diff options
author | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Arnold <amiconn@rockbox.org> | 2006-04-01 13:36:33 +0000 |
commit | 67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca (patch) | |
tree | d140d1c9637c64c394b63cf728e96b405608a991 /apps/lang/espanol.lang | |
parent | 3d253c6ccfa735a4831b1f825a4ed870d7ac8ccb (diff) | |
download | rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.tar.gz rockbox-67de1d3d9be8ba0c3644680f2c70ea48230270ca.zip |
Thorough .lang rework: Removed all deprecated strings, combined string which were only split because long ago we had no splash(), sorted strings into logical groups to ease the transition to langv2. Bunped binary .lng version.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9398 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/espanol.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/espanol.lang | 3954 |
1 files changed, 1891 insertions, 2063 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang index 88e508d750..6e202d1c78 100644 --- a/apps/lang/espanol.lang +++ b/apps/lang/espanol.lang | |||
@@ -1,153 +1,23 @@ | |||
1 | 1 | ||
2 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 2 | ## general strings |
3 | desc: in the main menu | ||
4 | eng: "Sound Settings" | ||
5 | voice: "Opciones de sonido" | ||
6 | new: "Opciones de Sonido" | ||
7 | |||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
9 | desc: in the main menu | ||
10 | eng: "General Settings" | ||
11 | voice: "Opciones generales" | ||
12 | new: "Opciones Generales" | ||
13 | |||
14 | id: LANG_INFO | ||
15 | desc: in the main menu | ||
16 | eng: "Info" | ||
17 | voice: "Información" | ||
18 | new: "Información" | ||
19 | |||
20 | id: LANG_VERSION | ||
21 | desc: in the main menu | ||
22 | eng: "Version" | ||
23 | voice: "Versión" | ||
24 | new: "Versión" | ||
25 | |||
26 | id: LANG_DEBUG | ||
27 | desc: in the main menu | ||
28 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
29 | voice: "Depuración (¡no tocar!)" | ||
30 | new: "Depuración (¡no tocar!)" | ||
31 | |||
32 | id: LANG_USB | ||
33 | desc: in the main menu | ||
34 | eng: "USB (Sim)" | ||
35 | voice: "" | ||
36 | new: "USB (Simulado)" | ||
37 | |||
38 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
39 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
40 | eng: "Rockbox Info:" | ||
41 | voice: "" | ||
42 | new: "Info. de rockbox:" | ||
43 | |||
44 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
45 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
46 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | ||
47 | voice: "" | ||
48 | new: "Buf: %d.%03dMb" | ||
49 | |||
50 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
51 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
52 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
53 | voice: "" | ||
54 | new: "Buffer: %d.%03dMb" | ||
55 | |||
56 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
57 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
58 | eng: "Battery: Charging" | ||
59 | voice: "" | ||
60 | new: "Batería: Cargando" | ||
61 | 3 | ||
62 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 4 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
63 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 5 | desc: bool true representation |
64 | eng: "Loading..." | 6 | eng: "Yes" |
65 | voice: "" | 7 | voice: "Si" |
66 | new: "Cargando..." | 8 | new: "Si" |
67 | |||
68 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
69 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
70 | eng: "Shuffling..." | ||
71 | voice: "" | ||
72 | new: "Mezclando..." | ||
73 | |||
74 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | ||
75 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
76 | eng: "Playlist" | ||
77 | voice: "" | ||
78 | new: "El bufer de la" | ||
79 | |||
80 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | ||
81 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
82 | eng: "Buffer Full" | ||
83 | voice: "" | ||
84 | new: "lista esta lleno" | ||
85 | |||
86 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
87 | desc: displayed if save settings has failed | ||
88 | eng: "Save Failed" | ||
89 | voice: "" | ||
90 | new: "Fallo al salvar" | ||
91 | |||
92 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
93 | desc: if save settings has failed | ||
94 | eng: "Partition?" | ||
95 | voice: "" | ||
96 | new: "Partición?" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
99 | desc: displayed if save settings has failed | ||
100 | eng: "Save Failed" | ||
101 | voice: "" | ||
102 | new: "Fallo al guardar" | ||
103 | |||
104 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
105 | desc: if save settings has failed | ||
106 | eng: "No partition?" | ||
107 | voice: "" | ||
108 | new: "¿No hay partición?" | ||
109 | |||
110 | id: LANG_TIME_SET | ||
111 | desc: used in set_time() | ||
112 | eng: "ON To Set" | ||
113 | voice: "" | ||
114 | new: "ON para cambiar" | ||
115 | |||
116 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
117 | desc: used in set_time() | ||
118 | eng: "OFF To Revert" | ||
119 | voice: "" | ||
120 | new: "OFF para cancelar" | ||
121 | |||
122 | id: LANG_CONTRAST | ||
123 | desc: in settings_menu | ||
124 | eng: "Contrast" | ||
125 | voice: "Contraste" | ||
126 | new: "Contraste" | ||
127 | |||
128 | id: LANG_SHUFFLE | ||
129 | desc: in settings_menu | ||
130 | eng: "Shuffle" | ||
131 | voice: "Aleatorio" | ||
132 | new: "Aleatorio" | ||
133 | |||
134 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
135 | desc: in settings_menu | ||
136 | eng: "Play Selected First" | ||
137 | voice: "Reproducir primero la canción marcada" | ||
138 | new: "Reproducir primero la canción marcada" | ||
139 | 9 | ||
140 | id: LANG_SORT_CASE | 10 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
141 | desc: in settings_menu | 11 | desc: bool false representation |
142 | eng: "Sort Case Sensitive" | 12 | eng: "No" |
143 | voice: "Sensible a May/minúsculas" | 13 | voice: "No" |
144 | new: "Sensible a May/minúsculas" | 14 | new: "No" |
145 | 15 | ||
146 | id: LANG_RESUME | 16 | id: LANG_ON |
147 | desc: in settings_menu | 17 | desc: Used in a lot of places |
148 | eng: "Resume" | 18 | eng: "On" |
149 | voice: "Continuar" | 19 | voice: "Activo" |
150 | new: "Continuar" | 20 | new: "Activo" |
151 | 21 | ||
152 | id: LANG_OFF | 22 | id: LANG_OFF |
153 | desc: Used in a lot of places | 23 | desc: Used in a lot of places |
@@ -161,125 +31,107 @@ eng: "Ask" | |||
161 | voice: "Preguntar" | 31 | voice: "Preguntar" |
162 | new: "Preguntar" | 32 | new: "Preguntar" |
163 | 33 | ||
164 | id: LANG_ON | 34 | id: LANG_ALWAYS |
165 | desc: Used in a lot of places | 35 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always |
166 | eng: "On" | 36 | eng: "Always" |
167 | voice: "Activo" | 37 | voice: "Siempre" |
168 | new: "Activo" | 38 | new: "Siempre" |
169 | 39 | ||
170 | id: LANG_BACKLIGHT | 40 | ## general messages |
171 | desc: in settings_menu | ||
172 | eng: "Backlight" | ||
173 | voice: "Iluminación" | ||
174 | new: "Iluminación" | ||
175 | 41 | ||
176 | id: LANG_SCROLL | 42 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
177 | desc: in settings_menu | 43 | desc: in shutdown screen |
178 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 44 | eng: "Press OFF to shut down" |
179 | voice: "" | 45 | voice: "" |
180 | new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" | 46 | new: "Pulsa OFF para apagar" |
181 | 47 | ||
182 | id: LANG_DISCHARGE | 48 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
183 | desc: DEPRECATED | 49 | desc: in main menu |
184 | eng: "" | 50 | eng: "Shutting down..." |
185 | voice: "" | 51 | voice: "" |
186 | new: "" | 52 | new: "Apagando..." |
187 | |||
188 | id: LANG_TIME | ||
189 | desc: in settings_menu | ||
190 | eng: "Set Time/Date" | ||
191 | voice: "Poner fecha y hora" | ||
192 | new: "Poner Fecha/Hora" | ||
193 | 53 | ||
194 | id: LANG_SPINDOWN | 54 | id: LANG_REMOVE_MMC |
195 | desc: in settings_menu | 55 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
196 | eng: "Disk Spindown" | 56 | eng: "Please remove inserted MMC" |
197 | voice: "Parada del disco duro" | 57 | voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" |
198 | new: "Parada del disco duro" | 58 | new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" |
199 | 59 | ||
200 | id: LANG_FFRW_STEP | 60 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
201 | desc: in settings_menu | 61 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
202 | eng: "FF/RW Min Step" | 62 | eng: "Canceled" |
203 | voice: "Paso mínimo" | 63 | voice: "" |
204 | new: "Paso mínimo FF/RW" | 64 | new: "Cancelado" |
205 | 65 | ||
206 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 66 | id: LANG_FAILED |
207 | desc: in settings_menu | 67 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
208 | eng: "FF/RW Accel" | 68 | eng: "Failed" |
209 | voice: "Aceleración" | 69 | voice: "" |
210 | new: "Aceleración FF/RW" | 70 | new: "Fallido" |
211 | 71 | ||
212 | id: LANG_FOLLOW | 72 | ## main menu |
213 | desc: in settings_menu | ||
214 | eng: "Follow Playlist" | ||
215 | voice: "Seguir lista de reproducción" | ||
216 | new: "Seguir lista de repr." | ||
217 | 73 | ||
218 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 74 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
219 | desc: confirm to reset settings | 75 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list |
220 | eng: "Are You Sure?" | 76 | eng: "Recent Bookmarks" |
221 | voice: "" | 77 | voice: "Marcapáginas Recientes" |
222 | new: "¿Estás seguro?" | 78 | new: "Marcapáginas Recientes" |
223 | 79 | ||
224 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 80 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
225 | desc: visual confirmation after settings reset | 81 | desc: in the main menu |
226 | eng: "Settings" | 82 | eng: "Sound Settings" |
227 | voice: "" | 83 | voice: "Opciones de sonido" |
228 | new: "Opciones" | 84 | new: "Opciones de Sonido" |
229 | 85 | ||
230 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 86 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
231 | desc: visual confirmation after settings reset | 87 | desc: in the main menu |
232 | eng: "Cleared" | 88 | eng: "General Settings" |
233 | voice: "" | 89 | voice: "Opciones generales" |
234 | new: "Borradas" | 90 | new: "Opciones Generales" |
235 | 91 | ||
236 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 92 | id: LANG_MANAGE_MENU |
237 | desc: Visual confirmation of cancelation | 93 | desc: in the system sub menu |
238 | eng: "Canceled" | 94 | eng: "Manage Settings" |
239 | voice: "" | 95 | voice: "Gestionar opciones" |
240 | new: "Cancelado" | 96 | new: "Gestionar Opciones" |
241 | 97 | ||
242 | id: LANG_CASE_MENU | 98 | id: LANG_FM_RADIO |
243 | desc: DEPRECATED | 99 | desc: in main menu |
244 | eng: "" | 100 | eng: "FM Radio" |
245 | voice: "" | 101 | voice: "Radio FM" |
246 | new: | 102 | new: "Radio FM" |
247 | 103 | ||
248 | id: LANG_SCROLL_MENU | 104 | id: LANG_RECORDING |
249 | desc: in display_settings_menu() | 105 | desc: in the main menu |
250 | eng: "Scrolling" | 106 | eng: "Recording" |
251 | voice: "Desplazamiento" | 107 | voice: "Grabación" |
252 | new: "Desplazamiento" | 108 | new: "Grabación" |
253 | 109 | ||
254 | id: LANG_RESET | 110 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
255 | desc: in system_settings_menu() | 111 | desc: in main menu. |
256 | eng: "Reset Settings" | 112 | eng: "Playlist Options" |
257 | voice: "Reiniciar opciones" | 113 | voice: "Opciones de la Lista de Reproducción" |
258 | new: "Reiniciar opciones" | 114 | new: "Opciones de la Lista de Reproducción" |
259 | 115 | ||
260 | id: LANG_PLAYBACK | 116 | id: LANG_PLUGINS |
261 | desc: in settings_menu() | 117 | desc: in main_menu() |
262 | eng: "Playback" | 118 | eng: "Browse Plugins" |
263 | voice: "Reproducción" | 119 | voice: "Mostrar Plugins" |
264 | new: "Reproducción" | 120 | new: "Mostrar Plugins" |
265 | 121 | ||
266 | id: LANG_FILE | 122 | id: LANG_INFO |
267 | desc: in settings_menu() | 123 | desc: in the main menu |
268 | eng: "File View" | 124 | eng: "Info" |
269 | voice: "Vista de archivos" | 125 | voice: "Información" |
270 | new: "Vista de archivos" | 126 | new: "Información" |
271 | 127 | ||
272 | id: LANG_DISPLAY | 128 | id: LANG_SHUTDOWN |
273 | desc: in settings_menu() | 129 | desc: in main menu |
274 | eng: "Display" | 130 | eng: "Shut down" |
275 | voice: "Pantalla" | 131 | voice: "Apagar" |
276 | new: "Pantalla" | 132 | new: "Apagar" |
277 | 133 | ||
278 | id: LANG_SYSTEM | 134 | ## Sound settings |
279 | desc: in settings_menu() | ||
280 | eng: "System" | ||
281 | voice: "Sistema" | ||
282 | new: "Sistema" | ||
283 | 135 | ||
284 | id: LANG_VOLUME | 136 | id: LANG_VOLUME |
285 | desc: in sound_settings | 137 | desc: in sound_settings |
@@ -287,12 +139,6 @@ eng: "Volume" | |||
287 | voice: "Volumen" | 139 | voice: "Volumen" |
288 | new: "Volumen" | 140 | new: "Volumen" |
289 | 141 | ||
290 | id: LANG_BALANCE | ||
291 | desc: in sound_settings | ||
292 | eng: "Balance" | ||
293 | voice: "Equilibrio" | ||
294 | new: "Equilibrio" | ||
295 | |||
296 | id: LANG_BASS | 142 | id: LANG_BASS |
297 | desc: in sound_settings | 143 | desc: in sound_settings |
298 | eng: "Bass" | 144 | eng: "Bass" |
@@ -305,23 +151,11 @@ eng: "Treble" | |||
305 | voice: "Agudos" | 151 | voice: "Agudos" |
306 | new: "Agudos" | 152 | new: "Agudos" |
307 | 153 | ||
308 | id: LANG_LOUDNESS | 154 | id: LANG_BALANCE |
309 | desc: in sound_settings | ||
310 | eng: "Loudness" | ||
311 | voice: "Sonoridad" | ||
312 | new: "Sonoridad" | ||
313 | |||
314 | id: LANG_BBOOST | ||
315 | desc: DEPRECATED | ||
316 | eng: "" | ||
317 | voice: "" | ||
318 | new: | ||
319 | |||
320 | id: LANG_DECAY | ||
321 | desc: in sound_settings | 155 | desc: in sound_settings |
322 | eng: "AV Decay Time" | 156 | eng: "Balance" |
323 | voice: "" | 157 | voice: "Equilibrio" |
324 | new: "Tiempo de caída del AV" | 158 | new: "Equilibrio" |
325 | 159 | ||
326 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 160 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
327 | desc: in sound_settings | 161 | desc: in sound_settings |
@@ -333,7 +167,7 @@ id: LANG_CHANNEL | |||
333 | desc: in sound_settings | 167 | desc: in sound_settings |
334 | eng: "Channel Configuration" | 168 | eng: "Channel Configuration" |
335 | voice: "" | 169 | voice: "" |
336 | new: "Configuración de canales" | 170 | new: "Configuración de canales" " |
337 | 171 | ||
338 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 172 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
339 | desc: in sound_settings | 173 | desc: in sound_settings |
@@ -347,6 +181,12 @@ eng: "Mono" | |||
347 | voice: "Mono" | 181 | voice: "Mono" |
348 | new: "Mono" | 182 | new: "Mono" |
349 | 183 | ||
184 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
185 | desc: in sound_settings | ||
186 | eng: "Custom" | ||
187 | voice: "Personalizado" | ||
188 | new: "Personalizado" | ||
189 | |||
350 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 190 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
351 | desc: in sound_settings | 191 | desc: in sound_settings |
352 | eng: "Mono Left" | 192 | eng: "Mono Left" |
@@ -359,317 +199,277 @@ eng: "Mono Right" | |||
359 | voice: "Mono Derecho" | 199 | voice: "Mono Derecho" |
360 | new: "Mono Derecho" | 200 | new: "Mono Derecho" |
361 | 201 | ||
202 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
203 | desc: in sound_settings | ||
204 | eng: "Karaoke" | ||
205 | voice: "Karaoke" | ||
206 | new: "Karaoke" | ||
207 | |||
208 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
209 | desc: in sound_settings | ||
210 | eng: "Stereo width" | ||
211 | voice: "Amplitud estéreo" | ||
212 | new: "Amplitud Estéreo" | ||
213 | |||
214 | id: LANG_LOUDNESS | ||
215 | desc: in sound_settings | ||
216 | eng: "Loudness" | ||
217 | voice: "Sonoridad" | ||
218 | new: "Sonoridad" | ||
219 | |||
362 | id: LANG_AUTOVOL | 220 | id: LANG_AUTOVOL |
363 | desc: in sound_settings | 221 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Auto Volume" | 222 | eng: "Auto Volume" |
365 | voice: "Auto Volumen" | 223 | voice: "Auto Volumen" |
366 | new: "Auto Volumen" | 224 | new: "Auto Volumen" |
367 | 225 | ||
368 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 226 | id: LANG_DECAY |
369 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 227 | desc: in sound_settings |
370 | eng: "Dir Buffer" | 228 | eng: "AV Decay Time" |
371 | voice: "" | ||
372 | new: "Buffer de directorio" | ||
373 | |||
374 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | ||
375 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
376 | eng: "Is Full!" | ||
377 | voice: "" | ||
378 | new: "Completo!" | ||
379 | |||
380 | id: LANG_RESUME_ASK | ||
381 | desc: question asked at the begining when resume is on | ||
382 | eng: "Resume?" | ||
383 | voice: "" | ||
384 | new: "Continuar?" | ||
385 | |||
386 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
387 | desc: possible answers to resume question | ||
388 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
389 | voice: "" | ||
390 | new: "(PLAY/STOP)" | ||
391 | |||
392 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
393 | desc: displayed when key lock is on | ||
394 | eng: "Key Lock ON" | ||
395 | voice: "" | ||
396 | new: "Teclas Bloq" | ||
397 | |||
398 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
399 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
400 | eng: "Key Lock OFF" | ||
401 | voice: "" | 229 | voice: "" |
402 | new: "Tecl desblq" | 230 | new: "Tiempo de caída del AV" " |
403 | 231 | ||
404 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 232 | id: LANG_SUPERBASS |
405 | desc: displayed when key lock is on | 233 | desc: in sound settings |
406 | eng: "Key Lock Is ON" | 234 | eng: "Super bass" |
407 | voice: "" | 235 | voice: "Super grave" |
408 | new: "Teclado Bloqueado" | 236 | new: "Super grave" |
409 | 237 | ||
410 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 238 | id: LANG_MDB_ENABLE |
411 | desc: displayed when key lock is turned off | 239 | desc: in sound settings |
412 | eng: "Key Lock Is OFF" | 240 | eng: "MDB Enable" |
413 | voice: "" | 241 | voice: "Activar MDB" |
414 | new: "Teclado Desbloqueado" | 242 | new: "Activar MDB" |
415 | 243 | ||
416 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 244 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
417 | desc: DEPRECATED | 245 | desc: in sound settings |
418 | eng: "" | 246 | eng: "MDB Strength" |
419 | voice: "" | 247 | voice: "Potencia MDB" |
420 | new: | 248 | new: "Potencia MDB" |
421 | 249 | ||
422 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 250 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
423 | desc: DEPRECATED | 251 | desc: in sound settings |
424 | eng: "" | 252 | eng: "MDB Harmonics" |
425 | voice: "" | 253 | voice: "Armónicos MDB" |
426 | new: | 254 | new: "Armónicos MDB" |
427 | 255 | ||
428 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 256 | id: LANG_MDB_CENTER |
429 | desc: DEPRECATED | 257 | desc: in sound settings |
430 | eng: "" | 258 | eng: "MDB Center frequency" |
431 | voice: "" | 259 | voice: "Frecuencia central MDB" |
432 | new: | 260 | new: "Frecuencia central MDB" |
433 | 261 | ||
434 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 262 | id: LANG_MDB_SHAPE |
435 | desc: DEPRECATED | 263 | desc: in sound settings |
436 | eng: "" | 264 | eng: "MDB Shape" |
437 | voice: "" | 265 | voice: "Forma de MDB" |
438 | new: | 266 | new: "Forma de MDB" |
439 | 267 | ||
440 | id: LANG_ID3_INFO | 268 | ## general settings menu |
441 | desc: DEPRECATED | ||
442 | eng: "" | ||
443 | voice: "" | ||
444 | new: | ||
445 | 269 | ||
446 | id: LANG_ID3_SCREEN | 270 | id: LANG_PLAYBACK |
447 | desc: DEPRECATED | 271 | desc: in settings_menu() |
448 | eng: "" | 272 | eng: "Playback" |
449 | voice: "" | 273 | voice: "Reproducción" |
450 | new: | 274 | new: "Reproducción" " |
451 | 275 | ||
452 | id: LANG_ID3_TITLE | 276 | id: LANG_FILE |
453 | desc: in wps | 277 | desc: in settings_menu() |
454 | eng: "[Title]" | 278 | eng: "File View" |
455 | voice: "" | 279 | voice: "Vista de archivos" |
456 | new: "[Título]" | 280 | new: "Vista de archivos" |
457 | 281 | ||
