summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts')
-rw-r--r--utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts3863
1 files changed, 3863 insertions, 0 deletions
diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
new file mode 100644
index 0000000000..a6e38d2555
--- /dev/null
+++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
@@ -0,0 +1,3863 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="cs_CZ">
4<context>
5 <name>BackupDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
9 <source>Backup</source>
10 <translation>Vytvořit zálohu</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vytvoření zálohy archivací instalace Rockboxu na vašem přehrávači do souboru zip. Ten obsáhne nainstalovaná témata a nastavení obsažená v adresáři .rockbox na vašem přehrávači.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Záloha bude pojmenována podle instalované verze. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation>Velikost: neznámá</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation>Zálohovat do: neznámé</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation>Z&amp;měnit</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation>&amp;Zálohovat</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation>Z&amp;rušit</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>Počítám celikost instalace ...</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>Vyberte pojmenování zálohy</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>Velikost instalace: %L1 %2</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
59 <source>File exists</source>
60 <translation>Soubor už existuje</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>Soubor se zálohou již existuje. Přepsat?</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>Spouštím zálohování ...</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>Zálohování úspěšné.</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>Zálohování selhalo!</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware Sandisk (soubor bin). Ten bude opatchován a instalován do vašeho přehrávače spolu se zavaděčem Rockboxu. Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnou sami. Navštivte prosím &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;fórum Sansa Sandisk&lt;/a&gt; nebo se podívejte do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki stránce jak ho získat. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tento soubor se nenachází na vašem přehrávači a po instalaci bude automaticky smazán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation>Nelze načíst %1</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation>Není místo na uložení zavaděče, vyzkoušejte jinou verzi firmware</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation>Patchuji firmware...</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation>Nelze otevřít %1 pro zápis</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation>Nelze zapsat do souboru firmwaru</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation>Firmware úspěšně opatchován</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware</translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Chyba stahování: chyba HTTP %1.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Stahování dokončeno (použita vyrovnávací paměť).</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Vytváří se záloha původního souboru firmware.</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="128"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Vytvoření záložní kopie selhalo.</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="131"/>
171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Záloha vytvořena.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="144"/>
176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="156"/>
181 <source>Installation log created</source>
182 <translation>Instalační výpis vytvořen</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="233"/>
186 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation>Zjištěn formát zip</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/>
191 <source>CAB file format detected</source>
192 <translation>Zjištěn formát CAB</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
196 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
197 <translation>Rozbaluji firmware %1 z archivu</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="273"/>
201 <source>Error extracting firmware from archive</source>
202 <translation>Chyba rozbalování fimware z archivu</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="282"/>
206 <source>Could not find firmware in archive</source>
207 <translation>Firmware v archivu nenalezen</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/>
211 <source>Waiting for system to remount player</source>
212 <translation>Čekám na znovupřipojení přehrávače</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="196"/>
216 <source>Player remounted</source>
217 <translation>Přehrávač znovupřipojen</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="201"/>
221 <source>Timeout on remount</source>
222 <translation>Vypršel limit znovuzavedení</translation>
223 </message>
224</context>
225<context>
226 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
227 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
229 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
230 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (HXF soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
234 <source>Downloading bootloader file</source>
235 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
239 <source>Could not open firmware file</source>
240 <translation>Soubor s firmware nelze otevřít</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
244 <source>Could not open bootloader file</source>
245 <translation>Soubor se zavaděčem nelze otevřít</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
249 <source>Could not allocate memory</source>
250 <translation>Nepodařilo se přidělit paměť</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
254 <source>Could not load firmware file</source>
255 <translation>Nepodařilo se načíst soubor s firmwarem</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
259 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
260 <translation>Toto není ChinaChip firmware</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
264 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
265 <translation>Ve vstupním souboru nelze nalézt ccpmp.bin</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
269 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
270 <translation>Nepodařilo se otevřít záložní soubor pro ccpmp.bin</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
274 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
275 <translation>Nepodařilo se zapsat záložní soubor pro ccpmp.bin</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
279 <source>Could not load bootloader file</source>
280 <translation>Nepodařilo se načíst soubor zavaděče</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
284 <source>Could not get current time</source>
285 <translation>Nepodařilo se načíst aktuální čas</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
289 <source>Could not open output file</source>
290 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
294 <source>Could not write output file</source>
295 <translation>Selhal zápis do výstupního souboru</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
299 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
300 <translation>Neočekávaná chyba chinachip patcheru</translation>
301 </message>
302</context>
303<context>
304 <name>BootloaderInstallFile</name>
305 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
307 <source>Downloading bootloader</source>
308 <translation>Stahuji zavaděč</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
312 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
313 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
317 <source>Error accessing output folder</source>
318 <translation>Chyba přístupu do výstupní složky</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
322 <source>A firmware file is already present on player</source>
323 <translation>Soubor s firmwarem už v přehrávači existuje</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
327 <source>Bootloader successful installed</source>
328 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
332 <source>Copying modified firmware file failed</source>
333 <translation>Kopírování upraveného firmware selhalo</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
337 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
338 <translation>Odstraňuje se zavaděč Rockboxu</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
342 <source>No original firmware file found.</source>
343 <translation>Nenalezen původní soubor.firmwaru.</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
347 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
348 <translation>Nelze odstranit soubor zavaděče Rockboxu.</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
352 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
353 <translation>Nelze obnovit soubor zavaděče.</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
357 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
358 <translation>Původní zavaděč úspěšně obnoven.</translation>
359 </message>
360</context>
361<context>
362 <name>BootloaderInstallHex</name>
363 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
365 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
366 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje poskytnutí firmware souboru původního firmware (hex soubor) Tento soubor si z právních důvodů musíte stáhnout sami. Podívejte se do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki stránku jak získat tento soubor.&lt;br/&gt;Stiskněte Ok pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
370 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
371 <translation>kontrola MD5 hashe ze vstupního souboru ...</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
375 <source>Could not verify original firmware file</source>
376 <translation>Nelze ověřit původní soubor s firmwarem</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
380 <source>Firmware file not recognized.</source>
381 <translation>Soubor firmware nerozpoznán.</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
385 <source>MD5 hash ok</source>
386 <translation>MD5 hash v pořádku</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
390 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
391 <translation>Firmware neodpovídá vybranému přehrávači.</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
395 <source>Descrambling file</source>
396 <translation>Dekóduji soubor</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
400 <source>Error in descramble: %1</source>
401 <translation>Chyba dekódování: %1</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
405 <source>Downloading bootloader file</source>
406 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
410 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
411 <translation>Přidávám zavaděč do souboru firmwaru</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
415 <source>could not open input file</source>
416 <translation>nelze otevřít vstupní soubor</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
420 <source>reading header failed</source>
421 <translation>čtení záhlaví selhalo</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
425 <source>reading firmware failed</source>
426 <translation>čtení firmware selhalo</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
430 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
431 <translation>nelze otevřít soubor zavaděče</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
435 <source>reading bootloader file failed</source>
436 <translation>čtení souboru zavaděče selhalo</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
440 <source>can&apos;t open output file</source>
441 <translation>nelze otevřít výstupní soubor</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
445 <source>writing output file failed</source>
446 <translation>zápis výstupního souboru selhalo</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
450 <source>Error in patching: %1</source>
451 <translation>Chyba patchování: %1</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
455 <source>Error in scramble: %1</source>
456 <translation>Chyba šifrování: %1</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
460 <source>Checking modified firmware file</source>
461 <translation>Kontroluji modifikovaný soubor firmwaru</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
465 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
466 <translation>Chyba: modifikovaný soubor má špatný kontrolní součet</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
470 <source>A firmware file is already present on player</source>
471 <translation>Soubor s firmware už v přehrávači existuje</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
475 <source>Success: modified firmware file created</source>
476 <translation>Úspěch: Vytvořen modifikovaný firmware</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
480 <source>Copying modified firmware file failed</source>
481 <translation>Kopírování upraveného firmware selhalo</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
485 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
486 <translation>Odinstalace není možná, bylo odstraněna pouze informace o instalaci</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
490 <source>Can&apos;t open input file</source>
491 <translation>Nelze otevřít vstupní soubor</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
495 <source>Can&apos;t open output file</source>
496 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
500 <source>invalid file: header length wrong</source>
501 <translation>neplatný soubor: chybná délka záhlaví</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
505 <source>invalid file: unrecognized header</source>
506 <translation>neplatný soubor: nerozpoznané záhlaví</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
510 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
511 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length&quot; hodnota</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
515 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
516 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length2&quot; hodnota</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
520 <source>invalid file: internal checksum error</source>
521 <translation>neplatný soubor: vnitřní chyba kontrolního součtu</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
525 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
526 <translation>neplatný soubor: chybná &quot;length3&quot; hodnota</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="267"/>
530 <source>unknown</source>
531 <translation>neznámý</translation>
532 </message>
533</context>
534<context>
535 <name>BootloaderInstallImx</name>
536 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
538 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
539 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware Sandisk (soubor firmware.sb). Ten bude opatchován a instalován do vašeho přehrávače spolu se zavaděčem Rockboxu. Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnou sami. Navštivte prosím &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;fórum Sansa Sandisk&lt;/a&gt; nebo se podívejte na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki stránku jak ho získat. &lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
543 <source>Could not read original firmware file</source>
544 <translation>Nepodařilo se přečíst původní firmware</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
548 <source>Downloading bootloader file</source>
549 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
553 <source>Patching file...</source>
554 <translation>Patchuji soubor...</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
558 <source>Patching the original firmware failed</source>
559 <translation>Patchování původního firmware selhalo</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
563 <source>Succesfully patched firmware file</source>
564 <translation>Soubor firmware úspěšně opatchován</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
568 <source>Bootloader successful installed</source>
569 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
573 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
574 <translation>Opatchovaný zavaděč nemohl být nainstalován</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
579 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware.</translation>
580 </message>
581</context>
582<context>
583 <name>BootloaderInstallIpod</name>
584 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
587 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
591 <source>Downloading bootloader file</source>
592 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
596 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
597 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
602 <source>Failed to read firmware directory</source>
603 <translation>Chyba čtení adresáře firmwaru</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
608 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
609 <translation>Neznámá verze firmwaru (%1)</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
613 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
614See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
615 <translation>Pozor: Tohle je MacPod, Rockbox funguje pouzena WinPodu.
616Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
621 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
622 <translation>Nelze otevřít Ipod pro čtení a zápis</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
626 <source>Successfull added bootloader</source>
627 <translation>Zavaděč úspěšně přidán</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
631 <source>Failed to add bootloader</source>
632 <translation>Přidání zavaděče selhalo</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
636 <source>Bootloader Installation complete.</source>
637 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
641 <source>Writing log aborted</source>
642 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
646 <source>Uninstalling bootloader</source>
647 <translation>Odinstalace zavaděče</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
651 <source>No bootloader detected.</source>
652 <translation>Zavaděč nenalezen.</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
656 <source>Successfully removed bootloader</source>
657 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
661 <source>Removing bootloader failed.</source>
662 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
666 <source>Error: could not retrieve device name</source>
667 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zařízení</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="245"/>
671 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
672 <translation>Chyba: Není zvolen přípojný bod!</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="250"/>
676 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
677 <translation>Nelze otevřít Ipod: nepovolený přístup</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="254"/>
681 <source>Could not open Ipod</source>
682 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="259"/>
686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
687 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="265"/>
691 <source>No firmware partition on disk</source>
692 <translation>Na disku není oddíl s firmwarem</translation>
693 </message>
694</context>
695<context>
696 <name>BootloaderInstallMi4</name>
697 <message>
698 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
699 <source>Downloading bootloader</source>
700 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
704 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
705 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
709 <source>A firmware file is already present on player</source>
710 <translation>Soubor s firmwarem už v přehrávači existuje</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
715 <source>Bootloader successful installed</source>
716 <translation>Zavaděč úspěšně instalován</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
720 <source>Copying modified firmware file failed</source>
721 <translation>Kopírování upraveného firmwaru selhalo</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
725 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
726 <translation>Zjišťuje se přítomnost zavaděče Rockboxu</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
730 <source>No Rockbox bootloader found</source>
731 <translation>Zavaděč Rockboxu nenalezen</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
735 <source>Checking for original firmware file</source>
736 <translation>Zjišťuje se přítomnost původního souboru firmware</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="104"/>
740 <source>Error finding original firmware file</source>
741 <translation>Nenalazen originální soubor firmwaru</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="115"/>
745 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
746 <translation>Zavaděč Rockboxu úspěšně odstraněn</translation>
747 </message>
748</context>
749<context>
750 <name>BootloaderInstallMpio</name>
751 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
753 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
754 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware (soubor bin). Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnou sami. Podívejte se prosím do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručky&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki stránku jak ho získat. &lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
758 <source>Downloading bootloader file</source>
759 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
763 <source>Could not open the original firmware.</source>
764 <translation>Nepodařilo se otevřít původní firmware.</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
768 <source>Could not read the original firmware.</source>
769 <translation>Nelze přečíst původní firmware.</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
773 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
774 <translation>Načtený firmware nevypadá jako původní MPIO firmware.</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
778 <source>Could not open output file.</source>
779 <translation>Nelze otevřít výstupní soubor.</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
783 <source>Could not write output file.</source>
784 <translation>Nelze zapsat výstupní soubor.</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
788 <source>Unknown error number: %1</source>
789 <translation>Neznámá chyba číslo: %1</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
793 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
794 <translation>Nelze otevřít stažený zavaděč.</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
798 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
799 <translation>Místo pro zavaděč v OF souboru není prázdné.</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
803 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
804 <translation>Nelze přečíst stažený zavaděč.</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
808 <source>Bootloader checksum error.</source>
809 <translation>Chybný kontrolní součet zavaděče.</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
813 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
814 <translation>Patchování původního firmware se nezdařilo: %1</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
818 <source>Success: modified firmware file created</source>
819 <translation>Úspěch: Vytvořen modifikovaný firmware</translation>
820 </message>
821 <message>
822 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
823 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
824 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware</translation>
825 </message>
826</context>
827<context>
828 <name>BootloaderInstallS5l</name>
829 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="61"/>
831 <source>Could not find mounted iPod.</source>
832 <translation>Nepodařilo se nalézt připojený iPod.</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="68"/>
836 <source>Downloading bootloader file...</source>
837 <translation>Stahuji soubor zavaděče...</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="110"/>
841 <source>Could not make DFU image.</source>
842 <translation>Nepodařilo se vytvořit obraz DFU.</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="116"/>
846 <source>Ejecting iPod...</source>
847 <translation>Odpojuji iPod...</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="138"/>
851 <source>Action required:
852 Please make sure no programs are accessing
853 files on the device. If ejecting still fails
854 please use your computers eject funtionality.</source>
855 <translation>Je nutný zásah:
856 Přesvědčte se prosím, že žádné programy nepracují
857 se soubory na zařízení. Jestliže odpojení přesto selže
858 využijte prosím funkci odpojení vašeho počítače.</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="148"/>
862 <source>Device successfully ejected.</source>
863 <translation>Zařízení úspěšně odpojeno.</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="168"/>
867 <source>Action required:
868 Quit iTunes application.</source>
869 <translation>Je nutný zásah:
870 Ukončete aplikaci iTunes.</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="176"/>
874 <source>iTunes closed.</source>
875 <translation>iTunes ukončeny.</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="189"/>
879 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it
880using the Task Manager, and try again.</source>
881 <translation>Nepodařilo se zavřít iTunesHelper. Ukončete ho
882prostřednictvím Správce úloh a zkuste to znovu.</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="198"/>
886 <source>Waiting for HDD spin-down...</source>
887 <translation>Čekám na zastavení HDD...</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="214"/>
891 <source>Waiting for DFU mode...</source>
892 <translation>Čekám na DFU režim...</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="215"/>
896 <source>Action required:
897 Press and hold SELECT+MENU buttons, after
898 about 12 seconds a new action will require
899 you to release the buttons, DO IT QUICKLY,
900 otherwise the process could fail.</source>
901 <translation>Je nutný zásah:
902 Zmáčkněte a držte tlačítka SELECT+MENU, po
903 zhruba 12 sekundách bude nutné tlačítka pustit
904 UDĚLEJTE TO RYCHLE, jinak může proces selhat.</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="238"/>
908 <source>DFU mode detected.</source>
909 <translation>Zjištěn DFU režim.</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="240"/>
913 <source>Action required:
914 Release SELECT+MENU buttons and wait...</source>
915 <translation>Je nutný zásah:
916 Pusťte tlačítka SELECT+MENU a čekejte...</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="265"/>
920 <source>Device is not in DFU mode. It seems that
921the previous required action failed, please
922try again.</source>
923 <translation>Zařízení není v DFU režimu. Zdá se,
924že předchozí potřebný zásah selhal. Prosím,
925zkuste to znovu.</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="272"/>
929 <source>Transfering DFU image...</source>
930 <translation>Přenáším DFU obraz...</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="282"/>
934 <source>No valid DFU USB driver found.
935Install iTunes (or the Apple Device Driver)
936and try again.</source>
937 <translation>Nebyl nalezen platný DFU USB ovladač.
938Instalujte iTunes (nebo Apple Device Driver)
939a zkuste to znovu.</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="291"/>
943 <source>Could not transfer DFU image.</source>
944 <translation>Nebylo možné přenést DFU obraz.</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="296"/>
948 <source>DFU transfer completed.</source>
949 <translation>Přenos DFU kompletní.</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/>
953 <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source>
954 <translation>Restartuji iPod, čekám na znovupřipojení...</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="318"/>
958 <source>Action required:
959 Could not remount the device, try to do it
960 manually. If the iPod didn&apos;t restart, force
961 a reset by pressing SELECT+MENU buttons
962 for about 5 seconds. If the problem could
963 not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source>
964 <translation>Je nutný zásah:
965 Zařízení se nepodařilo znovu připojit,
966 zkuste to prosím ručně. Jestliže se iPod
967 nerestartoval, vynuťte restart stisknutím
968 tlačítek SELECT+MENU na 5 sekund.
969 Jestliže se problém nepodařilo vyřešit, klikněte
970 na &apos;Zrušit&apos; pro přerušení.</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="330"/>
974 <source>Device remounted.</source>
975 <translation>Zařízení znovupřipojeno.</translation>
976 </message>
977 <message>
978 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="332"/>
979 <source>Bootloader successfully %1.</source>
980 <translation>Zavaděč úspěšně %1.</translation>
981 </message>
982 <message>
983 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="345"/>
984 <source>Could not resume iTunesHelper.</source>
985 <translation>Nelze obnovit iTunesHelper.</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="361"/>
989 <source>%1 aborted by user.</source>
990 <translation>%1 zrušeno uživatelem.</translation>
991 </message>
992</context>
993<context>
994 <name>BootloaderInstallSansa</name>
995 <message>
996 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
997 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
998 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
1002 <source>Searching for Sansa</source>
1003 <translation>Hledám Sansu</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
1007 <source>Permission for disc access denied!
1008This is required to install the bootloader</source>
1009 <translation>Nepovolen přístup k disku!
1010Což je požadováno pro instalaci zavaděče</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
1014 <source>No Sansa detected!</source>
1015 <translation>Sansa nenalezena!</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
1019 <source>Downloading bootloader file</source>
1020 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
1024 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
1025 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
1029 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
1030 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
1031You must reinstall the original Sansa firmware before running
1032sansapatcher for the first time.
1033See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1034</source>
1035 <translation>Nalezena stará instalace Rockboxu, přerušuji.
1036Než poprvé spustíte sansapatcher,
1037musíte přeinstalovat původní Sansa firmware.
