summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/espanol.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
committerJens Arnold <amiconn@rockbox.org>2006-04-01 13:36:33 +0000
commit67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch)
treed140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/espanol.lang
parent3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff)
downloadrockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz
rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/espanol.lang')
-rw-r--r--apps/lang/espanol.lang3954
1 files changed, 1891 insertions, 2063 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang
index 88e508d750..6e202d1c78 100644
--- a/apps/lang/espanol.lang
+++ b/apps/lang/espanol.lang
@@ -1,153 +1,23 @@
1 1
2id: LANG_SOUND_SETTINGS 2## general strings
3desc: in the main menu
4eng: "Sound Settings"
5voice: "Opciones de sonido"
6new: "Opciones de Sonido"
7
8id: LANG_GENERAL_SETTINGS
9desc: in the main menu
10eng: "General Settings"
11voice: "Opciones generales"
12new: "Opciones Generales"
13
14id: LANG_INFO
15desc: in the main menu
16eng: "Info"
17voice: "Información"
18new: "Información"
19
20id: LANG_VERSION
21desc: in the main menu
22eng: "Version"
23voice: "Versión"
24new: "Versión"
25
26id: LANG_DEBUG
27desc: in the main menu
28eng: "Debug (Keep Out!)"
29voice: "Depuración (¡no tocar!)"
30new: "Depuración (¡no tocar!)"
31
32id: LANG_USB
33desc: in the main menu
34eng: "USB (Sim)"
35voice: ""
36new: "USB (Simulado)"
37
38id: LANG_ROCKBOX_INFO
39desc: displayed topmost on the info screen
40eng: "Rockbox Info:"
41voice: ""
42new: "Info. de rockbox:"
43
44id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
45desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
46eng: "Buf: %d.%03dMB"
47voice: ""
48new: "Buf: %d.%03dMb"
49
50id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
51desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
52eng: "Buffer: %d.%03dMB"
53voice: ""
54new: "Buffer: %d.%03dMb"
55
56id: LANG_BATTERY_CHARGE
57desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
58eng: "Battery: Charging"
59voice: ""
60new: "Batería: Cargando"
61 3
62id: LANG_PLAYLIST_LOAD 4id: LANG_SET_BOOL_YES
63desc: displayed on screen while loading a playlist 5desc: bool true representation
64eng: "Loading..." 6eng: "Yes"
65voice: "" 7voice: "Si"
66new: "Cargando..." 8new: "Si"
67
68id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
69desc: displayed on screen while shuffling a playlist
70eng: "Shuffling..."
71voice: ""
72new: "Mezclando..."
73
74id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
75desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
76eng: "Playlist"
77voice: ""
78new: "El bufer de la"
79
80id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
81desc: in playlist.indices() when playlist is full
82eng: "Buffer Full"
83voice: ""
84new: "lista esta lleno"
85
86id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
87desc: displayed if save settings has failed
88eng: "Save Failed"
89voice: ""
90new: "Fallo al salvar"
91
92id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
93desc: if save settings has failed
94eng: "Partition?"
95voice: ""
96new: "Partición?"
97
98id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
99desc: displayed if save settings has failed
100eng: "Save Failed"
101voice: ""
102new: "Fallo al guardar"
103
104id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
105desc: if save settings has failed
106eng: "No partition?"
107voice: ""
108new: "¿No hay partición?"
109
110id: LANG_TIME_SET
111desc: used in set_time()
112eng: "ON To Set"
113voice: ""
114new: "ON para cambiar"
115
116id: LANG_TIME_REVERT
117desc: used in set_time()
118eng: "OFF To Revert"
119voice: ""
120new: "OFF para cancelar"
121
122id: LANG_CONTRAST
123desc: in settings_menu
124eng: "Contrast"
125voice: "Contraste"
126new: "Contraste"
127
128id: LANG_SHUFFLE
129desc: in settings_menu
130eng: "Shuffle"
131voice: "Aleatorio"
132new: "Aleatorio"
133
134id: LANG_PLAY_SELECTED
135desc: in settings_menu
136eng: "Play Selected First"
137voice: "Reproducir primero la canción marcada"
138new: "Reproducir primero la canción marcada"
139 9
140id: LANG_SORT_CASE 10id: LANG_SET_BOOL_NO
141desc: in settings_menu 11desc: bool false representation
142eng: "Sort Case Sensitive" 12eng: "No"
143voice: "Sensible a May/minúsculas" 13voice: "No"
144new: "Sensible a May/minúsculas" 14new: "No"
145 15
146id: LANG_RESUME 16id: LANG_ON
147desc: in settings_menu 17desc: Used in a lot of places
148eng: "Resume" 18eng: "On"
149voice: "Continuar" 19voice: "Activo"
150new: "Continuar" 20new: "Activo"
151 21
152id: LANG_OFF 22id: LANG_OFF
153desc: Used in a lot of places 23desc: Used in a lot of places
@@ -161,125 +31,107 @@ eng: "Ask"
161voice: "Preguntar" 31voice: "Preguntar"
162new: "Preguntar" 32new: "Preguntar"
163 33
164id: LANG_ON 34id: LANG_ALWAYS
165desc: Used in a lot of places 35desc: (player) the jump scroll shall be done "always
166eng: "On" 36eng: "Always"
167voice: "Activo" 37voice: "Siempre"
168new: "Activo" 38new: "Siempre"
169 39
170id: LANG_BACKLIGHT 40## general messages
171desc: in settings_menu
172eng: "Backlight"
173voice: "Iluminación"
174new: "Iluminación"
175 41
176id: LANG_SCROLL 42id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
177desc: in settings_menu 43desc: in shutdown screen
178eng: "Scroll Speed Setting Example" 44eng: "Press OFF to shut down"
179voice: "" 45voice: ""
180new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" 46new: "Pulsa OFF para apagar"
181 47
182id: LANG_DISCHARGE 48id: LANG_SHUTTINGDOWN
183desc: DEPRECATED 49desc: in main menu
184eng: "" 50eng: "Shutting down..."
185voice: "" 51voice: ""
186new: "" 52new: "Apagando..."
187
188id: LANG_TIME
189desc: in settings_menu
190eng: "Set Time/Date"
191voice: "Poner fecha y hora"
192new: "Poner Fecha/Hora"
193 53
194id: LANG_SPINDOWN 54id: LANG_REMOVE_MMC
195desc: in settings_menu 55desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
196eng: "Disk Spindown" 56eng: "Please remove inserted MMC"
197voice: "Parada del disco duro" 57voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
198new: "Parada del disco duro" 58new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
199 59
200id: LANG_FFRW_STEP 60id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
201desc: in settings_menu 61desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
202eng: "FF/RW Min Step" 62eng: "Canceled"
203voice: "Paso mínimo" 63voice: ""
204new: "Paso mínimo FF/RW" 64new: "Cancelado"
205 65
206id: LANG_FFRW_ACCEL 66id: LANG_FAILED
207desc: in settings_menu 67desc: Something failed. To be appended after above actions
208eng: "FF/RW Accel" 68eng: "Failed"
209voice: "Aceleración" 69voice: ""
210new: "Aceleración FF/RW" 70new: "Fallido"
211 71
212id: LANG_FOLLOW 72## main menu
213desc: in settings_menu
214eng: "Follow Playlist"
215voice: "Seguir lista de reproducción"
216new: "Seguir lista de repr."
217 73
218id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 74id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
219desc: confirm to reset settings 75desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
220eng: "Are You Sure?" 76eng: "Recent Bookmarks"
221voice: "" 77voice: "Marcapáginas Recientes"
222new: "¿Estás seguro?" 78new: "Marcapáginas Recientes"
223 79
224id: LANG_RESET_DONE_SETTING 80id: LANG_SOUND_SETTINGS
225desc: visual confirmation after settings reset 81desc: in the main menu
226eng: "Settings" 82eng: "Sound Settings"
227voice: "" 83voice: "Opciones de sonido"
228new: "Opciones" 84new: "Opciones de Sonido"
229 85
230id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 86id: LANG_GENERAL_SETTINGS
231desc: visual confirmation after settings reset 87desc: in the main menu
232eng: "Cleared" 88eng: "General Settings"
233voice: "" 89voice: "Opciones generales"
234new: "Borradas" 90new: "Opciones Generales"
235 91
236id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 92id: LANG_MANAGE_MENU
237desc: Visual confirmation of cancelation 93desc: in the system sub menu
238eng: "Canceled" 94eng: "Manage Settings"
239voice: "" 95voice: "Gestionar opciones"
240new: "Cancelado" 96new: "Gestionar Opciones"
241 97
242id: LANG_CASE_MENU 98id: LANG_FM_RADIO
243desc: DEPRECATED 99desc: in main menu
244eng: "" 100eng: "FM Radio"
245voice: "" 101voice: "Radio FM"
246new: 102new: "Radio FM"
247 103
248id: LANG_SCROLL_MENU 104id: LANG_RECORDING
249desc: in display_settings_menu() 105desc: in the main menu
250eng: "Scrolling" 106eng: "Recording"
251voice: "Desplazamiento" 107voice: "Grabación"
252new: "Desplazamiento" 108new: "Grabación"
253 109
254id: LANG_RESET 110id: LANG_PLAYLIST_MENU
255desc: in system_settings_menu() 111desc: in main menu.
256eng: "Reset Settings" 112eng: "Playlist Options"
257voice: "Reiniciar opciones" 113voice: "Opciones de la Lista de Reproducción"
258new: "Reiniciar opciones" 114new: "Opciones de la Lista de Reproducción"
259 115
260id: LANG_PLAYBACK 116id: LANG_PLUGINS
261desc: in settings_menu() 117desc: in main_menu()
262eng: "Playback" 118eng: "Browse Plugins"
263voice: "Reproducción" 119voice: "Mostrar Plugins"
264new: "Reproducción" 120new: "Mostrar Plugins"
265 121
266id: LANG_FILE 122id: LANG_INFO
267desc: in settings_menu() 123desc: in the main menu
268eng: "File View" 124eng: "Info"
269voice: "Vista de archivos" 125voice: "Información"
270new: "Vista de archivos" 126new: "Información"
271 127
272id: LANG_DISPLAY 128id: LANG_SHUTDOWN
273desc: in settings_menu() 129desc: in main menu
274eng: "Display" 130eng: "Shut down"
275voice: "Pantalla" 131voice: "Apagar"
276new: "Pantalla" 132new: "Apagar"
277 133
278id: LANG_SYSTEM 134## Sound settings
279desc: in settings_menu()
280eng: "System"
281voice: "Sistema"
282new: "Sistema"
283 135
284id: LANG_VOLUME 136id: LANG_VOLUME
285desc: in sound_settings 137desc: in sound_settings
@@ -287,12 +139,6 @@ eng: "Volume"
287voice: "Volumen" 139voice: "Volumen"
288new: "Volumen" 140new: "Volumen"
289 141
290id: LANG_BALANCE
291desc: in sound_settings
292eng: "Balance"
293voice: "Equilibrio"
294new: "Equilibrio"
295
296id: LANG_BASS 142id: LANG_BASS
297desc: in sound_settings 143desc: in sound_settings
298eng: "Bass" 144eng: "Bass"
@@ -305,23 +151,11 @@ eng: "Treble"
305voice: "Agudos" 151voice: "Agudos"
306new: "Agudos" 152new: "Agudos"
307 153
308id: LANG_LOUDNESS 154id: LANG_BALANCE
309desc: in sound_settings
310eng: "Loudness"
311voice: "Sonoridad"
312new: "Sonoridad"
313
314id: LANG_BBOOST
315desc: DEPRECATED
316eng: ""
317voice: ""
318new:
319
320id: LANG_DECAY
321desc: in sound_settings 155desc: in sound_settings
322eng: "AV Decay Time" 156eng: "Balance"
323voice: "" 157voice: "Equilibrio"
324new: "Tiempo de caída del AV" 158new: "Equilibrio"
325 159
326id: LANG_CHANNEL_MENU 160id: LANG_CHANNEL_MENU
327desc: in sound_settings 161desc: in sound_settings
@@ -333,7 +167,7 @@ id: LANG_CHANNEL
333desc: in sound_settings 167desc: in sound_settings
334eng: "Channel Configuration" 168eng: "Channel Configuration"
335voice: "" 169voice: ""
336new: "Configuración de canales" 170new: "Configuración de canales" "
337 171
338id: LANG_CHANNEL_STEREO 172id: LANG_CHANNEL_STEREO
339desc: in sound_settings 173desc: in sound_settings
@@ -347,6 +181,12 @@ eng: "Mono"
347voice: "Mono" 181voice: "Mono"
348new: "Mono" 182new: "Mono"
349 183
184id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
185desc: in sound_settings
186eng: "Custom"
187voice: "Personalizado"
188new: "Personalizado"
189
350id: LANG_CHANNEL_LEFT 190id: LANG_CHANNEL_LEFT
351desc: in sound_settings 191desc: in sound_settings
352eng: "Mono Left" 192eng: "Mono Left"
@@ -359,317 +199,277 @@ eng: "Mono Right"
359voice: "Mono Derecho" 199voice: "Mono Derecho"
360new: "Mono Derecho" 200new: "Mono Derecho"
361 201
202id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
203desc: in sound_settings
204eng: "Karaoke"
205voice: "Karaoke"
206new: "Karaoke"
207
208id: LANG_STEREO_WIDTH
209desc: in sound_settings
210eng: "Stereo width"
211voice: "Amplitud estéreo"
212new: "Amplitud Estéreo"
213
214id: LANG_LOUDNESS
215desc: in sound_settings
216eng: "Loudness"
217voice: "Sonoridad"
218new: "Sonoridad"
219
362id: LANG_AUTOVOL 220id: LANG_AUTOVOL
363desc: in sound_settings 221desc: in sound_settings
364eng: "Auto Volume" 222eng: "Auto Volume"
365voice: "Auto Volumen" 223voice: "Auto Volumen"
366new: "Auto Volumen" 224new: "Auto Volumen"
367 225
368id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER 226id: LANG_DECAY
369desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 227desc: in sound_settings
370eng: "Dir Buffer" 228eng: "AV Decay Time"
371voice: ""
372new: "Buffer de directorio"
373
374id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
375desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
376eng: "Is Full!"
377voice: ""
378new: "Completo!"
379
380id: LANG_RESUME_ASK
381desc: question asked at the begining when resume is on
382eng: "Resume?"
383voice: ""
384new: "Continuar?"