458 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 282 | id: LANG_DISPLAY |
459 | desc: in wps when no title is avaible | 283 | desc: in settings_menu() |
460 | eng: "<No Title>" | 284 | eng: "Display" |
461 | voice: "" | 285 | voice: "Pantalla" |
462 | new: "<sin título>" | 286 | new: "Pantalla" |
463 | 287 | ||
464 | id: LANG_ID3_ARTIST | 288 | id: LANG_SYSTEM |
465 | desc: in wps | 289 | desc: in settings_menu() |
466 | eng: "[Artist]" | 290 | eng: "System" |
467 | voice: "" | 291 | voice: "Sistema" |
468 | new: "[Artista]" | 292 | new: "Sistema" |
469 | 293 | ||
470 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 294 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
471 | desc: in wps when no artist is avaible | 295 | desc: in general settings |
472 | eng: "<No Artist>" | 296 | eng: "Bookmarking" |
473 | voice: "" | 297 | voice: "Marcapáginas" |
474 | new: "<sin artista>" | 298 | new: "Marcapáginas" |
475 | 299 | ||
476 | id: LANG_ID3_ALBUM | 300 | id: LANG_LANGUAGE |
477 | desc: in wps | 301 | desc: in settings_menu |
478 | eng: "[Album]" | 302 | eng: "Language" |
479 | voice: "" | 303 | voice: "Idioma" |
480 | new: "[Álbum]" | 304 | new: "Idioma" |
481 | 305 | ||
482 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 306 | id: LANG_VOICE |
483 | desc: in wps when no album is avaible | 307 | desc: root of voice menu |
484 | eng: "<No Album>" | 308 | eng: "Voice" |
485 | voice: "" | 309 | voice: "Voz" |
486 | new: "<sin álbum>" | 310 | new: "Voz" |
487 | 311 | ||
488 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 312 | ## manage settings menu |
489 | desc: in wps | ||
490 | eng: "[Tracknum]" | ||
491 | voice: "" | ||
492 | new: "[Nº pista]" | ||
493 | 313 | ||
494 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 314 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
495 | desc: in wps if no track number is avaible | 315 | desc: in setting_menu() |
496 | eng: "<No Tracknum>" | 316 | eng: "Browse .cfg files" |
497 | voice: "" | 317 | voice: "Mostrar archivos de configuración" |
498 | new: "<sin nº pista>" | 318 | new: "Mostrar archivos .cfg" |
499 | 319 | ||
500 | id: LANG_ID3_LENGHT | 320 | id: LANG_FIRMWARE |
501 | desc: in wps | 321 | desc: in the main menu |
502 | eng: "[Length]" | 322 | eng: "Browse Firmwares" |
503 | voice: "" | 323 | voice: "Mostrar Firmwares" |
504 | new: "[Tamaño]" | 324 | new: "Mostrar Firmwares" |
505 | 325 | ||
506 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 326 | id: LANG_RESET |
507 | desc: in wps | 327 | desc: in system_settings_menu() |
508 | eng: "[Playlist]" | 328 | eng: "Reset Settings" |
509 | voice: "" | 329 | voice: "Reiniciar opciones" |
510 | new: "[Lista de reprod.]" | 330 | new: "Reiniciar opciones" |
511 | 331 | ||
512 | id: LANG_ID3_BITRATE | 332 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
513 | desc: in wps | 333 | desc: confirm to reset settings |
514 | eng: "[Bitrate]" | 334 | eng: "Are You Sure?" |
515 | voice: "" | 335 | voice: "" |
516 | new: "[Bitrate]" | 336 | new: "¿Estás seguro?" " |
517 | 337 | ||
518 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 338 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
519 | desc: in wps | 339 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
520 | eng: "[Frequency]" | 340 | eng: "PLAY = Yes" |
521 | voice: "" | 341 | voice: "" |
522 | new: "[Frecuencia]" | 342 | new: "PLAY = SI" |
523 | 343 | ||
524 | id: LANG_ID3_PATH | 344 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
525 | desc: in wps | 345 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
526 | eng: "[Path]" | 346 | eng: "Any Other = No" |
527 | voice: "" | 347 | voice: "" |
528 | new: "[Ruta]" | 348 | new: "Otra Tecla = NO" |
529 | 349 | ||
530 | id: LANG_PITCH_UP | 350 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
531 | desc: in wps | 351 | desc: visual confirmation after settings reset |
532 | eng: "Pitch Up" | 352 | eng: "Settings" |
533 | voice: "" | 353 | voice: "" |
534 | new: "Acelerar" | 354 | new: "Opciones" |
535 | 355 | ||
536 | id: LANG_PITCH_DOWN | 356 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
537 | desc: in wps | 357 | desc: visual confirmation after settings reset |
538 | eng: "Pitch Down" | 358 | eng: "Cleared" |
539 | voice: "" | 359 | voice: "" |
540 | new: "Ralentizar" | 360 | new: "Borradas" |
541 | 361 | ||
542 | id: LANG_PAUSE | 362 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
543 | desc: in wps | 363 | desc: Visual confirmation of cancelation |
544 | eng: "Pause" | 364 | eng: "Canceled" |
545 | voice: "" | 365 | voice: "" |
546 | new: "Pausa" | 366 | new: "Cancelado" |
547 | 367 | ||
548 | id: LANG_F2_MODE | 368 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
549 | desc: in wps F2 pressed | 369 | desc: in system_settings_menu() |
550 | eng: "Mode:" | 370 | eng: "Write .cfg file" |
551 | voice: "" | 371 | voice: "Escribir archivo de configuración" |
552 | new: "Modo:" | 372 | new: "Escribir archivo .cfg" |
553 | 373 | ||
554 | id: LANG_F3_STATUS | 374 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
555 | desc: in wps F3 pressed | 375 | desc: displayed if save settings has failed |
556 | eng: "Status" | 376 | eng: "Save Failed" |
557 | voice: "" | 377 | voice: "" |
558 | new: "Estado" | 378 | new: "Fallo al salvar" |
559 | 379 | ||
560 | id: LANG_F3_SCROLL | 380 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
561 | desc: in wps F3 pressed | 381 | desc: if save settings has failed |
562 | eng: "Scroll" | 382 | eng: "Partition?" |
563 | voice: "" | 383 | voice: "" |
564 | new: "Desplazamiento" | 384 | new: "Partición?" |
565 | 385 | ||
566 | id: LANG_F3_BAR | 386 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
567 | desc: in wps F3 pressed | 387 | desc: displayed if save settings has failed |
568 | eng: "Bar" | 388 | eng: "Save Failed" |
569 | voice: "" | 389 | voice: "" |
570 | new: "Barra" | 390 | new: "Fallo al guardar" |
571 | 391 | ||
572 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 392 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
573 | desc: when playlist has finished | 393 | desc: if save settings has failed |
574 | eng: "End Of List" | 394 | eng: "No partition?" |
575 | voice: "" | 395 | voice: "" |
576 | new: "Fin de lista" | 396 | new: "¿No hay partición?" |
577 | 397 | ||
578 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 398 | ## recording menu |
579 | desc: when playlist has finished | ||
580 | eng: "End Of Song List" | ||
581 | voice: "" | ||
582 | new: "Fin de lista" | ||
583 | 399 | ||
584 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 400 | id: LANG_RECORDING_MENU |
585 | desc: in settings_menu | 401 | desc: in the recording sub menu |
586 | eng: "Idle Poweroff" | 402 | eng: "Recording screen" |
587 | voice: "Auto apagado" | 403 | voice: "Pantalla de Grabación" |
588 | new: "Auto apagado" | 404 | new: "Pantalla de Grabación" |
589 | 405 | ||
590 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 406 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
591 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 407 | desc: in the main menu |
592 | eng: "New Language" | 408 | eng: "Recording Settings" |
593 | voice: "" | 409 | voice: "Opciones de Grabación" |
594 | new: "nuevo idioma" | 410 | new: "Opciones de Grabación" |
595 | 411 | ||
596 | id: LANG_FILTER | 412 | ## equalizer menu |
597 | desc: setting name for dir filter | ||
598 | eng: "Show Files" | ||
599 | voice: "Mostrar archivos" | ||
600 | new: "Mostrar archivos" | ||
601 | 413 | ||
602 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 414 | ## playlist options |
603 | desc: show only music-related files | ||
604 | eng: "Music" | ||
605 | voice: "Música" | ||
606 | new: "Música" | ||
607 | 415 | ||
608 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 416 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
609 | desc: show all file types supported by Rockbox | 417 | desc: Menu option for creating a playlist |
610 | eng: "Supported" | 418 | eng: "Create Playlist" |
611 | voice: "Soportados" | 419 | voice: "Crear lista de reproducción" |
612 | new: "soportados" | 420 | new: "Crear Lista de Reproducción" |
613 | 421 | ||
614 | id: LANG_FILTER_ALL | 422 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
615 | desc: show all files | 423 | desc: in playlist menu. |
616 | eng: "All" | 424 | eng: "View Current Playlist" |
617 | voice: "Todos" | 425 | voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" |
618 | new: "Todos" | 426 | new: "Ver Lista de Reproducción Actual" |
619 | 427 | ||
620 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 428 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
621 | desc: bool true representation | 429 | desc: in playlist menu. |
622 | eng: "Yes" | 430 | eng: "Save Current Playlist" |
623 | voice: "Si" | 431 | voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual" |
624 | new: "Si" | 432 | new: "Guardar Lista de Reproducción Actual" |
625 | 433 | ||
626 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 434 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
627 | desc: bool false representation | 435 | desc: In playlist menu |
628 | eng: "No" | 436 | eng: "Recursively Insert Directories" |
629 | voice: "No" | 437 | voice: "Añadir Directorios Recursivamente" |
630 | new: "No" | 438 | new: "Añadir Directorios Recursivamente" |
631 | 439 | ||
632 | id: LANG_PM_MENU | 440 | ## info menu |
633 | desc: in the display menu | ||
634 | eng: "Peak Meter" | ||
635 | voice: "Analizador de espectro" | ||
636 | new: "Analizador de espectro" | ||
637 | 441 | ||
638 | id: LANG_PM_RELEASE | 442 | id: LANG_INFO_MENU |
639 | desc: in the peak meter menu | 443 | desc: in the info sub menu |
640 | eng: "Peak Release" | 444 | eng: "Rockbox Info" |
641 | voice: "Caida del analizador" | 445 | voice: "Información de Rockbox" |
642 | new: "Caida del analizador" | 446 | new: "Info. de Rockbox" |
643 | 447 | ||
644 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 448 | id: LANG_VERSION |
645 | desc: in the peak meter menu | 449 | desc: in the main menu |
646 | eng: "Peak Hold Time" | 450 | eng: "Version" |
647 | voice: "Permanencia del analizador" | 451 | voice: "Versión" |
648 | new: "Permanencia del analizador" | 452 | new: "Versión" |
649 | 453 | ||
650 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 454 | id: LANG_DEBUG |
651 | desc: in the peak meter menu | 455 | desc: in the main menu |
652 | eng: "Clip Hold Time" | 456 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
653 | voice: "Permanencia de los recortes" | 457 | voice: "Depuración (¡no tocar!)" |
654 | new: "Permanencia de los recortes" | 458 | new: "Depuración (¡no tocar!)" |
655 | 459 | ||
656 | id: LANG_PM_ETERNAL | 460 | id: LANG_USB |
657 | desc: in the peak meter menu | 461 | desc: in the main menu |
658 | eng: "Eternal" | 462 | eng: "USB (Sim)" |
659 | voice: "Eterno" | 463 | voice: "" |
660 | new: "Eterno" | 464 | new: "USB (Simulado)" |
661 | 465 | ||
662 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 466 | ## playback settings menu |
663 | desc: in the peak meter menu | ||
664 | eng: "Units Per Read" | ||
665 | voice: "Unidades por lectura" | ||
666 | new: "Unidades por lectura" | ||
667 | 467 | ||
668 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 468 | id: LANG_SHUFFLE |
669 | desc: in display_settings_menu | 469 | desc: in settings_menu |
670 | eng: "Backlight On When Plugged" | 470 | eng: "Shuffle" |
671 | voice: "Iluminación estando enchufado" | 471 | voice: "Aleatorio" |
672 | new: "Iluminación estando enchufado" | 472 | new: "Aleatorio" |
673 | 473 | ||
674 | id: LANG_REPEAT | 474 | id: LANG_REPEAT |
675 | desc: in settings_menu | 475 | desc: in settings_menu |
@@ -689,149 +489,121 @@ eng: "One" | |||
689 | voice: "Una" | 489 | voice: "Una" |
690 | new: "Una" | 490 | new: "Una" |
691 | 491 | ||
692 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 492 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
693 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 493 | desc: in settings_menu |
694 | eng: "Thu" | 494 | eng: "Play Selected First" |
695 | voice: "" | 495 | voice: "Reproducir primero la canción marcada" |
696 | new: "Mar" | 496 | new: "Reproducir primero la canción marcada" |
697 | 497 | ||
698 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 498 | id: LANG_RESUME |
699 | desc: option for 12 hour clock | 499 | desc: in settings_menu |
700 | eng: "12 Hour Clock" | 500 | eng: "Resume" |
701 | voice: "Reloj 12 horas" | 501 | voice: "Continuar" |
702 | new: "Reloj 12 horas" | 502 | new: "Continuar" |
703 | 503 | ||
704 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 504 | id: LANG_WIND_MENU |
705 | desc: option for 24 hour clock | 505 | desc: in the playback sub menu |
706 | eng: "24 Hour Clock" | 506 | eng: "FFwd/Rewind" |
707 | voice: "Reloj 24 horas" | 507 | voice: "Avance rápido y rebobinar" |
708 | new: "Reloj 24 horas" | 508 | new: "Av.Rápido/Rebobinar" |
709 | 509 | ||
710 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 510 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
711 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 511 | desc: MP3 buffer margin time |
712 | eng: "Wake-Up Alarm" | 512 | eng: "Anti-Skip Buffer" |
713 | voice: "Alarma despertador" | 513 | voice: "Buffer Anti-salto" |
714 | new: "Alarma despertador" | 514 | new: "Buffer Anti-salto" |
715 | 515 | ||
716 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 516 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
717 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 517 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
718 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 518 | eng: "Fade On Stop/Pause" |
719 | voice: "" | 519 | voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" |
720 | new: "Alarma demasiado temprano" | 520 | new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" |
721 | 521 | ||
722 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 522 | id: LANG_ID3_ORDER |
723 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 523 | desc: in playback settings screen |
724 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 524 | eng: "ID3 tag priority" |
725 | voice: "" | 525 | voice: "Prioridad etiqueta ID3" |
726 | new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" | 526 | new: "Prioridad etiqueta ID3" |
727 | 527 | ||
728 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 528 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
729 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 529 | desc: in playback settings screen |
730 | eng: "Alarm Set" | 530 | eng: "V1 then V2" |
731 | voice: "" | 531 | voice: "Versión 1 y despues versión 2" |
732 | new: "Alarma Configurada" | 532 | new: "V1 y despues V2" |
733 | 533 | ||
734 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 534 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
735 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 535 | desc: in playback settings screen |
736 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 536 | eng: "V2 then V1" |
737 | voice: "" | 537 | voice: "Versión 2 y despues versión 1" |
738 | new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" | 538 | new: "V2 y despues V1" |
739 | 539 | ||
740 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 540 | ## file view menu |
741 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
742 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | ||
743 | voice: "" | ||
744 | new: "Despertandose en %d:%02d" | ||
745 | 541 | ||
746 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 542 | id: LANG_SORT_CASE |
747 | desc: in settings_menu | 543 | desc: in settings_menu |
748 | eng: "Battery Capacity" | 544 | eng: "Sort Case Sensitive" |
749 | voice: "Capacidad Batería" | 545 | voice: "Sensible a May/minúsculas" |
750 | new: "Capacidad Batería" | 546 | new: "Sensible a May/minúsculas" |
751 | |||
752 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
753 | desc: Battery type title | ||
754 | eng: "Battery Display" | ||
755 | voice: "Mostrar Batería" | ||
756 | new: "Mostrar Batería" | ||
757 | |||
758 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
759 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
760 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
761 | voice: "Nivel de batería" | ||
762 | new: "%d%% %dh %dm" | ||
763 | |||
764 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
765 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
766 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | ||
767 | voice: "" | ||
768 | new: "Batería: Top-Off Chg" | ||
769 | |||
770 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
771 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
772 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
773 | voice: "" | ||
774 | new: "Batería: Trickle Chg" | ||
775 | 547 | ||
776 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 548 | id: LANG_SORT_DIR |
777 | desc: Bidirectional scroll limit | 549 | desc: browser sorting setting |
778 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 550 | eng: "Sort Directories" |
779 | voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" | 551 | voice: "Ordenar directorios" |
780 | new: "Límite de desplaz. bidireccional" | 552 | new: "Ordenar directorios" |
781 | 553 | ||
782 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 554 | id: LANG_SORT_FILE |
783 | desc: Menu option for creating a playlist | 555 | desc: browser sorting setting |
784 | eng: "Create Playlist" | 556 | eng: "Sort Files" |
785 | voice: "Crear lista de reproducción" | 557 | voice: "Ordenar archivos" |
786 | new: "Crear Lista de Reproducción" | 558 | new: "Ordenar archivos" |
787 | 559 | ||
788 | id: LANG_CREATING | 560 | id: LANG_SORT_ALPHA |
789 | desc: Screen feedback during playlist creation | 561 | desc: browser sorting setting |
790 | eng: "Creating" | 562 | eng: "Alphabetical" |
791 | voice: "" | 563 | voice: "Alfabético" |
792 | new: "Creando" | 564 | new: "Alfabético" |
793 | 565 | ||
794 | id: LANG_DELETE | 566 | id: LANG_SORT_DATE |
795 | desc: The verb/action Delete | 567 | desc: browser sorting setting |
796 | eng: "Delete" | 568 | eng: "by date" |
797 | voice: "Borrar" | 569 | voice: "Por fecha" |
798 | new: "Borrar" | 570 | new: "Por fecha" |
799 | 571 | ||
800 | id: LANG_DELETED | 572 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
801 | desc: A file has beed deleted | 573 | desc: browser sorting setting |
802 | eng: "Deleted" | 574 | eng: "by newest date" |
803 | voice: "" | 575 | voice: "más reciente" |
804 | new: "Borrado" | 576 | new: "más reciente" |
805 | 577 | ||
806 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | 578 | id: LANG_SORT_TYPE |
807 | desc: DEPRECATED | 579 | desc: browser sorting setting |
808 | eng: "" | 580 | eng: "by type" |
809 | voice: "" | 581 | voice: "por tipo" |
810 | new: | 582 | new: "por tipo" |
811 | 583 | ||
812 | id: LANG_DISK_STAT | 584 | id: LANG_FILTER |
813 | desc: DEPRECATED | 585 | desc: setting name for dir filter |
814 | eng: "" | 586 | eng: "Show Files" |
815 | voice: "" | 587 | voice: "Mostrar archivos" |
816 | new: | 588 | new: "Mostrar archivos" |
817 | 589 | ||
818 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 590 | id: LANG_FILTER_ALL |
819 | desc: Label for type of icon display | 591 | desc: show all files |
820 | eng: "Graphic" | 592 | eng: "All" |
821 | voice: "Gráfico" | 593 | voice: "Todos" |
822 | new: "Gráfico" | 594 | new: "Todos" |
823 | 595 | ||
824 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 596 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
825 | desc: Label for type of icon display | 597 | desc: show all file types supported by Rockbox |
826 | eng: "Numeric" | 598 | eng: "Supported" |
827 | voice: "Numérico" | 599 | voice: "Soportados" |
828 | new: "Numérico" | 600 | new: "soportados" |
829 | 601 | ||
830 | id: LANG_FAILED | 602 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
831 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 603 | desc: show only music-related files |
832 | eng: "Failed" | 604 | eng: "Music" |
833 | voice: "" | 605 | voice: "Música" |
834 | new: "Fallido" | 606 | new: "Música" |
835 | 607 | ||
836 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 608 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
