summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
committerMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
commitb82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63 (patch)
tree56820475a6ac252eaebcd468cf85d3c4f0eac958 /rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
parent9228a38168e99c4e69511f8326fd64e6f78a839c (diff)
downloadrockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.tar.gz
rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.zip
RButility:
* Update Dutch translation * Fix error in English * lupdate other translations git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18445 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts345
1 files changed, 197 insertions, 148 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
index 2c4b2cebda..b33d00e026 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstaller</name> 4 <name>BootloaderInstaller</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -39,7 +38,7 @@
39 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 38 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/> 41 <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
43 <source>Downloading file %1.%2</source> 42 <source>Downloading file %1.%2</source>
44 <translation>Lade Datei %1.%2 herunter</translation> 43 <translation>Lade Datei %1.%2 herunter</translation>
45 </message> 44 </message>
@@ -49,12 +48,12 @@
49 <translation>Konnte Original-Firmware nicht finden: %1</translation> 48 <translation>Konnte Original-Firmware nicht finden: %1</translation>
50 </message> 49 </message>
51 <message> 50 <message>
52 <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/> 51 <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
53 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source> 52 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
54 <translation>Konnte die Firmware nicht entfernen: %1</translation> 53 <translation>Konnte die Firmware nicht entfernen: %1</translation>
55 </message> 54 </message>
56 <message> 55 <message>
57 <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/> 56 <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
58 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source> 57 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
59 <translation>Konnte die Firmware nicht von %1 nach %2 kopieren</translation> 58 <translation>Konnte die Firmware nicht von %1 nach %2 kopieren</translation>
60 </message> 59 </message>
@@ -69,27 +68,27 @@
69 <translation>Konnte die Firmware nicht finden: %1</translation> 68 <translation>Konnte die Firmware nicht finden: %1</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/> 71 <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
73 <source>Could not rename: %1 to %2</source> 72 <source>Could not rename: %1 to %2</source>
74 <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen</translation> 73 <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen</translation>
75 </message> 74 </message>
76 <message> 75 <message>
77 <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/> 76 <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
78 <source>Could not copy: %1 to %2</source> 77 <source>Could not copy: %1 to %2</source>
79 <translation>Konnte %1 nicht nach %2 kopieren</translation> 78 <translation>Konnte %1 nicht nach %2 kopieren</translation>
80 </message> 79 </message>
81 <message> 80 <message>
82 <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/> 81 <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
83 <source>Bootloader install finished successfully.</source> 82 <source>Bootloader install finished successfully.</source>
84 <translation>Bootloader-Installation erfolgreich beendet.</translation> 83 <translation>Bootloader-Installation erfolgreich beendet.</translation>
85 </message> 84 </message>
86 <message> 85 <message>
87 <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/> 86 <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
88 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> 87 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
89 <translation>Um die Bootloader-Installation zu beenden sind die nachfolgenden Schritte nötig.</translation> 88 <translation>Um die Bootloader-Installation zu beenden sind die nachfolgenden Schritte nötig.</translation>
90 </message> 89 </message>
91 <message> 90 <message>
92 <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/> 91 <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
93 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source> 92 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
94 <translation>1. Gerät &quot;sicher&quot; entfernen.</translation> 93 <translation>1. Gerät &quot;sicher&quot; entfernen.</translation>
95 </message> 94 </message>
@@ -114,153 +113,153 @@
114 <translation>5. POWER halten um den Rockbox-Bootloader zu booten.</translation> 113 <translation>5. POWER halten um den Rockbox-Bootloader zu booten.</translation>
115 </message> 114 </message>
116 <message> 115 <message>
117 <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/> 116 <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
118 <source>2. Turn you Device OFF.</source> 117 <source>2. Turn you Device OFF.</source>
119 <translation>2. Gerät ausschalten.</translation> 118 <translation>2. Gerät ausschalten.</translation>
120 </message> 119 </message>
121 <message> 120 <message>
122 <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/> 121 <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
123 <source>3. Insert Charger.</source> 122 <source>3. Insert Charger.</source>
124 <translation>3. Ladegerät einstecken.</translation> 123 <translation>3. Ladegerät einstecken.</translation>
125 </message> 124 </message>
126 <message> 125 <message>
127 <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/> 126 <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
128 <source>Firmware does not exist: %1</source> 127 <source>Firmware does not exist: %1</source>
129 <translation>Firmware existiert nicht: %1</translation> 128 <translation>Firmware existiert nicht: %1</translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/> 131 <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
133 <source>Searching for ipods</source> 132 <source>Searching for ipods</source>
134 <translation>Suche nach Ipods</translation> 133 <translation>Suche nach Ipods</translation>
135 </message> 134 </message>
136 <message> 135 <message>
137 <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/> 136 <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
138 <source>No Ipods found</source> 137 <source>No Ipods found</source>
139 <translation>Keine Ipods gefunden</translation> 138 <translation>Keine Ipods gefunden</translation>
140 </message> 139 </message>
141 <message> 140 <message>
142 <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/> 141 <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
143 <source>Too many Ipods found</source> 142 <source>Too many Ipods found</source>
144 <translation>Zu viele Ipods gefunden</translation> 143 <translation>Zu viele Ipods gefunden</translation>
145 </message> 144 </message>
146 <message> 145 <message>
