diff options
author | Maurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com> | 2008-07-05 22:56:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Maurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com> | 2008-07-05 22:56:51 +0000 |
commit | 97fab8d359e535964943f1d90dc6287b0e3307af (patch) | |
tree | a727de02f3737136f5bb28a702e3f6ef28a19bed /rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts | |
parent | 95fb20b7a8cdc7e45693f8c6546bbba9b3120aef (diff) | |
download | rockbox-97fab8d359e535964943f1d90dc6287b0e3307af.tar.gz rockbox-97fab8d359e535964943f1d90dc6287b0e3307af.zip |
Update Dutch translation + run lupdate on others
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@17949 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts | 239 |
1 files changed, 120 insertions, 119 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts index 6db22b7b1d..3d91f0ef7c 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts | |||
@@ -517,41 +517,41 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
517 | <translation type="obsolete">現在緩沖的大小是 %1 kiB.</translation> | 517 | <translation type="obsolete">現在緩沖的大小是 %1 kiB.</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <location filename="configure.cpp" line="558"/> | 520 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
521 | <source>Autodetection</source> | 521 | <source>Autodetection</source> |
522 | <translation>自動識別</translation> | 522 | <translation>自動識別</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> | 525 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> |
526 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 526 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
527 | Select your Mountpoint manually.</source> | 527 | Select your Mountpoint manually.</source> |
528 | <translation>找不到 mountpoint | 528 | <translation>找不到 mountpoint |
529 | 請手動選擇你的 mountpoing.</translation> | 529 | 請手動選擇你的 mountpoing.</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <location filename="configure.cpp" line="560"/> | 532 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
533 | <source>Could not detect a device. | 533 | <source>Could not detect a device. |
534 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 534 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
535 | <translation>不能識別你的播放器 | 535 | <translation>不能識別你的播放器 |
536 | 請手動選擇.</translation> | 536 | 請手動選擇.</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <location filename="configure.cpp" line="569"/> | 539 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
540 | <source>Really delete cache?</source> | 540 | <source>Really delete cache?</source> |
541 | <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation> | 541 | <translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <location filename="configure.cpp" line="572"/> | 544 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
545 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 545 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
546 | <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 <b>全部</b> 的文件在此文件夾 !</translation> | 546 | <translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 <b>全部</b> 的文件在此文件夾 !</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <location filename="configure.cpp" line="578"/> | 549 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
550 | <source>Path wrong!</source> | 550 | <source>Path wrong!</source> |
551 | <translation>路徑錯誤!</translation> | 551 | <translation>路徑錯誤!</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 554 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> |
555 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 555 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
556 | <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation> | 556 | <translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
@@ -566,39 +566,39 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source> | |||
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <location filename="configure.cpp" line="432"/> | 569 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> |
570 | <source>Select your device</source> | 570 | <source>Select your device</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation type="unfinished"></translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <location filename="configure.cpp" line="522"/> | 574 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> |
575 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 575 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
576 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 576 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
577 | <translation type="unfinished"></translation> | 577 | <translation type="unfinished"></translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <location filename="configure.cpp" line="525"/> | 580 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> |
581 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 581 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
582 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 582 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation type="unfinished"></translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 586 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
587 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 587 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation type="unfinished"></translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <location filename="configure.cpp" line="528"/> | 591 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
592 | <source>Fatal error</source> | 592 | <source>Fatal error</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 593 | <translation type="unfinished"></translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <location filename="configure.cpp" line="537"/> | 596 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> |
597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 597 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 598 | <translation type="unfinished"></translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <location filename="configure.cpp" line="539"/> | 601 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> |