837 | desc: show only playlist | 609 | desc: show only playlist |
@@ -839,233 +611,195 @@ eng: "Playlists" | |||
839 | voice: "Listas de reproducción" | 611 | voice: "Listas de reproducción" |
840 | new: "Listas de reproducción" | 612 | new: "Listas de reproducción" |
841 | 613 | ||
842 | id: LANG_ID3_GENRE | 614 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
843 | desc: ID3 frame 'genre' | 615 | desc: show ID3 database |
844 | eng: "[Genre]" | 616 | eng: "ID3 database" |
845 | voice: "" | 617 | voice: "Base de datos ID3" |
846 | new: "[Género]" | 618 | new: "Base de datos ID3" |
847 | |||
848 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
849 | desc: ID3 info is missing | ||
850 | eng: "<No Info>" | ||
851 | voice: "" | ||
852 | new: "<sin info>" | ||
853 | |||
854 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
855 | desc: ID3 info 'year' | ||
856 | eng: "[Year]" | ||
857 | voice: "" | ||
858 | new: "[Año]" | ||
859 | |||
860 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
861 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
862 | eng: "Canceled" | ||
863 | voice: "" | ||
864 | new: "Cancelado" | ||
865 | 619 | ||
866 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 620 | id: LANG_FOLLOW |
867 | desc: Menu option to start id3 viewer | 621 | desc: in settings_menu |
868 | eng: "Show ID3 Info" | 622 | eng: "Follow Playlist" |
869 | voice: "Mostrar Info ID3" | 623 | voice: "Seguir lista de reproducción" |
870 | new: "Mostrar Info ID3" | 624 | new: "Seguir lista de repr." |
871 | 625 | ||
872 | id: LANG_MONTH_APRIL | 626 | id: LANG_SHOW_ICONS |
873 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 627 | desc: in settings_menu |
874 | eng: "Apr" | 628 | eng: "Show Icons" |
875 | voice: "Abril" | 629 | voice: "Mostrar Iconos" |
876 | new: "Abr" | 630 | new: "Mostrar Iconos" |
877 | 631 | ||
878 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 632 | ## display settings menu |
879 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
880 | eng: "Aug" | ||
881 | voice: "Agosto" | ||
882 | new: "Ago" | ||
883 | 633 | ||
884 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 634 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
885 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 635 | desc: in setting_menu() |
886 | eng: "Dec" | 636 | eng: "Browse Fonts" |
887 | voice: "Diciembre" | 637 | voice: "Mostrar fuentes" |
888 | new: "Dic" | 638 | new: "Mostrar Fuentes" |
889 | 639 | ||
890 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 640 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
891 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 641 | desc: in settings_menu() |
892 | eng: "Feb" | 642 | eng: "Browse .wps files" |
893 | voice: "Febrero" | 643 | voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" |
894 | new: "Feb" | 644 | new: "Mostrar archivos .wps" |
895 | 645 | ||
896 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 646 | id: LANG_LCD_MENU |
897 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 647 | desc: in the display sub menu |
898 | eng: "Jan" | 648 | eng: "LCD Settings" |
899 | voice: "Enero" | 649 | voice: "Opciones del LCD" |
900 | new: "Ene" | 650 | new: "Opciones del LCD" |
901 | 651 | ||
902 | id: LANG_MONTH_JULY | 652 | id: LANG_SCROLL_MENU |
903 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 653 | desc: in display_settings_menu() |
904 | eng: "Jul" | 654 | eng: "Scrolling" |
905 | voice: "Julio" | 655 | voice: "Desplazamiento" |
906 | new: "Jul" | 656 | new: "Desplazamiento" |
907 | 657 | ||
908 | id: LANG_MONTH_JUNE | 658 | id: LANG_BARS_MENU |
909 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 659 | desc: in the display sub menu |
910 | eng: "Jun" | 660 | eng: "Status-/Scrollbar" |
911 | voice: "Junio" | 661 | voice: "Barras de Estado y desplazamiento" |
912 | new: "Jun" | 662 | new: "Barras de Estado/Desplazamiento" |
913 | 663 | ||
914 | id: LANG_MONTH_MARCH | 664 | id: LANG_PM_MENU |
915 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 665 | desc: in the display menu |
916 | eng: "Mar" | 666 | eng: "Peak Meter" |
917 | voice: "Marzo" | 667 | voice: "Analizador de espectro" |
918 | new: "Mar" | 668 | new: "Analizador de espectro" |
919 | 669 | ||
920 | id: LANG_MONTH_MAY | 670 | ## system settings menu |
921 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
922 | eng: "May" | ||
923 | voice: "Mayo" | ||
924 | new: "May" | ||
925 | 671 | ||
926 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 672 | id: LANG_BATTERY_MENU |
927 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 673 | desc: in the system sub menu |
928 | eng: "Nov" | 674 | eng: "Battery" |
929 | voice: "Noviembre" | 675 | voice: "Batería" |
930 | new: "Nov" | 676 | new: "Batería" |
931 | 677 | ||
932 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 678 | id: LANG_DISK_MENU |
933 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 679 | desc: in the system sub menu |
934 | eng: "Oct" | 680 | eng: "Disk" |
935 | voice: "Octubre" | 681 | voice: "Disco" |
936 | new: "Oct" | 682 | new: "Disco" |
937 | 683 | ||
938 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 684 | id: LANG_TIME_MENU |
939 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 685 | desc: in the system sub menu |
940 | eng: "Sep" | 686 | eng: "Time & Date" |
941 | voice: "Septiembre" | 687 | voice: "Fecha y Hora" |
942 | new: "Sep" | 688 | new: "Fecha y Hora" |
943 | 689 | ||
944 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 690 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
945 | desc: MP3 buffer margin time | 691 | desc: in settings_menu |
946 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 692 | eng: "Idle Poweroff" |
947 | voice: "Buffer Anti-salto" | 693 | voice: "Auto apagado" |
948 | new: "Buffer Anti-salto" | 694 | new: "Auto apagado" |
949 | 695 | ||
950 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | 696 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
951 | desc: DEPRECATED | 697 | desc: sleep timer setting |
952 | eng: "" | 698 | eng: "Sleep Timer" |
953 | voice: "" | 699 | voice: "Temporizador de apagado" |
954 | new: | 700 | new: "Temporizador apagado" |
955 | 701 | ||
956 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | 702 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
957 | desc: DEPRECATED | 703 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
958 | eng: "" | 704 | eng: "Wake-Up Alarm" |
959 | voice: "" | 705 | voice: "Alarma despertador" |
960 | new: | 706 | new: "Alarma despertador" |
961 | 707 | ||
962 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | 708 | id: LANG_LIMITS_MENU |
963 | desc: DEPRECATED | 709 | desc: in the system sub menu |
964 | eng: "" | 710 | eng: "Limits" |
965 | voice: "" | 711 | voice: "Límites" |
966 | new: | 712 | new: "Límites" |
967 | 713 | ||
968 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | 714 | id: LANG_LINE_IN |
969 | desc: DEPRECATED | 715 | desc: in settings_menu |
970 | eng: "" | 716 | eng: "Line In" |
971 | voice: "" | 717 | voice: "Entrada Analógica" |
972 | new: | 718 | new: "Analógica" |
973 | 719 | ||
974 | id: LANG_PM_DBFS | 720 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
975 | desc: in the peak meter menu | 721 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
976 | eng: "Logarithmic(dB)" | 722 | eng: "Car Adapter Mode" |
977 | voice: "Logarítmica decibelio" | 723 | voice: "Modo Adaptador de Coche" |
978 | new: "Logarítmica(dB)" | 724 | new: "Modo Adaptador de Coche" |
979 | 725 | ||
980 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 726 | ## bookmarking settings menu |
981 | desc: in the peak meter menu | ||
982 | eng: "Save Energy" | ||
983 | voice: "Ahorrar energía" | ||
984 | new: "Ahorrar energia" | ||
985 | 727 | ||
986 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 728 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
987 | desc: in the peak meter menu | 729 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
988 | eng: "High performance" | 730 | eng: "Bookmark on Stop" |
989 | voice: "Rendimiento elevado" | 731 | voice: "Marcar página al Detener" |
990 | new: "Rendimiento elevado" | 732 | new: "Marcar página al Detener" |
991 | 733 | ||
992 | id: LANG_PM_LINEAR | 734 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
993 | desc: in the peak meter menu | 735 | desc: Save in recent bookmarks only |
994 | eng: "Linear(%)" | 736 | eng: "Yes - Recent only" |
995 | voice: "Porcentaje lineal" | 737 | voice: "Si - Sólo Recientes" |
996 | new: "Lineal(%)" | 738 | new: "Si - Sólo Recientes" |
997 | 739 | ||
998 | id: LANG_PM_MAX | 740 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
999 | desc: in the peak meter menu | 741 | desc: Save in recent bookmarks only |
1000 | eng: "Maximum Of Range" | 742 | eng: "Ask - Recent only" |
1001 | voice: "Mximo de rango" | 743 | voice: "Preguntar - Slo Recientes" |
1002 | new: "Mximo de rango" | 744 | new: "Preguntar - Slo Recientes" |
1003 | 745 | ||
1004 | id: LANG_PM_MIN | 746 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
1005 | desc: in the peak meter menu | 747 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1006 | eng: "Minimum Of Range" | 748 | eng: "Load Last Bookmark" |
1007 | voice: "Mnimo de rango" | 749 | voice: "Cargar ltimo Marcapáginas" |
1008 | new: "Mnimo de rango" | 750 | new: "Cargar ltimo Marcapáginas" |
1009 | 751 | ||
1010 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 752 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
1011 | desc: in the peak meter menu | 753 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
1012 | eng: "Performance" | 754 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
1013 | voice: "Rendimiento" | 755 | voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" |
1014 | new: "Rendimiento" | 756 | new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" |
1015 | 757 | ||
1016 | id: LANG_PM_SCALE | 758 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
1017 | desc: in the peak meter menu | 759 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
1018 | eng: "Scale" | 760 | eng: "Unique only" |
1019 | voice: "Escala" | 761 | voice: "Sólo único" |
1020 | new: "Escala" | 762 | new: "Sólo único" |
1021 | 763 | ||
1022 | id: LANG_POWEROFF | 764 | ## voice settings menu |
1023 | desc: disk poweroff flag | ||
1024 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1025 | voice: "Apagado del disco" | ||
1026 | new: "Apagado del disco" | ||
1027 | 765 | ||
1028 | id: LANG_QUEUE | 766 | id: LANG_VOICE_MENU |
1029 | desc: The verb/action Queue | 767 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
1030 | eng: "Queue" | 768 | eng: "Voice Menus" |
1031 | voice: "Cola" | 769 | voice: "Nombrar menus" |
1032 | new: "Cola" | 770 | new: "Nombrar menus" |
1033 | 771 | ||
1034 | id: LANG_REALLY_DELETE | 772 | id: LANG_VOICE_DIR |
1035 | desc: Really Delete? | 773 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
1036 | eng: "Delete?" | 774 | eng: "Voice Directories" |
1037 | voice: "" | 775 | voice: "Nombrar directorios" |
1038 | new: "¿Borrar?" | 776 | new: "Nombrar directorios" |
1039 | 777 | ||
1040 | id: LANG_RECORDING | 778 | id: LANG_VOICE_FILE |
1041 | desc: in the main menu | 779 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
1042 | eng: "Recording" | 780 | eng: "Voice Filenames" |
1043 | voice: "Grabación" | 781 | voice: "Nombrar archivos" |
1044 | new: "Grabación" | 782 | new: "Nombrar archivos" |
1045 | 783 | ||
1046 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 784 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
1047 | desc: in the recording settings | 785 | desc: talkbox" mode for files+directories |
1048 | eng: "Channels" | 786 | eng: "Numbers" |
1049 | voice: "Canales" | 787 | voice: "Numeros" |
1050 | new: "Canales" | 788 | new: "Números" |
1051 | 789 | ||
1052 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 790 | id: LANG_VOICE_SPELL |
1053 | desc: in the recording settings | 791 | desc: talkbox" mode for files+directories |
1054 | eng: "Frequency" | 792 | eng: "Spell" |
1055 | voice: "Frecuencia" | 793 | voice: "Deletrear" |
1056 | new: "Frecuencia" | 794 | new: "Deletrear" |
1057 | 795 | ||
1058 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 796 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
1059 | desc: in the recording screen | 797 | desc: talkbox" mode for directories + files |
1060 | eng: "Gain" | 798 | eng: ".talk mp3 clip" |
1061 | voice: "" | 799 | voice: "fichero mp3 .talk" |
1062 | new: "Ganancia" | 800 | new: "fichero mp3 .talk" |
1063 | 801 | ||
1064 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 802 | ## recording settings menu |
1065 | desc: in the recording screen | ||
1066 | eng: "Left" | ||
1067 | voice: "" | ||
1068 | new: "Izquierdo" | ||
1069 | 803 | ||
1070 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 804 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
1071 | desc: in the recording settings | 805 | desc: in the recording settings |
@@ -1073,71 +807,165 @@ eng: "Quality" | |||
1073 | voice: "Calidad" | 807 | voice: "Calidad" |
1074 | new: "Calidad" | 808 | new: "Calidad" |
1075 | 809 | ||
1076 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 810 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
1077 | desc: in the recording screen | 811 | desc: in the recording settings |
1078 | eng: "Right" | 812 | eng: "Frequency" |
1079 | voice: "" | 813 | voice: "Frecuencia" |
1080 | new: "Derecho" | 814 | new: "Frecuencia" |
1081 | |||
1082 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
1083 | desc: in the main menu | ||
1084 | eng: "Recording Settings" | ||
1085 | voice: "Opciones de Grabación" | ||
1086 | new: "Opciones de Grabación" | ||
1087 | 815 | ||
1088 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 816 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
1089 | desc: in the recording settings | 817 | desc: in the recording settings |
1090 | eng: "Source" | 818 | eng: "Source" |
1091 | voice: "Fuente" | 819 | voice: "Fuente" |
1092 | new: "Fuente" | 820 | new: "Fuente" |
1093 | 821 | ||
1094 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 822 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
1095 | desc: in the recording settings | 823 | desc: in the recording settings |
1096 | eng: "Digital" | 824 | eng: "Mic" |
1097 | voice: "Digital" | 825 | voice: "Micrófono" |
1098 | new: "Digital" | 826 | new: "Micro" |
1099 | 827 | ||
1100 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 828 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
1101 | desc: in the recording settings | 829 | desc: in the recording settings |
1102 | eng: "Line In" | 830 | eng: "Line In" |
1103 | voice: "Analógica" | 831 | voice: "Analógica" |
1104 | new: "Analógica" | 832 | new: "Analógica" |
1105 | 833 | ||
1106 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 834 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
1107 | desc: in the recording settings | 835 | desc: in the recording settings |
1108 | eng: "Mic" | 836 | eng: "Digital" |
1109 | voice: "Micrófono" | 837 | voice: "Digital" |
1110 | new: "Micro" | 838 | new: "Digital" |
1111 | 839 | ||
1112 | id: LANG_RENAME | 840 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
1113 | desc: The verb/action Rename | 841 | desc: in the recording settings |
1114 | eng: "Rename" | 842 | eng: "Channels" |
1115 | voice: "Renombrar" | 843 | voice: "Canales" |
1116 | new: "Renombrar" | 844 | new: "Canales" |
1117 | 845 | ||
1118 | id: LANG_RESET_CANCEL | 846 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
1119 | desc: confirm to reset settings | 847 | desc: Editable recordings setting |
1120 | eng: "OFF=Cancel" | 848 | eng: "Independent frames" |
1121 | voice: "" | 849 | voice: "Marcos independientes" |
1122 | new: "OFF=Cancela" | 850 | new: "Marcos independientes" |
1123 | 851 | ||
1124 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 852 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
1125 | desc: confirm to reset settings | 853 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu |
1126 | eng: "PLAY=Reset" | 854 | eng: "Time Split" |
1127 | voice: "" | 855 | voice: "Separación por Tiempo" |
1128 | new: "PLAY=Reinicia" | 856 | new: "Separación por Tiempo" |
857 | |||
858 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
859 | desc: in recording settings_menu | ||
860 | eng: "Prerecord time" | ||
861 | voice: "Tiempo de Pregrabación" | ||
862 | new: "Tiempo de Pregrabación" | ||
863 | |||
864 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | ||
865 | desc: in recording settings_menu | ||
866 | eng: "Directory" | ||
867 | voice: "Directorio" | ||
868 | new: "Directorio" | ||
869 | |||
870 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | ||
871 | desc: in recording directory options | ||
872 | eng: "Current dir" | ||
873 | voice: "Directorio Actual" | ||
874 | new: "Directorio Actual" | ||
1129 | 875 | ||
1130 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 876 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
877 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
878 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
879 | voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | ||
880 | new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | ||
881 | |||
882 | ## ffwd/rewind menu | ||
883 | |||
884 | id: LANG_FFRW_STEP | ||
1131 | desc: in settings_menu | 885 | desc: in settings_menu |
1132 | eng: "Ask Once" | 886 | eng: "FF/RW Min Step" |
1133 | voice: "Preguntar 1 vez" | 887 | voice: "Paso mínimo" |
1134 | new: "Preguntar 1 vez" | 888 | new: "Paso mínimo FF/RW" |
1135 | 889 | ||
1136 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 890 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1137 | desc: Delay before scrolling | 891 | desc: in settings_menu |
1138 | eng: "Scroll Start Delay" | 892 | eng: "FF/RW Accel" |
1139 | voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" | 893 | voice: "Aceleración" |
1140 | new: "Retraso del inicio del desplaz." | 894 | new: "Aceleración FF/RW" " |
895 | |||
896 | ## crossfade menu | ||
897 | |||
898 | ## replaygain menu | ||
899 | |||
900 | ## LCD settings menu, also remote | ||
901 | |||
902 | id: LANG_BACKLIGHT | ||
903 | desc: in settings_menu | ||
904 | eng: "Backlight" | ||
905 | voice: "Iluminación" | ||
906 | new: "Iluminación" | ||
907 | |||
908 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | ||
909 | desc: in display_settings_menu | ||
910 | eng: "Backlight On When Plugged" | ||
911 | voice: "Iluminación estando enchufado" | ||
912 | new: "Iluminación estando enchufado" | ||
913 | |||
914 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
915 | desc: in settings_menu | ||
916 | eng: "Caption backlight" | ||
917 | voice: "Iluminacion al iniciar Canción" | ||
918 | new: "Iluminación al iniciar Canción" | ||
919 | |||
920 | id: LANG_CONTRAST | ||
921 | desc: in settings_menu | ||
922 | eng: "Contrast" | ||
923 | voice: "Contraste" | ||
924 | new: "Contraste" | ||
925 | |||
926 | id: LANG_INVERT | ||
927 | desc: in settings_menu | ||
928 | eng: "LCD Mode" | ||
929 | voice: "Modo LCD" | ||
930 | new: "Modo LCD" | ||
931 | |||
932 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | ||
933 | desc: in settings_menu | ||
934 | eng: "Normal" | ||
935 | voice: "Normal" | ||
936 | new: "Normal" | ||
937 | |||
938 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | ||
939 | desc: in settings_menu | ||
940 | eng: "Inverse" | ||
941 | voice: "Inverso" | ||
942 | new: "Inverso" | ||
943 | |||
944 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
945 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
946 | eng: "Upside Down" | ||
947 | voice: "Boca abajo" | ||
948 | new: "Boca-abajo" | ||
949 | |||
950 | id: LANG_INVERT_CURSOR | ||
951 | desc: in settings_menu | ||
952 | eng: "Line Selector" | ||
953 | voice: "Selector de linea" | ||
954 | new: "Selector de linea" | ||
955 | |||
956 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | ||
957 | desc: in settings_menu | ||
958 | eng: "Pointer" | ||
959 | voice: "Puntero" | ||
960 | new: "Puntero" | ||
961 | |||
962 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | ||
963 | desc: in settings_menu | ||
964 | eng: "Bar(Inverse)" | ||
965 | voice: "Barra inversa" | ||
