summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/wallisertitsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
committerJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
commit67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch)
treed140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/wallisertitsch.lang
parent3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff)
downloadrockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz
rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/wallisertitsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/wallisertitsch.lang3312
1 files changed, 1729 insertions, 1583 deletions
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang
index 6a4d82fb3c..415e39be5d 100644
--- a/apps/lang/wallisertitsch.lang
+++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang
@@ -1,2509 +1,2655 @@
1# $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin 1# $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin
2 2
3id: LANG_SOUND_SETTINGS 3## general strings
4desc: in the main menu
5eng: "Sound Settings"
6new: "Klangischtellige"
7
8id: LANG_GENERAL_SETTINGS
9desc: in the main menu
10eng: "General Settings"
11new: "Grundischtellige"
12
13id: LANG_INFO
14desc: in the main menu
15eng: "Info"
16new: "Informazione"
17
18id: LANG_VERSION
19desc: in the main menu
20eng: "Version"
21new: "Version"
22
23id: LANG_DEBUG
24desc: in the main menu
25eng: "Debug (Keep Out!)"
26new: "Entwicklerbiriich"
27
28id: LANG_USB
29desc: in the main menu
30eng: "USB (Sim)"
31new: "USB (Sim)"
32
33id: LANG_ROCKBOX_INFO
34desc: displayed topmost on the info screen
35eng: "Rockbox Info:"
36new: "Rockbox Info:"
37
38id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
39desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
40eng: "Buf: %d.%03dMB"
41new: "Puf: %d.%03dMB"
42
43id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
44desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
45eng: "Buffer: %d.%03dMB"
46new: "Puffer: %d.%03dMB"
47
48id: LANG_BATTERY_CHARGE
49desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
50eng: "Battery: Charging"
51new: "Akku: Ãœfladu"
52
53id: LANG_PLAYLIST_LOAD
54desc: displayed on screen while loading a playlist
55eng: "Loading..."
56new: "Ladu..."
57
58id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
59desc: displayed on screen while shuffling a playlist
60eng: "Shuffling..."
61new: "Mischlu..."
62
63id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
64desc: in playlist.indices() when playlist is full
65eng: "Playlist"
66new: "Liederlischta"
67
68id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
69desc: in playlist.indices() when playlist is full
70eng: "Buffer Full"
71new: "Puffer voll"
72
73id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
74desc: displayed if save settings has failed
75eng: "Save Failed"
76new: "Spiicherfähler"
77
78id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
79desc: if save settings has failed
80eng: "Partition?"
81new: "Akku läär?"
82
83id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
84desc: displayed if save settings has failed
85eng: "Save Failed"
86new: "Spiicherfähler"
87
88id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
89desc: if save settings has failed
90eng: "No partition?"
91new: "Akku läär?"
92
93id: LANG_TIME_SET
94desc: used in set_time()
95eng: "ON To Set"
96new: "ON = spiichru"
97
98id: LANG_TIME_REVERT
99desc: used in set_time()
100eng: "OFF To Revert"
101new: "OFF = abbrächu"
102
103id: LANG_CONTRAST
104desc: in settings_menu
105eng: "Contrast"
106new: "Kontrascht"
107 4
108id: LANG_SHUFFLE 5id: LANG_SET_BOOL_YES
109desc: in settings_menu 6desc: bool true representation
110eng: "Shuffle" 7eng: "Yes"
111new: "Züefall" 8voice: ""
112 9new: "Ja"
113id: LANG_PLAY_SELECTED
114desc: in settings_menu
115eng: "Play Selected First"
116new: "Gwählts zersch abschpilu"
117 10
118id: LANG_SORT_CASE 11id: LANG_SET_BOOL_NO
119desc: in settings_menu 12desc: bool false representation
120eng: "Sort Case Sensitive" 13eng: "No"
121new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" 14voice: ""
15new: "Nei"
122 16
123id: LANG_RESUME 17id: LANG_ON
124desc: in settings_menu 18desc: Used in a lot of places
125eng: "Resume" 19eng: "On"
126new: "Fortsetzu" 20voice: ""
21new: "A"
127 22
128id: LANG_OFF 23id: LANG_OFF
129desc: Used in a lot of places 24desc: Used in a lot of places
130eng: "Off" 25eng: "Off"
26voice: ""
131new: "Ãœs" 27new: "Ãœs"
132 28
133id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 29id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
134desc: in settings_menu 30desc: in settings_menu
135eng: "Ask" 31eng: "Ask"
32voice: ""
136new: "Naafrägu" 33new: "Naafrägu"
137 34
138id: LANG_ON 35id: LANG_ALWAYS
139desc: Used in a lot of places 36desc: (player) the jump scroll shall be done "always
140eng: "On" 37eng: "Always"
141new: "A" 38voice: ""
39new: "immer"
142 40
143id: LANG_BACKLIGHT 41## general messages
144desc: in settings_menu
145eng: "Backlight"
146new: "Bilüüchtig"
147 42
148id: LANG_SCROLL 43id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
149desc: in settings_menu 44desc: in shutdown screen
150eng: "Scroll Speed Setting Example" 45eng: "Press OFF to shut down"
151new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" 46voice: ""
152 47new: "OFF fer Ãœszschaltu"
153id: LANG_DISCHARGE
154desc: DEPRECATED
155eng: ""
156new: ""
157 48
158id: LANG_TIME 49id: LANG_SHUTTINGDOWN
159desc: in settings_menu 50desc: in main menu
160eng: "Set Time/Date" 51eng: "Shutting down..."
161new: "Zit/Datum setzu" 52voice: ""
53new: "am Ãœsschaltu..."
162 54
163id: LANG_SPINDOWN 55id: LANG_REMOVE_MMC
164desc: in settings_menu 56desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
165eng: "Disk Spindown" 57eng: "Please remove inserted MMC"
166new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit" 58voice: ""
59new: "Bitte MMC üsanäh"
167 60
168id: LANG_FFRW_STEP 61id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
169desc: in settings_menu 62desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
170eng: "FF/RW Min Step" 63eng: "Canceled"
171new: "FF/RW min. Schritt" 64voice: ""
65new: "Abgibrochu"
172 66
173id: LANG_FFRW_ACCEL 67id: LANG_FAILED
174desc: in settings_menu 68desc: Something failed. To be appended after above actions
175eng: "FF/RW Accel" 69eng: "Failed"
176new: "FF/RW Bischleunigung" 70voice: ""
71new: "gschitrut"
177 72
178id: LANG_FOLLOW 73## main menu
179desc: in settings_menu
180eng: "Follow Playlist"
181new: "aktuellum Titel naagah"
182 74
183id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 75id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
184desc: confirm to reset settings 76desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
185eng: "Are You Sure?" 77eng: "Recent Bookmarks"
186new: "Bisch sicher?" 78voice: ""
79new: "nöüschti Läsezeichu"
187 80
188id: LANG_RESET_DONE_SETTING 81id: LANG_SOUND_SETTINGS
189desc: visual confirmation after settings reset 82desc: in the main menu
190eng: "Settings" 83eng: "Sound Settings"
191new: "Ischtellige" 84voice: ""
85new: "Klangischtellige"
192 86
193id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 87id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194desc: visual confirmation after settings reset 88desc: in the main menu
195eng: "Cleared" 89eng: "General Settings"
196new: "Glescht" 90voice: ""
91new: "Grundischtellige"
197 92
198id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 93id: LANG_MANAGE_MENU
199desc: Visual confirmation of cancelation 94desc: in the system sub menu
200eng: "Canceled" 95eng: "Manage Settings"
201new: "Abgibrochu" 96voice: ""
97new: "Konfiguratione verwaltu"
202 98
203id: LANG_CASE_MENU 99id: LANG_FM_RADIO
204desc: in fileview_settings_menu() 100desc: in main menu
205eng: "Sort Mode" 101eng: "FM Radio"
206new: "Sortiermodus" 102voice: ""
103new: "FM Radio"
207 104
208id: LANG_SCROLL_MENU 105id: LANG_RECORDING
209desc: in display_settings_menu() 106desc: in the main menu
210eng: "Scrolling" 107eng: "Recording"
211new: "Scroll-Ischtellige" 108voice: ""
109new: "Ãœfnahm"
212 110
213id: LANG_RESET 111id: LANG_PLAYLIST_MENU
214desc: in system_settings_menu() 112desc: in main menu.
215eng: "Reset Settings" 113eng: "Playlist Options"
216new: "Ischtellige zruggsetzu" 114voice: ""
115new: "Abschpillischta Optione"
217 116
218id: LANG_PLAYBACK 117id: LANG_PLUGINS
219desc: in settings_menu() 118desc: in main_menu()
220eng: "Playback" 119eng: "Browse Plugins"
221new: "Wiedergaab" 120voice: ""
121new: "Plugins"
222 122
223id: LANG_FILE 123id: LANG_INFO
224desc: in settings_menu() 124desc: in the main menu
225eng: "File View" 125eng: "Info"
226new: "Datiiasicht" 126voice: ""
127new: "Informazione"
227 128
228id: LANG_DISPLAY 129id: LANG_SHUTDOWN
229desc: in settings_menu() 130desc: in main menu
230eng: "Display" 131eng: "Shut down"
231new: "Azeig" 132voice: ""
133new: "Ãœsschaltu"
232 134
233id: LANG_SYSTEM 135## Sound settings
234desc: in settings_menu()
235eng: "System"
236new: "Syschtem"
237 136
238id: LANG_VOLUME 137id: LANG_VOLUME
239desc: in sound_settings 138desc: in sound_settings
240eng: "Volume" 139eng: "Volume"
140voice: ""
241new: "Lütschterchi" 141new: "Lütschterchi"
242 142
243id: LANG_BALANCE
244desc: in sound_settings
245eng: "Balance"
246new: "Balance"
247
248id: LANG_BASS 143id: LANG_BASS
249desc: in sound_settings 144desc: in sound_settings
250eng: "Bass" 145eng: "Bass"
146voice: ""
251new: "Bass" 147new: "Bass"
252 148
253id: LANG_TREBLE 149id: LANG_TREBLE
254desc: in sound_settings 150desc: in sound_settings
255eng: "Treble" 151eng: "Treble"
152voice: ""
256new: "Heechine" 153new: "Heechine"
257 154
258id: LANG_LOUDNESS 155id: LANG_BALANCE
259desc: in sound_settings
260eng: "Loudness"
261new: "Verschterchig"
262
263id: LANG_BBOOST
264desc: in sound settings
265eng: "Bass Boost"
266new: "Bass-Verschtercher"
267
268id: LANG_DECAY
269desc: in sound_settings 156desc: in sound_settings
270eng: "AV Decay Time" 157eng: "Balance"
271new: "AV Trägheit" 158voice: ""
159new: "Balance"
272 160
273id: LANG_CHANNEL_MENU 161id: LANG_CHANNEL_MENU
274desc: in sound_settings 162desc: in sound_settings
275eng: "Channels" 163eng: "Channels"
164voice: ""
276new: "Kanäl" 165new: "Kanäl"
277 166
278id: LANG_CHANNEL 167id: LANG_CHANNEL
279desc: in sound_settings 168desc: in sound_settings
280eng: "Channel Configuration" 169eng: "Channel Configuration"
170voice: ""
281new: "Kanalischtellig" 171new: "Kanalischtellig"
282 172
283id: LANG_CHANNEL_STEREO 173id: LANG_CHANNEL_STEREO
284desc: in sound_settings 174desc: in sound_settings
285eng: "Stereo" 175eng: "Stereo"
176voice: ""
286new: "Stereo" 177new: "Stereo"
287 178
288id: LANG_CHANNEL_MONO 179id: LANG_CHANNEL_MONO
289desc: in sound_settings 180desc: in sound_settings
290eng: "Mono" 181eng: "Mono"
182voice: ""
291new: "Mono" 183new: "Mono"
292 184
293id: LANG_CHANNEL_LEFT 185id: LANG_CHANNEL_LEFT
294desc: in sound_settings 186desc: in sound_settings
295eng: "Mono Left" 187eng: "Mono Left"
188voice: ""
296new: "Mono Lings" 189new: "Mono Lings"
297 190
298id: LANG_CHANNEL_RIGHT 191id: LANG_CHANNEL_RIGHT
299desc: in sound_settings 192desc: in sound_settings
300eng: "Mono Right" 193eng: "Mono Right"
194voice: ""
301new: "Mono Rächts" 195new: "Mono Rächts"
302 196
197id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
198desc: in sound_settings
199eng: "Karaoke"
200voice: ""
201new: "Karaoke"
202
203id: LANG_LOUDNESS
204desc: in sound_settings
205eng: "Loudness"
206voice: ""
207new: "Verschterchig"
208
303id: LANG_AUTOVOL 209id: LANG_AUTOVOL
304desc: in sound_settings 210desc: in sound_settings
305eng: "Auto Volume" 211eng: "Auto Volume"
212voice: ""
306new: "Autom. Lütschterchi" 213new: "Autom. Lütschterchi"
307 214
308id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 215id: LANG_DECAY
309desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 216desc: in sound_settings
310eng: "Dir Buffer" 217eng: "AV Decay Time"
311new: "Verzeichnispuffer" 218voice: ""
312 219new: "AV Trägheit"
313id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
314desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
315eng: "Is Full!"
316new: "isch voll!"
317
318id: LANG_RESUME_ASK
319desc: question asked at the begining when resume is on
320eng: "Resume?"
321new: "Fortsetzu?"
322
323id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
324desc: posible answers to resume question
325eng: "(PLAY/STOP)"
326new: "(PLAY/STOP)"
327
328id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
329desc: displayed when key lock is on
330eng: "Key Lock ON"
331new: "Schperri A"
332
333id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
334desc: displayed when key lock is turned off
335eng: "Key Lock OFF"
336new: "Schperri Ãœs"
337 220
338id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 221id: LANG_SUPERBASS
339desc: displayed when key lock is on 222desc: in sound settings
340eng: "Key Lock Is ON" 223eng: "Super bass"
341new: "Schperri isch A" 224voice: ""
225new: "Superbass"
342 226
343id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 227id: LANG_MDB_ENABLE
344desc: displayed when key lock is turned off 228desc: in sound settings
345eng: "Key Lock Is OFF" 229eng: "MDB Enable"
346new: "Schperri isch Ãœs" 230voice: ""
231new: "MDB aktivieru"
347 232
348id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 233id: LANG_MDB_STRENGTH
349desc: displayed when mute is on 234desc: in sound settings
350eng: "Mute ON" 235eng: "MDB Strength"
351new: "Schtumm A" 236voice: ""
237new: "MDB Sterchi"
352 238
353id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 239id: LANG_MDB_HARMONICS
354desc: displayed when mute is off 240desc: in sound settings
355eng: "Mute OFF" 241eng: "MDB Harmonics"
356new: "Schtumm Ãœs" 242voice: ""
243new: "MDB Oberteen"
357 244
358id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 245id: LANG_MDB_CENTER
359desc: displayed when mute is on 246desc: in sound settings
360eng: "Mute Is ON" 247eng: "MDB Center frequency"
361new: "Schtumm isch A" 248voice: ""
249new: "MDB Mittufrequänz"
362 250
363id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 251id: LANG_MDB_SHAPE
364desc: displayed when mute is off 252desc: in sound settings
365eng: "Mute Is OFF" 253eng: "MDB Shape"
366new: "Schtumm isch Ãœs" 254voice: ""
255new: "MDB Form"
367 256
368id: LANG_ID3_INFO 257## general settings menu
369desc: in the browse_id3() function
370eng: "-ID3 Info- "
371new: "|¯ ID3 Info"
372 258
373id: LANG_ID3_SCREEN 259id: LANG_PLAYBACK
374desc: in the browse_id3() function 260desc: in settings_menu()
375eng: "--Screen-- " 261eng: "Playback"
376new: "|_ Azeig" 262voice: ""
263new: "Wiedergaab"
377 264
378id: LANG_ID3_TITLE 265id: LANG_FILE
379desc: in wps 266desc: in settings_menu()
380eng: "[Title]" 267eng: "File View"
381new: "[Titel]" 268voice: ""
269new: "Datiiasicht"
382 270
383id: LANG_ID3_NO_TITLE 271id: LANG_DISPLAY
384desc: in wps when no title is avaible 272desc: in settings_menu()
385eng: "<No Title>" 273eng: "Display"
386new: "<kei Titel>" 274voice: ""
275new: "Azeig"
387 276
388id: LANG_ID3_ARTIST 277id: LANG_SYSTEM
389desc: in wps 278desc: in settings_menu()
390eng: "[Artist]" 279eng: "System"
391new: "[Künschtler]" 280voice: ""
281new: "Syschtem"
392 282
393id: LANG_ID3_NO_ARTIST 283id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
394desc: in wps when no artist is avaible 284desc: in general settings
395eng: "<No Artist>" 285eng: "Bookmarking"
396new: "<kei Künschtler>" 286voice: ""
287new: "Läsezeichu"
397 288
398id: LANG_ID3_ALBUM 289id: LANG_LANGUAGE
399desc: in wps 290desc: in settings_menu
400eng: "[Album]" 291eng: "Language"
401new: "[Album]" 292voice: ""
293new: "Spraach"
402 294
403id: LANG_ID3_NO_ALBUM 295id: LANG_VOICE
404desc: in wps when no album is avaible 296desc: root of voice menu
405eng: "<No Album>" 297eng: "Voice"
406new: "<keis Album>" 298voice: ""
299new: "Spraachüsgab"
407 300
408id: LANG_ID3_TRACKNUM 301## manage settings menu
409desc: in wps
410eng: "[Tracknum]"
411new: "[Lied Nr.]"
