summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/francais.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
committerJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
commit67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch)
treed140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/francais.lang
parent3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff)
downloadrockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz
rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/francais.lang')
-rw-r--r--apps/lang/francais.lang5164
1 files changed, 2462 insertions, 2702 deletions
diff --git a/apps/lang/francais.lang b/apps/lang/francais.lang
index 2ce99e0635..b681c43c35 100644
--- a/apps/lang/francais.lang
+++ b/apps/lang/francais.lang
@@ -12,155 +12,25 @@
12# Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005 12# Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005
13# Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006 13# Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006
14 14
15id: LANG_SOUND_SETTINGS 15## general strings
16desc: in the main menu
17eng: "Sound Settings"
18voice: "Réglages son"
19new: "Réglages son"
20
21id: LANG_GENERAL_SETTINGS
22desc: in the main menu
23eng: "General Settings"
24voice: "Réglages généraux"
25new: "Réglages généraux"
26
27id: LANG_INFO
28desc: in the main menu
29eng: "Info"
30voice: "Informations"
31new: "Informations"
32
33id: LANG_VERSION
34desc: in the main menu
35eng: "Version"
36voice: "Version"
37new: "Version"
38
39id: LANG_DEBUG
40desc: in the main menu
41eng: "Debug (Keep Out!)"
42voice: "Debug (Danger !)"
43new: "Debug (Danger !)"
44
45id: LANG_USB
46desc: in the main menu
47eng: "USB (Sim)"
48voice: ""
49new: "USB (Sim)"
50
51id: LANG_ROCKBOX_INFO
52desc: displayed topmost on the info screen
53eng: "Rockbox Info:"
54voice: ""
55new: "Infos Rockbox:"
56
57id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
58desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
59eng: "Buf: %d.%03dMB"
60voice: ""
61new: "Tmp: %d.%03dMo"
62
63id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
64desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
65eng: "Buffer: %d.%03dMB"
66voice: ""
67new: "Tampon: %d.%03dMo"
68
69id: LANG_BATTERY_CHARGE
70desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
71eng: "Battery: Charging"
72voice: ""
73new: "Batterie: en charge..."
74
75id: LANG_PLAYLIST_LOAD
76desc: displayed on screen while loading a playlist
77eng: "Loading..."
78voice: ""
79new: "Chargement..."
80
81id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
82desc: displayed on screen while shuffling a playlist
83eng: "Shuffling..."
84voice: ""
85new: "Mélange en cours..."
86
87id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
88desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
89eng: "Playlist"
90voice: ""
91new: "Liste de lecture"
92 16
93id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER 17id: LANG_SET_BOOL_YES
94desc: in playlist.indices() when playlist is full 18desc: bool true representation
95eng: "Buffer Full" 19eng: "Yes"
96voice: "" 20voice: "Oui"
97new: "Tmp. plein" 21new: "Oui"
98
99id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
100desc: displayed if save settings has failed
101eng: "Save Failed"
102voice: ""
103new: "Err. Enreg"
104
105id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
106desc: if save settings has failed
107eng: "Partition?"
108voice: ""
109new: "Partition?"
110
111id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
112desc: displayed if save settings has failed
113eng: "Save Failed"
114voice: ""
115new: "Err. Enreg"
116
117id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
118desc: if save settings has failed
119eng: "No partition?"
120voice: ""
121new: "Pas de partition?"
122
123id: LANG_TIME_SET
124desc: used in set_time()
125eng: "ON To Set"
126voice: ""
127new: "ON pour Valider"
128
129id: LANG_TIME_REVERT
130desc: used in set_time()
131eng: "OFF To Revert"
132voice: ""
133new: "OFF pour Annuler"
134
135id: LANG_CONTRAST
136desc: in settings_menu
137eng: "Contrast"
138voice: "Contraste"
139new: "Contraste"
140
141id: LANG_SHUFFLE
142desc: in settings_menu
143eng: "Shuffle"
144voice: "Aléatoire"
145new: "Aléatoire"
146
147id: LANG_PLAY_SELECTED
148desc: in settings_menu
149eng: "Play Selected First"
150voice: "Lire fichier courant d'abord"
151new: "Lire fichier courant en 1er"
152 22
153id: LANG_SORT_CASE 23id: LANG_SET_BOOL_NO
154desc: in settings_menu 24desc: bool false representation
155eng: "Sort Case Sensitive" 25eng: "No"
156voice: "Tri sur majuscule / minuscule" 26voice: "Non"
157new: "Tri sur MAJ/min" 27new: "Non"
158 28
159id: LANG_RESUME 29id: LANG_ON
160desc: in settings_menu 30desc: Used in a lot of places
161eng: "Resume on startup" 31eng: "On"
162voice: "Reprise au démarrage" 32voice: "Oui"
163new: "Reprise au démarrage" 33new: "Oui"
164 34
165id: LANG_OFF 35id: LANG_OFF
166desc: Used in a lot of places 36desc: Used in a lot of places
@@ -174,125 +44,125 @@ eng: "Ask"
174voice: "Demander" 44voice: "Demander"
175new: "Demander" 45new: "Demander"
176 46
177id: LANG_ON 47id: LANG_ALWAYS
178desc: Used in a lot of places 48desc: (player) the jump scroll shall be done "always
179eng: "On" 49eng: "Always"
180voice: "Oui" 50voice: "Toujours"
181new: "Oui" 51new: "Toujours"
182
183id: LANG_BACKLIGHT
184desc: in settings_menu
185eng: "Backlight"
186voice: "Durée d'éclairage"
187new: "Durée d'éclairage"
188 52
189id: LANG_SCROLL 53## general messages
190desc: in settings_menu
191eng: "Scroll Speed Setting Example"
192voice: ""
193new: "Exemple de vitesse de défilement"
194 54
195id: LANG_DISCHARGE 55id: LANG_WAIT
196desc: DEPRECATED 56desc: general please wait splash
197eng: "" 57eng: "Loading..."
198voice: "" 58voice: ""
199new: "" 59new: "Chargement..."
200 60
201id: LANG_TIME 61id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
202desc: in settings_menu 62desc: in shutdown screen
203eng: "Set Time/Date" 63eng: "Press OFF to shut down"
204voice: "Régler date et heure" 64voice: "Appuyer OFF pour Arrêter"
205new: "Régler date/heure" 65new: "Presser OFF pr Arrêter"
206 66
207id: LANG_SPINDOWN 67id: LANG_SHUTTINGDOWN
208desc: in settings_menu 68desc: in main menu
209eng: "Disk Spindown" 69eng: "Shutting down..."
210voice: "Veille du disque" 70voice: "Arrêt en cours"
211new: "Veille du disque" 71new: "Arrêt en cours..."
212 72
213id: LANG_FFRW_STEP 73id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
214desc: in settings_menu 74desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
215eng: "FF/RW Min Step" 75eng: "Restarting playback..."
216voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide" 76voice: "Reprise de la lecture"
217new: "AR/RR pas mini" 77new: "Reprise de la lecture..."
218 78
219id: LANG_FFRW_ACCEL 79id: LANG_REMOVE_MMC
220desc: in settings_menu 80desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
221eng: "FF/RW Accel" 81eng: "Please remove inserted MMC"
222voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide" 82voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée"
223new: "AR/RR accéleration" 83new: "Enlever la carte MMC insérée"
224 84
225id: LANG_FOLLOW 85id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
226desc: in settings_menu 86desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
227eng: "Follow Playlist" 87eng: "Canceled"
228voice: "Suivre la liste de lecture" 88voice: "Annulé"
229new: "Suivre la liste de lecture" 89new: "Annulé"
230 90
231id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 91id: LANG_FAILED
232desc: confirm to reset settings 92desc: Something failed. To be appended after above actions
233eng: "Are You Sure?" 93eng: "Failed"
234voice: "" 94voice: ""
235new: "Etes-vous sûr?" 95new: "Echec"
236 96
237id: LANG_RESET_DONE_SETTING 97## main menu
238desc: visual confirmation after settings reset
239eng: "Settings"
240voice: "Configuration"
241new: "Configuration"
242 98
243id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 99id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
244desc: visual confirmation after settings reset 100desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
245eng: "Cleared" 101eng: "Recent Bookmarks"
246voice: "ré-initialisée" 102voice: "Signets récents"
247new: "Ré-initialisée" 103new: "Signets récents"
248 104
249id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 105id: LANG_SOUND_SETTINGS
250desc: Visual confirmation of cancelation 106desc: in the main menu
251eng: "Canceled" 107eng: "Sound Settings"
252voice: "Annulée" 108voice: "Réglages son"
253new: "Annulée" 109new: "Réglages son"
254 110
255id: LANG_CASE_MENU 111id: LANG_GENERAL_SETTINGS
256desc: DEPRECATED 112desc: in the main menu
257eng: "" 113eng: "General Settings"
258voice: "" 114voice: "Réglages généraux"
259new: "" 115new: "Réglages généraux"
260 116
261id: LANG_SCROLL_MENU 117id: LANG_MANAGE_MENU
262desc: in display_settings_menu() 118desc: in the system sub menu
263eng: "Scrolling" 119eng: "Manage Settings"
264voice: "Défilement du texte" 120voice: "Gestion des configurations"
265new: "Défilement du texte" 121new: "Gestion des configurations"
266 122
267id: LANG_RESET 123id: LANG_CUSTOM_THEME
268desc: in system_settings_menu() 124desc: Custom themes menu
269eng: "Reset Settings" 125eng: "Browse Themes"
270voice: "Réinitialiser les réglages" 126voice: "Liste des thèmes"
271new: "Réinitialiser réglages" 127new: "Listes des thèmes"
272 128
273id: LANG_PLAYBACK 129id: LANG_FM_RADIO
274desc: in settings_menu() 130desc: in main menu
275eng: "Playback" 131eng: "FM Radio"
276voice: "Lecture" 132voice: "Radio FM"
277new: "Lecture" 133new: "Radio FM"
278 134
279id: LANG_FILE 135id: LANG_RECORDING
280desc: in settings_menu() 136desc: in the main menu
281eng: "File View" 137eng: "Recording"
282voice: "Vue de fichiers" 138voice: "Enregistrement"
283new: "Parcours des fichiers" 139new: "Enregistrement"
284 140
285id: LANG_DISPLAY 141id: LANG_PLAYLIST_MENU
286desc: in settings_menu() 142desc: in main menu.
287eng: "Display" 143eng: "Playlist Options"
288voice: "Affichage" 144voice: "Options de listes de lecture"
289new: "Affichage" 145new: "Listes de lecture"
290 146
291id: LANG_SYSTEM 147id: LANG_PLUGINS
292desc: in settings_menu() 148desc: in main_menu()
293eng: "System" 149eng: "Browse Plugins"
294voice: "Système" 150voice: "Liste des extensions"
295new: "Système" 151new: "Liste des extensions"
152
153id: LANG_INFO
154desc: in the main menu
155eng: "Info"
156voice: "Informations"
157new: "Informations"
158
159id: LANG_SHUTDOWN
160desc: in main menu
161eng: "Shut down"
162voice: "Arrêter"
163new: "Arrêter"
164
165## Sound settings
296 166
297id: LANG_VOLUME 167id: LANG_VOLUME
298desc: in sound_settings 168desc: in sound_settings
@@ -300,12 +170,6 @@ eng: "Volume"
300voice: "Volume" 170voice: "Volume"
301new: "Volume" 171new: "Volume"
302 172
303id: LANG_BALANCE
304desc: in sound_settings
305eng: "Balance"
306voice: "Balance"
307new: "Balance"
308
309id: LANG_BASS 173id: LANG_BASS
310desc: in sound_settings 174desc: in sound_settings
311eng: "Bass" 175eng: "Bass"
@@ -318,23 +182,11 @@ eng: "Treble"
318voice: "Aigus" 182voice: "Aigus"
319new: "Aigus" 183new: "Aigus"
320 184
321id: LANG_LOUDNESS 185id: LANG_BALANCE
322desc: in sound_settings
323eng: "Loudness"
324voice: "Loudness"
325new: "Loudness"
326
327id: LANG_BBOOST
328desc: DEPRECATED
329eng: ""
330voice: ""
331new: ""
332
333id: LANG_DECAY
334desc: in sound_settings 186desc: in sound_settings
335eng: "AV Decay Time" 187eng: "Balance"
336voice: "Durée moyenne de la réduction" 188voice: "Balance"
337new: "Durée moyenne de la réduction" 189new: "Balance"
338 190
339id: LANG_CHANNEL_MENU 191id: LANG_CHANNEL_MENU
340desc: in sound_settings 192desc: in sound_settings
@@ -360,6 +212,12 @@ eng: "Mono"
360voice: "Mono" 212voice: "Mono"
361new: "Mono" 213new: "Mono"
362 214
215id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
216desc: in sound_settings
217eng: "Custom"
218voice: "au choix"
219new: "Au choix"
220
363id: LANG_CHANNEL_LEFT 221id: LANG_CHANNEL_LEFT
364desc: in sound_settings 222desc: in sound_settings
365eng: "Mono Left" 223eng: "Mono Left"
@@ -372,317 +230,385 @@ eng: "Mono Right"
372voice: "Mono droite" 230voice: "Mono droite"
373new: "Mono droite" 231new: "Mono droite"
374 232
233id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
234desc: in sound_settings
235eng: "Karaoke"
236voice: "Karaoké"
237new: "Karaoké"
238
239id: LANG_STEREO_WIDTH
240desc: in sound_settings
241eng: "Stereo width"
242voice: "Largeur stereo"
243new: "Largeur stereo"
244
245id: LANG_LOUDNESS
246desc: in sound_settings
247eng: "Loudness"
248voice: "Loudness"
249new: "Loudness"
250
375id: LANG_AUTOVOL 251id: LANG_AUTOVOL
376desc: in sound_settings 252desc: in sound_settings
377eng: "Auto Volume" 253eng: "Auto Volume"
378voice: "Volume automatique" 254voice: "Volume automatique"
379new: "Volume auto." 255new: "Volume auto."
380 256
381id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 257id: LANG_DECAY
382desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 258desc: in sound_settings
383eng: "Dir Buffer" 259eng: "AV Decay Time"
384voice: "" 260voice: "Durée moyenne de la réduction"
385new: "Tamp. rép" 261new: "Durée moyenne de la réduction"
386 262
387id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 263id: LANG_SUPERBASS
388desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 264desc: in sound settings
389eng: "Is Full!" 265eng: "Super bass"
390voice: "" 266voice: "Super basses"
391new: "Plein !" 267new: "Super basses"
392 268
393id: LANG_RESUME_ASK 269id: LANG_MDB_ENABLE
394desc: DEPRECATED 270desc: in sound settings
395eng: "" 271eng: "MDB Enable"
396voice: "" 272voice: "MDB Actif"
397new: "" 273new: "MDB Actif"
398 274
399id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 275id: LANG_MDB_STRENGTH
400desc: possible answers to resume question 276desc: in sound settings
401eng: "(PLAY/STOP)" 277eng: "MDB Strength"
402voice: "" 278voice: "MDB renforcé"
403new: "(LECTURE/ARRET)" 279new: "MDB renforcé"
404 280
405id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 281id: LANG_MDB_HARMONICS
406desc: displayed when key lock is on 282desc: in sound settings
407eng: "Key Lock ON" 283eng: "MDB Harmonics"
408voice: "" 284voice: "Harmoniques MDB"
409new: "Verrouillage touches" 285new: "Harmoniques MDB"
410 286
411id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 287id: LANG_MDB_CENTER
412desc: displayed when key lock is turned off 288desc: in sound settings
413eng: "Key Lock OFF" 289eng: "MDB Center frequency"
414voice: "" 290voice: "Frequence centrale MDB"
415new: "Déverrouillage touches" 291new: "Freq. centrale MDB"
416 292
417id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 293id: LANG_MDB_SHAPE
418desc: displayed when key lock is on 294desc: in sound settings
419eng: "Key Lock Is ON" 295eng: "MDB Shape"
420voice: "Touches verrouillées. " 296voice: "Modèle MDB"
421new: "Touches verrouillées" 297new: "Modèle MDB"
422 298
423id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 299id: LANG_CROSSFEED
424desc: displayed when key lock is turned off 300desc: in the sound settings menu
425eng: "Key Lock Is OFF" 301eng: "Crossfeed"
426voice: "Touches déverrouillées" 302voice: "Crossfeed"
427new: "Touches déverrouillées" 303new: "Crossfeed"
428 304
429id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 305id: LANG_EQUALIZER
430desc: DEPRECATED 306desc: in the sound settings menu
431eng: "" 307eng: "Equalizer"
432voice: "" 308voice: ""
433new: "" 309new: "Equaliseur"
434 310
435id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 311## general settings menu
436desc: DEPRECATED
437eng: ""
438voice: ""
439new: ""
440 312
441id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 313id: LANG_PLAYBACK
442desc: DEPRECATED 314desc: in settings_menu()
443eng: "" 315eng: "Playback"
444voice: "" 316voice: "Lecture"
445new: "" 317new: "Lecture"
446 318
447id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 319id: LANG_FILE
448desc: DEPRECATED 320desc: in settings_menu()
449eng: "" 321eng: "File View"
450voice: "" 322voice: "Vue de fichiers"
451new: "" 323new: "Parcours des fichiers"
452 324
453id: LANG_ID3_INFO 325id: LANG_DISPLAY
454desc: DEPRECATED 326desc: in settings_menu()
455eng: "" 327eng: "Display"
456voice: "" 328voice: "Affichage"
457new: "" 329new: "Affichage"
458 330
459id: LANG_ID3_SCREEN 331id: LANG_SYSTEM
460desc: DEPRECATED 332desc: in settings_menu()
461eng: "" 333eng: "System"
462voice: "" 334voice: "Système"
463new: "" 335new: "Système"
464 336
465id: LANG_ID3_TITLE 337id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
466desc: in wps 338desc: in general settings
467eng: "[Title]" 339eng: "Bookmarking"
468voice: "" 340voice: "Signets"
469new: "[Titre]" 341new: "Signets"
470 342
471id: LANG_ID3_NO_TITLE 343id: LANG_LANGUAGE
472desc: DEPRECATED 344desc: in settings_menu
473eng: "" 345eng: "Language"
474voice: "" 346voice: "Langue"
475new: "" 347new: "Langue"
476 348
477id: LANG_ID3_ARTIST 349id: LANG_VOICE
478desc: in wps 350desc: root of voice menu
479eng: "[Artist]" 351eng: "Voice"
352voice: "Interface vocale"
353new: "Interface vocale"
354
355## manage settings menu
356
357id: LANG_CUSTOM_CFG
358desc: in setting_menu()
359eng: "Browse .cfg files"
360voice: "Choix d'un fichier de configuration"
361new: "Charger fichier .cfg"
362
363id: LANG_FIRMWARE
364desc: in the main menu
365eng: "Browse Firmwares"
366voice: "Liste des microprogrammes"
367new: "Liste des microprogrammes"
368
369id: LANG_RESET
370desc: in system_settings_menu()
371eng: "Reset Settings"
372voice: "Réinitialiser les réglages"
373new: "Réinitialiser réglages"
374
375id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
376desc: confirm to reset settings
377eng: "Are You Sure?"
480voice: "" 378voice: ""
481new: "[Artiste]" 379new: "Etes-vous sûr?"
482 380
483id: LANG_ID3_NO_ARTIST 381id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
484desc: DEPRECATED 382desc: Generic recorder string to use to confirm
485eng: "" 383eng: "PLAY = Yes"
486voice: "" 384voice: ""
487new: "" 385new: "PLAY = Oui"
488 386
489id: LANG_ID3_ALBUM 387id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
490desc: in wps 388desc: Generic recorder string to use to cancel
491eng: "[Album]" 389eng: "Any Other = No"
492voice: "" 390voice: ""
493new: "[Album]" 391new: "Autres = Non"
494 392
495id: LANG_ID3_NO_ALBUM 393id: LANG_RESET_DONE_SETTING
496desc: DEPRECATED 394desc: visual confirmation after settings reset
497eng: "" 395eng: "Settings"
396voice: "Configuration"
397new: "Configuration"
398
399id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
400desc: visual confirmation after settings reset
401eng: "Cleared"
402voice: "ré-initialisée"
403new: "Ré-initialisée"
404
405id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
406desc: Visual confirmation of cancelation
407eng: "Canceled"
408voice: "Annulée"
409new: "Annulée"
410
411id: LANG_SAVE_SETTINGS
412desc: in system_settings_menu()
413eng: "Write .cfg file"
414voice: "Ecrire un fichier de configuration"
415new: "Sauvegarder .cfg actuelle"
416
417id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
418desc: displayed if save settings has failed
419eng: "Save Failed"
498voice: "" 420voice: ""
499new: "" 421new: "Err. Enreg"
500 422
501id: LANG_ID3_TRACKNUM 423id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
502desc: in wps 424desc: if save settings has failed
503eng: "[Tracknum]" 425eng: "Partition?"
504voice: "" 426voice: ""
505new: "[N° Piste]" 427new: "Partition?"
506 428
507id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 429id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
508desc: DEPRECATED 430desc: displayed if save settings has failed
509eng: "" 431eng: "Save Failed"
510voice: "" 432voice: ""
511new: "" 433new: "Err. Enreg"
512 434
513id: LANG_ID3_LENGHT 435id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
514desc: in wps 436desc: if save settings has failed
515eng: "[Length]" 437eng: "No partition?"
516voice: "" 438voice: ""
517new: "[Durée]" 439new: "Pas de partition?"
518 440
519id: LANG_ID3_PLAYLIST 441## recording menu
520desc: in wps 442
521eng: "[Playlist]" 443id: LANG_RECORDING_MENU
444desc: in the recording sub menu
445eng: "Recording screen"
446voice: "Enregistrer"
447new: "Enregistrer..."
448
449id: LANG_RECORDING_SETTINGS
450desc: in the main menu
451eng: "Recording Settings"
452voice: "Options d'enregistrement"
453new: "Options d'enreg."
