diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/francais.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/francais.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/francais.lang | 5164 |
1 files changed, 2462 insertions, 2702 deletions
diff --git a/apps/lang/francais.lang b/apps/lang/francais.lang index 2ce99e0635..b681c43c35 100644 --- a/apps/lang/francais.lang +++ b/apps/lang/francais.lang | |||
@@ -12,155 +12,25 @@ | |||
12 | # Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005 | 12 | # Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005 |
13 | # Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006 | 13 | # Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006 |
14 | 14 | ||
15 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 15 | ## general strings |
16 | desc: in the main menu | ||
17 | eng: "Sound Settings" | ||
18 | voice: "Réglages son" | ||
19 | new: "Réglages son" | ||
20 | |||
21 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
22 | desc: in the main menu | ||
23 | eng: "General Settings" | ||
24 | voice: "Réglages généraux" | ||
25 | new: "Réglages généraux" | ||
26 | |||
27 | id: LANG_INFO | ||
28 | desc: in the main menu | ||
29 | eng: "Info" | ||
30 | voice: "Informations" | ||
31 | new: "Informations" | ||
32 | |||
33 | id: LANG_VERSION | ||
34 | desc: in the main menu | ||
35 | eng: "Version" | ||
36 | voice: "Version" | ||
37 | new: "Version" | ||
38 | |||
39 | id: LANG_DEBUG | ||
40 | desc: in the main menu | ||
41 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
42 | voice: "Debug (Danger !)" | ||
43 | new: "Debug (Danger !)" | ||
44 | |||
45 | id: LANG_USB | ||
46 | desc: in the main menu | ||
47 | eng: "USB (Sim)" | ||
48 | voice: "" | ||
49 | new: "USB (Sim)" | ||
50 | |||
51 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
52 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
53 | eng: "Rockbox Info:" | ||
54 | voice: "" | ||
55 | new: "Infos Rockbox:" | ||
56 | |||
57 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
58 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
59 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
60 | voice: "" | ||
61 | new: "Tmp: %d.%03dMo" | ||
62 | |||
63 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
64 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
65 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
66 | voice: "" | ||
67 | new: "Tampon: %d.%03dMo" | ||
68 | |||
69 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
70 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
71 | eng: "Battery: Charging" | ||
72 | voice: "" | ||
73 | new: "Batterie: en charge..." | ||
74 | |||
75 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
76 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
77 | eng: "Loading..." | ||
78 | voice: "" | ||
79 | new: "Chargement..." | ||
80 | |||
81 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
82 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
83 | eng: "Shuffling..." | ||
84 | voice: "" | ||
85 | new: "Mélange en cours..." | ||
86 | |||
87 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
88 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
89 | eng: "Playlist" | ||
90 | voice: "" | ||
91 | new: "Liste de lecture" | ||
92 | 16 | ||
93 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | 17 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
94 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 18 | desc: bool true representation |
95 | eng: "Buffer Full" | 19 | eng: "Yes" |
96 | voice: "" | 20 | voice: "Oui" |
97 | new: "Tmp. plein" | 21 | new: "Oui" |
98 | |||
99 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
100 | desc: displayed if save settings has failed | ||
101 | eng: "Save Failed" | ||
102 | voice: "" | ||
103 | new: "Err. Enreg" | ||
104 | |||
105 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
106 | desc: if save settings has failed | ||
107 | eng: "Partition?" | ||
108 | voice: "" | ||
109 | new: "Partition?" | ||
110 | |||
111 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
112 | desc: displayed if save settings has failed | ||
113 | eng: "Save Failed" | ||
114 | voice: "" | ||
115 | new: "Err. Enreg" | ||
116 | |||
117 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
118 | desc: if save settings has failed | ||
119 | eng: "No partition?" | ||
120 | voice: "" | ||
121 | new: "Pas de partition?" | ||
122 | |||
123 | id: LANG_TIME_SET | ||
124 | desc: used in set_time() | ||
125 | eng: "ON To Set" | ||
126 | voice: "" | ||
127 | new: "ON pour Valider" | ||
128 | |||
129 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
130 | desc: used in set_time() | ||
131 | eng: "OFF To Revert" | ||
132 | voice: "" | ||
133 | new: "OFF pour Annuler" | ||
134 | |||
135 | id: LANG_CONTRAST | ||
136 | desc: in settings_menu | ||
137 | eng: "Contrast" | ||
138 | voice: "Contraste" | ||
139 | new: "Contraste" | ||
140 | |||
141 | id: LANG_SHUFFLE | ||
142 | desc: in settings_menu | ||
143 | eng: "Shuffle" | ||
144 | voice: "Aléatoire" | ||
145 | new: "Aléatoire" | ||
146 | |||
147 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
148 | desc: in settings_menu | ||
149 | eng: "Play Selected First" | ||
150 | voice: "Lire fichier courant d'abord" | ||
151 | new: "Lire fichier courant en 1er" | ||
152 | 22 | ||
153 | id: LANG_SORT_CASE | 23 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
154 | desc: in settings_menu | 24 | desc: bool false representation |
155 | eng: "Sort Case Sensitive" | 25 | eng: "No" |
156 | voice: "Tri sur majuscule / minuscule" | 26 | voice: "Non" |
157 | new: "Tri sur MAJ/min" | 27 | new: "Non" |
158 | 28 | ||
159 | id: LANG_RESUME | 29 | id: LANG_ON |
160 | desc: in settings_menu | 30 | desc: Used in a lot of places |
161 | eng: "Resume on startup" | 31 | eng: "On" |
162 | voice: "Reprise au démarrage" | 32 | voice: "Oui" |
163 | new: "Reprise au démarrage" | 33 | new: "Oui" |
164 | 34 | ||
165 | id: LANG_OFF | 35 | id: LANG_OFF |
166 | desc: Used in a lot of places | 36 | desc: Used in a lot of places |
@@ -174,125 +44,125 @@ eng: "Ask" | |||
174 | voice: "Demander" | 44 | voice: "Demander" |
175 | new: "Demander" | 45 | new: "Demander" |
176 | 46 | ||
177 | id: LANG_ON | 47 | id: LANG_ALWAYS |
178 | desc: Used in a lot of places | 48 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
179 | eng: "On" | 49 | eng: "Always" |
180 | voice: "Oui" | 50 | voice: "Toujours" |
181 | new: "Oui" | 51 | new: "Toujours" |
182 | |||
183 | id: LANG_BACKLIGHT | ||
184 | desc: in settings_menu | ||
185 | eng: "Backlight" | ||
186 | voice: "Durée d'éclairage" | ||
187 | new: "Durée d'éclairage" | ||
188 | 52 | ||
189 | id: LANG_SCROLL | 53 | ## general messages |
190 | desc: in settings_menu | ||
191 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | ||
192 | voice: "" | ||
193 | new: "Exemple de vitesse de défilement" | ||
194 | 54 | ||
195 | id: LANG_DISCHARGE | 55 | id: LANG_WAIT |
196 | desc: DEPRECATED | 56 | desc: general please wait splash |
197 | eng: "" | 57 | eng: "Loading..." |
198 | voice: "" | 58 | voice: "" |
199 | new: "" | 59 | new: "Chargement..." |
200 | 60 | ||
201 | id: LANG_TIME | 61 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
202 | desc: in settings_menu | 62 | desc: in shutdown screen |
203 | eng: "Set Time/Date" | 63 | eng: "Press OFF to shut down" |
204 | voice: "Régler date et heure" | 64 | voice: "Appuyer OFF pour Arrêter" |
205 | new: "Régler date/heure" | 65 | new: "Presser OFF pr Arrêter" |
206 | 66 | ||
207 | id: LANG_SPINDOWN | 67 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
208 | desc: in settings_menu | 68 | desc: in main menu |
209 | eng: "Disk Spindown" | 69 | eng: "Shutting down..." |
210 | voice: "Veille du disque" | 70 | voice: "Arrêt en cours" |
211 | new: "Veille du disque" | 71 | new: "Arrêt en cours..." |
212 | 72 | ||
213 | id: LANG_FFRW_STEP | 73 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
214 | desc: in settings_menu | 74 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
215 | eng: "FF/RW Min Step" | 75 | eng: "Restarting playback..." |
216 | voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide" | 76 | voice: "Reprise de la lecture" |
217 | new: "AR/RR pas mini" | 77 | new: "Reprise de la lecture..." |
218 | 78 | ||
219 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 79 | id: LANG_REMOVE_MMC |
220 | desc: in settings_menu | 80 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
221 | eng: "FF/RW Accel" | 81 | eng: "Please remove inserted MMC" |
222 | voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide" | 82 | voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée" |
223 | new: "AR/RR accéleration" | 83 | new: "Enlever la carte MMC insérée" |
224 | 84 | ||
225 | id: LANG_FOLLOW | 85 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
226 | desc: in settings_menu | 86 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
227 | eng: "Follow Playlist" | 87 | eng: "Canceled" |
228 | voice: "Suivre la liste de lecture" | 88 | voice: "Annulé" |
229 | new: "Suivre la liste de lecture" | 89 | new: "Annulé" |
230 | 90 | ||
231 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 91 | id: LANG_FAILED |
232 | desc: confirm to reset settings | 92 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
233 | eng: "Are You Sure?" | 93 | eng: "Failed" |
234 | voice: "" | 94 | voice: "" |
235 | new: "Etes-vous sûr?" | 95 | new: "Echec" |
236 | 96 | ||
237 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 97 | ## main menu |
238 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
239 | eng: "Settings" | ||
240 | voice: "Configuration" | ||
241 | new: "Configuration" | ||
242 | 98 | ||
243 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 99 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
244 | desc: visual confirmation after settings reset | 100 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
245 | eng: "Cleared" | 101 | eng: "Recent Bookmarks" |
246 | voice: "ré-initialisée" | 102 | voice: "Signets récents" |
247 | new: "Ré-initialisée" | 103 | new: "Signets récents" |
248 | 104 | ||
249 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 105 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
250 | desc: Visual confirmation of cancelation | 106 | desc: in the main menu |
251 | eng: "Canceled" | 107 | eng: "Sound Settings" |
252 | voice: "Annulée" | 108 | voice: "Réglages son" |
253 | new: "Annulée" | 109 | new: "Réglages son" |
254 | 110 | ||
255 | id: LANG_CASE_MENU | 111 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
256 | desc: DEPRECATED | 112 | desc: in the main menu |
257 | eng: "" | 113 | eng: "General Settings" |
258 | voice: "" | 114 | voice: "Réglages généraux" |
259 | new: "" | 115 | new: "Réglages généraux" |
260 | 116 | ||
261 | id: LANG_SCROLL_MENU | 117 | id: LANG_MANAGE_MENU |
262 | desc: in display_settings_menu() | 118 | desc: in the system sub menu |
263 | eng: "Scrolling" | 119 | eng: "Manage Settings" |
264 | voice: "Défilement du texte" | 120 | voice: "Gestion des configurations" |
265 | new: "Défilement du texte" | 121 | new: "Gestion des configurations" |
266 | 122 | ||
267 | id: LANG_RESET | 123 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
268 | desc: in system_settings_menu() | 124 | desc: Custom themes menu |
269 | eng: "Reset Settings" | 125 | eng: "Browse Themes" |
270 | voice: "Réinitialiser les réglages" | 126 | voice: "Liste des thèmes" |
271 | new: "Réinitialiser réglages" | 127 | new: "Listes des thèmes" |
272 | 128 | ||
273 | id: LANG_PLAYBACK | 129 | id: LANG_FM_RADIO |
274 | desc: in settings_menu() | 130 | desc: in main menu |
275 | eng: "Playback" | 131 | eng: "FM Radio" |
276 | voice: "Lecture" | 132 | voice: "Radio FM" |
277 | new: "Lecture" | 133 | new: "Radio FM" |
278 | 134 | ||
279 | id: LANG_FILE | 135 | id: LANG_RECORDING |
280 | desc: in settings_menu() | 136 | desc: in the main menu |
281 | eng: "File View" | 137 | eng: "Recording" |
282 | voice: "Vue de fichiers" | 138 | voice: "Enregistrement" |
283 | new: "Parcours des fichiers" | 139 | new: "Enregistrement" |
284 | 140 | ||
285 | id: LANG_DISPLAY | 141 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
286 | desc: in settings_menu() | 142 | desc: in main menu. |
287 | eng: "Display" | 143 | eng: "Playlist Options" |
288 | voice: "Affichage" | 144 | voice: "Options de listes de lecture" |
289 | new: "Affichage" | 145 | new: "Listes de lecture" |
290 | 146 | ||
291 | id: LANG_SYSTEM | 147 | id: LANG_PLUGINS |
292 | desc: in settings_menu() | 148 | desc: in main_menu() |
293 | eng: "System" | 149 | eng: "Browse Plugins" |
294 | voice: "Système" | 150 | voice: "Liste des extensions" |
295 | new: "Système" | 151 | new: "Liste des extensions" |
152 | |||
153 | id: LANG_INFO | ||
154 | desc: in the main menu | ||
155 | eng: "Info" | ||
156 | voice: "Informations" | ||
157 | new: "Informations" | ||
158 | |||
159 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
160 | desc: in main menu | ||
161 | eng: "Shut down" | ||
162 | voice: "Arrêter" | ||
163 | new: "Arrêter" | ||
164 | |||
165 | ## Sound settings | ||
296 | 166 | ||
297 | id: LANG_VOLUME | 167 | id: LANG_VOLUME |
298 | desc: in sound_settings | 168 | desc: in sound_settings |
@@ -300,12 +170,6 @@ eng: "Volume" | |||
300 | voice: "Volume" | 170 | voice: "Volume" |
301 | new: "Volume" | 171 | new: "Volume" |
302 | 172 | ||
303 | id: LANG_BALANCE | ||
304 | desc: in sound_settings | ||
305 | eng: "Balance" | ||
306 | voice: "Balance" | ||
307 | new: "Balance" | ||
308 | |||
309 | id: LANG_BASS | 173 | id: LANG_BASS |
310 | desc: in sound_settings | 174 | desc: in sound_settings |
311 | eng: "Bass" | 175 | eng: "Bass" |
@@ -318,23 +182,11 @@ eng: "Treble" | |||
318 | voice: "Aigus" | 182 | voice: "Aigus" |
319 | new: "Aigus" | 183 | new: "Aigus" |
320 | 184 | ||
321 | id: LANG_LOUDNESS | 185 | id: LANG_BALANCE |
322 | desc: in sound_settings | ||
323 | eng: "Loudness" | ||
324 | voice: "Loudness" | ||
325 | new: "Loudness" | ||
326 | |||
327 | id: LANG_BBOOST | ||
328 | desc: DEPRECATED | ||
329 | eng: "" | ||
330 | voice: "" | ||
331 | new: "" | ||
332 | |||
333 | id: LANG_DECAY | ||
334 | desc: in sound_settings | 186 | desc: in sound_settings |
335 | eng: "AV Decay Time" | 187 | eng: "Balance" |
336 | voice: "Durée moyenne de la réduction" | 188 | voice: "Balance" |
337 | new: "Durée moyenne de la réduction" | 189 | new: "Balance" |
338 | 190 | ||
339 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 191 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
340 | desc: in sound_settings | 192 | desc: in sound_settings |
@@ -360,6 +212,12 @@ eng: "Mono" | |||
360 | voice: "Mono" | 212 | voice: "Mono" |
361 | new: "Mono" | 213 | new: "Mono" |
362 | 214 | ||
215 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
216 | desc: in sound_settings | ||
217 | eng: "Custom" | ||
218 | voice: "au choix" | ||
219 | new: "Au choix" | ||
220 | |||
363 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 221 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
364 | desc: in sound_settings | 222 | desc: in sound_settings |
365 | eng: "Mono Left" | 223 | eng: "Mono Left" |
@@ -372,317 +230,385 @@ eng: "Mono Right" | |||
372 | voice: "Mono droite" | 230 | voice: "Mono droite" |
373 | new: "Mono droite" | 231 | new: "Mono droite" |
374 | 232 | ||
233 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
234 | desc: in sound_settings | ||
235 | eng: "Karaoke" | ||
236 | voice: "Karaoké" | ||
237 | new: "Karaoké" | ||
238 | |||
239 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
240 | desc: in sound_settings | ||
241 | eng: "Stereo width" | ||
242 | voice: "Largeur stereo" | ||
243 | new: "Largeur stereo" | ||
244 | |||
245 | id: LANG_LOUDNESS | ||
246 | desc: in sound_settings | ||
247 | eng: "Loudness" | ||
248 | voice: "Loudness" | ||
249 | new: "Loudness" | ||
250 | |||
375 | id: LANG_AUTOVOL | 251 | id: LANG_AUTOVOL |
376 | desc: in sound_settings | 252 | desc: in sound_settings |
377 | eng: "Auto Volume" | 253 | eng: "Auto Volume" |
378 | voice: "Volume automatique" | 254 | voice: "Volume automatique" |
379 | new: "Volume auto." | 255 | new: "Volume auto." |
380 | 256 | ||
381 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 257 | id: LANG_DECAY |
382 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 258 | desc: in sound_settings |
383 | eng: "Dir Buffer" | 259 | eng: "AV Decay Time" |
384 | voice: "" | 260 | voice: "Durée moyenne de la réduction" |
385 | new: "Tamp. rép" | 261 | new: "Durée moyenne de la réduction" |
386 | 262 | ||
387 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 263 | id: LANG_SUPERBASS |
388 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 264 | desc: in sound settings |
389 | eng: "Is Full!" | 265 | eng: "Super bass" |
390 | voice: "" | 266 | voice: "Super basses" |
391 | new: "Plein !" | 267 | new: "Super basses" |
392 | 268 | ||
393 | id: LANG_RESUME_ASK | 269 | id: LANG_MDB_ENABLE |
394 | desc: DEPRECATED | 270 | desc: in sound settings |
395 | eng: "" | 271 | eng: "MDB Enable" |
396 | voice: "" | 272 | voice: "MDB Actif" |
397 | new: "" | 273 | new: "MDB Actif" |
398 | 274 | ||
399 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 275 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
400 | desc: possible answers to resume question | 276 | desc: in sound settings |
401 | eng: "(PLAY/STOP)" | 277 | eng: "MDB Strength" |
402 | voice: "" | 278 | voice: "MDB renforcé" |
403 | new: "(LECTURE/ARRET)" | 279 | new: "MDB renforcé" |
404 | 280 | ||
405 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 281 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
406 | desc: displayed when key lock is on | 282 | desc: in sound settings |
407 | eng: "Key Lock ON" | 283 | eng: "MDB Harmonics" |
408 | voice: "" | 284 | voice: "Harmoniques MDB" |
409 | new: "Verrouillage touches" | 285 | new: "Harmoniques MDB" |
410 | 286 | ||
411 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 287 | id: LANG_MDB_CENTER |
412 | desc: displayed when key lock is turned off | 288 | desc: in sound settings |
413 | eng: "Key Lock OFF" | 289 | eng: "MDB Center frequency" |
414 | voice: "" | 290 | voice: "Frequence centrale MDB" |
415 | new: "Déverrouillage touches" | 291 | new: "Freq. centrale MDB" |
416 | 292 | ||
417 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 293 | id: LANG_MDB_SHAPE |
418 | desc: displayed when key lock is on | 294 | desc: in sound settings |
419 | eng: "Key Lock Is ON" | 295 | eng: "MDB Shape" |
420 | voice: "Touches verrouillées. " | 296 | voice: "Modèle MDB" |
421 | new: "Touches verrouillées" | 297 | new: "Modèle MDB" |
422 | 298 | ||
423 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 299 | id: LANG_CROSSFEED |
424 | desc: displayed when key lock is turned off | 300 | desc: in the sound settings menu |
425 | eng: "Key Lock Is OFF" | 301 | eng: "Crossfeed" |
426 | voice: "Touches déverrouillées" | 302 | voice: "Crossfeed" |
427 | new: "Touches déverrouillées" | 303 | new: "Crossfeed" |
428 | 304 | ||
429 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 305 | id: LANG_EQUALIZER |
430 | desc: DEPRECATED | 306 | desc: in the sound settings menu |
431 | eng: "" | 307 | eng: "Equalizer" |
432 | voice: "" | 308 | voice: "" |
433 | new: "" | 309 | new: "Equaliseur" |
434 | 310 | ||
435 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 311 | ## general settings menu |
436 | desc: DEPRECATED | ||
437 | eng: "" | ||
438 | voice: "" | ||
439 | new: "" | ||
440 | 312 | ||
441 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 313 | id: LANG_PLAYBACK |
442 | desc: DEPRECATED | 314 | desc: in settings_menu() |
443 | eng: "" | 315 | eng: "Playback" |
444 | voice: "" | 316 | voice: "Lecture" |
445 | new: "" | 317 | new: "Lecture" |
446 | 318 | ||
447 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 319 | id: LANG_FILE |
448 | desc: DEPRECATED | 320 | desc: in settings_menu() |
449 | eng: "" | 321 | eng: "File View" |
450 | voice: "" | 322 | voice: "Vue de fichiers" |
451 | new: "" | 323 | new: "Parcours des fichiers" |
452 | 324 | ||
453 | id: LANG_ID3_INFO | 325 | id: LANG_DISPLAY |
454 | desc: DEPRECATED | 326 | desc: in settings_menu() |
455 | eng: "" | 327 | eng: "Display" |
456 | voice: "" | 328 | voice: "Affichage" |
457 | new: "" | 329 | new: "Affichage" |
458 | 330 | ||
459 | id: LANG_ID3_SCREEN | 331 | id: LANG_SYSTEM |
460 | desc: DEPRECATED | 332 | desc: in settings_menu() |
461 | eng: "" | 333 | eng: "System" |
462 | voice: "" | 334 | voice: "Système" |
463 | new: "" | 335 | new: "Système" |
464 | 336 | ||
465 | id: LANG_ID3_TITLE | 337 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
466 | desc: in wps | 338 | desc: in general settings |
467 | eng: "[Title]" | 339 | eng: "Bookmarking" |
468 | voice: "" | 340 | voice: "Signets" |
469 | new: "[Titre]" | 341 | new: "Signets" |
470 | 342 | ||
471 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 343 | id: LANG_LANGUAGE |
472 | desc: DEPRECATED | 344 | desc: in settings_menu |
473 | eng: "" | 345 | eng: "Language" |
474 | voice: "" | 346 | voice: "Langue" |
475 | new: "" | 347 | new: "Langue" |
476 | 348 | ||
477 | id: LANG_ID3_ARTIST | 349 | id: LANG_VOICE |
478 | desc: in wps | 350 | desc: root of voice menu |
479 | eng: "[Artist]" | 351 | eng: "Voice" |
352 | voice: "Interface vocale" | ||
353 | new: "Interface vocale" | ||
354 | |||
355 | ## manage settings menu | ||
356 | |||
357 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
358 | desc: in setting_menu() | ||
359 | eng: "Browse .cfg files" | ||
360 | voice: "Choix d'un fichier de configuration" | ||
361 | new: "Charger fichier .cfg" | ||
362 | |||
363 | id: LANG_FIRMWARE | ||
364 | desc: in the main menu | ||
365 | eng: "Browse Firmwares" | ||
366 | voice: "Liste des microprogrammes" | ||
367 | new: "Liste des microprogrammes" | ||
368 | |||
369 | id: LANG_RESET | ||
370 | desc: in system_settings_menu() | ||
371 | eng: "Reset Settings" | ||
372 | voice: "Réinitialiser les réglages" | ||
373 | new: "Réinitialiser réglages" | ||
374 | |||
375 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | ||
376 | desc: confirm to reset settings | ||
377 | eng: "Are You Sure?" | ||
480 | voice: "" | 378 | voice: "" |
481 | new: "[Artiste]" | 379 | new: "Etes-vous sûr?" |
482 | 380 | ||
483 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 381 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
484 | desc: DEPRECATED | 382 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
485 | eng: "" | 383 | eng: "PLAY = Yes" |
486 | voice: "" | 384 | voice: "" |
487 | new: "" | 385 | new: "PLAY = Oui" |
488 | 386 | ||
489 | id: LANG_ID3_ALBUM | 387 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
490 | desc: in wps | 388 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
491 | eng: "[Album]" | 389 | eng: "Any Other = No" |
492 | voice: "" | 390 | voice: "" |
493 | new: "[Album]" | 391 | new: "Autres = Non" |
494 | 392 | ||
495 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 393 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
496 | desc: DEPRECATED | 394 | desc: visual confirmation after settings reset |
497 | eng: "" | 395 | eng: "Settings" |
396 | voice: "Configuration" | ||
397 | new: "Configuration" | ||
398 | |||
399 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | ||
400 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
401 | eng: "Cleared" | ||
402 | voice: "ré-initialisée" | ||
403 | new: "Ré-initialisée" | ||
404 | |||
405 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | ||
406 | desc: Visual confirmation of cancelation | ||
407 | eng: "Canceled" | ||
408 | voice: "Annulée" | ||
409 | new: "Annulée" | ||
410 | |||
411 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
412 | desc: in system_settings_menu() | ||
413 | eng: "Write .cfg file" | ||
414 | voice: "Ecrire un fichier de configuration" | ||
415 | new: "Sauvegarder .cfg actuelle" | ||
416 | |||
417 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
418 | desc: displayed if save settings has failed | ||
419 | eng: "Save Failed" | ||
498 | voice: "" | 420 | voice: "" |
499 | new: "" | 421 | new: "Err. Enreg" |
500 | 422 | ||
501 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 423 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
502 | desc: in wps | 424 | desc: if save settings has failed |
503 | eng: "[Tracknum]" | 425 | eng: "Partition?" |
504 | voice: "" | 426 | voice: "" |
505 | new: "[N° Piste]" | 427 | new: "Partition?" |
506 | 428 | ||
507 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 429 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
508 | desc: DEPRECATED | 430 | desc: displayed if save settings has failed |
509 | eng: "" | 431 | eng: "Save Failed" |
510 | voice: "" | 432 | voice: "" |
511 | new: "" | 433 | new: "Err. Enreg" |
512 | 434 | ||
513 | id: LANG_ID3_LENGHT | 435 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
514 | desc: in wps | 436 | desc: if save settings has failed |
515 | eng: "[Length]" | 437 | eng: "No partition?" |
516 | voice: "" | 438 | voice: "" |
517 | new: "[Durée]" | 439 | new: "Pas de partition?" |
518 | 440 | ||
519 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 441 | ## recording menu |
520 | desc: in wps | 442 | |
521 | eng: "[Playlist]" | 443 | id: LANG_RECORDING_MENU |
444 | desc: in the recording sub menu | ||
445 | eng: "Recording screen" | ||
446 | voice: "Enregistrer" | ||
447 | new: "Enregistrer..." | ||
448 | |||
449 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
450 | desc: in the main menu | ||
451 | eng: "Recording Settings" | ||
452 | voice: "Options d'enregistrement" | ||
453 | new: "Options d'enreg." | ||
454 | |||
455 | ## equalizer menu | ||
456 | |||
457 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
458 | desc: in the equalizer settings menu | ||
459 | eng: "Enable EQ" | ||
522 | voice: "" | 460 | voice: "" |
523 | new: "[Liste de lecture]" | 461 | new: "Activer EQ" |
524 | 462 | ||
525 | id: LANG_ID3_BITRATE | 463 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
526 | desc: in wps | 464 | desc: in the equalizer settings menu |
527 | eng: "[Bitrate]" | 465 | eng: "Graphical EQ" |
528 | voice: "" | 466 | voice: "" |
529 | new: "[Codage]" | 467 | new: "EQ Graphique" |
530 | 468 | ||
531 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 469 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
532 | desc: in wps | 470 | desc: in the equalizer settings menu |
533 | eng: "[Frequency]" | 471 | eng: "Simple EQ Settings" |
534 | voice: "" | 472 | voice: "" |
535 | new: "[Fréquence]" | 473 | new: "Options EQ simples" |
536 | 474 | ||
537 | id: LANG_ID3_PATH | 475 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
538 | desc: in wps | 476 | desc: in the equalizer settings menu |
539 | eng: "[Path]" | 477 | eng: "Advanced EQ Settings" |
540 | voice: "" | 478 | voice: "" |
541 | new: "[Chemin]" | 479 | new: "Options EQ avancées" |
542 | 480 | ||
543 | id: LANG_PITCH_UP | 481 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
544 | desc: in wps | 482 | desc: in the equalizer settings menu |
545 | eng: "Pitch Up" | 483 | eng: "Save EQ Preset" |
546 | voice: "" | 484 | voice: "" |
547 | new: "Hauteur de ton +" | 485 | new: "Sauvegarder EQ Preset" |
548 | 486 | ||
549 | id: LANG_PITCH_DOWN | 487 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
