summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/galego.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
committerJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
commit67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch)
treed140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/galego.lang
parent3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff)
downloadrockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz
rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/galego.lang')
-rw-r--r--apps/lang/galego.lang3815
1 files changed, 1811 insertions, 2004 deletions
diff --git a/apps/lang/galego.lang b/apps/lang/galego.lang
index ee511112b6..7a384019d9 100644
--- a/apps/lang/galego.lang
+++ b/apps/lang/galego.lang
@@ -13,155 +13,26 @@
13# 13#
14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. 14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this.
15# 15#
16id: LANG_SOUND_SETTINGS
17desc: in the main menu
18eng: "Sound Settings"
19voice: "Sound Settings"
20new: "Opcións de Son"
21
22id: LANG_GENERAL_SETTINGS
23desc: in the main menu
24eng: "General Settings"
25voice: "General Settings"
26new: "Opcións Xerais"
27
28id: LANG_INFO
29desc: in the main menu
30eng: "Info"
31voice: "Info"
32new: "Información"
33
34id: LANG_VERSION
35desc: in the main menu
36eng: "Version"
37voice: "Version"
38new: "Versión"
39
40id: LANG_DEBUG
41desc: in the main menu
42eng: "Debug (Keep Out!)"
43voice: "Debug, keep out!"
44new: "Depuración (¡non tocar!)"
45
46id: LANG_USB
47desc: in the main menu
48eng: "USB (Sim)"
49voice: ""
50new: "USB (Simulado)"
51
52id: LANG_ROCKBOX_INFO
53desc: displayed topmost on the info screen
54eng: "Rockbox Info:"
55voice: ""
56new: "Info. de rockbox:"
57
58id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
59desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
60eng: "Buf: %d.%03dMB"
61voice: ""
62new: "Buf: %d.%03dMB"
63
64id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
65desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
66eng: "Buffer: %d.%03dMB"
67voice: ""
68new: "Buffer: %d.%03dMB"
69
70id: LANG_BATTERY_CHARGE
71desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
72eng: "Battery: Charging"
73voice: ""
74new: "Batería: Cargando"
75
76id: LANG_PLAYLIST_LOAD
77desc: displayed on screen while loading a playlist
78eng: "Loading..."
79voice: ""
80new: "Cargando..."
81
82id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
83desc: displayed on screen while shuffling a playlist
84eng: "Shuffling..."
85voice: ""
86new: "Misturando..."
87
88id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
89desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
90eng: "Playlist"
91voice: ""
92new: "O búfer da"
93
94ií: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
95desc: in playlist.indices() when playlist is full
96eng: "Buffer Full"
97voice: ""
98new: "lista está cheo"
99
100id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
101desc: displayed if save settings has failed
102eng: "Save Failed"
103voice: ""
104new: "Fallo salvando"
105
106id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
107desc: if save settings has failed
108eng: "Partition?"
109voice: ""
110new: ""
111
112id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
113desc: displayed if save settings has failed
114eng: "Save Failed"
115voice: ""
116new: "Fallo salvando"
117
118id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
119desc: if save settings has failed
120eng: "No partition?"
121voice: ""
122new: ""
123
124id: LANG_TIME_SET
125desc: used in set_time()
126eng: "ON To Set"
127voice: ""
128new: "ON para cambiar"
129
130id: LANG_TIME_REVERT
131desc: used in set_time()
132eng: "OFF To Revert"
133voice: ""
134new: "OFf para anular"
135
136id: LANG_CONTRAST
137desc: in settings_menu
138eng: "Contrast"
139voice: "Contrast"
140new: "Contraste"
141 16
142id: LANG_SHUFFLE 17## general strings
143desc: in settings_menu
144eng: "Shuffle"
145voice: "Shuffle"
146new: "Aleatorio"
147 18
148id: LANG_PLAY_SELECTED 19id: LANG_SET_BOOL_YES
149desc: in settings_menu 20desc: bool true representation
150eng: "Play Selected First" 21eng: "Yes"
151voice: "Play Selected File First" 22voice: "Yes"
152new: "Reproducir primeiro a canción marcada" 23new: "Sí"
153 24
154id: LANG_SORT_CASE 25id: LANG_SET_BOOL_NO
155desc: in settings_menu 26desc: bool false representation
156eng: "Sort Case Sensitive" 27eng: "No"
157voice: "Sort Case Sensitive" 28voice: "No"
158new: "Sensible a Mai/minúsculas" 29new: "Non"
159 30
160id: LANG_RESUME 31id: LANG_ON
161desc: in settings_menu 32desc: Used in a lot of places
162eng: "Resume on startup" 33eng: "On"
163voice: "Resume on startup" 34voice: "On"
164new: "Continuar cando arranque" 35new: "Activo"
165 36
166id: LANG_OFF 37id: LANG_OFF
167desc: Used in a lot of places 38desc: Used in a lot of places
@@ -175,125 +46,107 @@ eng: "Ask"
175voice: "Ask" 46voice: "Ask"
176new: "Preguntar" 47new: "Preguntar"
177 48
178id: LANG_ON 49id: LANG_ALWAYS
179desc: Used in a lot of places 50desc: (player) the jump scroll shall be done "always
180eng: "On" 51eng: "Always"
181voice: "On" 52voice: "Always"
182new: "Activo" 53new: "Sempre"
183 54
184id: LANG_BACKLIGHT 55## general messages
185desc: in settings_menu
186eng: "Backlight"
187voice: "Backlight"
188new: "Ilumicación"
189 56
190id: LANG_SCROLL 57id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
191desc: in settings_menu 58desc: in shutdown screen
192eng: "Scroll Speed Setting Example" 59eng: "Press OFF to shut down"
193voice: "" 60voice: ""
194new: "Exemplo da velocidade de desprazamento" 61new: "Presionar OFF para apagar"
195 62
196id: LANG_DISCHARGE 63id: LANG_SHUTTINGDOWN
197desc: DEPRECATED 64desc: in main menu
198eng: "" 65eng: "Shutting down..."
199voice: "" 66voice: ""
200new: "" 67new: "Apagando..."
201
202id: LANG_TIME
203desc: in settings_menu
204eng: "Set Time/Date"
205voice: "Set Time and Date"
206new: "Axustar Data/Hora"
207 68
208id: LANG_SPINDOWN 69id: LANG_REMOVE_MMC
209desc: in settings_menu 70desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
210eng: "Disk Spindown" 71eng: "Please remove inserted MMC"
211voice: "Disk Spindown" 72voice: "Please remove multimedia card"
212new: "Parada do disco duro" 73new: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
213 74
214id: LANG_FFRW_STEP 75id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
215desc: in settings_menu 76desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
216eng: "FF/RW Min Step" 77eng: "Canceled"
217voice: "Minimum Step" 78voice: ""
218new: "Paso mínimo FF/RW" 79new: "Anulado"
219 80
220id: LANG_FFRW_ACCEL 81id: LANG_FAILED
221desc: in settings_menu 82desc: Something failed. To be appended after above actions
222eng: "FF/RW Accel" 83eng: "Failed"
223voice: "Acceleration" 84voice: ""
224new: "Aceleración FF/RW" 85new: "Fallou"
225 86
226id: LANG_FOLLOW 87## main menu
227desc: in settings_menu
228eng: "Follow Playlist"
229voice: "Follow Playlist"
230new: "Seguir lista de repr."
231 88
232id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 89id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
233desc: confirm to reset settings 90desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
234eng: "Are You Sure?" 91eng: "Recent Bookmarks"
235voice: "" 92voice: "Recent Bookmarks"
236new: "¿Estas certo?" 93new: "Marcadores recentes"
237 94
238id: LANG_RESET_DONE_SETTING 95id: LANG_SOUND_SETTINGS
239desc: visual confirmation after settings reset 96desc: in the main menu
240eng: "Settings" 97eng: "Sound Settings"
241voice: "" 98voice: "Sound Settings"
242new: "Axustes" 99new: "Opcións de Son"
243 100
244id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 101id: LANG_GENERAL_SETTINGS
245desc: visual confirmation after settings reset 102desc: in the main menu
246eng: "Cleared" 103eng: "General Settings"
247voice: "" 104voice: "General Settings"
248new: "Borradas" 105new: "Opcións Xerais"
249 106
250id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 107id: LANG_MANAGE_MENU
251desc: Visual confirmation of cancelation 108desc: in the system sub menu
252eng: "Canceled" 109eng: "Manage Settings"
253voice: "" 110voice: "Manage Settings"
254new: "Anulado" 111new: "Xestionar os Axustes"
255 112
256id: LANG_CASE_MENU 113id: LANG_FM_RADIO
257desc: DEPRECATED 114desc: in main menu
258eng: "" 115eng: "FM Radio"
259voice: "" 116voice: "FM Radio"
260new: "" 117new: "Radio FM"
261 118
262id: LANG_SCROLL_MENU 119id: LANG_RECORDING
263desc: in display_settings_menu() 120desc: in the main menu
264eng: "Scrolling" 121eng: "Recording"
265voice: "Scrolling" 122voice: "Recording"
266new: "Desprazamento" 123new: "Gravación"
267 124
268id: LANG_RESET 125id: LANG_PLAYLIST_MENU
269desc: in system_settings_menu() 126desc: in main menu.
270eng: "Reset Settings" 127eng: "Playlist Options"
271voice: "Reset Settings" 128voice: "Playlist Options"
272new: "Reiniciar opcións" 129new: "Opcións da lista de reproducción"
273 130
274id: LANG_PLAYBACK 131id: LANG_PLUGINS
275desc: in settings_menu() 132desc: in main_menu()
276eng: "Playback" 133eng: "Browse Plugins"
277voice: "Playback" 134voice: "Browse Plugins"
278new: "Reproducción" 135new: "Visualizar Conectores"
279 136
280id: LANG_FILE 137id: LANG_INFO
281desc: in settings_menu() 138desc: in the main menu
282eng: "File View" 139eng: "Info"
283voice: "File View" 140voice: "Info"
284new: "Vista de arquivos" 141new: "Información"
285 142
286id: LANG_DISPLAY 143id: LANG_SHUTDOWN
287desc: in settings_menu() 144desc: in main menu
288eng: "Display" 145eng: "Shut down"
289voice: "Display" 146voice: "Shut down"
290new: "Pantalla" 147new: "Apagar"
291 148
292id: LANG_SYSTEM 149## Sound settings
293desc: in settings_menu()
294eng: "System"
295voice: "System"
296new: "Sistema"
297 150
298id: LANG_VOLUME 151id: LANG_VOLUME
299desc: in sound_settings 152desc: in sound_settings
@@ -301,12 +154,6 @@ eng: "Volume"
301voice: "Volume" 154voice: "Volume"
302new: "Volumen" 155new: "Volumen"
303 156
304id: LANG_BALANCE
305desc: in sound_settings
306eng: "Balance"
307voice: "Balance"
308new: "Equilibrio"
309
310id: LANG_BASS 157id: LANG_BASS
311desc: in sound_settings 158desc: in sound_settings
312eng: "Bass" 159eng: "Bass"
@@ -319,23 +166,11 @@ eng: "Treble"
319voice: "Treble" 166voice: "Treble"
320new: "Agudos" 167new: "Agudos"
321 168
322id: LANG_LOUDNESS 169id: LANG_BALANCE
323desc: in sound_settings
324eng: "Loudness"
325voice: "Loudness"
326new: "Sonoridad"
327
328id: LANG_BBOOST
329desc: DEPRECATED
330eng: ""
331voice: ""
332new: ""
333
334id: LANG_DECAY
335desc: in sound_settings 170desc: in sound_settings
336eng: "AV Decay Time" 171eng: "Balance"
337voice: "" 172voice: "Balance"
338new: "Tempo de caída do AV" 173new: "Equilibrio"
339 174
340id: LANG_CHANNEL_MENU 175id: LANG_CHANNEL_MENU
341desc: in sound_settings 176desc: in sound_settings
@@ -361,6 +196,12 @@ eng: "Mono"
361voice: "Mono" 196voice: "Mono"
362new: "Mono" 197new: "Mono"
363 198
199id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
200desc: in sound_settings
201eng: "Custom"
202voice: "Custom"
203new: "Personalizado"
204
364id: LANG_CHANNEL_LEFT 205id: LANG_CHANNEL_LEFT
365desc: in sound_settings 206desc: in sound_settings
366eng: "Mono Left" 207eng: "Mono Left"
@@ -373,317 +214,277 @@ eng: "Mono Right"
373voice: "Mono Right" 214voice: "Mono Right"
374new: "Mono Dereito" 215new: "Mono Dereito"
375 216
217id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
218desc: in sound_settings
219eng: "Karaoke"
220voice: "Karaoke"
221new: "Karaoke"
222
223id: LANG_STEREO_WIDTH
224desc: in sound_settings
225eng: "Stereo width"
226voice: "Stereo width"
227new: "Amplitude do estereo"
228
229id: LANG_LOUDNESS
230desc: in sound_settings
231eng: "Loudness"
232voice: "Loudness"
233new: "Sonoridad"
234
376id: LANG_AUTOVOL 235id: LANG_AUTOVOL
377desc: in sound_settings 236desc: in sound_settings
378eng: "Auto Volume" 237eng: "Auto Volume"
379voice: "Auto Volume" 238voice: "Auto Volume"
380new: "Volumen automático" 239new: "Volumen automático"
381 240
382id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 241id: LANG_DECAY
383desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 242desc: in sound_settings
384eng: "Dir Buffer" 243eng: "AV Decay Time"
385voice: ""
386new: "Búfer do directorio"
387
388id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
389desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
390eng: "Is Full!"
391voice: ""
392new: "Cheo!"