385
386id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
387desc: possible answers to resume question
388eng: "(PLAY/STOP)"
389voice: ""
390new: "(PLAY/STOP)"
391
392id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
393desc: displayed when key lock is on
394eng: "Key Lock ON"
395voice: ""
396new: "Teclas Bloq"
397
398id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
399desc: displayed when key lock is turned off
400eng: "Key Lock OFF"
401voice: "" 229voice: ""
402new: "Tecl desblq" 230new: "Tiempo de caída del AV" "
403 231
404id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 232id: LANG_SUPERBASS
405desc: displayed when key lock is on 233desc: in sound settings
406eng: "Key Lock Is ON" 234eng: "Super bass"
407voice: "" 235voice: "Super grave"
408new: "Teclado Bloqueado" 236new: "Super grave"
409 237
410id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 238id: LANG_MDB_ENABLE
411desc: displayed when key lock is turned off 239desc: in sound settings
412eng: "Key Lock Is OFF" 240eng: "MDB Enable"
413voice: "" 241voice: "Activar MDB"
414new: "Teclado Desbloqueado" 242new: "Activar MDB"
415 243
416id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 244id: LANG_MDB_STRENGTH
417desc: DEPRECATED 245desc: in sound settings
418eng: "" 246eng: "MDB Strength"
419voice: "" 247voice: "Potencia MDB"
420new: 248new: "Potencia MDB"
421 249
422id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER 250id: LANG_MDB_HARMONICS
423desc: DEPRECATED 251desc: in sound settings
424eng: "" 252eng: "MDB Harmonics"
425voice: "" 253voice: "Armónicos MDB"
426new: 254new: "Armónicos MDB"
427 255
428id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 256id: LANG_MDB_CENTER
429desc: DEPRECATED 257desc: in sound settings
430eng: "" 258eng: "MDB Center frequency"
431voice: "" 259voice: "Frecuencia central MDB"
432new: 260new: "Frecuencia central MDB"
433 261
434id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 262id: LANG_MDB_SHAPE
435desc: DEPRECATED 263desc: in sound settings
436eng: "" 264eng: "MDB Shape"
437voice: "" 265voice: "Forma de MDB"
438new: 266new: "Forma de MDB"
439 267
440id: LANG_ID3_INFO 268## general settings menu
441desc: DEPRECATED
442eng: ""
443voice: ""
444new:
445 269
446id: LANG_ID3_SCREEN 270id: LANG_PLAYBACK
447desc: DEPRECATED 271desc: in settings_menu()
448eng: "" 272eng: "Playback"
449voice: "" 273voice: "Reproducción"
450new: 274new: "Reproducción" "
451 275
452id: LANG_ID3_TITLE 276id: LANG_FILE
453desc: in wps 277desc: in settings_menu()
454eng: "[Title]" 278eng: "File View"
455voice: "" 279voice: "Vista de archivos"
456new: "[Título]" 280new: "Vista de archivos"
457 281
458id: LANG_ID3_NO_TITLE 282id: LANG_DISPLAY
459desc: in wps when no title is avaible 283desc: in settings_menu()
460eng: "<No Title>" 284eng: "Display"
461voice: "" 285voice: "Pantalla"
462new: "<sin título>" 286new: "Pantalla"
463 287
464id: LANG_ID3_ARTIST 288id: LANG_SYSTEM
465desc: in wps 289desc: in settings_menu()
466eng: "[Artist]" 290eng: "System"
467voice: "" 291voice: "Sistema"
468new: "[Artista]" 292new: "Sistema"
469 293
470id: LANG_ID3_NO_ARTIST 294id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
471desc: in wps when no artist is avaible 295desc: in general settings
472eng: "<No Artist>" 296eng: "Bookmarking"
473voice: "" 297voice: "Marcapáginas"
474new: "<sin artista>" 298new: "Marcapáginas"
475 299
476id: LANG_ID3_ALBUM 300id: LANG_LANGUAGE
477desc: in wps 301desc: in settings_menu
478eng: "[Album]" 302eng: "Language"
479voice: "" 303voice: "Idioma"
480new: "[Álbum]" 304new: "Idioma"
481 305
482id: LANG_ID3_NO_ALBUM 306id: LANG_VOICE
483desc: in wps when no album is avaible 307desc: root of voice menu
484eng: "<No Album>" 308eng: "Voice"
485voice: "" 309voice: "Voz"
486new: "<sin álbum>" 310new: "Voz"
487 311
488id: LANG_ID3_TRACKNUM 312## manage settings menu
489desc: in wps
490eng: "[Tracknum]"
491voice: ""
492new: "[Nº pista]"
493 313
494id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 314id: LANG_CUSTOM_CFG
495desc: in wps if no track number is avaible 315desc: in setting_menu()
496eng: "<No Tracknum>" 316eng: "Browse .cfg files"
497voice: "" 317voice: "Mostrar archivos de configuración"
498new: "<sin nº pista>" 318new: "Mostrar archivos .cfg"
499 319
500id: LANG_ID3_LENGHT 320id: LANG_FIRMWARE
501desc: in wps 321desc: in the main menu
502eng: "[Length]" 322eng: "Browse Firmwares"
503voice: "" 323voice: "Mostrar Firmwares"
504new: "[Tamaño]" 324new: "Mostrar Firmwares"
505 325
506id: LANG_ID3_PLAYLIST 326id: LANG_RESET
507desc: in wps 327desc: in system_settings_menu()
508eng: "[Playlist]" 328eng: "Reset Settings"
509voice: "" 329voice: "Reiniciar opciones"
510new: "[Lista de reprod.]" 330new: "Reiniciar opciones"
511 331
512id: LANG_ID3_BITRATE 332id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
513desc: in wps 333desc: confirm to reset settings
514eng: "[Bitrate]" 334eng: "Are You Sure?"
515voice: "" 335voice: ""
516new: "[Bitrate]" 336new: "¿Estás seguro?" "
517 337
518id: LANG_ID3_FRECUENCY 338id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
519desc: in wps 339desc: Generic recorder string to use to confirm
520eng: "[Frequency]" 340eng: "PLAY = Yes"
521voice: "" 341voice: ""
522new: "[Frecuencia]" 342new: "PLAY = SI"
523 343
524id: LANG_ID3_PATH 344id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
525desc: in wps 345desc: Generic recorder string to use to cancel
526eng: "[Path]" 346eng: "Any Other = No"
527voice: "" 347voice: ""
528new: "[Ruta]" 348new: "Otra Tecla = NO"
529 349
530id: LANG_PITCH_UP 350id: LANG_RESET_DONE_SETTING
531desc: in wps 351desc: visual confirmation after settings reset
532eng: "Pitch Up" 352eng: "Settings"
533voice: "" 353voice: ""
534new: "Acelerar" 354new: "Opciones"
535 355
536id: LANG_PITCH_DOWN 356id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
537desc: in wps 357desc: visual confirmation after settings reset
538eng: "Pitch Down" 358eng: "Cleared"
539voice: "" 359voice: ""
540new: "Ralentizar" 360new: "Borradas"
541 361
542id: LANG_PAUSE 362id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
543desc: in wps 363desc: Visual confirmation of cancelation
544eng: "Pause" 364eng: "Canceled"
545voice: "" 365voice: ""
546new: "Pausa" 366new: "Cancelado"
547 367
548id: LANG_F2_MODE 368id: LANG_SAVE_SETTINGS
549desc: in wps F2 pressed 369desc: in system_settings_menu()
550eng: "Mode:" 370eng: "Write .cfg file"
551voice: "" 371voice: "Escribir archivo de configuración"
552new: "Modo:" 372new: "Escribir archivo .cfg"
553 373
554id: LANG_F3_STATUS 374id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
555desc: in wps F3 pressed 375desc: displayed if save settings has failed
556eng: "Status" 376eng: "Save Failed"
557voice: "" 377voice: ""
558new: "Estado" 378new: "Fallo al salvar"
559 379
560id: LANG_F3_SCROLL 380id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
561desc: in wps F3 pressed 381desc: if save settings has failed
562eng: "Scroll" 382eng: "Partition?"
563voice: "" 383voice: ""
564new: "Desplazamiento" 384new: "Partición?"
565 385
566id: LANG_F3_BAR 386id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
567desc: in wps F3 pressed 387desc: displayed if save settings has failed
568eng: "Bar" 388eng: "Save Failed"
569voice: "" 389voice: ""
570new: "Barra" 390new: "Fallo al guardar"
571 391
572id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 392id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
573desc: when playlist has finished 393desc: if save settings has failed
574eng: "End Of List" 394eng: "No partition?"
575voice: "" 395voice: ""
576new: "Fin de lista" 396new: "¿No hay partición?"
577 397
578id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 398## recording menu
579desc: when playlist has finished
580eng: "End Of Song List"
581voice: ""
582new: "Fin de lista"
583 399
584id: LANG_POWEROFF_IDLE 400id: LANG_RECORDING_MENU
585desc: in settings_menu 401desc: in the recording sub menu
586eng: "Idle Poweroff" 402eng: "Recording screen"
587voice: "Auto apagado" 403voice: "Pantalla de Grabación"
588new: "Auto apagado" 404new: "Pantalla de Grabación"
589 405
590id: LANG_LANGUAGE_LOADED 406id: LANG_RECORDING_SETTINGS
591desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 407desc: in the main menu
592eng: "New Language" 408eng: "Recording Settings"
593voice: "" 409voice: "Opciones de Grabación"
594new: "nuevo idioma" 410new: "Opciones de Grabación"
595 411
596id: LANG_FILTER 412## equalizer menu
597desc: setting name for dir filter
598eng: "Show Files"
599voice: "Mostrar archivos"
600new: "Mostrar archivos"
601 413
602id: LANG_FILTER_MUSIC 414## playlist options
603desc: show only music-related files
604eng: "Music"
605voice: "Música"
606new: "Música"
607 415
608id: LANG_FILTER_SUPPORTED 416id: LANG_CREATE_PLAYLIST
609desc: show all file types supported by Rockbox 417desc: Menu option for creating a playlist
610eng: "Supported" 418eng: "Create Playlist"
611voice: "Soportados" 419voice: "Crear lista de reproducción"
612new: "soportados" 420new: "Crear Lista de Reproducción"
613 421
614id: LANG_FILTER_ALL 422id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
615desc: show all files 423desc: in playlist menu.
616eng: "All" 424eng: "View Current Playlist"
617voice: "Todos" 425voice: "Ver Lista de Reproducción Actual"
618new: "Todos" 426new: "Ver Lista de Reproducción Actual"
619 427
620id: LANG_SET_BOOL_YES 428id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
621desc: bool true representation 429desc: in playlist menu.
622eng: "Yes" 430eng: "Save Current Playlist"
623voice: "Si" 431voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
624new: "Si" 432new: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
625 433
626id: LANG_SET_BOOL_NO 434id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
627desc: bool false representation 435desc: In playlist menu
628eng: "No" 436eng: "Recursively Insert Directories"
629voice: "No" 437voice: "Añadir Directorios Recursivamente"
630new: "No" 438new: "Añadir Directorios Recursivamente"
631 439
632id: LANG_PM_MENU 440## info menu
633desc: in the display menu
634eng: "Peak Meter"
635voice: "Analizador de espectro"
636new: "Analizador de espectro"
637 441
638id: LANG_PM_RELEASE 442id: LANG_INFO_MENU
639desc: in the peak meter menu 443desc: in the info sub menu
640eng: "Peak Release" 444eng: "Rockbox Info"
641voice: "Caida del analizador" 445voice: "Información de Rockbox"
642new: "Caida del analizador" 446new: "Info. de Rockbox"
643 447
644id: LANG_PM_PEAK_HOLD 448id: LANG_VERSION
645desc: in the peak meter menu 449desc: in the main menu
646eng: "Peak Hold Time" 450eng: "Version"
647voice: "Permanencia del analizador" 451voice: "Versión"
648new: "Permanencia del analizador" 452new: "Versión"
649 453
650id: LANG_PM_CLIP_HOLD 454id: LANG_DEBUG
651desc: in the peak meter menu 455desc: in the main menu
652eng: "Clip Hold Time" 456eng: "Debug (Keep Out!)"
653voice: "Permanencia de los recortes" 457voice: "Depuración (¡no tocar!)"
654new: "Permanencia de los recortes" 458new: "Depuración (¡no tocar!)"
655 459
656id: LANG_PM_ETERNAL 460id: LANG_USB
657desc: in the peak meter menu 461desc: in the main menu
658eng: "Eternal" 462eng: "USB (Sim)"
659voice: "Eterno" 463voice: ""
660new: "Eterno" 464new: "USB (Simulado)"
661 465
662id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 466## playback settings menu
663desc: in the peak meter menu
664eng: "Units Per Read"
665voice: "Unidades por lectura"
666new: "Unidades por lectura"
667 467
668id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 468id: LANG_SHUFFLE
669desc: in display_settings_menu 469desc: in settings_menu
670eng: "Backlight On When Plugged" 470eng: "Shuffle"
671voice: "Iluminación estando enchufado" 471voice: "Aleatorio"
672new: "Iluminación estando enchufado" 472new: "Aleatorio"
673 473
674id: LANG_REPEAT 474id: LANG_REPEAT
675desc: in settings_menu 475desc: in settings_menu
@@ -689,149 +489,121 @@ eng: "One"
689voice: "Una" 489voice: "Una"
690new: "Una" 490new: "Una"
691 491
692id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 492id: LANG_PLAY_SELECTED
693desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 493desc: in settings_menu
694eng: "Thu" 494eng: "Play Selected First"
695voice: "" 495voice: "Reproducir primero la canción marcada"
696new: "Mar" 496new: "Reproducir primero la canción marcada"
697 497
698id: LANG_12_HOUR_CLOCK 498id: LANG_RESUME
699desc: option for 12 hour clock 499desc: in settings_menu
700eng: "12 Hour Clock" 500eng: "Resume"
701voice: "Reloj 12 horas" 501voice: "Continuar"
702new: "Reloj 12 horas" 502new: "Continuar"
703 503
704id: LANG_24_HOUR_CLOCK 504id: LANG_WIND_MENU
705desc: option for 24 hour clock 505desc: in the playback sub menu
706eng: "24 Hour Clock" 506eng: "FFwd/Rewind"
707voice: "Reloj 24 horas" 507voice: "Avance rápido y rebobinar"
708new: "Reloj 24 horas" 508new: "Av.Rápido/Rebobinar"
709 509
710id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 510id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
711desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 511desc: MP3 buffer margin time
712eng: "Wake-Up Alarm" 512eng: "Anti-Skip Buffer"
713voice: "Alarma despertador" 513voice: "Buffer Anti-salto"
714new: "Alarma despertador" 514new: "Buffer Anti-salto"
715 515
716id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 516id: LANG_FADE_ON_STOP
717desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 517desc: options menu to set fade on stop or pause
718eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 518eng: "Fade On Stop/Pause"
719voice: "" 519voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar"
720new: "Alarma demasiado temprano" 520new: "Silencio gradual al Parar/Pausar"
721 521
722id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 522id: LANG_ID3_ORDER
723desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 523desc: in playback settings screen
724eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 524eng: "ID3 tag priority"
725voice: "" 525voice: "Prioridad etiqueta ID3"
726new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" 526new: "Prioridad etiqueta ID3"
727 527
728id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 528id: LANG_ID3_V1_FIRST
729desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 529desc: in playback settings screen
730eng: "Alarm Set" 530eng: "V1 then V2"
731voice: "" 531voice: "Versión 1 y despues versión 2"
732new: "Alarma Configurada" 532new: "V1 y despues V2"
733 533
734id: LANG_ALARM_MOD_TIME 534id: LANG_ID3_V2_FIRST
735desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 535desc: in playback settings screen
736eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 536eng: "V2 then V1"
737voice: "" 537voice: "Versión 2 y despues versión 1"
738new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" 538new: "V2 y despues V1"
739 539
740id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 540## file view menu
741desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
742eng: "Waking Up In %d:%02d"
743voice: ""
744new: "Despertandose en %d:%02d"
745 541
746id: LANG_BATTERY_CAPACITY 542id: LANG_SORT_CASE
747desc: in settings_menu 543desc: in settings_menu
748eng: "Battery Capacity" 544eng: "Sort Case Sensitive"
749voice: "Capacidad Batería" 545voice: "Sensible a May/minúsculas"
750new: "Capacidad Batería" 546new: "Sensible a May/minúsculas"
751
752id: LANG_BATTERY_DISPLAY
753desc: Battery type title
754eng: "Battery Display"
755voice: "Mostrar Batería"
756new: "Mostrar Batería"
757
758id: LANG_BATTERY_TIME
759desc: battery level in % and estimated time remaining
760eng: "%d%% %dh %dm"
761voice: "Nivel de batería"
762new: "%d%% %dh %dm"
763
764id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
765desc: in info display, shows that top off charge is running
766eng: "Battery: Top-Off Chg"
767voice: ""
768new: "Batería: Top-Off Chg"
769
770id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
771desc: in info display, shows that trickle charge is running
772eng: "Battery: Trickle Chg"
773voice: ""
774new: "Batería: Trickle Chg"
775 547
776id: LANG_BIDIR_SCROLL 548id: LANG_SORT_DIR
777desc: Bidirectional scroll limit 549desc: browser sorting setting
778eng: "Bidirectional Scroll Limit" 550eng: "Sort Directories"
779voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" 551voice: "Ordenar directorios"
780new: "Límite de desplaz. bidireccional" 552new: "Ordenar directorios"
781 553
782id: LANG_CREATE_PLAYLIST 554id: LANG_SORT_FILE
783desc: Menu option for creating a playlist 555desc: browser sorting setting
784eng: "Create Playlist" 556eng: "Sort Files"
785voice: "Crear lista de reproducción" 557voice: "Ordenar archivos"
786new: "Crear Lista de Reproducción" 558new: "Ordenar archivos"
787 559
788id: LANG_CREATING 560id: LANG_SORT_ALPHA
789desc: Screen feedback during playlist creation 561desc: browser sorting setting
790eng: "Creating" 562eng: "Alphabetical"
791voice: "" 563voice: "Alfabético"
792new: "Creando" 564new: "Alfabético"
793 565
794id: LANG_DELETE 566id: LANG_SORT_DATE
795desc: The verb/action Delete 567desc: browser sorting setting
796eng: "Delete" 568eng: "by date"
797voice: "Borrar" 569voice: "Por fecha"
798new: "Borrar" 570new: "Por fecha"
799 571
800id: LANG_DELETED 572id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
801desc: A file has beed deleted 573desc: browser sorting setting
802eng: "Deleted" 574eng: "by newest date"
803voice: "" 575voice: "más reciente"
804new: "Borrado" 576new: "más reciente"
805 577
806id: LANG_DISK_FREE_STAT 578id: LANG_SORT_TYPE
807desc: DEPRECATED 579desc: browser sorting setting
808eng: "" 580eng: "by type"
809voice: "" 581voice: "por tipo"
810new: 582new: "por tipo"
811 583
812id: LANG_DISK_STAT 584id: LANG_FILTER
813desc: DEPRECATED 585desc: setting name for dir filter
814eng: "" 586eng: "Show Files"
815voice: "" 587voice: "Mostrar archivos"
816new: 588new: "Mostrar archivos"
817 589
818id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 590id: LANG_FILTER_ALL
819desc: Label for type of icon display 591desc: show all files
820eng: "Graphic" 592eng: "All"
821voice: "Gráfico" 593voice: "Todos"
822new: "Gráfico" 594new: "Todos"
823 595
824id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 596id: LANG_FILTER_SUPPORTED
825desc: Label for type of icon display 597desc: show all file types supported by Rockbox
826eng: "Numeric" 598eng: "Supported"
827voice: "Numérico" 599voice: "Soportados"
828new: "Numérico" 600new: "soportados"
829 601
830id: LANG_FAILED 602id: LANG_FILTER_MUSIC
831desc: Something failed. To be appended after above actions 603desc: show only music-related files
832eng: "Failed" 604eng: "Music"
833voice: "" 605voice: "Música"
834new: "Fallido" 606new: "Música"
835 607
836id: LANG_FILTER_PLAYLIST 608id: LANG_FILTER_PLAYLIST
837desc: show only playlist 609desc: show only playlist
@@ -839,233 +611,195 @@ eng: "Playlists"
839voice: "Listas de reproducción" 611voice: "Listas de reproducción"
840new: "Listas de reproducción" 612new: "Listas de reproducción"
841 613
842id: LANG_ID3_GENRE 614id: LANG_FILTER_ID3DB
843desc: ID3 frame 'genre' 615desc: show ID3 database
844eng: "[Genre]" 616eng: "ID3 database"
845voice: "" 617voice: "Base de datos ID3"
846new: "[Género]" 618new: "Base de datos ID3"
847
848id: LANG_ID3_NO_INFO
849desc: ID3 info is missing
850eng: "<No Info>"
851voice: ""
852new: "<sin info>"
853
854id: LANG_ID3_YEAR
855desc: ID3 info 'year'
856eng: "[Year]"
857voice: ""
858new: "[Año]"
859
860id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
861desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
862eng: "Canceled"
863voice: ""
864new: "Cancelado"
865 619
866id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 620id: LANG_FOLLOW
867desc: Menu option to start id3 viewer 621desc: in settings_menu
868eng: "Show ID3 Info" 622eng: "Follow Playlist"
869voice: "Mostrar Info ID3" 623voice: "Seguir lista de reproducción"
870new: "Mostrar Info ID3" 624new: "Seguir lista de repr."
