summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts1595
1 files changed, 1013 insertions, 582 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
index 5069dc950c..6ec59d0c82 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
@@ -1,89 +1,167 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> 2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="fr">
4<context>
5 <name>BootloaderInstallAms</name>
6 <message>
7 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
8 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="54"/>
13 <source>Downloading bootloader file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="94"/>
18 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="107"/>
19 <source>Could not load %1</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="122"/>
24 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="132"/>
29 <source>Patching Firmware...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="143"/>
34 <source>Could not open %1 for writing</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="156"/>
39 <source>Could not write firmware file</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="172"/>
44 <source>Success: modified firmware file created</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="180"/>
49 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
3<context> 53<context>
4 <name>BootloaderInstallBase</name> 54 <name>BootloaderInstallBase</name>
5 <message> 55 <message>
6 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
7 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
9 </message> 59 </message>
10 <message> 60 <message>
11 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="81"/>
12 <source>Download error: %1</source> 62 <source>Download error: %1</source>
13 <translation type="unfinished">Erreur de téléchargement : %1</translation> 63 <translation type="unfinished">Erreur de téléchargement : %1</translation>
14 </message> 64 </message>
15 <message> 65 <message>
16 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="80"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="87"/>
17 <source>Download finished (cache used).</source> 67 <source>Download finished (cache used).</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 69 </message>
20 <message> 70 <message>
21 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="89"/>
22 <source>Download finished.</source> 72 <source>Download finished.</source>
23 <translation type="unfinished">Téléchargement terminé.</translation> 73 <translation type="unfinished">Téléchargement terminé.</translation>
24 </message> 74 </message>
25 <message> 75 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 77 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 79 </message>
30 <message> 80 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="112"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 82 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 84 </message>
35 <message> 85 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="118"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 87 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 89 </message>
40 <message> 90 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
42 <source>Backup created.</source> 92 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 94 </message>
45 <message> 95 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="134"/>
47 <source>Creating installation log</source> 97 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">Création du journal d&apos;installation</translation> 98 <translation type="unfinished">Création du journal d&apos;installation</translation>
49 </message> 99 </message>
50 <message> 100 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="158"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 104 </message>
55 <message> 105 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="163"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 109 </message>
60 <message> 110 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 114 </message>
65 <message> 115 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="176"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 117 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 119 </message>
70 <message> 120 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="181"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 122 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 124 </message>
75 <message> 125 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/> 126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 127 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 129 </message>
80 <message> 130 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/>
132 <source>Waiting for system to remount player</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/>
137 <source>Player remounted</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="237"/>
142 <source>Timeout on remount</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="146"/>
82 <source>Installation log created</source> 147 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 149 </message>
85</context> 150</context>
86<context> 151<context>
152 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
153 <message>
154 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="34"/>
155 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="79"/>
160 <source>Downloading bootloader file</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163</context>
164<context>
87 <name>BootloaderInstallFile</name> 165 <name>BootloaderInstallFile</name>
88 <message> 166 <message>
89 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/> 167 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/>
@@ -284,7 +362,7 @@
284 <translation type="unfinished">inconnu</translation> 362 <translation type="unfinished">inconnu</translation>
285 </message> 363 </message>
286 <message> 364 <message>
287 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="58"/> 365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/>
288 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 366 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 368 </message>
@@ -297,89 +375,101 @@
297 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 376 </message>
299 <message> 377 <message>
300 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/> 378 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/>
301 <source>No Ipod detected
302Permission for disc access denied!</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/>
307 <source>No Ipod detected!</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/>
312 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
313See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/>
318 <source>Downloading bootloader file</source> 379 <source>Downloading bootloader file</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 381 </message>
321 <message> 382 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 383 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="66"/>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
323 <source>Failed to read firmware directory</source> 385 <source>Failed to read firmware directory</source>
324 <translation type="unfinished">La lecture du dossier du firmware a échoué</translation> 386 <translation type="unfinished">La lecture du dossier du firmware a échoué</translation>
325 </message> 387 </message>
326 <message> 388 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="166"/> 389 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="71"/>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
328 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 391 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
329 <translation type="unfinished">Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> 392 <translation type="unfinished">Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation>
330 </message> 393 </message>
331 <message> 394 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="77"/>
396 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
397See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/>
402 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
333 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 403 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 405 </message>
336 <message> 406 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="131"/> 407 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/>
338 <source>Successfull added bootloader</source> 408 <source>Successfull added bootloader</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 410 </message>
341 <message> 411 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="138"/> 412 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="117"/>
343 <source>Failed to add bootloader</source> 413 <source>Failed to add bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 415 </message>
346 <message> 416 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="179"/> 417 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="129"/>
418 <source>Bootloader Installation complete.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/>
423 <source>Writing log aborted</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
348 <source>No bootloader detected.</source> 428 <source>No bootloader detected.</source>
349 <translation type="unfinished">Aucun bootloader détecté.</translation> 429 <translation type="unfinished">Aucun bootloader détecté.</translation>
350 </message> 430 </message>
351 <message> 431 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="185"/> 432 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
353 <source>Successfully removed bootloader</source> 433 <source>Successfully removed bootloader</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 435 </message>
356 <message> 436 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="192"/> 437 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
358 <source>Removing bootloader failed.</source> 438 <source>Removing bootloader failed.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 440 </message>
361 <message> 441 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="252"/> 442 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="245"/>
443 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="250"/>
448 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="254"/>
363 <source>Could not open Ipod</source> 453 <source>Could not open Ipod</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 455 </message>
366 <message> 456 <message>
367 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="263"/> 457 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="265"/>
368 <source>No firmware partition on disk</source> 458 <source>No firmware partition on disk</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 460 </message>
371 <message> 461 <message>
372 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="93"/> 462 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="92"/>
373 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 463 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 465 </message>
376 <message> 466 <message>
377 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="150"/> 467 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="144"/>
378 <source>Uninstalling bootloader</source> 468 <source>Uninstalling bootloader</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 470 </message>
381 <message> 471 <message>
382 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="257"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="259"/>
383 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 473 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 475 </message>
@@ -422,7 +512,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 513 </message>
424 <message> 514 <message>
425 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/> 515 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/>
426 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 516 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 518 </message>
@@ -440,7 +530,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 531 </message>
442 <message> 532 <message>
443 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="68"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="67"/>
444 <source>Permission for disc access denied! 534 <source>Permission for disc access denied!
445This is required to install the bootloader</source> 535This is required to install the bootloader</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -451,12 +541,13 @@ This is required to install the bootloader</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 542 </message>
453 <message> 543 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 544 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/>
455 <source>Downloading bootloader file</source> 545 <source>Downloading bootloader file</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 547 </message>
458 <message> 548 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="171"/> 549 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
550 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="187"/>
460 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 551 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
461You must reinstall the original Sansa firmware before running 552You must reinstall the original Sansa firmware before running
462sansapatcher for the first time. 553sansapatcher for the first time.
@@ -465,72 +556,132 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
465 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 557 </message>
467 <message> 558 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 559 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="109"/>
560 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/>
469 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 561 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 563 </message>
472 <message> 564 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/> 565 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="136"/>
474 <source>Successfully installed bootloader</source> 566 <source>Successfully installed bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 568 </message>
477 <message> 569 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="144"/> 570 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="147"/>
479 <source>Failed to install bootloader</source> 571 <source>Failed to install bootloader</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 573 </message>
482 <message> 574 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="236"/> 575 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="160"/>
576 <source>Bootloader Installation complete.</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="165"/>
581 <source>Writing log aborted</source>
582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
484 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 586 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 588 </message>
487 <message> 589 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="241"/> 590 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
489 <source>Could not open Sansa</source> 591 <source>Could not open Sansa</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 593 </message>
492 <message> 594 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="246"/> 595 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
494 <source>Could not read partition table</source> 596 <source>Could not read partition table</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 598 </message>
497 <message> 599 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="253"/> 600 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="276"/>
499 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 601 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 603 </message>
502 <message> 604 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/>
504 <source>Successfully removed bootloader</source> 606 <source>Successfully removed bootloader</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 608 </message>
507 <message> 609 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 610 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="210"/>
509 <source>Removing bootloader failed.</source> 611 <source>Removing bootloader failed.</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 613 </message>
512 <message> 614 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="92"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/>
514 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 616 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 618 </message>
517 <message> 619 <message>
518 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="118"/>
519 <source>Checking downloaded bootloader</source> 621 <source>Checking downloaded bootloader</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 623 </message>
522 <message> 624 <message>
523 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="126"/>
524 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 626 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 628 </message>
527 <message> 629 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="159"/> 630 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/>
529 <source>Uninstalling bootloader</source> 631 <source>Uninstalling bootloader</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 633 </message>
532</context> 634</context>
533<context> 635<context>
636 <name>BootloaderInstallTcc</name>
637 <message>
638 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="34"/>
639 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="51"/>
644 <source>Downloading bootloader file</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="83"/>
649 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="100"/>
650 <source>Could not load %1</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="91"/>
655 <source>Unknown OF file used: %1</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="105"/>
660 <source>Patching Firmware...</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="112"/>
665 <source>Could not patch firmware</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="118"/>
670 <source>Could not open %1 for writing</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="127"/>
675 <source>Could not write firmware file</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="132"/>
680 <source>Success: modified firmware file created</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683</context>
684<context>
534 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 685 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
535 <message> 686 <message>
536 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/> 687 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
@@ -556,150 +707,221 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
556<context> 707<context>
557 <name>Config</name> 708 <name>Config</name>
558 <message> 709 <message>
559 <location filename="../configure.cpp" line="119"/> 710 <location filename="../configure.cpp" line="135"/>
560 <source>Language changed</source> 711 <source>Language changed</source>
561 <translation>Changement de langue</translation> 712 <translation>Changement de langue</translation>
562 </message> 713 </message>
563 <message> 714 <message>
564 <location filename="../configure.cpp" line="120"/> 715 <location filename="../configure.cpp" line="136"/>
565 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 716 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
566 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation> 717 <translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation>
567 </message> 718 </message>
568 <message> 719 <message>
569 <location filename="../configure.cpp" line="617"/> 720 <location filename="../configure.cpp" line="290"/>
721 <source>Showing disabled targets</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="../configure.cpp" line="291"/>
726 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../configure.cpp" line="556"/>
731 <source>Set Cache Path</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
736 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
737Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
742 <source>Detected an unsupported player:
743%1
744Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../configure.cpp" line="640"/>
749 <source>Fatal: player incompatible</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../configure.cpp" line="651"/>
754 <location filename="../configure.cpp" line="660"/>
570 <source>Autodetection</source> 755 <source>Autodetection</source>
571 <translation>Autodétection</translation> 756 <translation>Autodétection</translation>
572 </message> 757 </message>
573 <message> 758 <message>
574 <location filename="../configure.cpp" line="610"/> 759 <location filename="../configure.cpp" line="652"/>
575 <source>Could not detect a Mountpoint. 760 <source>Could not detect a Mountpoint.
576Select your Mountpoint manually.</source> 761Select your Mountpoint manually.</source>
577 <translation>Impossible de détecter un point de montage. 762 <translation>Impossible de détecter un point de montage.
578Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation> 763Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation>
579 </message> 764 </message>
580 <message> 765 <message>
581 <location filename="../configure.cpp" line="619"/> 766 <location filename="../configure.cpp" line="661"/>
582 <source>Could not detect a device. 767 <source>Could not detect a device.
583Select your device and Mountpoint manually.</source> 768Select your device and Mountpoint manually.</source>
584 <translation>Impossible de détecter le périphérique. 769 <translation>Impossible de détecter le périphérique.
585Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation> 770Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation>
586 </message> 771 </message>
587 <message> 772 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="628"/> 773 <location filename="../configure.cpp" line="672"/>
589 <source>Really delete cache?</source> 774 <source>Really delete cache?</source>
590 <translation>Supprimer le cache ?</translation> 775 <translation>Supprimer le cache ?</translation>
591 </message> 776 </message>
592 <message> 777 <message>
593 <location filename="../configure.cpp" line="631"/> 778 <location filename="../configure.cpp" line="673"/>
594 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 779 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
595 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation> 780 <translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation>
596 </message> 781 </message>
597 <message> 782 <message>
598 <location filename="../configure.cpp" line="637"/> 783 <location filename="../configure.cpp" line="681"/>
599 <source>Path wrong!</source> 784 <source>Path wrong!</source>
600 <translation>Chemin incorrect !</translation> 785 <translation>Chemin incorrect !</translation>
601 </message> 786 </message>
602 <message> 787 <message>
603 <location filename="../configure.cpp" line="638"/> 788 <location filename="../configure.cpp" line="682"/>
604 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 789 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
605 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation> 790 <translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation>
606 </message> 791 </message>
607 <message> 792 <message>
608 <location filename="../configure.cpp" line="488"/> 793 <location filename="../configure.cpp" line="716"/>
794 <source>TTS configuration invalid</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location filename="../configure.cpp" line="717"/>
799 <source>TTS configuration invalid.
800 Please configure TTS engine.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../configure.cpp" line="723"/>
805 <source>Could not start TTS engine.</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../configure.cpp" line="724"/>
810 <source>Could not start TTS engine.
811</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../configure.cpp" line="725"/>
816 <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
817 <source>
818Please configure TTS engine.</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <location filename="../configure.cpp" line="734"/>
823 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location filename="../configure.cpp" line="737"/>
828 <source>Could not voice test string.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <location filename="../configure.cpp" line="738"/>
833 <source>Could not voice test string.
834</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="531"/>
609 <source>Select your device</source> 839 <source>Select your device</source>
610 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation> 840 <translation>Sélectionnez votre périphérique</translation>
611 </message> 841 </message>
612 <message> 842 <message>
613 <location filename="../configure.cpp" line="579"/> 843 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
614 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 844 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
615You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 845You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
616 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé ! 846 <translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé !
617Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation> 847Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation>
618 </message> 848 </message>
619 <message> 849 <message>
620 <location filename="../configure.cpp" line="582"/> 850 <location filename="../configure.cpp" line="620"/>
621 <source>H10 20GB in MTP mode found! 851 <source>H10 20GB in MTP mode found!
622You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 852You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
623 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé ! 853 <translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé !
624Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation> 854Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation>
625 </message> 855 </message>
626 <message> 856 <message>
627 <location filename="../configure.cpp" line="583"/> 857 <location filename="../configure.cpp" line="628"/>
628 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 858 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
629 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation> 859 <translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation>
630 </message> 860 </message>
631 <message> 861 <message>
632 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 862 <location filename="../configure.cpp" line="630"/>
633 <source>Fatal error</source> 863 <source>Fatal error</source>
634 <translation>Erreur fatale</translation> 864 <translation>Erreur fatale</translation>
635 </message> 865 </message>
636 <message> 866 <message>
637 <location filename="../configure.cpp" line="265"/> 867 <location filename="../configure.cpp" line="281"/>
638 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 868 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
639 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation> 869 <translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation>
640 </message> 870 </message>
641 <message> 871 <message>
642 <location filename="../configure.cpp" line="595"/> 872 <location filename="../configure.cpp" line="398"/>
643 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 873 <location filename="../configure.cpp" line="426"/>
644 <translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../configure.cpp" line="597"/>
648 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
649 <translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../configure.cpp" line="384"/>
653 <source>Configuration OK</source> 874 <source>Configuration OK</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 876 </message>
656 <message> 877 <message>
657 <location filename="../configure.cpp" line="389"/> 878 <location filename="../configure.cpp" line="403"/>
879 <location filename="../configure.cpp" line="431"/>
658 <source>Configuration INVALID</source> 880 <source>Configuration INVALID</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 882 </message>
661 <message> 883 <message>
662 <location filename="../configure.cpp" line="96"/> 884 <location filename="../configure.cpp" line="111"/>
663 <source>The following errors occurred:</source> 885 <source>The following errors occurred:</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 887 </message>
666 <message> 888 <message>
667 <location filename="../configure.cpp" line="127"/> 889 <location filename="../configure.cpp" line="143"/>
668 <source>No mountpoint given</source> 890 <source>No mountpoint given</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 892 </message>
671 <message> 893 <message>
672 <location filename="../configure.cpp" line="131"/> 894 <location filename="../configure.cpp" line="147"/>
673 <source>Mountpoint does not exist</source> 895 <source>Mountpoint does not exist</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 897 </message>
676 <message> 898 <message>
677 <location filename="../configure.cpp" line="135"/> 899 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
678 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 900 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 902 </message>
681 <message> 903 <message>
682 <location filename="../configure.cpp" line="139"/> 904 <location filename="../configure.cpp" line="155"/>
683 <source>Mountpoint is not writeable</source> 905 <source>Mountpoint is not writeable</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 907 </message>
686 <message> 908 <message>
687 <location filename="../configure.cpp" line="153"/> 909 <location filename="../configure.cpp" line="169"/>
688 <source>No player selected</source> 910 <source>No player selected</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 912 </message>
691 <message> 913 <message>
692 <location filename="../configure.cpp" line="161"/> 914 <location filename="../configure.cpp" line="176"/>
693 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 915 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 916 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 917 </message>
696 <message> 918 <message>
697 <location filename="../configure.cpp" line="179"/> 919 <location filename="../configure.cpp" line="195"/>
698 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 920 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 922 </message>
701 <message> 923 <message>
702 <location filename="../configure.cpp" line="182"/> 924 <location filename="../configure.cpp" line="198"/>
703 <source>Configuration error</source> 925 <source>Configuration error</source>
704 <translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation> 926 <translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation>
705 </message> 927 </message>
@@ -707,132 +929,128 @@ Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translat
707<context> 929<context>
708 <name>ConfigForm</name> 930 <name>ConfigForm</name>
709 <message> 931 <message>
710 <location filename="../configurefrm.ui" line="13"/> 932 <location filename="../configurefrm.ui" line="14"/>
711 <source>Configuration</source> 933 <source>Configuration</source>
712 <translation>Configuration</translation> 934 <translation>Configuration</translation>
713 </message> 935 </message>
714 <message> 936 <message>
715 <location filename="../configurefrm.ui" line="19"/> 937 <location filename="../configurefrm.ui" line="20"/>
716 <source>Configure Rockbox Utility</source> 938 <source>Configure Rockbox Utility</source>
717 <translation>Configuration de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 939 <translation>Configuration de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
718 </message> 940 </message>
719 <message> 941 <message>
720 <location filename="../configurefrm.ui" line="30"/> 942 <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/>
721 <source>&amp;Device</source> 943 <source>&amp;Device</source>
722 <translation>&amp;Périphérique</translation> 944 <translation>&amp;Périphérique</translation>
723 </message> 945 </message>
724 <message> 946 <message>
725 <location filename="../configurefrm.ui" line="40"/> 947 <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/>
726 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source> 948 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
727 <translation>Sélectionnez votre périphérique dans le &amp;Système de fichiers</translation> 949 <translation>Sélectionnez votre périphérique dans le &amp;Système de fichiers</translation>
728 </message> 950 </message>
729 <message> 951 <message>
730 <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/> 952 <location filename="../configurefrm.ui" line="56"/>
953 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
731 <source>&amp;Browse</source> 954 <source>&amp;Browse</source>
732 <translation>&amp;Parcourir</translation> 955 <translation>&amp;Parcourir</translation>
733 </message> 956 </message>
734 <message> 957 <message>
735 <location filename="../configurefrm.ui" line="71"/> 958 <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/>
736 <source>&amp;Select your audio player</source> 959 <source>&amp;Select your audio player</source>
737 <translation>&amp;Sélectionnez votre lecteur audio</translation> 960 <translation>&amp;Sélectionnez votre lecteur audio</translation>
738 </message> 961 </message>
739 <message> 962 <message>
740 <location filename="../configurefrm.ui" line="82"/> 963 <location filename="../configurefrm.ui" line="105"/>
741 <source>1</source>
742 <translation>1</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location filename="../configurefrm.ui" line="90"/>
746 <source>&amp;Autodetect</source> 964 <source>&amp;Autodetect</source>
747 <translation>&amp;Autodétection</translation> 965 <translation>&amp;Autodétection</translation>
748 </message> 966 </message>
749 <message> 967 <message>
750 <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/> 968 <location filename="../configurefrm.ui" line="127"/>
751 <source>&amp;Proxy</source> 969 <source>&amp;Proxy</source>
752 <translation>&amp;Proxy</translation> 970 <translation>&amp;Proxy</translation>
753 </message> 971 </message>
754 <message> 972 <message>
755 <location filename="../configurefrm.ui" line="118"/> 973 <location filename="../configurefrm.ui" line="133"/>
756 <source>&amp;No Proxy</source> 974 <source>&amp;No Proxy</source>
757 <translation>P&amp;as de proxy</translation> 975 <translation>P&amp;as de proxy</translation>
758 </message> 976 </message>
759 <message> 977 <message>
760 <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/> 978 <location filename="../configurefrm.ui" line="143"/>
761 <source>Use S&amp;ystem values</source> 979 <source>Use S&amp;ystem values</source>
762 <translation>Utilier les valeurs du s&amp;ystème</translation> 980 <translation>Utilier les valeurs du s&amp;ystème</translation>
763 </message> 981 </message>
764 <message> 982 <message>
765 <location filename="../configurefrm.ui" line="135"/> 983 <location filename="../configurefrm.ui" line="150"/>
766 <source>&amp;Manual Proxy settings</source> 984 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
767 <translation>Paramètres &amp;manuels pour le proxy</translation> 985 <translation>Paramètres &amp;manuels pour le proxy</translation>
768 </message> 986 </message>
769 <message> 987 <message>
770 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/> 988 <location filename="../configurefrm.ui" line="157"/>
771 <source>Proxy Values</source> 989 <source>Proxy Values</source>
772 <translation>Valeurs du proxy</translation> 990 <translation>Valeurs du proxy</translation>
773 </message> 991 </message>
774 <message> 992 <message>
775 <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/> 993 <location filename="../configurefrm.ui" line="163"/>
776 <source>&amp;Host:</source> 994 <source>&amp;Host:</source>
777 <translation>&amp;Hôte:</translation> 995 <translation>&amp;Hôte:</translation>
778 </message> 996 </message>
779 <message> 997 <message>
780 <location filename="../configurefrm.ui" line="165"/> 998 <location filename="../configurefrm.ui" line="180"/>
781 <source>&amp;Port:</source> 999 <source>&amp;Port:</source>
782 <translation>&amp;Port:</translation> 1000 <translation>&amp;Port:</translation>
783 </message> 1001 </message>
784 <message> 1002 <message>
785 <location filename="../configurefrm.ui" line="188"/> 1003 <location filename="../configurefrm.ui" line="203"/>
786 <source>&amp;Username</source> 1004 <source>&amp;Username</source>
787 <translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation> 1005 <translation>&amp;Nom d&apos;utilisateur</translation>
788 </message> 1006 </message>
789 <message> 1007 <message>
790 <location filename="../configurefrm.ui" line="198"/> 1008 <location filename="../configurefrm.ui" line="213"/>
791 <source>Pass&amp;word</source> 1009 <source>Pass&amp;word</source>
792 <translation>&amp;Mot de passe</translation> 1010 <translation>&amp;Mot de passe</translation>
793 </message> 1011 </message>
794 <message> 1012 <message>
795 <location filename="../configurefrm.ui" line="225"/> 1013 <location filename="../configurefrm.ui" line="244"/>
796 <source>&amp;Language</source> 1014 <source>&amp;Language</source>
797 <translation>&amp;Langue</translation> 1015 <translation>&amp;Langue</translation>
798 </message> 1016 </message>
799 <message> 1017 <message>
800 <location filename="../configurefrm.ui" line="239"/> 1018 <location filename="../configurefrm.ui" line="258"/>
801 <source>Cac&amp;he</source> 1019 <source>Cac&amp;he</source>
802 <translation>Cac&amp;he</translation> 1020 <translation>Cac&amp;he</translation>
803 </message> 1021 </message>
804 <message> 1022 <message>
805 <location filename="../configurefrm.ui" line="246"/> 1023 <location filename="../configurefrm.ui" line="261"/>
806 <source>Download cache settings</source> 1024 <source>Download cache settings</source>
807 <translation>Paramètres du cache de téléchargement</translation> 1025 <translation>Paramètres du cache de téléchargement</translation>
808 </message> 1026 </message>
809 <message> 1027 <message>
810 <location filename="../configurefrm.ui" line="252"/> 1028 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
811 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1029 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
812 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour économiser de la bande passante. Vous pouvez modifier le chemin du cache et l&apos;utiliser comme un dépôt local en activant le mode hors-ligne.</translation> 1030 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour économiser de la bande passante. Vous pouvez modifier le chemin du cache et l&apos;utiliser comme un dépôt local en activant le mode hors-ligne.</translation>
813 </message> 1031 </message>
814 <message> 1032 <message>
815 <location filename="../configurefrm.ui" line="262"/> 1033 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
816 <source>Current cache size is %1</source> 1034 <source>Current cache size is %1</source>
817 <translation>La taille actuelle du cache est %1</translation> 1035 <translation>La taille actuelle du cache est %1</translation>
818 </message> 1036 </message>
819 <message> 1037 <message>
820 <location filename="../configurefrm.ui" line="271"/> 1038 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/>
821 <source>P&amp;ath</source> 1039 <source>P&amp;ath</source>
822 <translation>&amp;Chemin</translation> 1040 <translation>&amp;Chemin</translation>
823 </message> 1041 </message>
824 <message> 1042 <message>
825 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/> 1043 <location filename="../configurefrm.ui" line="296"/>
826 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1044 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
827 <translation>Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système.</translation> 1045 <translation>Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système.</translation>
828 </message> 1046 </message>
829 <message> 1047 <message>
830 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/> 1048 <location filename="../configurefrm.ui" line="318"/>
831 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1049 <source>Disable local &amp;download cache</source>
832 <translation>Désactiver le cache local de &amp;téléchargement</translation> 1050 <translation>Désactiver le cache local de &amp;téléchargement</translation>
833 </message> 1051 </message>
834 <message> 1052 <message>
835 <location filename="../configurefrm.ui" line="310"/> 1053 <location filename="../configurefrm.ui" line="325"/>
836 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> 1054 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
837 <translation>Ceci essaiera d&apos;utiliser toutes les informations du cache, même les informations de mise à jour. 1055 <translation>Ceci essaiera d&apos;utiliser toutes les informations du cache, même les informations de mise à jour.
838Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau. 1056Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau.