147 <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/> 146 <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
148 <source>could not open ipod</source> 147 <source>could not open ipod</source>
149 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> 148 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
150 </message> 149 </message>
151 <message> 150 <message>
152 <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/> 151 <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
153 <source>could not read partitiontable</source> 152 <source>could not read partitiontable</source>
154 <translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation> 153 <translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/> 156 <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
158 <source>No partition 0 on disk</source> 157 <source>No partition 0 on disk</source>
159 <translation>Keine Partition 0 vorhanden</translation> 158 <translation>Keine Partition 0 vorhanden</translation>
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/> 161 <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
163 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type 162 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
164</source> 163</source>
165 <translation>[INFO] Part Startsektor Endsektor Größe (MB) Typ</translation> 164 <translation>[INFO] Part Startsektor Endsektor Größe (MB) Typ</translation>
166 </message> 165 </message>
167 <message> 166 <message>
168 <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/> 167 <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
169 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source> 168 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
170 <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation> 169 <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/> 172 <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
174 <source>Failed to read firmware directory</source> 173 <source>Failed to read firmware directory</source>
175 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation> 174 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation>
176 </message> 175 </message>
177 <message> 176 <message>
178 <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/> 177 <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
179 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 178 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
180 <translation>Unbekannte Versionsnummer (%1)</translation> 179 <translation>Unbekannte Versionsnummer (%1)</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
183 <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> 182 <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
184 <source>Could not open Ipod in RW mode</source> 183 <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
185 <translation>Konnte den Ipod nicht im RW-Modus öffnen</translation> 184 <translation>Konnte den Ipod nicht im RW-Modus öffnen</translation>
186 </message> 185 </message>
187 <message> 186 <message>
188 <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/> 187 <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
189 <source>No bootloader detected.</source> 188 <source>No bootloader detected.</source>
190 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> 189 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
191 </message> 190 </message>
192 <message> 191 <message>
193 <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/> 192 <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
194 <source>Successfully removed Bootloader</source> 193 <source>Successfully removed Bootloader</source>
195 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 194 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
196 </message> 195 </message>
197 <message> 196 <message>
198 <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/> 197 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
199 <source>--delete-bootloader failed.</source> 198 <source>--delete-bootloader failed.</source>
200 <translation>--delete-bootloader fehlgeschlagen.</translation> 199 <translation>--delete-bootloader fehlgeschlagen.</translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/> 202 <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
204 <source>Successfully added Bootloader</source> 203 <source>Successfully added Bootloader</source>
205 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 204 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
206 </message> 205 </message>
207 <message> 206 <message>
208 <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/> 207 <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
209 <source>failed to add Bootloader</source> 208 <source>failed to add Bootloader</source>
210 <translation>Konnte Bootloader nicht installieren</translation> 209 <translation>Konnte Bootloader nicht installieren</translation>
211 </message> 210 </message>
212 <message> 211 <message>
213 <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/> 212 <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
214 <source>Searching for sansas</source> 213 <source>Searching for sansas</source>
215 <translation>Suche Sansas</translation> 214 <translation>Suche Sansas</translation>
216 </message> 215 </message>
217 <message> 216 <message>
218 <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/> 217 <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
219 <source>No Sansa found</source> 218 <source>No Sansa found</source>
220 <translation>Kein Sansa gefunden</translation> 219 <translation>Kein Sansa gefunden</translation>
221 </message> 220 </message>
222 <message> 221 <message>
223 <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/> 222 <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
224 <source>Too many Sansas found</source> 223 <source>Too many Sansas found</source>
225 <translation>Zuviele Sansas gefunden</translation> 224 <translation>Zuviele Sansas gefunden</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/> 227 <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
229 <source>could not open Sansa</source> 228 <source>could not open Sansa</source>
230 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 229 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
231 </message> 230 </message>
232 <message> 231 <message>
233 <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> 232 <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
234 <source>Could not open Sansa in RW mode</source> 233 <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
235 <translation>Konnte Sansa nicht im RW-Modus öffnen</translation> 234 <translation>Konnte Sansa nicht im RW-Modus öffnen</translation>
236 </message> 235 </message>
237 <message> 236 <message>
238 <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/> 237 <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
239 <source>Could not MD5Sum original firmware</source> 238 <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
240 <translation>Konnte MD5Sum der Originalfirmware nicht berechnen</translation> 239 <translation>Konnte MD5Sum der Originalfirmware nicht berechnen</translation>
241 </message> 240 </message>
242 <message> 241 <message>