602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 602 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation type="unfinished"></translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
@@ -841,6 +841,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | 842 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> |
843 | <source>English</source> | 843 | <source>English</source> |
844 | <translation type="obsolete">中文 (Chinese Traditional)</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | ||
848 | <source>English</source> | ||
849 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | ||
844 | <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation> | 850 | <translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation> |
845 | </message> | 851 | </message> |
846 | </context> | 852 | </context> |
@@ -895,18 +901,13 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | |||
895 | <context> | 901 | <context> |
896 | <name>CreateVoiceWindow</name> | 902 | <name>CreateVoiceWindow</name> |
897 | <message> | 903 | <message> |
898 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="104"/> | 904 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/> |
899 | <source>Selected TTS engine : <b>%1</b></source> | 905 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
900 | <translation type="unfinished"></translation> | 906 | <translation type="unfinished"></translation> |
901 | </message> | 907 | </message> |
902 | <message> | 908 | <message> |
903 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="106"/> | 909 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/> |
904 | <source>Selected TTS Engine: <b>%1</b></source> | 910 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <location filename="createvoicewindow.cpp" line="119"/> | ||
909 | <source>Selected Encoder: <b>%1</b></source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 911 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | </message> | 912 | </message> |
912 | </context> | 913 | </context> |
@@ -1267,18 +1268,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1267 | <translation type="obsolete">無效轉化器設置!</translation> | 1268 | <translation type="obsolete">無效轉化器設置!</translation> |
1268 | </message> | 1269 | </message> |
1269 | <message> | 1270 | <message> |
1270 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="124"/> | 1271 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1271 | <source>Selected TTS engine : <b>%1</b></source> | 1272 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1273 | </message> | ||
1274 | <message> | ||
1275 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> | ||
1276 | <source>Selected TTS Engine: <b>%1</b></source> | ||
1277 | <translation type="unfinished"></translation> | 1273 | <translation type="unfinished"></translation> |
1278 | </message> | 1274 | </message> |
1279 | <message> | 1275 | <message> |
1280 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1276 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> |
1281 | <source>Selected Encoder: <b>%1</b></source> | 1277 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1282 | <translation type="unfinished"></translation> | 1278 | <translation type="unfinished"></translation> |
1283 | </message> | 1279 | </message> |
1284 | </context> | 1280 | </context> |
@@ -1339,12 +1335,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1339 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation type="unfinished"></translation> |
1340 | </message> | 1336 | </message> |
1341 | <message> | 1337 | <message> |
1342 | <location filename="detect.cpp" line="222"/> | 1338 | <location filename="detect.cpp" line="226"/> |
1343 | <source>(no description available)</source> | 1339 | <source>(no description available)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1340 | <translation type="unfinished"></translation> |
1345 | </message> | 1341 | </message> |
1346 | <message> | 1342 | <message> |
1347 | <location filename="detect.cpp" line="414"/> | 1343 | <location filename="detect.cpp" line="418"/> |
1348 | <source>Permissions are not sufficient! | 1344 | <source>Permissions are not sufficient! |
1349 | Run with admin rights. | 1345 | Run with admin rights. |
1350 | 1346 | ||
@@ -1352,7 +1348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1352 | <translation type="unfinished"></translation> | 1348 | <translation type="unfinished"></translation> |
1353 | </message> | 1349 | </message> |
1354 | <message> | 1350 | <message> |
1355 | <location filename="detect.cpp" line="427"/> | 1351 | <location filename="detect.cpp" line="431"/> |
1356 | <source>Target mismatch detected. | 1352 | <source>Target mismatch detected. |
1357 | 1353 | ||
1358 | Installed target: %1. | 1354 | Installed target: %1. |
@@ -1362,13 +1358,13 @@ New Target: %2. | |||
1362 | <translation type="unfinished"></translation> | 1358 | <translation type="unfinished"></translation> |
1363 | </message> | 1359 | </message> |
1364 | <message> | 1360 | <message> |
1365 | <location filename="detect.cpp" line="435"/> | 1361 | <location filename="detect.cpp" line="439"/> |
1366 | <source> | 1362 | <source> |
1367 | Do you want to continue ?</source> | 1363 | Do you want to continue ?</source> |
1368 | <translation type="unfinished"></translation> | 1364 | <translation type="unfinished"></translation> |
1369 | </message> | 1365 | </message> |
1370 | <message> | 1366 | <message> |
1371 | <location filename="detect.cpp" line="436"/> | 1367 | <location filename="detect.cpp" line="440"/> |
1372 | <source>Problems detected</source> | 1368 | <source>Problems detected</source> |
1373 | <translation type="unfinished"></translation> | 1369 | <translation type="unfinished"></translation> |
1374 | </message> | 1370 | </message> |
@@ -1695,23 +1691,23 @@ Do want to replace the current bootloader?</source> | |||
1695 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1691 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1696 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1692 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | 1693 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> |