393
394id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
395desc: possible answers to resume question
396eng: "(PLAY/STOP)"
397voice: ""
398new: "(REPRODUCIR/PARAR)"
399
400id: LANG_RESUME_ASK
401desc: DEPRECATED
402eng: ""
403voice: ""
404new: ""
405
406id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
407desc: displayed when key lock is on
408eng: "Key Lock ON"
409voice: ""
410new: "Tecla Bloqueado"
411
412id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
413desc: displayed when key lock is turned off
414eng: "Key Lock OFF"
415voice: "" 244voice: ""
416new: "Tecla Desbloqueado" 245new: "Tempo de caída do AV"
417 246
418id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 247id: LANG_SUPERBASS
419desc: displayed when key lock is on 248desc: in sound settings
420eng: "Key Lock Is ON" 249eng: "Super bass"
421voice: "" 250voice: "Super bass"
422new: "Teclado Bloqueado" 251new: "Super baixos"
423 252
424id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 253id: LANG_MDB_ENABLE
425desc: displayed when key lock is turned off 254desc: in sound settings
426eng: "Key Lock Is OFF" 255eng: "MDB Enable"
427voice: "" 256voice: "MDB Enable"
428new: "Teclado Desbloqueado" 257new: "MDB Habilitar"
429 258
430id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 259id: LANG_MDB_STRENGTH
431desc: DEPRECATED 260desc: in sound settings
432eng: "" 261eng: "MDB Strength"
433voice: "" 262voice: "MDB Strength"
434new: "" 263new: "MDB Forza"
435 264
436id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 265id: LANG_MDB_HARMONICS
437desc: DEPRECATED 266desc: in sound settings
438eng: "" 267eng: "MDB Harmonics"
439voice: "" 268voice: "MDB Harmonics"
440new: "" 269new: "MDB Harmonicos"
441 270
442id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 271id: LANG_MDB_CENTER
443desc: DEPRECATED 272desc: in sound settings
444eng: "" 273eng: "MDB Center frequency"
445voice: "" 274voice: "MDB Center frequency"
446new: "" 275new: "MDB frecuencia central"
447 276
448id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 277id: LANG_MDB_SHAPE
449desc: DEPRECATED 278desc: in sound settings
450eng: "" 279eng: "MDB Shape"
451voice: "" 280voice: "MDB Shape"
452new: "" 281new: "MDB forma"
453 282
454id: LANG_ID3_INFO 283## general settings menu
455desc: DEPRECATED
456eng: ""
457voice: ""
458new: ""
459 284
460id: LANG_ID3_SCREEN 285id: LANG_PLAYBACK
461desc: DEPRECATED 286desc: in settings_menu()
462eng: "" 287eng: "Playback"
463voice: "" 288voice: "Playback"
464new: "" 289new: "Reproducción"
465 290
466id: LANG_ID3_TITLE 291id: LANG_FILE
467desc: in wps 292desc: in settings_menu()
468eng: "[Title]" 293eng: "File View"
469voice: "" 294voice: "File View"
470new: "[Título]" 295new: "Vista de arquivos"
471 296
472id: LANG_ID3_NO_TITLE 297id: LANG_DISPLAY
473desc: in wps when no title is avaible 298desc: in settings_menu()
474eng: "<No Title>" 299eng: "Display"
475voice: "" 300voice: "Display"
476new: "[Sen Títuo]" 301new: "Pantalla"
477 302
478id: LANG_ID3_ARTIST 303id: LANG_SYSTEM
479desc: in wps 304desc: in settings_menu()
480eng: "[Artist]" 305eng: "System"
481voice: "" 306voice: "System"
482new: "[Artista]" 307new: "Sistema"
483 308
484id: LANG_ID3_NO_ARTIST 309id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
485desc: in wps when no artist is avaible 310desc: in general settings
486eng: "<No Artist>" 311eng: "Bookmarking"
487voice: "" 312voice: "Bookmarking"
488new: "[Sen Artista]" 313new: "Marcando"
489 314
490id: LANG_ID3_ALBUM 315id: LANG_LANGUAGE
491desc: in wps 316desc: in settings_menu
492eng: "[Album]" 317eng: "Language"
493voice: "" 318voice: "Language"
494new: "[Disco]" 319new: "Idioma"
495 320
496id: LANG_ID3_NO_ALBUM 321id: LANG_VOICE
497desc: in wps when no album is avaible 322desc: root of voice menu
498eng: "<No Album>" 323eng: "Voice"
499voice: "" 324voice: "Voice"
500new: "<Sen Disco>" 325new: "Voz"
501 326
502id: LANG_ID3_TRACKNUM 327## manage settings menu
503desc: in wps
504eng: "[Tracknum]"
505voice: ""
506new: "[Nº Pista]"
507 328
508id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 329id: LANG_CUSTOM_CFG
509desc: in wps if no track number is avaible 330desc: in setting_menu()
510eng: "<No Tracknum>" 331eng: "Browse .cfg files"
511voice: "" 332voice: "Browse configuration files"
512new: "<Sen Nº de Pista>" 333new: "Visualizar arquivos de configuración"
513 334
514id: LANG_ID3_LENGHT 335id: LANG_FIRMWARE
515desc: in wps 336desc: in the main menu
516eng: "[Length]" 337eng: "Browse Firmwares"
517voice: "" 338voice: "Browse Firmwares"
518new: "[Lonxitude]" 339new: "Visualizar os firwares"
519 340
520id: LANG_ID3_PLAYLIST 341id: LANG_RESET
521desc: in wps 342desc: in system_settings_menu()
522eng: "[Playlist]" 343eng: "Reset Settings"
523voice: "" 344voice: "Reset Settings"
524new: "Lista de Reprod." 345new: "Reiniciar opcións"
525 346
526id: LANG_ID3_BITRATE 347id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
527desc: in wps 348desc: confirm to reset settings
528eng: "[Bitrate]" 349eng: "Are You Sure?"
529voice: "" 350voice: ""
530new: "[Bitrate]" 351new: "¿Estas certo?"
531 352
532id: LANG_ID3_FRECUENCY 353id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
533desc: in wps 354desc: Generic recorder string to use to confirm
534eng: "[Frequency]" 355eng: "PLAY = Yes"
535voice: "" 356voice: ""
536new: "[Frecuencia]" 357new: "PLAY = SI"
537 358
538id: LANG_ID3_PATH 359id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
539desc: in wps 360desc: Generic recorder string to use to cancel
540eng: "[Path]" 361eng: "Any Other = No"
541voice: "" 362voice: ""
542new: "[Ruta]" 363new: "Calquera outra = No"
543 364
544id: LANG_PITCH_UP 365id: LANG_RESET_DONE_SETTING
545desc: in wps 366desc: visual confirmation after settings reset
546eng: "Pitch Up" 367eng: "Settings"
547voice: "" 368voice: ""
548new: "Acelerar" 369new: "Axustes"
549 370
550id: LANG_PITCH_DOWN 371id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
551desc: in wps 372desc: visual confirmation after settings reset
552eng: "Pitch Down" 373eng: "Cleared"
553voice: "" 374voice: ""
554new: "Ralentizar 375new: "Borradas"
555 376
556id: LANG_PAUSE 377id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
557desc: in wps 378desc: Visual confirmation of cancelation
558eng: "Pause" 379eng: "Canceled"
559voice: "" 380voice: ""
560new: "Pausa 381new: "Anulado"
561 382
562id: LANG_F2_MODE 383id: LANG_SAVE_SETTINGS
563desc: in wps F2 pressed 384desc: in system_settings_menu()
564eng: "Mode:" 385eng: "Write .cfg file"
565voice: "" 386voice: "Write configuration file"
566new: "Xeito:" 387new: "Escribir archivo .cfg"
567 388
568id: LANG_F3_STATUS 389id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
569desc: in wps F3 pressed 390desc: displayed if save settings has failed
570eng: "Status" 391eng: "Save Failed"
571voice: "" 392voice: ""
572new: "Estatus" 393new: "Fallo salvando"
573 394
574id: LANG_F3_SCROLL 395id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
575desc: in wps F3 pressed 396desc: if save settings has failed
576eng: "Scroll" 397eng: "Partition?"
577voice: "" 398voice: ""
578new: "Desprazamento" 399new: ""
579 400
580id: LANG_F3_BAR 401id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
581desc: in wps F3 pressed 402desc: displayed if save settings has failed
582eng: "Bar" 403eng: "Save Failed"
583voice: "" 404voice: ""
584new: "Barra" 405new: "Fallo salvando"
585 406
586id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 407id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
587desc: when playlist has finished 408desc: if save settings has failed
588eng: "End Of List" 409eng: "No partition?"
589voice: "" 410voice: ""
590new: "Fin da Lista" 411new: ""
591 412
592id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 413## recording menu
593desc: when playlist has finished
594eng: "End Of Song List"
595voice: ""
596new: "Fin da lista de cancións"
597 414
598id: LANG_POWEROFF_IDLE 415id: LANG_RECORDING_MENU
599desc: in settings_menu 416desc: in the recording sub menu
600eng: "Idle Poweroff" 417eng: "Recording screen"
601voice: "Idle Poweroff" 418voice: "Recording screen"
602new: "Auto Apagado" 419new: "Pantalla de Gravación"
603 420
604id: LANG_LANGUAGE_LOADED 421id: LANG_RECORDING_SETTINGS
605desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 422desc: in the main menu
606eng: "New Language" 423eng: "Recording Settings"
607voice: "" 424voice: "Recording Settings"
608new: "Novo Idioma" 425new: "Opcións de Gravación"
609 426
610id: LANG_FILTER 427## equalizer menu
611desc: setting name for dir filter
612eng: "Show Files"
613voice: "Show Files"
614new: "Amosar Arquivos"
615 428
616id: LANG_FILTER_MUSIC 429## playlist options
617desc: show only music-related files
618eng: "Music"
619voice: "Music"
620new: "Música"
621 430
622id: LANG_FILTER_SUPPORTED 431id: LANG_CREATE_PLAYLIST
623desc: show all file types supported by Rockbox 432desc: Menu option for creating a playlist
624eng: "Supported" 433eng: "Create Playlist"
625voice: "Supported" 434voice: "Create Playlist"
626new: "Soportado" 435new: "Crear Lista de Reproducción"
627 436
628id: LANG_FILTER_ALL 437id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
629desc: show all files 438desc: in playlist menu.
630eng: "All" 439eng: "View Current Playlist"
631voice: "All" 440voice: "View Current Playlist"
632new: "todos" 441new: "Ver a lista de repr. actual"
633 442
634id: LANG_SET_BOOL_YES 443id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
635desc: bool true representation 444desc: in playlist menu.
636eng: "Yes" 445eng: "Save Current Playlist"
637voice: "Yes" 446voice: "Save Current Playlist"
638new: "Sí" 447new: "Almacear a lista de repr. actual"
639 448
640id: LANG_SET_BOOL_NO 449id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
641desc: bool false representation 450desc: In playlist menu
642eng: "No" 451eng: "Recursively Insert Directories"
643voice: "No" 452voice: "Recursively Insert Directories"
644new: "Non" 453new: "Inservar os directorio recursivamente"
645 454
646id: LANG_PM_MENU 455## info menu
647desc: in the display menu
648eng: "Peak Meter"
649voice: "Peak Meter"
650new: "Analizador de espectro"
651 456
652id: LANG_PM_RELEASE 457id: LANG_INFO_MENU
653desc: in the peak meter menu 458desc: in the info sub menu
654eng: "Peak Release" 459eng: "Rockbox Info"
655voice: "Peak Release" 460voice: "Rockbox Info"
656new: "Caida do analizador" 461new: "Info de Rockbox"
657 462
658id: LANG_PM_PEAK_HOLD 463id: LANG_VERSION
659desc: in the peak meter menu 464desc: in the main menu
660eng: "Peak Hold Time" 465eng: "Version"
661voice: "Peak Hold Time" 466voice: "Version"
662new: "Permanencia do analizador" 467new: "Versión"
663 468
664id: LANG_PM_CLIP_HOLD 469id: LANG_DEBUG
665desc: in the peak meter menu 470desc: in the main menu
666eng: "Clip Hold Time" 471eng: "Debug (Keep Out!)"
667voice: "Clip Hold Time" 472voice: "Debug, keep out!"
668new: "Permanencia dos Recortes" 473new: "Depuración (¡non tocar!)"
669 474
670id: LANG_PM_ETERNAL 475id: LANG_USB
671desc: in the peak meter menu 476desc: in the main menu
672eng: "Eternal" 477eng: "USB (Sim)"
673voice: "Eternal" 478voice: ""
674new: "Eterno" 479new: "USB (Simulado)"
675 480
676id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 481## playback settings menu
677desc: in the peak meter menu
678eng: "Units Per Read"
679voice: "Units Per Read"
680new: "Unidades por Lectura"
681 482
682id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 483id: LANG_SHUFFLE
683desc: in display_settings_menu 484desc: in settings_menu
684eng: "Backlight On When Plugged" 485eng: "Shuffle"
685voice: "Backlight On When Plugged" 486voice: "Shuffle"
686new: "Iluminación estando enchufado" 487new: "Aleatorio"
687 488
688id: LANG_REPEAT 489id: LANG_REPEAT
689desc: in settings_menu 490desc: in settings_menu
@@ -703,251 +504,347 @@ eng: "One"
703voice: "One" 504voice: "One"
704new: "Unha" 505new: "Unha"
705 506
706id: LANG_RESET_CONFIRM 507id: LANG_PLAY_SELECTED
707desc: confirm to reset settings 508desc: in settings_menu
708eng: "PLAY=Reset" 509eng: "Play Selected First"
709voice: "" 510voice: "Play Selected File First"
710new: "PLAY=reinicia" 511new: "Reproducir primeiro a canción marcada"
711
712id: LANG_RESET_CANCEL
713desc: confirm to reset settings
714eng: "OFF=Cancel"
715voice: ""
716new: "OFF=Cancelar"
717 512
718id: LANG_TIMEFORMAT 513id: LANG_RESUME
719desc: select the time format of time in status bar 514desc: in settings_menu
720eng: "Time Format" 515eng: "Resume on startup"
721voice: "Time Format" 516voice: "Resume on startup"
722new: "Formato do Reloxo" 517new: "Continuar cando arranque"
723 518
724id: LANG_12_HOUR_CLOCK 519id: LANG_WIND_MENU
725desc: option for 12 hour clock 520desc: in the playback sub menu
726eng: "12 Hour Clock" 521eng: "FFwd/Rewind"
727voice: "12 Hour Clock" 522voice: "Fast forward and Rewind"
728new: "Reloxo 12 Horas" 523new: "FFwd/Rewind"
729 524
730id: LANG_24_HOUR_CLOCK 525id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
731desc: option for 24 hour clock 526desc: MP3 buffer margin time
732eng: "24 Hour Clock" 527eng: "Anti-Skip Buffer"
733voice: "24 Hour Clock" 528voice: "Anti-Skip Buffer"
734new: "Reloxo 24 Horas" 529new: "Buffer Anti-Chimpo"
735 530
736id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 531id: LANG_FADE_ON_STOP
737desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 532desc: options menu to set fade on stop or pause
738eng: "Sun" 533eng: "Fade On Stop/Pause"
739voice: "" 534voice: "Fade On Stop and Pause"
740new: "Dom" 535new: "Fade ó Parar/Pausar"
741 536
742id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 537id: LANG_CROSSFADE
743desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 538desc: in playback settings
744eng: "Mon" 539eng: "Crossfade"
745voice: "" 540voice: "Crossfade"
746new: "Lun" 541new: "Crossfade"
747 542
748id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 543id: LANG_SPDIF_ENABLE
749desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 544desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
750eng: "Tue" 545eng: "Optical output"
751voice: "" 546voice: "Optical output"
752new: "Mar" 547new: "Saida óptica"
753 548
754id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 549id: LANG_ID3_ORDER
755desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 550desc: in playback settings screen
756eng: "Wed" 551eng: "ID3 tag priority"
757voice: "" 552voice: "ID3 tag priority"
758new: "Mer" 553new: "Prioridad do tag ID3"
759 554
760id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 555id: LANG_ID3_V1_FIRST
761desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 556desc: in playback settings screen
762eng: "Thu" 557eng: "V1 then V2"
763voice: "" 558voice: "Version 1 then version 2"
764new: "Xov" 559new: "Versión 1 entonces versión 2"
765 560
766id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 561id: LANG_ID3_V2_FIRST
767desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 562desc: in playback settings screen
768eng: "Fri" 563eng: "V2 then V1"
769voice: "" 564voice: "Version 2 then version 1"
770new: "Ven" 565new: "Versión 2 entonces version 1"
771 566
772id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 567id: LANG_NEXT_FOLDER
773desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 568desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
774eng: "Sat" 569eng: "Move to Next Folder"
775voice: "" 570voice: "Move to Next Folder"
776new: "Sab" 571new: "Mover a seguinte carpeta"
777 572
778id: LANG_MONTH_JANUARY 573id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
779desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 574desc: in settings_menu.