550 | desc: in wps | 488 | desc: in the equalizer settings menu |
551 | eng: "Pitch Down" | 489 | eng: "Browse EQ Presets" |
552 | voice: "" | 490 | voice: "" |
553 | new: "Hauteur de ton -" | 491 | new: "Sélectionner EQ Preset" |
554 | 492 | ||
555 | id: LANG_PAUSE | 493 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
556 | desc: in wps | 494 | desc: in the equalizer settings menu |
557 | eng: "Pause" | 495 | eng: "Edit mode: %s" |
558 | voice: "" | 496 | voice: "" |
559 | new: "Pause" | 497 | new: "Mode Edition: %s" |
560 | 498 | ||
561 | id: LANG_F2_MODE | 499 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
562 | desc: in wps F2 pressed | 500 | desc: in the equalizer settings menu |
563 | eng: "Mode:" | 501 | eng: "%d Hz Band Gain" |
564 | voice: "" | 502 | voice: "" |
565 | new: "Mode:" | 503 | new: "Gain Bande %d Hz" |
566 | 504 | ||
567 | id: LANG_F3_STATUS | 505 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
568 | desc: in wps F3 pressed | 506 | desc: in the equalizer settings menu |
569 | eng: "Status" | 507 | eng: "Low Shelf Filter" |
570 | voice: "" | 508 | voice: "" |
571 | new: "Etat" | 509 | new: "Filtre Low-Shelf" |
572 | 510 | ||
573 | id: LANG_F3_SCROLL | 511 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
574 | desc: in wps F3 pressed | 512 | desc: in the equalizer settings menu |
575 | eng: "Scroll" | 513 | eng: "Peak Filter %d" |
576 | voice: "" | 514 | voice: "" |
577 | new: "Défilement" | 515 | new: "Filtre Peak %d" |
578 | 516 | ||
579 | id: LANG_F3_BAR | 517 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
580 | desc: in wps F3 pressed | 518 | desc: in the equalizer settings menu |
581 | eng: "Bar" | 519 | eng: "High Shelf Filter" |
582 | voice: "" | 520 | voice: "" |
583 | new: "Barre" | 521 | new: "Filtre High-Shelf" |
584 | 522 | ||
585 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 523 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
586 | desc: when playlist has finished | 524 | desc: in the equalizer settings menu |
587 | eng: "End Of List" | 525 | eng: "Cutoff Frequency" |
588 | voice: "" | 526 | voice: "" |
589 | new: "Fin de la liste de lecture" | 527 | new: "Fréquence de coupure" |
590 | 528 | ||
591 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 529 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
592 | desc: when playlist has finished | 530 | desc: in the equalizer settings menu |
593 | eng: "End Of Song List" | 531 | eng: "Center Frequency" |
594 | voice: "" | 532 | voice: "" |
595 | new: "Fin de la liste de lecture" | 533 | new: "Fréquence centrale" |
596 | 534 | ||
597 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 535 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
598 | desc: in settings_menu | 536 | desc: in the equalizer settings menu |
599 | eng: "Idle Poweroff" | 537 | eng: "Q" |
600 | voice: "Arrêt suite à inactivité" | 538 | voice: "Q" |
601 | new: "Arrêt suite à inactivité" | 539 | new: "Q" |
602 | 540 | ||
603 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 541 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
604 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 542 | desc: in the equalizer settings menu |
605 | eng: "New Language" | 543 | eng: "Gain" |
606 | voice: "" | 544 | voice: "" |
607 | new: "Nouvelle langue" | 545 | new: "Gain" |
608 | 546 | ||
609 | id: LANG_FILTER | 547 | ## playlist options |
610 | desc: setting name for dir filter | ||
611 | eng: "Show Files" | ||
612 | voice: "Montrer fichiers" | ||
613 | new: "Montrer fichiers" | ||
614 | 548 | ||
615 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 549 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
616 | desc: show only music-related files | 550 | desc: Menu option for creating a playlist |
617 | eng: "Music" | 551 | eng: "Create Playlist" |
618 | voice: "Musique" | 552 | voice: "Créer une nouvelle liste de lecture" |
619 | new: "Musique" | 553 | new: "Créer une nouvelle liste" |
620 | 554 | ||
621 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 555 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
622 | desc: show all file types supported by Rockbox | 556 | desc: in playlist menu. |
623 | eng: "Supported" | 557 | eng: "View Current Playlist" |
624 | voice: "Supportés" | 558 | voice: "Voir la liste de lecture courante" |
625 | new: "Supportés" | 559 | new: "Voir la liste courante" |
626 | 560 | ||
627 | id: LANG_FILTER_ALL | 561 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
628 | desc: show all files | 562 | desc: in playlist menu. |
629 | eng: "All" | 563 | eng: "Save Current Playlist" |
630 | voice: "Tous" | 564 | voice: "Enregistrer liste de lecture courante" |
631 | new: "Tous" | 565 | new: "Enregistrer liste courante" |
632 | 566 | ||
633 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 567 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
634 | desc: bool true representation | 568 | desc: In playlist menu |
635 | eng: "Yes" | 569 | eng: "Recursively Insert Directories" |
636 | voice: "Oui" | 570 | voice: "Insertion récursive des répertoires" |
637 | new: "Oui" | 571 | new: "Insert. récursive des rép." |
638 | 572 | ||
639 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 573 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
640 | desc: bool false representation | 574 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
641 | eng: "No" | 575 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
642 | voice: "Non" | 576 | voice: "" |
643 | new: "Non" | 577 | new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique" |
644 | 578 | ||
645 | id: LANG_PM_MENU | 579 | ## info menu |
646 | desc: in the display menu | ||
647 | eng: "Peak Meter" | ||
648 | voice: "Vu-mètre" | ||
649 | new: "Indicateur de niveau des pics" | ||
650 | 580 | ||
651 | id: LANG_PM_RELEASE | 581 | id: LANG_INFO_MENU |
652 | desc: in the peak meter menu | 582 | desc: in the info sub menu |
653 | eng: "Peak Release" | 583 | eng: "Rockbox Info" |
654 | voice: "Taux de baisse de l'indicateur" | 584 | voice: "Infos RockBox" |
655 | new: "Taux de baisse de l'indicateur" | 585 | new: "Infos RockBox" |
656 | 586 | ||
657 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 587 | id: LANG_VERSION |
658 | desc: in the peak meter menu | 588 | desc: in the main menu |
659 | eng: "Peak Hold Time" | 589 | eng: "Version" |
660 | voice: "Temps de Persistance du Pic" | 590 | voice: "Version" |
661 | new: "Temps de Persistance du Pic" | 591 | new: "Version" |
662 | 592 | ||
663 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 593 | id: LANG_DEBUG |
664 | desc: in the peak meter menu | 594 | desc: in the main menu |
665 | eng: "Clip Hold Time" | 595 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
666 | voice: "Persistance marqueur seuil max" | 596 | voice: "Debug (Danger !)" |
667 | new: "Persistance marqueur seuil max" | 597 | new: "Debug (Danger !)" |
668 | 598 | ||
669 | id: LANG_PM_ETERNAL | 599 | id: LANG_USB |
670 | desc: in the peak meter menu | 600 | desc: in the main menu |
671 | eng: "Eternal" | 601 | eng: "USB (Sim)" |
672 | voice: "Eternel" | 602 | voice: "" |
673 | new: "Eternel" | 603 | new: "USB (Sim)" |
674 | 604 | ||
675 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 605 | ## playback settings menu |
676 | desc: in the peak meter menu | ||
677 | eng: "Units Per Read" | ||
678 | voice: "Unités par mesure" | ||
679 | new: "Unités par mesure" | ||
680 | 606 | ||
681 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 607 | id: LANG_SHUFFLE |
682 | desc: in display_settings_menu | 608 | desc: in settings_menu |
683 | eng: "Backlight On When Plugged" | 609 | eng: "Shuffle" |
684 | voice: "Rétro-éclairage pendant charge" | 610 | voice: "Aléatoire" |
685 | new: "Rétro-éclairage pendant charge" | 611 | new: "Aléatoire" |
686 | 612 | ||
687 | id: LANG_REPEAT | 613 | id: LANG_REPEAT |
688 | desc: in settings_menu | 614 | desc: in settings_menu |
@@ -702,251 +628,479 @@ eng: "One" | |||
702 | voice: "Une" | 628 | voice: "Une" |
703 | new: "Une" | 629 | new: "Une" |
704 | 630 | ||
705 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 631 | id: LANG_REPEAT_AB |
706 | desc: confirm to reset settings | 632 | desc: repeat one song |
707 | eng: "PLAY=Reset" | 633 | eng: "A-B" |
708 | voice: "" | 634 | voice: "A-B" |
709 | new: "PLAY=Réinit." | 635 | new: "A-B" |
710 | 636 | ||
711 | id: LANG_RESET_CANCEL | 637 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
712 | desc: confirm to reset settings | 638 | desc: in settings_menu |
713 | eng: "OFF=Cancel" | 639 | eng: "Play Selected First" |
714 | voice: "" | 640 | voice: "Lire fichier courant d'abord" |
715 | new: "OFF=Annuler" | 641 | new: "Lire fichier courant en 1er" |
716 | 642 | ||
717 | id: LANG_TIMEFORMAT | 643 | id: LANG_RESUME |
718 | desc: select the time format of time in status bar | 644 | desc: in settings_menu |
719 | eng: "Time Format" | 645 | eng: "Resume on startup" |
720 | voice: "Format de l'horloge" | 646 | voice: "Reprise au démarrage" |
721 | new: "Format de l'horloge" | 647 | new: "Reprise au démarrage" |
722 | 648 | ||
723 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 649 | id: LANG_WIND_MENU |
724 | desc: option for 12 hour clock | 650 | desc: in the playback sub menu |
725 | eng: "12 Hour Clock" | 651 | eng: "FFwd/Rewind" |
726 | voice: "Horloge AM/PM" | 652 | voice: "avance et retour rapide" |
727 | new: "Horloge AM/PM" | 653 | new: "Avance/Retour Rapide" |
728 | 654 | ||
729 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 655 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
730 | desc: option for 24 hour clock | 656 | desc: MP3 buffer margin time |
731 | eng: "24 Hour Clock" | 657 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
732 | voice: "Horloge sur 24H" | 658 | voice: "Mémoire anti-choc" |
733 | new: "Horloge sur 24H" | 659 | new: "Mémoire anti-choc" |
734 | 660 | ||
735 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 661 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
736 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 662 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
737 | eng: "Sun" | 663 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
664 | voice: "Fondu sur Arrêt/Pause" | ||
665 | new: "Fondu sur Arrêt/Pause" | ||
666 | |||
667 | id: LANG_PARTY_MODE | ||
668 | desc: party mode | ||
669 | eng: "Party Mode" | ||
670 | voice: "Mode Fête" | ||
671 | new: "Mode Fête" | ||
672 | |||
673 | id: LANG_CROSSFADE | ||
674 | desc: in playback settings | ||
675 | eng: "Crossfade" | ||
676 | voice: "Crossfade" | ||
677 | new: "Crossfade" | ||
678 | |||
679 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
680 | desc: in replaygain | ||
681 | eng: "Replaygain" | ||
682 | voice: "Replaygain" | ||
683 | new: "ReplayGain" | ||
684 | |||
685 | id: LANG_BEEP | ||
686 | desc: in playback settings | ||
687 | eng: "Beep volume" | ||
688 | voice: "Volume bip" | ||
689 | new: "Volume bip" | ||
690 | |||
691 | id: LANG_WEAK | ||
692 | desc: in beep volume in playback settings | ||
693 | eng: "Weak" | ||
694 | voice: "Faible" | ||
695 | new: "Faible" | ||
696 | |||
697 | id: LANG_MODERATE | ||
698 | desc: in beep volume in playback settings | ||
699 | eng: "Moderate" | ||
700 | voice: "Modéré" | ||
701 | new: "Modéré" | ||
702 | |||
703 | id: LANG_STRONG | ||
704 | desc: in beep volume in playback settings | ||
705 | eng: "Strong" | ||
706 | voice: "Fort" | ||
707 | new: "Fort" | ||
708 | |||
709 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
710 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
711 | eng: "Optical output" | ||
712 | voice: "Sortie digitale" | ||
713 | new: "Sortie digitale" | ||
714 | |||
715 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
716 | desc: in playback settings screen | ||
717 | eng: "ID3 tag priority" | ||
718 | voice: "priorité de tag ID3" | ||
719 | new: "Priorité de tag ID3" | ||
720 | |||
721 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
722 | desc: in playback settings screen | ||
723 | eng: "V1 then V2" | ||
724 | voice: "Version 1 puis version 2" | ||
725 | new: "V1 puis V2" | ||
726 | |||
727 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
728 | desc: in playback settings screen | ||
729 | eng: "V2 then V1" | ||
730 | voice: "Version 2 puis version 1" | ||
731 | new: "V2 puis V1" | ||
732 | |||
733 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
734 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends | ||
735 | eng: "Move to Next Folder" | ||
736 | voice: "Passer au répertoire suivant" | ||
737 | new: "Passer au rep. suivant" | ||
738 | |||
739 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
740 | desc: in settings_menu. | ||
741 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
742 | voice: "Collecter les données de lecture" | ||
743 | new: "Collecter les données de lecture" | ||
744 | |||
745 | ## file view menu | ||
746 | |||
747 | id: LANG_SORT_CASE | ||
748 | desc: in settings_menu | ||
749 | eng: "Sort Case Sensitive" | ||
750 | voice: "Tri sur majuscule / minuscule" | ||
751 | new: "Tri sur MAJ/min" | ||
752 | |||
753 | id: LANG_SORT_DIR | ||
754 | desc: browser sorting setting | ||
755 | eng: "Sort Directories" | ||
756 | voice: "Tri des répertoires" | ||
757 | new: "Tri des répertoires" | ||
758 | |||
759 | id: LANG_SORT_FILE | ||
760 | desc: browser sorting setting | ||
761 | eng: "Sort Files" | ||
762 | voice: "Tri de fichiers" | ||
763 | new: "Tri des fichiers" | ||
764 | |||
765 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
766 | desc: browser sorting setting | ||
767 | eng: "Alphabetical" | ||
768 | voice: "Alphabétique" | ||
769 | new: "Alphabét." | ||
770 | |||
771 | id: LANG_SORT_DATE | ||
772 | desc: browser sorting setting | ||
773 | eng: "by date" | ||
774 | voice: "par date" | ||
775 | new: "Par date" | ||
776 | |||
777 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
778 | desc: browser sorting setting | ||
779 | eng: "by newest date" | ||
780 | voice: "plus récent" | ||
781 | new: "Plus récent" | ||
782 | |||
783 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
784 | desc: browser sorting setting | ||
785 | eng: "by type" | ||
786 | voice: "par type" | ||
787 | new: "Par type" | ||
788 | |||
789 | id: LANG_FILTER | ||
790 | desc: setting name for dir filter | ||
791 | eng: "Show Files" | ||
792 | voice: "Montrer fichiers" | ||
793 | new: "Montrer fichiers" | ||
794 | |||
795 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
796 | desc: show all files | ||
797 | eng: "All" | ||
798 | voice: "Tous" | ||
799 | new: "Tous" | ||
800 | |||
801 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
802 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
803 | eng: "Supported" | ||
804 | voice: "Supportés" | ||
805 | new: "Supportés" | ||
806 | |||
807 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
808 | desc: show only music-related files | ||
809 | eng: "Music" | ||
810 | voice: "Musique" | ||
811 | new: "Musique" | ||
812 | |||
813 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
814 | desc: show only playlist | ||
815 | eng: "Playlists" | ||
816 | voice: "Listes de lecture" | ||
817 | new: "Listes de lecture" | ||
818 | |||
819 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
820 | desc: show ID3 database | ||
821 | eng: "ID3 database" | ||
822 | voice: "banque de données ID3" | ||
823 | new: "banque ID3" | ||
824 | |||
825 | id: LANG_FOLLOW | ||
826 | desc: in settings_menu | ||
827 | eng: "Follow Playlist" | ||
828 | voice: "Suivre la liste de lecture" | ||
829 | new: "Suivre la liste de lecture" | ||
830 | |||
831 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
832 | desc: in settings_menu | ||
833 | eng: "Show Icons" | ||
834 | voice: "Afficher icônes" | ||
835 | new: "Afficher icônes" | ||
836 | |||
837 | ## display settings menu | ||
838 | |||
839 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
840 | desc: in setting_menu() | ||
841 | eng: "Browse Fonts" | ||
842 | voice: "Listes des polices d'affichage" | ||
843 | new: "Liste des Polices d'affichage" | ||
844 | |||
845 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
846 | desc: in settings_menu() | ||
847 | eng: "Browse .wps files" | ||
848 | voice: "Charger configuration d'affichage écran principal" | ||
849 | new: "Charger config. d'affichage écran principal" | ||
850 | |||
851 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
852 | desc: in settings_menu() | ||
853 | eng: "Browse .rwps files" | ||
854 | voice: "Charger configuration d'écran télécommande" | ||
855 | new: "Charger config. d'affichage écran télécommande" | ||
856 | |||
857 | id: LANG_LCD_MENU | ||
858 | desc: in the display sub menu | ||
859 | eng: "LCD Settings" | ||
860 | voice: "Réglages écran principal" | ||
861 | new: "Réglages LCD principal" | ||
862 | |||
863 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
864 | desc: in the display sub menu | ||
865 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
866 | voice: "Réglages écran télécommande" | ||
867 | new: "Réglages LCD télécommande" | ||
868 | |||
869 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
870 | desc: in display_settings_menu() | ||
871 | eng: "Scrolling" | ||
872 | voice: "Défilement du texte" | ||
873 | new: "Défilement du texte" | ||
874 | |||
875 | id: LANG_BARS_MENU | ||
876 | desc: in the display sub menu | ||
877 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
878 | voice: "Barre d'état et de défilement" | ||
879 | new: "Barre d'état/défilement" | ||
880 | |||
881 | id: LANG_PM_MENU | ||
882 | desc: in the display menu | ||
883 | eng: "Peak Meter" | ||
884 | voice: "Vu-mètre" | ||
885 | new: "Indicateur de niveau des pics" | ||
886 | |||
887 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
888 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
889 | eng: "Default Codepage" | ||
738 | voice: "" | 890 | voice: "" |
739 | new: "Dim" | 891 | new: "Codepage id3 tag par défaut" |
740 | 892 | ||
741 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 893 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
742 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 894 | desc: in codepage setting menu |
743 | eng: "Mon" | 895 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
744 | voice: "" | 896 | voice: "" |
745 | new: "Lun" | 897 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
746 | 898 | ||
747 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 899 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
748 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 900 | desc: in codepage setting menu |
749 | eng: "Tue" | 901 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" |
750 | voice: "" | 902 | voice: "" |
751 | new: "Mar" | 903 | new: "Grecque (ISO-8859-7)" |
752 | 904 | ||
753 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 905 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
754 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 906 | desc: in codepage setting menu |
755 | eng: "Wed" | 907 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
756 | voice: "" | 908 | voice: "" |
757 | new: "Mer" | 909 | new: "Hébreu (ISO-8859-8)" |
758 | 910 | ||
759 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 911 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN |
760 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 912 | desc: in codepage setting menu |
761 | eng: "Thu" | 913 | eng: "Russian (CP1251)" |
762 | voice: "" | 914 | voice: "" |
763 | new: "Jeu" | 915 | new: "Russe (CP1251)" |
764 | 916 | ||
765 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 917 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
766 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 918 | desc: in codepage setting menu |
767 | eng: "Fri" | 919 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" |
768 | voice: "" | 920 | voice: "" |
769 | new: "Ven" | 921 | new: "Thaï (ISO-8859-11)" |
770 | 922 | ||
771 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 923 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
772 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 924 | desc: in codepage setting menu |
773 | eng: "Sat" | 925 | eng: "Arabic (CP1256)" |
774 | voice: "" | 926 | voice: "" |
775 | new: "Sam" | 927 | new: "Arabe (CP1256)" |
776 | 928 | ||
777 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 929 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
778 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 930 | desc: in codepage setting menu |
779 | eng: "Jan" | 931 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" |
780 | voice: "Janvier" | 932 | voice: "" |
781 | new: "Jan" | 933 | new: "Turc (ISO-8859-9)" |
782 | 934 | ||
783 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 935 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
784 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 936 | desc: in codepage setting menu |
785 | eng: "Feb" | 937 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
786 | voice: "Février" | 938 | voice: "" |
787 | new: "Fév" | 939 | new: "Latin Etendue (ISO-8859-2)" |
788 | 940 | ||
789 | id: LANG_MONTH_MARCH | 941 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
790 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 942 | desc: in codepage setting menu |
791 | eng: "Mar" | 943 | eng: "Japanese (SJIS)" |
792 | voice: "Mars" | 944 | voice: "" |
793 | new: "Mar" | 945 | new: "Japonais (SJIS)" |
794 | 946 | ||
795 | id: LANG_MONTH_APRIL | 947 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
796 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 948 | desc: in codepage setting menu |
797 | eng: "Apr" | 949 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" |
798 | voice: "Avril" | 950 | voice: "" |
799 | new: "Avr" | 951 | new: "Chinois Simplifié (GB2312)" |
800 | 952 | ||
801 | id: LANG_MONTH_MAY | 953 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
802 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 954 | desc: in codepage setting menu |
803 | eng: "May" | 955 | eng: "Korean (KSX1001)" |
804 | voice: "Mai" | 956 | voice: "" |
805 | new: "Mai" | 957 | new: "Coréen (KSX1001)" |
806 | 958 | ||
807 | id: LANG_MONTH_JUNE | 959 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
808 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 960 | desc: in codepage setting menu |
809 | eng: "Jun" | 961 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" |
810 | voice: "Juin" | 962 | voice: "" |
811 | new: "Jui" | 963 | new: "Chinois Traditionnel (BIG5)" |
812 | 964 | ||
813 | id: LANG_MONTH_JULY | 965 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
814 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 966 | desc: |
815 | eng: "Jul" | 967 | eng: "Unicode (UTF-8)" |
816 | voice: "Juillet" | 968 | voice: "" |
817 | new: "Jul" | 969 | new: "Unicode (UTF-8)" |
818 | 970 | ||
819 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 971 | ## system settings menu |
820 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
821 | eng: "Aug" | ||
822 | voice: "Août" | ||
823 | new: "Aou" | ||
824 | 972 | ||
825 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 973 | id: LANG_BATTERY_MENU |
826 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 974 | desc: in the system sub menu |
827 | eng: "Sep" | 975 | eng: "Battery" |
828 | voice: "Septembre" | 976 | voice: "Batterie" |
829 | new: "Sep" | 977 | new: "Batterie" |
830 | 978 | ||
831 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 979 | id: LANG_DISK_MENU |
832 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 980 | desc: in the system sub menu |
833 | eng: "Oct" | 981 | eng: "Disk" |
834 | voice: "Octobre" | 982 | voice: "Disque" |
835 | new: "Oct" | 983 | new: "Disque" |
836 | 984 | ||
837 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 985 | id: LANG_TIME_MENU |
838 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 986 | desc: in the system sub menu |
839 | eng: "Nov" | 987 | eng: "Time & Date" |
840 | voice: "Novembre" | 988 | voice: "Date & Heure" |
841 | new: "Nov" | 989 | new: "Date & Heure" |
842 | 990 | ||
843 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 991 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
844 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 992 | desc: in settings_menu |
845 | eng: "Dec" | 993 | eng: "Idle Poweroff" |
846 | voice: "Décembre" | 994 | voice: "Arrêt suite à inactivité" |
847 | new: "Déc" | 995 | new: "Arrêt suite à inactivité" |
848 | 996 | ||
849 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 997 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
850 | desc: DEPRECATED | 998 | desc: sleep timer setting |
851 | eng: "" | 999 | eng: "Sleep Timer" |
852 | voice: "" | 1000 | voice: "Minuterie d'arrêt" |
853 | new: "" | 1001 | new: "Minuterie d'arrêt" |
854 | 1002 | ||
855 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 1003 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
856 | desc: Battery type title | 1004 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
857 | eng: "Battery Display" | 1005 | eng: "Wake-Up Alarm" |
858 | voice: "Affichage de la batterie" | 1006 | voice: "Réveil" |
859 | new: "Affichage batterie" | 1007 | new: "Réveil" |
860 | 1008 | ||
861 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1009 | id: LANG_LIMITS_MENU |
862 | desc: Volume type title | 1010 | desc: in the system sub menu |
863 | eng: "Volume Display" | 1011 | eng: "Limits" |
864 | voice: "Affichage du volume" | 1012 | voice: "Limites" |
865 | new: "Affichage volume" | 1013 | new: "Limites" |
866 | 1014 | ||
867 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 1015 | id: LANG_LINE_IN |
868 | desc: Label for type of icon display | 1016 | desc: in settings_menu |
869 | eng: "Graphic" | 1017 | eng: "Line In" |
870 | voice: "Graphique" | 1018 | voice: "Entrée analogique" |
871 | new: "Graphique" | 1019 | new: "Entrée analogique" |
872 | 1020 | ||
873 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 1021 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
874 | desc: Label for type of icon display | 1022 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
875 | eng: "Numeric" | 1023 | eng: "Car Adapter Mode" |
876 | voice: "Numerique" | 1024 | voice: "Mode adaptateur voiture" |
877 | new: "Numérique (%)" | 1025 | new: "Mode adapt. voiture" |
878 | 1026 | ||
879 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 1027 | ## bookmarking settings menu |
880 | desc: DEPRECATED | ||
881 | eng: "" | ||
882 | voice: "" | ||
883 | new: "" | ||
884 | 1028 | ||
885 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 1029 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
886 | desc: DEPRECATED | 1030 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
887 | eng: "" | 1031 | eng: "Bookmark on Stop" |
888 | voice: "" | 1032 | voice: "Crée signet sur arrêt de lecture" |
889 | new: "" | 1033 | new: "Crée signet sur arrêt de lecture" |
890 | 1034 | ||
891 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 1035 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
892 | desc: DEPRECATED | 1036 | desc: Save in recent bookmarks only |
893 | eng: "" | 1037 | eng: "Yes - Recent only" |
894 | voice: "" | 1038 | voice: "Oui, mais juste les récents" |
895 | new: "" | 1039 | new: "Oui-Juste les récents" |
896 | 1040 | ||