243 <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/> 242 <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
244 <source>Could not detect firmware type</source> 243 <source>Could not detect firmware type</source>
245 <translation>Konnte Firmwaretyp nicht erkennen</translation> 244 <translation>Konnte Firmwaretyp nicht erkennen</translation>
246 </message> 245 </message>
247 <message> 246 <message>
248 <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> 247 <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
249 <source>Error in checksumming</source> 248 <source>Error in checksumming</source>
250 <translation>Fehler bei der Prüfsummenbildung</translation> 249 <translation>Fehler bei der Prüfsummenbildung</translation>
251 </message> 250 </message>
252 <message> 251 <message>
253 <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/> 252 <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
254 <source>2. Boot into the original Firmware.</source> 253 <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
255 <translation>2. Original-Firmware booten.</translation> 254 <translation>2. Original-Firmware booten.</translation>
256 </message> 255 </message>
257 <message> 256 <message>
258 <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/> 257 <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
259 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source> 258 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
260 <translation>3. Firmware in der Original-Firmware aktualisieren.</translation> 259 <translation>3. Firmware in der Original-Firmware aktualisieren.</translation>
261 </message> 260 </message>
262 <message> 261 <message>
263 <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/> 262 <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
264 <source>4. Reboot.</source> 263 <source>4. Reboot.</source>
265 <translation>4. Neu starten.</translation> 264 <translation>4. Neu starten.</translation>
266 </message> 265 </message>
@@ -280,24 +279,24 @@
280 <translation>Verändere Installationslog</translation> 279 <translation>Verändere Installationslog</translation>
281 </message> 280 </message>
282 <message> 281 <message>
283 <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/> 282 <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
284 <source>Original Firmware does not exist: %1</source> 283 <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
285 <translation>Original-Firmware %1 existiert nicht</translation> 284 <translation>Original-Firmware %1 existiert nicht</translation>
286 </message> 285 </message>
287 <message> 286 <message>
288 <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/> 287 <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
289 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod 288 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
290See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 289See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
291 <translation>Achtung, dies ist ein MacPod. Rockbox ist damit nicht kompatibel. Konvertierung zu einem WinPod ist zuerst notwendig 290 <translation>Achtung, dies ist ein MacPod. Rockbox ist damit nicht kompatibel. Konvertierung zu einem WinPod ist zuerst notwendig
292Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 291Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
293 </message> 292 </message>
294 <message> 293 <message>
295 <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/> 294 <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
296 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source> 295 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
297 <translation>Gerät ist kein Sansa (%1), breche ab.</translation> 296 <translation>Gerät ist kein Sansa (%1), breche ab.</translation>
298 </message> 297 </message>
299 <message> 298 <message>
300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/> 299 <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
301 <source>******************************************** 300 <source>********************************************
302OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 301OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
303You must reinstall the original Sansa firmware before running 302You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -313,97 +312,97 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
313*********************************************</translation> 312*********************************************</translation>
314 </message> 313 </message>
315 <message> 314 <message>
316 <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/> 315 <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
317 <source>Can&apos;t open input file</source> 316 <source>Can&apos;t open input file</source>
318 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation> 317 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation>
319 </message> 318 </message>
320 <message> 319 <message>
321 <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/> 320 <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
322 <source>Can&apos;t open output file</source> 321 <source>Can&apos;t open output file</source>
323 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 322 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
324 </message> 323 </message>
325 <message> 324 <message>
326 <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/> 325 <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
327 <source>invalid file: header length wrong</source> 326 <source>invalid file: header length wrong</source>
328 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation> 327 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation>
329 </message> 328 </message>
330 <message> 329 <message>
331 <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/> 330 <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
332 <source>invalid file: unrecognized header</source> 331 <source>invalid file: unrecognized header</source>
333 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation> 332 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation>
334 </message> 333 </message>
335 <message> 334 <message>
336 <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/> 335 <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
337 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 336 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
338 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation> 337 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation>
339 </message> 338 </message>
340 <message> 339 <message>
341 <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/> 340 <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
342 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 341 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
343 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation> 342 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation>
344 </message> 343 </message>
345 <message> 344 <message>
346 <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/> 345 <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