412 302
413id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 303id: LANG_CUSTOM_CFG
414desc: in wps if no track number is avaible 304desc: in setting_menu()
415eng: "<No Tracknum>" 305eng: "Browse .cfg files"
416new: "<kei Liednummer>" 306voice: ""
307new: ".cfg Datije"
417 308
418id: LANG_ID3_LENGHT 309id: LANG_FIRMWARE
419desc: in wps 310desc: in the main menu
420eng: "[Length]" 311eng: "Browse Firmwares"
421new: "[Lengi]" 312voice: ""
313new: "Firmwares"
422 314
423id: LANG_ID3_PLAYLIST 315id: LANG_RESET
424desc: in wps 316desc: in system_settings_menu()
425eng: "[Playlist]" 317eng: "Reset Settings"
426new: "[Liederlischta]" 318voice: ""
319new: "Ischtellige zruggsetzu"
427 320
428id: LANG_ID3_BITRATE 321id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
429desc: in wps 322desc: confirm to reset settings
430eng: "[Bitrate]" 323eng: "Are You Sure?"
431new: "[Bitrata]" 324voice: ""
325new: "Bisch sicher?"
432 326
433id: LANG_ID3_FRECUENCY 327id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
434desc: in wps 328desc: Generic recorder string to use to confirm
435eng: "[Frequency]" 329eng: "PLAY = Yes"
436new: "[Frequänz]" 330voice: ""
331new: "PLAY = Ja"
437 332
438id: LANG_ID3_PATH 333id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
439desc: in wps 334desc: Generic recorder string to use to cancel
440eng: "[Path]" 335eng: "Any Other = No"
441new: "[Pfad]" 336voice: ""
337new: "Andri = Nei"
442 338
443id: LANG_PITCH_UP 339id: LANG_RESET_DONE_SETTING
444desc: in wps 340desc: visual confirmation after settings reset
445eng: "Pitch Up" 341eng: "Settings"
446new: "schnäller" 342voice: ""
343new: "Ischtellige"
447 344
448id: LANG_PITCH_DOWN 345id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
449desc: in wps 346desc: visual confirmation after settings reset
450eng: "Pitch Down" 347eng: "Cleared"
451new: "langsamer" 348voice: ""
349new: "Glescht"
452 350
453id: LANG_PAUSE 351id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
454desc: in wps 352desc: Visual confirmation of cancelation
455eng: "Pause" 353eng: "Canceled"
456new: "Pause" 354voice: ""
355new: "Abgibrochu"
457 356
458id: LANG_F2_MODE 357id: LANG_SAVE_SETTINGS
459desc: in wps F2 pressed 358desc: in system_settings_menu()
460eng: "Mode:" 359eng: "Write .cfg file"
461new: "Modus:" 360voice: ""
361new: "Sichre .cfg Datii"
462 362
463id: LANG_F3_STATUS 363id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
464desc: in wps F3 pressed 364desc: displayed if save settings has failed
465eng: "Status" 365eng: "Save Failed"
466new: "Status-" 366voice: ""
367new: "Spiicherfähler"
467 368
468id: LANG_F3_SCROLL 369id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
469desc: in wps F3 pressed 370desc: if save settings has failed
470eng: "Scroll" 371eng: "Partition?"
471new: "Scroll-" 372voice: ""
373new: "Akku läär?"
472 374
473id: LANG_F3_BAR 375id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
474desc: in wps F3 pressed 376desc: displayed if save settings has failed
475eng: "Bar" 377eng: "Save Failed"
476new: "Azeig:" 378voice: ""
379new: "Spiicherfähler"
477 380
478id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 381id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
479desc: when playlist has finished 382desc: if save settings has failed
480eng: "End Of List" 383eng: "No partition?"
481new: "Lischtuendi" 384voice: ""
385new: "Akku läär?"
482 386
483id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 387## recording menu
484desc: when playlist has finished
485eng: "End Of Song List"
486new: "Lischtuendi"
487 388
488id: LANG_POWEROFF_IDLE 389id: LANG_RECORDING_MENU
489desc: in settings_menu 390desc: in the recording sub menu
490eng: "Idle Poweroff" 391eng: "Start Recording"
491new: "automatischus Ãœsschaltu" 392voice: ""
393new: "Ãœfnahm startu"
492 394
493id: LANG_LANGUAGE_LOADED 395id: LANG_RECORDING_SETTINGS
494desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 396desc: in the main menu
495eng: "New Language" 397eng: "Recording Settings"
496new: "Nöiji Spraach" 398voice: ""
399new: "Ãœfnahmeischtellige"
497 400
498id: LANG_FILTER 401## equalizer menu
499desc: setting name for dir filter
500eng: "Show Files"
501new: "Datiifilter"
502 402
503id: LANG_FILTER_MUSIC 403## playlist options
504desc: show only music-related files
505eng: "Music"
506new: "Müsig"
507 404
508id: LANG_FILTER_SUPPORTED 405id: LANG_CREATE_PLAYLIST
509desc: show all file types supported by Rockbox 406desc: Menu option for creating a playlist
510eng: "Supported" 407eng: "Create Playlist"
511new: "Unnerschtützti" 408voice: ""
409new: "Abschpillischta Erschtellu"
512 410
513id: LANG_FILTER_ALL 411id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
514desc: show all files 412desc: in playlist menu.
515eng: "All" 413eng: "View Current Playlist"
516new: "Alli" 414voice: ""
415new: "zeig aktuelli Abschpillischta"
517 416
518id: LANG_SET_BOOL_YES 417id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
519desc: bool true representation 418desc: in playlist menu.
520eng: "Yes" 419eng: "Save Current Playlist"
521new: "Ja" 420voice: ""
421new: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
522 422
523id: LANG_SET_BOOL_NO 423id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
524desc: bool false representation 424desc: In playlist menu
525eng: "No" 425eng: "Recursively Insert Directories"
526new: "Nei" 426voice: ""
427new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
527 428
528id: LANG_PM_MENU 429## info menu
529desc: in the display menu
530eng: "Peak Meter"
531new: "Ãœsstiirigsazeig"
532 430
533id: LANG_PM_RELEASE 431id: LANG_INFO_MENU
534desc: in the peak meter menu 432desc: in the info sub menu
535eng: "Peak Release" 433eng: "Rockbox Info"
536new: "Gschw. bim Abfallu" 434voice: ""
435new: "Rockbox Info"
537 436
538id: LANG_PM_PEAK_HOLD 437id: LANG_VERSION
539desc: in the peak meter menu 438desc: in the main menu
540eng: "Peak Hold Time" 439eng: "Version"
541new: "Ãœsstiirig Haltezit" 440voice: ""
441new: "Version"
542 442
543id: LANG_PM_CLIP_HOLD 443id: LANG_DEBUG
544desc: in the peak meter menu 444desc: in the main menu
545eng: "Clip Hold Time" 445eng: "Debug (Keep Out!)"
546new: "Uberstiirig Haltezit" 446voice: ""
447new: "Entwicklerbiriich"
547 448
548id: LANG_PM_ETERNAL 449id: LANG_USB
549desc: in the peak meter menu 450desc: in the main menu
550eng: "Eternal" 451eng: "USB (Sim)"
551new: "Ewig" 452voice: ""
453new: "USB (Sim)"
552 454
553id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 455## playback settings menu
554desc: in the peak meter menu
555eng: "Units Per Read"
556new: "Einheite pro Mässig"
557 456
558id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 457id: LANG_SHUFFLE
559desc: in display_settings_menu 458desc: in settings_menu
560eng: "Backlight On When Plugged" 459eng: "Shuffle"
561new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" 460voice: ""
461new: "Züefall"
562 462
563id: LANG_REPEAT 463id: LANG_REPEAT
564desc: in settings_menu 464desc: in settings_menu
565eng: "Repeat" 465eng: "Repeat"
466voice: ""
566new: "Wiederholig" 467new: "Wiederholig"
567 468
568id: LANG_REPEAT_ALL 469id: LANG_REPEAT_ALL
569desc: repeat playlist once all songs have completed 470desc: repeat playlist once all songs have completed
570eng: "All" 471eng: "All"
472voice: ""
571new: "Alli" 473new: "Alli"
572 474
573id: LANG_REPEAT_ONE 475id: LANG_REPEAT_ONE
574desc: repeat one song 476desc: repeat one song
575eng: "One" 477eng: "One"
478voice: ""
576new: "Eis" 479new: "Eis"
577 480
578id: LANG_RESET_CONFIRM 481id: LANG_PLAY_SELECTED
579desc: confirm to reset settings 482desc: in settings_menu
580eng: "PLAY=Reset" 483eng: "Play Selected First"
581new: "PLAY=Zruggsetzu" 484voice: ""
582 485new: "Gwählts zersch abschpilu"
583id: LANG_RESET_CANCEL
584desc: confirm to reset settings
585eng: "OFF=Cancel"
586new: "OFF=Abbrächu"
587 486
588id: LANG_TIMEFORMAT 487id: LANG_RESUME
589desc: select the time format of time in status bar 488desc: in settings_menu
590eng: "Time Format" 489eng: "Resume"
591new: "Zitformat" 490voice: ""
491new: "Fortsetzu"
592 492
593id: LANG_12_HOUR_CLOCK 493id: LANG_WIND_MENU
594desc: option for 12 hour clock 494desc: in the playback sub menu
595eng: "12 Hour Clock" 495eng: "FFwd/Rewind"
596new: "12 Std. Ãœhr" 496voice: ""
497new: "FF/RW"
597 498
598id: LANG_24_HOUR_CLOCK 499id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
599desc: option for 24 hour clock 500desc: MP3 buffer margin time
600eng: "24 Hour Clock" 501eng: "Anti-Skip Buffer"
601new: "24 Std. Ãœhr" 502voice: ""
503new: "Puffer zum vorüs fillu"
602 504
603id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 505id: LANG_FADE_ON_STOP
604desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 506desc: options menu to set fade on stop or pause
605eng: "Sun" 507eng: "Fade On Stop/Pause"
606new: "Sun" 508voice: ""
509new: "Uberblendu bi Stop/Pause"
607 510
608id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 511id: LANG_ID3_ORDER
609desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 512desc: in playback settings screen
610eng: "Mon" 513eng: "ID3 tag priority"
611new: "Män" 514voice: ""
515new: "Bivorzugte ID3 tag"
612 516
613id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 517id: LANG_ID3_V1_FIRST
614desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 518desc: in playback settings screen
615eng: "Tue" 519eng: "V1 then V2"
616new: "Zii" 520voice: ""
521new: "V1 vor V2"
617 522
618id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 523id: LANG_ID3_V2_FIRST
619desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 524desc: in playback settings screen
620eng: "Wed" 525eng: "V2 then V1"
621new: "Mit" 526voice: ""
527new: "V2 vor V1"
622 528
623id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 529## file view menu
624desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
625eng: "Thu"
626new: "Don"
627 530
628id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 531id: LANG_SORT_CASE
629desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 532desc: in settings_menu
630eng: "Fri" 533eng: "Sort Case Sensitive"
631new: "Fri" 534voice: ""
535new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
632 536
633id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 537id: LANG_SORT_DIR
634desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 538desc: browser sorting setting
635eng: "Sat" 539eng: "Sort Directories"
636new: "Sam" 540voice: ""
541new: "Verzeichnis sortieru"
637 542
638id: LANG_MONTH_JANUARY 543id: LANG_SORT_FILE
639desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 544desc: browser sorting setting
640eng: "Jan" 545eng: "Sort Files"
641new: "Jan" 546voice: ""
547new: "Datije sortieru"
642 548
643id: LANG_MONTH_FEBRUARY 549id: LANG_SORT_ALPHA
644desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 550desc: browser sorting setting
645eng: "Feb" 551eng: "Alphabetical"
646new: "Feb" 552voice: ""
553new: "aphabetisch"
647 554
648id: LANG_MONTH_MARCH 555id: LANG_SORT_DATE
649desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 556desc: browser sorting setting
650eng: "Mar" 557eng: "by date"
651new: "Mär" 558voice: ""
559new: "nach Datum"
652 560
653id: LANG_MONTH_APRIL 561id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
654desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 562desc: browser sorting setting
655eng: "Apr" 563eng: "by newest date"
656new: "Apr" 564voice: ""
565new: "nach nöüschtum Datum"
657 566
658id: LANG_MONTH_MAY 567id: LANG_SORT_TYPE
659desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 568desc: browser sorting setting
660eng: "May" 569eng: "by type"
661new: "Mai" 570voice: ""
571new: "nach Typ"
662 572
663id: LANG_MONTH_JUNE 573id: LANG_FILTER
664desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 574desc: setting name for dir filter
665eng: "Jun" 575eng: "Show Files"
666new: "Jun" 576voice: ""
577new: "Datiifilter"
667 578
668id: LANG_MONTH_JULY 579id: LANG_FILTER_ALL
669desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 580desc: show all files
670eng: "Jul" 581eng: "All"
671new: "Jul" 582voice: ""
583new: "Alli"
672 584
673id: LANG_MONTH_AUGUST 585id: LANG_FILTER_SUPPORTED
674desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 586desc: show all file types supported by Rockbox
675eng: "Aug" 587eng: "Supported"
676new: "Öüg" 588voice: ""
589new: "Unnerschtützti"
677 590
678id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 591id: LANG_FILTER_MUSIC
679desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 592desc: show only music-related files
680eng: "Sep" 593eng: "Music"
681new: "Sep" 594voice: ""
595new: "Müsig"
682 596
683id: LANG_MONTH_OCTOBER 597id: LANG_FILTER_PLAYLIST
684desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 598desc: show only playlist
685eng: "Oct" 599eng: "Playlists"
686new: "Okt" 600voice: ""
601new: "Liederlischta"
687 602
688id: LANG_MONTH_NOVEMBER 603id: LANG_FOLLOW
689desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 604desc: in settings_menu
690eng: "Nov" 605eng: "Follow Playlist"
691new: "Nov" 606voice: ""
607new: "aktuellum Titel naagah"
692 608
693id: LANG_MONTH_DECEMBER 609id: LANG_SHOW_ICONS
694desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 610desc: in settings_menu
695eng: "Dec" 611eng: "Show Icons"
696new: "Dez" 612voice: ""
613new: "Icons azeigu"
614
615## display settings menu
616
617id: LANG_CUSTOM_FONT
618desc: in setting_menu()
619eng: "Browse Fonts"
620voice: ""
621new: "Schrifte"
622
623id: LANG_WHILE_PLAYING
624desc: in settings_menu()
625eng: "Browse .wps files"
626voice: ""
627new: ".wps Datije"
628
629id: LANG_LCD_MENU
630desc: in the display sub menu
631eng: "LCD Settings"
632voice: ""
633new: "LCD Ischtellige"
634
635id: LANG_SCROLL_MENU
636desc: in display_settings_menu()
637eng: "Scrolling"
638voice: ""
639new: "Scroll-Ischtellige"
640
641id: LANG_BARS_MENU
642desc: in the display sub menu
643eng: "Status-/Scrollbar"
644voice: ""
645new: "Status-/Scrollliischta"
646
647id: LANG_PM_MENU
648desc: in the display menu
649eng: "Peak Meter"
650voice: ""
651new: "Ãœsstiirigsazeig"
652
653## system settings menu
654
655id: LANG_BATTERY_MENU
656desc: in the system sub menu
657eng: "Battery"
658voice: ""
659new: "Akku"
660
661id: LANG_DISK_MENU
662desc: in the system sub menu
663eng: "Disk"
664voice: ""
665new: "Feschtplatta"
666
667id: LANG_TIME_MENU
668desc: in the system sub menu
669eng: "Time & Date"
670voice: ""
671new: "Zit & Datum"
697 672
698id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 673id: LANG_POWEROFF_IDLE
699desc: in settings_menu 674desc: in settings_menu
700eng: "Ask Once" 675eng: "Idle Poweroff"
701new: "eismal frägu" 676voice: ""
677new: "automatischus Ãœsschaltu"
702 678
703id: LANG_BATTERY_DISPLAY 679id: LANG_SLEEP_TIMER
