diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/wallisertitsch.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/wallisertitsch.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/wallisertitsch.lang | 3312 |
1 files changed, 1729 insertions, 1583 deletions
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang index 6a4d82fb3c..415e39be5d 100644 --- a/apps/lang/wallisertitsch.lang +++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang | |||
@@ -1,2509 +1,2655 @@ | |||
1 | # $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin | 1 | # $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin |
2 | 2 | ||
3 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 3 | ## general strings |
4 | desc: in the main menu | ||
5 | eng: "Sound Settings" | ||
6 | new: "Klangischtellige" | ||
7 | |||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | new: "Grundischtellige" | ||
12 | |||
13 | id: LANG_INFO | ||
14 | desc: in the main menu | ||
15 | eng: "Info" | ||
16 | new: "Informazione" | ||
17 | |||
18 | id: LANG_VERSION | ||
19 | desc: in the main menu | ||
20 | eng: "Version" | ||
21 | new: "Version" | ||
22 | |||
23 | id: LANG_DEBUG | ||
24 | desc: in the main menu | ||
25 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
26 | new: "Entwicklerbiriich" | ||
27 | |||
28 | id: LANG_USB | ||
29 | desc: in the main menu | ||
30 | eng: "USB (Sim)" | ||
31 | new: "USB (Sim)" | ||
32 | |||
33 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
34 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
35 | eng: "Rockbox Info:" | ||
36 | new: "Rockbox Info:" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
39 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
40 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
41 | new: "Puf: %d.%03dMB" | ||
42 | |||
43 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
44 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
45 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
46 | new: "Puffer: %d.%03dMB" | ||
47 | |||
48 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
49 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
50 | eng: "Battery: Charging" | ||
51 | new: "Akku: Ãœfladu" | ||
52 | |||
53 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
54 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
55 | eng: "Loading..." | ||
56 | new: "Ladu..." | ||
57 | |||
58 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
59 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
60 | eng: "Shuffling..." | ||
61 | new: "Mischlu..." | ||
62 | |||
63 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
64 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
65 | eng: "Playlist" | ||
66 | new: "Liederlischta" | ||
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
69 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
70 | eng: "Buffer Full" | ||
71 | new: "Puffer voll" | ||
72 | |||
73 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
74 | desc: displayed if save settings has failed | ||
75 | eng: "Save Failed" | ||
76 | new: "Spiicherfähler" | ||
77 | |||
78 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
79 | desc: if save settings has failed | ||
80 | eng: "Partition?" | ||
81 | new: "Akku läär?" | ||
82 | |||
83 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
84 | desc: displayed if save settings has failed | ||
85 | eng: "Save Failed" | ||
86 | new: "Spiicherfähler" | ||
87 | |||
88 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
89 | desc: if save settings has failed | ||
90 | eng: "No partition?" | ||
91 | new: "Akku läär?" | ||
92 | |||
93 | id: LANG_TIME_SET | ||
94 | desc: used in set_time() | ||
95 | eng: "ON To Set" | ||
96 | new: "ON = spiichru" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
99 | desc: used in set_time() | ||
100 | eng: "OFF To Revert" | ||
101 | new: "OFF = abbrächu" | ||
102 | |||
103 | id: LANG_CONTRAST | ||
104 | desc: in settings_menu | ||
105 | eng: "Contrast" | ||
106 | new: "Kontrascht" | ||
107 | 4 | ||
108 | id: LANG_SHUFFLE | 5 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
109 | desc: in settings_menu | 6 | desc: bool true representation |
110 | eng: "Shuffle" | 7 | eng: "Yes" |
111 | new: "Züefall" | 8 | voice: "" |
112 | 9 | new: "Ja" | |
113 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
114 | desc: in settings_menu | ||
115 | eng: "Play Selected First" | ||
116 | new: "Gwählts zersch abschpilu" | ||
117 | 10 | ||
118 | id: LANG_SORT_CASE | 11 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
119 | desc: in settings_menu | 12 | desc: bool false representation |
120 | eng: "Sort Case Sensitive" | 13 | eng: "No" |
121 | new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" | 14 | voice: "" |
15 | new: "Nei" | ||
122 | 16 | ||
123 | id: LANG_RESUME | 17 | id: LANG_ON |
124 | desc: in settings_menu | 18 | desc: Used in a lot of places |
125 | eng: "Resume" | 19 | eng: "On" |
126 | new: "Fortsetzu" | 20 | voice: "" |
21 | new: "A" | ||
127 | 22 | ||
128 | id: LANG_OFF | 23 | id: LANG_OFF |
129 | desc: Used in a lot of places | 24 | desc: Used in a lot of places |
130 | eng: "Off" | 25 | eng: "Off" |
26 | voice: "" | ||
131 | new: "Ãœs" | 27 | new: "Ãœs" |
132 | 28 | ||
133 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 29 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
134 | desc: in settings_menu | 30 | desc: in settings_menu |
135 | eng: "Ask" | 31 | eng: "Ask" |
32 | voice: "" | ||
136 | new: "Naafrägu" | 33 | new: "Naafrägu" |
137 | 34 | ||
138 | id: LANG_ON | 35 | id: LANG_ALWAYS |
139 | desc: Used in a lot of places | 36 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
140 | eng: "On" | 37 | eng: "Always" |
141 | new: "A" | 38 | voice: "" |
39 | new: "immer" | ||
142 | 40 | ||
143 | id: LANG_BACKLIGHT | 41 | ## general messages |
144 | desc: in settings_menu | ||
145 | eng: "Backlight" | ||
146 | new: "Bilüüchtig" | ||
147 | 42 | ||
148 | id: LANG_SCROLL | 43 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
149 | desc: in settings_menu | 44 | desc: in shutdown screen |
150 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 45 | eng: "Press OFF to shut down" |
151 | new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" | 46 | voice: "" |
152 | 47 | new: "OFF fer Ãœszschaltu" | |
153 | id: LANG_DISCHARGE | ||
154 | desc: DEPRECATED | ||
155 | eng: "" | ||
156 | new: "" | ||
157 | 48 | ||
158 | id: LANG_TIME | 49 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
159 | desc: in settings_menu | 50 | desc: in main menu |
160 | eng: "Set Time/Date" | 51 | eng: "Shutting down..." |
161 | new: "Zit/Datum setzu" | 52 | voice: "" |
53 | new: "am Ãœsschaltu..." | ||
162 | 54 | ||
163 | id: LANG_SPINDOWN | 55 | id: LANG_REMOVE_MMC |
164 | desc: in settings_menu | 56 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
165 | eng: "Disk Spindown" | 57 | eng: "Please remove inserted MMC" |
166 | new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit" | 58 | voice: "" |
59 | new: "Bitte MMC üsanäh" | ||
167 | 60 | ||
168 | id: LANG_FFRW_STEP | 61 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
169 | desc: in settings_menu | 62 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
170 | eng: "FF/RW Min Step" | 63 | eng: "Canceled" |
171 | new: "FF/RW min. Schritt" | 64 | voice: "" |
65 | new: "Abgibrochu" | ||
172 | 66 | ||
173 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 67 | id: LANG_FAILED |
174 | desc: in settings_menu | 68 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
175 | eng: "FF/RW Accel" | 69 | eng: "Failed" |
176 | new: "FF/RW Bischleunigung" | 70 | voice: "" |
71 | new: "gschitrut" | ||
177 | 72 | ||
178 | id: LANG_FOLLOW | 73 | ## main menu |
179 | desc: in settings_menu | ||
180 | eng: "Follow Playlist" | ||
181 | new: "aktuellum Titel naagah" | ||
182 | 74 | ||
183 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 75 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
184 | desc: confirm to reset settings | 76 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
185 | eng: "Are You Sure?" | 77 | eng: "Recent Bookmarks" |
186 | new: "Bisch sicher?" | 78 | voice: "" |
79 | new: "nöüschti Läsezeichu" | ||
187 | 80 | ||
188 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 81 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
189 | desc: visual confirmation after settings reset | 82 | desc: in the main menu |
190 | eng: "Settings" | 83 | eng: "Sound Settings" |
191 | new: "Ischtellige" | 84 | voice: "" |
85 | new: "Klangischtellige" | ||
192 | 86 | ||
193 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 87 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
194 | desc: visual confirmation after settings reset | 88 | desc: in the main menu |
195 | eng: "Cleared" | 89 | eng: "General Settings" |
196 | new: "Glescht" | 90 | voice: "" |
91 | new: "Grundischtellige" | ||
197 | 92 | ||
198 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 93 | id: LANG_MANAGE_MENU |
199 | desc: Visual confirmation of cancelation | 94 | desc: in the system sub menu |
200 | eng: "Canceled" | 95 | eng: "Manage Settings" |
201 | new: "Abgibrochu" | 96 | voice: "" |
97 | new: "Konfiguratione verwaltu" | ||
202 | 98 | ||
203 | id: LANG_CASE_MENU | 99 | id: LANG_FM_RADIO |
204 | desc: in fileview_settings_menu() | 100 | desc: in main menu |
205 | eng: "Sort Mode" | 101 | eng: "FM Radio" |
206 | new: "Sortiermodus" | 102 | voice: "" |
103 | new: "FM Radio" | ||
207 | 104 | ||
208 | id: LANG_SCROLL_MENU | 105 | id: LANG_RECORDING |
209 | desc: in display_settings_menu() | 106 | desc: in the main menu |
210 | eng: "Scrolling" | 107 | eng: "Recording" |
211 | new: "Scroll-Ischtellige" | 108 | voice: "" |
109 | new: "Ãœfnahm" | ||
212 | 110 | ||
213 | id: LANG_RESET | 111 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
214 | desc: in system_settings_menu() | 112 | desc: in main menu. |
215 | eng: "Reset Settings" | 113 | eng: "Playlist Options" |
216 | new: "Ischtellige zruggsetzu" | 114 | voice: "" |
115 | new: "Abschpillischta Optione" | ||
217 | 116 | ||
218 | id: LANG_PLAYBACK | 117 | id: LANG_PLUGINS |
219 | desc: in settings_menu() | 118 | desc: in main_menu() |
220 | eng: "Playback" | 119 | eng: "Browse Plugins" |
221 | new: "Wiedergaab" | 120 | voice: "" |
121 | new: "Plugins" | ||
222 | 122 | ||
223 | id: LANG_FILE | 123 | id: LANG_INFO |
224 | desc: in settings_menu() | 124 | desc: in the main menu |
225 | eng: "File View" | 125 | eng: "Info" |
226 | new: "Datiiasicht" | 126 | voice: "" |
127 | new: "Informazione" | ||
227 | 128 | ||
228 | id: LANG_DISPLAY | 129 | id: LANG_SHUTDOWN |
229 | desc: in settings_menu() | 130 | desc: in main menu |
230 | eng: "Display" | 131 | eng: "Shut down" |
231 | new: "Azeig" | 132 | voice: "" |
133 | new: "Ãœsschaltu" | ||
232 | 134 | ||
233 | id: LANG_SYSTEM | 135 | ## Sound settings |
234 | desc: in settings_menu() | ||
235 | eng: "System" | ||
236 | new: "Syschtem" | ||
237 | 136 | ||
238 | id: LANG_VOLUME | 137 | id: LANG_VOLUME |
239 | desc: in sound_settings | 138 | desc: in sound_settings |
240 | eng: "Volume" | 139 | eng: "Volume" |
140 | voice: "" | ||
241 | new: "Lütschterchi" | 141 | new: "Lütschterchi" |
242 | 142 | ||
243 | id: LANG_BALANCE | ||
244 | desc: in sound_settings | ||
245 | eng: "Balance" | ||
246 | new: "Balance" | ||
247 | |||
248 | id: LANG_BASS | 143 | id: LANG_BASS |
249 | desc: in sound_settings | 144 | desc: in sound_settings |
250 | eng: "Bass" | 145 | eng: "Bass" |
146 | voice: "" | ||
251 | new: "Bass" | 147 | new: "Bass" |
252 | 148 | ||
253 | id: LANG_TREBLE | 149 | id: LANG_TREBLE |
254 | desc: in sound_settings | 150 | desc: in sound_settings |
255 | eng: "Treble" | 151 | eng: "Treble" |
152 | voice: "" | ||
256 | new: "Heechine" | 153 | new: "Heechine" |
257 | 154 | ||
258 | id: LANG_LOUDNESS | 155 | id: LANG_BALANCE |
259 | desc: in sound_settings | ||
260 | eng: "Loudness" | ||
261 | new: "Verschterchig" | ||
262 | |||
263 | id: LANG_BBOOST | ||
264 | desc: in sound settings | ||
265 | eng: "Bass Boost" | ||
266 | new: "Bass-Verschtercher" | ||
267 | |||
268 | id: LANG_DECAY | ||
269 | desc: in sound_settings | 156 | desc: in sound_settings |
270 | eng: "AV Decay Time" | 157 | eng: "Balance" |
271 | new: "AV Trägheit" | 158 | voice: "" |
159 | new: "Balance" | ||
272 | 160 | ||
273 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 161 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
274 | desc: in sound_settings | 162 | desc: in sound_settings |
275 | eng: "Channels" | 163 | eng: "Channels" |
164 | voice: "" | ||
276 | new: "Kanäl" | 165 | new: "Kanäl" |
277 | 166 | ||
278 | id: LANG_CHANNEL | 167 | id: LANG_CHANNEL |
279 | desc: in sound_settings | 168 | desc: in sound_settings |
280 | eng: "Channel Configuration" | 169 | eng: "Channel Configuration" |
170 | voice: "" | ||
281 | new: "Kanalischtellig" | 171 | new: "Kanalischtellig" |
282 | 172 | ||
283 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 173 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
284 | desc: in sound_settings | 174 | desc: in sound_settings |
285 | eng: "Stereo" | 175 | eng: "Stereo" |
176 | voice: "" | ||
286 | new: "Stereo" | 177 | new: "Stereo" |
287 | 178 | ||
288 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 179 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
289 | desc: in sound_settings | 180 | desc: in sound_settings |
290 | eng: "Mono" | 181 | eng: "Mono" |
182 | voice: "" | ||
291 | new: "Mono" | 183 | new: "Mono" |
292 | 184 | ||
293 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 185 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
294 | desc: in sound_settings | 186 | desc: in sound_settings |
295 | eng: "Mono Left" | 187 | eng: "Mono Left" |
188 | voice: "" | ||
296 | new: "Mono Lings" | 189 | new: "Mono Lings" |
297 | 190 | ||
298 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 191 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
299 | desc: in sound_settings | 192 | desc: in sound_settings |
300 | eng: "Mono Right" | 193 | eng: "Mono Right" |
194 | voice: "" | ||
301 | new: "Mono Rächts" | 195 | new: "Mono Rächts" |
302 | 196 | ||
197 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
198 | desc: in sound_settings | ||
199 | eng: "Karaoke" | ||
200 | voice: "" | ||
201 | new: "Karaoke" | ||
202 | |||
203 | id: LANG_LOUDNESS | ||
204 | desc: in sound_settings | ||
205 | eng: "Loudness" | ||
206 | voice: "" | ||
207 | new: "Verschterchig" | ||
208 | |||
303 | id: LANG_AUTOVOL | 209 | id: LANG_AUTOVOL |
304 | desc: in sound_settings | 210 | desc: in sound_settings |
305 | eng: "Auto Volume" | 211 | eng: "Auto Volume" |
212 | voice: "" | ||
306 | new: "Autom. Lütschterchi" | 213 | new: "Autom. Lütschterchi" |
307 | 214 | ||
308 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 215 | id: LANG_DECAY |
309 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 216 | desc: in sound_settings |
310 | eng: "Dir Buffer" | 217 | eng: "AV Decay Time" |
311 | new: "Verzeichnispuffer" | 218 | voice: "" |
312 | 219 | new: "AV Trägheit" | |
313 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | ||
314 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
315 | eng: "Is Full!" | ||
316 | new: "isch voll!" | ||
317 | |||
318 | id: LANG_RESUME_ASK | ||
319 | desc: question asked at the begining when resume is on | ||
320 | eng: "Resume?" | ||
321 | new: "Fortsetzu?" | ||
322 | |||
323 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
324 | desc: posible answers to resume question | ||
325 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
326 | new: "(PLAY/STOP)" | ||
327 | |||
328 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
329 | desc: displayed when key lock is on | ||
330 | eng: "Key Lock ON" | ||
331 | new: "Schperri A" | ||
332 | |||
333 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
334 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
335 | eng: "Key Lock OFF" | ||
336 | new: "Schperri Ãœs" | ||
337 | 220 | ||
338 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 221 | id: LANG_SUPERBASS |
339 | desc: displayed when key lock is on | 222 | desc: in sound settings |
340 | eng: "Key Lock Is ON" | 223 | eng: "Super bass" |
341 | new: "Schperri isch A" | 224 | voice: "" |
225 | new: "Superbass" | ||
342 | 226 | ||
343 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 227 | id: LANG_MDB_ENABLE |
344 | desc: displayed when key lock is turned off | 228 | desc: in sound settings |
345 | eng: "Key Lock Is OFF" | 229 | eng: "MDB Enable" |
346 | new: "Schperri isch Ãœs" | 230 | voice: "" |
231 | new: "MDB aktivieru" | ||
347 | 232 | ||
348 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 233 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
349 | desc: displayed when mute is on | 234 | desc: in sound settings |
350 | eng: "Mute ON" | 235 | eng: "MDB Strength" |
351 | new: "Schtumm A" | 236 | voice: "" |
237 | new: "MDB Sterchi" | ||
352 | 238 | ||
353 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 239 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
354 | desc: displayed when mute is off | 240 | desc: in sound settings |
355 | eng: "Mute OFF" | 241 | eng: "MDB Harmonics" |
356 | new: "Schtumm Ãœs" | 242 | voice: "" |
243 | new: "MDB Oberteen" | ||
357 | 244 | ||
358 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 245 | id: LANG_MDB_CENTER |
359 | desc: displayed when mute is on | 246 | desc: in sound settings |
360 | eng: "Mute Is ON" | 247 | eng: "MDB Center frequency" |
361 | new: "Schtumm isch A" | 248 | voice: "" |
249 | new: "MDB Mittufrequänz" | ||
362 | 250 | ||
363 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 251 | id: LANG_MDB_SHAPE |
364 | desc: displayed when mute is off | 252 | desc: in sound settings |
365 | eng: "Mute Is OFF" | 253 | eng: "MDB Shape" |
366 | new: "Schtumm isch Ãœs" | 254 | voice: "" |
255 | new: "MDB Form" | ||
367 | 256 | ||
368 | id: LANG_ID3_INFO | 257 | ## general settings menu |
369 | desc: in the browse_id3() function | ||
370 | eng: "-ID3 Info- " | ||
371 | new: "|¯ ID3 Info" | ||
372 | 258 | ||
373 | id: LANG_ID3_SCREEN | 259 | id: LANG_PLAYBACK |
374 | desc: in the browse_id3() function | 260 | desc: in settings_menu() |
375 | eng: "--Screen-- " | 261 | eng: "Playback" |
376 | new: "|_ Azeig" | 262 | voice: "" |
263 | new: "Wiedergaab" | ||
377 | 264 | ||
378 | id: LANG_ID3_TITLE | 265 | id: LANG_FILE |
379 | desc: in wps | 266 | desc: in settings_menu() |
380 | eng: "[Title]" | 267 | eng: "File View" |
381 | new: "[Titel]" | 268 | voice: "" |
269 | new: "Datiiasicht" | ||
382 | 270 | ||
383 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 271 | id: LANG_DISPLAY |
384 | desc: in wps when no title is avaible | 272 | desc: in settings_menu() |