1038Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1039</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
1043 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
1044 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
1045 <translation>Nelze otevřít Sansu pro čtení a zápis</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
1049 <source>Checking downloaded bootloader</source>
1050 <translation>Kontroluji stažený zavaděč</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
1054 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
1055 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuji.</translation>
1056 </message>
1057 <message>
1058 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
1059 <source>Successfully installed bootloader</source>
1060 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
1064 <source>Failed to install bootloader</source>
1065 <translation>Instalace zavaděče selhala</translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
1069 <source>Bootloader Installation complete.</source>
1070 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
1074 <source>Writing log aborted</source>
1075 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
1079 <source>Uninstalling bootloader</source>
1080 <translation>Odinstalovávám zavaděč</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
1084 <source>Successfully removed bootloader</source>
1085 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/>
1089 <source>Removing bootloader failed.</source>
1090 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="239"/>
1094 <source>Error: could not retrieve device name</source>
1095 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zařízení</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="255"/>
1099 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
1100 <translation>Nelze najít Sansu</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="260"/>
1104 <source>Could not open Sansa</source>
1105 <translation>Sansu nelze otevřít</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="265"/>
1109 <source>Could not read partition table</source>
1110 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="272"/>
1114 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
1115 <translation>Disk není Sansa (chyba %1), přerušuji.</translation>
1116 </message>
1117</context>
1118<context>
1119 <name>BootloaderInstallTcc</name>
1120 <message>
1121 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
1122 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1123 <translation>Instalace zavaděče vyžaduje kopii původního firmware (soubor bin). Z právních důvodů si tento soubor musíte stáhnout sami. Podívejte se prosím do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;příručkyl&lt;/a&gt; a na &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki stránku jak ho získat. &lt;br/&gt;Vyberte OK pro pokračování a vyberte umístění souboru ve vašem počítači.</translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
1127 <source>Downloading bootloader file</source>
1128 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
1132 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
1133 <source>Could not load %1</source>
1134 <translation>Nelze načíst %1</translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
1138 <source>Unknown OF file used: %1</source>
1139 <translation>Použit neznámý OF soubor: %1</translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
1143 <source>Patching Firmware...</source>
1144 <translation>Patchuji firmware...</translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
1148 <source>Could not patch firmware</source>
1149 <translation>Firmware nelze opatchovat</translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
1153 <source>Could not open %1 for writing</source>
1154 <translation>Nelze otevřít %1 pro zápis</translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
1158 <source>Could not write firmware file</source>
1159 <translation>Nelze zapsat soubor firmwaru</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
1163 <source>Success: modified firmware file created</source>
1164 <translation>Úspěch: Vytvořen modifikovaný firmware</translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
1168 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
1169 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware</translation>
1170 </message>
1171</context>
1172<context>
1173 <name>Changelog</name>
1174 <message>
1175 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
1176 <source>Changelog</source>
1177 <translation>Přehled změn</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
1181 <source>Show on startup</source>
1182 <translation>Ukázat při spuštění</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
1186 <source>&amp;Ok</source>
1187 <translation>&amp;OK</translation>
1188 </message>
1189</context>
1190<context>
1191 <name>Config</name>
1192 <message>
1193 <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
1194 <source>The following errors occurred:</source>
1195 <translation>Nastaly následující problémy:</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
1199 <source>No mountpoint given</source>
1200 <translation>Neposkytnut žádný přípojný bod</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
1204 <source>Mountpoint does not exist</source>
1205 <translation>Přípojný bod neexistuje</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
1209 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1210 <translation>Přípojný bod není adresář.</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
1214 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1215 <translation>Do přípojného bodu nelze zapisovat</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
1219 <source>No player selected</source>
1220 <translation>Nevybrán žádný přehrávač</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
1224 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1225 <translation>Do zadané vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro nasměrování do dočasné složky systému.</translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
1229 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1230 <translation>Budete muset opravit výše uvedené chyby, než budete moci pokračovat.</translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
1234 <source>Configuration error</source>
1235 <translation>Chyba nastavení</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
1239 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1240 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %L1 kiB.</translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
1244 <source>Showing disabled targets</source>
1245 <translation>Zobrazit skrytá zařízení</translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
1249 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1250 <translation>Vybrali jste zobrazení zařízení, která jsou skrytá. Ta nejsou doporučena pro běžné uživatele. Pokračujte jen pokud víte, co děláte.</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
1254 <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
1255 <source>TTS error</source>
1256 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
1260 <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
1261 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1262 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1266 <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
1267 <source>Configuration OK</source>
1268 <translation>Nastavení je v pořádku</translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
1272 <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
1273 <source>Configuration INVALID</source>
1274 <translation>Nastavení není platné</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
1278 <source>Proxy Detection</source>
1279 <translation>Zjištění proxy</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
1283 <source>The System Proxy settings are invalid!
1284Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1285 <translation>Chybné nastavení proxy v systému!
1286S tímto nastavením proxy nebude Rockbox Utilita fungovat. Ověřte, zda je v systému správně nastavena proxy. Skripty automatické konfigurace proxy (PAC) nejsou podporovány. Jestliže je váš systém používá, musíte proxy nastavit ručně.</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
1290 <source>Set Cache Path</source>
1291 <translation>Umístění vyrovnávací paměti</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="../configure.cpp" line="665"/>
1295 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source>
1296 <translation>%1 (%2 GiB of %3 GiB volné)</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
1300 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1301 <translation>Bylo zjištěno více zařízení. Odpojte prosím všechny nepotřebné a zkuste to znovu.</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
1305 <source>Detected devices:</source>
1306 <translation>Zjištěná zařízení:</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1310 <source>(unknown)</source>
1311 <translation>(neznámé)</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="../configure.cpp" line="749"/>
1315 <source>%1 at %2</source>
1316 <translation>%1 na %2</translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1320 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1321 <translation>Poznámka: Nezjištění připojených zařízení může být z více důvodů. Můžete mít méně připojených zařízení, než je v seznamu. V tomto případě nemusí být možné jednoznačně zjistit váš přehrávač.</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
1325 <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
1326 <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
1327 <source>Device Detection</source>
1328 <translation>Zjištění zařízení</translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
1332 <source>%1 in MTP mode found!
1333You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1334 <translation>Nalezen %1 v MTP režimu!
1335Musíte přepnout váš přehrávač do MSC módu, aby instalace proběhla. </translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
1339 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1340Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1341 <translation>Nalezen %1 &quot;MacPod&quot;!
1342Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. &quot;WinPod&quot;). </translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>Fatal error</source>
1346 <translation type="obsolete">Fatální chyba</translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
1350 <source>Detected an unsupported player:
1351%1
1352Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1353 <translation>Detekován nepodporovaný přehrávač:
1354%1
1355Je nám líto, Rockbox neběží na vašem přehrávači.</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Fatal: player incompatible</source>
1359 <translation type="obsolete">Fatální chyba: přehrávač neslučitelný</translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
1363 <source>Autodetection</source>
1364 <translation>Automatická detekce</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
1368 <source>Could not detect a Mountpoint.
1369Select your Mountpoint manually.</source>
1370 <translation>Nelze zjistit přípojný bod.
1371Vyberte svůj přípojný bod ručně.</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
1375 <source>Could not detect a device.
1376Select your device and Mountpoint manually.</source>
1377 <translation>Nelze zjistit zařízení.
1378Vyberte své zařízení a přípojný bod ručně.</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
1382 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1383Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1384 <translation>Přehrávač má nekompatibilní souborový systém.
1385Ujistěte se, že přehrávač je ve správném přípojném bodu a má souborový systém slučitelný s Rockboxem.</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
1389 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1390 <translation>Při detekci přehrávače nastala neznámá chyba.</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
1394 <source>Really delete cache?</source>
1395 <translation>Opravdu vymazat vyrovnávací paměť?</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1399 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1400 <translation>Chcete opravdu vymazat vyrovnávací paměť? Ujistěte se, že ano, protože se odstraní &lt;b&gt;veškeré&lt;/b&gt; soubory v tomto adresáři!</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
1404 <source>Path wrong!</source>
1405 <translation>Chybná cesta!</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
1409 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1410 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuji.</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
1414 <source>TTS configuration invalid</source>
1415 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
1419 <source>TTS configuration invalid.
1420 Please configure TTS engine.</source>
1421 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné.
1422Prosím nastavte engine snytézy řeči.</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
1426 <source>Could not start TTS engine.</source>
1427 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
1431 <source>Could not start TTS engine.
1432</source>
1433 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.
1434</translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
1438 <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
1439 <source>
1440Please configure TTS engine.</source>
1441 <translation>
1442Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
1446 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1447 <translation>Hlasový test Rockbox Utility</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
1451 <source>Could not voice test string.</source>
1452 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
1456 <source>Could not voice test string.
1457</source>
1458 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.
