diff options
author | Maurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com> | 2008-09-07 22:21:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Maurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com> | 2008-09-07 22:21:06 +0000 |
commit | b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63 (patch) | |
tree | 56820475a6ac252eaebcd468cf85d3c4f0eac958 /rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | |
parent | 9228a38168e99c4e69511f8326fd64e6f78a839c (diff) | |
download | rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.tar.gz rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.zip |
RButility:
* Update Dutch translation
* Fix error in English
* lupdate other translations
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18445 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | 345 |
1 files changed, 197 insertions, 148 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts index 2c4b2cebda..b33d00e026 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts | |||
@@ -1,6 +1,5 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> |
3 | <defaultcodec></defaultcodec> | ||
4 | <context> | 3 | <context> |
5 | <name>BootloaderInstaller</name> | 4 | <name>BootloaderInstaller</name> |
6 | <message> | 5 | <message> |
@@ -39,7 +38,7 @@ | |||
39 | <translation>Download abgeschlossen.</translation> | 38 | <translation>Download abgeschlossen.</translation> |
40 | </message> | 39 | </message> |
41 | <message> | 40 | <message> |
42 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/> | 41 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/> |
43 | <source>Downloading file %1.%2</source> | 42 | <source>Downloading file %1.%2</source> |
44 | <translation>Lade Datei %1.%2 herunter</translation> | 43 | <translation>Lade Datei %1.%2 herunter</translation> |
45 | </message> | 44 | </message> |
@@ -49,12 +48,12 @@ | |||
49 | <translation>Konnte Original-Firmware nicht finden: %1</translation> | 48 | <translation>Konnte Original-Firmware nicht finden: %1</translation> |
50 | </message> | 49 | </message> |
51 | <message> | 50 | <message> |
52 | <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/> | 51 | <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/> |
53 | <source>Could not remove the Firmware at: %1</source> | 52 | <source>Could not remove the Firmware at: %1</source> |
54 | <translation>Konnte die Firmware nicht entfernen: %1</translation> | 53 | <translation>Konnte die Firmware nicht entfernen: %1</translation> |
55 | </message> | 54 | </message> |
56 | <message> | 55 | <message> |
57 | <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/> | 56 | <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/> |
58 | <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source> | 57 | <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source> |
59 | <translation>Konnte die Firmware nicht von %1 nach %2 kopieren</translation> | 58 | <translation>Konnte die Firmware nicht von %1 nach %2 kopieren</translation> |
60 | </message> | 59 | </message> |
@@ -69,27 +68,27 @@ | |||
69 | <translation>Konnte die Firmware nicht finden: %1</translation> | 68 | <translation>Konnte die Firmware nicht finden: %1</translation> |
70 | </message> | 69 | </message> |
71 | <message> | 70 | <message> |
72 | <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/> | 71 | <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/> |
73 | <source>Could not rename: %1 to %2</source> | 72 | <source>Could not rename: %1 to %2</source> |
74 | <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen</translation> | 73 | <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen</translation> |
75 | </message> | 74 | </message> |
76 | <message> | 75 | <message> |
77 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/> | 76 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/> |
78 | <source>Could not copy: %1 to %2</source> | 77 | <source>Could not copy: %1 to %2</source> |
79 | <translation>Konnte %1 nicht nach %2 kopieren</translation> | 78 | <translation>Konnte %1 nicht nach %2 kopieren</translation> |
80 | </message> | 79 | </message> |
81 | <message> | 80 | <message> |
82 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/> | 81 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/> |
83 | <source>Bootloader install finished successfully.</source> | 82 | <source>Bootloader install finished successfully.</source> |
84 | <translation>Bootloader-Installation erfolgreich beendet.</translation> | 83 | <translation>Bootloader-Installation erfolgreich beendet.</translation> |
85 | </message> | 84 | </message> |
86 | <message> | 85 | <message> |
87 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/> | 86 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/> |
88 | <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> | 87 | <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> |
89 | <translation>Um die Bootloader-Installation zu beenden sind die nachfolgenden Schritte nötig.</translation> | 88 | <translation>Um die Bootloader-Installation zu beenden sind die nachfolgenden Schritte nötig.</translation> |
90 | </message> | 89 | </message> |
91 | <message> | 90 | <message> |
92 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/> | 91 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/> |
93 | <source>1. Eject/Unmount your Device.</source> | 92 | <source>1. Eject/Unmount your Device.</source> |
94 | <translation>1. Gerät "sicher" entfernen.</translation> | 93 | <translation>1. Gerät "sicher" entfernen.</translation> |
95 | </message> | 94 | </message> |
@@ -114,153 +113,153 @@ | |||
114 | <translation>5. POWER halten um den Rockbox-Bootloader zu booten.</translation> | 113 | <translation>5. POWER halten um den Rockbox-Bootloader zu booten.</translation> |
115 | </message> | 114 | </message> |
116 | <message> | 115 | <message> |
117 | <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/> | 116 | <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/> |
118 | <source>2. Turn you Device OFF.</source> | 117 | <source>2. Turn you Device OFF.</source> |
119 | <translation>2. Gerät ausschalten.</translation> | 118 | <translation>2. Gerät ausschalten.</translation> |
120 | </message> | 119 | </message> |
121 | <message> | 120 | <message> |
122 | <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/> | 121 | <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/> |
123 | <source>3. Insert Charger.</source> | 122 | <source>3. Insert Charger.</source> |
124 | <translation>3. Ladegerät einstecken.</translation> | 123 | <translation>3. Ladegerät einstecken.</translation> |
125 | </message> | 124 | </message> |
126 | <message> | 125 | <message> |
127 | <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/> | 126 | <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/> |
128 | <source>Firmware does not exist: %1</source> | 127 | <source>Firmware does not exist: %1</source> |
129 | <translation>Firmware existiert nicht: %1</translation> | 128 | <translation>Firmware existiert nicht: %1</translation> |
130 | </message> | 129 | </message> |
131 | <message> | 130 | <message> |
132 | <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/> | 131 | <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/> |
133 | <source>Searching for ipods</source> | 132 | <source>Searching for ipods</source> |
134 | <translation>Suche nach Ipods</translation> | 133 | <translation>Suche nach Ipods</translation> |
135 | </message> | 134 | </message> |
136 | <message> | 135 | <message> |
137 | <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/> | 136 | <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/> |
138 | <source>No Ipods found</source> | 137 | <source>No Ipods found</source> |
139 | <translation>Keine Ipods gefunden</translation> | 138 | <translation>Keine Ipods gefunden</translation> |
140 | </message> | 139 | </message> |
141 | <message> | 140 | <message> |
142 | <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/> | 141 | <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/> |
143 | <source>Too many Ipods found</source> | 142 | <source>Too many Ipods found</source> |
144 | <translation>Zu viele Ipods gefunden</translation> | 143 | <translation>Zu viele Ipods gefunden</translation> |
145 | </message> | 144 | </message> |
146 | <message> | 145 | <message> |
147 | <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/> | 146 | <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/> |
148 | <source>could not open ipod</source> | 147 | <source>could not open ipod</source> |
149 | <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> | 148 | <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> |
150 | </message> | 149 | </message> |
151 | <message> | 150 | <message> |
152 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/> | 151 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/> |
153 | <source>could not read partitiontable</source> | 152 | <source>could not read partitiontable</source> |