@@ -840,67 +1058,78 @@ Note : l&apos;installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d&apos;abor
840pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> 1058pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
841 </message> 1059 </message>
842 <message> 1060 <message>
843 <location filename="../configurefrm.ui" line="313"/> 1061 <location filename="../configurefrm.ui" line="328"/>
844 <source>O&amp;ffline mode</source> 1062 <source>O&amp;ffline mode</source>
845 <translation>Mode &amp;hors-ligne</translation> 1063 <translation>Mode &amp;hors-ligne</translation>
846 </message> 1064 </message>
847 <message> 1065 <message>
848 <location filename="../configurefrm.ui" line="348"/> 1066 <location filename="../configurefrm.ui" line="363"/>
849 <source>Clean cache &amp;now</source> 1067 <source>Clean cache &amp;now</source>
850 <translation>Nettoyer le cache &amp;maintenant</translation> 1068 <translation>Nettoyer le cache &amp;maintenant</translation>
851 </message> 1069 </message>
852 <message> 1070 <message>
853 <location filename="../configurefrm.ui" line="360"/> 1071 <location filename="../configurefrm.ui" line="379"/>
854 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1072 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
855 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encodeur</translation> 1073 <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encodeur</translation>
856 </message> 1074 </message>
857 <message> 1075 <message>
858 <location filename="../configurefrm.ui" line="370"/> 1076 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
859 <source>TTS Engine</source> 1077 <source>TTS Engine</source>
860 <translation>Moteur TTS</translation> 1078 <translation>Moteur TTS</translation>
861 </message> 1079 </message>
862 <message> 1080 <message>
863 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/> 1081 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
864 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1082 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
865 <translation>&amp;Choisir un moteur TTS</translation> 1083 <translation>&amp;Choisir un moteur TTS</translation>
866 </message> 1084 </message>
867 <message> 1085 <message>
868 <location filename="../configurefrm.ui" line="427"/> 1086 <location filename="../configurefrm.ui" line="439"/>
1087 <source>Test TTS</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../configurefrm.ui" line="449"/>
869 <source>Encoder Engine</source> 1092 <source>Encoder Engine</source>
870 <translation>Moteur d&apos;encodage</translation> 1093 <translation>Moteur d&apos;encodage</translation>
871 </message> 1094 </message>
872 <message> 1095 <message>
873 <location filename="../configurefrm.ui" line="501"/> 1096 <location filename="../configurefrm.ui" line="523"/>
874 <source>&amp;Ok</source> 1097 <source>&amp;Ok</source>
875 <translation>&amp;OK</translation> 1098 <translation>&amp;OK</translation>
876 </message> 1099 </message>
877 <message> 1100 <message>
878 <location filename="../configurefrm.ui" line="512"/> 1101 <location filename="../configurefrm.ui" line="534"/>
879 <source>&amp;Cancel</source> 1102 <source>&amp;Cancel</source>
880 <translation>&amp;Annuler</translation> 1103 <translation>&amp;Annuler</translation>
881 </message> 1104 </message>
882 <message> 1105 <message>
883 <location filename="../configurefrm.ui" line="389"/> 1106 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/>
884 <source>Configure TTS Engine</source> 1107 <source>Configure TTS Engine</source>
885 <translation>Configurer le moteur TTS</translation> 1108 <translation>Configurer le moteur TTS</translation>
886 </message> 1109 </message>
887 <message> 1110 <message>
888 <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/> 1111 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1112 <source>Show disabled targets</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/>
1117 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
889 <source>Configuration invalid!</source> 1118 <source>Configuration invalid!</source>
890 <translation>Configuration invalide !</translation> 1119 <translation>Configuration invalide !</translation>
891 </message> 1120 </message>
892 <message> 1121 <message>
893 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> 1122 <location filename="../configurefrm.ui" line="428"/>
894 <source>Configure &amp;TTS</source> 1123 <source>Configure &amp;TTS</source>
895 <translation>Configurer le moteur &amp;TTS</translation> 1124 <translation>Configurer le moteur &amp;TTS</translation>
896 </message> 1125 </message>
897 <message> 1126 <message>
898 <location filename="../configurefrm.ui" line="450"/> 1127 <location filename="../configurefrm.ui" line="472"/>
899 <source>Configure &amp;Enc</source> 1128 <source>Configure &amp;Enc</source>
900 <translation>Configurer l&apos;&amp;encodage</translation> 1129 <translation>Configurer l&apos;&amp;encodage</translation>
901 </message> 1130 </message>
902 <message> 1131 <message>
903 <location filename="../configurefrm.ui" line="461"/> 1132 <location filename="../configurefrm.ui" line="483"/>
904 <source>encoder name</source> 1133 <source>encoder name</source>
905 <translation>nom de l&apos;encodeur</translation> 1134 <translation>nom de l&apos;encodeur</translation>
906 </message> 1135 </message>
@@ -908,7 +1137,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
908<context> 1137<context>
909 <name>Configure</name> 1138 <name>Configure</name>
910 <message> 1139 <message>
911 <location filename="../configure.cpp" line="472"/> 1140 <location filename="../configure.cpp" line="514"/>
912 <source>English</source> 1141 <source>English</source>
913 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1142 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
914 <translation>Français</translation> 1143 <translation>Français</translation>
@@ -927,37 +1156,43 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
927 <translation>Sélectionner la langue pour laquelle vous souhaitez générer un fichier de voix :</translation> 1156 <translation>Sélectionner la langue pour laquelle vous souhaitez générer un fichier de voix :</translation>
928 </message> 1157 </message>
929 <message> 1158 <message>
930 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="51"/> 1159 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="48"/>
1160 <source>Language</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
931 <source>Generation settings</source> 1165 <source>Generation settings</source>
932 <translation>Paramètres de génération</translation> 1166 <translation>Paramètres de génération</translation>
933 </message> 1167 </message>
934 <message> 1168 <message>
935 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="57"/> 1169 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="61"/>
936 <source>Encoder profile:</source> 1170 <source>Encoder profile:</source>
937 <translation>Profil d&apos;encodage :</translation> 1171 <translation>Profil d&apos;encodage :</translation>
938 </message> 1172 </message>
939 <message> 1173 <message>
940 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="64"/> 1174 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
941 <source>TTS profile:</source> 1175 <source>TTS profile:</source>
942 <translation>Profil TTS :</translation> 1176 <translation>Profil TTS :</translation>
943 </message> 1177 </message>
944 <message> 1178 <message>
945 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="77"/> 1179 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="81"/>
946 <source>Change</source> 1180 <source>Change</source>
947 <translation>Modifier</translation> 1181 <translation>Modifier</translation>
948 </message> 1182 </message>
949 <message> 1183 <message>
950 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="128"/> 1184 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="132"/>
951 <source>&amp;Install</source> 1185 <source>&amp;Install</source>
952 <translation>&amp;Installer</translation> 1186 <translation>&amp;Installer</translation>
953 </message> 1187 </message>
954 <message> 1188 <message>
955 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="138"/> 1189 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="142"/>
956 <source>&amp;Cancel</source> 1190 <source>&amp;Cancel</source>
957 <translation>&amp;Annuler</translation> 1191 <translation>&amp;Annuler</translation>
958 </message> 1192 </message>
959 <message> 1193 <message>
960 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="152"/> 1194 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="156"/>
1195 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
961 <source>Wavtrim Threshold</source> 1196 <source>Wavtrim Threshold</source>
962 <translation>Seuil pour Wavtrim</translation> 1197 <translation>Seuil pour Wavtrim</translation>
963 </message> 1198 </message>
@@ -965,12 +1200,15 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
965<context> 1200<context>
966 <name>CreateVoiceWindow</name> 1201 <name>CreateVoiceWindow</name>
967 <message> 1202 <message>
968 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/> 1203 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="95"/>
1204 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="98"/>
969 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1205 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
970 <translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1206 <translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
971 </message> 1207 </message>
972 <message> 1208 <message>
973 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="112"/> 1209 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="106"/>
1210 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="109"/>
1211 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="113"/>
974 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1212 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
975 <translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1213 <translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
976 </message> 1214 </message>
@@ -1019,286 +1257,304 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1019 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1020 </message> 1258 </message>
1021 <message> 1259 <message>
1022 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="67"/> 1260 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="82"/>
1023 <source>Ok</source> 1261 <source>Ok</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message> 1263 </message>
1026 <message> 1264 <message>
1027 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="70"/> 1265 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="85"/>
1028 <source>Cancel</source> 1266 <source>Cancel</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1267 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1268 </message>
1031 <message> 1269 <message>
1032 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="173"/> 1270 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="184"/>
1033 <source>Browse</source> 1271 <source>Browse</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1272 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1273 </message>
1036 <message> 1274 <message>
1037 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="181"/> 1275 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="192"/>
1038 <source>Refresh</source> 1276 <source>Refresh</source>
1039 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation type="unfinished"></translation>
1040 </message> 1278 </message>
1041 <message> 1279 <message>
1042 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="353"/> 1280 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="364"/>
1043 <source>Select excutable</source> 1281 <source>Select excutable</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message> 1283 </message>
1046</context> 1284</context>
1047<context> 1285<context>
1048 <name>Install</name> 1286 <name>InstallTalkFrm</name>
1049 <message> 1287 <message>
1050 <location filename="../install.cpp" line="98"/> 1288 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/>
1051 <source>Mount point is wrong!</source> 1289 <source>Install Talk Files</source>
1052 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 1290 <translation>Installation des fichiers de voix</translation>
1053 </message> 1291 </message>
1054 <message> 1292 <message>
1055 <location filename="../install.cpp" line="239"/> 1293 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
1056 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1294 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
1057 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation> 1295 <translation>Sélectionnez le dossier pour lequel générer des fichiser de voix.</translation>
1058 </message> 1296 </message>
1059 <message> 1297 <message>
1060 <location filename="../install.cpp" line="252"/> 1298 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="43"/>
1061 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1299 <source>Talkfile Folder</source>
1062 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation> 1300 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1301 </message>
1064 <message> 1302 <message>
1065 <location filename="../install.cpp" line="270"/> 1303 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="50"/>
1066 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1304 <source>&amp;Browse</source>
1067 <translation>Celles-ci sont compilées chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation> 1305 <translation>&amp;Parcourir</translation>
1068 </message> 1306 </message>
1069 <message> 1307 <message>
1070 <location filename="../install.cpp" line="272"/> 1308 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="61"/>
1071 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1309 <source>Generation settings</source>
1072 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation> 1310 <translation>Paramètres de génération</translation>
1073 </message> 1311 </message>
1074 <message> 1312 <message>
1075 <location filename="../install.cpp" line="143"/> 1313 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="67"/>
1076 <source>Aborted!</source> 1314 <source>Encoder profile:</source>
1077 <translation>Abandonné !</translation> 1315 <translation>Profil d&apos;encodage :</translation>
1078 </message> 1316 </message>
1079 <message> 1317 <message>
1080 <location filename="../install.cpp" line="152"/> 1318 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="74"/>
1081 <source>Beginning Backup...</source> 1319 <source>TTS profile:</source>
1082 <translation>Début de la sauvegarde...</translation> 1320 <translation>Profil TTS :</translation>
1083 </message> 1321 </message>
1084 <message> 1322 <message>
1085 <location filename="../install.cpp" line="168"/> 1323 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="162"/>
1086 <source>Backup successful</source> 1324 <source>Generation options</source>
1087 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation> 1325 <translation>Options de génération</translation>
1088 </message> 1326 </message>
1089 <message> 1327 <message>
1090 <location filename="../install.cpp" line="172"/> 1328 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/>
1091 <source>Backup failed!</source> 1329 <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source>
1092 <translation>Sauvegarde échouée !</translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message> 1331 </message>
1094 <message> 1332 <message>
1095 <location filename="../install.cpp" line="139"/> 1333 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/>
1096 <source>Really continue?</source> 1334 <source>Run recursive</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation>Parcours récursif</translation>
1098 </message> 1336 </message>
1099 <message> 1337 <message>
1100 <location filename="../install.cpp" line="68"/> 1338 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="211"/>
1101 <source>Backup to %1</source> 1339 <source>Strip Extensions</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation>Suppression des extensions</translation>
1103 </message> 1341 </message>
1104 <message> 1342 <message>
1105 <location filename="../install.cpp" line="203"/> 1343 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/>
1106 <source>Select Backup Filename</source> 1344 <source>Create only new Talkfiles</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation> 1345 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message> 1346 </message>
1109 <message> 1347 <message>
1110 <location filename="../install.cpp" line="241"/> 1348 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/>
1111 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1349 <source>&amp;Cancel</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation> 1350 <translation>&amp;Annuler</translation>
1113 </message> 1351 </message>
1114 <message> 1352 <message>
1115 <location filename="../install.cpp" line="258"/> 1353 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="138"/>
1116 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1354 <source>&amp;Install</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation>&amp;Installer</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="87"/>
1359 <source>Change</source>
1360 <translation>Modifier</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="191"/>
1364 <source>Generate .talk files for Folders</source>
1365 <translation>Générer des fichiers .talk pour les dossiers</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="178"/>
1369 <source>Generate .talk files for Files</source>
1370 <translation>Générer des fichiers .talk pour les fichiers</translation>
1118 </message> 1371 </message>
1119</context> 1372</context>
1120<context> 1373<context>
1121 <name>InstallFrm</name> 1374 <name>InstallTalkWindow</name>
1122 <message> 1375 <message>
1123 <location filename="../installfrm.ui" line="16"/> 1376 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/>
1124 <source>Install Rockbox</source> 1377 <source>Select folder to create talk files</source>
1125 <translation>Installer Rockbox</translation> 1378 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1379 </message>
1127 <message> 1380 <message>
1128 <location filename="../installfrm.ui" line="35"/> 1381 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/>
1129 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source> 1382 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1130 <translation>Veuillez sélectionner la version de Rockbox que vous souhaitez installer sur votre lecteur audio :</translation> 1383 <translation>Le dossier à dire est faux !</translation>
1131 </message> 1384 </message>
1132 <message> 1385 <message>
1133 <location filename="../installfrm.ui" line="45"/> 1386 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="124"/>
1134 <source>Version</source> 1387 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="127"/>
1135 <translation>Version</translation> 1388 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1389 <translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1136 </message> 1390 </message>
1137 <message> 1391 <message>
1138 <location filename="../installfrm.ui" line="51"/> 1392 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="134"/>
1139 <source>Rockbox &amp;stable</source> 1393 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
1140 <translation>Rockbox &amp;stable</translation> 1394 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1395 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1396 <translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1141 </message> 1397 </message>
1398</context>
1399<context>
1400 <name>InstallWindow</name>
1142 <message> 1401 <message>
1143 <location filename="../installfrm.ui" line="58"/> 1402 <location filename="../installwindow.cpp" line="107"/>
1144 <source>&amp;Archived Build</source> 1403 <source>Backup to %1</source>
1145 <translation>Version &amp;archivée</translation> 1404 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1405 </message>
1147 <message> 1406 <message>
1148 <location filename="../installfrm.ui" line="65"/> 1407 <location filename="../installwindow.cpp" line="137"/>
1149 <source>&amp;Current Build</source> 1408 <source>Mount point is wrong!</source>
1150 <translation>Version a&amp;ctuelle</translation> 1409 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1410 </message>
1152 <message> 1411 <message>
1153 <location filename="../installfrm.ui" line="75"/> 1412 <location filename="../installwindow.cpp" line="174"/>
1154 <source>Details</source> 1413 <source>Really continue?</source>
1155 <translation>Détails</translation> 1414 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message> 1415 </message>
1157 <message> 1416 <message>
1158 <location filename="../installfrm.ui" line="81"/> 1417 <location filename="../installwindow.cpp" line="178"/>
1159 <source>Details about the selected version</source> 1418 <source>Aborted!</source>
1160 <translation>Détails à propos de la version sélectionnée</translation> 1419 <translation type="unfinished">Abandonné !</translation>
1161 </message> 1420 </message>
1162 <message> 1421 <message>
1163 <location filename="../installfrm.ui" line="91"/> 1422 <location filename="../installwindow.cpp" line="187"/>