1459</translation>
1460 </message>
1461</context>
1462<context>
1463 <name>ConfigForm</name>
1464 <message>
1465 <location filename="../configurefrm.ui" line="14"/>
1466 <source>Configuration</source>
1467 <translation>Nastavení</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../configurefrm.ui" line="20"/>
1471 <source>Configure Rockbox Utility</source>
1472 <translation>Nastavení Rockbox Utility</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/>
1476 <source>&amp;Device</source>
1477 <translation>&amp;Zařízení</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/>
1481 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
1482 <translation>Vyberte své zařízení v &amp;systému</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1486 <source>&amp;Browse</source>
1487 <translation>&amp;Procházet</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/>
1491 <source>&amp;Select your audio player</source>
1492 <translation>&amp;Vyberte váš audio přehrávač</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1496 <source>&amp;Refresh</source>
1497 <translation>O&amp;bnovit</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1501 <source>Show disabled targets</source>
1502 <translation>Zobrazit skrytá zařízení</translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
1506 <source>&amp;Autodetect</source>
1507 <translation>&amp;Zjistit automaticky</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
1511 <source>&amp;Proxy</source>
1512 <translation>&amp;Proxy</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
1516 <source>&amp;No Proxy</source>
1517 <translation>&amp;Žádné proxy</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
1521 <source>Use S&amp;ystem values</source>
1522 <translation>Použít s&amp;ystémové hodnoty</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
1526 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
1527 <translation>&amp;Ruční nastavení proxy</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
1531 <source>Proxy Values</source>
1532 <translation>Nastavení proxy</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1536 <source>&amp;Host:</source>
1537 <translation>&amp;Host:</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
1541 <source>&amp;Port:</source>
1542 <translation>&amp;Port:</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
1546 <source>&amp;Username</source>
1547 <translation>&amp;Uživatelské jméno</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
1551 <source>Pass&amp;word</source>
1552 <translation>He&amp;slo</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
1556 <source>Show</source>
1557 <translation>Zobrazit</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
1561 <source>&amp;Language</source>
1562 <translation>&amp;Jazyk</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
1566 <source>Cac&amp;he</source>
1567 <translation>Vy&amp;rovnávací paměť</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
1571 <source>Download cache settings</source>
1572 <translation>Nastavení vyrovnávací paměti stahování</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
1576 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1577 <translation>Rockbox Utilita používá lokální vyrovnávací paměť, aby šetřila síťový přenos. Můžete změnit cestu do vyrovnávací paměti a použít ji jako lokální úložiště zvolením Offline módu.</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
1581 <source>Current cache size is %1</source>
1582 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %1</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
1586 <source>P&amp;ath</source>
1587 <translation>C&amp;esta</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1591 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1592 <translation>Zadáním neplatného adresáře se resetuje cesta do dočasného adresáře systému.</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1596 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1597 <translation>Zakázat lokální vyrovnávací paměť &amp;stahování</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1601 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pokud toto zvolíte, všechny informace se utilita pokusí získat z vyrovnávací paměti, i o aktualizacích. Použijte tuto možnost pouze pokud chcete instalovat Rockbox bez připojení k internetu. Poznámka:nyní musíte provést stejnou instalaci (s připojením k internetu), jakou budete chtít provést později, aby se stáhnuly všechny potřebné soubory do vyrovnávací paměti.&lt;/p&gt;</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <source>O&amp;ffline mode</source>
1605 <translation type="obsolete">O&amp;ffline mód</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
1609 <source>Clean cache &amp;now</source>
1610 <translation>Vyčistit vyrovnávací &amp;paměť</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
1614 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1615 <translation>&amp;Syntéza řeči a enkodér</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
1619 <source>TTS Engine</source>
1620 <translation>Engine syntézy řeči</translation>
1621 </message>
1622 <message>
1623 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
1624 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1625 <translation>&amp;Vyberte engine syntézy řeči</translation>
1626 </message>
1627 <message>
1628 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
1629 <source>Configure TTS Engine</source>
1630 <translation>Nastavení enginu syntézy řeči</translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1634 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
1635 <source>Configuration invalid!</source>
1636 <translation>Chybně nastaven!</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
1640 <source>Configure &amp;TTS</source>
1641 <translation>Nastavení &amp;syntézy řeči</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
1645 <source>Test TTS</source>
1646 <translation>Testovat syntézu řeči</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1650 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1651 <translation>&amp;Použít opravy vláken pro syntézu řeči</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
1655 <source>Encoder Engine</source>
1656 <translation>Engine enkodéru</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
1660 <source>Configure &amp;Enc</source>
1661 <translation>Nastavení &amp;enkodéru</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1665 <source>encoder name</source>
1666 <translation>jméno enkodéru</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
1670 <source>&amp;Ok</source>
1671 <translation>&amp;OK</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1675 <source>&amp;Cancel</source>
1676 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1677 </message>
1678</context>
1679<context>
1680 <name>Configure</name>
1681 <message>
1682 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1683 <source>English</source>
1684 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1685 <translation>Čeština</translation>
1686 </message>
1687</context>
1688<context>
1689 <name>CreateVoiceFrm</name>
1690 <message>
1691 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
1692 <source>Create Voice File</source>
1693 <translation>Vytvořit soubor hlasu</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
1697 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
1698 <translation>Vyberte jazyk, pro který chcete vytvořit soubor s hlasem:</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1702 <source>TTS:</source>
1703 <translation>Syntéza řeči:</translation>
1704 </message>
1705 <message>
1706 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1707 <source>Silence threshold</source>
1708 <translation>Práh ticha</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1712 <source>Language</source>
1713 <translation>Jazyk</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
1717 <source>Generation settings</source>
1718 <translation>Nastavení generování</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
1722 <source>Change</source>
1723 <translation>Změnit</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
1727 <source>&amp;Install</source>
1728 <translation>&amp;Instalovat</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/>
1732 <source>&amp;Cancel</source>
1733 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/>
1737 <source>Wavtrim Threshold</source>
1738 <translation>Práh Wavtrimu</translation>
1739 </message>
1740</context>
1741<context>
1742 <name>CreateVoiceWindow</name>
1743 <message>
1744 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1745 <source>TTS error</source>
1746 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
1750 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1751 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
1755 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
1756 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1757 <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1758 </message>
1759</context>
1760<context>
1761 <name>EncTtsCfgGui</name>
1762 <message>
1763 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
1764 <source>Waiting for engine...</source>
1765 <translation>Čekání na engine...</translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
1769 <source>Ok</source>
1770 <translation>OK</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
1774 <source>Cancel</source>
1775 <translation>Zrušit</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
1779 <source>Browse</source>
1780 <translation>Procházet</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
1784 <source>Refresh</source>
1785 <translation>Obnovit</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
1789 <source>Select executable</source>
1790 <translation>Vyberte spustitelný soubor</translation>
1791 </message>
1792</context>
1793<context>
1794 <name>EncoderExe</name>
1795 <message>
1796 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
1797 <source>Path to Encoder:</source>
1798 <translation>Cesta k enkodéru:</translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
1802 <source>Encoder options:</source>
1803 <translation>Možnosti enkodéru:</translation>
1804 </message>
1805</context>
1806<context>
1807 <name>EncoderLame</name>
1808 <message>
1809 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
1810 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1811 <source>LAME</source>
1812 <translation>LAME</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1816 <source>Volume</source>
1817 <translation>Hlasitost</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1821 <source>Quality</source>
1822 <translation>Kvalita</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
1826 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1827 <translation>Nenalezena knihovna libmp3lame!</translation>
1828 </message>
1829</context>
1830<context>
1831 <name>EncoderRbSpeex</name>
1832 <message>
1833 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
1834 <source>Volume:</source>
1835 <translation>Hlasitost:</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
1839 <source>Quality:</source>
1840 <translation>Kvalita:</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
1844 <source>Complexity:</source>
1845 <translation>Složitost:</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
1849 <source>Use Narrowband:</source>
1850 <translation>Použít úzké pásmo:</translation>
1851 </message>
1852</context>
1853<context>
1854 <name>InfoWidget</name>
1855 <message>
1856 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1857 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1858 <source>File</source>
1859 <translation>Soubor</translation>
1860 </message>
1861 <message>
1862 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1863 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
1864 <source>Version</source>
1865 <translation>Verze</translation>
1866 </message>
1867</context>
1868<context>
1869 <name>InfoWidgetFrm</name>
1870 <message>
1871 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1872 <source>Info</source>
1873 <translation>Informace</translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1877 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1878 <translation>Aktuálně nainstalované balíčky.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; pokud jste instalovali balíčky ručně, informace nemusí být správné!</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1882 <source>Package</source>
1883 <translation>Balíčky</translation>
1884 </message>
1885</context>
1886<context>
1887 <name>InstallTalkFrm</name>
1888 <message>
1889 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/>
1890 <source>Install Talk Files</source>
1891 <translation>Instalovat soubory řeči</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1895 <source>Generate for files</source>
1896 <translation>Vytvořit pro soubory</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
1900 <source>TTS profile:</source>
1901 <translation>Profil syntézy řeči:</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1905 <source>Generate for folders</source>
1906 <translation>Vytvořit pro adresáře</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1910 <source>Recurse into folders</source>
1911 <translation>Rekurzivně pro adresáře</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1915 <source>Change</source>
1916 <translation>Změnit</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1920 <source>Ignore files</source>
1921 <translation>Přeskočit soubory</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1925 <source>Skip existing</source>
1926 <translation>Přeskočit existující</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
1930 <source>&amp;Install</source>
1931 <translation>&amp;Instalovat</translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/>
1935 <source>&amp;Cancel</source>
1936 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1937 </message>
1938 <message>
1939 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1940 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1941 <translation>Vyberte složky pro vytvoření souborů s hlasem (Pro více složek použijte Ctrl)</translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
1945 <source>Generation options</source>
1946 <translation>Možnosti generování</translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="42"/>
1950 <source>Strip Extensions</source>
1951 <translation>Odebrat rozšíření</translation>
1952 </message>
1953</context>
1954<context>
1955 <name>InstallTalkWindow</name>
1956 <message>
1957 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1958 <source>Empty selection</source>
1959 <translation>Prázdný výběr</translation>
1960 </message>
1961 <message>
1962 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
1963 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1964 <translation>Nebyly vybrány soubory či složky. Nejprve prosím vyberte soubory či složky.</translation>
1965 </message>
1966 <message>
1967 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1968 <source>TTS error</source>
1969 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
1973 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1974 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1975 </message>
1976</context>
1977<context>
1978 <name>ManualWidget</name>
1979 <message>