897 | id: LANG_PM_SCALE | 1041 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
898 | desc: in the peak meter menu | 1042 | desc: Save in recent bookmarks only |
899 | eng: "Scale" | 1043 | eng: "Ask - Recent only" |
900 | voice: "Echelle" | 1044 | voice: "Demander, mais juste les récents" |
901 | new: "Echelle" | 1045 | new: "Demander-Juste les récents" |
902 | 1046 | ||
903 | id: LANG_PM_DBFS | 1047 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
904 | desc: in the peak meter menu | 1048 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
905 | eng: "Logarithmic(dB)" | 1049 | eng: "Load Last Bookmark" |
906 | voice: "Logarithmique décibels" | 1050 | voice: "Charger le dernier signet" |
907 | new: "Logarithmique(dB)" | 1051 | new: "Charger le dernier signet" |
908 | 1052 | ||
909 | id: LANG_PM_LINEAR | 1053 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
910 | desc: in the peak meter menu | 1054 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
911 | eng: "Linear(%)" | 1055 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
912 | voice: "linéaire pour cent" | 1056 | voice: "Maintenir une liste des derniers signets?" |
913 | new: "Linéaire(%)" | 1057 | new: "Maintenir liste des derniers signets?" |
914 | 1058 | ||
915 | id: LANG_PM_MIN | 1059 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
916 | desc: in the peak meter menu | 1060 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
917 | eng: "Minimum Of Range" | 1061 | eng: "Unique only" |
918 | voice: "Minimum de la rangée" | 1062 | voice: "Unique seulement" |
919 | new: "Borne Minimum" | 1063 | new: "Unique seulement" |
920 | 1064 | ||
921 | id: LANG_PM_MAX | 1065 | ## voice settings menu |
922 | desc: in the peak meter menu | ||
923 | eng: "Maximum Of Range" | ||
924 | voice: "Maximum de la rangée" | ||
925 | new: "Borne Maximum" | ||
926 | 1066 | ||
927 | id: LANG_RECORDING | 1067 | id: LANG_VOICE_MENU |
928 | desc: in the main menu | 1068 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
929 | eng: "Recording" | 1069 | eng: "Voice Menus" |
930 | voice: "Enregistrement" | 1070 | voice: "Menus vocalisés" |
931 | new: "Enregistrement" | 1071 | new: "Menus vocalisés" |
932 | 1072 | ||
933 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 1073 | id: LANG_VOICE_DIR |
934 | desc: in the recording screen | 1074 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
935 | eng: "Gain" | 1075 | eng: "Voice Directories" |
936 | voice: "" | 1076 | voice: "Répertoires vocalisés" |
937 | new: "Gain" | 1077 | new: "Répertoires vocalisés" |
938 | 1078 | ||
939 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 1079 | id: LANG_VOICE_FILE |
940 | desc: in the recording screen | 1080 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
941 | eng: "Left" | 1081 | eng: "Voice Filenames" |
942 | voice: "" | 1082 | voice: "Nom des fichiers vocalisés" |
943 | new: "Gain à Gauche" | 1083 | new: "Nom des fichiers vocalisés" |
944 | 1084 | ||
945 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 1085 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
946 | desc: in the recording screen | 1086 | desc: talkbox" mode for files+directories |
947 | eng: "Right" | 1087 | eng: "Numbers" |
948 | voice: "" | 1088 | voice: "Nombres" |
949 | new: "Gain à Droite" | 1089 | new: "Nombres" |
1090 | |||
1091 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
1092 | desc: talkbox" mode for files+directories | ||
1093 | eng: "Spell" | ||
1094 | voice: "Epeller" | ||
1095 | new: "Epeller" | ||
1096 | |||
1097 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
1098 | desc: talkbox" mode for directories + files | ||
1099 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
1100 | voice: "En station" | ||
1101 | new: "En station" | ||
1102 | |||
1103 | ## recording settings menu | ||
950 | 1104 | ||
951 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 1105 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
952 | desc: in the recording settings | 1106 | desc: in the recording settings |
@@ -966,12 +1120,6 @@ eng: "Source" | |||
966 | voice: "Source" | 1120 | voice: "Source" |
967 | new: "Source" | 1121 | new: "Source" |
968 | 1122 | ||
969 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
970 | desc: in the recording settings | ||
971 | eng: "Channels" | ||
972 | voice: "Canaux" | ||
973 | new: "Canaux" | ||
974 | |||
975 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 1123 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
976 | desc: in the recording settings | 1124 | desc: in the recording settings |
977 | eng: "Mic" | 1125 | eng: "Mic" |
@@ -990,359 +1138,375 @@ eng: "Digital" | |||
990 | voice: "Entrée Sortie numérique" | 1138 | voice: "Entrée Sortie numérique" |
991 | new: "Entrée/Sortie numérique" | 1139 | new: "Entrée/Sortie numérique" |
992 | 1140 | ||
993 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1141 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
994 | desc: in the main menu | 1142 | desc: in the recording settings |
995 | eng: "Recording Settings" | 1143 | eng: "Channels" |
996 | voice: "Options d'enregistrement" | 1144 | voice: "Canaux" |
997 | new: "Options d'enreg." | 1145 | new: "Canaux" |
998 | |||
999 | id: LANG_DISK_STAT | ||
1000 | desc: DEPRECATED | ||
1001 | eng: "" | ||
1002 | voice: "" | ||
1003 | new: "" | ||
1004 | |||
1005 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
1006 | desc: DEPRECATED | ||
1007 | eng: "" | ||
1008 | voice: "" | ||
1009 | new: "" | ||
1010 | 1146 | ||
1011 | id: LANG_POWEROFF | 1147 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1012 | desc: disk poweroff flag | 1148 | desc: Editable recordings setting |
1013 | eng: "Disk Poweroff" | 1149 | eng: "Independent frames" |
1014 | voice: "Arrêt du disque" | 1150 | voice: "Frames MP3 independantes" |
1015 | new: "Arrêt du disque" | 1151 | new: "Frames MP3 independantes" |
1016 | 1152 | ||
1017 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 1153 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1018 | desc: show only playlist | 1154 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1019 | eng: "Playlists" | 1155 | eng: "Time Split" |
1020 | voice: "Listes de lecture" | 1156 | voice: "Temps de coupure" |
1021 | new: "Listes de lecture" | 1157 | new: "Temps coupure" |
1022 | 1158 | ||
1023 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1159 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
1024 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1160 | desc: in recording settings_menu |
1025 | eng: "%d%% %dh %dm" | 1161 | eng: "Prerecord time" |
1026 | voice: "Niveau de batterie" | 1162 | voice: "Temps de préenregistrement" |
1027 | new: "%d%% %dh %dm" | 1163 | new: "Temps pré-enreg." |
1028 | 1164 | ||
1029 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1165 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
1030 | desc: sleep timer setting | 1166 | desc: in recording settings_menu |
1031 | eng: "Sleep Timer" | 1167 | eng: "Directory" |
1032 | voice: "Minuterie d'arrêt" | 1168 | voice: "Répertoire" |
1033 | new: "Minuterie d'arrêt" | 1169 | new: "Répertoire" |
1034 | 1170 | ||
1035 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1171 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1036 | desc: MP3 buffer margin time | 1172 | desc: in recording directory options |
1037 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 1173 | eng: "Current dir" |
1038 | voice: "Mémoire anti-choc" | 1174 | voice: "Répertoire courant" |
1039 | new: "Mémoire anti-choc" | 1175 | new: "Rép. courant" |
1040 | 1176 | ||
1041 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 1177 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
1042 | desc: Bidirectional scroll limit | 1178 | desc: Start Rockbox in Recording screen |
1043 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 1179 | eng: "Show recording screen on startup" |
1044 | voice: "Limite du défilement bidirectionnel" | 1180 | voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage" |
1045 | new: "Limite défilement bidirectionnel" | 1181 | new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage" |
1046 | 1182 | ||
1047 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 1183 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
1048 | desc: Delay before scrolling | 1184 | desc: in recording settings_menu |
1049 | eng: "Scroll Start Delay" | 1185 | eng: "Trigger" |
1050 | voice: "Délai avant défilement" | 1186 | voice: "Déclencheur" |
1051 | new: "Délai avant défilement" | 1187 | new: "Déclencheur" |
1052 | 1188 | ||
1053 | id: LANG_SCROLL_STEP | 1189 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
1054 | desc: Pixels to advance per scroll | 1190 | desc: in record settings menu. |
1055 | eng: "Scroll Step Size" | 1191 | eng: "Clipping light" |
1056 | voice: "Taille du Pas de défilement" | 1192 | voice: "Rétro-éclairage synchronisé" |
1057 | new: "Taille du Pas de défilement" | 1193 | new: "Rétro-éclairage synchronisé" |
1058 | 1194 | ||
1059 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 1195 | id: LANG_MAIN_UNIT |
1060 | desc: Pixels to advance per scroll | 1196 | desc: in record settings menu. |
1061 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 1197 | eng: "Main unit only" |
1062 | voice: "Exemple de défilement pour tester le pas" | 1198 | voice: "Unité centrale seule" |
1063 | new: "Exemple de défilement pour tester le pas" | 1199 | new: "Unité centrale seule" |
1064 | 1200 | ||
1065 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 1201 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
1066 | desc: in display_settings_menu() | 1202 | desc: in record settings menu. |
1067 | eng: "Scroll Speed" | 1203 | eng: "Remote unit only" |
1068 | voice: "Vitesse de défilement" | 1204 | voice: "Télécommande seule" |
1069 | new: "Vitesse de défilement" | 1205 | new: "Télécommande seule" |
1070 | 1206 | ||
1071 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1207 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
1072 | desc: DEPRECATED | 1208 | desc: in record settings menu. |
1073 | eng: "" | 1209 | eng: "Main and remote unit" |
1074 | voice: "" | 1210 | voice: "Unité centrale et télécommande" |
1075 | new: "" | 1211 | new: "Unité centrale et télécommande" |
1076 | 1212 | ||
1077 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1213 | ## ffwd/rewind menu |
1078 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
1079 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1080 | voice: "" | ||
1081 | new: "Batterie: charge Max" | ||
1082 | 1214 | ||
1083 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1215 | id: LANG_FFRW_STEP |
1084 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1216 | desc: in settings_menu |
1085 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 1217 | eng: "FF/RW Min Step" |
1086 | voice: "" | 1218 | voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide" |
1087 | new: "Batterie: charge persistante" | 1219 | new: "AR/RR pas mini" |
1088 | 1220 | ||
1089 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 1221 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1090 | desc: in settings_menu | 1222 | desc: in settings_menu |
1091 | eng: "Battery Capacity" | 1223 | eng: "FF/RW Accel" |
1092 | voice: "Capacité de la batterie" | 1224 | voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide" |
1093 | new: "Capacité" | 1225 | new: "AR/RR accéleration" |
1094 | 1226 | ||
1095 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 1227 | ## crossfade menu |
1096 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1097 | eng: "Canceled" | ||
1098 | voice: "Annulé" | ||
1099 | new: "Annulé" | ||
1100 | 1228 | ||
1101 | id: LANG_QUEUE | 1229 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
1102 | desc: The verb/action Queue | 1230 | desc: in crossfade settings menu |
1103 | eng: "Queue" | 1231 | eng: "Enable crossfade" |
1104 | voice: "Insérer pour lecture unique" | 1232 | voice: "Activer crossfade" |
1105 | new: "Insérer (lecture unique)" | 1233 | new: "Activer crossfade" |
1106 | 1234 | ||
1107 | id: LANG_DELETE | 1235 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
1108 | desc: The verb/action Delete | 1236 | desc: in crossfade settings menu |
1109 | eng: "Delete" | 1237 | eng: "Fade in delay" |
1110 | voice: "Effacer" | 1238 | voice: "Délais du fade in" |
1111 | new: "Effacer" | 1239 | new: "Délais du fade in" |
1112 | 1240 | ||
1113 | id: LANG_REALLY_DELETE | 1241 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
1114 | desc: Really Delete? | 1242 | desc: in crossfade settings menu |
1115 | eng: "Delete?" | 1243 | eng: "Fade in duration" |
1116 | voice: "" | 1244 | voice: "Durée du fade in" |
1117 | new: "Effacer?" | 1245 | new: "Durée du fade in" |
1118 | 1246 | ||
1119 | id: LANG_DELETED | 1247 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
1120 | desc: A file has beed deleted | 1248 | desc: in crossfade settings menu |
1121 | eng: "Deleted" | 1249 | eng: "Fade out delay" |
1122 | voice: "" | 1250 | voice: "Délais du fade out" |
1123 | new: "Effacé" | 1251 | new: "Délais du fade out" |
1124 | 1252 | ||
1125 | id: LANG_RENAME | 1253 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
1126 | desc: The verb/action Rename | 1254 | desc: in crossfade settings menu |
1127 | eng: "Rename" | 1255 | eng: "Fade out duration" |
1128 | voice: "Renommer" | 1256 | voice: "Durée du fade out" |
1129 | new: "Renommer" | 1257 | new: "Durée du fade out" |
1130 | 1258 | ||
1131 | id: LANG_FAILED | 1259 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
1132 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1260 | desc: in crossfade settings menu |
1133 | eng: "Failed" | 1261 | eng: "Fade out mode" |
1134 | voice: "" | 1262 | voice: "Mode du fade out" |
1135 | new: "Echec" | 1263 | new: "Mode du fade out" |
1136 | 1264 | ||
1137 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1265 | id: LANG_MIX |
1138 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 1266 | desc: in playback settings, crossfade option |
1139 | eng: "Wake-Up Alarm" | 1267 | eng: "Mix" |
1140 | voice: "Réveil" | 1268 | voice: "Mixé" |
1141 | new: "Réveil" | 1269 | new: "Mixé" |
1142 | 1270 | ||
1143 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1271 | ## replaygain menu |
1144 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1145 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
1146 | voice: "" | ||
1147 | new: "Heure de réveil: %02d:%02d" | ||
1148 | 1272 | ||
1149 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1273 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
1150 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1274 | desc: in replaygain |
1151 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 1275 | eng: "Enable replaygain" |
1152 | voice: "" | 1276 | voice: "Activer Replaygain" |
1153 | new: "Réveil dans %d:%02d" | 1277 | new: "Activer ReplayGain" |
1154 | 1278 | ||
1155 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1279 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
1156 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1280 | desc: in replaygain |
1157 | eng: "Alarm Set" | 1281 | eng: "Prevent clipping" |
1158 | voice: "" | 1282 | voice: "Eviter surmodulation" |
1159 | new: "Réveil activé" | 1283 | new: "Eviter surmodulation" |
1160 | 1284 | ||
1161 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1285 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
1162 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1286 | desc: in replaygain |
1163 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 1287 | eng: "Replaygain type" |
1164 | voice: "" | 1288 | voice: "Type de ReplayGain" |
1165 | new: "Le réveil est trop tôt!" | 1289 | new: "Type de ReplayGain" |
1166 | 1290 | ||
1167 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1291 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
1168 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 1292 | desc: in replaygain |
1169 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 1293 | eng: "Album gain" |
1170 | voice: "" | 1294 | voice: "gain par album" |
1171 | new: "PLAY=Régler OFF=Annuler" | 1295 | new: "Gain par album" |
1172 | 1296 | ||
1173 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 1297 | id: LANG_TRACK_GAIN |
1174 | desc: Menu option for creating a playlist | 1298 | desc: in replaygain |
1175 | eng: "Create Playlist" | 1299 | eng: "Track gain" |
1176 | voice: "Créer une nouvelle liste de lecture" | 1300 | voice: "gain par piste" |
1177 | new: "Créer une nouvelle liste" | 1301 | new: "Gain par piste" |
1178 | 1302 | ||
1179 | id: LANG_CREATING | 1303 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
1180 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1304 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
1181 | eng: "Creating" | 1305 | eng: "Track gain if shuffling" |
1182 | voice: "" | 1306 | voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire " |
1183 | new: "Création..." | 1307 | new: "Gain par piste quand lecture aléatoire" |
1184 | 1308 | ||
1185 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 1309 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
1186 | desc: DEPRECATED | 1310 | desc: in browse_id3 |
1187 | eng: "" | 1311 | eng: "Pre-amp" |
1188 | voice: "" | 1312 | voice: "Préamplificateur" |
1189 | new: "" | 1313 | new: "Pré-amplificateur" |
1190 | 1314 | ||
1191 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 1315 | ## LCD settings menu, also remote |
1192 | desc: DEPRECATED | ||
1193 | eng: "" | ||
1194 | voice: "" | ||
1195 | new: "" | ||
1196 | 1316 | ||
1197 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 1317 | id: LANG_BACKLIGHT |
1198 | desc: DEPRECATED | 1318 | desc: in settings_menu |
1199 | eng: "" | 1319 | eng: "Backlight" |
1200 | voice: "" | 1320 | voice: "Durée d'éclairage" |
1201 | new: "" | 1321 | new: "Durée d'éclairage" |
1202 | 1322 | ||
1203 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 1323 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1204 | desc: DEPRECATED | 1324 | desc: in display_settings_menu |
1205 | eng: "" | 1325 | eng: "Backlight On When Plugged" |
1206 | voice: "" | 1326 | voice: "Rétro-éclairage pendant charge" |
1207 | new: "" | 1327 | new: "Rétro-éclairage pendant charge" |
1208 | 1328 | ||
1209 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 1329 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
1210 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1330 | desc: in settings_menu |
1211 | eng: "Show ID3 Info" | 1331 | eng: "Caption backlight" |
1212 | voice: "Montrer Infos Tag" | 1332 | voice: "Eclairage lors du changement de chanson" |
1213 | new: "Montrer Infos Tag" | 1333 | new: "Eclairage quand changement de chanson" |
1214 | 1334 | ||
1215 | id: LANG_ID3_GENRE | 1335 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
1216 | desc: ID3 frame 'genre' | 1336 | desc: in settings_menu |
1217 | eng: "[Genre]" | 1337 | eng: "Backlight fade in" |
1218 | voice: "" | 1338 | voice: "Allumage progressif de l'éclairage" |
1219 | new: "[Genre]" | 1339 | new: "Allumage progressif de l'éclairage" |
1220 | 1340 | ||
1221 | id: LANG_ID3_YEAR | 1341 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
1222 | desc: ID3 info 'year' | 1342 | desc: in settings_menu |
1223 | eng: "[Year]" | 1343 | eng: "Backlight fade out" |
1224 | voice: "" | 1344 | voice: "Extinction progressive de l'éclairage" |
1225 | new: "[Année]" | 1345 | new: "Extinction progressive de l'éclairage" |
1226 | 1346 | ||
1227 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1347 | id: LANG_BRIGHTNESS |
1228 | desc: ID3 info is missing | 1348 | desc: in settings_menu |
1229 | eng: "<No Info>" | 1349 | eng: "Brightness" |
1230 | voice: "" | 1350 | voice: "" |
1231 | new: "<Pas d'info>" | 1351 | new: "Luminosité" |
1232 | 1352 | ||
1233 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1353 | id: LANG_CONTRAST |
1234 | desc: Display of recorded time | 1354 | desc: in settings_menu |
1235 | eng: "Time:" | 1355 | eng: "Contrast" |
1236 | voice: "" | 1356 | voice: "Contraste" |
1237 | new: "Durée:" | 1357 | new: "Contraste" |
1238 | 1358 | ||
1239 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1359 | id: LANG_INVERT |
1240 | desc: Display of recorded file size | 1360 | desc: in settings_menu |
1241 | eng: "Size:" | 1361 | eng: "LCD Mode" |
1242 | voice: "" | 1362 | voice: "Mode d'affichage" |
1243 | new: "Taille:" | 1363 | new: "Mode d'affichage" |
1244 | 1364 | ||
1245 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1365 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
1246 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1366 | desc: in settings_menu |
1247 | eng: "Settings" | 1367 | eng: "Normal" |
1248 | voice: "" | 1368 | voice: "Normal" |
1249 | new: "Config." | 1369 | new: "Normal" |
1250 | 1370 | ||
1251 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1371 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
1252 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1372 | desc: in settings_menu |
1253 | eng: "Loaded" | 1373 | eng: "Inverse" |
1254 | voice: "" | 1374 | voice: "Inversé" |
1255 | new: "Chargée" | 1375 | new: "Inversé" |
1256 | 1376 | ||
1257 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1377 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
1258 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1378 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
1259 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1379 | eng: "Upside Down" |
1260 | voice: "Fondu sur Arrêt/Pause" | 1380 | voice: "Rotation écran à 180°" |
1261 | new: "Fondu sur Arrêt/Pause" | 1381 | new: "Rotation LCD à 180°" |
1262 | 1382 | ||
1263 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1383 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
1264 | desc: DEPRECATED | 1384 | desc: in settings_menu |
1265 | eng: "" | 1385 | eng: "Line Selector" |
1266 | voice: "" | 1386 | voice: "Sélecteur de ligne" |
1267 | new: "" | 1387 | new: "Sélecteur de ligne" |
1268 | 1388 | ||
1269 | id: LANG_INVERT | 1389 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
1270 | desc: in settings_menu | 1390 | desc: in settings_menu |
1271 | eng: "LCD Mode" | 1391 | eng: "Pointer" |
1272 | voice: "Mode d'affichage" | 1392 | voice: "Pointeur" |
1273 | new: "Mode d'affichage" | 1393 | new: "Pointeur" |
1274 | 1394 | ||
1275 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1395 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
1276 | desc: DEPRECATED | 1396 | desc: in settings_menu |
1277 | eng: "" | 1397 | eng: "Bar(Inverse)" |
1278 | voice: "" | 1398 | voice: "Ligne surlignée" |
1279 | new: "" | 1399 | new: "Ligne Surlignée" |
1280 | 1400 | ||
1281 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1401 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
1282 | desc: DEPRECATED | 1402 | desc: text for LCD settings menu |
1283 | eng: "" | 1403 | eng: "Clear backdrop" |
1284 | voice: "" | 1404 | voice: "" |
1285 | new: "" | 1405 | new: "Réinitialiser fond d'écran" |
1286 | 1406 | ||
1287 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1407 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
1288 | desc: DEPRECATED | 1408 | desc: menu entry to set the background color |
1289 | eng: "" | 1409 | eng: "Background Colour" |
1290 | voice: "" | 1410 | voice: "Couleur arrière plan" |
1291 | new: "" | 1411 | new: "Couleur arrière plan" |
1292 | 1412 | ||
1293 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 1413 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
1294 | desc: in sound_settings | 1414 | desc: menu entry to set the foreground color |
1295 | eng: "Karaoke" | 1415 | eng: "Foreground Colour" |
1296 | voice: "Karaoké" | 1416 | voice: "Couleur premier plan" |
1297 | new: "Karaoké" | 1417 | new: "Couleur premier plan" |
1298 | 1418 | ||
1299 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1419 | id: LANG_RESET_COLORS |
1300 | desc: in system_settings_menu() | 1420 | desc: menu |
1301 | eng: "Write .cfg file" | 1421 | eng: "Reset Colours" |
1302 | voice: "Ecrire un fichier de configuration" | 1422 | voice: "Réinitialiser couleurs" |
1303 | new: "Sauvegarder .cfg actuelle" | 1423 | new: "Réinitialiser couleurs" |
1304 | 1424 | ||
1305 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1425 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
1306 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1426 | desc: in remote lcd settings menu |
1307 | eng: "Settings" | 1427 | eng: "Reduce ticking" |
1308 | voice: "" | 1428 | voice: "Reduire le bruit parasite" |
1309 | new: "Config." | 1429 | new: "Reduire le bruit parasite" |
1310 | 1430 | ||
1311 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1431 | ## scrolling menu |
1312 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1313 | eng: "Saved" | ||
1314 | voice: "" | ||
1315 | new: "Enregistré" | ||
1316 | 1432 | ||
1317 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1433 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1318 | desc: DEPRECATED | 1434 | desc: in display_settings_menu() |
1319 | eng: "" | 1435 | eng: "Scroll Speed" |
1436 | voice: "Vitesse de défilement" | ||
1437 | new: "Vitesse de défilement" | ||
1438 | |||
1439 | id: LANG_SCROLL | ||
1440 | desc: in settings_menu | ||
1441 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | ||
1320 | voice: "" | 1442 | voice: "" |
1321 | new: "" | 1443 | new: "Exemple de vitesse de défilement" |
1322 | 1444 | ||
1323 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1445 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
1324 | desc: DEPRECATED | 1446 | desc: Delay before scrolling |
1325 | eng: "" | 1447 | eng: "Scroll Start Delay" |
1448 | voice: "Délai avant défilement" | ||
1449 | new: "Délai avant défilement" | ||
1450 | |||
1451 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1452 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1453 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1454 | voice: "Taille du Pas de défilement" | ||
1455 | new: "Taille du Pas de défilement" | ||
1456 | |||
1457 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1458 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1459 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1460 | voice: "Exemple de défilement pour tester le pas" | ||
1461 | new: "Exemple de défilement pour tester le pas" | ||
1462 | |||
1463 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1464 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1465 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1466 | voice: "Limite du défilement bidirectionnel" | ||
1467 | new: "Limite défilement bidirectionnel" | ||
1468 | |||
1469 | id: LANG_JUMP_SCROLL | ||
1470 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1471 | eng: "Jump scroll" | ||
1472 | voice: "Défilement par sauts" | ||
1473 | new: "Défil. par sauts" | ||
1474 | |||
1475 | id: LANG_ONE_TIME | ||
1476 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time | ||
1477 | eng: "One time" | ||
1478 | voice: "Une fois" | ||
1479 | new: "Une fois" | ||
1480 | |||
1481 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1482 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1483 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1484 | voice: "Délai avant défiliement par sauts" | ||
1485 | new: "Délai avant défil. par sauts." | ||
