECATED | 3398 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3323 | eng: "" | 3399 | eng: "Remove" |
3324 | voice: "" | 3400 | voice: "Verwijder" |
3325 | new: "" | 3401 | new: "Verwijder" |
3326 | 3402 | ||
3327 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | 3403 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3328 | desc: DEPRECATED | 3404 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3329 | eng: "" | 3405 | eng: "File Options" |
3330 | voice: "" | 3406 | voice: "Bestands opties" |
3331 | new: "" | 3407 | new: "Bestands opties" |
3332 | 3408 | ||
3333 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | 3409 | ## plugin loader, filetypes |
3334 | desc: DEPRECATED | ||
3335 | eng: "" | ||
3336 | voice: "" | ||
3337 | new: "" | ||
3338 | 3410 | ||
3339 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 3411 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3340 | desc: in radio screen / menu | 3412 | desc: Plugin open error message |
3341 | eng: "Scan" | 3413 | eng: "Can't open %s" |
3342 | voice: "" | 3414 | voice: "" |
3343 | new: "Zoeken" | 3415 | new: "Kan %s niet openen" |
3344 | 3416 | ||
3345 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 3417 | id: LANG_READ_FAILED |
3346 | desc: in radio screen / menu | 3418 | desc: There was an error reading a file |
3347 | eng: "Preset" | 3419 | eng: "Failed reading %s" |
3348 | voice: "" | 3420 | voice: "" |
3349 | new: "Voorkeuze" | 3421 | new: "Kon %s niet lezen" |
3350 | 3422 | ||
3351 | id: LANG_FM_FREEZE | 3423 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3352 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 3424 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3353 | eng: "Screen frozen!" | 3425 | eng: "Incompatible model" |
3354 | voice: "" | 3426 | voice: "" |
3355 | new: "Scherm geblokkeerd!" | 3427 | new: "Model niet geschikt voor plugin" |
3356 | |||
3357 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3358 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3359 | eng: "Default Codepage" | ||
3360 | voice: | ||
3361 | new: "Standaard codepagina" | ||
3362 | |||
3363 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3364 | desc: in codepage setting menu | ||
3365 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3366 | voice: | ||
3367 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3368 | |||
3369 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3370 | desc: in codepage setting menu | ||
3371 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3372 | voice: | ||
3373 | new: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3374 | |||
3375 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3376 | desc: in codepage setting menu | ||
3377 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3378 | voice: | ||
3379 | new: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3380 | |||
3381 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3382 | desc: in codepage setting menu | ||
3383 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3384 | voice: | ||
3385 | new: "Russian (CP1251)" | ||
3386 | |||
3387 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3388 | desc: in codepage setting menu | ||
3389 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3390 | voice: | ||
3391 | new: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3392 | 3428 | ||
3393 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | 3429 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3394 | desc: in codepage setting menu | 3430 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3395 | eng: "Arabic (CP1256)" | 3431 | eng: "Incompatible version" |
3396 | voice: | ||
3397 | new: "Arabic (CP1256)" | ||
3398 | |||
3399 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3400 | desc: in codepage setting menu | ||
3401 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3402 | voice: | ||
3403 | new: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3404 | |||
3405 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3406 | desc: in codepage setting menu | ||
3407 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3408 | voice: | ||
3409 | new: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3410 | |||
3411 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3412 | desc: in codepage setting menu | ||
3413 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3414 | voice: | ||
3415 | new: "Japanese (SJIS)" | ||
3416 | |||
3417 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3418 | desc: in codepage setting menu | ||
3419 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3420 | voice: | ||
3421 | new: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3422 | |||
3423 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3424 | desc: in codepage setting menu | ||
3425 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3426 | voice: | ||
3427 | new: "Korean (KSX1001)" | ||
3428 | |||
3429 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3430 | desc: in codepage setting menu | ||
3431 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3432 | voice: | ||
3433 | new: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3434 | |||
3435 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3436 | decs: in codepage setting menu | ||
3437 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3438 | voice: | ||