704desc: Battery type title 680desc: sleep timer setting
705eng: "Battery Display" 681eng: "Sleep Timer"
706new: "Akku Azeig" 682voice: ""
683new: "Ischlaaftimer"
707 684
708id: LANG_VOLUME_DISPLAY 685id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
709desc: Volume type title 686desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
710eng: "Volume Display" 687eng: "Wake-Up Alarm"
711new: "Lütschterchiazeig" 688voice: ""
689new: "Wecker"
712 690
713id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 691id: LANG_LIMITS_MENU
714desc: Label for type of icon display 692desc: in the system sub menu
715eng: "Graphic" 693eng: "Limits"
716new: "grafisch" 694voice: ""
695new: "Grenzwärta"
717 696
718id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 697id: LANG_LINE_IN
719desc: Label for type of icon display 698desc: in settings_menu
720eng: "Numeric" 699eng: "Line In"
721new: "numerisch" 700voice: ""
701new: "Line In"
722 702
723id: LANG_PM_PERFORMANCE 703id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
724desc: in the peak meter menu 704desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
725eng: "Performance" 705eng: "Car Adapter Mode"
726new: "Genauigkeit" 706voice: ""
707new: "Autoadapter Modus"
727 708
728id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 709## bookmarking settings menu
729desc: in the peak meter menu
730eng: "High performance"
731new: "genaueri Azeig"
732 710
733id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 711id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
734desc: in the peak meter menu 712desc: prompt for user to decide to create an bookmark
735eng: "Save Energy" 713eng: "Bookmark on Stop"
736new: "Energie schparu" 714voice: ""
715new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
737 716
738id: LANG_PM_SCALE 717id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
739desc: in the peak meter menu 718desc: Save in recent bookmarks only
740eng: "Scale" 719eng: "Yes - Recent only"
741new: "Skalierig" 720voice: ""
721new: "Ja - nur znöüschta"
742 722
743id: LANG_PM_DBFS 723id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
744desc: in the peak meter menu 724desc: Save in recent bookmarks only
745eng: "Logarithmic(dB)" 725eng: "Ask - Recent only"
746new: "logarithmisch (dB)" 726voice: ""
727new: "Frägu - Nur znöüschta"
747 728
748id: LANG_PM_LINEAR 729id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
749desc: in the peak meter menu 730desc: prompt for user to decide to create a bookmark
750eng: "Linear(%)" 731eng: "Load Last Bookmark"
751new: "linear (%)" 732voice: ""
733new: "letschts Läsezeichu ladu"
752 734
753id: LANG_PM_MIN 735id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
754desc: in the peak meter menu 736desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
755eng: "Minimum Of Range" 737eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
756new: "chlinschte Wärt" 738voice: ""
739new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
757 740
758id: LANG_PM_MAX 741id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
759desc: in the peak meter menu 742desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
760eng: "Maximum Of Range" 743eng: "Unique only"
761new: "greeschte Wärt" 744voice: ""
745new: "nur verschidni"
762 746
763id: LANG_RECORDING 747## voice settings menu
764desc: in the main menu
765eng: "Recording"
766new: "Ãœfnahm"
767 748
768id: LANG_RECORDING_GAIN 749id: LANG_VOICE_MENU
769desc: in the recording screen 750desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
770eng: "Gain" 751eng: "Voice Menus"
771new: "Verst" 752voice: ""
753new: "Mönüs"
772 754
773id: LANG_RECORDING_LEFT 755id: LANG_VOICE_DIR
774desc: in the recording screen 756desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
775eng: "Left" 757eng: "Voice Directories"
776new: "Lings" 758voice: ""
759new: "Verzeichnis"
777 760
778id: LANG_RECORDING_RIGHT 761id: LANG_VOICE_FILE
779desc: in the recording screen 762desc: item of voice menu, set the voive mode for files
780eng: "Right" 763eng: "Voice Filenames"
781new: "Rächts" 764voice: ""
765new: "Datiiname"
766
767id: LANG_VOICE_NUMBER
768desc: talkbox" mode for files+directories
769eng: "Numbers"
770voice: ""
771new: "Zahle"
772
773id: LANG_VOICE_SPELL
774desc: talkbox" mode for files+directories
775eng: "Spell"
776voice: ""
777new: "büechschtabieru"
778
779id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
780desc: talkbox" mode for directories + files
781eng: ".talk mp3 clip"
782voice: ""
783new: ".talk mp3 Datii"
784
785## recording settings menu
782 786
783id: LANG_RECORDING_QUALITY 787id: LANG_RECORDING_QUALITY
784desc: in the recording settings 788desc: in the recording settings
785eng: "Quality" 789eng: "Quality"
790voice: ""
786new: "Qualität" 791new: "Qualität"
787 792
788id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 793id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
789desc: in the recording settings 794desc: in the recording settings
790eng: "Frequency" 795eng: "Frequency"
796voice: ""
791new: "Frequänz" 797new: "Frequänz"
792 798
793id: LANG_RECORDING_SOURCE 799id: LANG_RECORDING_SOURCE
794desc: in the recording settings 800desc: in the recording settings
795eng: "Source" 801eng: "Source"
802voice: ""
796new: "Quella" 803new: "Quella"
797 804
798id: LANG_RECORDING_CHANNELS
799desc: in the recording settings
800eng: "Channels"
801new: "Kanal"
802
803id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 805id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
804desc: in the recording settings 806desc: in the recording settings
805eng: "Mic" 807eng: "Mic"
808voice: ""
806new: "Mikrofon" 809new: "Mikrofon"
807 810
808id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 811id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
809desc: in the recording settings 812desc: in the recording settings
810eng: "Line In" 813eng: "Line In"
814voice: ""
811new: "Analog" 815new: "Analog"
812 816
813id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 817id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
814desc: in the recording settings 818desc: in the recording settings
815eng: "Digital" 819eng: "Digital"
820voice: ""
816new: "Digital" 821new: "Digital"
817 822
818id: LANG_RECORDING_SETTINGS 823id: LANG_RECORDING_CHANNELS
819desc: in the main menu 824desc: in the recording settings
820eng: "Recording Settings" 825eng: "Channels"
821new: "Ãœfnahmeischtellige" 826voice: ""
822 827new: "Kanal"
823id: LANG_DISK_STAT
824desc: disk size info
825eng: "Disk: %d.%dGB"
826new: "HDD: %d.%dGB"
827 828
828id: LANG_DISK_FREE_STAT 829id: LANG_RECORDING_EDITABLE
829desc: disk size info 830desc: Editable recordings setting
830eng: "Free: %d.%dGB" 831eng: "Independent frames"
831new: "Frii: %d.%dGB" 832voice: ""
833new: "unabhängigi Frames"
832 834
833id: LANG_POWEROFF 835id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
834desc: disk poweroff flag 836desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
835eng: "Disk Poweroff" 837eng: "Time Split"
836new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" 838voice: ""
839new: "Ãœfnahm teilu"
837 840
838id: LANG_FILTER_PLAYLIST 841id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
839desc: show only playlist 842desc: in recording settings_menu
840eng: "Playlists" 843eng: "Prerecord time"
841new: "Liederlischta" 844voice: ""
845new: "Vorüsüfnahmezit"
842 846
843id: LANG_BATTERY_TIME 847id: LANG_RECORD_DIRECTORY
844desc: battery level in % and estimated time remaining 848desc: in recording settings_menu
845eng: "%d%% %dh %dm" 849eng: "Directory"
846new: "%d%% %d Std %d Min" 850voice: ""
851new: "Verzeichnis"
847 852
848id: LANG_SLEEP_TIMER 853id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
849desc: sleep timer setting 854desc: in recording directory options
850eng: "Sleep Timer" 855eng: "Current dir"
851new: "Ischlaaftimer" 856voice: ""
857new: "aktuells Verzeichnis"
852 858
853id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 859## ffwd/rewind menu
854desc: MP3 buffer margin time
855eng: "Anti-Skip Buffer"
856new: "Puffer zum vorüs fillu"
857 860
858id: LANG_BIDIR_SCROLL 861id: LANG_FFRW_STEP
859desc: Bidirectional scroll limit 862desc: in settings_menu
860eng: "Bidirectional Scroll Limit" 863eng: "FF/RW Min Step"
861new: "Beidsitigs Scroll-Limit" 864voice: ""
865new: "FF/RW min. Schritt"
862 866
863id: LANG_SCROLL_DELAY 867id: LANG_FFRW_ACCEL
864desc: Delay before scrolling 868desc: in settings_menu
865eng: "Scroll Start Delay" 869eng: "FF/RW Accel"
866new: "Scroll-Startverzögrig" 870voice: ""
871new: "FF/RW Bischleunigung"
867 872
868id: LANG_SCROLL_STEP 873## crossfade menu
869desc: Pixels to advance per scroll
870eng: "Scroll Step Size"
871new: "Schrittwiti"
872 874
873id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 875## replaygain menu
874desc: Pixels to advance per scroll
875eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
876new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
877 876
878id: LANG_SCROLL_SPEED 877## LCD settings menu, also remote
879desc: in display_settings_menu()
880eng: "Scroll Speed"
881new: "Scroll-Gschwindigkeit"
882 878
883id: LANG_TRICKLE_CHARGE 879id: LANG_BACKLIGHT
884desc: DEPRECATED 880desc: in settings_menu
885eng: "" 881eng: "Backlight"
886new: "" 882voice: ""
883new: "Bilüüchtig"
887 884
888id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 885id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
889desc: in info display, shows that top off charge is running 886desc: in display_settings_menu
890eng: "Battery: Top-Off Chg" 887eng: "Backlight On When Plugged"
891new: "Akku: Ubergangsladu" 888voice: ""
892 889new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
893id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
894desc: in info display, shows that trickle charge is running
895eng: "Battery: Trickle Chg"
896new: "Akku: Erhaltladu"
897 890
898id: LANG_BATTERY_CAPACITY 891id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
899desc: in settings_menu 892desc: in settings_menu
900eng: "Battery Capacity" 893eng: "Caption backlight"
901new: "Akku: Kapazität" 894voice: ""
902 895new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
903id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
904desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
905eng: "Canceled"
906new: "Abgibrochu"
907 896
908id: LANG_QUEUE 897id: LANG_CONTRAST
909desc: The verb/action Queue 898desc: in settings_menu
910eng: "Queue" 899eng: "Contrast"
911new: "An dLischta aheichu" 900voice: ""
901new: "Kontrascht"
912 902
913id: LANG_DELETE 903id: LANG_INVERT
914desc: The verb/action Delete 904desc: in settings_menu
915eng: "Delete" 905eng: "LCD Mode"
916new: "Leschu" 906voice: ""
907new: "LCD Modus"
917 908
918id: LANG_REALLY_DELETE 909id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
919desc: Really Delete? 910desc: in settings_menu
920eng: "Delete?" 911eng: "Normal"
921new: "Leschu?" 912voice: ""
913new: "normal"
922 914
923id: LANG_DELETED 915id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
924desc: A file has beed deleted 916desc: in settings_menu
925eng: "Deleted" 917eng: "Inverse"
926new: "Glescht" 918voice: ""
919new: "invertiert"
927 920
928id: LANG_RENAME 921id: LANG_FLIP_DISPLAY
929desc: The verb/action Rename 922desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
930eng: "Rename" 923eng: "Upside Down"
931new: "Umbinennu" 924voice: ""
925new: "umgidräht"
932 926
933id: LANG_FAILED 927id: LANG_INVERT_CURSOR
934desc: Something failed. To be appended after above actions 928desc: in settings_menu
935eng: "Failed" 929eng: "Line Selector"
936new: "gschitrut" 930voice: ""
931new: "Ziiluüswahl"
937 932
938id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 933id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
939desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 934desc: in settings_menu
940eng: "Wake-Up Alarm" 935eng: "Pointer"
941new: "Wecker" 936voice: ""
937new: "Zeiger"
942 938
943id: LANG_ALARM_MOD_TIME 939id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
944desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 940desc: in settings_menu
945eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 941eng: "Bar(Inverse)"
946new: "Weckzit: %02d:%02d" 942voice: ""
943new: "Balku (invertieru)"
947 944
948id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 945## scrolling menu
949desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
950eng: "Waking Up In %d:%02d"
951new: "Ãœfwachu in %d:%02d"
952 946
953id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 947id: LANG_SCROLL_SPEED
954desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 948desc: in display_settings_menu()
955eng: "Shutting Down..." 949eng: "Scroll Speed"
956new: "Schaltu üs..." 950voice: ""
951new: "Scroll-Gschwindigkeit"
957 952
958id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 953id: LANG_SCROLL
959desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 954desc: in settings_menu
960eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 955eng: "Scroll Speed Setting Example"
961new: "Weckzit isch zfrüeh" 956voice: ""
957new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
962 958
963id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 959id: LANG_SCROLL_DELAY
964desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 960desc: Delay before scrolling
965eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 961eng: "Scroll Start Delay"
966new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" 962voice: ""
963new: "Scroll-Startverzögrig"
967 964
968id: LANG_CREATE_PLAYLIST 965id: LANG_SCROLL_STEP
969desc: Menu option for creating a playlist 966desc: Pixels to advance per scroll
970eng: "Create Playlist" 967eng: "Scroll Step Size"
971new: "Abschpillischta Erschtellu" 968voice: ""
969new: "Schrittwiti"
972 970
973id: LANG_CREATING 971id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
974desc: Screen feedback during playlist creation 972desc: Pixels to advance per scroll
975eng: "Creating" 973eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
976new: "Am Zämuschtellu" 974voice: ""
975new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
977 976
978id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 977id: LANG_BIDIR_SCROLL
979desc: Backspace alternative in player keyboard interaction 978desc: Bidirectional scroll limit
980eng: "Backspace" 979eng: "Bidirectional Scroll Limit"
981new: "Zrugg" 980voice: ""
981new: "Beidsitigs Scroll-Limit"
982 982
983id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 983id: LANG_JUMP_SCROLL
984desc: Delete alternative in player keyboard interaction 984desc: (player) menu altarnative for jump scroll