1698 | <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 1694 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
1699 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 1695 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
1700 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 1696 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
1701 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">不明</span></p></body></html></translation> | 1697 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">不明</span></p></body></html></translation> |
1702 | </message> | 1698 | </message> |
1703 | <message> | 1699 | <message> |
1704 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="120"/> | 1700 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1705 | <source>&Change</source> | 1701 | <source>&Change</source> |
1706 | <translation>&更改</translation> | 1702 | <translation>&更改</translation> |
1707 | </message> | 1703 | </message> |
1708 | <message> | 1704 | <message> |
1709 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="825"/> | 1705 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/> |
1710 | <source>&Quick Start</source> | 1706 | <source>&Quick Start</source> |
1711 | <translation>&快速開始</translation> | 1707 | <translation>&快速開始</translation> |
1712 | </message> | 1708 | </message> |
1713 | <message> | 1709 | <message> |
1714 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="140"/> | 1710 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/> |
1715 | <source>Welcome</source> | 1711 | <source>Welcome</source> |
1716 | <translation>歡迎</translation> | 1712 | <translation>歡迎</translation> |
1717 | </message> | 1713 | </message> |
@@ -1747,17 +1743,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1747 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這將安裝啟動程序和最新版本.</p></body></html></translation> | 1743 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這將安裝啟動程序和最新版本.</p></body></html></translation> |
1748 | </message> | 1744 | </message> |
1749 | <message> | 1745 | <message> |
1750 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="818"/> | 1746 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1751 | <source>&Installation</source> | 1747 | <source>&Installation</source> |
1752 | <translation>&安裝</translation> | 1748 | <translation>&安裝</translation> |
1753 | </message> | 1749 | </message> |
1754 | <message> | 1750 | <message> |
1755 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="234"/> | 1751 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/> |
1756 | <source>Basic Rockbox installation</source> | 1752 | <source>Basic Rockbox installation</source> |
1757 | <translation>基本Rockbox安裝</translation> | 1753 | <translation>基本Rockbox安裝</translation> |
1758 | </message> | 1754 | </message> |
1759 | <message> | 1755 | <message> |
1760 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="240"/> | 1756 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/> |
1761 | <source>Install Bootloader</source> | 1757 | <source>Install Bootloader</source> |
1762 | <translation>安裝啟動程序</translation> | 1758 | <translation>安裝啟動程序</translation> |
1763 | </message> | 1759 | </message> |
@@ -1775,7 +1771,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1775 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ROCKBOX 可能需要安裝啟動程序后才可以運行.你只需要安裝啟動程序如果這是你的第一次安裝.</p></body></html></translation> | 1771 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ROCKBOX 可能需要安裝啟動程序后才可以運行.你只需要安裝啟動程序如果這是你的第一次安裝.</p></body></html></translation> |
1776 | </message> | 1772 | </message> |
1777 | <message> | 1773 | <message> |
1778 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="269"/> | 1774 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1779 | <source>Install Rockbox</source> | 1775 | <source>Install Rockbox</source> |
1780 | <translation>安裝 Rockbox</translation> | 1776 | <translation>安裝 Rockbox</translation> |
1781 | </message> | 1777 | </message> |
@@ -1791,17 +1787,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1791 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">安裝 Rockbox</span> 在你的音樂播放器里</p></body></html></translation> | 1787 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">安裝 Rockbox</span> 在你的音樂播放器里</p></body></html></translation> |
1792 | </message> | 1788 | </message> |
1793 | <message> | 1789 | <message> |
1794 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="832"/> | 1790 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1795 | <source>&Extras</source> | 1791 | <source>&Extras</source> |
1796 | <translation>&附加功能</translation> | 1792 | <translation>&附加功能</translation> |
1797 | </message> | 1793 | </message> |
1798 | <message> | 1794 | <message> |
1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="331"/> | 1795 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/> |
1800 | <source>Install extras for Rockbox</source> | 1796 | <source>Install extras for Rockbox</source> |
1801 | <translation>安裝附加功能</translation> | 1797 | <translation>安裝附加功能</translation> |
1802 | </message> | 1798 | </message> |
1803 | <message> | 1799 | <message> |
1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="337"/> | 1800 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/> |
1805 | <source>Install Fonts package</source> | 1801 | <source>Install Fonts package</source> |
1806 | <translation>安裝字體包裹</translation> | 1802 | <translation>安裝字體包裹</translation> |
1807 | </message> | 1803 | </message> |
@@ -1819,7 +1815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1819 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">字體包裹里包含一些常用的字體. 強烈建議安裝此包裹.</p></body></html></translation> | 1815 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">字體包裹里包含一些常用的字體. 強烈建議安裝此包裹.</p></body></html></translation> |
1820 | </message> | 1816 | </message> |
1821 | <message> | 1817 | <message> |
1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="363"/> | 1818 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1823 | <source>Install themes</source> | 1819 | <source>Install themes</source> |
1824 | <translation>安裝主題</translation> | 1820 | <translation>安裝主題</translation> |
1825 | </message> | 1821 | </message> |