966 | new: "Barra(inversa)" | ||
967 | |||
968 | ## scrolling menu | ||
1141 | 969 | ||
1142 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 970 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1143 | desc: in display_settings_menu() | 971 | desc: in display_settings_menu() |
@@ -1145,6 +973,18 @@ eng: "Scroll Speed" | |||
1145 | voice: "Velocidad de Desplazamiento" | 973 | voice: "Velocidad de Desplazamiento" |
1146 | new: "Velocidad de Desplazamiento" | 974 | new: "Velocidad de Desplazamiento" |
1147 | 975 | ||
976 | id: LANG_SCROLL | ||
977 | desc: in settings_menu | ||
978 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | ||
979 | voice: "" | ||
980 | new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento" | ||
981 | |||
982 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
983 | desc: Delay before scrolling | ||
984 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
985 | voice: "Retraso del inicio del desplazamiento" | ||
986 | new: "Retraso del inicio del desplaz." | ||
987 | |||
1148 | id: LANG_SCROLL_STEP | 988 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1149 | desc: Pixels to advance per scroll | 989 | desc: Pixels to advance per scroll |
1150 | eng: "Scroll Step Size" | 990 | eng: "Scroll Step Size" |
@@ -1155,25 +995,49 @@ id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | |||
1155 | desc: Pixels to advance per scroll | 995 | desc: Pixels to advance per scroll |
1156 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 996 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1157 | voice: "" | 997 | voice: "" |
1158 | new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" | 998 | new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" |
1159 | 999 | ||
1160 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1000 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1161 | desc: sleep timer setting | 1001 | desc: Bidirectional scroll limit |
1162 | eng: "Sleep Timer" | 1002 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" |
1163 | voice: "Temporizador de apagado" | 1003 | voice: "Límite de desplazamiento bidireccional" |
1164 | new: "Temporizador apagado" | 1004 | new: "Límite de desplaz. bidireccional" |
1165 | 1005 | ||
1166 | id: LANG_TIMEFORMAT | 1006 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
1167 | desc: select the time format of time in status bar | 1007 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
1168 | eng: "Time Format" | 1008 | eng: "Jump scroll" |
1169 | voice: "Formato del reloj" | 1009 | voice: "Salto de Desplazamiento" |
1170 | new: "Formato del reloj" | 1010 | new: "Salto de Desplazamiento" |
1171 | 1011 | ||
1172 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | 1012 | id: LANG_ONE_TIME |
1173 | desc: DEPRECATED | 1013 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time |
1174 | eng: "" | 1014 | eng: "One time" |
1175 | voice: "" | 1015 | voice: "Una Vez" |
1176 | new: "" | 1016 | new: "Una Vez" |
1017 | |||
1018 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1019 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1020 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1021 | voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | ||
1022 | new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | ||
1023 | |||
1024 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1025 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1026 | eng: "Scroll Bar" | ||
1027 | voice: "Barra de desplazamiento" | ||
1028 | new: "Barra de Desplazamiento" | ||
1029 | |||
1030 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1031 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1032 | eng: "Status Bar" | ||
1033 | voice: "Barra de estado" | ||
1034 | new: "Barra de Estado" | ||
1035 | |||
1036 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
1037 | desc: in settings menu | ||
1038 | eng: "Button bar" | ||
1039 | voice: "Barra de Botones" | ||
1040 | new: "Barra de Botones" | ||
1177 | 1041 | ||
1178 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1042 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1179 | desc: Volume type title | 1043 | desc: Volume type title |
@@ -1181,257 +1045,279 @@ eng: "Volume Display" | |||
1181 | voice: "Mostrar volumen" | 1045 | voice: "Mostrar volumen" |
1182 | new: "Mostrar volumen" | 1046 | new: "Mostrar volumen" |
1183 | 1047 | ||
1184 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 1048 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1185 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1049 | desc: Battery type title |
1186 | eng: "Fri" | 1050 | eng: "Battery Display" |
1187 | voice: "" | 1051 | voice: "Mostrar Batería" |
1188 | new: "Vie" | 1052 | new: "Mostrar Batería" |
1189 | 1053 | ||
1190 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 1054 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1191 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1055 | desc: Label for type of icon display |
1192 | eng: "Mon" | 1056 | eng: "Graphic" |
1193 | voice: "" | 1057 | voice: "Gráfico" |
1194 | new: "Lun" | 1058 | new: "Gráfico" |
1195 | 1059 | ||
1196 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 1060 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
1197 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1061 | desc: Label for type of icon display |
1198 | eng: "Sat" | 1062 | eng: "Numeric" |
1199 | voice: "" | 1063 | voice: "Numérico" |
1200 | new: "Sab" | 1064 | new: "Numérico" |
1201 | 1065 | ||
1202 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 1066 | ## peakmeter menu |
1203 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1204 | eng: "Sun" | ||
1205 | voice: "" | ||
1206 | new: "Dom" | ||
1207 | 1067 | ||
1208 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 1068 | id: LANG_PM_RELEASE |
1209 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1069 | desc: in the peak meter menu |
1210 | eng: "Tue" | 1070 | eng: "Peak Release" |
1211 | voice: "" | 1071 | voice: "Caida del analizador" |
1212 | new: "Mar" | 1072 | new: "Caida del analizador" |
1213 | 1073 | ||
1214 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 1074 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1215 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1075 | desc: in the peak meter menu |
1216 | eng: "Wed" | 1076 | eng: "Units Per Read" |
1217 | voice: "" | 1077 | voice: "Unidades por lectura" |
1218 | new: "Mie" | 1078 | new: "Unidades por lectura" |
1219 | 1079 | ||
1220 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 1080 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
1221 | desc: in sound_settings | 1081 | desc: in the peak meter menu |
1222 | eng: "Karaoke" | 1082 | eng: "Peak Hold Time" |
1223 | voice: "Karaoke" | 1083 | voice: "Permanencia del analizador" |
1224 | new: "Karaoke" | 1084 | new: "Permanencia del analizador" |
1225 | 1085 | ||
1226 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | 1086 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
1227 | desc: DEPRECATED | 1087 | desc: in the peak meter menu |
1228 | eng: "" | 1088 | eng: "Clip Hold Time" |
1229 | voice: "" | 1089 | voice: "Permanencia de los recortes" |
1230 | new: | 1090 | new: "Permanencia de los recortes" |
1231 | 1091 | ||
1232 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | 1092 | id: LANG_PM_ETERNAL |
1233 | desc: DEPRECATED | 1093 | desc: in the peak meter menu |
1234 | eng: "" | 1094 | eng: "Eternal" |
1235 | voice: "" | 1095 | voice: "Eterno" |
1236 | new: | 1096 | new: "Eterno" |
1237 | 1097 | ||
1238 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | 1098 | id: LANG_PM_SCALE |
1239 | desc: DEPRECATED | 1099 | desc: in the peak meter menu |
1240 | eng: "" | 1100 | eng: "Scale" |
1241 | voice: "" | 1101 | voice: "Escala" |
1242 | new: | 1102 | new: "Escala" |
1243 | 1103 | ||
1244 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 1104 | id: LANG_PM_DBFS |
1245 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 1105 | desc: in the peak meter menu |
1246 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 1106 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1247 | voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar" | 1107 | voice: "Logarítmica decibelio" |
1248 | new: "Silencio gradual al Parar/Pausar" | 1108 | new: "Logarítmica(dB)" |
1249 | 1109 | ||
1250 | id: LANG_INVERT | 1110 | id: LANG_PM_LINEAR |
1251 | desc: in settings_menu | 1111 | desc: in the peak meter menu |
1252 | eng: "LCD Mode" | 1112 | eng: "Linear(%)" |
1253 | voice: "Modo LCD" | 1113 | voice: "Porcentaje lineal" |
1254 | new: "Modo LCD" | 1114 | new: "Lineal(%)" |
1255 | 1115 | ||
1256 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 1116 | id: LANG_PM_MIN |
1257 | desc: Display of recorded file size | 1117 | desc: in the peak meter menu |
1258 | eng: "Size:" | 1118 | eng: "Minimum Of Range" |
1259 | voice: "" | 1119 | voice: "Mínimo de rango" |
1260 | new: "Tamaño:" | 1120 | new: "Mínimo de rango" |
1261 | 1121 | ||
1262 | id: LANG_RECORDING_TIME | 1122 | id: LANG_PM_MAX |
1263 | desc: Display of recorded time | 1123 | desc: in the peak meter menu |
1264 | eng: "Time:" | 1124 | eng: "Maximum Of Range" |
1265 | voice: "" | 1125 | voice: "Máximo de rango" |
1266 | new: "Tiempo" | 1126 | new: "Máximo de rango" |
1267 | 1127 | ||
1268 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 1128 | ## battery menu |
1269 | desc: in system_settings_menu() | ||
1270 | eng: "Write .cfg file" | ||
1271 | voice: "Escribir archivo de configuración" | ||
1272 | new: "Escribir archivo .cfg" | ||
1273 | 1129 | ||
1274 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | 1130 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
1275 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1131 | desc: in settings_menu |
1276 | eng: "Settings" | 1132 | eng: "Battery Capacity" |
1277 | voice: "" | 1133 | voice: "Capacidad Batería" |
1278 | new: "Opciones" | 1134 | new: "Capacidad Batería" |
1279 | 1135 | ||
1280 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | 1136 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
1281 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1137 | desc: in battery settings |
1282 | eng: "Loaded" | 1138 | eng: "Battery Type" |
1283 | voice: "" | 1139 | voice: "Tipo de batería" |
1284 | new: "Cargadas" | 1140 | new: "Tipo de batería" |
1285 | 1141 | ||
1286 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | 1142 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
1287 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1143 | desc: in battery settings |
1288 | eng: "Settings" | 1144 | eng: "Alkaline" |
1289 | voice: "" | 1145 | voice: "Alcalina" |
1290 | new: "Opciones" | 1146 | new: "Alcalina" |
1291 | 1147 | ||
1292 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | 1148 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
1293 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1149 | desc: in battery settings |
1294 | eng: "Saved" | 1150 | eng: "NiMH" |
1295 | voice: "" | 1151 | voice: "Níquel hidruro de metal" |
1296 | new: "Grabadas" | 1152 | new: "NiMH" |
1297 | 1153 | ||
1298 | id: LANG_SOKOBAN_ON | 1154 | ## disk menu |
1299 | desc: DEPRECATED | ||
1300 | eng: "" | ||
1301 | voice: "" | ||
1302 | new: | ||
1303 | 1155 | ||
1304 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | 1156 | id: LANG_SPINDOWN |
1305 | desc: DEPRECATED | 1157 | desc: in settings_menu |
1306 | eng: "" | 1158 | eng: "Disk Spindown" |
1307 | voice: "" | 1159 | voice: "Parada del disco duro" |
1308 | new: | 1160 | new: "Parada del disco duro" |
1309 | 1161 | ||
1310 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | 1162 | id: LANG_POWEROFF |
1311 | desc: DEPRECATED | 1163 | desc: disk poweroff flag |
1312 | eng: "" | 1164 | eng: "Disk Poweroff" |
1313 | voice: "" | 1165 | voice: "Apagado del disco" |
1314 | new: | 1166 | new: "Apagado del disco" |
1315 | 1167 | ||
1316 | id: LANG_VBRFIX | 1168 | ## time & date menu |
1317 | desc: DEPRECATED | ||
1318 | eng: "" | ||
1319 | voice: "" | ||
1320 | new: | ||
1321 | 1169 | ||
1322 | id: LANG_INVERT_CURSOR | 1170 | id: LANG_TIME |
1323 | desc: in settings_menu | 1171 | desc: in settings_menu |
1324 | eng: "Line Selector" | 1172 | eng: "Set Time/Date" |
1325 | voice: "Selector de linea" | 1173 | voice: "Poner fecha y hora" |
1326 | new: "Selector de linea" | 1174 | new: "Poner Fecha/Hora" |
1327 | 1175 | ||
1328 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | 1176 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1329 | desc: Editable recordings setting | 1177 | desc: select the time format of time in status bar |
1330 | eng: "Independent frames" | 1178 | eng: "Time Format" |
1331 | voice: "Marcos independientes" | 1179 | voice: "Formato del reloj" |
1332 | new: "Marcos independientes" | 1180 | new: "Formato del reloj" |
1333 | 1181 | ||
1334 | id: LANG_STATUS_BAR | 1182 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1335 | desc: display menu, F3 substitute | 1183 | desc: option for 12 hour clock |
1336 | eng: "Status Bar" | 1184 | eng: "12 Hour Clock" |
1337 | voice: "Barra de estado" | 1185 | voice: "Reloj 12 horas" |
1338 | new: "Barra de Estado" | 1186 | new: "Reloj 12 horas" |
1339 | 1187 | ||
1340 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1188 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1341 | desc: display menu, F3 substitute | 1189 | desc: option for 24 hour clock |
1342 | eng: "Scroll Bar" | 1190 | eng: "24 Hour Clock" |
1343 | voice: "Barra de desplazamiento" | 1191 | voice: "Reloj 24 horas" |
1344 | new: "Barra de Desplazamiento" | 1192 | new: "Reloj 24 horas" |
1345 | 1193 | ||
1346 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | 1194 | ## limits menu |
1347 | desc: in settings_menu | ||
1348 | eng: "Caption backlight" | ||
1349 | voice: "Iluminacion al iniciar Canción" | ||
1350 | new: "Iluminación al iniciar Canción" | ||
1351 | 1195 | ||
1352 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | 1196 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
1353 | desc: in settings_menu | 1197 | desc: in settings_menu |
1354 | eng: "Pointer" | 1198 | eng: "Max files in dir browser" |
1355 | voice: "Puntero" | 1199 | voice: "Número maximo de archivos por directorio" |
1356 | new: "Puntero" | 1200 | new: "Max. Archivos por directorio" |
1357 | 1201 | ||
1358 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | 1202 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
1359 | desc: in settings_menu | 1203 | desc: in settings_menu |
1360 | eng: "Bar(Inverse)" | 1204 | eng: "Max playlist size" |
1361 | voice: "Barra inversa" | 1205 | voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" |
1362 | new: "Barra(inversa)" | 1206 | new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" |
1363 | 1207 | ||
1364 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | 1208 | ## context menu (onplay menu) |
1365 | desc: in settings_menu | ||
1366 | eng: "Normal" | ||
1367 | voice: "Normal" | ||
1368 | new: "Normal" | ||
1369 | 1209 | ||
1370 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | 1210 | id: LANG_PLAYLIST |
1371 | desc: in settings_menu | 1211 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
1372 | eng: "Inverse" | 1212 | eng: "Playlist" |
1373 | voice: "Inverso" | 1213 | voice: "Lista de reproducción" |
1374 | new: "Inverso" | 1214 | new: "Lista de reproducción" |
1375 | 1215 | ||
1376 | id: LANG_ALWAYS | 1216 | id: LANG_BOOKMARK_MENU |
1377 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | 1217 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
1378 | eng: "Always" | 1218 | eng: "Bookmarks" |
1379 | voice: "Siempre" | 1219 | voice: "Marcapáginas" |
1380 | new: "Siempre" | 1220 | new: "Marcapáginas" |
1381 | 1221 | ||
1382 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 1222 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
1383 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1223 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1384 | eng: "Create a Bookmark?" | 1224 | eng: "Show ID3 Info" |
1385 | voice: "" | 1225 | voice: "Mostrar Info ID3" |
1386 | new: "¿Crear un marcapáginas?" | 1226 | new: "Mostrar Info ID3" |
1387 | 1227 | ||
1388 | id: LANG_BARS_MENU | 1228 | id: LANG_RENAME |
1389 | desc: in the display sub menu | 1229 | desc: The verb/action Rename |
1390 | eng: "Status-/Scrollbar" | 1230 | eng: "Rename" |
1391 | voice: "Barras de Estado y desplazamiento" | 1231 | voice: "Renombrar" |
1392 | new: "Barras de Estado/Desplazamiento" | 1232 | new: "Renombrar" |
1393 | 1233 | ||
1394 | id: LANG_BATTERY_MENU | 1234 | id: LANG_DELETE |
1395 | desc: in the system sub menu | 1235 | desc: The verb/action Delete |
1396 | eng: "Battery" | 1236 | eng: "Delete" |
1397 | voice: "Batería" | 1237 | voice: "Borrar" |
1398 | new: "Batería" | 1238 | new: "Borrar" |
1399 | 1239 | ||
1400 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | 1240 | id: LANG_DELETE_DIR |
1401 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1241 | desc: in on+play menu |
1402 | eng: "Load Last Bookmark?" | 1242 | eng: "Delete directory" |
1403 | voice: "" | 1243 | voice: "Borrar directorio" |
1404 | new: "¿Cargar último Marcapáginas?" | 1244 | new: "Borrar directorio" |
1405 | 1245 | ||
1406 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | 1246 | id: LANG_REALLY_DELETE |
1407 | desc: Indicates bookmark was not created | 1247 | desc: Really Delete? |
1408 | eng: "Bookmark Failed!" | 1248 | eng: "Delete?" |
1409 | voice: "" | 1249 | voice: "" |
1410 | new: "Falló el Marcapáginas" | 1250 | new: "¿Borrar?" |
1411 | 1251 | ||
1412 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | 1252 | id: LANG_DELETED |
1413 | desc: Indicates bookmark was successfully created | 1253 | desc: A file has beed deleted |
1414 | eng: "Bookmark Created" | 1254 | eng: "Deleted" |
1415 | voice: "" | 1255 | voice: "" |
1416 | new: "Marcapáginas Creado" | 1256 | new: "Borrado" |
1417 | 1257 | ||
1418 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | 1258 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
1419 | desc: Indicates bookmark was empty | 1259 | desc: Onplay open with |
1420 | eng: "Bookmark Empty" | 1260 | eng: "Open with" |
1421 | voice: "" | 1261 | voice: "Abrir con" |
1422 | new: "Marcapáginas Vacio" | 1262 | new: "Abrir con" |
1423 | 1263 | ||
1424 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | 1264 | id: LANG_CREATE_DIR |
1425 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | 1265 | desc: in main menu |
1426 | eng: "Bookmarks" | 1266 | eng: "Create directory" |
1427 | voice: "Marcapáginas" | 1267 | voice: "Crear directorio" |
1428 | new: "Marcapáginas" | 1268 | new: "Crear Directorio" |
1269 | |||
1270 | ## playlist context menu | ||
1271 | |||
1272 | id: LANG_VIEW | ||
1273 | desc: in on+play menu | ||
1274 | eng: "View" | ||
1275 | voice: "Ver" | ||
1276 | new: "Ver" | ||
1277 | |||
1278 | id: LANG_INSERT | ||
1279 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1280 | eng: "Insert" | ||
1281 | voice: "Añadir" | ||
1282 | new: "Añadir" | ||
1283 | |||
1284 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1285 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1286 | eng: "Insert next" | ||
1287 | voice: "Añadir como próxima" | ||
1288 | new: "Añadir como próxima" | ||
1289 | |||
1290 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
1291 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1292 | eng: "Insert last" | ||
1293 | voice: "Añadir al final" | ||
1294 | new: "Añadir al final" | ||
1295 | |||
1296 | id: LANG_QUEUE | ||
1297 | desc: The verb/action Queue | ||
1298 | eng: "Queue" | ||
1299 | voice: "Cola" | ||
1300 | new: "Cola" | ||
1301 | |||
1302 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1303 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1304 | eng: "Queue next" | ||
1305 | voice: "En cola como proxima" | ||
1306 | new: "En cola como proxima" | ||
1307 | |||
1308 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1309 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1310 | eng: "Queue last" | ||
1311 | voice: "En cola al final" | ||
1312 | new: "En cola al final" | ||
1313 | |||
1314 | ## bookmark context menu | ||
1429 | 1315 | ||
1430 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | 1316 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