347 <source>invalid file: internal checksum error</source> 346 <source>invalid file: internal checksum error</source>
348 <translation>ungültige Datei: interne Checksumme ist falsch</translation> 347 <translation>ungültige Datei: interne Checksumme ist falsch</translation>
349 </message> 348 </message>
350 <message> 349 <message>
351 <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/> 350 <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
352 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 351 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
353 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation> 352 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation>
354 </message> 353 </message>
355 <message> 354 <message>
356 <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/> 355 <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
357 <source>unknown</source> 356 <source>unknown</source>
358 <translation>unbekannt</translation> 357 <translation>unbekannt</translation>
359 </message> 358 </message>
360 <message> 359 <message>
361 <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/> 360 <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
362 <source>Error in descramble: %1</source> 361 <source>Error in descramble: %1</source>
363 <translation>Fehler in descramble: %1</translation> 362 <translation>Fehler in descramble: %1</translation>
364 </message> 363 </message>
365 <message> 364 <message>
366 <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/> 365 <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
367 <source>could not open input file</source> 366 <source>could not open input file</source>
368 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation> 367 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation>
369 </message> 368 </message>
370 <message> 369 <message>
371 <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/> 370 <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
372 <source>reading header failed</source> 371 <source>reading header failed</source>
373 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation> 372 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation>
374 </message> 373 </message>
375 <message> 374 <message>
376 <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/> 375 <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
377 <source>reading firmware failed</source> 376 <source>reading firmware failed</source>
378 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation> 377 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation>
379 </message> 378 </message>
380 <message> 379 <message>
381 <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/> 380 <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
382 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 381 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
383 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation> 382 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation>
384 </message> 383 </message>
385 <message> 384 <message>
386 <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/> 385 <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
387 <source>reading bootloader file failed</source> 386 <source>reading bootloader file failed</source>
388 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation> 387 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation>
389 </message> 388 </message>
390 <message> 389 <message>
391 <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/> 390 <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
392 <source>can&apos;t open output file</source> 391 <source>can&apos;t open output file</source>
393 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 392 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
394 </message> 393 </message>
395 <message> 394 <message>
396 <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/> 395 <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
397 <source>writing output file failed</source> 396 <source>writing output file failed</source>
398 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> 397 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation>
399 </message> 398 </message>
400 <message> 399 <message>
401 <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/> 400 <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
402 <source>Error in patching: %1</source> 401 <source>Error in patching: %1</source>
403 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation> 402 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation>
404 </message> 403 </message>
405 <message> 404 <message>
406 <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/> 405 <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
407 <source>Error in scramble: %1</source> 406 <source>Error in scramble: %1</source>
408 <translation>Fehler in scramble: %1</translation> 407 <translation>Fehler in scramble: %1</translation>
409 </message> 408 </message>
@@ -462,110 +461,110 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
462<context> 461<context>
463 <name>Config</name> 462 <name>Config</name>
464 <message> 463 <message>
465 <location filename="configure.cpp" line="111"/> 464 <location filename="configure.cpp" line="114"/>
466 <source>Language changed</source> 465 <source>Language changed</source>
467 <translation>Sprache geändert</translation> 466 <translation>Sprache geändert</translation>
468 </message> 467 </message>
469 <message> 468 <message>
470 <location filename="configure.cpp" line="112"/> 469 <location filename="configure.cpp" line="115"/>
471 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 470 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
472 <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> 471 <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation>
473 </message> 472 </message>
474 <message> 473 <message>
475 <location filename="configure.cpp" line="559"/> 474 <location filename="configure.cpp" line="582"/>
476 <source>Autodetection</source> 475 <source>Autodetection</source>
477 <translation type="unfinished">Automatische Erkennung</translation> 476 <translation type="unfinished">Automatische Erkennung</translation>
478 </message> 477 </message>
479 <message> 478 <message>
480 <location filename="configure.cpp" line="553"/> 479 <location filename="configure.cpp" line="576"/>
481 <source>Could not detect a Mountpoint. 480 <source>Could not detect a Mountpoint.
482Select your Mountpoint manually.</source> 481Select your Mountpoint manually.</source>
483 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. 482 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen.
484Bitte manuell auswählen.</translation> 483Bitte manuell auswählen.</translation>
485 </message> 484 </message>
486 <message> 485 <message>
487 <location filename="configure.cpp" line="561"/> 486 <location filename="configure.cpp" line="584"/>
488 <source>Could not detect a device. 487 <source>Could not detect a device.
489Select your device and Mountpoint manually.</source> 488Select your device and Mountpoint manually.</source>
490 <translation>Konnte kein Gerät erkennen. 489 <translation>Konnte kein Gerät erkennen.
491Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> 490Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
492 </message> 491 </message>
493 <message> 492 <message>
494 <location filename="configure.cpp" line="570"/> 493 <location filename="configure.cpp" line="593"/>
495 <source>Really delete cache?</source> 494 <source>Really delete cache?</source>
496 <translation>Cache wirklich löschen?</translation> 495 <translation>Cache wirklich löschen?</translation>
497 </message> 496 </message>
498 <message> 497 <message>
499 <location filename="configure.cpp" line="573"/> 498 <location filename="configure.cpp" line="596"/>
500 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 499 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
501 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation> 500 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation>
502 </message> 501 </message>
503 <message> 502 <message>
504 <location filename="configure.cpp" line="579"/> 503 <location filename="configure.cpp" line="602"/>
505 <source>Path wrong!</source> 504 <source>Path wrong!</source>
506 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> 505 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation>
507 </message> 506 </message>
508 <message> 507 <message>
509 <location filename="configure.cpp" line="580"/> 508 <location filename="configure.cpp" line="603"/>
510 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 509 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
511 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> 510 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation>
512 </message> 511 </message>
513 <message> 512 <message>
514 <location filename="configure.cpp" line="57"/> 513 <location filename="configure.cpp" line="57"/>
515 <source> (%1)</source> 514 <source> (%1)</source>
516 <translation> (%1)</translation> 515 <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
517 </message> 516 </message>
518 <message> 517 <message>
519 <location filename="configure.cpp" line="218"/> 518 <location filename="configure.cpp" line="230"/>
520 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 519 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
521 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> 520 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation>
522 </message> 521 </message>
523 <message> 522 <message>
524 <location filename="configure.cpp" line="433"/> 523 <location filename="configure.cpp" line="456"/>
525 <source>Select your device</source> 524 <source>Select your device</source>
526 <translation>Gerät auswählen</translation> 525 <translation>Gerät auswählen</translation>
527 </message> 526 </message>
528 <message> 527 <message>
529 <location filename="configure.cpp" line="523"/> 528 <location filename="configure.cpp" line="546"/>
530 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 529 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
531You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 530You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
532 <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! 531 <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden!
533Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation> 532Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation>
534 </message> 533 </message>
535 <message> 534 <message>
536 <location filename="configure.cpp" line="526"/> 535 <location filename="configure.cpp" line="549"/>
537 <source>H10 20GB in MTP mode found! 536 <source>H10 20GB in MTP mode found!
538You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 537You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
539 <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! 538 <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden!
540Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation> 539Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation>
541 </message> 540 </message>
542 <message> 541 <message>
543 <location filename="configure.cpp" line="527"/> 542 <location filename="configure.cpp" line="550"/>
544 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 543 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
545 <translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation> 544 <translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation>
546 </message> 545 </message>
547 <message> 546 <message>
548 <location filename="configure.cpp" line="529"/> 547 <location filename="configure.cpp" line="552"/>
549 <source>Fatal error</source> 548 <source>Fatal error</source>
550 <translation>Fataler Fehler</translation> 549 <translation>Fataler Fehler</translation>
551 </message> 550 </message>
552 <message> 551 <message>
553 <location filename="configure.cpp" line="538"/> 552 <location filename="configure.cpp" line="561"/>
554 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 553 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
555 <translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> 554 <translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation>
556 </message> 555 </message>
557 <message> 556 <message>
558 <location filename="configure.cpp" line="540"/> 557 <location filename="configure.cpp" line="563"/>
559 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 558 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
560 <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> 559 <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation>
561 </message> 560 </message>
562 <message> 561 <message>
563 <location filename="configure.cpp" line="329"/> 562 <location filename="configure.cpp" line="352"/>
564 <source>Configuration OK</source> 563 <source>Configuration OK</source>
565 <translation>Konfiguration OK</translation> 564 <translation>Konfiguration OK</translation>
566 </message> 565 </message>
567 <message> 566 <message>
568 <location filename="configure.cpp" line="334"/> 567 <location filename="configure.cpp" line="357"/>
569 <source>Configuration INVALID</source> 568 <source>Configuration INVALID</source>
570 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> 569 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation>
571 </message> 570 </message>
@@ -771,7 +770,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
771<context> 770<context>
772 <name>Configure</name> 771 <name>Configure</name>
773 <message> 772 <message>
774 <location filename="configure.cpp" line="417"/> 773 <location filename="configure.cpp" line="440"/>
775 <source>English</source> 774 <source>English</source>
776 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 775 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
777 <translation type="unfinished">Deutsch</translation> 776 <translation type="unfinished">Deutsch</translation>
@@ -935,8 +934,8 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
935 </message> 934 </message>
936 <message> 935 <message>
937 <location filename="install.cpp" line="149"/> 936 <location filename="install.cpp" line="149"/>
938 <source>Backup successfull</source> 937 <source>Backup successful</source>
939 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 938 <translation type="unfinished">Sicherung erfolgreich</translation>
940 </message> 939 </message>
941 <message> 940 <message>
942 <location filename="install.cpp" line="153"/> 941 <location filename="install.cpp" line="153"/>
@@ -1127,12 +1126,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1127 <translation>Der Ordner für den Talk-Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation> 1126 <translation>Der Ordner für den Talk-Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation>
1128 </message> 1127 </message>
1129 <message> 1128 <message>
1130 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> 1129 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1131 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1130 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1132 <translation>Gewähltes TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1131 <translation>Gewähltes TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1133 </message> 1132 </message>
1134 <message> 1133 <message>
1135 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> 1134 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1136 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1135 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1137 <translation>Gewählter Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1136 <translation>Gewählter Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1138 </message> 1137 </message>
@@ -1284,237 +1283,252 @@ Neues Gerät: %2.