@@ -1837,7 +1833,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1837 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox 的外觀可以被個人化. 你可以選擇并安裝几個官方認證的主題. </p></body></html></translation> | 1833 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox 的外觀可以被個人化. 你可以選擇并安裝几個官方認證的主題. </p></body></html></translation> |
1838 | </message> | 1834 | </message> |
1839 | <message> | 1835 | <message> |
1840 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="389"/> | 1836 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1841 | <source>Install game files</source> | 1837 | <source>Install game files</source> |
1842 | <translation>安裝游戲文件</translation> | 1838 | <translation>安裝游戲文件</translation> |
1843 | </message> | 1839 | </message> |
@@ -1855,17 +1851,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1855 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom游戲需要wad文件才可以運行.</span></p></body></html></translation> | 1851 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom游戲需要wad文件才可以運行.</span></p></body></html></translation> |
1856 | </message> | 1852 | </message> |
1857 | <message> | 1853 | <message> |
1858 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="840"/> | 1854 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1859 | <source>&Accessibility</source> | 1855 | <source>&Accessibility</source> |
1860 | <translation>&輔助</translation> | 1856 | <translation>&輔助</translation> |
1861 | </message> | 1857 | </message> |
1862 | <message> | 1858 | <message> |
1863 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="445"/> | 1859 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/> |
1864 | <source>Install accessibility add-ons</source> | 1860 | <source>Install accessibility add-ons</source> |
1865 | <translation>安裝輔助功能</translation> | 1861 | <translation>安裝輔助功能</translation> |
1866 | </message> | 1862 | </message> |
1867 | <message> | 1863 | <message> |
1868 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="451"/> | 1864 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/> |
1869 | <source>Install Voice files</source> | 1865 | <source>Install Voice files</source> |
1870 | <translation>安裝語音文件</translation> | 1866 | <translation>安裝語音文件</translation> |
1871 | </message> | 1867 | </message> |
@@ -1883,7 +1879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1883 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">如果你需要Rockbox用語音說出用戶界面, 你需要安裝語音文件. 語音界面將會被自動開啟,所以你安裝語音文件后Rockbox就會對你說話.</p></body></html></translation> | 1879 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">如果你需要Rockbox用語音說出用戶界面, 你需要安裝語音文件. 語音界面將會被自動開啟,所以你安裝語音文件后Rockbox就會對你說話.</p></body></html></translation> |
1884 | </message> | 1880 | </message> |
1885 | <message> | 1881 | <message> |
1886 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="477"/> | 1882 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1887 | <source>Install Talk files</source> | 1883 | <source>Install Talk files</source> |
1888 | <translation>安裝說話文件</translation> | 1884 | <translation>安裝說話文件</translation> |
1889 | </message> | 1885 | </message> |
@@ -1901,17 +1897,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1901 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">如果你需要Rockbox說出你文件和文件夾的名稱, 你要安裝說話文件. </span></p></body></html></translation> | 1897 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">如果你需要Rockbox說出你文件和文件夾的名稱, 你要安裝說話文件. </span></p></body></html></translation> |
1902 | </message> | 1898 | </message> |
1903 | <message> | 1899 | <message> |
1904 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="848"/> | 1900 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1905 | <source>&Uninstallation</source> | 1901 | <source>&Uninstallation</source> |
1906 | <translation>&卸載</translation> | 1902 | <translation>&卸載</translation> |
1907 | </message> | 1903 | </message> |
1908 | <message> | 1904 | <message> |
1909 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="589"/> | 1905 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/> |
1910 | <source>Uninstall Rockbox</source> | 1906 | <source>Uninstall Rockbox</source> |
1911 | <translation>卸載 Rockbox</translation> | 1907 | <translation>卸載 Rockbox</translation> |
1912 | </message> | 1908 | </message> |
1913 | <message> | 1909 | <message> |
1914 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="563"/> | 1910 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/> |
1915 | <source>Uninstall Bootloader</source> | 1911 | <source>Uninstall Bootloader</source> |
1916 | <translation>卸載啟動程序</translation> | 1912 | <translation>卸載啟動程序</translation> |
1917 | </message> | 1913 | </message> |
@@ -1942,52 +1938,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1942 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這不會卸載啟動程序(你需要手動卸載啟動程序).</p></body></html></translation> | 1938 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">這不會卸載啟動程序(你需要手動卸載啟動程序).</p></body></html></translation> |
1943 | </message> | 1939 | </message> |
1944 | <message> | 1940 | <message> |
1945 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> | 1941 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1946 | <source>&Manual</source> | 1942 | <source>&Manual</source> |
1947 | <translation>&用戶手冊</translation> | 1943 | <translation>&用戶手冊</translation> |
1948 | </message> | 1944 | </message> |
1949 | <message> | 1945 | <message> |
1950 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="651"/> | 1946 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/> |
1951 | <source>View and download the manual</source> | 1947 | <source>View and download the manual</source> |
1952 | <translation>查看和下載用戶手冊</translation> | 1948 | <translation>查看和下載用戶手冊</translation> |
1953 | </message> | 1949 | </message> |
1954 | <message> | 1950 | <message> |
1955 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="657"/> | 1951 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/> |
1956 | <source>Read the manual</source> | 1952 | <source>Read the manual</source> |
1957 | <translation>查看用戶手冊</translation> | 1953 | <translation>查看用戶手冊</translation> |
1958 | </message> | 1954 | </message> |
1959 | <message> | 1955 | <message> |
1960 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="663"/> | 1956 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/> |