985eng: "Delete" 985eng: "Jump scroll"
986new: "Leschu" 986voice: ""
987new: "Gump-Scroll"
987 988
988id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 989id: LANG_ONE_TIME
989desc: Accept alternative in player keyboard interaction 990desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
990eng: "Accept" 991eng: "One time"
991new: "Anäh" 992voice: ""
993new: "eis Mal"
992 994
993id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 995id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
994desc: Abort alternative in player keyboard interaction 996desc: (player) Delay before making a jump scroll
995eng: "Abort" 997eng: "Jump Scroll Delay"
996new: "Abbruch" 998voice: ""
999new: "Gumpverzögrig"
997 1000
998id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1001id: LANG_SCROLL_BAR
999desc: Menu option to start id3 viewer 1002desc: display menu, F3 substitute
1000eng: "Show ID3 Info" 1003eng: "Scroll Bar"
1001new: "Zeig ID3 Info" 1004voice: ""
1005new: "Scrolliischta"
1002 1006
1003id: LANG_ID3_GENRE 1007id: LANG_STATUS_BAR
1004desc: ID3 frame 'genre' 1008desc: display menu, F3 substitute
1005eng: "[Genre]" 1009eng: "Status Bar"
1006new: "[Stil]" 1010voice: ""
1011new: "Statusliischta"
1007 1012
1008id: LANG_ID3_YEAR 1013id: LANG_BUTTON_BAR
1009desc: ID3 info 'year' 1014desc: in settings menu
1010eng: "[Year]" 1015eng: "Button bar"
1011new: "[Jahr]" 1016voice: ""
1017new: "Taschtuliischta"
1012 1018
1013id: LANG_ID3_NO_INFO 1019id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1014desc: ID3 info is missing 1020desc: Volume type title
1015eng: "<No Info>" 1021eng: "Volume Display"
1016new: "<kei Info>" 1022voice: ""
1023new: "Lütschterchiazeig"
1017 1024
1018id: LANG_RECORDING_TIME 1025id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1019desc: Display of recorded time 1026desc: Battery type title
1020eng: "Time:" 1027eng: "Battery Display"
1021new: "Zit:" 1028voice: ""
1029new: "Akku Azeig"
1022 1030
1023id: LANG_RECORDING_SIZE 1031id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1024desc: Display of recorded file size 1032desc: Label for type of icon display
1025eng: "Size:" 1033eng: "Graphic"
1026new: "Greessi:" 1034voice: ""
1035new: "grafisch"
1027 1036
1028id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1037id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1029desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1038desc: Label for type of icon display
1030eng: "Settings" 1039eng: "Numeric"
1031new: "Ischtellige" 1040voice: ""
1041new: "numerisch"
1032 1042
1033id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1043## peakmeter menu
1034desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1035eng: "Loaded"
1036new: "gladu"
1037 1044
1038id: LANG_FADE_ON_STOP 1045id: LANG_PM_RELEASE
1039desc: options menu to set fade on stop or pause 1046desc: in the peak meter menu
1040eng: "Fade On Stop/Pause" 1047eng: "Peak Release"
1041new: "Uberblendu bi Stop/Pause" 1048voice: ""
1049new: "Gschw. bim Abfallu"
1042 1050
1043id: LANG_SOKOBAN_ON 1051id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1044desc: how to undo move 1052desc: in the peak meter menu
1045eng: "[ON] To Undo" 1053eng: "Units Per Read"
1046new: "[ON] Zug zrugg" 1054voice: ""
1055new: "Einheite pro Mässig"
1047 1056
1048id: LANG_INVERT 1057id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1049desc: in settings_menu 1058desc: in the peak meter menu
1050eng: "LCD Mode" 1059eng: "Peak Hold Time"
1051new: "LCD Modus" 1060voice: ""
1061new: "Ãœsstiirig Haltezit"
1052 1062
1053id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1063id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1054desc: in sound_settings 1064desc: in the peak meter menu
1055eng: "St. Narrow" 1065eng: "Clip Hold Time"
1056new: "St. schmal" 1066voice: ""
1067new: "Uberstiirig Haltezit"
1057 1068
1058id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1069id: LANG_PM_ETERNAL
1059desc: in sound_settings 1070desc: in the peak meter menu
1060eng: "Stereo Narrow" 1071eng: "Eternal"
1061new: "Stereo schmal" 1072voice: ""
1073new: "Ewig"
1062 1074
1063id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1075id: LANG_PM_SCALE
1064desc: in sound_settings 1076desc: in the peak meter menu
1065eng: "Stereo Wide" 1077eng: "Scale"
1066new: "Stereo breit" 1078voice: ""
1079new: "Skalierig"
1067 1080
1068id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1081id: LANG_PM_DBFS
1069desc: in sound_settings 1082desc: in the peak meter menu
1070eng: "Karaoke" 1083eng: "Logarithmic(dB)"
1071new: "Karaoke" 1084voice: ""
1085new: "logarithmisch (dB)"
1072 1086
1073id: LANG_SAVE_SETTINGS 1087id: LANG_PM_LINEAR
1074desc: in system_settings_menu() 1088desc: in the peak meter menu
1075eng: "Write .cfg file" 1089eng: "Linear(%)"
1076new: "Sichre .cfg Datii" 1090voice: ""
1091new: "linear (%)"
1077 1092
1078id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1093id: LANG_PM_MIN
1079desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1094desc: in the peak meter menu
1080eng: "Settings" 1095eng: "Minimum Of Range"
1081new: "Ischtellige" 1096voice: ""
1097new: "chlinschte Wärt"
1082 1098
1083id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1099id: LANG_PM_MAX
1084desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1100desc: in the peak meter menu
1085eng: "Saved" 1101eng: "Maximum Of Range"
1086new: "gschpiichrut" 1102voice: ""
1103new: "greeschte Wärt"
1087 1104
1088id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1105## battery menu
1089desc: Tells the user to stop the playback
1090eng: "Stop the playback first"
1091new: "zersch Wiedergaab stoppu"
1092 1106
1093id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1107id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1094desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file 1108desc: in settings_menu
1095eng: "Not a VBR file" 1109eng: "Battery Capacity"
1096new: "kei VBR-Datii" 1110voice: ""
1111new: "Akku: Kapazität"
1097 1112
1098id: LANG_VBRFIX 1113## disk menu
1099desc: The context menu entry
1100eng: "Update VBR file"
1101new: "VBR-Datii aktualisieru"
1102 1114
1103id: LANG_INVERT_CURSOR 1115id: LANG_SPINDOWN
1104desc: in settings_menu 1116desc: in settings_menu
1105eng: "Line Selector" 1117eng: "Disk Spindown"
1106new: "Ziiluüswahl" 1118voice: ""
1107 1119new: "HDD Motor-Ãœsschaltzit"
1108id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1109desc: Editable recordings setting
1110eng: "Independent frames"
1111new: "unabhängigi Frames"
1112 1120
1113id: LANG_STATUS_BAR 1121id: LANG_POWEROFF
1114desc: display menu, F3 substitute 1122desc: disk poweroff flag
1115eng: "Status Bar" 1123eng: "Disk Poweroff"
1116new: "Statusliischta" 1124voice: ""
1125new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu"
1117 1126
1118id: LANG_SCROLL_BAR 1127## time & date menu
1119desc: display menu, F3 substitute
1120eng: "Scroll Bar"
1121new: "Scrolliischta"
1122 1128
1123id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1129id: LANG_TIME
1124desc: in settings_menu 1130desc: in settings_menu
1125eng: "Caption backlight" 1131eng: "Set Time/Date"
1126new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" 1132voice: ""
1133new: "Zit/Datum setzu"
1127 1134
1128id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1135id: LANG_TIMEFORMAT
1129desc: in settings_menu 1136desc: select the time format of time in status bar
1130eng: "Pointer" 1137eng: "Time Format"
1131new: "Zeiger" 1138voice: ""
1139new: "Zitformat"
1132 1140
1133id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1141id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1134desc: in settings_menu 1142desc: option for 12 hour clock
1135eng: "Bar(Inverse)" 1143eng: "12 Hour Clock"
1136new: "Balku (invertieru)" 1144voice: ""
1145new: "12 Std. Ãœhr"
1137 1146
1138id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1147id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1139desc: in settings_menu 1148desc: option for 24 hour clock
1140eng: "Normal" 1149eng: "24 Hour Clock"
1141new: "normal" 1150voice: ""
1151new: "24 Std. Ãœhr"
1142 1152
1143id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1153## limits menu
1144desc: in settings_menu
1145eng: "Inverse"
1146new: "invertiert"
1147 1154
1148id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1155id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1149desc: in settings_menu 1156desc: in settings_menu
1150eng: "Max files in dir browser" 1157eng: "Max files in dir browser"
1158voice: ""
1151new: "max. Azahl Datije im Browser" 1159new: "max. Azahl Datije im Browser"
1152 1160
1153id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1161id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1154desc: in settings_menu 1162desc: in settings_menu
1155eng: "Max playlist size" 1163eng: "Max playlist size"
1164voice: ""
1156new: "max. gressi Abschpillischta" 1165new: "max. gressi Abschpillischta"
1157 1166
1158id: LANG_JUMP_SCROLL 1167## context menu (onplay menu)
1159desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1160eng: "Jump scroll"
1161new: "Gump-Scroll"
1162
1163id: LANG_ONE_TIME
1164desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1165eng: "One time"
1166new: "eis Mal"
1167
1168id: LANG_ALWAYS
1169desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1170eng: "Always"
1171new: "immer"
1172
1173id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1174desc: (player) Delay before making a jump scroll
1175eng: "Jump Scroll Delay"
1176new: "Gumpverzögrig"
1177
1178id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1179desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1180eng: "Time Split"
1181new: "Ãœfnahm teilu"
1182
1183id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1184decs: Display of record timer interval setting, on the record screen
1185eng: "Split time:"
1186new: "Ãœfnahm teilu:"
1187 1168
1188id: LANG_SHOW_ICONS 1169id: LANG_BOOKMARK_MENU
1189desc: in settings_menu 1170desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1190eng: "Show Icons" 1171eng: "Bookmarks"
1191new: "Icons azeigu" 1172voice: ""
1192 1173new: "Läsezeichu"
1193id: LANG_DISK_FULL
1194desc: in recording screen
1195eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1196new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
1197
1198id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
1199desc: Generic recorder string to use to confirm
1200eng: "PLAY = Yes"
1201new: "PLAY = Ja"
1202
1203id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
1204desc: Generic recorder string to use to cancel
1205eng: "Any Other = No"
1206new: "Andri = Nei"
1207 1174
1208## 1175id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1209## Strings used in the plugin loader: 1176desc: Menu option to start id3 viewer
1210## 1177eng: "Show ID3 Info"
1178voice: ""
1179new: "Zeig ID3 Info"
1211 1180
1212id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1181id: LANG_RENAME
1213desc: Plugin open error message 1182desc: The verb/action Rename
1214eng: "Can't open %s" 1183eng: "Rename"
1215new: "Cha %s nit üftüe" 1184voice: ""
1185new: "Umbinennu"
1216 1186
1217id: LANG_READ_FAILED 1187id: LANG_DELETE
1218desc: There was an error reading a file 1188desc: The verb/action Delete
1219eng: "Failed reading %s" 1189eng: "Delete"
1220new: "Fähler bim läsu fa %s" 1190voice: ""
1191new: "Leschu"
1221 1192
1222id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1193id: LANG_DELETE_DIR
1223desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1194desc: in on+play menu
1224eng: "Incompatible model" 1195eng: "Delete directory"
1225new: "nit kompatibels Modell" 1196voice: ""
1197new: "Verzeichnis leschu"
1226 1198
1227id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1199id: LANG_REALLY_DELETE
1228desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1200desc: Really Delete?
1229eng: "Incompatible version" 1201eng: "Delete?"
1230new: "nit kompatibli Version" 1202voice: ""
1203new: "Leschu?"
1231 1204
1232id: LANG_PLUGIN_ERROR 1205id: LANG_DELETED
1233desc: The plugin return an error code 1206desc: A file has beed deleted
1234eng: "Plugin returned error" 1207eng: "Deleted"
1235new: "Plugin mäldut Fähler" 1208voice: ""
1209new: "Glescht"
1236 1210
1237## 1211id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1238## boot change detection 1212desc: Onplay open with
1239## 1213eng: "Open with"
1214voice: ""
1215new: "Öffnu mit"
1240 1216
1241id: LANG_BOOT_CHANGED 1217id: LANG_CREATE_DIR
1242desc: File browser discovered the boot file was changed 1218desc: in main menu
1243eng: "Boot changed" 1219eng: "Create directory"
1244new: "Boot gändrut" 1220voice: ""
1221new: "Verzeichnis erschtellu"
1245 1222
1246id: LANG_REBOOT_NOW 1223## playlist context menu
1247desc: Do you want to reboot?
1248eng: "Reboot now?"
1249new: "jetz nöü bootu?"
1250 1224
1251id: LANG_QUEUE_LAST 1225id: LANG_VIEW
1252desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1226desc: in on+play menu
1253eng: "Queue last" 1227eng: "View"
1254new: "Warteschlanga als letschts" 1228voice: ""
1229new: "Azeigu"
1255 1230
1256id: LANG_INSERT 1231id: LANG_INSERT
1257desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1232desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1258eng: "Insert" 1233eng: "Insert"
1234voice: ""
1259new: "Ifiegu" 1235new: "Ifiegu"
1260 1236
1237id: LANG_INSERT_FIRST
1238desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1239eng: "Insert next"
1240voice: ""
1241new: "Ifiegu als negschts"
1242
1261id: LANG_INSERT_LAST 1243id: LANG_INSERT_LAST
1262desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1244desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1263eng: "Insert last" 1245eng: "Insert last"
1246voice: ""
1264new: "Ifiegu als letschts" 1247new: "Ifiegu als letschts"
1265 1248
1249id: LANG_QUEUE
1250desc: The verb/action Queue
1251eng: "Queue"
1252voice: ""
1253new: "An dLischta aheichu"
1254
1266id: LANG_QUEUE_FIRST 1255id: LANG_QUEUE_FIRST
1267desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1256desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1268eng: "Queue next" 1257eng: "Queue next"
1258voice: ""
1269new: "Warteschlanga als negschts" 1259new: "Warteschlanga als negschts"
1270 1260
1271id: LANG_INSERT_FIRST 1261id: LANG_QUEUE_LAST
1272desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1262desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1273eng: "Insert next" 1263eng: "Queue last"
1274new: "Ifiegu als negschts" 1264voice: ""
1275 1265new: "Warteschlanga als letschts"
1276id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1277desc: in playlist menu.
1278eng: "Save Current Playlist"
1279new: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
1280
1281id: LANG_PLAYLIST_MENU
1282desc: in main menu.