3439 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3440 | |||
3441 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3442 | desc: DEPRECATED | ||
3443 | eng: "" | ||
3444 | voice: | ||
3445 | new: | ||
3446 | |||
3447 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3448 | desc: in the sound settings menu | ||
3449 | eng: "Crossfeed" | ||
3450 | voice: "Crossfeed" | ||
3451 | new: "Crossfeed" | ||
3452 | |||
3453 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3454 | desc: in radio menu | ||
3455 | eng: "Auto scan presets" | ||
3456 | voice: "Auto scan presets" | ||
3457 | new: "Automatische voorkeuzes" | ||
3458 | |||
3459 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
3460 | desc: during auto scan | ||
3461 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
3462 | voice: "" | 3432 | voice: "" |
3463 | new: "Zoeken: %d.%01dMHz" | 3433 | new: "Versie niet geschikt voor plugin" |
3464 | |||
3465 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3466 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3467 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3468 | voice: | ||
3469 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3470 | |||
3471 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3472 | desc: in radio menu | ||
3473 | eng: "Add preset" | ||
3474 | voice: "Add preset" | ||
3475 | new: "Voorkeuze toevoegen" | ||
3476 | 3434 | ||
3477 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | 3435 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3478 | desc: confirmation if presets can be cleared | 3436 | desc: The plugin return an error code |
3479 | eng: "Clear current presets?" | 3437 | eng: "Plugin returned error" |
3480 | voice: "" | 3438 | voice: "" |
3481 | new: "Voorkeuzes wissen?" | 3439 | new: "Plugin foutmelding" |
3482 | |||
3483 | id: LANG_WAIT | ||
3484 | desc: general please wait splash | ||
3485 | eng: "Loading..." | ||
3486 | voice: | ||
3487 | new: "Laden..." | ||
3488 | |||
3489 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3490 | desc: spoken only, for file extension | ||
3491 | eng: "" | ||
3492 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3493 | new: "" | ||
3494 | |||
3495 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3496 | desc: in settings_menu() | ||
3497 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3498 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
3499 | new: "Doorzoek .rwps bestanden" | ||
3500 | |||
3501 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3502 | desc: Custom themes menu | ||
3503 | eng: "Browse Themes" | ||
3504 | voice: "Browse Themes" | ||
3505 | new: "Doorzoek Thema's" | ||
3506 | |||
3507 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3508 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3509 | eng: "Reduce ticking" | ||
3510 | voice: "Reduce ticking" | ||
3511 | new: "Reduceer tikken" | ||
3512 | 3440 | ||
3513 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 3441 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3514 | desc: in radio screen / menu | 3442 | desc: Extension array full |
3515 | eng: "Mode:" | 3443 | eng: "Extension array full" |
3516 | voice: "" | 3444 | voice: "" |
3517 | new: "Mode:" | 3445 | new: "Extensies lijst vol" |
3518 | |||
3519 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3520 | desc: in settings_menu | ||
3521 | eng: "Brightness" | ||
3522 | voice: "Brightness" | ||
3523 | new: "Helderheid" | ||
3524 | 3446 | ||
3525 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | 3447 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3526 | desc: should lines scroll out of the screen | 3448 | desc: Filetype array full |
3527 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | 3449 | eng: "Filetype array full" |
3528 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3529 | new: "Scherm shuift uit beeld" | ||
3530 | |||
3531 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3532 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3533 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3534 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
3535 | new:"Scherm schuif stap" | ||
3536 | |||
3537 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3538 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3539 | eng: "Queue shuffled" | ||
3540 | voice: "Queue shuffled" | ||
3541 | new: "Lijst schudden" | ||
3542 | |||
3543 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3544 | desc: text for LCD settings menu | ||
3545 | eng: "Clear backdrop" | ||
3546 | voice: "Clear backdrop" | ||
3547 | new: "Achtergrond wissen" | ||
3548 | |||
3549 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3550 | desc: text for onplay menu entry | ||
3551 | eng: "Set as backdrop" | ||
3552 | voice: "Set as backdrop" | ||
3553 | new: "Kies als achtergrond" | ||
3554 | |||
3555 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3556 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3557 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3558 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3559 | new: "Achtergrond geladen" | ||
3560 | |||
3561 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3562 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3563 | eng: "Backdrop failed" | ||
3564 | voice: "Backdrop failed" | ||
3565 | new: "Achtergrond laden mislukt" | ||
3566 | |||