1486 | |||
1487 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
1488 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
1489 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
1326 | voice: "" | 1490 | voice: "" |
1327 | new: "" | 1491 | new: "Défilement de l'écran entièrement" |
1328 | 1492 | ||
1329 | id: LANG_VBRFIX | 1493 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
1330 | desc: DEPRECATED | 1494 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
1331 | eng: "" | 1495 | eng: "Screen Scroll Step Size" |
1332 | voice: "" | 1496 | voice: "" |
1333 | new: "" | 1497 | new: "Taille du pas de défilement de l'écran" |
1334 | 1498 | ||
1335 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1499 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
1336 | desc: in settings_menu | 1500 | desc: jump to new page when scrolling |
1337 | eng: "Line Selector" | 1501 | eng: "Paged Scrolling" |
1338 | voice: "Sélecteur de ligne" | 1502 | voice: "Navigation par page" |
1339 | new: "Sélecteur de ligne" | 1503 | new: "Navigation par page" |
1340 | 1504 | ||
1341 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1505 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1342 | desc: Editable recordings setting | 1506 | desc: display menu, F3 substitute |
1343 | eng: "Independent frames" | 1507 | eng: "Scroll Bar" |
1344 | voice: "Frames MP3 independantes" | 1508 | voice: "Barre de défilement" |
1345 | new: "Frames MP3 independantes" | 1509 | new: "Barre de défilement" |
1346 | 1510 | ||
1347 | id: LANG_STATUS_BAR | 1511 | id: LANG_STATUS_BAR |
1348 | desc: display menu, F3 substitute | 1512 | desc: display menu, F3 substitute |
@@ -1350,41 +1514,183 @@ eng: "Status Bar" | |||
1350 | voice: "Barre d'état" | 1514 | voice: "Barre d'état" |
1351 | new: "Barre d'état" | 1515 | new: "Barre d'état" |
1352 | 1516 | ||
1353 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1517 | id: LANG_BUTTON_BAR |
1354 | desc: display menu, F3 substitute | 1518 | desc: in settings menu |
1355 | eng: "Scroll Bar" | 1519 | eng: "Button bar" |
1356 | voice: "Barre de défilement" | 1520 | voice: "Barre de Boutons" |
1357 | new: "Barre de défilement" | 1521 | new: "Boutons" |
1358 | 1522 | ||
1359 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1523 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1360 | desc: in settings_menu | 1524 | desc: Volume type title |
1361 | eng: "Caption backlight" | 1525 | eng: "Volume Display" |
1362 | voice: "Eclairage lors du changement de chanson" | 1526 | voice: "Affichage du volume" |
1363 | new: "Eclairage quand changement de chanson" | 1527 | new: "Affichage volume" |
1364 | 1528 | ||
1365 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1529 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1366 | desc: in settings_menu | 1530 | desc: Battery type title |
1367 | eng: "Pointer" | 1531 | eng: "Battery Display" |
1368 | voice: "Pointeur" | 1532 | voice: "Affichage de la batterie" |
1369 | new: "Pointeur" | 1533 | new: "Affichage batterie" |
1370 | 1534 | ||
1371 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1535 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1536 | desc: Label for type of icon display | ||
1537 | eng: "Graphic" | ||
1538 | voice: "Graphique" | ||
1539 | new: "Graphique" | ||
1540 | |||
1541 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1542 | desc: Label for type of icon display | ||
1543 | eng: "Numeric" | ||
1544 | voice: "Numerique" | ||
1545 | new: "Numérique (%)" | ||
1546 | |||
1547 | ## peakmeter menu | ||
1548 | |||
1549 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1550 | desc: in the peak meter menu | ||
1551 | eng: "Peak Release" | ||
1552 | voice: "Taux de baisse de l'indicateur" | ||
1553 | new: "Taux de baisse de l'indicateur" | ||
1554 | |||
1555 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1556 | desc: in the peak meter menu | ||
1557 | eng: "Units Per Read" | ||
1558 | voice: "Unités par mesure" | ||
1559 | new: "Unités par mesure" | ||
1560 | |||
1561 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1562 | desc: in the peak meter menu | ||
1563 | eng: "Peak Hold Time" | ||
1564 | voice: "Temps de Persistance du Pic" | ||
1565 | new: "Temps de Persistance du Pic" | ||
1566 | |||
1567 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1568 | desc: in the peak meter menu | ||
1569 | eng: "Clip Hold Time" | ||
1570 | voice: "Persistance marqueur seuil max" | ||
1571 | new: "Persistance marqueur seuil max" | ||
1572 | |||
1573 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1574 | desc: in the peak meter menu | ||
1575 | eng: "Eternal" | ||
1576 | voice: "Eternel" | ||
1577 | new: "Eternel" | ||
1578 | |||
1579 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1580 | desc: in the peak meter menu | ||
1581 | eng: "Scale" | ||
1582 | voice: "Echelle" | ||
1583 | new: "Echelle" | ||
1584 | |||
1585 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1586 | desc: in the peak meter menu | ||
1587 | eng: "Logarithmic(dB)" | ||
1588 | voice: "Logarithmique décibels" | ||
1589 | new: "Logarithmique(dB)" | ||
1590 | |||
1591 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1592 | desc: in the peak meter menu | ||
1593 | eng: "Linear(%)" | ||
1594 | voice: "linéaire pour cent" | ||
1595 | new: "Linéaire(%)" | ||
1596 | |||
1597 | id: LANG_PM_MIN | ||
1598 | desc: in the peak meter menu | ||
1599 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1600 | voice: "Minimum de la rangée" | ||
1601 | new: "Borne Minimum" | ||
1602 | |||
1603 | id: LANG_PM_MAX | ||
1604 | desc: in the peak meter menu | ||
1605 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1606 | voice: "Maximum de la rangée" | ||
1607 | new: "Borne Maximum" | ||
1608 | |||
1609 | ## battery menu | ||
1610 | |||
1611 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1372 | desc: in settings_menu | 1612 | desc: in settings_menu |
1373 | eng: "Bar(Inverse)" | 1613 | eng: "Battery Capacity" |
1374 | voice: "Ligne surlignée" | 1614 | voice: "Capacité de la batterie" |
1375 | new: "Ligne Surlignée" | 1615 | new: "Capacité" |
1376 | 1616 | ||
1377 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1617 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1618 | desc: in battery settings | ||
1619 | eng: "Battery Type" | ||
1620 | voice: "Type de Batterie" | ||
1621 | new: "Type de Batterie" | ||
1622 | |||
1623 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
1624 | desc: in battery settings | ||
1625 | eng: "Alkaline" | ||
1626 | voice: "Alcaline" | ||
1627 | new: "Alcaline" | ||
1628 | |||
1629 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
1630 | desc: in battery settings | ||
1631 | eng: "NiMH" | ||
1632 | voice: "Nickel métal hydride" | ||
1633 | new: "Nickel métal hydride" | ||
1634 | |||
1635 | ## disk menu | ||
1636 | |||
1637 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1378 | desc: in settings_menu | 1638 | desc: in settings_menu |
1379 | eng: "Normal" | 1639 | eng: "Disk Spindown" |
1380 | voice: "Normal" | 1640 | voice: "Veille du disque" |
1381 | new: "Normal" | 1641 | new: "Veille du disque" |
1382 | 1642 | ||
1383 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1643 | id: LANG_POWEROFF |
1644 | desc: disk poweroff flag | ||
1645 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1646 | voice: "Arrêt du disque" | ||
1647 | new: "Arrêt du disque" | ||
1648 | |||
1649 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
1650 | desc: in directory cache settings | ||
1651 | eng: "Directory cache" | ||
1652 | voice: "Cache de la structure des dossiers" | ||
1653 | new: "Cache de la structure des dossiers" | ||
1654 | |||
1655 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
1656 | desc: when activating directory cache | ||
1657 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
1658 | voice: "Redémarrer pour activer le cache" | ||
1659 | new: "Redémarrer pour activer cache" | ||
1660 | |||
1661 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
1662 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
1663 | eng: "Scanning disk..." | ||
1664 | voice: "Recherche en cours" | ||
1665 | new: "Recherche en cours..." | ||
1666 | |||
1667 | ## time & date menu | ||
1668 | |||
1669 | id: LANG_TIME | ||
1384 | desc: in settings_menu | 1670 | desc: in settings_menu |
1385 | eng: "Inverse" | 1671 | eng: "Set Time/Date" |
1386 | voice: "Inversé" | 1672 | voice: "Régler date et heure" |
1387 | new: "Inversé" | 1673 | new: "Régler date/heure" |
1674 | |||
1675 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1676 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1677 | eng: "Time Format" | ||
1678 | voice: "Format de l'horloge" | ||
1679 | new: "Format de l'horloge" | ||
1680 | |||
1681 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1682 | desc: option for 12 hour clock | ||
1683 | eng: "12 Hour Clock" | ||
1684 | voice: "Horloge AM/PM" | ||
1685 | new: "Horloge AM/PM" | ||
1686 | |||
1687 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1688 | desc: option for 24 hour clock | ||
1689 | eng: "24 Hour Clock" | ||
1690 | voice: "Horloge sur 24H" | ||
1691 | new: "Horloge sur 24H" | ||
1692 | |||
1693 | ## limits menu | ||
1388 | 1694 | ||
1389 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1695 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1390 | desc: in settings_menu | 1696 | desc: in settings_menu |
@@ -1398,121 +1704,129 @@ eng: "Max playlist size" | |||
1398 | voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture" | 1704 | voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture" |
1399 | new: "Max fichiers par liste de lecture" | 1705 | new: "Max fichiers par liste de lecture" |
1400 | 1706 | ||
1401 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1707 | ## context menu (onplay menu) |
1402 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1403 | eng: "Jump scroll" | ||
1404 | voice: "Défilement par sauts" | ||
1405 | new: "Défil. par sauts" | ||
1406 | 1708 | ||
1407 | id: LANG_ONE_TIME | 1709 | id: LANG_PLAYLIST |
1408 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | 1710 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1409 | eng: "One time" | 1711 | eng: "Playlist" |
1410 | voice: "Une fois" | 1712 | voice: "Liste de lecture" |
1411 | new: "Une fois" | 1713 | new: "Liste de lecture" |
1412 | 1714 | ||
1413 | id: LANG_ALWAYS | 1715 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1414 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | 1716 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1415 | eng: "Always" | 1717 | eng: "Bookmarks" |
1416 | voice: "Toujours" | 1718 | voice: "Signets" |
1417 | new: "Toujours" | 1719 | new: "Signets" |
1418 | 1720 | ||
1419 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1721 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1420 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1722 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1421 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1723 | eng: "Show ID3 Info" |
1422 | voice: "Délai avant défiliement par sauts" | 1724 | voice: "Montrer Infos Tag" |
1423 | new: "Délai avant défil. par sauts." | 1725 | new: "Montrer Infos Tag" |
1424 | 1726 | ||
1425 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1727 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
1426 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1728 | desc: in wps context menu |
1427 | eng: "Time Split" | 1729 | eng: "Set song rating" |
1428 | voice: "Temps de coupure" | 1730 | voice: "Noter la chanson" |
1429 | new: "Temps coupure" | 1731 | new: "Noter la chanson" |
1430 | 1732 | ||
1431 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1733 | id: LANG_RATING |
1432 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1734 | desc: in set_rating |
1433 | eng: "Split time:" | 1735 | eng: "Rating:" |
1434 | voice: "Temps de coupe" | 1736 | voice: "Note" |
1435 | new: "Temps coupe:" | 1737 | new: "Note:" |
1436 | 1738 | ||
1437 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1739 | id: LANG_RENAME |
1438 | desc: in settings_menu | 1740 | desc: The verb/action Rename |
1439 | eng: "Show Icons" | 1741 | eng: "Rename" |
1440 | voice: "Afficher icônes" | 1742 | voice: "Renommer" |
1441 | new: "Afficher icônes" | 1743 | new: "Renommer" |
1442 | 1744 | ||
1443 | id: LANG_DISK_FULL | 1745 | id: LANG_CUT |
1444 | desc: in recording screen | 1746 | desc: The verb/action Cut |
1445 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1747 | eng: "Cut" |
1446 | voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer" | 1748 | voice: "Couper" |
1447 | new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer" | 1749 | new: "Couper" |
1448 | 1750 | ||
1449 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1751 | id: LANG_COPY |
1450 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1752 | desc: The verb/action Copy |
1451 | eng: "PLAY = Yes" | 1753 | eng: "Copy" |
1452 | voice: "" | 1754 | voice: "Copier" |
1453 | new: "PLAY = Oui" | 1755 | new: "Copier" |
1454 | 1756 | ||
1455 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1757 | id: LANG_PASTE |
1456 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1758 | desc: The verb/action Paste |
1457 | eng: "Any Other = No" | 1759 | eng: "Paste" |
1458 | voice: "" | 1760 | voice: "Coller" |
1459 | new: "Autres = Non" | 1761 | new: "Coller" |
1460 | 1762 | ||
1461 | ## | 1763 | id: LANG_REALLY_OVERWRITE |
1462 | ## Strings used in the plugin loader: | 1764 | desc: The verb/action Paste |
1463 | ## | 1765 | eng: "File/directory exists. Overwrite?" |
1766 | voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?" | ||
1767 | new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?" | ||
1464 | 1768 | ||
1465 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1769 | id: LANG_DELETE |
1466 | desc: Plugin open error message | 1770 | desc: The verb/action Delete |
1467 | eng: "Can't open %s" | 1771 | eng: "Delete" |
1468 | voice: "" | 1772 | voice: "Effacer" |
1469 | new: "Impossible d'ouvrir %s" | 1773 | new: "Effacer" |
1470 | 1774 | ||
1471 | id: LANG_READ_FAILED | 1775 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
1472 | desc: There was an error reading a file | 1776 | desc: text for onplay menu entry |
1473 | eng: "Failed reading %s" | 1777 | eng: "Set as backdrop" |
1474 | voice: "" | 1778 | voice: "" |
1475 | new: "Erreur de lecture %s" | 1779 | new: "Choisir comme fond d'écran" |
1476 | 1780 | ||
1477 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1781 | id: LANG_DELETE_DIR |
1478 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1782 | desc: in on+play menu |
1479 | eng: "Incompatible model" | 1783 | eng: "Delete directory" |
1480 | voice: "" | 1784 | voice: "Effacer le répertoire" |
1481 | new: "Modèle incompatible" | 1785 | new: "Effacer le Répertoire" |
1482 | 1786 | ||
1483 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1787 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1484 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1788 | desc: Really Delete? |
1485 | eng: "Incompatible version" | 1789 | eng: "Delete?" |
1486 | voice: "" | 1790 | voice: "" |
1487 | new: "Version incompatible" | 1791 | new: "Effacer?" |
1488 | 1792 | ||
1489 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1793 | id: LANG_DELETED |
1490 | desc: The plugin return an error code | 1794 | desc: A file has beed deleted |
1491 | eng: "Plugin returned error" | 1795 | eng: "Deleted" |
1492 | voice: "" | 1796 | voice: "" |
1493 | new: "Erreur retournée par l'extension" | 1797 | new: "Effacé" |
1494 | 1798 | ||
1495 | ## | 1799 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1496 | ## boot change detection | 1800 | desc: Onplay open with |
1497 | ## | 1801 | eng: "Open with" |
1802 | voice: "Ouvrir avec" | ||
1803 | new: "Ouvrir avec..." | ||
1498 | 1804 | ||
1499 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1805 | id: LANG_CREATE_DIR |
1500 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1806 | desc: in main menu |
1501 | eng: "Boot changed" | 1807 | eng: "Create directory" |
1502 | voice: "Fichier de démarrage modifié" | 1808 | voice: "Créer un répertoire" |
1503 | new: "Fichier de démarrage modifié" | 1809 | new: "Créer un Répertoire" |
1504 | 1810 | ||
1505 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1811 | id: LANG_PITCH |
1506 | desc: Do you want to reboot? | 1812 | desc: pitch" in the pitch screen |
1507 | eng: "Reboot now?" | 1813 | eng: "Pitch" |
1508 | voice: "Redémarrer maintenant ?" | 1814 | voice: "Vitesse de lecture" |
1509 | new: "Redémarrer?" | 1815 | new: "Vitesse de lecture" |
1510 | 1816 | ||
1511 | id: LANG_QUEUE_LAST | 1817 | ## playlist context menu |
1512 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | 1818 | |
1513 | eng: "Queue last" | 1819 | id: LANG_VIEW |
1514 | voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique" | 1820 | desc: in on+play menu |
1515 | new: "Insérer en dernier (lecture unique)" | 1821 | eng: "View" |
1822 | voice: "Affichage" | ||
1823 | new: "Affichage" | ||
1824 | |||
1825 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
1826 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
1827 | eng: "Reshuffle" | ||
1828 | voice: "Remélanger" | ||
1829 | new: "Re-mélanger" | ||
1516 | 1830 | ||
1517 | id: LANG_INSERT | 1831 | id: LANG_INSERT |
1518 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1832 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
@@ -1520,273 +1834,195 @@ eng: "Insert" | |||
1520 | voice: "Insérer" | 1834 | voice: "Insérer" |
1521 | new: "Insérer" | 1835 | new: "Insérer" |
1522 | 1836 | ||
1837 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1838 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1839 | eng: "Insert next" | ||
1840 | voice: "Insérer suivant" | ||
1841 | new: "Insérer suivant" | ||
1842 | |||
1523 | id: LANG_INSERT_LAST | 1843 | id: LANG_INSERT_LAST |
1524 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | 1844 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
1525 | eng: "Insert last" | 1845 | eng: "Insert last" |
1526 | voice: "Insérer en dernier" | 1846 | voice: "Insérer en dernier" |
1527 | new: "Insérer en dernier" | 1847 | new: "Insérer en dernier" |
1528 | 1848 | ||
1849 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
1850 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
1851 | eng: "Insert shuffled" | ||
1852 | voice: "Insérer mélangé" | ||
1853 | new: "Insérer mélangé" | ||
1854 | |||
1855 | id: LANG_QUEUE | ||
1856 | desc: The verb/action Queue | ||
1857 | eng: "Queue" | ||
1858 | voice: "Insérer pour lecture unique" | ||
1859 | new: "Insérer (lecture unique)" | ||
1860 | |||
1529 | id: LANG_QUEUE_FIRST | 1861 | id: LANG_QUEUE_FIRST |
1530 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | 1862 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
1531 | eng: "Queue next" | 1863 | eng: "Queue next" |
1532 | voice: "Insérer suivant pour une lecture unique" | 1864 | voice: "Insérer suivant pour une lecture unique" |
1533 | new: "Insérer suivant (lecture unique)" | 1865 | new: "Insérer suivant (lecture unique)" |
1534 | 1866 | ||
1535 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1867 | id: LANG_QUEUE_LAST |
1536 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1868 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
1537 | eng: "Insert next" | 1869 | eng: "Queue last" |
1538 | voice: "Insérer suivant" | 1870 | voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique" |
1539 | new: "Insérer suivant" | 1871 | new: "Insérer en dernier (lecture unique)" |
1540 | |||
1541 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1542 | desc: in playlist menu. | ||
1543 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1544 | voice: "Enregistrer liste de lecture courante" | ||
1545 | new: "Enregistrer liste courante" | ||
1546 | |||
1547 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1548 | desc: in main menu. | ||
1549 | eng: "Playlist Options" | ||
1550 | voice: "Options de listes de lecture" | ||
1551 | new: "Listes de lecture" | ||
1552 | 1872 | ||
1553 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1873 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
1554 | desc: splash number of tracks inserted | 1874 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
1555 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1875 | eng: "Queue shuffled" |
1556 | voice: "" | 1876 | voice: "" |
1557 | new: "%d pistes insérées (%s)" | 1877 | new: "Insérer mélangé (lecture unique)" |
1558 | 1878 | ||
1559 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1879 | id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST |
1560 | desc: splash number of tracks queued | 1880 | desc: in playlist menu. |
1561 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1881 | eng: "Search In Playlist" |
1562 | voice: "" | 1882 | voice: "" |
1563 | new: "%d pistes (%s) en file d'attente" | 1883 | new: "Recherche dans liste de lecture" |
1564 | 1884 | ||
1565 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1885 | id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG |
1566 | desc: splash number of tracks saved | 1886 | desc: splash number of tracks inserted |
1567 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | 1887 | eng: "Searching... %d found (%s)" |
1568 | voice: "" | 1888 | voice: "" |
1569 | new: "%d pistes (%s) enreg." | 1889 | new: "Recherche... %d trouvé (%s)" |
1570 | 1890 | ||
1571 | id: LANG_OFF_ABORT | 1891 | ## bookmark context menu |
1572 | desc: Used on recorder models | ||
1573 | eng: "OFF to abort" | ||
1574 | voice: "" | ||
1575 | new: "OFF pour annuler" | ||
1576 | 1892 | ||
1577 | id: LANG_STOP_ABORT | 1893 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1578 | desc: Used on player models | 1894 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1579 | eng: "STOP to abort" | 1895 | eng: "Create Bookmark" |
1580 | voice: "" | 1896 | voice: "Créer un signet" |
1581 | new: "STOP pour annuler" | 1897 | new: "Créer un signet" |
1582 | 1898 | ||
1583 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1899 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1584 | desc: Playlist error | 1900 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
1585 | eng: "Error updating playlist control file" | 1901 | eng: "List Bookmarks" |
1586 | voice: "Erreur de mise à jour de la liste" | 1902 | voice: "Liste des signets" |
1587 | new: "Erreur mise à jour liste" | 1903 | new: "Liste des signets" |
1588 | 1904 | ||
1589 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1905 | ## info screen |
1590 | desc: Playlist error | ||
1591 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1592 | voice: "" | ||
1593 | new: "Erreur d'accès à la liste" | ||
1594 | 1906 | ||
1595 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1907 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1596 | desc: Playlist error | 1908 | desc: displayed topmost on the info screen |
1597 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1909 | eng: "Rockbox Info:" |
1598 | voice: "" | 1910 | voice: "" |
1599 | new: "Erreur d'accès à la liste" | 1911 | new: "Infos Rockbox:" |
1600 | 1912 | ||
1601 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1913 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1602 | desc: Playlist error | 1914 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1603 | eng: "Error accessing directory" | 1915 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1604 | voice: "" | 1916 | voice: "" |
1605 | new: "Erreur d'accès au répertoire" | 1917 | new: "Tmp: %d.%03dMo" |
1606 | 1918 | ||
1607 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1919 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1608 | desc: Playlist resume error | 1920 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1609 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1921 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1610 | voice: "" | 1922 | voice: "" |
1611 | new: "Liste de lecture invalide" | 1923 | new: "Tampon: %d.%03dMo" |
1612 | |||
1613 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
1614 | desc: In playlist menu | ||
1615 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1616 | voice: "Insertion récursive des répertoires" | ||
1617 | new: "Insert. récursive des rép." | ||
1618 | |||
1619 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
1620 | desc: Asked from onplay screen | ||
1621 | eng: "Recursively?" | ||
1622 | voice: "Récursivement?" | ||
1623 | new: "Récursivement?" | ||
1624 | |||
1625 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1626 | desc: in setting_menu() | ||
1627 | eng: "Browse Fonts" | ||
1628 | voice: "Listes des polices d'affichage" | ||
1629 | new: "Liste des Polices d'affichage" | ||
1630 | |||
1631 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1632 | desc: in the main menu | ||
1633 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1634 | voice: "Liste des microprogrammes" | ||
1635 | new: "Liste des microprogrammes" | ||
1636 | |||
1637 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1638 | desc: in settings_menu | ||
1639 | eng: "Language" | ||
1640 | voice: "Langue" | ||
1641 | new: "Langue" | ||
1642 | 1924 | ||
1643 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1925 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1644 | desc: in settings_menu() | 1926 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1645 | eng: "Browse .wps files" | 1927 | eng: "Battery: Charging" |
1646 | voice: "Charger configuration d'affichage écran principal" | 1928 | voice: "" |
1647 | new: "Charger config. d'affichage écran principal" | 1929 | new: "Batterie: en charge..." |
1648 | 1930 | ||
1649 | id: LANG_CUSTOM_CFG | 1931 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1650 | desc: in setting_menu() | 1932 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1651 | eng: "Browse .cfg files" | 1933 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1652 | voice: "Choix d'un fichier de configuration" | 1934 | voice: "" |
1653 | new: "Charger fichier .cfg" | 1935 | new: "Batterie: charge Max" |
1654 | 1936 | ||
1655 | id: LANG_PLUGINS | 1937 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1656 | desc: in main_menu() | 1938 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1657 | eng: "Browse Plugins" | 1939 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1658 | voice: "Liste des extensions" | 1940 | voice: "" |
1659 | new: "Liste des extensions" | 1941 | new: "Batterie: charge persistante" |
1660 | 1942 | ||
1661 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1943 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1662 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 1944 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1663 | eng: "Car Adapter Mode" | 1945 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1664 | voice: "Mode adaptateur voiture" | 1946 | voice: "Niveau de batterie" |
1665 | new: "Mode adapt. voiture" | 1947 | new: "%d%% %dh %dm" |
1666 | 1948 | ||
1667 | id: LANG_LINE_IN | 1949 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1668 | desc: in settings_menu | 1950 | desc: disk size info |
1669 | eng: "Line In" | 1951 | eng: "Disk:" |
1670 | voice: "Entrée analogique" | 1952 | voice: "Disque:" |