385 | eng: "<No Title>" | 273 | eng: "Display" |
386 | new: "<kei Titel>" | 274 | voice: "" |
275 | new: "Azeig" | ||
387 | 276 | ||
388 | id: LANG_ID3_ARTIST | 277 | id: LANG_SYSTEM |
389 | desc: in wps | 278 | desc: in settings_menu() |
390 | eng: "[Artist]" | 279 | eng: "System" |
391 | new: "[Künschtler]" | 280 | voice: "" |
281 | new: "Syschtem" | ||
392 | 282 | ||
393 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 283 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
394 | desc: in wps when no artist is avaible | 284 | desc: in general settings |
395 | eng: "<No Artist>" | 285 | eng: "Bookmarking" |
396 | new: "<kei Künschtler>" | 286 | voice: "" |
287 | new: "Läsezeichu" | ||
397 | 288 | ||
398 | id: LANG_ID3_ALBUM | 289 | id: LANG_LANGUAGE |
399 | desc: in wps | 290 | desc: in settings_menu |
400 | eng: "[Album]" | 291 | eng: "Language" |
401 | new: "[Album]" | 292 | voice: "" |
293 | new: "Spraach" | ||
402 | 294 | ||
403 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 295 | id: LANG_VOICE |
404 | desc: in wps when no album is avaible | 296 | desc: root of voice menu |
405 | eng: "<No Album>" | 297 | eng: "Voice" |
406 | new: "<keis Album>" | 298 | voice: "" |
299 | new: "Spraachüsgab" | ||
407 | 300 | ||
408 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 301 | ## manage settings menu |
409 | desc: in wps | ||
410 | eng: "[Tracknum]" | ||
411 | new: "[Lied Nr.]" | ||
412 | 302 | ||
413 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 303 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
414 | desc: in wps if no track number is avaible | 304 | desc: in setting_menu() |
415 | eng: "<No Tracknum>" | 305 | eng: "Browse .cfg files" |
416 | new: "<kei Liednummer>" | 306 | voice: "" |
307 | new: ".cfg Datije" | ||
417 | 308 | ||
418 | id: LANG_ID3_LENGHT | 309 | id: LANG_FIRMWARE |
419 | desc: in wps | 310 | desc: in the main menu |
420 | eng: "[Length]" | 311 | eng: "Browse Firmwares" |
421 | new: "[Lengi]" | 312 | voice: "" |
313 | new: "Firmwares" | ||
422 | 314 | ||
423 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 315 | id: LANG_RESET |
424 | desc: in wps | 316 | desc: in system_settings_menu() |
425 | eng: "[Playlist]" | 317 | eng: "Reset Settings" |
426 | new: "[Liederlischta]" | 318 | voice: "" |
319 | new: "Ischtellige zruggsetzu" | ||
427 | 320 | ||
428 | id: LANG_ID3_BITRATE | 321 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
429 | desc: in wps | 322 | desc: confirm to reset settings |
430 | eng: "[Bitrate]" | 323 | eng: "Are You Sure?" |
431 | new: "[Bitrata]" | 324 | voice: "" |
325 | new: "Bisch sicher?" | ||
432 | 326 | ||
433 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 327 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
434 | desc: in wps | 328 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
435 | eng: "[Frequency]" | 329 | eng: "PLAY = Yes" |
436 | new: "[Frequänz]" | 330 | voice: "" |
331 | new: "PLAY = Ja" | ||
437 | 332 | ||
438 | id: LANG_ID3_PATH | 333 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
439 | desc: in wps | 334 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
440 | eng: "[Path]" | 335 | eng: "Any Other = No" |
441 | new: "[Pfad]" | 336 | voice: "" |
337 | new: "Andri = Nei" | ||
442 | 338 | ||
443 | id: LANG_PITCH_UP | 339 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
444 | desc: in wps | 340 | desc: visual confirmation after settings reset |
445 | eng: "Pitch Up" | 341 | eng: "Settings" |
446 | new: "schnäller" | 342 | voice: "" |
343 | new: "Ischtellige" | ||
447 | 344 | ||
448 | id: LANG_PITCH_DOWN | 345 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
449 | desc: in wps | 346 | desc: visual confirmation after settings reset |
450 | eng: "Pitch Down" | 347 | eng: "Cleared" |
451 | new: "langsamer" | 348 | voice: "" |
349 | new: "Glescht" | ||
452 | 350 | ||
453 | id: LANG_PAUSE | 351 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
454 | desc: in wps | 352 | desc: Visual confirmation of cancelation |
455 | eng: "Pause" | 353 | eng: "Canceled" |
456 | new: "Pause" | 354 | voice: "" |
355 | new: "Abgibrochu" | ||
457 | 356 | ||
458 | id: LANG_F2_MODE | 357 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
459 | desc: in wps F2 pressed | 358 | desc: in system_settings_menu() |
460 | eng: "Mode:" | 359 | eng: "Write .cfg file" |
461 | new: "Modus:" | 360 | voice: "" |
361 | new: "Sichre .cfg Datii" | ||
462 | 362 | ||
463 | id: LANG_F3_STATUS | 363 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
464 | desc: in wps F3 pressed | 364 | desc: displayed if save settings has failed |
465 | eng: "Status" | 365 | eng: "Save Failed" |
466 | new: "Status-" | 366 | voice: "" |
367 | new: "Spiicherfähler" | ||
467 | 368 | ||
468 | id: LANG_F3_SCROLL | 369 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
469 | desc: in wps F3 pressed | 370 | desc: if save settings has failed |
470 | eng: "Scroll" | 371 | eng: "Partition?" |
471 | new: "Scroll-" | 372 | voice: "" |
373 | new: "Akku läär?" | ||
472 | 374 | ||
473 | id: LANG_F3_BAR | 375 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
474 | desc: in wps F3 pressed | 376 | desc: displayed if save settings has failed |
475 | eng: "Bar" | 377 | eng: "Save Failed" |
476 | new: "Azeig:" | 378 | voice: "" |
379 | new: "Spiicherfähler" | ||
477 | 380 | ||
478 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 381 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
479 | desc: when playlist has finished | 382 | desc: if save settings has failed |
480 | eng: "End Of List" | 383 | eng: "No partition?" |
481 | new: "Lischtuendi" | 384 | voice: "" |
385 | new: "Akku läär?" | ||
482 | 386 | ||
483 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 387 | ## recording menu |
484 | desc: when playlist has finished | ||
485 | eng: "End Of Song List" | ||
486 | new: "Lischtuendi" | ||
487 | 388 | ||
488 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 389 | id: LANG_RECORDING_MENU |
489 | desc: in settings_menu | 390 | desc: in the recording sub menu |
490 | eng: "Idle Poweroff" | 391 | eng: "Start Recording" |
491 | new: "automatischus Ãœsschaltu" | 392 | voice: "" |
393 | new: "Ãœfnahm startu" | ||
492 | 394 | ||
493 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 395 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
494 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 396 | desc: in the main menu |
495 | eng: "New Language" | 397 | eng: "Recording Settings" |
496 | new: "Nöiji Spraach" | 398 | voice: "" |
399 | new: "Ãœfnahmeischtellige" | ||
497 | 400 | ||
498 | id: LANG_FILTER | 401 | ## equalizer menu |
499 | desc: setting name for dir filter | ||
500 | eng: "Show Files" | ||
501 | new: "Datiifilter" | ||
502 | 402 | ||
503 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 403 | ## playlist options |
504 | desc: show only music-related files | ||
505 | eng: "Music" | ||
506 | new: "Müsig" | ||
507 | 404 | ||
508 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 405 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
509 | desc: show all file types supported by Rockbox | 406 | desc: Menu option for creating a playlist |
510 | eng: "Supported" | 407 | eng: "Create Playlist" |
511 | new: "Unnerschtützti" | 408 | voice: "" |
409 | new: "Abschpillischta Erschtellu" | ||
512 | 410 | ||
513 | id: LANG_FILTER_ALL | 411 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
514 | desc: show all files | 412 | desc: in playlist menu. |
515 | eng: "All" | 413 | eng: "View Current Playlist" |
516 | new: "Alli" | 414 | voice: "" |
415 | new: "zeig aktuelli Abschpillischta" | ||
517 | 416 | ||
518 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 417 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
519 | desc: bool true representation | 418 | desc: in playlist menu. |
520 | eng: "Yes" | 419 | eng: "Save Current Playlist" |
521 | new: "Ja" | 420 | voice: "" |
421 | new: "aktuelli Abschpillischta schpichru" | ||
522 | 422 | ||
523 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 423 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
524 | desc: bool false representation | 424 | desc: In playlist menu |
525 | eng: "No" | 425 | eng: "Recursively Insert Directories" |
526 | new: "Nei" | 426 | voice: "" |
427 | new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu" | ||
527 | 428 | ||
528 | id: LANG_PM_MENU | 429 | ## info menu |
529 | desc: in the display menu | ||
530 | eng: "Peak Meter" | ||
531 | new: "Ãœsstiirigsazeig" | ||
532 | 430 | ||
533 | id: LANG_PM_RELEASE | 431 | id: LANG_INFO_MENU |
534 | desc: in the peak meter menu | 432 | desc: in the info sub menu |
535 | eng: "Peak Release" | 433 | eng: "Rockbox Info" |
536 | new: "Gschw. bim Abfallu" | 434 | voice: "" |
435 | new: "Rockbox Info" | ||
537 | 436 | ||
538 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 437 | id: LANG_VERSION |
539 | desc: in the peak meter menu | 438 | desc: in the main menu |
540 | eng: "Peak Hold Time" | 439 | eng: "Version" |
541 | new: "Ãœsstiirig Haltezit" | 440 | voice: "" |
441 | new: "Version" | ||
542 | 442 | ||
543 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 443 | id: LANG_DEBUG |
544 | desc: in the peak meter menu | 444 | desc: in the main menu |
545 | eng: "Clip Hold Time" | 445 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
546 | new: "Uberstiirig Haltezit" | 446 | voice: "" |
447 | new: "Entwicklerbiriich" | ||
547 | 448 | ||
548 | id: LANG_PM_ETERNAL | 449 | id: LANG_USB |
549 | desc: in the peak meter menu | 450 | desc: in the main menu |
550 | eng: "Eternal" | 451 | eng: "USB (Sim)" |
551 | new: "Ewig" | 452 | voice: "" |
453 | new: "USB (Sim)" | ||
552 | 454 | ||
553 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 455 | ## playback settings menu |
554 | desc: in the peak meter menu | ||
555 | eng: "Units Per Read" | ||
556 | new: "Einheite pro Mässig" | ||
557 | 456 | ||
558 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 457 | id: LANG_SHUFFLE |
559 | desc: in display_settings_menu | 458 | desc: in settings_menu |
560 | eng: "Backlight On When Plugged" | 459 | eng: "Shuffle" |
561 | new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" | 460 | voice: "" |
461 | new: "Züefall" | ||
562 | 462 | ||
563 | id: LANG_REPEAT | 463 | id: LANG_REPEAT |
564 | desc: in settings_menu | 464 | desc: in settings_menu |
565 | eng: "Repeat" | 465 | eng: "Repeat" |
466 | voice: "" | ||
566 | new: "Wiederholig" | 467 | new: "Wiederholig" |
567 | 468 | ||
568 | id: LANG_REPEAT_ALL | 469 | id: LANG_REPEAT_ALL |
569 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 470 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
570 | eng: "All" | 471 | eng: "All" |
472 | voice: "" | ||
571 | new: "Alli" | 473 | new: "Alli" |
572 | 474 | ||
573 | id: LANG_REPEAT_ONE | 475 | id: LANG_REPEAT_ONE |
574 | desc: repeat one song | 476 | desc: repeat one song |
575 | eng: "One" | 477 | eng: "One" |
478 | voice: "" | ||
576 | new: "Eis" | 479 | new: "Eis" |
577 | 480 | ||
578 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 481 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
579 | desc: confirm to reset settings | 482 | desc: in settings_menu |
580 | eng: "PLAY=Reset" | 483 | eng: "Play Selected First" |
581 | new: "PLAY=Zruggsetzu" | 484 | voice: "" |
582 | 485 | new: "Gwählts zersch abschpilu" | |
583 | id: LANG_RESET_CANCEL | ||
584 | desc: confirm to reset settings | ||
585 | eng: "OFF=Cancel" | ||
586 | new: "OFF=Abbrächu" | ||
587 | 486 | ||
588 | id: LANG_TIMEFORMAT | 487 | id: LANG_RESUME |
589 | desc: select the time format of time in status bar | 488 | desc: in settings_menu |
590 | eng: "Time Format" | 489 | eng: "Resume" |
591 | new: "Zitformat" | 490 | voice: "" |
491 | new: "Fortsetzu" | ||
592 | 492 | ||
593 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 493 | id: LANG_WIND_MENU |
594 | desc: option for 12 hour clock | 494 | desc: in the playback sub menu |
595 | eng: "12 Hour Clock" | 495 | eng: "FFwd/Rewind" |
596 | new: "12 Std. Ãœhr" | 496 | voice: "" |
497 | new: "FF/RW" | ||
597 | 498 | ||
598 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 499 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
599 | desc: option for 24 hour clock | 500 | desc: MP3 buffer margin time |
600 | eng: "24 Hour Clock" | 501 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
601 | new: "24 Std. Ãœhr" | 502 | voice: "" |
503 | new: "Puffer zum vorüs fillu" | ||
602 | 504 | ||
603 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 505 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
604 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 506 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
605 | eng: "Sun" | 507 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
606 | new: "Sun" | 508 | voice: "" |
509 | new: "Uberblendu bi Stop/Pause" | ||
607 | 510 | ||
608 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 511 | id: LANG_ID3_ORDER |
609 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 512 | desc: in playback settings screen |
610 | eng: "Mon" | 513 | eng: "ID3 tag priority" |
611 | new: "Män" | 514 | voice: "" |
515 | new: "Bivorzugte ID3 tag" | ||
612 | 516 | ||
613 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 517 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
614 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 518 | desc: in playback settings screen |
615 | eng: "Tue" | 519 | eng: "V1 then V2" |
616 | new: "Zii" | 520 | voice: "" |
521 | new: "V1 vor V2" | ||
617 | 522 | ||
618 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 523 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
619 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 524 | desc: in playback settings screen |
620 | eng: "Wed" | 525 | eng: "V2 then V1" |
621 | new: "Mit" | 526 | voice: "" |
527 | new: "V2 vor V1" | ||
622 | 528 | ||
623 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 529 | ## file view menu |
624 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
625 | eng: "Thu" | ||
626 | new: "Don" | ||
627 | 530 | ||
628 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 531 | id: LANG_SORT_CASE |
629 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 532 | desc: in settings_menu |
630 | eng: "Fri" | 533 | eng: "Sort Case Sensitive" |
631 | new: "Fri" | 534 | voice: "" |
535 | new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" | ||
632 | 536 | ||
633 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 537 | id: LANG_SORT_DIR |
634 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 538 | desc: browser sorting setting |
635 | eng: "Sat" | 539 | eng: "Sort Directories" |
636 | new: "Sam" | 540 | voice: "" |
541 | new: "Verzeichnis sortieru" | ||
637 | 542 | ||
638 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 543 | id: LANG_SORT_FILE |
639 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 544 | desc: browser sorting setting |
640 | eng: "Jan" | 545 | eng: "Sort Files" |
641 | new: "Jan" | 546 | voice: "" |
547 | new: "Datije sortieru" | ||
642 | 548 | ||
643 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 549 | id: LANG_SORT_ALPHA |
644 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 550 | desc: browser sorting setting |
645 | eng: "Feb" | 551 | eng: "Alphabetical" |
646 | new: "Feb" | 552 | voice: "" |
553 | new: "aphabetisch" | ||
647 | 554 | ||
648 | id: LANG_MONTH_MARCH | 555 | id: LANG_SORT_DATE |
649 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 556 | desc: browser sorting setting |
650 | eng: "Mar" | 557 | eng: "by date" |
651 | new: "Mär" | 558 | voice: "" |
559 | new: "nach Datum" | ||
652 | 560 | ||
653 | id: LANG_MONTH_APRIL | 561 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
654 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 562 | desc: browser sorting setting |
655 | eng: "Apr" | 563 | eng: "by newest date" |
656 | new: "Apr" | 564 | voice: "" |
565 | new: "nach nöüschtum Datum" | ||
657 | 566 | ||
658 | id: LANG_MONTH_MAY | 567 | id: LANG_SORT_TYPE |
659 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 568 | desc: browser sorting setting |
660 | eng: "May" | 569 | eng: "by type" |
661 | new: "Mai" | 570 | voice: "" |
571 | new: "nach Typ" | ||
662 | 572 | ||
663 | id: LANG_MONTH_JUNE | 573 | id: LANG_FILTER |
664 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 574 | desc: setting name for dir filter |
665 | eng: "Jun" | 575 | eng: "Show Files" |
666 | new: "Jun" | 576 | voice: "" |
577 | new: "Datiifilter" | ||
667 | 578 | ||
668 | id: LANG_MONTH_JULY | 579 | id: LANG_FILTER_ALL |
669 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 580 | desc: show all files |
670 | eng: "Jul" | 581 | eng: "All" |
671 | new: "Jul" | 582 | voice: "" |
583 | new: "Alli" | ||
672 | 584 | ||
673 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 585 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
674 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 586 | desc: show all file types supported by Rockbox |
675 | eng: "Aug" | 587 | eng: "Supported" |
676 | new: "Öüg" | 588 | voice: "" |
589 | new: "Unnerschtützti" | ||
677 | 590 | ||
678 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 591 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
679 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 592 | desc: show only music-related files |
680 | eng: "Sep" | 593 | eng: "Music" |
681 | new: "Sep" | 594 | voice: "" |
595 | new: "Müsig" | ||
682 | 596 | ||
683 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 597 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
684 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 598 | desc: show only playlist |
685 | eng: "Oct" | 599 | eng: "Playlists" |
686 | new: "Okt" | 600 | voice: "" |
601 | new: "Liederlischta" | ||
687 | 602 | ||
688 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 603 | id: LANG_FOLLOW |
689 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 604 | desc: in settings_menu |
690 | eng: "Nov" | 605 | eng: "Follow Playlist" |
691 | new: "Nov" | 606 | voice: "" |
607 | new: "aktuellum Titel naagah" | ||
692 | 608 | ||
693 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 609 | id: LANG_SHOW_ICONS |
694 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 610 | desc: in settings_menu |
695 | eng: "Dec" | 611 | eng: "Show Icons" |
696 | new: "Dez" | 612 | voice: "" |
613 | new: "Icons azeigu" | ||
614 | |||
615 | ## display settings menu | ||
616 | |||
617 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
618 | desc: in setting_menu() | ||
619 | eng: "Browse Fonts" | ||
620 | voice: "" | ||
621 | new: "Schrifte" | ||
622 | |||
623 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
624 | desc: in settings_menu() | ||