780eng: "Jan" 575eng: "Gather runtime data (experimental)"
781voice: "January" 576voice: "Gather runtime data"
782new: "Ene" 577new: "Recoller datos en tempo de execución"
783 578
784id: LANG_MONTH_FEBRUARY 579## file view menu
785desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
786eng: "Feb"
787voice: "February"
788new: "Feb"
789 580
790id: LANG_MONTH_MARCH 581id: LANG_SORT_CASE
791desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 582desc: in settings_menu
792eng: "Mar" 583eng: "Sort Case Sensitive"
793voice: "March" 584voice: "Sort Case Sensitive"
794new: "Mar" 585new: "Sensible a Mai/minúsculas"
795 586
796id: LANG_MONTH_APRIL 587id: LANG_SORT_DIR
797desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 588desc: browser sorting setting
798eng: "Apr" 589eng: "Sort Directories"
799voice: "April" 590voice: "sort directories"
800new: "Abr" 591new: "Ordear Directorios"
801 592
802id: LANG_MONTH_MAY 593id: LANG_SORT_FILE
803desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 594desc: browser sorting setting
804eng: "May" 595eng: "Sort Files"
805voice: "May" 596voice: "sort files"
806new: "Mai" 597new: "Ordear ficheiros"
807 598
808id: LANG_MONTH_JUNE 599id: LANG_SORT_ALPHA
809desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 600desc: browser sorting setting
810eng: "Jun" 601eng: "Alphabetical"
811voice: "June" 602voice: "Alphabetical"
812new: "X±" 603new: "Alfanumérico"
813 604
814id: LANG_MONTH_JULY 605id: LANG_SORT_DATE
815desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 606desc: browser sorting setting
816eng: "Jul" 607eng: "by date"
817voice: "July" 608voice: "by date"
818new: "Xul" 609new: "pola data"
819 610
820id: LANG_MONTH_AUGUST 611id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
821desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 612desc: browser sorting setting
822eng: "Aug" 613eng: "by newest date"
823voice: "August" 614voice: "by newest date"
824new: "Ago" 615new: "pola data mais recente"
825 616
826id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 617id: LANG_SORT_TYPE
827desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 618desc: browser sorting setting
828eng: "Sep" 619eng: "by type"
829voice: "September" 620voice: "by type"
830new: "Sep" 621new: "polo tipo"
831 622
832id: LANG_MONTH_OCTOBER 623id: LANG_FILTER
833desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 624desc: setting name for dir filter
834eng: "Oct" 625eng: "Show Files"
835voice: "October" 626voice: "Show Files"
836new: "Oct" 627new: "Amosar Arquivos"
837 628
838id: LANG_MONTH_NOVEMBER 629id: LANG_FILTER_ALL
839desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 630desc: show all files
840eng: "Nov" 631eng: "All"
841voice: "November" 632voice: "All"
842new: "Nov" 633new: "todos"
843 634
844id: LANG_MONTH_DECEMBER 635id: LANG_FILTER_SUPPORTED
845desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 636desc: show all file types supported by Rockbox
846eng: "Dec" 637eng: "Supported"
847voice: "December" 638voice: "Supported"
848new: "Dec" 639new: "Soportado"
849 640
850id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 641id: LANG_FILTER_MUSIC
851desc: DEPRECATED 642desc: show only music-related files
852eng: "" 643eng: "Music"
644voice: "Music"
645new: "Música"
646
647id: LANG_FILTER_PLAYLIST
648desc: show only playlist
649eng: "Playlists"
650voice: "Playlists"
651new: "Listas de Reprodución"
652
653id: LANG_FILTER_ID3DB
654desc: show ID3 database
655eng: "ID3 database"
656voice: "ID3 database"
657new: "Base de datos ID3"
658
659id: LANG_FOLLOW
660desc: in settings_menu
661eng: "Follow Playlist"
662voice: "Follow Playlist"
663new: "Seguir lista de repr."
664
665id: LANG_SHOW_ICONS
666desc: in settings_menu
667eng: "Show Icons"
668voice: "Show Icons"
669new: "Amosar Iconos"
670
671## display settings menu
672
673id: LANG_CUSTOM_FONT
674desc: in setting_menu()
675eng: "Browse Fonts"
676voice: "Browse Fonts"
677new: "Visualizar Fontes"
678
679id: LANG_WHILE_PLAYING
680desc: in settings_menu()
681eng: "Browse .wps files"
682voice: "Browse while-playing-screen files"
683new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
684
685id: LANG_LCD_MENU
686desc: in the display sub menu
687eng: "LCD Settings"
688voice: "LCD Settings"
689new: "Axustes do LCD"
690
691id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
692desc: in the display sub menu
693eng: "Remote-LCD Settings"
853voice: "" 694voice: ""
854new: "" 695new: "Axustes LCD-Remoto"
855 696
856id: LANG_BATTERY_DISPLAY 697id: LANG_SCROLL_MENU
857desc: Battery type title 698desc: in display_settings_menu()
858eng: "Battery Display" 699eng: "Scrolling"
859voice: "Battery Display" 700voice: "Scrolling"
860new: "Amosar Batería" 701new: "Desprazamento"
861 702
862id: LANG_VOLUME_DISPLAY 703id: LANG_BARS_MENU
863desc: Volume type title 704desc: in the display sub menu
864eng: "Volume Display" 705eng: "Status-/Scrollbar"
865voice: "Volume Display" 706voice: "Status- and Scrollbar"
866new: "Amosar Volumen" 707new: "Estado e barra de desprazamento"
867 708
868id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 709id: LANG_PM_MENU
869desc: Label for type of icon display 710desc: in the display menu
870eng: "Graphic" 711eng: "Peak Meter"
871voice: "Graphic" 712voice: "Peak Meter"
872new: "Gráfico" 713new: "Analizador de espectro"
873 714
874id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 715## system settings menu
875desc: Label for type of icon display
876eng: "Numeric"
877voice: "Numeric"
878new: "Numérico"
879 716
880id: LANG_PM_PERFORMANCE 717id: LANG_BATTERY_MENU
881desc: in the peak meter menu 718desc: in the system sub menu
882eng: "Performance" 719eng: "Battery"
883voice: "Performance" 720voice: "Battery"
884new: "Rendemento" 721new: "Batería"
885 722
886id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 723id: LANG_DISK_MENU
887desc: in the peak meter menu 724desc: in the system sub menu
888eng: "High performance" 725eng: "Disk"
889voice: "High performance" 726voice: "Disk"
890new: "Alto rendemento" 727new: "Disco"
891 728
892id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 729id: LANG_TIME_MENU
893desc: in the peak meter menu 730desc: in the system sub menu
894eng: "Save Energy" 731eng: "Time & Date"
895voice: "Save Energy" 732voice: "Time and Date"
896new: "Aforrar Enerxía" 733new: "Data e Hora"
897 734
898id: LANG_PM_SCALE 735id: LANG_POWEROFF_IDLE
899desc: in the peak meter menu 736desc: in settings_menu
900eng: "Scale" 737eng: "Idle Poweroff"
901voice: "Scale" 738voice: "Idle Poweroff"
902new: "Escala" 739new: "Auto Apagado"
903 740
904id: LANG_PM_DBFS 741id: LANG_SLEEP_TIMER
905desc: in the peak meter menu 742desc: sleep timer setting
906eng: "Logarithmic(dB)" 743eng: "Sleep Timer"
907voice: "Logarithmic decibel" 744voice: "Sleep Timer"
908new: "Logarítmico(dB)" 745new: "Temporizador de Apagado"
909 746
910id: LANG_PM_LINEAR 747id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
911desc: in the peak meter menu 748desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
912eng: "Linear(%)" 749eng: "Wake-Up Alarm"
913voice: "Linear percent" 750voice: "Wake-Up Alarm"
914new: "Lineal(%)" 751new: "Alarma espertado"
915 752
916id: LANG_PM_MIN 753id: LANG_LIMITS_MENU
917desc: in the peak meter menu 754desc: in the system sub menu
918eng: "Minimum Of Range" 755eng: "Limits"
919voice: "Minimum Of Range" 756voice: "Limits"
920new: "Mínimo do Rango" 757new: "Límites"
921 758
922id: LANG_PM_MAX 759id: LANG_LINE_IN
923desc: in the peak meter menu 760desc: in settings_menu
924eng: "Maximum Of Range" 761eng: "Line In"
925voice: "Maximum Of Range" 762voice: "Line In"
926new: "Máximo do Rango" 763new: "Entrada de liña"
927 764
928id: LANG_RECORDING 765id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
929desc: in the main menu 766desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
930eng: "Recording" 767eng: "Car Adapter Mode"
931voice: "Recording" 768voice: "Car Adapter Mode"
932new: "Gravación" 769new: "Modo coche"
933 770
934id: LANG_RECORDING_GAIN 771## bookmarking settings menu
935desc: in the recording screen
936eng: "Gain"
937voice: ""
938new: "Gañanza"
939 772
940id: LANG_RECORDING_LEFT 773id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
941desc: in the recording screen 774desc: prompt for user to decide to create an bookmark
942eng: "Left" 775eng: "Bookmark on Stop"
943voice: "" 776voice: "Bookmark on Stop"
944new: "Esquerdo" 777new: "Marcar o parar"
945 778
946id: LANG_RECORDING_RIGHT 779id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
947desc: in the recording screen 780desc: Save in recent bookmarks only
948eng: "Right" 781eng: "Yes - Recent only"
949voice: "" 782voice: "Yes - Recent only"
950new: "Dereito" 783new: "Yes - Soamente os recentes"
784
785id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
786desc: Save in recent bookmarks only
787eng: "Ask - Recent only"
788voice: "Ask - Recent only"
789new: "Preguntar - Soamente os recentes"
790
791id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
792desc: prompt for user to decide to create a bookmark
793eng: "Load Last Bookmark"
794voice: "Load Last Bookmark"
795new: "Cargar o último marcador"
796
797id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
798desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
799eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
800voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
801new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
802
803id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
804desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
805eng: "Unique only"
806voice: "Unique only"
807new: "Unicos soamente"
808
809## voice settings menu
810
811id: LANG_VOICE_MENU
812desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
813eng: "Voice Menus"
814voice: "Voice Menus"
815new: "Menus Falados"
816
817id: LANG_VOICE_DIR
818desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
819eng: "Voice Directories"
820voice: "Voice Directories"
821new: "Directorios Falados"
822
823id: LANG_VOICE_FILE
824desc: item of voice menu, set the voive mode for files
825eng: "Voice Filenames"
826voice: "Voice Filenames"
827new: "Ficheiros Falados"
828
829id: LANG_VOICE_NUMBER
830desc: talkbox" mode for files+directories
831eng: "Numbers"
832voice: "Numbers"
833new: "Números"
834
835id: LANG_VOICE_SPELL
836desc: talkbox" mode for files+directories
837eng: "Spell"
838voice: "Spell"
839new: "Deletrear"
840
841id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
842desc: talkbox" mode for directories + files
843eng: ".talk mp3 clip"
844voice: "talk mp3 clip"
845new: ".talk mp3 clip"
846
847## recording settings menu
951 848
952id: LANG_RECORDING_QUALITY 849id: LANG_RECORDING_QUALITY
953desc: in the recording settings 850desc: in the recording settings
@@ -967,12 +864,6 @@ eng: "Source"
967voice: "Source" 864voice: "Source"
968new: "Fonte" 865new: "Fonte"
969 866
970id: LANG_RECORDING_CHANNELS
971desc: in the recording settings
972eng: "Channels"
973voice: "Channels"
974new: "Canais"
975
976id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 867id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
977desc: in the recording settings 868desc: in the recording settings
978eng: "Mic" 869eng: "Mic"
@@ -991,401 +882,379 @@ eng: "Digital"
991voice: "Digital" 882voice: "Digital"
992new: "Dixital" 883new: "Dixital"
993 884
994id: LANG_RECORDING_SETTINGS 885id: LANG_RECORDING_CHANNELS
995desc: in the main menu 886desc: in the recording settings
996eng: "Recording Settings" 887eng: "Channels"
997voice: "Recording Settings" 888voice: "Channels"
998new: "Opcións de Gravación" 889new: "Canais"
999 890
1000id: LANG_DISK_STAT 891id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1001desc: DEPRECATED 892desc: Editable recordings setting
1002eng: "" 893eng: "Independent frames"
1003voice: "" 894voice: "Independent frames"
1004new: "" 895new: "Marcos independentes"
1005 896
1006id: LANG_DISK_FREE_STAT 897id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1007desc: DEPRECATED 898desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1008eng: "" 899eng: "Time Split"
1009voice: "" 900voice: "Time Split"
1010new: "" 901new: "Dividir o Tempo"
1011 902
1012id: LANG_POWEROFF 903id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1013desc: disk poweroff flag 904desc: in recording settings_menu
1014eng: "Disk Poweroff" 905eng: "Prerecord time"
1015voice: "Disk Poweroff" 906voice: "Pre-Record time"
1016new: "Apagado do Disco" 907new: "Tempo de Pre-gravación"
1017 908
1018id: LANG_FILTER_PLAYLIST 909id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1019desc: show only playlist 910desc: in recording settings_menu
1020eng: "Playlists" 911eng: "Directory"
1021voice: "Playlists" 912voice: "Directory"
1022new: "Listas de Reprodución" 913new: "Directorio"
1023 914
1024id: LANG_BATTERY_TIME 915id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1025desc: battery level in % and estimated time remaining 916desc: in recording directory options
1026eng: "%d%% %dh %dm" 917eng: "Current dir"
1027voice: "Battery level" 918voice: "Current directory"
1028new: "%d%% %dh %dm" 919new: "Directorio actual"
1029 920
1030id: LANG_SLEEP_TIMER 921id: LANG_RECORD_STARTUP
1031desc: sleep timer setting 922desc: Start Rockbox in Recording screen
1032eng: "Sleep Timer" 923eng: "Show recording screen on startup"
1033voice: "Sleep Timer" 924voice: "Show recording screen on startup"
1034new: "Temporizador de Apagado" 925new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
1035 926
1036id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 927id: LANG_RECORD_TRIGGER
1037desc: MP3 buffer margin time 928desc: in recording settings_menu
1038eng: "Anti-Skip Buffer" 929eng: "Trigger"
1039voice: "Anti-Skip Buffer" 930voice: ""
1040new: "Buffer Anti-Chimpo" 931new: "Disparador"
1041 932
1042id: LANG_BIDIR_SCROLL 933## ffwd/rewind menu
1043desc: Bidirectional scroll limit
1044eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1045voice: "Bidirectional Scroll Limit"
1046new: "Límite de despraz. bidireccional"
1047 934
1048id: LANG_SCROLL_DELAY 935id: LANG_FFRW_STEP
1049desc: Delay before scrolling 936desc: in settings_menu
1050eng: "Scroll Start Delay" 937eng: "FF/RW Min Step"
1051voice: "Scroll Start Delay" 938voice: "Minimum Step"
1052new: "Retraso do inicio do despraz." 939new: "Paso mínimo FF/RW"
1053 940
1054id: LANG_SCROLL_STEP 941id: LANG_FFRW_ACCEL
1055desc: Pixels to advance per scroll 942desc: in settings_menu
1056eng: "Scroll Step Size" 943eng: "FF/RW Accel"
1057voice: "Scroll Step Size" 944voice: "Acceleration"
1058new: "Tamaño do paso de Despraz." 945new: "Aceleración FF/RW"
1059 946
1060id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 947## crossfade menu
1061desc: Pixels to advance per scroll
1062eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1063voice: ""
1064new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1065 948
1066id: LANG_SCROLL_SPEED 949## replaygain menu
1067desc: in display_settings_menu()
1068eng: "Scroll Speed"
1069voice: "Scroll Speed"
1070new: "Velocidade de Desprazamento"
1071 950
1072id: LANG_TRICKLE_CHARGE 951## LCD settings menu, also remote
1073desc: DEPRECATED
1074eng: ""
1075voice: ""
1076new: ""
1077 952
1078id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 953id: LANG_BACKLIGHT
1079desc: in info display, shows that top off charge is running 954desc: in settings_menu
1080eng: "Battery: Top-Off Chg" 955eng: "Backlight"
1081voice: "" 956voice: "Backlight"
1082new: "Batería: Tope-de-Carga" 957new: "Ilumicación"
1083 958
1084id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 959id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1085desc: in info display, shows that trickle charge is running 960desc: in display_settings_menu
1086eng: "Battery: Trickle Chg" 961eng: "Backlight On When Plugged"
1087voice: "" 962voice: "Backlight On When Plugged"
1088new: "Batería: Trickle Chg" 963new: "Iluminación estando enchufado"
1089 964
1090id: LANG_BATTERY_CAPACITY 965id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1091desc: in settings_menu 966desc: in settings_menu