1671 | new: "Entrée analogique" | 1953 | new: "Disque:" |
1672 | 1954 | ||
1673 | id: LANG_NO_FILES | 1955 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1674 | desc: in settings_menu | 1956 | desc: disk size info |
1675 | eng: "No files" | 1957 | eng: "Free:" |
1676 | voice: "Pas de fichiers" | 1958 | voice: "Espace disque libre:" |
1677 | new: "Pas de fichiers" | 1959 | new: "Libre:" |
1678 | 1960 | ||
1679 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1961 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
1680 | desc: in button bar | 1962 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
1681 | eng: "Menu" | 1963 | eng: "Int:" |
1682 | voice: "" | 1964 | voice: "Interne" |
1683 | new: "Menu" | 1965 | new: "Int:" |
1684 | 1966 | ||
1685 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1967 | id: LANG_DISK_NAME_MMC |
1686 | desc: in button bar | 1968 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
1687 | eng: "Preset" | 1969 | eng: "MMC:" |
1688 | voice: "" | 1970 | voice: "Carte mémoire" |
1689 | new: "Stations" | 1971 | new: "MMC:" |
1690 | 1972 | ||
1691 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1973 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1692 | desc: DEPRECATED | 1974 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1693 | eng: "" | 1975 | eng: "" |
1694 | voice: "" | 1976 | voice: "Temps actuel:" |
1695 | new: "" | 1977 | new: "" |
1696 | 1978 | ||
1697 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1979 | ## pitch screen |
1698 | desc: in radio screen | ||
1699 | eng: "Remove preset" | ||
1700 | voice: "" | ||
1701 | new: "Suppr. station" | ||
1702 | 1980 | ||
1703 | id: LANG_FM_STATION | 1981 | id: LANG_PITCH_UP |
1704 | desc: in radio screen | 1982 | desc: in wps |
1705 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1983 | eng: "Pitch Up" |
1706 | voice: "" | 1984 | voice: "" |
1707 | new: "Station: %d.%dMHz" | 1985 | new: "Hauteur de ton +" |
1708 | 1986 | ||
1709 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1987 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1710 | desc: in radio screen | 1988 | desc: in wps |
1711 | eng: "Preset save failed" | 1989 | eng: "Pitch Down" |
1712 | voice: "" | 1990 | voice: "" |
1713 | new: "Echec d'enreg. station" | 1991 | new: "Hauteur de ton -" |
1714 | 1992 | ||
1715 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1993 | id: LANG_PAUSE |
1716 | desc: DEPRECATED | 1994 | desc: in wps |
1717 | eng: "" | 1995 | eng: "Pause" |
1718 | voice: "" | 1996 | voice: "" |
1719 | new: "" | 1997 | new: "Pause" |
1720 | |||
1721 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
1722 | desc: in radio screen | ||
1723 | eng: "The preset list is full" | ||
1724 | voice: "Liste de pré-selections pleine" | ||
1725 | new: "Liste de stations pleine" | ||
1726 | |||
1727 | id: LANG_FM_RADIO | ||
1728 | desc: in main menu | ||
1729 | eng: "FM Radio" | ||
1730 | voice: "Radio FM" | ||
1731 | new: "Radio FM" | ||
1732 | |||
1733 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
1734 | desc: in main menu | ||
1735 | eng: "Record" | ||
1736 | voice: "Enregistrement" | ||
1737 | new: "Enregistrement" | ||
1738 | |||
1739 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1740 | desc: in playlist menu. | ||
1741 | eng: "View Current Playlist" | ||
1742 | voice: "Voir la liste de lecture courante" | ||
1743 | new: "Voir la liste courante" | ||
1744 | 1998 | ||
1745 | id: LANG_MOVE | 1999 | ## quickscreens |
1746 | desc: The verb/action Move | ||
1747 | eng: "Move" | ||
1748 | voice: "Déplacer" | ||
1749 | new: "Déplacer" | ||
1750 | 2000 | ||
1751 | id: LANG_MOVE_FAILED | 2001 | id: LANG_F2_MODE |
1752 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 2002 | desc: in wps F2 pressed |
1753 | eng: "Move failed" | 2003 | eng: "Mode:" |
1754 | voice: "" | 2004 | voice: "" |
1755 | new: "Echec du déplacement" | 2005 | new: "Mode:" |
1756 | |||
1757 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
1758 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
1759 | eng: "Upside Down" | ||
1760 | voice: "Rotation écran à 180°" | ||
1761 | new: "Rotation LCD à 180°" | ||
1762 | 2006 | ||
1763 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 2007 | id: LANG_F3_STATUS |
1764 | desc: in recording and radio screen | 2008 | desc: in wps F3 pressed |
1765 | eng: "Prerecording" | 2009 | eng: "Status" |
1766 | voice: "" | 2010 | voice: "" |
1767 | new: "Pré-enregistrement" | 2011 | new: "Etat" |
1768 | |||
1769 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
1770 | desc: in recording settings_menu | ||
1771 | eng: "Prerecord time" | ||
1772 | voice: "Temps de préenregistrement" | ||
1773 | new: "Temps pré-enreg." | ||
1774 | |||
1775 | # Auto bookmark prompts | ||
1776 | 2012 | ||
1777 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 2013 | id: LANG_F3_SCROLL |
1778 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2014 | desc: in wps F3 pressed |
1779 | eng: "Load Last Bookmark?" | 2015 | eng: "Scroll" |
1780 | voice: "" | 2016 | voice: "" |
1781 | new: "Charger le dernier signet?" | 2017 | new: "Défilement" |
1782 | 2018 | ||
1783 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 2019 | id: LANG_F3_BAR |
1784 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 2020 | desc: in wps F3 pressed |
1785 | eng: "Create a Bookmark?" | 2021 | eng: "Bar" |
1786 | voice: "" | 2022 | voice: "" |
1787 | new: "Créer un signet?" | 2023 | new: "Barre" |
1788 | 2024 | ||
1789 | # Bookmark Select Menu Text | 2025 | ## bookmark screen |
1790 | 2026 | ||
1791 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 2027 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1792 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 2028 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
@@ -1830,7 +2066,17 @@ eng: "ON+Play = Delete" | |||
1830 | voice: "" | 2066 | voice: "" |
1831 | new: "ON+PLAY = Suppr." | 2067 | new: "ON+PLAY = Suppr." |
1832 | 2068 | ||
1833 | # Bookmark creation/failure text | 2069 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
2070 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
2071 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
2072 | voice: "" | ||
2073 | new: "Charger le dernier signet?" | ||
2074 | |||
2075 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
2076 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
2077 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
2078 | voice: "" | ||
2079 | new: "Créer un signet?" | ||
1834 | 2080 | ||
1835 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 2081 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1836 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 2082 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
@@ -1850,881 +2096,1135 @@ eng: "Bookmark Empty" | |||
1850 | voice: "" | 2096 | voice: "" |
1851 | new: "Signet vide" | 2097 | new: "Signet vide" |
1852 | 2098 | ||
1853 | # Bookmark Settings Text | 2099 | ## set time screen |
1854 | 2100 | ||
1855 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | 2101 | id: LANG_TIME_SET |
1856 | desc: in general settings | 2102 | desc: used in set_time() |
1857 | eng: "Bookmarking" | 2103 | eng: "ON To Set" |
1858 | voice: "Signets" | 2104 | voice: "" |
1859 | new: "Signets" | 2105 | new: "ON pour Valider" |
1860 | 2106 | ||
1861 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 2107 | id: LANG_TIME_REVERT |
1862 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 2108 | desc: used in set_time() |
1863 | eng: "Load Last Bookmark" | 2109 | eng: "OFF To Revert" |
1864 | voice: "Charger le dernier signet" | 2110 | voice: "" |
1865 | new: "Charger le dernier signet" | 2111 | new: "OFF pour Annuler" |
1866 | 2112 | ||
1867 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 2113 | ## while playing screen |
1868 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1869 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1870 | voice: "Crée signet sur arrêt de lecture" | ||
1871 | new: "Crée signet sur arrêt de lecture" | ||
1872 | 2114 | ||
1873 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 2115 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1874 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 2116 | desc: displayed when key lock is on |
1875 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 2117 | eng: "Key Lock ON" |
1876 | voice: "Maintenir une liste des derniers signets?" | 2118 | voice: "" |
1877 | new: "Maintenir liste des derniers signets?" | 2119 | new: "Verrouillage touches" |
1878 | 2120 | ||
1879 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 2121 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1880 | desc: Save in recent bookmarks only | 2122 | desc: displayed when key lock is turned off |
1881 | eng: "Yes - Recent only" | 2123 | eng: "Key Lock OFF" |
1882 | voice: "Oui, mais juste les récents" | 2124 | voice: "" |
1883 | new: "Oui-Juste les récents" | 2125 | new: "Déverrouillage touches" |
1884 | 2126 | ||
1885 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 2127 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1886 | desc: Save in recent bookmarks only | 2128 | desc: displayed when key lock is on |
1887 | eng: "Ask - Recent only" | 2129 | eng: "Key Lock Is ON" |
1888 | voice: "Demander, mais juste les récents" | 2130 | voice: "Touches verrouillées. " |
1889 | new: "Demander-Juste les récents" | 2131 | new: "Touches verrouillées" |
1890 | 2132 | ||
1891 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 2133 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1892 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 2134 | desc: displayed when key lock is turned off |
1893 | eng: "Unique only" | 2135 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1894 | voice: "Unique seulement" | 2136 | voice: "Touches déverrouillées" |
1895 | new: "Unique seulement" | 2137 | new: "Touches déverrouillées" |
1896 | 2138 | ||
1897 | # Main Bookmarks Menu | 2139 | ## recording screen |
1898 | 2140 | ||
1899 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 2141 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1900 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 2142 | desc: Display of recorded time |
1901 | eng: "Bookmarks" | 2143 | eng: "Time:" |
1902 | voice: "Signets" | 2144 | voice: "" |
1903 | new: "Signets" | 2145 | new: "Durée:" |
1904 | 2146 | ||
1905 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 2147 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1906 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 2148 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1907 | eng: "Create Bookmark" | 2149 | eng: "Split time:" |
1908 | voice: "Créer un signet" | 2150 | voice: "Temps de coupe" |
1909 | new: "Créer un signet" | 2151 | new: "Temps coupe:" |
1910 | 2152 | ||
1911 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 2153 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1912 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 2154 | desc: Display of recorded file size |
1913 | eng: "List Bookmarks" | 2155 | eng: "Size:" |
1914 | voice: "Liste des signets" | 2156 | voice: "" |
1915 | new: "Liste des signets" | 2157 | new: "Taille:" |
1916 | 2158 | ||
1917 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 2159 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1918 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | 2160 | desc: in recording and radio screen |
1919 | eng: "Recent Bookmarks" | 2161 | eng: "Prerecording" |
1920 | voice: "Signets récents" | 2162 | voice: "" |
1921 | new: "Signets récents" | 2163 | new: "Pré-enregistrement" |
1922 | 2164 | ||
1923 | id: LANG_INFO_MENU | 2165 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1924 | desc: in the info sub menu | 2166 | desc: in the recording screen |
1925 | eng: "Rockbox Info" | 2167 | eng: "Gain" |
1926 | voice: "Infos RockBox" | 2168 | voice: "" |
1927 | new: "Infos RockBox" | 2169 | new: "Gain" |
1928 | 2170 | ||
1929 | id: LANG_RECORDING_MENU | 2171 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1930 | desc: in the recording sub menu | 2172 | desc: in the recording screen |
1931 | eng: "Recording screen" | 2173 | eng: "Left" |
1932 | voice: "Enregistrer" | 2174 | voice: "" |
1933 | new: "Enregistrer..." | 2175 | new: "Gain à Gauche" |
1934 | 2176 | ||
1935 | id: LANG_WIND_MENU | 2177 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1936 | desc: in the playback sub menu | 2178 | desc: in the recording screen |
1937 | eng: "FFwd/Rewind" | 2179 | eng: "Right" |
1938 | voice: "avance et retour rapide" | 2180 | voice: "" |
1939 | new: "Avance/Retour Rapide" | 2181 | new: "Gain à Droite" |
1940 | 2182 | ||
1941 | id: LANG_LCD_MENU | 2183 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG |
1942 | desc: in the display sub menu | 2184 | desc: in the recording screen |
1943 | eng: "LCD Settings" | 2185 | eng: "A" |
1944 | voice: "Réglages écran principal" | 2186 | voice: "Gain analogique" |
1945 | new: "Réglages LCD principal" | 2187 | new: "A" |
1946 | 2188 | ||
1947 | id: LANG_BARS_MENU | 2189 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL |
1948 | desc: in the display sub menu | 2190 | desc: in the recording screen |
1949 | eng: "Status-/Scrollbar" | 2191 | eng: "D" |
1950 | voice: "Barre d'état et de défilement" | 2192 | voice: "Gain digital" |
1951 | new: "Barre d'état/défilement" | 2193 | new: "D" |
1952 | 2194 | ||
1953 | id: LANG_BATTERY_MENU | 2195 | id: LANG_DISK_FULL |
1954 | desc: in the system sub menu | 2196 | desc: in recording screen |
1955 | eng: "Battery" | 2197 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1956 | voice: "Batterie" | 2198 | voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer" |
1957 | new: "Batterie" | 2199 | new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer" |
1958 | 2200 | ||
1959 | id: LANG_DISK_MENU | 2201 | ## recording trigger screen |
1960 | desc: in the system sub menu | ||
1961 | eng: "Disk" | ||
1962 | voice: "Disque" | ||
1963 | new: "Disque" | ||
1964 | 2202 | ||
1965 | id: LANG_TIME_MENU | 2203 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE |
1966 | desc: in the system sub menu | 2204 | desc: in recording settings_menu |
1967 | eng: "Time & Date" | 2205 | eng: "Trigger" |
1968 | voice: "Date & Heure" | 2206 | voice: "Déclencheur" |
1969 | new: "Date & Heure" | 2207 | new: "Déclencheur" |
1970 | 2208 | ||
1971 | # Limits | 2209 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
2210 | desc: in recording settings_menu | ||
2211 | eng: "Once" | ||
2212 | voice: "unique" | ||
2213 | new: "Unique" | ||
1972 | 2214 | ||
1973 | id: LANG_LIMITS_MENU | 2215 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM |
1974 | desc: in the system sub menu | 2216 | desc: in recording settings_menu |
1975 | eng: "Limits" | 2217 | eng: "Repeat" |
1976 | voice: "Limites" | 2218 | voice: "Répéter" |
1977 | new: "Limites" | 2219 | new: "Répéter" |
1978 | 2220 | ||
1979 | id: LANG_MANAGE_MENU | 2221 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
1980 | desc: in the system sub menu | 2222 | desc: in recording settings_menu |
1981 | eng: "Manage Settings" | 2223 | eng: "Start above" |
1982 | voice: "Gestion des configurations" | 2224 | voice: "Démarrer à " |
1983 | new: "Gestion des configurations" | 2225 | new: "Démarrer à " |
1984 | 2226 | ||
1985 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 2227 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION |
1986 | desc: in recording settings_menu | 2228 | desc: in recording settings_menu |
1987 | eng: "Directory" | 2229 | eng: "for at least" |
1988 | voice: "Répertoire" | 2230 | voice: "pour au moins" |
1989 | new: "Répertoire" | 2231 | new: "Pour au moins" |
1990 | 2232 | ||
1991 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2233 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
1992 | desc: in recording directory options | 2234 | desc: in recording settings_menu |
1993 | eng: "Current dir" | 2235 | eng: "Stop below" |
1994 | voice: "Répertoire courant" | 2236 | voice: "Arrêter en dessous de" |
1995 | new: "Rép. courant" | 2237 | new: "Arrêt dessous" |
1996 | 2238 | ||
1997 | id: LANG_CREATE_DIR | 2239 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC |
1998 | desc: in main menu | 2240 | desc: in recording settings_menu |
1999 | eng: "Create directory" | 2241 | eng: "for at least" |
2000 | voice: "Créer un répertoire" | 2242 | voice: "pour au moins" |
2001 | new: "Créer un Répertoire" | 2243 | new: "Pour au moins" |
2002 | 2244 | ||
2003 | id: LANG_VIEW | 2245 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
2004 | desc: in on+play menu | 2246 | desc: in recording settings_menu |
2005 | eng: "View" | 2247 | eng: "Presplit gap" |
2006 | voice: "Affichage" | 2248 | voice: "Temps de coupe" |
2007 | new: "Affichage" | 2249 | new: "Temps coupe" |
2008 | 2250 | ||
2009 | id: LANG_SHOW_INDICES | 2251 | id: LANG_DB_INF |
2010 | desc: in playlist viewer menu | 2252 | desc: -inf db for values below measurement |
2011 | eng: "Show Indices" | 2253 | eng: "-inf" |
2012 | voice: "Voir les indices" | 2254 | voice: "-inf" |
2013 | new: "Voir les indices" | 2255 | new: "-inf" |
2014 | 2256 | ||
2015 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 2257 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE |
2016 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2258 | desc: waiting for threshold |
2017 | eng: "Track Display" | 2259 | eng: "Trigger idle" |
2018 | voice: "Affichage des pistes" | 2260 | voice: "Déclencheur en attente" |
2019 | new: "Affichage des pistes" | 2261 | new: "Déclencheur en attente" |
2020 | 2262 | ||
2021 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 2263 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE |
2022 | desc: track display options | 2264 | desc: |
2023 | eng: "Track name only" | 2265 | eng: "Trigger active" |
2024 | voice: "Nom de piste seul" | 2266 | voice: "Déclencheur activé" |
2025 | new: "Nom piste seul" | 2267 | new: "Déclencheur activé" |
2026 | 2268 | ||
2027 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 2269 | ## alarm screen |
2028 | desc: track display options | ||
2029 | eng: "Full path" | ||
2030 | voice: "Chemin complet" | ||
2031 | new: "Chemin complet" | ||
2032 | 2270 | ||
2033 | id: LANG_REMOVE | 2271 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
2034 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2272 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2035 | eng: "Remove" | 2273 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
2036 | voice: "Retirer" | 2274 | voice: "" |
2037 | new: "Retirer" | 2275 | new: "Heure de réveil: %02d:%02d" |
2038 | 2276 | ||
2039 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 2277 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
2040 | desc: in playlist viewer on+play menu | 2278 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
2041 | eng: "File Options" | 2279 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
2042 | voice: "Options des fichiers" | 2280 | voice: "" |
2043 | new: "Options des fichiers" | 2281 | new: "Réveil dans %d:%02d" |
2044 | 2282 | ||
2045 | id: LANG_BUTTON_BAR | 2283 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
2046 | desc: in settings menu | 2284 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
2047 | eng: "Button bar" | 2285 | eng: "Alarm Set" |
2048 | voice: "Barre de Boutons" | 2286 | voice: "" |
2049 | new: "Boutons" | 2287 | new: "Réveil activé" |
2050 | 2288 | ||
2051 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 2289 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
2052 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 2290 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
2053 | eng: "Menu" | 2291 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
2054 | voice: "" | 2292 | voice: "" |
2055 | new: "Menu" | 2293 | new: "Le réveil est trop tôt!" |
2056 | 2294 | ||
2057 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 2295 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
2058 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 2296 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
2059 | eng: "Option" | 2297 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
2060 | voice: "" | 2298 | voice: "" |
2061 | new: "Option" | 2299 | new: "PLAY=Régler OFF=Annuler" |
2062 | 2300 | ||
2063 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 2301 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
2064 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 2302 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
2065 | eng: "LCD" | 2303 | eng: "Alarm Disabled" |
2304 | voice: "Réveil désactivé" | ||
2305 | new: "Réveil désactivé" | ||
2306 | |||
2307 | ## colour setting screen | ||
2308 | |||
2309 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
2310 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
2311 | eng: "RGB" | ||
2066 | voice: "" | 2312 | voice: "" |
2067 | new: "LCD" | 2313 | new: "RVB" |
2314 | |||
2315 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
2316 | desc: in color screen | ||
2317 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
2318 | voice: "" | ||
2319 | new: "RVB: %02X%02X%02X" | ||
2320 | |||
2321 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE | ||
2322 | desc: splash when user selects an invalid colour | ||
2323 | eng: "Invalid colour" | ||
2324 | voice: "" | ||
2325 | new: "Couleur invalide" | ||
2326 | |||
2327 | ## tag viewer | ||
2328 | |||
2329 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2330 | desc: in wps | ||
2331 | eng: "[Title]" | ||
2332 | voice: "" | ||
2333 | new: "[Titre]" | ||
2334 | |||
2335 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2336 | desc: in wps | ||
2337 | eng: "[Artist]" | ||
2338 | voice: "" | ||
2339 | new: "[Artiste]" | ||
2340 | |||
2341 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2342 | desc: in wps | ||
2343 | eng: "[Album]" | ||
2344 | voice: "" | ||
2345 | new: "[Album]" | ||
2346 | |||
2347 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2348 | desc: in wps | ||
2349 | eng: "[Tracknum]" | ||
2350 | voice: "" | ||
2351 | new: "[N° Piste]" | ||
2352 | |||
2353 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2354 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2355 | eng: "[Genre]" | ||
2356 | voice: "" | ||
2357 | new: "[Genre]" | ||
2358 | |||
2359 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2360 | desc: ID3 info 'year' | ||
2361 | eng: "[Year]" | ||
2362 | voice: "" | ||
2363 | new: "[Année]" | ||
2364 | |||
2365 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2366 | desc: in wps | ||
2367 | eng: "[Playlist]" | ||
2368 | voice: "" | ||
2369 | new: "[Liste de lecture]" | ||
2370 | |||
2371 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2372 | desc: in wps | ||
2373 | eng: "[Bitrate]" | ||
2374 | voice: "" | ||
2375 | new: "[Codage]" | ||
2376 | |||
2377 | id: LANG_UNIT_DB | ||
2378 | desc: in browse_id3 | ||
2379 | eng: "dB" | ||
2380 | voice: "décibel" | ||
2381 | new: "dB" | ||
2382 | |||
2383 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2384 | desc: in browse_id3 | ||
2385 | eng: " (VBR)" | ||
2386 | voice: "fréquence variable" | ||
2387 | new: " (VBR)" | ||
2388 | |||
2389 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2390 | desc: in wps | ||
2391 | eng: "[Frequency]" | ||
2392 | voice: "" | ||
2393 | new: "[Fréquence]" | ||
2394 | |||
2395 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
2396 | desc: in browse_id3 | ||
2397 | eng: "[Track gain]" | ||
2398 | voice: "Gain par piste" | ||
2399 | new: "[Gain par piste]" | ||
2400 | |||
2401 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2402 | desc: in browse_id3 | ||
2403 | eng: "[Album gain]" | ||
2404 | voice: "Gain par album" | ||
2405 | new: "[Gain par album]" | ||
2406 | |||
2407 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2408 | desc: in wps | ||
2409 | eng: "[Path]" | ||
2410 | voice: "" | ||
2411 | new: "[Chemin]" | ||
2412 | |||
2413 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2414 | desc: ID3 info is missing | ||
2415 | eng: "<No Info>" | ||
2416 | voice: "" | ||
2417 | new: "<Pas d'info>" | ||
2418 | |||
2419 | ## weekdays | ||
2420 | |||
2421 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2422 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2423 | eng: "Sun" | ||
2424 | voice: "" | ||
2425 | new: "Dim" | ||
2426 | |||
2427 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2428 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2429 | eng: "Mon" | ||
2430 | voice: "" | ||
2431 | new: "Lun" | ||
2432 | |||
2433 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2434 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2435 | eng: "Tue" | ||
2436 | voice: "" | ||
2437 | new: "Mar" | ||
2438 | |||
2439 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2440 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2441 | eng: "Wed" | ||
2442 | voice: "" | ||
2443 | new: "Mer" | ||
2444 | |||
2445 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2446 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2447 | eng: "Thu" | ||
2448 | voice: "" | ||
2449 | new: "Jeu" | ||
2450 | |||
2451 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2452 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2453 | eng: "Fri" | ||
2454 | voice: "" | ||
2455 | new: "Ven" | ||
2456 | |||
2457 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2458 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2459 | eng: "Sat" | ||
2460 | voice: "" | ||
2461 | new: "Sam" | ||
2462 | |||
2463 | ## months | ||
2464 | |||
2465 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2466 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2467 | eng: "Jan" | ||
2468 | voice: "Janvier" | ||
2469 | new: "Jan" | ||
2470 | |||
2471 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2472 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2473 | eng: "Feb" | ||
2474 | voice: "Février" | ||
2475 | new: "Fév" | ||
2476 | |||
2477 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2478 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2479 | eng: "Mar" | ||
2480 | voice: "Mars" | ||
2481 | new: "Mar" | ||
2482 | |||
2483 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2484 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2485 | eng: "Apr" | ||
2486 | voice: "Avril" | ||
2487 | new: "Avr" | ||
2488 | |||
2489 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2490 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2491 | eng: "May" | ||
2492 | voice: "Mai" | ||
2493 | new: "Mai" | ||
2494 | |||
2495 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2496 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2497 | eng: "Jun" | ||
2498 | voice: "Juin" | ||
2499 | new: "Jui" | ||
2500 | |||
2501 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2502 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2503 | eng: "Jul" | ||
2504 | voice: "Juillet" | ||
2505 | new: "Jul" | ||
2506 | |||
2507 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2508 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2509 | eng: "Aug" | ||
2510 | voice: "Août" | ||
2511 | new: "Aou" | ||
2512 | |||
2513 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2514 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2515 | eng: "Sep" | ||