1283eng: "Playlist Options"
1284new: "Abschpillischta Optione"
1285
1286id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
1287desc: splash number of tracks inserted
1288eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1289new: "%d Lieder igfiegt (%s)"
1290
1291id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1292desc: splash number of tracks queued
1293eng: "Queued %d tracks (%s)"
1294new: "%d Lieder agheicht (%s)"
1295
1296id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
1297desc: splash number of tracks saved
1298eng: "Saved %d tracks (%s)"
1299new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
1300
1301id: LANG_OFF_ABORT
1302desc: Used on recorder models
1303eng: "OFF to abort"
1304new: "Off fer abzbrächu"
1305
1306id: LANG_STOP_ABORT
1307desc: Used on player models
1308eng: "STOP to abort"
1309new: "STOP fer abzbrächu"
1310
1311id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
1312desc: Playlist error
1313eng: "Error updating playlist control file"
1314new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
1315
1316id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
1317desc: Playlist error
1318eng: "Error accessing playlist file"
1319new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
1320
1321id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
1322desc: Playlist error
1323eng: "Error accessing playlist control file"
1324new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
1325
1326id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
1327desc: Playlist error
1328eng: "Error accessing directory"
1329new: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
1330
1331id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
1332desc: Playlist resume error
1333eng: "Playlist control file is invalid"
1334new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
1335
1336id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1337desc: In playlist menu
1338eng: "Recursively Insert Directories"
1339new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
1340
1341id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
1342desc: Asked from onplay screen
1343eng: "Recursively?"
1344new: "Rekursiv?"
1345
1346id: LANG_CUSTOM_FONT
1347desc: in setting_menu()
1348eng: "Browse Fonts"
1349new: "Schrifte"
1350
1351id: LANG_FIRMWARE
1352desc: in the main menu
1353eng: "Browse Firmwares"
1354new: "Firmwares"
1355
1356id: LANG_LANGUAGE
1357desc: in settings_menu
1358eng: "Language"
1359new: "Spraach"
1360
1361id: LANG_WHILE_PLAYING
1362desc: in settings_menu()
1363eng: "Browse .wps files"
1364new: ".wps Datije"
1365
1366id: LANG_CUSTOM_CFG
1367desc: in setting_menu()
1368eng: "Browse .cfg files"
1369new: ".cfg Datije"
1370 1266
1371id: LANG_PLUGINS 1267## bookmark context menu
1372desc: in main_menu()
1373eng: "Browse Plugins"
1374new: "Plugins"
1375 1268
1376id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1269id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1377desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1270desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1378eng: "Car Adapter Mode" 1271eng: "Create Bookmark"
1379new: "Autoadapter Modus" 1272voice: ""
1273new: "Läsezeichu erschtellu"
1380 1274
1381id: LANG_LINE_IN 1275id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1382desc: in settings_menu 1276desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1383eng: "Line In" 1277eng: "List Bookmarks"
1384new: "Line In" 1278voice: ""
1279new: "Läsezeichu üflischtu"
1385 1280
1386id: LANG_NO_FILES 1281## info screen
1387desc: in settings_menu
1388eng: "No files"
1389new: "kei Datije"
1390 1282
1391id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1283id: LANG_ROCKBOX_INFO
1392desc: in button bar 1284desc: displayed topmost on the info screen
1393eng: "Menu" 1285eng: "Rockbox Info:"
1394new: "Mönü" 1286voice: ""
1287new: "Rockbox Info:"
1395 1288
1396id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1289id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1397desc: in button bar 1290desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1398eng: "Preset" 1291eng: "Buf: %d.%03dMB"
1399new: "Sender" 1292voice: ""
1293new: "Puf: %d.%03dMB"
1400 1294
1401id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1295id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1402desc: in radio screen 1296desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1403eng: "Save preset" 1297eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1404new: "Sender spiichru" 1298voice: ""
1299new: "Puffer: %d.%03dMB"
1405 1300
1406id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1301id: LANG_BATTERY_CHARGE
1407desc: in radio screen 1302desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1408eng: "Remove preset" 1303eng: "Battery: Charging"
1409new: "Sender leschu" 1304voice: ""
1305new: "Akku: Ãœfladu"
1410 1306
1411id: LANG_FM_STATION 1307id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1412desc: in radio screen 1308desc: in info display, shows that top off charge is running
1413eng: "Station: %d.%dMHz" 1309eng: "Battery: Top-Off Chg"
1414new: "Sender: %d.%dMHz" 1310voice: ""
1311new: "Akku: Ubergangsladu"
1415 1312
1416id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1313id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1417desc: in radio screen 1314desc: in info display, shows that trickle charge is running
1418eng: "Preset save failed" 1315eng: "Battery: Trickle Chg"
1419new: "Fähler bim spiichru" 1316voice: ""
1317new: "Akku: Erhaltladu"
1420 1318
1421id: LANG_FM_NO_PRESETS 1319id: LANG_BATTERY_TIME
1422desc: in radio screen 1320desc: battery level in % and estimated time remaining
1423eng: "The preset list is empty" 1321eng: "%d%% %dh %dm"
1424new: "Senderlischta läär" 1322voice: ""
1323new: "%d%% %d Std %d Min"
1425 1324
1426id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1325id: VOICE_CURRENT_TIME
1427desc: in radio screen 1326desc: spoken only, for wall clock announce
1428eng: "The preset list is full" 1327eng: ""
1429new: "Senderlischta isch voll" 1328voice: ""
1329new: ""
1430 1330
1431id: LANG_FM_RADIO 1331## pitch screen
1432desc: in main menu
1433eng: "FM Radio"
1434new: "FM Radio"
1435 1332
1436id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1333id: LANG_PITCH_UP
1437desc: in main menu 1334desc: in wps
1438eng: "Record" 1335eng: "Pitch Up"
1439new: "Üfnäh" 1336voice: ""
1337new: "schnäller"
1440 1338
1441id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 1339id: LANG_PITCH_DOWN
1442desc: in playlist menu. 1340desc: in wps
1443eng: "View Current Playlist" 1341eng: "Pitch Down"
1444new: "zeig aktuelli Abschpillischta" 1342voice: ""
1343new: "langsamer"
1445 1344
1446id: LANG_MOVE 1345id: LANG_PAUSE
1447desc: The verb/action Move 1346desc: in wps
1448eng: "Move" 1347eng: "Pause"
1449new: "verschiebu" 1348voice: ""
1349new: "Pause"
1450 1350
1451id: LANG_MOVE_FAILED 1351## quickscreens
1452desc: Error message displayed in playlist viewer
1453eng: "Move failed"
1454new: "Fähler bim verschiebu"
1455 1352
1456id: LANG_FLIP_DISPLAY 1353id: LANG_F2_MODE
1457desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1354desc: in wps F2 pressed
1458eng: "Upside Down" 1355eng: "Mode:"
1459new: "umgidräht" 1356voice: ""
1357new: "Modus:"
1460 1358
1461id: LANG_RECORD_PRERECORD 1359id: LANG_F3_STATUS
1462desc: in recording and radio screen 1360desc: in wps F3 pressed
1463eng: "Prerecording" 1361eng: "Status"
1464new: "Vorüsüfnahm" 1362voice: ""
1363new: "Status-"
1465 1364
1466id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1365id: LANG_F3_SCROLL
1467desc: in recording settings_menu 1366desc: in wps F3 pressed
1468eng: "Prerecord time" 1367eng: "Scroll"
1469new: "Vorüsüfnahmezit" 1368voice: ""
1369new: "Scroll-"
1470 1370
1471#Auto bookmark prompts 1371id: LANG_F3_BAR
1472id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1372desc: in wps F3 pressed
1473desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1373eng: "Bar"
1474eng: "Load Last Bookmark?" 1374voice: ""
1475new: "zletscht Läsezeichu ladu?" 1375new: "Azeig:"
1476 1376
1477id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1377## bookmark screen
1478desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1479eng: "Create a Bookmark?"
1480new: "Läsezeichu erschtellu?"
1481 1378
1482# Bookmark Select Menu Text
1483id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1379id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1484desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1380desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1485eng: "Down = List" 1381eng: "Down = List"
1382voice: ""
1486new: "Embri = Lischta" 1383new: "Embri = Lischta"
1487 1384
1488id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1385id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1489desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1386desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1490eng: "OFF = Exit" 1387eng: "OFF = Exit"
1388voice: ""
1491new: "OFF = Biendu" 1389new: "OFF = Biendu"
1492 1390
1493id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1391id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
1494desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1392desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
1495eng: "Bookmark" 1393eng: "Bookmark"
1394voice: ""
1496new: "Läsezeichu" 1395new: "Läsezeichu"
1497 1396
1498id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1397id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1499desc: Used on the bookmark select window to label index number 1398desc: Used on the bookmark select window to label index number
1500eng: "Index" 1399eng: "Index"
1400voice: ""
1501new: "Index" 1401new: "Index"
1502 1402
1503id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1403id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1504desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1404desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1505eng: "Time" 1405eng: "Time"
1406voice: ""
1506new: "Zit" 1407new: "Zit"
1507 1408
1508id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1409id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1509desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1410desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1510eng: "PLAY = Select" 1411eng: "PLAY = Select"
1412voice: ""
1511new: "PLAY = üswählu" 1413new: "PLAY = üswählu"
1512 1414
1513id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1415id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1514desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1416desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1515eng: "ON+Play = Delete" 1417eng: "ON+Play = Delete"
1418voice: ""
1516new: "ON+PLAY = leschu" 1419new: "ON+PLAY = leschu"
1517 1420
1518# Bookmark creation/failure text 1421id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1422desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1423eng: "Load Last Bookmark?"
1424voice: ""
1425new: "zletscht Läsezeichu ladu?"
1426
1427id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1428desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1429eng: "Create a Bookmark?"
1430voice: ""
1431new: "Läsezeichu erschtellu?"
1432
1519id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1433id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1520desc: Indicates bookmark was successfully created 1434desc: Indicates bookmark was successfully created
1521eng: "Bookmark Created" 1435eng: "Bookmark Created"
1436voice: ""
1522new: "Läsezeichu erschtellt" 1437new: "Läsezeichu erschtellt"
1523 1438
1524id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1439id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1525desc: Indicates bookmark was not created 1440desc: Indicates bookmark was not created
1526eng: "Bookmark Failed!" 1441eng: "Bookmark Failed!"
1442voice: ""
1527new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" 1443new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
1528 1444
1529# Bookmark creation/failure text
1530id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1445id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1531desc: Indicates bookmark was empty 1446desc: Indicates bookmark was empty
1532eng: "Bookmark Empty" 1447eng: "Bookmark Empty"
1448voice: ""
1533new: "kei Läsezeichu" 1449new: "kei Läsezeichu"
1534 1450
1535# Bookmark Settings Text 1451## set time screen
1536id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1537desc: in general settings
1538eng: "Bookmarking"
1539new: "Läsezeichu"
1540 1452
1541id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1453id: LANG_TIME_SET
1542desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1454desc: used in set_time()
1543eng: "Load Last Bookmark" 1455eng: "ON To Set"
1544new: "letschts Läsezeichu ladu" 1456voice: ""
1457new: "ON = spiichru"
1545 1458
1546id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1459id: LANG_TIME_REVERT
1547desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1460desc: used in set_time()
1548eng: "Bookmark on Stop" 1461eng: "OFF To Revert"
1549new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" 1462voice: ""
1463new: "OFF = abbrächu"
1550 1464
1551id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1465## while playing screen
1552desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1553eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1554new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1555 1466
1556id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1467id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1557desc: Save in recent bookmarks only 1468desc: displayed when key lock is on
1558eng: "Yes - Recent only" 1469eng: "Key Lock ON"
1559new: "Ja - nur znöüschta" 1470voice: ""
1471new: "Schperri A"
1560 1472
1561id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1473id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1562desc: Save in recent bookmarks only 1474desc: displayed when key lock is turned off
1563eng: "Ask - Recent only" 1475eng: "Key Lock OFF"
1564new: "Frägu - Nur znöüschta" 1476voice: ""
1477new: "Schperri Ãœs"
1565 1478
1479id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1480desc: displayed when key lock is on
1481eng: "Key Lock Is ON"
1482voice: ""
1483new: "Schperri isch A"
1566 1484
1567id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1485id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1568desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1486desc: displayed when key lock is turned off
1569eng: "Unique only" 1487eng: "Key Lock Is OFF"
1570new: "nur verschidni" 1488voice: ""
1489new: "Schperri isch Ãœs"
1571 1490
1572# Main Bookmarks Menu 1491## recording screen
1573id: LANG_BOOKMARK_MENU
1574desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1575eng: "Bookmarks"
1576new: "Läsezeichu"
1577 1492
1578id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1493id: LANG_RECORDING_TIME
1579desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1494desc: Display of recorded time
1580eng: "Create Bookmark" 1495eng: "Time:"
1581new: "Läsezeichu erschtellu" 1496voice: ""
1497new: "Zit:"
1582 1498
1583id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1499id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1584desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1500desc:
1585eng: "List Bookmarks" 1501eng: "Split time:"
1586new: "Läsezeichu üflischtu" 1502voice: ""
1503new: "Ãœfnahm teilu:"
1587 1504
1588id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 1505id: LANG_RECORDING_SIZE
1589desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 1506desc: Display of recorded file size
1590eng: "Recent Bookmarks" 1507eng: "Size:"
1591new: "nöüschti Läsezeichu" 1508voice: ""
1509new: "Greessi:"
1592 1510
1593id: LANG_INFO_MENU 1511id: LANG_RECORD_PRERECORD
1594desc: in the info sub menu 1512desc: in recording and radio screen
1595eng: "Rockbox Info" 1513eng: "Prerecording"
1596new: "Rockbox Info" 1514voice: ""
1515new: "Vorüsüfnahm"
1597 1516
1598id: LANG_RECORDING_MENU 1517id: LANG_RECORDING_GAIN
1599desc: in the recording sub menu 1518desc: in the recording screen
1600eng: "Start Recording" 1519eng: "Gain"
1601new: "Ãœfnahm startu" 1520voice: ""
1521new: "Verst"
1602 1522
1603id: LANG_WIND_MENU 1523id: LANG_RECORDING_LEFT
1604desc: in the playback sub menu 1524desc: in the recording screen
1605eng: "FFwd/Rewind" 1525eng: "Left"
1606new: "FF/RW" 1526voice: ""
1527new: "Lings"
1607 1528
1608id: LANG_LCD_MENU 1529id: LANG_RECORDING_RIGHT
1609desc: in the display sub menu 1530desc: in the recording screen
1610eng: "LCD Settings" 1531eng: "Right"
1611new: "LCD Ischtellige" 1532voice: ""
1533new: "Rächts"
1612 1534
1613id: LANG_BARS_MENU 1535id: LANG_DISK_FULL
1614desc: in the display sub menu 1536desc: in recording screen
1615eng: "Status-/Scrollbar" 1537eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1616new: "Status-/Scrollliischta" 1538voice: ""
1539new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
1617 1540
1618id: LANG_BATTERY_MENU 1541## recording trigger screen
1619desc: in the system sub menu
1620eng: "Battery"
1621new: "Akku"
1622 1542
1623id: LANG_DISK_MENU 1543## alarm screen
1624desc: in the system sub menu
1625eng: "Disk"
1626new: "Feschtplatta"
1627 1544
1628id: LANG_TIME_MENU 1545id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1629desc: in the system sub menu 1546desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1630eng: "Time & Date" 1547eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1631new: "Zit & Datum" 1548voice: ""
1549new: "Weckzit: %02d:%02d"
1632 1550
1633# Limits 1551id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1634id: LANG_LIMITS_MENU 1552desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1635desc: in the system sub menu 1553eng: "Waking Up In %d:%02d"
1636eng: "Limits" 1554voice: ""
1637new: "Grenzwärta" 1555new: "Üfwachu in %d:%02d"
1638 1556
1639id: LANG_MANAGE_MENU 1557id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1640desc: in the system sub menu 1558desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1641eng: "Manage Settings" 1559eng: "Shutting Down..."