1431 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | 1317 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
1432 | eng: "Create Bookmark" | 1318 | eng: "Create Bookmark" |
1433 | voice: "Crear Marcapáginas" | 1319 | voice: "Crear Marcapáginas" |
1434 | new: "Crear Marcapáginas" | 1320 | new: "Crear Marcapáginas" |
1435 | 1321 | ||
1436 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | 1322 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
1437 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | 1323 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
@@ -1439,634 +1325,536 @@ eng: "List Bookmarks" | |||
1439 | voice: "Listar Marcapáginas" | 1325 | voice: "Listar Marcapáginas" |
1440 | new: "Listar Marcapáginas" | 1326 | new: "Listar Marcapáginas" |
1441 | 1327 | ||
1442 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | 1328 | ## info screen |
1443 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | ||
1444 | eng: "Recent Bookmarks" | ||
1445 | voice: "Marcapáginas Recientes" | ||
1446 | new: "Marcapáginas Recientes" | ||
1447 | 1329 | ||
1448 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | 1330 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1449 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | 1331 | desc: displayed topmost on the info screen |
1450 | eng: "Bookmark" | 1332 | eng: "Rockbox Info:" |
1451 | voice: "" | 1333 | voice: "" |
1452 | new: "Marcapáginas" | 1334 | new: "Info. de rockbox:" |
1453 | 1335 | ||
1454 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | 1336 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
1455 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | 1337 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1456 | eng: "ON+Play = Delete" | 1338 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
1457 | voice: "" | 1339 | voice: "" |
1458 | new: "ON+PLAY = Borrar" | 1340 | new: "Buf: %d.%03dMb" |
1459 | 1341 | ||
1460 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | 1342 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
1461 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | 1343 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
1462 | eng: "OFF = Exit" | 1344 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
1463 | voice: "" | 1345 | voice: "" |
1464 | new: "OFF = Salir" | 1346 | new: "Buffer: %d.%03dMb" |
1465 | |||
1466 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
1467 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
1468 | eng: "Index" | ||
1469 | voice: "Índice" | ||
1470 | new: "Índice" | ||
1471 | 1347 | ||
1472 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | 1348 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1473 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | 1349 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1474 | eng: "Down = List" | 1350 | eng: "Battery: Charging" |
1475 | voice: "" | 1351 | voice: "" |
1476 | new: "ABAJO = Listar" | 1352 | new: "Batería: Cargando" |
1477 | 1353 | ||
1478 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | 1354 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1479 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | 1355 | desc: in info display, shows that top off charge is running |
1480 | eng: "PLAY = Select" | 1356 | eng: "Battery: Top-Off Chg" |
1481 | voice: "" | 1357 | voice: "" |
1482 | new: "PLAY = Seleccionar" | 1358 | new: "Batería: Top-Off Chg" |
1483 | |||
1484 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
1485 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
1486 | eng: "Time" | ||
1487 | voice: "Tiempo" | ||
1488 | new: "Tiempo" | ||
1489 | |||
1490 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1491 | desc: in general settings | ||
1492 | eng: "Bookmarking" | ||
1493 | voice: "Marcapáginas" | ||
1494 | new: "Marcapáginas" | ||
1495 | 1359 | ||
1496 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | 1360 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
1497 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 1361 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
1498 | eng: "Bookmark on Stop" | 1362 | eng: "Battery: Trickle Chg" |
1499 | voice: "Marcar página al Detener" | 1363 | voice: "" |
1500 | new: "Marcar pgina al Detener" | 1364 | new: "Batera: Trickle Chg" |
1501 | 1365 | ||
1502 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | 1366 | id: LANG_BATTERY_TIME |
1503 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | 1367 | desc: battery level in % and estimated time remaining |
1504 | eng: "Load Last Bookmark" | 1368 | eng: "%d%% %dh %dm" |
1505 | voice: "Cargar último Marcapginas" | 1369 | voice: "Nivel de batera" |
1506 | new: "Cargar último Marcapáginas" | 1370 | new: "%d%% %dh %dm" |
1507 | 1371 | ||
1508 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | 1372 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
1509 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | 1373 | desc: disk size info |
1510 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | 1374 | eng: "Disk:" |
1511 | voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" | 1375 | voice: "" |
1512 | new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?" | 1376 | new: "Disco:" |
1513 | 1377 | ||
1514 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | 1378 | id: LANG_DISK_FREE_INFO |
1515 | desc: Save in recent bookmarks only | 1379 | desc: disk size info |
1516 | eng: "Ask - Recent only" | 1380 | eng: "Free:" |
1517 | voice: "Preguntar - Sólo Recientes" | 1381 | voice: "Espacio libre" |
1518 | new: "Preguntar - Sólo Recientes" | 1382 | new: "Libre:" |
1519 | 1383 | ||
1520 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | 1384 | id: VOICE_CURRENT_TIME |
1521 | desc: Save in recent bookmarks only | 1385 | desc: spoken only, for wall clock announce |
1522 | eng: "Yes - Recent only" | 1386 | eng: "" |
1523 | voice: "Si - Sólo Recientes" | 1387 | voice: "Current time:" |
1524 | new: "Si - Sólo Recientes" | 1388 | new: "" |
1525 | 1389 | ||
1526 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 1390 | ## pitch screen |
1527 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1528 | eng: "Unique only" | ||
1529 | voice: "Sólo único" | ||
1530 | new: "Sólo único" | ||
1531 | 1391 | ||
1532 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 1392 | id: LANG_PITCH_UP |
1533 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 1393 | desc: in wps |
1534 | eng: "Boot changed" | 1394 | eng: "Pitch Up" |
1535 | voice: "" | 1395 | voice: "" |
1536 | new: "Arranque Modificado" | 1396 | new: "Acelerar" |
1537 | 1397 | ||
1538 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | 1398 | id: LANG_PITCH_DOWN |
1539 | desc: in button bar | 1399 | desc: in wps |
1540 | eng: "Menu" | 1400 | eng: "Pitch Down" |
1541 | voice: "" | 1401 | voice: "" |
1542 | new: "Menu" | 1402 | new: "Ralentizar" |
1543 | 1403 | ||
1544 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | 1404 | id: LANG_PAUSE |
1545 | desc: Generic recorder string to use to cancel | 1405 | desc: in wps |
1546 | eng: "Any Other = No" | 1406 | eng: "Pause" |
1547 | voice: "" | 1407 | voice: "" |
1548 | new: "Otra Tecla = NO" | 1408 | new: "Pausa" |
1549 | 1409 | ||
1550 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | 1410 | ## quickscreens |
1551 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1552 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1553 | voice: "Modo Adaptador de Coche" | ||
1554 | new: "Modo Adaptador de Coche" | ||
1555 | 1411 | ||
1556 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | 1412 | id: LANG_F2_MODE |
1557 | desc: Generic recorder string to use to confirm | 1413 | desc: in wps F2 pressed |
1558 | eng: "PLAY = Yes" | 1414 | eng: "Mode:" |
1559 | voice: "" | 1415 | voice: "" |
1560 | new: "PLAY = SI" | 1416 | new: "Modo:" |
1561 | |||
1562 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1563 | desc: in setting_menu() | ||
1564 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1565 | voice: "Mostrar archivos de configuración" | ||
1566 | new: "Mostrar archivos .cfg" | ||
1567 | 1417 | ||
1568 | id: LANG_CUSTOM_FONT | 1418 | id: LANG_F3_STATUS |
1569 | desc: in setting_menu() | 1419 | desc: in wps F3 pressed |
1570 | eng: "Browse Fonts" | 1420 | eng: "Status" |
1571 | voice: "Mostrar fuentes" | 1421 | voice: "" |
1572 | new: "Mostrar Fuentes" | 1422 | new: "Estado" |
1573 | 1423 | ||
1574 | id: LANG_DISK_FULL | 1424 | id: LANG_F3_SCROLL |
1575 | desc: in recording screen | 1425 | desc: in wps F3 pressed |
1576 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | 1426 | eng: "Scroll" |
1577 | voice: "" | 1427 | voice: "" |
1578 | new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" | 1428 | new: "Desplazamiento" |
1579 | 1429 | ||
1580 | id: LANG_DISK_MENU | 1430 | id: LANG_F3_BAR |
1581 | desc: in the system sub menu | 1431 | desc: in wps F3 pressed |
1582 | eng: "Disk" | 1432 | eng: "Bar" |
1583 | voice: "Disco" | 1433 | voice: "" |
1584 | new: "Disco" | 1434 | new: "Barra" |
1585 | 1435 | ||
1586 | id: LANG_FIRMWARE | 1436 | ## bookmark screen |
1587 | desc: in the main menu | ||
1588 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1589 | voice: "Mostrar Firmwares" | ||
1590 | new: "Mostrar Firmwares" | ||
1591 | 1437 | ||
1592 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 1438 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS |
1593 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 1439 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks |
1594 | eng: "Upside Down" | 1440 | eng: "Down = List" |
1595 | voice: "Boca abajo" | 1441 | voice: "" |
1596 | new: "Boca-abajo" | 1442 | new: "ABAJO = Listar" |
1597 | 1443 | ||
1598 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | 1444 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT |
1599 | desc: in button bar | 1445 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit |
1600 | eng: "Preset" | 1446 | eng: "OFF = Exit" |
1601 | voice: "" | 1447 | voice: "" |
1602 | new: "Sintonia" | 1448 | new: "OFF = Salir" |
1603 | 1449 | ||
1604 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | 1450 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT |
1605 | desc: in main menu | 1451 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number |
1606 | eng: "Record" | 1452 | eng: "Bookmark" |
1607 | voice: "" | 1453 | voice: "" |
1608 | new: "Grabar" | 1454 | new: "Marcapáginas" |
1609 | 1455 | ||
1610 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | 1456 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
1611 | desc: in radio screen | 1457 | desc: Used on the bookmark select window to label index number |
1612 | eng: "Remove preset" | 1458 | eng: "Index" |
1459 | voice: "Índice" | ||
1460 | new: "Índice" | ||
1461 | |||
1462 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
1463 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
1464 | eng: "Time" | ||
1465 | voice: "Tiempo" | ||
1466 | new: "Tiempo" | ||
1467 | |||
1468 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
1469 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
1470 | eng: "PLAY = Select" | ||
1613 | voice: "" | 1471 | voice: "" |
1614 | new: "Eliminar Sintonia" | 1472 | new: "PLAY = Seleccionar" |
1615 | 1473 | ||
1616 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | 1474 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE |
1617 | desc: in radio screen | 1475 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option |
1618 | eng: "The preset list is full" | 1476 | eng: "ON+Play = Delete" |
1619 | voice: "" | 1477 | voice: "" |
1620 | new: "Lista de Sintonias llena" | 1478 | new: "ON+PLAY = Borrar" |
1621 | 1479 | ||
1622 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | 1480 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY |
1623 | desc: DEPRECATED | 1481 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
1624 | eng: "" | 1482 | eng: "Load Last Bookmark?" |
1625 | voice: "" | 1483 | voice: "" |
1626 | new: | 1484 | new: "¿Cargar último Marcapáginas?" |
1627 | 1485 | ||
1628 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | 1486 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
1629 | desc: in radio screen | 1487 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
1630 | eng: "Preset save failed" | 1488 | eng: "Create a Bookmark?" |
1631 | voice: "" | 1489 | voice: "" |
1632 | new: "Fallo al salvar Sintonia" | 1490 | new: "¿Crear un marcapáginas?" |
1633 | 1491 | ||
1634 | id: LANG_FM_RADIO | 1492 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
1635 | desc: in main menu | 1493 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
1636 | eng: "FM Radio" | 1494 | eng: "Bookmark Created" |
1637 | voice: "Radio FM" | 1495 | voice: "" |
1638 | new: "Radio FM" | 1496 | new: "Marcapáginas Creado" |
1639 | 1497 | ||
1640 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | 1498 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
1641 | desc: DEPRECATED | 1499 | desc: Indicates bookmark was not created |
1642 | eng: "" | 1500 | eng: "Bookmark Failed!" |
1643 | voice: "" | 1501 | voice: "" |
1644 | new: | 1502 | new: "Falló el Marcapáginas" |
1645 | 1503 | ||
1646 | id: LANG_FM_STATION | 1504 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
1647 | desc: in radio screen | 1505 | desc: Indicates bookmark was empty |
1648 | eng: "Station: %d.%dMHz" | 1506 | eng: "Bookmark Empty" |
1649 | voice: "" | 1507 | voice: "" |
1650 | new: "Emisora: %d.%dMHz" | 1508 | new: "Marcapáginas Vacio" |
1651 | 1509 | ||
1652 | id: LANG_INFO_MENU | 1510 | ## set time screen |
1653 | desc: in the info sub menu | ||
1654 | eng: "Rockbox Info" | ||
1655 | voice: "Información de Rockbox" | ||
1656 | new: "Info. de Rockbox" | ||
1657 | 1511 | ||
1658 | id: LANG_INSERT | 1512 | id: LANG_TIME_SET |
1659 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1513 | desc: used in set_time() |
1660 | eng: "Insert" | 1514 | eng: "ON To Set" |
1661 | voice: "Añadir" | 1515 | voice: "" |
1662 | new: "Añadir" | 1516 | new: "ON para cambiar" |
1663 | 1517 | ||
1664 | id: LANG_INSERT_FIRST | 1518 | id: LANG_TIME_REVERT |
1665 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | 1519 | desc: used in set_time() |
1666 | eng: "Insert next" | 1520 | eng: "OFF To Revert" |
1667 | voice: "Añadir como próxima" | 1521 | voice: "" |
1668 | new: "Añadir como próxima" | 1522 | new: "OFF para cancelar" |
1669 | 1523 | ||
1670 | id: LANG_INSERT_LAST | 1524 | ## while playing screen |
1671 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1672 | eng: "Insert last" | ||
1673 | voice: "Añadir al final" | ||
1674 | new: "Añadir al final" | ||
1675 | 1525 | ||
1676 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 1526 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
1677 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 1527 | desc: displayed when key lock is on |
1678 | eng: "Jump scroll" | 1528 | eng: "Key Lock ON" |
1679 | voice: "Salto de Desplazamiento" | 1529 | voice: "" |
1680 | new: "Salto de Desplazamiento" | 1530 | new: "Teclas Bloq" |
1681 | 1531 | ||
1682 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | 1532 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
1683 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | 1533 | desc: displayed when key lock is turned off |
1684 | eng: "Jump Scroll Delay" | 1534 | eng: "Key Lock OFF" |
1685 | voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | 1535 | voice: "" |
1686 | new: "Retraso del Salto de Desplazamiento" | 1536 | new: "Tecl desblq" |
1687 | 1537 | ||
1688 | id: LANG_LANGUAGE | 1538 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
1689 | desc: in settings_menu | 1539 | desc: displayed when key lock is on |
1690 | eng: "Language" | 1540 | eng: "Key Lock Is ON" |
1691 | voice: "Idioma" | 1541 | voice: "" |
1692 | new: "Idioma" | 1542 | new: "Teclado Bloqueado" |
1693 | 1543 | ||
1694 | id: LANG_LCD_MENU | 1544 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
1695 | desc: in the display sub menu | 1545 | desc: displayed when key lock is turned off |
1696 | eng: "LCD Settings" | 1546 | eng: "Key Lock Is OFF" |
1697 | voice: "Opciones del LCD" | 1547 | voice: "" |
1698 | new: "Opciones del LCD" | 1548 | new: "Teclado Desbloqueado" |
1699 | 1549 | ||
1700 | id: LANG_LIMITS_MENU | 1550 | ## recording screen |
1701 | desc: in the system sub menu | ||
1702 | eng: "Limits" | ||
1703 | voice: "Límites" | ||
1704 | new: "Límites" | ||
1705 | 1551 | ||
1706 | id: LANG_LINE_IN | 1552 | id: LANG_RECORDING_TIME |
1707 | desc: in settings_menu | 1553 | desc: Display of recorded time |
1708 | eng: "Line In" | 1554 | eng: "Time:" |
1709 | voice: "Entrada Analógica" | 1555 | voice: "" |
1710 | new: "Analógica" | 1556 | new: "Tiempo" |
1711 | 1557 | ||
1712 | id: LANG_MANAGE_MENU | 1558 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC |
1713 | desc: in the system sub menu | 1559 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
1714 | eng: "Manage Settings" | 1560 | eng: "Split time:" |
1715 | voice: "Gestionar opciones" | 1561 | voice: "" |
1716 | new: "Gestionar Opciones" | 1562 | new: "Tiempo de Separación:" |
1717 | 1563 | ||
1718 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | 1564 | id: LANG_RECORDING_SIZE |
1719 | desc: in settings_menu | 1565 | desc: Display of recorded file size |
1720 | eng: "Max files in dir browser" | 1566 | eng: "Size:" |
1721 | voice: "Número maximo de archivos por directorio" | 1567 | voice: "" |
1722 | new: "Max. Archivos por directorio" | 1568 | new: "Tamaño:" |
1723 | 1569 | ||
1724 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | 1570 | id: LANG_RECORD_PRERECORD |
1725 | desc: in settings_menu | 1571 | desc: in recording and radio screen |
1726 | eng: "Max playlist size" | 1572 | eng: "Prerecording" |
1727 | voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" | 1573 | voice: "" |
1728 | new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción" | 1574 | new: "Pregrabación" |
1729 | 1575 | ||
1730 | id: LANG_MOVE | 1576 | id: LANG_RECORDING_GAIN |
1731 | desc: The verb/action Move | 1577 | desc: in the recording screen |
1732 | eng: "Move" | 1578 | eng: "Gain" |
1733 | voice: "Mover" | 1579 | voice: "" |
1734 | new: "Mover" | 1580 | new: "Ganancia" |
1735 | 1581 | ||
1736 | id: LANG_MOVE_FAILED | 1582 | id: LANG_RECORDING_LEFT |
1737 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 1583 | desc: in the recording screen |
1738 | eng: "Move failed" | 1584 | eng: "Left" |
1739 | voice: "" | 1585 | voice: "" |
1740 | new: "Fallo al mover" | 1586 | new: "Izquierdo" |
1741 | 1587 | ||
1742 | id: LANG_NO_FILES | 1588 | id: LANG_RECORDING_RIGHT |
1743 | desc: in settings_menu | 1589 | desc: in the recording screen |
1744 | eng: "No files" | 1590 | eng: "Right" |
1745 | voice: "" | 1591 | voice: "" |
1746 | new: "No hay archivos" | 1592 | new: "Derecho" |
1747 | 1593 | ||
1748 | id: LANG_OFF_ABORT | 1594 | id: LANG_DISK_FULL |
1749 | desc: Used on recorder models | 1595 | desc: in recording screen |
1750 | eng: "OFF to abort" | 1596 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." |
1751 | voice: "" | 1597 | voice: "" |
1752 | new: "OFF para cancelar" | 1598 | new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar" |
1753 | 1599 | ||
1754 | id: LANG_ONE_TIME | 1600 | ## recording trigger screen |
1755 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
1756 | eng: "One time" | ||
1757 | voice: "Una Vez" | ||
1758 | new: "Una Vez" | ||
1759 | 1601 | ||
1760 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | 1602 | ## alarm screen |
1761 | desc: Playlist error | ||
1762 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1763 | voice: "" | ||
1764 | new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" | ||
1765 | 1603 | ||
1766 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | 1604 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1767 | desc: Playlist error | 1605 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1768 | eng: "Error accessing playlist control file" | 1606 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" |
1769 | voice: "" | 1607 | voice: "" |
1770 | new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" | 1608 | new: "Hora de Alarma: %02d:%02d" |
1771 | 1609 | ||