1961 | <source>PDF manual</source> | 1957 | <source>PDF manual</source> |
1962 | <translation>PDF 用戶手冊</translation> | 1958 | <translation>PDF 用戶手冊</translation> |
1963 | </message> | 1959 | </message> |
1964 | <message> | 1960 | <message> |
1965 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="676"/> | 1961 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/> |
1966 | <source>HTML manual</source> | 1962 | <source>HTML manual</source> |
1967 | <translation>HTML 用戶手冊</translation> | 1963 | <translation>HTML 用戶手冊</translation> |
1968 | </message> | 1964 | </message> |
1969 | <message> | 1965 | <message> |
1970 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="692"/> | 1966 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/> |
1971 | <source>Download the manual</source> | 1967 | <source>Download the manual</source> |
1972 | <translation>下載用戶手冊</translation> | 1968 | <translation>下載用戶手冊</translation> |
1973 | </message> | 1969 | </message> |
1974 | <message> | 1970 | <message> |
1975 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="700"/> | 1971 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/> |
1976 | <source>&PDF version</source> | 1972 | <source>&PDF version</source> |
1977 | <translation>PDF 版本</translation> | 1973 | <translation>PDF 版本</translation> |
1978 | </message> | 1974 | </message> |
1979 | <message> | 1975 | <message> |
1980 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="707"/> | 1976 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/> |
1981 | <source>&HTML version (zip file)</source> | 1977 | <source>&HTML version (zip file)</source> |
1982 | <translation>HTML 版本 (zip)</translation> | 1978 | <translation>HTML 版本 (zip)</translation> |
1983 | </message> | 1979 | </message> |
1984 | <message> | 1980 | <message> |
1985 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="729"/> | 1981 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/> |
1986 | <source>Down&load</source> | 1982 | <source>Down&load</source> |
1987 | <translation>下載</translation> | 1983 | <translation>下載</translation> |
1988 | </message> | 1984 | </message> |
1989 | <message> | 1985 | <message> |
1990 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="753"/> | 1986 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/> |
1991 | <source>Inf&o</source> | 1987 | <source>Inf&o</source> |
1992 | <translation>&信息</translation> | 1988 | <translation>&信息</translation> |
1993 | </message> | 1989 | </message> |
@@ -2005,241 +2001,246 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2005 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意</span>: 如果你手動安裝Rockbox, 這可能顯示不正确的信息!</p></body></html></translation> | 2001 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意</span>: 如果你手動安裝Rockbox, 這可能顯示不正确的信息!</p></body></html></translation> |
2006 | </message> | 2002 | </message> |
2007 | <message> | 2003 | <message> |
2008 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="773"/> | 2004 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
2009 | <source>1</source> | 2005 | <source>1</source> |
2010 | <translation>1</translation> | 2006 | <translation>1</translation> |
2011 | </message> | 2007 | </message> |
2012 | <message> | 2008 | <message> |
2013 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="795"/> | 2009 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/> |
2014 | <source>&File</source> | 2010 | <source>&File</source> |
2015 | <translation>&文件</translation> | 2011 | <translation>&文件</translation> |
2016 | </message> | 2012 | </message> |
2017 | <message> | 2013 | <message> |
2018 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="889"/> | 2014 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/> |
2019 | <source>&About</source> | 2015 | <source>&About</source> |
2020 | <translation>&關于</translation> | 2016 | <translation>&關于</translation> |
2021 | </message> | 2017 | </message> |
2022 | <message> | 2018 | <message> |
2023 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="866"/> | 2019 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
2024 | <source>Empty local download cache</source> | 2020 | <source>Empty local download cache</source> |
2025 | <translation>清除本机下載緩沖</translation> | 2021 | <translation>清除本机下載緩沖</translation> |
2026 | </message> | 2022 | </message> |
2027 | <message> | 2023 | <message> |
2028 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="871"/> | 2024 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
2029 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> | 2025 | <source>Install Rockbox Utility on player</source> |
2030 | <translation>安裝Rockbox安裝程序到你的播放器</translation> | 2026 | <translation>安裝Rockbox安裝程序到你的播放器</translation> |
2031 | </message> | 2027 | </message> |
2032 | <message> | 2028 | <message> |
2033 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="876"/> | 2029 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/> |
2034 | <source>&Configure</source> | 2030 | <source>&Configure</source> |
2035 | <translation>&設置</translation> | 2031 | <translation>&設置</translation> |
2036 | </message> | 2032 | </message> |
2037 | <message> | 2033 | <message> |
2038 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> | 2034 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/> |
2039 | <source>E&xit</source> | 2035 | <source>E&xit</source> |
2040 | <translation>&退出</translation> | 2036 | <translation>&退出</translation> |
2041 | </message> | 2037 | </message> |
2042 | <message> | 2038 | <message> |
2043 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="884"/> | 2039 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/> |
2044 | <source>Ctrl+Q</source> | 2040 | <source>Ctrl+Q</source> |
2045 | <translation>Ctrl+Q</translation> | 2041 | <translation>Ctrl+Q</translation> |
2046 | </message> | 2042 | </message> |
2047 | <message> | 2043 | <message> |
2048 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="894"/> | 2044 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/> |
2049 | <source>About &Qt</source> | 2045 | <source>About &Qt</source> |
2050 | <translation>關于&Qt</translation> | 2046 | <translation>關于&Qt</translation> |
2051 | </message> | 2047 | </message> |
2052 | <message> | 2048 | <message> |