454
455## equalizer menu
456
457id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
458desc: in the equalizer settings menu
459eng: "Enable EQ"
522voice: "" 460voice: ""
523new: "[Liste de lecture]" 461new: "Activer EQ"
524 462
525id: LANG_ID3_BITRATE 463id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
526desc: in wps 464desc: in the equalizer settings menu
527eng: "[Bitrate]" 465eng: "Graphical EQ"
528voice: "" 466voice: ""
529new: "[Codage]" 467new: "EQ Graphique"
530 468
531id: LANG_ID3_FRECUENCY 469id: LANG_EQUALIZER_GAIN
532desc: in wps 470desc: in the equalizer settings menu
533eng: "[Frequency]" 471eng: "Simple EQ Settings"
534voice: "" 472voice: ""
535new: "[Fréquence]" 473new: "Options EQ simples"
536 474
537id: LANG_ID3_PATH 475id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
538desc: in wps 476desc: in the equalizer settings menu
539eng: "[Path]" 477eng: "Advanced EQ Settings"
540voice: "" 478voice: ""
541new: "[Chemin]" 479new: "Options EQ avancées"
542 480
543id: LANG_PITCH_UP 481id: LANG_EQUALIZER_SAVE
544desc: in wps 482desc: in the equalizer settings menu
545eng: "Pitch Up" 483eng: "Save EQ Preset"
546voice: "" 484voice: ""
547new: "Hauteur de ton +" 485new: "Sauvegarder EQ Preset"
548 486
549id: LANG_PITCH_DOWN 487id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
550desc: in wps 488desc: in the equalizer settings menu
551eng: "Pitch Down" 489eng: "Browse EQ Presets"
552voice: "" 490voice: ""
553new: "Hauteur de ton -" 491new: "Sélectionner EQ Preset"
554 492
555id: LANG_PAUSE 493id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
556desc: in wps 494desc: in the equalizer settings menu
557eng: "Pause" 495eng: "Edit mode: %s"
558voice: "" 496voice: ""
559new: "Pause" 497new: "Mode Edition: %s"
560 498
561id: LANG_F2_MODE 499id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
562desc: in wps F2 pressed 500desc: in the equalizer settings menu
563eng: "Mode:" 501eng: "%d Hz Band Gain"
564voice: "" 502voice: ""
565new: "Mode:" 503new: "Gain Bande %d Hz"
566 504
567id: LANG_F3_STATUS 505id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
568desc: in wps F3 pressed 506desc: in the equalizer settings menu
569eng: "Status" 507eng: "Low Shelf Filter"
570voice: "" 508voice: ""
571new: "Etat" 509new: "Filtre Low-Shelf"
572 510
573id: LANG_F3_SCROLL 511id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
574desc: in wps F3 pressed 512desc: in the equalizer settings menu
575eng: "Scroll" 513eng: "Peak Filter %d"
576voice: "" 514voice: ""
577new: "Défilement" 515new: "Filtre Peak %d"
578 516
579id: LANG_F3_BAR 517id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
580desc: in wps F3 pressed 518desc: in the equalizer settings menu
581eng: "Bar" 519eng: "High Shelf Filter"
582voice: "" 520voice: ""
583new: "Barre" 521new: "Filtre High-Shelf"
584 522
585id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 523id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
586desc: when playlist has finished 524desc: in the equalizer settings menu
587eng: "End Of List" 525eng: "Cutoff Frequency"
588voice: "" 526voice: ""
589new: "Fin de la liste de lecture" 527new: "Fréquence de coupure"
590 528
591id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 529id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
592desc: when playlist has finished 530desc: in the equalizer settings menu
593eng: "End Of Song List" 531eng: "Center Frequency"
594voice: "" 532voice: ""
595new: "Fin de la liste de lecture" 533new: "Fréquence centrale"
596 534
597id: LANG_POWEROFF_IDLE 535id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
598desc: in settings_menu 536desc: in the equalizer settings menu
599eng: "Idle Poweroff" 537eng: "Q"
600voice: "Arrêt suite à inactivité" 538voice: "Q"
601new: "Arrêt suite à inactivité" 539new: "Q"
602 540
603id: LANG_LANGUAGE_LOADED 541id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
604desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 542desc: in the equalizer settings menu
605eng: "New Language" 543eng: "Gain"
606voice: "" 544voice: ""
607new: "Nouvelle langue" 545new: "Gain"
608 546
609id: LANG_FILTER 547## playlist options
610desc: setting name for dir filter
611eng: "Show Files"
612voice: "Montrer fichiers"
613new: "Montrer fichiers"
614 548
615id: LANG_FILTER_MUSIC 549id: LANG_CREATE_PLAYLIST
616desc: show only music-related files 550desc: Menu option for creating a playlist
617eng: "Music" 551eng: "Create Playlist"
618voice: "Musique" 552voice: "Créer une nouvelle liste de lecture"
619new: "Musique" 553new: "Créer une nouvelle liste"
620 554
621id: LANG_FILTER_SUPPORTED 555id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
622desc: show all file types supported by Rockbox 556desc: in playlist menu.
623eng: "Supported" 557eng: "View Current Playlist"
624voice: "Supportés" 558voice: "Voir la liste de lecture courante"
625new: "Supportés" 559new: "Voir la liste courante"
626 560
627id: LANG_FILTER_ALL 561id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
628desc: show all files 562desc: in playlist menu.
629eng: "All" 563eng: "Save Current Playlist"
630voice: "Tous" 564voice: "Enregistrer liste de lecture courante"
631new: "Tous" 565new: "Enregistrer liste courante"
632 566
633id: LANG_SET_BOOL_YES 567id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
634desc: bool true representation 568desc: In playlist menu
635eng: "Yes" 569eng: "Recursively Insert Directories"
636voice: "Oui" 570voice: "Insertion récursive des répertoires"
637new: "Oui" 571new: "Insert. récursive des rép."
638 572
639id: LANG_SET_BOOL_NO 573id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
640desc: bool false representation 574desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
641eng: "No" 575eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
642voice: "Non" 576voice: ""
643new: "Non" 577new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique"
644 578
645id: LANG_PM_MENU 579## info menu
646desc: in the display menu
647eng: "Peak Meter"
648voice: "Vu-mètre"
649new: "Indicateur de niveau des pics"
650 580
651id: LANG_PM_RELEASE 581id: LANG_INFO_MENU
652desc: in the peak meter menu 582desc: in the info sub menu
653eng: "Peak Release" 583eng: "Rockbox Info"
654voice: "Taux de baisse de l'indicateur" 584voice: "Infos RockBox"
655new: "Taux de baisse de l'indicateur" 585new: "Infos RockBox"
656 586
657id: LANG_PM_PEAK_HOLD 587id: LANG_VERSION
658desc: in the peak meter menu 588desc: in the main menu
659eng: "Peak Hold Time" 589eng: "Version"
660voice: "Temps de Persistance du Pic" 590voice: "Version"
661new: "Temps de Persistance du Pic" 591new: "Version"
662 592
663id: LANG_PM_CLIP_HOLD 593id: LANG_DEBUG
664desc: in the peak meter menu 594desc: in the main menu
665eng: "Clip Hold Time" 595eng: "Debug (Keep Out!)"
666voice: "Persistance marqueur seuil max" 596voice: "Debug (Danger !)"
667new: "Persistance marqueur seuil max" 597new: "Debug (Danger !)"
668 598
669id: LANG_PM_ETERNAL 599id: LANG_USB
670desc: in the peak meter menu 600desc: in the main menu
671eng: "Eternal" 601eng: "USB (Sim)"
672voice: "Eternel" 602voice: ""
673new: "Eternel" 603new: "USB (Sim)"
674 604
675id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 605## playback settings menu
676desc: in the peak meter menu
677eng: "Units Per Read"
678voice: "Unités par mesure"
679new: "Unités par mesure"
680 606
681id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 607id: LANG_SHUFFLE
682desc: in display_settings_menu 608desc: in settings_menu
683eng: "Backlight On When Plugged" 609eng: "Shuffle"
684voice: "Rétro-éclairage pendant charge" 610voice: "Aléatoire"
685new: "Rétro-éclairage pendant charge" 611new: "Aléatoire"
686 612
687id: LANG_REPEAT 613id: LANG_REPEAT
688desc: in settings_menu 614desc: in settings_menu
@@ -702,251 +628,479 @@ eng: "One"
702voice: "Une" 628voice: "Une"
703new: "Une" 629new: "Une"
704 630
705id: LANG_RESET_CONFIRM 631id: LANG_REPEAT_AB
706desc: confirm to reset settings 632desc: repeat one song
707eng: "PLAY=Reset" 633eng: "A-B"
708voice: "" 634voice: "A-B"
709new: "PLAY=Réinit." 635new: "A-B"
710 636
711id: LANG_RESET_CANCEL 637id: LANG_PLAY_SELECTED
712desc: confirm to reset settings 638desc: in settings_menu
713eng: "OFF=Cancel" 639eng: "Play Selected First"
714voice: "" 640voice: "Lire fichier courant d'abord"
715new: "OFF=Annuler" 641new: "Lire fichier courant en 1er"
716 642
717id: LANG_TIMEFORMAT 643id: LANG_RESUME
718desc: select the time format of time in status bar 644desc: in settings_menu
719eng: "Time Format" 645eng: "Resume on startup"
720voice: "Format de l'horloge" 646voice: "Reprise au démarrage"
721new: "Format de l'horloge" 647new: "Reprise au démarrage"
722 648
723id: LANG_12_HOUR_CLOCK 649id: LANG_WIND_MENU
724desc: option for 12 hour clock 650desc: in the playback sub menu
725eng: "12 Hour Clock" 651eng: "FFwd/Rewind"
726voice: "Horloge AM/PM" 652voice: "avance et retour rapide"
727new: "Horloge AM/PM" 653new: "Avance/Retour Rapide"
728 654
729id: LANG_24_HOUR_CLOCK 655id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
730desc: option for 24 hour clock 656desc: MP3 buffer margin time
731eng: "24 Hour Clock" 657eng: "Anti-Skip Buffer"
732voice: "Horloge sur 24H" 658voice: "Mémoire anti-choc"
733new: "Horloge sur 24H" 659new: "Mémoire anti-choc"
734 660
735id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 661id: LANG_FADE_ON_STOP
736desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 662desc: options menu to set fade on stop or pause
737eng: "Sun" 663eng: "Fade On Stop/Pause"
664voice: "Fondu sur Arrêt/Pause"
665new: "Fondu sur Arrêt/Pause"
666
667id: LANG_PARTY_MODE
668desc: party mode
669eng: "Party Mode"
670voice: "Mode Fête"
671new: "Mode Fête"
672
673id: LANG_CROSSFADE
674desc: in playback settings
675eng: "Crossfade"
676voice: "Crossfade"
677new: "Crossfade"
678
679id: LANG_REPLAYGAIN
680desc: in replaygain
681eng: "Replaygain"
682voice: "Replaygain"
683new: "ReplayGain"
684
685id: LANG_BEEP
686desc: in playback settings
687eng: "Beep volume"
688voice: "Volume bip"
689new: "Volume bip"
690
691id: LANG_WEAK
692desc: in beep volume in playback settings
693eng: "Weak"
694voice: "Faible"
695new: "Faible"
696
697id: LANG_MODERATE
698desc: in beep volume in playback settings
699eng: "Moderate"
700voice: "Modéré"
701new: "Modéré"
702
703id: LANG_STRONG
704desc: in beep volume in playback settings
705eng: "Strong"
706voice: "Fort"
707new: "Fort"
708
709id: LANG_SPDIF_ENABLE
710desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
711eng: "Optical output"
712voice: "Sortie digitale"
713new: "Sortie digitale"
714
715id: LANG_ID3_ORDER
716desc: in playback settings screen
717eng: "ID3 tag priority"
718voice: "priorité de tag ID3"
719new: "Priorité de tag ID3"
720
721id: LANG_ID3_V1_FIRST
722desc: in playback settings screen
723eng: "V1 then V2"
724voice: "Version 1 puis version 2"
725new: "V1 puis V2"
726
727id: LANG_ID3_V2_FIRST
728desc: in playback settings screen
729eng: "V2 then V1"
730voice: "Version 2 puis version 1"
731new: "V2 puis V1"
732
733id: LANG_NEXT_FOLDER
734desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
735eng: "Move to Next Folder"
736voice: "Passer au répertoire suivant"
737new: "Passer au rep. suivant"
738
739id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
740desc: in settings_menu.
741eng: "Gather runtime data (experimental)"
742voice: "Collecter les données de lecture"
743new: "Collecter les données de lecture"
744
745## file view menu
746
747id: LANG_SORT_CASE
748desc: in settings_menu
749eng: "Sort Case Sensitive"
750voice: "Tri sur majuscule / minuscule"
751new: "Tri sur MAJ/min"
752
753id: LANG_SORT_DIR
754desc: browser sorting setting
755eng: "Sort Directories"
756voice: "Tri des répertoires"
757new: "Tri des répertoires"
758
759id: LANG_SORT_FILE
760desc: browser sorting setting
761eng: "Sort Files"
762voice: "Tri de fichiers"
763new: "Tri des fichiers"
764
765id: LANG_SORT_ALPHA
766desc: browser sorting setting
767eng: "Alphabetical"
768voice: "Alphabétique"
769new: "Alphabét."
770
771id: LANG_SORT_DATE
772desc: browser sorting setting
773eng: "by date"
774voice: "par date"
775new: "Par date"
776
777id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
778desc: browser sorting setting
779eng: "by newest date"
780voice: "plus récent"
781new: "Plus récent"
782
783id: LANG_SORT_TYPE
784desc: browser sorting setting
785eng: "by type"
786voice: "par type"
787new: "Par type"
788
789id: LANG_FILTER
790desc: setting name for dir filter
791eng: "Show Files"
792voice: "Montrer fichiers"
793new: "Montrer fichiers"
794
795id: LANG_FILTER_ALL
796desc: show all files
797eng: "All"
798voice: "Tous"
799new: "Tous"
800
801id: LANG_FILTER_SUPPORTED
802desc: show all file types supported by Rockbox
803eng: "Supported"
804voice: "Supportés"
805new: "Supportés"
806
807id: LANG_FILTER_MUSIC
808desc: show only music-related files
809eng: "Music"
810voice: "Musique"
811new: "Musique"
812
813id: LANG_FILTER_PLAYLIST
814desc: show only playlist
815eng: "Playlists"
816voice: "Listes de lecture"
817new: "Listes de lecture"
818
819id: LANG_FILTER_ID3DB
820desc: show ID3 database
821eng: "ID3 database"
822voice: "banque de données ID3"
823new: "banque ID3"
824
825id: LANG_FOLLOW
826desc: in settings_menu
827eng: "Follow Playlist"
828voice: "Suivre la liste de lecture"
829new: "Suivre la liste de lecture"
830
831id: LANG_SHOW_ICONS
832desc: in settings_menu
833eng: "Show Icons"
834voice: "Afficher icônes"
835new: "Afficher icônes"
836
837## display settings menu
838
839id: LANG_CUSTOM_FONT
840desc: in setting_menu()
841eng: "Browse Fonts"
842voice: "Listes des polices d'affichage"
843new: "Liste des Polices d'affichage"
844
845id: LANG_WHILE_PLAYING
846desc: in settings_menu()
847eng: "Browse .wps files"
848voice: "Charger configuration d'affichage écran principal"
849new: "Charger config. d'affichage écran principal"
850
851id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
852desc: in settings_menu()
853eng: "Browse .rwps files"
854voice: "Charger configuration d'écran télécommande"
855new: "Charger config. d'affichage écran télécommande"
856
857id: LANG_LCD_MENU
858desc: in the display sub menu
859eng: "LCD Settings"
860voice: "Réglages écran principal"
861new: "Réglages LCD principal"
862
863id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
864desc: in the display sub menu
865eng: "Remote-LCD Settings"
866voice: "Réglages écran télécommande"
867new: "Réglages LCD télécommande"
868
869id: LANG_SCROLL_MENU
870desc: in display_settings_menu()
871eng: "Scrolling"
872voice: "Défilement du texte"
873new: "Défilement du texte"
874
875id: LANG_BARS_MENU
876desc: in the display sub menu
877eng: "Status-/Scrollbar"
878voice: "Barre d'état et de défilement"
879new: "Barre d'état/défilement"
880
881id: LANG_PM_MENU
882desc: in the display menu
883eng: "Peak Meter"
884voice: "Vu-mètre"
885new: "Indicateur de niveau des pics"
886
887id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
888desc: default encoding used with id3 tags
889eng: "Default Codepage"
738voice: "" 890voice: ""
739new: "Dim" 891new: "Codepage id3 tag par défaut"
740 892
741id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 893id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
742desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 894desc: in codepage setting menu
743eng: "Mon" 895eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
744voice: "" 896voice: ""
745new: "Lun" 897new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
746 898
747id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 899id: LANG_CODEPAGE_GREEK
748desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 900desc: in codepage setting menu
749eng: "Tue" 901eng: "Greek (ISO-8859-7)"
750voice: "" 902voice: ""
751new: "Mar" 903new: "Grecque (ISO-8859-7)"
752 904
753id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 905id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
754desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 906desc: in codepage setting menu
755eng: "Wed" 907eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
756voice: "" 908voice: ""
757new: "Mer" 909new: "Hébreu (ISO-8859-8)"
758 910
759id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 911id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
760desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 912desc: in codepage setting menu
761eng: "Thu" 913eng: "Russian (CP1251)"
762voice: "" 914voice: ""
763new: "Jeu" 915new: "Russe (CP1251)"
764 916
765id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 917id: LANG_CODEPAGE_THAI
766desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 918desc: in codepage setting menu
767eng: "Fri" 919eng: "Thai (ISO-8859-11)"
768voice: "" 920voice: ""
769new: "Ven" 921new: "Thaï (ISO-8859-11)"
770 922
771id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 923id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
772desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 924desc: in codepage setting menu
773eng: "Sat" 925eng: "Arabic (CP1256)"
774voice: "" 926voice: ""
775new: "Sam" 927new: "Arabe (CP1256)"
776 928
777id: LANG_MONTH_JANUARY 929id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
778desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 930desc: in codepage setting menu
779eng: "Jan" 931eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
780voice: "Janvier" 932voice: ""
781new: "Jan" 933new: "Turc (ISO-8859-9)"
782 934
783id: LANG_MONTH_FEBRUARY 935id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
784desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 936desc: in codepage setting menu
785eng: "Feb" 937eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
786voice: "Février" 938voice: ""
787new: "Fév" 939new: "Latin Etendue (ISO-8859-2)"
788 940
789id: LANG_MONTH_MARCH 941id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
790desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 942desc: in codepage setting menu
791eng: "Mar" 943eng: "Japanese (SJIS)"
792voice: "Mars" 944voice: ""
793new: "Mar" 945new: "Japonais (SJIS)"
794 946
795id: LANG_MONTH_APRIL 947id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
796desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 948desc: in codepage setting menu
797eng: "Apr" 949eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
798voice: "Avril" 950voice: ""
799new: "Avr" 951new: "Chinois Simplifié (GB2312)"
800 952
801id: LANG_MONTH_MAY 953id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
802desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 954desc: in codepage setting menu
803eng: "May" 955eng: "Korean (KSX1001)"
804voice: "Mai" 956voice: ""
805new: "Mai" 957new: "Coréen (KSX1001)"
806 958
807id: LANG_MONTH_JUNE 959id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
808desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 960desc: in codepage setting menu
809eng: "Jun" 961eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
810voice: "Juin" 962voice: ""
811new: "Jui" 963new: "Chinois Traditionnel (BIG5)"
812 964
813id: LANG_MONTH_JULY 965id: LANG_CODEPAGE_UTF8
814desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 966desc:
815eng: "Jul" 967eng: "Unicode (UTF-8)"
816voice: "Juillet" 968voice: ""
817new: "Jul" 969new: "Unicode (UTF-8)"
818 970
819id: LANG_MONTH_AUGUST 971## system settings menu
820desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
821eng: "Aug"
822voice: "Août"
823new: "Aou"
824 972
825id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 973id: LANG_BATTERY_MENU
826desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 974desc: in the system sub menu
827eng: "Sep" 975eng: "Battery"
828voice: "Septembre" 976voice: "Batterie"
829new: "Sep" 977new: "Batterie"
830 978
831id: LANG_MONTH_OCTOBER 979id: LANG_DISK_MENU
832desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 980desc: in the system sub menu
833eng: "Oct" 981eng: "Disk"
834voice: "Octobre" 982voice: "Disque"
835new: "Oct" 983new: "Disque"
836 984
837id: LANG_MONTH_NOVEMBER 985id: LANG_TIME_MENU
838desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 986desc: in the system sub menu
839eng: "Nov" 987eng: "Time & Date"
840voice: "Novembre" 988voice: "Date & Heure"
841new: "Nov" 989new: "Date & Heure"
842 990
843id: LANG_MONTH_DECEMBER 991id: LANG_POWEROFF_IDLE
844desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 992desc: in settings_menu
845eng: "Dec" 993eng: "Idle Poweroff"
846voice: "Décembre" 994voice: "Arrêt suite à inactivité"
847new: "Déc" 995new: "Arrêt suite à inactivité"
848 996
849id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 997id: LANG_SLEEP_TIMER
850desc: DEPRECATED 998desc: sleep timer setting
851eng: "" 999eng: "Sleep Timer"
852voice: "" 1000voice: "Minuterie d'arrêt"
853new: "" 1001new: "Minuterie d'arrêt"
854 1002
855id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1003id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
856desc: Battery type title 1004desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
857eng: "Battery Display" 1005eng: "Wake-Up Alarm"
858voice: "Affichage de la batterie" 1006voice: "Réveil"
859new: "Affichage batterie" 1007new: "Réveil"
860 1008
861id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1009id: LANG_LIMITS_MENU
862desc: Volume type title 1010desc: in the system sub menu
863eng: "Volume Display" 1011eng: "Limits"
864voice: "Affichage du volume" 1012voice: "Limites"
865new: "Affichage volume" 1013new: "Limites"
866 1014
867id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1015id: LANG_LINE_IN
868desc: Label for type of icon display 1016desc: in settings_menu
869eng: "Graphic" 1017eng: "Line In"
870voice: "Graphique" 1018voice: "Entrée analogique"
871new: "Graphique" 1019new: "Entrée analogique"
872 1020
873id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1021id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
874desc: Label for type of icon display 1022desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
875eng: "Numeric" 1023eng: "Car Adapter Mode"
876voice: "Numerique" 1024voice: "Mode adaptateur voiture"
877new: "Numérique (%)" 1025new: "Mode adapt. voiture"
878 1026
879id: LANG_PM_PERFORMANCE 1027## bookmarking settings menu
880desc: DEPRECATED
881eng: ""
882voice: ""
883new: ""
884 1028
885id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 1029id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
886desc: DEPRECATED 1030desc: prompt for user to decide to create an bookmark
887eng: "" 1031eng: "Bookmark on Stop"
888voice: "" 1032voice: "Crée signet sur arrêt de lecture"
889new: "" 1033new: "Crée signet sur arrêt de lecture"
890 1034
891id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 1035id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
892desc: DEPRECATED 1036desc: Save in recent bookmarks only
893eng: "" 1037eng: "Yes - Recent only"
894voice: "" 1038voice: "Oui, mais juste les récents"
895new: "" 1039new: "Oui-Juste les récents"
896 1040
897id: LANG_PM_SCALE 1041id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
898desc: in the peak meter menu 1042desc: Save in recent bookmarks only
899eng: "Scale" 1043eng: "Ask - Recent only"
900voice: "Echelle" 1044voice: "Demander, mais juste les récents"
901new: "Echelle" 1045new: "Demander-Juste les récents"
902 1046
903id: LANG_PM_DBFS 1047id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
904desc: in the peak meter menu 1048desc: prompt for user to decide to create a bookmark
905eng: "Logarithmic(dB)" 1049eng: "Load Last Bookmark"
906voice: "Logarithmique décibels" 1050voice: "Charger le dernier signet"
907new: "Logarithmique(dB)" 1051new: "Charger le dernier signet"
908 1052
909id: LANG_PM_LINEAR 1053id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
910desc: in the peak meter menu 1054desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
911eng: "Linear(%)" 1055eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
912voice: "linéaire pour cent" 1056voice: "Maintenir une liste des derniers signets?"