154 | <translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation> | 153 | <translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation> |
155 | </message> | 154 | </message> |
156 | <message> | 155 | <message> |
157 | <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/> | 156 | <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/> |
158 | <source>No partition 0 on disk</source> | 157 | <source>No partition 0 on disk</source> |
159 | <translation>Keine Partition 0 vorhanden</translation> | 158 | <translation>Keine Partition 0 vorhanden</translation> |
160 | </message> | 159 | </message> |
161 | <message> | 160 | <message> |
162 | <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/> | 161 | <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/> |
163 | <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type | 162 | <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type |
164 | </source> | 163 | </source> |
165 | <translation>[INFO] Part Startsektor Endsektor Größe (MB) Typ</translation> | 164 | <translation>[INFO] Part Startsektor Endsektor Größe (MB) Typ</translation> |
166 | </message> | 165 | </message> |
167 | <message> | 166 | <message> |
168 | <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/> | 167 | <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/> |
169 | <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source> | 168 | <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source> |
170 | <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation> | 169 | <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation> |
171 | </message> | 170 | </message> |
172 | <message> | 171 | <message> |
173 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/> | 172 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/> |
174 | <source>Failed to read firmware directory</source> | 173 | <source>Failed to read firmware directory</source> |
175 | <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation> | 174 | <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation> |
176 | </message> | 175 | </message> |
177 | <message> | 176 | <message> |
178 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/> | 177 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/> |
179 | <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> | 178 | <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> |
180 | <translation>Unbekannte Versionsnummer (%1)</translation> | 179 | <translation>Unbekannte Versionsnummer (%1)</translation> |
181 | </message> | 180 | </message> |
182 | <message> | 181 | <message> |
183 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> | 182 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/> |
184 | <source>Could not open Ipod in RW mode</source> | 183 | <source>Could not open Ipod in RW mode</source> |
185 | <translation>Konnte den Ipod nicht im RW-Modus öffnen</translation> | 184 | <translation>Konnte den Ipod nicht im RW-Modus öffnen</translation> |
186 | </message> | 185 | </message> |
187 | <message> | 186 | <message> |
188 | <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/> | 187 | <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/> |
189 | <source>No bootloader detected.</source> | 188 | <source>No bootloader detected.</source> |
190 | <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> | 189 | <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> |
191 | </message> | 190 | </message> |
192 | <message> | 191 | <message> |
193 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/> | 192 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/> |
194 | <source>Successfully removed Bootloader</source> | 193 | <source>Successfully removed Bootloader</source> |
195 | <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> | 194 | <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> |
196 | </message> | 195 | </message> |
197 | <message> | 196 | <message> |
198 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/> | 197 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/> |
199 | <source>--delete-bootloader failed.</source> | 198 | <source>--delete-bootloader failed.</source> |
200 | <translation>--delete-bootloader fehlgeschlagen.</translation> | 199 | <translation>--delete-bootloader fehlgeschlagen.</translation> |
201 | </message> | 200 | </message> |
202 | <message> | 201 | <message> |
203 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/> | 202 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/> |
204 | <source>Successfully added Bootloader</source> | 203 | <source>Successfully added Bootloader</source> |
205 | <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> | 204 | <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> |
206 | </message> | 205 | </message> |
207 | <message> | 206 | <message> |
208 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/> | 207 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/> |
209 | <source>failed to add Bootloader</source> | 208 | <source>failed to add Bootloader</source> |
210 | <translation>Konnte Bootloader nicht installieren</translation> | 209 | <translation>Konnte Bootloader nicht installieren</translation> |
211 | </message> | 210 | </message> |
212 | <message> | 211 | <message> |
213 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/> | 212 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/> |
214 | <source>Searching for sansas</source> | 213 | <source>Searching for sansas</source> |
215 | <translation>Suche Sansas</translation> | 214 | <translation>Suche Sansas</translation> |
216 | </message> | 215 | </message> |
217 | <message> | 216 | <message> |
218 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/> | 217 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/> |
219 | <source>No Sansa found</source> | 218 | <source>No Sansa found</source> |
220 | <translation>Kein Sansa gefunden</translation> | 219 | <translation>Kein Sansa gefunden</translation> |
221 | </message> | 220 | </message> |
222 | <message> | 221 | <message> |
223 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/> | 222 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/> |
224 | <source>Too many Sansas found</source> | 223 | <source>Too many Sansas found</source> |
225 | <translation>Zuviele Sansas gefunden</translation> | 224 | <translation>Zuviele Sansas gefunden</translation> |
226 | </message> | 225 | </message> |
227 | <message> | 226 | <message> |
228 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/> | 227 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/> |
229 | <source>could not open Sansa</source> | 228 | <source>could not open Sansa</source> |
230 | <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> | 229 | <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> |
231 | </message> | 230 | </message> |
232 | <message> | 231 | <message> |
233 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> | 232 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/> |
234 | <source>Could not open Sansa in RW mode</source> | 233 | <source>Could not open Sansa in RW mode</source> |
235 | <translation>Konnte Sansa nicht im RW-Modus öffnen</translation> | 234 | <translation>Konnte Sansa nicht im RW-Modus öffnen</translation> |
236 | </message> | 235 | </message> |
237 | <message> | 236 | <message> |
238 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/> | 237 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/> |
239 | <source>Could not MD5Sum original firmware</source> | 238 | <source>Could not MD5Sum original firmware</source> |
240 | <translation>Konnte MD5Sum der Originalfirmware nicht berechnen</translation> | 239 | <translation>Konnte MD5Sum der Originalfirmware nicht berechnen</translation> |
241 | </message> | 240 | </message> |
242 | <message> | 241 | <message> |
243 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/> | 242 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/> |
244 | <source>Could not detect firmware type</source> | 243 | <source>Could not detect firmware type</source> |
245 | <translation>Konnte Firmwaretyp nicht erkennen</translation> | 244 | <translation>Konnte Firmwaretyp nicht erkennen</translation> |
246 | </message> | 245 | </message> |
247 | <message> | 246 | <message> |
248 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> | 247 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/> |
249 | <source>Error in checksumming</source> | 248 | <source>Error in checksumming</source> |
250 | <translation>Fehler bei der Prüfsummenbildung</translation> | 249 | <translation>Fehler bei der Prüfsummenbildung</translation> |
251 | </message> | 250 | </message> |
252 | <message> | 251 | <message> |
253 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/> | 252 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/> |
254 | <source>2. Boot into the original Firmware.</source> | 253 | <source>2. Boot into the original Firmware.</source> |
255 | <translation>2. Original-Firmware booten.</translation> | 254 | <translation>2. Original-Firmware booten.</translation> |