1164 <source>Note</source> 1423 <source>Beginning Backup...</source>
1165 <translation>Note</translation> 1424 <translation type="unfinished">Début de la sauvegarde...</translation>
1166 </message> 1425 </message>
1167 <message> 1426 <message>
1168 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/> 1427 <location filename="../installwindow.cpp" line="203"/>
1169 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1428 <source>Backup successful</source>
1170 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur local pour économiser de la bande passante. Si votre copie local ne fonctionne plus, cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie.</translation> 1429 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
1171 </message> 1430 </message>
1172 <message> 1431 <message>
1173 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/> 1432 <location filename="../installwindow.cpp" line="207"/>
1174 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1433 <source>Backup failed!</source>
1175 <translation>&amp;Ne pas utiliser la version en cache</translation> 1434 <translation type="unfinished">Sauvegarde échouée !</translation>
1176 </message> 1435 </message>
1177 <message> 1436 <message>
1178 <location filename="../installfrm.ui" line="130"/> 1437 <location filename="../installwindow.cpp" line="238"/>
1179 <source>&amp;Cancel</source> 1438 <source>Select Backup Filename</source>
1180 <translation>&amp;Annuler</translation> 1439 <translation type="unfinished"></translation>
1181 </message> 1440 </message>
1182 <message> 1441 <message>
1183 <location filename="../installfrm.ui" line="119"/> 1442 <location filename="../installwindow.cpp" line="271"/>
1184 <source>&amp;Install</source> 1443 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
1185 <translation>&amp;Installer</translation> 1444 <translation type="unfinished">C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation>
1186 </message> 1445 </message>
1187 <message> 1446 <message>
1188 <location filename="../installfrm.ui" line="156"/> 1447 <location filename="../installwindow.cpp" line="277"/>
1189 <source>Backup</source> 1448 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1190 <translation>Sauvegarde</translation> 1449 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1450 </message>
1192 <message> 1451 <message>
1193 <location filename="../installfrm.ui" line="162"/> 1452 <location filename="../installwindow.cpp" line="288"/>
1194 <source>Backup before installing</source> 1453 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
1195 <translation>Sauvegarder avant d&apos;installer</translation> 1454 <translation type="unfinished">C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation>
1196 </message> 1455 </message>
1197 <message> 1456 <message>
1198 <location filename="../installfrm.ui" line="169"/> 1457 <location filename="../installwindow.cpp" line="291"/>
1199 <source>Backup location</source> 1458 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1200 <translation>Lieu de la sauvegarde</translation> 1459 <translation type="unfinished"></translation>
1201 </message> 1460 </message>
1202 <message> 1461 <message>
1203 <location filename="../installfrm.ui" line="188"/> 1462 <location filename="../installwindow.cpp" line="303"/>
1204 <source>Change</source> 1463 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1205 <translation>Modifier</translation> 1464 <translation type="unfinished">Celles-ci sont compilées chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <location filename="../installwindow.cpp" line="307"/>
1468 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1469 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation>
1206 </message> 1470 </message>
1207</context> 1471</context>
1208<context> 1472<context>
1209 <name>InstallTalkFrm</name> 1473 <name>InstallWindowFrm</name>
1210 <message> 1474 <message>
1211 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="16"/> 1475 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="16"/>
1212 <source>Install Talk Files</source> 1476 <source>Install Rockbox</source>
1213 <translation>Installation des fichiers de voix</translation> 1477 <translation type="unfinished">Installer Rockbox</translation>
1214 </message> 1478 </message>
1215 <message> 1479 <message>
1216 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="35"/> 1480 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="35"/>
1217 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source> 1481 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
1218 <translation>Sélectionnez le dossier pour lequel générer des fichiser de voix.</translation> 1482 <translation type="unfinished">Veuillez sélectionner la version de Rockbox que vous souhaitez installer sur votre lecteur audio :</translation>
1219 </message> 1483 </message>
1220 <message> 1484 <message>
1221 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="45"/> 1485 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="45"/>
1222 <source>&amp;Browse</source> 1486 <source>Version</source>
1223 <translation>&amp;Parcourir</translation> 1487 <translation type="unfinished">Version</translation>
1224 </message> 1488 </message>
1225 <message> 1489 <message>
1226 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="56"/> 1490 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="51"/>
1227 <source>Generation settings</source> 1491 <source>Rockbox &amp;stable</source>
1228 <translation>Paramètres de génération</translation> 1492 <translation type="unfinished">Rockbox &amp;stable</translation>
1229 </message> 1493 </message>
1230 <message> 1494 <message>
1231 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="62"/> 1495 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="58"/>
1232 <source>Encoder profile:</source> 1496 <source>&amp;Archived Build</source>
1233 <translation>Profil d&apos;encodage :</translation> 1497 <translation type="unfinished">Version &amp;archivée</translation>
1234 </message> 1498 </message>
1235 <message> 1499 <message>
1236 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="69"/> 1500 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="65"/>
1237 <source>TTS profile:</source> 1501 <source>&amp;Current Build</source>
1238 <translation>Profil TTS :</translation> 1502 <translation type="unfinished">Version a&amp;ctuelle</translation>
1239 </message> 1503 </message>
1240 <message> 1504 <message>
1241 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="105"/> 1505 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="75"/>
1242 <source>Generation options</source> 1506 <source>Details</source>
1243 <translation>Options de génération</translation> 1507 <translation type="unfinished">Détails</translation>
1244 </message> 1508 </message>
1245 <message> 1509 <message>
1246 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> 1510 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="81"/>
1247 <source>Run recursive</source> 1511 <source>Details about the selected version</source>
1248 <translation>Parcours récursif</translation> 1512 <translation type="unfinished">Détails à propos de la version sélectionnée</translation>
1249 </message> 1513 </message>
1250 <message> 1514 <message>
1251 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="121"/> 1515 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="91"/>
1252 <source>Strip Extensions</source> 1516 <source>Note</source>
1253 <translation>Suppression des extensions</translation> 1517 <translation type="unfinished">Note</translation>
1254 </message> 1518 </message>
1255 <message> 1519 <message>
1256 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="131"/> 1520 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="119"/>
1257 <source>Overwrite Talkfiles</source> 1521 <source>&amp;Install</source>
1258 <translation>Ecraser les fichiers de voix</translation> 1522 <translation type="unfinished">&amp;Installer</translation>
1259 </message> 1523 </message>
1260 <message> 1524 <message>
1261 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="213"/> 1525 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="130"/>
1262 <source>&amp;Cancel</source> 1526 <source>&amp;Cancel</source>
1263 <translation>&amp;Annuler</translation> 1527 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="202"/>
1267 <source>&amp;Install</source>
1268 <translation>&amp;Installer</translation>
1269 </message> 1528 </message>
1270 <message> 1529 <message>
1271 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="82"/> 1530 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="156"/>
1272 <source>Change</source> 1531 <source>Backup</source>
1273 <translation>Modifier</translation> 1532 <translation type="unfinished">Sauvegarde</translation>
1274 </message> 1533 </message>
1275 <message> 1534 <message>
1276 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="141"/> 1535 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="162"/>
1277 <source>Generate .talk files for Folders</source> 1536 <source>Backup before installing</source>
1278 <translation>Générer des fichiers .talk pour les dossiers</translation> 1537 <translation type="unfinished">Sauvegarder avant d&apos;installer</translation>
1279 </message> 1538 </message>
1280 <message> 1539 <message>
1281 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="151"/> 1540 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="169"/>
1282 <source>Generate .talk files for Files</source> 1541 <source>Backup location</source>
1283 <translation>Générer des fichiers .talk pour les fichiers</translation> 1542 <translation type="unfinished">Lieu de la sauvegarde</translation>
1284 </message> 1543 </message>
1285</context>
1286<context>
1287 <name>InstallTalkWindow</name>
1288 <message> 1544 <message>
1289 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="88"/> 1545 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="188"/>
1290 <source>The Folder to Talk is wrong!</source> 1546 <source>Change</source>
1291 <translation>Le dossier à dire est faux !</translation> 1547 <translation type="unfinished">Modifier</translation>
1292 </message> 1548 </message>
1293 <message> 1549 <message>
1294 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="119"/> 1550 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="198"/>
1295 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1551 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1296 <translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1552 <translation type="unfinished">L&apos;utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur local pour économiser de la bande passante. Si votre copie local ne fonctionne plus, cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie.</translation>
1297 </message> 1553 </message>
1298 <message> 1554 <message>
1299 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="133"/> 1555 <location filename="../installwindowfrm.ui" line="201"/>
1300 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1556 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1301 <translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1557 <translation type="unfinished">&amp;Ne pas utiliser la version en cache</translation>
1302 </message> 1558 </message>
1303</context> 1559</context>
1304<context> 1560<context>
@@ -1312,12 +1568,18 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1312<context> 1568<context>
1313 <name>ProgressLoggerFrm</name> 1569 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1314 <message> 1570 <message>
1571 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/>
1315 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> 1572 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1316 <source>Progress</source> 1573 <source>Progress</source>
1317 <translation>Avancement</translation> 1574 <translation>Avancement</translation>
1318 </message> 1575 </message>
1319 <message> 1576 <message>
1320 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="68"/> 1577 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/>
1578 <source>Save Log</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/>
1321 <source>&amp;Abort</source> 1583 <source>&amp;Abort</source>
1322 <translation>&amp;Annuler</translation> 1584 <translation>&amp;Annuler</translation>
1323 </message> 1585 </message>
@@ -1330,12 +1592,17 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1330<context> 1592<context>
1331 <name>ProgressLoggerGui</name> 1593 <name>ProgressLoggerGui</name>
1332 <message> 1594 <message>
1333 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="113"/> 1595 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
1334 <source>&amp;Ok</source> 1596 <source>&amp;Ok</source>
1335 <translation>&amp;OK</translation> 1597 <translation>&amp;OK</translation>
1336 </message> 1598 </message>
1337 <message> 1599 <message>
1338 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="95"/> 1600 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="145"/>
1601 <source>Save system trace log</source>
1602 <translation type="unfinished"></translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
1339 <source>&amp;Abort</source> 1606 <source>&amp;Abort</source>
1340 <translation>&amp;Annuler</translation> 1607 <translation>&amp;Annuler</translation>
1341 </message> 1608 </message>
@@ -1343,44 +1610,45 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1343<context> 1610<context>
1344 <name>QObject</name> 1611 <name>QObject</name>
1345 <message> 1612 <message>
1346 <location filename="../base/detect.cpp" line="111"/> 1613 <location filename="../base/system.cpp" line="115"/>
1347 <source>Guest</source> 1614 <source>Guest</source>
1348 <translation>Invité</translation> 1615 <translation>Invité</translation>
1349 </message> 1616 </message>
1350 <message> 1617 <message>
1351 <location filename="../base/detect.cpp" line="114"/> 1618 <location filename="../base/system.cpp" line="118"/>
1352 <source>Admin</source> 1619 <source>Admin</source>
1353 <translation>Administrateur</translation> 1620 <translation>Administrateur</translation>
1354 </message> 1621 </message>
1355 <message> 1622 <message>
1356 <location filename="../base/detect.cpp" line="117"/> 1623 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
1357 <source>User</source> 1624 <source>User</source>
1358 <translation>Utilisateur</translation> 1625 <translation>Utilisateur</translation>
1359 </message> 1626 </message>
1360 <message> 1627 <message>
1361 <location filename="../base/detect.cpp" line="120"/> 1628 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
1362 <source>Error</source> 1629 <source>Error</source>
1363 <translation>Erreur</translation> 1630 <translation>Erreur</translation>
1364 </message> 1631 </message>
1365 <message> 1632 <message>
1366 <location filename="../base/detect.cpp" line="228"/> 1633 <location filename="../base/system.cpp" line="225"/>
1634 <location filename="../base/system.cpp" line="270"/>
1367 <source>(no description available)</source> 1635 <source>(no description available)</source>
1368 <translation>(aucune description disponible)</translation> 1636 <translation>(aucune description disponible)</translation>
1369 </message> 1637 </message>
1370 <message> 1638 <message>
1371 <location filename="../base/detect.cpp" line="400"/> 1639 <location filename="../base/utils.cpp" line="180"/>
1372 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1640 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1373Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1641Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1374 <translation type="unfinished"></translation> 1642 <translation type="unfinished"></translation>
1375 </message> 1643 </message>
1376 <message> 1644 <message>
1377 <location filename="../base/detect.cpp" line="411"/> 1645 <location filename="../base/utils.cpp" line="192"/>
1378 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1646 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1379Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1647Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1380 <translation type="unfinished"></translation> 1648 <translation type="unfinished"></translation>
1381 </message> 1649 </message>
1382 <message> 1650 <message>
1383 <location filename="../base/detect.cpp" line="416"/> 1651 <location filename="../base/utils.cpp" line="199"/>
1384 <source>Problem detected:</source> 1652 <source>Problem detected:</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1653 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message> 1654 </message>
@@ -1388,307 +1656,340 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1388<context> 1656<context>
1389 <name>RbUtilQt</name> 1657 <name>RbUtilQt</name>
1390 <message> 1658 <message>
1391 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="84"/> 1659 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="95"/>
1392 <source>File</source> 1660 <source>File</source>
1393 <translation>Fichier</translation> 1661 <translation>Fichier</translation>
1394 </message> 1662 </message>
1395 <message> 1663 <message>
1396 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="84"/> 1664 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="95"/>
1397 <source>Version</source> 1665 <source>Version</source>
1398 <translation>Version</translation> 1666 <translation>Version</translation>
1399 </message> 1667 </message>
1400 <message> 1668 <message>
1401 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="251"/> 1669 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="197"/>
1670 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="229"/>
1671 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1672 <translation type="unfinished"></translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="208"/>
1676 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1677 <translation type="unfinished"></translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="244"/>
1681 <source>Download build information finished.</source>
1682 <translation type="unfinished"></translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="257"/>
1402 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1686 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1403 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 1687 <translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
1404 </message> 1688 </message>
1405 <message> 1689 <message>
1406 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="352"/> 1690 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="383"/>
1407 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1691 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1408 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1692 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1409 </message> 1693 </message>
1410 <message> 1694 <message>
1411 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="371"/> 1695 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="410"/>
1412 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1696 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1413 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation> 1697 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation>
1414 </message> 1698 </message>
1415 <message> 1699 <message>
1416 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="373"/> 1700 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="412"/>
1417 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1701 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1418 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation> 1702 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation>
1419 </message> 1703 </message>
1420 <message> 1704 <message>
1421 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="376"/> 1705 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
1422 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1706 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1423 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation> 1707 <translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation>
1424 </message> 1708 </message>
1425 <message> 1709 <message>
1426 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="378"/> 1710 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
1427 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1711 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1428 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation> 1712 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
1429 </message> 1713 </message>
1430 <message> 1714 <message>
1431 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="887"/> 1715 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
1716 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
1717 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="650"/>
1718 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
1719 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="880"/>
1720 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="919"/>
1432 <source>Confirm Installation</source> 1721 <source>Confirm Installation</source>
1433 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1722 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1434 </message> 1723 </message>
1435 <message> 1724 <message>
1436 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/> 1725 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1726 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1116"/>