913new: "Linéaire(%)" 1057new: "Maintenir liste des derniers signets?"
914 1058
915id: LANG_PM_MIN 1059id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
916desc: in the peak meter menu 1060desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
917eng: "Minimum Of Range" 1061eng: "Unique only"
918voice: "Minimum de la rangée" 1062voice: "Unique seulement"
919new: "Borne Minimum" 1063new: "Unique seulement"
920 1064
921id: LANG_PM_MAX 1065## voice settings menu
922desc: in the peak meter menu
923eng: "Maximum Of Range"
924voice: "Maximum de la rangée"
925new: "Borne Maximum"
926 1066
927id: LANG_RECORDING 1067id: LANG_VOICE_MENU
928desc: in the main menu 1068desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
929eng: "Recording" 1069eng: "Voice Menus"
930voice: "Enregistrement" 1070voice: "Menus vocalisés"
931new: "Enregistrement" 1071new: "Menus vocalisés"
932 1072
933id: LANG_RECORDING_GAIN 1073id: LANG_VOICE_DIR
934desc: in the recording screen 1074desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
935eng: "Gain" 1075eng: "Voice Directories"
936voice: "" 1076voice: "Répertoires vocalisés"
937new: "Gain" 1077new: "Répertoires vocalisés"
938 1078
939id: LANG_RECORDING_LEFT 1079id: LANG_VOICE_FILE
940desc: in the recording screen 1080desc: item of voice menu, set the voive mode for files
941eng: "Left" 1081eng: "Voice Filenames"
942voice: "" 1082voice: "Nom des fichiers vocalisés"
943new: "Gain à Gauche" 1083new: "Nom des fichiers vocalisés"
944 1084
945id: LANG_RECORDING_RIGHT 1085id: LANG_VOICE_NUMBER
946desc: in the recording screen 1086desc: talkbox" mode for files+directories
947eng: "Right" 1087eng: "Numbers"
948voice: "" 1088voice: "Nombres"
949new: "Gain à Droite" 1089new: "Nombres"
1090
1091id: LANG_VOICE_SPELL
1092desc: talkbox" mode for files+directories
1093eng: "Spell"
1094voice: "Epeller"
1095new: "Epeller"
1096
1097id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1098desc: talkbox" mode for directories + files
1099eng: ".talk mp3 clip"
1100voice: "En station"
1101new: "En station"
1102
1103## recording settings menu
950 1104
951id: LANG_RECORDING_QUALITY 1105id: LANG_RECORDING_QUALITY
952desc: in the recording settings 1106desc: in the recording settings
@@ -966,12 +1120,6 @@ eng: "Source"
966voice: "Source" 1120voice: "Source"
967new: "Source" 1121new: "Source"
968 1122
969id: LANG_RECORDING_CHANNELS
970desc: in the recording settings
971eng: "Channels"
972voice: "Canaux"
973new: "Canaux"
974
975id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1123id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
976desc: in the recording settings 1124desc: in the recording settings
977eng: "Mic" 1125eng: "Mic"
@@ -990,359 +1138,375 @@ eng: "Digital"
990voice: "Entrée Sortie numérique" 1138voice: "Entrée Sortie numérique"
991new: "Entrée/Sortie numérique" 1139new: "Entrée/Sortie numérique"
992 1140
993id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1141id: LANG_RECORDING_CHANNELS
994desc: in the main menu 1142desc: in the recording settings
995eng: "Recording Settings" 1143eng: "Channels"
996voice: "Options d'enregistrement" 1144voice: "Canaux"
997new: "Options d'enreg." 1145new: "Canaux"
998
999id: LANG_DISK_STAT
1000desc: DEPRECATED
1001eng: ""
1002voice: ""
1003new: ""
1004
1005id: LANG_DISK_FREE_STAT
1006desc: DEPRECATED
1007eng: ""
1008voice: ""
1009new: ""
1010 1146
1011id: LANG_POWEROFF 1147id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1012desc: disk poweroff flag 1148desc: Editable recordings setting
1013eng: "Disk Poweroff" 1149eng: "Independent frames"
1014voice: "Arrêt du disque" 1150voice: "Frames MP3 independantes"
1015new: "Arrêt du disque" 1151new: "Frames MP3 independantes"
1016 1152
1017id: LANG_FILTER_PLAYLIST 1153id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1018desc: show only playlist 1154desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1019eng: "Playlists" 1155eng: "Time Split"
1020voice: "Listes de lecture" 1156voice: "Temps de coupure"
1021new: "Listes de lecture" 1157new: "Temps coupure"
1022 1158
1023id: LANG_BATTERY_TIME 1159id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1024desc: battery level in % and estimated time remaining 1160desc: in recording settings_menu
1025eng: "%d%% %dh %dm" 1161eng: "Prerecord time"
1026voice: "Niveau de batterie" 1162voice: "Temps de préenregistrement"
1027new: "%d%% %dh %dm" 1163new: "Temps pré-enreg."
1028 1164
1029id: LANG_SLEEP_TIMER 1165id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1030desc: sleep timer setting 1166desc: in recording settings_menu
1031eng: "Sleep Timer" 1167eng: "Directory"
1032voice: "Minuterie d'arrêt" 1168voice: "Répertoire"
1033new: "Minuterie d'arrêt" 1169new: "Répertoire"
1034 1170
1035id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1171id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1036desc: MP3 buffer margin time 1172desc: in recording directory options
1037eng: "Anti-Skip Buffer" 1173eng: "Current dir"
1038voice: "Mémoire anti-choc" 1174voice: "Répertoire courant"
1039new: "Mémoire anti-choc" 1175new: "Rép. courant"
1040 1176
1041id: LANG_BIDIR_SCROLL 1177id: LANG_RECORD_STARTUP
1042desc: Bidirectional scroll limit 1178desc: Start Rockbox in Recording screen
1043eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1179eng: "Show recording screen on startup"
1044voice: "Limite du défilement bidirectionnel" 1180voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage"
1045new: "Limite défilement bidirectionnel" 1181new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage"
1046 1182
1047id: LANG_SCROLL_DELAY 1183id: LANG_RECORD_TRIGGER
1048desc: Delay before scrolling 1184desc: in recording settings_menu
1049eng: "Scroll Start Delay" 1185eng: "Trigger"
1050voice: "Délai avant défilement" 1186voice: "Déclencheur"
1051new: "Délai avant défilement" 1187new: "Déclencheur"
1052 1188
1053id: LANG_SCROLL_STEP 1189id: LANG_CLIP_LIGHT
1054desc: Pixels to advance per scroll 1190desc: in record settings menu.
1055eng: "Scroll Step Size" 1191eng: "Clipping light"
1056voice: "Taille du Pas de défilement" 1192voice: "Rétro-éclairage synchronisé"
1057new: "Taille du Pas de défilement" 1193new: "Rétro-éclairage synchronisé"
1058 1194
1059id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1195id: LANG_MAIN_UNIT
1060desc: Pixels to advance per scroll 1196desc: in record settings menu.
1061eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1197eng: "Main unit only"
1062voice: "Exemple de défilement pour tester le pas" 1198voice: "Unité centrale seule"
1063new: "Exemple de défilement pour tester le pas" 1199new: "Unité centrale seule"
1064 1200
1065id: LANG_SCROLL_SPEED 1201id: LANG_REMOTE_UNIT
1066desc: in display_settings_menu() 1202desc: in record settings menu.
1067eng: "Scroll Speed" 1203eng: "Remote unit only"
1068voice: "Vitesse de défilement" 1204voice: "Télécommande seule"
1069new: "Vitesse de défilement" 1205new: "Télécommande seule"
1070 1206
1071id: LANG_TRICKLE_CHARGE 1207id: LANG_REMOTE_MAIN
1072desc: DEPRECATED 1208desc: in record settings menu.
1073eng: "" 1209eng: "Main and remote unit"
1074voice: "" 1210voice: "Unité centrale et télécommande"
1075new: "" 1211new: "Unité centrale et télécommande"
1076 1212
1077id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1213## ffwd/rewind menu
1078desc: in info display, shows that top off charge is running
1079eng: "Battery: Top-Off Chg"
1080voice: ""
1081new: "Batterie: charge Max"
1082 1214
1083id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1215id: LANG_FFRW_STEP
1084desc: in info display, shows that trickle charge is running 1216desc: in settings_menu
1085eng: "Battery: Trickle Chg" 1217eng: "FF/RW Min Step"
1086voice: "" 1218voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide"
1087new: "Batterie: charge persistante" 1219new: "AR/RR pas mini"
1088 1220
1089id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1221id: LANG_FFRW_ACCEL
1090desc: in settings_menu 1222desc: in settings_menu
1091eng: "Battery Capacity" 1223eng: "FF/RW Accel"
1092voice: "Capacité de la batterie" 1224voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide"
1093new: "Capacité" 1225new: "AR/RR accéleration"
1094 1226
1095id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 1227## crossfade menu
1096desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
1097eng: "Canceled"
1098voice: "Annulé"
1099new: "Annulé"
1100 1228
1101id: LANG_QUEUE 1229id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1102desc: The verb/action Queue 1230desc: in crossfade settings menu
1103eng: "Queue" 1231eng: "Enable crossfade"
1104voice: "Insérer pour lecture unique" 1232voice: "Activer crossfade"
1105new: "Insérer (lecture unique)" 1233new: "Activer crossfade"
1106 1234
1107id: LANG_DELETE 1235id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1108desc: The verb/action Delete 1236desc: in crossfade settings menu
1109eng: "Delete" 1237eng: "Fade in delay"
1110voice: "Effacer" 1238voice: "Délais du fade in"
1111new: "Effacer" 1239new: "Délais du fade in"
1112 1240
1113id: LANG_REALLY_DELETE 1241id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1114desc: Really Delete? 1242desc: in crossfade settings menu
1115eng: "Delete?" 1243eng: "Fade in duration"
1116voice: "" 1244voice: "Durée du fade in"
1117new: "Effacer?" 1245new: "Durée du fade in"
1118 1246
1119id: LANG_DELETED 1247id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1120desc: A file has beed deleted 1248desc: in crossfade settings menu
1121eng: "Deleted" 1249eng: "Fade out delay"
1122voice: "" 1250voice: "Délais du fade out"
1123new: "Effacé" 1251new: "Délais du fade out"
1124 1252
1125id: LANG_RENAME 1253id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1126desc: The verb/action Rename 1254desc: in crossfade settings menu
1127eng: "Rename" 1255eng: "Fade out duration"
1128voice: "Renommer" 1256voice: "Durée du fade out"
1129new: "Renommer" 1257new: "Durée du fade out"
1130 1258
1131id: LANG_FAILED 1259id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1132desc: Something failed. To be appended after above actions 1260desc: in crossfade settings menu
1133eng: "Failed" 1261eng: "Fade out mode"
1134voice: "" 1262voice: "Mode du fade out"
1135new: "Echec" 1263new: "Mode du fade out"
1136 1264
1137id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1265id: LANG_MIX
1138desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1266desc: in playback settings, crossfade option
1139eng: "Wake-Up Alarm" 1267eng: "Mix"
1140voice: "Réveil" 1268voice: "Mixé"
1141new: "Réveil" 1269new: "Mixé"
1142 1270
1143id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1271## replaygain menu
1144desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1145eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1146voice: ""
1147new: "Heure de réveil: %02d:%02d"
1148 1272
1149id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1273id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1150desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1274desc: in replaygain
1151eng: "Waking Up In %d:%02d" 1275eng: "Enable replaygain"
1152voice: "" 1276voice: "Activer Replaygain"
1153new: "Réveil dans %d:%02d" 1277new: "Activer ReplayGain"
1154 1278
1155id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1279id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1156desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1280desc: in replaygain
1157eng: "Alarm Set" 1281eng: "Prevent clipping"
1158voice: "" 1282voice: "Eviter surmodulation"
1159new: "Réveil activé" 1283new: "Eviter surmodulation"
1160 1284
1161id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1285id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1162desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1286desc: in replaygain
1163eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1287eng: "Replaygain type"
1164voice: "" 1288voice: "Type de ReplayGain"
1165new: "Le réveil est trop tôt!" 1289new: "Type de ReplayGain"
1166 1290
1167id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1291id: LANG_ALBUM_GAIN
1168desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1292desc: in replaygain
1169eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1293eng: "Album gain"
1170voice: "" 1294voice: "gain par album"
1171new: "PLAY=Régler OFF=Annuler" 1295new: "Gain par album"
1172 1296
1173id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1297id: LANG_TRACK_GAIN
1174desc: Menu option for creating a playlist 1298desc: in replaygain
1175eng: "Create Playlist" 1299eng: "Track gain"
1176voice: "Créer une nouvelle liste de lecture" 1300voice: "gain par piste"
1177new: "Créer une nouvelle liste" 1301new: "Gain par piste"
1178 1302
1179id: LANG_CREATING 1303id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1180desc: Screen feedback during playlist creation 1304desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1181eng: "Creating" 1305eng: "Track gain if shuffling"
1182voice: "" 1306voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire "
1183new: "Création..." 1307new: "Gain par piste quand lecture aléatoire"
1184 1308
1185id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 1309id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1186desc: DEPRECATED 1310desc: in browse_id3
1187eng: "" 1311eng: "Pre-amp"
1188voice: "" 1312voice: "Préamplificateur"
1189new: "" 1313new: "Pré-amplificateur"
1190 1314
1191id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 1315## LCD settings menu, also remote
1192desc: DEPRECATED
1193eng: ""
1194voice: ""
1195new: ""
1196 1316
1197id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 1317id: LANG_BACKLIGHT
1198desc: DEPRECATED 1318desc: in settings_menu
1199eng: "" 1319eng: "Backlight"
1200voice: "" 1320voice: "Durée d'éclairage"
1201new: "" 1321new: "Durée d'éclairage"
1202 1322
1203id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 1323id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1204desc: DEPRECATED 1324desc: in display_settings_menu
1205eng: "" 1325eng: "Backlight On When Plugged"
1206voice: "" 1326voice: "Rétro-éclairage pendant charge"
1207new: "" 1327new: "Rétro-éclairage pendant charge"
1208 1328
1209id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1329id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1210desc: Menu option to start id3 viewer 1330desc: in settings_menu
1211eng: "Show ID3 Info" 1331eng: "Caption backlight"
1212voice: "Montrer Infos Tag" 1332voice: "Eclairage lors du changement de chanson"
1213new: "Montrer Infos Tag" 1333new: "Eclairage quand changement de chanson"
1214 1334
1215id: LANG_ID3_GENRE 1335id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1216desc: ID3 frame 'genre' 1336desc: in settings_menu
1217eng: "[Genre]" 1337eng: "Backlight fade in"
1218voice: "" 1338voice: "Allumage progressif de l'éclairage"
1219new: "[Genre]" 1339new: "Allumage progressif de l'éclairage"
1220 1340
1221id: LANG_ID3_YEAR 1341id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1222desc: ID3 info 'year' 1342desc: in settings_menu
1223eng: "[Year]" 1343eng: "Backlight fade out"
1224voice: "" 1344voice: "Extinction progressive de l'éclairage"
1225new: "[Année]" 1345new: "Extinction progressive de l'éclairage"
1226 1346
1227id: LANG_ID3_NO_INFO 1347id: LANG_BRIGHTNESS
1228desc: ID3 info is missing 1348desc: in settings_menu
1229eng: "<No Info>" 1349eng: "Brightness"
1230voice: "" 1350voice: ""
1231new: "<Pas d'info>" 1351new: "Luminosité"
1232 1352
1233id: LANG_RECORDING_TIME 1353id: LANG_CONTRAST
1234desc: Display of recorded time 1354desc: in settings_menu
1235eng: "Time:" 1355eng: "Contrast"
1236voice: "" 1356voice: "Contraste"
1237new: "Durée:" 1357new: "Contraste"
1238 1358
1239id: LANG_RECORDING_SIZE 1359id: LANG_INVERT
1240desc: Display of recorded file size 1360desc: in settings_menu
1241eng: "Size:" 1361eng: "LCD Mode"
1242voice: "" 1362voice: "Mode d'affichage"
1243new: "Taille:" 1363new: "Mode d'affichage"
1244 1364
1245id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1365id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1246desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1366desc: in settings_menu
1247eng: "Settings" 1367eng: "Normal"
1248voice: "" 1368voice: "Normal"
1249new: "Config." 1369new: "Normal"
1250 1370
1251id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1371id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1252desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1372desc: in settings_menu
1253eng: "Loaded" 1373eng: "Inverse"
1254voice: "" 1374voice: "Inversé"
1255new: "Chargée" 1375new: "Inversé"
1256 1376
1257id: LANG_FADE_ON_STOP 1377id: LANG_FLIP_DISPLAY
1258desc: options menu to set fade on stop or pause 1378desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1259eng: "Fade On Stop/Pause" 1379eng: "Upside Down"
1260voice: "Fondu sur Arrêt/Pause" 1380voice: "Rotation écran à 180°"
1261new: "Fondu sur Arrêt/Pause" 1381new: "Rotation LCD à 180°"
1262 1382
1263id: LANG_SOKOBAN_ON 1383id: LANG_INVERT_CURSOR
1264desc: DEPRECATED 1384desc: in settings_menu
1265eng: "" 1385eng: "Line Selector"
1266voice: "" 1386voice: "Sélecteur de ligne"
1267new: "" 1387new: "Sélecteur de ligne"
1268 1388
1269id: LANG_INVERT 1389id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1270desc: in settings_menu 1390desc: in settings_menu
1271eng: "LCD Mode" 1391eng: "Pointer"
1272voice: "Mode d'affichage" 1392voice: "Pointeur"
1273new: "Mode d'affichage" 1393new: "Pointeur"
1274 1394
1275id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1395id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1276desc: DEPRECATED 1396desc: in settings_menu
1277eng: "" 1397eng: "Bar(Inverse)"
1278voice: "" 1398voice: "Ligne surlignée"
1279new: "" 1399new: "Ligne Surlignée"
1280 1400
1281id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1401id: LANG_CLEAR_BACKDROP
1282desc: DEPRECATED 1402desc: text for LCD settings menu
1283eng: "" 1403eng: "Clear backdrop"
1284voice: "" 1404voice: ""
1285new: "" 1405new: "Réinitialiser fond d'écran"
1286 1406
1287id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1407id: LANG_BACKGROUND_COLOR
1288desc: DEPRECATED 1408desc: menu entry to set the background color
1289eng: "" 1409eng: "Background Colour"
1290voice: "" 1410voice: "Couleur arrière plan"
1291new: "" 1411new: "Couleur arrière plan"
1292 1412
1293id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1413id: LANG_FOREGROUND_COLOR
1294desc: in sound_settings 1414desc: menu entry to set the foreground color
1295eng: "Karaoke" 1415eng: "Foreground Colour"
1296voice: "Karaoké" 1416voice: "Couleur premier plan"
1297new: "Karaoké" 1417new: "Couleur premier plan"
1298 1418
1299id: LANG_SAVE_SETTINGS 1419id: LANG_RESET_COLORS
1300desc: in system_settings_menu() 1420desc: menu
1301eng: "Write .cfg file" 1421eng: "Reset Colours"
1302voice: "Ecrire un fichier de configuration" 1422voice: "Réinitialiser couleurs"
1303new: "Sauvegarder .cfg actuelle" 1423new: "Réinitialiser couleurs"
1304 1424
1305id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1425id: LANG_REDUCE_TICKING
1306desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1426desc: in remote lcd settings menu
1307eng: "Settings" 1427eng: "Reduce ticking"
1308voice: "" 1428voice: "Reduire le bruit parasite"
1309new: "Config." 1429new: "Reduire le bruit parasite"
1310 1430
1311id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1431## scrolling menu
1312desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1313eng: "Saved"
1314voice: ""
1315new: "Enregistré"
1316 1432
1317id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1433id: LANG_SCROLL_SPEED
1318desc: DEPRECATED 1434desc: in display_settings_menu()
1319eng: "" 1435eng: "Scroll Speed"
1436voice: "Vitesse de défilement"
1437new: "Vitesse de défilement"
1438
1439id: LANG_SCROLL
1440desc: in settings_menu
1441eng: "Scroll Speed Setting Example"
1320voice: "" 1442voice: ""
1321new: "" 1443new: "Exemple de vitesse de défilement"
1322 1444
1323id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1445id: LANG_SCROLL_DELAY
1324desc: DEPRECATED 1446desc: Delay before scrolling
1325eng: "" 1447eng: "Scroll Start Delay"
1448voice: "Délai avant défilement"
1449new: "Délai avant défilement"
1450
1451id: LANG_SCROLL_STEP
1452desc: Pixels to advance per scroll
1453eng: "Scroll Step Size"
1454voice: "Taille du Pas de défilement"
1455new: "Taille du Pas de défilement"
1456
1457id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1458desc: Pixels to advance per scroll
1459eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1460voice: "Exemple de défilement pour tester le pas"
1461new: "Exemple de défilement pour tester le pas"
1462
1463id: LANG_BIDIR_SCROLL
1464desc: Bidirectional scroll limit
1465eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1466voice: "Limite du défilement bidirectionnel"
1467new: "Limite défilement bidirectionnel"
1468
1469id: LANG_JUMP_SCROLL
1470desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1471eng: "Jump scroll"
1472voice: "Défilement par sauts"
1473new: "Défil. par sauts"
1474
1475id: LANG_ONE_TIME
1476desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1477eng: "One time"
1478voice: "Une fois"
1479new: "Une fois"
1480
1481id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1482desc: (player) Delay before making a jump scroll
1483eng: "Jump Scroll Delay"
1484voice: "Délai avant défiliement par sauts"
1485new: "Délai avant défil. par sauts."