256 | </message> | 255 | </message> |
257 | <message> | 256 | <message> |
258 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/> | 257 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/> |
259 | <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source> | 258 | <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source> |
260 | <translation>3. Firmware in der Original-Firmware aktualisieren.</translation> | 259 | <translation>3. Firmware in der Original-Firmware aktualisieren.</translation> |
261 | </message> | 260 | </message> |
262 | <message> | 261 | <message> |
263 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/> | 262 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/> |
264 | <source>4. Reboot.</source> | 263 | <source>4. Reboot.</source> |
265 | <translation>4. Neu starten.</translation> | 264 | <translation>4. Neu starten.</translation> |
266 | </message> | 265 | </message> |
@@ -280,24 +279,24 @@ | |||
280 | <translation>Verändere Installationslog</translation> | 279 | <translation>Verändere Installationslog</translation> |
281 | </message> | 280 | </message> |
282 | <message> | 281 | <message> |
283 | <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/> | 282 | <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/> |
284 | <source>Original Firmware does not exist: %1</source> | 283 | <source>Original Firmware does not exist: %1</source> |
285 | <translation>Original-Firmware %1 existiert nicht</translation> | 284 | <translation>Original-Firmware %1 existiert nicht</translation> |
286 | </message> | 285 | </message> |
287 | <message> | 286 | <message> |
288 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/> | 287 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/> |
289 | <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod | 288 | <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod |
290 | See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> | 289 | See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> |
291 | <translation>Achtung, dies ist ein MacPod. Rockbox ist damit nicht kompatibel. Konvertierung zu einem WinPod ist zuerst notwendig | 290 | <translation>Achtung, dies ist ein MacPod. Rockbox ist damit nicht kompatibel. Konvertierung zu einem WinPod ist zuerst notwendig |
292 | Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> | 291 | Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> |
293 | </message> | 292 | </message> |
294 | <message> | 293 | <message> |
295 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/> | 294 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/> |
296 | <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source> | 295 | <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source> |
297 | <translation>Gerät ist kein Sansa (%1), breche ab.</translation> | 296 | <translation>Gerät ist kein Sansa (%1), breche ab.</translation> |
298 | </message> | 297 | </message> |
299 | <message> | 298 | <message> |
300 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/> | 299 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/> |
301 | <source>******************************************** | 300 | <source>******************************************** |
302 | OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. | 301 | OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. |
303 | You must reinstall the original Sansa firmware before running | 302 | You must reinstall the original Sansa firmware before running |
@@ -313,97 +312,97 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
313 | *********************************************</translation> | 312 | *********************************************</translation> |
314 | </message> | 313 | </message> |
315 | <message> | 314 | <message> |
316 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/> | 315 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/> |
317 | <source>Can't open input file</source> | 316 | <source>Can't open input file</source> |
318 | <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation> | 317 | <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation> |
319 | </message> | 318 | </message> |
320 | <message> | 319 | <message> |
321 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/> | 320 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/> |
322 | <source>Can't open output file</source> | 321 | <source>Can't open output file</source> |
323 | <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> | 322 | <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> |
324 | </message> | 323 | </message> |
325 | <message> | 324 | <message> |
326 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/> | 325 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/> |
327 | <source>invalid file: header length wrong</source> | 326 | <source>invalid file: header length wrong</source> |
328 | <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation> | 327 | <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation> |
329 | </message> | 328 | </message> |
330 | <message> | 329 | <message> |
331 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/> | 330 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/> |
332 | <source>invalid file: unrecognized header</source> | 331 | <source>invalid file: unrecognized header</source> |
333 | <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation> | 332 | <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation> |
334 | </message> | 333 | </message> |
335 | <message> | 334 | <message> |
336 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/> | 335 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/> |
337 | <source>invalid file: "length" field wrong</source> | 336 | <source>invalid file: "length" field wrong</source> |
338 | <translation>ungültige Datei: "length" Eintrag ist falsch</translation> | 337 | <translation>ungültige Datei: "length" Eintrag ist falsch</translation> |
339 | </message> | 338 | </message> |
340 | <message> | 339 | <message> |
341 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/> | 340 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/> |
342 | <source>invalid file: "length2" field wrong</source> | 341 | <source>invalid file: "length2" field wrong</source> |
343 | <translation>ungültige Datei: "length2" Eintrag ist falsch</translation> | 342 | <translation>ungültige Datei: "length2" Eintrag ist falsch</translation> |
344 | </message> | 343 | </message> |
345 | <message> | 344 | <message> |
346 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/> | 345 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/> |
347 | <source>invalid file: internal checksum error</source> | 346 | <source>invalid file: internal checksum error</source> |
348 | <translation>ungültige Datei: interne Checksumme ist falsch</translation> | 347 | <translation>ungültige Datei: interne Checksumme ist falsch</translation> |
349 | </message> | 348 | </message> |
350 | <message> | 349 | <message> |
351 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/> | 350 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/> |
352 | <source>invalid file: "length3" field wrong</source> | 351 | <source>invalid file: "length3" field wrong</source> |
353 | <translation>ungültige Datei: "length3" Eintrag ist falsch</translation> | 352 | <translation>ungültige Datei: "length3" Eintrag ist falsch</translation> |
354 | </message> | 353 | </message> |
355 | <message> | 354 | <message> |
356 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/> | 355 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/> |
357 | <source>unknown</source> | 356 | <source>unknown</source> |
358 | <translation>unbekannt</translation> | 357 | <translation>unbekannt</translation> |
359 | </message> | 358 | </message> |
360 | <message> | 359 | <message> |
361 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/> | 360 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/> |
362 | <source>Error in descramble: %1</source> | 361 | <source>Error in descramble: %1</source> |
363 | <translation>Fehler in descramble: %1</translation> | 362 | <translation>Fehler in descramble: %1</translation> |
364 | </message> | 363 | </message> |
365 | <message> | 364 | <message> |
366 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/> | 365 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/> |
367 | <source>could not open input file</source> | 366 | <source>could not open input file</source> |
368 | <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation> | 367 | <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation> |
369 | </message> | 368 | </message> |
370 | <message> | 369 | <message> |
371 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/> | 370 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/> |
372 | <source>reading header failed</source> | 371 | <source>reading header failed</source> |
373 | <translation>Konnte Header nicht lesen</translation> | 372 | <translation>Konnte Header nicht lesen</translation> |