1092eng: "Battery Capacity" 967eng: "Caption backlight"
1093voice: "Battery Capacity" 968voice: "Caption backlight"
1094new: "Capacidade da Batería" 969new: "Iluminación ó iniciar MP3"
1095 970
1096id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 971id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1097desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 972desc: in settings_menu
1098eng: "Canceled" 973eng: "Backlight fade in"
1099voice: "" 974voice: "Backlight fade in"
1100new: "Anulado" 975new: "Incrementar Iluminación"
1101 976
1102id: LANG_QUEUE 977id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1103desc: The verb/action Queue 978desc: in settings_menu
1104eng: "Queue" 979eng: "Backlight fade out"
1105voice: "Queue" 980voice: "Backlight fade out"
1106new: "Cola" 981new: "Decrementar Iluminación"
1107 982
1108id: LANG_DELETE 983id: LANG_CONTRAST
1109desc: The verb/action Delete 984desc: in settings_menu
1110eng: "Delete" 985eng: "Contrast"
1111voice: "Delete" 986voice: "Contrast"
1112new: "Borrar" 987new: "Contraste"
1113 988
1114id: LANG_REALLY_DELETE 989id: LANG_INVERT
1115desc: Really Delete? 990desc: in settings_menu
1116eng: "Delete?" 991eng: "LCD Mode"
1117voice: "" 992voice: "LCD Mode"
1118new: "¿Borrar?" 993new: "Xeito do LCD"
1119 994
1120id: LANG_DELETED 995id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1121desc: A file has beed deleted 996desc: in settings_menu
1122eng: "Deleted" 997eng: "Normal"
1123voice: "" 998voice: "Normal"
1124new: "Borrado" 999new: "Normal"
1125 1000
1126id: LANG_RENAME 1001id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1127desc: The verb/action Rename 1002desc: in settings_menu
1128eng: "Rename" 1003eng: "Inverse"
1129voice: "Rename" 1004voice: "Inverse"
1130new: "Renomear" 1005new: "Inverso"
1131 1006
1132id: LANG_FAILED 1007id: LANG_FLIP_DISPLAY
1133desc: Something failed. To be appended after above actions 1008desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1134eng: "Failed" 1009eng: "Upside Down"
1135voice: "" 1010voice: "Upside Down"
1136new: "Fallou" 1011new: "Arriba Abaixo"
1137 1012
1138id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1013id: LANG_INVERT_CURSOR
1139desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1014desc: in settings_menu
1140eng: "Wake-Up Alarm" 1015eng: "Line Selector"
1141voice: "Wake-Up Alarm" 1016voice: "Line Selector"
1142new: "Alarma espertado" 1017new: "Selector de liña"
1143 1018
1144id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1019id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1145desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1020desc: in settings_menu
1146eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1021eng: "Pointer"
1147voice: "" 1022voice: "Pointer"
1148new: "Hora da Alarma: %02d:%02d" 1023new: "Punteiro"
1149 1024
1150id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1025id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1151desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1026desc: in settings_menu
1152eng: "Waking Up In %d:%02d" 1027eng: "Bar(Inverse)"
1153voice: "" 1028voice: "Inverse Bar"
1154new: "Despertando en %d:%02d" 1029new: "Barra(inversa)"
1155 1030
1156id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1031## scrolling menu
1157desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1158eng: "Alarm Set"
1159voice: ""
1160new: "Axustar Alarma"
1161 1032
1162id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1033id: LANG_SCROLL_SPEED
1163desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1034desc: in display_settings_menu()
1164eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1035eng: "Scroll Speed"
1165voice: "" 1036voice: "Scroll Speed"
1166new: "Alarma demasiado cedo" 1037new: "Velocidade de Desprazamento"
1167 1038
1168id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1039id: LANG_SCROLL
1169desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1040desc: in settings_menu
1170eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1041eng: "Scroll Speed Setting Example"
1171voice: "" 1042voice: ""
1172new: "PLAY=Acepta OFF=Anula" 1043new: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1173
1174id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1175desc: Menu option for creating a playlist
1176eng: "Create Playlist"
1177voice: "Create Playlist"
1178new: "Crear Lista de Reproducción"
1179 1044
1180id: LANG_CREATING 1045id: LANG_SCROLL_DELAY
1181desc: Screen feedback during playlist creation 1046desc: Delay before scrolling
1182eng: "Creating" 1047eng: "Scroll Start Delay"
1183voice: "" 1048voice: "Scroll Start Delay"
1184new: "Creando" 1049new: "Retraso do inicio do despraz."
1185 1050
1186id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1051id: LANG_SCROLL_STEP
1187desc: DEPRECATED 1052desc: Pixels to advance per scroll
1188eng: "" 1053eng: "Scroll Step Size"
1189voice: "" 1054voice: "Scroll Step Size"
1190new: "" 1055new: "Tamaño do paso de Despraz."
1191 1056
1192id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1057id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1193desc: DEPRECATED 1058desc: Pixels to advance per scroll
1194eng: "" 1059eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1195voice: "" 1060voice: ""
1196new: "" 1061new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1197 1062
1198id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1063id: LANG_BIDIR_SCROLL
1199desc: DEPRECATED 1064desc: Bidirectional scroll limit
1200eng: "" 1065eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1201voice: "" 1066voice: "Bidirectional Scroll Limit"
1202new: "" 1067new: "Límite de despraz. bidireccional"
1203 1068
1204id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1069id: LANG_JUMP_SCROLL
1205desc: DEPRECATED 1070desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1206eng: "" 1071eng: "Jump scroll"
1207voice: "" 1072voice: "Jump scroll"
1208new: "" 1073new: "salto no desprazamento"
1209 1074
1210id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1075id: LANG_ONE_TIME
1211desc: Menu option to start id3 viewer 1076desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1212eng: "Show ID3 Info" 1077eng: "One time"
1213voice: "Show ID3 Info" 1078voice: "One time"
1214new: "Amosar Info ID3" 1079new: "Unha vez"
1215 1080
1216id: LANG_ID3_GENRE 1081id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1217desc: ID3 frame 'genre' 1082desc: (player) Delay before making a jump scroll
1218eng: "[Genre]" 1083eng: "Jump Scroll Delay"
1219voice: "" 1084voice: "Jump Scroll Delay"
1220new: "[Xénero]" 1085new: "Retardo no salto de desprazamento"
1221 1086
1222id: LANG_ID3_YEAR 1087id: LANG_SCROLL_BAR
1223desc: ID3 info 'year' 1088desc: display menu, F3 substitute
1224eng: "[Year]" 1089eng: "Scroll Bar"
1225voice: "" 1090voice: "Scroll Bar"
1226new: "[Ano]" 1091new: "Barra de Desprazamento"
1227 1092
1228id: LANG_ID3_NO_INFO 1093id: LANG_STATUS_BAR
1229desc: ID3 info is missing 1094desc: display menu, F3 substitute
1230eng: "<No Info>" 1095eng: "Status Bar"
1231voice: "" 1096voice: "Status Bar"
1232new: "<Sen Info>" 1097new: "Barra de Estado"
1233 1098
1234id: LANG_RECORDING_TIME 1099id: LANG_BUTTON_BAR
1235desc: Display of recorded time 1100desc: in settings menu
1236eng: "Time:" 1101eng: "Button bar"
1237voice: "" 1102voice: "Button bar"
1238new: "Tempo:" 1103new: "Barra botons"
1239 1104
1240id: LANG_RECORDING_SIZE 1105id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1241desc: Display of recorded file size 1106desc: Volume type title
1242eng: "Size:" 1107eng: "Volume Display"
1243voice: "" 1108voice: "Volume Display"
1244new: "Tamaño:" 1109new: "Amosar Volumen"
1245 1110
1246id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1111id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1247desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1112desc: Battery type title
1248eng: "Settings" 1113eng: "Battery Display"
1249voice: "" 1114voice: "Battery Display"
1250new: "Optións" 1115new: "Amosar Batería"
1251 1116
1252id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1117id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1253desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1118desc: Label for type of icon display
1254eng: "Loaded" 1119eng: "Graphic"
1255voice: "" 1120voice: "Graphic"
1256new: "Cargadas" 1121new: "Gráfico"
1257 1122
1258id: LANG_FADE_ON_STOP 1123id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1259desc: options menu to set fade on stop or pause 1124desc: Label for type of icon display
1260eng: "Fade On Stop/Pause" 1125eng: "Numeric"
1261voice: "Fade On Stop and Pause" 1126voice: "Numeric"
1262new: "Fade ó Parar/Pausar" 1127new: "Numérico"
1263 1128
1264id: LANG_SOKOBAN_ON 1129## peakmeter menu
1265desc: DEPRECATED
1266eng: ""
1267voice: ""
1268new: ""
1269 1130
1270id: LANG_INVERT 1131id: LANG_PM_RELEASE
1271desc: in settings_menu 1132desc: in the peak meter menu
1272eng: "LCD Mode" 1133eng: "Peak Release"
1273voice: "LCD Mode" 1134voice: "Peak Release"
1274new: "Xeito do LCD" 1135new: "Caida do analizador"
1275 1136
1276id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1137id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1277desc: DEPRECATED 1138desc: in the peak meter menu
1278eng: "" 1139eng: "Units Per Read"
1279voice: "" 1140voice: "Units Per Read"
1280new: "" 1141new: "Unidades por Lectura"
1281 1142
1282id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1143id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1283desc: DEPRECATED 1144desc: in the peak meter menu
1284eng: "" 1145eng: "Peak Hold Time"
1285voice: "" 1146voice: "Peak Hold Time"
1286new: "" 1147new: "Permanencia do analizador"
1287 1148
1288id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1149id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1289desc: DEPRECATED 1150desc: in the peak meter menu
1290eng: "" 1151eng: "Clip Hold Time"
1291voice: "" 1152voice: "Clip Hold Time"
1292new: "" 1153new: "Permanencia dos Recortes"
1293 1154
1294id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1155id: LANG_PM_ETERNAL
1295desc: in sound_settings 1156desc: in the peak meter menu
1296eng: "Karaoke" 1157eng: "Eternal"
1297voice: "Karaoke" 1158voice: "Eternal"
1298new: "Karaoke" 1159new: "Eterno"
1299 1160
1300id: LANG_SAVE_SETTINGS 1161id: LANG_PM_SCALE
1301desc: in system_settings_menu() 1162desc: in the peak meter menu
1302eng: "Write .cfg file" 1163eng: "Scale"
1303voice: "Write configuration file" 1164voice: "Scale"
1304new: "Escribir archivo .cfg" 1165new: "Escala"
1305 1166
1306id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1167id: LANG_PM_DBFS
1307desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1168desc: in the peak meter menu
1308eng: "Settings" 1169eng: "Logarithmic(dB)"
1309voice: "" 1170voice: "Logarithmic decibel"
1310new: "Axustes" 1171new: "Logarítmico(dB)"
1311 1172
1312id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1173id: LANG_PM_LINEAR
1313desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1174desc: in the peak meter menu
1314eng: "Saved" 1175eng: "Linear(%)"
1315voice: "" 1176voice: "Linear percent"
1316new: "Gravadas" 1177new: "Lineal(%)"
1317 1178
1318id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1179id: LANG_PM_MIN
1319desc: DEPRECATED 1180desc: in the peak meter menu
1320eng: "" 1181eng: "Minimum Of Range"
1321voice: "" 1182voice: "Minimum Of Range"
1322new: "" 1183new: "Mínimo do Rango"
1323 1184
1324id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1185id: LANG_PM_MAX
1325desc: DEPRECATED 1186desc: in the peak meter menu
1326eng: "" 1187eng: "Maximum Of Range"
1327voice: "" 1188voice: "Maximum Of Range"
1328new: "" 1189new: "Máximo do Rango"
1329 1190
1330id: LANG_VBRFIX 1191## battery menu
1331desc: DEPRECATED
1332eng: ""
1333voice: ""
1334new: ""
1335 1192
1336id: LANG_INVERT_CURSOR 1193id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1337desc: in settings_menu 1194desc: in settings_menu
1338eng: "Line Selector" 1195eng: "Battery Capacity"
1339voice: "Line Selector" 1196voice: "Battery Capacity"
1340new: "Selector de liña" 1197new: "Capacidade da Batería"
1341 1198
1342id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1199id: LANG_BATTERY_TYPE
1343desc: Editable recordings setting 1200desc: in battery settings
1344eng: "Independent frames" 1201eng: "Battery Type"
1345voice: "Independent frames" 1202voice: "Battery type"
1346new: "Marcos independentes" 1203new: "Tipo de batería"
1347 1204
1348id: LANG_STATUS_BAR 1205id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1349desc: display menu, F3 substitute 1206desc: in battery settings
1350eng: "Status Bar" 1207eng: "Alkaline"
1351voice: "Status Bar" 1208voice: "Alkaline"
1352new: "Barra de Estado" 1209new: "Alkalina"
1353 1210
1354id: LANG_SCROLL_BAR 1211id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1355desc: display menu, F3 substitute 1212desc: in battery settings
1356eng: "Scroll Bar" 1213eng: "NiMH"
1357voice: "Scroll Bar" 1214voice: "Nickel metal hydride"
1358new: "Barra de Desprazamento" 1215new: "Nikel metal hidruro"
1359 1216
1360id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1217## disk menu
1361desc: in settings_menu
1362eng: "Caption backlight"
1363voice: "Caption backlight"
1364new: "Iluminación ó iniciar MP3"
1365 1218
1366id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1219id: LANG_SPINDOWN
1367desc: in settings_menu 1220desc: in settings_menu
1368eng: "Pointer" 1221eng: "Disk Spindown"
1369voice: "Pointer" 1222voice: "Disk Spindown"
1370new: "Punteiro" 1223new: "Parada do disco duro"
1371 1224
1372id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1225id: LANG_POWEROFF
1373desc: in settings_menu 1226desc: disk poweroff flag
1374eng: "Bar(Inverse)" 1227eng: "Disk Poweroff"
1375voice: "Inverse Bar" 1228voice: "Disk Poweroff"
1376new: "Barra(inversa)" 1229new: "Apagado do Disco"
1377 1230
1378id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1231## time & date menu
1379desc: in settings_menu
1380eng: "Normal"
1381voice: "Normal"
1382new: "Normal"
1383 1232
1384id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1233id: LANG_TIME
1385desc: in settings_menu 1234desc: in settings_menu
1386eng: "Inverse" 1235eng: "Set Time/Date"
1387voice: "Inverse" 1236voice: "Set Time and Date"
1388new: "Inverso" 1237new: "Axustar Data/Hora"
1238
1239id: LANG_TIMEFORMAT
1240desc: select the time format of time in status bar
1241eng: "Time Format"
1242voice: "Time Format"
1243new: "Formato do Reloxo"
1244
1245id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1246desc: option for 12 hour clock
1247eng: "12 Hour Clock"
1248voice: "12 Hour Clock"
1249new: "Reloxo 12 Horas"
1250
1251id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1252desc: option for 24 hour clock
1253eng: "24 Hour Clock"
1254voice: "24 Hour Clock"
1255new: "Reloxo 24 Horas"
1256
1257## limits menu
1389 1258
1390id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1259id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1391desc: in settings_menu 1260desc: in settings_menu
@@ -1399,121 +1268,93 @@ eng: "Max playlist size"
1399voice: "Max playlist size" 1268voice: "Max playlist size"
1400new: "Tamaño Max da lista de reproducción" 1269new: "Tamaño Max da lista de reproducción"
1401 1270
1402id: LANG_JUMP_SCROLL 1271## context menu (onplay menu)
1403desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1404eng: "Jump scroll"
1405voice: "Jump scroll"
1406new: "salto no desprazamento"
1407
1408id: LANG_ONE_TIME
1409desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1410eng: "One time"
1411voice: "One time"
1412new: "Unha vez"
1413
1414id: LANG_ALWAYS
1415desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1416eng: "Always"
1417voice: "Always"
1418new: "Sempre"
1419 1272
1420id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1273id: LANG_PLAYLIST
1421desc: (player) Delay before making a jump scroll 1274desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1422eng: "Jump Scroll Delay" 1275eng: "Playlist"
1423voice: "Jump Scroll Delay" 1276voice: "Playlist"
1424new: "Retardo no salto de desprazamento" 1277new: "Lista repr."