1772 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | 1610 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1773 | desc: Playlist resume error | 1611 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1774 | eng: "Playlist control file is invalid" | 1612 | eng: "Waking Up In %d:%02d" |
1775 | voice: "" | 1613 | voice: "" |
1776 | new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" | 1614 | new: "Despertandose en %d:%02d" |
1777 | 1615 | ||
1778 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | 1616 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1779 | desc: Playlist error | 1617 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1780 | eng: "Error updating playlist control file" | 1618 | eng: "Alarm Set" |
1781 | voice: "" | 1619 | voice: "" |
1782 | new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" | 1620 | new: "Alarma Configurada" |
1783 | 1621 | ||
1784 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | 1622 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1785 | desc: Playlist error | 1623 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1786 | eng: "Error accessing directory" | 1624 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" |
1787 | voice: "" | 1625 | voice: "" |
1788 | new: "Error al Acceder al Directorio" | 1626 | new: "Alarma demasiado temprano" |
1789 | 1627 | ||
1790 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | 1628 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
1791 | desc: splash number of tracks inserted | 1629 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
1792 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | 1630 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
1793 | voice: "" | 1631 | voice: "" |
1794 | new: "Añadidas %d Pistas (%s)" | 1632 | new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" |
1795 | |||
1796 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1797 | desc: in main menu. | ||
1798 | eng: "Playlist Options" | ||
1799 | voice: "Opciones de la Lista de Reproducción" | ||
1800 | new: "Opciones de la Lista de Reproducción" | ||
1801 | 1633 | ||
1802 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | 1634 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
1803 | desc: splash number of tracks queued | 1635 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
1804 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | 1636 | eng: "Alarm Disabled" |
1805 | voice: "" | 1637 | voice: "Alarma Desactivada" |
1806 | new: "En cola %d Pistas (%s)" | 1638 | new: "Alarma Desactivada" |
1807 | 1639 | ||
1808 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | 1640 | ## colour setting screen |
1809 | desc: splash number of tracks saved | ||
1810 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1811 | voice: "" | ||
1812 | new: "Guardadas %d Pistas (%s)" | ||
1813 | 1641 | ||
1814 | id: LANG_PLUGINS | 1642 | ## tag viewer |
1815 | desc: in main_menu() | ||
1816 | eng: "Browse Plugins" | ||
1817 | voice: "Mostrar Plugins" | ||
1818 | new: "Mostrar Plugins" | ||
1819 | 1643 | ||
1820 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 1644 | id: LANG_ID3_TITLE |
1821 | desc: Plugin open error message | 1645 | desc: in wps |
1822 | eng: "Can't open %s" | 1646 | eng: "[Title]" |
1823 | voice: "" | 1647 | voice: "" |
1824 | new: "No se puede abrir %s" | 1648 | new: "[Título]" |
1825 | 1649 | ||
1826 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 1650 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1827 | desc: The plugin return an error code | 1651 | desc: in wps |
1828 | eng: "Plugin returned error" | 1652 | eng: "[Artist]" |
1829 | voice: "" | 1653 | voice: "" |
1830 | new: "El Plugin devolvio un Error" | 1654 | new: "[Artista]" |
1831 | 1655 | ||
1832 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 1656 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1833 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 1657 | desc: in wps |
1834 | eng: "Incompatible model" | 1658 | eng: "[Album]" |
1835 | voice: "" | 1659 | voice: "" |
1836 | new: "Modelo Incompatible" | 1660 | new: "[Álbum]" |
1837 | 1661 | ||
1838 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 1662 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1839 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 1663 | desc: in wps |
1840 | eng: "Incompatible version" | 1664 | eng: "[Tracknum]" |
1841 | voice: "" | 1665 | voice: "" |
1842 | new: "Versión Incompatible" | 1666 | new: "[Nº pista]" |
1843 | |||
1844 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1845 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1846 | eng: "Queue next" | ||
1847 | voice: "En cola como proxima" | ||
1848 | new: "En cola como proxima" | ||
1849 | |||
1850 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1851 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1852 | eng: "Queue last" | ||
1853 | voice: "En cola al final" | ||
1854 | new: "En cola al final" | ||
1855 | 1667 | ||
1856 | id: LANG_READ_FAILED | 1668 | id: LANG_ID3_GENRE |
1857 | desc: There was an error reading a file | 1669 | desc: ID3 frame 'genre' |
1858 | eng: "Failed reading %s" | 1670 | eng: "[Genre]" |
1859 | voice: "" | 1671 | voice: "" |
1860 | new: "Fallo al cargar %s" | 1672 | new: "[Género]" |
1861 | 1673 | ||
1862 | id: LANG_REBOOT_NOW | 1674 | id: LANG_ID3_YEAR |
1863 | desc: Do you want to reboot? | 1675 | desc: ID3 info 'year' |
1864 | eng: "Reboot now?" | 1676 | eng: "[Year]" |
1865 | voice: "" | 1677 | voice: "" |
1866 | new: "Reiniciar ahora?" | 1678 | new: "[Año]" |
1867 | 1679 | ||
1868 | id: LANG_RECORDING_MENU | 1680 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1869 | desc: in the recording sub menu | 1681 | desc: in wps |
1870 | eng: "Recording screen" | 1682 | eng: "[Playlist]" |
1871 | voice: "Pantalla de Grabación" | 1683 | voice: "" |
1872 | new: "Pantalla de Grabación" | 1684 | new: "[Lista de reprod.]" |
1873 | 1685 | ||
1874 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | 1686 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1875 | desc: in recording and radio screen | 1687 | desc: in wps |
1876 | eng: "Prerecording" | 1688 | eng: "[Bitrate]" |
1877 | voice: "" | 1689 | voice: "" |
1878 | new: "Pregrabación" | 1690 | new: "[Bitrate]" |
1879 | 1691 | ||
1880 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | 1692 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
1881 | desc: in recording settings_menu | 1693 | desc: in wps |
1882 | eng: "Prerecord time" | 1694 | eng: "[Frequency]" |
1883 | voice: "Tiempo de Pregrabación" | 1695 | voice: "" |
1884 | new: "Tiempo de Pregrabación" | 1696 | new: "[Frecuencia]" |
1885 | 1697 | ||
1886 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | 1698 | id: LANG_ID3_PATH |
1887 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | 1699 | desc: in wps |
1888 | eng: "Time Split" | 1700 | eng: "[Path]" |
1889 | voice: "Separación por Tiempo" | 1701 | voice: "" |
1890 | new: "Separación por Tiempo" | 1702 | new: "[Ruta]" |
1891 | 1703 | ||
1892 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | 1704 | id: LANG_ID3_NO_INFO |
1893 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 1705 | desc: ID3 info is missing |
1894 | eng: "Split time:" | 1706 | eng: "<No Info>" |
1895 | voice: "" | 1707 | voice: "" |
1896 | new: "Tiempo de Separación:" | 1708 | new: "<sin info>" |
1897 | 1709 | ||
1898 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | 1710 | ## weekdays |
1899 | desc: In playlist menu | ||
1900 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1901 | voice: "Añadir Directorios Recursivamente" | ||
1902 | new: "Añadir Directorios Recursivamente" | ||
1903 | 1711 | ||
1904 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | 1712 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
1905 | desc: Asked from onplay screen | 1713 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1906 | eng: "Recursively?" | 1714 | eng: "Sun" |
1907 | voice: "" | 1715 | voice: "" |
1908 | new: "¿Recursivamente?" | 1716 | new: "Dom" |
1909 | |||
1910 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1911 | desc: in playlist menu. | ||
1912 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1913 | voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | ||
1914 | new: "Guardar Lista de Reproducción Actual" | ||
1915 | 1717 | ||
1916 | id: LANG_SHOW_ICONS | 1718 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
1917 | desc: in settings_menu | 1719 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1918 | eng: "Show Icons" | 1720 | eng: "Mon" |
1919 | voice: "Mostrar Iconos" | 1721 | voice: "" |
1920 | new: "Mostrar Iconos" | 1722 | new: "Lun" |
1921 | 1723 | ||
1922 | id: LANG_STOP_ABORT | 1724 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
1923 | desc: Used on player models | 1725 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1924 | eng: "STOP to abort" | 1726 | eng: "Tue" |
1925 | voice: "" | 1727 | voice: "" |
1926 | new: "STOP para Cancelar" | 1728 | new: "Mar" |
1927 | 1729 | ||
1928 | id: LANG_TIME_MENU | 1730 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
1929 | desc: in the system sub menu | 1731 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1930 | eng: "Time & Date" | 1732 | eng: "Wed" |
1931 | voice: "Fecha y Hora" | 1733 | voice: "" |
1932 | new: "Fecha y Hora" | 1734 | new: "Mie" |
1933 | 1735 | ||
1934 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | 1736 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
1935 | desc: in playlist menu. | 1737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1936 | eng: "View Current Playlist" | 1738 | eng: "Thu" |
1937 | voice: "Ver Lista de Reproducción Actual" | 1739 | voice: "" |
1938 | new: "Ver Lista de Reproducción Actual" | 1740 | new: "Mar" |
1939 | 1741 | ||
1940 | id: LANG_WHILE_PLAYING | 1742 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
1941 | desc: in settings_menu() | 1743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1942 | eng: "Browse .wps files" | 1744 | eng: "Fri" |
1943 | voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción" | 1745 | voice: "" |
1944 | new: "Mostrar archivos .wps" | 1746 | new: "Vie" |
1945 | 1747 | ||
1946 | id: LANG_WIND_MENU | 1748 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
1947 | desc: in the playback sub menu | 1749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1948 | eng: "FFwd/Rewind" | 1750 | eng: "Sat" |
1949 | voice: "Avance rápido y rebobinar" | 1751 | voice: "" |
1950 | new: "Av.Rápido/Rebobinar" | 1752 | new: "Sab" |
1951 | 1753 | ||
1952 | id: LANG_CREATE_DIR | 1754 | ## months |
1953 | desc: in main menu | ||
1954 | eng: "Create directory" | ||
1955 | voice: "Crear directorio" | ||
1956 | new: "Crear Directorio" | ||
1957 | 1755 | ||
1958 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 1756 | id: LANG_MONTH_JANUARY |
1959 | desc: track display options | 1757 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1960 | eng: "Full path" | 1758 | eng: "Jan" |
1961 | voice: "Ruta Completa" | 1759 | voice: "Enero" |
1962 | new: "Ruta Completa" | 1760 | new: "Ene" |
1963 | 1761 | ||
1964 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 1762 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
1965 | desc: track display options | 1763 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1966 | eng: "Track name only" | 1764 | eng: "Feb" |
1967 | voice: "Sólo nombre de pista" | 1765 | voice: "Febrero" |
1968 | new: "Sólo nombre de pista" | 1766 | new: "Feb" |
1969 | 1767 | ||
1970 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 1768 | id: LANG_MONTH_MARCH |
1971 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1769 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1972 | eng: "File Options" | 1770 | eng: "Mar" |
1973 | voice: "Opciones de Archivo" | 1771 | voice: "Marzo" |
1974 | new: "Opciones de Archivo" | 1772 | new: "Mar" |
1975 | 1773 | ||
1976 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 1774 | id: LANG_MONTH_APRIL |
1977 | desc: in recording directory options | 1775 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1978 | eng: "Current dir" | 1776 | eng: "Apr" |
1979 | voice: "Directorio Actual" | 1777 | voice: "Abril" |
1980 | new: "Directorio Actual" | 1778 | new: "Abr" |
1981 | 1779 | ||
1982 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | 1780 | id: LANG_MONTH_MAY |
1983 | desc: in recording settings_menu | 1781 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1984 | eng: "Directory" | 1782 | eng: "May" |
1985 | voice: "Directorio" | 1783 | voice: "Mayo" |
1986 | new: "Directorio" | 1784 | new: "May" |
1987 | 1785 | ||
1988 | id: LANG_REMOVE | 1786 | id: LANG_MONTH_JUNE |
1989 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1787 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1990 | eng: "Remove" | 1788 | eng: "Jun" |
1991 | voice: "Eliminar" | 1789 | voice: "Junio" |
1992 | new: "Eliminar" | 1790 | new: "Jun" |
1993 | 1791 | ||
1994 | id: LANG_SHOW_INDICES | 1792 | id: LANG_MONTH_JULY |
1995 | desc: in playlist viewer menu | 1793 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1996 | eng: "Show Indices" | 1794 | eng: "Jul" |
1997 | voice: "Mostrar Índices" | 1795 | voice: "Julio" |
1998 | new: "Mostrar Índices" | 1796 | new: "Jul" |
1999 | 1797 | ||
2000 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 1798 | id: LANG_MONTH_AUGUST |
2001 | desc: in playlist viewer on+play menu | 1799 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2002 | eng: "Track Display" | 1800 | eng: "Aug" |
2003 | voice: "Pantalla de Seguimiento" | 1801 | voice: "Agosto" |
2004 | new: "Pantalla de Seguimiento" | 1802 | new: "Ago" |
2005 | 1803 | ||
2006 | id: LANG_VIEW | 1804 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER |
2007 | desc: in on+play menu | 1805 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2008 | eng: "View" | 1806 | eng: "Sep" |
2009 | voice: "Ver" | 1807 | voice: "Septiembre" |
2010 | new: "Ver" | 1808 | new: "Sep" |
2011 | 1809 | ||
2012 | id: LANG_BUTTON_BAR | 1810 | id: LANG_MONTH_OCTOBER |
2013 | desc: in settings menu | 1811 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2014 | eng: "Button bar" | 1812 | eng: "Oct" |
2015 | voice: "Barra de Botones" | 1813 | voice: "Octubre" |
2016 | new: "Barra de Botones" | 1814 | new: "Oct" |
2017 | 1815 | ||
2018 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 1816 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
2019 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 1817 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2020 | eng: "Menu" | 1818 | eng: "Nov" |
2021 | voice: "" | 1819 | voice: "Noviembre" |
2022 | new: "Menu" | 1820 | new: "Nov" |
2023 | 1821 | ||
2024 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 1822 | id: LANG_MONTH_DECEMBER |
2025 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 1823 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
2026 | eng: "Option" | 1824 | eng: "Dec" |
2027 | voice: "" | 1825 | voice: "Diciembre" |
2028 | new: "Opcion" | 1826 | new: "Dic" |
2029 | 1827 | ||
2030 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 1828 | ## digits and units for voice, the order is important |
2031 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
2032 | eng: "LCD" | ||
2033 | voice: "" | ||
2034 | new: "LCD" | ||
2035 | 1829 | ||
2036 | id: VOICE_BILLION | 1830 | id: VOICE_ZERO |
2037 | desc: spoken only, for composing numbers | 1831 | desc: spoken only, for composing numbers |
2038 | eng: "" | 1832 | eng: "" |
2039 | voice: "billón" | 1833 | voice: "0" |
2040 | new: "" | ||
2041 | |||
2042 | id: VOICE_DB | ||
2043 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2044 | eng: "" | ||
2045 | voice: "decibelio" | ||
2046 | new: "" | 1834 | new: "" |
2047 | 1835 | ||
2048 | id: VOICE_EIGHT | 1836 | id: VOICE_ONE |
2049 | desc: spoken only, for composing numbers | 1837 | desc: spoken only, for composing numbers |
2050 | eng: "" | 1838 | eng: "" |
2051 | voice: "8" | 1839 | voice: "1" |
2052 | new: "" | 1840 | new: "" |
2053 | 1841 | ||
2054 | id: VOICE_EIGHTEEN | 1842 | id: VOICE_TWO |
2055 | desc: spoken only, for composing numbers | 1843 | desc: spoken only, for composing numbers |
2056 | eng: "" | 1844 | eng: "" |
2057 | voice: "18" | 1845 | voice: "2" |
2058 | new: "" | 1846 | new: "" |
2059 | 1847 | ||
2060 | id: VOICE_EIGHTY | 1848 | id: VOICE_THREE |
2061 | desc: spoken only, for composing numbers | 1849 | desc: spoken only, for composing numbers |
2062 | eng: "" | 1850 | eng: "" |
2063 | voice: "80" | 1851 | voice: "3" |
2064 | new: "" | 1852 | new: "" |
2065 | 1853 | ||
2066 | id: VOICE_ELEVEN | 1854 | id: VOICE_FOUR |
2067 | desc: spoken only, for composing numbers | 1855 | desc: spoken only, for composing numbers |
2068 | eng: "" | 1856 | eng: "" |
2069 | voice: "11" | 1857 | voice: "4" |
2070 | new: "" | 1858 | new: "" |
2071 | 1859 | ||
2072 | id: VOICE_FIFE | 1860 | id: VOICE_FIFE |
@@ -2075,106 +1863,82 @@ eng: "" | |||
2075 | voice: "5" | 1863 | voice: "5" |
2076 | new: "" | 1864 | new: "" |
2077 | 1865 | ||
2078 | id: VOICE_FIFTEEN | 1866 | id: VOICE_SIX |
2079 | desc: spoken only, for composing numbers | 1867 | desc: spoken only, for composing numbers |
2080 | eng: "" | 1868 | eng: "" |
2081 | voice: "15" | 1869 | voice: "6" |
2082 | new: "" | 1870 | new: "" |
2083 | 1871 | ||
2084 | id: VOICE_FIFTY | 1872 | id: VOICE_SEVEN |
2085 | desc: spoken only, for composing numbers | 1873 | desc: spoken only, for composing numbers |
2086 | eng: "" | 1874 | eng: "" |
2087 | voice: "50" | 1875 | voice: "7" |
2088 | new: "" | 1876 | new: "" |
2089 | 1877 | ||
2090 | id: VOICE_FORTY | 1878 | id: VOICE_EIGHT |
2091 | desc: spoken only, for composing numbers | 1879 | desc: spoken only, for composing numbers |
2092 | eng: "" | 1880 | eng: "" |
2093 | voice: "40" | 1881 | voice: "8" |
2094 | new: "" | 1882 | new: "" |
2095 | 1883 | ||
2096 | id: VOICE_FOUR | 1884 | id: VOICE_NINE |
2097 | desc: spoken only, for composing numbers | 1885 | desc: spoken only, for composing numbers |
2098 | eng: "" | 1886 | eng: "" |
2099 | voice: "4" | 1887 | voice: "9" |
2100 | new: "" | 1888 | new: "" |
2101 | 1889 | ||
2102 | id: VOICE_FOURTEEN | 1890 | id: VOICE_TEN |
2103 | desc: spoken only, for composing numbers | 1891 | desc: spoken only, for composing numbers |
2104 | eng: "" | 1892 | eng: "" |
2105 | voice: "14" | 1893 | voice: "10" |
2106 | new: "" | ||
2107 | |||
2108 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2109 | desc: DEPRECATED | ||
2110 | eng: "" | ||
2111 | voice: "" | ||
2112 | new: | ||
2113 | |||
2114 | id: VOICE_HOUR | ||
2115 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2116 | eng: "" | ||
2117 | voice: "hora" | ||
2118 | new: "" | ||
2119 | |||
2120 | id: VOICE_HOURS | ||
2121 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2122 | eng: "" | ||
2123 | voice: "horas" | ||
2124 | new: "" | 1894 | new: "" |
2125 | 1895 | ||
2126 | id: VOICE_HUNDRED | 1896 | id: VOICE_ELEVEN |
2127 | desc: spoken only, for composing numbers | 1897 | desc: spoken only, for composing numbers |
2128 | eng: "" | 1898 | eng: "" |
2129 | voice: "cientos" | 1899 | voice: "11" |
2130 | new: "" | 1900 | new: "" |
2131 | 1901 | ||
2132 | id: VOICE_KHZ | 1902 | id: VOICE_TWELVE |
2133 | desc: spoken only, a unit postfix | 1903 | desc: spoken only, for composing numbers |
2134 | eng: "" | 1904 | eng: "" |
2135 | voice: "kilohercio" | 1905 | voice: "12" |
2136 | new: "" | 1906 | new: "" |
2137 | 1907 | ||
2138 | id: VOICE_MEGABYTE | 1908 | id: VOICE_THIRTEEN |
2139 | desc: DEPRECATED | ||
2140 | eng: "" | ||
2141 | voice: "" | ||
2142 | new: | ||
2143 | |||
2144 | id: VOICE_MILLION | ||
2145 | desc: spoken only, for composing numbers | 1909 | desc: spoken only, for composing numbers |
2146 | eng: "" | 1910 | eng: "" |
2147 | voice: "millón" | 1911 | voice: "13" |
2148 | new: "" | 1912 | new: "" |
2149 | 1913 | ||
2150 | id: VOICE_MILLISECONDS | 1914 | id: VOICE_FOURTEEN |
2151 | desc: spoken only, a unit postfix | 1915 | desc: spoken only, for composing numbers |
2152 | eng: "" | 1916 | eng: "" |
2153 | voice: "milisegundos" | 1917 | voice: "14" |
2154 | new: "" | 1918 | new: "" |
2155 | 1919 | ||
2156 | id: VOICE_MINUS | 1920 | id: VOICE_FIFTEEN |
2157 | desc: spoken only, for composing numbers | 1921 | desc: spoken only, for composing numbers |
2158 | eng: "" | 1922 | eng: "" |
2159 | voice: "menos" | 1923 | voice: "15" |