1980 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1981 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1982 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF příručka&lt;/a&gt;</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1986 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1987 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML příručka (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1991 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1992 <translation>Vyberte zařízení pro odkaz na správnou příručku</translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1996 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1997 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Obsah příručky&lt;/a&gt;</translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
2001 <source>Confirm download</source>
2002 <translation>Potvrdit stažení</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
2006 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
2007 <translation>Opravdu chcete stáhnout příručku? Bude uložena do kořenového adresáře vašeho přehrávače.</translation>
2008 </message>
2009</context>
2010<context>
2011 <name>ManualWidgetFrm</name>
2012 <message>
2013 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
2014 <source>Manual</source>
2015 <translation>Příručka</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
2019 <source>Read the manual</source>
2020 <translation>Přečíst příručku</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
2024 <source>PDF manual</source>
2025 <translation>PDF příručka</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
2029 <source>HTML manual</source>
2030 <translation>HTML příručka</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
2034 <source>Download the manual</source>
2035 <translation>Stáhnout příručku</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
2039 <source>&amp;PDF version</source>
2040 <translation>&amp;PDF verze</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
2044 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
2045 <translation>&amp;HTML verze (zip soubor)</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
2049 <source>Down&amp;load</source>
2050 <translation>&amp;Stáhnout</translation>
2051 </message>
2052</context>
2053<context>
2054 <name>MsPackUtil</name>
2055 <message>
2056 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
2057 <source>Creating output path failed</source>
2058 <translation>Vytvoření výstupní cesty selhalo</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
2062 <source>Error during CAB operation</source>
2063 <translation>Chyba při práci s CAB souuborem</translation>
2064 </message>
2065</context>
2066<context>
2067 <name>PreviewFrm</name>
2068 <message>
2069 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
2070 <source>Preview</source>
2071 <translation>Náhled</translation>
2072 </message>
2073</context>
2074<context>
2075 <name>ProgressLoggerFrm</name>
2076 <message>
2077 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="18"/>
2078 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="24"/>
2079 <source>Progress</source>
2080 <translation>Průběh</translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="37"/>
2084 <source>progresswindow</source>
2085 <translation>oknopostupu</translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="63"/>
2089 <source>Save Log</source>
2090 <translation>Uložit záznam</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="87"/>
2094 <source>&amp;Abort</source>
2095 <translation>&amp;Přerušit</translation>
2096 </message>
2097</context>
2098<context>
2099 <name>ProgressLoggerGui</name>
2100 <message>
2101 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
2102 <source>&amp;Abort</source>
2103 <translation>&amp;Přerušit</translation>
2104 </message>
2105 <message>
2106 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
2107 <source>&amp;Ok</source>
2108 <translation>&amp;OK</translation>
2109 </message>
2110 <message>
2111 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
2112 <source>Save system trace log</source>
2113 <translation>Uložit záznam systémového sledování</translation>
2114 </message>
2115</context>
2116<context>
2117 <name>QObject</name>
2118 <message>
2119 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
2120 <location filename="../main.cpp" line="91"/>
2121 <source>LTR</source>
2122 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
2123 <translation>LTR</translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
2127 <source>(unknown vendor name) </source>
2128 <translation>(neznámý výrobce) </translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
2132 <source>(unknown product name)</source>
2133 <translation>(neznámé zařízení)</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="84"/>
2137 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
2138 <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="90"/>
2142 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
2143 <translation>&lt;li&gt;Bezpečně odeberte váš přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="95"/>
2147 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
2148 <translation>&lt;li&gt;Restartujte váš přehrávač do původního firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="106"/>
2152 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
2153 <translation>&lt;li&gt;Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu&lt;/li&gt;</translation>
2154 </message>
2155 <message>
2156 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/>
2157 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
2158 <translation>&lt;li&gt;Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
2159 </message>
2160 <message>
2161 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="118"/>
2162 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
2163 <translation>&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation>
2164 </message>
2165 <message>
2166 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="123"/>
2167 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
2168 <translation>&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro vypnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="129"/>
2172 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
2173 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation>
2174 </message>
2175</context>
2176<context>
2177 <name>QuaZipFile</name>
2178 <message>
2179 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="218"/>
2180 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
2181 <translation>Chyba %1 API ZIP/UNZIP</translation>
2182 </message>
2183</context>
2184<context>
2185 <name>RbUtilQt</name>
2186 <message>
2187 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="245"/>
2188 <source>Network error</source>
2189 <translation>Chyba sítě</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
2193 <source>New installation</source>
2194 <translation>Nová instalace</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="339"/>
2198 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2199 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="346"/>
2203 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="656"/>
2204 <source>Configuration error</source>
2205 <translation>Chyba nastavení</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="347"/>
2209 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2210 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="119"/>
2214 <source>Wine detected!</source>
2215 <translation>Zjištěn běh pod Wine!</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="120"/>
2219 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2220 <translation>Zdá se, že se pokoušite tento program spustit skrze Wine. Prosíme nedělejte to, může dojít k chybám. Použijte raději nativní Linuxový port.</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="233"/>
2224 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2225 <translation>Čekejte prosím, stahuji informace o sestavení ...</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="244"/>
2229 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2230 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="246"/>
2234 <source>Can&apos;t get version information.
2235Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2236 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!
2237Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="258"/>
2241 <source>Download build information finished.</source>
2242 <translation>Informace o sestavení staženy.</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="459"/>
2246 <source>Confirm Installation</source>
2247 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
2251 <source>Mount point is wrong!</source>
2252 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2256 <source>No Rockbox installation found</source>
2257 <translation>Nenalezena instalace Rockboxu</translation>
2258 </message>
2259 <message>
2260 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="425"/>
2261 <source>Warning</source>
2262 <translation>Varování</translation>
2263 </message>
2264 <message>
2265 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
2266 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2267 <translation>Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste to později.</translation>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2271 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2272 <translation>Nelze zjsitit instalovanou verzi Rockboxu. Prosíme nainstalujte Rockbox a až pak hlasové soubory.</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="460"/>
2276 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2277 <translation>Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
2281 <source>Confirm Uninstallation</source>
2282 <translation>Potvrdit odinstalování</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/>
2286 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2287 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="536"/>
2291 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2292 <translation>Pro toto zařízení není známý způsob odinstalace.</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="748"/>
2296 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2297 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility.</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="751"/>
2301 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2302 <translation>Rockbox Utilita je aktuální.</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
2306 <source>Confirm installation</source>
2307 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="448"/>
2311 <source>No voice file available</source>
2312 <translation>Soubory hlasů nejsou k dispozici</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="449"/>
2316 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2317 <translation>Je instalována vývojářská verze Rockboxu. Předpřipravené hlasy jsou k dispozici jen pro stabilní vydání. Prosím vytvořte si hlas pomocí funkce &quot;Vytvoření hlasového souboru&quot;.</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
2321 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source>
2322 <translation>Rockbox Utilita nemůže instalovat zavaděč na váš přehrávač. Proveďte aktualizaci firmware způsobem používaným výrobcem vašeho přehrávače.</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/>
2326 <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source>
2327 <translation>Důležité: Spusťte na vašem přehrávači původní firmware před tím, než použijete aktualizační postup vašeho výrobce.</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/>
2331 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2332 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu.</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
2336 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2337 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/>
2341 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2342 <translation>Instaluji Rockbox Utilitu</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="610"/>
2346 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2347 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
2351 <source>Installing user configuration</source>
2352 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
2356 <source>Error installing user configuration</source>
2357 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2361 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2362 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="657"/>
2366 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2367 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="678"/>
2371 <source>Checking for update ...</source>
2372 <translation>Kontroluji aktualizace ...</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/>
2376 <source>Rockbox Utility Update available</source>
2377 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
2381 <source>&lt;b&gt;New Rockbox Utility version available.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are currently using version %1. Get version %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
2382 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Používáte verzi %1. Stáhněte si verzi %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <source>RockboxUtility Update available</source>
2386 <translation type="vanished">Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2390 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2391 </message>
2392 <message>
2393 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/>
2394 <source>Device ejected</source>
2395 <translation>Zařízení odebráno</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="775"/>
2399 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2400 <translation>Zařízení úspěšně odebráno. Přehrávač můžete odpojit od počítače.</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/>
2404 <source>Ejecting failed</source>
2405 <translation>Odebrání selhalo</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="780"/>
2409 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2410 <translation>Odpojení zařízení selhalo. Ujistěte se, že žádný program nepracuje se zařízením. Pokud odpojení opětovně selže, použijte funkci odpojení vašeho operačního systému,.</translation>
2411 </message>
2412</context>
2413<context>
2414 <name>RbUtilQtFrm</name>
2415 <message>
2416 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="14"/>
2417 <source>Rockbox Utility</source>
2418 <translation>Rockbox Utilita</translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/>
2422 <source>Device</source>
2423 <translation>Zařízení</translation>
2424 </message>
2425 <message>
2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
2427 <source>&amp;Change</source>
2428 <translation>&amp;Změnit</translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2432 <source>Welcome</source>
2433 <translation>Vítejte</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
2438 <source>&amp;Installation</source>
2439 <translation>&amp;Instalace</translation>
2440 </message>
2441 <message>
2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
2443 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2444 <source>&amp;Accessibility</source>