1425
1426id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1427desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1428eng: "Time Split"
1429voice: "Time Split"
1430new: "Dividir o Tempo"
1431
1432id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1433desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1434eng: "Split time:"
1435voice: ""
1436new: "Tempo de División"
1437 1278
1438id: LANG_SHOW_ICONS 1279id: LANG_BOOKMARK_MENU
1439desc: in settings_menu 1280desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1440eng: "Show Icons" 1281eng: "Bookmarks"
1441voice: "Show Icons" 1282voice: "Bookmarks"
1442new: "Amosar Iconos" 1283new: "Marcadores"
1443 1284
1444id: LANG_DISK_FULL 1285id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1445desc: in recording screen 1286desc: Menu option to start id3 viewer
1446eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1287eng: "Show ID3 Info"
1447voice: "" 1288voice: "Show ID3 Info"
1448new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar." 1289new: "Amosar Info ID3"
1449 1290
1450id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1291id: LANG_MENU_SET_RATING
1451desc: Generic recorder string to use to confirm 1292desc: in wps context menu
1452eng: "PLAY = Yes" 1293eng: "Set song rating"
1453voice: "" 1294voice: "Set song rating"
1454new: "PLAY = SI" 1295new: "Establecer a evaluación da canción"
1455 1296
1456id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1297id: LANG_RATING
1457desc: Generic recorder string to use to cancel 1298desc: in set_rating
1458eng: "Any Other = No" 1299eng: "Rating:"
1459voice: "" 1300voice: ""
1460new: "Calquera outra = No" 1301new: "Evaluación:"
1461 1302
1462## 1303id: LANG_RENAME
1463## Strings used in the plugin loader: 1304desc: The verb/action Rename
1464## 1305eng: "Rename"
1306voice: "Rename"
1307new: "Renomear"
1465 1308
1466id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1309id: LANG_DELETE
1467desc: Plugin open error message 1310desc: The verb/action Delete
1468eng: "Can't open %s" 1311eng: "Delete"
1469voice: "" 1312voice: "Delete"
1470new: "Non podo abrir %s" 1313new: "Borrar"
1471 1314
1472id: LANG_READ_FAILED 1315id: LANG_DELETE_DIR
1473desc: There was an error reading a file 1316desc: in on+play menu
1474eng: "Failed reading %s" 1317eng: "Delete directory"
1475voice: "" 1318voice: "delete directory"
1476new: "Fallou a lectura de %s" 1319new: "Borrar directorio"
1477 1320
1478id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1321id: LANG_REALLY_DELETE
1479desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1322desc: Really Delete?
1480eng: "Incompatible model" 1323eng: "Delete?"
1481voice: "" 1324voice: ""
1482new: "Modelo Incompatible" 1325new: "¿Borrar?"
1483 1326
1484id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1327id: LANG_DELETED
1485desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1328desc: A file has beed deleted
1486eng: "Incompatible version" 1329eng: "Deleted"
1487voice: "" 1330voice: ""
1488new: "Versión Incompatible" 1331new: "Borrado"
1489 1332
1490id: LANG_PLUGIN_ERROR 1333id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1491desc: The plugin return an error code 1334desc: Onplay open with
1492eng: "Plugin returned error" 1335eng: "Open with"
1493voice: "" 1336voice: "open with"
1494new: "O Conector devolveu un erro" 1337new: "Abrir con"
1495 1338
1496## 1339id: LANG_CREATE_DIR
1497## boot change detection 1340desc: in main menu
1498## 1341eng: "Create directory"
1342voice: "Create directory"
1343new: "Crear directorio"
1499 1344
1500id: LANG_BOOT_CHANGED 1345## playlist context menu
1501desc: File browser discovered the boot file was changed
1502eng: "Boot changed"
1503voice: ""
1504new: "Cambiou o arranque"
1505 1346
1506id: LANG_REBOOT_NOW 1347id: LANG_VIEW
1507desc: Do you want to reboot? 1348desc: in on+play menu
1508eng: "Reboot now?" 1349eng: "View"
1509voice: "" 1350voice: "View"
1510new: "¿Reiniciar agora?" 1351new: "Ver"
1511 1352
1512id: LANG_QUEUE_LAST 1353id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1513desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1354desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1514eng: "Queue last" 1355eng: "Reshuffle"
1515voice: "Queue last" 1356voice: "Reshuffle"
1516new: "Poñer último na cola" 1357new: "Reordear"
1517 1358
1518id: LANG_INSERT 1359id: LANG_INSERT
1519desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1360desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1521,272 +1362,178 @@ eng: "Insert"
1521voice: "Insert" 1362voice: "Insert"
1522new: "Insertar" 1363new: "Insertar"
1523 1364
1365id: LANG_INSERT_FIRST
1366desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1367eng: "Insert next"
1368voice: "Insert next"
1369new: "Insertar como próximo"
1370
1524id: LANG_INSERT_LAST 1371id: LANG_INSERT_LAST
1525desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1372desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1526eng: "Insert last" 1373eng: "Insert last"
1527voice: "Insert last" 1374voice: "Insert last"
1528new: "Insertar de último" 1375new: "Insertar de último"
1529 1376
1377id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1378desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1379eng: "Insert shuffled"
1380voice: "Insert shuffled"
1381new: "Insertar desordenado"
1382
1383id: LANG_QUEUE
1384desc: The verb/action Queue
1385eng: "Queue"
1386voice: "Queue"
1387new: "Cola"
1388
1530id: LANG_QUEUE_FIRST 1389id: LANG_QUEUE_FIRST
1531desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1390desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1532eng: "Queue next" 1391eng: "Queue next"
1533voice: "Queue next" 1392voice: "Queue next"
1534new: "Poñer seguinte na cola" 1393new: "Poñer seguinte na cola"
1535 1394
1536id: LANG_INSERT_FIRST 1395id: LANG_QUEUE_LAST
1537desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1396desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1538eng: "Insert next" 1397eng: "Queue last"
1539voice: "Insert next" 1398voice: "Queue last"
1540new: "Insertar como próximo" 1399new: "Poñer último na cola"
1541
1542id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1543desc: in playlist menu.
1544eng: "Save Current Playlist"
1545voice: "Save Current Playlist"
1546new: "Almacear a lista de repr. actual"
1547
1548id: LANG_PLAYLIST_MENU
1549desc: in main menu.
1550eng: "Playlist Options"
1551voice: "Playlist Options"
1552new: "Opcións da lista de reproducción"
1553 1400
1554id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1401## bookmark context menu
1555desc: splash number of tracks inserted
1556eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1557voice: ""
1558new: "Insertadas %d pistas (%s)"
1559 1402
1560id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1403id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1561desc: splash number of tracks queued 1404desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1562eng: "Queued %d tracks (%s)" 1405eng: "Create Bookmark"
1563voice: "" 1406voice: "Create Bookmark"
1564new: "Encolada %d pistas (%s)" 1407new: "Crear un Marcador"
1565 1408
1566id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1409id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1567desc: splash number of tracks saved 1410desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1568eng: "Saved %d tracks (%s)" 1411eng: "List Bookmarks"
1569voice: "" 1412voice: "List Bookmarks"
1570new: "Salvadas %d pistas (%s)" 1413new: "Lista de Marcadores"
1571 1414
1572id: LANG_OFF_ABORT 1415## info screen
1573desc: Used on recorder models
1574eng: "OFF to abort"
1575voice: ""
1576new: "OFF para abortar"
1577 1416
1578id: LANG_STOP_ABORT 1417id: LANG_ROCKBOX_INFO
1579desc: Used on player models 1418desc: displayed topmost on the info screen
1580eng: "STOP to abort" 1419eng: "Rockbox Info:"
1581voice: "" 1420voice: ""
1582new: "STOP para abortar" 1421new: "Info. de rockbox:"
1583 1422
1584id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1423id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1585desc: Playlist error 1424desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1586eng: "Error updating playlist control file" 1425eng: "Buf: %d.%03dMB"
1587voice: "" 1426voice: ""
1588new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr." 1427new: "Buf: %d.%03dMB"
1589 1428
1590id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1429id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1591desc: Playlist error 1430desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1592eng: "Error accessing playlist file" 1431eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1593voice: "" 1432voice: ""
1594new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción" 1433new: "Buffer: %d.%03dMB"
1595 1434
1596id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1435id: LANG_BATTERY_CHARGE
1597desc: Playlist error 1436desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1598eng: "Error accessing playlist control file" 1437eng: "Battery: Charging"
1599voice: "" 1438voice: ""
1600new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr." 1439new: "Batería: Cargando"
1601 1440
1602id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1441id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1603desc: Playlist error 1442desc: in info display, shows that top off charge is running
1604eng: "Error accessing directory" 1443eng: "Battery: Top-Off Chg"
1605voice: "" 1444voice: ""
1606new: "Erro acedendo o directorio" 1445new: "Batería: Tope-de-Carga"
1607 1446
1608id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1447id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1609desc: Playlist resume error 1448desc: in info display, shows that trickle charge is running
1610eng: "Playlist control file is invalid" 1449eng: "Battery: Trickle Chg"
1611voice: "" 1450voice: ""
1612new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido" 1451new: "Batería: Trickle Chg"
1613 1452
1614id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1453id: LANG_BATTERY_TIME
1615desc: In playlist menu 1454desc: battery level in % and estimated time remaining
1616eng: "Recursively Insert Directories" 1455eng: "%d%% %dh %dm"
1617voice: "Recursively Insert Directories" 1456voice: "Battery level"
1618new: "Inservar os directorio recursivamente" 1457new: "%d%% %dh %dm"
1619 1458
1620id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1459id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1621desc: Asked from onplay screen 1460desc: disk size info
1622eng: "Recursively?" 1461eng: "Disk:"
1623voice: "" 1462voice: ""
1624new: "¿Recursivamente?" 1463new: "Disco:"
1625
1626id: LANG_CUSTOM_FONT
1627desc: in setting_menu()
1628eng: "Browse Fonts"
1629voice: "Browse Fonts"
1630new: "Visualizar Fontes"
1631
1632id: LANG_FIRMWARE
1633desc: in the main menu
1634eng: "Browse Firmwares"
1635voice: "Browse Firmwares"
1636new: "Visualizar os firwares"
1637
1638id: LANG_LANGUAGE
1639desc: in settings_menu
1640eng: "Language"
1641voice: "Language"
1642new: "Idioma"
1643
1644id: LANG_WHILE_PLAYING
1645desc: in settings_menu()
1646eng: "Browse .wps files"
1647voice: "Browse while-playing-screen files"
1648new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1649
1650id: LANG_CUSTOM_CFG
1651desc: in setting_menu()
1652eng: "Browse .cfg files"
1653voice: "Browse configuration files"
1654new: "Visualizar arquivos de configuración"
1655
1656id: LANG_PLUGINS
1657desc: in main_menu()
1658eng: "Browse Plugins"
1659voice: "Browse Plugins"
1660new: "Visualizar Conectores"
1661
1662id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1663desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1664eng: "Car Adapter Mode"
1665voice: "Car Adapter Mode"
1666new: "Modo coche"
1667
1668id: LANG_LINE_IN
1669desc: in settings_menu
1670eng: "Line In"
1671voice: "Line In"
1672new: "Entrada de liña"
1673 1464
1674id: LANG_NO_FILES 1465id: LANG_DISK_FREE_INFO
1675desc: in settings_menu 1466desc: disk size info
1676eng: "No files" 1467eng: "Free:"
1677voice: "" 1468voice: "Free diskspace:"
1678new: "Non hay arquivos" 1469new: "Espacio ceibe:"
1679 1470
1680id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1471id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1681desc: in button bar 1472desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1682eng: "Menu" 1473eng: "Int:"
1683voice: "" 1474voice: "Internal"
1684new: "Menú" 1475new: "Int:"
1685 1476
1686id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1477id: LANG_DISK_NAME_MMC
1687desc: in button bar 1478desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1688eng: "Preset" 1479eng: "MMC:"
1689voice: "" 1480voice: "Multimedia card"
1690new: "Presintonía" 1481new: "MMC:"
1691 1482
1692id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1483id: VOICE_CURRENT_TIME
1693desc: DEPRECATED 1484desc: spoken only, for wall clock announce
1694eng: "" 1485eng: ""
1695voice: "" 1486voice: "Current time:"
1696new: "" 1487new: ""
1697 1488
1698id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1489## pitch screen
1699desc: in radio screen
1700eng: "Remove preset"
1701voice: ""
1702new: "Borrar presintonía"
1703
1704id: LANG_FM_STATION
1705desc: in radio screen
1706eng: "Station: %d.%dMHz"
1707voice: ""
1708new: "Estación: %d.%dMHz"
1709 1490
1710id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1491id: LANG_PITCH_UP
1711desc: in radio screen 1492desc: in wps
1712eng: "Preset save failed" 1493eng: "Pitch Up"
1713voice: "" 1494voice: ""
1714new: "Fallo o gardar a presintonía" 1495new: "Acelerar"
1715 1496
1716id: LANG_FM_NO_PRESETS 1497id: LANG_PITCH_DOWN
1717desc: DEPRECATED 1498desc: in wps
1718eng: "" 1499eng: "Pitch Down"
1719voice: "" 1500voice: ""
1720new: "" 1501new: "Ralentizar"
1721 1502
1722id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1503id: LANG_PAUSE
1723desc: in radio screen 1504desc: in wps
1724eng: "The preset list is full" 1505eng: "Pause"
1725voice: "" 1506voice: ""
1726new: "A lista de presintonias esta chea" 1507new: "Pausa"
1727 1508
1728id: LANG_FM_RADIO 1509## quickscreens
1729desc: in main menu
1730eng: "FM Radio"
1731voice: "FM Radio"
1732new: "Radio FM"
1733 1510
1734id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1511id: LANG_F2_MODE
1735desc: in main menu 1512desc: in wps F2 pressed
1736eng: "Record" 1513eng: "Mode:"
1737voice: "" 1514voice: ""
1738new: "Gravación" 1515new: "Xeito:"
1739
1740id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1741desc: in playlist menu.