2053 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="899"/> | 2049 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/> |
2054 | <source>&Help</source> | 2050 | <source>&Help</source> |
2055 | <translation>&幫助</translation> | 2051 | <translation>&幫助</translation> |
2056 | </message> | 2052 | </message> |
2057 | <message> | 2053 | <message> |
2058 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="146"/> | 2054 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/> |
2059 | <source>Complete Installation</source> | 2055 | <source>Complete Installation</source> |
2060 | <translation type="unfinished"></translation> | 2056 | <translation type="unfinished"></translation> |
2061 | </message> | 2057 | </message> |
2062 | <message> | 2058 | <message> |
2063 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="175"/> | 2059 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
2064 | <source>Small Installation</source> | 2060 | <source>Small Installation</source> |
2065 | <translation type="unfinished"></translation> | 2061 | <translation type="unfinished"></translation> |
2066 | </message> | 2062 | </message> |
2067 | <message> | 2063 | <message> |
2068 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="814"/> | 2064 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
2069 | <source>Action&s</source> | 2065 | <source>Action&s</source> |
2070 | <translation type="unfinished"></translation> | 2066 | <translation type="unfinished"></translation> |
2071 | </message> | 2067 | </message> |
2072 | <message> | 2068 | <message> |
2073 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="904"/> | 2069 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/> |
2074 | <source>Info</source> | 2070 | <source>Info</source> |
2075 | <translation type="unfinished"></translation> | 2071 | <translation type="unfinished"></translation> |
2076 | </message> | 2072 | </message> |
2077 | <message> | 2073 | <message> |
2078 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="997"/> | 2074 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/> |
2079 | <source>Read PDF manual</source> | 2075 | <source>Read PDF manual</source> |
2080 | <translation type="unfinished"></translation> | 2076 | <translation type="unfinished"></translation> |
2081 | </message> | 2077 | </message> |
2082 | <message> | 2078 | <message> |
2083 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1002"/> | 2079 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/> |
2084 | <source>Read HTML manual</source> | 2080 | <source>Read HTML manual</source> |
2085 | <translation type="unfinished"></translation> | 2081 | <translation type="unfinished"></translation> |
2086 | </message> | 2082 | </message> |
2087 | <message> | 2083 | <message> |
2088 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1007"/> | 2084 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> |
2089 | <source>Download PDF manual</source> | 2085 | <source>Download PDF manual</source> |
2090 | <translation type="unfinished"></translation> | 2086 | <translation type="unfinished"></translation> |
2091 | </message> | 2087 | </message> |
2092 | <message> | 2088 | <message> |
2093 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1012"/> | 2089 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> |
2094 | <source>Download HTML manual (zip)</source> | 2090 | <source>Download HTML manual (zip)</source> |
2095 | <translation type="unfinished"></translation> | 2091 | <translation type="unfinished"></translation> |
2096 | </message> | 2092 | </message> |
2097 | <message> | 2093 | <message> |
2098 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="526"/> | 2094 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/> |
2099 | <source>Create Voice files</source> | 2095 | <source>Create Voice files</source> |
2100 | <translation type="unfinished"></translation> | 2096 | <translation type="unfinished"></translation> |
2101 | </message> | 2097 | </message> |
2102 | <message> | 2098 | <message> |
2103 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1023"/> | 2099 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> |
2104 | <source>Create Voice File</source> | 2100 | <source>Create Voice File</source> |
2105 | <translation type="unfinished"></translation> | 2101 | <translation type="unfinished"></translation> |
2106 | </message> | 2102 | </message> |
2107 | <message> | 2103 | <message> |
2108 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | 2104 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/> |
2109 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> | 2105 | <source><b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> |
2110 | <translation type="unfinished"></translation> | 2106 | <translation type="unfinished"></translation> |
2111 | </message> | 2107 | </message> |
2112 | <message> | 2108 | <message> |
2113 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="191"/> | 2109 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
2114 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 2110 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
2115 | <translation type="unfinished"></translation> | 2111 | <translation type="unfinished"></translation> |
2116 | </message> | 2112 | </message> |
2117 | <message> | 2113 | <message> |
2118 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="256"/> | 2114 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
2119 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> | 2115 | <source><b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> |
2120 | <translation type="unfinished"></translation> | 2116 | <translation type="unfinished"></translation> |
2121 | </message> | 2117 | </message> |
2122 | <message> | 2118 | <message> |
2123 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="285"/> | 2119 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/> |
2124 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> | 2120 | <source><b>Install Rockbox</b> on your audio player</source> |
2125 | <translation type="unfinished"></translation> | 2121 | <translation type="unfinished"></translation> |
2126 | </message> | 2122 | </message> |
2127 | <message> | 2123 | <message> |