3567 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3568 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3569 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3570 | voice "" | ||
3571 | new: "Waarschuw bij wissen dynamische speellijst" | ||
3572 | |||
3573 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3574 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3575 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3576 | voice "" | ||
3577 | new: "Dynamische speellijst wissen?" | ||
3578 | |||
3579 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3580 | desc: in the sound settings menu | ||
3581 | eng: "Equalizer" | ||
3582 | voice: "Equalizer" | ||
3583 | new: "Equalizer" | ||
3584 | |||
3585 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3586 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3587 | eng: "Enable EQ" | ||
3588 | voice: "Enable EQ" | ||
3589 | new: "EQ Aanzetten" | ||
3590 | |||
3591 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3592 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3593 | eng: "Graphical EQ" | ||
3594 | voice: "Graphical EQ" | ||
3595 | new: "Grafische EQ" | ||
3596 | |||
3597 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3598 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3599 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3600 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
3601 | new: "Eenvoudige EQ instellingen" | ||
3602 | |||
3603 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3604 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3605 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3606 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
3607 | new: "Geavanceerde EQ instellingen" | ||
3608 | |||
3609 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3610 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3611 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3612 | voice: "Save EQ Preset" | ||
3613 | new: "EQ voorkeuze bewaren" | ||
3614 | |||
3615 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3616 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3617 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3618 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
3619 | new: "Doorzoek EQ voorkeuzes" | ||
3620 | |||
3621 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | ||
3622 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3623 | eng: "%d Hz Band Gain" | ||
3624 | voice: "" | 3450 | voice: "" |
3625 | new: "%d Hz Band Versterking" | 3451 | new: "Bestandstype lijst vol" |
3626 | |||
3627 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3628 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3629 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3630 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3631 | new: "Afsnij frequentie" | ||
3632 | |||
3633 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3634 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3635 | eng: "Center Frequency" | ||
3636 | voice: "Center frequency" | ||
3637 | new: "Center frequentie" | ||
3638 | |||
3639 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3640 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3641 | eng: "Q" | ||
3642 | voice: "Q" | ||
3643 | new: "Q" | ||
3644 | |||
3645 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3646 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3647 | eng: "Gain" | ||
3648 | voice: "Gain" | ||
3649 | new: "Gain" | ||
3650 | 3452 | ||
3651 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3453 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3652 | desc: in the equalizer settings menu | 3454 | desc: Viewer plugin name too long |
3653 | eng: "Edit mode: %s" | 3455 | eng: "Plugin name too long" |
3654 | voice: "" | 3456 | voice: "" |
3655 | new: "Editeer mode: %s" | 3457 | new: "Plugin naam is te lang" |
3656 | 3458 | ||
3657 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3459 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3658 | desc: in the equalizer settings menu | 3460 | desc: Filetype string buffer empty |
3659 | eng: "Low Shelf Filter" | 3461 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3660 | voice: "" | 3462 | voice: "" |
3661 | new: "Laagste band filter" | 3463 | new: "Bestandstype omschrijving leeg" |
3662 | 3464 | ||
3663 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3465 | ## misc |
3664 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3665 | eng: "Peak Filter %d" | ||
3666 | voice: "" | ||
3667 | new: "Piek filter" | ||
3668 | 3466 | ||
3669 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3467 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3670 | desc: in the equalizer settings menu | 3468 | desc: possible answers to resume question |
3671 | eng: "High Shelf Filter" | 3469 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3672 | voice: "" | 3470 | voice: "" |
3673 | new: "Hoogste band filter" | 3471 | new: "(START/STOP)" |
3674 | |||
3675 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
3676 | desc: in the recording screen | ||
3677 | eng: "A" | ||
3678 | voice: "Analog Gain" | ||
3679 | new: "A" | ||
3680 | |||
3681 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
3682 | desc: in the recording screen | ||
3683 | eng: "D" | ||
3684 | voice: "Digital Gain" | ||
3685 | new: "D" | ||
3686 | |||