1742eng: "View Current Playlist"
1743voice: "View Current Playlist"
1744new: "Ver a lista de repr. actual"
1745
1746id: LANG_MOVE
1747desc: The verb/action Move
1748eng: "Move"
1749voice: "Move"
1750new: "Mover"
1751 1516
1752id: LANG_MOVE_FAILED 1517id: LANG_F3_STATUS
1753desc: Error message displayed in playlist viewer 1518desc: in wps F3 pressed
1754eng: "Move failed" 1519eng: "Status"
1755voice: "" 1520voice: ""
1756new: "Fallou o movemento" 1521new: "Estatus"
1757
1758id: LANG_FLIP_DISPLAY
1759desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1760eng: "Upside Down"
1761voice: "Upside Down"
1762new: "Arriba Abaixo"
1763 1522
1764id: LANG_RECORD_PRERECORD 1523id: LANG_F3_SCROLL
1765desc: in recording and radio screen 1524desc: in wps F3 pressed
1766eng: "Prerecording" 1525eng: "Scroll"
1767voice: "" 1526voice: ""
1768new: "Pregravación" 1527new: "Desprazamento"
1769
1770id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1771desc: in recording settings_menu
1772eng: "Prerecord time"
1773voice: "Pre-Record time"
1774new: "Tempo de Pre-gravación"
1775 1528
1776#Auto bookmark prompts 1529id: LANG_F3_BAR
1777id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1530desc: in wps F3 pressed
1778desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1531eng: "Bar"
1779voice: "" 1532voice: ""
1780eng: "Load Last Bookmark?" 1533new: "Barra"
1781new: "¿Cargar o último marcador?"
1782 1534
1783id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1535## bookmark screen
1784desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1785voice: ""
1786eng: "Create a Bookmark?"
1787new: "¿Crear un marcador?"
1788 1536
1789# Bookmark Select Menu Text
1790id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1537id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1791desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1538desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1792eng: "Down = List" 1539eng: "Down = List"
@@ -1829,7 +1576,18 @@ eng: "ON+Play = Delete"
1829voice: "" 1576voice: ""
1830new: "ON+PLAY = Borrar" 1577new: "ON+PLAY = Borrar"
1831 1578
1832# Bookmark creation/failure text 1579id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1580desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1581eng: "Load Last Bookmark?"
1582voice: ""
1583new: "¿Cargar o último marcador?"
1584
1585id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1586desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1587eng: "Create a Bookmark?"
1588voice: ""
1589new: "¿Crear un marcador?"
1590
1833id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1591id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1834desc: Indicates bookmark was successfully created 1592desc: Indicates bookmark was successfully created
1835eng: "Bookmark Created" 1593eng: "Bookmark Created"
@@ -1842,228 +1600,397 @@ eng: "Bookmark Failed!"
1842voice: "" 1600voice: ""
1843new: "Fallou o marcado" 1601new: "Fallou o marcado"
1844 1602
1845# Bookmark creation/failure text
1846id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1603id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1847desc: Indicates bookmark was empty 1604desc: Indicates bookmark was empty
1848eng: "Bookmark Empty" 1605eng: "Bookmark Empty"
1849voice: "" 1606voice: ""
1850new: "Marcador vacio" 1607new: "Marcador vacio"
1851 1608
1852# Bookmark Settings Text 1609## set time screen
1853id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1854desc: in general settings
1855eng: "Bookmarking"
1856voice: "Bookmarking"
1857new: "Marcando"
1858 1610
1859id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1611id: LANG_TIME_SET
1860desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1612desc: used in set_time()
1861eng: "Load Last Bookmark" 1613eng: "ON To Set"
1862voice: "Load Last Bookmark" 1614voice: ""
1863new: "Cargar o último marcador" 1615new: "ON para cambiar"
1864 1616
1865id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1617id: LANG_TIME_REVERT
1866desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1618desc: used in set_time()
1867eng: "Bookmark on Stop" 1619eng: "OFF To Revert"
1868voice: "Bookmark on Stop" 1620voice: ""
1869new: "Marcar o parar" 1621new: "OFf para anular"
1870 1622
1871id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1623## while playing screen
1872desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1873eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1874voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1875new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1876 1624
1877id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1625id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1878desc: Save in recent bookmarks only 1626desc: displayed when key lock is on
1879eng: "Yes - Recent only" 1627eng: "Key Lock ON"
1880voice: "Yes - Recent only" 1628voice: ""
1881new: "Yes - Soamente os recentes" 1629new: "Tecla Bloqueado"
1882 1630
1883id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1631id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1884desc: Save in recent bookmarks only 1632desc: displayed when key lock is turned off
1885eng: "Ask - Recent only" 1633eng: "Key Lock OFF"
1886voice: "Ask - Recent only" 1634voice: ""
1887new: "Preguntar - Soamente os recentes" 1635new: "Tecla Desbloqueado"
1888 1636
1637id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1638desc: displayed when key lock is on
1639eng: "Key Lock Is ON"
1640voice: ""
1641new: "Teclado Bloqueado"
1889 1642
1890id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1643id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1891desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1644desc: displayed when key lock is turned off
1892voice: "Unique only" 1645eng: "Key Lock Is OFF"
1893eng: "Unique only" 1646voice: ""
1894new: "Unicos soamente" 1647new: "Teclado Desbloqueado"
1895 1648
1896# Main Bookmarks Menu 1649## recording screen
1897id: LANG_BOOKMARK_MENU
1898desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1899eng: "Bookmarks"
1900voice: "Bookmarks"
1901new: "Marcadores"
1902 1650
1903id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1651id: LANG_RECORDING_TIME
1904desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1652desc: Display of recorded time
1905eng: "Create Bookmark" 1653eng: "Time:"
1906voice: "Create Bookmark" 1654voice: ""
1907new: "Crear un Marcador" 1655new: "Tempo:"
1908 1656
1909id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1657id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1910desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1658desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1911eng: "List Bookmarks" 1659eng: "Split time:"
1912voice: "List Bookmarks" 1660voice: ""
1913new: "Lista de Marcadores" 1661new: "Tempo de División"
1914 1662
1915id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 1663id: LANG_RECORDING_SIZE
1916desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 1664desc: Display of recorded file size
1917eng: "Recent Bookmarks" 1665eng: "Size:"
1918voice: "Recent Bookmarks" 1666voice: ""
1919new: "Marcadores recentes" 1667new: "Tamaño:"
1920 1668
1921id: LANG_INFO_MENU 1669id: LANG_RECORD_PRERECORD
1922desc: in the info sub menu 1670desc: in recording and radio screen
1923eng: "Rockbox Info" 1671eng: "Prerecording"
1924voice: "Rockbox Info" 1672voice: ""
1925new: "Info de Rockbox" 1673new: "Pregravación"
1926 1674
1927id: LANG_RECORDING_MENU 1675id: LANG_RECORDING_GAIN
1928desc: in the recording sub menu 1676desc: in the recording screen
1929eng: "Recording screen" 1677eng: "Gain"
1930voice: "Recording screen" 1678voice: ""
1931new: "Pantalla de Gravación" 1679new: "Gañanza"
1932 1680
1933id: LANG_WIND_MENU 1681id: LANG_RECORDING_LEFT
1934desc: in the playback sub menu 1682desc: in the recording screen
1935eng: "FFwd/Rewind" 1683eng: "Left"
1936voice: "Fast forward and Rewind" 1684voice: ""
1937new: "FFwd/Rewind" 1685new: "Esquerdo"
1938 1686
1939id: LANG_LCD_MENU 1687id: LANG_RECORDING_RIGHT
1940desc: in the display sub menu 1688desc: in the recording screen
1941eng: "LCD Settings" 1689eng: "Right"
1942voice: "LCD Settings" 1690voice: ""
1943new: "Axustes do LCD" 1691new: "Dereito"
1944 1692
1945id: LANG_BARS_MENU 1693id: LANG_DISK_FULL
1946desc: in the display sub menu 1694desc: in recording screen
1947eng: "Status-/Scrollbar" 1695eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1948voice: "Status- and Scrollbar" 1696voice: ""
1949new: "Estado e barra de desprazamento" 1697new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
1950 1698
1951id: LANG_BATTERY_MENU 1699## recording trigger screen
1952desc: in the system sub menu
1953eng: "Battery"
1954voice: "Battery"
1955new: "Batería"
1956 1700
1957id: LANG_DISK_MENU 1701id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1958desc: in the system sub menu 1702desc: in recording settings_menu
1959eng: "Disk" 1703eng: "Trigger"
1960voice: "Disk" 1704voice: ""
1961new: "Disco" 1705new: "Disparador"
1962 1706
1963id: LANG_TIME_MENU 1707id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
1964desc: in the system sub menu 1708desc: in recording settings_menu
1965eng: "Time & Date" 1709eng: "Once"
1966voice: "Time and Date" 1710voice: ""
1967new: "Data e Hora" 1711new: "Unha vez"
1968 1712
1969# Limits 1713id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1970id: LANG_LIMITS_MENU 1714desc: in recording settings_menu
1971desc: in the system sub menu 1715eng: "Repeat"
1972eng: "Limits" 1716voice: ""
1973voice: "Limits" 1717new: "Repetir"
1974new: "Límites"
1975 1718
1976id: LANG_MANAGE_MENU 1719id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1977desc: in the system sub menu 1720desc: in recording settings_menu
1978eng: "Manage Settings" 1721eng: "Start above"
1979voice: "Manage Settings" 1722voice: ""
1980new: "Xestionar os Axustes" 1723new: "Comenzar por arriba"
1981 1724
1982id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1725id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1983desc: in recording settings_menu 1726desc: in recording settings_menu
1984eng: "Directory" 1727eng: "for at least"
1985voice: "Directory" 1728voice: ""
1986new: "Directorio" 1729new: "polo menos"
1987 1730
1988id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1731id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1989desc: in recording directory options 1732desc: in recording settings_menu
1990eng: "Current dir" 1733eng: "Stop below"
1991voice: "Current directory" 1734voice: ""
1992new: "Directorio actual" 1735new: "Parar debaixo"
1993 1736
1994id: LANG_CREATE_DIR 1737id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1995desc: in main menu 1738desc: in recording settings_menu
1996eng: "Create directory" 1739eng: "for at least"
1997voice: "Create directory" 1740voice: ""
1998new: "Crear directorio" 1741new: "polo menos"
1999 1742
2000id: LANG_VIEW 1743id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2001desc: in on+play menu 1744desc: in recording settings_menu
2002eng: "View" 1745eng: "Presplit gap"
2003voice: "View" 1746voice: ""
2004new: "Ver" 1747new: "Espacio Predivisión"
2005 1748
2006id: LANG_SHOW_INDICES 1749id: LANG_DB_INF
2007desc: in playlist viewer menu 1750desc: -inf db for values below measurement
2008eng: "Show Indices" 1751eng: "-inf"
2009voice: "Show Indices" 1752voice: ""
2010new: "Ver Indices" 1753new: "-inf"
2011 1754
2012id: LANG_TRACK_DISPLAY 1755id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2013desc: in playlist viewer on+play menu 1756desc: waiting for threshold
2014eng: "Track Display" 1757eng: "Trigger idle"
2015voice: "Track Display" 1758voice: ""
2016new: "Visualizar Pista" 1759new: "Disparador inactivo"
2017 1760
2018id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 1761id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2019desc: track display options 1762desc:
2020eng: "Track name only" 1763eng: "Trigger active"
2021voice: "Track name only" 1764voice: ""
2022new: "So a pista" 1765new: "Disparador activo"
2023 1766
2024id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1767## alarm screen
2025desc: track display options
2026eng: "Full path"
2027voice: "Full path"
2028new: "Ruta completa"
2029 1768
2030id: LANG_REMOVE 1769id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2031desc: in playlist viewer on+play menu 1770desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2032eng: "Remove" 1771eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2033voice: "Remove" 1772voice: ""
2034new: "Remover" 1773new: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
2035 1774
2036id: LANG_FILE_OPTIONS 1775id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2037desc: in playlist viewer on+play menu 1776desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2038eng: "File Options" 1777eng: "Waking Up In %d:%02d"
2039voice: "File Options" 1778voice: ""
2040new: "Opcións de arquivo" 1779new: "Despertando en %d:%02d"
2041 1780
2042id: LANG_BUTTON_BAR 1781id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2043desc: in settings menu 1782desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2044eng: "Button bar" 1783eng: "Alarm Set"
2045voice: "Button bar" 1784voice: ""
2046new: "Barra botons" 1785new: "Axustar Alarma"
2047 1786
2048id: LANG_DIRBROWSE_F1 1787id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2049desc: in dir browser, F1 button bar text 1788desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2050eng: "Menu" 1789eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2051voice: "" 1790voice: ""
2052new: "Menu" 1791new: "Alarma demasiado cedo"
2053 1792
2054id: LANG_DIRBROWSE_F2 1793id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2055desc: in dir browser, F2 button bar text 1794desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2056eng: "Option" 1795eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2057voice: "" 1796voice: ""
2058new: "Opción" 1797new: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
2059 1798
2060id: LANG_DIRBROWSE_F3 1799id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2061desc: in dir browser, F3 button bar text 1800desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2062eng: "LCD" 1801eng: "Alarm Disabled"
1802voice: "Alarm Disabled"
1803new: "Alarma desactivada"
1804
1805## colour setting screen
1806
1807## tag viewer
1808
1809id: LANG_ID3_TITLE
1810desc: in wps
1811eng: "[Title]"
2063voice: "" 1812voice: ""
2064new: "LCD" 1813new: "[Título]"
1814
1815id: LANG_ID3_ARTIST
1816desc: in wps
1817eng: "[Artist]"
1818voice: ""
1819new: "[Artista]"
1820
1821id: LANG_ID3_ALBUM
1822desc: in wps
1823eng: "[Album]"
1824voice: ""
1825new: "[Disco]"
1826
1827id: LANG_ID3_TRACKNUM
1828desc: in wps
1829eng: "[Tracknum]"
1830voice: ""
1831new: "[Nº Pista]"
2065 1832
2066#digits and units for voice, the order is important 1833id: LANG_ID3_GENRE
1834desc: ID3 frame 'genre'
1835eng: "[Genre]"
1836voice: ""
1837new: "[Xénero]"
1838
1839id: LANG_ID3_YEAR
1840desc: ID3 info 'year'
1841eng: "[Year]"
1842voice: ""
1843new: "[Ano]"
1844
1845id: LANG_ID3_PLAYLIST
1846desc: in wps
1847eng: "[Playlist]"
1848voice: ""
1849new: "Lista de Reprod."