625 | eng: "Browse .wps files" | ||
626 | voice: "" | ||
627 | new: ".wps Datije" | ||
628 | |||
629 | id: LANG_LCD_MENU | ||
630 | desc: in the display sub menu | ||
631 | eng: "LCD Settings" | ||
632 | voice: "" | ||
633 | new: "LCD Ischtellige" | ||
634 | |||
635 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
636 | desc: in display_settings_menu() | ||
637 | eng: "Scrolling" | ||
638 | voice: "" | ||
639 | new: "Scroll-Ischtellige" | ||
640 | |||
641 | id: LANG_BARS_MENU | ||
642 | desc: in the display sub menu | ||
643 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
644 | voice: "" | ||
645 | new: "Status-/Scrollliischta" | ||
646 | |||
647 | id: LANG_PM_MENU | ||
648 | desc: in the display menu | ||
649 | eng: "Peak Meter" | ||
650 | voice: "" | ||
651 | new: "Ãœsstiirigsazeig" | ||
652 | |||
653 | ## system settings menu | ||
654 | |||
655 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
656 | desc: in the system sub menu | ||
657 | eng: "Battery" | ||
658 | voice: "" | ||
659 | new: "Akku" | ||
660 | |||
661 | id: LANG_DISK_MENU | ||
662 | desc: in the system sub menu | ||
663 | eng: "Disk" | ||
664 | voice: "" | ||
665 | new: "Feschtplatta" | ||
666 | |||
667 | id: LANG_TIME_MENU | ||
668 | desc: in the system sub menu | ||
669 | eng: "Time & Date" | ||
670 | voice: "" | ||
671 | new: "Zit & Datum" | ||
697 | 672 | ||
698 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 673 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
699 | desc: in settings_menu | 674 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "Ask Once" | 675 | eng: "Idle Poweroff" |
701 | new: "eismal frägu" | 676 | voice: "" |
677 | new: "automatischus Ãœsschaltu" | ||
702 | 678 | ||
703 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 679 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
704 | desc: Battery type title | 680 | desc: sleep timer setting |
705 | eng: "Battery Display" | 681 | eng: "Sleep Timer" |
706 | new: "Akku Azeig" | 682 | voice: "" |
683 | new: "Ischlaaftimer" | ||
707 | 684 | ||
708 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 685 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
709 | desc: Volume type title | 686 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
710 | eng: "Volume Display" | 687 | eng: "Wake-Up Alarm" |
711 | new: "Lütschterchiazeig" | 688 | voice: "" |
689 | new: "Wecker" | ||
712 | 690 | ||
713 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 691 | id: LANG_LIMITS_MENU |
714 | desc: Label for type of icon display | 692 | desc: in the system sub menu |
715 | eng: "Graphic" | 693 | eng: "Limits" |
716 | new: "grafisch" | 694 | voice: "" |
695 | new: "Grenzwärta" | ||
717 | 696 | ||
718 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 697 | id: LANG_LINE_IN |
719 | desc: Label for type of icon display | 698 | desc: in settings_menu |
720 | eng: "Numeric" | 699 | eng: "Line In" |
721 | new: "numerisch" | 700 | voice: "" |
701 | new: "Line In" | ||
722 | 702 | ||
723 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 703 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
724 | desc: in the peak meter menu | 704 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
725 | eng: "Performance" | 705 | eng: "Car Adapter Mode" |
726 | new: "Genauigkeit" | 706 | voice: "" |
707 | new: "Autoadapter Modus" | ||
727 | 708 | ||
728 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 709 | ## bookmarking settings menu |
729 | desc: in the peak meter menu | ||
730 | eng: "High performance" | ||
731 | new: "genaueri Azeig" | ||
732 | 710 | ||
733 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 711 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
734 | desc: in the peak meter menu | 712 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
735 | eng: "Save Energy" | 713 | eng: "Bookmark on Stop" |
736 | new: "Energie schparu" | 714 | voice: "" |
715 | new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" | ||
737 | 716 | ||
738 | id: LANG_PM_SCALE | 717 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
739 | desc: in the peak meter menu | 718 | desc: Save in recent bookmarks only |
740 | eng: "Scale" | 719 | eng: "Yes - Recent only" |
741 | new: "Skalierig" | 720 | voice: "" |
721 | new: "Ja - nur znöüschta" | ||
742 | 722 | ||
743 | id: LANG_PM_DBFS | 723 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
744 | desc: in the peak meter menu | 724 | desc: Save in recent bookmarks only |
745 | eng: "Logarithmic(dB)" | 725 | eng: "Ask - Recent only" |
746 | new: "logarithmisch (dB)" | 726 | voice: "" |
727 | new: "Frägu - Nur znöüschta" | ||
747 | 728 | ||
748 | id: LANG_PM_LINEAR | 729 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
749 | desc: in the peak meter menu | 730 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
750 | eng: "Linear(%)" | 731 | eng: "Load Last Bookmark" |
751 | new: "linear (%)" | 732 | voice: "" |
733 | new: "letschts Läsezeichu ladu" | ||
752 | 734 | ||
753 | id: LANG_PM_MIN | 735 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
754 | desc: in the peak meter menu | 736 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
755 | eng: "Minimum Of Range" | 737 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
756 | new: "chlinschte Wärt" | 738 | voice: "" |
739 | new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?" | ||
757 | 740 | ||
758 | id: LANG_PM_MAX | 741 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
759 | desc: in the peak meter menu | 742 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
760 | eng: "Maximum Of Range" | 743 | eng: "Unique only" |
761 | new: "greeschte Wärt" | 744 | voice: "" |
745 | new: "nur verschidni" | ||
762 | 746 | ||
763 | id: LANG_RECORDING | 747 | ## voice settings menu |
764 | desc: in the main menu | ||
765 | eng: "Recording" | ||
766 | new: "Ãœfnahm" | ||
767 | 748 | ||
768 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 749 | id: LANG_VOICE_MENU |
769 | desc: in the recording screen | 750 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
770 | eng: "Gain" | 751 | eng: "Voice Menus" |
771 | new: "Verst" | 752 | voice: "" |
753 | new: "Mönüs" | ||
772 | 754 | ||
773 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 755 | id: LANG_VOICE_DIR |
774 | desc: in the recording screen | 756 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
775 | eng: "Left" | 757 | eng: "Voice Directories" |
776 | new: "Lings" | 758 | voice: "" |
759 | new: "Verzeichnis" | ||
777 | 760 | ||
778 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 761 | id: LANG_VOICE_FILE |
779 | desc: in the recording screen | 762 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
780 | eng: "Right" | 763 | eng: "Voice Filenames" |
781 | new: "Rächts" | 764 | voice: "" |
765 | new: "Datiiname" | ||
766 | |||
767 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
768 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
769 | eng: "Numbers" | ||
770 | voice: "" | ||
771 | new: "Zahle" | ||
772 | |||
773 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
774 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
775 | eng: "Spell" | ||
776 | voice: "" | ||
777 | new: "büechschtabieru" | ||
778 | |||
779 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
780 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
781 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
782 | voice: "" | ||
783 | new: ".talk mp3 Datii" | ||
784 | |||
785 | ## recording settings menu | ||
782 | 786 | ||
783 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 787 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
784 | desc: in the recording settings | 788 | desc: in the recording settings |
785 | eng: "Quality" | 789 | eng: "Quality" |
790 | voice: "" | ||
786 | new: "Qualität" | 791 | new: "Qualität" |
787 | 792 | ||
788 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 793 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
789 | desc: in the recording settings | 794 | desc: in the recording settings |
790 | eng: "Frequency" | 795 | eng: "Frequency" |
796 | voice: "" | ||
791 | new: "Frequänz" | 797 | new: "Frequänz" |
792 | 798 | ||
793 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 799 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
794 | desc: in the recording settings | 800 | desc: in the recording settings |
795 | eng: "Source" | 801 | eng: "Source" |
802 | voice: "" | ||
796 | new: "Quella" | 803 | new: "Quella" |
797 | 804 | ||
798 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
799 | desc: in the recording settings | ||
800 | eng: "Channels" | ||
801 | new: "Kanal" | ||
802 | |||
803 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 805 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
804 | desc: in the recording settings | 806 | desc: in the recording settings |
805 | eng: "Mic" | 807 | eng: "Mic" |
808 | voice: "" | ||
806 | new: "Mikrofon" | 809 | new: "Mikrofon" |
807 | 810 | ||
808 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 811 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
809 | desc: in the recording settings | 812 | desc: in the recording settings |
810 | eng: "Line In" | 813 | eng: "Line In" |
814 | voice: "" | ||
811 | new: "Analog" | 815 | new: "Analog" |
812 | 816 | ||
813 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 817 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
814 | desc: in the recording settings | 818 | desc: in the recording settings |
815 | eng: "Digital" | 819 | eng: "Digital" |
820 | voice: "" | ||
816 | new: "Digital" | 821 | new: "Digital" |
817 | 822 | ||
818 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 823 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
819 | desc: in the main menu | 824 | desc: in the recording settings |
820 | eng: "Recording Settings" | 825 | eng: "Channels" |
821 | new: "Ãœfnahmeischtellige" | 826 | voice: "" |
822 | 827 | new: "Kanal" | |
823 | id: LANG_DISK_STAT | ||
824 | desc: disk size info | ||
825 | eng: "Disk: %d.%dGB" | ||
826 | new: "HDD: %d.%dGB" | ||
827 | 828 | ||
828 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 829 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
829 | desc: disk size info | 830 | desc: Editable recordings setting |
830 | eng: "Free: %d.%dGB" | 831 | eng: "Independent frames" |
831 | new: "Frii: %d.%dGB" | 832 | voice: "" |
833 | new: "unabhängigi Frames" | ||
832 | 834 | ||
833 | id: LANG_POWEROFF | 835 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
834 | desc: disk poweroff flag | 836 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
835 | eng: "Disk Poweroff" | 837 | eng: "Time Split" |
836 | new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" | 838 | voice: "" |
839 | new: "Ãœfnahm teilu" | ||
837 | 840 | ||
838 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 841 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
839 | desc: show only playlist | 842 | desc: in recording settings_menu |
840 | eng: "Playlists" | 843 | eng: "Prerecord time" |
841 | new: "Liederlischta" | 844 | voice: "" |
845 | new: "Vorüsüfnahmezit" | ||
842 | 846 | ||
843 | id: LANG_BATTERY_TIME | 847 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
844 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 848 | desc: in recording settings_menu |
845 | eng: "%d%% %dh %dm" | 849 | eng: "Directory" |
846 | new: "%d%% %d Std %d Min" | 850 | voice: "" |
851 | new: "Verzeichnis" | ||
847 | 852 | ||
848 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 853 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
849 | desc: sleep timer setting | 854 | desc: in recording directory options |
850 | eng: "Sleep Timer" | 855 | eng: "Current dir" |
851 | new: "Ischlaaftimer" | 856 | voice: "" |
857 | new: "aktuells Verzeichnis" | ||
852 | 858 | ||
853 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 859 | ## ffwd/rewind menu |
854 | desc: MP3 buffer margin time | ||
855 | eng: "Anti-Skip Buffer" | ||
856 | new: "Puffer zum vorüs fillu" | ||
857 | 860 | ||
858 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 861 | id: LANG_FFRW_STEP |
859 | desc: Bidirectional scroll limit | 862 | desc: in settings_menu |
860 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 863 | eng: "FF/RW Min Step" |
861 | new: "Beidsitigs Scroll-Limit" | 864 | voice: "" |
865 | new: "FF/RW min. Schritt" | ||
862 | 866 | ||
863 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 867 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
864 | desc: Delay before scrolling | 868 | desc: in settings_menu |
865 | eng: "Scroll Start Delay" | 869 | eng: "FF/RW Accel" |
866 | new: "Scroll-Startverzögrig" | 870 | voice: "" |
871 | new: "FF/RW Bischleunigung" | ||
867 | 872 | ||
868 | id: LANG_SCROLL_STEP | 873 | ## crossfade menu |
869 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
870 | eng: "Scroll Step Size" | ||
871 | new: "Schrittwiti" | ||
872 | 874 | ||
873 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 875 | ## replaygain menu |
874 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
875 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
876 | new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti" | ||
877 | 876 | ||
878 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 877 | ## LCD settings menu, also remote |
879 | desc: in display_settings_menu() | ||
880 | eng: "Scroll Speed" | ||
881 | new: "Scroll-Gschwindigkeit" | ||
882 | 878 | ||
883 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 879 | id: LANG_BACKLIGHT |
884 | desc: DEPRECATED | 880 | desc: in settings_menu |
885 | eng: "" | 881 | eng: "Backlight" |
886 | new: "" | 882 | voice: "" |
883 | new: "Bilüüchtig" | ||
887 | 884 | ||
888 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 885 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
889 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 886 | desc: in display_settings_menu |
890 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 887 | eng: "Backlight On When Plugged" |
891 | new: "Akku: Ubergangsladu" | 888 | voice: "" |
892 | 889 | new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" | |
893 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
894 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
895 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
896 | new: "Akku: Erhaltladu" | ||
897 | 890 | ||
898 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 891 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
899 | desc: in settings_menu | 892 | desc: in settings_menu |
900 | eng: "Battery Capacity" | 893 | eng: "Caption backlight" |
901 | new: "Akku: Kapazität" | 894 | voice: "" |
902 | 895 | new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" | |
903 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
904 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
905 | eng: "Canceled" | ||
906 | new: "Abgibrochu" | ||
907 | 896 | ||
908 | id: LANG_QUEUE | 897 | id: LANG_CONTRAST |
909 | desc: The verb/action Queue | 898 | desc: in settings_menu |
910 | eng: "Queue" | 899 | eng: "Contrast" |
911 | new: "An dLischta aheichu" | 900 | voice: "" |
901 | new: "Kontrascht" | ||
912 | 902 | ||
913 | id: LANG_DELETE | 903 | id: LANG_INVERT |
914 | desc: The verb/action Delete | 904 | desc: in settings_menu |
915 | eng: "Delete" | 905 | eng: "LCD Mode" |
916 | new: "Leschu" | 906 | voice: "" |
907 | new: "LCD Modus" | ||
917 | 908 | ||
918 | id: LANG_REALLY_DELETE | 909 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
919 | desc: Really Delete? | 910 | desc: in settings_menu |
920 | eng: "Delete?" | 911 | eng: "Normal" |
921 | new: "Leschu?" | 912 | voice: "" |
913 | new: "normal" | ||
922 | 914 | ||
923 | id: LANG_DELETED | 915 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
924 | desc: A file has beed deleted | 916 | desc: in settings_menu |
925 | eng: "Deleted" | 917 | eng: "Inverse" |
926 | new: "Glescht" | 918 | voice: "" |
919 | new: "invertiert" | ||
927 | 920 | ||
928 | id: LANG_RENAME | 921 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
929 | desc: The verb/action Rename | 922 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
930 | eng: "Rename" | 923 | eng: "Upside Down" |
931 | new: "Umbinennu" | 924 | voice: "" |
925 | new: "umgidräht" | ||
932 | 926 | ||
933 | id: LANG_FAILED | 927 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
934 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 928 | desc: in settings_menu |
935 | eng: "Failed" | 929 | eng: "Line Selector" |
936 | new: "gschitrut" | 930 | voice: "" |
931 | new: "Ziiluüswahl" | ||
937 | 932 | ||
938 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 933 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
939 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 934 | desc: in settings_menu |
940 | eng: "Wake-Up Alarm" | 935 | eng: "Pointer" |
941 | new: "Wecker" | 936 | voice: "" |
937 | new: "Zeiger" | ||
942 | 938 | ||
943 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 939 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
944 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 940 | desc: in settings_menu |
945 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 941 | eng: "Bar(Inverse)" |
946 | new: "Weckzit: %02d:%02d" | 942 | voice: "" |
943 | new: "Balku (invertieru)" | ||
947 | 944 | ||
948 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 945 | ## scrolling menu |
949 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
950 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | ||
951 | new: "Ãœfwachu in %d:%02d" | ||
952 | 946 | ||
953 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 947 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
954 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 948 | desc: in display_settings_menu() |
955 | eng: "Shutting Down..." | 949 | eng: "Scroll Speed" |
956 | new: "Schaltu üs..." | 950 | voice: "" |
951 | new: "Scroll-Gschwindigkeit" | ||
957 | 952 | ||
958 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 953 | id: LANG_SCROLL |
959 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 954 | desc: in settings_menu |
960 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 955 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
961 | new: "Weckzit isch zfrüeh" | 956 | voice: "" |
957 | new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" | ||
962 | 958 | ||
963 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 959 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
964 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 960 | desc: Delay before scrolling |
965 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 961 | eng: "Scroll Start Delay" |
966 | new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" | 962 | voice: "" |