2160 | new: "" | 1924 | new: "" |
2161 | 1925 | ||
2162 | id: VOICE_MINUTE | 1926 | id: VOICE_SIXTEEN |
2163 | desc: spoken only, a unit postfix | 1927 | desc: spoken only, for composing numbers |
2164 | eng: "" | 1928 | eng: "" |
2165 | voice: "minuto" | 1929 | voice: "16" |
2166 | new: "" | 1930 | new: "" |
2167 | 1931 | ||
2168 | id: VOICE_MINUTES | 1932 | id: VOICE_SEVENTEEN |
2169 | desc: spoken only, a unit postfix | 1933 | desc: spoken only, for composing numbers |
2170 | eng: "" | 1934 | eng: "" |
2171 | voice: "minutos" | 1935 | voice: "17" |
2172 | new: "" | 1936 | new: "" |
2173 | 1937 | ||
2174 | id: VOICE_NINE | 1938 | id: VOICE_EIGHTEEN |
2175 | desc: spoken only, for composing numbers | 1939 | desc: spoken only, for composing numbers |
2176 | eng: "" | 1940 | eng: "" |
2177 | voice: "9" | 1941 | voice: "18" |
2178 | new: "" | 1942 | new: "" |
2179 | 1943 | ||
2180 | id: VOICE_NINETEEN | 1944 | id: VOICE_NINETEEN |
@@ -2183,155 +1947,157 @@ eng: "" | |||
2183 | voice: "19" | 1947 | voice: "19" |
2184 | new: "" | 1948 | new: "" |
2185 | 1949 | ||
2186 | id: VOICE_NINETY | 1950 | id: VOICE_TWENTY |
2187 | desc: spoken only, for composing numbers | 1951 | desc: spoken only, for composing numbers |
2188 | eng: "" | 1952 | eng: "" |
2189 | voice: "90" | 1953 | voice: "20" |
2190 | new: "" | 1954 | new: "" |
2191 | 1955 | ||
2192 | id: VOICE_ONE | 1956 | id: VOICE_THIRTY |
2193 | desc: spoken only, for composing numbers | 1957 | desc: spoken only, for composing numbers |
2194 | eng: "" | 1958 | eng: "" |
2195 | voice: "1" | 1959 | voice: "30" |
2196 | new: "" | 1960 | new: "" |
2197 | 1961 | ||
2198 | id: VOICE_PERCENT | 1962 | id: VOICE_FORTY |
2199 | desc: spoken only, a unit postfix | 1963 | desc: spoken only, for composing numbers |
2200 | eng: "" | 1964 | eng: "" |
2201 | voice: "por ciento" | 1965 | voice: "40" |
2202 | new: "" | 1966 | new: "" |
2203 | 1967 | ||
2204 | id: VOICE_PLUS | 1968 | id: VOICE_FIFTY |
2205 | desc: spoken only, for composing numbers | 1969 | desc: spoken only, for composing numbers |
2206 | eng: "" | 1970 | eng: "" |
2207 | voice: "más" | 1971 | voice: "50" |
2208 | new: "" | 1972 | new: "" |
2209 | 1973 | ||
2210 | id: VOICE_POINT | 1974 | id: VOICE_SIXTY |
2211 | desc: DEPRECATED | 1975 | desc: spoken only, for composing numbers |
2212 | eng: "" | 1976 | eng: "" |
2213 | voice: "" | 1977 | voice: "60" |
2214 | new: | 1978 | new: "" |
2215 | 1979 | ||
2216 | id: VOICE_SECOND | 1980 | id: VOICE_SEVENTY |
2217 | desc: spoken only, a unit postfix | 1981 | desc: spoken only, for composing numbers |
2218 | eng: "" | 1982 | eng: "" |
2219 | voice: "segundo" | 1983 | voice: "70" |
2220 | new: "" | 1984 | new: "" |
2221 | 1985 | ||
2222 | id: VOICE_SECONDS | 1986 | id: VOICE_EIGHTY |
2223 | desc: spoken only, a unit postfix | 1987 | desc: spoken only, for composing numbers |
2224 | eng: "" | 1988 | eng: "" |
2225 | voice: "segundos" | 1989 | voice: "80" |
2226 | new: "" | 1990 | new: "" |
2227 | 1991 | ||
2228 | id: VOICE_SEVEN | 1992 | id: VOICE_NINETY |
2229 | desc: spoken only, for composing numbers | 1993 | desc: spoken only, for composing numbers |
2230 | eng: "" | 1994 | eng: "" |
2231 | voice: "7" | 1995 | voice: "90" |
2232 | new: "" | 1996 | new: "" |
2233 | 1997 | ||
2234 | id: VOICE_SEVENTEEN | 1998 | id: VOICE_HUNDRED |
2235 | desc: spoken only, for composing numbers | 1999 | desc: spoken only, for composing numbers |
2236 | eng: "" | 2000 | eng: "" |
2237 | voice: "17" | 2001 | voice: "cientos" |
2238 | new: "" | 2002 | new: "" |
2239 | 2003 | ||
2240 | id: VOICE_SEVENTY | 2004 | id: VOICE_THOUSAND |
2241 | desc: spoken only, for composing numbers | 2005 | desc: spoken only, for composing numbers |
2242 | eng: "" | 2006 | eng: "" |
2243 | voice: "70" | 2007 | voice: "mil" |
2244 | new: "" | 2008 | new: "" |
2245 | 2009 | ||
2246 | id: VOICE_SIX | 2010 | id: VOICE_MILLION |
2247 | desc: spoken only, for composing numbers | 2011 | desc: spoken only, for composing numbers |
2248 | eng: "" | 2012 | eng: "" |
2249 | voice: "6" | 2013 | voice: "millón" |
2250 | new: "" | 2014 | new: "" |
2251 | 2015 | ||
2252 | id: VOICE_SIXTEEN | 2016 | id: VOICE_BILLION |
2253 | desc: spoken only, for composing numbers | 2017 | desc: spoken only, for composing numbers |
2254 | eng: "" | 2018 | eng: "" |
2255 | voice: "16" | 2019 | voice: "billón" |
2256 | new: "" | 2020 | new: "" |
2257 | 2021 | ||
2258 | id: VOICE_SIXTY | 2022 | id: VOICE_MINUS |
2259 | desc: spoken only, for composing numbers | 2023 | desc: spoken only, for composing numbers |
2260 | eng: "" | 2024 | eng: "" |
2261 | voice: "60" | 2025 | voice: "menos" |
2262 | new: "" | 2026 | new: "" |
2263 | 2027 | ||
2264 | id: VOICE_TEN | 2028 | id: VOICE_PLUS |
2265 | desc: spoken only, for composing numbers | 2029 | desc: spoken only, for composing numbers |
2266 | eng: "" | 2030 | eng: "" |
2267 | voice: "10" | 2031 | voice: "más" |
2268 | new: "" | 2032 | new: "" |
2269 | 2033 | ||
2270 | id: VOICE_THIRTEEN | 2034 | ## units for voicing |
2271 | desc: spoken only, for composing numbers | 2035 | |
2036 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
2037 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2272 | eng: "" | 2038 | eng: "" |
2273 | voice: "13" | 2039 | voice: "milisegundos" |
2274 | new: "" | 2040 | new: "" |
2275 | 2041 | ||
2276 | id: VOICE_THIRTY | 2042 | id: VOICE_SECOND |
2277 | desc: spoken only, for composing numbers | 2043 | desc: spoken only, a unit postfix |
2278 | eng: "" | 2044 | eng: "" |
2279 | voice: "30" | 2045 | voice: "segundo" |
2280 | new: "" | 2046 | new: "" |
2281 | 2047 | ||
2282 | id: VOICE_THOUSAND | 2048 | id: VOICE_SECONDS |
2283 | desc: spoken only, for composing numbers | 2049 | desc: spoken only, a unit postfix |
2284 | eng: "" | 2050 | eng: "" |
2285 | voice: "mil" | 2051 | voice: "segundos" |
2286 | new: "" | 2052 | new: "" |
2287 | 2053 | ||
2288 | id: VOICE_THREE | 2054 | id: VOICE_MINUTE |
2289 | desc: spoken only, for composing numbers | 2055 | desc: spoken only, a unit postfix |
2290 | eng: "" | 2056 | eng: "" |
2291 | voice: "3" | 2057 | voice: "minuto" |
2292 | new: "" | 2058 | new: "" |
2293 | 2059 | ||
2294 | id: VOICE_TWELVE | 2060 | id: VOICE_MINUTES |
2295 | desc: spoken only, for composing numbers | 2061 | desc: spoken only, a unit postfix |
2296 | eng: "" | 2062 | eng: "" |
2297 | voice: "12" | 2063 | voice: "minutos" |
2298 | new: "" | 2064 | new: "" |
2299 | 2065 | ||
2300 | id: VOICE_TWENTY | 2066 | id: VOICE_HOUR |
2301 | desc: spoken only, for composing numbers | 2067 | desc: spoken only, a unit postfix |
2302 | eng: "" | 2068 | eng: "" |
2303 | voice: "20" | 2069 | voice: "hora" |
2304 | new: "" | 2070 | new: "" |
2305 | 2071 | ||
2306 | id: VOICE_TWO | 2072 | id: VOICE_HOURS |
2307 | desc: spoken only, for composing numbers | 2073 | desc: spoken only, a unit postfix |
2308 | eng: "" | 2074 | eng: "" |
2309 | voice: "2" | 2075 | voice: "horas" |
2310 | new: "" | 2076 | new: "" |
2311 | 2077 | ||
2312 | id: VOICE_ZERO | 2078 | id: VOICE_KHZ |
2313 | desc: spoken only, for composing numbers | 2079 | desc: spoken only, a unit postfix |
2314 | eng: "" | 2080 | eng: "" |
2315 | voice: "0" | 2081 | voice: "kilohercio" |
2316 | new: "" | 2082 | new: "" |
2317 | 2083 | ||
2318 | id: VOICE_HERTZ | 2084 | id: VOICE_DB |
2319 | desc: spoken only, a unit postfix | 2085 | desc: spoken only, a unit postfix |
2320 | eng: "" | 2086 | eng: "" |
2321 | voice: "hercio" | 2087 | voice: "decibelio" |
2322 | new: "" | 2088 | new: "" |
2323 | 2089 | ||
2324 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | 2090 | id: VOICE_PERCENT |
2325 | desc: spoken only, a unit postfix | 2091 | desc: spoken only, a unit postfix |
2326 | eng: "" | 2092 | eng: "" |
2327 | voice: "mili-amperios hora" | 2093 | voice: "por ciento" |
2328 | new: "" | 2094 | new: "" |
2329 | 2095 | ||
2330 | id: VOICE_PER_SEC | 2096 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2331 | desc: spoken only, a unit postfix | 2097 | desc: spoken only, a unit postfix |
2332 | eng: "" | 2098 | eng: "" |
2333 | voice: "por segundo" | 2099 | voice: "mili-amperios hora" |
2334 | new: "" | 2100 | new: "" |
2335 | 2101 | ||
2336 | id: VOICE_PIXEL | 2102 | id: VOICE_PIXEL |
2337 | desc: spoken only, a unit postfix | 2103 | desc: spoken only, a unit postfix |
@@ -2339,269 +2105,49 @@ eng: "" | |||
2339 | voice: "pixel" | 2105 | voice: "pixel" |
2340 | new: "" | 2106 | new: "" |
2341 | 2107 | ||
2342 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | 2108 | id: VOICE_PER_SEC |
2343 | desc: in sound_settings | 2109 | desc: spoken only, a unit postfix |
2344 | eng: "Custom" | ||
2345 | voice: "Personalizado" | ||
2346 | new: "Personalizado" | ||
2347 | |||
2348 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
2349 | desc: in shutdown screen | ||
2350 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2351 | voice: "" | ||
2352 | new: "Pulsa OFF para apagar" | ||
2353 | |||
2354 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2355 | desc: in on+play menu | ||
2356 | eng: "Delete directory" | ||
2357 | voice: "Borrar directorio" | ||
2358 | new: "Borrar directorio" | ||
2359 | |||
2360 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2361 | desc: Extension array full | ||
2362 | eng: "Extension array full" | ||
2363 | voice: "" | ||
2364 | new: "lista de extensiones completa" | ||
2365 | |||
2366 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2367 | desc: Filetype array full | ||
2368 | eng: "Filetype array full" | ||
2369 | voice: "" | ||
2370 | new: "lista de tipos de archivo completa" | ||
2371 | |||
2372 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2373 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2374 | eng: "Plugin name too long" | ||
2375 | voice: "" | ||
2376 | new: "Nombre de Plugin muy largo" | ||
2377 | |||
2378 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2379 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2380 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2381 | voice: "" | ||
2382 | new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" | ||
2383 | |||
2384 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
2385 | desc: show ID3 database | ||
2386 | eng: "ID3 database" | ||
2387 | voice: "Base de datos ID3" | ||
2388 | new: "Base de datos ID3" | ||
2389 | |||
2390 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
2391 | desc: in radio screen | ||
2392 | eng: "Action" | ||
2393 | voice: "" | ||
2394 | new: "Acción" | ||
2395 | |||
2396 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2397 | desc: in radio screen | ||
2398 | eng: "Add" | ||
2399 | voice: "" | ||
2400 | new: "Añadir" | ||
2401 | |||
2402 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | ||
2403 | desc: DEPRECATED | ||
2404 | eng: "" | 2110 | eng: "" |
2405 | voice: "" | 2111 | voice: "por segundo" |
2406 | new: | 2112 | new: "" |
2407 | |||
2408 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
2409 | desc: in radio screen | ||
2410 | eng: "Exit" | ||
2411 | voice: "" | ||
2412 | new: "Salir" | ||
2413 | |||
2414 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
2415 | desc: in radio screen | ||
2416 | eng: "Edit preset" | ||
2417 | voice: "" | ||
2418 | new: "Edit presintonía" | ||
2419 | |||
2420 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2421 | desc: in radio screen | ||
2422 | eng: "Force mono" | ||
2423 | voice: "" | ||
2424 | new: "Forzar mono" | ||
2425 | |||
2426 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
2427 | desc: in playback settings screen | ||
2428 | eng: "ID3 tag priority" | ||
2429 | voice: "Prioridad etiqueta ID3" | ||
2430 | new: "Prioridad etiqueta ID3" | ||
2431 | |||
2432 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
2433 | desc: in playback settings screen | ||
2434 | eng: "V1 then V2" | ||
2435 | voice: "Versión 1 y despues versión 2" | ||
2436 | new: "V1 y despues V2" | ||
2437 | |||
2438 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
2439 | desc: in playback settings screen | ||
2440 | eng: "V2 then V1" | ||
2441 | voice: "Versión 2 y despues versión 1" | ||
2442 | new: "V2 y despues V1" | ||
2443 | |||
2444 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | ||
2445 | desc: in browse root | ||
2446 | eng: "Installation incomplete" | ||
2447 | voice: "" | ||
2448 | new: "Instalación incompleta" | ||
2449 | |||
2450 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
2451 | desc: in sound settings | ||
2452 | eng: "MDB Center frequency" | ||
2453 | voice: "Frecuencia central MDB" | ||
2454 | new: "Frecuencia central MDB" | ||
2455 | |||
2456 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
2457 | desc: in sound settings | ||
2458 | eng: "MDB Enable" | ||
2459 | voice: "Activar MDB" | ||
2460 | new: "Activar MDB" | ||
2461 | |||
2462 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
2463 | desc: in sound settings | ||
2464 | eng: "MDB Harmonics" | ||
2465 | voice: "Armónicos MDB" | ||
2466 | new: "Armónicos MDB" | ||
2467 | |||
2468 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
2469 | desc: in sound settings | ||
2470 | eng: "MDB Shape" | ||
2471 | voice: "Forma de MDB" | ||
2472 | new: "Forma de MDB" | ||
2473 | |||
2474 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
2475 | desc: in sound settings | ||
2476 | eng: "MDB Strength" | ||
2477 | voice: "Potencia MDB" | ||
2478 | new: "Potencia MDB" | ||
2479 | |||
2480 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | ||
2481 | desc: in browse root | ||
2482 | eng: "No .rockbox directory" | ||
2483 | voice: "" | ||
2484 | new: "No existe directorio .rockbox" | ||
2485 | |||
2486 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2487 | desc: Onplay open with | ||
2488 | eng: "Open with" | ||
2489 | voice: "Abrir con" | ||
2490 | new: "Abrir con" | ||
2491 | |||
2492 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
2493 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
2494 | eng: "Please remove inserted MMC" | ||
2495 | voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | ||
2496 | new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada" | ||
2497 | |||
2498 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
2499 | desc: in main menu | ||
2500 | eng: "Shut down" | ||
2501 | voice: "Apagar" | ||
2502 | new: "Apagar" | ||
2503 | |||
2504 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | ||
2505 | desc: in main menu | ||
2506 | eng: "Shutting down..." | ||
2507 | voice: "" | ||
2508 | new: "Apagando..." | ||
2509 | |||
2510 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2511 | desc: browser sorting setting | ||
2512 | eng: "Alphabetical" | ||
2513 | voice: "Alfabético" | ||
2514 | new: "Alfabético" | ||
2515 | |||
2516 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2517 | desc: browser sorting setting | ||
2518 | eng: "by date" | ||
2519 | voice: "Por fecha" | ||
2520 | new: "Por fecha" | ||
2521 | |||
2522 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
2523 | desc: browser sorting setting | ||
2524 | eng: "by newest date" | ||
2525 | voice: "más reciente" | ||
2526 | new: "más reciente" | ||
2527 | |||
2528 | id: LANG_SORT_DIR | ||
2529 | desc: browser sorting setting | ||
2530 | eng: "Sort Directories" | ||
2531 | voice: "Ordenar directorios" | ||
2532 | new: "Ordenar directorios" | ||
2533 | |||
2534 | id: LANG_SORT_FILE | ||
2535 | desc: browser sorting setting | ||
2536 | eng: "Sort Files" | ||
2537 | voice: "Ordenar archivos" | ||
2538 | new: "Ordenar archivos" | ||
2539 | |||
2540 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
2541 | desc: browser sorting setting | ||
2542 | eng: "by type" | ||
2543 | voice: "por tipo" | ||
2544 | new: "por tipo" | ||
2545 | |||
2546 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
2547 | desc: in sound_settings | ||
2548 | eng: "Stereo width" | ||
2549 | voice: "Amplitud estéreo" | ||
2550 | new: "Amplitud Estéreo" | ||
2551 | |||
2552 | id: LANG_SUPERBASS | ||
2553 | desc: in sound settings | ||
2554 | eng: "Super bass" | ||
2555 | voice: "Super grave" | ||
2556 | new: "Super grave" | ||
2557 | |||
2558 | id: LANG_VOICE | ||
2559 | desc: root of voice menu | ||
2560 | eng: "Voice" | ||
2561 | voice: "Voz" | ||
2562 | new: "Voz" | ||
2563 | |||
2564 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2565 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2566 | eng: "Voice Directories" | ||
2567 | voice: "Nombrar directorios" | ||
2568 | new: "Nombrar directorios" | ||
2569 | 2113 | ||
2570 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | 2114 | id: VOICE_HERTZ |
2571 | desc: DEPRECATED | 2115 | desc: spoken only, a unit postfix |
2572 | eng: "" | 2116 | eng: "" |
2117 | voice: "hercio" | ||
2118 | new: "" | ||
2119 | |||
2120 | id: LANG_BYTE | ||
2121 | desc: a unit postfix | ||
2122 | eng: "B" | ||
2573 | voice: "" | 2123 | voice: "" |
2574 | new: | 2124 | new: "B" |
2575 | 2125 | ||
2576 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | 2126 | id: LANG_KILOBYTE |
2577 | desc: "talkbox" mode for directories + files | 2127 | desc: a unit postfix, also voiced |
2578 | eng: ".talk mp3 clip" | 2128 | eng: "KB" |
2579 | voice: "fichero mp3 .talk" | 2129 | voice: "kilobyte" |
2580 | new: "fichero mp3 .talk" | 2130 | new: "KB" |
2581 | 2131 | ||
2582 | id: LANG_VOICE_FILE | 2132 | id: LANG_MEGABYTE |
2583 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 2133 | desc: a unit postfix, also voiced |
2584 | eng: "Voice Filenames" | 2134 | eng: "MB" |
2585 | voice: "Nombrar archivos" | 2135 | voice: "megabyte" |
2586 | new: "Nombrar archivos" | 2136 | new: "MB" |
2587 | 2137 | ||
2588 | id: LANG_VOICE_MENU | 2138 | id: LANG_GIGABYTE |
2589 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | 2139 | desc: a unit postfix, also voiced |
2590 | eng: "Voice Menus" | 2140 | eng: "GB" |
2591 | voice: "Nombrar menus" | 2141 | voice: "gigabyte" |
2592 | new: "Nombrar menus" | 2142 | new: "GB" |
2593 | 2143 | ||
2594 | id: LANG_VOICE_NUMBER | 2144 | id: LANG_POINT |
2595 | desc: "talkbox" mode for files+directories | 2145 | desc: decimal separator for composing numbers |
2596 | eng: "Numbers" | 2146 | eng: "." |
2597 | voice: "Numeros" | 2147 | voice: "punto" |
2598 | new: "Números" | 2148 | new: "." |
2599 | 2149 | ||
2600 | id: LANG_VOICE_SPELL | 2150 | ## chars for spelling |
2601 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2602 | eng: "Spell" | ||
2603 | voice: "Deletrear" | ||
2604 | new: "Deletrear" | ||
2605 | 2151 | ||
2606 | id: VOICE_CHAR_A | 2152 | id: VOICE_CHAR_A |
2607 | desc: spoken only, for spelling | 2153 | desc: spoken only, for spelling |
@@ -2759,34 +2305,38 @@ eng: "" | |||
2759 | voice: "Z" | 2305 | voice: "Z" |
2760 | new: "" | 2306 | new: "" |
2761 | 2307 | ||
2762 | id: VOICE_CURRENT_TIME | 2308 | id: VOICE_DOT |
2763 | desc: spoken only, for wall clock announce | 2309 | desc: spoken only, for spelling |
2764 | eng: "" | 2310 | eng: "" |
2765 | voice: "Current time:" | 2311 | voice: "punto" |
2766 | new: "" | 2312 | new: "" |
2767 | 2313 | ||
2768 | id: VOICE_DIR | 2314 | id: VOICE_PAUSE |
2769 | desc: spoken only, prefix for directory number | 2315 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
2770 | eng: "" | 2316 | eng: "" |
2771 | voice: "folder" | 2317 | voice: " " |
2772 | new: "" | 2318 | new: "" |
2773 | 2319 | ||
2774 | id: VOICE_DOT | 2320 | ## file/folder voicing |
2775 | desc: spoken only, for spelling | 2321 | |
2322 | id: VOICE_FILE | ||
2323 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2776 | eng: "" | 2324 | eng: "" |
2777 | voice: "punto" | 2325 | voice: "archivo" |
2778 | new: "" | 2326 | new: "" |
2779 | 2327 | ||
2780 | id: VOICE_EXT_AJZ | 2328 | id: VOICE_DIR |
2781 | desc: spoken only, for file extension | 2329 | desc: spoken only, prefix for directory number |
2782 | eng: "" | 2330 | eng: "" |
2783 | voice: "firmware" | 2331 | voice: "folder" |
2784 | new: "" | 2332 | new: "" |
2785 | 2333 | ||
2786 | id: VOICE_EXT_BMARK | 2334 | ## file extensions for voicing |
2787 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | 2335 | |
2336 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
2337 | desc: spoken only, for file extension | ||
2788 | eng: "" | 2338 | eng: "" |
2789 | voice: "marcapáginas" | 2339 | voice: "audio" |
2790 | new: "" | 2340 | new: "" |
2791 | 2341 | ||