374 | </message> | 373 | </message> |
375 | <message> | 374 | <message> |
376 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/> | 375 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/> |
377 | <source>reading firmware failed</source> | 376 | <source>reading firmware failed</source> |
378 | <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation> | 377 | <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation> |
379 | </message> | 378 | </message> |
380 | <message> | 379 | <message> |
381 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/> | 380 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/> |
382 | <source>can't open bootloader file</source> | 381 | <source>can't open bootloader file</source> |
383 | <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation> | 382 | <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation> |
384 | </message> | 383 | </message> |
385 | <message> | 384 | <message> |
386 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/> | 385 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/> |
387 | <source>reading bootloader file failed</source> | 386 | <source>reading bootloader file failed</source> |
388 | <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation> | 387 | <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation> |
389 | </message> | 388 | </message> |
390 | <message> | 389 | <message> |
391 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/> | 390 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/> |
392 | <source>can't open output file</source> | 391 | <source>can't open output file</source> |
393 | <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> | 392 | <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> |
394 | </message> | 393 | </message> |
395 | <message> | 394 | <message> |
396 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/> | 395 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/> |
397 | <source>writing output file failed</source> | 396 | <source>writing output file failed</source> |
398 | <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> | 397 | <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> |
399 | </message> | 398 | </message> |
400 | <message> | 399 | <message> |
401 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/> | 400 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/> |
402 | <source>Error in patching: %1</source> | 401 | <source>Error in patching: %1</source> |
403 | <translation>Fehler beim Patchen %1</translation> | 402 | <translation>Fehler beim Patchen %1</translation> |
404 | </message> | 403 | </message> |
405 | <message> | 404 | <message> |
406 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/> | 405 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/> |
407 | <source>Error in scramble: %1</source> | 406 | <source>Error in scramble: %1</source> |
408 | <translation>Fehler in scramble: %1</translation> | 407 | <translation>Fehler in scramble: %1</translation> |
409 | </message> | 408 | </message> |
@@ -462,110 +461,110 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
462 | <context> | 461 | <context> |
463 | <name>Config</name> | 462 | <name>Config</name> |
464 | <message> | 463 | <message> |
465 | <location filename="configure.cpp" line="111"/> | 464 | <location filename="configure.cpp" line="114"/> |
466 | <source>Language changed</source> | 465 | <source>Language changed</source> |
467 | <translation>Sprache geändert</translation> | 466 | <translation>Sprache geändert</translation> |
468 | </message> | 467 | </message> |
469 | <message> | 468 | <message> |
470 | <location filename="configure.cpp" line="112"/> | 469 | <location filename="configure.cpp" line="115"/> |
471 | <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> | 470 | <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> |
472 | <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> | 471 | <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> |
473 | </message> | 472 | </message> |
474 | <message> | 473 | <message> |
475 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> | 474 | <location filename="configure.cpp" line="582"/> |
476 | <source>Autodetection</source> | 475 | <source>Autodetection</source> |
477 | <translation type="unfinished">Automatische Erkennung</translation> | 476 | <translation type="unfinished">Automatische Erkennung</translation> |
478 | </message> | 477 | </message> |
479 | <message> | 478 | <message> |
480 | <location filename="configure.cpp" line="553"/> | 479 | <location filename="configure.cpp" line="576"/> |
481 | <source>Could not detect a Mountpoint. | 480 | <source>Could not detect a Mountpoint. |
482 | Select your Mountpoint manually.</source> | 481 | Select your Mountpoint manually.</source> |
483 | <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. | 482 | <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. |
484 | Bitte manuell auswählen.</translation> | 483 | Bitte manuell auswählen.</translation> |
485 | </message> | 484 | </message> |
486 | <message> | 485 | <message> |
487 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> | 486 | <location filename="configure.cpp" line="584"/> |
488 | <source>Could not detect a device. | 487 | <source>Could not detect a device. |
489 | Select your device and Mountpoint manually.</source> | 488 | Select your device and Mountpoint manually.</source> |
490 | <translation>Konnte kein Gerät erkennen. | 489 | <translation>Konnte kein Gerät erkennen. |
491 | Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> | 490 | Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> |
492 | </message> | 491 | </message> |
493 | <message> | 492 | <message> |
494 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> | 493 | <location filename="configure.cpp" line="593"/> |
495 | <source>Really delete cache?</source> | 494 | <source>Really delete cache?</source> |
496 | <translation>Cache wirklich löschen?</translation> | 495 | <translation>Cache wirklich löschen?</translation> |
497 | </message> | 496 | </message> |
498 | <message> | 497 | <message> |
499 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> | 498 | <location filename="configure.cpp" line="596"/> |
500 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 499 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
501 | <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner!</translation> | 500 | <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner!</translation> |
502 | </message> | 501 | </message> |
503 | <message> | 502 | <message> |
504 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 503 | <location filename="configure.cpp" line="602"/> |
505 | <source>Path wrong!</source> | 504 | <source>Path wrong!</source> |
506 | <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> | 505 | <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> |
507 | </message> | 506 | </message> |
508 | <message> | 507 | <message> |
509 | <location filename="configure.cpp" line="580"/> | 508 | <location filename="configure.cpp" line="603"/> |
510 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> | 509 | <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> |
511 | <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> | 510 | <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> |
512 | </message> | 511 | </message> |
513 | <message> | 512 | <message> |
514 | <location filename="configure.cpp" line="57"/> | 513 | <location filename="configure.cpp" line="57"/> |
515 | <source> (%1)</source> | 514 | <source> (%1)</source> |
516 | <translation> (%1)</translation> | 515 | <translation type="obsolete"> (%1)</translation> |
517 | </message> | 516 | </message> |
518 | <message> | 517 | <message> |
519 | <location filename="configure.cpp" line="218"/> | 518 | <location filename="configure.cpp" line="230"/> |
520 | <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> | 519 | <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> |
521 | <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> | 520 | <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> |
522 | </message> | 521 | </message> |
523 | <message> | 522 | <message> |
524 | <location filename="configure.cpp" line="433"/> | 523 | <location filename="configure.cpp" line="456"/> |
525 | <source>Select your device</source> | 524 | <source>Select your device</source> |
526 | <translation>Gerät auswählen</translation> | 525 | <translation>Gerät auswählen</translation> |
527 | </message> | 526 | </message> |
528 | <message> | 527 | <message> |
529 | <location filename="configure.cpp" line="523"/> | 528 | <location filename="configure.cpp" line="546"/> |
530 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! | 529 | <source>Sansa e200 in MTP mode found! |
531 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> | 530 | You need to change your player to MSC mode for installation. </source> |
532 | <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! | 531 | <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! |