963 | new: "Scroll-Startverzögrig" | ||
967 | 964 | ||
968 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 965 | id: LANG_SCROLL_STEP |
969 | desc: Menu option for creating a playlist | 966 | desc: Pixels to advance per scroll |
970 | eng: "Create Playlist" | 967 | eng: "Scroll Step Size" |
971 | new: "Abschpillischta Erschtellu" | 968 | voice: "" |
969 | new: "Schrittwiti" | ||
972 | 970 | ||
973 | id: LANG_CREATING | 971 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
974 | desc: Screen feedback during playlist creation | 972 | desc: Pixels to advance per scroll |
975 | eng: "Creating" | 973 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
976 | new: "Am Zämuschtellu" | 974 | voice: "" |
975 | new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti" | ||
977 | 976 | ||
978 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 977 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
979 | desc: Backspace alternative in player keyboard interaction | 978 | desc: Bidirectional scroll limit |
980 | eng: "Backspace" | 979 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
981 | new: "Zrugg" | 980 | voice: "" |
981 | new: "Beidsitigs Scroll-Limit" | ||
982 | 982 | ||
983 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 983 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
984 | desc: Delete alternative in player keyboard interaction | 984 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
985 | eng: "Delete" | 985 | eng: "Jump scroll" |
986 | new: "Leschu" | 986 | voice: "" |
987 | new: "Gump-Scroll" | ||
987 | 988 | ||
988 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 989 | id: LANG_ONE_TIME |
989 | desc: Accept alternative in player keyboard interaction | 990 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
990 | eng: "Accept" | 991 | eng: "One time" |
991 | new: "Anäh" | 992 | voice: "" |
993 | new: "eis Mal" | ||
992 | 994 | ||
993 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 995 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
994 | desc: Abort alternative in player keyboard interaction | 996 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
995 | eng: "Abort" | 997 | eng: "Jump Scroll Delay" |
996 | new: "Abbruch" | 998 | voice: "" |
999 | new: "Gumpverzögrig" | ||
997 | 1000 | ||
998 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1001 | id: LANG_SCROLL_BAR |
999 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1002 | desc: display menu, F3 substitute |
1000 | eng: "Show ID3 Info" | 1003 | eng: "Scroll Bar" |
1001 | new: "Zeig ID3 Info" | 1004 | voice: "" |
1005 | new: "Scrolliischta" | ||
1002 | 1006 | ||
1003 | id: LANG_ID3_GENRE | 1007 | id: LANG_STATUS_BAR |
1004 | desc: ID3 frame 'genre' | 1008 | desc: display menu, F3 substitute |
1005 | eng: "[Genre]" | 1009 | eng: "Status Bar" |
1006 | new: "[Stil]" | 1010 | voice: "" |
1011 | new: "Statusliischta" | ||
1007 | 1012 | ||
1008 | id: LANG_ID3_YEAR | 1013 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1009 | desc: ID3 info 'year' | 1014 | desc: in settings menu |
1010 | eng: "[Year]" | 1015 | eng: "Button bar" |
1011 | new: "[Jahr]" | 1016 | voice: "" |
1017 | new: "Taschtuliischta" | ||
1012 | 1018 | ||
1013 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1019 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1014 | desc: ID3 info is missing | 1020 | desc: Volume type title |
1015 | eng: "<No Info>" | 1021 | eng: "Volume Display" |
1016 | new: "<kei Info>" | 1022 | voice: "" |
1023 | new: "Lütschterchiazeig" | ||
1017 | 1024 | ||
1018 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1025 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1019 | desc: Display of recorded time | 1026 | desc: Battery type title |
1020 | eng: "Time:" | 1027 | eng: "Battery Display" |
1021 | new: "Zit:" | 1028 | voice: "" |
1029 | new: "Akku Azeig" | ||
1022 | 1030 | ||
1023 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1031 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1024 | desc: Display of recorded file size | 1032 | desc: Label for type of icon display |
1025 | eng: "Size:" | 1033 | eng: "Graphic" |
1026 | new: "Greessi:" | 1034 | voice: "" |
1035 | new: "grafisch" | ||
1027 | 1036 | ||
1028 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1037 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1029 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1038 | desc: Label for type of icon display |
1030 | eng: "Settings" | 1039 | eng: "Numeric" |
1031 | new: "Ischtellige" | 1040 | voice: "" |
1041 | new: "numerisch" | ||
1032 | 1042 | ||
1033 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1043 | ## peakmeter menu |
1034 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1035 | eng: "Loaded" | ||
1036 | new: "gladu" | ||
1037 | 1044 | ||
1038 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1045 | id: LANG_PM_RELEASE |
1039 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1046 | desc: in the peak meter menu |
1040 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1047 | eng: "Peak Release" |
1041 | new: "Uberblendu bi Stop/Pause" | 1048 | voice: "" |
1049 | new: "Gschw. bim Abfallu" | ||
1042 | 1050 | ||
1043 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1051 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1044 | desc: how to undo move | 1052 | desc: in the peak meter menu |
1045 | eng: "[ON] To Undo" | 1053 | eng: "Units Per Read" |
1046 | new: "[ON] Zug zrugg" | 1054 | voice: "" |
1055 | new: "Einheite pro Mässig" | ||
1047 | 1056 | ||
1048 | id: LANG_INVERT | 1057 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1049 | desc: in settings_menu | 1058 | desc: in the peak meter menu |
1050 | eng: "LCD Mode" | 1059 | eng: "Peak Hold Time" |
1051 | new: "LCD Modus" | 1060 | voice: "" |
1061 | new: "Ãœsstiirig Haltezit" | ||
1052 | 1062 | ||
1053 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1063 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1054 | desc: in sound_settings | 1064 | desc: in the peak meter menu |
1055 | eng: "St. Narrow" | 1065 | eng: "Clip Hold Time" |
1056 | new: "St. schmal" | 1066 | voice: "" |
1067 | new: "Uberstiirig Haltezit" | ||
1057 | 1068 | ||
1058 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1069 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1059 | desc: in sound_settings | 1070 | desc: in the peak meter menu |
1060 | eng: "Stereo Narrow" | 1071 | eng: "Eternal" |
1061 | new: "Stereo schmal" | 1072 | voice: "" |
1073 | new: "Ewig" | ||
1062 | 1074 | ||
1063 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1075 | id: LANG_PM_SCALE |
1064 | desc: in sound_settings | 1076 | desc: in the peak meter menu |
1065 | eng: "Stereo Wide" | 1077 | eng: "Scale" |
1066 | new: "Stereo breit" | 1078 | voice: "" |
1079 | new: "Skalierig" | ||
1067 | 1080 | ||
1068 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 1081 | id: LANG_PM_DBFS |
1069 | desc: in sound_settings | 1082 | desc: in the peak meter menu |
1070 | eng: "Karaoke" | 1083 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1071 | new: "Karaoke" | 1084 | voice: "" |
1085 | new: "logarithmisch (dB)" | ||
1072 | 1086 | ||
1073 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1087 | id: LANG_PM_LINEAR |
1074 | desc: in system_settings_menu() | 1088 | desc: in the peak meter menu |
1075 | eng: "Write .cfg file" | 1089 | eng: "Linear(%)" |
1076 | new: "Sichre .cfg Datii" | 1090 | voice: "" |
1091 | new: "linear (%)" | ||
1077 | 1092 | ||
1078 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1093 | id: LANG_PM_MIN |
1079 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1094 | desc: in the peak meter menu |
1080 | eng: "Settings" | 1095 | eng: "Minimum Of Range" |
1081 | new: "Ischtellige" | 1096 | voice: "" |
1097 | new: "chlinschte Wärt" | ||
1082 | 1098 | ||
1083 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1099 | id: LANG_PM_MAX |
1084 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1100 | desc: in the peak meter menu |
1085 | eng: "Saved" | 1101 | eng: "Maximum Of Range" |
1086 | new: "gschpiichrut" | 1102 | voice: "" |
1103 | new: "greeschte Wärt" | ||
1087 | 1104 | ||
1088 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1105 | ## battery menu |
1089 | desc: Tells the user to stop the playback | ||
1090 | eng: "Stop the playback first" | ||
1091 | new: "zersch Wiedergaab stoppu" | ||
1092 | 1106 | ||
1093 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1107 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1094 | desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file | 1108 | desc: in settings_menu |
1095 | eng: "Not a VBR file" | 1109 | eng: "Battery Capacity" |
1096 | new: "kei VBR-Datii" | 1110 | voice: "" |
1111 | new: "Akku: Kapazität" | ||
1097 | 1112 | ||
1098 | id: LANG_VBRFIX | 1113 | ## disk menu |
1099 | desc: The context menu entry | ||
1100 | eng: "Update VBR file" | ||
1101 | new: "VBR-Datii aktualisieru" | ||
1102 | 1114 | ||
1103 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1115 | id: LANG_SPINDOWN |
1104 | desc: in settings_menu | 1116 | desc: in settings_menu |
1105 | eng: "Line Selector" | 1117 | eng: "Disk Spindown" |
1106 | new: "Ziiluüswahl" | 1118 | voice: "" |
1107 | 1119 | new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit" | |
1108 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1109 | desc: Editable recordings setting | ||
1110 | eng: "Independent frames" | ||
1111 | new: "unabhängigi Frames" | ||
1112 | 1120 | ||
1113 | id: LANG_STATUS_BAR | 1121 | id: LANG_POWEROFF |
1114 | desc: display menu, F3 substitute | 1122 | desc: disk poweroff flag |
1115 | eng: "Status Bar" | 1123 | eng: "Disk Poweroff" |
1116 | new: "Statusliischta" | 1124 | voice: "" |
1125 | new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" | ||
1117 | 1126 | ||
1118 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1127 | ## time & date menu |
1119 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1120 | eng: "Scroll Bar" | ||
1121 | new: "Scrolliischta" | ||
1122 | 1128 | ||
1123 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1129 | id: LANG_TIME |
1124 | desc: in settings_menu | 1130 | desc: in settings_menu |
1125 | eng: "Caption backlight" | 1131 | eng: "Set Time/Date" |
1126 | new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" | 1132 | voice: "" |
1133 | new: "Zit/Datum setzu" | ||
1127 | 1134 | ||
1128 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1135 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1129 | desc: in settings_menu | 1136 | desc: select the time format of time in status bar |
1130 | eng: "Pointer" | 1137 | eng: "Time Format" |
1131 | new: "Zeiger" | 1138 | voice: "" |
1139 | new: "Zitformat" | ||
1132 | 1140 | ||
1133 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1141 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1134 | desc: in settings_menu | 1142 | desc: option for 12 hour clock |
1135 | eng: "Bar(Inverse)" | 1143 | eng: "12 Hour Clock" |
1136 | new: "Balku (invertieru)" | 1144 | voice: "" |
1145 | new: "12 Std. Ãœhr" | ||
1137 | 1146 | ||
1138 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1147 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1139 | desc: in settings_menu | 1148 | desc: option for 24 hour clock |
1140 | eng: "Normal" | 1149 | eng: "24 Hour Clock" |
1141 | new: "normal" | 1150 | voice: "" |
1151 | new: "24 Std. Ãœhr" | ||
1142 | 1152 | ||
1143 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1153 | ## limits menu |
1144 | desc: in settings_menu | ||
1145 | eng: "Inverse" | ||
1146 | new: "invertiert" | ||
1147 | 1154 | ||
1148 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1155 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1149 | desc: in settings_menu | 1156 | desc: in settings_menu |
1150 | eng: "Max files in dir browser" | 1157 | eng: "Max files in dir browser" |
1158 | voice: "" | ||
1151 | new: "max. Azahl Datije im Browser" | 1159 | new: "max. Azahl Datije im Browser" |
1152 | 1160 | ||
1153 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1161 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
1154 | desc: in settings_menu | 1162 | desc: in settings_menu |
1155 | eng: "Max playlist size" | 1163 | eng: "Max playlist size" |
1164 | voice: "" | ||
1156 | new: "max. gressi Abschpillischta" | 1165 | new: "max. gressi Abschpillischta" |
1157 | 1166 | ||
1158 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1167 | ## context menu (onplay menu) |
1159 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1160 | eng: "Jump scroll" | ||
1161 | new: "Gump-Scroll" | ||
1162 | |||
1163 | id: LANG_ONE_TIME | ||
1164 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
1165 | eng: "One time" | ||
1166 | new: "eis Mal" | ||
1167 | |||
1168 | id: LANG_ALWAYS | ||
1169 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1170 | eng: "Always" | ||
1171 | new: "immer" | ||
1172 | |||
1173 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1174 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1175 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1176 | new: "Gumpverzögrig" | ||
1177 | |||
1178 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
1179 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | ||
1180 | eng: "Time Split" | ||
1181 | new: "Ãœfnahm teilu" | ||
1182 | |||
1183 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
1184 | decs: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
1185 | eng: "Split time:" | ||
1186 | new: "Ãœfnahm teilu:" | ||
1187 | 1168 | ||
1188 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1169 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1189 | desc: in settings_menu | 1170 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1190 | eng: "Show Icons" | 1171 | eng: "Bookmarks" |
1191 | new: "Icons azeigu" | 1172 | voice: "" |
1192 | 1173 | new: "Läsezeichu" | |
1193 | id: LANG_DISK_FULL | ||
1194 | desc: in recording screen | ||
1195 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
1196 | new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF." | ||
1197 | |||
1198 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
1199 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
1200 | eng: "PLAY = Yes" | ||
1201 | new: "PLAY = Ja" | ||
1202 | |||
1203 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | ||
1204 | desc: Generic recorder string to use to cancel | ||
1205 | eng: "Any Other = No" | ||
1206 | new: "Andri = Nei" | ||
1207 | 1174 | ||
1208 | ## | 1175 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1209 | ## Strings used in the plugin loader: | 1176 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1210 | ## | 1177 | eng: "Show ID3 Info" |
1178 | voice: "" | ||
1179 | new: "Zeig ID3 Info" | ||
1211 | 1180 | ||
1212 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1181 | id: LANG_RENAME |
1213 | desc: Plugin open error message | 1182 | desc: The verb/action Rename |
1214 | eng: "Can't open %s" | 1183 | eng: "Rename" |
1215 | new: "Cha %s nit üftüe" | 1184 | voice: "" |
1185 | new: "Umbinennu" | ||
1216 | 1186 | ||
1217 | id: LANG_READ_FAILED | 1187 | id: LANG_DELETE |
1218 | desc: There was an error reading a file | 1188 | desc: The verb/action Delete |
1219 | eng: "Failed reading %s" | 1189 | eng: "Delete" |
1220 | new: "Fähler bim läsu fa %s" | 1190 | voice: "" |
1191 | new: "Leschu" | ||
1221 | 1192 | ||
1222 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1193 | id: LANG_DELETE_DIR |
1223 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1194 | desc: in on+play menu |
1224 | eng: "Incompatible model" | 1195 | eng: "Delete directory" |
1225 | new: "nit kompatibels Modell" | 1196 | voice: "" |
1197 | new: "Verzeichnis leschu" | ||
1226 | 1198 | ||
1227 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1199 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1228 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1200 | desc: Really Delete? |
1229 | eng: "Incompatible version" | 1201 | eng: "Delete?" |
1230 | new: "nit kompatibli Version" | 1202 | voice: "" |
1203 | new: "Leschu?" | ||
1231 | 1204 | ||
1232 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1205 | id: LANG_DELETED |
1233 | desc: The plugin return an error code | 1206 | desc: A file has beed deleted |
1234 | eng: "Plugin returned error" | 1207 | eng: "Deleted" |
1235 | new: "Plugin mäldut Fähler" | 1208 | voice: "" |
1209 | new: "Glescht" | ||
1236 | 1210 | ||
1237 | ## | 1211 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1238 | ## boot change detection | 1212 | desc: Onplay open with |
1239 | ## | 1213 | eng: "Open with" |
1214 | voice: "" | ||
1215 | new: "Öffnu mit" | ||
1240 | 1216 | ||
1241 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1217 | id: LANG_CREATE_DIR |
1242 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1218 | desc: in main menu |
1243 | eng: "Boot changed" | 1219 | eng: "Create directory" |
1244 | new: "Boot gändrut" | 1220 | voice: "" |
1221 | new: "Verzeichnis erschtellu" | ||
1245 | 1222 | ||
1246 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1223 | ## playlist context menu |
1247 | desc: Do you want to reboot? | ||
1248 | eng: "Reboot now?" | ||
1249 | new: "jetz nöü bootu?" | ||
1250 | 1224 | ||
1251 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1225 | id: LANG_VIEW |
1252 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1226 | desc: in on+play menu |
1253 | eng: "Queue last" | 1227 | eng: "View" |
1254 | new: "Warteschlanga als letschts" | 1228 | voice: "" |
1229 | new: "Azeigu" | ||
1255 | 1230 | ||
1256 | id: LANG_INSERT | 1231 | id: LANG_INSERT |
1257 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1232 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
1258 | eng: "Insert" | 1233 | eng: "Insert" |
1234 | voice: "" | ||
1259 | new: "Ifiegu" | 1235 | new: "Ifiegu" |
1260 | 1236 | ||
1237 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1238 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1239 | eng: "Insert next" | ||
1240 | voice: "" | ||
1241 | new: "Ifiegu als negschts" | ||
1242 | |||
1261 | id: LANG_INSERT_LAST | 1243 | id: LANG_INSERT_LAST |
1262 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1244 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1263 | eng: "Insert last" | 1245 | eng: "Insert last" |
1246 | voice: "" | ||
1264 | new: "Ifiegu als letschts" | 1247 | new: "Ifiegu als letschts" |
1265 | 1248 | ||
1249 | id: LANG_QUEUE | ||
1250 | desc: The verb/action Queue | ||
1251 | eng: "Queue" | ||
1252 | voice: "" | ||
1253 | new: "An dLischta aheichu" | ||
1254 | |||