871 625
872id: LANG_MONTH_APRIL 626id: LANG_SHOW_ICONS
873desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 627desc: in settings_menu
874eng: "Apr" 628eng: "Show Icons"
875voice: "Abril" 629voice: "Mostrar Iconos"
876new: "Abr" 630new: "Mostrar Iconos"
877 631
878id: LANG_MONTH_AUGUST 632## display settings menu
879desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
880eng: "Aug"
881voice: "Agosto"
882new: "Ago"
883 633
884id: LANG_MONTH_DECEMBER 634id: LANG_CUSTOM_FONT
885desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 635desc: in setting_menu()
886eng: "Dec" 636eng: "Browse Fonts"
887voice: "Diciembre" 637voice: "Mostrar fuentes"
888new: "Dic" 638new: "Mostrar Fuentes"
889 639
890id: LANG_MONTH_FEBRUARY 640id: LANG_WHILE_PLAYING
891desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 641desc: in settings_menu()
892eng: "Feb" 642eng: "Browse .wps files"
893voice: "Febrero" 643voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción"
894new: "Feb" 644new: "Mostrar archivos .wps"
895 645
896id: LANG_MONTH_JANUARY 646id: LANG_LCD_MENU
897desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 647desc: in the display sub menu
898eng: "Jan" 648eng: "LCD Settings"
899voice: "Enero" 649voice: "Opciones del LCD"
900new: "Ene" 650new: "Opciones del LCD"
901 651
902id: LANG_MONTH_JULY 652id: LANG_SCROLL_MENU
903desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 653desc: in display_settings_menu()
904eng: "Jul" 654eng: "Scrolling"
905voice: "Julio" 655voice: "Desplazamiento"
906new: "Jul" 656new: "Desplazamiento"
907 657
908id: LANG_MONTH_JUNE 658id: LANG_BARS_MENU
909desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 659desc: in the display sub menu
910eng: "Jun" 660eng: "Status-/Scrollbar"
911voice: "Junio" 661voice: "Barras de Estado y desplazamiento"
912new: "Jun" 662new: "Barras de Estado/Desplazamiento"
913 663
914id: LANG_MONTH_MARCH 664id: LANG_PM_MENU
915desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 665desc: in the display menu
916eng: "Mar" 666eng: "Peak Meter"
917voice: "Marzo" 667voice: "Analizador de espectro"
918new: "Mar" 668new: "Analizador de espectro"
919 669
920id: LANG_MONTH_MAY 670## system settings menu
921desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
922eng: "May"
923voice: "Mayo"
924new: "May"
925 671
926id: LANG_MONTH_NOVEMBER 672id: LANG_BATTERY_MENU
927desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 673desc: in the system sub menu
928eng: "Nov" 674eng: "Battery"
929voice: "Noviembre" 675voice: "Batería"
930new: "Nov" 676new: "Batería"
931 677
932id: LANG_MONTH_OCTOBER 678id: LANG_DISK_MENU
933desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 679desc: in the system sub menu
934eng: "Oct" 680eng: "Disk"
935voice: "Octubre" 681voice: "Disco"
936new: "Oct" 682new: "Disco"
937 683
938id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 684id: LANG_TIME_MENU
939desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 685desc: in the system sub menu
940eng: "Sep" 686eng: "Time & Date"
941voice: "Septiembre" 687voice: "Fecha y Hora"
942new: "Sep" 688new: "Fecha y Hora"
943 689
944id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 690id: LANG_POWEROFF_IDLE
945desc: MP3 buffer margin time 691desc: in settings_menu
946eng: "Anti-Skip Buffer" 692eng: "Idle Poweroff"
947voice: "Buffer Anti-salto" 693voice: "Auto apagado"
948new: "Buffer Anti-salto" 694new: "Auto apagado"
949 695
950id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT 696id: LANG_SLEEP_TIMER
951desc: DEPRECATED 697desc: sleep timer setting
952eng: "" 698eng: "Sleep Timer"
953voice: "" 699voice: "Temporizador de apagado"
954new: 700new: "Temporizador apagado"
955 701
956id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT 702id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
957desc: DEPRECATED 703desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
958eng: "" 704eng: "Wake-Up Alarm"
959voice: "" 705voice: "Alarma despertador"
960new: 706new: "Alarma despertador"
961 707
962id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE 708id: LANG_LIMITS_MENU
963desc: DEPRECATED 709desc: in the system sub menu
964eng: "" 710eng: "Limits"
965voice: "" 711voice: "Límites"
966new: 712new: "Límites"
967 713
968id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE 714id: LANG_LINE_IN
969desc: DEPRECATED 715desc: in settings_menu
970eng: "" 716eng: "Line In"
971voice: "" 717voice: "Entrada Analógica"
972new: 718new: "Analógica"
973 719
974id: LANG_PM_DBFS 720id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
975desc: in the peak meter menu 721desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
976eng: "Logarithmic(dB)" 722eng: "Car Adapter Mode"
977voice: "Logatmica decibelio" 723voice: "Modo Adaptador de Coche"
978new: "Logatmica(dB)" 724new: "Modo Adaptador de Coche"
979 725
980id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 726## bookmarking settings menu
981desc: in the peak meter menu
982eng: "Save Energy"
983voice: "Ahorrar energía"
984new: "Ahorrar energia"
985 727
986id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 728id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
987desc: in the peak meter menu 729desc: prompt for user to decide to create an bookmark
988eng: "High performance" 730eng: "Bookmark on Stop"
989voice: "Rendimiento elevado" 731voice: "Marcar página al Detener"
990new: "Rendimiento elevado" 732new: "Marcar página al Detener"
991 733
992id: LANG_PM_LINEAR 734id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
993desc: in the peak meter menu 735desc: Save in recent bookmarks only
994eng: "Linear(%)" 736eng: "Yes - Recent only"
995voice: "Porcentaje lineal" 737voice: "Si - Sólo Recientes"
996new: "Lineal(%)" 738new: "Si - Sólo Recientes"
997 739
998id: LANG_PM_MAX 740id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
999desc: in the peak meter menu 741desc: Save in recent bookmarks only
1000eng: "Maximum Of Range" 742eng: "Ask - Recent only"
1001voice: "Mximo de rango" 743voice: "Preguntar - Slo Recientes"
1002new: "Mximo de rango" 744new: "Preguntar - Slo Recientes"
1003 745
1004id: LANG_PM_MIN 746id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1005desc: in the peak meter menu 747desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1006eng: "Minimum Of Range" 748eng: "Load Last Bookmark"
1007voice: "Mnimo de rango" 749voice: "Cargar ltimo Marcaginas"
1008new: "Mnimo de rango" 750new: "Cargar ltimo Marcaginas"
1009 751
1010id: LANG_PM_PERFORMANCE 752id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1011desc: in the peak meter menu 753desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1012eng: "Performance" 754eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1013voice: "Rendimiento" 755voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
1014new: "Rendimiento" 756new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
1015 757
1016id: LANG_PM_SCALE 758id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1017desc: in the peak meter menu 759desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1018eng: "Scale" 760eng: "Unique only"
1019voice: "Escala" 761voice: "lo único"
1020new: "Escala" 762new: "lo único"
1021 763
1022id: LANG_POWEROFF 764## voice settings menu
1023desc: disk poweroff flag
1024eng: "Disk Poweroff"
1025voice: "Apagado del disco"
1026new: "Apagado del disco"
1027 765
1028id: LANG_QUEUE 766id: LANG_VOICE_MENU
1029desc: The verb/action Queue 767desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1030eng: "Queue" 768eng: "Voice Menus"
1031voice: "Cola" 769voice: "Nombrar menus"
1032new: "Cola" 770new: "Nombrar menus"
1033 771
1034id: LANG_REALLY_DELETE 772id: LANG_VOICE_DIR
1035desc: Really Delete? 773desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1036eng: "Delete?" 774eng: "Voice Directories"
1037voice: "" 775voice: "Nombrar directorios"
1038new: "¿Borrar?" 776new: "Nombrar directorios"
1039 777
1040id: LANG_RECORDING 778id: LANG_VOICE_FILE
1041desc: in the main menu 779desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1042eng: "Recording" 780eng: "Voice Filenames"
1043voice: "Grabación" 781voice: "Nombrar archivos"
1044new: "Grabación" 782new: "Nombrar archivos"
1045 783
1046id: LANG_RECORDING_CHANNELS 784id: LANG_VOICE_NUMBER
1047desc: in the recording settings 785desc: talkbox" mode for files+directories
1048eng: "Channels" 786eng: "Numbers"
1049voice: "Canales" 787voice: "Numeros"
1050new: "Canales" 788new: "Números"
1051 789
1052id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 790id: LANG_VOICE_SPELL
1053desc: in the recording settings 791desc: talkbox" mode for files+directories
1054eng: "Frequency" 792eng: "Spell"
1055voice: "Frecuencia" 793voice: "Deletrear"
1056new: "Frecuencia" 794new: "Deletrear"
1057 795
1058id: LANG_RECORDING_GAIN 796id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1059desc: in the recording screen 797desc: talkbox" mode for directories + files
1060eng: "Gain" 798eng: ".talk mp3 clip"
1061voice: "" 799voice: "fichero mp3 .talk"
1062new: "Ganancia" 800new: "fichero mp3 .talk"
1063 801
1064id: LANG_RECORDING_LEFT 802## recording settings menu
1065desc: in the recording screen
1066eng: "Left"
1067voice: ""
1068new: "Izquierdo"
1069 803
1070id: LANG_RECORDING_QUALITY 804id: LANG_RECORDING_QUALITY
1071desc: in the recording settings 805desc: in the recording settings
@@ -1073,71 +807,165 @@ eng: "Quality"
1073voice: "Calidad" 807voice: "Calidad"
1074new: "Calidad" 808new: "Calidad"
1075 809
1076id: LANG_RECORDING_RIGHT 810id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1077desc: in the recording screen 811desc: in the recording settings
1078eng: "Right" 812eng: "Frequency"
1079voice: "" 813voice: "Frecuencia"
1080new: "Derecho" 814new: "Frecuencia"
1081
1082id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1083desc: in the main menu
1084eng: "Recording Settings"
1085voice: "Opciones de Grabación"
1086new: "Opciones de Grabación"
1087 815
1088id: LANG_RECORDING_SOURCE 816id: LANG_RECORDING_SOURCE
1089desc: in the recording settings 817desc: in the recording settings
1090eng: "Source" 818eng: "Source"
1091voice: "Fuente" 819voice: "Fuente"
1092new: "Fuente" 820new: "Fuente"
1093 821
1094id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 822id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1095desc: in the recording settings 823desc: in the recording settings
1096eng: "Digital" 824eng: "Mic"
1097voice: "Digital" 825voice: "Micrófono"
1098new: "Digital" 826new: "Micro"
1099 827
1100id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 828id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1101desc: in the recording settings 829desc: in the recording settings
1102eng: "Line In" 830eng: "Line In"
1103voice: "Analógica" 831voice: "Analógica"
1104new: "Analógica" 832new: "Analógica"
1105 833
1106id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 834id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1107desc: in the recording settings 835desc: in the recording settings
1108eng: "Mic" 836eng: "Digital"
1109voice: "Micrófono" 837voice: "Digital"
1110new: "Micro" 838new: "Digital"
1111 839
1112id: LANG_RENAME 840id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1113desc: The verb/action Rename 841desc: in the recording settings
1114eng: "Rename" 842eng: "Channels"
1115voice: "Renombrar" 843voice: "Canales"
1116new: "Renombrar" 844new: "Canales"
1117 845
1118id: LANG_RESET_CANCEL 846id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1119desc: confirm to reset settings 847desc: Editable recordings setting
1120eng: "OFF=Cancel" 848eng: "Independent frames"
1121voice: "" 849voice: "Marcos independientes"
1122new: "OFF=Cancela" 850new: "Marcos independientes"
1123 851
1124id: LANG_RESET_CONFIRM 852id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1125desc: confirm to reset settings 853desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1126eng: "PLAY=Reset" 854eng: "Time Split"
1127voice: "" 855voice: "Separación por Tiempo"
1128new: "PLAY=Reinicia" 856new: "Separación por Tiempo"
857
858id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
859desc: in recording settings_menu
860eng: "Prerecord time"
861voice: "Tiempo de Pregrabación"
862new: "Tiempo de Pregrabación"
863
864id: LANG_RECORD_DIRECTORY
865desc: in recording settings_menu
866eng: "Directory"
867voice: "Directorio"
868new: "Directorio"
869
870id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
871desc: in recording directory options
872eng: "Current dir"
873voice: "Directorio Actual"
874new: "Directorio Actual"
1129 875
1130id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE 876id: LANG_RECORD_STARTUP
877desc: Start Rockbox in Recording screen
878eng: "Show recording screen on startup"
879voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
880new: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
881
882## ffwd/rewind menu
883
884id: LANG_FFRW_STEP
1131desc: in settings_menu 885desc: in settings_menu
1132eng: "Ask Once" 886eng: "FF/RW Min Step"
1133voice: "Preguntar 1 vez" 887voice: "Paso mínimo"
1134new: "Preguntar 1 vez" 888new: "Paso mínimo FF/RW"
1135 889
1136id: LANG_SCROLL_DELAY 890id: LANG_FFRW_ACCEL
1137desc: Delay before scrolling 891desc: in settings_menu
1138eng: "Scroll Start Delay" 892eng: "FF/RW Accel"
1139voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" 893voice: "Aceleración"
1140new: "Retraso del inicio del desplaz." 894new: "Aceleración FF/RW" "
895
896## crossfade menu
897
898## replaygain menu
899
900## LCD settings menu, also remote
901
902id: LANG_BACKLIGHT
903desc: in settings_menu
904eng: "Backlight"
905voice: "Iluminación"
906new: "Iluminación"
907
908id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
909desc: in display_settings_menu
910eng: "Backlight On When Plugged"
911voice: "Iluminación estando enchufado"
912new: "Iluminación estando enchufado"
913
914id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
915desc: in settings_menu
916eng: "Caption backlight"
917voice: "Iluminacion al iniciar Canción"
918new: "Iluminación al iniciar Canción"
919
920id: LANG_CONTRAST
921desc: in settings_menu
922eng: "Contrast"
923voice: "Contraste"
924new: "Contraste"
925
926id: LANG_INVERT
927desc: in settings_menu
928eng: "LCD Mode"
929voice: "Modo LCD"
930new: "Modo LCD"
931
932id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
933desc: in settings_menu
934eng: "Normal"
935voice: "Normal"
936new: "Normal"
937
938id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
939desc: in settings_menu
940eng: "Inverse"
941voice: "Inverso"
942new: "Inverso"
943
944id: LANG_FLIP_DISPLAY
945desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
946eng: "Upside Down"
947voice: "Boca abajo"
948new: "Boca-abajo"
949
950id: LANG_INVERT_CURSOR
951desc: in settings_menu
952eng: "Line Selector"
953voice: "Selector de linea"
954new: "Selector de linea"
955
956id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
957desc: in settings_menu
958eng: "Pointer"
959voice: "Puntero"
960new: "Puntero"
961
962id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
963desc: in settings_menu
964eng: "Bar(Inverse)"
965voice: "Barra inversa"
966new: "Barra(inversa)"
967
968## scrolling menu
1141 969
1142id: LANG_SCROLL_SPEED 970id: LANG_SCROLL_SPEED
1143desc: in display_settings_menu() 971desc: in display_settings_menu()
@@ -1145,6 +973,18 @@ eng: "Scroll Speed"
1145voice: "Velocidad de Desplazamiento" 973voice: "Velocidad de Desplazamiento"
1146new: "Velocidad de Desplazamiento" 974new: "Velocidad de Desplazamiento"
1147 975
976id: LANG_SCROLL
977desc: in settings_menu
978eng: "Scroll Speed Setting Example"
979voice: ""
980new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento"
981
982id: LANG_SCROLL_DELAY
983desc: Delay before scrolling
984eng: "Scroll Start Delay"
985voice: "Retraso del inicio del desplazamiento"
986new: "Retraso del inicio del desplaz."