2792 | id: VOICE_EXT_CFG | 2342 | id: VOICE_EXT_CFG |
@@ -2795,16 +2345,16 @@ eng: "" | |||
2795 | voice: "configuración" | 2345 | voice: "configuración" |
2796 | new: "" | 2346 | new: "" |
2797 | 2347 | ||
2798 | id: VOICE_EXT_FONT | 2348 | id: VOICE_EXT_WPS |
2799 | desc: spoken only, for file extension | 2349 | desc: spoken only, for file extension |
2800 | eng: "" | 2350 | eng: "" |
2801 | voice: "fuente" | 2351 | voice: "pantalla de reproduccion" |
2802 | new: "" | 2352 | new: "" |
2803 | 2353 | ||
2804 | id: VOICE_EXT_MPA | 2354 | id: VOICE_EXT_TXT |
2805 | desc: spoken only, for file extension | 2355 | desc: spoken only, for file extension |
2806 | eng: "" | 2356 | eng: "" |
2807 | voice: "audio" | 2357 | voice: "text" |
2808 | new: "" | 2358 | new: "" |
2809 | 2359 | ||
2810 | id: VOICE_EXT_ROCK | 2360 | id: VOICE_EXT_ROCK |
@@ -2813,10 +2363,16 @@ eng: "" | |||
2813 | voice: "plugin" | 2363 | voice: "plugin" |
2814 | new: "" | 2364 | new: "" |
2815 | 2365 | ||
2816 | id: VOICE_EXT_TXT | 2366 | id: VOICE_EXT_FONT |
2817 | desc: spoken only, for file extension | 2367 | desc: spoken only, for file extension |
2818 | eng: "" | 2368 | eng: "" |
2819 | voice: "text" | 2369 | voice: "fuente" |
2370 | new: "" | ||
2371 | |||
2372 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
2373 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
2374 | eng: "" | ||
2375 | voice: "marcapáginas" | ||
2820 | new: "" | 2376 | new: "" |
2821 | 2377 | ||
2822 | id: VOICE_EXT_UCL | 2378 | id: VOICE_EXT_UCL |
@@ -2825,71 +2381,259 @@ eng: "" | |||
2825 | voice: "flash" | 2381 | voice: "flash" |
2826 | new: "" | 2382 | new: "" |
2827 | 2383 | ||
2828 | id: VOICE_EXT_WPS | 2384 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2829 | desc: spoken only, for file extension | 2385 | desc: spoken only, for file extension |
2830 | eng: "" | 2386 | eng: "" |
2831 | voice: "pantalla de reproduccion" | 2387 | voice: "firmware" |
2832 | new: "" | 2388 | new: "" |
2833 | 2389 | ||
2834 | id: VOICE_FILE | 2390 | ## playlist handling |
2835 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2836 | eng: "" | ||
2837 | voice: "archivo" | ||
2838 | new: "" | ||
2839 | 2391 | ||
2840 | id: VOICE_PAUSE | 2392 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
2841 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | 2393 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
2394 | eng: "Loading..." | ||
2395 | voice: "" | ||
2396 | new: "Cargando..." | ||
2397 | |||
2398 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2399 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2400 | eng: "Shuffling..." | ||
2401 | voice: "" | ||
2402 | new: "Mezclando..." | ||
2403 | |||
2404 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2405 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. | ||
2406 | eng: "Playlist Buffer Full" | ||
2407 | voice: "" | ||
2408 | new: "El bufer de la" lista esta lleno" | ||
2409 | |||
2410 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
2411 | desc: when playlist has finished | ||
2412 | eng: "End Of List" | ||
2413 | voice: "" | ||
2414 | new: "Fin de lista" | ||
2415 | |||
2416 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
2417 | desc: when playlist has finished | ||
2418 | eng: "End Of Song List" | ||
2419 | voice: "" | ||
2420 | new: "Fin de lista" | ||
2421 | |||
2422 | id: LANG_CREATING | ||
2423 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
2424 | eng: "Creating" | ||
2425 | voice: "" | ||
2426 | new: "Creando" | ||
2427 | |||
2428 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
2429 | desc: splash number of tracks inserted | ||
2430 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
2431 | voice: "" | ||
2432 | new: "Añadidas %d Pistas (%s)" | ||
2433 | |||
2434 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
2435 | desc: splash number of tracks queued | ||
2436 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
2437 | voice: "" | ||
2438 | new: "En cola %d Pistas (%s)" | ||
2439 | |||
2440 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
2441 | desc: splash number of tracks saved | ||
2442 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
2443 | voice: "" | ||
2444 | new: "Guardadas %d Pistas (%s)" | ||
2445 | |||
2446 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
2447 | desc: Asked from onplay screen | ||
2448 | eng: "Recursively?" | ||
2449 | voice: "" | ||
2450 | new: "¿Recursivamente?" | ||
2451 | |||
2452 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
2453 | desc: Playlist error | ||
2454 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
2455 | voice: "" | ||
2456 | new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción" | ||
2457 | |||
2458 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
2459 | desc: Playlist error | ||
2460 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
2461 | voice: "" | ||
2462 | new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción" | ||
2463 | |||
2464 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
2465 | desc: Playlist error | ||
2466 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
2467 | voice: "" | ||
2468 | new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción" | ||
2469 | |||
2470 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
2471 | desc: Playlist error | ||
2472 | eng: "Error accessing directory" | ||
2473 | voice: "" | ||
2474 | new: "Error al Acceder al Directorio" | ||
2475 | |||
2476 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
2477 | desc: Playlist resume error | ||
2478 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
2479 | voice: "" | ||
2480 | new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido" | ||
2481 | |||
2482 | ## FM radio | ||
2483 | |||
2484 | id: LANG_FM_STATION | ||
2485 | desc: in radio screen | ||
2486 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
2487 | voice: "" | ||
2488 | new: "Emisora: %d.%dMHz" | ||
2489 | |||
2490 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
2491 | desc: DEPRECATED | ||
2842 | eng: "" | 2492 | eng: "" |
2843 | voice: " " | 2493 | voice: "" |
2844 | new: "" | 2494 | new: "" |
2845 | 2495 | ||
2846 | id: LANG_BATTERY_TYPE | 2496 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
2847 | desc: in battery settings | 2497 | desc: in radio screen |
2848 | eng: "Battery Type" | 2498 | eng: "Edit preset" |
2849 | voice: "Tipo de batería" | 2499 | voice: "" |
2850 | new: "Tipo de batería" | 2500 | new: "Edit presintonía" |
2851 | 2501 | ||
2852 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | 2502 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2853 | desc: in battery settings | 2503 | desc: in radio screen |
2854 | eng: "Alkaline" | 2504 | eng: "Remove preset" |
2855 | voice: "Alcalina" | 2505 | voice: "" |
2856 | new: "Alcalina" | 2506 | new: "Eliminar Sintonia" |
2857 | 2507 | ||
2858 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | 2508 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
2859 | desc: in battery settings | 2509 | desc: in radio screen |
2860 | eng: "NiMH" | 2510 | eng: "Preset save failed" |
2861 | voice: "Níquel hidruro de metal" | 2511 | voice: "" |
2862 | new: "NiMH" | 2512 | new: "Fallo al salvar Sintonia" |
2863 | 2513 | ||
2864 | id: LANG_BYTE | 2514 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
2865 | desc: a unit postfix | 2515 | desc: in radio screen |
2866 | eng: "B" | 2516 | eng: "The preset list is full" |
2867 | voice: "" | 2517 | voice: "" |
2868 | new: "B" | 2518 | new: "Lista de Sintonias llena" |
2869 | 2519 | ||
2870 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | 2520 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
2871 | desc: disk size info | 2521 | desc: in button bar |
2872 | eng: "Free:" | 2522 | eng: "Menu" |
2873 | voice: "Espacio libre" | 2523 | voice: "" |
2874 | new: "Libre:" | 2524 | new: "Menu" |
2875 | 2525 | ||
2876 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | 2526 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
2877 | desc: disk size info | 2527 | desc: in radio screen |
2878 | eng: "Disk:" | 2528 | eng: "Exit" |
2879 | voice: "" | 2529 | voice: "" |
2880 | new: "Disco:" | 2530 | new: "Salir" |
2881 | 2531 | ||
2882 | id: LANG_GIGABYTE | 2532 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
2883 | desc: a unit postfix, also voiced | 2533 | desc: in radio screen |
2884 | eng: "GB" | 2534 | eng: "Action" |
2885 | voice: "gigabyte" | 2535 | voice: "" |
2886 | new: "GB" | 2536 | new: "Acción" |
2887 | 2537 | ||
2888 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 2538 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS |
2889 | desc: ID3 virtual folder name | 2539 | desc: in button bar |
2890 | eng: "Albums" | 2540 | eng: "Preset" |
2891 | voice: "" | 2541 | voice: "" |
2892 | new: "Discos" | 2542 | new: "Sintonia" |
2543 | |||
2544 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2545 | desc: in radio screen | ||
2546 | eng: "Add" | ||
2547 | voice: "" | ||
2548 | new: "Añadir" | ||
2549 | |||
2550 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
2551 | desc: in main menu | ||
2552 | eng: "Record" | ||
2553 | voice: "" | ||
2554 | new: "Grabar" | ||
2555 | |||
2556 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2557 | desc: in radio screen | ||
2558 | eng: "Force mono" | ||
2559 | voice: "" | ||
2560 | new: "Forzar mono" | ||
2561 | |||
2562 | ## dir/file browser | ||
2563 | |||
2564 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | ||
2565 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
2566 | eng: "Menu" | ||
2567 | voice: "" | ||
2568 | new: "Menu" | ||
2569 | |||
2570 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | ||
2571 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
2572 | eng: "Option" | ||
2573 | voice: "" | ||
2574 | new: "Opcion" | ||
2575 | |||
2576 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | ||
2577 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
2578 | eng: "LCD" | ||
2579 | voice: "" | ||
2580 | new: "LCD" | ||
2581 | |||
2582 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
2583 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
2584 | eng: "Dir Buffer Is Full!" | ||
2585 | voice: "" | ||
2586 | new: "Buffer de directorio Completo!" " | ||
2587 | |||
2588 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
2589 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
2590 | eng: "New Language" | ||
2591 | voice: "" | ||
2592 | new: "nuevo idioma" | ||
2593 | |||
2594 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
2595 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
2596 | eng: "Settings Loaded" | ||
2597 | voice: "" | ||
2598 | new: "Opciones Cargadas" | ||
2599 | |||
2600 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
2601 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
2602 | eng: "Settings Saved" | ||
2603 | voice: "" | ||
2604 | new: "Opciones" Grabadas" | ||
2605 | |||
2606 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
2607 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
2608 | eng: "Boot changed" | ||
2609 | voice: "" | ||
2610 | new: "Arranque Modificado" | ||
2611 | |||
2612 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
2613 | desc: Do you want to reboot? | ||
2614 | eng: "Reboot now?" | ||
2615 | voice: "" | ||
2616 | new: "Reiniciar ahora?" | ||
2617 | |||
2618 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
2619 | desc: Used on recorder models | ||
2620 | eng: "OFF to abort" | ||
2621 | voice: "" | ||
2622 | new: "OFF para cancelar" | ||
2623 | |||
2624 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
2625 | desc: Used on player models | ||
2626 | eng: "STOP to abort" | ||
2627 | voice: "" | ||
2628 | new: "STOP para Cancelar" | ||
2629 | |||
2630 | id: LANG_NO_FILES | ||
2631 | desc: in settings_menu | ||
2632 | eng: "No files" | ||
2633 | voice: "" | ||
2634 | new: "No hay archivos" | ||
2635 | |||
2636 | ## tag database browser | ||
2893 | 2637 | ||
2894 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 2638 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS |
2895 | desc: ID3 virtual folder name | 2639 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2897,23 +2641,23 @@ eng: "Artists" | |||
2897 | voice: "" | 2641 | voice: "" |
2898 | new: "Artistas" | 2642 | new: "Artistas" |
2899 | 2643 | ||
2900 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 2644 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS |
2901 | desc: ID3 virtual folder name | 2645 | desc: ID3 virtual folder name |
2902 | eng: "Found %d matches" | 2646 | eng: "Albums" |
2903 | voice: "" | 2647 | voice: "" |
2904 | new: "Encontradas %d coincidencias" | 2648 | new: "Discos" |
2905 | 2649 | ||
2906 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 2650 | id: LANG_ID3DB_SONGS |
2907 | desc: ID3 virtual folder name | 2651 | desc: ID3 virtual folder name |
2908 | eng: "Search" | 2652 | eng: "Songs" |
2909 | voice: "" | 2653 | voice: "" |
2910 | new: "Búsqueda" | 2654 | new: "Canciones" |
2911 | 2655 | ||
2912 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 2656 | id: LANG_ID3DB_SEARCH |
2913 | desc: ID3 virtual folder name | 2657 | desc: ID3 virtual folder name |
2914 | eng: "Search Albums" | 2658 | eng: "Search" |
2915 | voice: "" | 2659 | voice: "" |
2916 | new: "Buscar Discos" | 2660 | new: "Búsqueda" |
2917 | 2661 | ||
2918 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 2662 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS |
2919 | desc: ID3 virtual folder name | 2663 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2921,35 +2665,23 @@ eng: "Search Artists" | |||
2921 | voice: "" | 2665 | voice: "" |
2922 | new: "Buscar Artistas" | 2666 | new: "Buscar Artistas" |
2923 | 2667 | ||
2668 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | ||
2669 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2670 | eng: "Search Albums" | ||
2671 | voice: "" | ||
2672 | new: "Buscar Discos" | ||
2673 | |||
2924 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 2674 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS |
2925 | desc: ID3 virtual folder name | 2675 | desc: ID3 virtual folder name |
2926 | eng: "Search Songs" | 2676 | eng: "Search Songs" |
2927 | voice: "" | 2677 | voice: "" |
2928 | new: "Buscar Canciones" | 2678 | new: "Buscar Canciones" |
2929 | 2679 | ||
2930 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 2680 | id: LANG_ID3DB_MATCHES |
2931 | desc: ID3 virtual folder name | 2681 | desc: ID3 virtual folder name |
2932 | eng: "Songs" | 2682 | eng: "Found %d matches" |
2933 | voice: "" | 2683 | voice: "" |
2934 | new: "Canciones" | 2684 | new: "Encontradas %d coincidencias" |
2935 | |||
2936 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2937 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2938 | eng: "KB" | ||
2939 | voice: "kilobyte" | ||
2940 | new: "KB" | ||
2941 | |||
2942 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2943 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2944 | eng: "MB" | ||
2945 | voice: "megabyte" | ||
2946 | new: "MB" | ||
2947 | |||
2948 | id: LANG_POINT | ||
2949 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2950 | eng: "." | ||
2951 | voice: "punto" | ||
2952 | new: "." | ||
2953 | 2685 | ||
2954 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 2686 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS |
2955 | desc: ID3 virtual folder name | 2687 | desc: ID3 virtual folder name |
@@ -2957,20 +2689,116 @@ eng: "<All songs>" | |||
2957 | voice: "" | 2689 | voice: "" |
2958 | new: "<Todas las Canciones>" | 2690 | new: "<Todas las Canciones>" |
2959 | 2691 | ||
2960 | id: LANG_PLAYLIST | 2692 | ## playlist viewer |
2961 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2962 | eng: "Playlist" | ||
2963 | voice: "Lista de reproducción" | ||
2964 | new: "Lista de reproducción" | ||
2965 | 2693 | ||
2966 | id: LANG_RECORD_STARTUP | 2694 | id: LANG_MOVE |
2967 | desc: Start Rockbox in Recording screen | 2695 | desc: The verb/action Move |
2968 | eng: "Show recording screen on startup" | 2696 | eng: "Move" |
2969 | voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | 2697 | voice: "Mover" |
2970 | new: "Mostrar pantalla de grabación al encender" | 2698 | new: "Mover" |
2971 | 2699 | ||
2972 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | 2700 | id: LANG_MOVE_FAILED |
2973 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | 2701 | desc: Error message displayed in playlist viewer |
2974 | eng: "Alarm Disabled" | 2702 | eng: "Move failed" |
2975 | voice: "Alarma Desactivada" | 2703 | voice: "" |
2976 | new: "Alarma Desactivada" | 2704 | new: "Fallo al mover" |
2705 | |||
2706 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
2707 | desc: in playlist viewer menu | ||
2708 | eng: "Show Indices" | ||
2709 | voice: "Mostrar Índices" | ||
2710 | new: "Mostrar Índices" | ||
2711 | |||
2712 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
2713 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2714 | eng: "Track Display" | ||
2715 | voice: "Pantalla de Seguimiento" | ||
2716 | new: "Pantalla de Seguimiento" | ||
2717 | |||
2718 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
2719 | desc: track display options | ||
2720 | eng: "Track name only" | ||
2721 | voice: "Sólo nombre de pista" | ||
2722 | new: "Sólo nombre de pista" | ||
2723 | |||
2724 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
2725 | desc: track display options | ||
2726 | eng: "Full path" | ||
2727 | voice: "Ruta Completa" | ||
2728 | new: "Ruta Completa" | ||
2729 | |||
2730 | id: LANG_REMOVE | ||
2731 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2732 | eng: "Remove" | ||
2733 | voice: "Eliminar" | ||
2734 | new: "Eliminar" | ||
2735 | |||
2736 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
2737 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2738 | eng: "File Options" | ||
2739 | voice: "Opciones de Archivo" | ||
2740 | new: "Opciones de Archivo" | ||
2741 | |||
2742 | ## plugin loader, filetypes | ||
2743 | |||
2744 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
2745 | desc: Plugin open error message | ||
2746 | eng: "Can't open %s" | ||
2747 | voice: "" | ||
2748 | new: "No se puede abrir %s" | ||
2749 | |||
2750 | id: LANG_READ_FAILED | ||
2751 | desc: There was an error reading a file | ||
2752 | eng: "Failed reading %s" | ||
2753 | voice: "" | ||
2754 | new: "Fallo al cargar %s" | ||
2755 | |||
2756 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
2757 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
2758 | eng: "Incompatible model" | ||
2759 | voice: "" | ||
2760 | new: "Modelo Incompatible" | ||
2761 | |||
2762 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
2763 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
2764 | eng: "Incompatible version" | ||
2765 | voice: "" | ||
2766 | new: "Versión Incompatible" | ||
2767 | |||
2768 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
2769 | desc: The plugin return an error code | ||
2770 | eng: "Plugin returned error" | ||
2771 | voice: "" | ||
2772 | new: "El Plugin devolvio un Error" | ||
2773 | |||
2774 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2775 | desc: Extension array full | ||
2776 | eng: "Extension array full" | ||
2777 | voice: "" | ||
2778 | new: "lista de extensiones completa" | ||
2779 | |||
2780 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2781 | desc: Filetype array full | ||
2782 | eng: "Filetype array full" | ||
2783 | voice: "" | ||
2784 | new: "lista de tipos de archivo completa" | ||
2785 | |||
2786 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2787 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2788 | eng: "Plugin name too long" | ||
2789 | voice: "" | ||
2790 | new: "Nombre de Plugin muy largo" | ||
2791 | |||
2792 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2793 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2794 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2795 | voice: "" | ||
2796 | new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia" | ||
2797 | |||
2798 | ## misc | ||
2799 | |||
2800 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
2801 | desc: possible answers to resume question | ||
2802 | eng: "(PLAY/STOP)" | ||
2803 | voice: "" | ||
2804 | new: "(PLAY/STOP)" | ||