1266 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1255 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1267 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1256 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1268 | eng: "Queue next" | 1257 | eng: "Queue next" |
1258 | voice: "" | ||
1269 | new: "Warteschlanga als negschts" | 1259 | new: "Warteschlanga als negschts" |
1270 | 1260 | ||
1271 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1261 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1272 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1262 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1273 | eng: "Insert next" | 1263 | eng: "Queue last" |
1274 | new: "Ifiegu als negschts" | 1264 | voice: "" |
1275 | 1265 | new: "Warteschlanga als letschts" | |
1276 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1277 | desc: in playlist menu. | ||
1278 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1279 | new: "aktuelli Abschpillischta schpichru" | ||
1280 | |||
1281 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1282 | desc: in main menu. | ||
1283 | eng: "Playlist Options" | ||
1284 | new: "Abschpillischta Optione" | ||
1285 | |||
1286 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
1287 | desc: splash number of tracks inserted | ||
1288 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
1289 | new: "%d Lieder igfiegt (%s)" | ||
1290 | |||
1291 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1292 | desc: splash number of tracks queued | ||
1293 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1294 | new: "%d Lieder agheicht (%s)" | ||
1295 | |||
1296 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
1297 | desc: splash number of tracks saved | ||
1298 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1299 | new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)" | ||
1300 | |||
1301 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
1302 | desc: Used on recorder models | ||
1303 | eng: "OFF to abort" | ||
1304 | new: "Off fer abzbrächu" | ||
1305 | |||
1306 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
1307 | desc: Used on player models | ||
1308 | eng: "STOP to abort" | ||
1309 | new: "STOP fer abzbrächu" | ||
1310 | |||
1311 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
1312 | desc: Playlist error | ||
1313 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
1314 | new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii" | ||
1315 | |||
1316 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
1317 | desc: Playlist error | ||
1318 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1319 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta" | ||
1320 | |||
1321 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
1322 | desc: Playlist error | ||
1323 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
1324 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii" | ||
1325 | |||
1326 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
1327 | desc: Playlist error | ||
1328 | eng: "Error accessing directory" | ||
1329 | new: "Fähler: Verzeichniszüegriff" | ||
1330 | |||
1331 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
1332 | desc: Playlist resume error | ||
1333 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
1334 | new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig" | ||
1335 | |||
1336 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
1337 | desc: In playlist menu | ||
1338 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1339 | new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu" | ||
1340 | |||
1341 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
1342 | desc: Asked from onplay screen | ||
1343 | eng: "Recursively?" | ||
1344 | new: "Rekursiv?" | ||
1345 | |||
1346 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1347 | desc: in setting_menu() | ||
1348 | eng: "Browse Fonts" | ||
1349 | new: "Schrifte" | ||
1350 | |||
1351 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1352 | desc: in the main menu | ||
1353 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1354 | new: "Firmwares" | ||
1355 | |||
1356 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1357 | desc: in settings_menu | ||
1358 | eng: "Language" | ||
1359 | new: "Spraach" | ||
1360 | |||
1361 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
1362 | desc: in settings_menu() | ||
1363 | eng: "Browse .wps files" | ||
1364 | new: ".wps Datije" | ||
1365 | |||
1366 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1367 | desc: in setting_menu() | ||
1368 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1369 | new: ".cfg Datije" | ||
1370 | 1266 | ||
1371 | id: LANG_PLUGINS | 1267 | ## bookmark context menu |
1372 | desc: in main_menu() | ||
1373 | eng: "Browse Plugins" | ||
1374 | new: "Plugins" | ||
1375 | 1268 | ||
1376 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1269 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1377 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1270 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1378 | eng: "Car Adapter Mode" | 1271 | eng: "Create Bookmark" |
1379 | new: "Autoadapter Modus" | 1272 | voice: "" |
1273 | new: "Läsezeichu erschtellu" | ||
1380 | 1274 | ||
1381 | id: LANG_LINE_IN | 1275 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1382 | desc: in settings_menu | 1276 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1383 | eng: "Line In" | 1277 | eng: "List Bookmarks" |
1384 | new: "Line In" | 1278 | voice: "" |
1279 | new: "Läsezeichu üflischtu" | ||
1385 | 1280 | ||
1386 | id: LANG_NO_FILES | 1281 | ## info screen |
1387 | desc: in settings_menu | ||
1388 | eng: "No files" | ||
1389 | new: "kei Datije" | ||
1390 | 1282 | ||
1391 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1283 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1392 | desc: in button bar | 1284 | desc: displayed topmost on the info screen |
1393 | eng: "Menu" | 1285 | eng: "Rockbox Info:" |
1394 | new: "Mönü" | 1286 | voice: "" |
1287 | new: "Rockbox Info:" | ||
1395 | 1288 | ||
1396 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1289 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1397 | desc: in button bar | 1290 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1398 | eng: "Preset" | 1291 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1399 | new: "Sender" | 1292 | voice: "" |
1293 | new: "Puf: %d.%03dMB" | ||
1400 | 1294 | ||
1401 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1295 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1402 | desc: in radio screen | 1296 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1403 | eng: "Save preset" | 1297 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1404 | new: "Sender spiichru" | 1298 | voice: "" |
1299 | new: "Puffer: %d.%03dMB" | ||
1405 | 1300 | ||
1406 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1301 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1407 | desc: in radio screen | 1302 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1408 | eng: "Remove preset" | 1303 | eng: "Battery: Charging" |
1409 | new: "Sender leschu" | 1304 | voice: "" |
1305 | new: "Akku: Ãœfladu" | ||
1410 | 1306 | ||
1411 | id: LANG_FM_STATION | 1307 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1412 | desc: in radio screen | 1308 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1413 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1309 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1414 | new: "Sender: %d.%dMHz" | 1310 | voice: "" |
1311 | new: "Akku: Ubergangsladu" | ||
1415 | 1312 | ||
1416 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1313 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1417 | desc: in radio screen | 1314 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1418 | eng: "Preset save failed" | 1315 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1419 | new: "Fähler bim spiichru" | 1316 | voice: "" |
1317 | new: "Akku: Erhaltladu" | ||
1420 | 1318 | ||
1421 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1319 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1422 | desc: in radio screen | 1320 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1423 | eng: "The preset list is empty" | 1321 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1424 | new: "Senderlischta läär" | 1322 | voice: "" |
1323 | new: "%d%% %d Std %d Min" | ||
1425 | 1324 | ||
1426 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1325 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1427 | desc: in radio screen | 1326 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1428 | eng: "The preset list is full" | 1327 | eng: "" |
1429 | new: "Senderlischta isch voll" | 1328 | voice: "" |
1329 | new: "" | ||
1430 | 1330 | ||
1431 | id: LANG_FM_RADIO | 1331 | ## pitch screen |
1432 | desc: in main menu | ||
1433 | eng: "FM Radio" | ||
1434 | new: "FM Radio" | ||
1435 | 1332 | ||
1436 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1333 | id: LANG_PITCH_UP |
1437 | desc: in main menu | 1334 | desc: in wps |
1438 | eng: "Record" | 1335 | eng: "Pitch Up" |
1439 | new: "Üfnäh" | 1336 | voice: "" |
1337 | new: "schnäller" | ||
1440 | 1338 | ||
1441 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1339 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1442 | desc: in playlist menu. | 1340 | desc: in wps |
1443 | eng: "View Current Playlist" | 1341 | eng: "Pitch Down" |
1444 | new: "zeig aktuelli Abschpillischta" | 1342 | voice: "" |
1343 | new: "langsamer" | ||
1445 | 1344 | ||
1446 | id: LANG_MOVE | 1345 | id: LANG_PAUSE |
1447 | desc: The verb/action Move | 1346 | desc: in wps |
1448 | eng: "Move" | 1347 | eng: "Pause" |
1449 | new: "verschiebu" | 1348 | voice: "" |
1349 | new: "Pause" | ||
1450 | 1350 | ||
1451 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1351 | ## quickscreens |
1452 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
1453 | eng: "Move failed" | ||
1454 | new: "Fähler bim verschiebu" | ||
1455 | 1352 | ||
1456 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1353 | id: LANG_F2_MODE |
1457 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1354 | desc: in wps F2 pressed |
1458 | eng: "Upside Down" | 1355 | eng: "Mode:" |
1459 | new: "umgidräht" | 1356 | voice: "" |
1357 | new: "Modus:" | ||
1460 | 1358 | ||
1461 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1359 | id: LANG_F3_STATUS |
1462 | desc: in recording and radio screen | 1360 | desc: in wps F3 pressed |
1463 | eng: "Prerecording" | 1361 | eng: "Status" |
1464 | new: "Vorüsüfnahm" | 1362 | voice: "" |
1363 | new: "Status-" | ||
1465 | 1364 | ||
1466 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1365 | id: LANG_F3_SCROLL |
1467 | desc: in recording settings_menu | 1366 | desc: in wps F3 pressed |
1468 | eng: "Prerecord time" | 1367 | eng: "Scroll" |
1469 | new: "Vorüsüfnahmezit" | 1368 | voice: "" |
1369 | new: "Scroll-" | ||
1470 | 1370 | ||
1471 | #Auto bookmark prompts | 1371 | id: LANG_F3_BAR |
1472 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1372 | desc: in wps F3 pressed |
1473 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1373 | eng: "Bar" |
1474 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1374 | voice: "" |
1475 | new: "zletscht Läsezeichu ladu?" | 1375 | new: "Azeig:" |
1476 | 1376 | ||
1477 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1377 | ## bookmark screen |
1478 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1479 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1480 | new: "Läsezeichu erschtellu?" | ||
1481 | 1378 | ||
1482 | # Bookmark Select Menu Text | ||
1483 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1379 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1484 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1380 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1485 | eng: "Down = List" | 1381 | eng: "Down = List" |
1382 | voice: "" | ||
1486 | new: "Embri = Lischta" | 1383 | new: "Embri = Lischta" |
1487 | 1384 | ||
1488 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1385 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1489 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1386 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1490 | eng: "OFF = Exit" | 1387 | eng: "OFF = Exit" |
1388 | voice: "" | ||
1491 | new: "OFF = Biendu" | 1389 | new: "OFF = Biendu" |
1492 | 1390 | ||
1493 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1391 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1494 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1392 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1495 | eng: "Bookmark" | 1393 | eng: "Bookmark" |
1394 | voice: "" | ||
1496 | new: "Läsezeichu" | 1395 | new: "Läsezeichu" |
1497 | 1396 | ||
1498 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | 1397 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
1499 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | 1398 | desc: Used on the bookmark select window to label index number |
1500 | eng: "Index" | 1399 | eng: "Index" |
1400 | voice: "" | ||
1501 | new: "Index" | 1401 | new: "Index" |
1502 | 1402 | ||
1503 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | 1403 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT |
1504 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | 1404 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
1505 | eng: "Time" | 1405 | eng: "Time" |
1406 | voice: "" | ||
1506 | new: "Zit" | 1407 | new: "Zit" |
1507 | 1408 | ||
1508 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1409 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY |
1509 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1410 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option |
1510 | eng: "PLAY = Select" | 1411 | eng: "PLAY = Select" |
1412 | voice: "" | ||
1511 | new: "PLAY = üswählu" | 1413 | new: "PLAY = üswählu" |
1512 | 1414 | ||
1513 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1415 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1514 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1416 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1515 | eng: "ON+Play = Delete" | 1417 | eng: "ON+Play = Delete" |
1418 | voice: "" | ||
1516 | new: "ON+PLAY = leschu" | 1419 | new: "ON+PLAY = leschu" |
1517 | 1420 | ||
1518 | # Bookmark creation/failure text | 1421 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1422 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1423 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1424 | voice: "" | ||
1425 | new: "zletscht Läsezeichu ladu?" | ||
1426 | |||
1427 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1428 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1429 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1430 | voice: "" | ||
1431 | new: "Läsezeichu erschtellu?" | ||
1432 | |||
1519 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1433 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1520 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1434 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1521 | eng: "Bookmark Created" | 1435 | eng: "Bookmark Created" |
1436 | voice: "" | ||
1522 | new: "Läsezeichu erschtellt" | 1437 | new: "Läsezeichu erschtellt" |
1523 | 1438 | ||
1524 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1439 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1525 | desc: Indicates bookmark was not created | 1440 | desc: Indicates bookmark was not created |
1526 | eng: "Bookmark Failed!" | 1441 | eng: "Bookmark Failed!" |
1442 | voice: "" | ||
1527 | new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" | 1443 | new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" |
1528 | 1444 | ||
1529 | # Bookmark creation/failure text | ||
1530 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1445 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1531 | desc: Indicates bookmark was empty | 1446 | desc: Indicates bookmark was empty |
1532 | eng: "Bookmark Empty" | 1447 | eng: "Bookmark Empty" |
1448 | voice: "" | ||
1533 | new: "kei Läsezeichu" | 1449 | new: "kei Läsezeichu" |
1534 | 1450 | ||
1535 | # Bookmark Settings Text | 1451 | ## set time screen |
1536 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1537 | desc: in general settings | ||
1538 | eng: "Bookmarking" | ||
1539 | new: "Läsezeichu" | ||
1540 | 1452 | ||
1541 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1453 | id: LANG_TIME_SET |
1542 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1454 | desc: used in set_time() |
1543 | eng: "Load Last Bookmark" | 1455 | eng: "ON To Set" |
1544 | new: "letschts Läsezeichu ladu" | 1456 | voice: "" |
1457 | new: "ON = spiichru" | ||
1545 | 1458 | ||
1546 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1459 | id: LANG_TIME_REVERT |
1547 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1460 | desc: used in set_time() |
1548 | eng: "Bookmark on Stop" | 1461 | eng: "OFF To Revert" |
1549 | new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" | 1462 | voice: "" |
1463 | new: "OFF = abbrächu" | ||
1550 | 1464 | ||
1551 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1465 | ## while playing screen |
1552 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1553 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1554 | new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?" | ||
1555 | 1466 | ||
1556 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1467 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1557 | desc: Save in recent bookmarks only | 1468 | desc: displayed when key lock is on |
1558 | eng: "Yes - Recent only" | 1469 | eng: "Key Lock ON" |
1559 | new: "Ja - nur znöüschta" | 1470 | voice: "" |
1471 | new: "Schperri A" | ||
1560 | 1472 | ||
1561 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1473 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1562 | desc: Save in recent bookmarks only | 1474 | desc: displayed when key lock is turned off |
1563 | eng: "Ask - Recent only" | 1475 | eng: "Key Lock OFF" |
1564 | new: "Frägu - Nur znöüschta" | 1476 | voice: "" |
1477 | new: "Schperri Ãœs" | ||
1565 | 1478 | ||
1479 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
1480 | desc: displayed when key lock is on | ||
1481 | eng: "Key Lock Is ON" | ||
1482 | voice: "" | ||
1483 | new: "Schperri isch A" | ||
1566 | 1484 | ||
1567 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1485 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1568 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 1486 | desc: displayed when key lock is turned off |
1569 | eng: "Unique only" | 1487 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1570 | new: "nur verschidni" | 1488 | voice: "" |
1489 | new: "Schperri isch Ãœs" | ||
1571 | 1490 | ||
1572 | # Main Bookmarks Menu | 1491 | ## recording screen |