1486
1487id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
1488desc: should lines scroll out of the screen
1489eng: "Screen Scrolls Out Of View"
1326voice: "" 1490voice: ""
1327new: "" 1491new: "Défilement de l'écran entièrement"
1328 1492
1329id: LANG_VBRFIX 1493id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
1330desc: DEPRECATED 1494desc: Pixels to advance per Screen scroll
1331eng: "" 1495eng: "Screen Scroll Step Size"
1332voice: "" 1496voice: ""
1333new: "" 1497new: "Taille du pas de défilement de l'écran"
1334 1498
1335id: LANG_INVERT_CURSOR 1499id: LANG_SCROLL_PAGINATED
1336desc: in settings_menu 1500desc: jump to new page when scrolling
1337eng: "Line Selector" 1501eng: "Paged Scrolling"
1338voice: "Sélecteur de ligne" 1502voice: "Navigation par page"
1339new: "Sélecteur de ligne" 1503new: "Navigation par page"
1340 1504
1341id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1505id: LANG_SCROLL_BAR
1342desc: Editable recordings setting 1506desc: display menu, F3 substitute
1343eng: "Independent frames" 1507eng: "Scroll Bar"
1344voice: "Frames MP3 independantes" 1508voice: "Barre de défilement"
1345new: "Frames MP3 independantes" 1509new: "Barre de défilement"
1346 1510
1347id: LANG_STATUS_BAR 1511id: LANG_STATUS_BAR
1348desc: display menu, F3 substitute 1512desc: display menu, F3 substitute
@@ -1350,41 +1514,183 @@ eng: "Status Bar"
1350voice: "Barre d'état" 1514voice: "Barre d'état"
1351new: "Barre d'état" 1515new: "Barre d'état"
1352 1516
1353id: LANG_SCROLL_BAR 1517id: LANG_BUTTON_BAR
1354desc: display menu, F3 substitute 1518desc: in settings menu
1355eng: "Scroll Bar" 1519eng: "Button bar"
1356voice: "Barre de défilement" 1520voice: "Barre de Boutons"
1357new: "Barre de défilement" 1521new: "Boutons"
1358 1522
1359id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1523id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1360desc: in settings_menu 1524desc: Volume type title
1361eng: "Caption backlight" 1525eng: "Volume Display"
1362voice: "Eclairage lors du changement de chanson" 1526voice: "Affichage du volume"
1363new: "Eclairage quand changement de chanson" 1527new: "Affichage volume"
1364 1528
1365id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1529id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1366desc: in settings_menu 1530desc: Battery type title
1367eng: "Pointer" 1531eng: "Battery Display"
1368voice: "Pointeur" 1532voice: "Affichage de la batterie"
1369new: "Pointeur" 1533new: "Affichage batterie"
1370 1534
1371id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1535id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1536desc: Label for type of icon display
1537eng: "Graphic"
1538voice: "Graphique"
1539new: "Graphique"
1540
1541id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1542desc: Label for type of icon display
1543eng: "Numeric"
1544voice: "Numerique"
1545new: "Numérique (%)"
1546
1547## peakmeter menu
1548
1549id: LANG_PM_RELEASE
1550desc: in the peak meter menu
1551eng: "Peak Release"
1552voice: "Taux de baisse de l'indicateur"
1553new: "Taux de baisse de l'indicateur"
1554
1555id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1556desc: in the peak meter menu
1557eng: "Units Per Read"
1558voice: "Unités par mesure"
1559new: "Unités par mesure"
1560
1561id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1562desc: in the peak meter menu
1563eng: "Peak Hold Time"
1564voice: "Temps de Persistance du Pic"
1565new: "Temps de Persistance du Pic"
1566
1567id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1568desc: in the peak meter menu
1569eng: "Clip Hold Time"
1570voice: "Persistance marqueur seuil max"
1571new: "Persistance marqueur seuil max"
1572
1573id: LANG_PM_ETERNAL
1574desc: in the peak meter menu
1575eng: "Eternal"
1576voice: "Eternel"
1577new: "Eternel"
1578
1579id: LANG_PM_SCALE
1580desc: in the peak meter menu
1581eng: "Scale"
1582voice: "Echelle"
1583new: "Echelle"
1584
1585id: LANG_PM_DBFS
1586desc: in the peak meter menu
1587eng: "Logarithmic(dB)"
1588voice: "Logarithmique décibels"
1589new: "Logarithmique(dB)"
1590
1591id: LANG_PM_LINEAR
1592desc: in the peak meter menu
1593eng: "Linear(%)"
1594voice: "linéaire pour cent"
1595new: "Linéaire(%)"
1596
1597id: LANG_PM_MIN
1598desc: in the peak meter menu
1599eng: "Minimum Of Range"
1600voice: "Minimum de la rangée"
1601new: "Borne Minimum"
1602
1603id: LANG_PM_MAX
1604desc: in the peak meter menu
1605eng: "Maximum Of Range"
1606voice: "Maximum de la rangée"
1607new: "Borne Maximum"
1608
1609## battery menu
1610
1611id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1372desc: in settings_menu 1612desc: in settings_menu
1373eng: "Bar(Inverse)" 1613eng: "Battery Capacity"
1374voice: "Ligne surlignée" 1614voice: "Capacité de la batterie"
1375new: "Ligne Surlignée" 1615new: "Capacité"
1376 1616
1377id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1617id: LANG_BATTERY_TYPE
1618desc: in battery settings
1619eng: "Battery Type"
1620voice: "Type de Batterie"
1621new: "Type de Batterie"
1622
1623id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1624desc: in battery settings
1625eng: "Alkaline"
1626voice: "Alcaline"
1627new: "Alcaline"
1628
1629id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1630desc: in battery settings
1631eng: "NiMH"
1632voice: "Nickel métal hydride"
1633new: "Nickel métal hydride"
1634
1635## disk menu
1636
1637id: LANG_SPINDOWN
1378desc: in settings_menu 1638desc: in settings_menu
1379eng: "Normal" 1639eng: "Disk Spindown"
1380voice: "Normal" 1640voice: "Veille du disque"
1381new: "Normal" 1641new: "Veille du disque"
1382 1642
1383id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1643id: LANG_POWEROFF
1644desc: disk poweroff flag
1645eng: "Disk Poweroff"
1646voice: "Arrêt du disque"
1647new: "Arrêt du disque"
1648
1649id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
1650desc: in directory cache settings
1651eng: "Directory cache"
1652voice: "Cache de la structure des dossiers"
1653new: "Cache de la structure des dossiers"
1654
1655id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
1656desc: when activating directory cache
1657eng: "Please reboot to enable the cache"
1658voice: "Redémarrer pour activer le cache"
1659new: "Redémarrer pour activer cache"
1660
1661id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
1662desc: when booting up and rebuilding the cache
1663eng: "Scanning disk..."
1664voice: "Recherche en cours"
1665new: "Recherche en cours..."
1666
1667## time & date menu
1668
1669id: LANG_TIME
1384desc: in settings_menu 1670desc: in settings_menu
1385eng: "Inverse" 1671eng: "Set Time/Date"
1386voice: "Inversé" 1672voice: "Régler date et heure"
1387new: "Inversé" 1673new: "Régler date/heure"
1674
1675id: LANG_TIMEFORMAT
1676desc: select the time format of time in status bar
1677eng: "Time Format"
1678voice: "Format de l'horloge"
1679new: "Format de l'horloge"
1680
1681id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1682desc: option for 12 hour clock
1683eng: "12 Hour Clock"
1684voice: "Horloge AM/PM"
1685new: "Horloge AM/PM"
1686
1687id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1688desc: option for 24 hour clock
1689eng: "24 Hour Clock"
1690voice: "Horloge sur 24H"
1691new: "Horloge sur 24H"
1692
1693## limits menu
1388 1694
1389id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1695id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1390desc: in settings_menu 1696desc: in settings_menu
@@ -1398,121 +1704,129 @@ eng: "Max playlist size"
1398voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture" 1704voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture"
1399new: "Max fichiers par liste de lecture" 1705new: "Max fichiers par liste de lecture"
1400 1706
1401id: LANG_JUMP_SCROLL 1707## context menu (onplay menu)
1402desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1403eng: "Jump scroll"
1404voice: "Défilement par sauts"
1405new: "Défil. par sauts"
1406 1708
1407id: LANG_ONE_TIME 1709id: LANG_PLAYLIST
1408desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1710desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1409eng: "One time" 1711eng: "Playlist"
1410voice: "Une fois" 1712voice: "Liste de lecture"
1411new: "Une fois" 1713new: "Liste de lecture"
1412 1714
1413id: LANG_ALWAYS 1715id: LANG_BOOKMARK_MENU
1414desc: (player) the jump scroll shall be done "always" 1716desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1415eng: "Always" 1717eng: "Bookmarks"
1416voice: "Toujours" 1718voice: "Signets"
1417new: "Toujours" 1719new: "Signets"
1418 1720
1419id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1721id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1420desc: (player) Delay before making a jump scroll 1722desc: Menu option to start id3 viewer
1421eng: "Jump Scroll Delay" 1723eng: "Show ID3 Info"
1422voice: "Délai avant défiliement par sauts" 1724voice: "Montrer Infos Tag"
1423new: "Délai avant défil. par sauts." 1725new: "Montrer Infos Tag"
1424 1726
1425id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1727id: LANG_MENU_SET_RATING
1426desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1728desc: in wps context menu
1427eng: "Time Split" 1729eng: "Set song rating"
1428voice: "Temps de coupure" 1730voice: "Noter la chanson"
1429new: "Temps coupure" 1731new: "Noter la chanson"
1430 1732
1431id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1733id: LANG_RATING
1432desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1734desc: in set_rating
1433eng: "Split time:" 1735eng: "Rating:"
1434voice: "Temps de coupe" 1736voice: "Note"
1435new: "Temps coupe:" 1737new: "Note:"
1436 1738
1437id: LANG_SHOW_ICONS 1739id: LANG_RENAME
1438desc: in settings_menu 1740desc: The verb/action Rename
1439eng: "Show Icons" 1741eng: "Rename"
1440voice: "Afficher icônes" 1742voice: "Renommer"
1441new: "Afficher icônes" 1743new: "Renommer"
1442 1744
1443id: LANG_DISK_FULL 1745id: LANG_CUT
1444desc: in recording screen 1746desc: The verb/action Cut
1445eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1747eng: "Cut"
1446voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer" 1748voice: "Couper"
1447new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer" 1749new: "Couper"
1448 1750
1449id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1751id: LANG_COPY
1450desc: Generic recorder string to use to confirm 1752desc: The verb/action Copy
1451eng: "PLAY = Yes" 1753eng: "Copy"
1452voice: "" 1754voice: "Copier"
1453new: "PLAY = Oui" 1755new: "Copier"
1454 1756
1455id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1757id: LANG_PASTE
1456desc: Generic recorder string to use to cancel 1758desc: The verb/action Paste
1457eng: "Any Other = No" 1759eng: "Paste"
1458voice: "" 1760voice: "Coller"
1459new: "Autres = Non" 1761new: "Coller"
1460 1762
1461## 1763id: LANG_REALLY_OVERWRITE
1462## Strings used in the plugin loader: 1764desc: The verb/action Paste
1463## 1765eng: "File/directory exists. Overwrite?"
1766voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
1767new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
1464 1768
1465id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1769id: LANG_DELETE
1466desc: Plugin open error message 1770desc: The verb/action Delete
1467eng: "Can't open %s" 1771eng: "Delete"
1468voice: "" 1772voice: "Effacer"
1469new: "Impossible d'ouvrir %s" 1773new: "Effacer"
1470 1774
1471id: LANG_READ_FAILED 1775id: LANG_SET_AS_BACKDROP
1472desc: There was an error reading a file 1776desc: text for onplay menu entry
1473eng: "Failed reading %s" 1777eng: "Set as backdrop"
1474voice: "" 1778voice: ""
1475new: "Erreur de lecture %s" 1779new: "Choisir comme fond d'écran"
1476 1780
1477id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1781id: LANG_DELETE_DIR
1478desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1782desc: in on+play menu
1479eng: "Incompatible model" 1783eng: "Delete directory"
1480voice: "" 1784voice: "Effacer le répertoire"
1481new: "Modèle incompatible" 1785new: "Effacer le Répertoire"
1482 1786
1483id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1787id: LANG_REALLY_DELETE
1484desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1788desc: Really Delete?
1485eng: "Incompatible version" 1789eng: "Delete?"
1486voice: "" 1790voice: ""
1487new: "Version incompatible" 1791new: "Effacer?"
1488 1792
1489id: LANG_PLUGIN_ERROR 1793id: LANG_DELETED
1490desc: The plugin return an error code 1794desc: A file has beed deleted
1491eng: "Plugin returned error" 1795eng: "Deleted"
1492voice: "" 1796voice: ""
1493new: "Erreur retournée par l'extension" 1797new: "Effacé"
1494 1798
1495## 1799id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1496## boot change detection 1800desc: Onplay open with
1497## 1801eng: "Open with"
1802voice: "Ouvrir avec"
1803new: "Ouvrir avec..."
1498 1804
1499id: LANG_BOOT_CHANGED 1805id: LANG_CREATE_DIR
1500desc: File browser discovered the boot file was changed 1806desc: in main menu
1501eng: "Boot changed" 1807eng: "Create directory"
1502voice: "Fichier de démarrage modifié" 1808voice: "Créer un répertoire"
1503new: "Fichier de démarrage modifié" 1809new: "Créer un Répertoire"
1504 1810
1505id: LANG_REBOOT_NOW 1811id: LANG_PITCH
1506desc: Do you want to reboot? 1812desc: pitch" in the pitch screen
1507eng: "Reboot now?" 1813eng: "Pitch"
1508voice: "Redémarrer maintenant ?" 1814voice: "Vitesse de lecture"
1509new: "Redémarrer?" 1815new: "Vitesse de lecture"
1510 1816
1511id: LANG_QUEUE_LAST 1817## playlist context menu
1512desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1818
1513eng: "Queue last" 1819id: LANG_VIEW
1514voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique" 1820desc: in on+play menu
1515new: "Insérer en dernier (lecture unique)" 1821eng: "View"
1822voice: "Affichage"
1823new: "Affichage"
1824
1825id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
1826desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
1827eng: "Reshuffle"
1828voice: "Remélanger"
1829new: "Re-mélanger"
1516 1830
1517id: LANG_INSERT 1831id: LANG_INSERT
1518desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1832desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
@@ -1520,273 +1834,195 @@ eng: "Insert"
1520voice: "Insérer" 1834voice: "Insérer"
1521new: "Insérer" 1835new: "Insérer"
1522 1836
1837id: LANG_INSERT_FIRST
1838desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1839eng: "Insert next"
1840voice: "Insérer suivant"
1841new: "Insérer suivant"
1842
1523id: LANG_INSERT_LAST 1843id: LANG_INSERT_LAST
1524desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1844desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1525eng: "Insert last" 1845eng: "Insert last"
1526voice: "Insérer en dernier" 1846voice: "Insérer en dernier"
1527new: "Insérer en dernier" 1847new: "Insérer en dernier"
1528 1848
1849id: LANG_INSERT_SHUFFLED
1850desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
1851eng: "Insert shuffled"
1852voice: "Insérer mélangé"
1853new: "Insérer mélangé"
1854
1855id: LANG_QUEUE
1856desc: The verb/action Queue
1857eng: "Queue"
1858voice: "Insérer pour lecture unique"
1859new: "Insérer (lecture unique)"
1860
1529id: LANG_QUEUE_FIRST 1861id: LANG_QUEUE_FIRST
1530desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1862desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1531eng: "Queue next" 1863eng: "Queue next"
1532voice: "Insérer suivant pour une lecture unique" 1864voice: "Insérer suivant pour une lecture unique"
1533new: "Insérer suivant (lecture unique)" 1865new: "Insérer suivant (lecture unique)"
1534 1866
1535id: LANG_INSERT_FIRST 1867id: LANG_QUEUE_LAST
1536desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1868desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1537eng: "Insert next" 1869eng: "Queue last"
1538voice: "Insérer suivant" 1870voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique"
1539new: "Insérer suivant" 1871new: "Insérer en dernier (lecture unique)"
1540
1541id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1542desc: in playlist menu.
1543eng: "Save Current Playlist"
1544voice: "Enregistrer liste de lecture courante"
1545new: "Enregistrer liste courante"
1546
1547id: LANG_PLAYLIST_MENU
1548desc: in main menu.
1549eng: "Playlist Options"
1550voice: "Options de listes de lecture"
1551new: "Listes de lecture"
1552 1872
1553id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1873id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
1554desc: splash number of tracks inserted 1874desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
1555eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1875eng: "Queue shuffled"
1556voice: "" 1876voice: ""
1557new: "%d pistes insérées (%s)" 1877new: "Insérer mélangé (lecture unique)"
1558 1878
1559id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1879id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
1560desc: splash number of tracks queued 1880desc: in playlist menu.
1561eng: "Queued %d tracks (%s)" 1881eng: "Search In Playlist"
1562voice: "" 1882voice: ""
1563new: "%d pistes (%s) en file d'attente" 1883new: "Recherche dans liste de lecture"
1564 1884
1565id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1885id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
1566desc: splash number of tracks saved 1886desc: splash number of tracks inserted
1567eng: "Saved %d tracks (%s)" 1887eng: "Searching... %d found (%s)"
1568voice: "" 1888voice: ""
1569new: "%d pistes (%s) enreg." 1889new: "Recherche... %d trouvé (%s)"
1570 1890
1571id: LANG_OFF_ABORT 1891## bookmark context menu
1572desc: Used on recorder models
1573eng: "OFF to abort"
1574voice: ""
1575new: "OFF pour annuler"
1576 1892
1577id: LANG_STOP_ABORT 1893id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1578desc: Used on player models 1894desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1579eng: "STOP to abort" 1895eng: "Create Bookmark"
1580voice: "" 1896voice: "Créer un signet"
1581new: "STOP pour annuler" 1897new: "Créer un signet"
1582 1898
1583id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1899id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1584desc: Playlist error 1900desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1585eng: "Error updating playlist control file" 1901eng: "List Bookmarks"
1586voice: "Erreur de mise à jour de la liste" 1902voice: "Liste des signets"
1587new: "Erreur mise à jour liste" 1903new: "Liste des signets"
1588 1904
1589id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1905## info screen
1590desc: Playlist error
1591eng: "Error accessing playlist file"
1592voice: ""
1593new: "Erreur d'accès à la liste"
1594 1906
1595id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1907id: LANG_ROCKBOX_INFO
1596desc: Playlist error 1908desc: displayed topmost on the info screen
1597eng: "Error accessing playlist control file" 1909eng: "Rockbox Info:"
1598voice: "" 1910voice: ""
1599new: "Erreur d'accès à la liste" 1911new: "Infos Rockbox:"
1600 1912
1601id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1913id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1602desc: Playlist error 1914desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1603eng: "Error accessing directory" 1915eng: "Buf: %d.%03dMB"
1604voice: "" 1916voice: ""
1605new: "Erreur d'accès au répertoire" 1917new: "Tmp: %d.%03dMo"
1606 1918
1607id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1919id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1608desc: Playlist resume error 1920desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1609eng: "Playlist control file is invalid" 1921eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1610voice: "" 1922voice: ""
1611new: "Liste de lecture invalide" 1923new: "Tampon: %d.%03dMo"
1612
1613id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1614desc: In playlist menu
1615eng: "Recursively Insert Directories"
1616voice: "Insertion récursive des répertoires"
1617new: "Insert. récursive des rép."
1618
1619id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
1620desc: Asked from onplay screen
1621eng: "Recursively?"
1622voice: "Récursivement?"
1623new: "Récursivement?"
1624
1625id: LANG_CUSTOM_FONT
1626desc: in setting_menu()
1627eng: "Browse Fonts"
1628voice: "Listes des polices d'affichage"
1629new: "Liste des Polices d'affichage"
1630
1631id: LANG_FIRMWARE
1632desc: in the main menu
1633eng: "Browse Firmwares"
1634voice: "Liste des microprogrammes"
1635new: "Liste des microprogrammes"
1636
1637id: LANG_LANGUAGE
1638desc: in settings_menu
1639eng: "Language"
1640voice: "Langue"
1641new: "Langue"
1642 1924
1643id: LANG_WHILE_PLAYING 1925id: LANG_BATTERY_CHARGE
1644desc: in settings_menu() 1926desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1645eng: "Browse .wps files" 1927eng: "Battery: Charging"
1646voice: "Charger configuration d'affichage écran principal" 1928voice: ""
1647new: "Charger config. d'affichage écran principal" 1929new: "Batterie: en charge..."
1648 1930
1649id: LANG_CUSTOM_CFG 1931id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1650desc: in setting_menu() 1932desc: in info display, shows that top off charge is running
1651eng: "Browse .cfg files" 1933eng: "Battery: Top-Off Chg"
1652voice: "Choix d'un fichier de configuration" 1934voice: ""
1653new: "Charger fichier .cfg" 1935new: "Batterie: charge Max"
1654 1936
1655id: LANG_PLUGINS 1937id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1656desc: in main_menu() 1938desc: in info display, shows that trickle charge is running
1657eng: "Browse Plugins" 1939eng: "Battery: Trickle Chg"
1658voice: "Liste des extensions" 1940voice: ""
1659new: "Liste des extensions" 1941new: "Batterie: charge persistante"
1660 1942
1661id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1943id: LANG_BATTERY_TIME
1662desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1944desc: battery level in % and estimated time remaining
1663eng: "Car Adapter Mode" 1945eng: "%d%% %dh %dm"
1664voice: "Mode adaptateur voiture" 1946voice: "Niveau de batterie"
1665new: "Mode adapt. voiture" 1947new: "%d%% %dh %dm"
1666 1948
1667id: LANG_LINE_IN 1949id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1668desc: in settings_menu 1950desc: disk size info
1669eng: "Line In" 1951eng: "Disk:"
1670voice: "Entrée analogique" 1952voice: "Disque:"
1671new: "Entrée analogique" 1953new: "Disque:"
1672 1954
1673id: LANG_NO_FILES 1955id: LANG_DISK_FREE_INFO
1674desc: in settings_menu 1956desc: disk size info
1675eng: "No files" 1957eng: "Free:"
1676voice: "Pas de fichiers" 1958voice: "Espace disque libre:"
1677new: "Pas de fichiers" 1959new: "Libre:"
1678 1960
1679id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1961id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
1680desc: in button bar 1962desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
1681eng: "Menu" 1963eng: "Int:"
1682voice: "" 1964voice: "Interne"
1683new: "Menu" 1965new: "Int:"
1684 1966
1685id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1967id: LANG_DISK_NAME_MMC
1686desc: in button bar 1968desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
1687eng: "Preset" 1969eng: "MMC:"
1688voice: "" 1970voice: "Carte mémoire"
1689new: "Stations" 1971new: "MMC:"
1690 1972
1691id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1973id: VOICE_CURRENT_TIME
1692desc: DEPRECATED 1974desc: spoken only, for wall clock announce
1693eng: "" 1975eng: ""
1694voice: "" 1976voice: "Temps actuel:"
1695new: "" 1977new: ""
1696 1978
1697id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1979## pitch screen
1698desc: in radio screen
1699eng: "Remove preset"
1700voice: ""
1701new: "Suppr. station"
1702 1980
1703id: LANG_FM_STATION 1981id: LANG_PITCH_UP
1704desc: in radio screen 1982desc: in wps
1705eng: "Station: %d.%dMHz" 1983eng: "Pitch Up"
1706voice: "" 1984voice: ""
1707new: "Station: %d.%dMHz" 1985new: "Hauteur de ton +"
1708 1986
1709id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1987id: LANG_PITCH_DOWN
1710desc: in radio screen 1988desc: in wps
1711eng: "Preset save failed" 1989eng: "Pitch Down"
1712voice: "" 1990voice: ""
1713new: "Echec d'enreg. station" 1991new: "Hauteur de ton -"
1714 1992
1715id: LANG_FM_NO_PRESETS 1993id: LANG_PAUSE
1716desc: DEPRECATED 1994desc: in wps
1717eng: "" 1995eng: "Pause"
1718voice: "" 1996voice: ""
1719new: "" 1997new: "Pause"
1720
1721id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
1722desc: in radio screen
1723eng: "The preset list is full"
1724voice: "Liste de pré-selections pleine"
1725new: "Liste de stations pleine"
1726
1727id: LANG_FM_RADIO
1728desc: in main menu
1729eng: "FM Radio"
1730voice: "Radio FM"
1731new: "Radio FM"
1732
1733id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
1734desc: in main menu
1735eng: "Record"
1736voice: "Enregistrement"
1737new: "Enregistrement"
1738
1739id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1740desc: in playlist menu.