2128 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="353"/> | 2124 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/> |
2129 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> | 2125 | <source><b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> |
2130 | <translation type="unfinished"></translation> | 2126 | <translation type="unfinished"></translation> |
2131 | </message> | 2127 | </message> |
2132 | <message> | 2128 | <message> |
2133 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="379"/> | 2129 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/> |
2134 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> | 2130 | <source><b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> |
2135 | <translation type="unfinished"></translation> | 2131 | <translation type="unfinished"></translation> |
2136 | </message> | 2132 | </message> |
2137 | <message> | 2133 | <message> |
2138 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="405"/> | 2134 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/> |
2139 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> | 2135 | <source><b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run.</source> |
2140 | <translation type="unfinished"></translation> | 2136 | <translation type="unfinished"></translation> |
2141 | </message> | 2137 | </message> |
2142 | <message> | 2138 | <message> |
2143 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="467"/> | 2139 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> |
2144 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2140 | <source><b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2145 | <translation type="unfinished"></translation> | 2141 | <translation type="unfinished"></translation> |
2146 | </message> | 2142 | </message> |
2147 | <message> | 2143 | <message> |
2148 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="493"/> | 2144 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> |
2149 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> | 2145 | <source><b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> |
2150 | <translation type="unfinished"></translation> | 2146 | <translation type="unfinished"></translation> |
2151 | </message> | 2147 | </message> |
2152 | <message> | 2148 | <message> |
2153 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="542"/> | 2149 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> |
2154 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2150 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2155 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2151 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2156 | <translation type="unfinished"></translation> | 2152 | <translation type="unfinished"></translation> |
2157 | </message> | 2153 | </message> |
2158 | <message> | 2154 | <message> |
2159 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="579"/> | 2155 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> |
2160 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> | 2156 | <source><b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</source> |
2161 | <translation type="unfinished"></translation> | 2157 | <translation type="unfinished"></translation> |
2162 | </message> | 2158 | </message> |
2163 | <message> | 2159 | <message> |
2164 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="605"/> | 2160 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/> |
2165 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> | 2161 | <source><b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> |
2166 | <translation type="unfinished"></translation> | 2162 | <translation type="unfinished"></translation> |
2167 | </message> | 2163 | </message> |
2168 | <message> | 2164 | <message> |
2169 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="759"/> | 2165 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/> |
2170 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 2166 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
2171 | <translation type="unfinished"></translation> | 2167 | <translation type="unfinished"></translation> |
2172 | </message> | 2168 | </message> |
2173 | <message> | 2169 | <message> |
2174 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="804"/> | 2170 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/> |
2175 | <source>Abou&t</source> | 2171 | <source>Abou&t</source> |
2176 | <translation type="unfinished"></translation> | 2172 | <translation type="unfinished"></translation> |
2177 | </message> | 2173 | </message> |
2178 | <message> | 2174 | <message> |
2179 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="920"/> | 2175 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
2180 | <source>&Small Installation</source> | 2176 | <source>&Small Installation</source> |
2181 | <translation type="unfinished"></translation> | 2177 | <translation type="unfinished"></translation> |
2182 | </message> | 2178 | </message> |
2183 | <message> | 2179 | <message> |
2184 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="928"/> | 2180 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
2185 | <source>Install &Bootloader</source> | 2181 | <source>Install &Bootloader</source> |
2186 | <translation type="unfinished"></translation> | 2182 | <translation type="unfinished"></translation> |
2187 | </message> | 2183 | </message> |
2188 | <message> | 2184 | <message> |
2189 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="936"/> | 2185 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/> |
2190 | <source>Install &Rockbox</source> | 2186 | <source>Install &Rockbox</source> |
2191 | <translation type="unfinished"></translation> | 2187 | <translation type="unfinished"></translation> |
2192 | </message> | 2188 | </message> |
2193 | <message> | 2189 | <message> |
2194 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="944"/> | 2190 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/> |
2195 | <source>Install &Fonts Package</source> | 2191 | <source>Install &Fonts Package</source> |
2196 | <translation type="unfinished"></translation> | 2192 | <translation type="unfinished"></translation> |
2197 | </message> | 2193 | </message> |
2198 | <message> | 2194 | <message> |