1573 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1574 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1575 | eng: "Bookmarks" | ||
1576 | new: "Läsezeichu" | ||
1577 | 1492 | ||
1578 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1493 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1579 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1494 | desc: Display of recorded time |
1580 | eng: "Create Bookmark" | 1495 | eng: "Time:" |
1581 | new: "Läsezeichu erschtellu" | 1496 | voice: "" |
1497 | new: "Zit:" | ||
1582 | 1498 | ||
1583 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1499 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1584 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1500 | desc: |
1585 | eng: "List Bookmarks" | 1501 | eng: "Split time:" |
1586 | new: "Läsezeichu üflischtu" | 1502 | voice: "" |
1503 | new: "Ãœfnahm teilu:" | ||
1587 | 1504 | ||
1588 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 1505 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1589 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 1506 | desc: Display of recorded file size |
1590 | eng: "Recent Bookmarks" | 1507 | eng: "Size:" |
1591 | new: "nöüschti Läsezeichu" | 1508 | voice: "" |
1509 | new: "Greessi:" | ||
1592 | 1510 | ||
1593 | id: LANG_INFO_MENU | 1511 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1594 | desc: in the info sub menu | 1512 | desc: in recording and radio screen |
1595 | eng: "Rockbox Info" | 1513 | eng: "Prerecording" |
1596 | new: "Rockbox Info" | 1514 | voice: "" |
1515 | new: "Vorüsüfnahm" | ||
1597 | 1516 | ||
1598 | id: LANG_RECORDING_MENU | 1517 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1599 | desc: in the recording sub menu | 1518 | desc: in the recording screen |
1600 | eng: "Start Recording" | 1519 | eng: "Gain" |
1601 | new: "Ãœfnahm startu" | 1520 | voice: "" |
1521 | new: "Verst" | ||
1602 | 1522 | ||
1603 | id: LANG_WIND_MENU | 1523 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1604 | desc: in the playback sub menu | 1524 | desc: in the recording screen |
1605 | eng: "FFwd/Rewind" | 1525 | eng: "Left" |
1606 | new: "FF/RW" | 1526 | voice: "" |
1527 | new: "Lings" | ||
1607 | 1528 | ||
1608 | id: LANG_LCD_MENU | 1529 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1609 | desc: in the display sub menu | 1530 | desc: in the recording screen |
1610 | eng: "LCD Settings" | 1531 | eng: "Right" |
1611 | new: "LCD Ischtellige" | 1532 | voice: "" |
1533 | new: "Rächts" | ||
1612 | 1534 | ||
1613 | id: LANG_BARS_MENU | 1535 | id: LANG_DISK_FULL |
1614 | desc: in the display sub menu | 1536 | desc: in recording screen |
1615 | eng: "Status-/Scrollbar" | 1537 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1616 | new: "Status-/Scrollliischta" | 1538 | voice: "" |
1539 | new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF." | ||
1617 | 1540 | ||
1618 | id: LANG_BATTERY_MENU | 1541 | ## recording trigger screen |
1619 | desc: in the system sub menu | ||
1620 | eng: "Battery" | ||
1621 | new: "Akku" | ||
1622 | 1542 | ||
1623 | id: LANG_DISK_MENU | 1543 | ## alarm screen |
1624 | desc: in the system sub menu | ||
1625 | eng: "Disk" | ||
1626 | new: "Feschtplatta" | ||
1627 | 1544 | ||
1628 | id: LANG_TIME_MENU | 1545 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1629 | desc: in the system sub menu | 1546 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1630 | eng: "Time & Date" | 1547 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
1631 | new: "Zit & Datum" | 1548 | voice: "" |
1549 | new: "Weckzit: %02d:%02d" | ||
1632 | 1550 | ||
1633 | # Limits | 1551 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1634 | id: LANG_LIMITS_MENU | 1552 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1635 | desc: in the system sub menu | 1553 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
1636 | eng: "Limits" | 1554 | voice: "" |
1637 | new: "Grenzwärta" | 1555 | new: "Üfwachu in %d:%02d" |
1638 | 1556 | ||
1639 | id: LANG_MANAGE_MENU | 1557 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1640 | desc: in the system sub menu | 1558 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1641 | eng: "Manage Settings" | 1559 | eng: "Shutting Down..." |
1642 | new: "Konfiguratione verwaltu" | 1560 | voice: "" |
1561 | new: "Schaltu üs..." | ||
1643 | 1562 | ||
1644 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1563 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1645 | desc: in recording settings_menu | 1564 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1646 | eng: "Directory" | 1565 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
1647 | new: "Verzeichnis" | 1566 | voice: "" |
1567 | new: "Weckzit isch zfrüeh" | ||
1648 | 1568 | ||
1649 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1569 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
1650 | desc: in recording directory options | 1570 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
1651 | eng: "Current dir" | 1571 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
1652 | new: "aktuells Verzeichnis" | 1572 | voice: "" |
1573 | new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" | ||
1653 | 1574 | ||
1654 | id: LANG_CREATE_DIR | 1575 | ## colour setting screen |
1655 | desc: in main menu | ||
1656 | eng: "Create directory" | ||
1657 | new: "Verzeichnis erschtellu" | ||
1658 | 1576 | ||
1659 | id: LANG_VIEW | 1577 | ## tag viewer |
1660 | desc: in on+play menu | ||
1661 | eng: "View" | ||
1662 | new: "Azeigu" | ||
1663 | 1578 | ||
1664 | id: LANG_SHOW_INDICES | 1579 | id: LANG_ID3_TITLE |
1665 | desc: in playlist viewer menu | 1580 | desc: in wps |
1666 | eng: "Show Indices" | 1581 | eng: "[Title]" |
1667 | new: "Zeig Indizes" | 1582 | voice: "" |
1583 | new: "[Titel]" | ||
1668 | 1584 | ||
1669 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 1585 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1670 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1586 | desc: in wps |
1671 | eng: "Track Display" | 1587 | eng: "[Artist]" |
1672 | new: "Titelazeig" | 1588 | voice: "" |
1589 | new: "[Künschtler]" | ||
1673 | 1590 | ||
1674 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 1591 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1675 | desc: track display options | 1592 | desc: in wps |
1676 | eng: "Track name only" | 1593 | eng: "[Album]" |
1677 | new: "Nur Titelnamu" | 1594 | voice: "" |
1595 | new: "[Album]" | ||
1678 | 1596 | ||
1679 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 1597 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1680 | desc: track display options | 1598 | desc: in wps |
1681 | eng: "Full path" | 1599 | eng: "[Tracknum]" |
1682 | new: "ganze Pfad" | 1600 | voice: "" |
1601 | new: "[Lied Nr.]" | ||
1683 | 1602 | ||
1684 | id: LANG_REMOVE | 1603 | id: LANG_ID3_GENRE |
1685 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1604 | desc: ID3 frame 'genre' |
1686 | eng: "Remove" | 1605 | eng: "[Genre]" |
1687 | new: "leschu" | 1606 | voice: "" |
1607 | new: "[Stil]" | ||
1688 | 1608 | ||
1689 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 1609 | id: LANG_ID3_YEAR |
1690 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1610 | desc: ID3 info 'year' |
1691 | eng: "File Options" | 1611 | eng: "[Year]" |
1692 | new: "Datiioptione" | 1612 | voice: "" |
1613 | new: "[Jahr]" | ||
1693 | 1614 | ||
1694 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1615 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1695 | desc: in settings menu | 1616 | desc: in wps |
1696 | eng: "Button bar" | 1617 | eng: "[Playlist]" |
1697 | new: "Taschtuliischta" | 1618 | voice: "" |
1619 | new: "[Liederlischta]" | ||
1698 | 1620 | ||
1699 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 1621 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1700 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 1622 | desc: in wps |
1701 | eng: "Menu" | 1623 | eng: "[Bitrate]" |
1702 | new: "Mönü" | 1624 | voice: "" |
1625 | new: "[Bitrata]" | ||
1703 | 1626 | ||
1704 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 1627 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
1705 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 1628 | desc: in wps |
1706 | eng: "Option" | 1629 | eng: "[Frequency]" |
1707 | new: "Option" | 1630 | voice: "" |
1631 | new: "[Frequänz]" | ||
1708 | 1632 | ||
1709 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 1633 | id: LANG_ID3_PATH |
1710 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 1634 | desc: in wps |
1711 | eng: "LCD" | 1635 | eng: "[Path]" |
1712 | new: "LCD" | 1636 | voice: "" |
1637 | new: "[Pfad]" | ||
1638 | |||
1639 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
1640 | desc: ID3 info is missing | ||
1641 | eng: "<No Info>" | ||
1642 | voice: "" | ||
1643 | new: "<kei Info>" | ||
1644 | |||
1645 | ## weekdays | ||
1646 | |||
1647 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
1648 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1649 | eng: "Sun" | ||
1650 | voice: "" | ||
1651 | new: "Sun" | ||
1652 | |||
1653 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
1654 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1655 | eng: "Mon" | ||
1656 | voice: "" | ||
1657 | new: "Män" | ||
1658 | |||
1659 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
1660 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1661 | eng: "Tue" | ||
1662 | voice: "" | ||
1663 | new: "Zii" | ||
1664 | |||
1665 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
1666 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1667 | eng: "Wed" | ||
1668 | voice: "" | ||
1669 | new: "Mit" | ||
1670 | |||
1671 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
1672 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1673 | eng: "Thu" | ||
1674 | voice: "" | ||
1675 | new: "Don" | ||
1676 | |||
1677 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
1678 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1679 | eng: "Fri" | ||
1680 | voice: "" | ||
1681 | new: "Fri" | ||
1682 | |||
1683 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
1684 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1685 | eng: "Sat" | ||
1686 | voice: "" | ||
1687 | new: "Sam" | ||
1688 | |||
1689 | ## months | ||
1690 | |||
1691 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
1692 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1693 | eng: "Jan" | ||
1694 | voice: "" | ||
1695 | new: "Jan" | ||
1696 | |||
1697 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
1698 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1699 | eng: "Feb" | ||
1700 | voice: "" | ||
1701 | new: "Feb" | ||
1702 | |||
1703 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
1704 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1705 | eng: "Mar" | ||
1706 | voice: "" | ||
1707 | new: "Mär" | ||
1708 | |||
1709 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
1710 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1711 | eng: "Apr" | ||
1712 | voice: "" | ||
1713 | new: "Apr" | ||
1714 | |||
1715 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
1716 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1717 | eng: "May" | ||
1718 | voice: "" | ||
1719 | new: "Mai" | ||
1720 | |||
1721 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
1722 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1723 | eng: "Jun" | ||
1724 | voice: "" | ||
1725 | new: "Jun" | ||
1726 | |||
1727 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
1728 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1729 | eng: "Jul" | ||
1730 | voice: "" | ||
1731 | new: "Jul" | ||
1732 | |||
1733 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
1734 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1735 | eng: "Aug" | ||
1736 | voice: "" | ||
1737 | new: "Öüg" | ||
1738 | |||
1739 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
1740 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1741 | eng: "Sep" | ||
1742 | voice: "" | ||
1743 | new: "Sep" | ||
1744 | |||
1745 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
1746 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1747 | eng: "Oct" | ||
1748 | voice: "" | ||
1749 | new: "Okt" | ||
1713 | 1750 | ||
1714 | #digits and units for voice, the order is important | 1751 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
1752 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1753 | eng: "Nov" | ||
1754 | voice: "" | ||
1755 | new: "Nov" | ||
1756 | |||
1757 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
1758 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1759 | eng: "Dec" | ||
1760 | voice: "" | ||
1761 | new: "Dez" | ||
1762 | |||
1763 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
1715 | 1764 | ||
1716 | id: VOICE_ZERO | 1765 | id: VOICE_ZERO |
1717 | desc: spoken only, for composing numbers | 1766 | desc: spoken only, for composing numbers |
1718 | eng: "" | 1767 | eng: "" |
1719 | voice: "" | 1768 | voice: "" |
1720 | new: | 1769 | new: "" |
1721 | 1770 | ||
1722 | id: VOICE_ONE | 1771 | id: VOICE_ONE |
1723 | desc: spoken only, for composing numbers | 1772 | desc: spoken only, for composing numbers |
1724 | eng: "" | 1773 | eng: "" |
1725 | voice: "" | 1774 | voice: "" |
1726 | new: | 1775 | new: "" |
1727 | 1776 | ||
1728 | id: VOICE_TWO | 1777 | id: VOICE_TWO |
1729 | desc: spoken only, for composing numbers | 1778 | desc: spoken only, for composing numbers |
1730 | eng: "" | 1779 | eng: "" |
1731 | voice: "" | 1780 | voice: "" |
1732 | new: | 1781 | new: "" |
1733 | 1782 | ||
1734 | id: VOICE_THREE | 1783 | id: VOICE_THREE |
1735 | desc: spoken only, for composing numbers | 1784 | desc: spoken only, for composing numbers |
1736 | eng: "" | 1785 | eng: "" |
1737 | voice: "" | 1786 | voice: "" |
1738 | new: | 1787 | new: "" |
1739 | 1788 | ||
1740 | id: VOICE_FOUR | 1789 | id: VOICE_FOUR |
1741 | desc: spoken only, for composing numbers | 1790 | desc: spoken only, for composing numbers |
1742 | eng: "" | 1791 | eng: "" |
1743 | voice: "" | 1792 | voice: "" |
1744 | new: | 1793 | new: "" |
1745 | 1794 | ||
1746 | id: VOICE_FIFE | 1795 | id: VOICE_FIFE |
1747 | desc: spoken only, for composing numbers | 1796 | desc: spoken only, for composing numbers |
1748 | eng: "" | 1797 | eng: "" |
1749 | voice: "" | 1798 | voice: "" |
1750 | new: | 1799 | new: "" |
1751 | 1800 | ||
1752 | id: VOICE_SIX | 1801 | id: VOICE_SIX |
1753 | desc: spoken only, for composing numbers | 1802 | desc: spoken only, for composing numbers |
1754 | eng: "" | 1803 | eng: "" |
1755 | voice: "" | 1804 | voice: "" |
1756 | new: | 1805 | new: "" |
1757 | 1806 | ||
1758 | id: VOICE_SEVEN | 1807 | id: VOICE_SEVEN |
1759 | desc: spoken only, for composing numbers | 1808 | desc: spoken only, for composing numbers |
1760 | eng: "" | 1809 | eng: "" |
1761 | voice: "" | 1810 | voice: "" |
1762 | new: | 1811 | new: "" |
1763 | 1812 | ||
1764 | id: VOICE_EIGHT | 1813 | id: VOICE_EIGHT |
1765 | desc: spoken only, for composing numbers | 1814 | desc: spoken only, for composing numbers |
1766 | eng: "" | 1815 | eng: "" |
1767 | voice: "" | 1816 | voice: "" |
1768 | new: | 1817 | new: "" |
1769 | 1818 | ||
1770 | id: VOICE_NINE | 1819 | id: VOICE_NINE |
1771 | desc: spoken only, for composing numbers | 1820 | desc: spoken only, for composing numbers |
1772 | eng: "" | 1821 | eng: "" |
1773 | voice: "" | 1822 | voice: "" |
1774 | new: | 1823 | new: "" |
1775 | 1824 | ||
1776 | id: VOICE_TEN | 1825 | id: VOICE_TEN |
1777 | desc: spoken only, for composing numbers | 1826 | desc: spoken only, for composing numbers |
1778 | eng: "" | 1827 | eng: "" |
1779 | voice: "" | 1828 | voice: "" |
1780 | new: | 1829 | new: "" |
1781 | 1830 | ||
1782 | id: VOICE_ELEVEN | 1831 | id: VOICE_ELEVEN |
1783 | desc: spoken only, for composing numbers | 1832 | desc: spoken only, for composing numbers |
1784 | eng: "" | 1833 | eng: "" |
1785 | voice: "" | 1834 | voice: "" |
1786 | new: | 1835 | new: "" |
1787 | 1836 | ||
1788 | id: VOICE_TWELVE | 1837 | id: VOICE_TWELVE |
1789 | desc: spoken only, for composing numbers | 1838 | desc: spoken only, for composing numbers |
1790 | eng: "" | 1839 | eng: "" |
1791 | voice: "" | 1840 | voice: "" |
1792 | new: | 1841 | new: "" |
1793 | 1842 | ||
1794 | id: VOICE_THIRTEEN | 1843 | id: VOICE_THIRTEEN |
1795 | desc: spoken only, for composing numbers | 1844 | desc: spoken only, for composing numbers |
1796 | eng: "" | 1845 | eng: "" |
1797 | voice: "" | 1846 | voice: "" |
1798 | new: | 1847 | new: "" |
1799 | 1848 | ||
1800 | id: VOICE_FOURTEEN | 1849 | id: VOICE_FOURTEEN |
1801 | desc: spoken only, for composing numbers | 1850 | desc: spoken only, for composing numbers |
1802 | eng: "" | 1851 | eng: "" |
1803 | voice: "" | 1852 | voice: "" |
1804 | new: | 1853 | new: "" |
1805 | 1854 | ||
1806 | id: VOICE_FIFTEEN | 1855 | id: VOICE_FIFTEEN |
1807 | desc: spoken only, for composing numbers | 1856 | desc: spoken only, for composing numbers |
1808 | eng: "" | 1857 | eng: "" |
1809 | voice: "" | 1858 | voice: "" |
1810 | new: | 1859 | new: "" |
1811 | 1860 | ||
1812 | id: VOICE_SIXTEEN | 1861 | id: VOICE_SIXTEEN |
1813 | desc: spoken only, for composing numbers | 1862 | desc: spoken only, for composing numbers |
1814 | eng: "" | 1863 | eng: "" |
1815 | voice: "" | 1864 | voice: "" |
1816 | new: | 1865 | new: "" |
1817 | 1866 | ||
1818 | id: VOICE_SEVENTEEN | 1867 | id: VOICE_SEVENTEEN |
1819 | desc: spoken only, for composing numbers | 1868 | desc: spoken only, for composing numbers |
1820 | eng: "" | 1869 | eng: "" |
1821 | voice: "" | 1870 | voice: "" |
1822 | new: | 1871 | new: "" |
1823 | 1872 | ||
1824 | id: VOICE_EIGHTEEN | 1873 | id: VOICE_EIGHTEEN |
1825 | desc: spoken only, for composing numbers | 1874 | desc: spoken only, for composing numbers |
1826 | eng: "" | 1875 | eng: "" |
1827 | voice: "" | 1876 | voice: "" |
1828 | new: | 1877 | new: "" |
1829 | 1878 | ||
1830 | id: VOICE_NINETEEN | 1879 | id: VOICE_NINETEEN |
1831 | desc: spoken only, for composing numbers | 1880 | desc: spoken only, for composing numbers |
1832 | eng: "" | 1881 | eng: "" |
1833 | voice: "" | 1882 | voice: "" |
1834 | new: | 1883 | new: "" |
1835 | 1884 | ||
1836 | id: VOICE_TWENTY | 1885 | id: VOICE_TWENTY |
1837 | desc: spoken only, for composing numbers | 1886 | desc: spoken only, for composing numbers |
1838 | eng: "" | 1887 | eng: "" |
1839 | voice: "" | 1888 | voice: "" |
1840 | new: | 1889 | new: "" |
1841 | 1890 | ||
1842 | id: VOICE_THIRTY | 1891 | id: VOICE_THIRTY |
1843 | desc: spoken only, for composing numbers | 1892 | desc: spoken only, for composing numbers |
1844 | eng: "" | 1893 | eng: "" |
1845 | voice: "" | 1894 | voice: "" |