1437 <source>Mount point is wrong!</source> 1727 <source>Mount point is wrong!</source>
1438 <translation>Le point de montage est erroné !</translation> 1728 <translation>Le point de montage est erroné !</translation>
1439 </message> 1729 </message>
1440 <message> 1730 <message>
1441 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 1731 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="651"/>
1442 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1732 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1443 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation> 1733 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation>
1444 </message> 1734 </message>
1445 <message> 1735 <message>
1446 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="800"/> 1736 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="832"/>
1447 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1737 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1448 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation> 1738 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation>
1449 </message> 1739 </message>
1450 <message> 1740 <message>
1451 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="849"/> 1741 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="881"/>
1452 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1742 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1453 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation> 1743 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
1454 </message> 1744 </message>
1455 <message> 1745 <message>
1456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/> 1746 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="920"/>
1457 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1747 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1458 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation> 1748 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation>
1459 </message> 1749 </message>
1460 <message> 1750 <message>
1461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="969"/> 1751 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="998"/>
1462 <source>Confirm Uninstallation</source> 1752 <source>Confirm Uninstallation</source>
1463 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation> 1753 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
1464 </message> 1754 </message>
1465 <message> 1755 <message>
1466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="970"/> 1756 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="999"/>
1467 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1757 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1468 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation> 1758 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
1469 </message> 1759 </message>
1470 <message> 1760 <message>
1471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1028"/> 1761 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1054"/>
1472 <source>Confirm download</source> 1762 <source>Confirm download</source>
1473 <translation>Confirmation du téléchargement</translation> 1763 <translation>Confirmation du téléchargement</translation>
1474 </message> 1764 </message>
1475 <message> 1765 <message>
1476 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1030"/> 1766 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/>
1477 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1767 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1478 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation> 1768 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
1479 </message> 1769 </message>
1480 <message> 1770 <message>
1481 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/> 1771 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1102"/>
1482 <source>Confirm installation</source> 1772 <source>Confirm installation</source>
1483 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1773 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1484 </message> 1774 </message>
1485 <message> 1775 <message>
1486 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1079"/> 1776 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1103"/>
1487 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1777 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1488 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation> 1778 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
1489 </message> 1779 </message>
1490 <message> 1780 <message>
1491 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1087"/> 1781 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1112"/>
1492 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1782 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1493 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1783 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1494 </message> 1784 </message>
1495 <message> 1785 <message>
1496 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/> 1786 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1130"/>
1497 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1787 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1498 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1788 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1499 </message> 1789 </message>
1500 <message> 1790 <message>
1501 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1109"/> 1791 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1134"/>
1502 <source>Installing user configuration</source> 1792 <source>Installing user configuration</source>
1503 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation> 1793 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
1504 </message> 1794 </message>
1505 <message> 1795 <message>
1506 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1113"/> 1796 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1138"/>
1507 <source>Error installing user configuration</source> 1797 <source>Error installing user configuration</source>
1508 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation> 1798 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
1509 </message> 1799 </message>
1510 <message> 1800 <message>
1511 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1117"/> 1801 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1142"/>
1512 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1802 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1513 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> 1803 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
1514 </message> 1804 </message>
1515 <message> 1805 <message>
1516 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1207"/> 1806 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1316"/>
1807 <source>RockboxUtility Update available</source>
1808 <translation type="unfinished"></translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1317"/>
1812 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
1813 <translation type="unfinished"></translation>
1814 </message>
1815 <message>
1816 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/>
1817 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1232"/>
1517 <source>Configuration error</source> 1818 <source>Configuration error</source>
1518 <translation>Erreur de configuration</translation> 1819 <translation>Erreur de configuration</translation>
1519 </message> 1820 </message>
1520 <message> 1821 <message>
1521 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="882"/> 1822 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="914"/>
1522 <source>Error</source> 1823 <source>Error</source>
1523 <translation>Erreur</translation> 1824 <translation>Erreur</translation>
1524 </message> 1825 </message>
1525 <message> 1826 <message>
1526 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/> 1827 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="915"/>
1527 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1828 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1528 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation> 1829 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation>
1529 </message> 1830 </message>
1530 <message> 1831 <message>
1531 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1209"/> 1832 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1233"/>
1532 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1833 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1533 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation> 1834 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation>
1534 </message> 1835 </message>
1535 <message> 1836 <message>
1536 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="215"/> 1837 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="336"/>
1537 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1838 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1538 <translation type="unfinished">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> 1839 <translation type="unfinished">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
1539 </message> 1840 </message>
1540 <message> 1841 <message>
1541 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="539"/> 1842 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/>
1542 <source>Aborted!</source> 1843 <source>Aborted!</source>
1543 <translation>Abandonné !</translation> 1844 <translation>Abandonné !</translation>
1544 </message> 1845 </message>
1545 <message> 1846 <message>
1546 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="548"/> 1847 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
1547 <source>Installed Rockbox detected</source> 1848 <source>Installed Rockbox detected</source>
1548 <translation>Installation de Rockbox détectée</translation> 1849 <translation>Installation de Rockbox détectée</translation>
1549 </message> 1850 </message>
1550 <message> 1851 <message>
1551 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="549"/> 1852 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
1552 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1853 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1553 <translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation> 1854 <translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation>
1554 </message> 1855 </message>
1555 <message> 1856 <message>
1556 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="574"/> 1857 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="609"/>
1557 <source>Backup failed!</source> 1858 <source>Backup failed!</source>
1558 <translation>Sauvegarde échouée !</translation> 1859 <translation>Sauvegarde échouée !</translation>
1559 </message> 1860 </message>
1560 <message> 1861 <message>
1561 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="842"/> 1862 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="874"/>
1562 <source>Warning</source> 1863 <source>Warning</source>
1563 <translation>Avertissement</translation> 1864 <translation>Avertissement</translation>
1564 </message> 1865 </message>
1565 <message> 1866 <message>
1566 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="844"/> 1867 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="875"/>
1567 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1868 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1568 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation> 1869 <translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation>
1569 </message> 1870 </message>
1570 <message> 1871 <message>
1571 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 1872 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="587"/>
1572 <source>Starting backup...</source> 1873 <source>Starting backup...</source>
1573 <translation>Début de la sauvegarde...</translation> 1874 <translation>Début de la sauvegarde...</translation>
1574 </message> 1875 </message>
1575 <message> 1876 <message>
1576 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 1877 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="335"/>
1577 <source>New installation</source> 1878 <source>New installation</source>
1578 <translation type="unfinished"></translation> 1879 <translation type="unfinished"></translation>
1579 </message> 1880 </message>
1580 <message> 1881 <message>
1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 1882 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="344"/>
1582 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1883 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation> 1884 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message> 1885 </message>
1585 <message> 1886 <message>
1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="570"/> 1887 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="605"/>
1587 <source>Backup successful</source> 1888 <source>Backup successful</source>
1588 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation> 1889 <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
1589 </message> 1890 </message>
1590 <message> 1891 <message>
1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="176"/> 1892 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="209"/>
1592 <source>Network error</source> 1893 <source>Network error</source>
1593 <translation type="unfinished"></translation> 1894 <translation type="unfinished"></translation>
1594 </message> 1895 </message>
1595 <message> 1896 <message>
1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="177"/> 1897 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1597 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1898 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation> 1899 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message> 1900 </message>
1600 <message> 1901 <message>
1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="536"/> 1902 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
1602 <source>Really continue?</source> 1903 <source>Really continue?</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation> 1904 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message> 1905 </message>
1605 <message> 1906 <message>
1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="656"/> 1907 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1607 <source>No install method known.</source> 1908 <source>No install method known.</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation> 1909 <translation type="unfinished"></translation>
1609 </message> 1910 </message>
1610 <message> 1911 <message>
1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="683"/> 1912 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="714"/>
1612 <source>Bootloader detected</source> 1913 <source>Bootloader detected</source>
1613 <translation type="unfinished"></translation> 1914 <translation type="unfinished"></translation>
1614 </message> 1915 </message>
1615 <message> 1916 <message>
1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="684"/> 1917 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
1617 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1918 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation> 1919 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message> 1920 </message>
1620 <message> 1921 <message>
1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/> 1922 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
1622 <source>Create Bootloader backup</source> 1923 <source>Create Bootloader backup</source>
1623 <translation type="unfinished"></translation> 1924 <translation type="unfinished"></translation>
1624 </message> 1925 </message>
1625 <message> 1926 <message>
1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/> 1927 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="739"/>
1627 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1928 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1628Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1929Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1629 <translation type="unfinished"></translation> 1930 <translation type="unfinished"></translation>
1630 </message> 1931 </message>
1631 <message> 1932 <message>
1632 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1933 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="746"/>
1633 <source>Browse backup folder</source> 1934 <source>Browse backup folder</source>
1634 <translation type="unfinished"></translation> 1935 <translation type="unfinished"></translation>
1635 </message> 1936 </message>
1636 <message> 1937 <message>
1637 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="726"/> 1938 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="758"/>
1638 <source>Prerequisites</source> 1939 <source>Prerequisites</source>
1639 <translation type="unfinished"></translation> 1940 <translation type="unfinished"></translation>
1640 </message> 1941 </message>
1641 <message> 1942 <message>
1642 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="739"/> 1943 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
1643 <source>Select firmware file</source> 1944 <source>Select firmware file</source>
1644 <translation type="unfinished"></translation> 1945 <translation type="unfinished"></translation>
1645 </message> 1946 </message>
1646 <message> 1947 <message>
1647 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="741"/> 1948 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/>
1648 <source>Error opening firmware file</source> 1949 <source>Error opening firmware file</source>
1649 <translation type="unfinished"></translation> 1950 <translation type="unfinished"></translation>
1650 </message> 1951 </message>
1651 <message> 1952 <message>
1652 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/> 1953 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="791"/>
1653 <source>Backup error</source> 1954 <source>Backup error</source>
1654 <translation type="unfinished"></translation> 1955 <translation type="unfinished"></translation>
1655 </message> 1956 </message>
1656 <message> 1957 <message>
1657 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/> 1958 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="792"/>
1658 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1959 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1659 <translation type="unfinished"></translation> 1960 <translation type="unfinished"></translation>
1660 </message> 1961 </message>
1661 <message> 1962 <message>
1662 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="790"/> 1963 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="822"/>
1663 <source>Manual steps required</source> 1964 <source>Manual steps required</source>
1664 <translation type="unfinished"></translation> 1965 <translation type="unfinished"></translation>
1665 </message> 1966 </message>
1666 <message> 1967 <message>
1667 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="998"/> 1968 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1027"/>
1668 <source>No uninstall method known.</source> 1969 <source>No uninstall method known.</source>
1669 <translation type="unfinished"></translation> 1970 <translation type="unfinished"></translation>
1670 </message> 1971 </message>
1671 <message> 1972 <message>
1672 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="391"/> 1973 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/>
1673 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1974 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1674 1975
1675This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1976This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1676 <translation type="unfinished"></translation> 1977 <translation type="unfinished"></translation>
1677 </message> 1978 </message>
1678 <message> 1979 <message>
1679 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="449"/> 1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
1680 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1981 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1681 1982
1682This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1983This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1683 <translation type="unfinished"></translation> 1984 <translation type="unfinished"></translation>
1684 </message> 1985 </message>
1685 <message> 1986 <message>
1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="689"/> 1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="720"/>
1687 <source>Bootloader installation skipped</source> 1988 <source>Bootloader installation skipped</source>
1688 <translation type="unfinished"></translation> 1989 <translation type="unfinished"></translation>
1689 </message> 1990 </message>
1690 <message> 1991 <message>
1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="732"/> 1992 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
1692 <source>Bootloader installation aborted</source> 1993 <source>Bootloader installation aborted</source>
1693 <translation type="unfinished"></translation> 1994 <translation type="unfinished"></translation>
1694 </message> 1995 </message>
@@ -1696,247 +1997,264 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1696<context> 1997<context>
1697 <name>RbUtilQtFrm</name> 1998 <name>RbUtilQtFrm</name>
1698 <message> 1999 <message>
1699 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="13"/> 2000 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="14"/>