1741eng: "View Current Playlist"
1742voice: "Voir la liste de lecture courante"
1743new: "Voir la liste courante"
1744 1998
1745id: LANG_MOVE 1999## quickscreens
1746desc: The verb/action Move
1747eng: "Move"
1748voice: "Déplacer"
1749new: "Déplacer"
1750 2000
1751id: LANG_MOVE_FAILED 2001id: LANG_F2_MODE
1752desc: Error message displayed in playlist viewer 2002desc: in wps F2 pressed
1753eng: "Move failed" 2003eng: "Mode:"
1754voice: "" 2004voice: ""
1755new: "Echec du déplacement" 2005new: "Mode:"
1756
1757id: LANG_FLIP_DISPLAY
1758desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1759eng: "Upside Down"
1760voice: "Rotation écran à 180°"
1761new: "Rotation LCD à 180°"
1762 2006
1763id: LANG_RECORD_PRERECORD 2007id: LANG_F3_STATUS
1764desc: in recording and radio screen 2008desc: in wps F3 pressed
1765eng: "Prerecording" 2009eng: "Status"
1766voice: "" 2010voice: ""
1767new: "Pré-enregistrement" 2011new: "Etat"
1768
1769id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1770desc: in recording settings_menu
1771eng: "Prerecord time"
1772voice: "Temps de préenregistrement"
1773new: "Temps pré-enreg."
1774
1775# Auto bookmark prompts
1776 2012
1777id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 2013id: LANG_F3_SCROLL
1778desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2014desc: in wps F3 pressed
1779eng: "Load Last Bookmark?" 2015eng: "Scroll"
1780voice: "" 2016voice: ""
1781new: "Charger le dernier signet?" 2017new: "Défilement"
1782 2018
1783id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2019id: LANG_F3_BAR
1784desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2020desc: in wps F3 pressed
1785eng: "Create a Bookmark?" 2021eng: "Bar"
1786voice: "" 2022voice: ""
1787new: "Créer un signet?" 2023new: "Barre"
1788 2024
1789# Bookmark Select Menu Text 2025## bookmark screen
1790 2026
1791id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 2027id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1792desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 2028desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
@@ -1830,7 +2066,17 @@ eng: "ON+Play = Delete"
1830voice: "" 2066voice: ""
1831new: "ON+PLAY = Suppr." 2067new: "ON+PLAY = Suppr."
1832 2068
1833# Bookmark creation/failure text 2069id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
2070desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2071eng: "Load Last Bookmark?"
2072voice: ""
2073new: "Charger le dernier signet?"
2074
2075id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2076desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2077eng: "Create a Bookmark?"
2078voice: ""
2079new: "Créer un signet?"
1834 2080
1835id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2081id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1836desc: Indicates bookmark was successfully created 2082desc: Indicates bookmark was successfully created
@@ -1850,881 +2096,1135 @@ eng: "Bookmark Empty"
1850voice: "" 2096voice: ""
1851new: "Signet vide" 2097new: "Signet vide"
1852 2098
1853# Bookmark Settings Text 2099## set time screen
1854 2100
1855id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 2101id: LANG_TIME_SET
1856desc: in general settings 2102desc: used in set_time()
1857eng: "Bookmarking" 2103eng: "ON To Set"
1858voice: "Signets" 2104voice: ""
1859new: "Signets" 2105new: "ON pour Valider"
1860 2106
1861id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 2107id: LANG_TIME_REVERT
1862desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2108desc: used in set_time()
1863eng: "Load Last Bookmark" 2109eng: "OFF To Revert"
1864voice: "Charger le dernier signet" 2110voice: ""
1865new: "Charger le dernier signet" 2111new: "OFF pour Annuler"
1866 2112
1867id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 2113## while playing screen
1868desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1869eng: "Bookmark on Stop"
1870voice: "Crée signet sur arrêt de lecture"
1871new: "Crée signet sur arrêt de lecture"
1872 2114
1873id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 2115id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1874desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 2116desc: displayed when key lock is on
1875eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 2117eng: "Key Lock ON"
1876voice: "Maintenir une liste des derniers signets?" 2118voice: ""
1877new: "Maintenir liste des derniers signets?" 2119new: "Verrouillage touches"
1878 2120
1879id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 2121id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1880desc: Save in recent bookmarks only 2122desc: displayed when key lock is turned off
1881eng: "Yes - Recent only" 2123eng: "Key Lock OFF"
1882voice: "Oui, mais juste les récents" 2124voice: ""
1883new: "Oui-Juste les récents" 2125new: "Déverrouillage touches"
1884 2126
1885id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 2127id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1886desc: Save in recent bookmarks only 2128desc: displayed when key lock is on
1887eng: "Ask - Recent only" 2129eng: "Key Lock Is ON"
1888voice: "Demander, mais juste les récents" 2130voice: "Touches verrouillées. "
1889new: "Demander-Juste les récents" 2131new: "Touches verrouillées"
1890 2132
1891id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2133id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1892desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2134desc: displayed when key lock is turned off
1893eng: "Unique only" 2135eng: "Key Lock Is OFF"
1894voice: "Unique seulement" 2136voice: "Touches déverrouillées"
1895new: "Unique seulement" 2137new: "Touches déverrouillées"
1896 2138
1897# Main Bookmarks Menu 2139## recording screen
1898 2140
1899id: LANG_BOOKMARK_MENU 2141id: LANG_RECORDING_TIME
1900desc: Text on main menu to get to bookmark commands 2142desc: Display of recorded time
1901eng: "Bookmarks" 2143eng: "Time:"
1902voice: "Signets" 2144voice: ""
1903new: "Signets" 2145new: "Durée:"
1904 2146
1905id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 2147id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1906desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 2148desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1907eng: "Create Bookmark" 2149eng: "Split time:"
1908voice: "Créer un signet" 2150voice: "Temps de coupe"
1909new: "Créer un signet" 2151new: "Temps coupe:"
1910 2152
1911id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 2153id: LANG_RECORDING_SIZE
1912desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 2154desc: Display of recorded file size
1913eng: "List Bookmarks" 2155eng: "Size:"
1914voice: "Liste des signets" 2156voice: ""
1915new: "Liste des signets" 2157new: "Taille:"
1916 2158
1917id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 2159id: LANG_RECORD_PRERECORD
1918desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 2160desc: in recording and radio screen
1919eng: "Recent Bookmarks" 2161eng: "Prerecording"
1920voice: "Signets récents" 2162voice: ""
1921new: "Signets récents" 2163new: "Pré-enregistrement"
1922 2164
1923id: LANG_INFO_MENU 2165id: LANG_RECORDING_GAIN
1924desc: in the info sub menu 2166desc: in the recording screen
1925eng: "Rockbox Info" 2167eng: "Gain"
1926voice: "Infos RockBox" 2168voice: ""
1927new: "Infos RockBox" 2169new: "Gain"
1928 2170
1929id: LANG_RECORDING_MENU 2171id: LANG_RECORDING_LEFT
1930desc: in the recording sub menu 2172desc: in the recording screen
1931eng: "Recording screen" 2173eng: "Left"
1932voice: "Enregistrer" 2174voice: ""
1933new: "Enregistrer..." 2175new: "Gain à Gauche"
1934 2176
1935id: LANG_WIND_MENU 2177id: LANG_RECORDING_RIGHT
1936desc: in the playback sub menu 2178desc: in the recording screen
1937eng: "FFwd/Rewind" 2179eng: "Right"
1938voice: "avance et retour rapide" 2180voice: ""
1939new: "Avance/Retour Rapide" 2181new: "Gain à Droite"
1940 2182
1941id: LANG_LCD_MENU 2183id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
1942desc: in the display sub menu 2184desc: in the recording screen
1943eng: "LCD Settings" 2185eng: "A"
1944voice: "Réglages écran principal" 2186voice: "Gain analogique"
1945new: "Réglages LCD principal" 2187new: "A"
1946 2188
1947id: LANG_BARS_MENU 2189id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
1948desc: in the display sub menu 2190desc: in the recording screen
1949eng: "Status-/Scrollbar" 2191eng: "D"
1950voice: "Barre d'état et de défilement" 2192voice: "Gain digital"
1951new: "Barre d'état/défilement" 2193new: "D"
1952 2194
1953id: LANG_BATTERY_MENU 2195id: LANG_DISK_FULL
1954desc: in the system sub menu 2196desc: in recording screen
1955eng: "Battery" 2197eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1956voice: "Batterie" 2198voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer"
1957new: "Batterie" 2199new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer"
1958 2200
1959id: LANG_DISK_MENU 2201## recording trigger screen
1960desc: in the system sub menu
1961eng: "Disk"
1962voice: "Disque"
1963new: "Disque"
1964 2202
1965id: LANG_TIME_MENU 2203id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
1966desc: in the system sub menu 2204desc: in recording settings_menu
1967eng: "Time & Date" 2205eng: "Trigger"
1968voice: "Date & Heure" 2206voice: "Déclencheur"
1969new: "Date & Heure" 2207new: "Déclencheur"
1970 2208
1971# Limits 2209id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
2210desc: in recording settings_menu
2211eng: "Once"
2212voice: "unique"
2213new: "Unique"
1972 2214
1973id: LANG_LIMITS_MENU 2215id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
1974desc: in the system sub menu 2216desc: in recording settings_menu
1975eng: "Limits" 2217eng: "Repeat"
1976voice: "Limites" 2218voice: "Répéter"
1977new: "Limites" 2219new: "Répéter"
1978 2220
1979id: LANG_MANAGE_MENU 2221id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
1980desc: in the system sub menu 2222desc: in recording settings_menu
1981eng: "Manage Settings" 2223eng: "Start above"
1982voice: "Gestion des configurations" 2224voice: "Démarrer à"
1983new: "Gestion des configurations" 2225new: "Démarrer à"
1984 2226
1985id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2227id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
1986desc: in recording settings_menu 2228desc: in recording settings_menu
1987eng: "Directory" 2229eng: "for at least"
1988voice: "Répertoire" 2230voice: "pour au moins"
1989new: "Répertoire" 2231new: "Pour au moins"
1990 2232
1991id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2233id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
1992desc: in recording directory options 2234desc: in recording settings_menu
1993eng: "Current dir" 2235eng: "Stop below"
1994voice: "Répertoire courant" 2236voice: "Arrêter en dessous de"
1995new: "Rép. courant" 2237new: "Arrêt dessous"
1996 2238
1997id: LANG_CREATE_DIR 2239id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
1998desc: in main menu 2240desc: in recording settings_menu
1999eng: "Create directory" 2241eng: "for at least"
2000voice: "Créer un répertoire" 2242voice: "pour au moins"
2001new: "Créer un Répertoire" 2243new: "Pour au moins"
2002 2244
2003id: LANG_VIEW 2245id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2004desc: in on+play menu 2246desc: in recording settings_menu
2005eng: "View" 2247eng: "Presplit gap"
2006voice: "Affichage" 2248voice: "Temps de coupe"
2007new: "Affichage" 2249new: "Temps coupe"
2008 2250
2009id: LANG_SHOW_INDICES 2251id: LANG_DB_INF
2010desc: in playlist viewer menu 2252desc: -inf db for values below measurement
2011eng: "Show Indices" 2253eng: "-inf"
2012voice: "Voir les indices" 2254voice: "-inf"
2013new: "Voir les indices" 2255new: "-inf"
2014 2256
2015id: LANG_TRACK_DISPLAY 2257id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
2016desc: in playlist viewer on+play menu 2258desc: waiting for threshold
2017eng: "Track Display" 2259eng: "Trigger idle"
2018voice: "Affichage des pistes" 2260voice: "Déclencheur en attente"
2019new: "Affichage des pistes" 2261new: "Déclencheur en attente"
2020 2262
2021id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2263id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
2022desc: track display options 2264desc:
2023eng: "Track name only" 2265eng: "Trigger active"
2024voice: "Nom de piste seul" 2266voice: "Déclencheur activé"
2025new: "Nom piste seul" 2267new: "Déclencheur activé"
2026 2268
2027id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2269## alarm screen
2028desc: track display options
2029eng: "Full path"
2030voice: "Chemin complet"
2031new: "Chemin complet"
2032 2270
2033id: LANG_REMOVE 2271id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2034desc: in playlist viewer on+play menu 2272desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2035eng: "Remove" 2273eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
2036voice: "Retirer" 2274voice: ""
2037new: "Retirer" 2275new: "Heure de réveil: %02d:%02d"
2038 2276
2039id: LANG_FILE_OPTIONS 2277id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2040desc: in playlist viewer on+play menu 2278desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2041eng: "File Options" 2279eng: "Waking Up In %d:%02d"
2042voice: "Options des fichiers" 2280voice: ""
2043new: "Options des fichiers" 2281new: "Réveil dans %d:%02d"
2044 2282
2045id: LANG_BUTTON_BAR 2283id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2046desc: in settings menu 2284desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2047eng: "Button bar" 2285eng: "Alarm Set"
2048voice: "Barre de Boutons" 2286voice: ""
2049new: "Boutons" 2287new: "Réveil activé"
2050 2288
2051id: LANG_DIRBROWSE_F1 2289id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2052desc: in dir browser, F1 button bar text 2290desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2053eng: "Menu" 2291eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
2054voice: "" 2292voice: ""
2055new: "Menu" 2293new: "Le réveil est trop tôt!"
2056 2294
2057id: LANG_DIRBROWSE_F2 2295id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2058desc: in dir browser, F2 button bar text 2296desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2059eng: "Option" 2297eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2060voice: "" 2298voice: ""
2061new: "Option" 2299new: "PLAY=Régler OFF=Annuler"
2062 2300
2063id: LANG_DIRBROWSE_F3 2301id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2064desc: in dir browser, F3 button bar text 2302desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2065eng: "LCD" 2303eng: "Alarm Disabled"
2304voice: "Réveil désactivé"
2305new: "Réveil désactivé"
2306
2307## colour setting screen
2308
2309id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2310desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2311eng: "RGB"
2066voice: "" 2312voice: ""
2067new: "LCD" 2313new: "RVB"
2314
2315id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2316desc: in color screen
2317eng: "RGB: %02X%02X%02X"
2318voice: ""
2319new: "RVB: %02X%02X%02X"
2320
2321id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2322desc: splash when user selects an invalid colour
2323eng: "Invalid colour"
2324voice: ""
2325new: "Couleur invalide"
2326
2327## tag viewer
2328
2329id: LANG_ID3_TITLE
2330desc: in wps
2331eng: "[Title]"
2332voice: ""
2333new: "[Titre]"
2334
2335id: LANG_ID3_ARTIST
2336desc: in wps
2337eng: "[Artist]"
2338voice: ""
2339new: "[Artiste]"
2340
2341id: LANG_ID3_ALBUM
2342desc: in wps
2343eng: "[Album]"
2344voice: ""
2345new: "[Album]"
2346
2347id: LANG_ID3_TRACKNUM
2348desc: in wps
2349eng: "[Tracknum]"
2350voice: ""
2351new: "[N° Piste]"
2352
2353id: LANG_ID3_GENRE
2354desc: ID3 frame 'genre'
2355eng: "[Genre]"
2356voice: ""
2357new: "[Genre]"
2358
2359id: LANG_ID3_YEAR
2360desc: ID3 info 'year'
2361eng: "[Year]"
2362voice: ""
2363new: "[Année]"
2364
2365id: LANG_ID3_PLAYLIST
2366desc: in wps
2367eng: "[Playlist]"
2368voice: ""
2369new: "[Liste de lecture]"
2370
2371id: LANG_ID3_BITRATE
2372desc: in wps
2373eng: "[Bitrate]"
2374voice: ""
2375new: "[Codage]"
2376
2377id: LANG_UNIT_DB
2378desc: in browse_id3
2379eng: "dB"
2380voice: "décibel"
2381new: "dB"
2382
2383id: LANG_ID3_VBR
2384desc: in browse_id3
2385eng: " (VBR)"
2386voice: "fréquence variable"
2387new: " (VBR)"
2388
2389id: LANG_ID3_FRECUENCY
2390desc: in wps
2391eng: "[Frequency]"
2392voice: ""
2393new: "[Fréquence]"
2394
2395id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
2396desc: in browse_id3
2397eng: "[Track gain]"
2398voice: "Gain par piste"
2399new: "[Gain par piste]"
2400
2401id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
2402desc: in browse_id3
2403eng: "[Album gain]"
2404voice: "Gain par album"
2405new: "[Gain par album]"
2406
2407id: LANG_ID3_PATH
2408desc: in wps
2409eng: "[Path]"
2410voice: ""
2411new: "[Chemin]"
2412
2413id: LANG_ID3_NO_INFO
2414desc: ID3 info is missing
2415eng: "<No Info>"
2416voice: ""
2417new: "<Pas d'info>"
2418
2419## weekdays
2420
2421id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2422desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2423eng: "Sun"
2424voice: ""
2425new: "Dim"
2426
2427id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2428desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2429eng: "Mon"
2430voice: ""
2431new: "Lun"
2432
2433id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2434desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2435eng: "Tue"
2436voice: ""
2437new: "Mar"
2438
2439id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2440desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2441eng: "Wed"
2442voice: ""
2443new: "Mer"
2444
2445id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2446desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2447eng: "Thu"
2448voice: ""
2449new: "Jeu"
2450
2451id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2452desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2453eng: "Fri"
2454voice: ""
2455new: "Ven"
2456
2457id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2458desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2459eng: "Sat"
2460voice: ""
2461new: "Sam"
2462
2463## months
2464
2465id: LANG_MONTH_JANUARY
2466desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2467eng: "Jan"
2468voice: "Janvier"
2469new: "Jan"
2470
2471id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2472desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2473eng: "Feb"
2474voice: "Février"
2475new: "Fév"
2476
2477id: LANG_MONTH_MARCH
2478desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2479eng: "Mar"
2480voice: "Mars"
2481new: "Mar"
2482
2483id: LANG_MONTH_APRIL
2484desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2485eng: "Apr"
2486voice: "Avril"
2487new: "Avr"
2488
2489id: LANG_MONTH_MAY
2490desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2491eng: "May"
2492voice: "Mai"
2493new: "Mai"
2494
2495id: LANG_MONTH_JUNE
2496desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2497eng: "Jun"
2498voice: "Juin"
2499new: "Jui"
2500
2501id: LANG_MONTH_JULY
2502desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2503eng: "Jul"
2504voice: "Juillet"
2505new: "Jul"
2506
2507id: LANG_MONTH_AUGUST
2508desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2509eng: "Aug"
2510voice: "Août"
2511new: "Aou"
2512
2513id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2514desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2515eng: "Sep"
2516voice: "Septembre"
2517new: "Sep"
2518
2519id: LANG_MONTH_OCTOBER
2520desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2521eng: "Oct"
2522voice: "Octobre"
2523new: "Oct"
2524
2525id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2526desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2527eng: "Nov"
2528voice: "Novembre"
2529new: "Nov"
2068 2530
2069#digits and units for voice, the order is important 2531id: LANG_MONTH_DECEMBER
2532desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2533eng: "Dec"
2534voice: "Décembre"
2535new: "Déc"
2536
2537## digits and units for voice, the order is important
2070 2538
2071id: VOICE_ZERO 2539id: VOICE_ZERO
2072desc: spoken only, for composing numbers 2540desc: spoken only, for composing numbers
2073eng: "" 2541eng: ""
2074voice: "0" 2542voice: "0"
2075new: 2543new: ""
2076 2544
2077id: VOICE_ONE 2545id: VOICE_ONE
2078desc: spoken only, for composing numbers 2546desc: spoken only, for composing numbers
2079eng: "" 2547eng: ""
2080voice: "1" 2548voice: "1"
2081new: 2549new: ""
2082 2550
2083id: VOICE_TWO 2551id: VOICE_TWO
2084desc: spoken only, for composing numbers 2552desc: spoken only, for composing numbers
2085eng: "" 2553eng: ""
2086voice: "2" 2554voice: "2"
2087new: 2555new: ""
2088 2556
2089id: VOICE_THREE 2557id: VOICE_THREE