987
1148id: LANG_SCROLL_STEP 988id: LANG_SCROLL_STEP
1149desc: Pixels to advance per scroll 989desc: Pixels to advance per scroll
1150eng: "Scroll Step Size" 990eng: "Scroll Step Size"
@@ -1155,25 +995,49 @@ id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1155desc: Pixels to advance per scroll 995desc: Pixels to advance per scroll
1156eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 996eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1157voice: "" 997voice: ""
1158new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" 998new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento"
1159 999
1160id: LANG_SLEEP_TIMER 1000id: LANG_BIDIR_SCROLL
1161desc: sleep timer setting 1001desc: Bidirectional scroll limit
1162eng: "Sleep Timer" 1002eng: "Bidirectional Scroll Limit"
1163voice: "Temporizador de apagado" 1003voice: "mite de desplazamiento bidireccional"
1164new: "Temporizador apagado" 1004new: "mite de desplaz. bidireccional"
1165 1005
1166id: LANG_TIMEFORMAT 1006id: LANG_JUMP_SCROLL
1167desc: select the time format of time in status bar 1007desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1168eng: "Time Format" 1008eng: "Jump scroll"
1169voice: "Formato del reloj" 1009voice: "Salto de Desplazamiento"
1170new: "Formato del reloj" 1010new: "Salto de Desplazamiento"
1171 1011
1172id: LANG_TRICKLE_CHARGE 1012id: LANG_ONE_TIME
1173desc: DEPRECATED 1013desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1174eng: "" 1014eng: "One time"
1175voice: "" 1015voice: "Una Vez"
1176new: "" 1016new: "Una Vez"
1017
1018id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1019desc: (player) Delay before making a jump scroll
1020eng: "Jump Scroll Delay"
1021voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
1022new: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
1023
1024id: LANG_SCROLL_BAR
1025desc: display menu, F3 substitute
1026eng: "Scroll Bar"
1027voice: "Barra de desplazamiento"
1028new: "Barra de Desplazamiento"
1029
1030id: LANG_STATUS_BAR
1031desc: display menu, F3 substitute
1032eng: "Status Bar"
1033voice: "Barra de estado"
1034new: "Barra de Estado"
1035
1036id: LANG_BUTTON_BAR
1037desc: in settings menu
1038eng: "Button bar"
1039voice: "Barra de Botones"
1040new: "Barra de Botones"
1177 1041
1178id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1042id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1179desc: Volume type title 1043desc: Volume type title
@@ -1181,257 +1045,279 @@ eng: "Volume Display"
1181voice: "Mostrar volumen" 1045voice: "Mostrar volumen"
1182new: "Mostrar volumen" 1046new: "Mostrar volumen"
1183 1047
1184id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1048id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1185desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1049desc: Battery type title
1186eng: "Fri" 1050eng: "Battery Display"
1187voice: "" 1051voice: "Mostrar Batería"
1188new: "Vie" 1052new: "Mostrar Batería"
1189 1053
1190id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1054id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1191desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1055desc: Label for type of icon display
1192eng: "Mon" 1056eng: "Graphic"
1193voice: "" 1057voice: "Gráfico"
1194new: "Lun" 1058new: "Gráfico"
1195 1059
1196id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1060id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1197desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1061desc: Label for type of icon display
1198eng: "Sat" 1062eng: "Numeric"
1199voice: "" 1063voice: "Numérico"
1200new: "Sab" 1064new: "Numérico"
1201 1065
1202id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1066## peakmeter menu
1203desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1204eng: "Sun"
1205voice: ""
1206new: "Dom"
1207 1067
1208id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1068id: LANG_PM_RELEASE
1209desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1069desc: in the peak meter menu
1210eng: "Tue" 1070eng: "Peak Release"
1211voice: "" 1071voice: "Caida del analizador"
1212new: "Mar" 1072new: "Caida del analizador"
1213 1073
1214id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1074id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1215desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1075desc: in the peak meter menu
1216eng: "Wed" 1076eng: "Units Per Read"
1217voice: "" 1077voice: "Unidades por lectura"
1218new: "Mie" 1078new: "Unidades por lectura"
1219 1079
1220id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 1080id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1221desc: in sound_settings 1081desc: in the peak meter menu
1222eng: "Karaoke" 1082eng: "Peak Hold Time"
1223voice: "Karaoke" 1083voice: "Permanencia del analizador"
1224new: "Karaoke" 1084new: "Permanencia del analizador"
1225 1085
1226id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER 1086id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1227desc: DEPRECATED 1087desc: in the peak meter menu
1228eng: "" 1088eng: "Clip Hold Time"
1229voice: "" 1089voice: "Permanencia de los recortes"
1230new: 1090new: "Permanencia de los recortes"
1231 1091
1232id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER 1092id: LANG_PM_ETERNAL
1233desc: DEPRECATED 1093desc: in the peak meter menu
1234eng: "" 1094eng: "Eternal"
1235voice: "" 1095voice: "Eterno"
1236new: 1096new: "Eterno"
1237 1097
1238id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE 1098id: LANG_PM_SCALE
1239desc: DEPRECATED 1099desc: in the peak meter menu
1240eng: "" 1100eng: "Scale"
1241voice: "" 1101voice: "Escala"
1242new: 1102new: "Escala"
1243 1103
1244id: LANG_FADE_ON_STOP 1104id: LANG_PM_DBFS
1245desc: options menu to set fade on stop or pause 1105desc: in the peak meter menu
1246eng: "Fade On Stop/Pause" 1106eng: "Logarithmic(dB)"
1247voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" 1107voice: "Logarítmica decibelio"
1248new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" 1108new: "Logarítmica(dB)"
1249 1109
1250id: LANG_INVERT 1110id: LANG_PM_LINEAR
1251desc: in settings_menu 1111desc: in the peak meter menu
1252eng: "LCD Mode" 1112eng: "Linear(%)"
1253voice: "Modo LCD" 1113voice: "Porcentaje lineal"
1254new: "Modo LCD" 1114new: "Lineal(%)"
1255 1115
1256id: LANG_RECORDING_SIZE 1116id: LANG_PM_MIN
1257desc: Display of recorded file size 1117desc: in the peak meter menu
1258eng: "Size:" 1118eng: "Minimum Of Range"
1259voice: "" 1119voice: "Mínimo de rango"
1260new: "Tamaño:" 1120new: "Mínimo de rango"
1261 1121
1262id: LANG_RECORDING_TIME 1122id: LANG_PM_MAX
1263desc: Display of recorded time 1123desc: in the peak meter menu
1264eng: "Time:" 1124eng: "Maximum Of Range"
1265voice: "" 1125voice: "Máximo de rango"
1266new: "Tiempo" 1126new: "Máximo de rango"
1267 1127
1268id: LANG_SAVE_SETTINGS 1128## battery menu
1269desc: in system_settings_menu()
1270eng: "Write .cfg file"
1271voice: "Escribir archivo de configuración"
1272new: "Escribir archivo .cfg"
1273 1129
1274id: LANG_SETTINGS_LOADED1 1130id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1275desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1131desc: in settings_menu
1276eng: "Settings" 1132eng: "Battery Capacity"
1277voice: "" 1133voice: "Capacidad Batería"
1278new: "Opciones" 1134new: "Capacidad Batería"
1279 1135
1280id: LANG_SETTINGS_LOADED2 1136id: LANG_BATTERY_TYPE
1281desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1137desc: in battery settings
1282eng: "Loaded" 1138eng: "Battery Type"
1283voice: "" 1139voice: "Tipo de batería"
1284new: "Cargadas" 1140new: "Tipo de batería"
1285 1141
1286id: LANG_SETTINGS_SAVED1 1142id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
1287desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1143desc: in battery settings
1288eng: "Settings" 1144eng: "Alkaline"
1289voice: "" 1145voice: "Alcalina"
1290new: "Opciones" 1146new: "Alcalina"
1291 1147
1292id: LANG_SETTINGS_SAVED2 1148id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
1293desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1149desc: in battery settings
1294eng: "Saved" 1150eng: "NiMH"
1295voice: "" 1151voice: "Níquel hidruro de metal"
1296new: "Grabadas" 1152new: "NiMH"
1297 1153
1298id: LANG_SOKOBAN_ON 1154## disk menu
1299desc: DEPRECATED
1300eng: ""
1301voice: ""
1302new:
1303 1155
1304id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR 1156id: LANG_SPINDOWN
1305desc: DEPRECATED 1157desc: in settings_menu
1306eng: "" 1158eng: "Disk Spindown"
1307voice: "" 1159voice: "Parada del disco duro"
1308new: 1160new: "Parada del disco duro"
1309 1161
1310id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY 1162id: LANG_POWEROFF
1311desc: DEPRECATED 1163desc: disk poweroff flag
1312eng: "" 1164eng: "Disk Poweroff"
1313voice: "" 1165voice: "Apagado del disco"
1314new: 1166new: "Apagado del disco"
1315 1167
1316id: LANG_VBRFIX 1168## time & date menu
1317desc: DEPRECATED
1318eng: ""
1319voice: ""
1320new:
1321 1169
1322id: LANG_INVERT_CURSOR 1170id: LANG_TIME
1323desc: in settings_menu 1171desc: in settings_menu
1324eng: "Line Selector" 1172eng: "Set Time/Date"
1325voice: "Selector de linea" 1173voice: "Poner fecha y hora"
1326new: "Selector de linea" 1174new: "Poner Fecha/Hora"
1327 1175
1328id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1176id: LANG_TIMEFORMAT
1329desc: Editable recordings setting 1177desc: select the time format of time in status bar
1330eng: "Independent frames" 1178eng: "Time Format"
1331voice: "Marcos independientes" 1179voice: "Formato del reloj"
1332new: "Marcos independientes" 1180new: "Formato del reloj"
1333 1181
1334id: LANG_STATUS_BAR 1182id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1335desc: display menu, F3 substitute 1183desc: option for 12 hour clock
1336eng: "Status Bar" 1184eng: "12 Hour Clock"
1337voice: "Barra de estado" 1185voice: "Reloj 12 horas"
1338new: "Barra de Estado" 1186new: "Reloj 12 horas"
1339 1187
1340id: LANG_SCROLL_BAR 1188id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1341desc: display menu, F3 substitute 1189desc: option for 24 hour clock
1342eng: "Scroll Bar" 1190eng: "24 Hour Clock"
1343voice: "Barra de desplazamiento" 1191voice: "Reloj 24 horas"
1344new: "Barra de Desplazamiento" 1192new: "Reloj 24 horas"
1345 1193
1346id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1194## limits menu
1347desc: in settings_menu
1348eng: "Caption backlight"
1349voice: "Iluminacion al iniciar Canción"
1350new: "Iluminación al iniciar Canción"
1351 1195
1352id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1196id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1353desc: in settings_menu 1197desc: in settings_menu
1354eng: "Pointer" 1198eng: "Max files in dir browser"
1355voice: "Puntero" 1199voice: "Número maximo de archivos por directorio"
1356new: "Puntero" 1200new: "Max. Archivos por directorio"
1357 1201
1358id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1202id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1359desc: in settings_menu 1203desc: in settings_menu
1360eng: "Bar(Inverse)" 1204eng: "Max playlist size"
1361voice: "Barra inversa" 1205voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
1362new: "Barra(inversa)" 1206new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
1363 1207
1364id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1208## context menu (onplay menu)
1365desc: in settings_menu
1366eng: "Normal"
1367voice: "Normal"
1368new: "Normal"
1369 1209
1370id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1210id: LANG_PLAYLIST
1371desc: in settings_menu 1211desc: Used when you need to say playlist, also voiced
1372eng: "Inverse" 1212eng: "Playlist"
1373voice: "Inverso" 1213voice: "Lista de reproducción"
1374new: "Inverso" 1214new: "Lista de reproducción"
1375 1215
1376id: LANG_ALWAYS 1216id: LANG_BOOKMARK_MENU
1377desc: (player) the jump scroll shall be done "always" 1217desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1378eng: "Always" 1218eng: "Bookmarks"
1379voice: "Siempre" 1219voice: "Marcapáginas"
1380new: "Siempre" 1220new: "Marcapáginas"
1381 1221
1382id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1222id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1383desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1223desc: Menu option to start id3 viewer
1384eng: "Create a Bookmark?" 1224eng: "Show ID3 Info"
1385voice: "" 1225voice: "Mostrar Info ID3"
1386new: "¿Crear un marcapáginas?" 1226new: "Mostrar Info ID3"
1387 1227
1388id: LANG_BARS_MENU 1228id: LANG_RENAME
1389desc: in the display sub menu 1229desc: The verb/action Rename
1390eng: "Status-/Scrollbar" 1230eng: "Rename"
1391voice: "Barras de Estado y desplazamiento" 1231voice: "Renombrar"
1392new: "Barras de Estado/Desplazamiento" 1232new: "Renombrar"
1393 1233
1394id: LANG_BATTERY_MENU 1234id: LANG_DELETE
1395desc: in the system sub menu 1235desc: The verb/action Delete
1396eng: "Battery" 1236eng: "Delete"
1397voice: "Batería" 1237voice: "Borrar"
1398new: "Batería" 1238new: "Borrar"
1399 1239
1400id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1240id: LANG_DELETE_DIR
1401desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1241desc: in on+play menu
1402eng: "Load Last Bookmark?" 1242eng: "Delete directory"
1403voice: "" 1243voice: "Borrar directorio"
1404new: "¿Cargar último Marcapáginas?" 1244new: "Borrar directorio"
1405 1245
1406id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1246id: LANG_REALLY_DELETE
1407desc: Indicates bookmark was not created 1247desc: Really Delete?
1408eng: "Bookmark Failed!" 1248eng: "Delete?"
1409voice: "" 1249voice: ""
1410new: "Falló el Marcapáginas" 1250new: "¿Borrar?"