1700 <source>Rockbox Utility</source> 2001 <source>Rockbox Utility</source>
1701 <translation>Utilitaire Rockbox</translation> 2002 <translation>Utilitaire Rockbox</translation>
1702 </message> 2003 </message>
1703 <message> 2004 <message>
1704 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="78"/> 2005 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="71"/>
1705 <source>Device</source> 2006 <source>Device</source>
1706 <translation>Périphérique</translation> 2007 <translation>Périphérique</translation>
1707 </message> 2008 </message>
1708 <message> 2009 <message>
1709 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/> 2010 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="83"/>
1710 <source>Selected device:</source> 2011 <source>Selected device:</source>
1711 <translation>Périphérique sélectionné :</translation> 2012 <translation>Périphérique sélectionné :</translation>
1712 </message> 2013 </message>
1713 <message> 2014 <message>
1714 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="117"/> 2015 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="110"/>
1715 <source>&amp;Change</source> 2016 <source>&amp;Change</source>
1716 <translation>&amp;Modifier</translation> 2017 <translation>&amp;Modifier</translation>
1717 </message> 2018 </message>
1718 <message> 2019 <message>
1719 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="822"/> 2020 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/>
2021 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="832"/>
1720 <source>&amp;Quick Start</source> 2022 <source>&amp;Quick Start</source>
1721 <translation>&amp;Démarrage rapide</translation> 2023 <translation>&amp;Démarrage rapide</translation>
1722 </message> 2024 </message>
1723 <message> 2025 <message>
1724 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/> 2026 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="131"/>
1725 <source>Welcome</source> 2027 <source>Welcome</source>
1726 <translation>Bienvenue</translation> 2028 <translation>Bienvenue</translation>
1727 </message> 2029 </message>
1728 <message> 2030 <message>
1729 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/> 2031 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2032 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="825"/>
1730 <source>&amp;Installation</source> 2033 <source>&amp;Installation</source>
1731 <translation>&amp;Installation</translation> 2034 <translation>&amp;Installation</translation>
1732 </message> 2035 </message>
1733 <message> 2036 <message>
1734 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/> 2037 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="227"/>
1735 <source>Basic Rockbox installation</source> 2038 <source>Basic Rockbox installation</source>
1736 <translation>Installation basique de Rockbox</translation> 2039 <translation>Installation basique de Rockbox</translation>
1737 </message> 2040 </message>
1738 <message> 2041 <message>
1739 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="237"/> 2042 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="233"/>
1740 <source>Install Bootloader</source> 2043 <source>Install Bootloader</source>
1741 <translation>Installation du bootloader</translation> 2044 <translation>Installation du bootloader</translation>
1742 </message> 2045 </message>
1743 <message> 2046 <message>
1744 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="266"/> 2047 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
1745 <source>Install Rockbox</source> 2048 <source>Install Rockbox</source>
1746 <translation>Installer Rockbox</translation> 2049 <translation>Installer Rockbox</translation>
1747 </message> 2050 </message>
1748 <message> 2051 <message>
1749 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="829"/> 2052 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2053 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="839"/>
1750 <source>&amp;Extras</source> 2054 <source>&amp;Extras</source>
1751 <translation>&amp;Extras</translation> 2055 <translation>&amp;Extras</translation>
1752 </message> 2056 </message>
1753 <message> 2057 <message>
1754 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="328"/> 2058 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="323"/>
1755 <source>Install extras for Rockbox</source> 2059 <source>Install extras for Rockbox</source>
1756 <translation>Installer des extras pour Rockbox</translation> 2060 <translation>Installer des extras pour Rockbox</translation>
1757 </message> 2061 </message>
1758 <message> 2062 <message>
1759 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="334"/> 2063 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="329"/>
1760 <source>Install Fonts package</source> 2064 <source>Install Fonts package</source>
1761 <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation> 2065 <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation>
1762 </message> 2066 </message>
1763 <message> 2067 <message>
1764 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="360"/> 2068 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="356"/>
1765 <source>Install themes</source> 2069 <source>Install themes</source>
1766 <translation>Installer des thèmes</translation> 2070 <translation>Installer des thèmes</translation>
1767 </message> 2071 </message>
1768 <message> 2072 <message>
1769 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="386"/> 2073 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="383"/>
1770 <source>Install game files</source> 2074 <source>Install game files</source>
1771 <translation>Installer des fichier de jeu</translation> 2075 <translation>Installer des fichier de jeu</translation>
1772 </message> 2076 </message>
1773 <message> 2077 <message>
1774 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="837"/> 2078 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2079 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="847"/>
1775 <source>&amp;Accessibility</source> 2080 <source>&amp;Accessibility</source>
1776 <translation>&amp;Accessibilité</translation> 2081 <translation>&amp;Accessibilité</translation>
1777 </message> 2082 </message>
1778 <message> 2083 <message>
1779 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="442"/> 2084 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="440"/>
1780 <source>Install accessibility add-ons</source> 2085 <source>Install accessibility add-ons</source>
1781 <translation>Installer des add-ons pour l&apos;accessibilité</translation> 2086 <translation>Installer des add-ons pour l&apos;accessibilité</translation>
1782 </message> 2087 </message>
1783 <message> 2088 <message>
1784 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="448"/> 2089 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
1785 <source>Install Voice files</source> 2090 <source>Install Voice files</source>
1786 <translation>Installer des fichiers de voix</translation> 2091 <translation>Installer des fichiers de voix</translation>
1787 </message> 2092 </message>
1788 <message> 2093 <message>
1789 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/> 2094 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/>
1790 <source>Install Talk files</source> 2095 <source>Install Talk files</source>
1791 <translation>Installer des fichiers de voix</translation> 2096 <translation>Installer des fichiers de voix</translation>
1792 </message> 2097 </message>
1793 <message> 2098 <message>
1794 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="845"/> 2099 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/>
2100 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="855"/>
1795 <source>&amp;Uninstallation</source> 2101 <source>&amp;Uninstallation</source>
1796 <translation>&amp;Désinstallation</translation> 2102 <translation>&amp;Désinstallation</translation>
1797 </message> 2103 </message>
1798 <message> 2104 <message>
1799 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="586"/> 2105 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="555"/>
2106 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="588"/>
1800 <source>Uninstall Rockbox</source> 2107 <source>Uninstall Rockbox</source>
1801 <translation>Désinstaller Rockbox</translation> 2108 <translation>Désinstaller Rockbox</translation>
1802 </message> 2109 </message>
1803 <message> 2110 <message>
1804 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/> 2111 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="561"/>
1805 <source>Uninstall Bootloader</source> 2112 <source>Uninstall Bootloader</source>
1806 <translation>Désinstaller le bootloader</translation> 2113 <translation>Désinstaller le bootloader</translation>
1807 </message> 2114 </message>
1808 <message> 2115 <message>
1809 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="645"/> 2116 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
1810 <source>&amp;Manual</source> 2117 <source>&amp;Manual</source>
1811 <translation>&amp;Manuel</translation> 2118 <translation>&amp;Manuel</translation>
1812 </message> 2119 </message>
1813 <message> 2120 <message>
1814 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="651"/>
1815 <source>View and download the manual</source> 2122 <source>View and download the manual</source>
1816 <translation>Voir et télécharger le manuel</translation> 2123 <translation>Voir et télécharger le manuel</translation>
1817 </message> 2124 </message>
1818 <message> 2125 <message>
1819 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="654"/> 2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="657"/>
1820 <source>Read the manual</source> 2127 <source>Read the manual</source>
1821 <translation>Lire le manuel</translation> 2128 <translation>Lire le manuel</translation>
1822 </message> 2129 </message>
1823 <message> 2130 <message>
1824 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="660"/> 2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
1825 <source>PDF manual</source> 2132 <source>PDF manual</source>
1826 <translation>Manuel PDF</translation> 2133 <translation>Manuel PDF</translation>
1827 </message> 2134 </message>
1828 <message> 2135 <message>
1829 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="673"/> 2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="676"/>
1830 <source>HTML manual</source> 2137 <source>HTML manual</source>
1831 <translation>Manuel HTML</translation> 2138 <translation>Manuel HTML</translation>
1832 </message> 2139 </message>
1833 <message> 2140 <message>
1834 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="689"/> 2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="692"/>
1835 <source>Download the manual</source> 2142 <source>Download the manual</source>
1836 <translation>Télécharger le manuel</translation> 2143 <translation>Télécharger le manuel</translation>
1837 </message> 2144 </message>
1838 <message> 2145 <message>
1839 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="697"/> 2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
1840 <source>&amp;PDF version</source> 2147 <source>&amp;PDF version</source>
1841 <translation>Version &amp;PDF</translation> 2148 <translation>Version &amp;PDF</translation>
1842 </message> 2149 </message>
1843 <message> 2150 <message>
1844 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/> 2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="707"/>
1845 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 2152 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1846 <translation>Version &amp;HTML (fichier zip)</translation> 2153 <translation>Version &amp;HTML (fichier zip)</translation>
1847 </message> 2154 </message>
1848 <message> 2155 <message>
1849 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/> 2156 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="729"/>
1850 <source>Down&amp;load</source> 2157 <source>Down&amp;load</source>
1851 <translation>Télé&amp;charger</translation> 2158 <translation>Télé&amp;charger</translation>
1852 </message> 2159 </message>
1853 <message> 2160 <message>
1854 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="750"/> 2161 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="753"/>
1855 <source>Inf&amp;o</source> 2162 <source>Inf&amp;o</source>
1856 <translation>Inf&amp;o</translation> 2163 <translation>Inf&amp;o</translation>
1857 </message> 2164 </message>
1858 <message> 2165 <message>
1859 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/> 2166 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="773"/>
1860 <source>1</source> 2167 <source>1</source>
1861 <translation>1</translation> 2168 <translation>1</translation>
1862 </message> 2169 </message>
1863 <message> 2170 <message>
1864 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="792"/> 2171 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="795"/>
1865 <source>&amp;File</source> 2172 <source>&amp;File</source>
1866 <translation>&amp;Fichier</translation> 2173 <translation>&amp;Fichier</translation>
1867 </message> 2174 </message>
1868 <message> 2175 <message>
1869 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="886"/> 2176 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/>
2177 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2178 <translation type="unfinished"></translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
1870 <source>&amp;About</source> 2182 <source>&amp;About</source>
1871 <translation>&amp;A propos</translation> 2183 <translation>&amp;A propos</translation>
1872 </message> 2184 </message>
1873 <message> 2185 <message>
1874 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="863"/> 2186 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1052"/>
2187 <source>System &amp;Trace</source>
2188 <translation type="unfinished"></translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
1875 <source>Empty local download cache</source> 2192 <source>Empty local download cache</source>
1876 <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation> 2193 <translation>Vider le cache local de téléchargement</translation>
1877 </message> 2194 </message>
1878 <message> 2195 <message>
1879 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="868"/> 2196 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
1880 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2197 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
1881 <translation>Installer l&apos;utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation> 2198 <translation>Installer l&apos;utilitaire Rockbox sur le lecteur</translation>
1882 </message> 2199 </message>
1883 <message> 2200 <message>
1884 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 2201 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="883"/>
1885 <source>&amp;Configure</source> 2202 <source>&amp;Configure</source>
1886 <translation>&amp;Configuration</translation> 2203 <translation>&amp;Configuration</translation>
1887 </message> 2204 </message>
1888 <message> 2205 <message>
1889 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/> 2206 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="888"/>
1890 <source>E&amp;xit</source> 2207 <source>E&amp;xit</source>
1891 <translation>&amp;Quitter</translation> 2208 <translation>&amp;Quitter</translation>
1892 </message> 2209 </message>
1893 <message> 2210 <message>
1894 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="881"/> 2211 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
1895 <source>Ctrl+Q</source> 2212 <source>Ctrl+Q</source>
1896 <translation>Ctrl+Q</translation> 2213 <translation>Ctrl+Q</translation>
1897 </message> 2214 </message>
1898 <message> 2215 <message>
1899 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/> 2216 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
1900 <source>About &amp;Qt</source> 2217 <source>About &amp;Qt</source>
1901 <translation>A propos de &amp;Qt</translation> 2218 <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
1902 </message> 2219 </message>
1903 <message> 2220 <message>
1904 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/> 2221 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="804"/>
2222 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="906"/>
1905 <source>&amp;Help</source> 2223 <source>&amp;Help</source>
1906 <translation>&amp;Aide</translation> 2224 <translation>&amp;Aide</translation>
1907 </message> 2225 </message>
1908 <message> 2226 <message>
1909 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="143"/> 2227 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1910 <source>Complete Installation</source> 2228 <source>Complete Installation</source>
1911 <translation>Installation complète</translation> 2229 <translation>Installation complète</translation>
1912 </message> 2230 </message>
1913 <message> 2231 <message>
1914 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/> 2232 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="821"/>
1915 <source>Action&amp;s</source> 2233 <source>Action&amp;s</source>
1916 <translation>Action&amp;s</translation> 2234 <translation>Action&amp;s</translation>
1917 </message> 2235 </message>
1918 <message> 2236 <message>
1919 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 2237 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="911"/>
1920 <source>Info</source> 2238 <source>Info</source>
1921 <translation>Information</translation> 2239 <translation>Information</translation>
1922 </message> 2240 </message>
1923 <message> 2241 <message>
1924 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="994"/> 2242 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1015"/>
1925 <source>Read PDF manual</source> 2243 <source>Read PDF manual</source>
1926 <translation>Lire le manuel PDF</translation> 2244 <translation>Lire le manuel PDF</translation>
1927 </message> 2245 </message>
1928 <message> 2246 <message>
1929 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="999"/> 2247 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
1930 <source>Read HTML manual</source> 2248 <source>Read HTML manual</source>
1931 <translation>Lire le manuel HTML</translation> 2249 <translation>Lire le manuel HTML</translation>
1932 </message> 2250 </message>
1933 <message> 2251 <message>
1934 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1004"/> 2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
1935 <source>Download PDF manual</source> 2253 <source>Download PDF manual</source>
1936 <translation>Télécharger le manuel PDF</translation> 2254 <translation>Télécharger le manuel PDF</translation>
1937 </message> 2255 </message>
1938 <message> 2256 <message>
1939 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1009"/> 2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1030"/>
1940 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2258 <source>Download HTML manual (zip)</source>
1941 <translation>Télécharger le manuel HTML (zip)</translation> 2259 <translation>Télécharger le manuel HTML (zip)</translation>
1942 </message> 2260 </message>
@@ -1946,42 +2264,42 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1946 <translation>Créer des fichiers de voix</translation> 2264 <translation>Créer des fichiers de voix</translation>
1947 </message> 2265 </message>
1948 <message> 2266 <message>
1949 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1042"/>
1950 <source>Create Voice File</source> 2268 <source>Create Voice File</source>
1951 <translation>Créer un fichier de voix</translation> 2269 <translation>Créer un fichier de voix</translation>
1952 </message> 2270 </message>
1953 <message> 2271 <message>
1954 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="159"/> 2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
1955 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source> 2273 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
1956 <translation>&lt;b&gt;Installation complète&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le paquet des extras. C&apos;est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</translation> 2274 <translation>&lt;b&gt;Installation complète&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le paquet des extras. C&apos;est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</translation>
1957 </message> 2275 </message>
1958 <message> 2276 <message>
1959 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/> 2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="250"/>
1960 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> 2278 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
1961 <translation>&lt;b&gt;Installer le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio, vous devez installer un bootloader. Ceci n&apos;est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox.</translation> 2279 <translation>&lt;b&gt;Installer le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio, vous devez installer un bootloader. Ceci n&apos;est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox.</translation>
1962 </message> 2280 </message>
1963 <message> 2281 <message>
1964 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="282"/> 2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="277"/>
1965 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source> 2283 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
1966 <translation>&lt;b&gt;Installer Rockbox&lt;/b&gt; sur votre lecteur audio</translation> 2284 <translation>&lt;b&gt;Installer Rockbox&lt;/b&gt; sur votre lecteur audio</translation>