1642new: "Konfiguratione verwaltu" 1560voice: ""
1561new: "Schaltu üs..."
1643 1562
1644id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1563id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1645desc: in recording settings_menu 1564desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1646eng: "Directory" 1565eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
1647new: "Verzeichnis" 1566voice: ""
1567new: "Weckzit isch zfrüeh"
1648 1568
1649id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1569id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1650desc: in recording directory options 1570desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1651eng: "Current dir" 1571eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1652new: "aktuells Verzeichnis" 1572voice: ""
1573new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
1653 1574
1654id: LANG_CREATE_DIR 1575## colour setting screen
1655desc: in main menu
1656eng: "Create directory"
1657new: "Verzeichnis erschtellu"
1658 1576
1659id: LANG_VIEW 1577## tag viewer
1660desc: in on+play menu
1661eng: "View"
1662new: "Azeigu"
1663 1578
1664id: LANG_SHOW_INDICES 1579id: LANG_ID3_TITLE
1665desc: in playlist viewer menu 1580desc: in wps
1666eng: "Show Indices" 1581eng: "[Title]"
1667new: "Zeig Indizes" 1582voice: ""
1583new: "[Titel]"
1668 1584
1669id: LANG_TRACK_DISPLAY 1585id: LANG_ID3_ARTIST
1670desc: in playlist viewer on+play menu 1586desc: in wps
1671eng: "Track Display" 1587eng: "[Artist]"
1672new: "Titelazeig" 1588voice: ""
1589new: "[Künschtler]"
1673 1590
1674id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 1591id: LANG_ID3_ALBUM
1675desc: track display options 1592desc: in wps
1676eng: "Track name only" 1593eng: "[Album]"
1677new: "Nur Titelnamu" 1594voice: ""
1595new: "[Album]"
1678 1596
1679id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1597id: LANG_ID3_TRACKNUM
1680desc: track display options 1598desc: in wps
1681eng: "Full path" 1599eng: "[Tracknum]"
1682new: "ganze Pfad" 1600voice: ""
1601new: "[Lied Nr.]"
1683 1602
1684id: LANG_REMOVE 1603id: LANG_ID3_GENRE
1685desc: in playlist viewer on+play menu 1604desc: ID3 frame 'genre'
1686eng: "Remove" 1605eng: "[Genre]"
1687new: "leschu" 1606voice: ""
1607new: "[Stil]"
1688 1608
1689id: LANG_FILE_OPTIONS 1609id: LANG_ID3_YEAR
1690desc: in playlist viewer on+play menu 1610desc: ID3 info 'year'
1691eng: "File Options" 1611eng: "[Year]"
1692new: "Datiioptione" 1612voice: ""
1613new: "[Jahr]"
1693 1614
1694id: LANG_BUTTON_BAR 1615id: LANG_ID3_PLAYLIST
1695desc: in settings menu 1616desc: in wps
1696eng: "Button bar" 1617eng: "[Playlist]"
1697new: "Taschtuliischta" 1618voice: ""
1619new: "[Liederlischta]"
1698 1620
1699id: LANG_DIRBROWSE_F1 1621id: LANG_ID3_BITRATE
1700desc: in dir browser, F1 button bar text 1622desc: in wps
1701eng: "Menu" 1623eng: "[Bitrate]"
1702new: "Mönü" 1624voice: ""
1625new: "[Bitrata]"
1703 1626
1704id: LANG_DIRBROWSE_F2 1627id: LANG_ID3_FRECUENCY
1705desc: in dir browser, F2 button bar text 1628desc: in wps
1706eng: "Option" 1629eng: "[Frequency]"
1707new: "Option" 1630voice: ""
1631new: "[Frequänz]"
1708 1632
1709id: LANG_DIRBROWSE_F3 1633id: LANG_ID3_PATH
1710desc: in dir browser, F3 button bar text 1634desc: in wps
1711eng: "LCD" 1635eng: "[Path]"
1712new: "LCD" 1636voice: ""
1637new: "[Pfad]"
1638
1639id: LANG_ID3_NO_INFO
1640desc: ID3 info is missing
1641eng: "<No Info>"
1642voice: ""
1643new: "<kei Info>"
1644
1645## weekdays
1646
1647id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1648desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1649eng: "Sun"
1650voice: ""
1651new: "Sun"
1652
1653id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1654desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1655eng: "Mon"
1656voice: ""
1657new: "Män"
1658
1659id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1660desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1661eng: "Tue"
1662voice: ""
1663new: "Zii"
1664
1665id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1666desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1667eng: "Wed"
1668voice: ""
1669new: "Mit"
1670
1671id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1672desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1673eng: "Thu"
1674voice: ""
1675new: "Don"
1676
1677id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1678desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1679eng: "Fri"
1680voice: ""
1681new: "Fri"
1682
1683id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1684desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1685eng: "Sat"
1686voice: ""
1687new: "Sam"
1688
1689## months
1690
1691id: LANG_MONTH_JANUARY
1692desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1693eng: "Jan"
1694voice: ""
1695new: "Jan"
1696
1697id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1698desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1699eng: "Feb"
1700voice: ""
1701new: "Feb"
1702
1703id: LANG_MONTH_MARCH
1704desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1705eng: "Mar"
1706voice: ""
1707new: "Mär"
1708
1709id: LANG_MONTH_APRIL
1710desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1711eng: "Apr"
1712voice: ""
1713new: "Apr"
1714
1715id: LANG_MONTH_MAY
1716desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1717eng: "May"
1718voice: ""
1719new: "Mai"
1720
1721id: LANG_MONTH_JUNE
1722desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1723eng: "Jun"
1724voice: ""
1725new: "Jun"
1726
1727id: LANG_MONTH_JULY
1728desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1729eng: "Jul"
1730voice: ""
1731new: "Jul"
1732
1733id: LANG_MONTH_AUGUST
1734desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1735eng: "Aug"
1736voice: ""
1737new: "Öüg"
1738
1739id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1740desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1741eng: "Sep"
1742voice: ""
1743new: "Sep"
1744
1745id: LANG_MONTH_OCTOBER
1746desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1747eng: "Oct"
1748voice: ""
1749new: "Okt"
1713 1750
1714#digits and units for voice, the order is important 1751id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1752desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1753eng: "Nov"
1754voice: ""
1755new: "Nov"
1756
1757id: LANG_MONTH_DECEMBER
1758desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1759eng: "Dec"
1760voice: ""
1761new: "Dez"
1762
1763## digits and units for voice, the order is important
1715 1764
1716id: VOICE_ZERO 1765id: VOICE_ZERO
1717desc: spoken only, for composing numbers 1766desc: spoken only, for composing numbers
1718eng: "" 1767eng: ""
1719voice: "" 1768voice: ""
1720new: 1769new: ""
1721 1770
1722id: VOICE_ONE 1771id: VOICE_ONE
1723desc: spoken only, for composing numbers 1772desc: spoken only, for composing numbers
1724eng: "" 1773eng: ""
1725voice: "" 1774voice: ""
1726new: 1775new: ""
1727 1776
1728id: VOICE_TWO 1777id: VOICE_TWO
1729desc: spoken only, for composing numbers 1778desc: spoken only, for composing numbers
1730eng: "" 1779eng: ""
1731voice: "" 1780voice: ""
1732new: 1781new: ""
1733 1782
1734id: VOICE_THREE 1783id: VOICE_THREE
1735desc: spoken only, for composing numbers 1784desc: spoken only, for composing numbers
1736eng: "" 1785eng: ""
1737voice: "" 1786voice: ""
1738new: 1787new: ""
1739 1788
1740id: VOICE_FOUR 1789id: VOICE_FOUR
1741desc: spoken only, for composing numbers 1790desc: spoken only, for composing numbers
1742eng: "" 1791eng: ""
1743voice: "" 1792voice: ""
1744new: 1793new: ""
1745 1794
1746id: VOICE_FIFE 1795id: VOICE_FIFE
1747desc: spoken only, for composing numbers 1796desc: spoken only, for composing numbers
1748eng: "" 1797eng: ""
1749voice: "" 1798voice: ""
1750new: 1799new: ""
1751 1800
1752id: VOICE_SIX 1801id: VOICE_SIX
1753desc: spoken only, for composing numbers 1802desc: spoken only, for composing numbers
1754eng: "" 1803eng: ""
1755voice: "" 1804voice: ""
1756new: 1805new: ""
1757 1806
1758id: VOICE_SEVEN 1807id: VOICE_SEVEN
1759desc: spoken only, for composing numbers 1808desc: spoken only, for composing numbers
1760eng: "" 1809eng: ""
1761voice: "" 1810voice: ""
1762new: 1811new: ""
1763 1812
1764id: VOICE_EIGHT 1813id: VOICE_EIGHT
1765desc: spoken only, for composing numbers 1814desc: spoken only, for composing numbers
1766eng: "" 1815eng: ""
1767voice: "" 1816voice: ""
1768new: 1817new: ""
1769 1818
1770id: VOICE_NINE 1819id: VOICE_NINE
1771desc: spoken only, for composing numbers 1820desc: spoken only, for composing numbers
1772eng: "" 1821eng: ""
1773voice: "" 1822voice: ""
1774new: 1823new: ""
1775 1824
1776id: VOICE_TEN 1825id: VOICE_TEN
1777desc: spoken only, for composing numbers 1826desc: spoken only, for composing numbers
1778eng: "" 1827eng: ""
1779voice: "" 1828voice: ""
1780new: 1829new: ""
1781 1830
1782id: VOICE_ELEVEN 1831id: VOICE_ELEVEN
1783desc: spoken only, for composing numbers 1832desc: spoken only, for composing numbers
1784eng: "" 1833eng: ""
1785voice: "" 1834voice: ""
1786new: 1835new: ""
1787 1836
1788id: VOICE_TWELVE 1837id: VOICE_TWELVE
1789desc: spoken only, for composing numbers 1838desc: spoken only, for composing numbers
1790eng: "" 1839eng: ""
1791voice: "" 1840voice: ""
1792new: 1841new: ""
1793 1842
1794id: VOICE_THIRTEEN 1843id: VOICE_THIRTEEN
1795desc: spoken only, for composing numbers 1844desc: spoken only, for composing numbers
1796eng: "" 1845eng: ""
1797voice: "" 1846voice: ""
1798new: 1847new: ""
1799 1848
1800id: VOICE_FOURTEEN 1849id: VOICE_FOURTEEN
1801desc: spoken only, for composing numbers 1850desc: spoken only, for composing numbers
1802eng: "" 1851eng: ""
1803voice: "" 1852voice: ""
1804new: 1853new: ""
1805 1854
1806id: VOICE_FIFTEEN 1855id: VOICE_FIFTEEN
1807desc: spoken only, for composing numbers 1856desc: spoken only, for composing numbers
1808eng: "" 1857eng: ""
1809voice: "" 1858voice: ""
1810new: 1859new: ""
1811 1860
1812id: VOICE_SIXTEEN 1861id: VOICE_SIXTEEN
1813desc: spoken only, for composing numbers 1862desc: spoken only, for composing numbers
1814eng: "" 1863eng: ""
1815voice: "" 1864voice: ""
1816new: 1865new: ""
1817 1866
1818id: VOICE_SEVENTEEN 1867id: VOICE_SEVENTEEN
1819desc: spoken only, for composing numbers 1868desc: spoken only, for composing numbers
1820eng: "" 1869eng: ""
1821voice: "" 1870voice: ""
1822new: 1871new: ""
1823 1872
1824id: VOICE_EIGHTEEN 1873id: VOICE_EIGHTEEN
1825desc: spoken only, for composing numbers 1874desc: spoken only, for composing numbers
1826eng: "" 1875eng: ""
1827voice: "" 1876voice: ""
1828new: 1877new: ""
1829 1878
1830id: VOICE_NINETEEN 1879id: VOICE_NINETEEN
1831desc: spoken only, for composing numbers 1880desc: spoken only, for composing numbers
1832eng: "" 1881eng: ""
1833voice: "" 1882voice: ""
1834new: 1883new: ""
1835 1884
1836id: VOICE_TWENTY 1885id: VOICE_TWENTY
1837desc: spoken only, for composing numbers 1886desc: spoken only, for composing numbers
1838eng: "" 1887eng: ""
1839voice: "" 1888voice: ""
1840new: 1889new: ""
1841 1890
1842id: VOICE_THIRTY 1891id: VOICE_THIRTY
1843desc: spoken only, for composing numbers 1892desc: spoken only, for composing numbers
1844eng: "" 1893eng: ""
1845voice: "" 1894voice: ""
1846new: 1895new: ""
1847 1896
1848id: VOICE_FORTY 1897id: VOICE_FORTY
1849desc: spoken only, for composing numbers 1898desc: spoken only, for composing numbers
1850eng: "" 1899eng: ""
1851voice: "" 1900voice: ""
1852new: 1901new: ""
1853 1902
1854id: VOICE_FIFTY 1903id: VOICE_FIFTY
1855desc: spoken only, for composing numbers 1904desc: spoken only, for composing numbers
1856eng: "" 1905eng: ""
1857voice: "" 1906voice: ""
1858new: 1907new: ""
1859 1908
1860id: VOICE_SIXTY 1909id: VOICE_SIXTY
1861desc: spoken only, for composing numbers 1910desc: spoken only, for composing numbers
1862eng: "" 1911eng: ""
1863voice: "" 1912voice: ""
1864new: 1913new: ""
1865 1914
1866id: VOICE_SEVENTY 1915id: VOICE_SEVENTY
1867desc: spoken only, for composing numbers 1916desc: spoken only, for composing numbers
1868eng: "" 1917eng: ""
1869voice: "" 1918voice: ""
1870new: 1919new: ""
1871 1920
1872id: VOICE_EIGHTY 1921id: VOICE_EIGHTY
1873desc: spoken only, for composing numbers 1922desc: spoken only, for composing numbers
1874eng: "" 1923eng: ""
1875voice: "" 1924voice: ""
1876new: 1925new: ""
1877 1926
1878id: VOICE_NINETY 1927id: VOICE_NINETY
1879desc: spoken only, for composing numbers 1928desc: spoken only, for composing numbers
1880eng: "" 1929eng: ""
1881voice: "" 1930voice: ""
1882new: 1931new: ""
1883 1932
1884id: VOICE_HUNDRED 1933id: VOICE_HUNDRED
1885desc: spoken only, for composing numbers 1934desc: spoken only, for composing numbers
1886eng: "" 1935eng: ""
1887voice: "" 1936voice: ""
1888new: 1937new: ""
1889 1938
1890id: VOICE_BILLION 1939id: VOICE_THOUSAND
1891desc: spoken only, for composing numbers 1940desc: spoken only, for composing numbers
1892eng: "" 1941eng: ""
1893voice: "" 1942voice: ""
1894new: 1943new: ""
1895 1944
1896id: VOICE_MILLION 1945id: VOICE_MILLION
1897desc: spoken only, for composing numbers 1946desc: spoken only, for composing numbers
1898eng: "" 1947eng: ""
1899voice: "" 1948voice: ""