2090desc: spoken only, for composing numbers 2558desc: spoken only, for composing numbers
2091eng: "" 2559eng: ""
2092voice: "3" 2560voice: "3"
2093new: 2561new: ""
2094 2562
2095id: VOICE_FOUR 2563id: VOICE_FOUR
2096desc: spoken only, for composing numbers 2564desc: spoken only, for composing numbers
2097eng: "" 2565eng: ""
2098voice: "4" 2566voice: "4"
2099new: 2567new: ""
2100 2568
2101id: VOICE_FIFE 2569id: VOICE_FIFE
2102desc: spoken only, for composing numbers 2570desc: spoken only, for composing numbers
2103eng: "" 2571eng: ""
2104voice: "5" 2572voice: "5"
2105new: 2573new: ""
2106 2574
2107id: VOICE_SIX 2575id: VOICE_SIX
2108desc: spoken only, for composing numbers 2576desc: spoken only, for composing numbers
2109eng: "" 2577eng: ""
2110voice: "6" 2578voice: "6"
2111new: 2579new: ""
2112 2580
2113id: VOICE_SEVEN 2581id: VOICE_SEVEN
2114desc: spoken only, for composing numbers 2582desc: spoken only, for composing numbers
2115eng: "" 2583eng: ""
2116voice: "7" 2584voice: "7"
2117new: 2585new: ""
2118 2586
2119id: VOICE_EIGHT 2587id: VOICE_EIGHT
2120desc: spoken only, for composing numbers 2588desc: spoken only, for composing numbers
2121eng: "" 2589eng: ""
2122voice: "8" 2590voice: "8"
2123new: 2591new: ""
2124 2592
2125id: VOICE_NINE 2593id: VOICE_NINE
2126desc: spoken only, for composing numbers 2594desc: spoken only, for composing numbers
2127eng: "" 2595eng: ""
2128voice: "9" 2596voice: "9"
2129new: 2597new: ""
2130 2598
2131id: VOICE_TEN 2599id: VOICE_TEN
2132desc: spoken only, for composing numbers 2600desc: spoken only, for composing numbers
2133eng: "" 2601eng: ""
2134voice: "10" 2602voice: "10"
2135new: 2603new: ""
2136 2604
2137id: VOICE_ELEVEN 2605id: VOICE_ELEVEN
2138desc: spoken only, for composing numbers 2606desc: spoken only, for composing numbers
2139eng: "" 2607eng: ""
2140voice: "11" 2608voice: "11"
2141new: 2609new: ""
2142 2610
2143id: VOICE_TWELVE 2611id: VOICE_TWELVE
2144desc: spoken only, for composing numbers 2612desc: spoken only, for composing numbers
2145eng: "" 2613eng: ""
2146voice: "12" 2614voice: "12"
2147new: 2615new: ""
2148 2616
2149id: VOICE_THIRTEEN 2617id: VOICE_THIRTEEN
2150desc: spoken only, for composing numbers 2618desc: spoken only, for composing numbers
2151eng: "" 2619eng: ""
2152voice: "13" 2620voice: "13"
2153new: 2621new: ""
2154 2622
2155id: VOICE_FOURTEEN 2623id: VOICE_FOURTEEN
2156desc: spoken only, for composing numbers 2624desc: spoken only, for composing numbers
2157eng: "" 2625eng: ""
2158voice: "14" 2626voice: "14"
2159new: 2627new: ""
2160 2628
2161id: VOICE_FIFTEEN 2629id: VOICE_FIFTEEN
2162desc: spoken only, for composing numbers 2630desc: spoken only, for composing numbers
2163eng: "" 2631eng: ""
2164voice: "15" 2632voice: "15"
2165new: 2633new: ""
2166 2634
2167id: VOICE_SIXTEEN 2635id: VOICE_SIXTEEN
2168desc: spoken only, for composing numbers 2636desc: spoken only, for composing numbers
2169eng: "" 2637eng: ""
2170voice: "16" 2638voice: "16"
2171new: 2639new: ""
2172 2640
2173id: VOICE_SEVENTEEN 2641id: VOICE_SEVENTEEN
2174desc: spoken only, for composing numbers 2642desc: spoken only, for composing numbers
2175eng: "" 2643eng: ""
2176voice: "17" 2644voice: "17"
2177new: 2645new: ""
2178 2646
2179id: VOICE_EIGHTEEN 2647id: VOICE_EIGHTEEN
2180desc: spoken only, for composing numbers 2648desc: spoken only, for composing numbers
2181eng: "" 2649eng: ""
2182voice: "18" 2650voice: "18"
2183new: 2651new: ""
2184 2652
2185id: VOICE_NINETEEN 2653id: VOICE_NINETEEN
2186desc: spoken only, for composing numbers 2654desc: spoken only, for composing numbers
2187eng: "" 2655eng: ""
2188voice: "19" 2656voice: "19"
2189new: 2657new: ""
2190 2658
2191id: VOICE_TWENTY 2659id: VOICE_TWENTY
2192desc: spoken only, for composing numbers 2660desc: spoken only, for composing numbers
2193eng: "" 2661eng: ""
2194voice: "20" 2662voice: "20"
2195new: 2663new: ""
2196 2664
2197id: VOICE_THIRTY 2665id: VOICE_THIRTY
2198desc: spoken only, for composing numbers 2666desc: spoken only, for composing numbers
2199eng: "" 2667eng: ""
2200voice: "30" 2668voice: "30"
2201new: 2669new: ""
2202 2670
2203id: VOICE_FORTY 2671id: VOICE_FORTY
2204desc: spoken only, for composing numbers 2672desc: spoken only, for composing numbers
2205eng: "" 2673eng: ""
2206voice: "40" 2674voice: "40"
2207new: 2675new: ""
2208 2676
2209id: VOICE_FIFTY 2677id: VOICE_FIFTY
2210desc: spoken only, for composing numbers 2678desc: spoken only, for composing numbers
2211eng: "" 2679eng: ""
2212voice: "50" 2680voice: "50"
2213new: 2681new: ""
2214 2682
2215id: VOICE_SIXTY 2683id: VOICE_SIXTY
2216desc: spoken only, for composing numbers 2684desc: spoken only, for composing numbers
2217eng: "" 2685eng: ""
2218voice: "60" 2686voice: "60"
2219new: 2687new: ""
2220 2688
2221id: VOICE_SEVENTY 2689id: VOICE_SEVENTY
2222desc: spoken only, for composing numbers 2690desc: spoken only, for composing numbers
2223eng: "" 2691eng: ""
2224voice: "70" 2692voice: "70"
2225new: 2693new: ""
2226 2694
2227id: VOICE_EIGHTY 2695id: VOICE_EIGHTY
2228desc: spoken only, for composing numbers 2696desc: spoken only, for composing numbers
2229eng: "" 2697eng: ""
2230voice: "80" 2698voice: "80"
2231new: 2699new: ""
2232 2700
2233id: VOICE_NINETY 2701id: VOICE_NINETY
2234desc: spoken only, for composing numbers 2702desc: spoken only, for composing numbers
2235eng: "" 2703eng: ""
2236voice: "90" 2704voice: "90"
2237new: 2705new: ""
2238 2706
2239id: VOICE_HUNDRED 2707id: VOICE_HUNDRED
2240desc: spoken only, for composing numbers 2708desc: spoken only, for composing numbers
2241eng: "" 2709eng: ""
2242voice: "cent" 2710voice: "cent"
2243new: 2711new: ""
2244 2712
2245id: VOICE_BILLION 2713id: VOICE_THOUSAND
2246desc: spoken only, for composing numbers 2714desc: spoken only, for composing numbers
2247eng: "" 2715eng: ""
2248voice: "milliard" 2716voice: "mille"
2249new: 2717new: ""
2250 2718
2251id: VOICE_MILLION 2719id: VOICE_MILLION
2252desc: spoken only, for composing numbers 2720desc: spoken only, for composing numbers
2253eng: "" 2721eng: ""
2254voice: "million" 2722voice: "million"
2255new: 2723new: ""
2256 2724
2257id: VOICE_THOUSAND 2725id: VOICE_BILLION
2258desc: spoken only, for composing numbers 2726desc: spoken only, for composing numbers
2259eng: "" 2727eng: ""
2260voice: "mille" 2728voice: "milliard"
2261new: 2729new: ""
2262 2730
2263id: VOICE_MINUS 2731id: VOICE_MINUS
2264desc: spoken only, for composing numbers 2732desc: spoken only, for composing numbers
2265eng: "" 2733eng: ""
2266voice: "moins" 2734voice: "moins"
2267new: 2735new: ""
2268 2736
2269id: VOICE_PLUS 2737id: VOICE_PLUS
2270desc: spoken only, for composing numbers 2738desc: spoken only, for composing numbers
2271eng: "" 2739eng: ""
2272voice: "plus" 2740voice: "plus"
2273new:
2274
2275id: VOICE_POINT
2276desc: DEPRECATED
2277eng: ""
2278voice: ""
2279new: "" 2741new: ""
2280 2742
2743## units for voicing
2744
2281id: VOICE_MILLISECONDS 2745id: VOICE_MILLISECONDS
2282desc: spoken only, a unit postfix 2746desc: spoken only, a unit postfix
2283eng: "" 2747eng: ""
2284voice: "millième de seconde" 2748voice: "millième de seconde"
2285new: 2749new: ""
2286 2750
2287id: VOICE_SECOND 2751id: VOICE_SECOND
2288desc: spoken only, a unit postfix 2752desc: spoken only, a unit postfix
2289eng: "" 2753eng: ""
2290voice: "seconde" 2754voice: "seconde"
2291new: 2755new: ""
2292 2756
2293id: VOICE_SECONDS 2757id: VOICE_SECONDS
2294desc: spoken only, a unit postfix 2758desc: spoken only, a unit postfix
2295eng: "" 2759eng: ""
2296voice: "secondes" 2760voice: "secondes"
2297new: 2761new: ""
2298 2762
2299id: VOICE_MINUTE 2763id: VOICE_MINUTE
2300desc: spoken only, a unit postfix 2764desc: spoken only, a unit postfix
2301eng: "" 2765eng: ""
2302voice: "minute" 2766voice: "minute"
2303new: 2767new: ""
2304 2768
2305id: VOICE_MINUTES 2769id: VOICE_MINUTES
2306desc: spoken only, a unit postfix 2770desc: spoken only, a unit postfix
2307eng: "" 2771eng: ""
2308voice: "minutes" 2772voice: "minutes"
2309new: 2773new: ""
2310 2774
2311id: VOICE_HOUR 2775id: VOICE_HOUR
2312desc: spoken only, a unit postfix 2776desc: spoken only, a unit postfix
2313eng: "" 2777eng: ""
2314voice: "heure" 2778voice: "heure"
2315new: 2779new: ""
2316 2780
2317id: VOICE_HOURS 2781id: VOICE_HOURS
2318desc: spoken only, a unit postfix 2782desc: spoken only, a unit postfix
2319eng: "" 2783eng: ""
2320voice: "heures" 2784voice: "heures"
2321new: 2785new: ""
2322 2786
2323id: VOICE_KHZ 2787id: VOICE_KHZ
2324desc: spoken only, a unit postfix 2788desc: spoken only, a unit postfix
2325eng: "" 2789eng: ""
2326voice: "kilohertz" 2790voice: "kilohertz"
2327new: 2791new: ""
2328 2792
2329id: VOICE_DB 2793id: VOICE_DB
2330desc: spoken only, a unit postfix 2794desc: spoken only, a unit postfix
2331eng: "" 2795eng: ""
2332voice: "décibel" 2796voice: "décibel"
2333new: 2797new: ""
2334 2798
2335id: VOICE_PERCENT 2799id: VOICE_PERCENT
2336desc: spoken only, a unit postfix 2800desc: spoken only, a unit postfix
2337eng: "" 2801eng: ""
2338voice: "pour cent" 2802voice: "pour cent"
2339new:
2340
2341id: VOICE_MEGABYTE
2342desc: DEPRECATED
2343eng: ""
2344voice: ""
2345new: ""
2346
2347id: VOICE_GIGABYTE
2348desc: DEPRECATED
2349eng: ""
2350voice: ""
2351new: "" 2803new: ""
2352 2804
2353id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2805id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2354desc: spoken only, a unit postfix 2806desc: spoken only, a unit postfix
2355eng: "" 2807eng: ""
2356voice: "milli-ampère heures" 2808voice: "milli-ampère heures"
2357new: 2809new: ""
2358 2810
2359id: VOICE_PIXEL 2811id: VOICE_PIXEL
2360desc: spoken only, a unit postfix 2812desc: spoken only, a unit postfix
2361eng: "" 2813eng: ""
2362voice: "pixel" 2814voice: "pixel"
2363new: 2815new: ""
2364 2816
2365id: VOICE_PER_SEC 2817id: VOICE_PER_SEC
2366desc: spoken only, a unit postfix 2818desc: spoken only, a unit postfix
2367eng: "" 2819eng: ""
2368voice: "par seconde" 2820voice: "par seconde"
2369new: 2821new: ""
2370 2822
2371id: VOICE_HERTZ 2823id: VOICE_HERTZ
2372desc: spoken only, a unit postfix 2824desc: spoken only, a unit postfix
2373eng: "" 2825eng: ""
2374voice: "hertz" 2826voice: "hertz"
2375new: 2827new: ""
2376
2377#carry on adding normal LANG_ strings below
2378
2379id: LANG_VOICE
2380desc: root of voice menu
2381eng: "Voice"
2382voice: "Interface vocale"
2383new: "Interface vocale"
2384
2385id: LANG_VOICE_MENU
2386desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2387eng: "Voice Menus"
2388voice: "Menus vocalisés"
2389new: "Menus vocalisés"
2390
2391id: LANG_VOICE_DIR
2392desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2393eng: "Voice Directories"
2394voice: "Répertoires vocalisés"
2395new: "Répertoires vocalisés"
2396
2397id: LANG_VOICE_FILE
2398desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2399eng: "Voice Filenames"
2400voice: "Nom des fichiers vocalisés"
2401new: "Nom des fichiers vocalisés"
2402 2828
2403id: LANG_VOICE_NUMBER 2829id: LANG_BYTE
2404desc: "talkbox" mode for files+directories 2830desc: a unit postfix
2405eng: "Numbers" 2831eng: "B"
2406voice: "Nombres" 2832voice: "byte"
2407new: "Nombres" 2833new: "o"
2408 2834
2409id: LANG_VOICE_DIR_ENTER 2835id: LANG_KILOBYTE
2410desc: DEPRECATED 2836desc: a unit postfix, also voiced
2411eng: "" 2837eng: "KB"
2412voice: "" 2838voice: "kilobyte"
2413new: "" 2839new: "Ko"
2414 2840
2415id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2841id: LANG_MEGABYTE
2416desc: "talkbox" mode for directories + files 2842desc: a unit postfix, also voiced
2417eng: ".talk mp3 clip" 2843eng: "MB"
2418voice: "En station" 2844voice: "megabyte"
2419new: "En station" 2845new: "Mo"
2420 2846
2421id: VOICE_FILE 2847id: LANG_GIGABYTE
2422desc: spoken only, prefix for file number 2848desc: a unit postfix, also voiced
2423eng: "" 2849eng: "GB"
2424voice: "fichier" 2850voice: "gigabyte"
2425new: 2851new: "Go"
2426 2852
2427id: VOICE_DIR 2853id: LANG_POINT
2428desc: spoken only, prefix for directory number 2854desc: decimal separator for composing numbers
2429eng: "" 2855eng: "."
2430voice: "répertoire" 2856voice: "point"
2431new: 2857new: "."
2432 2858
2433id: LANG_VOICE_SPELL 2859## chars for spelling
2434desc: "talkbox" mode for files+directories
2435eng: "Spell"
2436voice: "Epeller"
2437new: "Epeller"
2438 2860
2439id: VOICE_CHAR_A 2861id: VOICE_CHAR_A
2440desc: spoken only, for spelling 2862desc: spoken only, for spelling
2441eng: "" 2863eng: ""
2442voice: "A" 2864voice: "A"
2443new: 2865new: ""
2444 2866
2445id: VOICE_CHAR_B 2867id: VOICE_CHAR_B
2446desc: spoken only, for spelling 2868desc: spoken only, for spelling
2447eng: "" 2869eng: ""
2448voice: "B" 2870voice: "B"
2449new: 2871new: ""
2450 2872
2451id: VOICE_CHAR_C 2873id: VOICE_CHAR_C
2452desc: spoken only, for spelling 2874desc: spoken only, for spelling
2453eng: "" 2875eng: ""
2454voice: "C" 2876voice: "C"
2455new: 2877new: ""
2456 2878
2457id: VOICE_CHAR_D 2879id: VOICE_CHAR_D
2458desc: spoken only, for spelling 2880desc: spoken only, for spelling
2459eng: "" 2881eng: ""
2460voice: "D" 2882voice: "D"
2461new: 2883new: ""
2462 2884
2463id: VOICE_CHAR_E 2885id: VOICE_CHAR_E
2464desc: spoken only, for spelling 2886desc: spoken only, for spelling
2465eng: "" 2887eng: ""
2466voice: "E" 2888voice: "E"
2467new: 2889new: ""
2468 2890
2469id: VOICE_CHAR_F 2891id: VOICE_CHAR_F
2470desc: spoken only, for spelling 2892desc: spoken only, for spelling
2471eng: "" 2893eng: ""
2472voice: "F" 2894voice: "F"
2473new: 2895new: ""
2474 2896
2475id: VOICE_CHAR_G 2897id: VOICE_CHAR_G
2476desc: spoken only, for spelling 2898desc: spoken only, for spelling
2477eng: "" 2899eng: ""
2478voice: "G" 2900voice: "G"
2479new: 2901new: ""
2480 2902
2481id: VOICE_CHAR_H 2903id: VOICE_CHAR_H
2482desc: spoken only, for spelling 2904desc: spoken only, for spelling
2483eng: "" 2905eng: ""
2484voice: "H" 2906voice: "H"
2485new: 2907new: ""
2486 2908
2487id: VOICE_CHAR_I 2909id: VOICE_CHAR_I
2488desc: spoken only, for spelling 2910desc: spoken only, for spelling
2489eng: "" 2911eng: ""
2490voice: "I" 2912voice: "I"
2491new: 2913new: ""
2492 2914
2493id: VOICE_CHAR_J 2915id: VOICE_CHAR_J
2494desc: spoken only, for spelling 2916desc: spoken only, for spelling
2495eng: "" 2917eng: ""
2496voice: "J" 2918voice: "J"
2497new: 2919new: ""
2498 2920
2499id: VOICE_CHAR_K 2921id: VOICE_CHAR_K
2500desc: spoken only, for spelling 2922desc: spoken only, for spelling
2501eng: "" 2923eng: ""
2502voice: "K" 2924voice: "K"
2503new: 2925new: ""
2504 2926
2505id: VOICE_CHAR_L 2927id: VOICE_CHAR_L
2506desc: spoken only, for spelling 2928desc: spoken only, for spelling
2507eng: "" 2929eng: ""
2508voice: "L" 2930voice: "L"
2509new: 2931new: ""
2510 2932
2511id: VOICE_CHAR_M 2933id: VOICE_CHAR_M
2512desc: spoken only, for spelling 2934desc: spoken only, for spelling
2513eng: "" 2935eng: ""
2514voice: "M" 2936voice: "M"
2515new: 2937new: ""
2516 2938
2517id: VOICE_CHAR_N 2939id: VOICE_CHAR_N
2518desc: spoken only, for spelling 2940desc: spoken only, for spelling
2519eng: "" 2941eng: ""
2520voice: "N" 2942voice: "N"
2521new: 2943new: ""
2522 2944
2523id: VOICE_CHAR_O 2945id: VOICE_CHAR_O
2524desc: spoken only, for spelling 2946desc: spoken only, for spelling
2525eng: "" 2947eng: ""
2526voice: "O" 2948voice: "O"
2527new: 2949new: ""
2528 2950
2529id: VOICE_CHAR_P 2951id: VOICE_CHAR_P
2530desc: spoken only, for spelling 2952desc: spoken only, for spelling
2531eng: "" 2953eng: ""
2532voice: "P" 2954voice: "P"
2533new: 2955new: ""
2534 2956
2535id: VOICE_CHAR_Q 2957id: VOICE_CHAR_Q
2536desc: spoken only, for spelling 2958desc: spoken only, for spelling
2537eng: "" 2959eng: ""
2538voice: "Q" 2960voice: "Q"
2539new: 2961new: ""
2540 2962
2541id: VOICE_CHAR_R 2963id: VOICE_CHAR_R
2542desc: spoken only, for spelling 2964desc: spoken only, for spelling
2543eng: "" 2965eng: ""
2544voice: "R" 2966voice: "R"
2545new: 2967new: ""
2546 2968
2547id: VOICE_CHAR_S 2969id: VOICE_CHAR_S
2548desc: spoken only, for spelling 2970desc: spoken only, for spelling
2549eng: "" 2971eng: ""
2550voice: "S" 2972voice: "S"
2551new: 2973new: ""
2552 2974
2553id: VOICE_CHAR_T 2975id: VOICE_CHAR_T
2554desc: spoken only, for spelling 2976desc: spoken only, for spelling
2555eng: "" 2977eng: ""
2556voice: "T" 2978voice: "T"
2557new: 2979new: ""
2558 2980
2559id: VOICE_CHAR_U 2981id: VOICE_CHAR_U
2560desc: spoken only, for spelling 2982desc: spoken only, for spelling
2561eng: "" 2983eng: ""
2562voice: "U" 2984voice: "U"
2563new: 2985new: ""
2564 2986
2565id: VOICE_CHAR_V 2987id: VOICE_CHAR_V
2566desc: spoken only, for spelling 2988desc: spoken only, for spelling
2567eng: "" 2989eng: ""
2568voice: "V" 2990voice: "V"
2569new: 2991new: ""
2570 2992
2571id: VOICE_CHAR_W 2993id: VOICE_CHAR_W
2572desc: spoken only, for spelling 2994desc: spoken only, for spelling
2573eng: "" 2995eng: ""
2574voice: "W" 2996voice: "W"
2575new: 2997new: ""
2576 2998
2577id: VOICE_CHAR_X 2999id: VOICE_CHAR_X
2578desc: spoken only, for spelling 3000desc: spoken only, for spelling
2579eng: "" 3001eng: ""
2580voice: "X" 3002voice: "X"
2581new: 3003new: ""
2582 3004
2583id: VOICE_CHAR_Y 3005id: VOICE_CHAR_Y
2584desc: spoken only, for spelling 3006desc: spoken only, for spelling
2585eng: "" 3007eng: ""
2586voice: "Y" 3008voice: "Y"
2587new: 3009new: ""
2588 3010
2589id: VOICE_CHAR_Z 3011id: VOICE_CHAR_Z
2590desc: spoken only, for spelling 3012desc: spoken only, for spelling
2591eng: "" 3013eng: ""
2592voice: "Z" 3014voice: "Z"
2593new: 3015new: ""
3016
3017id: VOICE_DOT
3018desc: spoken only, for spelling
3019eng: ""
3020voice: "point"
3021new: ""
3022
3023id: VOICE_PAUSE
3024desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
3025eng: ""
3026voice: ""
3027new: ""
3028
3029## file/folder voicing
3030
3031id: VOICE_FILE
3032desc: spoken only, prefix for file number
3033eng: ""
3034voice: "fichier"
3035new: ""
3036
3037id: VOICE_DIR
3038desc: spoken only, prefix for directory number
3039eng: ""
3040voice: "répertoire"
3041new: ""
3042
3043## file extensions for voicing
2594 3044
2595id: VOICE_EXT_MPA 3045id: VOICE_EXT_MPA
2596desc: spoken only, for file extension 3046desc: spoken only, for file extension
2597eng: "" 3047eng: ""
2598voice: "audio" 3048voice: "audio"
2599new: 3049new: ""
2600 3050
2601id: VOICE_EXT_CFG 3051id: VOICE_EXT_CFG
2602desc: spoken only, for file extension 3052desc: spoken only, for file extension
2603eng: "" 3053eng: ""
2604voice: "configuration" 3054voice: "configuration"
2605new: 3055new: ""
2606 3056
2607id: VOICE_EXT_WPS 3057id: VOICE_EXT_WPS
2608desc: spoken only, for file extension 3058desc: spoken only, for file extension
2609eng: "" 3059eng: ""
2610voice: "fichier d'affichage" 3060voice: "fichier d'affichage"
2611new: 3061new: ""
2612 3062
2613id: VOICE_EXT_TXT 3063id: VOICE_EXT_TXT
2614desc: spoken only, for file extension 3064desc: spoken only, for file extension
2615eng: "" 3065eng: ""
2616voice: "text" 3066voice: "text"
2617new: 3067new: ""
2618 3068
2619id: VOICE_EXT_ROCK 3069id: VOICE_EXT_ROCK
2620desc: spoken only, for file extension 3070desc: spoken only, for file extension
2621eng: "" 3071eng: ""
2622voice: "extension" 3072voice: "extension"
2623new: 3073new: ""
2624 3074
2625id: VOICE_EXT_FONT 3075id: VOICE_EXT_FONT
2626desc: spoken only, for file extension 3076desc: spoken only, for file extension
2627eng: "" 3077eng: ""
2628voice: "police" 3078voice: "police"
2629new: 3079new: ""
2630 3080
2631id: VOICE_EXT_BMARK 3081id: VOICE_EXT_BMARK
2632desc: spoken only, for file extension and the word in general 3082desc: spoken only, for file extension and the word in general
2633eng: "" 3083eng: ""
2634voice: "signet" 3084voice: "signet"
2635new: 3085new: ""
2636 3086
2637id: VOICE_EXT_UCL 3087id: VOICE_EXT_UCL
2638desc: spoken only, for file extension 3088desc: spoken only, for file extension
2639eng: "" 3089eng: ""
2640voice: "flash" 3090voice: "flash"
2641new: 3091new: ""
2642 3092
2643id: VOICE_EXT_AJZ 3093id: VOICE_EXT_AJZ
2644desc: spoken only, for file extension 3094desc: spoken only, for file extension
2645eng: "" 3095eng: ""
2646voice: "firmware" 3096voice: "firmware"
2647new: 3097new: ""
2648
2649id: LANG_DELETE_DIR
2650desc: in on+play menu
2651eng: "Delete directory"
2652voice: "Effacer le répertoire"
2653new: "Effacer le Répertoire"
2654 3098
2655id: VOICE_CURRENT_TIME 3099id: VOICE_EXT_RWPS
2656desc: spoken only, for wall clock announce 3100desc: spoken only, for file extension
2657eng: "" 3101eng: ""
2658voice: "Temps actuel:" 3102voice: "Configuration WPS de la télécommande"
2659new: 3103new: ""
2660 3104
2661#Filetypes 3105## playlist handling
2662 3106
2663id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3107id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2664desc: Extension array full 3108desc: displayed on screen while loading a playlist
2665eng: "Extension array full" 3109eng: "Loading..."
