summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/espanol.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorShachar Liberman <lshachar@hotmail.com>2006-08-07 21:24:22 +0000
committerShachar Liberman <lshachar@hotmail.com>2006-08-07 21:24:22 +0000
commitf17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6 (patch)
tree3e6335fae00c1d8023c1d7c895f1f677f0b075da /apps/lang/espanol.lang
parent5eb1e1549c24aa3ed590c5edb784796b0ecbf010 (diff)
downloadrockbox-f17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6.tar.gz
rockbox-f17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6.zip
FS#5587 Non-latin languages support update. Translators:Please change
the 48 new LANG_SYSFONT_ strings at the end of your language file if they don't fit nicely with rockbox's internal font. (for more info http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/NonLatinLanguages) Developers:Please keep using LANG_SYSFONT strings when reffering to the internal font. * Hebrew update. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@10476 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/espanol.lang')
-rw-r--r--apps/lang/espanol.lang688
1 files changed, 688 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang
index 5a06865927..ea981c414b 100644
--- a/apps/lang/espanol.lang
+++ b/apps/lang/espanol.lang
@@ -6285,3 +6285,691 @@
6285 *: "" 6285 *: ""
6286 </voice> 6286 </voice>
6287</phrase> 6287</phrase>
6288<phrase>
6289 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6290 desc: bool true representation
6291 user:
6292 <source>
6293 *: "Yes"
6294 </source>
6295 <dest>
6296 *: "Si"
6297 </dest>
6298 <voice>
6299 *: "Si"
6300 </voice>
6301</phrase>
6302<phrase>
6303 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6304 desc: bool false representation
6305 user:
6306 <source>
6307 *: "No"
6308 </source>
6309 <dest>
6310 *: "No"
6311 </dest>
6312 <voice>
6313 *: "No"
6314 </voice>
6315</phrase>
6316<phrase>
6317 id: LANG_SYSFONT_ON
6318 desc: Used in a lot of places
6319 user:
6320 <source>
6321 *: "On"
6322 </source>
6323 <dest>
6324 *: "Activo"
6325 </dest>
6326 <voice>
6327 *: "Activo"
6328 </voice>
6329</phrase>
6330<phrase>
6331 id: LANG_SYSFONT_OFF
6332 desc: Used in a lot of places
6333 user:
6334 <source>
6335 *: "Off"
6336 </source>
6337 <dest>
6338 *: "Apagado"
6339 </dest>
6340 <voice>
6341 *: "Apagado"
6342 </voice>
6343</phrase>
6344<phrase>
6345 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6346 desc: in sound_settings
6347 user:
6348 <source>
6349 *: "Volume"
6350 </source>
6351 <dest>
6352 *: "Volumen"
6353 </dest>
6354 <voice>
6355 *: "Volumen"
6356 </voice>
6357</phrase>
6358<phrase>
6359 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6360 desc: in sound_settings
6361 user:
6362 <source>
6363 *: "Stereo"
6364 </source>
6365 <dest>
6366 *: "Estéreo"
6367 </dest>
6368 <voice>
6369 *: "Estéreo"
6370 </voice>
6371</phrase>
6372<phrase>
6373 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6374 desc: in sound_settings
6375 user:
6376 <source>
6377 *: "Mono"
6378 </source>
6379 <dest>
6380 *: "Mono"
6381 </dest>
6382 <voice>
6383 *: "Mono"
6384 </voice>
6385</phrase>
6386<phrase>
6387 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6388 desc: in settings_menu
6389 user:
6390 <source>
6391 *: "Shuffle"
6392 </source>
6393 <dest>
6394 *: "Aleatorio"
6395 </dest>
6396 <voice>
6397 *: "Aleatorio"
6398 </voice>
6399</phrase>
6400<phrase>
6401 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6402 desc: in settings_menu
6403 user:
6404 <source>
6405 *: "Repeat"
6406 </source>
6407 <dest>
6408 *: "Repetir"
6409 </dest>
6410 <voice>
6411 *: "Repetir"
6412 </voice>
6413</phrase>
6414<phrase>
6415 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6416 desc: repeat playlist once all songs have completed
6417 user:
6418 <source>
6419 *: "All"
6420 </source>
6421 <dest>
6422 *: "Todas"
6423 </dest>
6424 <voice>
6425 *: "Todas"
6426 </voice>
6427</phrase>
6428<phrase>
6429 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6430 desc: repeat one song
6431 user:
6432 <source>
6433 *: "One"
6434 </source>
6435 <dest>
6436 *: "Una"
6437 </dest>
6438 <voice>
6439 *: "Una"
6440 </voice>
6441</phrase>
6442<phrase>
6443 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6444 desc: setting name for dir filter
6445 user:
6446 <source>
6447 *: "Show Files"
6448 </source>
6449 <dest>
6450 *: "Mostrar archivos"
6451 </dest>
6452 <voice>
6453 *: "Mostrar archivos"
6454 </voice>
6455</phrase>
6456<phrase>
6457 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6458 desc: show all files
6459 user:
6460 <source>
6461 *: "All"
6462 </source>
6463 <dest>
6464 *: "Todos"
6465 </dest>
6466 <voice>
6467 *: "Todos"
6468 </voice>
6469</phrase>
6470<phrase>
6471 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6472 desc: show all file types supported by Rockbox
6473 user:
6474 <source>
6475 *: "Supported"
6476 </source>
6477 <dest>
6478 *: "soportados"
6479 </dest>
6480 <voice>
6481 *: "Soportados"
6482 </voice>
6483</phrase>
6484<phrase>
6485 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6486 desc: show only music-related files
6487 user:
6488 <source>
6489 *: "Music"
6490 </source>
6491 <dest>
6492 *: "Música"
6493 </dest>
6494 <voice>
6495 *: "Música"
6496 </voice>
6497</phrase>
6498<phrase>
6499 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6500 desc: show only playlist
6501 user:
6502 <source>
6503 *: "Playlists"
6504 </source>
6505 <dest>
6506 *: "Listas de reproducción"
6507 </dest>
6508 <voice>
6509 *: "Listas de reproducción"
6510 </voice>
6511</phrase>
6512<phrase>
6513 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6514### The 'desc' field differs from the english!
6515### the previously used desc is commented below:
6516### desc: show ID3 database
6517 desc: show ID3 Database
6518 user:
6519 <source>
6520### The <source> section differs from the english!
6521### the previously used one is commented below:
6522### *: "ID3 database"
6523 *: "ID3 Database"
6524 </source>
6525 <dest>
6526 *: "Base de datos ID3"
6527 </dest>
6528 <voice>
6529 *: "Base de datos ID3"
6530 </voice>
6531</phrase>
6532<phrase>
6533 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6534 desc: in the recording settings
6535 user:
6536 <source>
6537 *: "Quality"
6538 </source>
6539 <dest>
6540 *: "Calidad"
6541 </dest>
6542 <voice>
6543 *: "Calidad"
6544 </voice>
6545</phrase>
6546<phrase>
6547 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6548 desc: in the recording settings
6549 user:
6550 <source>
6551 *: "Frequency"
6552 </source>
6553 <dest>
6554 *: "Frecuencia"
6555 </dest>
6556 <voice>
6557 *: "Frecuencia"
6558 </voice>
6559</phrase>
6560<phrase>
6561 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6562 desc: in the recording settings
6563 user:
6564 <source>
6565 *: "Source"
6566 </source>
6567 <dest>
6568 *: "Fuente"
6569 </dest>
6570 <voice>
6571 *: "Fuente"
6572 </voice>
6573</phrase>
6574<phrase>
6575 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6576 desc: in the recording settings
6577 user:
6578 <source>
6579 *: "Mic"
6580 </source>
6581 <dest>
6582 *: "Micro"
6583 </dest>
6584 <voice>
6585 *: "Micrófono"
6586 </voice>
6587</phrase>
6588<phrase>
6589 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6590 desc: in the recording settings
6591 user:
6592 <source>
6593 *: "Line In"
6594 </source>
6595 <dest>
6596 *: "Analógica"
6597 </dest>
6598 <voice>
6599 *: "Analógica"
6600 </voice>
6601</phrase>
6602<phrase>
6603 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6604 desc: in the recording settings
6605 user:
6606 <source>
6607 *: "Digital"