533 | Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation> | 532 | Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation> |
534 | </message> | 533 | </message> |
535 | <message> | 534 | <message> |
536 | <location filename="configure.cpp" line="526"/> | 535 | <location filename="configure.cpp" line="549"/> |
537 | <source>H10 20GB in MTP mode found! | 536 | <source>H10 20GB in MTP mode found! |
538 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> | 537 | You need to change your player to UMS mode for installation. </source> |
539 | <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! | 538 | <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! |
540 | Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation> | 539 | Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation> |
541 | </message> | 540 | </message> |
542 | <message> | 541 | <message> |
543 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> | 542 | <location filename="configure.cpp" line="550"/> |
544 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 543 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
545 | <translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation> | 544 | <translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation> |
546 | </message> | 545 | </message> |
547 | <message> | 546 | <message> |
548 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> | 547 | <location filename="configure.cpp" line="552"/> |
549 | <source>Fatal error</source> | 548 | <source>Fatal error</source> |
550 | <translation>Fataler Fehler</translation> | 549 | <translation>Fataler Fehler</translation> |
551 | </message> | 550 | </message> |
552 | <message> | 551 | <message> |
553 | <location filename="configure.cpp" line="538"/> | 552 | <location filename="configure.cpp" line="561"/> |
554 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> | 553 | <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> |
555 | <translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> | 554 | <translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> |
556 | </message> | 555 | </message> |
557 | <message> | 556 | <message> |
558 | <location filename="configure.cpp" line="540"/> | 557 | <location filename="configure.cpp" line="563"/> |
559 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> | 558 | <source>Fatal error: incompatible player found</source> |
560 | <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> | 559 | <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> |
561 | </message> | 560 | </message> |
562 | <message> | 561 | <message> |
563 | <location filename="configure.cpp" line="329"/> | 562 | <location filename="configure.cpp" line="352"/> |
564 | <source>Configuration OK</source> | 563 | <source>Configuration OK</source> |
565 | <translation>Konfiguration OK</translation> | 564 | <translation>Konfiguration OK</translation> |
566 | </message> | 565 | </message> |
567 | <message> | 566 | <message> |
568 | <location filename="configure.cpp" line="334"/> | 567 | <location filename="configure.cpp" line="357"/> |
569 | <source>Configuration INVALID</source> | 568 | <source>Configuration INVALID</source> |
570 | <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> | 569 | <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> |
571 | </message> | 570 | </message> |
@@ -771,7 +770,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans | |||
771 | <context> | 770 | <context> |
772 | <name>Configure</name> | 771 | <name>Configure</name> |
773 | <message> | 772 | <message> |
774 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | 773 | <location filename="configure.cpp" line="440"/> |
775 | <source>English</source> | 774 | <source>English</source> |
776 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | 775 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> |
777 | <translation type="unfinished">Deutsch</translation> | 776 | <translation type="unfinished">Deutsch</translation> |
@@ -935,8 +934,8 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans | |||
935 | </message> | 934 | </message> |
936 | <message> | 935 | <message> |
937 | <location filename="install.cpp" line="149"/> | 936 | <location filename="install.cpp" line="149"/> |
938 | <source>Backup successfull</source> | 937 | <source>Backup successful</source> |
939 | <translation>Sicherung erfolgreich</translation> | 938 | <translation type="unfinished">Sicherung erfolgreich</translation> |
940 | </message> | 939 | </message> |
941 | <message> | 940 | <message> |
942 | <location filename="install.cpp" line="153"/> | 941 | <location filename="install.cpp" line="153"/> |
@@ -1127,12 +1126,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1127 | <translation>Der Ordner für den Talk-Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation> | 1126 | <translation>Der Ordner für den Talk-Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation> |
1128 | </message> | 1127 | </message> |
1129 | <message> | 1128 | <message> |
1130 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> | 1129 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/> |
1131 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1130 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1132 | <translation>Gewähltes TTS-System: <b>%1</b></translation> | 1131 | <translation>Gewähltes TTS-System: <b>%1</b></translation> |
1133 | </message> | 1132 | </message> |
1134 | <message> | 1133 | <message> |
1135 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/> | 1134 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/> |
1136 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> | 1135 | <source>Selected encoder: <b>%1</b></source> |
1137 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> | 1136 | <translation>Gewählter Encoder: <b>%1</b></translation> |
1138 | </message> | 1137 | </message> |
@@ -1284,237 +1283,252 @@ Neues Gerät: %2. | |||
1284 | <context> | 1283 | <context> |
1285 | <name>RbUtilQt</name> | 1284 | <name>RbUtilQt</name> |
1286 | <message> | 1285 | <message> |
1287 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/> | 1286 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/> |
1288 | <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> | 1287 | <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> |
1289 | <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> | 1288 | <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> |
1290 | </message> | 1289 | </message> |
1291 | <message> | 1290 | <message> |
1292 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/> | 1291 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/> |
1293 | <source><b>%1 %2</b> at <b>%3</b></source> | 1292 | <source><b>%1 %2</b> at <b>%3</b></source> |
1294 | <translation><b>%1 %2</b> an <b>%3</b></translation> | 1293 | <translation><b>%1 %2</b> an <b>%3</b></translation> |
1295 | </message> | 1294 | </message> |
1296 | <message> | 1295 | <message> |
1297 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/> | 1296 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/> |
1298 | <source><a href='%1'>PDF Manual</a></source> | 1297 | <source><a href='%1'>PDF Manual</a></source> |
1299 | <translation><a href='%1'>PDF-Handbuch</a></translation> | 1298 | <translation><a href='%1'>PDF-Handbuch</a></translation> |
1300 | </message> | 1299 | </message> |
1301 | <message> | 1300 | <message> |
1302 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/> | 1301 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/> |
1303 | <source><a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a></source> | 1302 | <source><a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a></source> |
1304 | <translation><a href='%1'>HTML-Handbuch (öffnet im Browser)</a></translation> | 1303 | <translation><a href='%1'>HTML-Handbuch (öffnet im Browser)</a></translation> |
1305 | </message> | 1304 | </message> |
1306 | <message> | 1305 | <message> |
1307 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/> | 1306 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/> |
1308 | <source>Select a device for a link to the correct manual</source> | 1307 | <source>Select a device for a link to the correct manual</source> |
1309 | <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> | 1308 | <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> |
1310 | </message> | 1309 | </message> |
1311 | <message> | 1310 | <message> |
1312 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/> | 1311 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/> |
1313 | <source><a href='%1'>Manual Overview</a></source> | 1312 | <source><a href='%1'>Manual Overview</a></source> |
1314 | <translation><a href='%1'>Anleitungen-Übersicht</a></translation> | 1313 | <translation><a href='%1'>Anleitungen-Übersicht</a></translation> |
1315 | </message> | 1314 | </message> |
1316 | <message> | 1315 | <message> |
1317 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/> | 1316 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/> |