1284<context> 1283<context>
1285 <name>RbUtilQt</name> 1284 <name>RbUtilQt</name>
1286 <message> 1285 <message>
1287 <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/> 1286 <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
1288 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1287 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1289 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 1288 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
1290 </message> 1289 </message>
1291 <message> 1290 <message>
1292 <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/> 1291 <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
1293 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1292 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1294 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1293 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1295 </message> 1294 </message>
1296 <message> 1295 <message>
1297 <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/> 1296 <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
1298 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1297 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1299 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1298 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1300 </message> 1299 </message>
1301 <message> 1300 <message>
1302 <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/> 1301 <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
1303 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1302 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1304 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1303 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1305 </message> 1304 </message>
1306 <message> 1305 <message>
1307 <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/> 1306 <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
1308 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1307 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1309 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1308 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1310 </message> 1309 </message>
1311 <message> 1310 <message>
1312 <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/> 1311 <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
1313 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1312 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1314 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1313 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1315 </message> 1314 </message>
1316 <message> 1315 <message>
1317 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/> 1316 <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
1318 <source>Confirm Installation</source> 1317 <source>Confirm Installation</source>
1319 <translation>Installation bestätigen</translation> 1318 <translation>Installation bestätigen</translation>
1320 </message> 1319 </message>
1321 <message> 1320 <message>
1322 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/> 1321 <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
1323 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1322 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1324 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> 1323 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
1325 </message> 1324 </message>
1326 <message> 1325 <message>
1327 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> 1326 <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
1328 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1327 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1329 <translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation> 1328 <translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation>
1330 </message> 1329 </message>
1331 <message> 1330 <message>
1332 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/> 1331 <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
1333 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1332 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1334 <translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation> 1333 <translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation>
1335 </message> 1334 </message>
1336 <message> 1335 <message>
1337 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1336 <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
1338 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1337 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1339 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> 1338 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
1340 </message> 1339 </message>
1341 <message> 1340 <message>
1342 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/> 1341 <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
1343 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1342 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1344 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 1343 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1345 </message> 1344 </message>
1346 <message> 1345 <message>
1347 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/> 1346 <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
1348 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1347 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1349 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> 1348 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
1350 </message> 1349 </message>
1351 <message> 1350 <message>
1352 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/> 1351 <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
1353 <source>Confirm Uninstallation</source> 1352 <source>Confirm Uninstallation</source>
1354 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 1353 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1355 </message> 1354 </message>
1356 <message> 1355 <message>
1357 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/> 1356 <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
1358 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1357 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1359 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 1358 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1360 </message> 1359 </message>
1361 <message> 1360 <message>
1362 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/> 1361 <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
1363 <source>Confirm download</source> 1362 <source>Confirm download</source>
1364 <translation>Download bestätigen</translation> 1363 <translation>Download bestätigen</translation>
1365 </message> 1364 </message>
1366 <message> 1365 <message>
1367 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1366 <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
1368 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1367 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1369 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1368 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1370 </message> 1369 </message>
1371 <message> 1370 <message>
1372 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/> 1371 <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
1373 <source>Confirm installation</source> 1372 <source>Confirm installation</source>
1374 <translation>Installation bestätigen</translation> 1373 <translation>Installation bestätigen</translation>
1375 </message> 1374 </message>
1376 <message> 1375 <message>
1377 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> 1376 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1378 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1377 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1379 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 1378 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1380 </message> 1379 </message>
1381 <message> 1380 <message>
1382 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> 1381 <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
1383 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1382 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1384 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 1383 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1385 </message> 1384 </message>
1386 <message> 1385 <message>
1387 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/> 1386 <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
1388 <source>Mount point is wrong!</source> 1387 <source>Mount point is wrong!</source>
1389 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 1388 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1390 </message> 1389 </message>
1391 <message> 1390 <message>
1392 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/> 1391 <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
1393 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1392 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1394 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 1393 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1395 </message> 1394 </message>
1396 <message> 1395 <message>
1397 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/> 1396 <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
1398 <source>Installing user configuration</source> 1397 <source>Installing user configuration</source>
1399 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 1398 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1400 </message> 1399 </message>
1401 <message> 1400 <message>
1402 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/> 1401 <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
1403 <source>Error installing user configuration</source> 1402 <source>Error installing user configuration</source>
1404 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 1403 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
1405 </message> 1404 </message>
1406 <message> 1405 <message>
1407 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/> 1406 <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
1408 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1407 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1409 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 1408 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
1410 </message> 1409 </message>
1411 <message> 1410 <message>
1412 <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/> 1411 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1413 <source>File</source> 1412 <source>File</source>
1414 <translation>Datei</translation> 1413 <translation>Datei</translation>
1415 </message> 1414 </message>
1416 <message> 1415 <message>
1417 <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/> 1416 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1418 <source>Version</source> 1417 <source>Version</source>
1419 <translation>Version</translation> 1418 <translation>Version</translation>
1420 </message> 1419 </message>
1421 <message> 1420 <message>
1422 <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/> 1421 <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
1423 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> 1422 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
1424 <translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen?</translation> 1423 <translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen?</translation>
1425 </message> 1424 </message>
1426 <message> 1425 <message>
1427 <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/> 1426 <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
1428 <source>Do you really want to make a small Installation?</source> 1427 <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
1429 <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation> 1428 <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation>
1430 </message> 1429 </message>
1431 <message> 1430 <message>
1432 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1431 <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
1433 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1432 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1434 <translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation> 1433 <translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation>
1435 </message> 1434 </message>
1436 <message> 1435 <message>
1437 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/> 1436 <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
1438 <source>Bootloader Installation</source> 1437 <source>Bootloader Installation</source>
1439 <translation>Bootloader-Installation</translation> 1438 <translation>Bootloader-Installation</translation>
1440 </message> 1439 </message>
1441 <message> 1440 <message>
1442 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> 1441 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
1443 <source>Configuration error</source> 1442 <source>Configuration error</source>
1444 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1443 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1445 </message> 1444 </message>
1446 <message> 1445 <message>
1447 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/> 1446 <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
1448 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1447 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1449Do want to replace the current bootloader?</source> 1448Do want to replace the current bootloader?</source>
1450 <translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell. 1449 <translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell.