6608 </source>
6609 <dest>
6610 *: "Digital"
6611 </dest>
6612 <voice>
6613 *: "Digital"
6614 </voice>
6615</phrase>
6616<phrase>
6617 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6618 desc: in the recording settings
6619 user:
6620 <source>
6621 *: "Channels"
6622 </source>
6623 <dest>
6624 *: "Canales"
6625 </dest>
6626 <voice>
6627 *: "Canales"
6628 </voice>
6629</phrase>
6630<phrase>
6631 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6632 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6633 user:
6634 <source>
6635 *: "Upside Down"
6636 </source>
6637 <dest>
6638 *: "Boca-abajo"
6639 </dest>
6640 <voice>
6641 *: "Boca abajo"
6642 </voice>
6643</phrase>
6644<phrase>
6645 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6646 desc: display menu, F3 substitute
6647 user:
6648 <source>
6649 *: "Scroll Bar"
6650 </source>
6651 <dest>
6652 *: "Barra de Desplazamiento"
6653 </dest>
6654 <voice>
6655 *: "Barra de desplazamiento"
6656 </voice>
6657</phrase>
6658<phrase>
6659 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6660 desc: display menu, F3 substitute
6661 user:
6662 <source>
6663 *: "Status Bar"
6664 </source>
6665 <dest>
6666 *: "Barra de Estado"
6667 </dest>
6668 <voice>
6669 *: "Barra de estado"
6670 </voice>
6671</phrase>
6672<phrase>
6673 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6674 desc: in wps
6675 user:
6676 <source>
6677 *: "Pitch Up"
6678 </source>
6679 <dest>
6680 *: "Acelerar"
6681 </dest>
6682 <voice>
6683 *: ""
6684 </voice>
6685</phrase>
6686<phrase>
6687 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
6688 desc: in wps
6689 user:
6690 <source>
6691 *: "Pitch Down"
6692 </source>
6693 <dest>
6694 *: "Ralentizar"
6695 </dest>
6696 <voice>
6697 *: ""
6698 </voice>
6699</phrase>
6700<phrase>
6701 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
6702 desc: in wps F2 pressed
6703 user:
6704 <source>
6705 *: "Mode:"
6706 </source>
6707 <dest>
6708 *: "Modo:"
6709 </dest>
6710 <voice>
6711 *: ""
6712 </voice>
6713</phrase>
6714<phrase>
6715 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6716 desc: Display of recorded time
6717 user:
6718 <source>
6719 *: "Time:"
6720 </source>
6721 <dest>
6722 *: "Tiempo"
6723 </dest>
6724 <voice>
6725 *: ""
6726 </voice>
6727</phrase>
6728<phrase>
6729 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6730 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6731 user:
6732 <source>
6733### The <source> section differs from the english!
6734### the previously used one is commented below:
6735### *: "Split time:"
6736 *: "Split Time:"
6737 </source>
6738 <dest>
6739 *: "Tiempo de Separación:"
6740 </dest>
6741 <voice>
6742 *: ""
6743 </voice>
6744</phrase>
6745<phrase>
6746 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6747 desc: Display of recorded file size
6748 user:
6749 <source>
6750 *: "Size:"
6751 </source>
6752 <dest>
6753 *: "Tamaño:"
6754 </dest>
6755 <voice>
6756 *: ""
6757 </voice>
6758</phrase>
6759<phrase>
6760 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6761 desc: in recording and radio screen
6762 user:
6763 <source>
6764### The <source> section differs from the english!
6765### the previously used one is commented below:
6766### *: "Prerecording"
6767 *: "Pre-Recording"
6768 </source>
6769 <dest>
6770 *: "Pregrabación"
6771 </dest>
6772 <voice>
6773 *: ""
6774 </voice>
6775</phrase>
6776<phrase>
6777 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6778 desc: in the recording screen
6779 user:
6780 <source>
6781 *: "Gain"
6782 </source>
6783 <dest>
6784 *: "Ganancia"
6785 </dest>
6786 <voice>
6787 *: ""
6788 </voice>
6789</phrase>
6790<phrase>
6791 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6792 desc: in the recording screen
6793 user:
6794 <source>
6795### The <source> section differs from the english!