2516 | voice: "Septembre" | ||
2517 | new: "Sep" | ||
2518 | |||
2519 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2520 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2521 | eng: "Oct" | ||
2522 | voice: "Octobre" | ||
2523 | new: "Oct" | ||
2524 | |||
2525 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2526 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2527 | eng: "Nov" | ||
2528 | voice: "Novembre" | ||
2529 | new: "Nov" | ||
2068 | 2530 | ||
2069 | #digits and units for voice, the order is important | 2531 | id: LANG_MONTH_DECEMBER |
2532 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2533 | eng: "Dec" | ||
2534 | voice: "Décembre" | ||
2535 | new: "Déc" | ||
2536 | |||
2537 | ## digits and units for voice, the order is important | ||
2070 | 2538 | ||
2071 | id: VOICE_ZERO | 2539 | id: VOICE_ZERO |
2072 | desc: spoken only, for composing numbers | 2540 | desc: spoken only, for composing numbers |
2073 | eng: "" | 2541 | eng: "" |
2074 | voice: "0" | 2542 | voice: "0" |
2075 | new: | 2543 | new: "" |
2076 | 2544 | ||
2077 | id: VOICE_ONE | 2545 | id: VOICE_ONE |
2078 | desc: spoken only, for composing numbers | 2546 | desc: spoken only, for composing numbers |
2079 | eng: "" | 2547 | eng: "" |
2080 | voice: "1" | 2548 | voice: "1" |
2081 | new: | 2549 | new: "" |
2082 | 2550 | ||
2083 | id: VOICE_TWO | 2551 | id: VOICE_TWO |
2084 | desc: spoken only, for composing numbers | 2552 | desc: spoken only, for composing numbers |
2085 | eng: "" | 2553 | eng: "" |
2086 | voice: "2" | 2554 | voice: "2" |
2087 | new: | 2555 | new: "" |
2088 | 2556 | ||
2089 | id: VOICE_THREE | 2557 | id: VOICE_THREE |
2090 | desc: spoken only, for composing numbers | 2558 | desc: spoken only, for composing numbers |
2091 | eng: "" | 2559 | eng: "" |
2092 | voice: "3" | 2560 | voice: "3" |
2093 | new: | 2561 | new: "" |
2094 | 2562 | ||
2095 | id: VOICE_FOUR | 2563 | id: VOICE_FOUR |
2096 | desc: spoken only, for composing numbers | 2564 | desc: spoken only, for composing numbers |
2097 | eng: "" | 2565 | eng: "" |
2098 | voice: "4" | 2566 | voice: "4" |
2099 | new: | 2567 | new: "" |
2100 | 2568 | ||
2101 | id: VOICE_FIFE | 2569 | id: VOICE_FIFE |
2102 | desc: spoken only, for composing numbers | 2570 | desc: spoken only, for composing numbers |
2103 | eng: "" | 2571 | eng: "" |
2104 | voice: "5" | 2572 | voice: "5" |
2105 | new: | 2573 | new: "" |
2106 | 2574 | ||
2107 | id: VOICE_SIX | 2575 | id: VOICE_SIX |
2108 | desc: spoken only, for composing numbers | 2576 | desc: spoken only, for composing numbers |
2109 | eng: "" | 2577 | eng: "" |
2110 | voice: "6" | 2578 | voice: "6" |
2111 | new: | 2579 | new: "" |
2112 | 2580 | ||
2113 | id: VOICE_SEVEN | 2581 | id: VOICE_SEVEN |
2114 | desc: spoken only, for composing numbers | 2582 | desc: spoken only, for composing numbers |
2115 | eng: "" | 2583 | eng: "" |
2116 | voice: "7" | 2584 | voice: "7" |
2117 | new: | 2585 | new: "" |
2118 | 2586 | ||
2119 | id: VOICE_EIGHT | 2587 | id: VOICE_EIGHT |
2120 | desc: spoken only, for composing numbers | 2588 | desc: spoken only, for composing numbers |
2121 | eng: "" | 2589 | eng: "" |
2122 | voice: "8" | 2590 | voice: "8" |
2123 | new: | 2591 | new: "" |
2124 | 2592 | ||
2125 | id: VOICE_NINE | 2593 | id: VOICE_NINE |
2126 | desc: spoken only, for composing numbers | 2594 | desc: spoken only, for composing numbers |
2127 | eng: "" | 2595 | eng: "" |
2128 | voice: "9" | 2596 | voice: "9" |
2129 | new: | 2597 | new: "" |
2130 | 2598 | ||
2131 | id: VOICE_TEN | 2599 | id: VOICE_TEN |
2132 | desc: spoken only, for composing numbers | 2600 | desc: spoken only, for composing numbers |
2133 | eng: "" | 2601 | eng: "" |
2134 | voice: "10" | 2602 | voice: "10" |
2135 | new: | 2603 | new: "" |
2136 | 2604 | ||
2137 | id: VOICE_ELEVEN | 2605 | id: VOICE_ELEVEN |
2138 | desc: spoken only, for composing numbers | 2606 | desc: spoken only, for composing numbers |
2139 | eng: "" | 2607 | eng: "" |
2140 | voice: "11" | 2608 | voice: "11" |
2141 | new: | 2609 | new: "" |
2142 | 2610 | ||
2143 | id: VOICE_TWELVE | 2611 | id: VOICE_TWELVE |
2144 | desc: spoken only, for composing numbers | 2612 | desc: spoken only, for composing numbers |
2145 | eng: "" | 2613 | eng: "" |
2146 | voice: "12" | 2614 | voice: "12" |
2147 | new: | 2615 | new: "" |
2148 | 2616 | ||
2149 | id: VOICE_THIRTEEN | 2617 | id: VOICE_THIRTEEN |
2150 | desc: spoken only, for composing numbers | 2618 | desc: spoken only, for composing numbers |
2151 | eng: "" | 2619 | eng: "" |
2152 | voice: "13" | 2620 | voice: "13" |
2153 | new: | 2621 | new: "" |
2154 | 2622 | ||
2155 | id: VOICE_FOURTEEN | 2623 | id: VOICE_FOURTEEN |
2156 | desc: spoken only, for composing numbers | 2624 | desc: spoken only, for composing numbers |
2157 | eng: "" | 2625 | eng: "" |
2158 | voice: "14" | 2626 | voice: "14" |
2159 | new: | 2627 | new: "" |
2160 | 2628 | ||
2161 | id: VOICE_FIFTEEN | 2629 | id: VOICE_FIFTEEN |
2162 | desc: spoken only, for composing numbers | 2630 | desc: spoken only, for composing numbers |
2163 | eng: "" | 2631 | eng: "" |
2164 | voice: "15" | 2632 | voice: "15" |
2165 | new: | 2633 | new: "" |
2166 | 2634 | ||
2167 | id: VOICE_SIXTEEN | 2635 | id: VOICE_SIXTEEN |
2168 | desc: spoken only, for composing numbers | 2636 | desc: spoken only, for composing numbers |
2169 | eng: "" | 2637 | eng: "" |
2170 | voice: "16" | 2638 | voice: "16" |
2171 | new: | 2639 | new: "" |
2172 | 2640 | ||
2173 | id: VOICE_SEVENTEEN | 2641 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2174 | desc: spoken only, for composing numbers | 2642 | desc: spoken only, for composing numbers |
2175 | eng: "" | 2643 | eng: "" |
2176 | voice: "17" | 2644 | voice: "17" |
2177 | new: | 2645 | new: "" |
2178 | 2646 | ||
2179 | id: VOICE_EIGHTEEN | 2647 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2180 | desc: spoken only, for composing numbers | 2648 | desc: spoken only, for composing numbers |
2181 | eng: "" | 2649 | eng: "" |
2182 | voice: "18" | 2650 | voice: "18" |
2183 | new: | 2651 | new: "" |
2184 | 2652 | ||
2185 | id: VOICE_NINETEEN | 2653 | id: VOICE_NINETEEN |
2186 | desc: spoken only, for composing numbers | 2654 | desc: spoken only, for composing numbers |
2187 | eng: "" | 2655 | eng: "" |
2188 | voice: "19" | 2656 | voice: "19" |
2189 | new: | 2657 | new: "" |
2190 | 2658 | ||
2191 | id: VOICE_TWENTY | 2659 | id: VOICE_TWENTY |
2192 | desc: spoken only, for composing numbers | 2660 | desc: spoken only, for composing numbers |
2193 | eng: "" | 2661 | eng: "" |
2194 | voice: "20" | 2662 | voice: "20" |
2195 | new: | 2663 | new: "" |
2196 | 2664 | ||
2197 | id: VOICE_THIRTY | 2665 | id: VOICE_THIRTY |
2198 | desc: spoken only, for composing numbers | 2666 | desc: spoken only, for composing numbers |
2199 | eng: "" | 2667 | eng: "" |
2200 | voice: "30" | 2668 | voice: "30" |
2201 | new: | 2669 | new: "" |
2202 | 2670 | ||
2203 | id: VOICE_FORTY | 2671 | id: VOICE_FORTY |
2204 | desc: spoken only, for composing numbers | 2672 | desc: spoken only, for composing numbers |
2205 | eng: "" | 2673 | eng: "" |
2206 | voice: "40" | 2674 | voice: "40" |
2207 | new: | 2675 | new: "" |
2208 | 2676 | ||
2209 | id: VOICE_FIFTY | 2677 | id: VOICE_FIFTY |
2210 | desc: spoken only, for composing numbers | 2678 | desc: spoken only, for composing numbers |
2211 | eng: "" | 2679 | eng: "" |
2212 | voice: "50" | 2680 | voice: "50" |
2213 | new: | 2681 | new: "" |
2214 | 2682 | ||
2215 | id: VOICE_SIXTY | 2683 | id: VOICE_SIXTY |
2216 | desc: spoken only, for composing numbers | 2684 | desc: spoken only, for composing numbers |
2217 | eng: "" | 2685 | eng: "" |
2218 | voice: "60" | 2686 | voice: "60" |
2219 | new: | 2687 | new: "" |
2220 | 2688 | ||
2221 | id: VOICE_SEVENTY | 2689 | id: VOICE_SEVENTY |
2222 | desc: spoken only, for composing numbers | 2690 | desc: spoken only, for composing numbers |
2223 | eng: "" | 2691 | eng: "" |
2224 | voice: "70" | 2692 | voice: "70" |
2225 | new: | 2693 | new: "" |
2226 | 2694 | ||
2227 | id: VOICE_EIGHTY | 2695 | id: VOICE_EIGHTY |
2228 | desc: spoken only, for composing numbers | 2696 | desc: spoken only, for composing numbers |
2229 | eng: "" | 2697 | eng: "" |
2230 | voice: "80" | 2698 | voice: "80" |
2231 | new: | 2699 | new: "" |
2232 | 2700 | ||
2233 | id: VOICE_NINETY | 2701 | id: VOICE_NINETY |
2234 | desc: spoken only, for composing numbers | 2702 | desc: spoken only, for composing numbers |
2235 | eng: "" | 2703 | eng: "" |
2236 | voice: "90" | 2704 | voice: "90" |
2237 | new: | 2705 | new: "" |
2238 | 2706 | ||
2239 | id: VOICE_HUNDRED | 2707 | id: VOICE_HUNDRED |
2240 | desc: spoken only, for composing numbers | 2708 | desc: spoken only, for composing numbers |
2241 | eng: "" | 2709 | eng: "" |
2242 | voice: "cent" | 2710 | voice: "cent" |
2243 | new: | 2711 | new: "" |
2244 | 2712 | ||
2245 | id: VOICE_BILLION | 2713 | id: VOICE_THOUSAND |
2246 | desc: spoken only, for composing numbers | 2714 | desc: spoken only, for composing numbers |
2247 | eng: "" | 2715 | eng: "" |
2248 | voice: "milliard" | 2716 | voice: "mille" |
2249 | new: | 2717 | new: "" |
2250 | 2718 | ||
2251 | id: VOICE_MILLION | 2719 | id: VOICE_MILLION |
2252 | desc: spoken only, for composing numbers | 2720 | desc: spoken only, for composing numbers |
2253 | eng: "" | 2721 | eng: "" |
2254 | voice: "million" | 2722 | voice: "million" |
2255 | new: | 2723 | new: "" |
2256 | 2724 | ||
2257 | id: VOICE_THOUSAND | 2725 | id: VOICE_BILLION |
2258 | desc: spoken only, for composing numbers | 2726 | desc: spoken only, for composing numbers |
2259 | eng: "" | 2727 | eng: "" |
2260 | voice: "mille" | 2728 | voice: "milliard" |
2261 | new: | 2729 | new: "" |
2262 | 2730 | ||
2263 | id: VOICE_MINUS | 2731 | id: VOICE_MINUS |
2264 | desc: spoken only, for composing numbers | 2732 | desc: spoken only, for composing numbers |
2265 | eng: "" | 2733 | eng: "" |
2266 | voice: "moins" | 2734 | voice: "moins" |
2267 | new: | 2735 | new: "" |
2268 | 2736 | ||
2269 | id: VOICE_PLUS | 2737 | id: VOICE_PLUS |
2270 | desc: spoken only, for composing numbers | 2738 | desc: spoken only, for composing numbers |
2271 | eng: "" | 2739 | eng: "" |
2272 | voice: "plus" | 2740 | voice: "plus" |
2273 | new: | ||
2274 | |||
2275 | id: VOICE_POINT | ||
2276 | desc: DEPRECATED | ||
2277 | eng: "" | ||
2278 | voice: "" | ||
2279 | new: "" | 2741 | new: "" |
2280 | 2742 | ||
2743 | ## units for voicing | ||
2744 | |||
2281 | id: VOICE_MILLISECONDS | 2745 | id: VOICE_MILLISECONDS |
2282 | desc: spoken only, a unit postfix | 2746 | desc: spoken only, a unit postfix |
2283 | eng: "" | 2747 | eng: "" |
2284 | voice: "millième de seconde" | 2748 | voice: "millième de seconde" |
2285 | new: | 2749 | new: "" |
2286 | 2750 | ||
2287 | id: VOICE_SECOND | 2751 | id: VOICE_SECOND |
2288 | desc: spoken only, a unit postfix | 2752 | desc: spoken only, a unit postfix |
2289 | eng: "" | 2753 | eng: "" |
2290 | voice: "seconde" | 2754 | voice: "seconde" |
2291 | new: | 2755 | new: "" |
2292 | 2756 | ||
2293 | id: VOICE_SECONDS | 2757 | id: VOICE_SECONDS |
2294 | desc: spoken only, a unit postfix | 2758 | desc: spoken only, a unit postfix |
2295 | eng: "" | 2759 | eng: "" |
2296 | voice: "secondes" | 2760 | voice: "secondes" |
2297 | new: | 2761 | new: "" |
2298 | 2762 | ||
2299 | id: VOICE_MINUTE | 2763 | id: VOICE_MINUTE |
2300 | desc: spoken only, a unit postfix | 2764 | desc: spoken only, a unit postfix |
2301 | eng: "" | 2765 | eng: "" |
2302 | voice: "minute" | 2766 | voice: "minute" |
2303 | new: | 2767 | new: "" |
2304 | 2768 | ||
2305 | id: VOICE_MINUTES | 2769 | id: VOICE_MINUTES |
2306 | desc: spoken only, a unit postfix | 2770 | desc: spoken only, a unit postfix |
2307 | eng: "" | 2771 | eng: "" |
2308 | voice: "minutes" | 2772 | voice: "minutes" |
2309 | new: | 2773 | new: "" |
2310 | 2774 | ||
2311 | id: VOICE_HOUR | 2775 | id: VOICE_HOUR |
2312 | desc: spoken only, a unit postfix | 2776 | desc: spoken only, a unit postfix |
2313 | eng: "" | 2777 | eng: "" |
2314 | voice: "heure" | 2778 | voice: "heure" |
2315 | new: | 2779 | new: "" |
2316 | 2780 | ||
2317 | id: VOICE_HOURS | 2781 | id: VOICE_HOURS |
2318 | desc: spoken only, a unit postfix | 2782 | desc: spoken only, a unit postfix |
2319 | eng: "" | 2783 | eng: "" |
2320 | voice: "heures" | 2784 | voice: "heures" |
2321 | new: | 2785 | new: "" |
2322 | 2786 | ||
2323 | id: VOICE_KHZ | 2787 | id: VOICE_KHZ |
2324 | desc: spoken only, a unit postfix | 2788 | desc: spoken only, a unit postfix |
2325 | eng: "" | 2789 | eng: "" |
2326 | voice: "kilohertz" | 2790 | voice: "kilohertz" |
2327 | new: | 2791 | new: "" |
2328 | 2792 | ||
2329 | id: VOICE_DB | 2793 | id: VOICE_DB |
2330 | desc: spoken only, a unit postfix | 2794 | desc: spoken only, a unit postfix |
2331 | eng: "" | 2795 | eng: "" |
2332 | voice: "décibel" | 2796 | voice: "décibel" |
2333 | new: | 2797 | new: "" |
2334 | 2798 | ||
2335 | id: VOICE_PERCENT | 2799 | id: VOICE_PERCENT |
2336 | desc: spoken only, a unit postfix | 2800 | desc: spoken only, a unit postfix |
2337 | eng: "" | 2801 | eng: "" |
2338 | voice: "pour cent" | 2802 | voice: "pour cent" |
2339 | new: | ||
2340 | |||
2341 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2342 | desc: DEPRECATED | ||
2343 | eng: "" | ||
2344 | voice: "" | ||
2345 | new: "" | ||
2346 | |||
2347 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2348 | desc: DEPRECATED | ||
2349 | eng: "" | ||
2350 | voice: "" | ||
2351 | new: "" | 2803 | new: "" |
2352 | 2804 | ||
2353 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2805 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2354 | desc: spoken only, a unit postfix | 2806 | desc: spoken only, a unit postfix |
2355 | eng: "" | 2807 | eng: "" |
2356 | voice: "milli-ampère heures" | 2808 | voice: "milli-ampère heures" |
2357 | new: | 2809 | new: "" |
2358 | 2810 | ||
2359 | id: VOICE_PIXEL | 2811 | id: VOICE_PIXEL |
2360 | desc: spoken only, a unit postfix | 2812 | desc: spoken only, a unit postfix |
2361 | eng: "" | 2813 | eng: "" |
2362 | voice: "pixel" | 2814 | voice: "pixel" |
2363 | new: | 2815 | new: "" |
2364 | 2816 | ||
2365 | id: VOICE_PER_SEC | 2817 | id: VOICE_PER_SEC |
2366 | desc: spoken only, a unit postfix | 2818 | desc: spoken only, a unit postfix |
2367 | eng: "" | 2819 | eng: "" |
2368 | voice: "par seconde" | 2820 | voice: "par seconde" |
2369 | new: | 2821 | new: "" |
2370 | 2822 | ||
2371 | id: VOICE_HERTZ | 2823 | id: VOICE_HERTZ |
2372 | desc: spoken only, a unit postfix | 2824 | desc: spoken only, a unit postfix |
2373 | eng: "" | 2825 | eng: "" |
2374 | voice: "hertz" | 2826 | voice: "hertz" |
2375 | new: | 2827 | new: "" |
2376 | |||
2377 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2378 | |||
2379 | id: LANG_VOICE | ||
2380 | desc: root of voice menu | ||
2381 | eng: "Voice" | ||
2382 | voice: "Interface vocale" | ||
2383 | new: "Interface vocale" | ||
2384 | |||
2385 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2386 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2387 | eng: "Voice Menus" | ||
2388 | voice: "Menus vocalisés" | ||
2389 | new: "Menus vocalisés" | ||
2390 | |||
2391 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2392 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2393 | eng: "Voice Directories" | ||
2394 | voice: "Répertoires vocalisés" | ||
2395 | new: "Répertoires vocalisés" | ||
2396 | |||
2397 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2398 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2399 | eng: "Voice Filenames" | ||
2400 | voice: "Nom des fichiers vocalisés" | ||
2401 | new: "Nom des fichiers vocalisés" | ||
2402 | 2828 | ||
2403 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2829 | id: LANG_BYTE |
2404 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2830 | desc: a unit postfix |
2405 | eng: "Numbers" | 2831 | eng: "B" |
2406 | voice: "Nombres" | 2832 | voice: "byte" |
2407 | new: "Nombres" | 2833 | new: "o" |
2408 | 2834 | ||
2409 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2835 | id: LANG_KILOBYTE |
2410 | desc: DEPRECATED | 2836 | desc: a unit postfix, also voiced |
2411 | eng: "" | 2837 | eng: "KB" |
2412 | voice: "" | 2838 | voice: "kilobyte" |
2413 | new: "" | 2839 | new: "Ko" |
2414 | 2840 | ||
2415 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2841 | id: LANG_MEGABYTE |
2416 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2842 | desc: a unit postfix, also voiced |
2417 | eng: ".talk mp3 clip" | 2843 | eng: "MB" |
2418 | voice: "En station" | 2844 | voice: "megabyte" |
2419 | new: "En station" | 2845 | new: "Mo" |
2420 | 2846 | ||
2421 | id: VOICE_FILE | 2847 | id: LANG_GIGABYTE |
2422 | desc: spoken only, prefix for file number | 2848 | desc: a unit postfix, also voiced |
2423 | eng: "" | 2849 | eng: "GB" |
2424 | voice: "fichier" | 2850 | voice: "gigabyte" |
2425 | new: | 2851 | new: "Go" |
2426 | 2852 | ||
2427 | id: VOICE_DIR | 2853 | id: LANG_POINT |
2428 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2854 | desc: decimal separator for composing numbers |
2429 | eng: "" | 2855 | eng: "." |
2430 | voice: "répertoire" | 2856 | voice: "point" |
2431 | new: | 2857 | new: "." |
2432 | 2858 | ||
2433 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2859 | ## chars for spelling |
2434 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2435 | eng: "Spell" | ||
2436 | voice: "Epeller" | ||
2437 | new: "Epeller" | ||
2438 | 2860 | ||
2439 | id: VOICE_CHAR_A | 2861 | id: VOICE_CHAR_A |
2440 | desc: spoken only, for spelling | 2862 | desc: spoken only, for spelling |
2441 | eng: "" | 2863 | eng: "" |
2442 | voice: "A" | 2864 | voice: "A" |
2443 | new: | 2865 | new: "" |
2444 | 2866 | ||
2445 | id: VOICE_CHAR_B | 2867 | id: VOICE_CHAR_B |
2446 | desc: spoken only, for spelling | 2868 | desc: spoken only, for spelling |
2447 | eng: "" | 2869 | eng: "" |
2448 | voice: "B" | 2870 | voice: "B" |
2449 | new: | 2871 | new: "" |
2450 | 2872 | ||
2451 | id: VOICE_CHAR_C | 2873 | id: VOICE_CHAR_C |
2452 | desc: spoken only, for spelling | 2874 | desc: spoken only, for spelling |
2453 | eng: "" | 2875 | eng: "" |
2454 | voice: "C" | 2876 | voice: "C" |
2455 | new: | 2877 | new: "" |
2456 | 2878 | ||
2457 | id: VOICE_CHAR_D | 2879 | id: VOICE_CHAR_D |
2458 | desc: spoken only, for spelling | 2880 | desc: spoken only, for spelling |
2459 | eng: "" | 2881 | eng: "" |
2460 | voice: "D" | 2882 | voice: "D" |
2461 | new: | 2883 | new: "" |
2462 | 2884 | ||
2463 | id: VOICE_CHAR_E | 2885 | id: VOICE_CHAR_E |
2464 | desc: spoken only, for spelling | 2886 | desc: spoken only, for spelling |
2465 | eng: "" | 2887 | eng: "" |
2466 | voice: "E" | 2888 | voice: "E" |
2467 | new: | 2889 | new: "" |
2468 | 2890 | ||
2469 | id: VOICE_CHAR_F | 2891 | id: VOICE_CHAR_F |
2470 | desc: spoken only, for spelling | 2892 | desc: spoken only, for spelling |
2471 | eng: "" | 2893 | eng: "" |
2472 | voice: "F" | 2894 | voice: "F" |
2473 | new: | 2895 | new: "" |
2474 | 2896 | ||
2475 | id: VOICE_CHAR_G | 2897 | id: VOICE_CHAR_G |
2476 | desc: spoken only, for spelling | 2898 | desc: spoken only, for spelling |
2477 | eng: "" | 2899 | eng: "" |
2478 | voice: "G" | 2900 | voice: "G" |
2479 | new: | 2901 | new: "" |
2480 | 2902 | ||
2481 | id: VOICE_CHAR_H | 2903 | id: VOICE_CHAR_H |
2482 | desc: spoken only, for spelling | 2904 | desc: spoken only, for spelling |
2483 | eng: "" | 2905 | eng: "" |
2484 | voice: "H" | 2906 | voice: "H" |
2485 | new: | 2907 | new: "" |
2486 | 2908 | ||
2487 | id: VOICE_CHAR_I | 2909 | id: VOICE_CHAR_I |
2488 | desc: spoken only, for spelling | 2910 | desc: spoken only, for spelling |
2489 | eng: "" | 2911 | eng: "" |
2490 | voice: "I" | 2912 | voice: "I" |
2491 | new: | 2913 | new: "" |
2492 | 2914 | ||
2493 | id: VOICE_CHAR_J | 2915 | id: VOICE_CHAR_J |
2494 | desc: spoken only, for spelling | 2916 | desc: spoken only, for spelling |
2495 | eng: "" | 2917 | eng: "" |
2496 | voice: "J" | 2918 | voice: "J" |
2497 | new: | 2919 | new: "" |
2498 | 2920 | ||
2499 | id: VOICE_CHAR_K | 2921 | id: VOICE_CHAR_K |
2500 | desc: spoken only, for spelling | 2922 | desc: spoken only, for spelling |
2501 | eng: "" | 2923 | eng: "" |
2502 | voice: "K" | 2924 | voice: "K" |
2503 | new: | 2925 | new: "" |
2504 | 2926 | ||
2505 | id: VOICE_CHAR_L | 2927 | id: VOICE_CHAR_L |
2506 | desc: spoken only, for spelling | 2928 | desc: spoken only, for spelling |
2507 | eng: "" | 2929 | eng: "" |
2508 | voice: "L" | 2930 | voice: "L" |
2509 | new: | 2931 | new: "" |
2510 | 2932 | ||
2511 | id: VOICE_CHAR_M | 2933 | id: VOICE_CHAR_M |
2512 | desc: spoken only, for spelling | 2934 | desc: spoken only, for spelling |
2513 | eng: "" | 2935 | eng: "" |
2514 | voice: "M" | 2936 | voice: "M" |
2515 | new: | 2937 | new: "" |
2516 | 2938 | ||
2517 | id: VOICE_CHAR_N | 2939 | id: VOICE_CHAR_N |
2518 | desc: spoken only, for spelling | 2940 | desc: spoken only, for spelling |
2519 | eng: "" | 2941 | eng: "" |
2520 | voice: "N" | 2942 | voice: "N" |
2521 | new: | 2943 | new: "" |
2522 | 2944 | ||
2523 | id: VOICE_CHAR_O | 2945 | id: VOICE_CHAR_O |
2524 | desc: spoken only, for spelling | 2946 | desc: spoken only, for spelling |
2525 | eng: "" | 2947 | eng: "" |
2526 | voice: "O" | 2948 | voice: "O" |
2527 | new: | 2949 | new: "" |
2528 | 2950 | ||
2529 | id: VOICE_CHAR_P | 2951 | id: VOICE_CHAR_P |
2530 | desc: spoken only, for spelling | 2952 | desc: spoken only, for spelling |
2531 | eng: "" | 2953 | eng: "" |
2532 | voice: "P" | 2954 | voice: "P" |
2533 | new: | 2955 | new: "" |
2534 | 2956 | ||
2535 | id: VOICE_CHAR_Q | 2957 | id: VOICE_CHAR_Q |
2536 | desc: spoken only, for spelling | 2958 | desc: spoken only, for spelling |
2537 | eng: "" | 2959 | eng: "" |
2538 | voice: "Q" | 2960 | voice: "Q" |
2539 | new: | 2961 | new: "" |
2540 | 2962 | ||
2541 | id: VOICE_CHAR_R | 2963 | id: VOICE_CHAR_R |
2542 | desc: spoken only, for spelling | 2964 | desc: spoken only, for spelling |
2543 | eng: "" | 2965 | eng: "" |
2544 | voice: "R" | 2966 | voice: "R" |
2545 | new: | 2967 | new: "" |
2546 | 2968 | ||
2547 | id: VOICE_CHAR_S | 2969 | id: VOICE_CHAR_S |
2548 | desc: spoken only, for spelling | 2970 | desc: spoken only, for spelling |
2549 | eng: "" | 2971 | eng: "" |
2550 | voice: "S" | 2972 | voice: "S" |
2551 | new: | 2973 | new: "" |
2552 | 2974 | ||
2553 | id: VOICE_CHAR_T | 2975 | id: VOICE_CHAR_T |
2554 | desc: spoken only, for spelling | 2976 | desc: spoken only, for spelling |
2555 | eng: "" | 2977 | eng: "" |
2556 | voice: "T" | 2978 | voice: "T" |
2557 | new: | 2979 | new: "" |
2558 | 2980 | ||
2559 | id: VOICE_CHAR_U | 2981 | id: VOICE_CHAR_U |
2560 | desc: spoken only, for spelling | 2982 | desc: spoken only, for spelling |
2561 | eng: "" | 2983 | eng: "" |
2562 | voice: "U" | 2984 | voice: "U" |
2563 | new: | 2985 | new: "" |
2564 | 2986 | ||
2565 | id: VOICE_CHAR_V | 2987 | id: VOICE_CHAR_V |
2566 | desc: spoken only, for spelling | 2988 | desc: spoken only, for spelling |
2567 | eng: "" | 2989 | eng: "" |
2568 | voice: "V" | 2990 | voice: "V" |
2569 | new: | 2991 | new: "" |
2570 | 2992 | ||
2571 | id: VOICE_CHAR_W | 2993 | id: VOICE_CHAR_W |
2572 | desc: spoken only, for spelling | 2994 | desc: spoken only, for spelling |
2573 | eng: "" | 2995 | eng: "" |
2574 | voice: "W" | 2996 | voice: "W" |
2575 | new: | 2997 | new: "" |
2576 | 2998 | ||
2577 | id: VOICE_CHAR_X | 2999 | id: VOICE_CHAR_X |
2578 | desc: spoken only, for spelling | 3000 | desc: spoken only, for spelling |
2579 | eng: "" | 3001 | eng: "" |
2580 | voice: "X" | 3002 | voice: "X" |
2581 | new: | 3003 | new: "" |
2582 | 3004 | ||
2583 | id: VOICE_CHAR_Y | 3005 | id: VOICE_CHAR_Y |
2584 | desc: spoken only, for spelling | 3006 | desc: spoken only, for spelling |
2585 | eng: "" | 3007 | eng: "" |
2586 | voice: "Y" | 3008 | voice: "Y" |
2587 | new: | 3009 | new: "" |
2588 | 3010 | ||
2589 | id: VOICE_CHAR_Z | 3011 | id: VOICE_CHAR_Z |
2590 | desc: spoken only, for spelling | 3012 | desc: spoken only, for spelling |
2591 | eng: "" | 3013 | eng: "" |
2592 | voice: "Z" | 3014 | voice: "Z" |
2593 | new: | 3015 | new: "" |
3016 | |||
3017 | id: VOICE_DOT | ||
3018 | desc: spoken only, for spelling | ||
3019 | eng: "" | ||
3020 | voice: "point" | ||
3021 | new: "" | ||
3022 | |||
3023 | id: VOICE_PAUSE | ||
3024 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
3025 | eng: "" | ||
3026 | voice: "" | ||
3027 | new: "" | ||
3028 | |||
3029 | ## file/folder voicing | ||
3030 | |||
3031 | id: VOICE_FILE | ||
3032 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
3033 | eng: "" | ||
3034 | voice: "fichier" | ||
3035 | new: "" | ||
3036 | |||
3037 | id: VOICE_DIR | ||
3038 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
3039 | eng: "" | ||
3040 | voice: "répertoire" | ||
3041 | new: "" | ||
3042 | |||
3043 | ## file extensions for voicing | ||
2594 | 3044 | ||
2595 | id: VOICE_EXT_MPA | 3045 | id: VOICE_EXT_MPA |
2596 | desc: spoken only, for file extension | 3046 | desc: spoken only, for file extension |
2597 | eng: "" | 3047 | eng: "" |
2598 | voice: "audio" | 3048 | voice: "audio" |
2599 | new: | 3049 | new: "" |
2600 | 3050 | ||
2601 | id: VOICE_EXT_CFG | 3051 | id: VOICE_EXT_CFG |
2602 | desc: spoken only, for file extension | 3052 | desc: spoken only, for file extension |
2603 | eng: "" | 3053 | eng: "" |
2604 | voice: "configuration" | 3054 | voice: "configuration" |
2605 | new: | 3055 | new: "" |
2606 | 3056 | ||
2607 | id: VOICE_EXT_WPS | 3057 | id: VOICE_EXT_WPS |
2608 | desc: spoken only, for file extension | 3058 | desc: spoken only, for file extension |
2609 | eng: "" | 3059 | eng: "" |
2610 | voice: "fichier d'affichage" | 3060 | voice: "fichier d'affichage" |
2611 | new: | 3061 | new: "" |
2612 | 3062 | ||
2613 | id: VOICE_EXT_TXT | 3063 | id: VOICE_EXT_TXT |
2614 | desc: spoken only, for file extension | 3064 | desc: spoken only, for file extension |
2615 | eng: "" | 3065 | eng: "" |
2616 | voice: "text" | 3066 | voice: "text" |
2617 | new: | 3067 | new: "" |
2618 | 3068 | ||
2619 | id: VOICE_EXT_ROCK | 3069 | id: VOICE_EXT_ROCK |
2620 | desc: spoken only, for file extension | 3070 | desc: spoken only, for file extension |
2621 | eng: "" | 3071 | eng: "" |
2622 | voice: "extension" | 3072 | voice: "extension" |
2623 | new: | 3073 | new: "" |
2624 | 3074 | ||
2625 | id: VOICE_EXT_FONT | 3075 | id: VOICE_EXT_FONT |
2626 | desc: spoken only, for file extension | 3076 | desc: spoken only, for file extension |
2627 | eng: "" | 3077 | eng: "" |
2628 | voice: "police" | 3078 | voice: "police" |
2629 | new: | 3079 | new: "" |
2630 | 3080 | ||
2631 | id: VOICE_EXT_BMARK | 3081 | id: VOICE_EXT_BMARK |
2632 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 3082 | desc: spoken only, for file extension and the word in general |
2633 | eng: "" | 3083 | eng: "" |
2634 | voice: "signet" | 3084 | voice: "signet" |
2635 | new: | 3085 | new: "" |
2636 | 3086 | ||
2637 | id: VOICE_EXT_UCL | 3087 | id: VOICE_EXT_UCL |
2638 | desc: spoken only, for file extension | 3088 | desc: spoken only, for file extension |
2639 | eng: "" | 3089 | eng: "" |
2640 | voice: "flash" | 3090 | voice: "flash" |
2641 | new: | 3091 | new: "" |
2642 | 3092 | ||
2643 | id: VOICE_EXT_AJZ | 3093 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2644 | desc: spoken only, for file extension | 3094 | desc: spoken only, for file extension |
2645 | eng: "" | 3095 | eng: "" |