2666voice: "Table des suffixes pleine" 3110voice: ""
2667new: "Table des suffixes pleine" 3111new: "Chargement..."
2668 3112
2669id: LANG_FILETYPES_FULL 3113id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2670desc: Filetype array full 3114desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2671eng: "Filetype array full" 3115eng: "Shuffling..."
2672voice: "Table des types de fichier pleine" 3116voice: ""
2673new: "Table des types de fichier pleine" 3117new: "Mélange en cours..."
2674 3118
2675id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3119id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2676desc: Viewer plugin name too long 3120desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2677eng: "Plugin name too long" 3121eng: "Playlist Buffer Full"
2678voice: "Nom de l'extension trop long" 3122voice: ""
2679new: "Nom de l'extension trop long" 3123new: "Liste de lecture Tmp. plein"
2680 3124
2681id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3125id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2682desc: Filetype string buffer empty 3126desc: when playlist has finished
2683eng: "Filetype string buffer empty" 3127eng: "End Of List"
2684voice: "Nom du type de fichier vide" 3128voice: ""
2685new: "Nom du type de fichier vide" 3129new: "Fin de la liste de lecture"
2686 3130
2687id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 3131id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2688desc: Onplay open with 3132desc: when playlist has finished
2689eng: "Open with" 3133eng: "End Of Song List"
2690voice: "Ouvrir avec" 3134voice: ""
2691new: "Ouvrir avec..." 3135new: "Fin de la liste de lecture"
2692 3136
2693id: LANG_SORT_DIR 3137id: LANG_CREATING
2694desc: browser sorting setting 3138desc: Screen feedback during playlist creation
2695eng: "Sort Directories" 3139eng: "Creating"
2696voice: "Tri des répertoires" 3140voice: ""
2697new: "Tri des répertoires" 3141new: "Création..."
2698 3142
2699id: LANG_SORT_FILE 3143id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2700desc: browser sorting setting 3144desc: splash number of tracks inserted
2701eng: "Sort Files" 3145eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2702voice: "Tri de fichiers" 3146voice: ""
2703new: "Tri des fichiers" 3147new: "%d pistes insérées (%s)"
2704 3148
2705id: LANG_SORT_ALPHA 3149id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2706desc: browser sorting setting 3150desc: splash number of tracks queued
2707eng: "Alphabetical" 3151eng: "Queued %d tracks (%s)"
2708voice: "Alphabétique" 3152voice: ""
2709new: "Alphabét." 3153new: "%d pistes (%s) en file d'attente"
2710 3154
2711id: LANG_SORT_DATE 3155id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2712desc: browser sorting setting 3156desc: splash number of tracks saved
2713eng: "by date" 3157eng: "Saved %d tracks (%s)"
2714voice: "par date" 3158voice: ""
2715new: "Par date" 3159new: "%d pistes (%s) enreg."
2716 3160
2717id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 3161id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2718desc: browser sorting setting 3162desc: Asked from onplay screen
2719eng: "by newest date" 3163eng: "Recursively?"
2720voice: "plus récent" 3164voice: "Récursivement?"
2721new: "Plus récent" 3165new: "Récursivement?"
2722 3166
2723id: LANG_SORT_TYPE 3167id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
2724desc: browser sorting setting 3168desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
2725eng: "by type" 3169eng: "Erase dynamic playlist?"
2726voice: "par type" 3170voice: ""
2727new: "Par type" 3171new: "Effacer la liste de lecture dynamique?"
3172
3173id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3174desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
3175eng: "Nothing to resume"
3176voice: "Il n'y à rien a reprendre"
3177new: "Aucun fichier à reprendre"
3178
3179id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3180desc: Playlist error
3181eng: "Error updating playlist control file"
3182voice: "Erreur de mise à jour de la liste"
3183new: "Erreur mise à jour liste"
3184
3185id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3186desc: Playlist error
3187eng: "Error accessing playlist file"
3188voice: ""
3189new: "Erreur d'accès à la liste"
3190
3191id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3192desc: Playlist error
3193eng: "Error accessing playlist control file"
3194voice: ""
3195new: "Erreur d'accès à la liste"
3196
3197id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3198desc: Playlist error
3199eng: "Error accessing directory"
3200voice: ""
3201new: "Erreur d'accès au répertoire"
3202
3203id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3204desc: Playlist resume error
3205eng: "Playlist control file is invalid"
3206voice: ""
3207new: "Liste de lecture invalide"
3208
3209## FM radio
3210
3211id: LANG_FM_STATION
3212desc: in radio screen
3213eng: "Station: %d.%dMHz"
3214voice: ""
3215new: "Station: %d.%dMHz"
3216
3217id: LANG_FM_NO_PRESETS
3218desc: DEPRECATED
3219eng: ""
3220voice: ""
3221new: ""
3222
3223id: LANG_FM_ADD_PRESET
3224desc: in radio menu
3225eng: "Add preset"
3226voice: "Ajouter une station"
3227new: "Ajouter station"
2728 3228
2729id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3229id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2730desc: in radio screen 3230desc: in radio screen
@@ -2732,11 +3232,29 @@ eng: "Edit preset"
2732voice: "" 3232voice: ""
2733new: "Editer station" 3233new: "Editer station"
2734 3234
2735id: LANG_FM_MONO_MODE 3235id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2736desc: in radio screen 3236desc: in radio screen
2737eng: "Force mono" 3237eng: "Remove preset"
2738voice: "" 3238voice: ""
2739new: "Mode mono" 3239new: "Suppr. station"
3240
3241id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
3242desc: in radio screen
3243eng: "Preset save failed"
3244voice: ""
3245new: "Echec d'enreg. station"
3246
3247id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
3248desc: in radio screen
3249eng: "The preset list is full"
3250voice: "Liste de pré-selections pleine"
3251new: "Liste de stations pleine"
3252
3253id: LANG_BUTTONBAR_MENU
3254desc: in button bar
3255eng: "Menu"
3256voice: ""
3257new: "Menu"
2740 3258
2741id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3259id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2742desc: in radio screen 3260desc: in radio screen
@@ -2744,11 +3262,17 @@ eng: "Exit"
2744voice: "" 3262voice: ""
2745new: "Sortie" 3263new: "Sortie"
2746 3264
2747id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT 3265id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2748desc: DEPRECATED 3266desc: in radio screen
2749eng: "" 3267eng: "Action"
3268voice: "Action"
3269new: "Action"
3270
3271id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
3272desc: in button bar
3273eng: "Preset"
2750voice: "" 3274voice: ""
2751new: "" 3275new: "Stations"
2752 3276
2753id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3277id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2754desc: in radio screen 3278desc: in radio screen
@@ -2756,131 +3280,147 @@ eng: "Add"
2756voice: "Ajouter" 3280voice: "Ajouter"
2757new: "Ajouter" 3281new: "Ajouter"
2758 3282
2759id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3283id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
3284desc: in main menu
3285eng: "Record"
3286voice: "Enregistrement"
3287new: "Enregistrement"
3288
3289id: LANG_FM_MONO_MODE
2760desc: in radio screen 3290desc: in radio screen
2761eng: "Action" 3291eng: "Force mono"
2762voice: "Action" 3292voice: ""
2763new: "Action" 3293new: "Mode mono"
2764 3294
2765id: LANG_MDB_STRENGTH 3295id: LANG_FM_FREEZE
2766desc: in sound settings 3296desc: splash screen during freeze in radio mode
2767eng: "MDB Strength" 3297eng: "Screen frozen!"
2768voice: "MDB renforcé" 3298voice: "Ecran figé"
2769new: "MDB renforcé" 3299new: "Ecran figé!"
2770 3300
2771id: LANG_MDB_HARMONICS 3301id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
2772desc: in sound settings 3302desc: in radio menu
2773eng: "MDB Harmonics" 3303eng: "Auto scan presets"
2774voice: "Harmoniques MDB" 3304voice: "Recherche automatique des stations"
2775new: "Harmoniques MDB" 3305new: "Recherche auto. des stations"
2776 3306
2777id: LANG_MDB_CENTER 3307id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
2778desc: in sound settings 3308desc: confirmation if presets can be cleared
2779eng: "MDB Center frequency" 3309eng: "Clear current presets?"
2780voice: "Frequence centrale MDB" 3310voice: "Effacer les stations actuelles"
2781new: "Freq. centrale MDB" 3311new: "Effacer stations actuelles?"
2782 3312
2783id: LANG_MDB_SHAPE 3313id: LANG_FM_SCANNING
2784desc: in sound settings 3314desc: during auto scan
2785eng: "MDB Shape" 3315eng: "Scanning %d.%dMHz"
2786voice: "Modèle MDB" 3316voice: ""
2787new: "Modèle MDB" 3317new: "Recherche %d.%dMHz"
2788 3318
2789id: LANG_MDB_ENABLE 3319id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
2790desc: in sound settings 3320desc: default preset name for auto scan mode
2791eng: "MDB Enable" 3321eng: "%d.%dMHz"
2792voice: "MDB Actif" 3322voice: ""
2793new: "MDB Actif" 3323new: "%d.%dMHz"
2794 3324
2795id: LANG_SUPERBASS 3325id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
2796desc: in sound settings 3326desc: in radio screen
2797eng: "Super bass" 3327eng: "Scan Mode"
2798voice: "Super basses" 3328voice: "Mode recherche automatique"
2799new: "Super basses" 3329new: "Mode recherche auto."
2800 3330
2801id: LANG_SHUTDOWN 3331id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
2802desc: in main menu 3332desc: in radio screen
2803eng: "Shut down" 3333eng: "Preset Mode"
2804voice: "Arrêter" 3334voice: "Mode stations"
2805new: "Arrêter" 3335new: "Mode stations"
2806 3336
2807id: LANG_SHUTTINGDOWN 3337## dir/file browser
2808desc: in main menu
2809eng: "Shutting down..."
2810voice: "Arrêt en cours"
2811new: "Arrêt en cours..."
2812 3338
2813id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 3339id: LANG_DIRBROWSE_F1
2814desc: in shutdown screen 3340desc: in dir browser, F1 button bar text
2815eng: "Press OFF to shut down" 3341eng: "Menu"
2816voice: "Appuyer OFF pour Arrêter" 3342voice: ""
2817new: "Presser OFF pr Arrêter" 3343new: "Menu"
2818 3344
2819id: LANG_ID3_ORDER 3345id: LANG_DIRBROWSE_F2
2820desc: in playback settings screen 3346desc: in dir browser, F2 button bar text
2821eng: "ID3 tag priority" 3347eng: "Option"
2822voice: "priorité de tag ID3" 3348voice: ""
2823new: "Priorité de tag ID3" 3349new: "Option"
2824 3350
2825id: LANG_ID3_V1_FIRST 3351id: LANG_DIRBROWSE_F3
2826desc: in playback settings screen 3352desc: in dir browser, F3 button bar text
2827eng: "V1 then V2" 3353eng: "LCD"
2828voice: "Version 1 puis version 2" 3354voice: ""
2829new: "V1 puis V2" 3355new: "LCD"
2830 3356
2831id: LANG_ID3_V2_FIRST 3357id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2832desc: in playback settings screen 3358desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2833eng: "V2 then V1" 3359eng: "Dir Buffer Is Full!"
2834voice: "Version 2 puis version 1" 3360voice: ""
2835new: "V2 puis V1" 3361new: "Tamp. rép Plein !"
2836 3362
2837id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR 3363id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2838desc: in browse root 3364desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2839eng: "No .rockbox directory" 3365eng: "New Language"
2840voice: "" 3366voice: ""
2841new: "Pas de rep. '.rockbox' !" 3367new: "Nouvelle langue"
2842 3368
2843id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE 3369id: LANG_SETTINGS_LOADED
2844desc: in browse root 3370desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2845eng: "Installation incomplete" 3371eng: "Settings Loaded"
2846voice: "Installation incomplète" 3372voice: ""
2847new: "Installation incomplète" 3373new: "Config. Chargée"
2848 3374
2849id: LANG_REMOVE_MMC 3375id: LANG_SETTINGS_SAVED
2850desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 3376desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2851eng: "Please remove inserted MMC" 3377eng: "Settings Saved"
2852voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée" 3378voice: ""
2853new: "Enlever la carte MMC insérée" 3379new: "Config. Enregistré"
2854 3380
2855id: VOICE_DOT 3381id: LANG_BOOT_CHANGED
2856desc: spoken only, for spelling 3382desc: File browser discovered the boot file was changed
2857eng: "" 3383eng: "Boot changed"
2858voice: "point" 3384voice: "Fichier de démarrage modifié"
2859new: 3385new: "Fichier de démarrage modifié"
2860 3386
2861id: VOICE_PAUSE 3387id: LANG_REBOOT_NOW
2862desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 3388desc: Do you want to reboot?
2863eng: "" 3389eng: "Reboot now?"
3390voice: "Redémarrer maintenant ?"
3391new: "Redémarrer?"
3392
3393id: LANG_OFF_ABORT
3394desc: Used on recorder models
3395eng: "OFF to abort"
2864voice: "" 3396voice: ""
2865new: 3397new: "OFF pour annuler"
2866 3398
2867id: LANG_STEREO_WIDTH 3399id: LANG_STOP_ABORT
2868desc: in sound_settings 3400desc: Used on player models
2869eng: "Stereo width" 3401eng: "STOP to abort"
2870voice: "Largeur stereo" 3402voice: ""
2871new: "Largeur stereo" 3403new: "STOP pour annuler"
2872 3404
2873id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 3405id: LANG_NO_FILES
2874desc: in sound_settings 3406desc: in settings_menu
2875eng: "Custom" 3407eng: "No files"
2876voice: "au choix" 3408voice: "Pas de fichiers"
2877new: "Au choix" 3409new: "Pas de fichiers"
2878 3410
2879id: LANG_FILTER_ID3DB 3411id: LANG_BACKDROP_LOADED
2880desc: show ID3 database 3412desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
2881eng: "ID3 database" 3413eng: "Backdrop loaded"
2882voice: "banque de données ID3" 3414voice: ""
2883new: "banque ID3" 3415new: "Fond d'écran chargé"
3416
3417id: LANG_BACKDROP_FAILED
3418desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
3419eng: "Backdrop failed"
3420voice: ""
3421new: "Fond d'écran échec"
3422
3423## tag database browser
2884 3424
2885id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3425id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2886desc: ID3 virtual folder name 3426desc: ID3 virtual folder name
@@ -2930,902 +3470,122 @@ eng: "Found %d matches"
2930voice: "trouvé %d correspondantes" 3470voice: "trouvé %d correspondantes"
2931new: "trouvé %d correspondantes" 3471new: "trouvé %d correspondantes"
2932 3472
2933id: LANG_BATTERY_TYPE
2934desc: in battery settings
2935eng: "Battery Type"
2936voice: "Type de Batterie"
2937new: "Type de Batterie"
2938
2939id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2940desc: in battery settings
2941eng: "Alkaline"
2942voice: "Alcaline"
2943new: "Alcaline"
2944
2945id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2946desc: in battery settings
2947eng: "NiMH"
2948voice: "Nickel métal hydride"
2949new: "Nickel métal hydride"
2950
2951id: LANG_POINT
2952desc: decimal separator for composing numbers
2953eng: "."
2954voice: "point"
2955new: "."
2956
2957id: LANG_BYTE
2958desc: a unit postfix
2959eng: "B"
2960voice: "byte"
2961new: "o"
2962
2963id: LANG_KILOBYTE
2964desc: a unit postfix, also voiced
2965eng: "KB"
2966voice: "kilobyte"
2967new: "Ko"
2968
2969id: LANG_MEGABYTE
2970desc: a unit postfix, also voiced
2971eng: "MB"
2972voice: "megabyte"
2973new: "Mo"
2974
2975id: LANG_GIGABYTE
2976desc: a unit postfix, also voiced
2977eng: "GB"
2978voice: "gigabyte"
2979new: "Go"
2980
2981id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2982desc: disk size info
2983eng: "Disk:"
2984voice: "Disque:"
2985new: "Disque:"
2986
2987id: LANG_DISK_FREE_INFO
2988desc: disk size info
2989eng: "Free:"
2990voice: "Espace disque libre:"
2991new: "Libre:"
2992
2993id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3473id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2994desc: ID3 virtual folder name 3474desc: ID3 virtual folder name
2995eng: "<All songs>" 3475eng: "<All songs>"
2996voice: "toutes les chansons" 3476voice: "toutes les chansons"
2997new: "<toutes chansons>" 3477new: "<toutes chansons>"
2998 3478
2999id: LANG_PLAYLIST 3479## playlist viewer
3000desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3001eng: "Playlist"
3002voice: "Liste de lecture"
3003new: "Liste de lecture"
3004
3005id: LANG_RECORD_STARTUP
3006desc: Start Rockbox in Recording screen
3007eng: "Show recording screen on startup"
3008voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage"
3009new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage"
3010
3011id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3012desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3013eng: "Alarm Disabled"
3014voice: "Réveil désactivé"
3015new: "Réveil désactivé"
3016
3017id: LANG_RECORD_TRIGGER
3018desc: in recording settings_menu
3019eng: "Trigger"
3020voice: "Déclencheur"
3021new: "Déclencheur"
3022
3023id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3024desc: in recording settings_menu
3025eng: "Start above"
3026voice: "Démarrer à"
3027new: "Démarrer à"
3028 3480
3029id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 3481id: LANG_MOVE
3030desc: in recording settings_menu 3482desc: The verb/action Move
3031eng: "for at least" 3483eng: "Move"
3032voice: "pour au moins" 3484voice: "Déplacer"
3033new: "Pour au moins" 3485new: "Déplacer"
3034
3035id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3036desc: in recording settings_menu
3037eng: "Stop below"
3038voice: "Arrêter en dessous de"
3039new: "Arrêt dessous"
3040
3041id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3042desc: in recording settings_menu
3043eng: "for at least"
3044voice: "pour au moins"
3045new: "Pour au moins"
3046
3047id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3048desc: in recording settings_menu
3049eng: "Presplit gap"
3050voice: "Temps de coupe"
3051new: "Temps coupe"
3052
3053id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3054desc: in recording settings_menu
3055eng: "Trigger"
3056voice: "Déclencheur"
3057new: "Déclencheur"
3058
3059id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3060desc: in recording settings_menu
3061eng: "Once"
3062voice: "unique"
3063new: "Unique"
3064
3065id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3066desc: in recording settings_menu
3067eng: "Repeat"
3068voice: "Répéter"
3069new: "Répéter"
3070
3071id: LANG_DB_INF
3072desc: -inf db for values below measurement
3073eng: "-inf"
3074voice: "-inf"
3075new: "-inf"
3076
3077id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3078desc: waiting for threshold
3079eng: "Trigger idle"
3080voice: "Déclencheur en attente"
3081new: "Déclencheur en attente"
3082
3083id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3084desc:
3085eng: "Trigger active"
3086voice: "Déclencheur activé"
3087new: "Déclencheur activé"
3088
3089id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3090desc: in the display sub menu
3091eng: "Remote-LCD Settings"
3092voice: "Réglages écran télécommande"
3093new: "Réglages LCD télécommande"
3094
3095id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3096desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3097eng: "Int:"
3098voice: "Interne"
3099new: "Int:"
3100
3101id: LANG_DISK_NAME_MMC
3102desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3103eng: "MMC:"
3104voice: "Carte mémoire"
3105new: "MMC:"
3106
3107id: LANG_CROSSFADE
3108desc: in playback settings
3109eng: "Crossfade"
3110voice: "Crossfade"
3111new: "Crossfade"
3112
3113id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3114desc: in settings_menu
3115eng: "Backlight fade in"
3116voice: "Allumage progressif de l'éclairage"
3117new: "Allumage progressif de l'éclairage"
3118
3119id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3120desc: in settings_menu
3121eng: "Backlight fade out"
3122voice: "Extinction progressive de l'éclairage"
3123new: "Extinction progressive de l'éclairage"
3124
3125id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3126desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3127eng: "Reshuffle"
3128voice: "Remélanger"
3129new: "Re-mélanger"
3130
3131id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
3132desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
3133eng: "Nothing to resume"
3134voice: "Il n'y à rien a reprendre"
3135new: "Aucun fichier à reprendre"
3136
3137id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3138desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3139eng: "Insert shuffled"
3140voice: "Insérer mélangé"
3141new: "Insérer mélangé"
3142
3143id: LANG_SPDIF_ENABLE
3144desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3145eng: "Optical output"
3146voice: "Sortie digitale"
3147new: "Sortie digitale"
3148
3149id: LANG_NEXT_FOLDER
3150desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
3151eng: "Move to Next Folder"
3152voice: "Passer au répertoire suivant"
3153new: "Passer au rep. suivant"
3154
3155id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
3156desc: in settings_menu.