1846 | new: | 1895 | new: "" |
1847 | 1896 | ||
1848 | id: VOICE_FORTY | 1897 | id: VOICE_FORTY |
1849 | desc: spoken only, for composing numbers | 1898 | desc: spoken only, for composing numbers |
1850 | eng: "" | 1899 | eng: "" |
1851 | voice: "" | 1900 | voice: "" |
1852 | new: | 1901 | new: "" |
1853 | 1902 | ||
1854 | id: VOICE_FIFTY | 1903 | id: VOICE_FIFTY |
1855 | desc: spoken only, for composing numbers | 1904 | desc: spoken only, for composing numbers |
1856 | eng: "" | 1905 | eng: "" |
1857 | voice: "" | 1906 | voice: "" |
1858 | new: | 1907 | new: "" |
1859 | 1908 | ||
1860 | id: VOICE_SIXTY | 1909 | id: VOICE_SIXTY |
1861 | desc: spoken only, for composing numbers | 1910 | desc: spoken only, for composing numbers |
1862 | eng: "" | 1911 | eng: "" |
1863 | voice: "" | 1912 | voice: "" |
1864 | new: | 1913 | new: "" |
1865 | 1914 | ||
1866 | id: VOICE_SEVENTY | 1915 | id: VOICE_SEVENTY |
1867 | desc: spoken only, for composing numbers | 1916 | desc: spoken only, for composing numbers |
1868 | eng: "" | 1917 | eng: "" |
1869 | voice: "" | 1918 | voice: "" |
1870 | new: | 1919 | new: "" |
1871 | 1920 | ||
1872 | id: VOICE_EIGHTY | 1921 | id: VOICE_EIGHTY |
1873 | desc: spoken only, for composing numbers | 1922 | desc: spoken only, for composing numbers |
1874 | eng: "" | 1923 | eng: "" |
1875 | voice: "" | 1924 | voice: "" |
1876 | new: | 1925 | new: "" |
1877 | 1926 | ||
1878 | id: VOICE_NINETY | 1927 | id: VOICE_NINETY |
1879 | desc: spoken only, for composing numbers | 1928 | desc: spoken only, for composing numbers |
1880 | eng: "" | 1929 | eng: "" |
1881 | voice: "" | 1930 | voice: "" |
1882 | new: | 1931 | new: "" |
1883 | 1932 | ||
1884 | id: VOICE_HUNDRED | 1933 | id: VOICE_HUNDRED |
1885 | desc: spoken only, for composing numbers | 1934 | desc: spoken only, for composing numbers |
1886 | eng: "" | 1935 | eng: "" |
1887 | voice: "" | 1936 | voice: "" |
1888 | new: | 1937 | new: "" |
1889 | 1938 | ||
1890 | id: VOICE_BILLION | 1939 | id: VOICE_THOUSAND |
1891 | desc: spoken only, for composing numbers | 1940 | desc: spoken only, for composing numbers |
1892 | eng: "" | 1941 | eng: "" |
1893 | voice: "" | 1942 | voice: "" |
1894 | new: | 1943 | new: "" |
1895 | 1944 | ||
1896 | id: VOICE_MILLION | 1945 | id: VOICE_MILLION |
1897 | desc: spoken only, for composing numbers | 1946 | desc: spoken only, for composing numbers |
1898 | eng: "" | 1947 | eng: "" |
1899 | voice: "" | 1948 | voice: "" |
1900 | new: | 1949 | new: "" |
1901 | 1950 | ||
1902 | id: VOICE_THOUSAND | 1951 | id: VOICE_BILLION |
1903 | desc: spoken only, for composing numbers | 1952 | desc: spoken only, for composing numbers |
1904 | eng: "" | 1953 | eng: "" |
1905 | voice: "" | 1954 | voice: "" |
1906 | new: | 1955 | new: "" |
1907 | 1956 | ||
1908 | id: VOICE_MINUS | 1957 | id: VOICE_MINUS |
1909 | desc: spoken only, for composing numbers | 1958 | desc: spoken only, for composing numbers |
1910 | eng: "" | 1959 | eng: "" |
1911 | voice: "" | 1960 | voice: "" |
1912 | new: | 1961 | new: "" |
1913 | 1962 | ||
1914 | id: VOICE_PLUS | 1963 | id: VOICE_PLUS |
1915 | desc: spoken only, for composing numbers | 1964 | desc: spoken only, for composing numbers |
1916 | eng: "" | 1965 | eng: "" |
1917 | voice: "" | 1966 | voice: "" |
1918 | new: | 1967 | new: "" |
1919 | 1968 | ||
1920 | id: VOICE_POINT | 1969 | ## units for voicing |
1921 | desc: spoken only, decimal separator for composing numbers | ||
1922 | eng: "" | ||
1923 | voice: "" | ||
1924 | new: | ||
1925 | 1970 | ||
1926 | id: VOICE_MILLISECONDS | 1971 | id: VOICE_MILLISECONDS |
1927 | desc: spoken only, a unit postfix | 1972 | desc: spoken only, a unit postfix |
1928 | eng: "" | 1973 | eng: "" |
1929 | voice: "" | 1974 | voice: "" |
1930 | new: | 1975 | new: "" |
1931 | 1976 | ||
1932 | id: VOICE_SECOND | 1977 | id: VOICE_SECOND |
1933 | desc: spoken only, a unit postfix | 1978 | desc: spoken only, a unit postfix |
1934 | eng: "" | 1979 | eng: "" |
1935 | voice: "" | 1980 | voice: "" |
1936 | new: | 1981 | new: "" |
1937 | 1982 | ||
1938 | id: VOICE_SECONDS | 1983 | id: VOICE_SECONDS |
1939 | desc: spoken only, a unit postfix | 1984 | desc: spoken only, a unit postfix |
1940 | eng: "" | 1985 | eng: "" |
1941 | voice: "" | 1986 | voice: "" |
1942 | new: | 1987 | new: "" |
1943 | 1988 | ||
1944 | id: VOICE_MINUTE | 1989 | id: VOICE_MINUTE |
1945 | desc: spoken only, a unit postfix | 1990 | desc: spoken only, a unit postfix |
1946 | eng: "" | 1991 | eng: "" |
1947 | voice: "" | 1992 | voice: "" |
1948 | new: | 1993 | new: "" |
1949 | 1994 | ||
1950 | id: VOICE_MINUTES | 1995 | id: VOICE_MINUTES |
1951 | desc: spoken only, a unit postfix | 1996 | desc: spoken only, a unit postfix |
1952 | eng: "" | 1997 | eng: "" |
1953 | voice: "" | 1998 | voice: "" |
1954 | new: | 1999 | new: "" |
1955 | 2000 | ||
1956 | id: VOICE_HOUR | 2001 | id: VOICE_HOUR |
1957 | desc: spoken only, a unit postfix | 2002 | desc: spoken only, a unit postfix |
1958 | eng: "" | 2003 | eng: "" |
1959 | voice: "" | 2004 | voice: "" |
1960 | new: | 2005 | new: "" |
1961 | 2006 | ||
1962 | id: VOICE_HOURS | 2007 | id: VOICE_HOURS |
1963 | desc: spoken only, a unit postfix | 2008 | desc: spoken only, a unit postfix |
1964 | eng: "" | 2009 | eng: "" |
1965 | voice: "" | 2010 | voice: "" |
1966 | new: | 2011 | new: "" |
1967 | 2012 | ||
1968 | id: VOICE_KHZ | 2013 | id: VOICE_KHZ |
1969 | desc: spoken only, a unit postfix | 2014 | desc: spoken only, a unit postfix |
1970 | eng: "" | 2015 | eng: "" |
1971 | voice: "" | 2016 | voice: "" |
1972 | new: | 2017 | new: "" |
1973 | 2018 | ||
1974 | id: VOICE_DB | 2019 | id: VOICE_DB |
1975 | desc: spoken only, a unit postfix | 2020 | desc: spoken only, a unit postfix |
1976 | eng: "" | 2021 | eng: "" |
1977 | voice: "" | 2022 | voice: "" |
1978 | new: | 2023 | new: "" |
1979 | 2024 | ||
1980 | id: VOICE_PERCENT | 2025 | id: VOICE_PERCENT |
1981 | desc: spoken only, a unit postfix | 2026 | desc: spoken only, a unit postfix |
1982 | eng: "" | 2027 | eng: "" |
1983 | voice: "" | 2028 | voice: "" |
1984 | new: | 2029 | new: "" |
1985 | |||
1986 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
1987 | desc: spoken only, a unit postfix, currently not used | ||
1988 | eng: "" | ||
1989 | voice: "" | ||
1990 | new: | ||
1991 | |||
1992 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
1993 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
1994 | eng: "" | ||
1995 | voice: "" | ||
1996 | new: | ||
1997 | 2030 | ||
1998 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2031 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
1999 | desc: spoken only, a unit postfix | 2032 | desc: spoken only, a unit postfix |
2000 | eng: "" | 2033 | eng: "" |
2001 | voice: "" | 2034 | voice: "" |
2002 | new: | 2035 | new: "" |
2003 | 2036 | ||
2004 | id: VOICE_PIXEL | 2037 | id: VOICE_PIXEL |
2005 | desc: spoken only, a unit postfix | 2038 | desc: spoken only, a unit postfix |
2006 | eng: "" | 2039 | eng: "" |
2007 | voice: "" | 2040 | voice: "" |
2008 | new: | 2041 | new: "" |
2009 | 2042 | ||
2010 | id: VOICE_PER_SEC | 2043 | id: VOICE_PER_SEC |
2011 | desc: spoken only, a unit postfix | 2044 | desc: spoken only, a unit postfix |
2012 | eng: "" | 2045 | eng: "" |
2013 | voice: "" | 2046 | voice: "" |
2014 | new: | 2047 | new: "" |
2015 | 2048 | ||
2016 | id: VOICE_HERTZ | 2049 | id: VOICE_HERTZ |
2017 | desc: spoken only, a unit postfix | 2050 | desc: spoken only, a unit postfix |
2018 | eng: "" | 2051 | eng: "" |
2019 | voice: "" | 2052 | voice: "" |
2020 | new: | 2053 | new: "" |
2021 | |||
2022 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2023 | |||
2024 | id: LANG_VOICE | ||
2025 | desc: root of voice menu | ||
2026 | eng: "Voice" | ||
2027 | voice: "" | ||
2028 | new: "Spraachüsgab" | ||
2029 | |||
2030 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2031 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2032 | eng: "Voice Menus" | ||
2033 | voice: "" | ||
2034 | new: "Mönüs" | ||
2035 | |||
2036 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2037 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2038 | eng: "Voice Directories" | ||
2039 | voice: "" | ||
2040 | new: "Verzeichnis" | ||
2041 | |||
2042 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2043 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2044 | eng: "Voice Filenames" | ||
2045 | voice: "" | ||
2046 | new: "Datiiname" | ||
2047 | |||
2048 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
2049 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2050 | eng: "Numbers" | ||
2051 | voice: "" | ||
2052 | new: "Zahle" | ||
2053 | |||
2054 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | ||
2055 | desc: DEPRECATED | ||
2056 | eng: "" | ||
2057 | voice: "" | ||
2058 | new: | ||
2059 | |||
2060 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
2061 | desc: "talkbox" mode for directories + files | ||
2062 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
2063 | voice: "" | ||
2064 | new: ".talk mp3 Datii" | ||
2065 | |||
2066 | id: VOICE_FILE | ||
2067 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2068 | eng: "" | ||
2069 | voice: "" | ||
2070 | new: | ||
2071 | |||
2072 | id: VOICE_DIR | ||
2073 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2074 | eng: "" | ||
2075 | voice: "" | ||
2076 | new: | ||
2077 | 2054 | ||
2078 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2055 | ## chars for spelling |
2079 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2080 | eng: "Spell" | ||
2081 | voice: "" | ||
2082 | new: "büechschtabieru" | ||
2083 | 2056 | ||
2084 | id: VOICE_CHAR_A | 2057 | id: VOICE_CHAR_A |
2085 | desc: spoken only, for spelling | 2058 | desc: spoken only, for spelling |
2086 | eng: "" | 2059 | eng: "" |
2087 | voice: "" | 2060 | voice: "" |
2088 | new: | 2061 | new: "" |
2089 | 2062 | ||
2090 | id: VOICE_CHAR_B | 2063 | id: VOICE_CHAR_B |
2091 | desc: spoken only, for spelling | 2064 | desc: spoken only, for spelling |
2092 | eng: "" | 2065 | eng: "" |
2093 | voice: "" | 2066 | voice: "" |
2094 | new: | 2067 | new: "" |
2095 | 2068 | ||
2096 | id: VOICE_CHAR_C | 2069 | id: VOICE_CHAR_C |
2097 | desc: spoken only, for spelling | 2070 | desc: spoken only, for spelling |
2098 | eng: "" | 2071 | eng: "" |
2099 | voice: "" | 2072 | voice: "" |
2100 | new: | 2073 | new: "" |
2101 | 2074 | ||
2102 | id: VOICE_CHAR_D | 2075 | id: VOICE_CHAR_D |
2103 | desc: spoken only, for spelling | 2076 | desc: spoken only, for spelling |
2104 | eng: "" | 2077 | eng: "" |
2105 | voice: "" | 2078 | voice: "" |
2106 | new: | 2079 | new: "" |
2107 | 2080 | ||
2108 | id: VOICE_CHAR_E | 2081 | id: VOICE_CHAR_E |
2109 | desc: spoken only, for spelling | 2082 | desc: spoken only, for spelling |
2110 | eng: "" | 2083 | eng: "" |
2111 | voice: "" | 2084 | voice: "" |
2112 | new: | 2085 | new: "" |
2113 | 2086 | ||
2114 | id: VOICE_CHAR_F | 2087 | id: VOICE_CHAR_F |
2115 | desc: spoken only, for spelling | 2088 | desc: spoken only, for spelling |
2116 | eng: "" | 2089 | eng: "" |
2117 | voice: "" | 2090 | voice: "" |
2118 | new: | 2091 | new: "" |
2119 | 2092 | ||
2120 | id: VOICE_CHAR_G | 2093 | id: VOICE_CHAR_G |
2121 | desc: spoken only, for spelling | 2094 | desc: spoken only, for spelling |
2122 | eng: "" | 2095 | eng: "" |
2123 | voice: "" | 2096 | voice: "" |
2124 | new: | 2097 | new: "" |
2125 | 2098 | ||
2126 | id: VOICE_CHAR_H | 2099 | id: VOICE_CHAR_H |
2127 | desc: spoken only, for spelling | 2100 | desc: spoken only, for spelling |
2128 | eng: "" | 2101 | eng: "" |
2129 | voice: "" | 2102 | voice: "" |
2130 | new: | 2103 | new: "" |
2131 | 2104 | ||
2132 | id: VOICE_CHAR_I | 2105 | id: VOICE_CHAR_I |
2133 | desc: spoken only, for spelling | 2106 | desc: spoken only, for spelling |
2134 | eng: "" | 2107 | eng: "" |
2135 | voice: "" | 2108 | voice: "" |
2136 | new: | 2109 | new: "" |
2137 | 2110 | ||
2138 | id: VOICE_CHAR_J | 2111 | id: VOICE_CHAR_J |
2139 | desc: spoken only, for spelling | 2112 | desc: spoken only, for spelling |
2140 | eng: "" | 2113 | eng: "" |
2141 | voice: "" | 2114 | voice: "" |
2142 | new: | 2115 | new: "" |
2143 | 2116 | ||
2144 | id: VOICE_CHAR_K | 2117 | id: VOICE_CHAR_K |
2145 | desc: spoken only, for spelling | 2118 | desc: spoken only, for spelling |
2146 | eng: "" | 2119 | eng: "" |
2147 | voice: "" | 2120 | voice: "" |
2148 | new: | 2121 | new: "" |
2149 | 2122 | ||
2150 | id: VOICE_CHAR_L | 2123 | id: VOICE_CHAR_L |
2151 | desc: spoken only, for spelling | 2124 | desc: spoken only, for spelling |
2152 | eng: "" | 2125 | eng: "" |
2153 | voice: "" | 2126 | voice: "" |
2154 | new: | 2127 | new: "" |
2155 | 2128 | ||
2156 | id: VOICE_CHAR_M | 2129 | id: VOICE_CHAR_M |
2157 | desc: spoken only, for spelling | 2130 | desc: spoken only, for spelling |
2158 | eng: "" | 2131 | eng: "" |
2159 | voice: "" | 2132 | voice: "" |
2160 | new: | 2133 | new: "" |
2161 | 2134 | ||
2162 | id: VOICE_CHAR_N | 2135 | id: VOICE_CHAR_N |
2163 | desc: spoken only, for spelling | 2136 | desc: spoken only, for spelling |
2164 | eng: "" | 2137 | eng: "" |
2165 | voice: "" | 2138 | voice: "" |
2166 | new: | 2139 | new: "" |
2167 | 2140 | ||
2168 | id: VOICE_CHAR_O | 2141 | id: VOICE_CHAR_O |
2169 | desc: spoken only, for spelling | 2142 | desc: spoken only, for spelling |
2170 | eng: "" | 2143 | eng: "" |
2171 | voice: "" | 2144 | voice: "" |
2172 | new: | 2145 | new: "" |
2173 | 2146 | ||
2174 | id: VOICE_CHAR_P | 2147 | id: VOICE_CHAR_P |
2175 | desc: spoken only, for spelling | 2148 | desc: spoken only, for spelling |
2176 | eng: "" | 2149 | eng: "" |
2177 | voice: "" | 2150 | voice: "" |
2178 | new: | 2151 | new: "" |
2179 | 2152 | ||
2180 | id: VOICE_CHAR_Q | 2153 | id: VOICE_CHAR_Q |
2181 | desc: spoken only, for spelling | 2154 | desc: spoken only, for spelling |
2182 | eng: "" | 2155 | eng: "" |
2183 | voice: "" | 2156 | voice: "" |
2184 | new: | 2157 | new: "" |
2185 | 2158 | ||
2186 | id: VOICE_CHAR_R | 2159 | id: VOICE_CHAR_R |
2187 | desc: spoken only, for spelling | 2160 | desc: spoken only, for spelling |
2188 | eng: "" | 2161 | eng: "" |
2189 | voice: "" | 2162 | voice: "" |
2190 | new: | 2163 | new: "" |
2191 | 2164 | ||
2192 | id: VOICE_CHAR_S | 2165 | id: VOICE_CHAR_S |
2193 | desc: spoken only, for spelling | 2166 | desc: spoken only, for spelling |
2194 | eng: "" | 2167 | eng: "" |
2195 | voice: "" | 2168 | voice: "" |
2196 | new: | 2169 | new: "" |
2197 | 2170 | ||
2198 | id: VOICE_CHAR_T | 2171 | id: VOICE_CHAR_T |
2199 | desc: spoken only, for spelling | 2172 | desc: spoken only, for spelling |
2200 | eng: "" | 2173 | eng: "" |
2201 | voice: "" | 2174 | voice: "" |
2202 | new: | 2175 | new: "" |
2203 | 2176 | ||
2204 | id: VOICE_CHAR_U | 2177 | id: VOICE_CHAR_U |
2205 | desc: spoken only, for spelling | 2178 | desc: spoken only, for spelling |
2206 | eng: "" | 2179 | eng: "" |
2207 | voice: "" | 2180 | voice: "" |
2208 | new: | 2181 | new: "" |
2209 | 2182 | ||
2210 | id: VOICE_CHAR_V | 2183 | id: VOICE_CHAR_V |
2211 | desc: spoken only, for spelling | 2184 | desc: spoken only, for spelling |
2212 | eng: "" | 2185 | eng: "" |
2213 | voice: "" | 2186 | voice: "" |
2214 | new: | 2187 | new: "" |
2215 | 2188 | ||
2216 | id: VOICE_CHAR_W | 2189 | id: VOICE_CHAR_W |
2217 | desc: spoken only, for spelling | 2190 | desc: spoken only, for spelling |
2218 | eng: "" | 2191 | eng: "" |
2219 | voice: "" | 2192 | voice: "" |
2220 | new: | 2193 | new: "" |
2221 | 2194 | ||
2222 | id: VOICE_CHAR_X | 2195 | id: VOICE_CHAR_X |
2223 | desc: spoken only, for spelling | 2196 | desc: spoken only, for spelling |
2224 | eng: "" | 2197 | eng: "" |
2225 | voice: "" | 2198 | voice: "" |
2226 | new: | 2199 | new: "" |
2227 | 2200 | ||
2228 | id: VOICE_CHAR_Y | 2201 | id: VOICE_CHAR_Y |
2229 | desc: spoken only, for spelling | 2202 | desc: spoken only, for spelling |
2230 | eng: "" | 2203 | eng: "" |
2231 | voice: "" | 2204 | voice: "" |
2232 | new: | 2205 | new: "" |
2233 | 2206 | ||
2234 | id: VOICE_CHAR_Z | 2207 | id: VOICE_CHAR_Z |
2235 | desc: spoken only, for spelling | 2208 | desc: spoken only, for spelling |
2236 | eng: "" | 2209 | eng: "" |
2237 | voice: "" | 2210 | voice: "" |
2238 | new: | 2211 | new: "" |
2212 | |||
2213 | id: VOICE_DOT | ||
2214 | desc: spoken only, for spelling | ||
2215 | eng: "" | ||
2216 | voice: "" | ||
2217 | new: "" | ||
2218 | |||
2219 | id: VOICE_PAUSE | ||
2220 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2221 | eng: "" | ||
2222 | voice: "" | ||
2223 | new: "" | ||
2224 | |||
2225 | ## file/folder voicing | ||
2226 | |||
2227 | id: VOICE_FILE | ||
2228 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2229 | eng: "" | ||
2230 | voice: "" | ||
2231 | new: "" | ||
2232 | |||
2233 | id: VOICE_DIR | ||
2234 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2235 | eng: "" | ||
2236 | voice: "" | ||
2237 | new: "" | ||
2238 | |||
2239 | ## file extensions for voicing | ||
2239 | 2240 | ||
2240 | id: VOICE_EXT_MPA | 2241 | id: VOICE_EXT_MPA |
2241 | desc: spoken only, for file extension | 2242 | desc: spoken only, for file extension |
2242 | eng: "" | 2243 | eng: "" |
2243 | voice: "" | 2244 | voice: "" |
2244 | new: | 2245 | new: "" |
2245 | 2246 | ||
2246 | id: VOICE_EXT_CFG | 2247 | id: VOICE_EXT_CFG |
2247 | desc: spoken only, for file extension | 2248 | desc: spoken only, for file extension |
2248 | eng: "" | 2249 | eng: "" |
2249 | voice: "" | 2250 | voice: "" |
2250 | new: | 2251 | new: "" |
2251 | 2252 | ||
2252 | id: VOICE_EXT_WPS | 2253 | id: VOICE_EXT_WPS |
2253 | desc: spoken only, for file extension | 2254 | desc: spoken only, for file extension |
2254 | eng: "" | 2255 | eng: "" |
2255 | voice: "" | 2256 | voice: "" |
2256 | new: | 2257 | new: "" |
2257 | 2258 | ||
2258 | id: VOICE_EXT_TXT | 2259 | id: VOICE_EXT_TXT |
2259 | desc: spoken only, for file extension | 2260 | desc: spoken only, for file extension |
2260 | eng: "" | 2261 | eng: "" |
2261 | voice: "" | 2262 | voice: "" |
2262 | new: | 2263 | new: "" |
2263 | 2264 | ||
2264 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2265 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2265 | desc: spoken only, for file extension | 2266 | desc: spoken only, for file extension |
2266 | eng: "" | 2267 | eng: "" |
2267 | voice: "" | 2268 | voice: "" |
2268 | new: | 2269 | new: "" |
2269 | 2270 | ||
2270 | id: VOICE_EXT_FONT | 2271 | id: VOICE_EXT_FONT |
2271 | desc: spoken only, for file extension | 2272 | desc: spoken only, for file extension |
2272 | eng: "" | 2273 | eng: "" |
2273 | voice: "" | 2274 | voice: "" |
2274 | new: | 2275 | new: "" |
2275 | 2276 | ||
2276 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2277 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2277 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2278 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2278 | eng: "" | 2279 | eng: "" |