1900new: 1949new: ""
1901 1950
1902id: VOICE_THOUSAND 1951id: VOICE_BILLION
1903desc: spoken only, for composing numbers 1952desc: spoken only, for composing numbers
1904eng: "" 1953eng: ""
1905voice: "" 1954voice: ""
1906new: 1955new: ""
1907 1956
1908id: VOICE_MINUS 1957id: VOICE_MINUS
1909desc: spoken only, for composing numbers 1958desc: spoken only, for composing numbers
1910eng: "" 1959eng: ""
1911voice: "" 1960voice: ""
1912new: 1961new: ""
1913 1962
1914id: VOICE_PLUS 1963id: VOICE_PLUS
1915desc: spoken only, for composing numbers 1964desc: spoken only, for composing numbers
1916eng: "" 1965eng: ""
1917voice: "" 1966voice: ""
1918new: 1967new: ""
1919 1968
1920id: VOICE_POINT 1969## units for voicing
1921desc: spoken only, decimal separator for composing numbers
1922eng: ""
1923voice: ""
1924new:
1925 1970
1926id: VOICE_MILLISECONDS 1971id: VOICE_MILLISECONDS
1927desc: spoken only, a unit postfix 1972desc: spoken only, a unit postfix
1928eng: "" 1973eng: ""
1929voice: "" 1974voice: ""
1930new: 1975new: ""
1931 1976
1932id: VOICE_SECOND 1977id: VOICE_SECOND
1933desc: spoken only, a unit postfix 1978desc: spoken only, a unit postfix
1934eng: "" 1979eng: ""
1935voice: "" 1980voice: ""
1936new: 1981new: ""
1937 1982
1938id: VOICE_SECONDS 1983id: VOICE_SECONDS
1939desc: spoken only, a unit postfix 1984desc: spoken only, a unit postfix
1940eng: "" 1985eng: ""
1941voice: "" 1986voice: ""
1942new: 1987new: ""
1943 1988
1944id: VOICE_MINUTE 1989id: VOICE_MINUTE
1945desc: spoken only, a unit postfix 1990desc: spoken only, a unit postfix
1946eng: "" 1991eng: ""
1947voice: "" 1992voice: ""
1948new: 1993new: ""
1949 1994
1950id: VOICE_MINUTES 1995id: VOICE_MINUTES
1951desc: spoken only, a unit postfix 1996desc: spoken only, a unit postfix
1952eng: "" 1997eng: ""
1953voice: "" 1998voice: ""
1954new: 1999new: ""
1955 2000
1956id: VOICE_HOUR 2001id: VOICE_HOUR
1957desc: spoken only, a unit postfix 2002desc: spoken only, a unit postfix
1958eng: "" 2003eng: ""
1959voice: "" 2004voice: ""
1960new: 2005new: ""
1961 2006
1962id: VOICE_HOURS 2007id: VOICE_HOURS
1963desc: spoken only, a unit postfix 2008desc: spoken only, a unit postfix
1964eng: "" 2009eng: ""
1965voice: "" 2010voice: ""
1966new: 2011new: ""
1967 2012
1968id: VOICE_KHZ 2013id: VOICE_KHZ
1969desc: spoken only, a unit postfix 2014desc: spoken only, a unit postfix
1970eng: "" 2015eng: ""
1971voice: "" 2016voice: ""
1972new: 2017new: ""
1973 2018
1974id: VOICE_DB 2019id: VOICE_DB
1975desc: spoken only, a unit postfix 2020desc: spoken only, a unit postfix
1976eng: "" 2021eng: ""
1977voice: "" 2022voice: ""
1978new: 2023new: ""
1979 2024
1980id: VOICE_PERCENT 2025id: VOICE_PERCENT
1981desc: spoken only, a unit postfix 2026desc: spoken only, a unit postfix
1982eng: "" 2027eng: ""
1983voice: "" 2028voice: ""
1984new: 2029new: ""
1985
1986id: VOICE_MEGABYTE
1987desc: spoken only, a unit postfix, currently not used
1988eng: ""
1989voice: ""
1990new:
1991
1992id: VOICE_GIGABYTE
1993desc: spoken only, a unit postfix
1994eng: ""
1995voice: ""
1996new:
1997 2030
1998id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2031id: VOICE_MILLIAMPHOURS
1999desc: spoken only, a unit postfix 2032desc: spoken only, a unit postfix
2000eng: "" 2033eng: ""
2001voice: "" 2034voice: ""
2002new: 2035new: ""
2003 2036
2004id: VOICE_PIXEL 2037id: VOICE_PIXEL
2005desc: spoken only, a unit postfix 2038desc: spoken only, a unit postfix
2006eng: "" 2039eng: ""
2007voice: "" 2040voice: ""
2008new: 2041new: ""
2009 2042
2010id: VOICE_PER_SEC 2043id: VOICE_PER_SEC
2011desc: spoken only, a unit postfix 2044desc: spoken only, a unit postfix
2012eng: "" 2045eng: ""
2013voice: "" 2046voice: ""
2014new: 2047new: ""
2015 2048
2016id: VOICE_HERTZ 2049id: VOICE_HERTZ
2017desc: spoken only, a unit postfix 2050desc: spoken only, a unit postfix
2018eng: "" 2051eng: ""
2019voice: "" 2052voice: ""
2020new: 2053new: ""
2021
2022#carry on adding normal LANG_ strings below
2023
2024id: LANG_VOICE
2025desc: root of voice menu
2026eng: "Voice"
2027voice: ""
2028new: "Spraachüsgab"
2029
2030id: LANG_VOICE_MENU
2031desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2032eng: "Voice Menus"
2033voice: ""
2034new: "Mönüs"
2035
2036id: LANG_VOICE_DIR
2037desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2038eng: "Voice Directories"
2039voice: ""
2040new: "Verzeichnis"
2041
2042id: LANG_VOICE_FILE
2043desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2044eng: "Voice Filenames"
2045voice: ""
2046new: "Datiiname"
2047
2048id: LANG_VOICE_NUMBER
2049desc: "talkbox" mode for files+directories
2050eng: "Numbers"
2051voice: ""
2052new: "Zahle"
2053
2054id: LANG_VOICE_DIR_ENTER
2055desc: DEPRECATED
2056eng: ""
2057voice: ""
2058new:
2059
2060id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2061desc: "talkbox" mode for directories + files
2062eng: ".talk mp3 clip"
2063voice: ""
2064new: ".talk mp3 Datii"
2065
2066id: VOICE_FILE
2067desc: spoken only, prefix for file number
2068eng: ""
2069voice: ""
2070new:
2071
2072id: VOICE_DIR
2073desc: spoken only, prefix for directory number
2074eng: ""
2075voice: ""
2076new:
2077 2054
2078id: LANG_VOICE_SPELL 2055## chars for spelling
2079desc: "talkbox" mode for files+directories
2080eng: "Spell"
2081voice: ""
2082new: "büechschtabieru"
2083 2056
2084id: VOICE_CHAR_A 2057id: VOICE_CHAR_A
2085desc: spoken only, for spelling 2058desc: spoken only, for spelling
2086eng: "" 2059eng: ""
2087voice: "" 2060voice: ""
2088new: 2061new: ""
2089 2062
2090id: VOICE_CHAR_B 2063id: VOICE_CHAR_B
2091desc: spoken only, for spelling 2064desc: spoken only, for spelling
2092eng: "" 2065eng: ""
2093voice: "" 2066voice: ""
2094new: 2067new: ""
2095 2068
2096id: VOICE_CHAR_C 2069id: VOICE_CHAR_C
2097desc: spoken only, for spelling 2070desc: spoken only, for spelling
2098eng: "" 2071eng: ""
2099voice: "" 2072voice: ""
2100new: 2073new: ""
2101 2074
2102id: VOICE_CHAR_D 2075id: VOICE_CHAR_D
2103desc: spoken only, for spelling 2076desc: spoken only, for spelling
2104eng: "" 2077eng: ""
2105voice: "" 2078voice: ""
2106new: 2079new: ""
2107 2080
2108id: VOICE_CHAR_E 2081id: VOICE_CHAR_E
2109desc: spoken only, for spelling 2082desc: spoken only, for spelling
2110eng: "" 2083eng: ""
2111voice: "" 2084voice: ""
2112new: 2085new: ""
2113 2086
2114id: VOICE_CHAR_F 2087id: VOICE_CHAR_F
2115desc: spoken only, for spelling 2088desc: spoken only, for spelling
2116eng: "" 2089eng: ""
2117voice: "" 2090voice: ""
2118new: 2091new: ""
2119 2092
2120id: VOICE_CHAR_G 2093id: VOICE_CHAR_G
2121desc: spoken only, for spelling 2094desc: spoken only, for spelling
2122eng: "" 2095eng: ""
2123voice: "" 2096voice: ""
2124new: 2097new: ""
2125 2098
2126id: VOICE_CHAR_H 2099id: VOICE_CHAR_H
2127desc: spoken only, for spelling 2100desc: spoken only, for spelling
2128eng: "" 2101eng: ""
2129voice: "" 2102voice: ""
2130new: 2103new: ""
2131 2104
2132id: VOICE_CHAR_I 2105id: VOICE_CHAR_I
2133desc: spoken only, for spelling 2106desc: spoken only, for spelling
2134eng: "" 2107eng: ""
2135voice: "" 2108voice: ""
2136new: 2109new: ""
2137 2110
2138id: VOICE_CHAR_J 2111id: VOICE_CHAR_J
2139desc: spoken only, for spelling 2112desc: spoken only, for spelling
2140eng: "" 2113eng: ""
2141voice: "" 2114voice: ""
2142new: 2115new: ""
2143 2116
2144id: VOICE_CHAR_K 2117id: VOICE_CHAR_K
2145desc: spoken only, for spelling 2118desc: spoken only, for spelling
2146eng: "" 2119eng: ""
2147voice: "" 2120voice: ""
2148new: 2121new: ""
2149 2122
2150id: VOICE_CHAR_L 2123id: VOICE_CHAR_L
2151desc: spoken only, for spelling 2124desc: spoken only, for spelling
2152eng: "" 2125eng: ""
2153voice: "" 2126voice: ""
2154new: 2127new: ""
2155 2128
2156id: VOICE_CHAR_M 2129id: VOICE_CHAR_M
2157desc: spoken only, for spelling 2130desc: spoken only, for spelling
2158eng: "" 2131eng: ""
2159voice: "" 2132voice: ""
2160new: 2133new: ""
2161 2134
2162id: VOICE_CHAR_N 2135id: VOICE_CHAR_N
2163desc: spoken only, for spelling 2136desc: spoken only, for spelling
2164eng: "" 2137eng: ""
2165voice: "" 2138voice: ""
2166new: 2139new: ""
2167 2140
2168id: VOICE_CHAR_O 2141id: VOICE_CHAR_O
2169desc: spoken only, for spelling 2142desc: spoken only, for spelling
2170eng: "" 2143eng: ""
2171voice: "" 2144voice: ""
2172new: 2145new: ""
2173 2146
2174id: VOICE_CHAR_P 2147id: VOICE_CHAR_P
2175desc: spoken only, for spelling 2148desc: spoken only, for spelling
2176eng: "" 2149eng: ""
2177voice: "" 2150voice: ""
2178new: 2151new: ""
2179 2152
2180id: VOICE_CHAR_Q 2153id: VOICE_CHAR_Q
2181desc: spoken only, for spelling 2154desc: spoken only, for spelling
2182eng: "" 2155eng: ""
2183voice: "" 2156voice: ""
2184new: 2157new: ""
2185 2158
2186id: VOICE_CHAR_R 2159id: VOICE_CHAR_R
2187desc: spoken only, for spelling 2160desc: spoken only, for spelling
2188eng: "" 2161eng: ""
2189voice: "" 2162voice: ""
2190new: 2163new: ""
2191 2164
2192id: VOICE_CHAR_S 2165id: VOICE_CHAR_S
2193desc: spoken only, for spelling 2166desc: spoken only, for spelling
2194eng: "" 2167eng: ""
2195voice: "" 2168voice: ""
2196new: 2169new: ""
2197 2170
2198id: VOICE_CHAR_T 2171id: VOICE_CHAR_T
2199desc: spoken only, for spelling 2172desc: spoken only, for spelling
2200eng: "" 2173eng: ""
2201voice: "" 2174voice: ""
2202new: 2175new: ""
2203 2176
2204id: VOICE_CHAR_U 2177id: VOICE_CHAR_U
2205desc: spoken only, for spelling 2178desc: spoken only, for spelling
2206eng: "" 2179eng: ""
2207voice: "" 2180voice: ""
2208new: 2181new: ""
2209 2182
2210id: VOICE_CHAR_V 2183id: VOICE_CHAR_V
2211desc: spoken only, for spelling 2184desc: spoken only, for spelling
2212eng: "" 2185eng: ""
2213voice: "" 2186voice: ""
2214new: 2187new: ""
2215 2188
2216id: VOICE_CHAR_W 2189id: VOICE_CHAR_W
2217desc: spoken only, for spelling 2190desc: spoken only, for spelling
2218eng: "" 2191eng: ""
2219voice: "" 2192voice: ""
2220new: 2193new: ""
2221 2194
2222id: VOICE_CHAR_X 2195id: VOICE_CHAR_X
2223desc: spoken only, for spelling 2196desc: spoken only, for spelling
2224eng: "" 2197eng: ""
2225voice: "" 2198voice: ""
2226new: 2199new: ""
2227 2200
2228id: VOICE_CHAR_Y 2201id: VOICE_CHAR_Y
2229desc: spoken only, for spelling 2202desc: spoken only, for spelling
2230eng: "" 2203eng: ""
2231voice: "" 2204voice: ""
2232new: 2205new: ""
2233 2206
2234id: VOICE_CHAR_Z 2207id: VOICE_CHAR_Z
2235desc: spoken only, for spelling 2208desc: spoken only, for spelling
2236eng: "" 2209eng: ""
2237voice: "" 2210voice: ""
2238new: 2211new: ""
2212
2213id: VOICE_DOT
2214desc: spoken only, for spelling
2215eng: ""
2216voice: ""
2217new: ""
2218
2219id: VOICE_PAUSE
2220desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2221eng: ""
2222voice: ""
2223new: ""
2224
2225## file/folder voicing
2226
2227id: VOICE_FILE
2228desc: spoken only, prefix for file number
2229eng: ""
2230voice: ""
2231new: ""
2232
2233id: VOICE_DIR
2234desc: spoken only, prefix for directory number
2235eng: ""
2236voice: ""
2237new: ""
2238
2239## file extensions for voicing
2239 2240
2240id: VOICE_EXT_MPA 2241id: VOICE_EXT_MPA
2241desc: spoken only, for file extension 2242desc: spoken only, for file extension
2242eng: "" 2243eng: ""
2243voice: "" 2244voice: ""
2244new: 2245new: ""
2245 2246
2246id: VOICE_EXT_CFG 2247id: VOICE_EXT_CFG
2247desc: spoken only, for file extension 2248desc: spoken only, for file extension
2248eng: "" 2249eng: ""
2249voice: "" 2250voice: ""
2250new: 2251new: ""
2251 2252
2252id: VOICE_EXT_WPS 2253id: VOICE_EXT_WPS
2253desc: spoken only, for file extension 2254desc: spoken only, for file extension
2254eng: "" 2255eng: ""
2255voice: "" 2256voice: ""
2256new: 2257new: ""
2257 2258
2258id: VOICE_EXT_TXT 2259id: VOICE_EXT_TXT
2259desc: spoken only, for file extension 2260desc: spoken only, for file extension
2260eng: "" 2261eng: ""
2261voice: "" 2262voice: ""
2262new: 2263new: ""
2263 2264
2264id: VOICE_EXT_ROCK 2265id: VOICE_EXT_ROCK
2265desc: spoken only, for file extension 2266desc: spoken only, for file extension
2266eng: "" 2267eng: ""
2267voice: "" 2268voice: ""
2268new: 2269new: ""
2269 2270
2270id: VOICE_EXT_FONT 2271id: VOICE_EXT_FONT
2271desc: spoken only, for file extension 2272desc: spoken only, for file extension
2272eng: "" 2273eng: ""
2273voice: "" 2274voice: ""
2274new: 2275new: ""
2275 2276
2276id: VOICE_EXT_BMARK 2277id: VOICE_EXT_BMARK
2277desc: spoken only, for file extension and the word in general 2278desc: spoken only, for file extension and the word in general
2278eng: "" 2279eng: ""
2279voice: "" 2280voice: ""
2280new: 2281new: ""
2281 2282
2282id: VOICE_EXT_UCL 2283id: VOICE_EXT_UCL
2283desc: spoken only, for file extension 2284desc: spoken only, for file extension
2284eng: "" 2285eng: ""
2285voice: "" 2286voice: ""
2286new: 2287new: ""
2287 2288
2288id: VOICE_EXT_AJZ 2289id: VOICE_EXT_AJZ
2289desc: spoken only, for file extension 2290desc: spoken only, for file extension
2290eng: "" 2291eng: ""
2291voice: "" 2292voice: ""
2292new: 2293new: ""
2293 2294
2294id: LANG_DELETE_DIR 2295## playlist handling
2295desc: in on+play menu 2296
2296eng: "Delete directory" 2297id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2298desc: displayed on screen while loading a playlist
2299eng: "Loading..."