1850
1851id: LANG_ID3_BITRATE
1852desc: in wps
1853eng: "[Bitrate]"
1854voice: ""
1855new: "[Bitrate]"
1856
1857id: LANG_ID3_FRECUENCY
1858desc: in wps
1859eng: "[Frequency]"
1860voice: ""
1861new: "[Frecuencia]"
1862
1863id: LANG_ID3_PATH
1864desc: in wps
1865eng: "[Path]"
1866voice: ""
1867new: "[Ruta]"
1868
1869id: LANG_ID3_NO_INFO
1870desc: ID3 info is missing
1871eng: "<No Info>"
1872voice: ""
1873new: "<Sen Info>"
1874
1875## weekdays
1876
1877id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1878desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1879eng: "Sun"
1880voice: ""
1881new: "Dom"
1882
1883id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1884desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1885eng: "Mon"
1886voice: ""
1887new: "Lun"
1888
1889id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1890desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1891eng: "Tue"
1892voice: ""
1893new: "Mar"
1894
1895id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1896desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1897eng: "Wed"
1898voice: ""
1899new: "Mer"
1900
1901id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1902desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1903eng: "Thu"
1904voice: ""
1905new: "Xov"
1906
1907id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1908desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1909eng: "Fri"
1910voice: ""
1911new: "Ven"
1912
1913id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1914desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1915eng: "Sat"
1916voice: ""
1917new: "Sab"
1918
1919## months
1920
1921id: LANG_MONTH_JANUARY
1922desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1923eng: "Jan"
1924voice: "January"
1925new: "Ene"
1926
1927id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1928desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1929eng: "Feb"
1930voice: "February"
1931new: "Feb"
1932
1933id: LANG_MONTH_MARCH
1934desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1935eng: "Mar"
1936voice: "March"
1937new: "Mar"
1938
1939id: LANG_MONTH_APRIL
1940desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1941eng: "Apr"
1942voice: "April"
1943new: "Abr"
1944
1945id: LANG_MONTH_MAY
1946desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1947eng: "May"
1948voice: "May"
1949new: "Mai"
1950
1951id: LANG_MONTH_JUNE
1952desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1953eng: "Jun"
1954voice: "June"
1955new: "Xuñ"
1956
1957id: LANG_MONTH_JULY
1958desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1959eng: "Jul"
1960voice: "July"
1961new: "Xul"
1962
1963id: LANG_MONTH_AUGUST
1964desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1965eng: "Aug"
1966voice: "August"
1967new: "Ago"
1968
1969id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1970desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1971eng: "Sep"
1972voice: "September"
1973new: "Sep"
1974
1975id: LANG_MONTH_OCTOBER
1976desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1977eng: "Oct"
1978voice: "October"
1979new: "Oct"
1980
1981id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1982desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1983eng: "Nov"
1984voice: "November"
1985new: "Nov"
1986
1987id: LANG_MONTH_DECEMBER
1988desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1989eng: "Dec"
1990voice: "December"
1991new: "Dec"
1992
1993## digits and units for voice, the order is important
2067 1994
2068id: VOICE_ZERO 1995id: VOICE_ZERO
2069desc: spoken only, for composing numbers 1996desc: spoken only, for composing numbers
@@ -2239,10 +2166,10 @@ eng: ""
2239voice: "hundred" 2166voice: "hundred"
2240new: "" 2167new: ""
2241 2168
2242id: VOICE_BILLION 2169id: VOICE_THOUSAND
2243desc: spoken only, for composing numbers 2170desc: spoken only, for composing numbers
2244eng: "" 2171eng: ""
2245voice: "billion" 2172voice: "thousand"
2246new: "" 2173new: ""
2247 2174
2248id: VOICE_MILLION 2175id: VOICE_MILLION
@@ -2251,10 +2178,10 @@ eng: ""
2251voice: "million" 2178voice: "million"
2252new: "" 2179new: ""
2253 2180
2254id: VOICE_THOUSAND 2181id: VOICE_BILLION
2255desc: spoken only, for composing numbers 2182desc: spoken only, for composing numbers
2256eng: "" 2183eng: ""
2257voice: "thousand" 2184voice: "billion"
2258new: "" 2185new: ""
2259 2186
2260id: VOICE_MINUS 2187id: VOICE_MINUS
@@ -2269,11 +2196,7 @@ eng: ""
2269voice: "plus" 2196voice: "plus"
2270new: "" 2197new: ""
2271 2198
2272id: VOICE_POINT 2199## units for voicing
2273desc: DEPRECATED
2274eng: ""
2275voice: ""
2276new: ""
2277 2200
2278id: VOICE_MILLISECONDS 2201id: VOICE_MILLISECONDS
2279desc: spoken only, a unit postfix 2202desc: spoken only, a unit postfix
@@ -2335,18 +2258,6 @@ eng: ""
2335voice: "percent" 2258voice: "percent"
2336new: "" 2259new: ""
2337 2260
2338id: VOICE_MEGABYTE
2339desc: DEPRECATED
2340eng: ""
2341voice: ""
2342new: ""
2343
2344id: VOICE_GIGABYTE
2345desc: DEPRECATED
2346eng: ""
2347voice: ""
2348new: ""
2349
2350id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2261id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2351desc: spoken only, a unit postfix 2262desc: spoken only, a unit postfix
2352eng: "" 2263eng: ""
@@ -2371,67 +2282,37 @@ eng: ""
2371voice: "hertz" 2282voice: "hertz"
2372new: "" 2283new: ""
2373 2284
2374#carry on adding normal LANG_ strings below 2285id: LANG_BYTE
2375 2286desc: a unit postfix
2376id: LANG_VOICE 2287eng: "B"
2377desc: root of voice menu
2378eng: "Voice"
2379voice: "Voice"
2380new: "Voz"
2381
2382id: LANG_VOICE_MENU
2383desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2384eng: "Voice Menus"
2385voice: "Voice Menus"
2386new: "Menus Falados"
2387
2388id: LANG_VOICE_DIR
2389desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2390eng: "Voice Directories"
2391voice: "Voice Directories"
2392new: "Directorios Falados"
2393
2394id: LANG_VOICE_FILE
2395desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2396eng: "Voice Filenames"
2397voice: "Voice Filenames"
2398new: "Ficheiros Falados"
2399
2400id: LANG_VOICE_NUMBER
2401desc: "talkbox" mode for files+directories
2402eng: "Numbers"
2403voice: "Numbers"
2404new: "Números"
2405
2406id: LANG_VOICE_DIR_ENTER
2407desc: DEPRECATED
2408eng: ""
2409voice: "" 2288voice: ""
2410new: "" 2289new: "B"
2411 2290
2412id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2291id: LANG_KILOBYTE
2413desc: "talkbox" mode for directories + files 2292desc: a unit postfix, also voiced
2414eng: ".talk mp3 clip" 2293eng: "KB"
2415voice: "talk mp3 clip" 2294voice: "kilobyte"
2416new: ".talk mp3 clip" 2295new: "KB"
2417 2296
2418id: VOICE_FILE 2297id: LANG_MEGABYTE
2419desc: spoken only, prefix for file number 2298desc: a unit postfix, also voiced
2420eng: "" 2299eng: "MB"
2421voice: "file" 2300voice: "megabyte"
2422new: "" 2301new: "MB"
2423 2302
2424id: VOICE_DIR 2303id: LANG_GIGABYTE
2425desc: spoken only, prefix for directory number 2304desc: a unit postfix, also voiced
2426eng: "" 2305eng: "GB"
2427voice: "folder" 2306voice: "gigabyte"
2428new: "" 2307new: "GB"
2429 2308
2430id: LANG_VOICE_SPELL 2309id: LANG_POINT
2431desc: "talkbox" mode for files+directories 2310desc: decimal separator for composing numbers
2432eng: "Spell" 2311eng: "."
2433voice: "Spell" 2312voice: "point"
2434new: "Deletrear" 2313new: "."
2314
2315## chars for spelling
2435 2316
2436id: VOICE_CHAR_A 2317id: VOICE_CHAR_A
2437desc: spoken only, for spelling 2318desc: spoken only, for spelling
@@ -2589,6 +2470,34 @@ eng: ""
2589voice: "Z" 2470voice: "Z"
2590new: "" 2471new: ""
2591 2472
2473id: VOICE_DOT
2474desc: spoken only, for spelling
2475eng: ""
2476voice: "dot"
2477new: ""
2478
2479id: VOICE_PAUSE
2480desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2481eng: ""
2482voice: " "
2483new: ""
2484
2485## file/folder voicing
2486
2487id: VOICE_FILE
2488desc: spoken only, prefix for file number
2489eng: ""
2490voice: "file"
2491new: ""
2492
2493id: VOICE_DIR
2494desc: spoken only, prefix for directory number
2495eng: ""
2496voice: "folder"
2497new: ""
2498
2499## file extensions for voicing
2500
2592id: VOICE_EXT_MPA 2501id: VOICE_EXT_MPA
2593desc: spoken only, for file extension 2502desc: spoken only, for file extension
2594eng: "" 2503eng: ""
@@ -2643,240 +2552,259 @@ eng: ""
2643voice: "firmware" 2552voice: "firmware"
2644new: "" 2553new: ""
2645 2554
2646id: LANG_DELETE_DIR 2555## playlist handling
2647desc: in on+play menu
2648eng: "Delete directory"
2649voice: "delete directory"
2650new: "Borrar directorio"
2651 2556
2652id: VOICE_CURRENT_TIME 2557id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2653desc: spoken only, for wall clock announce 2558desc: displayed on screen while loading a playlist
2654eng: "" 2559eng: "Loading..."
2655voice: "Current time:" 2560voice: ""
2656new: "" 2561new: "Cargando..."
2657 2562
2658#Filetypes 2563id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2659id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2564desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2660desc: Extension array full 2565eng: "Shuffling..."
2661eng: "Extension array full"
2662voice: "" 2566voice: ""
2663new: "Array de extensions cheo" 2567new: "Misturando..."
2664 2568
2665id: LANG_FILETYPES_FULL 2569id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2666desc: Filetype array full 2570desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2667eng: "Filetype array full" 2571eng: "Playlist "
2668voice: "" 2572voice: ""
2669new: "Array de tipos de arquivos cheo" 2573new: "O búfer da "
2670 2574
2671id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2575id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2672desc: Viewer plugin name too long 2576desc: when playlist has finished
2673eng: "Plugin name too long" 2577eng: "End Of List"
2674voice: "" 2578voice: ""
2675new: "Nome do conector demasiado longo" 2579new: "Fin da Lista"
2676 2580
2677id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2581id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2678desc: Filetype string buffer empty 2582desc: when playlist has finished
2679eng: "Filetype string buffer empty" 2583eng: "End Of Song List"
2680voice: "" 2584voice: ""
2681new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio" 2585new: "Fin da lista de cancións"
2682 2586
2683id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 2587id: LANG_CREATING
2684desc: Onplay open with 2588desc: Screen feedback during playlist creation
2685eng: "Open with" 2589eng: "Creating"
2686voice: "open with" 2590voice: ""
2687new: "Abrir con" 2591new: "Creando"
2688 2592
2689id: LANG_SORT_DIR 2593id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2690desc: browser sorting setting 2594desc: splash number of tracks inserted
2691eng: "Sort Directories" 2595eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2692voice: "sort directories" 2596voice: ""
2693new: "Ordear Directorios" 2597new: "Insertadas %d pistas (%s)"
2694 2598
2695id: LANG_SORT_FILE 2599id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2696desc: browser sorting setting 2600desc: splash number of tracks queued
2697eng: "Sort Files" 2601eng: "Queued %d tracks (%s)"
2698voice: "sort files" 2602voice: ""
2699new: "Ordear ficheiros" 2603new: "Encolada %d pistas (%s)"
2700 2604
2701id: LANG_SORT_ALPHA 2605id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2702desc: browser sorting setting 2606desc: splash number of tracks saved
2703eng: "Alphabetical" 2607eng: "Saved %d tracks (%s)"
2704voice: "Alphabetical" 2608voice: ""
2705new: "Alfanumérico" 2609new: "Salvadas %d pistas (%s)"
2706 2610
2707id: LANG_SORT_DATE 2611id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2708desc: browser sorting setting 2612desc: Asked from onplay screen
2709eng: "by date" 2613eng: "Recursively?"
2710voice: "by date" 2614voice: ""
2711new: "pola data" 2615new: "¿Recursivamente?"