1411 1251
1412id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1252id: LANG_DELETED
1413desc: Indicates bookmark was successfully created 1253desc: A file has beed deleted
1414eng: "Bookmark Created" 1254eng: "Deleted"
1415voice: "" 1255voice: ""
1416new: "Marcapáginas Creado" 1256new: "Borrado"
1417 1257
1418id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1258id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
1419desc: Indicates bookmark was empty 1259desc: Onplay open with
1420eng: "Bookmark Empty" 1260eng: "Open with"
1421voice: "" 1261voice: "Abrir con"
1422new: "Marcapáginas Vacio" 1262new: "Abrir con"
1423 1263
1424id: LANG_BOOKMARK_MENU 1264id: LANG_CREATE_DIR
1425desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1265desc: in main menu
1426eng: "Bookmarks" 1266eng: "Create directory"
1427voice: "Marcapáginas" 1267voice: "Crear directorio"
1428new: "Marcapáginas" 1268new: "Crear Directorio"
1269
1270## playlist context menu
1271
1272id: LANG_VIEW
1273desc: in on+play menu
1274eng: "View"
1275voice: "Ver"
1276new: "Ver"
1277
1278id: LANG_INSERT
1279desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1280eng: "Insert"
1281voice: "Añadir"
1282new: "Añadir"
1283
1284id: LANG_INSERT_FIRST
1285desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1286eng: "Insert next"
1287voice: "Añadir como próxima"
1288new: "Añadir como próxima"
1289
1290id: LANG_INSERT_LAST
1291desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1292eng: "Insert last"
1293voice: "Añadir al final"
1294new: "Añadir al final"
1295
1296id: LANG_QUEUE
1297desc: The verb/action Queue
1298eng: "Queue"
1299voice: "Cola"
1300new: "Cola"
1301
1302id: LANG_QUEUE_FIRST
1303desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1304eng: "Queue next"
1305voice: "En cola como proxima"
1306new: "En cola como proxima"
1307
1308id: LANG_QUEUE_LAST
1309desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1310eng: "Queue last"
1311voice: "En cola al final"
1312new: "En cola al final"
1313
1314## bookmark context menu
1429 1315
1430id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1316id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1431desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1317desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1432eng: "Create Bookmark" 1318eng: "Create Bookmark"
1433voice: "Crear Marcapáginas" 1319voice: "Crear Marcapáginas"
1434new: "Crear Marcapáginas" 1320new: "Crear Marcapáginas"
1435 1321
1436id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1322id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1437desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1323desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
@@ -1439,634 +1325,536 @@ eng: "List Bookmarks"
1439voice: "Listar Marcapáginas" 1325voice: "Listar Marcapáginas"
1440new: "Listar Marcapáginas" 1326new: "Listar Marcapáginas"
1441 1327
1442id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 1328## info screen
1443desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
1444eng: "Recent Bookmarks"
1445voice: "Marcapáginas Recientes"
1446new: "Marcapáginas Recientes"
1447 1329
1448id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1330id: LANG_ROCKBOX_INFO
1449desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1331desc: displayed topmost on the info screen
1450eng: "Bookmark" 1332eng: "Rockbox Info:"
1451voice: "" 1333voice: ""
1452new: "Marcapáginas" 1334new: "Info. de rockbox:"
1453 1335
1454id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1336id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1455desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1337desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1456eng: "ON+Play = Delete" 1338eng: "Buf: %d.%03dMB"
1457voice: "" 1339voice: ""
1458new: "ON+PLAY = Borrar" 1340new: "Buf: %d.%03dMb"
1459 1341
1460id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1342id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1461desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1343desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1462eng: "OFF = Exit" 1344eng: "Buffer: %d.%03dMB"
1463voice: "" 1345voice: ""
1464new: "OFF = Salir" 1346new: "Buffer: %d.%03dMb"
1465
1466id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1467desc: Used on the bookmark select window to label index number
1468eng: "Index"
1469voice: "Índice"
1470new: "Índice"
1471 1347
1472id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1348id: LANG_BATTERY_CHARGE
1473desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1349desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1474eng: "Down = List" 1350eng: "Battery: Charging"
1475voice: "" 1351voice: ""
1476new: "ABAJO = Listar" 1352new: "Batería: Cargando"
1477 1353
1478id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1354id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1479desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1355desc: in info display, shows that top off charge is running
1480eng: "PLAY = Select" 1356eng: "Battery: Top-Off Chg"
1481voice: "" 1357voice: ""
1482new: "PLAY = Seleccionar" 1358new: "Batería: Top-Off Chg"
1483
1484id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1485desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1486eng: "Time"
1487voice: "Tiempo"
1488new: "Tiempo"
1489
1490id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1491desc: in general settings
1492eng: "Bookmarking"
1493voice: "Marcapáginas"
1494new: "Marcapáginas"
1495 1359
1496id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1360id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1497desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1361desc: in info display, shows that trickle charge is running
1498eng: "Bookmark on Stop" 1362eng: "Battery: Trickle Chg"
1499voice: "Marcar página al Detener" 1363voice: ""
1500new: "Marcar pgina al Detener" 1364new: "Batera: Trickle Chg"
1501 1365
1502id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1366id: LANG_BATTERY_TIME
1503desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1367desc: battery level in % and estimated time remaining
1504eng: "Load Last Bookmark" 1368eng: "%d%% %dh %dm"
1505voice: "Cargar último Marcapginas" 1369voice: "Nivel de batera"
1506new: "Cargar último Marcapáginas" 1370new: "%d%% %dh %dm"
1507 1371
1508id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1372id: LANG_DISK_SIZE_INFO
1509desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1373desc: disk size info
1510eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1374eng: "Disk:"
1511voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" 1375voice: ""
1512new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" 1376new: "Disco:"
1513 1377
1514id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1378id: LANG_DISK_FREE_INFO
1515desc: Save in recent bookmarks only 1379desc: disk size info
1516eng: "Ask - Recent only" 1380eng: "Free:"
1517voice: "Preguntar - Sólo Recientes" 1381voice: "Espacio libre"
1518new: "Preguntar - Sólo Recientes" 1382new: "Libre:"
1519 1383
1520id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1384id: VOICE_CURRENT_TIME
1521desc: Save in recent bookmarks only 1385desc: spoken only, for wall clock announce
1522eng: "Yes - Recent only" 1386eng: ""
1523voice: "Si - Sólo Recientes" 1387voice: "Current time:"
1524new: "Si - Sólo Recientes" 1388new: ""
1525 1389
1526id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1390## pitch screen
1527desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1528eng: "Unique only"
1529voice: "Sólo único"
1530new: "Sólo único"
1531 1391
1532id: LANG_BOOT_CHANGED 1392id: LANG_PITCH_UP
1533desc: File browser discovered the boot file was changed 1393desc: in wps
1534eng: "Boot changed" 1394eng: "Pitch Up"
1535voice: "" 1395voice: ""
1536new: "Arranque Modificado" 1396new: "Acelerar"
1537 1397
1538id: LANG_BUTTONBAR_MENU 1398id: LANG_PITCH_DOWN
1539desc: in button bar 1399desc: in wps
1540eng: "Menu" 1400eng: "Pitch Down"
1541voice: "" 1401voice: ""
1542new: "Menu" 1402new: "Ralentizar"
1543 1403
1544id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1404id: LANG_PAUSE
1545desc: Generic recorder string to use to cancel 1405desc: in wps
1546eng: "Any Other = No" 1406eng: "Pause"
1547voice: "" 1407voice: ""
1548new: "Otra Tecla = NO" 1408new: "Pausa"
1549 1409
1550id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1410## quickscreens
1551desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1552eng: "Car Adapter Mode"
1553voice: "Modo Adaptador de Coche"
1554new: "Modo Adaptador de Coche"
1555 1411
1556id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1412id: LANG_F2_MODE
1557desc: Generic recorder string to use to confirm 1413desc: in wps F2 pressed
1558eng: "PLAY = Yes" 1414eng: "Mode:"
1559voice: "" 1415voice: ""
1560new: "PLAY = SI" 1416new: "Modo:"
1561
1562id: LANG_CUSTOM_CFG
1563desc: in setting_menu()
1564eng: "Browse .cfg files"
1565voice: "Mostrar archivos de configuración"
1566new: "Mostrar archivos .cfg"
1567 1417
1568id: LANG_CUSTOM_FONT 1418id: LANG_F3_STATUS
1569desc: in setting_menu() 1419desc: in wps F3 pressed
1570eng: "Browse Fonts" 1420eng: "Status"
1571voice: "Mostrar fuentes" 1421voice: ""
1572new: "Mostrar Fuentes" 1422new: "Estado"
1573 1423
1574id: LANG_DISK_FULL 1424id: LANG_F3_SCROLL
1575desc: in recording screen 1425desc: in wps F3 pressed
1576eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1426eng: "Scroll"
1577voice: "" 1427voice: ""
1578new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" 1428new: "Desplazamiento"
1579 1429
1580id: LANG_DISK_MENU 1430id: LANG_F3_BAR
1581desc: in the system sub menu 1431desc: in wps F3 pressed
1582eng: "Disk" 1432eng: "Bar"
1583voice: "Disco" 1433voice: ""
1584new: "Disco" 1434new: "Barra"
1585 1435
1586id: LANG_FIRMWARE 1436## bookmark screen
1587desc: in the main menu
1588eng: "Browse Firmwares"
1589voice: "Mostrar Firmwares"
1590new: "Mostrar Firmwares"
1591 1437
1592id: LANG_FLIP_DISPLAY 1438id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1593desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1439desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1594eng: "Upside Down" 1440eng: "Down = List"
1595voice: "Boca abajo" 1441voice: ""
1596new: "Boca-abajo" 1442new: "ABAJO = Listar"
1597 1443
1598id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 1444id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1599desc: in button bar 1445desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1600eng: "Preset" 1446eng: "OFF = Exit"
1601voice: "" 1447voice: ""
1602new: "Sintonia" 1448new: "OFF = Salir"
1603 1449
1604id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 1450id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
1605desc: in main menu 1451desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
1606eng: "Record" 1452eng: "Bookmark"
1607voice: "" 1453voice: ""
1608new: "Grabar" 1454new: "Marcapáginas"
1609 1455
1610id: LANG_FM_DELETE_PRESET 1456id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1611desc: in radio screen 1457desc: Used on the bookmark select window to label index number
1612eng: "Remove preset" 1458eng: "Index"
1459voice: "Índice"
1460new: "Índice"
1461
1462id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1463desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1464eng: "Time"
1465voice: "Tiempo"
1466new: "Tiempo"
1467
1468id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1469desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1470eng: "PLAY = Select"
1613voice: "" 1471voice: ""
1614new: "Eliminar Sintonia" 1472new: "PLAY = Seleccionar"
1615 1473
1616id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 1474id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1617desc: in radio screen 1475desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1618eng: "The preset list is full" 1476eng: "ON+Play = Delete"
1619voice: "" 1477voice: ""
1620new: "Lista de Sintonias llena" 1478new: "ON+PLAY = Borrar"
1621 1479
1622id: LANG_FM_NO_PRESETS 1480id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1623desc: DEPRECATED 1481desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1624eng: "" 1482eng: "Load Last Bookmark?"
1625voice: "" 1483voice: ""
1626new: 1484new: "¿Cargar último Marcapáginas?"
1627 1485
1628id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 1486id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1629desc: in radio screen 1487desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1630eng: "Preset save failed" 1488eng: "Create a Bookmark?"
1631voice: "" 1489voice: ""
1632new: "Fallo al salvar Sintonia" 1490new: "¿Crear un marcapáginas?"
1633 1491
1634id: LANG_FM_RADIO 1492id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1635desc: in main menu 1493desc: Indicates bookmark was successfully created
1636eng: "FM Radio" 1494eng: "Bookmark Created"
1637voice: "Radio FM" 1495voice: ""
1638new: "Radio FM" 1496new: "Marcapáginas Creado"
1639 1497
1640id: LANG_FM_SAVE_PRESET 1498id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1641desc: DEPRECATED 1499desc: Indicates bookmark was not created
1642eng: "" 1500eng: "Bookmark Failed!"
1643voice: "" 1501voice: ""
1644new: 1502new: "Falló el Marcapáginas"
1645 1503
1646id: LANG_FM_STATION 1504id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1647desc: in radio screen 1505desc: Indicates bookmark was empty
1648eng: "Station: %d.%dMHz" 1506eng: "Bookmark Empty"
1649voice: "" 1507voice: ""
1650new: "Emisora: %d.%dMHz" 1508new: "Marcapáginas Vacio"
1651 1509
1652id: LANG_INFO_MENU 1510## set time screen
1653desc: in the info sub menu
1654eng: "Rockbox Info"
1655voice: "Información de Rockbox"
1656new: "Info. de Rockbox"
1657 1511
1658id: LANG_INSERT 1512id: LANG_TIME_SET
1659desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1513desc: used in set_time()
1660eng: "Insert" 1514eng: "ON To Set"
1661voice: "Añadir" 1515voice: ""
1662new: "adir" 1516new: "ON para cambiar"
1663 1517
1664id: LANG_INSERT_FIRST 1518id: LANG_TIME_REVERT
1665desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1519desc: used in set_time()
1666eng: "Insert next" 1520eng: "OFF To Revert"
1667voice: "Añadir como próxima" 1521voice: ""
1668new: "adir como próxima" 1522new: "OFF para cancelar"
1669 1523
1670id: LANG_INSERT_LAST 1524## while playing screen
1671desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1672eng: "Insert last"
1673voice: "Añadir al final"
1674new: "Añadir al final"
1675 1525
1676id: LANG_JUMP_SCROLL 1526id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1677desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1527desc: displayed when key lock is on
1678eng: "Jump scroll" 1528eng: "Key Lock ON"
1679voice: "Salto de Desplazamiento" 1529voice: ""
1680new: "Salto de Desplazamiento" 1530new: "Teclas Bloq"
1681 1531
1682id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1532id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1683desc: (player) Delay before making a jump scroll 1533desc: displayed when key lock is turned off
1684eng: "Jump Scroll Delay" 1534eng: "Key Lock OFF"
1685voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" 1535voice: ""
1686new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" 1536new: "Tecl desblq"
1687 1537
1688id: LANG_LANGUAGE 1538id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1689desc: in settings_menu 1539desc: displayed when key lock is on
1690eng: "Language" 1540eng: "Key Lock Is ON"
1691voice: "Idioma" 1541voice: ""
1692new: "Idioma" 1542new: "Teclado Bloqueado"
1693 1543
1694id: LANG_LCD_MENU 1544id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1695desc: in the display sub menu 1545desc: displayed when key lock is turned off
1696eng: "LCD Settings" 1546eng: "Key Lock Is OFF"
1697voice: "Opciones del LCD" 1547voice: ""
1698new: "Opciones del LCD" 1548new: "Teclado Desbloqueado"
1699 1549
1700id: LANG_LIMITS_MENU 1550## recording screen
1701desc: in the system sub menu
1702eng: "Limits"
1703voice: "Límites"
1704new: "Límites"
1705 1551
1706id: LANG_LINE_IN 1552id: LANG_RECORDING_TIME
1707desc: in settings_menu 1553desc: Display of recorded time
1708eng: "Line In" 1554eng: "Time:"
1709voice: "Entrada Analógica" 1555voice: ""
1710new: "Analógica" 1556new: "Tiempo"
1711 1557
1712id: LANG_MANAGE_MENU 1558id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1713desc: in the system sub menu 1559desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1714eng: "Manage Settings" 1560eng: "Split time:"
1715voice: "Gestionar opciones" 1561voice: ""
1716new: "Gestionar Opciones" 1562new: "Tiempo de Separación:"
1717 1563
1718id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1564id: LANG_RECORDING_SIZE
1719desc: in settings_menu 1565desc: Display of recorded file size
1720eng: "Max files in dir browser" 1566eng: "Size:"
1721voice: "Número maximo de archivos por directorio" 1567voice: ""
1722new: "Max. Archivos por directorio" 1568new: "Tamaño:"
1723 1569
1724id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1570id: LANG_RECORD_PRERECORD
1725desc: in settings_menu 1571desc: in recording and radio screen
1726eng: "Max playlist size" 1572eng: "Prerecording"
1727voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" 1573voice: ""
1728new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" 1574new: "Pregrabación"
1729 1575
1730id: LANG_MOVE 1576id: LANG_RECORDING_GAIN
1731desc: The verb/action Move 1577desc: in the recording screen
1732eng: "Move" 1578eng: "Gain"
1733voice: "Mover" 1579voice: ""
1734new: "Mover" 1580new: "Ganancia"
1735 1581
1736id: LANG_MOVE_FAILED 1582id: LANG_RECORDING_LEFT
1737desc: Error message displayed in playlist viewer 1583desc: in the recording screen
1738eng: "Move failed" 1584eng: "Left"
1739voice: "" 1585voice: ""
1740new: "Fallo al mover" 1586new: "Izquierdo"
1741 1587
1742id: LANG_NO_FILES 1588id: LANG_RECORDING_RIGHT
1743desc: in settings_menu 1589desc: in the recording screen
1744eng: "No files" 1590eng: "Right"
1745voice: "" 1591voice: ""
1746new: "No hay archivos" 1592new: "Derecho"
1747 1593
1748id: LANG_OFF_ABORT 1594id: LANG_DISK_FULL
1749desc: Used on recorder models 1595desc: in recording screen
1750eng: "OFF to abort" 1596eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1751voice: "" 1597voice: ""
1752new: "OFF para cancelar" 1598new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar"
1753 1599
1754id: LANG_ONE_TIME 1600## recording trigger screen
1755desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1756eng: "One time"
1757voice: "Una Vez"
1758new: "Una Vez"
1759 1601
1760id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1602## alarm screen
1761desc: Playlist error
1762eng: "Error accessing playlist file"
1763voice: ""
1764new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción"
1765 1603
1766id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1604id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1767desc: Playlist error 1605desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1768eng: "Error accessing playlist control file" 1606eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1769voice: "" 1607voice: ""
1770new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" 1608new: "Hora de Alarma: %02d:%02d"
1771 1609
1772id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1610id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1773desc: Playlist resume error 1611desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1774eng: "Playlist control file is invalid" 1612eng: "Waking Up In %d:%02d"
1775voice: "" 1613voice: ""
1776new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" 1614new: "Despertandose en %d:%02d"
1777 1615
1778id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1616id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1779desc: Playlist error 1617desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1780eng: "Error updating playlist control file" 1618eng: "Alarm Set"
1781voice: "" 1619voice: ""
1782new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" 1620new: "Alarma Configurada"
1783 1621
1784id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1622id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1785desc: Playlist error 1623desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1786eng: "Error accessing directory" 1624eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
1787voice: "" 1625voice: ""
1788new: "Error al Acceder al Directorio" 1626new: "Alarma demasiado temprano"
1789 1627
1790id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1628id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1791desc: splash number of tracks inserted 1629desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1792eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1630eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1793voice: "" 1631voice: ""
1794new: "Añadidas %d Pistas (%s)" 1632new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela"
1795
1796id: LANG_PLAYLIST_MENU
1797desc: in main menu.