6796### the previously used one is commented below:
6797### *: "Left"
6798 *: "Gain Left"
6799 </source>
6800 <dest>
6801 *: "Izquierdo"
6802 </dest>
6803 <voice>
6804 *: ""
6805 </voice>
6806</phrase>
6807<phrase>
6808 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6809 desc: in the recording screen
6810 user:
6811 <source>
6812### The <source> section differs from the english!
6813### the previously used one is commented below:
6814### *: "Right"
6815 *: "Gain Right"
6816 </source>
6817 <dest>
6818 *: "Derecho"
6819 </dest>
6820 <voice>
6821 *: ""
6822 </voice>
6823</phrase>
6824<phrase>
6825 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6826 desc: in recording screen
6827 user:
6828 <source>
6829 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6830 </source>
6831 <dest>
6832 *: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar"
6833 </dest>
6834 <voice>
6835 *: ""
6836 </voice>
6837</phrase>
6838<phrase>
6839 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6840 desc: in dir browser, F1 button bar text
6841 user:
6842 <source>
6843 *: "Menu"
6844 </source>
6845 <dest>
6846 *: "Menu"
6847 </dest>
6848 <voice>
6849 *: ""
6850 </voice>
6851</phrase>
6852<phrase>
6853 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6854 desc: in dir browser, F2 button bar text
6855 user:
6856 <source>
6857 *: "Option"
6858 </source>
6859 <dest>
6860 *: "Opcion"
6861 </dest>
6862 <voice>
6863 *: ""
6864 </voice>
6865</phrase>
6866<phrase>
6867 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6868 desc: in dir browser, F3 button bar text
6869 user:
6870 <source>
6871 *: "LCD"
6872 </source>
6873 <dest>
6874 *: "LCD"
6875 </dest>
6876 <voice>
6877 *: ""
6878 </voice>
6879</phrase>
6880###
6881### This phrase below was not present in the translated file
6882<phrase>
6883 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
6884 desc: in the equalizer settings menu
6885 user:
6886 <source>
6887 *: "Gain"
6888 </source>
6889 <dest>
6890 *: "Gain"
6891 </dest>
6892 <voice>
6893 *: "Gain"
6894 </voice>
6895</phrase>
6896###
6897### This phrase below was not present in the translated file
6898<phrase>
6899 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6900 desc: repeat one song
6901 user:
6902 <source>
6903 *: "A-B"
6904 </source>
6905 <dest>
6906 *: "A-B"
6907 </dest>
6908 <voice>
6909 *: "A-B"
6910 </voice>
6911</phrase>
6912###
6913### This phrase below was not present in the translated file
6914<phrase>
6915 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6916 desc: in the equalizer settings menu
6917 user:
6918 <source>
6919 *: "Cutoff Frequency"
6920 </source>
6921 <dest>
6922 *: "Cutoff Frequency"
6923 </dest>
6924 <voice>
6925 *: "Cutoff Frequency"
6926 </voice>
6927</phrase>
6928###
6929### This phrase below was not present in the translated file
6930<phrase>
6931 id: LANG_SYSFONT_PITCH
6932 desc: "pitch" in the pitch screen
6933 user:
6934 <source>
6935 *: "Pitch"
6936 </source>
6937 <dest>
6938 *: "Pitch"
6939 </dest>
6940 <voice>
6941 *: "Pitch"
6942 </voice>
6943</phrase>
6944###
6945### This phrase below was not present in the translated file
6946<phrase>
6947 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6948 desc: in the equalizer settings menu
6949 user:
6950 <source>
6951 *: "Edit mode: %s"
6952 </source>
6953 <dest>
6954 *: "Edit mode: %s"
6955 </dest>
6956 <voice>
6957 *: ""
6958 </voice>
6959</phrase>
6960###
6961### This phrase below was not present in the translated file
6962<phrase>
6963 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6964 desc: in recording settings_menu
6965 user:
6966 <source>
6967 *: "Trigger"
6968 </source>
6969 <dest>
6970 *: "Trigger"
6971 </dest>
6972 <voice>
6973 *: "Trigger"
6974 </voice>
6975</phrase>