2445 <translation>&amp;Přístupnost</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2449 <source>Install accessibility add-ons</source>
2450 <translation>Instalovat přídavky pro přístupnost</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2454 <source>Install Voice files</source>
2455 <translation>Instalovat soubory hlasů</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2459 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2460 <translation>&lt;b&gt;Instalovat soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
2464 <source>Install Talk files</source>
2465 <translation>Instalovat .talk soubory</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
2469 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2470 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
2474 <source>Create Voice files</source>
2475 <translation>Vytvořit soubory hlasů</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
2479 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2480 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2481 <translation>&lt;b&gt;Vytvořit soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
2485 <source>&amp;Uninstallation</source>
2486 <translation>&amp;Odinstalace</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2490 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
2491 <source>Uninstall Rockbox</source>
2492 <translation>Odinstalovat Rockbox</translation>
2493 </message>
2494 <message>
2495 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
2496 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2497 <translation>Bod připojení neznámý nebo nesprávný</translation>
2498 </message>
2499 <message>
2500 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
2501 <source>Mountpoint:</source>
2502 <translation>Přípojný bod:</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
2506 <source>device unknown or invalid</source>
2507 <translation>Neznámé nebo nevalidní zařízení</translation>
2508 </message>
2509 <message>
2510 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
2511 <source>Device:</source>
2512 <translation>Zařízení:</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
2516 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2517 <translation>Zálohování a &amp;odinstalace</translation>
2518 </message>
2519 <message>
2520 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
2521 <source>Uninstall Bootloader</source>
2522 <translation>Odinstalovat zavaděč</translation>
2523 </message>
2524 <message>
2525 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
2526 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2527 <translation>&lt;b&gt;Odstranění zavaděče&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po odstranění zavaděče nebudete schopni spustit Rockbox.</translation>
2528 </message>
2529 <message>
2530 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
2531 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2532 <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat Rockbox z vašeho audio přehrávače&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ponechá zavaděč na místě (musíte ho odstranit ručně).</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
2536 <source>Backup</source>
2537 <translation>Záloha</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
2541 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2542 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zálohovat současnou instalaci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vytvoření zálohy archivací instalačního adresáře Rockboxu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2546 <source>&amp;Manual</source>
2547 <translation>&amp;Příručka</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2551 <source>View and download the manual</source>
2552 <translation>Prohlédnout a stáhnout příručku</translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
2556 <source>Inf&amp;o</source>
2557 <translation>Inf&amp;o</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
2561 <source>&amp;File</source>
2562 <translation>&amp;Soubor</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2566 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2567 <translation>&amp;Řešení problémů</translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2571 <source>Action&amp;s</source>
2572 <translation>&amp;Akce</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2576 <source>Empty local download cache</source>
2577 <translation>Vyprázdnit lokální vyrovnávací paměť stahování</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
2581 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2582 <translation>Instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
2586 <source>&amp;Configure</source>
2587 <translation>&amp;Nastavení</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
2591 <source>E&amp;xit</source>
2592 <translation>U&amp;končit</translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2596 <source>Ctrl+Q</source>
2597 <translation>Ctrl+Q</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2601 <source>&amp;About</source>
2602 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
2606 <source>About &amp;Qt</source>
2607 <translation>O aplikaci &amp;Qt</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
2611 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
2612 <source>&amp;Help</source>
2613 <translation>&amp;Nápověda</translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
2617 <source>&amp;Eject</source>
2618 <translation>&amp;Odpojit</translation>
2619 </message>
2620 <message>
2621 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2622 <source>Info</source>
2623 <translation>Informace</translation>
2624 </message>
2625 <message>
2626 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
2627 <source>&amp;Complete Installation</source>
2628 <translation>&amp;Kompletní instalace</translation>
2629 </message>
2630 <message>
2631 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
2632 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2633 <translation>&amp;Minimální instalace</translation>
2634 </message>
2635 <message>
2636 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
2637 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2638 <translation>Instalovat &amp;zavaděč</translation>
2639 </message>
2640 <message>
2641 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
2642 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2643 <translation>Instalovat &amp;Rockbox</translation>
2644 </message>
2645 <message>
2646 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
2647 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2648 <translation>Instalovat balík &amp;fontů</translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
2652 <source>Install &amp;Themes</source>
2653 <translation>Instalovat &amp;témata</translation>
2654 </message>
2655 <message>
2656 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
2657 <source>Install &amp;Game Files</source>
2658 <translation>Instalovat &amp;herní soubory</translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
2662 <source>&amp;Install Voice File</source>
2663 <translation>&amp;Instalovat soubory hlasů</translation>
2664 </message>
2665 <message>
2666 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2667 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2668 <translation>Instalovat .&amp;talk soubory</translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2672 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2673 <translation>Odstranit &amp;zavaděč</translation>
2674 </message>
2675 <message>
2676 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
2677 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2678 <translation>Odinstalovat &amp;Rockbox</translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2682 <source>Read PDF manual</source>
2683 <translation>Přečíst PDF příručku</translation>
2684 </message>
2685 <message>
2686 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
2687 <source>Read HTML manual</source>
2688 <translation>Přečíst HTML příručku</translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
2692 <source>Download PDF manual</source>
2693 <translation>Stáhnout PDF příručku</translation>
2694 </message>
2695 <message>
2696 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
2697 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2698 <translation>Stáhnout HTML příručku (zip)</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
2702 <source>Create &amp;Voice File</source>
2703 <translation>Vytvořit &amp;soubor hlasů</translation>
2704 </message>
2705 <message>
2706 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
2707 <source>Create Voice File</source>
2708 <translation>Vytvořit soubor hlasů</translation>
2709 </message>
2710 <message>
2711 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
2712 <source>&amp;System Info</source>
2713 <translation>&amp;Informace o systému</translation>
2714 </message>
2715 <message>
2716 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
2717 <source>System &amp;Trace</source>
2718 <translation>Sledování &amp;sytému</translation>
2719 </message>
2720 <message>
2721 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2722 <source>Show &amp;Changelog</source>
2723 <translation>Ukázat &amp;přehled změn</translation>
2724 </message>
2725</context>
2726<context>
2727 <name>SelectiveInstallWidget</name>
2728 <message>
2729 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2730 <source>Selective Installation</source>
2731 <translation>Volitelná instalace</translation>
2732 </message>
2733 <message>
2734 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2735 <source>Rockbox version to install</source>
2736 <translation>Kterou verzi Rockboxu instalovat</translation>
2737 </message>
2738 <message>
2739 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2740 <source>Version information not available yet.</source>
2741 <translation>Informace o verzi nejsou zatím k dispozici.</translation>
2742 </message>
2743 <message>
2744 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2745 <source>Rockbox components to install</source>
2746 <translation>Instalovat následující součásti Rockboxu</translation>
2747 </message>
2748 <message>
2749 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2750 <source>&amp;Bootloader</source>
2751 <translation>&amp;Zavaděč</translation>
2752 </message>
2753 <message>
2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2755 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2756 <translation>Hlavní firmware Rockboxu.</translation>
2757 </message>
2758 <message>
2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2760 <source>Fonts</source>
2761 <translation>Fonty</translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2765 <source>&amp;Rockbox</source>
2766 <translation>&amp;Rockbox</translation>
2767 </message>
2768 <message>
2769 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2770 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2771 <translation>Některé herní moduly vyžadují dodatečné soubory.</translation>
2772 </message>
2773 <message>
2774 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2775 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2776 <translation>Dodatečné fonty pro uživatelské prostředí.</translation>
2777 </message>
2778 <message>
2779 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2780 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2781 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Je zapotřebí jen při první instalaci.</translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2785 <source>Game Files</source>
2786 <translation>Herní soubory</translation>
2787 </message>
2788 <message>
2789 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2790 <source>Customize</source>
2791 <translation>Vybrat</translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2795 <source>Themes</source>
2796 <translation>Témata</translation>
2797 </message>
2798 <message>
2799 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
2800 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2801 <translation>Témata vám umožní změnit podobu Rockboxu. Zvolte si je pomocí &quot;Vybrat&quot;.</translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
2805 <source>&amp;Install</source>
2806 <translation>&amp;Instalovat</translation>
2807 </message>
2808 <message>
2809 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2810 <source>This is the latest stable release available.</source>
2811 <translation>Tohle je poslední stabilní vydání.</translation>
2812 </message>
2813 <message>
2814 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2815 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2816 <translation>Vývojářská verze je aktualizována při každé změně kódu. Poslední aktualizace proběhla %1</translation>
2817 </message>
2818 <message>
2819 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2820 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2821 <translation>Toto bude v budoucnosti další stabilní verze Rockboxu, isntalací pomůžete jejímu testování.</translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2825 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2826 <translation>Stabilní vydání (Verze %1)</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
2830 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2831 <translation>Vývojářská verze (Revize %1)</translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
2835 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2836 <translation>Kandidát pro vydání (Revize %1)</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2840 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2841 <translation>Vybraný přehrávač nepotřebuje zavaděč.</translation>
2842 </message>
2843 <message>
2844 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
2845 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2846 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Jeho instalace je zapotřebí jen při první instalaci.</translation>
2847 </message>
2848 <message>
2849 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
2850 <source>Mountpoint is wrong</source>
2851 <translation>Špatný připojovací bod</translation>
2852 </message>
2853 <message>
2854 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
2855 <source>No install method known.</source>
2856 <translation>Není známý žádný způsob instalace.</translation>
2857 </message>
2858 <message>
2859 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="268"/>
2860 <source>Bootloader detected</source>
2861 <translation>Zavaděč nalezen</translation>
2862 </message>
2863 <message>
2864 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="269"/>
2865 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2866 <translation>Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="273"/>
2870 <source>Bootloader installation skipped</source>
2871 <translation>Instalace zavaděče přeskočena</translation>
2872 </message>
2873 <message>
2874 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="286"/>
2875 <source>Create Bootloader backup</source>
2876 <translation>Vytváří se záloha zavaděče</translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="287"/>
2880 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2881Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2882 <translation>Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři.