1798eng: "Playlist Options"
1799voice: "Opciones de la Lista de Reproducción"
1800new: "Opciones de la Lista de Reproducción"
1801 1633
1802id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1634id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
1803desc: splash number of tracks queued 1635desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
1804eng: "Queued %d tracks (%s)" 1636eng: "Alarm Disabled"
1805voice: "" 1637voice: "Alarma Desactivada"
1806new: "En cola %d Pistas (%s)" 1638new: "Alarma Desactivada"
1807 1639
1808id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1640## colour setting screen
1809desc: splash number of tracks saved
1810eng: "Saved %d tracks (%s)"
1811voice: ""
1812new: "Guardadas %d Pistas (%s)"
1813 1641
1814id: LANG_PLUGINS 1642## tag viewer
1815desc: in main_menu()
1816eng: "Browse Plugins"
1817voice: "Mostrar Plugins"
1818new: "Mostrar Plugins"
1819 1643
1820id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1644id: LANG_ID3_TITLE
1821desc: Plugin open error message 1645desc: in wps
1822eng: "Can't open %s" 1646eng: "[Title]"
1823voice: "" 1647voice: ""
1824new: "No se puede abrir %s" 1648new: "[Título]"
1825 1649
1826id: LANG_PLUGIN_ERROR 1650id: LANG_ID3_ARTIST
1827desc: The plugin return an error code 1651desc: in wps
1828eng: "Plugin returned error" 1652eng: "[Artist]"
1829voice: "" 1653voice: ""
1830new: "El Plugin devolvio un Error" 1654new: "[Artista]"
1831 1655
1832id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1656id: LANG_ID3_ALBUM
1833desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1657desc: in wps
1834eng: "Incompatible model" 1658eng: "[Album]"
1835voice: "" 1659voice: ""
1836new: "Modelo Incompatible" 1660new: "lbum]"
1837 1661
1838id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1662id: LANG_ID3_TRACKNUM
1839desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1663desc: in wps
1840eng: "Incompatible version" 1664eng: "[Tracknum]"
1841voice: "" 1665voice: ""
1842new: "Versión Incompatible" 1666new: "[Nº pista]"
1843
1844id: LANG_QUEUE_FIRST
1845desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1846eng: "Queue next"
1847voice: "En cola como proxima"
1848new: "En cola como proxima"
1849
1850id: LANG_QUEUE_LAST
1851desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1852eng: "Queue last"
1853voice: "En cola al final"
1854new: "En cola al final"
1855 1667
1856id: LANG_READ_FAILED 1668id: LANG_ID3_GENRE
1857desc: There was an error reading a file 1669desc: ID3 frame 'genre'
1858eng: "Failed reading %s" 1670eng: "[Genre]"
1859voice: "" 1671voice: ""
1860new: "Fallo al cargar %s" 1672new: "[Género]"
1861 1673
1862id: LANG_REBOOT_NOW 1674id: LANG_ID3_YEAR
1863desc: Do you want to reboot? 1675desc: ID3 info 'year'
1864eng: "Reboot now?" 1676eng: "[Year]"
1865voice: "" 1677voice: ""
1866new: "Reiniciar ahora?" 1678new: "[Año]"
1867 1679
1868id: LANG_RECORDING_MENU 1680id: LANG_ID3_PLAYLIST
1869desc: in the recording sub menu 1681desc: in wps
1870eng: "Recording screen" 1682eng: "[Playlist]"
1871voice: "Pantalla de Grabación" 1683voice: ""
1872new: "Pantalla de Grabación" 1684new: "[Lista de reprod.]"
1873 1685
1874id: LANG_RECORD_PRERECORD 1686id: LANG_ID3_BITRATE
1875desc: in recording and radio screen 1687desc: in wps
1876eng: "Prerecording" 1688eng: "[Bitrate]"
1877voice: "" 1689voice: ""
1878new: "Pregrabación" 1690new: "[Bitrate]"
1879 1691
1880id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1692id: LANG_ID3_FRECUENCY
1881desc: in recording settings_menu 1693desc: in wps
1882eng: "Prerecord time" 1694eng: "[Frequency]"
1883voice: "Tiempo de Pregrabación" 1695voice: ""
1884new: "Tiempo de Pregrabacn" 1696new: "[Frecuencia]"
1885 1697
1886id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1698id: LANG_ID3_PATH
1887desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1699desc: in wps
1888eng: "Time Split" 1700eng: "[Path]"
1889voice: "Separación por Tiempo" 1701voice: ""
1890new: "Separación por Tiempo" 1702new: "[Ruta]"
1891 1703
1892id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1704id: LANG_ID3_NO_INFO
1893desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1705desc: ID3 info is missing
1894eng: "Split time:" 1706eng: "<No Info>"
1895voice: "" 1707voice: ""
1896new: "Tiempo de Separación:" 1708new: "<sin info>"
1897 1709
1898id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1710## weekdays
1899desc: In playlist menu
1900eng: "Recursively Insert Directories"
1901voice: "Añadir Directorios Recursivamente"
1902new: "Añadir Directorios Recursivamente"
1903 1711
1904id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1712id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1905desc: Asked from onplay screen 1713desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1906eng: "Recursively?" 1714eng: "Sun"
1907voice: "" 1715voice: ""
1908new: "¿Recursivamente?" 1716new: "Dom"
1909
1910id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1911desc: in playlist menu.
1912eng: "Save Current Playlist"
1913voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
1914new: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
1915 1717
1916id: LANG_SHOW_ICONS 1718id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1917desc: in settings_menu 1719desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1918eng: "Show Icons" 1720eng: "Mon"
1919voice: "Mostrar Iconos" 1721voice: ""
1920new: "Mostrar Iconos" 1722new: "Lun"
1921 1723
1922id: LANG_STOP_ABORT 1724id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1923desc: Used on player models 1725desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1924eng: "STOP to abort" 1726eng: "Tue"
1925voice: "" 1727voice: ""
1926new: "STOP para Cancelar" 1728new: "Mar"
1927 1729
1928id: LANG_TIME_MENU 1730id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1929desc: in the system sub menu 1731desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1930eng: "Time & Date" 1732eng: "Wed"
1931voice: "Fecha y Hora" 1733voice: ""
1932new: "Fecha y Hora" 1734new: "Mie"
1933 1735
1934id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 1736id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1935desc: in playlist menu. 1737desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1936eng: "View Current Playlist" 1738eng: "Thu"
1937voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" 1739voice: ""
1938new: "Ver Lista de Reproducción Actual" 1740new: "Mar"
1939 1741
1940id: LANG_WHILE_PLAYING 1742id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1941desc: in settings_menu() 1743desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1942eng: "Browse .wps files" 1744eng: "Fri"
1943voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" 1745voice: ""
1944new: "Mostrar archivos .wps" 1746new: "Vie"
1945 1747
1946id: LANG_WIND_MENU 1748id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1947desc: in the playback sub menu 1749desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1948eng: "FFwd/Rewind" 1750eng: "Sat"
1949voice: "Avance rápido y rebobinar" 1751voice: ""
1950new: "Av.Rápido/Rebobinar" 1752new: "Sab"
1951 1753
1952id: LANG_CREATE_DIR 1754## months
1953desc: in main menu
1954eng: "Create directory"
1955voice: "Crear directorio"
1956new: "Crear Directorio"
1957 1755
1958id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1756id: LANG_MONTH_JANUARY
1959desc: track display options 1757desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1960eng: "Full path" 1758eng: "Jan"
1961voice: "Ruta Completa" 1759voice: "Enero"
1962new: "Ruta Completa" 1760new: "Ene"
1963 1761
1964id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 1762id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1965desc: track display options 1763desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1966eng: "Track name only" 1764eng: "Feb"
1967voice: "Sólo nombre de pista" 1765voice: "Febrero"
1968new: "Sólo nombre de pista" 1766new: "Feb"
1969 1767
1970id: LANG_FILE_OPTIONS 1768id: LANG_MONTH_MARCH
1971desc: in playlist viewer on+play menu 1769desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1972eng: "File Options" 1770eng: "Mar"
1973voice: "Opciones de Archivo" 1771voice: "Marzo"
1974new: "Opciones de Archivo" 1772new: "Mar"
1975 1773
1976id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1774id: LANG_MONTH_APRIL
1977desc: in recording directory options 1775desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1978eng: "Current dir" 1776eng: "Apr"
1979voice: "Directorio Actual" 1777voice: "Abril"
1980new: "Directorio Actual" 1778new: "Abr"
1981 1779
1982id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1780id: LANG_MONTH_MAY
1983desc: in recording settings_menu 1781desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1984eng: "Directory" 1782eng: "May"
1985voice: "Directorio" 1783voice: "Mayo"
1986new: "Directorio" 1784new: "May"
1987 1785
1988id: LANG_REMOVE 1786id: LANG_MONTH_JUNE
1989desc: in playlist viewer on+play menu 1787desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1990eng: "Remove" 1788eng: "Jun"
1991voice: "Eliminar" 1789voice: "Junio"
1992new: "Eliminar" 1790new: "Jun"
1993 1791
1994id: LANG_SHOW_INDICES 1792id: LANG_MONTH_JULY
1995desc: in playlist viewer menu 1793desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1996eng: "Show Indices" 1794eng: "Jul"
1997voice: "Mostrar Índices" 1795voice: "Julio"
1998new: "Mostrar Índices" 1796new: "Jul"
1999 1797
2000id: LANG_TRACK_DISPLAY 1798id: LANG_MONTH_AUGUST
2001desc: in playlist viewer on+play menu 1799desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2002eng: "Track Display" 1800eng: "Aug"
2003voice: "Pantalla de Seguimiento" 1801voice: "Agosto"
2004new: "Pantalla de Seguimiento" 1802new: "Ago"
2005 1803
2006id: LANG_VIEW 1804id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2007desc: in on+play menu 1805desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2008eng: "View" 1806eng: "Sep"
2009voice: "Ver" 1807voice: "Septiembre"
2010new: "Ver" 1808new: "Sep"
2011 1809
2012id: LANG_BUTTON_BAR 1810id: LANG_MONTH_OCTOBER
2013desc: in settings menu 1811desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2014eng: "Button bar" 1812eng: "Oct"
2015voice: "Barra de Botones" 1813voice: "Octubre"
2016new: "Barra de Botones" 1814new: "Oct"
2017 1815
2018id: LANG_DIRBROWSE_F1 1816id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2019desc: in dir browser, F1 button bar text 1817desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2020eng: "Menu" 1818eng: "Nov"
2021voice: "" 1819voice: "Noviembre"
2022new: "Menu" 1820new: "Nov"
2023 1821
2024id: LANG_DIRBROWSE_F2 1822id: LANG_MONTH_DECEMBER
2025desc: in dir browser, F2 button bar text 1823desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2026eng: "Option" 1824eng: "Dec"
2027voice: "" 1825voice: "Diciembre"
2028new: "Opcion" 1826new: "Dic"
2029 1827
2030id: LANG_DIRBROWSE_F3 1828## digits and units for voice, the order is important
2031desc: in dir browser, F3 button bar text
2032eng: "LCD"
2033voice: ""
2034new: "LCD"
2035 1829
2036id: VOICE_BILLION 1830id: VOICE_ZERO
2037desc: spoken only, for composing numbers 1831desc: spoken only, for composing numbers
2038eng: "" 1832eng: ""
2039voice: "billón" 1833voice: "0"
2040new: ""
2041
2042id: VOICE_DB
2043desc: spoken only, a unit postfix
2044eng: ""
2045voice: "decibelio"
2046new: "" 1834new: ""
2047 1835
2048id: VOICE_EIGHT 1836id: VOICE_ONE
2049desc: spoken only, for composing numbers 1837desc: spoken only, for composing numbers
2050eng: "" 1838eng: ""
2051voice: "8" 1839voice: "1"
2052new: "" 1840new: ""
2053 1841
2054id: VOICE_EIGHTEEN 1842id: VOICE_TWO
2055desc: spoken only, for composing numbers 1843desc: spoken only, for composing numbers
2056eng: "" 1844eng: ""
2057voice: "18" 1845voice: "2"
2058new: "" 1846new: ""
2059 1847
2060id: VOICE_EIGHTY 1848id: VOICE_THREE
2061desc: spoken only, for composing numbers 1849desc: spoken only, for composing numbers
2062eng: "" 1850eng: ""
2063voice: "80" 1851voice: "3"
2064new: "" 1852new: ""
2065 1853
2066id: VOICE_ELEVEN 1854id: VOICE_FOUR
2067desc: spoken only, for composing numbers 1855desc: spoken only, for composing numbers
2068eng: "" 1856eng: ""
2069voice: "11" 1857voice: "4"
2070new: "" 1858new: ""
2071 1859
2072id: VOICE_FIFE 1860id: VOICE_FIFE
@@ -2075,106 +1863,82 @@ eng: ""
2075voice: "5" 1863voice: "5"
2076new: "" 1864new: ""
2077 1865
2078id: VOICE_FIFTEEN 1866id: VOICE_SIX
2079desc: spoken only, for composing numbers 1867desc: spoken only, for composing numbers
2080eng: "" 1868eng: ""
2081voice: "15" 1869voice: "6"
2082new: "" 1870new: ""
2083 1871
2084id: VOICE_FIFTY 1872id: VOICE_SEVEN
2085desc: spoken only, for composing numbers 1873desc: spoken only, for composing numbers
2086eng: "" 1874eng: ""
2087voice: "50" 1875voice: "7"
2088new: "" 1876new: ""
2089 1877
2090id: VOICE_FORTY 1878id: VOICE_EIGHT
2091desc: spoken only, for composing numbers 1879desc: spoken only, for composing numbers
2092eng: "" 1880eng: ""
2093voice: "40" 1881voice: "8"
2094new: "" 1882new: ""
2095 1883
2096id: VOICE_FOUR 1884id: VOICE_NINE
2097desc: spoken only, for composing numbers 1885desc: spoken only, for composing numbers
2098eng: "" 1886eng: ""
2099voice: "4" 1887voice: "9"
2100new: "" 1888new: ""
2101 1889
2102id: VOICE_FOURTEEN 1890id: VOICE_TEN
2103desc: spoken only, for composing numbers 1891desc: spoken only, for composing numbers
2104eng: "" 1892eng: ""
2105voice: "14" 1893voice: "10"
2106new: ""
2107
2108id: VOICE_GIGABYTE
2109desc: DEPRECATED
2110eng: ""
2111voice: ""
2112new:
2113
2114id: VOICE_HOUR
2115desc: spoken only, a unit postfix
2116eng: ""
2117voice: "hora"
2118new: ""
2119
2120id: VOICE_HOURS
2121desc: spoken only, a unit postfix
2122eng: ""
2123voice: "horas"
2124new: "" 1894new: ""
2125 1895
2126id: VOICE_HUNDRED 1896id: VOICE_ELEVEN
2127desc: spoken only, for composing numbers 1897desc: spoken only, for composing numbers
2128eng: "" 1898eng: ""
2129voice: "cientos" 1899voice: "11"
2130new: "" 1900new: ""
2131 1901
2132id: VOICE_KHZ 1902id: VOICE_TWELVE
2133desc: spoken only, a unit postfix 1903desc: spoken only, for composing numbers
2134eng: "" 1904eng: ""
2135voice: "kilohercio" 1905voice: "12"
2136new: "" 1906new: ""
2137 1907
2138id: VOICE_MEGABYTE 1908id: VOICE_THIRTEEN
2139desc: DEPRECATED
2140eng: ""
2141voice: ""
2142new:
2143
2144id: VOICE_MILLION
2145desc: spoken only, for composing numbers 1909desc: spoken only, for composing numbers
2146eng: "" 1910eng: ""