2199 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="952"/> | 2195 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/> |
2200 | <source>Install &Themes</source> | 2196 | <source>Install &Themes</source> |
2201 | <translation type="unfinished"></translation> | 2197 | <translation type="unfinished"></translation> |
2202 | </message> | 2198 | </message> |
2203 | <message> | 2199 | <message> |
2204 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="960"/> | 2200 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/> |
2205 | <source>Install &Game Files</source> | 2201 | <source>Install &Game Files</source> |
2206 | <translation type="unfinished"></translation> | 2202 | <translation type="unfinished"></translation> |
2207 | </message> | 2203 | </message> |
2208 | <message> | 2204 | <message> |
2209 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="968"/> | 2205 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/> |
2210 | <source>&Install Voice File</source> | 2206 | <source>&Install Voice File</source> |
2211 | <translation type="unfinished"></translation> | 2207 | <translation type="unfinished"></translation> |
2212 | </message> | 2208 | </message> |
2213 | <message> | 2209 | <message> |
2214 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="976"/> | 2210 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/> |
2215 | <source>Create &Talk Files</source> | 2211 | <source>Create &Talk Files</source> |
2216 | <translation type="unfinished"></translation> | 2212 | <translation type="unfinished"></translation> |
2217 | </message> | 2213 | </message> |
2218 | <message> | 2214 | <message> |
2219 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="984"/> | 2215 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/> |
2220 | <source>Remove &bootloader</source> | 2216 | <source>Remove &bootloader</source> |
2221 | <translation type="unfinished"></translation> | 2217 | <translation type="unfinished"></translation> |
2222 | </message> | 2218 | </message> |
2223 | <message> | 2219 | <message> |
2224 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="992"/> | 2220 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/> |
2225 | <source>Uninstall &Rockbox</source> | 2221 | <source>Uninstall &Rockbox</source> |
2226 | <translation type="unfinished"></translation> | 2222 | <translation type="unfinished"></translation> |
2227 | </message> | 2223 | </message> |
2228 | <message> | 2224 | <message> |
2229 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> | 2225 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> |
2230 | <source>Create &Voice File</source> | 2226 | <source>Create &Voice File</source> |
2231 | <translation type="unfinished"></translation> | 2227 | <translation type="unfinished"></translation> |
2232 | </message> | 2228 | </message> |
2233 | <message> | 2229 | <message> |
2234 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1028"/> | 2230 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> |
2235 | <source>&System Info</source> | 2231 | <source>&System Info</source> |
2236 | <translation type="unfinished"></translation> | 2232 | <translation type="unfinished"></translation> |
2237 | </message> | 2233 | </message> |
2238 | <message> | 2234 | <message> |
2239 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="912"/> | 2235 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/> |
2240 | <source>&Complete Installation</source> | 2236 | <source>&Complete Installation</source> |
2241 | <translation type="unfinished"></translation> | 2237 | <translation type="unfinished"></translation> |
2242 | </message> | 2238 | </message> |
2239 | <message> | ||
2240 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
2241 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | ||
2242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2243 | </message> | ||
2243 | </context> | 2244 | </context> |
2244 | <context> | 2245 | <context> |
2245 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2246 | <name>SapiCfgFrm</name> |
@@ -2427,27 +2428,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2427 | <translation type="unfinished"></translation> | 2428 | <translation type="unfinished"></translation> |
2428 | </message> | 2429 | </message> |
2429 | <message> | 2430 | <message> |
2430 | <location filename="talkfile.cpp" line="143"/> | 2431 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2431 | <source>Voicing of %1</source> | 2432 | <source>Voicing of %1</source> |
2432 | <translation type="unfinished"></translation> | 2433 | <translation type="unfinished"></translation> |
2433 | </message> | 2434 | </message> |
2434 | <message> | 2435 | <message> |
2435 | <location filename="talkfile.cpp" line="146"/> | 2436 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> |
2436 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2437 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2437 | <translation type="unfinished"></translation> | 2438 | <translation type="unfinished"></translation> |
2438 | </message> | 2439 | </message> |
2439 | <message> | 2440 | <message> |
2440 | <location filename="talkfile.cpp" line="155"/> | 2441 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2441 | <source>Encoding of %1</source> | 2442 | <source>Encoding of %1</source> |
2442 | <translation type="unfinished"></translation> | 2443 | <translation type="unfinished"></translation> |
2443 | </message> | 2444 | </message> |
2444 | <message> | 2445 | <message> |
2445 | <location filename="talkfile.cpp" line="158"/> | 2446 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> |
2446 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2447 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2447 | <translation type="unfinished"></translation> | 2448 | <translation type="unfinished"></translation> |
2448 | </message> | 2449 | </message> |
2449 | <message> | 2450 | <message> |
2450 | <location filename="talkfile.cpp" line="186"/> | 2451 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> |
2451 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2452 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2452 | <translation type="unfinished"></translation> | 2453 | <translation type="unfinished"></translation> |
2453 | </message> | 2454 | </message> |