2279 | voice: "" | 2280 | voice: "" |
2280 | new: | 2281 | new: "" |
2281 | 2282 | ||
2282 | id: VOICE_EXT_UCL | 2283 | id: VOICE_EXT_UCL |
2283 | desc: spoken only, for file extension | 2284 | desc: spoken only, for file extension |
2284 | eng: "" | 2285 | eng: "" |
2285 | voice: "" | 2286 | voice: "" |
2286 | new: | 2287 | new: "" |
2287 | 2288 | ||
2288 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2289 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2289 | desc: spoken only, for file extension | 2290 | desc: spoken only, for file extension |
2290 | eng: "" | 2291 | eng: "" |
2291 | voice: "" | 2292 | voice: "" |
2292 | new: | 2293 | new: "" |
2293 | 2294 | ||
2294 | id: LANG_DELETE_DIR | 2295 | ## playlist handling |
2295 | desc: in on+play menu | 2296 | |
2296 | eng: "Delete directory" | 2297 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2298 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2299 | eng: "Loading..." | ||
2297 | voice: "" | 2300 | voice: "" |
2298 | new: "Verzeichnis leschu" | 2301 | new: "Ladu..." |
2299 | 2302 | ||
2300 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2303 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2301 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2304 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2302 | eng: "" | 2305 | eng: "Shuffling..." |
2303 | voice: "" | 2306 | voice: "" |
2304 | new: | 2307 | new: "Mischlu..." |
2305 | 2308 | ||
2306 | #Filetypes | 2309 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2307 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 2310 | desc: in playlist.indices() when playlist is full |
2308 | desc: Extension array full | 2311 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2309 | eng: "Extension array full" | ||
2310 | voice: "" | 2312 | voice: "" |
2311 | new: "Erwitrigslischta voll" | 2313 | new: "Liederlischta Puffer voll" |
2312 | 2314 | ||
2313 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 2315 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2314 | desc: Filetype array full | 2316 | desc: when playlist has finished |
2315 | eng: "Filetype array full" | 2317 | eng: "End Of List" |
2316 | voice: "" | 2318 | voice: "" |
2317 | new: "Datiitypulischta voll" | 2319 | new: "Lischtuendi" |
2318 | 2320 | ||
2319 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 2321 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2320 | desc: Viewer plugin name too long | 2322 | desc: when playlist has finished |
2321 | eng: "Plugin name too long" | 2323 | eng: "End Of Song List" |
2322 | voice: "" | 2324 | voice: "" |
2323 | new: "Plugin-Namu z'lenge" | 2325 | new: "Lischtuendi" |
2324 | 2326 | ||
2325 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 2327 | id: LANG_CREATING |
2326 | desc: Filetype string buffer empty | 2328 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2327 | eng: "Filetype string buffer empty" | 2329 | eng: "Creating" |
2328 | voice: "" | 2330 | voice: "" |
2329 | new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" | 2331 | new: "Am Zämuschtellu" |
2330 | 2332 | ||
2331 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 2333 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2332 | desc: Onplay open with | 2334 | desc: splash number of tracks inserted |
2333 | eng: "Open with" | 2335 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2334 | voice: "" | 2336 | voice: "" |
2335 | new: "Öffnu mit" | 2337 | new: "%d Lieder igfiegt (%s)" |
2336 | 2338 | ||
2337 | id: LANG_SORT_DIR | 2339 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2338 | desc: browser sorting setting | 2340 | desc: splash number of tracks queued |
2339 | eng: "Sort Directories" | 2341 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2340 | voice: "" | 2342 | voice: "" |
2341 | new: "Verzeichnis sortieru" | 2343 | new: "%d Lieder agheicht (%s)" |
2342 | 2344 | ||
2343 | id: LANG_SORT_FILE | 2345 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2344 | desc: browser sorting setting | 2346 | desc: splash number of tracks saved |
2345 | eng: "Sort Files" | 2347 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2346 | voice: "" | 2348 | voice: "" |
2347 | new: "Datije sortieru" | 2349 | new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)" |
2348 | 2350 | ||
2349 | id: LANG_SORT_ALPHA | 2351 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2350 | desc: browser sorting setting | 2352 | desc: Asked from onplay screen |
2351 | eng: "Alphabetical" | 2353 | eng: "Recursively?" |
2352 | voice: "" | 2354 | voice: "" |
2353 | new: "aphabetisch" | 2355 | new: "Rekursiv?" |
2354 | 2356 | ||
2355 | id: LANG_SORT_DATE | 2357 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
2356 | desc: browser sorting setting | 2358 | desc: Playlist error |
2357 | eng: "by date" | 2359 | eng: "Error updating playlist control file" |
2358 | voice: "" | 2360 | voice: "" |
2359 | new: "nach Datum" | 2361 | new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii" |
2360 | 2362 | ||
2361 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 2363 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR |
2362 | desc: browser sorting setting | 2364 | desc: Playlist error |
2363 | eng: "by newest date" | 2365 | eng: "Error accessing playlist file" |
2364 | voice: "" | 2366 | voice: "" |
2365 | new: "nach nöüschtum Datum" | 2367 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta" |
2366 | 2368 | ||
2367 | id: LANG_SORT_TYPE | 2369 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR |
2368 | desc: browser sorting setting | 2370 | desc: Playlist error |
2369 | eng: "by type" | 2371 | eng: "Error accessing playlist control file" |
2370 | voice: "" | 2372 | voice: "" |
2371 | new: "nach Typ" | 2373 | new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii" |
2374 | |||
2375 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
2376 | desc: Playlist error | ||
2377 | eng: "Error accessing directory" | ||
2378 | voice: "" | ||
2379 | new: "Fähler: Verzeichniszüegriff" | ||
2380 | |||
2381 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
2382 | desc: Playlist resume error | ||
2383 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
2384 | voice: "" | ||
2385 | new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig" | ||
2386 | |||
2387 | ## FM radio | ||
2388 | |||
2389 | id: LANG_FM_STATION | ||
2390 | desc: in radio screen | ||
2391 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
2392 | voice: "" | ||
2393 | new: "Sender: %d.%dMHz" | ||
2394 | |||
2395 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
2396 | desc: in radio screen | ||
2397 | eng: "The preset list is empty" | ||
2398 | voice: "" | ||
2399 | new: "Senderlischta läär" | ||
2372 | 2400 | ||
2373 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 2401 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2374 | desc: in radio screen | 2402 | desc: in radio screen |
2375 | eng: "Edit preset" | 2403 | eng: "Edit preset" |
2376 | voice: "" | 2404 | voice: "" |
2377 | new: "Sender biarbeitu" | 2405 | new: "Sender biarbeitu" |
2378 | 2406 | ||
2379 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 2407 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2380 | desc: in radio screen | 2408 | desc: in radio screen |
2381 | eng: "Force mono" | 2409 | eng: "Remove preset" |
2382 | voice: "" | 2410 | voice: "" |
2383 | new: "Mono erzwingu" | 2411 | new: "Sender leschu" |
2412 | |||
2413 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
2414 | desc: in radio screen | ||
2415 | eng: "Preset save failed" | ||
2416 | voice: "" | ||
2417 | new: "Fähler bim spiichru" | ||
2418 | |||
2419 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
2420 | desc: in radio screen | ||
2421 | eng: "The preset list is full" | ||
2422 | voice: "" | ||
2423 | new: "Senderlischta isch voll" | ||
2424 | |||
2425 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
2426 | desc: in button bar | ||
2427 | eng: "Menu" | ||
2428 | voice: "" | ||
2429 | new: "Mönü" | ||
2384 | 2430 | ||
2385 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 2431 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2386 | desc: in radio screen | 2432 | desc: in radio screen |
2387 | eng: "Exit" | 2433 | eng: "Exit" |
2388 | voice: "" | 2434 | voice: "" |
2389 | new: "Exit" | 2435 | new: "Exit" |
2390 | 2436 | ||
2391 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 2437 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2392 | desc: in radio screen | 2438 | desc: in radio screen |
2393 | eng: "Edit" | 2439 | eng: "Action" |
2394 | voice: "" | 2440 | voice: "" |
2395 | new: "Biarb." | 2441 | new: "Aktion" |
2442 | |||
2443 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
2444 | desc: in button bar | ||
2445 | eng: "Preset" | ||
2446 | voice: "" | ||
2447 | new: "Sender" | ||
2396 | 2448 | ||
2397 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 2449 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2398 | desc: in radio screen | 2450 | desc: in radio screen |
2399 | eng: "Add" | 2451 | eng: "Add" |
2400 | voice: "" | 2452 | voice: "" |
2401 | new: "Derzüe" | 2453 | new: "Derzüe" |
2402 | 2454 | ||
2403 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 2455 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
2404 | desc: in radio screen | 2456 | desc: in main menu |
2405 | eng: "Action" | 2457 | eng: "Record" |
2406 | voice: "" | 2458 | voice: "" |
2407 | new: "Aktion" | 2459 | new: "Üfnäh" |
2408 | 2460 | ||
2409 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 2461 | id: LANG_FM_MONO_MODE |
2410 | desc: in sound settings | 2462 | desc: in radio screen |
2411 | eng: "MDB Strength" | 2463 | eng: "Force mono" |
2412 | voice: "" | 2464 | voice: "" |
2413 | new: "MDB Sterchi" | 2465 | new: "Mono erzwingu" |
2414 | 2466 | ||
2415 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 2467 | ## dir/file browser |
2416 | desc: in sound settings | 2468 | |
2417 | eng: "MDB Harmonics" | 2469 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2470 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
2471 | eng: "Menu" | ||
2418 | voice: "" | 2472 | voice: "" |
2419 | new: "MDB Oberteen" | 2473 | new: "Mönü" |
2420 | 2474 | ||
2421 | id: LANG_MDB_CENTER | 2475 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2422 | desc: in sound settings | 2476 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2423 | eng: "MDB Center frequency" | 2477 | eng: "Option" |
2424 | voice: "" | 2478 | voice: "" |
2425 | new: "MDB Mittufrequänz" | 2479 | new: "Option" |
2426 | 2480 | ||
2427 | id: LANG_MDB_SHAPE | 2481 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2428 | desc: in sound settings | 2482 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2429 | eng: "MDB Shape" | 2483 | eng: "LCD" |
2430 | voice: "" | 2484 | voice: "" |
2431 | new: "MDB Form" | 2485 | new: "LCD" |
2432 | 2486 | ||
2433 | id: LANG_MDB_ENABLE | 2487 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2434 | desc: in sound settings | 2488 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2435 | eng: "MDB Enable" | 2489 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2436 | voice: "" | 2490 | voice: "" |
2437 | new: "MDB aktivieru" | 2491 | new: "Verzeichnispuffer isch voll!" |
2438 | 2492 | ||
2439 | id: LANG_SUPERBASS | 2493 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2440 | desc: in sound settings | 2494 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2441 | eng: "Super bass" | 2495 | eng: "New Language" |
2442 | voice: "" | 2496 | voice: "" |
2443 | new: "Superbass" | 2497 | new: "Nöiji Spraach" |
2444 | 2498 | ||
2445 | id: LANG_SHUTDOWN | 2499 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2446 | desc: in main menu | 2500 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2447 | eng: "Shut down" | 2501 | eng: "Settings Loaded" |
2448 | voice: "" | 2502 | voice: "" |
2449 | new: "Ãœsschaltu" | 2503 | new: "Ischtellige gladu" |
2450 | 2504 | ||
2451 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 2505 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2452 | desc: in main menu | 2506 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2453 | eng: "Shutting down..." | 2507 | eng: "Settings Saved" |
2454 | voice: "" | 2508 | voice: "" |
2455 | new: "am Ãœsschaltu..." | 2509 | new: "Ischtellige gschpiichrut" |
2456 | 2510 | ||
2457 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 2511 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2458 | desc: in shutdown screen | 2512 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2459 | eng: "Press OFF to shut down" | 2513 | eng: "Boot changed" |
2460 | voice: "" | 2514 | voice: "" |
2461 | new: "OFF fer Üszschaltu" | 2515 | new: "Boot gändrut" |
2462 | 2516 | ||
2463 | id: LANG_ID3_ORDER | 2517 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2464 | desc: in playback settings screen | 2518 | desc: Do you want to reboot? |
2465 | eng: "ID3 tag priority" | 2519 | eng: "Reboot now?" |
2466 | voice: "" | 2520 | voice: "" |
2467 | new: "Bivorzugte ID3 tag" | 2521 | new: "jetz nöü bootu?" |
2468 | 2522 | ||
2469 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 2523 | id: LANG_OFF_ABORT |
2470 | desc: in playback settings screen | 2524 | desc: Used on recorder models |
2471 | eng: "V1 then V2" | 2525 | eng: "OFF to abort" |
2472 | voice: "" | 2526 | voice: "" |
2473 | new: "V1 vor V2" | 2527 | new: "Off fer abzbrächu" |
2474 | 2528 | ||
2475 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 2529 | id: LANG_STOP_ABORT |
2476 | desc: in playback settings screen | 2530 | desc: Used on player models |
2477 | eng: "V2 then V1" | 2531 | eng: "STOP to abort" |
2478 | voice: "" | 2532 | voice: "" |
2479 | new: "V2 vor V1" | 2533 | new: "STOP fer abzbrächu" |
2480 | 2534 | ||
2481 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 2535 | id: LANG_NO_FILES |
2482 | desc: in browse root | 2536 | desc: in settings_menu |
2483 | eng: "No .rockbox directory" | 2537 | eng: "No files" |
2484 | voice: "" | 2538 | voice: "" |
2485 | new: "Verzeichnis .rockbox fählt" | 2539 | new: "kei Datije" |
2540 | |||
2541 | ## tag database browser | ||
2486 | 2542 | ||
2487 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 2543 | ## playlist viewer |
2488 | desc: in browse root | 2544 | |
2489 | eng: "Installation incomplete" | 2545 | id: LANG_MOVE |
2546 | desc: The verb/action Move | ||
2547 | eng: "Move" | ||
2490 | voice: "" | 2548 | voice: "" |
2491 | new: "Inschtallation unvollschtändig" | 2549 | new: "verschiebu" |
2492 | 2550 | ||
2493 | id: LANG_REMOVE_MMC | 2551 | id: LANG_MOVE_FAILED |
2494 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 2552 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
2495 | eng: "Please remove inserted MMC" | 2553 | eng: "Move failed" |
2496 | voice: "" | 2554 | voice: "" |
2497 | new: "Bitte MMC üsanäh" | 2555 | new: "Fähler bim verschiebu" |
2498 | 2556 | ||
2499 | id: VOICE_DOT | 2557 | id: LANG_SHOW_INDICES |
2500 | desc: spoken only, for spelling | 2558 | desc: in playlist viewer menu |
2501 | eng: "" | 2559 | eng: "Show Indices" |
2502 | voice: "" | 2560 | voice: "" |
2503 | new: | 2561 | new: "Zeig Indizes" |
2504 | 2562 | ||
2505 | id: VOICE_PAUSE | 2563 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
2506 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2564 | desc: in playlist viewer on+play menu |
2507 | eng: "" | 2565 | eng: "Track Display" |
2566 | voice: "" | ||
2567 | new: "Titelazeig" | ||
2568 | |||
2569 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
2570 | desc: track display options | ||
2571 | eng: "Track name only" | ||
2572 | voice: "" | ||
2573 | new: "Nur Titelnamu" | ||
2574 | |||
2575 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
2576 | desc: track display options | ||
2577 | eng: "Full path" | ||
2578 | voice: "" | ||
2579 | new: "ganze Pfad" | ||
2580 | |||
2581 | id: LANG_REMOVE | ||
2582 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2583 | eng: "Remove" | ||
2584 | voice: "" | ||
2585 | new: "leschu" | ||
2586 | |||
2587 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
2588 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2589 | eng: "File Options" | ||
2590 | voice: "" | ||
2591 | new: "Datiioptione" | ||
2592 | |||
2593 | ## plugin loader, filetypes | ||
2594 | |||
2595 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
2596 | desc: Plugin open error message | ||
2597 | eng: "Can't open %s" | ||
2508 | voice: "" | 2598 | voice: "" |
2509 | new: | 2599 | new: "Cha %s nit üftüe" |
2600 | |||
2601 | id: LANG_READ_FAILED | ||
2602 | desc: There was an error reading a file | ||
2603 | eng: "Failed reading %s" | ||
2604 | voice: "" | ||
2605 | new: "Fähler bim läsu fa %s" | ||
2606 | |||
2607 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
2608 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
2609 | eng: "Incompatible model" | ||
2610 | voice: "" | ||
2611 | new: "nit kompatibels Modell" | ||
2612 | |||
2613 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
2614 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
2615 | eng: "Incompatible version" | ||
2616 | voice: "" | ||
2617 | new: "nit kompatibli Version" | ||
2618 | |||
2619 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
2620 | desc: The plugin return an error code | ||
2621 | eng: "Plugin returned error" | ||
2622 | voice: "" | ||
2623 | new: "Plugin mäldut Fähler" | ||
2624 | |||
2625 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2626 | desc: Extension array full | ||
2627 | eng: "Extension array full" | ||
2628 | voice: "" | ||
2629 | new: "Erwitrigslischta voll" | ||
2630 | |||
2631 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2632 | desc: Filetype array full | ||
2633 | eng: "Filetype array full" | ||
2634 | voice: "" | ||
2635 | new: "Datiitypulischta voll" | ||
2636 | |||
2637 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2638 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2639 | eng: "Plugin name too long" | ||
2640 | voice: "" | ||
2641 | new: "Plugin-Namu z'lenge" | ||
2642 | |||
2643 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2644 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2645 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2646 | voice: "" | ||
2647 | new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" | ||
2648 | |||
2649 | ## misc | ||
2650 | |||
2651 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
2652 | desc: posible answers to resume question | ||
2653 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
2654 | voice: "" | ||
2655 | new: "(PLAY/STOP)" | ||