1318 | <source>Confirm Installation</source> | 1317 | <source>Confirm Installation</source> |
1319 | <translation>Installation bestätigen</translation> | 1318 | <translation>Installation bestätigen</translation> |
1320 | </message> | 1319 | </message> |
1321 | <message> | 1320 | <message> |
1322 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/> | 1321 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/> |
1323 | <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> | 1322 | <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> |
1324 | <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> | 1323 | <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> |
1325 | </message> | 1324 | </message> |
1326 | <message> | 1325 | <message> |
1327 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> | 1326 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/> |
1328 | <source>Original Firmware Path is wrong!</source> | 1327 | <source>Original Firmware Path is wrong!</source> |
1329 | <translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation> | 1328 | <translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation> |
1330 | </message> | 1329 | </message> |
1331 | <message> | 1330 | <message> |
1332 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/> | 1331 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/> |
1333 | <source>Original Firmware selection Canceled!</source> | 1332 | <source>Original Firmware selection Canceled!</source> |
1334 | <translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation> | 1333 | <translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation> |
1335 | </message> | 1334 | </message> |
1336 | <message> | 1335 | <message> |
1337 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> | 1336 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/> |
1338 | <source>Do you really want to install the fonts package?</source> | 1337 | <source>Do you really want to install the fonts package?</source> |
1339 | <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> | 1338 | <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> |
1340 | </message> | 1339 | </message> |
1341 | <message> | 1340 | <message> |
1342 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/> | 1341 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/> |
1343 | <source>Do you really want to install the voice file?</source> | 1342 | <source>Do you really want to install the voice file?</source> |
1344 | <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> | 1343 | <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> |
1345 | </message> | 1344 | </message> |
1346 | <message> | 1345 | <message> |
1347 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/> | 1346 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/> |
1348 | <source>Do you really want to install the game addon files?</source> | 1347 | <source>Do you really want to install the game addon files?</source> |
1349 | <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> | 1348 | <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> |
1350 | </message> | 1349 | </message> |
1351 | <message> | 1350 | <message> |
1352 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/> | 1351 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/> |
1353 | <source>Confirm Uninstallation</source> | 1352 | <source>Confirm Uninstallation</source> |
1354 | <translation>Entfernen bestätigen</translation> | 1353 | <translation>Entfernen bestätigen</translation> |
1355 | </message> | 1354 | </message> |
1356 | <message> | 1355 | <message> |
1357 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/> | 1356 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/> |
1358 | <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> | 1357 | <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> |
1359 | <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> | 1358 | <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> |
1360 | </message> | 1359 | </message> |
1361 | <message> | 1360 | <message> |
1362 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/> | 1361 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/> |
1363 | <source>Confirm download</source> | 1362 | <source>Confirm download</source> |
1364 | <translation>Download bestätigen</translation> | 1363 | <translation>Download bestätigen</translation> |
1365 | </message> | 1364 | </message> |
1366 | <message> | 1365 | <message> |
1367 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> | 1366 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/> |
1368 | <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> | 1367 | <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> |
1369 | <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> | 1368 | <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> |
1370 | </message> | 1369 | </message> |
1371 | <message> | 1370 | <message> |
1372 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/> | 1371 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/> |
1373 | <source>Confirm installation</source> | 1372 | <source>Confirm installation</source> |
1374 | <translation>Installation bestätigen</translation> | 1373 | <translation>Installation bestätigen</translation> |
1375 | </message> | 1374 | </message> |
1376 | <message> | 1375 | <message> |
1377 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> | 1376 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> |
1378 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> | 1377 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> |
1379 | <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> | 1378 | <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> |
1380 | </message> | 1379 | </message> |
1381 | <message> | 1380 | <message> |
1382 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> | 1381 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/> |
1383 | <source>Installing Rockbox Utility</source> | 1382 | <source>Installing Rockbox Utility</source> |
1384 | <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> | 1383 | <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> |
1385 | </message> | 1384 | </message> |
1386 | <message> | 1385 | <message> |
1387 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/> | 1386 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/> |
1388 | <source>Mount point is wrong!</source> | 1387 | <source>Mount point is wrong!</source> |
1389 | <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> | 1388 | <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> |
1390 | </message> | 1389 | </message> |
1391 | <message> | 1390 | <message> |
1392 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/> | 1391 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/> |
1393 | <source>Error installing Rockbox Utility</source> | 1392 | <source>Error installing Rockbox Utility</source> |
1394 | <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> | 1393 | <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> |
1395 | </message> | 1394 | </message> |
1396 | <message> | 1395 | <message> |
1397 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/> | 1396 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/> |
1398 | <source>Installing user configuration</source> | 1397 | <source>Installing user configuration</source> |
1399 | <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> | 1398 | <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> |
1400 | </message> | 1399 | </message> |
1401 | <message> | 1400 | <message> |
1402 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/> | 1401 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/> |
1403 | <source>Error installing user configuration</source> | 1402 | <source>Error installing user configuration</source> |
1404 | <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> | 1403 | <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> |
1405 | </message> | 1404 | </message> |
1406 | <message> | 1405 | <message> |
1407 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/> | 1406 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/> |
1408 | <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> | 1407 | <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> |
1409 | <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> | 1408 | <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> |
1410 | </message> | 1409 | </message> |
1411 | <message> | 1410 | <message> |
1412 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/> | 1411 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/> |
1413 | <source>File</source> | 1412 | <source>File</source> |
1414 | <translation>Datei</translation> | 1413 | <translation>Datei</translation> |
1415 | </message> | 1414 | </message> |
1416 | <message> | 1415 | <message> |
1417 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/> | 1416 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/> |
1418 | <source>Version</source> | 1417 | <source>Version</source> |