1967 </message> 2285 </message>
1968 <message> 2286 <message>
1969 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="350"/> 2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="346"/>
1970 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source> 2288 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
1971 <translation>&lt;b&gt;Paquet des polices de caractères&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Il contient des polices communément utilisées. Son installation est fortement recommandée.</translation> 2289 <translation>&lt;b&gt;Paquet des polices de caractères&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Il contient des polices communément utilisées. Son installation est fortement recommandée.</translation>
1972 </message> 2290 </message>
1973 <message> 2291 <message>
1974 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="376"/> 2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/>
1975 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source> 2293 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
1976 <translation>&lt;b&gt;Installer des thèmes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;L&apos;apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer plusieurs thèmes officiellement distribués.</translation> 2294 <translation>&lt;b&gt;Installer des thèmes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;L&apos;apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer plusieurs thèmes officiellement distribués.</translation>
1977 </message> 2295 </message>
1978 <message> 2296 <message>
1979 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="402"/> 2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="400"/>
1980 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source> 2298 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
1981 <translation>&lt;b&gt;Installer les fichiers de jeu&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom nécessite un fichier wad pour pouvoir être utilisé.</translation> 2299 <translation>&lt;b&gt;Installer les fichiers de jeu&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom nécessite un fichier wad pour pouvoir être utilisé.</translation>
1982 </message> 2300 </message>
1983 <message> 2301 <message>
1984 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/> 2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="463"/>
1985 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2303 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1986 <translation>&lt;b&gt;Installer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> 2304 <translation>&lt;b&gt;Installer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, donc si vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation>
1987 </message> 2305 </message>
@@ -1991,146 +2309,206 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1991 <translation>&lt;b&gt;Créer des fichiers d&apos;annonce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceux-ci sont nécessaires pour que Rockbox énonce les noms des fichiers et des dossiers</translation> 2309 <translation>&lt;b&gt;Créer des fichiers d&apos;annonce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceux-ci sont nécessaires pour que Rockbox énonce les noms des fichiers et des dossiers</translation>
1992 </message> 2310 </message>
1993 <message> 2311 <message>
1994 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="540"/>
1995 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2313 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
1996 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2314 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1997 <translation>&lt;b&gt;Créer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, doncsi vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation> 2315 <translation>&lt;b&gt;Créer le fichier de voix&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;celui-ci est requis pour que Rockbox parle. La synthèse vocale est activée par défaut, doncsi vous installez le fichier de voix, Rockbox parlera.</translation>
1998 </message> 2316 </message>
1999 <message> 2317 <message>
2000 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/> 2318 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2001 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2319 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2002 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</translation> 2320 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller le bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</translation>
2003 </message> 2321 </message>
2004 <message> 2322 <message>
2005 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2323 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="605"/>
2006 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2324 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2007 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci laissera le bootloader (vous devrez le supprimer manuellement).</translation> 2325 <translation>&lt;b&gt;Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci laissera le bootloader (vous devrez le supprimer manuellement).</translation>
2008 </message> 2326 </message>
2009 <message> 2327 <message>
2010 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="756"/> 2328 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="759"/>
2011 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 2329 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2012 <translation>Paquets actuellement installés.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Si vous avez installé manuellement des paquets, ceci ne sera peut-être pas correct !</translation> 2330 <translation>Paquets actuellement installés.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Si vous avez installé manuellement des paquets, ceci ne sera peut-être pas correct !</translation>
2013 </message> 2331 </message>
2014 <message> 2332 <message>
2015 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="801"/> 2333 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="938"/>
2016 <source>Abou&amp;t</source>
2017 <translation>A &amp;propos</translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
2021 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2334 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2022 <translation>Installer le &amp;bootloader</translation> 2335 <translation>Installer le &amp;bootloader</translation>
2023 </message> 2336 </message>
2024 <message> 2337 <message>
2025 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="933"/> 2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="947"/>
2026 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2339 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2027 <translation>Installer &amp;Rockbox</translation> 2340 <translation>Installer &amp;Rockbox</translation>
2028 </message> 2341 </message>
2029 <message> 2342 <message>
2030 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="941"/> 2343 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="956"/>
2031 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2344 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2032 <translation>Installer le pack des &amp;polices de caractères</translation> 2345 <translation>Installer le pack des &amp;polices de caractères</translation>
2033 </message> 2346 </message>
2034 <message> 2347 <message>
2035 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="949"/> 2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
2036 <source>Install &amp;Themes</source> 2349 <source>Install &amp;Themes</source>
2037 <translation>Installer des &amp;thèmes</translation> 2350 <translation>Installer des &amp;thèmes</translation>
2038 </message> 2351 </message>
2039 <message> 2352 <message>
2040 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="957"/> 2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="974"/>
2041 <source>Install &amp;Game Files</source> 2354 <source>Install &amp;Game Files</source>
2042 <translation>Installer les fichiers de &amp;jeu</translation> 2355 <translation>Installer les fichiers de &amp;jeu</translation>
2043 </message> 2356 </message>
2044 <message> 2357 <message>
2045 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/> 2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="983"/>
2046 <source>&amp;Install Voice File</source> 2359 <source>&amp;Install Voice File</source>
2047 <translation>&amp;Installer le fichier de voix</translation> 2360 <translation>&amp;Installer le fichier de voix</translation>
2048 </message> 2361 </message>
2049 <message> 2362 <message>
2050 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="973"/> 2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="992"/>
2051 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2364 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2052 <translation>Installer les fichiers d&apos;&amp;annonce</translation> 2365 <translation>Installer les fichiers d&apos;&amp;annonce</translation>
2053 </message> 2366 </message>
2054 <message> 2367 <message>
2055 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="981"/> 2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1001"/>
2056 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2369 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2057 <translation>Désinstaller le &amp;bootloader</translation> 2370 <translation>Désinstaller le &amp;bootloader</translation>
2058 </message> 2371 </message>
2059 <message> 2372 <message>
2060 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="989"/> 2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1010"/>
2061 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2374 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2062 <translation>Désinstaller &amp;Rockbox</translation> 2375 <translation>Désinstaller &amp;Rockbox</translation>
2063 </message> 2376 </message>
2064 <message> 2377 <message>
2065 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1017"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1039"/>
2066 <source>Create &amp;Voice File</source> 2379 <source>Create &amp;Voice File</source>
2067 <translation>&amp;Créer le fichier de voix</translation> 2380 <translation>&amp;Créer le fichier de voix</translation>
2068 </message> 2381 </message>
2069 <message> 2382 <message>
2070 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1047"/>
2071 <source>&amp;System Info</source> 2384 <source>&amp;System Info</source>
2072 <translation>Informations &amp;système</translation> 2385 <translation>Informations &amp;système</translation>
2073 </message> 2386 </message>
2074 <message> 2387 <message>
2075 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/> 2388 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="920"/>
2076 <source>&amp;Complete Installation</source> 2389 <source>&amp;Complete Installation</source>
2077 <translation>Installation &amp;complète</translation> 2390 <translation>Installation &amp;complète</translation>
2078 </message> 2391 </message>
2079 <message> 2392 <message>
2080 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="97"/> 2393 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
2081 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> 2394 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
2082 <translation>périphérique / point de montage inconnu ou invalide</translation> 2395 <translation>périphérique / point de montage inconnu ou invalide</translation>
2083 </message> 2396 </message>
2084 <message> 2397 <message>
2085 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/> 2398 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="167"/>
2086 <source>Minimal Installation</source> 2399 <source>Minimal Installation</source>
2087 <translation type="unfinished"></translation> 2400 <translation type="unfinished"></translation>
2088 </message> 2401 </message>
2089 <message> 2402 <message>
2090 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/> 2403 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="184"/>
2091 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 2404 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
2092 <translation type="unfinished"></translation> 2405 <translation type="unfinished"></translation>
2093 </message> 2406 </message>
2094 <message> 2407 <message>
2095 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/> 2408 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/>
2096 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2409 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2097 <translation type="unfinished"></translation> 2410 <translation type="unfinished"></translation>
2098 </message> 2411 </message>
2099</context> 2412</context>
2100<context> 2413<context>
2414 <name>ServerInfo</name>
2415 <message>
2416 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="72"/>
2417 <source>Unknown</source>
2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="76"/>
2422 <source>Unusable</source>
2423 <translation type="unfinished"></translation>
2424 </message>
2425 <message>
2426 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="79"/>
2427 <source>Unstable</source>
2428 <translation type="unfinished"></translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="82"/>
2432 <source>Stable</source>
2433 <translation type="unfinished"></translation>
2434 </message>
2435</context>
2436<context>
2437 <name>SysTrace</name>
2438 <message>
2439 <location filename="../systrace.cpp" line="71"/>
2440 <location filename="../systrace.cpp" line="80"/>
2441 <source>Save system trace log</source>
2442 <translation type="unfinished"></translation>
2443 </message>
2444</context>
2445<context>
2446 <name>SysTraceFrm</name>
2447 <message>
2448 <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/>
2449 <source>System Trace</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/>
2454 <source>System State trace</source>
2455 <translation type="unfinished"></translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
2459 <source>&amp;Close</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
2464 <source>&amp;Save</source>
2465 <translation type="unfinished"></translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
2469 <source>&amp;Refresh</source>
2470 <translation type="unfinished">&amp;Rafraîchir</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
2474 <source>Save &amp;previous</source>
2475 <translation type="unfinished"></translation>
2476 </message>
2477</context>
2478<context>
2101 <name>Sysinfo</name> 2479 <name>Sysinfo</name>
2102 <message> 2480 <message>
2103 <location filename="../sysinfo.cpp" line="41"/> 2481 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2104 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2482 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2105 <translation>&lt;b&gt;Système d&apos;exploitation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2483 <translation>&lt;b&gt;Système d&apos;exploitation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2106 </message> 2484 </message>
2107 <message> 2485 <message>
2108 <location filename="../sysinfo.cpp" line="42"/> 2486 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2109 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2487 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2110 <translation type="unfinished"></translation> 2488 <translation type="unfinished"></translation>
2111 </message> 2489 </message>
2112 <message> 2490 <message>
2113 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/> 2491 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2114 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2492 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2115 <translation type="unfinished"></translation> 2493 <translation type="unfinished"></translation>
2116 </message> 2494 </message>
2117 <message> 2495 <message>
2118 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2496 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2119 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2497 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2120 <translation type="unfinished"></translation> 2498 <translation type="unfinished"></translation>
2121 </message> 2499 </message>
2122 <message> 2500 <message>
2123 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/> 2501 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2124 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2502 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2125 <translation type="unfinished"></translation> 2503 <translation type="unfinished"></translation>
2126 </message> 2504 </message>
2127 <message> 2505 <message>
2128 <location filename="../sysinfo.cpp" line="59"/> 2506 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2129 <source>Filesystem</source> 2507 <source>Filesystem</source>
2130 <translation type="unfinished"></translation> 2508 <translation type="unfinished"></translation>
2131 </message> 2509 </message>
2132 <message> 2510 <message>
2133 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2511 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2134 <source>%1, %2 MiB available</source> 2512 <source>%1, %2 MiB available</source>
2135 <translation type="unfinished"></translation> 2513 <translation type="unfinished"></translation>
2136 </message> 2514 </message>
@@ -2154,19 +2532,42 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2154 </message> 2532 </message>
2155</context> 2533</context>
2156<context> 2534<context>
2535 <name>TTSCarbon</name>
2536 <message>
2537 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="130"/>
2538 <source>Voice:</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="136"/>
2543 <source>Speed (words/min):</source>
2544 <translation type="unfinished"></translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/>
2548 <source>Could not voice string</source>
2549 <translation type="unfinished"></translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/>
2553 <source>Could not convert intermediate file</source>
2554 <translation type="unfinished"></translation>
2555 </message>
2556</context>
2557<context>
2157 <name>TTSExes</name> 2558 <name>TTSExes</name>
2158 <message> 2559 <message>
2159 <location filename="../base/tts.cpp" line="139"/> 2560 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="68"/>
2160 <source>TTS executable not found</source> 2561 <source>TTS executable not found</source>
2161 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation> 2562 <translation>Exécutable TTS non trouvé</translation>
2162 </message> 2563 </message>
2163 <message> 2564 <message>
2164 <location filename="../base/tts.cpp" line="113"/> 2565 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="40"/>
2165 <source>Path to TTS engine:</source> 2566 <source>Path to TTS engine:</source>
2166 <translation type="unfinished"></translation> 2567 <translation type="unfinished"></translation>
2167 </message> 2568 </message>
2168 <message> 2569 <message>
2169 <location filename="../base/tts.cpp" line="115"/> 2570 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2170 <source>TTS engine options:</source> 2571 <source>TTS engine options:</source>
2171 <translation type="unfinished"></translation> 2572 <translation type="unfinished"></translation>
2172 </message> 2573 </message>
@@ -2174,27 +2575,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2174<context> 2575<context>
2175 <name>TTSFestival</name> 2576 <name>TTSFestival</name>
2176 <message> 2577 <message>
2177 <location filename="../base/tts.cpp" line="491"/> 2578 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/>
2178 <source>engine could not voice string</source> 2579 <source>engine could not voice string</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation> 2580 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message> 2581 </message>
2181 <message> 2582 <message>
2182 <location filename="../base/tts.cpp" line="561"/> 2583 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/>
2183 <source>No description available</source> 2584 <source>No description available</source>
2184 <translation type="unfinished"></translation> 2585 <translation type="unfinished"></translation>
2185 </message> 2586 </message>
2186 <message> 2587 <message>
2187 <location filename="../base/tts.cpp" line="381"/> 2588 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/>
2188 <source>Path to Festival client:</source> 2589 <source>Path to Festival client:</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation> 2590 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message> 2591 </message>
2191 <message> 2592 <message>
2192 <location filename="../base/tts.cpp" line="385"/> 2593 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/>
2193 <source>Voice:</source> 2594 <source>Voice:</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation> 2595 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message> 2596 </message>
2196 <message> 2597 <message>
2197 <location filename="../base/tts.cpp" line="392"/> 2598 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="59"/>
2198 <source>Voice description:</source> 2599 <source>Voice description:</source>
2199 <translation type="unfinished"></translation> 2600 <translation type="unfinished"></translation>
2200 </message> 2601 </message>
@@ -2202,32 +2603,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2202<context> 2603<context>