2147voice: "millón" 1911voice: "13"
2148new: "" 1912new: ""
2149 1913
2150id: VOICE_MILLISECONDS 1914id: VOICE_FOURTEEN
2151desc: spoken only, a unit postfix 1915desc: spoken only, for composing numbers
2152eng: "" 1916eng: ""
2153voice: "milisegundos" 1917voice: "14"
2154new: "" 1918new: ""
2155 1919
2156id: VOICE_MINUS 1920id: VOICE_FIFTEEN
2157desc: spoken only, for composing numbers 1921desc: spoken only, for composing numbers
2158eng: "" 1922eng: ""
2159voice: "menos" 1923voice: "15"
2160new: "" 1924new: ""
2161 1925
2162id: VOICE_MINUTE 1926id: VOICE_SIXTEEN
2163desc: spoken only, a unit postfix 1927desc: spoken only, for composing numbers
2164eng: "" 1928eng: ""
2165voice: "minuto" 1929voice: "16"
2166new: "" 1930new: ""
2167 1931
2168id: VOICE_MINUTES 1932id: VOICE_SEVENTEEN
2169desc: spoken only, a unit postfix 1933desc: spoken only, for composing numbers
2170eng: "" 1934eng: ""
2171voice: "minutos" 1935voice: "17"
2172new: "" 1936new: ""
2173 1937
2174id: VOICE_NINE 1938id: VOICE_EIGHTEEN
2175desc: spoken only, for composing numbers 1939desc: spoken only, for composing numbers
2176eng: "" 1940eng: ""
2177voice: "9" 1941voice: "18"
2178new: "" 1942new: ""
2179 1943
2180id: VOICE_NINETEEN 1944id: VOICE_NINETEEN
@@ -2183,155 +1947,157 @@ eng: ""
2183voice: "19" 1947voice: "19"
2184new: "" 1948new: ""
2185 1949
2186id: VOICE_NINETY 1950id: VOICE_TWENTY
2187desc: spoken only, for composing numbers 1951desc: spoken only, for composing numbers
2188eng: "" 1952eng: ""
2189voice: "90" 1953voice: "20"
2190new: "" 1954new: ""
2191 1955
2192id: VOICE_ONE 1956id: VOICE_THIRTY
2193desc: spoken only, for composing numbers 1957desc: spoken only, for composing numbers
2194eng: "" 1958eng: ""
2195voice: "1" 1959voice: "30"
2196new: "" 1960new: ""
2197 1961
2198id: VOICE_PERCENT 1962id: VOICE_FORTY
2199desc: spoken only, a unit postfix 1963desc: spoken only, for composing numbers
2200eng: "" 1964eng: ""
2201voice: "por ciento" 1965voice: "40"
2202new: "" 1966new: ""
2203 1967
2204id: VOICE_PLUS 1968id: VOICE_FIFTY
2205desc: spoken only, for composing numbers 1969desc: spoken only, for composing numbers
2206eng: "" 1970eng: ""
2207voice: "más" 1971voice: "50"
2208new: "" 1972new: ""
2209 1973
2210id: VOICE_POINT 1974id: VOICE_SIXTY
2211desc: DEPRECATED 1975desc: spoken only, for composing numbers
2212eng: "" 1976eng: ""
2213voice: "" 1977voice: "60"
2214new: 1978new: ""
2215 1979
2216id: VOICE_SECOND 1980id: VOICE_SEVENTY
2217desc: spoken only, a unit postfix 1981desc: spoken only, for composing numbers
2218eng: "" 1982eng: ""
2219voice: "segundo" 1983voice: "70"
2220new: "" 1984new: ""
2221 1985
2222id: VOICE_SECONDS 1986id: VOICE_EIGHTY
2223desc: spoken only, a unit postfix 1987desc: spoken only, for composing numbers
2224eng: "" 1988eng: ""
2225voice: "segundos" 1989voice: "80"
2226new: "" 1990new: ""
2227 1991
2228id: VOICE_SEVEN 1992id: VOICE_NINETY
2229desc: spoken only, for composing numbers 1993desc: spoken only, for composing numbers
2230eng: "" 1994eng: ""
2231voice: "7" 1995voice: "90"
2232new: "" 1996new: ""
2233 1997
2234id: VOICE_SEVENTEEN 1998id: VOICE_HUNDRED
2235desc: spoken only, for composing numbers 1999desc: spoken only, for composing numbers
2236eng: "" 2000eng: ""
2237voice: "17" 2001voice: "cientos"
2238new: "" 2002new: ""
2239 2003
2240id: VOICE_SEVENTY 2004id: VOICE_THOUSAND
2241desc: spoken only, for composing numbers 2005desc: spoken only, for composing numbers
2242eng: "" 2006eng: ""
2243voice: "70" 2007voice: "mil"
2244new: "" 2008new: ""
2245 2009
2246id: VOICE_SIX 2010id: VOICE_MILLION
2247desc: spoken only, for composing numbers 2011desc: spoken only, for composing numbers
2248eng: "" 2012eng: ""
2249voice: "6" 2013voice: "millón"
2250new: "" 2014new: ""
2251 2015
2252id: VOICE_SIXTEEN 2016id: VOICE_BILLION
2253desc: spoken only, for composing numbers 2017desc: spoken only, for composing numbers
2254eng: "" 2018eng: ""
2255voice: "16" 2019voice: "billón"
2256new: "" 2020new: ""
2257 2021
2258id: VOICE_SIXTY 2022id: VOICE_MINUS
2259desc: spoken only, for composing numbers 2023desc: spoken only, for composing numbers
2260eng: "" 2024eng: ""
2261voice: "60" 2025voice: "menos"
2262new: "" 2026new: ""
2263 2027
2264id: VOICE_TEN 2028id: VOICE_PLUS
2265desc: spoken only, for composing numbers 2029desc: spoken only, for composing numbers
2266eng: "" 2030eng: ""
2267voice: "10" 2031voice: "más"
2268new: "" 2032new: ""
2269 2033
2270id: VOICE_THIRTEEN 2034## units for voicing
2271desc: spoken only, for composing numbers 2035
2036id: VOICE_MILLISECONDS
2037desc: spoken only, a unit postfix
2272eng: "" 2038eng: ""
2273voice: "13" 2039voice: "milisegundos"
2274new: "" 2040new: ""
2275 2041
2276id: VOICE_THIRTY 2042id: VOICE_SECOND
2277desc: spoken only, for composing numbers 2043desc: spoken only, a unit postfix
2278eng: "" 2044eng: ""
2279voice: "30" 2045voice: "segundo"
2280new: "" 2046new: ""
2281 2047
2282id: VOICE_THOUSAND 2048id: VOICE_SECONDS
2283desc: spoken only, for composing numbers 2049desc: spoken only, a unit postfix
2284eng: "" 2050eng: ""
2285voice: "mil" 2051voice: "segundos"
2286new: "" 2052new: ""
2287 2053
2288id: VOICE_THREE 2054id: VOICE_MINUTE
2289desc: spoken only, for composing numbers 2055desc: spoken only, a unit postfix
2290eng: "" 2056eng: ""
2291voice: "3" 2057voice: "minuto"
2292new: "" 2058new: ""
2293 2059
2294id: VOICE_TWELVE 2060id: VOICE_MINUTES
2295desc: spoken only, for composing numbers 2061desc: spoken only, a unit postfix
2296eng: "" 2062eng: ""
2297voice: "12" 2063voice: "minutos"
2298new: "" 2064new: ""
2299 2065
2300id: VOICE_TWENTY 2066id: VOICE_HOUR
2301desc: spoken only, for composing numbers 2067desc: spoken only, a unit postfix
2302eng: "" 2068eng: ""
2303voice: "20" 2069voice: "hora"
2304new: "" 2070new: ""
2305 2071
2306id: VOICE_TWO 2072id: VOICE_HOURS
2307desc: spoken only, for composing numbers 2073desc: spoken only, a unit postfix
2308eng: "" 2074eng: ""
2309voice: "2" 2075voice: "horas"
2310new: "" 2076new: ""
2311 2077
2312id: VOICE_ZERO 2078id: VOICE_KHZ
2313desc: spoken only, for composing numbers 2079desc: spoken only, a unit postfix
2314eng: "" 2080eng: ""
2315voice: "0" 2081voice: "kilohercio"
2316new: "" 2082new: ""
2317 2083
2318id: VOICE_HERTZ 2084id: VOICE_DB
2319desc: spoken only, a unit postfix 2085desc: spoken only, a unit postfix
2320eng: "" 2086eng: ""
2321voice: "hercio" 2087voice: "decibelio"
2322new: "" 2088new: ""
2323 2089
2324id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2090id: VOICE_PERCENT
2325desc: spoken only, a unit postfix 2091desc: spoken only, a unit postfix
2326eng: "" 2092eng: ""
2327voice: "mili-amperios hora" 2093voice: "por ciento"
2328new: "" 2094new: ""
2329 2095
2330id: VOICE_PER_SEC 2096id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2331desc: spoken only, a unit postfix 2097desc: spoken only, a unit postfix
2332eng: "" 2098eng: ""
2333voice: "por segundo" 2099voice: "mili-amperios hora"
2334new: "" 2100new: ""
2335 2101
2336id: VOICE_PIXEL 2102id: VOICE_PIXEL
2337desc: spoken only, a unit postfix 2103desc: spoken only, a unit postfix
@@ -2339,269 +2105,49 @@ eng: ""
2339voice: "pixel" 2105voice: "pixel"
2340new: "" 2106new: ""
2341 2107
2342id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 2108id: VOICE_PER_SEC
2343desc: in sound_settings 2109desc: spoken only, a unit postfix
2344eng: "Custom"
2345voice: "Personalizado"
2346new: "Personalizado"
2347
2348id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
2349desc: in shutdown screen
2350eng: "Press OFF to shut down"
2351voice: ""
2352new: "Pulsa OFF para apagar"
2353
2354id: LANG_DELETE_DIR
2355desc: in on+play menu
2356eng: "Delete directory"
2357voice: "Borrar directorio"
2358new: "Borrar directorio"
2359
2360id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2361desc: Extension array full
2362eng: "Extension array full"
2363voice: ""
2364new: "lista de extensiones completa"
2365
2366id: LANG_FILETYPES_FULL
2367desc: Filetype array full
2368eng: "Filetype array full"
2369voice: ""
2370new: "lista de tipos de archivo completa"
2371
2372id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2373desc: Viewer plugin name too long
2374eng: "Plugin name too long"
2375voice: ""
2376new: "Nombre de Plugin muy largo"
2377
2378id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2379desc: Filetype string buffer empty
2380eng: "Filetype string buffer empty"
2381voice: ""
2382new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia"
2383
2384id: LANG_FILTER_ID3DB
2385desc: show ID3 database
2386eng: "ID3 database"
2387voice: "Base de datos ID3"
2388new: "Base de datos ID3"
2389
2390id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2391desc: in radio screen
2392eng: "Action"
2393voice: ""
2394new: "Acción"
2395
2396id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2397desc: in radio screen
2398eng: "Add"
2399voice: ""
2400new: "Añadir"
2401
2402id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT
2403desc: DEPRECATED
2404eng: "" 2110eng: ""
2405voice: "" 2111voice: "por segundo"
2406new: 2112new: ""
2407
2408id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2409desc: in radio screen
2410eng: "Exit"
2411voice: ""
2412new: "Salir"
2413
2414id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2415desc: in radio screen
2416eng: "Edit preset"
2417voice: ""
2418new: "Edit presintonía"
2419
2420id: LANG_FM_MONO_MODE
2421desc: in radio screen
2422eng: "Force mono"
2423voice: ""
2424new: "Forzar mono"
2425
2426id: LANG_ID3_ORDER
2427desc: in playback settings screen
2428eng: "ID3 tag priority"
2429voice: "Prioridad etiqueta ID3"
2430new: "Prioridad etiqueta ID3"
2431
2432id: LANG_ID3_V1_FIRST
2433desc: in playback settings screen
2434eng: "V1 then V2"
2435voice: "Versión 1 y despues versión 2"
2436new: "V1 y despues V2"
2437
2438id: LANG_ID3_V2_FIRST
2439desc: in playback settings screen
2440eng: "V2 then V1"
2441voice: "Versión 2 y despues versión 1"
2442new: "V2 y despues V1"
2443
2444id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE
2445desc: in browse root
2446eng: "Installation incomplete"
2447voice: ""
2448new: "Instalación incompleta"
2449
2450id: LANG_MDB_CENTER
2451desc: in sound settings
2452eng: "MDB Center frequency"
2453voice: "Frecuencia central MDB"
2454new: "Frecuencia central MDB"
2455
2456id: LANG_MDB_ENABLE
2457desc: in sound settings
2458eng: "MDB Enable"
2459voice: "Activar MDB"
2460new: "Activar MDB"
2461
2462id: LANG_MDB_HARMONICS
2463desc: in sound settings
2464eng: "MDB Harmonics"
2465voice: "Armónicos MDB"
2466new: "Armónicos MDB"
2467
2468id: LANG_MDB_SHAPE
2469desc: in sound settings
2470eng: "MDB Shape"
2471voice: "Forma de MDB"
2472new: "Forma de MDB"
2473
2474id: LANG_MDB_STRENGTH
2475desc: in sound settings
2476eng: "MDB Strength"
2477voice: "Potencia MDB"
2478new: "Potencia MDB"
2479
2480id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR
2481desc: in browse root
2482eng: "No .rockbox directory"
2483voice: ""
2484new: "No existe directorio .rockbox"
2485
2486id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2487desc: Onplay open with
2488eng: "Open with"
2489voice: "Abrir con"
2490new: "Abrir con"
2491
2492id: LANG_REMOVE_MMC
2493desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
2494eng: "Please remove inserted MMC"
2495voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
2496new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
2497
2498id: LANG_SHUTDOWN
2499desc: in main menu
2500eng: "Shut down"
2501voice: "Apagar"
2502new: "Apagar"
2503
2504id: LANG_SHUTTINGDOWN
2505desc: in main menu
2506eng: "Shutting down..."
2507voice: ""
2508new: "Apagando..."
2509
2510id: LANG_SORT_ALPHA
2511desc: browser sorting setting
2512eng: "Alphabetical"
2513voice: "Alfabético"
2514new: "Alfabético"
2515
2516id: LANG_SORT_DATE
2517desc: browser sorting setting
2518eng: "by date"
2519voice: "Por fecha"
2520new: "Por fecha"
2521
2522id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2523desc: browser sorting setting
2524eng: "by newest date"
2525voice: "más reciente"
2526new: "más reciente"
2527
2528id: LANG_SORT_DIR
2529desc: browser sorting setting
2530eng: "Sort Directories"
2531voice: "Ordenar directorios"
2532new: "Ordenar directorios"
2533
2534id: LANG_SORT_FILE
2535desc: browser sorting setting
2536eng: "Sort Files"
2537voice: "Ordenar archivos"
2538new: "Ordenar archivos"
2539
2540id: LANG_SORT_TYPE
2541desc: browser sorting setting
2542eng: "by type"
2543voice: "por tipo"
2544new: "por tipo"
2545
2546id: LANG_STEREO_WIDTH
2547desc: in sound_settings
2548eng: "Stereo width"
2549voice: "Amplitud estéreo"
2550new: "Amplitud Estéreo"
2551
2552id: LANG_SUPERBASS
2553desc: in sound settings
2554eng: "Super bass"
2555voice: "Super grave"
2556new: "Super grave"
2557
2558id: LANG_VOICE
2559desc: root of voice menu
2560eng: "Voice"
2561voice: "Voz"
2562new: "Voz"
2563
2564id: LANG_VOICE_DIR
2565desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2566eng: "Voice Directories"
2567voice: "Nombrar directorios"
2568new: "Nombrar directorios"
2569 2113
2570id: LANG_VOICE_DIR_ENTER 2114id: VOICE_HERTZ
2571desc: DEPRECATED 2115desc: spoken only, a unit postfix
2572eng: "" 2116eng: ""
2117voice: "hercio"
2118new: ""
2119
2120id: LANG_BYTE
2121desc: a unit postfix
2122eng: "B"
2573voice: "" 2123voice: ""
2574new: 2124new: "B"
2575 2125
2576id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2126id: LANG_KILOBYTE
2577desc: "talkbox" mode for directories + files 2127desc: a unit postfix, also voiced
2578eng: ".talk mp3 clip" 2128eng: "KB"
2579voice: "fichero mp3 .talk" 2129voice: "kilobyte"
2580new: "fichero mp3 .talk" 2130new: "KB"
2581 2131
2582id: LANG_VOICE_FILE 2132id: LANG_MEGABYTE
2583desc: item of voice menu, set the voive mode for files 2133desc: a unit postfix, also voiced
2584eng: "Voice Filenames" 2134eng: "MB"
2585voice: "Nombrar archivos" 2135voice: "megabyte"
2586new: "Nombrar archivos" 2136new: "MB"
2587 2137
2588id: LANG_VOICE_MENU 2138id: LANG_GIGABYTE
2589desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 2139desc: a unit postfix, also voiced
2590eng: "Voice Menus" 2140eng: "GB"
2591voice: "Nombrar menus" 2141voice: "gigabyte"
2592new: "Nombrar menus" 2142new: "GB"
2593 2143
2594id: LANG_VOICE_NUMBER 2144id: LANG_POINT
2595desc: "talkbox" mode for files+directories 2145desc: decimal separator for composing numbers
2596eng: "Numbers" 2146eng: "."
2597voice: "Numeros" 2147voice: "punto"
2598new: "Números" 2148new: "."