1419 | <translation>Version</translation> | 1418 | <translation>Version</translation> |
1420 | </message> | 1419 | </message> |
1421 | <message> | 1420 | <message> |
1422 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/> | 1421 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/> |
1423 | <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> | 1422 | <source>Do you really want to make a complete Installation?</source> |
1424 | <translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen?</translation> | 1423 | <translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen?</translation> |
1425 | </message> | 1424 | </message> |
1426 | <message> | 1425 | <message> |
1427 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/> | 1426 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/> |
1428 | <source>Do you really want to make a small Installation?</source> | 1427 | <source>Do you really want to make a small Installation?</source> |
1429 | <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation> | 1428 | <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation> |
1430 | </message> | 1429 | </message> |
1431 | <message> | 1430 | <message> |
1432 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> | 1431 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/> |
1433 | <source>Could not get the bootloader info file!</source> | 1432 | <source>Could not get the bootloader info file!</source> |
1434 | <translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation> | 1433 | <translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation> |
1435 | </message> | 1434 | </message> |
1436 | <message> | 1435 | <message> |
1437 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/> | 1436 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/> |
1438 | <source>Bootloader Installation</source> | 1437 | <source>Bootloader Installation</source> |
1439 | <translation>Bootloader-Installation</translation> | 1438 | <translation>Bootloader-Installation</translation> |
1440 | </message> | 1439 | </message> |
1441 | <message> | 1440 | <message> |
1442 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> | 1441 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/> |
1443 | <source>Configuration error</source> | 1442 | <source>Configuration error</source> |
1444 | <translation>Konfigurationsfehler</translation> | 1443 | <translation>Konfigurationsfehler</translation> |
1445 | </message> | 1444 | </message> |
1446 | <message> | 1445 | <message> |
1447 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/> | 1446 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/> |
1448 | <source>The bootloader is already installed and up to date. | 1447 | <source>The bootloader is already installed and up to date. |
1449 | Do want to replace the current bootloader?</source> | 1448 | Do want to replace the current bootloader?</source> |
1450 | <translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell. | 1449 | <translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell. |
1451 | Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation> | 1450 | Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation> |
1452 | </message> | 1451 | </message> |
1453 | <message> | 1452 | <message> |
1454 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/> | 1453 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/> |
1455 | <source>Bootloader installation skipped!</source> | 1454 | <source>Bootloader installation skipped!</source> |
1456 | <translation>Bootloader-Installation übersprungen!</translation> | 1455 | <translation>Bootloader-Installation übersprungen!</translation> |
1457 | </message> | 1456 | </message> |
1458 | <message> | 1457 | <message> |
1459 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> | 1458 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/> |
1460 | <source>Error</source> | 1459 | <source>Error</source> |
1461 | <translation>Fehler</translation> | 1460 | <translation>Fehler</translation> |
1462 | </message> | 1461 | </message> |
1463 | <message> | 1462 | <message> |
1464 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> | 1463 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/> |
1465 | <source>Your device doesn't have a doom plugin. Aborting.</source> | 1464 | <source>Your device doesn't have a doom plugin. Aborting.</source> |
1466 | <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> | 1465 | <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> |
1467 | </message> | 1466 | </message> |
1468 | <message> | 1467 | <message> |
1469 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/> | 1468 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/> |
1470 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> | 1469 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> |
1471 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> | 1470 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> |
1472 | </message> | 1471 | </message> |
1473 | <message> | 1472 | <message> |
1474 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> | 1473 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> |
1475 | <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> | 1474 | <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> |
1476 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> | 1475 | <translation type="unfinished">Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> |
1477 | </message> | 1476 | </message> |
1478 | <message> | 1477 | <message> |
1479 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> | 1478 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/> |
1480 | <source>Aborted!</source> | 1479 | <source>Aborted!</source> |
1481 | <translation>Abgebrochen!</translation> | 1480 | <translation>Abgebrochen!</translation> |
1482 | </message> | 1481 | </message> |
1483 | <message> | 1482 | <message> |
1484 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/> | 1483 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> |
1485 | <source>Installed Rockbox detected</source> | 1484 | <source>Installed Rockbox detected</source> |
1486 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> | 1485 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> |
1487 | </message> | 1486 | </message> |
1488 | <message> | 1487 | <message> |
1489 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/> | 1488 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> |
1490 | <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> | 1489 | <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> |
1491 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> | 1490 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> |
1492 | </message> | 1491 | </message> |
1493 | <message> | 1492 | <message> |
1494 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> | 1493 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/> |
1495 | <source>Backup successfull</source> | 1494 | <source>Backup successfull</source> |
1496 | <translation>Sicherung erfolgreich</translation> | 1495 | <translation type="obsolete">Sicherung erfolgreich</translation> |
1497 | </message> | 1496 | </message> |
1498 | <message> | 1497 | <message> |
1499 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/> | 1498 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> |
1500 | <source>Backup failed!</source> | 1499 | <source>Backup failed!</source> |
1501 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> | 1500 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> |
1502 | </message> | 1501 | </message> |
1503 | <message> | 1502 | <message> |
1504 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/> | 1503 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/> |
1505 | <source>Warning</source> | 1504 | <source>Warning</source> |
1506 | <translation>Warnung</translation> | 1505 | <translation>Warnung</translation> |
1507 | </message> | 1506 | </message> |
1508 | <message> | 1507 | <message> |
1509 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/> | 1508 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/> |
1510 | <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> | 1509 | <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> |
1511 | <translation type="unfinished">Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> | 1510 | <translation type="unfinished">Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> |
1512 | </message> | 1511 | </message> |
1513 | <message> | 1512 | <message> |
1514 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/> | 1513 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> |
1515 | <source>Starting backup...</source> | 1514 | <source>Starting backup...</source> |
1516 | <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> | 1515 | <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> |
1517 | </message> | 1516 | </message> |
1517 | <message> | ||
1518 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/> | ||
1519 | <source>New installation</source> | ||