2646 | voice: "firmware" | 3096 | voice: "firmware" |
2647 | new: | 3097 | new: "" |
2648 | |||
2649 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2650 | desc: in on+play menu | ||
2651 | eng: "Delete directory" | ||
2652 | voice: "Effacer le répertoire" | ||
2653 | new: "Effacer le Répertoire" | ||
2654 | 3098 | ||
2655 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 3099 | id: VOICE_EXT_RWPS |
2656 | desc: spoken only, for wall clock announce | 3100 | desc: spoken only, for file extension |
2657 | eng: "" | 3101 | eng: "" |
2658 | voice: "Temps actuel:" | 3102 | voice: "Configuration WPS de la télécommande" |
2659 | new: | 3103 | new: "" |
2660 | 3104 | ||
2661 | #Filetypes | 3105 | ## playlist handling |
2662 | 3106 | ||
2663 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 3107 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2664 | desc: Extension array full | 3108 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2665 | eng: "Extension array full" | 3109 | eng: "Loading..." |
2666 | voice: "Table des suffixes pleine" | 3110 | voice: "" |
2667 | new: "Table des suffixes pleine" | 3111 | new: "Chargement..." |
2668 | 3112 | ||
2669 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 3113 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
2670 | desc: Filetype array full | 3114 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
2671 | eng: "Filetype array full" | 3115 | eng: "Shuffling..." |
2672 | voice: "Table des types de fichier pleine" | 3116 | voice: "" |
2673 | new: "Table des types de fichier pleine" | 3117 | new: "Mélange en cours..." |
2674 | 3118 | ||
2675 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 3119 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
2676 | desc: Viewer plugin name too long | 3120 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
2677 | eng: "Plugin name too long" | 3121 | eng: "Playlist Buffer Full" |
2678 | voice: "Nom de l'extension trop long" | 3122 | voice: "" |
2679 | new: "Nom de l'extension trop long" | 3123 | new: "Liste de lecture Tmp. plein" |
2680 | 3124 | ||
2681 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 3125 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
2682 | desc: Filetype string buffer empty | 3126 | desc: when playlist has finished |
2683 | eng: "Filetype string buffer empty" | 3127 | eng: "End Of List" |
2684 | voice: "Nom du type de fichier vide" | 3128 | voice: "" |
2685 | new: "Nom du type de fichier vide" | 3129 | new: "Fin de la liste de lecture" |
2686 | 3130 | ||
2687 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | 3131 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
2688 | desc: Onplay open with | 3132 | desc: when playlist has finished |
2689 | eng: "Open with" | 3133 | eng: "End Of Song List" |
2690 | voice: "Ouvrir avec" | 3134 | voice: "" |
2691 | new: "Ouvrir avec..." | 3135 | new: "Fin de la liste de lecture" |
2692 | 3136 | ||
2693 | id: LANG_SORT_DIR | 3137 | id: LANG_CREATING |
2694 | desc: browser sorting setting | 3138 | desc: Screen feedback during playlist creation |
2695 | eng: "Sort Directories" | 3139 | eng: "Creating" |
2696 | voice: "Tri des répertoires" | 3140 | voice: "" |
2697 | new: "Tri des répertoires" | 3141 | new: "Création..." |
2698 | 3142 | ||
2699 | id: LANG_SORT_FILE | 3143 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
2700 | desc: browser sorting setting | 3144 | desc: splash number of tracks inserted |
2701 | eng: "Sort Files" | 3145 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" |
2702 | voice: "Tri de fichiers" | 3146 | voice: "" |
2703 | new: "Tri des fichiers" | 3147 | new: "%d pistes insérées (%s)" |
2704 | 3148 | ||
2705 | id: LANG_SORT_ALPHA | 3149 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
2706 | desc: browser sorting setting | 3150 | desc: splash number of tracks queued |
2707 | eng: "Alphabetical" | 3151 | eng: "Queued %d tracks (%s)" |
2708 | voice: "Alphabétique" | 3152 | voice: "" |
2709 | new: "Alphabét." | 3153 | new: "%d pistes (%s) en file d'attente" |
2710 | 3154 | ||
2711 | id: LANG_SORT_DATE | 3155 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
2712 | desc: browser sorting setting | 3156 | desc: splash number of tracks saved |
2713 | eng: "by date" | 3157 | eng: "Saved %d tracks (%s)" |
2714 | voice: "par date" | 3158 | voice: "" |
2715 | new: "Par date" | 3159 | new: "%d pistes (%s) enreg." |
2716 | 3160 | ||
2717 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | 3161 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
2718 | desc: browser sorting setting | 3162 | desc: Asked from onplay screen |
2719 | eng: "by newest date" | 3163 | eng: "Recursively?" |
2720 | voice: "plus récent" | 3164 | voice: "Récursivement?" |
2721 | new: "Plus récent" | 3165 | new: "Récursivement?" |
2722 | 3166 | ||
2723 | id: LANG_SORT_TYPE | 3167 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
2724 | desc: browser sorting setting | 3168 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
2725 | eng: "by type" | 3169 | eng: "Erase dynamic playlist?" |
2726 | voice: "par type" | 3170 | voice: "" |
2727 | new: "Par type" | 3171 | new: "Effacer la liste de lecture dynamique?" |
3172 | |||
3173 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3174 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3175 | eng: "Nothing to resume" | ||
3176 | voice: "Il n'y à rien a reprendre" | ||
3177 | new: "Aucun fichier à reprendre" | ||
3178 | |||
3179 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3180 | desc: Playlist error | ||
3181 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
3182 | voice: "Erreur de mise à jour de la liste" | ||
3183 | new: "Erreur mise à jour liste" | ||
3184 | |||
3185 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3186 | desc: Playlist error | ||
3187 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
3188 | voice: "" | ||
3189 | new: "Erreur d'accès à la liste" | ||
3190 | |||
3191 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3192 | desc: Playlist error | ||
3193 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
3194 | voice: "" | ||
3195 | new: "Erreur d'accès à la liste" | ||
3196 | |||
3197 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3198 | desc: Playlist error | ||
3199 | eng: "Error accessing directory" | ||
3200 | voice: "" | ||
3201 | new: "Erreur d'accès au répertoire" | ||
3202 | |||
3203 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3204 | desc: Playlist resume error | ||
3205 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
3206 | voice: "" | ||
3207 | new: "Liste de lecture invalide" | ||
3208 | |||
3209 | ## FM radio | ||
3210 | |||
3211 | id: LANG_FM_STATION | ||
3212 | desc: in radio screen | ||
3213 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
3214 | voice: "" | ||
3215 | new: "Station: %d.%dMHz" | ||
3216 | |||
3217 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
3218 | desc: DEPRECATED | ||
3219 | eng: "" | ||
3220 | voice: "" | ||
3221 | new: "" | ||
3222 | |||
3223 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3224 | desc: in radio menu | ||
3225 | eng: "Add preset" | ||
3226 | voice: "Ajouter une station" | ||
3227 | new: "Ajouter station" | ||
2728 | 3228 | ||
2729 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | 3229 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2730 | desc: in radio screen | 3230 | desc: in radio screen |
@@ -2732,11 +3232,29 @@ eng: "Edit preset" | |||
2732 | voice: "" | 3232 | voice: "" |
2733 | new: "Editer station" | 3233 | new: "Editer station" |
2734 | 3234 | ||
2735 | id: LANG_FM_MONO_MODE | 3235 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2736 | desc: in radio screen | 3236 | desc: in radio screen |
2737 | eng: "Force mono" | 3237 | eng: "Remove preset" |
2738 | voice: "" | 3238 | voice: "" |
2739 | new: "Mode mono" | 3239 | new: "Suppr. station" |
3240 | |||
3241 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
3242 | desc: in radio screen | ||
3243 | eng: "Preset save failed" | ||
3244 | voice: "" | ||
3245 | new: "Echec d'enreg. station" | ||
3246 | |||
3247 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
3248 | desc: in radio screen | ||
3249 | eng: "The preset list is full" | ||
3250 | voice: "Liste de pré-selections pleine" | ||
3251 | new: "Liste de stations pleine" | ||
3252 | |||
3253 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
3254 | desc: in button bar | ||
3255 | eng: "Menu" | ||
3256 | voice: "" | ||
3257 | new: "Menu" | ||
2740 | 3258 | ||
2741 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | 3259 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2742 | desc: in radio screen | 3260 | desc: in radio screen |
@@ -2744,11 +3262,17 @@ eng: "Exit" | |||
2744 | voice: "" | 3262 | voice: "" |
2745 | new: "Sortie" | 3263 | new: "Sortie" |
2746 | 3264 | ||
2747 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | 3265 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2748 | desc: DEPRECATED | 3266 | desc: in radio screen |
2749 | eng: "" | 3267 | eng: "Action" |
3268 | voice: "Action" | ||
3269 | new: "Action" | ||
3270 | |||
3271 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
3272 | desc: in button bar | ||
3273 | eng: "Preset" | ||
2750 | voice: "" | 3274 | voice: "" |
2751 | new: "" | 3275 | new: "Stations" |
2752 | 3276 | ||
2753 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | 3277 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
2754 | desc: in radio screen | 3278 | desc: in radio screen |
@@ -2756,131 +3280,147 @@ eng: "Add" | |||
2756 | voice: "Ajouter" | 3280 | voice: "Ajouter" |
2757 | new: "Ajouter" | 3281 | new: "Ajouter" |
2758 | 3282 | ||
2759 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | 3283 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
3284 | desc: in main menu | ||
3285 | eng: "Record" | ||
3286 | voice: "Enregistrement" | ||
3287 | new: "Enregistrement" | ||
3288 | |||
3289 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2760 | desc: in radio screen | 3290 | desc: in radio screen |
2761 | eng: "Action" | 3291 | eng: "Force mono" |
2762 | voice: "Action" | 3292 | voice: "" |
2763 | new: "Action" | 3293 | new: "Mode mono" |
2764 | 3294 | ||
2765 | id: LANG_MDB_STRENGTH | 3295 | id: LANG_FM_FREEZE |
2766 | desc: in sound settings | 3296 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
2767 | eng: "MDB Strength" | 3297 | eng: "Screen frozen!" |
2768 | voice: "MDB renforcé" | 3298 | voice: "Ecran figé" |
2769 | new: "MDB renforcé" | 3299 | new: "Ecran figé!" |
2770 | 3300 | ||
2771 | id: LANG_MDB_HARMONICS | 3301 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
2772 | desc: in sound settings | 3302 | desc: in radio menu |
2773 | eng: "MDB Harmonics" | 3303 | eng: "Auto scan presets" |
2774 | voice: "Harmoniques MDB" | 3304 | voice: "Recherche automatique des stations" |
2775 | new: "Harmoniques MDB" | 3305 | new: "Recherche auto. des stations" |
2776 | 3306 | ||
2777 | id: LANG_MDB_CENTER | 3307 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
2778 | desc: in sound settings | 3308 | desc: confirmation if presets can be cleared |
2779 | eng: "MDB Center frequency" | 3309 | eng: "Clear current presets?" |
2780 | voice: "Frequence centrale MDB" | 3310 | voice: "Effacer les stations actuelles" |
2781 | new: "Freq. centrale MDB" | 3311 | new: "Effacer stations actuelles?" |
2782 | 3312 | ||
2783 | id: LANG_MDB_SHAPE | 3313 | id: LANG_FM_SCANNING |
2784 | desc: in sound settings | 3314 | desc: during auto scan |
2785 | eng: "MDB Shape" | 3315 | eng: "Scanning %d.%dMHz" |
2786 | voice: "Modèle MDB" | 3316 | voice: "" |
2787 | new: "Modèle MDB" | 3317 | new: "Recherche %d.%dMHz" |
2788 | 3318 | ||
2789 | id: LANG_MDB_ENABLE | 3319 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
2790 | desc: in sound settings | 3320 | desc: default preset name for auto scan mode |
2791 | eng: "MDB Enable" | 3321 | eng: "%d.%dMHz" |
2792 | voice: "MDB Actif" | 3322 | voice: "" |
2793 | new: "MDB Actif" | 3323 | new: "%d.%dMHz" |
2794 | 3324 | ||
2795 | id: LANG_SUPERBASS | 3325 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
2796 | desc: in sound settings | 3326 | desc: in radio screen |
2797 | eng: "Super bass" | 3327 | eng: "Scan Mode" |
2798 | voice: "Super basses" | 3328 | voice: "Mode recherche automatique" |
2799 | new: "Super basses" | 3329 | new: "Mode recherche auto." |
2800 | 3330 | ||
2801 | id: LANG_SHUTDOWN | 3331 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE |
2802 | desc: in main menu | 3332 | desc: in radio screen |
2803 | eng: "Shut down" | 3333 | eng: "Preset Mode" |
2804 | voice: "Arrêter" | 3334 | voice: "Mode stations" |
2805 | new: "Arrêter" | 3335 | new: "Mode stations" |
2806 | 3336 | ||
2807 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | 3337 | ## dir/file browser |
2808 | desc: in main menu | ||
2809 | eng: "Shutting down..." | ||
2810 | voice: "Arrêt en cours" | ||
2811 | new: "Arrêt en cours..." | ||
2812 | 3338 | ||
2813 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | 3339 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 |
2814 | desc: in shutdown screen | 3340 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
2815 | eng: "Press OFF to shut down" | 3341 | eng: "Menu" |
2816 | voice: "Appuyer OFF pour Arrêter" | 3342 | voice: "" |
2817 | new: "Presser OFF pr Arrêter" | 3343 | new: "Menu" |
2818 | 3344 | ||
2819 | id: LANG_ID3_ORDER | 3345 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 |
2820 | desc: in playback settings screen | 3346 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
2821 | eng: "ID3 tag priority" | 3347 | eng: "Option" |
2822 | voice: "priorité de tag ID3" | 3348 | voice: "" |
2823 | new: "Priorité de tag ID3" | 3349 | new: "Option" |
2824 | 3350 | ||
2825 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 3351 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 |
2826 | desc: in playback settings screen | 3352 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
2827 | eng: "V1 then V2" | 3353 | eng: "LCD" |
2828 | voice: "Version 1 puis version 2" | 3354 | voice: "" |
2829 | new: "V1 puis V2" | 3355 | new: "LCD" |
2830 | 3356 | ||
2831 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 3357 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
2832 | desc: in playback settings screen | 3358 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
2833 | eng: "V2 then V1" | 3359 | eng: "Dir Buffer Is Full!" |
2834 | voice: "Version 2 puis version 1" | 3360 | voice: "" |
2835 | new: "V2 puis V1" | 3361 | new: "Tamp. rép Plein !" |
2836 | 3362 | ||
2837 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | 3363 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
2838 | desc: in browse root | 3364 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
2839 | eng: "No .rockbox directory" | 3365 | eng: "New Language" |
2840 | voice: "" | 3366 | voice: "" |
2841 | new: "Pas de rep. '.rockbox' !" | 3367 | new: "Nouvelle langue" |
2842 | 3368 | ||
2843 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | 3369 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
2844 | desc: in browse root | 3370 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
2845 | eng: "Installation incomplete" | 3371 | eng: "Settings Loaded" |
2846 | voice: "Installation incomplète" | 3372 | voice: "" |
2847 | new: "Installation incomplète" | 3373 | new: "Config. Chargée" |
2848 | 3374 | ||
2849 | id: LANG_REMOVE_MMC | 3375 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
2850 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 3376 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
2851 | eng: "Please remove inserted MMC" | 3377 | eng: "Settings Saved" |
2852 | voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée" | 3378 | voice: "" |
2853 | new: "Enlever la carte MMC insérée" | 3379 | new: "Config. Enregistré" |
2854 | 3380 | ||
2855 | id: VOICE_DOT | 3381 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
2856 | desc: spoken only, for spelling | 3382 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
2857 | eng: "" | 3383 | eng: "Boot changed" |
2858 | voice: "point" | 3384 | voice: "Fichier de démarrage modifié" |
2859 | new: | 3385 | new: "Fichier de démarrage modifié" |
2860 | 3386 | ||
2861 | id: VOICE_PAUSE | 3387 | id: LANG_REBOOT_NOW |
2862 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 3388 | desc: Do you want to reboot? |
2863 | eng: "" | 3389 | eng: "Reboot now?" |
3390 | voice: "Redémarrer maintenant ?" | ||
3391 | new: "Redémarrer?" | ||
3392 | |||
3393 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
3394 | desc: Used on recorder models | ||
3395 | eng: "OFF to abort" | ||
2864 | voice: "" | 3396 | voice: "" |
2865 | new: | 3397 | new: "OFF pour annuler" |
2866 | 3398 | ||
2867 | id: LANG_STEREO_WIDTH | 3399 | id: LANG_STOP_ABORT |
2868 | desc: in sound_settings | 3400 | desc: Used on player models |
2869 | eng: "Stereo width" | 3401 | eng: "STOP to abort" |
2870 | voice: "Largeur stereo" | 3402 | voice: "" |
2871 | new: "Largeur stereo" | 3403 | new: "STOP pour annuler" |
2872 | 3404 | ||
2873 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 3405 | id: LANG_NO_FILES |
2874 | desc: in sound_settings | 3406 | desc: in settings_menu |
2875 | eng: "Custom" | 3407 | eng: "No files" |
2876 | voice: "au choix" | 3408 | voice: "Pas de fichiers" |
2877 | new: "Au choix" | 3409 | new: "Pas de fichiers" |
2878 | 3410 | ||
2879 | id: LANG_FILTER_ID3DB | 3411 | id: LANG_BACKDROP_LOADED |
2880 | desc: show ID3 database | 3412 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
2881 | eng: "ID3 database" | 3413 | eng: "Backdrop loaded" |
2882 | voice: "banque de données ID3" | 3414 | voice: "" |
2883 | new: "banque ID3" | 3415 | new: "Fond d'écran chargé" |
3416 | |||
3417 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3418 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3419 | eng: "Backdrop failed" | ||
3420 | voice: "" | ||
3421 | new: "Fond d'écran échec" | ||
3422 | |||
3423 | ## tag database browser | ||
2884 | 3424 | ||
2885 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 3425 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2886 | desc: ID3 virtual folder name | 3426 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2930,902 +3470,122 @@ eng: "Found %d matches" | |||
2930 | voice: "trouvé %d correspondantes" | 3470 | voice: "trouvé %d correspondantes" |
2931 | new: "trouvé %d correspondantes" | 3471 | new: "trouvé %d correspondantes" |
2932 | 3472 | ||
2933 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2934 | desc: in battery settings | ||
2935 | eng: "Battery Type" | ||
2936 | voice: "Type de Batterie" | ||
2937 | new: "Type de Batterie" | ||
2938 | |||
2939 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2940 | desc: in battery settings | ||
2941 | eng: "Alkaline" | ||
2942 | voice: "Alcaline" | ||
2943 | new: "Alcaline" | ||
2944 | |||
2945 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2946 | desc: in battery settings | ||
2947 | eng: "NiMH" | ||
2948 | voice: "Nickel métal hydride" | ||
2949 | new: "Nickel métal hydride" | ||
2950 | |||
2951 | id: LANG_POINT | ||
2952 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2953 | eng: "." | ||
2954 | voice: "point" | ||
2955 | new: "." | ||
2956 | |||
2957 | id: LANG_BYTE | ||
2958 | desc: a unit postfix | ||
2959 | eng: "B" | ||
2960 | voice: "byte" | ||
2961 | new: "o" | ||
2962 | |||
2963 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2964 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2965 | eng: "KB" | ||
2966 | voice: "kilobyte" | ||
2967 | new: "Ko" | ||
2968 | |||
2969 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2970 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2971 | eng: "MB" | ||
2972 | voice: "megabyte" | ||
2973 | new: "Mo" | ||
2974 | |||
2975 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2976 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2977 | eng: "GB" | ||
2978 | voice: "gigabyte" | ||
2979 | new: "Go" | ||
2980 | |||
2981 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2982 | desc: disk size info | ||
2983 | eng: "Disk:" | ||
2984 | voice: "Disque:" | ||
2985 | new: "Disque:" | ||
2986 | |||
2987 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2988 | desc: disk size info | ||
2989 | eng: "Free:" | ||
2990 | voice: "Espace disque libre:" | ||
2991 | new: "Libre:" | ||
2992 | |||
2993 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 3473 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2994 | desc: ID3 virtual folder name | 3474 | desc: ID3 virtual folder name |
2995 | eng: "<All songs>" | 3475 | eng: "<All songs>" |
2996 | voice: "toutes les chansons" | 3476 | voice: "toutes les chansons" |
2997 | new: "<toutes chansons>" | 3477 | new: "<toutes chansons>" |
2998 | 3478 | ||
2999 | id: LANG_PLAYLIST | 3479 | ## playlist viewer |
3000 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
3001 | eng: "Playlist" | ||
3002 | voice: "Liste de lecture" | ||
3003 | new: "Liste de lecture" | ||
3004 | |||
3005 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
3006 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
3007 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
3008 | voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage" | ||
3009 | new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage" | ||
3010 | |||
3011 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
3012 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
3013 | eng: "Alarm Disabled" | ||
3014 | voice: "Réveil désactivé" | ||
3015 | new: "Réveil désactivé" | ||
3016 | |||
3017 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3018 | desc: in recording settings_menu | ||
3019 | eng: "Trigger" | ||
3020 | voice: "Déclencheur" | ||
3021 | new: "Déclencheur" | ||
3022 | |||
3023 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3024 | desc: in recording settings_menu | ||
3025 | eng: "Start above" | ||
3026 | voice: "Démarrer à " | ||
3027 | new: "Démarrer à " | ||
3028 | 3480 | ||
3029 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | 3481 | id: LANG_MOVE |
3030 | desc: in recording settings_menu | 3482 | desc: The verb/action Move |
3031 | eng: "for at least" | 3483 | eng: "Move" |
3032 | voice: "pour au moins" | 3484 | voice: "Déplacer" |
3033 | new: "Pour au moins" | 3485 | new: "Déplacer" |
3034 | |||
3035 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3036 | desc: in recording settings_menu | ||
3037 | eng: "Stop below" | ||
3038 | voice: "Arrêter en dessous de" | ||
3039 | new: "Arrêt dessous" | ||
3040 | |||
3041 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3042 | desc: in recording settings_menu | ||
3043 | eng: "for at least" | ||
3044 | voice: "pour au moins" | ||
3045 | new: "Pour au moins" | ||
3046 | |||
3047 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3048 | desc: in recording settings_menu | ||
3049 | eng: "Presplit gap" | ||
3050 | voice: "Temps de coupe" | ||
3051 | new: "Temps coupe" | ||
3052 | |||
3053 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3054 | desc: in recording settings_menu | ||
3055 | eng: "Trigger" | ||
3056 | voice: "Déclencheur" | ||
3057 | new: "Déclencheur" | ||
3058 | |||
3059 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3060 | desc: in recording settings_menu | ||
3061 | eng: "Once" | ||
3062 | voice: "unique" | ||
3063 | new: "Unique" | ||
3064 | |||
3065 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3066 | desc: in recording settings_menu | ||
3067 | eng: "Repeat" | ||
3068 | voice: "Répéter" | ||
3069 | new: "Répéter" | ||
3070 | |||
3071 | id: LANG_DB_INF | ||
3072 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3073 | eng: "-inf" | ||
3074 | voice: "-inf" | ||
3075 | new: "-inf" | ||
3076 | |||
3077 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3078 | desc: waiting for threshold | ||
3079 | eng: "Trigger idle" | ||
3080 | voice: "Déclencheur en attente" | ||
3081 | new: "Déclencheur en attente" | ||
3082 | |||
3083 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3084 | desc: | ||
3085 | eng: "Trigger active" | ||
3086 | voice: "Déclencheur activé" | ||
3087 | new: "Déclencheur activé" | ||
3088 | |||
3089 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3090 | desc: in the display sub menu | ||
3091 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3092 | voice: "Réglages écran télécommande" | ||
3093 | new: "Réglages LCD télécommande" | ||
3094 | |||
3095 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3096 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3097 | eng: "Int:" | ||
3098 | voice: "Interne" | ||
3099 | new: "Int:" | ||
3100 | |||
3101 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3102 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3103 | eng: "MMC:" | ||
3104 | voice: "Carte mémoire" | ||
3105 | new: "MMC:" | ||
3106 | |||
3107 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3108 | desc: in playback settings | ||
3109 | eng: "Crossfade" | ||
3110 | voice: "Crossfade" | ||
3111 | new: "Crossfade" | ||
3112 | |||
3113 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3114 | desc: in settings_menu | ||
3115 | eng: "Backlight fade in" | ||
3116 | voice: "Allumage progressif de l'éclairage" | ||
3117 | new: "Allumage progressif de l'éclairage" | ||
3118 | |||
3119 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3120 | desc: in settings_menu | ||
3121 | eng: "Backlight fade out" | ||
3122 | voice: "Extinction progressive de l'éclairage" | ||
3123 | new: "Extinction progressive de l'éclairage" | ||
3124 | |||
3125 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3126 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3127 | eng: "Reshuffle" | ||
3128 | voice: "Remélanger" | ||
3129 | new: "Re-mélanger" | ||
3130 | |||
3131 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3132 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3133 | eng: "Nothing to resume" | ||
3134 | voice: "Il n'y à rien a reprendre" | ||
3135 | new: "Aucun fichier à reprendre" | ||
3136 | |||
3137 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3138 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3139 | eng: "Insert shuffled" | ||
3140 | voice: "Insérer mélangé" | ||
3141 | new: "Insérer mélangé" | ||
3142 | |||
3143 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3144 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3145 | eng: "Optical output" | ||
3146 | voice: "Sortie digitale" | ||
3147 | new: "Sortie digitale" | ||
3148 | |||
3149 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3150 | desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends | ||
3151 | eng: "Move to Next Folder" | ||
3152 | voice: "Passer au répertoire suivant" | ||
3153 | new: "Passer au rep. suivant" | ||
3154 | |||
3155 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3156 | desc: in settings_menu. | ||
3157 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3158 | voice: "Collecter les données de lecture" | ||
3159 | new: "Collecter les données de lecture" | ||
3160 | |||
3161 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3162 | desc: in wps context menu | ||
3163 | eng: "Set song rating" | ||
3164 | voice: "Noter la chanson" | ||
3165 | new: "Noter la chanson" | ||
3166 | |||
3167 | id: LANG_RATING | ||
3168 | desc: in set_rating | ||