2712 2616
2713id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2617id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
2714desc: browser sorting setting 2618desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
2715eng: "by newest date" 2619eng: "Nothing to resume"
2716voice: "by newest date" 2620voice: ""
2717new: "pola data mais recente" 2621new: "Nada para continuar"
2718 2622
2719id: LANG_SORT_TYPE 2623id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2720desc: browser sorting setting 2624desc: Playlist error
2721eng: "by type" 2625eng: "Error updating playlist control file"
2722voice: "by type" 2626voice: ""
2723new: "polo tipo" 2627new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
2628
2629id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2630desc: Playlist error
2631eng: "Error accessing playlist file"
2632voice: ""
2633new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
2634
2635id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2636desc: Playlist error
2637eng: "Error accessing playlist control file"
2638voice: ""
2639new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
2640
2641id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2642desc: Playlist error
2643eng: "Error accessing directory"
2644voice: ""
2645new: "Erro acedendo o directorio"
2646
2647id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2648desc: Playlist resume error
2649eng: "Playlist control file is invalid"
2650voice: ""
2651new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
2652
2653## FM radio
2654
2655id: LANG_FM_STATION
2656desc: in radio screen
2657eng: "Station: %d.%dMHz"
2658voice: ""
2659new: "Estación: %d.%dMHz"
2660
2661id: LANG_FM_NO_PRESETS
2662desc: DEPRECATED
2663eng: ""
2664voice: ""
2665new: ""
2724 2666
2725id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2667id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2726desc: in radio screen 2668desc: in radio screen
2727eng: "Edit preset" 2669eng: "Edit preset"
2728voice: "" 2670voice: ""
2729new: "Editar presintonía" 2671new: "Editar presintonía"
2730 2672
2731id: LANG_FM_MONO_MODE 2673id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2732desc: in radio screen 2674desc: in radio screen
2733eng: "Force mono" 2675eng: "Remove preset"
2734voice: "" 2676voice: ""
2735new: "Forcar mono" 2677new: "Borrar presintonía"
2736 2678
2737id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2679id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
2738desc: in radio screen 2680desc: in radio screen
2739eng: "Exit" 2681eng: "Preset save failed"
2740voice: "" 2682voice: ""
2741new: "Sair" 2683new: "Fallo o gardar a presintonía"
2742 2684
2743id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 2685id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
2744desc: DEPRECATED 2686desc: in radio screen
2745eng: "" 2687eng: "The preset list is full"
2746voice: "" 2688voice: ""
2747new: "" 2689new: "A lista de presintonias esta chea"
2748 2690
2749id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2691id: LANG_BUTTONBAR_MENU
2750desc: in radio screen 2692desc: in button bar
2751eng: "Add" 2693eng: "Menu"
2752voice: "" 2694voice: ""
2753new: "Añadir" 2695new: "Menú"
2696
2697id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2698desc: in radio screen
2699eng: "Exit"
2700voice: ""
2701new: "Sair"
2754 2702
2755id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2703id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2756desc: in radio screen 2704desc: in radio screen
2757eng: "Action" 2705eng: "Action"
2758voice: "" 2706voice: ""
2759new: "Acción" 2707new: "Acción"
2760 2708
2761id: LANG_MDB_STRENGTH 2709id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
2762desc: in sound settings 2710desc: in button bar
2763eng: "MDB Strength" 2711eng: "Preset"
2764voice: "MDB Strength" 2712voice: ""
2765new: "MDB Forza" 2713new: "Presintonía"
2766
2767id: LANG_MDB_HARMONICS
2768desc: in sound settings
2769eng: "MDB Harmonics"
2770voice: "MDB Harmonics"
2771new: "MDB Harmonicos"
2772
2773id: LANG_MDB_CENTER
2774desc: in sound settings
2775eng: "MDB Center frequency"
2776voice: "MDB Center frequency"
2777new: "MDB frecuencia central"
2778 2714
2779id: LANG_MDB_SHAPE 2715id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2780desc: in sound settings 2716desc: in radio screen
2781eng: "MDB Shape" 2717eng: "Add"
2782voice: "MDB Shape" 2718voice: ""
2783new: "MDB forma" 2719new: "Añadir"
2784 2720
2785id: LANG_MDB_ENABLE 2721id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
2786desc: in sound settings 2722desc: in main menu
2787eng: "MDB Enable" 2723eng: "Record"
2788voice: "MDB Enable" 2724voice: ""
2789new: "MDB Habilitar" 2725new: "Gravación"
2790 2726
2791id: LANG_SUPERBASS 2727id: LANG_FM_MONO_MODE
2792desc: in sound settings 2728desc: in radio screen
2793eng: "Super bass" 2729eng: "Force mono"
2794voice: "Super bass" 2730voice: ""
2795new: "Super baixos" 2731new: "Forcar mono"
2796 2732
2797id: LANG_SHUTDOWN 2733## dir/file browser
2798desc: in main menu
2799eng: "Shut down"
2800voice: "Shut down"
2801new: "Apagar"
2802 2734
2803id: LANG_SHUTTINGDOWN 2735id: LANG_DIRBROWSE_F1
2804desc: in main menu 2736desc: in dir browser, F1 button bar text
2805eng: "Shutting down..." 2737eng: "Menu"
2806voice: "" 2738voice: ""
2807new: "Apagando..." 2739new: "Menu"
2808 2740
2809id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 2741id: LANG_DIRBROWSE_F2
2810desc: in shutdown screen 2742desc: in dir browser, F2 button bar text
2811eng: "Press OFF to shut down" 2743eng: "Option"
2812voice: "" 2744voice: ""
2813new: "Presionar OFF para apagar" 2745new: "Opción"
2814 2746
2815id: LANG_ID3_ORDER 2747id: LANG_DIRBROWSE_F3
2816desc: in playback settings screen 2748desc: in dir browser, F3 button bar text
2817eng: "ID3 tag priority" 2749eng: "LCD"
2818voice: "ID3 tag priority" 2750voice: ""
2819new: "Prioridad do tag ID3" 2751new: "LCD"
2820 2752
2821id: LANG_ID3_V1_FIRST 2753id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2822desc: in playback settings screen 2754desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2823eng: "V1 then V2" 2755eng: "Dir Buffer Is Full!"
2824voice: "Version 1 then version 2" 2756voice: ""
2825new: "Versión 1 entonces versión 2" 2757new: "Búfer do directorio Cheo!"
2826 2758
2827id: LANG_ID3_V2_FIRST 2759id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2828desc: in playback settings screen 2760desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2829eng: "V2 then V1" 2761eng: "New Language"
2830voice: "Version 2 then version 1" 2762voice: ""
2831new: "Versión 2 entonces version 1" 2763new: "Novo Idioma"
2832 2764
2833id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 2765id: LANG_SETTINGS_LOADED
2834desc: in browse root 2766desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2835eng: "No .rockbox directory" 2767eng: "Settings Loaded"
2836voice: "" 2768voice: ""
2837new: "Non hay directorio .rockbox" 2769new: "Optións Cargadas"
2838 2770
2839id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 2771id: LANG_SETTINGS_SAVED
2840desc: in browse root 2772desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2841eng: "Installation incomplete" 2773eng: "Settings Saved"
2842voice: "" 2774voice: ""
2843new: "Intalación incompleta" 2775new: "Axustes Gravadas"
2844 2776
2845id: LANG_REMOVE_MMC 2777id: LANG_BOOT_CHANGED
2846desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 2778desc: File browser discovered the boot file was changed
2847eng: "Please remove inserted MMC" 2779eng: "Boot changed"
2848voice: "Please remove multimedia card" 2780voice: ""
2849new: "Por favor remova a tarxeta multimedia" 2781new: "Cambiou o arranque"
2850 2782
2851id: VOICE_DOT 2783id: LANG_REBOOT_NOW
2852desc: spoken only, for spelling 2784desc: Do you want to reboot?
2853eng: "" 2785eng: "Reboot now?"
2854voice: "dot" 2786voice: ""
2855new: "" 2787new: "¿Reiniciar agora?"
2856 2788
2857id: VOICE_PAUSE 2789id: LANG_OFF_ABORT
2858desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2790desc: Used on recorder models
2859eng: "" 2791eng: "OFF to abort"
2860voice: " " 2792voice: ""
2861new: "" 2793new: "OFF para abortar"
2862 2794
2863id: LANG_STEREO_WIDTH 2795id: LANG_STOP_ABORT
2864desc: in sound_settings 2796desc: Used on player models
2865eng: "Stereo width" 2797eng: "STOP to abort"
2866voice: "Stereo width" 2798voice: ""
2867new: "Amplitude do estereo" 2799new: "STOP para abortar"
2868 2800
2869id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 2801id: LANG_NO_FILES
2870desc: in sound_settings 2802desc: in settings_menu
2871eng: "Custom" 2803eng: "No files"
2872voice: "Custom" 2804voice: ""
2873new: "Personalizado" 2805new: "Non hay arquivos"
2874 2806
2875id: LANG_FILTER_ID3DB 2807## tag database browser
2876desc: show ID3 database
2877eng: "ID3 database"
2878voice: "ID3 database"
2879new: "Base de datos ID3"
2880 2808
2881id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2809id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2882desc: ID3 virtual folder name 2810desc: ID3 virtual folder name
@@ -2926,243 +2854,122 @@ eng: "Found %d matches"
2926voice: "" 2854voice: ""
2927new: "Encontradas %d coincidencias" 2855new: "Encontradas %d coincidencias"
2928 2856
2929id: LANG_BATTERY_TYPE
2930desc: in battery settings
2931eng: "Battery Type"
2932voice: "Battery type"
2933new: "Tipo de batería"
2934
2935id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2936desc: in battery settings
2937eng: "Alkaline"
2938voice: "Alkaline"
2939new: "Alkalina"
2940
2941id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2942desc: in battery settings
2943eng: "NiMH"
2944voice: "Nickel metal hydride"
2945new: "Nikel metal hidruro"
2946
2947id: LANG_POINT
2948desc: decimal separator for composing numbers
2949eng: "."
2950voice: "point"
2951new: "."
2952
2953id: LANG_BYTE
2954desc: a unit postfix
2955eng: "B"
2956voice: ""
2957new: "B"
2958
2959id: LANG_KILOBYTE
2960desc: a unit postfix, also voiced
2961eng: "KB"
2962voice: "kilobyte"
2963new: "KB"
2964
2965id: LANG_MEGABYTE
2966desc: a unit postfix, also voiced
2967eng: "MB"
2968voice: "megabyte"
2969new: "MB"
2970
2971id: LANG_GIGABYTE
2972desc: a unit postfix, also voiced
2973eng: "GB"
2974voice: "gigabyte"
2975new: "GB"
2976
2977id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2978desc: disk size info
2979eng: "Disk:"
2980voice: ""
2981new: "Disco:"
2982
2983id: LANG_DISK_FREE_INFO
2984desc: disk size info
2985eng: "Free:"
2986voice: "Free diskspace:"
2987new: "Espacio ceibe:"
2988
2989id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2857id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2990desc: ID3 virtual folder name 2858desc: ID3 virtual folder name
2991eng: "<All songs>" 2859eng: "<All songs>"
2992voice: "" 2860voice: ""
2993new: "<Todas as cancions>" 2861new: "<Todas as cancions>"
2994 2862
2995id: LANG_PLAYLIST 2863## playlist viewer
2996desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2997eng: "Playlist"
2998voice: "Playlist"
2999new: "Lista repr."
3000
3001id: LANG_RECORD_STARTUP
3002desc: Start Rockbox in Recording screen
3003eng: "Show recording screen on startup"
3004voice: "Show recording screen on startup"
3005new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
3006
3007id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3008desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3009eng: "Alarm Disabled"
3010voice: "Alarm Disabled"
3011new: "Alarma desactivada"
3012
3013###########################
3014id: LANG_RECORD_TRIGGER
3015desc: in recording settings_menu
3016eng: "Trigger"
3017voice:
3018new: "Disparador"
3019
3020id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3021desc: in recording settings_menu
3022eng: "Start above"
3023voice:
3024new: "Comenzar por arriba"
3025
3026id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3027desc: in recording settings_menu
3028eng: "for at least"
3029voice:
3030new: "polo menos"
3031
3032id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3033desc: in recording settings_menu
3034eng: "Stop below"
3035voice:
3036new: "Parar debaixo"
3037
3038id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3039desc: in recording settings_menu
3040eng: "for at least"
3041voice:
3042new: "polo menos"
3043
3044id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3045desc: in recording settings_menu
3046eng: "Presplit gap"
3047voice:
3048new: "Espacio Predivisión"
3049 2864
3050id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2865id: LANG_MOVE
3051desc: in recording settings_menu 2866desc: The verb/action Move
3052eng: "Trigger" 2867eng: "Move"
3053voice: 2868voice: "Move"
3054new: "Disparador" 2869new: "Mover"
3055 2870
3056id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2871id: LANG_MOVE_FAILED
3057desc: in recording settings_menu 2872desc: Error message displayed in playlist viewer
3058eng: "Once" 2873eng: "Move failed"
3059voice: 2874voice: ""
3060new: "Unha vez" 2875new: "Fallou o movemento"
3061 2876
3062id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2877id: LANG_SHOW_INDICES
3063desc: in recording settings_menu 2878desc: in playlist viewer menu
3064eng: "Repeat" 2879eng: "Show Indices"
3065voice: 2880voice: "Show Indices"
3066new: "Repetir" 2881new: "Ver Indices"
3067 2882
3068id: LANG_DB_INF 2883id: LANG_TRACK_DISPLAY
3069desc: -inf db for values below measurement 2884desc: in playlist viewer on+play menu
3070eng: "-inf" 2885eng: "Track Display"
3071voice: 2886voice: "Track Display"
3072new: "-inf" 2887new: "Visualizar Pista"
3073 2888
3074id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2889id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3075desc: waiting for threshold 2890desc: track display options
3076eng: "Trigger idle" 2891eng: "Track name only"
3077voice: 2892voice: "Track name only"
3078new: "Disparador inactivo" 2893new: "So a pista"
3079 2894
3080id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2895id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3081desc: 2896desc: track display options
3082eng: "Trigger active" 2897eng: "Full path"
3083voice: 2898voice: "Full path"
3084new: "Disparador activo" 2899new: "Ruta completa"
3085 2900
3086id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2901id: LANG_REMOVE
3087desc: in the display sub menu 2902desc: in playlist viewer on+play menu
3088eng: "Remote-LCD Settings" 2903eng: "Remove"
3089voice: 2904voice: "Remove"
3090new: "Axustes LCD-Remoto" 2905new: "Remover"
3091 2906
3092id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 2907id: LANG_FILE_OPTIONS
3093desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 2908desc: in playlist viewer on+play menu
3094eng: "Int:" 2909eng: "File Options"
3095voice: "Internal" 2910voice: "File Options"
3096new: "Int:" 2911new: "Opcións de arquivo"
3097 2912
3098id: LANG_DISK_NAME_MMC 2913## plugin loader, filetypes
3099desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3100eng: "MMC:"
3101voice: "Multimedia card"
3102new: "MMC:"
3103 2914
3104id: LANG_CROSSFADE 2915id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3105desc: in playback settings 2916desc: Plugin open error message
3106eng: "Crossfade" 2917eng: "Can't open %s"
3107voice: "Crossfade" 2918voice: ""
3108new: "Crossfade" 2919new: "Non podo abrir %s"
3109 2920
3110id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2921id: LANG_READ_FAILED
3111desc: in settings_menu 2922desc: There was an error reading a file
3112eng: "Backlight fade in" 2923eng: "Failed reading %s"
3113voice: "Backlight fade in" 2924voice: ""
3114new: "Incrementar Iluminación" 2925new: "Fallou a lectura de %s"
3115 2926
3116id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2927id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3117desc: in settings_menu 2928desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3118eng: "Backlight fade out" 2929eng: "Incompatible model"
3119voice: "Backlight fade out" 2930voice: ""
3120new: "Decrementar Iluminación" 2931new: "Modelo Incompatible"
3121 2932
3122id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 2933id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3123desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 2934desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3124eng: "Reshuffle" 2935eng: "Incompatible version"
3125voice: "Reshuffle" 2936voice: ""
3126new: "Reordear" 2937new: "Versión Incompatible"
3127 2938
3128id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 2939id: LANG_PLUGIN_ERROR
3129desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 2940desc: The plugin return an error code
3130eng: "Nothing to resume" 2941eng: "Plugin returned error"
3131voice: "" 2942voice: ""
3132new: "Nada para continuar" 2943new: "O Conector devolveu un erro"
3133 2944
3134id: LANG_INSERT_SHUFFLED 2945id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3135desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 2946desc: Extension array full
3136eng: "Insert shuffled" 2947eng: "Extension array full"
3137voice: "Insert shuffled" 2948voice: ""
3138new: "Insertar desordenado" 2949new: "Array de extensions cheo"
3139 2950
3140id: LANG_SPDIF_ENABLE 2951id: LANG_FILETYPES_FULL
3141desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 2952desc: Filetype array full
3142eng: "Optical output" 2953eng: "Filetype array full"
3143voice: "Optical output" 2954voice: ""
3144new: "Saida óptica" 2955new: "Array de tipos de arquivos cheo"
3145 2956
3146id: LANG_NEXT_FOLDER 2957id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3147desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 2958desc: Viewer plugin name too long
3148eng: "Move to Next Folder" 2959eng: "Plugin name too long"
3149voice: "Move to Next Folder" 2960voice: ""
3150new: "Mover a seguinte carpeta" 2961new: "Nome do conector demasiado longo"
3151 2962
3152id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2963id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3153desc: in settings_menu. 2964desc: Filetype string buffer empty
3154eng: "Gather runtime data (experimental)" 2965eng: "Filetype string buffer empty"
3155voice: "Gather runtime data" 2966voice: ""
3156new: "Recoller datos en tempo de execución" 2967new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
3157 2968
3158id: LANG_MENU_SET_RATING 2969## misc
3159desc: in wps context menu
3160eng: "Set song rating"
3161voice: "Set song rating"
3162new: "Establecer a evaluación da canción"
3163 2970
3164id: LANG_RATING 2971id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3165desc: in set_rating 2972desc: possible answers to resume question
3166eng: "Rating:" 2973eng: "(PLAY/STOP)"
3167voice "Rating" 2974voice: ""
3168new: "Evaluación:" 2975new: "(REPRODUCIR/PARAR)"