2599 2149
2600id: LANG_VOICE_SPELL 2150## chars for spelling
2601desc: "talkbox" mode for files+directories
2602eng: "Spell"
2603voice: "Deletrear"
2604new: "Deletrear"
2605 2151
2606id: VOICE_CHAR_A 2152id: VOICE_CHAR_A
2607desc: spoken only, for spelling 2153desc: spoken only, for spelling
@@ -2759,34 +2305,38 @@ eng: ""
2759voice: "Z" 2305voice: "Z"
2760new: "" 2306new: ""
2761 2307
2762id: VOICE_CURRENT_TIME 2308id: VOICE_DOT
2763desc: spoken only, for wall clock announce 2309desc: spoken only, for spelling
2764eng: "" 2310eng: ""
2765voice: "Current time:" 2311voice: "punto"
2766new: "" 2312new: ""
2767 2313
2768id: VOICE_DIR 2314id: VOICE_PAUSE
2769desc: spoken only, prefix for directory number 2315desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2770eng: "" 2316eng: ""
2771voice: "folder" 2317voice: " "
2772new: "" 2318new: ""
2773 2319
2774id: VOICE_DOT 2320## file/folder voicing
2775desc: spoken only, for spelling 2321
2322id: VOICE_FILE
2323desc: spoken only, prefix for file number
2776eng: "" 2324eng: ""
2777voice: "punto" 2325voice: "archivo"
2778new: "" 2326new: ""
2779 2327
2780id: VOICE_EXT_AJZ 2328id: VOICE_DIR
2781desc: spoken only, for file extension 2329desc: spoken only, prefix for directory number
2782eng: "" 2330eng: ""
2783voice: "firmware" 2331voice: "folder"
2784new: "" 2332new: ""
2785 2333
2786id: VOICE_EXT_BMARK 2334## file extensions for voicing
2787desc: spoken only, for file extension and the word in general 2335
2336id: VOICE_EXT_MPA
2337desc: spoken only, for file extension
2788eng: "" 2338eng: ""
2789voice: "marcapáginas" 2339voice: "audio"
2790new: "" 2340new: ""
2791 2341
2792id: VOICE_EXT_CFG 2342id: VOICE_EXT_CFG
@@ -2795,16 +2345,16 @@ eng: ""
2795voice: "configuración" 2345voice: "configuración"
2796new: "" 2346new: ""
2797 2347
2798id: VOICE_EXT_FONT 2348id: VOICE_EXT_WPS
2799desc: spoken only, for file extension 2349desc: spoken only, for file extension
2800eng: "" 2350eng: ""
2801voice: "fuente" 2351voice: "pantalla de reproduccion"
2802new: "" 2352new: ""
2803 2353
2804id: VOICE_EXT_MPA 2354id: VOICE_EXT_TXT
2805desc: spoken only, for file extension 2355desc: spoken only, for file extension
2806eng: "" 2356eng: ""
2807voice: "audio" 2357voice: "text"
2808new: "" 2358new: ""
2809 2359
2810id: VOICE_EXT_ROCK 2360id: VOICE_EXT_ROCK
@@ -2813,10 +2363,16 @@ eng: ""
2813voice: "plugin" 2363voice: "plugin"
2814new: "" 2364new: ""
2815 2365
2816id: VOICE_EXT_TXT 2366id: VOICE_EXT_FONT
2817desc: spoken only, for file extension 2367desc: spoken only, for file extension
2818eng: "" 2368eng: ""
2819voice: "text" 2369voice: "fuente"
2370new: ""
2371
2372id: VOICE_EXT_BMARK
2373desc: spoken only, for file extension and the word in general
2374eng: ""
2375voice: "marcapáginas"
2820new: "" 2376new: ""
2821 2377
2822id: VOICE_EXT_UCL 2378id: VOICE_EXT_UCL
@@ -2825,71 +2381,259 @@ eng: ""
2825voice: "flash" 2381voice: "flash"
2826new: "" 2382new: ""
2827 2383
2828id: VOICE_EXT_WPS 2384id: VOICE_EXT_AJZ
2829desc: spoken only, for file extension 2385desc: spoken only, for file extension
2830eng: "" 2386eng: ""
2831voice: "pantalla de reproduccion" 2387voice: "firmware"
2832new: "" 2388new: ""
2833 2389
2834id: VOICE_FILE 2390## playlist handling
2835desc: spoken only, prefix for file number
2836eng: ""
2837voice: "archivo"
2838new: ""
2839 2391
2840id: VOICE_PAUSE 2392id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2841desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2393desc: displayed on screen while loading a playlist
2394eng: "Loading..."
2395voice: ""
2396new: "Cargando..."
2397
2398id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2399desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2400eng: "Shuffling..."
2401voice: ""
2402new: "Mezclando..."
2403
2404id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2405desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
2406eng: "Playlist Buffer Full"
2407voice: ""
2408new: "El bufer de la" lista esta lleno"
2409
2410id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2411desc: when playlist has finished
2412eng: "End Of List"
2413voice: ""
2414new: "Fin de lista"
2415
2416id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2417desc: when playlist has finished
2418eng: "End Of Song List"
2419voice: ""
2420new: "Fin de lista"
2421
2422id: LANG_CREATING
2423desc: Screen feedback during playlist creation
2424eng: "Creating"
2425voice: ""
2426new: "Creando"
2427
2428id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2429desc: splash number of tracks inserted
2430eng: "Inserted %d tracks (%s)"
2431voice: ""
2432new: "Añadidas %d Pistas (%s)"
2433
2434id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2435desc: splash number of tracks queued
2436eng: "Queued %d tracks (%s)"
2437voice: ""
2438new: "En cola %d Pistas (%s)"
2439
2440id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2441desc: splash number of tracks saved
2442eng: "Saved %d tracks (%s)"
2443voice: ""
2444new: "Guardadas %d Pistas (%s)"
2445
2446id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2447desc: Asked from onplay screen
2448eng: "Recursively?"
2449voice: ""
2450new: "¿Recursivamente?"
2451
2452id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2453desc: Playlist error
2454eng: "Error updating playlist control file"
2455voice: ""
2456new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción"
2457
2458id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2459desc: Playlist error
2460eng: "Error accessing playlist file"
2461voice: ""
2462new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción"
2463
2464id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2465desc: Playlist error
2466eng: "Error accessing playlist control file"
2467voice: ""
2468new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción"
2469
2470id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2471desc: Playlist error
2472eng: "Error accessing directory"
2473voice: ""
2474new: "Error al Acceder al Directorio"
2475
2476id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2477desc: Playlist resume error
2478eng: "Playlist control file is invalid"
2479voice: ""
2480new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido"
2481
2482## FM radio
2483
2484id: LANG_FM_STATION
2485desc: in radio screen
2486eng: "Station: %d.%dMHz"
2487voice: ""
2488new: "Emisora: %d.%dMHz"
2489
2490id: LANG_FM_NO_PRESETS
2491desc: DEPRECATED
2842eng: "" 2492eng: ""
2843voice: " " 2493voice: ""
2844new: "" 2494new: ""
2845 2495
2846id: LANG_BATTERY_TYPE 2496id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2847desc: in battery settings 2497desc: in radio screen
2848eng: "Battery Type" 2498eng: "Edit preset"
2849voice: "Tipo de batería" 2499voice: ""
2850new: "Tipo de batería" 2500new: "Edit presintonía"
2851 2501
2852id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 2502id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2853desc: in battery settings 2503desc: in radio screen
2854eng: "Alkaline" 2504eng: "Remove preset"
2855voice: "Alcalina" 2505voice: ""
2856new: "Alcalina" 2506new: "Eliminar Sintonia"
2857 2507
2858id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 2508id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
2859desc: in battery settings 2509desc: in radio screen
2860eng: "NiMH" 2510eng: "Preset save failed"
2861voice: "Níquel hidruro de metal" 2511voice: ""
2862new: "NiMH" 2512new: "Fallo al salvar Sintonia"
2863 2513
2864id: LANG_BYTE 2514id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
2865desc: a unit postfix 2515desc: in radio screen
2866eng: "B" 2516eng: "The preset list is full"
2867voice: "" 2517voice: ""
2868new: "B" 2518new: "Lista de Sintonias llena"
2869 2519
2870id: LANG_DISK_FREE_INFO 2520id: LANG_BUTTONBAR_MENU
2871desc: disk size info 2521desc: in button bar
2872eng: "Free:" 2522eng: "Menu"
2873voice: "Espacio libre" 2523voice: ""
2874new: "Libre:" 2524new: "Menu"
2875 2525
2876id: LANG_DISK_SIZE_INFO 2526id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2877desc: disk size info 2527desc: in radio screen
2878eng: "Disk:" 2528eng: "Exit"
2879voice: "" 2529voice: ""
2880new: "Disco:" 2530new: "Salir"
2881 2531
2882id: LANG_GIGABYTE 2532id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2883desc: a unit postfix, also voiced 2533desc: in radio screen
2884eng: "GB" 2534eng: "Action"
2885voice: "gigabyte" 2535voice: ""
2886new: "GB" 2536new: "Acción"
2887 2537
2888id: LANG_ID3DB_ALBUMS 2538id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
2889desc: ID3 virtual folder name 2539desc: in button bar
2890eng: "Albums" 2540eng: "Preset"
2891voice: "" 2541voice: ""
2892new: "Discos" 2542new: "Sintonia"
2543
2544id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2545desc: in radio screen
2546eng: "Add"
2547voice: ""
2548new: "Añadir"
2549
2550id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
2551desc: in main menu
2552eng: "Record"
2553voice: ""
2554new: "Grabar"
2555
2556id: LANG_FM_MONO_MODE
2557desc: in radio screen
2558eng: "Force mono"
2559voice: ""
2560new: "Forzar mono"
2561
2562## dir/file browser
2563
2564id: LANG_DIRBROWSE_F1
2565desc: in dir browser, F1 button bar text
2566eng: "Menu"
2567voice: ""
2568new: "Menu"
2569
2570id: LANG_DIRBROWSE_F2
2571desc: in dir browser, F2 button bar text
2572eng: "Option"
2573voice: ""
2574new: "Opcion"
2575
2576id: LANG_DIRBROWSE_F3
2577desc: in dir browser, F3 button bar text
2578eng: "LCD"
2579voice: ""
2580new: "LCD"
2581
2582id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2583desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2584eng: "Dir Buffer Is Full!"
2585voice: ""
2586new: "Buffer de directorio Completo!" "
2587
2588id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2589desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2590eng: "New Language"
2591voice: ""
2592new: "nuevo idioma"
2593
2594id: LANG_SETTINGS_LOADED
2595desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2596eng: "Settings Loaded"
2597voice: ""
2598new: "Opciones Cargadas"
2599
2600id: LANG_SETTINGS_SAVED
2601desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2602eng: "Settings Saved"
2603voice: ""
2604new: "Opciones" Grabadas"
2605
2606id: LANG_BOOT_CHANGED
2607desc: File browser discovered the boot file was changed
2608eng: "Boot changed"
2609voice: ""
2610new: "Arranque Modificado"
2611
2612id: LANG_REBOOT_NOW
2613desc: Do you want to reboot?
2614eng: "Reboot now?"
2615voice: ""
2616new: "Reiniciar ahora?"
2617
2618id: LANG_OFF_ABORT
2619desc: Used on recorder models
2620eng: "OFF to abort"
2621voice: ""
2622new: "OFF para cancelar"
2623
2624id: LANG_STOP_ABORT
2625desc: Used on player models
2626eng: "STOP to abort"
2627voice: ""
2628new: "STOP para Cancelar"
2629
2630id: LANG_NO_FILES
2631desc: in settings_menu
2632eng: "No files"
2633voice: ""
2634new: "No hay archivos"
2635
2636## tag database browser
2893 2637
2894id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2638id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2895desc: ID3 virtual folder name 2639desc: ID3 virtual folder name
@@ -2897,23 +2641,23 @@ eng: "Artists"
2897voice: "" 2641voice: ""
2898new: "Artistas" 2642new: "Artistas"
2899 2643
2900id: LANG_ID3DB_MATCHES 2644id: LANG_ID3DB_ALBUMS
2901desc: ID3 virtual folder name 2645desc: ID3 virtual folder name
2902eng: "Found %d matches" 2646eng: "Albums"
2903voice: "" 2647voice: ""
2904new: "Encontradas %d coincidencias" 2648new: "Discos"
2905 2649
2906id: LANG_ID3DB_SEARCH 2650id: LANG_ID3DB_SONGS
2907desc: ID3 virtual folder name 2651desc: ID3 virtual folder name
2908eng: "Search" 2652eng: "Songs"
2909voice: "" 2653voice: ""
2910new: "Búsqueda" 2654new: "Canciones"
2911 2655
2912id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 2656id: LANG_ID3DB_SEARCH
2913desc: ID3 virtual folder name 2657desc: ID3 virtual folder name
2914eng: "Search Albums" 2658eng: "Search"
2915voice: "" 2659voice: ""
2916new: "Buscar Discos" 2660new: "Búsqueda"
2917 2661
2918id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 2662id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
2919desc: ID3 virtual folder name 2663desc: ID3 virtual folder name
@@ -2921,35 +2665,23 @@ eng: "Search Artists"
2921voice: "" 2665voice: ""
2922new: "Buscar Artistas" 2666new: "Buscar Artistas"
2923 2667
2668id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
2669desc: ID3 virtual folder name
2670eng: "Search Albums"
2671voice: ""
2672new: "Buscar Discos"
2673
2924id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 2674id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
2925desc: ID3 virtual folder name 2675desc: ID3 virtual folder name
2926eng: "Search Songs" 2676eng: "Search Songs"
2927voice: "" 2677voice: ""
2928new: "Buscar Canciones" 2678new: "Buscar Canciones"
2929 2679
2930id: LANG_ID3DB_SONGS 2680id: LANG_ID3DB_MATCHES
2931desc: ID3 virtual folder name 2681desc: ID3 virtual folder name
2932eng: "Songs" 2682eng: "Found %d matches"
2933voice: "" 2683voice: ""
2934new: "Canciones" 2684new: "Encontradas %d coincidencias"
2935
2936id: LANG_KILOBYTE
2937desc: a unit postfix, also voiced
2938eng: "KB"
2939voice: "kilobyte"
2940new: "KB"
2941
2942id: LANG_MEGABYTE
2943desc: a unit postfix, also voiced
2944eng: "MB"
2945voice: "megabyte"
2946new: "MB"
2947
2948id: LANG_POINT
2949desc: decimal separator for composing numbers
2950eng: "."
2951voice: "punto"
2952new: "."
2953 2685
2954id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2686id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2955desc: ID3 virtual folder name 2687desc: ID3 virtual folder name
@@ -2957,20 +2689,116 @@ eng: "<All songs>"
2957voice: "" 2689voice: ""
2958new: "<Todas las Canciones>" 2690new: "<Todas las Canciones>"
2959 2691
2960id: LANG_PLAYLIST 2692## playlist viewer
2961desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2962eng: "Playlist"
2963voice: "Lista de reproducción"
2964new: "Lista de reproducción"
2965 2693
2966id: LANG_RECORD_STARTUP 2694id: LANG_MOVE
2967desc: Start Rockbox in Recording screen 2695desc: The verb/action Move
2968eng: "Show recording screen on startup" 2696eng: "Move"
2969voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" 2697voice: "Mover"
2970new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" 2698new: "Mover"
2971 2699
2972id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 2700id: LANG_MOVE_FAILED
2973desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 2701desc: Error message displayed in playlist viewer
2974eng: "Alarm Disabled" 2702eng: "Move failed"
2975voice: "Alarma Desactivada" 2703voice: ""
2976new: "Alarma Desactivada" 2704new: "Fallo al mover"
2705
2706id: LANG_SHOW_INDICES
2707desc: in playlist viewer menu
2708eng: "Show Indices"
2709voice: "Mostrar Índices"
2710new: "Mostrar Índices"
2711
2712id: LANG_TRACK_DISPLAY
2713desc: in playlist viewer on+play menu
2714eng: "Track Display"
2715voice: "Pantalla de Seguimiento"
2716new: "Pantalla de Seguimiento"
2717
2718id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
2719desc: track display options
2720eng: "Track name only"
2721voice: "Sólo nombre de pista"
2722new: "Sólo nombre de pista"
2723
2724id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2725desc: track display options
2726eng: "Full path"
2727voice: "Ruta Completa"
2728new: "Ruta Completa"
2729
2730id: LANG_REMOVE
2731desc: in playlist viewer on+play menu
2732eng: "Remove"
2733voice: "Eliminar"
2734new: "Eliminar"
2735
2736id: LANG_FILE_OPTIONS
2737desc: in playlist viewer on+play menu
2738eng: "File Options"
2739voice: "Opciones de Archivo"
2740new: "Opciones de Archivo"
2741
2742## plugin loader, filetypes
2743
2744id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
2745desc: Plugin open error message
2746eng: "Can't open %s"
2747voice: ""
2748new: "No se puede abrir %s"
2749
2750id: LANG_READ_FAILED
2751desc: There was an error reading a file
2752eng: "Failed reading %s"
2753voice: ""
2754new: "Fallo al cargar %s"
2755
2756id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
2757desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
2758eng: "Incompatible model"
2759voice: ""
2760new: "Modelo Incompatible"
2761
2762id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
2763desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
2764eng: "Incompatible version"
2765voice: ""
2766new: "Versión Incompatible"
2767
2768id: LANG_PLUGIN_ERROR
2769desc: The plugin return an error code
2770eng: "Plugin returned error"
2771voice: ""
2772new: "El Plugin devolvio un Error"
2773
2774id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2775desc: Extension array full
2776eng: "Extension array full"
2777voice: ""
2778new: "lista de extensiones completa"
2779
2780id: LANG_FILETYPES_FULL
2781desc: Filetype array full
2782eng: "Filetype array full"
2783voice: ""
2784new: "lista de tipos de archivo completa"
2785
2786id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2787desc: Viewer plugin name too long
2788eng: "Plugin name too long"
2789voice: ""
2790new: "Nombre de Plugin muy largo"
2791
2792id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2793desc: Filetype string buffer empty
2794eng: "Filetype string buffer empty"
2795voice: ""
2796new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia"
2797
2798## misc
2799
2800id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
2801desc: possible answers to resume question
2802eng: "(PLAY/STOP)"
2803voice: ""
2804new: "(PLAY/STOP)"