2883Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2884 </message>
2885 <message>
2886 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="294"/>
2887 <source>Browse backup folder</source>
2888 <translation>Vybrat zálohovací adresář</translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="306"/>
2892 <source>Prerequisites</source>
2893 <translation>Předpoklady</translation>
2894 </message>
2895 <message>
2896 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
2897 <source>Bootloader installation aborted</source>
2898 <translation>Instalace zavaděče přerušena</translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2902 <source>Bootloader files (%1)</source>
2903 <translation>Soubory zavaděče (%1)</translation>
2904 </message>
2905 <message>
2906 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
2907 <source>All files (*)</source>
2908 <translation>Všechny soubory (*)</translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
2912 <source>Select firmware file</source>
2913 <translation>Vyberte soubor firmware</translation>
2914 </message>
2915 <message>
2916 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="327"/>
2917 <source>Error opening firmware file</source>
2918 <translation>Chyba otevírání souboru firmware</translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="333"/>
2922 <source>Error reading firmware file</source>
2923 <translation>Chyba čtení souboru firmware</translation>
2924 </message>
2925 <message>
2926 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="343"/>
2927 <source>Backup error</source>
2928 <translation>Chyba zálohování</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="344"/>
2932 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2933 <translation>Nelze vytvořit soubor se zálohou. Pokračovat?</translation>
2934 </message>
2935 <message>
2936 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="368"/>
2937 <source>Manual steps required</source>
2938 <translation>Nutné ruční kroky</translation>
2939 </message>
2940 <message>
2941 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="518"/>
2942 <source>Your installation doesn&apos;t require any game files, skipping.</source>
2943 <translation>Vaše instalace nepotřebuje žádné herní soubory, přeskakuji.</translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2947 <source>Continue with installation?</source>
2948 <translation>Pokračovat s instalací?</translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
2952 <source>Really continue?</source>
2953 <translation>Opravdu pokračovat?</translation>
2954 </message>
2955 <message>
2956 <source>Aborted!</source>
2957 <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation>
2958 </message>
2959 <message>
2960 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2961 <translation type="vanished">Vaše instalace nepotřebuje herní soubory, přeskakuji.</translation>
2962 </message>
2963</context>
2964<context>
2965 <name>ServerInfo</name>
2966 <message>
2967 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2968 <source>Unknown</source>
2969 <translation>Neznámý</translation>
2970 </message>
2971 <message>
2972 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2973 <source>Unusable</source>
2974 <translation>Nepoužitelný</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2978 <source>Unstable</source>
2979 <translation>Nestabilní</translation>
2980 </message>
2981 <message>
2982 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2983 <source>Stable</source>
2984 <translation>Stabilní</translation>
2985 </message>
2986</context>
2987<context>
2988 <name>SysTrace</name>
2989 <message>
2990 <location filename="../systrace.cpp" line="100"/>
2991 <location filename="../systrace.cpp" line="109"/>
2992 <source>Save system trace log</source>
2993 <translation>Uložit záznam sledování systému</translation>
2994 </message>
2995</context>
2996<context>
2997 <name>SysTraceFrm</name>
2998 <message>
2999 <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/>
3000 <source>System Trace</source>
3001 <translation>Sledování systému</translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/>
3005 <source>System State trace</source>
3006 <translation>Uložit sledování systému</translation>
3007 </message>
3008 <message>
3009 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
3010 <source>&amp;Close</source>
3011 <translation>&amp;Zavřít</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
3015 <source>&amp;Save</source>
3016 <translation>&amp;Uložit</translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
3020 <source>&amp;Refresh</source>
3021 <translation>&amp;Obnovit</translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
3025 <source>Save &amp;previous</source>
3026 <translation>Uložit &amp;předchozí</translation>
3027 </message>
3028</context>
3029<context>
3030 <name>Sysinfo</name>
3031 <message>
3032 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
3033 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
3034 <translation>&lt;b&gt;Operační systém&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
3035 </message>
3036 <message>
3037 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
3038 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
3039 <translation>&lt;b&gt;Uživatelské jméno&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
3040 </message>
3041 <message>
3042 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
3043 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
3044 <translation>&lt;b&gt;Oprávnění&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
3048 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
3049 <translation>&lt;b&gt;Připojená USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
3050 </message>
3051 <message>
3052 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
3053 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
3054 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
3055 </message>
3056 <message>
3057 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
3058 <source>Filesystem</source>
3059 <translation>Souborový systém</translation>
3060 </message>
3061 <message>
3062 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
3063 <source>Mountpoint</source>
3064 <translation>Přípojný bod</translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
3068 <source>Label</source>
3069 <translation>Popisek</translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
3073 <source>Free</source>
3074 <translation>Volné</translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
3078 <source>Total</source>
3079 <translation>Celkem</translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
3083 <source>Cluster Size</source>
3084 <translation>Velikost oddílu</translation>
3085 </message>
3086 <message>
3087 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
3088 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3089 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
3090 </message>
3091</context>
3092<context>
3093 <name>SysinfoFrm</name>
3094 <message>
3095 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
3096 <source>System Info</source>
3097 <translation>Informace o systému</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
3101 <source>&amp;Refresh</source>
3102 <translation>&amp;Obnovit</translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
3106 <source>&amp;OK</source>
3107 <translation>&amp;OK</translation>
3108 </message>
3109</context>
3110<context>
3111 <name>System</name>
3112 <message>
3113 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
3114 <source>Guest</source>
3115 <translation>Host</translation>
3116 </message>
3117 <message>
3118 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
3119 <source>Admin</source>
3120 <translation>Administrátor</translation>
3121 </message>
3122 <message>
3123 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
3124 <source>User</source>
3125 <translation>Uživatel</translation>
3126 </message>
3127 <message>
3128 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
3129 <source>Error</source>
3130 <translation>Chyba</translation>
3131 </message>
3132 <message>
3133 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
3134 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
3135 <source>(no description available)</source>
3136 <translation>(žádný popis není k dispozici)</translation>
3137 </message>
3138</context>
3139<context>
3140 <name>TTSBase</name>
3141 <message>
3142 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
3143 <source>Espeak TTS Engine</source>
3144 <translation>Syntéza řeči Espeak</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
3148 <source>Flite TTS Engine</source>
3149 <translation>Syntéza řeči Flite</translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
3153 <source>Swift TTS Engine</source>
3154 <translation>Syntéza řeči Swift</translation>
3155 </message>
3156 <message>
3157 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
3158 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
3159 <translation>Syntéza řeči SAPI4</translation>
3160 </message>
3161 <message>
3162 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
3163 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
3164 <translation>Syntéza řeči SAPI5</translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
3168 <source>MS Speech Platform</source>
3169 <translation>Systéza řeči MS Speech</translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
3173 <source>Festival TTS Engine</source>
3174 <translation>Syntéza řeči Festival</translation>
3175 </message>
3176 <message>
3177 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
3178 <source>OS X System Engine</source>
3179 <translation>Systémový engine OS X</translation>
3180 </message>
3181</context>
3182<context>
3183 <name>TTSCarbon</name>
3184 <message>
3185 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
3186 <source>Voice:</source>
3187 <translation>Hlas:</translation>
3188 </message>
3189 <message>
3190 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
3191 <source>Speed (words/min):</source>
3192 <translation>Rychlost (slov za minutu):</translation>
3193 </message>
3194 <message>
3195 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
3196 <source>Pitch (0 for default):</source>
3197 <translation>Výška (0 je výchozí):</translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
3201 <source>Could not voice string</source>
3202 <translation>Nepodařilo se převést hlasová vlákna</translation>
3203 </message>
3204 <message>
3205 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
3206 <source>Could not convert intermediate file</source>
3207 <translation>Nepodařilo se převést přechodný soubor</translation>
3208 </message>
3209</context>
3210<context>
3211 <name>TTSExes</name>
3212 <message>
3213 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
3214 <source>Path to TTS engine:</source>
3215 <translation>Cesta k enginu systézy řeči:</translation>
3216 </message>
3217 <message>
3218 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
3219 <source>TTS engine options:</source>
3220 <translation>Možnosti enginu syntézy řeči:</translation>
3221 </message>
3222 <message>
3223 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
3224 <source>TTS executable not found</source>
3225 <translation>Spouštěč syntézy řeči nenalezen</translation>
3226 </message>
3227</context>
3228<context>
3229 <name>TTSFestival</name>
3230 <message>
3231 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
3232 <source>Path to Festival client:</source>
3233 <translation>Cesta k Festival klientu:</translation>
3234 </message>
3235 <message>
3236 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
3237 <source>Voice:</source>
3238 <translation>Hlas:</translation>
3239 </message>
3240 <message>
3241 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
3242 <source>Voice description:</source>
3243 <translation>Popis hlasu:</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
3247 <source>engine could not voice string</source>
3248 <translation>engine nemohl namluvit řetězec</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
3252 <source>No description available</source>
3253 <translation>Popis není k dispozici</translation>
3254 </message>
3255</context>
3256<context>
3257 <name>TTSSapi</name>
3258 <message>
3259 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
3260 <source>Language:</source>
3261 <translation>Jazyk:</translation>
3262 </message>
3263 <message>
3264 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
3265 <source>Voice:</source>
3266 <translation>Hlas:</translation>
3267 </message>
3268 <message>
3269 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
3270 <source>Speed:</source>
3271 <translation>Rychlost:</translation>
3272 </message>
3273 <message>
3274 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
3275 <source>Options:</source>
3276 <translation>Možnosti:</translation>
3277 </message>
3278 <message>
3279 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
3280 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3281 <translation>Nepodařilo se zkopírovat SAPI skript</translation>
3282 </message>
3283 <message>
3284 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
3285 <source>Could not start SAPI process</source>
3286 <translation>Nepodařilo se spustit proces SAPI</translation>
3287 </message>
3288</context>
3289<context>
3290 <name>TalkFileCreator</name>
3291 <message>
3292 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
3293 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
3294 <translation>Spouštím vytváření .talk souboru složky %1</translation>
3295 </message>
3296 <message>
3297 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
3298 <source>Reading Filelist...</source>
3299 <translation>Čtení seznamu souborů...</translation>
3300 </message>
3301 <message>
3302 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
3303 <source>Talk file creation aborted</source>
3304 <translation>Vytváření .talk souboru přerušeno</translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
3308 <source>Copying Talkfiles...</source>
3309 <translation>Kopírují se .talk soubory...</translation>
3310 </message>
3311 <message>
3312 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
3313 <source>Finished creating Talk files</source>
3314 <translation>Vytváření .talk souboru dokončeno</translation>
3315 </message>
3316 <message>
3317 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
3318 <source>File copy aborted</source>
3319 <translation>Kopírování souboru přerušeno</translation>
3320 </message>
3321 <message>
3322 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
3323 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3324 <translation>Kopírování od %1 do %2 selhalo</translation>
3325 </message>
3326 <message>
3327 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
3328 <source>Cleaning up...</source>
3329 <translation>Čištění...</translation>
3330 </message>
3331 <message>
3332 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
3333 <source>Finished</source>
3334 <translation>Dokončeno</translation>
3335 </message>
3336</context>
3337<context>
3338 <name>TalkGenerator</name>
3339 <message>
3340 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
3341 <source>Starting TTS Engine</source>
3342 <translation>Spouští se engine syntézy řeči</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
3346 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
3347 <source>Init of TTS engine failed</source>
3348 <translation>Inicializace enginu syntézy řeči selhala</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
3352 <source>Starting Encoder Engine</source>
3353 <translation>Spouští engine enkodéru</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
3357 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3358 <translation>Inicializace enginu enkodéru selhala</translation>
3359 </message>
3360 <message>
3361 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
3362 <source>Voicing entries...</source>
3363 <translation>Ozvučují se záznamy...</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
3367 <source>Encoding files...</source>
3368 <translation>Kódování souborů...</translation>
3369 </message>
3370 <message>
3371 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
3372 <source>Voicing aborted</source>
3373 <translation>Ozvučování přerušeno</translation>
3374 </message>
3375 <message>
3376 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
3377 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
3378 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3379 <translation>Ozvučování %1 selhalo: %2</translation>
3380 </message>
3381 <message>
3382 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
3383 <source>Encoding aborted</source>
3384 <translation>Kódování přerušeno</translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
3388 <source>Encoding of %1 failed</source>
3389 <translation>Kódování %1 selhalo</translation>
3390 </message>
3391</context>
3392<context>
3393 <name>ThemeInstallFrm</name>
3394 <message>
3395 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
3396 <source>Theme Installation</source>
3397 <translation>Instalace tématu</translation>
3398 </message>
3399 <message>
3400 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
3401 <source>Selected Theme</source>
3402 <translation>Vybrané téma</translation>
3403 </message>
3404 <message>
3405 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
3406 <source>Description</source>
3407 <translation>Popis</translation>
3408 </message>
3409 <message>
3410 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
3411 <source>Download size:</source>
3412 <translation>Velikost stahování:</translation>
3413 </message>
3414 <message>
3415 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
3416 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
3417 <translation>Podržte Ctrl pro výběr více položek, Shift pro více položek za sebou</translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
3421 <source>&amp;Install</source>
3422 <translation>&amp;Instalovat</translation>
3423 </message>
3424 <message>
3425 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
3426 <source>&amp;Cancel</source>
3427 <translation>&amp;Zrušit</translation>
3428 </message>
3429</context>
3430<context>
3431 <name>ThemesInstallWindow</name>
3432 <message>
3433 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3434 <source>no theme selected</source>
3435 <translation>není vybráno žádné téma</translation>
3436 </message>
3437 <message>
3438 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3439 <source>no selection</source>
3440 <translation>žádný výběr</translation>
3441 </message>
3442 <message>
3443 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3444 <source>Network error: %1.