3157eng: "Gather runtime data (experimental)"
3158voice: "Collecter les données de lecture"
3159new: "Collecter les données de lecture"
3160
3161id: LANG_MENU_SET_RATING
3162desc: in wps context menu
3163eng: "Set song rating"
3164voice: "Noter la chanson"
3165new: "Noter la chanson"
3166
3167id: LANG_RATING
3168desc: in set_rating
3169eng: "Rating:"
3170voice: "Note"
3171new: "Note:"
3172
3173id: LANG_CROSSFADE_DURATION
3174desc: in playback settings
3175eng: "Crossfade duration"
3176voice: "Durée du Crossfade"
3177new: "Durée du Crossfade"
3178
3179id: LANG_MIX
3180desc: in playback settings, crossfade option
3181eng: "Mix"
3182voice: "Mixé"
3183new: "Mixé"
3184
3185id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
3186desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
3187eng: "Restarting playback..."
3188voice: "Reprise de la lecture"
3189new: "Reprise de la lecture..."
3190
3191id: LANG_REPLAYGAIN
3192desc: in replaygain
3193eng: "Replaygain"
3194voice: "Replaygain"
3195new: "ReplayGain"
3196
3197id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
3198desc: in replaygain
3199eng: "Enable replaygain"
3200voice: "Activer Replaygain"
3201new: "Activer ReplayGain"
3202
3203id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
3204desc: in replaygain
3205eng: "Prevent clipping"
3206voice: "Eviter surmodulation"
3207new: "Eviter surmodulation"
3208
3209id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3210desc: in replaygain
3211eng: "Replaygain type"
3212voice: "Type de ReplayGain"
3213new: "Type de ReplayGain"
3214
3215id: LANG_TRACK_GAIN
3216desc: in replaygain
3217eng: "Track gain"
3218voice: "gain par piste"
3219new: "Gain par piste"
3220
3221id: LANG_ALBUM_GAIN
3222desc: in replaygain
3223eng: "Album gain"
3224voice: "gain par album"
3225new: "Gain par album"
3226
3227id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
3228desc: in browse_id3
3229eng: "[Track gain]"
3230voice: "Gain par piste"
3231new: "[Gain par piste]"
3232
3233id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
3234desc: in browse_id3
3235eng: "[Album gain]"
3236voice: "Gain par album"
3237new: "[Gain par album]"
3238
3239id: LANG_ID3_NO_GAIN
3240desc: DEPRECATED
3241eng: ""
3242voice: ""
3243new: ""
3244
3245id: LANG_BIDI_SUPPORT
3246desc: in settings_menu, option to enable reversal of hebrew/arabic text
3247eng: "BiDi Hebrew/Arabic"
3248voice: "Textes bidirectionels"
3249new: "Arabe/Hébreu (BiDi)"
3250
3251id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3252desc: in browse_id3
3253eng: "Pre-amp"
3254voice: "Préamplificateur"
3255new: "Pré-amplificateur"
3256
3257id: LANG_UNIT_DB
3258desc: in browse_id3
3259eng: "dB"
3260voice: "décibel"
3261new: "dB"
3262
3263id: LANG_ID3_VBR
3264desc: in browse_id3
3265eng: " (VBR)"
3266voice: "fréquence variable"
3267new: " (VBR)"
3268
3269id: LANG_BEEP
3270desc: in playback settings
3271eng: "Beep volume"
3272voice: "Volume bip"
3273new: "Volume bip"
3274
3275id: LANG_WEAK
3276desc: in beep volume in playback settings
3277eng: "Weak"
3278voice: "Faible"
3279new: "Faible"
3280
3281id: LANG_MODERATE
3282desc: in beep volume in playback settings
3283eng: "Moderate"
3284voice: "Modéré"
3285new: "Modéré"
3286
3287id: LANG_STRONG
3288desc: in beep volume in playback settings
3289eng: "Strong"
3290voice: "Fort"
3291new: "Fort"
3292
3293id: LANG_REPEAT_AB
3294desc: repeat one song
3295eng: "A-B"
3296voice: "A-B"
3297new: "A-B"
3298
3299id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3300desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3301eng: "Track gain if shuffling"
3302voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire "
3303new: "Gain par piste quand lecture aléatoire"
3304
3305id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3306desc: in directory cache settings
3307eng: "Directory cache"
3308voice: "Cache de la structure des dossiers"
3309new: "Cache de la structure des dossiers"
3310
3311id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3312desc: when activating directory cache
3313eng: "Please reboot to enable the cache"
3314voice: "Redémarrer pour activer le cache"
3315new: "Redémarrer pour activer cache"
3316
3317id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3318desc: when booting up and rebuilding the cache
3319eng: "Scanning disk..."
3320voice: "Recherche en cours"
3321new: "Recherche en cours..."
3322
3323id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3324desc: in crossfade settings menu
3325eng: "Enable crossfade"
3326voice: "Activer crossfade"
3327new: "Activer crossfade"
3328
3329id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
3330desc: in crossfade settings menu
3331eng: "Fade in delay"
3332voice: "Délais du fade in"
3333new: "Délais du fade in"
3334
3335id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
3336desc: in crossfade settings menu
3337eng: "Fade out delay"
3338voice: "Délais du fade out"
3339new: "Délais du fade out"
3340
3341id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
3342desc: in crossfade settings menu
3343eng: "Fade in duration"
3344voice: "Durée du fade in"
3345new: "Durée du fade in"
3346
3347id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
3348desc: in crossfade settings menu
3349eng: "Fade out duration"
3350voice: "Durée du fade out"
3351new: "Durée du fade out"
3352
3353id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
3354desc: in crossfade settings menu
3355eng: "Fade out mode"
3356voice: "Mode du fade out"
3357new: "Mode du fade out"
3358
3359id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT
3360desc: in the recording settings
3361eng: "ADC Gain Right"
3362voice: "gain ADC droit"
3363new: "Gain ADC droit"
3364
3365id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT
3366desc: in the recording settings
3367eng: "ADC Gain Left"
3368voice: "gain ADC gauche"
3369new: "Gain ADC gauche"
3370
3371id: LANG_RECORDING_MONITOR
3372desc: in the recording settings
3373eng: "Monitor Mode"
3374voice: "Monitor Mode"
3375new: "Mode Moniteur"
3376
3377id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
3378desc: in radio screen
3379eng: "Scan Mode"
3380voice: "Mode recherche automatique"
3381new: "Mode recherche auto."
3382
3383id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
3384desc: in radio screen
3385eng: "Preset Mode"
3386voice: "Mode stations"
3387new: "Mode stations"
3388
3389id: LANG_FM_FREEZE
3390desc: splash screen during freeze in radio mode
3391eng: "Screen frozen!"
3392voice: "Ecran figé"
3393new: "Ecran figé!"
3394
3395id: LANG_CROSSFEED_ENABLE
3396desc: In the crossfeed menu
3397eng: "Enable crossfeed"
3398voice: "Activer crossfeed"
3399new: "Activer Crossfeed"
3400
3401id: LANG_CROSSFEED
3402desc: in the sound settings menu
3403eng: "Crossfeed"
3404voice: "Crossfeed"
3405new: "Crossfeed"
3406
3407id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
3408desc: in radio menu
3409eng: "Auto scan presets"
3410voice: "Recherche automatique des stations"
3411new: "Recherche auto. des stations"
3412
3413id: LANG_FM_SCANNING
3414desc: during auto scan
3415eng: "Scanning %d.%dMHz"
3416voice: ""
3417new: "Recherche %d.%dMHz"
3418
3419id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3420desc: default preset name for auto scan mode
3421eng: "%d.%dMHz"
3422voice:
3423new: "%d.%dMHz"
3424
3425id: LANG_FM_ADD_PRESET
3426desc: in radio menu
3427eng: "Add preset"
3428voice: "Ajouter une station"
3429new: "Ajouter station"
3430
3431id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
3432desc: confirmation if presets can be cleared
3433eng: "Clear current presets?"
3434voice: "Effacer les stations actuelles"
3435new: "Effacer stations actuelles?"
3436
3437id: LANG_WAIT
3438desc: general please wait splash
3439eng: "Loading..."
3440voice:
3441new: "Chargement..."
3442
3443id: VOICE_EXT_RWPS
3444desc: spoken only, for file extension
3445eng: ""
3446voice: "Configuration WPS de la télécommande"
3447new:
3448
3449id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3450desc: in settings_menu()
3451eng: "Browse .rwps files"
3452voice: "Charger configuration d'écran télécommande"
3453new: "Charger config. d'affichage écran télécommande"
3454
3455id: LANG_CUSTOM_THEME
3456desc: Custom themes menu
3457eng: "Browse Themes"
3458voice: "Liste des thèmes"
3459new: "Listes des thèmes"
3460
3461id: LANG_REDUCE_TICKING
3462desc: in remote lcd settings menu
3463eng: "Reduce ticking"
3464voice: "Reduire le bruit parasite"
3465new: "Reduire le bruit parasite"
3466
3467id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3468desc: default encoding used with id3 tags
3469eng: "Default Codepage"
3470voice:
3471new: "Codepage id3 tag par défaut"
3472
3473id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3474desc: in codepage setting menu
3475eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3476voice:
3477new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3478
3479id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3480desc: in codepage setting menu
3481eng: "Greek (ISO-8859-7)"
3482voice:
3483new: "Grecque (ISO-8859-7)"
3484
3485id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3486desc: in codepage setting menu
3487eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3488voice:
3489new: "Hébreu (ISO-8859-8)"
3490
3491id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
3492desc: in codepage setting menu
3493eng: "Russian (CP1251)"
3494voice:
3495new:"Russe (CP1251)"
3496
3497id: LANG_CODEPAGE_THAI
3498desc: in codepage setting menu
3499eng: "Thai (ISO-8859-11)"
3500voice:
3501new: "Thaï (ISO-8859-11)"
3502
3503id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3504desc: in codepage setting menu
3505eng: "Arabic (CP1256)"
3506voice:
3507new:"Arabe (CP1256)"
3508
3509id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3510desc: in codepage setting menu
3511eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
3512voice:
3513new:"Turc (ISO-8859-9)"
3514
3515id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3516desc: in codepage setting menu
3517eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3518voice:
3519new:"Latin Etendue (ISO-8859-2)"
3520
3521id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3522desc: in codepage setting menu
3523eng: "Japanese (SJIS)"
3524voice:
3525new:"Japonais (SJIS)"
3526
3527id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3528desc: in codepage setting menu
3529eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
3530voice:
3531new:"Chinois Simplifié (GB2312)"
3532
3533id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3534desc: in codepage setting menu
3535eng: "Korean (KSX1001)"
3536voice:
3537new: "Coréen (KSX1001)"
3538
3539id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3540desc: in codepage setting menu
3541eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
3542voice:
3543new: "Chinois Traditionnel (BIG5)"
3544
3545id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3546decs: in codepage setting menu
3547eng: "Unicode (UTF-8)"
3548voice:
3549new: "Unicode (UTF-8)
3550
3551id: LANG_BRIGHTNESS
3552desc: in settings_menu
3553eng: "Brightness"
3554voice: ""
3555new: "Luminosité"
3556
3557id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3558desc: should lines scroll out of the screen
3559eng: "Screen Scrolls Out Of View"
3560voice: ""
3561new: "Défilement de l'écran entièrement"
3562
3563id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3564desc: Pixels to advance per Screen scroll
3565eng: "Screen Scroll Step Size"
3566voice: ""
3567new: "Taille du pas de défilement de l'écran"
3568
3569id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3570desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3571eng: "Queue shuffled"
3572voice: ""
3573new: "Insérer mélangé (lecture unique)"
3574
3575id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3576desc: text for LCD settings menu
3577eng: "Clear backdrop"
3578voice: ""
3579new: "Réinitialiser fond d'écran"
3580
3581id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3582desc: text for onplay menu entry
3583eng: "Set as backdrop"
3584voice: ""
3585new: "Choisir comme fond d'écran"
3586
3587id: LANG_BACKDROP_LOADED
3588desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
3589eng: "Backdrop loaded"
3590voice: ""
3591new: "Fond d'écran chargé"
3592
3593id: LANG_BACKDROP_FAILED
3594desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
3595eng: "Backdrop failed"
3596voice: ""
3597new: "Fond d'écran échec"
3598
3599id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
3600desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
3601eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
3602voice ""
3603new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique"
3604
3605id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
3606desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
3607eng: "Erase dynamic playlist?"
3608voice ""
3609new: "Effacer la liste de lecture dynamique?"
3610
3611id: LANG_EQUALIZER
3612desc: in the sound settings menu
3613eng: "Equalizer"
3614voice: ""
3615new: "Equaliseur"
3616
3617id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
3618desc: in the equalizer settings menu
3619eng: "Enable EQ"
3620voice: ""
3621new: "Activer EQ"
3622
3623id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3624desc: in the equalizer settings menu
3625eng: "Graphical EQ"
3626voice: ""
3627new: "EQ Graphique"
3628 3486
3629id: LANG_EQUALIZER_GAIN 3487id: LANG_MOVE_FAILED
3630desc: in the equalizer settings menu 3488desc: Error message displayed in playlist viewer
3631eng: "Simple EQ Settings" 3489eng: "Move failed"
3632voice: "" 3490voice: ""
3633new: "Options EQ simples" 3491new: "Echec du déplacement"
3634 3492
3635id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 3493id: LANG_SHOW_INDICES
3636desc: in the equalizer settings menu 3494desc: in playlist viewer menu
3637eng: "Advanced EQ Settings" 3495eng: "Show Indices"
3638voice: "" 3496voice: "Voir les indices"
3639new: "Options EQ avancées" 3497new: "Voir les indices"
3640 3498
3641id: LANG_EQUALIZER_SAVE 3499id: LANG_TRACK_DISPLAY
3642desc: in the equalizer settings menu 3500desc: in playlist viewer on+play menu
3643eng: "Save EQ Preset" 3501eng: "Track Display"
3644voice: "" 3502voice: "Affichage des pistes"
3645new: "Sauvegarder EQ Preset" 3503new: "Affichage des pistes"
3646 3504
3647id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 3505id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
3648desc: in the equalizer settings menu 3506desc: track display options
3649eng: "Browse EQ Presets" 3507eng: "Track name only"
3650voice: "" 3508voice: "Nom de piste seul"
3651new: "Sélectionner EQ Preset" 3509new: "Nom piste seul"
3652 3510
3653id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 3511id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
3654desc: in the equalizer settings menu 3512desc: track display options
3655eng: "%d Hz Band Gain" 3513eng: "Full path"
3656voice: "" 3514voice: "Chemin complet"
3657new: "Gain Bande %d Hz" 3515new: "Chemin complet"
3658 3516
3659id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 3517id: LANG_REMOVE
3660desc: in the equalizer settings menu 3518desc: in playlist viewer on+play menu
3661eng: "Cutoff Frequency" 3519eng: "Remove"
3662voice: "" 3520voice: "Retirer"
3663new: "Fréquence de coupure" 3521new: "Retirer"
3664 3522
3665id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 3523id: LANG_FILE_OPTIONS
3666desc: in the equalizer settings menu 3524desc: in playlist viewer on+play menu
3667eng: "Center Frequency" 3525eng: "File Options"
3668voice: "" 3526voice: "Options des fichiers"
3669new: "Fréquence centrale" 3527new: "Options des fichiers"
3670 3528
3671id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 3529## plugin loader, filetypes
3672desc: in the equalizer settings menu
3673eng: "Q"
3674voice: "Q"
3675new: "Q"
3676 3530
3677id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 3531id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3678desc: in the equalizer settings menu 3532desc: Plugin open error message
3679eng: "Gain" 3533eng: "Can't open %s"
3680voice: "" 3534voice: ""
3681new: "Gain" 3535new: "Impossible d'ouvrir %s"
3682 3536
3683id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 3537id: LANG_READ_FAILED
3684desc: in the equalizer settings menu 3538desc: There was an error reading a file
3685eng: "Edit mode: %s" 3539eng: "Failed reading %s"
3686voice: "" 3540voice: ""
3687new: "Mode Edition: %s" 3541new: "Erreur de lecture %s"
3688 3542
3689id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 3543id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3690desc: in the equalizer settings menu 3544desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3691eng: "Low Shelf Filter" 3545eng: "Incompatible model"
3692voice: "" 3546voice: ""
3693new: "Filtre Low-Shelf" 3547new: "Modèle incompatible"
3694 3548
3695id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 3549id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3696desc: in the equalizer settings menu 3550desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3697eng: "Peak Filter %d" 3551eng: "Incompatible version"
3698voice: "" 3552voice: ""
3699new: "Filtre Peak %d" 3553new: "Version incompatible"
3700 3554
3701id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 3555id: LANG_PLUGIN_ERROR
3702desc: in the equalizer settings menu 3556desc: The plugin return an error code
3703eng: "High Shelf Filter" 3557eng: "Plugin returned error"
3704voice: "" 3558voice: ""
3705new: "Filtre High-Shelf" 3559new: "Erreur retournée par l'extension"
3706
3707id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
3708desc: in the recording screen
3709eng: "A"
3710voice: "Gain analogique"
3711new: "A"
3712
3713id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
3714desc: in the recording screen
3715eng: "D"
3716voice: "Gain digital"
3717new: "D"
3718
3719id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3720desc: jump to new page when scrolling
3721eng: "Paged Scrolling"
3722voice: "Navigation par page"
3723new: "Navigation par page"
3724
3725id: LANG_CLIP_LIGHT
3726desc: in record settings menu.
3727eng: "Clipping light"
3728voice: "Rétro-éclairage synchronisé"
3729new: "Rétro-éclairage synchronisé"
3730
3731id: LANG_MAIN_UNIT
3732desc: in record settings menu.
3733eng: "Main unit only"
3734voice: "Unité centrale seule"
3735new: "Unité centrale seule"
3736
3737id: LANG_REMOTE_UNIT
3738desc: in record settings menu.
3739eng: "Remote unit only"
3740voice: "Télécommande seule"
3741new: "Télécommande seule"
3742
3743id: LANG_REMOTE_MAIN
3744desc: in record settings menu.
3745eng: "Main and remote unit"
3746voice: "Unité centrale et télécommande"
3747new: "Unité centrale et télécommande"
3748
3749id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
3750desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3751eng: "RGB"
3752voice:
3753new: "RVB"
3754
3755id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3756desc: in color screen
3757eng: "RGB: %02X%02X%02X"
3758voice:
3759new: "RVB: %02X%02X%02X"
3760 3560
3761id: LANG_BACKGROUND_COLOR 3561id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
3762desc: menu entry to set the background color 3562desc: Extension array full
3763eng: "Background Colour" 3563eng: "Extension array full"
3764voice: "Couleur arrière plan" 3564voice: "Table des suffixes pleine"
3765new: "Couleur arrière plan" 3565new: "Table des suffixes pleine"
3766 3566
3767id: LANG_FOREGROUND_COLOR 3567id: LANG_FILETYPES_FULL
3768desc: menu entry to set the foreground color 3568desc: Filetype array full
3769eng: "Foreground Colour" 3569eng: "Filetype array full"
3770voice: "Couleur premier plan" 3570voice: "Table des types de fichier pleine"
3771new: "Couleur premier plan" 3571new: "Table des types de fichier pleine"
3772 3572
3773id: LANG_RESET_COLORS 3573id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
3774desc: menu 3574desc: Viewer plugin name too long
3775eng: "Reset Colours" 3575eng: "Plugin name too long"
3776voice: "Réinitialiser couleurs" 3576voice: "Nom de l'extension trop long"
3777new: "Réinitialiser couleurs" 3577new: "Nom de l'extension trop long"
3778 3578
3779id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 3579id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
3780desc: splash when user selects an invalid colour 3580desc: Filetype string buffer empty
3781eng: "Invalid colour" 3581eng: "Filetype string buffer empty"
3782voice: "" 3582voice: "Nom du type de fichier vide"
3783new: "Couleur invalide" 3583new: "Nom du type de fichier vide"
3784 3584
3785id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 3585## misc
3786desc: in playlist menu.
3787eng: "Search In Playlist"
3788voice:
3789new: "Recherche dans liste de lecture"
3790 3586
3791id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 3587id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3792desc: splash number of tracks inserted 3588desc: possible answers to resume question
3793eng: "Searching... %d found (%s)" 3589eng: "(PLAY/STOP)"
3794voice: "" 3590voice: ""
3795new: "Recherche... %d trouvé (%s)" 3591new: "(LECTURE/ARRET)"
3796
3797id: LANG_PARTY_MODE
3798desc: party mode
3799eng: "Party Mode"
3800voice: "Mode Fête"
3801new: "Mode Fête"
3802
3803id: LANG_CUT
3804desc: The verb/action Cut
3805eng: "Cut"
3806voice: "Couper"
3807new: "Couper"
3808
3809id: LANG_COPY
3810desc: The verb/action Copy
3811eng: "Copy"
3812voice: "Copier"
3813new: "Copier"
3814
3815id: LANG_PASTE
3816desc: The verb/action Paste
3817eng: "Paste"
3818voice: "Coller"
3819new: "Coller"
3820
3821id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3822desc: The verb/action Paste
3823eng: "File/directory exists. Overwrite?"
3824voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
3825new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
3826
3827id: LANG_PITCH
3828desc: "pitch" in the pitch screen
3829eng: "Pitch"
3830voice: "Vitesse de lecture"
3831new: "Vitesse de lecture"