3169 | eng: "Rating:" | ||
3170 | voice: "Note" | ||
3171 | new: "Note:" | ||
3172 | |||
3173 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | ||
3174 | desc: in playback settings | ||
3175 | eng: "Crossfade duration" | ||
3176 | voice: "Durée du Crossfade" | ||
3177 | new: "Durée du Crossfade" | ||
3178 | |||
3179 | id: LANG_MIX | ||
3180 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3181 | eng: "Mix" | ||
3182 | voice: "Mixé" | ||
3183 | new: "Mixé" | ||
3184 | |||
3185 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3186 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3187 | eng: "Restarting playback..." | ||
3188 | voice: "Reprise de la lecture" | ||
3189 | new: "Reprise de la lecture..." | ||
3190 | |||
3191 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3192 | desc: in replaygain | ||
3193 | eng: "Replaygain" | ||
3194 | voice: "Replaygain" | ||
3195 | new: "ReplayGain" | ||
3196 | |||
3197 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3198 | desc: in replaygain | ||
3199 | eng: "Enable replaygain" | ||
3200 | voice: "Activer Replaygain" | ||
3201 | new: "Activer ReplayGain" | ||
3202 | |||
3203 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3204 | desc: in replaygain | ||
3205 | eng: "Prevent clipping" | ||
3206 | voice: "Eviter surmodulation" | ||
3207 | new: "Eviter surmodulation" | ||
3208 | |||
3209 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3210 | desc: in replaygain | ||
3211 | eng: "Replaygain type" | ||
3212 | voice: "Type de ReplayGain" | ||
3213 | new: "Type de ReplayGain" | ||
3214 | |||
3215 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3216 | desc: in replaygain | ||
3217 | eng: "Track gain" | ||
3218 | voice: "gain par piste" | ||
3219 | new: "Gain par piste" | ||
3220 | |||
3221 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3222 | desc: in replaygain | ||
3223 | eng: "Album gain" | ||
3224 | voice: "gain par album" | ||
3225 | new: "Gain par album" | ||
3226 | |||
3227 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3228 | desc: in browse_id3 | ||
3229 | eng: "[Track gain]" | ||
3230 | voice: "Gain par piste" | ||
3231 | new: "[Gain par piste]" | ||
3232 | |||
3233 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
3234 | desc: in browse_id3 | ||
3235 | eng: "[Album gain]" | ||
3236 | voice: "Gain par album" | ||
3237 | new: "[Gain par album]" | ||
3238 | |||
3239 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | ||
3240 | desc: DEPRECATED | ||
3241 | eng: "" | ||
3242 | voice: "" | ||
3243 | new: "" | ||
3244 | |||
3245 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | ||
3246 | desc: in settings_menu, option to enable reversal of hebrew/arabic text | ||
3247 | eng: "BiDi Hebrew/Arabic" | ||
3248 | voice: "Textes bidirectionels" | ||
3249 | new: "Arabe/Hébreu (BiDi)" | ||
3250 | |||
3251 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3252 | desc: in browse_id3 | ||
3253 | eng: "Pre-amp" | ||
3254 | voice: "Préamplificateur" | ||
3255 | new: "Pré-amplificateur" | ||
3256 | |||
3257 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3258 | desc: in browse_id3 | ||
3259 | eng: "dB" | ||
3260 | voice: "décibel" | ||
3261 | new: "dB" | ||
3262 | |||
3263 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3264 | desc: in browse_id3 | ||
3265 | eng: " (VBR)" | ||
3266 | voice: "fréquence variable" | ||
3267 | new: " (VBR)" | ||
3268 | |||
3269 | id: LANG_BEEP | ||
3270 | desc: in playback settings | ||
3271 | eng: "Beep volume" | ||
3272 | voice: "Volume bip" | ||
3273 | new: "Volume bip" | ||
3274 | |||
3275 | id: LANG_WEAK | ||
3276 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3277 | eng: "Weak" | ||
3278 | voice: "Faible" | ||
3279 | new: "Faible" | ||
3280 | |||
3281 | id: LANG_MODERATE | ||
3282 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3283 | eng: "Moderate" | ||
3284 | voice: "Modéré" | ||
3285 | new: "Modéré" | ||
3286 | |||
3287 | id: LANG_STRONG | ||
3288 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3289 | eng: "Strong" | ||
3290 | voice: "Fort" | ||
3291 | new: "Fort" | ||
3292 | |||
3293 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3294 | desc: repeat one song | ||
3295 | eng: "A-B" | ||
3296 | voice: "A-B" | ||
3297 | new: "A-B" | ||
3298 | |||
3299 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3300 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3301 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3302 | voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire " | ||
3303 | new: "Gain par piste quand lecture aléatoire" | ||
3304 | |||
3305 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3306 | desc: in directory cache settings | ||
3307 | eng: "Directory cache" | ||
3308 | voice: "Cache de la structure des dossiers" | ||
3309 | new: "Cache de la structure des dossiers" | ||
3310 | |||
3311 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3312 | desc: when activating directory cache | ||
3313 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3314 | voice: "Redémarrer pour activer le cache" | ||
3315 | new: "Redémarrer pour activer cache" | ||
3316 | |||
3317 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3318 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3319 | eng: "Scanning disk..." | ||
3320 | voice: "Recherche en cours" | ||
3321 | new: "Recherche en cours..." | ||
3322 | |||
3323 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3324 | desc: in crossfade settings menu | ||
3325 | eng: "Enable crossfade" | ||
3326 | voice: "Activer crossfade" | ||
3327 | new: "Activer crossfade" | ||
3328 | |||
3329 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
3330 | desc: in crossfade settings menu | ||
3331 | eng: "Fade in delay" | ||
3332 | voice: "Délais du fade in" | ||
3333 | new: "Délais du fade in" | ||
3334 | |||
3335 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
3336 | desc: in crossfade settings menu | ||
3337 | eng: "Fade out delay" | ||
3338 | voice: "Délais du fade out" | ||
3339 | new: "Délais du fade out" | ||
3340 | |||
3341 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | ||
3342 | desc: in crossfade settings menu | ||
3343 | eng: "Fade in duration" | ||
3344 | voice: "Durée du fade in" | ||
3345 | new: "Durée du fade in" | ||
3346 | |||
3347 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | ||
3348 | desc: in crossfade settings menu | ||
3349 | eng: "Fade out duration" | ||
3350 | voice: "Durée du fade out" | ||
3351 | new: "Durée du fade out" | ||
3352 | |||
3353 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | ||
3354 | desc: in crossfade settings menu | ||
3355 | eng: "Fade out mode" | ||
3356 | voice: "Mode du fade out" | ||
3357 | new: "Mode du fade out" | ||
3358 | |||
3359 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | ||
3360 | desc: in the recording settings | ||
3361 | eng: "ADC Gain Right" | ||
3362 | voice: "gain ADC droit" | ||
3363 | new: "Gain ADC droit" | ||
3364 | |||
3365 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | ||
3366 | desc: in the recording settings | ||
3367 | eng: "ADC Gain Left" | ||
3368 | voice: "gain ADC gauche" | ||
3369 | new: "Gain ADC gauche" | ||
3370 | |||
3371 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | ||
3372 | desc: in the recording settings | ||
3373 | eng: "Monitor Mode" | ||
3374 | voice: "Monitor Mode" | ||
3375 | new: "Mode Moniteur" | ||
3376 | |||
3377 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
3378 | desc: in radio screen | ||
3379 | eng: "Scan Mode" | ||
3380 | voice: "Mode recherche automatique" | ||
3381 | new: "Mode recherche auto." | ||
3382 | |||
3383 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | ||
3384 | desc: in radio screen | ||
3385 | eng: "Preset Mode" | ||
3386 | voice: "Mode stations" | ||
3387 | new: "Mode stations" | ||
3388 | |||
3389 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
3390 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
3391 | eng: "Screen frozen!" | ||
3392 | voice: "Ecran figé" | ||
3393 | new: "Ecran figé!" | ||
3394 | |||
3395 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3396 | desc: In the crossfeed menu | ||
3397 | eng: "Enable crossfeed" | ||
3398 | voice: "Activer crossfeed" | ||
3399 | new: "Activer Crossfeed" | ||
3400 | |||
3401 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3402 | desc: in the sound settings menu | ||
3403 | eng: "Crossfeed" | ||
3404 | voice: "Crossfeed" | ||
3405 | new: "Crossfeed" | ||
3406 | |||
3407 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3408 | desc: in radio menu | ||
3409 | eng: "Auto scan presets" | ||
3410 | voice: "Recherche automatique des stations" | ||
3411 | new: "Recherche auto. des stations" | ||
3412 | |||
3413 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
3414 | desc: during auto scan | ||
3415 | eng: "Scanning %d.%dMHz" | ||
3416 | voice: "" | ||
3417 | new: "Recherche %d.%dMHz" | ||
3418 | |||
3419 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3420 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3421 | eng: "%d.%dMHz" | ||
3422 | voice: | ||
3423 | new: "%d.%dMHz" | ||
3424 | |||
3425 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3426 | desc: in radio menu | ||
3427 | eng: "Add preset" | ||
3428 | voice: "Ajouter une station" | ||
3429 | new: "Ajouter station" | ||
3430 | |||
3431 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3432 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3433 | eng: "Clear current presets?" | ||
3434 | voice: "Effacer les stations actuelles" | ||
3435 | new: "Effacer stations actuelles?" | ||
3436 | |||
3437 | id: LANG_WAIT | ||
3438 | desc: general please wait splash | ||
3439 | eng: "Loading..." | ||
3440 | voice: | ||
3441 | new: "Chargement..." | ||
3442 | |||
3443 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3444 | desc: spoken only, for file extension | ||
3445 | eng: "" | ||
3446 | voice: "Configuration WPS de la télécommande" | ||
3447 | new: | ||
3448 | |||
3449 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3450 | desc: in settings_menu() | ||
3451 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3452 | voice: "Charger configuration d'écran télécommande" | ||
3453 | new: "Charger config. d'affichage écran télécommande" | ||
3454 | |||
3455 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3456 | desc: Custom themes menu | ||
3457 | eng: "Browse Themes" | ||
3458 | voice: "Liste des thèmes" | ||
3459 | new: "Listes des thèmes" | ||
3460 | |||
3461 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3462 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3463 | eng: "Reduce ticking" | ||
3464 | voice: "Reduire le bruit parasite" | ||
3465 | new: "Reduire le bruit parasite" | ||
3466 | |||
3467 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3468 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3469 | eng: "Default Codepage" | ||
3470 | voice: | ||
3471 | new: "Codepage id3 tag par défaut" | ||
3472 | |||
3473 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3474 | desc: in codepage setting menu | ||
3475 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3476 | voice: | ||
3477 | new: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3478 | |||
3479 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3480 | desc: in codepage setting menu | ||
3481 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3482 | voice: | ||
3483 | new: "Grecque (ISO-8859-7)" | ||
3484 | |||
3485 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3486 | desc: in codepage setting menu | ||
3487 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3488 | voice: | ||
3489 | new: "Hébreu (ISO-8859-8)" | ||
3490 | |||
3491 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3492 | desc: in codepage setting menu | ||
3493 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3494 | voice: | ||
3495 | new:"Russe (CP1251)" | ||
3496 | |||
3497 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3498 | desc: in codepage setting menu | ||
3499 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3500 | voice: | ||
3501 | new: "Thaï (ISO-8859-11)" | ||
3502 | |||
3503 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3504 | desc: in codepage setting menu | ||
3505 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3506 | voice: | ||
3507 | new:"Arabe (CP1256)" | ||
3508 | |||
3509 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3510 | desc: in codepage setting menu | ||
3511 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3512 | voice: | ||
3513 | new:"Turc (ISO-8859-9)" | ||
3514 | |||
3515 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3516 | desc: in codepage setting menu | ||
3517 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3518 | voice: | ||
3519 | new:"Latin Etendue (ISO-8859-2)" | ||
3520 | |||
3521 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3522 | desc: in codepage setting menu | ||
3523 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3524 | voice: | ||
3525 | new:"Japonais (SJIS)" | ||
3526 | |||
3527 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3528 | desc: in codepage setting menu | ||
3529 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3530 | voice: | ||
3531 | new:"Chinois Simplifié (GB2312)" | ||
3532 | |||
3533 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3534 | desc: in codepage setting menu | ||
3535 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3536 | voice: | ||
3537 | new: "Coréen (KSX1001)" | ||
3538 | |||
3539 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3540 | desc: in codepage setting menu | ||
3541 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3542 | voice: | ||
3543 | new: "Chinois Traditionnel (BIG5)" | ||
3544 | |||
3545 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3546 | decs: in codepage setting menu | ||
3547 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3548 | voice: | ||
3549 | new: "Unicode (UTF-8) | ||
3550 | |||
3551 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3552 | desc: in settings_menu | ||
3553 | eng: "Brightness" | ||
3554 | voice: "" | ||
3555 | new: "Luminosité" | ||
3556 | |||
3557 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
3558 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
3559 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3560 | voice: "" | ||
3561 | new: "Défilement de l'écran entièrement" | ||
3562 | |||
3563 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3564 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3565 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3566 | voice: "" | ||
3567 | new: "Taille du pas de défilement de l'écran" | ||
3568 | |||
3569 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3570 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3571 | eng: "Queue shuffled" | ||
3572 | voice: "" | ||
3573 | new: "Insérer mélangé (lecture unique)" | ||
3574 | |||
3575 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3576 | desc: text for LCD settings menu | ||
3577 | eng: "Clear backdrop" | ||
3578 | voice: "" | ||
3579 | new: "Réinitialiser fond d'écran" | ||
3580 | |||
3581 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3582 | desc: text for onplay menu entry | ||
3583 | eng: "Set as backdrop" | ||
3584 | voice: "" | ||
3585 | new: "Choisir comme fond d'écran" | ||
3586 | |||
3587 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3588 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3589 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3590 | voice: "" | ||
3591 | new: "Fond d'écran chargé" | ||
3592 | |||
3593 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3594 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3595 | eng: "Backdrop failed" | ||
3596 | voice: "" | ||
3597 | new: "Fond d'écran échec" | ||
3598 | |||
3599 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3600 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3601 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3602 | voice "" | ||
3603 | new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique" | ||
3604 | |||
3605 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3606 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3607 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3608 | voice "" | ||
3609 | new: "Effacer la liste de lecture dynamique?" | ||
3610 | |||
3611 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3612 | desc: in the sound settings menu | ||
3613 | eng: "Equalizer" | ||
3614 | voice: "" | ||
3615 | new: "Equaliseur" | ||
3616 | |||
3617 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3618 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3619 | eng: "Enable EQ" | ||
3620 | voice: "" | ||
3621 | new: "Activer EQ" | ||
3622 | |||
3623 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3624 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3625 | eng: "Graphical EQ" | ||
3626 | voice: "" | ||
3627 | new: "EQ Graphique" | ||
3628 | 3486 | ||
3629 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | 3487 | id: LANG_MOVE_FAILED |
3630 | desc: in the equalizer settings menu | 3488 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
3631 | eng: "Simple EQ Settings" | 3489 | eng: "Move failed" |
3632 | voice: "" | 3490 | voice: "" |
3633 | new: "Options EQ simples" | 3491 | new: "Echec du déplacement" |
3634 | 3492 | ||
3635 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | 3493 | id: LANG_SHOW_INDICES |
3636 | desc: in the equalizer settings menu | 3494 | desc: in playlist viewer menu |
3637 | eng: "Advanced EQ Settings" | 3495 | eng: "Show Indices" |
3638 | voice: "" | 3496 | voice: "Voir les indices" |
3639 | new: "Options EQ avancées" | 3497 | new: "Voir les indices" |
3640 | 3498 | ||
3641 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | 3499 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
3642 | desc: in the equalizer settings menu | 3500 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3643 | eng: "Save EQ Preset" | 3501 | eng: "Track Display" |
3644 | voice: "" | 3502 | voice: "Affichage des pistes" |
3645 | new: "Sauvegarder EQ Preset" | 3503 | new: "Affichage des pistes" |
3646 | 3504 | ||
3647 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | 3505 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
3648 | desc: in the equalizer settings menu | 3506 | desc: track display options |
3649 | eng: "Browse EQ Presets" | 3507 | eng: "Track name only" |
3650 | voice: "" | 3508 | voice: "Nom de piste seul" |
3651 | new: "Sélectionner EQ Preset" | 3509 | new: "Nom piste seul" |
3652 | 3510 | ||
3653 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | 3511 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
3654 | desc: in the equalizer settings menu | 3512 | desc: track display options |
3655 | eng: "%d Hz Band Gain" | 3513 | eng: "Full path" |
3656 | voice: "" | 3514 | voice: "Chemin complet" |
3657 | new: "Gain Bande %d Hz" | 3515 | new: "Chemin complet" |
3658 | 3516 | ||
3659 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | 3517 | id: LANG_REMOVE |
3660 | desc: in the equalizer settings menu | 3518 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3661 | eng: "Cutoff Frequency" | 3519 | eng: "Remove" |
3662 | voice: "" | 3520 | voice: "Retirer" |
3663 | new: "Fréquence de coupure" | 3521 | new: "Retirer" |
3664 | 3522 | ||
3665 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | 3523 | id: LANG_FILE_OPTIONS |
3666 | desc: in the equalizer settings menu | 3524 | desc: in playlist viewer on+play menu |
3667 | eng: "Center Frequency" | 3525 | eng: "File Options" |
3668 | voice: "" | 3526 | voice: "Options des fichiers" |
3669 | new: "Fréquence centrale" | 3527 | new: "Options des fichiers" |
3670 | 3528 | ||
3671 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | 3529 | ## plugin loader, filetypes |
3672 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3673 | eng: "Q" | ||
3674 | voice: "Q" | ||
3675 | new: "Q" | ||
3676 | 3530 | ||
3677 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | 3531 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
3678 | desc: in the equalizer settings menu | 3532 | desc: Plugin open error message |
3679 | eng: "Gain" | 3533 | eng: "Can't open %s" |
3680 | voice: "" | 3534 | voice: "" |
3681 | new: "Gain" | 3535 | new: "Impossible d'ouvrir %s" |
3682 | 3536 | ||
3683 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | 3537 | id: LANG_READ_FAILED |
3684 | desc: in the equalizer settings menu | 3538 | desc: There was an error reading a file |
3685 | eng: "Edit mode: %s" | 3539 | eng: "Failed reading %s" |
3686 | voice: "" | 3540 | voice: "" |
3687 | new: "Mode Edition: %s" | 3541 | new: "Erreur de lecture %s" |
3688 | 3542 | ||
3689 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | 3543 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
3690 | desc: in the equalizer settings menu | 3544 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
3691 | eng: "Low Shelf Filter" | 3545 | eng: "Incompatible model" |
3692 | voice: "" | 3546 | voice: "" |
3693 | new: "Filtre Low-Shelf" | 3547 | new: "Modèle incompatible" |
3694 | 3548 | ||
3695 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | 3549 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
3696 | desc: in the equalizer settings menu | 3550 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
3697 | eng: "Peak Filter %d" | 3551 | eng: "Incompatible version" |
3698 | voice: "" | 3552 | voice: "" |
3699 | new: "Filtre Peak %d" | 3553 | new: "Version incompatible" |
3700 | 3554 | ||
3701 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | 3555 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
3702 | desc: in the equalizer settings menu | 3556 | desc: The plugin return an error code |
3703 | eng: "High Shelf Filter" | 3557 | eng: "Plugin returned error" |
3704 | voice: "" | 3558 | voice: "" |
3705 | new: "Filtre High-Shelf" | 3559 | new: "Erreur retournée par l'extension" |
3706 | |||
3707 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
3708 | desc: in the recording screen | ||
3709 | eng: "A" | ||
3710 | voice: "Gain analogique" | ||
3711 | new: "A" | ||
3712 | |||
3713 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
3714 | desc: in the recording screen | ||
3715 | eng: "D" | ||
3716 | voice: "Gain digital" | ||
3717 | new: "D" | ||
3718 | |||
3719 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
3720 | desc: jump to new page when scrolling | ||
3721 | eng: "Paged Scrolling" | ||
3722 | voice: "Navigation par page" | ||
3723 | new: "Navigation par page" | ||
3724 | |||
3725 | id: LANG_CLIP_LIGHT | ||
3726 | desc: in record settings menu. | ||
3727 | eng: "Clipping light" | ||
3728 | voice: "Rétro-éclairage synchronisé" | ||
3729 | new: "Rétro-éclairage synchronisé" | ||
3730 | |||
3731 | id: LANG_MAIN_UNIT | ||
3732 | desc: in record settings menu. | ||
3733 | eng: "Main unit only" | ||
3734 | voice: "Unité centrale seule" | ||
3735 | new: "Unité centrale seule" | ||
3736 | |||
3737 | id: LANG_REMOTE_UNIT | ||
3738 | desc: in record settings menu. | ||
3739 | eng: "Remote unit only" | ||
3740 | voice: "Télécommande seule" | ||
3741 | new: "Télécommande seule" | ||
3742 | |||
3743 | id: LANG_REMOTE_MAIN | ||
3744 | desc: in record settings menu. | ||
3745 | eng: "Main and remote unit" | ||
3746 | voice: "Unité centrale et télécommande" | ||
3747 | new: "Unité centrale et télécommande" | ||
3748 | |||
3749 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
3750 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
3751 | eng: "RGB" | ||
3752 | voice: | ||
3753 | new: "RVB" | ||
3754 | |||
3755 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
3756 | desc: in color screen | ||
3757 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
3758 | voice: | ||
3759 | new: "RVB: %02X%02X%02X" | ||
3760 | 3560 | ||
3761 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | 3561 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
3762 | desc: menu entry to set the background color | 3562 | desc: Extension array full |
3763 | eng: "Background Colour" | 3563 | eng: "Extension array full" |
3764 | voice: "Couleur arrière plan" | 3564 | voice: "Table des suffixes pleine" |
3765 | new: "Couleur arrière plan" | 3565 | new: "Table des suffixes pleine" |
3766 | 3566 | ||
3767 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | 3567 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
3768 | desc: menu entry to set the foreground color | 3568 | desc: Filetype array full |
3769 | eng: "Foreground Colour" | 3569 | eng: "Filetype array full" |
3770 | voice: "Couleur premier plan" | 3570 | voice: "Table des types de fichier pleine" |
3771 | new: "Couleur premier plan" | 3571 | new: "Table des types de fichier pleine" |
3772 | 3572 | ||
3773 | id: LANG_RESET_COLORS | 3573 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
3774 | desc: menu | 3574 | desc: Viewer plugin name too long |
3775 | eng: "Reset Colours" | 3575 | eng: "Plugin name too long" |
3776 | voice: "Réinitialiser couleurs" | 3576 | voice: "Nom de l'extension trop long" |
3777 | new: "Réinitialiser couleurs" | 3577 | new: "Nom de l'extension trop long" |
3778 | 3578 | ||
3779 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE | 3579 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY |
3780 | desc: splash when user selects an invalid colour | 3580 | desc: Filetype string buffer empty |
3781 | eng: "Invalid colour" | 3581 | eng: "Filetype string buffer empty" |
3782 | voice: "" | 3582 | voice: "Nom du type de fichier vide" |
3783 | new: "Couleur invalide" | 3583 | new: "Nom du type de fichier vide" |
3784 | 3584 | ||
3785 | id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST | 3585 | ## misc |
3786 | desc: in playlist menu. | ||
3787 | eng: "Search In Playlist" | ||
3788 | voice: | ||
3789 | new: "Recherche dans liste de lecture" | ||
3790 | 3586 | ||
3791 | id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG | 3587 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
3792 | desc: splash number of tracks inserted | 3588 | desc: possible answers to resume question |
3793 | eng: "Searching... %d found (%s)" | 3589 | eng: "(PLAY/STOP)" |
3794 | voice: "" | 3590 | voice: "" |
3795 | new: "Recherche... %d trouvé (%s)" | 3591 | new: "(LECTURE/ARRET)" |
3796 | |||
3797 | id: LANG_PARTY_MODE | ||
3798 | desc: party mode | ||
3799 | eng: "Party Mode" | ||
3800 | voice: "Mode Fête" | ||
3801 | new: "Mode Fête" | ||
3802 | |||
3803 | id: LANG_CUT | ||
3804 | desc: The verb/action Cut | ||
3805 | eng: "Cut" | ||
3806 | voice: "Couper" | ||
3807 | new: "Couper" | ||
3808 | |||
3809 | id: LANG_COPY | ||
3810 | desc: The verb/action Copy | ||
3811 | eng: "Copy" | ||
3812 | voice: "Copier" | ||
3813 | new: "Copier" | ||
3814 | |||
3815 | id: LANG_PASTE | ||
3816 | desc: The verb/action Paste | ||
3817 | eng: "Paste" | ||
3818 | voice: "Coller" | ||
3819 | new: "Coller" | ||
3820 | |||
3821 | id: LANG_REALLY_OVERWRITE | ||
3822 | desc: The verb/action Paste | ||
3823 | eng: "File/directory exists. Overwrite?" | ||
3824 | voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?" | ||
3825 | new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?" | ||
3826 | |||
3827 | id: LANG_PITCH | ||
3828 | desc: "pitch" in the pitch screen | ||
3829 | eng: "Pitch" | ||
3830 | voice: "Vitesse de lecture" | ||
3831 | new: "Vitesse de lecture" | ||