1451Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation> 1450Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
1452 </message> 1451 </message>
1453 <message> 1452 <message>
1454 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/> 1453 <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
1455 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1454 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1456 <translation>Bootloader-Installation übersprungen!</translation> 1455 <translation>Bootloader-Installation übersprungen!</translation>
1457 </message> 1456 </message>
1458 <message> 1457 <message>
1459 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1458 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1460 <source>Error</source> 1459 <source>Error</source>
1461 <translation>Fehler</translation> 1460 <translation>Fehler</translation>
1462 </message> 1461 </message>
1463 <message> 1462 <message>
1464 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> 1463 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1465 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1464 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1466 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> 1465 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
1467 </message> 1466 </message>
1468 <message> 1467 <message>
1469 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/> 1468 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
1470 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1469 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1471 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 1470 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
1472 </message> 1471 </message>
1473 <message> 1472 <message>
1474 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> 1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
1475 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1474 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1476 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 1475 <translation type="unfinished">Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
1477 </message> 1476 </message>
1478 <message> 1477 <message>
1479 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1480 <source>Aborted!</source> 1479 <source>Aborted!</source>
1481 <translation>Abgebrochen!</translation> 1480 <translation>Abgebrochen!</translation>
1482 </message> 1481 </message>
1483 <message> 1482 <message>
1484 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/> 1483 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
1485 <source>Installed Rockbox detected</source> 1484 <source>Installed Rockbox detected</source>
1486 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> 1485 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
1487 </message> 1486 </message>
1488 <message> 1487 <message>
1489 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/> 1488 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
1490 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1489 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1491 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> 1490 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
1492 </message> 1491 </message>
1493 <message> 1492 <message>
1494 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> 1493 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1495 <source>Backup successfull</source> 1494 <source>Backup successfull</source>
1496 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 1495 <translation type="obsolete">Sicherung erfolgreich</translation>
1497 </message> 1496 </message>
1498 <message> 1497 <message>
1499 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/> 1498 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
1500 <source>Backup failed!</source> 1499 <source>Backup failed!</source>
1501 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 1500 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
1502 </message> 1501 </message>
1503 <message> 1502 <message>
1504 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/> 1503 <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
1505 <source>Warning</source> 1504 <source>Warning</source>
1506 <translation>Warnung</translation> 1505 <translation>Warnung</translation>
1507 </message> 1506 </message>
1508 <message> 1507 <message>
1509 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/> 1508 <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
1510 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1509 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1511 <translation type="unfinished">Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 1510 <translation type="unfinished">Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
1512 </message> 1511 </message>
1513 <message> 1512 <message>
1514 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/> 1513 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1515 <source>Starting backup...</source> 1514 <source>Starting backup...</source>
1516 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 1515 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1517 </message> 1516 </message>
1517 <message>
1518 <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
1519 <source>New installation</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
1524 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1525 <translation type="unfinished"></translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1529 <source>Backup successful</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message>
1518</context> 1532</context>
1519<context> 1533<context>
1520 <name>RbUtilQtFrm</name> 1534 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2022,7 +2036,7 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
2022<context> 2036<context>
2023 <name>TTSExes</name> 2037 <name>TTSExes</name>
2024 <message> 2038 <message>
2025 <location filename="tts.cpp" line="114"/> 2039 <location filename="tts.cpp" line="151"/>
2026 <source>TTS executable not found</source> 2040 <source>TTS executable not found</source>
2027 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> 2041 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
2028 </message> 2042 </message>
@@ -2073,12 +2087,12 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
2073<context> 2087<context>
2074 <name>TTSSapi</name> 2088 <name>TTSSapi</name>
2075 <message> 2089 <message>
2076 <location filename="tts.cpp" line="181"/> 2090 <location filename="tts.cpp" line="218"/>