2297voice: "" 2300voice: ""
2298new: "Verzeichnis leschu" 2301new: "Ladu..."
2299 2302
2300id: VOICE_CURRENT_TIME 2303id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2301desc: spoken only, for wall clock announce 2304desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2302eng: "" 2305eng: "Shuffling..."
2303voice: "" 2306voice: ""
2304new: 2307new: "Mischlu..."
2305 2308
2306#Filetypes 2309id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2307id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2310desc: in playlist.indices() when playlist is full
2308desc: Extension array full 2311eng: "Playlist Buffer Full"
2309eng: "Extension array full"
2310voice: "" 2312voice: ""
2311new: "Erwitrigslischta voll" 2313new: "Liederlischta Puffer voll"
2312 2314
2313id: LANG_FILETYPES_FULL 2315id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2314desc: Filetype array full 2316desc: when playlist has finished
2315eng: "Filetype array full" 2317eng: "End Of List"
2316voice: "" 2318voice: ""
2317new: "Datiitypulischta voll" 2319new: "Lischtuendi"
2318 2320
2319id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2321id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2320desc: Viewer plugin name too long 2322desc: when playlist has finished
2321eng: "Plugin name too long" 2323eng: "End Of Song List"
2322voice: "" 2324voice: ""
2323new: "Plugin-Namu z'lenge" 2325new: "Lischtuendi"
2324 2326
2325id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2327id: LANG_CREATING
2326desc: Filetype string buffer empty 2328desc: Screen feedback during playlist creation
2327eng: "Filetype string buffer empty" 2329eng: "Creating"
2328voice: "" 2330voice: ""
2329new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" 2331new: "Am Zämuschtellu"
2330 2332
2331id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 2333id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2332desc: Onplay open with 2334desc: splash number of tracks inserted
2333eng: "Open with" 2335eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2334voice: "" 2336voice: ""
2335new: "Öffnu mit" 2337new: "%d Lieder igfiegt (%s)"
2336 2338
2337id: LANG_SORT_DIR 2339id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2338desc: browser sorting setting 2340desc: splash number of tracks queued
2339eng: "Sort Directories" 2341eng: "Queued %d tracks (%s)"
2340voice: "" 2342voice: ""
2341new: "Verzeichnis sortieru" 2343new: "%d Lieder agheicht (%s)"
2342 2344
2343id: LANG_SORT_FILE 2345id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2344desc: browser sorting setting 2346desc: splash number of tracks saved
2345eng: "Sort Files" 2347eng: "Saved %d tracks (%s)"
2346voice: "" 2348voice: ""
2347new: "Datije sortieru" 2349new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
2348 2350
2349id: LANG_SORT_ALPHA 2351id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2350desc: browser sorting setting 2352desc: Asked from onplay screen
2351eng: "Alphabetical" 2353eng: "Recursively?"
2352voice: "" 2354voice: ""
2353new: "aphabetisch" 2355new: "Rekursiv?"
2354 2356
2355id: LANG_SORT_DATE 2357id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2356desc: browser sorting setting 2358desc: Playlist error
2357eng: "by date" 2359eng: "Error updating playlist control file"
2358voice: "" 2360voice: ""
2359new: "nach Datum" 2361new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
2360 2362
2361id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2363id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2362desc: browser sorting setting 2364desc: Playlist error
2363eng: "by newest date" 2365eng: "Error accessing playlist file"
2364voice: "" 2366voice: ""
2365new: "nach nöüschtum Datum" 2367new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
2366 2368
2367id: LANG_SORT_TYPE 2369id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2368desc: browser sorting setting 2370desc: Playlist error
2369eng: "by type" 2371eng: "Error accessing playlist control file"
2370voice: "" 2372voice: ""
2371new: "nach Typ" 2373new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
2374
2375id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2376desc: Playlist error
2377eng: "Error accessing directory"
2378voice: ""
2379new: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
2380
2381id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2382desc: Playlist resume error
2383eng: "Playlist control file is invalid"
2384voice: ""
2385new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
2386
2387## FM radio
2388
2389id: LANG_FM_STATION
2390desc: in radio screen
2391eng: "Station: %d.%dMHz"
2392voice: ""
2393new: "Sender: %d.%dMHz"
2394
2395id: LANG_FM_NO_PRESETS
2396desc: in radio screen
2397eng: "The preset list is empty"
2398voice: ""
2399new: "Senderlischta läär"
2372 2400
2373id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2401id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2374desc: in radio screen 2402desc: in radio screen
2375eng: "Edit preset" 2403eng: "Edit preset"
2376voice: "" 2404voice: ""
2377new: "Sender biarbeitu" 2405new: "Sender biarbeitu"
2378 2406
2379id: LANG_FM_MONO_MODE 2407id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2380desc: in radio screen 2408desc: in radio screen
2381eng: "Force mono" 2409eng: "Remove preset"
2382voice: "" 2410voice: ""
2383new: "Mono erzwingu" 2411new: "Sender leschu"
2412
2413id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
2414desc: in radio screen
2415eng: "Preset save failed"
2416voice: ""
2417new: "Fähler bim spiichru"
2418
2419id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
2420desc: in radio screen
2421eng: "The preset list is full"
2422voice: ""
2423new: "Senderlischta isch voll"
2424
2425id: LANG_BUTTONBAR_MENU
2426desc: in button bar
2427eng: "Menu"
2428voice: ""
2429new: "Mönü"
2384 2430
2385id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2431id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2386desc: in radio screen 2432desc: in radio screen
2387eng: "Exit" 2433eng: "Exit"
2388voice: "" 2434voice: ""
2389new: "Exit" 2435new: "Exit"
2390 2436
2391id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 2437id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2392desc: in radio screen 2438desc: in radio screen
2393eng: "Edit" 2439eng: "Action"
2394voice: "" 2440voice: ""
2395new: "Biarb." 2441new: "Aktion"
2442
2443id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
2444desc: in button bar
2445eng: "Preset"
2446voice: ""
2447new: "Sender"
2396 2448
2397id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2449id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2398desc: in radio screen 2450desc: in radio screen
2399eng: "Add" 2451eng: "Add"
2400voice: "" 2452voice: ""
2401new: "Derzüe" 2453new: "Derzüe"
2402 2454
2403id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2455id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
2404desc: in radio screen 2456desc: in main menu
2405eng: "Action" 2457eng: "Record"
2406voice: "" 2458voice: ""
2407new: "Aktion" 2459new: "Üfnäh"
2408 2460
2409id: LANG_MDB_STRENGTH 2461id: LANG_FM_MONO_MODE
2410desc: in sound settings 2462desc: in radio screen
2411eng: "MDB Strength" 2463eng: "Force mono"
2412voice: "" 2464voice: ""
2413new: "MDB Sterchi" 2465new: "Mono erzwingu"
2414 2466
2415id: LANG_MDB_HARMONICS 2467## dir/file browser
2416desc: in sound settings 2468
2417eng: "MDB Harmonics" 2469id: LANG_DIRBROWSE_F1
2470desc: in dir browser, F1 button bar text
2471eng: "Menu"
2418voice: "" 2472voice: ""
2419new: "MDB Oberteen" 2473new: "Mönü"
2420 2474
2421id: LANG_MDB_CENTER 2475id: LANG_DIRBROWSE_F2
2422desc: in sound settings 2476desc: in dir browser, F2 button bar text
2423eng: "MDB Center frequency" 2477eng: "Option"
2424voice: "" 2478voice: ""
2425new: "MDB Mittufrequänz" 2479new: "Option"
2426 2480
2427id: LANG_MDB_SHAPE 2481id: LANG_DIRBROWSE_F3
2428desc: in sound settings 2482desc: in dir browser, F3 button bar text
2429eng: "MDB Shape" 2483eng: "LCD"
2430voice: "" 2484voice: ""
2431new: "MDB Form" 2485new: "LCD"
2432 2486
2433id: LANG_MDB_ENABLE 2487id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2434desc: in sound settings 2488desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2435eng: "MDB Enable" 2489eng: "Dir Buffer Is Full!"
2436voice: "" 2490voice: ""
2437new: "MDB aktivieru" 2491new: "Verzeichnispuffer isch voll!"
2438 2492
2439id: LANG_SUPERBASS 2493id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2440desc: in sound settings 2494desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2441eng: "Super bass" 2495eng: "New Language"
2442voice: "" 2496voice: ""
2443new: "Superbass" 2497new: "Nöiji Spraach"
2444 2498
2445id: LANG_SHUTDOWN 2499id: LANG_SETTINGS_LOADED
2446desc: in main menu 2500desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2447eng: "Shut down" 2501eng: "Settings Loaded"
2448voice: "" 2502voice: ""
2449new: "Ãœsschaltu" 2503new: "Ischtellige gladu"
2450 2504
2451id: LANG_SHUTTINGDOWN 2505id: LANG_SETTINGS_SAVED
2452desc: in main menu 2506desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2453eng: "Shutting down..." 2507eng: "Settings Saved"
2454voice: "" 2508voice: ""
2455new: "am Ãœsschaltu..." 2509new: "Ischtellige gschpiichrut"
2456 2510
2457id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 2511id: LANG_BOOT_CHANGED
2458desc: in shutdown screen 2512desc: File browser discovered the boot file was changed
2459eng: "Press OFF to shut down" 2513eng: "Boot changed"
2460voice: "" 2514voice: ""
2461new: "OFF fer Üszschaltu" 2515new: "Boot gändrut"
2462 2516
2463id: LANG_ID3_ORDER 2517id: LANG_REBOOT_NOW
2464desc: in playback settings screen 2518desc: Do you want to reboot?
2465eng: "ID3 tag priority" 2519eng: "Reboot now?"
2466voice: "" 2520voice: ""
2467new: "Bivorzugte ID3 tag" 2521new: "jetz nöü bootu?"
2468 2522
2469id: LANG_ID3_V1_FIRST 2523id: LANG_OFF_ABORT
2470desc: in playback settings screen 2524desc: Used on recorder models
2471eng: "V1 then V2" 2525eng: "OFF to abort"
2472voice: "" 2526voice: ""
2473new: "V1 vor V2" 2527new: "Off fer abzbrächu"
2474 2528
2475id: LANG_ID3_V2_FIRST 2529id: LANG_STOP_ABORT
2476desc: in playback settings screen 2530desc: Used on player models
2477eng: "V2 then V1" 2531eng: "STOP to abort"
2478voice: "" 2532voice: ""
2479new: "V2 vor V1" 2533new: "STOP fer abzbrächu"
2480 2534
2481id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 2535id: LANG_NO_FILES
2482desc: in browse root 2536desc: in settings_menu
2483eng: "No .rockbox directory" 2537eng: "No files"
2484voice: "" 2538voice: ""
2485new: "Verzeichnis .rockbox fählt" 2539new: "kei Datije"
2540
2541## tag database browser
2486 2542
2487id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 2543## playlist viewer
2488desc: in browse root 2544
2489eng: "Installation incomplete" 2545id: LANG_MOVE
2546desc: The verb/action Move
2547eng: "Move"
2490voice: "" 2548voice: ""
2491new: "Inschtallation unvollschtändig" 2549new: "verschiebu"
2492 2550
2493id: LANG_REMOVE_MMC 2551id: LANG_MOVE_FAILED
2494desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 2552desc: Error message displayed in playlist viewer
2495eng: "Please remove inserted MMC" 2553eng: "Move failed"
2496voice: "" 2554voice: ""
2497new: "Bitte MMC üsanäh" 2555new: "Fähler bim verschiebu"
2498 2556
2499id: VOICE_DOT 2557id: LANG_SHOW_INDICES
2500desc: spoken only, for spelling 2558desc: in playlist viewer menu
2501eng: "" 2559eng: "Show Indices"
2502voice: "" 2560voice: ""
2503new: 2561new: "Zeig Indizes"
2504 2562
2505id: VOICE_PAUSE 2563id: LANG_TRACK_DISPLAY
2506desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2564desc: in playlist viewer on+play menu
2507eng: "" 2565eng: "Track Display"
2566voice: ""
2567new: "Titelazeig"
2568
2569id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
2570desc: track display options
2571eng: "Track name only"
2572voice: ""
2573new: "Nur Titelnamu"
2574
2575id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2576desc: track display options
2577eng: "Full path"
2578voice: ""
2579new: "ganze Pfad"
2580
2581id: LANG_REMOVE
2582desc: in playlist viewer on+play menu
2583eng: "Remove"
2584voice: ""
2585new: "leschu"
2586
2587id: LANG_FILE_OPTIONS
2588desc: in playlist viewer on+play menu
2589eng: "File Options"
2590voice: ""
2591new: "Datiioptione"
2592
2593## plugin loader, filetypes
2594
2595id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
2596desc: Plugin open error message
2597eng: "Can't open %s"
2508voice: "" 2598voice: ""
2509new: 2599new: "Cha %s nit üftüe"
2600
2601id: LANG_READ_FAILED
2602desc: There was an error reading a file
2603eng: "Failed reading %s"
2604voice: ""
2605new: "Fähler bim läsu fa %s"
2606
2607id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
2608desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
2609eng: "Incompatible model"
2610voice: ""
2611new: "nit kompatibels Modell"
2612
2613id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
2614desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
2615eng: "Incompatible version"
2616voice: ""
2617new: "nit kompatibli Version"
2618
2619id: LANG_PLUGIN_ERROR
2620desc: The plugin return an error code
2621eng: "Plugin returned error"
2622voice: ""
2623new: "Plugin mäldut Fähler"
2624
2625id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2626desc: Extension array full
2627eng: "Extension array full"
2628voice: ""
2629new: "Erwitrigslischta voll"
2630
2631id: LANG_FILETYPES_FULL
2632desc: Filetype array full
2633eng: "Filetype array full"
2634voice: ""
2635new: "Datiitypulischta voll"
2636
2637id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2638desc: Viewer plugin name too long
2639eng: "Plugin name too long"
2640voice: ""
2641new: "Plugin-Namu z'lenge"
2642
2643id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2644desc: Filetype string buffer empty
2645eng: "Filetype string buffer empty"
2646voice: ""
2647new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär"
2648
2649## misc
2650
2651id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
2652desc: posible answers to resume question
2653eng: "(PLAY/STOP)"
2654voice: ""
2655new: "(PLAY/STOP)"