3445Please check your network and proxy settings.</source>
3446 <translation>Chyba připojení: %1.
3447Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation>
3448 </message>
3449 <message>
3450 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
3451 <source>the following error occured:
3452%1</source>
3453 <translation>došlo k následující chybě:
3454%1</translation>
3455 </message>
3456 <message>
3457 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
3458 <source>done.</source>
3459 <translation>hotovo.</translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
3463 <source>Information</source>
3464 <translation>Informace</translation>
3465 </message>
3466 <message numerus="yes">
3467 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3468 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3469 <translation>
3470 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položka)</numerusform>
3471 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položky)</numerusform>
3472 <numerusform>Stahovaná velikost je %L1 kiB (%n položek)</numerusform>
3473 </translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
3477 <source>fetching details for %1</source>
3478 <translation>načítám podrobnosti o %1</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3482 <source>fetching preview ...</source>
3483 <translation>načítám náhled ...</translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
3487 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3488 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
3492 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3493 <source>unknown</source>
3494 <translation>neznámý</translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
3498 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3499 <translation>&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3503 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3504 <translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3508 <source>no description</source>
3509 <translation>žádný popis</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3513 <source>Retrieving theme preview failed.
3514HTTP response code: %1</source>
3515 <translation>Stahování náhledu tématu selhalo.
3516Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3517 </message>
3518 <message>
3519 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3520 <source>no theme preview</source>
3521 <translation>žádný náhled tématu</translation>
3522 </message>
3523 <message>
3524 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
3525 <source>Select</source>
3526 <translation>Vybrat</translation>
3527 </message>
3528 <message>
3529 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
3530 <source>getting themes information ...</source>
3531 <translation>stahuji informace o tématu ...</translation>
3532 </message>
3533 <message>
3534 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
3535 <source>No themes selected, skipping</source>
3536 <translation>Nevybráno žádné téma, přeskakuji</translation>
3537 </message>
3538 <message>
3539 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
3540 <source>Mount point is wrong!</source>
3541 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
3542 </message>
3543</context>
3544<context>
3545 <name>UninstallFrm</name>
3546 <message>
3547 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
3548 <source>Uninstall Rockbox</source>
3549 <translation>Odinstalovat Rockbox</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
3553 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
3554 <translation>Prosím vyberte způsob odinstalace</translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
3558 <source>Uninstallation Method</source>
3559 <translation>Způsob odinstalace</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
3563 <source>Complete Uninstallation</source>
3564 <translation>Kompletní odinstalace</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
3568 <source>Smart Uninstallation</source>
3569 <translation>Volitelná odinstalace</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
3573 <source>Please select what you want to uninstall</source>
3574 <translation>Prosím vyberte co chcete odebrat</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
3578 <source>Installed Parts</source>
3579 <translation>Instalované součásti</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
3583 <source>&amp;Uninstall</source>
3584 <translation>&amp;Odinstalovat</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/>
3588 <source>&amp;Cancel</source>
3589 <translation>&amp;Zrušit</translation>
3590 </message>
3591</context>
3592<context>
3593 <name>Uninstaller</name>
3594 <message>
3595 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3596 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3597 <source>Starting Uninstallation</source>
3598 <translation>Spouštím odinstalaci</translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3602 <source>Finished Uninstallation</source>
3603 <translation>Odinstalace dokončena</translation>
3604 </message>
3605 <message>
3606 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3607 <source>Uninstalling %1...</source>
3608 <translation>Odinstalace %1...</translation>
3609 </message>
3610 <message>
3611 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3612 <source>Could not delete %1</source>
3613 <translation>%1 nejde smazat</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3617 <source>Uninstallation finished</source>
3618 <translation>Odinstalace dokončena</translation>
3619 </message>
3620</context>
3621<context>
3622 <name>Utils</name>
3623 <message>
3624 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
3625 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3626Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3627 <translation>&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče.
3628Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3629 </message>
3630 <message>
3631 <location filename="../base/utils.cpp" line="334"/>
3632 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3633 <translation>&lt;li&gt;Zjištěn chybný cíl.&lt;br/&gt;Instalováno na: %1&lt;br/&gt;Vybraný cíl: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <location filename="../base/utils.cpp" line="341"/>
3637 <source>Problem detected:</source>
3638 <translation>Zjištěn problém:</translation>
3639 </message>
3640</context>
3641<context>
3642 <name>VoiceFileCreator</name>
3643 <message>
3644 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
3645 <source>Starting Voicefile generation</source>
3646 <translation>Začíná generování hlasového souboru</translation>
3647 </message>
3648 <message>
3649 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
3650 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3651 <translation>nelze nalézt rockbox-info.txt</translation>
3652 </message>
3653 <message>
3654 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
3655 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3656 <translation>Řetězce řeči získané z instalace</translation>
3657 </message>
3658 <message>
3659 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
3660 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3661 <translation>Získané řetězce řeči nejsou kompatibilní</translation>
3662 </message>
3663 <message>
3664 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
3665 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3666 <translation>Nepodařilo se získat řetězce z instalace, stahuji</translation>
3667 </message>
3668 <message>
3669 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
3670 <source>Downloading voice info...</source>
3671 <translation>Stahuji informace o hlasu...</translation>
3672 </message>
3673 <message>
3674 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
3675 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3676 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation>
3677 </message>
3678 <message>
3679 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
3680 <source>Cached file used.</source>
3681 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation>
3682 </message>
3683 <message>
3684 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
3685 <source>Download error: %1</source>
3686 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
3687 </message>
3688 <message>
3689 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
3690 <source>Download finished.</source>
3691 <translation>Stahování dokončena.</translation>
3692 </message>
3693 <message>
3694 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
3695 <source>failed to open downloaded file</source>
3696 <translation>otevření staženého souboru selhalo</translation>
3697 </message>
3698 <message>
3699 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
3700 <source>Reading strings...</source>
3701 <translation>Čtení řetězců...</translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
3705 <source>The downloaded file was empty!</source>
3706 <translation>Stažený soubor byl prázdný!</translation>
3707 </message>
3708 <message>
3709 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
3710 <source>Creating voicefiles...</source>
3711 <translation>Vytváří se hlasový soubor...</translation>
3712 </message>
3713 <message>
3714 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3715 <source>Error opening downloaded file</source>
3716 <translation>Chyba otevírání staženého souboru</translation>
3717 </message>
3718 <message>
3719 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
3720 <source>Error opening output file</source>
3721 <translation>Chyba při otevírání výstupního souboru</translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
3725 <source>successfully created.</source>
3726 <translation>úspěšně vytvořeno.</translation>
3727 </message>
3728 <message>
3729 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
3730 <source>Cleaning up...</source>
3731 <translation>Čištění...</translation>
3732 </message>
3733 <message>
3734 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
3735 <source>Finished</source>
3736 <translation>Dokončeno</translation>
3737 </message>
3738</context>
3739<context>
3740 <name>ZipInstaller</name>
3741 <message>
3742 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
3743 <source>done.</source>
3744 <translation>hotovo.</translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
3748 <source>Downloading file %1.%2</source>
3749 <translation>Stahuji soubor %1.%2</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3753 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3754 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3758 <source>Cached file used.</source>
3759 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation>
3760 </message>
3761 <message>
3762 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
3763 <source>Download error: %1</source>
3764 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
3768 <source>Download finished.</source>
3769 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
3770 </message>
3771 <message>
3772 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
3773 <source>Extracting file.</source>
3774 <translation>Rozbaluji soubor.</translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
3778 <source>Extraction failed!</source>
3779 <translation>Rozbalení selhalo!</translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
3783 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3784 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuji.</translation>
3785 </message>
3786 <message>
3787 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
3788 <source>Package installation finished successfully.</source>
3789 <translation>Instalace balíčku úspěšně dokončena.</translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
3793 <source>Installing file.</source>
3794 <translation>Instaluji soubor.</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
3798 <source>Installing file failed.</source>
3799 <translation>Instalace souboru selhala.</translation>
3800 </message>
3801 <message>
3802 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
3803 <source>Creating installation log</source>
3804 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation>
3805 </message>
3806</context>
3807<context>
3808 <name>ZipUtil</name>
3809 <message>
3810 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3811 <source>Creating output path failed</source>
3812 <translation>Vytvoření výstupní cesty selhalo</translation>
3813 </message>
3814 <message>
3815 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
3816 <source>Creating output file failed</source>
3817 <translation>Vytvoření výstupního souboru selhalo</translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
3821 <source>Error during Zip operation</source>
3822 <translation>Chyba během operace se zipy</translation>
3823 </message>
3824</context>
3825<context>
3826 <name>aboutBox</name>
3827 <message>
3828 <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
3829 <source>About Rockbox Utility</source>
3830 <translation>O Rockbox Utilitě</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
3834 <source>The Rockbox Utility</source>
3835 <translation>Rockbox Utilita</translation>
3836 </message>
3837 <message>
3838 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3839 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3840 <translation>Instalační a úklidová utilita pro open source firmware a digitální audio přehrávač Rockbox.&lt;br/&gt;© Rockbox Tým.&lt;br/&gt;Uvolněno pod licencí GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Použity ikony z &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;projektu Tango&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</translation>
3841 </message>
3842 <message>
3843 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3844 <source>&amp;Credits</source>
3845 <translation>&amp;Zásluhy</translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
3849 <source>&amp;License</source>
3850 <translation>&amp;Licence</translation>
3851 </message>
3852 <message>
3853 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3854 <source>&amp;Speex License</source>
3855 <translation>Licence &amp;Speex</translation>
3856 </message>
3857 <message>
3858 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3859 <source>&amp;Ok</source>
3860 <translation>&amp;OK</translation>
3861 </message>
3862</context>
3863</TS>