2077 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2091 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2078 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation> 2092 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation>
2079 </message> 2093 </message>
2080 <message> 2094 <message>
2081 <location filename="tts.cpp" line="202"/> 2095 <location filename="tts.cpp" line="239"/>
2082 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2096 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2083 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation> 2097 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation>
2084 </message> 2098 </message>
@@ -2086,50 +2100,85 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
2086<context> 2100<context>
2087 <name>TalkFileCreator</name> 2101 <name>TalkFileCreator</name>
2088 <message> 2102 <message>
2089 <location filename="talkfile.cpp" line="31"/> 2103 <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
2090 <source>Starting Talk file generation</source> 2104 <source>Starting Talk file generation</source>
2091 <translation>Beginne Talkdatei-Erzeugung</translation> 2105 <translation>Beginne Talkdatei-Erzeugung</translation>
2092 </message> 2106 </message>
2093 <message> 2107 <message>
2094 <location filename="talkfile.cpp" line="41"/> 2108 <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
2095 <source>Init of TTS engine failed</source> 2109 <source>Init of TTS engine failed</source>
2096 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> 2110 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
2097 </message> 2111 </message>
2098 <message> 2112 <message>
2099 <location filename="talkfile.cpp" line="52"/> 2113 <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
2100 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2114 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2101 <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation> 2115 <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation>
2102 </message> 2116 </message>
2103 <message> 2117 <message>
2104 <location filename="talkfile.cpp" line="75"/> 2118 <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
2105 <source>Talk file creation aborted</source> 2119 <source>Talk file creation aborted</source>
2106 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> 2120 <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
2107 </message> 2121 </message>
2108 <message> 2122 <message>
2109 <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> 2123 <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
2110 <source>Voicing of %1</source> 2124 <source>Voicing of %1</source>
2111 <translation>Spreche %1</translation> 2125 <translation type="obsolete">Spreche %1</translation>
2112 </message> 2126 </message>
2113 <message> 2127 <message>
2114 <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> 2128 <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
2115 <source>Voicing of %s failed</source> 2129 <source>Voicing of %s failed</source>
2116 <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> 2130 <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation>
2117 </message> 2131 </message>
2118 <message> 2132 <message>
2119 <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> 2133 <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
2120 <source>Encoding of %1</source> 2134 <source>Encoding of %1</source>
2121 <translation>Kodiere %1</translation> 2135 <translation type="obsolete">Kodiere %1</translation>
2122 </message> 2136 </message>
2123 <message> 2137 <message>
2124 <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> 2138 <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
2125 <source>Encoding of %1 failed</source> 2139 <source>Encoding of %1 failed</source>
2126 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 2140 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
2127 </message> 2141 </message>
2128 <message> 2142 <message>
2129 <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> 2143 <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
2130 <source>Finished creating Talk files</source> 2144 <source>Finished creating Talk files</source>
2131 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> 2145 <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
2132 </message> 2146 </message>
2147 <message>
2148 <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
2149 <source>Reading Filelist...</source>
2150 <translation type="unfinished"></translation>
2151 </message>
2152 <message>
2153 <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
2154 <source>Voicing entries...</source>
2155 <translation type="unfinished"></translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
2159 <source>Encoding files...</source>
2160 <translation type="unfinished"></translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
2164 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2165 <translation type="unfinished"></translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
2169 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2170 <translation type="unfinished"></translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
2174 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2175 <translation type="unfinished"></translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
2179 <source>Cleaning up..</source>
2180 <translation type="unfinished"></translation>
2181 </message>
2133</context> 2182</context>
2134<context> 2183<context>
2135 <name>ThemeInstallFrm</name> 2184 <name>ThemeInstallFrm</name>
@@ -2405,12 +2454,12 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2405 <translation>Entferne </translation> 2454 <translation>Entferne </translation>
2406 </message> 2455 </message>
2407 <message> 2456 <message>
2408 <location filename="uninstall.cpp" line="81"/> 2457 <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
2409 <source>Could not delete: </source> 2458 <source>Could not delete: </source>
2410 <translation>Konnte Datei nicht löschen: </translation> 2459 <translation>Konnte Datei nicht löschen: </translation>
2411 </message> 2460 </message>
2412 <message> 2461 <message>
2413 <location filename="uninstall.cpp" line="108"/> 2462 <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
2414 <source>Uninstallation finished</source> 2463 <source>Uninstallation finished</source>
2415 <translation>Entfernen erfolgreich</translation> 2464 <translation>Entfernen erfolgreich</translation>
2416 </message> 2465 </message>