1520 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1521 | </message> | ||
1522 | <message> | ||
1523 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/> | ||
1524 | <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> | ||
1525 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1526 | </message> | ||
1527 | <message> | ||
1528 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/> | ||
1529 | <source>Backup successful</source> | ||
1530 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1531 | </message> | ||
1518 | </context> | 1532 | </context> |
1519 | <context> | 1533 | <context> |
1520 | <name>RbUtilQtFrm</name> | 1534 | <name>RbUtilQtFrm</name> |
@@ -2022,7 +2036,7 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation> | |||
2022 | <context> | 2036 | <context> |
2023 | <name>TTSExes</name> | 2037 | <name>TTSExes</name> |
2024 | <message> | 2038 | <message> |
2025 | <location filename="tts.cpp" line="114"/> | 2039 | <location filename="tts.cpp" line="151"/> |
2026 | <source>TTS executable not found</source> | 2040 | <source>TTS executable not found</source> |
2027 | <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> | 2041 | <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> |
2028 | </message> | 2042 | </message> |
@@ -2073,12 +2087,12 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation> | |||
2073 | <context> | 2087 | <context> |
2074 | <name>TTSSapi</name> | 2088 | <name>TTSSapi</name> |
2075 | <message> | 2089 | <message> |
2076 | <location filename="tts.cpp" line="181"/> | 2090 | <location filename="tts.cpp" line="218"/> |
2077 | <source>Could not copy the Sapi-script</source> | 2091 | <source>Could not copy the Sapi-script</source> |
2078 | <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation> | 2092 | <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation> |
2079 | </message> | 2093 | </message> |
2080 | <message> | 2094 | <message> |
2081 | <location filename="tts.cpp" line="202"/> | 2095 | <location filename="tts.cpp" line="239"/> |
2082 | <source>Could not start the Sapi-script</source> | 2096 | <source>Could not start the Sapi-script</source> |
2083 | <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation> | 2097 | <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation> |
2084 | </message> | 2098 | </message> |
@@ -2086,50 +2100,85 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation> | |||
2086 | <context> | 2100 | <context> |
2087 | <name>TalkFileCreator</name> | 2101 | <name>TalkFileCreator</name> |
2088 | <message> | 2102 | <message> |
2089 | <location filename="talkfile.cpp" line="31"/> | 2103 | <location filename="talkfile.cpp" line="40"/> |
2090 | <source>Starting Talk file generation</source> | 2104 | <source>Starting Talk file generation</source> |
2091 | <translation>Beginne Talkdatei-Erzeugung</translation> | 2105 | <translation>Beginne Talkdatei-Erzeugung</translation> |
2092 | </message> | 2106 | </message> |
2093 | <message> | 2107 | <message> |
2094 | <location filename="talkfile.cpp" line="41"/> | 2108 | <location filename="talkfile.cpp" line="49"/> |
2095 | <source>Init of TTS engine failed</source> | 2109 | <source>Init of TTS engine failed</source> |
2096 | <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> | 2110 | <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> |
2097 | </message> | 2111 | </message> |
2098 | <message> | 2112 | <message> |
2099 | <location filename="talkfile.cpp" line="52"/> | 2113 | <location filename="talkfile.cpp" line="60"/> |
2100 | <source>Init of Encoder engine failed</source> | 2114 | <source>Init of Encoder engine failed</source> |
2101 | <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation> | 2115 | <translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation> |
2102 | </message> | 2116 | </message> |
2103 | <message> | 2117 | <message> |
2104 | <location filename="talkfile.cpp" line="75"/> | 2118 | <location filename="talkfile.cpp" line="373"/> |
2105 | <source>Talk file creation aborted</source> | 2119 | <source>Talk file creation aborted</source> |
2106 | <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> | 2120 | <translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation> |
2107 | </message> | 2121 | </message> |
2108 | <message> | 2122 | <message> |
2109 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> | 2123 | <location filename="talkfile.cpp" line="144"/> |
2110 | <source>Voicing of %1</source> | 2124 | <source>Voicing of %1</source> |
2111 | <translation>Spreche %1</translation> | 2125 | <translation type="obsolete">Spreche %1</translation> |
2112 | </message> | 2126 | </message> |
2113 | <message> | 2127 | <message> |
2114 | <location filename="talkfile.cpp" line="147"/> | 2128 | <location filename="talkfile.cpp" line="266"/> |
2115 | <source>Voicing of %s failed</source> | 2129 | <source>Voicing of %s failed</source> |
2116 | <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> | 2130 | <translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation> |
2117 | </message> | 2131 | </message> |
2118 | <message> | 2132 | <message> |
2119 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> | 2133 | <location filename="talkfile.cpp" line="156"/> |
2120 | <source>Encoding of %1</source> | 2134 | <source>Encoding of %1</source> |
2121 | <translation>Kodiere %1</translation> | 2135 | <translation type="obsolete">Kodiere %1</translation> |
2122 | </message> | 2136 | </message> |
2123 | <message> | 2137 | <message> |
2124 | <location filename="talkfile.cpp" line="159"/> | 2138 | <location filename="talkfile.cpp" line="298"/> |
2125 | <source>Encoding of %1 failed</source> | 2139 | <source>Encoding of %1 failed</source> |
2126 | <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> | 2140 | <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> |
2127 | </message> | 2141 | </message> |
2128 | <message> | 2142 | <message> |
2129 | <location filename="talkfile.cpp" line="188"/> | 2143 | <location filename="talkfile.cpp" line="148"/> |
2130 | <source>Finished creating Talk files</source> | 2144 | <source>Finished creating Talk files</source> |
2131 | <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> | 2145 | <translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation> |
2132 | </message> | 2146 | </message> |
2147 | <message> | ||
2148 | <location filename="talkfile.cpp" line="72"/> | ||
2149 | <source>Reading Filelist...</source> | ||
2150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2151 | </message> | ||
2152 | <message> | ||
2153 | <location filename="talkfile.cpp" line="107"/> | ||
2154 | <source>Voicing entries...</source> | ||
2155 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2156 | </message> | ||
2157 | <message> | ||
2158 | <location filename="talkfile.cpp" line="116"/> | ||
2159 | <source>Encoding files...</source> | ||
2160 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2161 | </message> | ||
2162 | <message> | ||
2163 | <location filename="talkfile.cpp" line="125"/> | ||
2164 | <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> | ||
2165 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2166 | </message> | ||
2167 | <message> | ||
2168 | <location filename="talkfile.cpp" line="134"/> | ||
2169 | <source>Copying Talkfile for Files...</source> | ||
2170 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2171 | </message> | ||
2172 | <message> | ||
2173 | <location filename="talkfile.cpp" line="394"/> | ||
2174 | <source>Copying of %1 to %2 failed</source> | ||
2175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2176 | </message> | ||
2177 | <message> | ||
2178 | <location filename="talkfile.cpp" line="416"/> | ||
2179 | <source>Cleaning up..</source> | ||
2180 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2181 | </message> | ||
2133 | </context> | 2182 | </context> |
2134 | <context> | 2183 | <context> |
2135 | <name>ThemeInstallFrm</name> | 2184 | <name>ThemeInstallFrm</name> |
@@ -2405,12 +2454,12 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> | |||
2405 | <translation>Entferne </translation> | 2454 | <translation>Entferne </translation> |
2406 | </message> | 2455 | </message> |
2407 | <message> | 2456 | <message> |
2408 | <location filename="uninstall.cpp" line="81"/> | 2457 | <location filename="uninstall.cpp" line="82"/> |
2409 | <source>Could not delete: </source> | 2458 | <source>Could not delete: </source> |
2410 | <translation>Konnte Datei nicht löschen: </translation> | 2459 | <translation>Konnte Datei nicht löschen: </translation> |
2411 | </message> | 2460 | </message> |
2412 | <message> | 2461 | <message> |
2413 | <location filename="uninstall.cpp" line="108"/> | 2462 | <location filename="uninstall.cpp" line="111"/> |
2414 | <source>Uninstallation finished</source> | 2463 | <source>Uninstallation finished</source> |
2415 | <translation>Entfernen erfolgreich</translation> | 2464 | <translation>Entfernen erfolgreich</translation> |
2416 | </message> | 2465 | </message> |