2203 <name>TTSSapi</name> 2604 <name>TTSSapi</name>
2204 <message> 2605 <message>
2205 <location filename="../base/tts.cpp" line="238"/> 2606 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="99"/>
2206 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2607 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2207 <translation>Impossible de copier le script Sapi</translation> 2608 <translation>Impossible de copier le script Sapi</translation>
2208 </message> 2609 </message>
2209 <message> 2610 <message>
2210 <location filename="../base/tts.cpp" line="259"/> 2611 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="120"/>
2211 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2612 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2212 <translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation> 2613 <translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation>
2213 </message> 2614 </message>
2214 <message> 2615 <message>
2215 <location filename="../base/tts.cpp" line="185"/> 2616 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="39"/>
2216 <source>Language:</source> 2617 <source>Language:</source>
2217 <translation type="unfinished"></translation> 2618 <translation type="unfinished"></translation>
2218 </message> 2619 </message>
2219 <message> 2620 <message>
2220 <location filename="../base/tts.cpp" line="190"/> 2621 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="45"/>
2221 <source>Voice:</source> 2622 <source>Voice:</source>
2222 <translation type="unfinished"></translation> 2623 <translation type="unfinished"></translation>
2223 </message> 2624 </message>
2224 <message> 2625 <message>
2225 <location filename="../base/tts.cpp" line="195"/> 2626 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="52"/>
2226 <source>Speed:</source> 2627 <source>Speed:</source>
2227 <translation type="unfinished"></translation> 2628 <translation type="unfinished"></translation>
2228 </message> 2629 </message>
2229 <message> 2630 <message>
2230 <location filename="../base/tts.cpp" line="198"/> 2631 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="55"/>
2231 <source>Options:</source> 2632 <source>Options:</source>
2232 <translation type="unfinished"></translation> 2633 <translation type="unfinished"></translation>
2233 </message> 2634 </message>
@@ -2235,75 +2636,104 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2235<context> 2636<context>
2236 <name>TalkFileCreator</name> 2637 <name>TalkFileCreator</name>
2237 <message> 2638 <message>
2238 <location filename="../talkfile.cpp" line="41"/> 2639 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
2239 <source>Starting Talk file generation</source> 2640 <source>Starting Talk file generation</source>
2240 <translation>Démarrage de la génération des fichiers d&apos;annonce</translation> 2641 <translation>Démarrage de la génération des fichiers d&apos;annonce</translation>
2241 </message> 2642 </message>
2242 <message> 2643 <message>
2243 <location filename="../talkfile.cpp" line="49"/> 2644 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/>
2244 <source>Init of TTS engine failed</source> 2645 <source>Copying Talkfiles...</source>
2245 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation> 2646 <translation type="unfinished"></translation>
2246 </message> 2647 </message>
2247 <message> 2648 <message>
2248 <location filename="../talkfile.cpp" line="59"/> 2649 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="228"/>
2249 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2650 <source>File copy aborted</source>
2250 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation> 2651 <translation type="unfinished"></translation>
2251 </message> 2652 </message>
2252 <message> 2653 <message>
2253 <location filename="../talkfile.cpp" line="392"/> 2654 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="267"/>
2254 <source>Talk file creation aborted</source> 2655 <source>Cleaning up...</source>
2255 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation> 2656 <translation type="unfinished"></translation>
2256 </message> 2657 </message>
2257 <message> 2658 <message>
2258 <location filename="../talkfile.cpp" line="312"/> 2659 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="278"/>
2259 <source>Encoding of %1 failed</source> 2660 <source>Finished</source>
2260 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation> 2661 <translation type="unfinished"></translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/>
2665 <source>Talk file creation aborted</source>
2666 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation>
2261 </message> 2667 </message>
2262 <message> 2668 <message>
2263 <location filename="../talkfile.cpp" line="146"/> 2669 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="78"/>
2264 <source>Finished creating Talk files</source> 2670 <source>Finished creating Talk files</source>
2265 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation> 2671 <translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation>
2266 </message> 2672 </message>
2267 <message> 2673 <message>
2268 <location filename="../talkfile.cpp" line="71"/> 2674 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
2269 <source>Reading Filelist...</source> 2675 <source>Reading Filelist...</source>
2270 <translation type="unfinished"></translation> 2676 <translation type="unfinished"></translation>
2271 </message> 2677 </message>
2272 <message> 2678 <message>
2273 <location filename="../talkfile.cpp" line="106"/> 2679 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="246"/>
2274 <source>Voicing entries...</source> 2680 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2275 <translation type="unfinished"></translation> 2681 <translation type="unfinished"></translation>
2276 </message> 2682 </message>
2683</context>
2684<context>
2685 <name>TalkGenerator</name>
2277 <message> 2686 <message>
2278 <location filename="../talkfile.cpp" line="115"/> 2687 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2279 <source>Encoding files...</source> 2688 <source>Starting TTS Engine</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation> 2689 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message> 2690 </message>
2282 <message> 2691 <message>
2283 <location filename="../talkfile.cpp" line="123"/> 2692 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
2284 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> 2693 <source>Init of TTS engine failed</source>
2694 <translation type="unfinished">L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2698 <source>Starting Encoder Engine</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation> 2699 <translation type="unfinished"></translation>
2286 </message> 2700 </message>
2287 <message> 2701 <message>
2288 <location filename="../talkfile.cpp" line="132"/> 2702 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="55"/>
2289 <source>Copying Talkfile for Files...</source> 2703 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2704 <translation type="unfinished">L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/>
2708 <source>Voicing entries...</source>
2290 <translation type="unfinished"></translation> 2709 <translation type="unfinished"></translation>
2291 </message> 2710 </message>
2292 <message> 2711 <message>
2293 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/> 2712 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/>
2294 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2713 <source>Encoding files...</source>
2295 <translation type="unfinished"></translation> 2714 <translation type="unfinished"></translation>
2296 </message> 2715 </message>
2297 <message> 2716 <message>
2298 <location filename="../talkfile.cpp" line="438"/> 2717 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/>
2299 <source>Cleaning up..</source> 2718 <source>Voicing aborted</source>
2300 <translation type="unfinished"></translation> 2719 <translation type="unfinished"></translation>
2301 </message> 2720 </message>
2302 <message> 2721 <message>
2303 <location filename="../talkfile.cpp" line="274"/> 2722 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
2723 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
2304 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 2724 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2305 <translation type="unfinished"></translation> 2725 <translation type="unfinished"></translation>
2306 </message> 2726 </message>
2727 <message>
2728 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/>
2729 <source>Encoding aborted</source>
2730 <translation type="unfinished"></translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="223"/>
2734 <source>Encoding of %1 failed</source>
2735 <translation type="unfinished">L&apos;encodage de %1 a échoué</translation>
2736 </message>
2307</context> 2737</context>
2308<context> 2738<context>
2309 <name>ThemeInstallFrm</name> 2739 <name>ThemeInstallFrm</name>
@@ -2346,91 +2776,92 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2346<context> 2776<context>
2347 <name>ThemesInstallWindow</name> 2777 <name>ThemesInstallWindow</name>
2348 <message> 2778 <message>
2349 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="36"/> 2779 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="37"/>
2350 <source>no theme selected</source> 2780 <source>no theme selected</source>
2351 <translation>pas de thème sélectionné</translation> 2781 <translation>pas de thème sélectionné</translation>
2352 </message> 2782 </message>
2353 <message> 2783 <message>
2354 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="103"/> 2784 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="104"/>
2355 <source>Network error: %1. 2785 <source>Network error: %1.
2356Please check your network and proxy settings.</source> 2786Please check your network and proxy settings.</source>
2357 <translation>Erreur réseau: %1. 2787 <translation>Erreur réseau: %1.
2358Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation> 2788Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2359 </message> 2789 </message>
2360 <message> 2790 <message>
2361 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="115"/> 2791 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="117"/>
2362 <source>the following error occured: 2792 <source>the following error occured:
2363%1</source> 2793%1</source>
2364 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite : 2794 <translation>L&apos;erreur suivante s&apos;est produite :
2365%1</translation> 2795%1</translation>
2366 </message> 2796 </message>
2367 <message> 2797 <message>
2368 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="120"/> 2798 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/>
2369 <source>done.</source> 2799 <source>done.</source>
2370 <translation>terminé.</translation> 2800 <translation>terminé.</translation>
2371 </message> 2801 </message>
2372 <message> 2802 <message>
2373 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="188"/> 2803 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="190"/>
2374 <source>fetching details for %1</source> 2804 <source>fetching details for %1</source>
2375 <translation>récupération des détails pour %1</translation> 2805 <translation>récupération des détails pour %1</translation>
2376 </message> 2806 </message>
2377 <message> 2807 <message>
2378 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="190"/> 2808 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/>
2379 <source>fetching preview ...</source> 2809 <source>fetching preview ...</source>
2380 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation> 2810 <translation>récupération de l&apos;aperçu ...</translation>
2381 </message> 2811 </message>
2382 <message> 2812 <message>
2383 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="203"/> 2813 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="206"/>
2384 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2814 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2385 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2815 <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2386 </message> 2816 </message>
2387 <message> 2817 <message>
2388 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="206"/> 2818 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="207"/>
2819 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="209"/>
2389 <source>unknown</source> 2820 <source>unknown</source>
2390 <translation>inconnu</translation> 2821 <translation>inconnu</translation>
2391 </message> 2822 </message>
2392 <message> 2823 <message>
2393 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="205"/> 2824 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="208"/>
2394 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2825 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2395 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2826 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2396 </message> 2827 </message>
2397 <message> 2828 <message>
2398 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="207"/> 2829 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="210"/>
2399 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 2830 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2400 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 2831 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2401 </message> 2832 </message>
2402 <message> 2833 <message>
2403 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="208"/> 2834 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
2404 <source>no description</source> 2835 <source>no description</source>
2405 <translation>pas de description</translation> 2836 <translation>pas de description</translation>
2406 </message> 2837 </message>
2407 <message> 2838 <message>
2408 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="251"/> 2839 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="254"/>
2409 <source>no theme preview</source> 2840 <source>no theme preview</source>
2410 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation> 2841 <translation>pas d&apos;aperçu du thème</translation>
2411 </message> 2842 </message>
2412 <message> 2843 <message>
2413 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="282"/> 2844 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="285"/>
2414 <source>getting themes information ...</source> 2845 <source>getting themes information ...</source>
2415 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation> 2846 <translation>récupération des informations sur le thème ...</translation>
2416 </message> 2847 </message>
2417 <message> 2848 <message>
2418 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="330"/> 2849 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="333"/>
2419 <source>Mount point is wrong!</source> 2850 <source>Mount point is wrong!</source>
2420 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 2851 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
2421 </message> 2852 </message>
2422 <message> 2853 <message>
2423 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="37"/> 2854 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
2424 <source>no selection</source> 2855 <source>no selection</source>
2425 <translation type="unfinished"></translation> 2856 <translation type="unfinished"></translation>
2426 </message> 2857 </message>
2427 <message> 2858 <message>
2428 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="157"/> 2859 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="160"/>
2429 <source>Information</source> 2860 <source>Information</source>
2430 <translation type="unfinished"></translation> 2861 <translation type="unfinished"></translation>
2431 </message> 2862 </message>
2432 <message numerus="yes"> 2863 <message numerus="yes">
2433 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="174"/> 2864 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="177"/>
2434 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 2865 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2435 <translation type="unfinished"> 2866 <translation type="unfinished">
2436 <numerusform></numerusform> 2867 <numerusform></numerusform>
@@ -2438,7 +2869,7 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2438 </translation> 2869 </translation>
2439 </message> 2870 </message>
2440 <message> 2871 <message>
2441 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="240"/> 2872 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="242"/>
2442 <source>Retrieving theme preview failed. 2873 <source>Retrieving theme preview failed.
2443HTTP response code: %1</source> 2874HTTP response code: %1</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation> 2875 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2583,6 +3014,7 @@ HTTP response code: %1</source>
2583<context> 3014<context>
2584 <name>Uninstaller</name> 3015 <name>Uninstaller</name>
2585 <message> 3016 <message>
3017 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="33"/>
2586 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/> 3018 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/>
2587 <source>Starting Uninstallation</source> 3019 <source>Starting Uninstallation</source>
2588 <translation>Démarrage de la désinstallation</translation> 3020 <translation>Démarrage de la désinstallation</translation>
@@ -2594,16 +3026,16 @@ HTTP response code: %1</source>
2594 </message> 3026 </message>
2595 <message> 3027 <message>
2596 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/> 3028 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/>
2597 <source>Uninstalling </source> 3029 <source>Uninstalling %1...</source>
2598 <translation>Désinstalle </translation> 3030 <translation type="unfinished"></translation>
2599 </message> 3031 </message>
2600 <message> 3032 <message>
2601 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/> 3033 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/>
2602 <source>Could not delete: </source> 3034 <source>Could not delete %1</source>
2603 <translation>Impossible de supprimer : </translation> 3035 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message> 3036 </message>
2605 <message> 3037 <message>
2606 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="112"/> 3038 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="113"/>
2607 <source>Uninstallation finished</source> 3039 <source>Uninstallation finished</source>
2608 <translation>Désinstallation terminée</translation> 3040 <translation>Désinstallation terminée</translation>
2609 </message> 3041 </message>
@@ -2611,72 +3043,82 @@ HTTP response code: %1</source>
2611<context> 3043<context>
2612 <name>VoiceFileCreator</name> 3044 <name>VoiceFileCreator</name>
2613 <message> 3045 <message>
2614 <location filename="../voicefile.cpp" line="43"/> 3046 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="40"/>
2615 <source>Starting Voicefile generation</source> 3047 <source>Starting Voicefile generation</source>
2616 <translation>Démarrage de la génération du fichier de voix</translation> 3048 <translation>Démarrage de la génération du fichier de voix</translation>
2617 </message> 3049 </message>
2618 <message> 3050 <message>
2619 <location filename="../voicefile.cpp" line="104"/> 3051 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/>
3052 <source>Downloading voice info...</source>
3053 <translation type="unfinished"></translation>
3054 </message>
3055 <message>
3056 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/>
2620 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3057 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2621 <translation>Erreur de téléchargement : Erreur HTTP %1.</translation> 3058 <translation>Erreur de téléchargement : Erreur HTTP %1.</translation>
2622 </message> 3059 </message>
2623 <message> 3060 <message>
2624 <location filename="../voicefile.cpp" line="109"/> 3061 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="101"/>
2625 <source>Cached file used.</source> 3062 <source>Cached file used.</source>
2626 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation> 3063 <translation>Fichier en cache utilisé.</translation>
2627 </message> 3064 </message>
2628 <message> 3065 <message>
2629 <location filename="../voicefile.cpp" line="111"/> 3066 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="104"/>
2630 <source>Download error: %1</source> 3067 <source>Download error: %1</source>
2631 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation> 3068 <translation>Erreur de téléchargement : %1</translation>
2632 </message> 3069 </message>
2633 <message> 3070 <message>
2634 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/> 3071 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="109"/>
2635 <source>Download finished.</source> 3072 <source>Download finished.</source>
2636 <translation>Téléchargement terminé.</translation> 3073 <translation>Téléchargement terminé.</translation>
2637 </message> 3074 </message>
2638 <message> 3075 <message>
2639 <location filename="../voicefile.cpp" line="125"/> 3076 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="117"/>
2640 <source>failed to open downloaded file</source> 3077 <source>failed to open downloaded file</source>
2641 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier téléchargé</translation> 3078 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier téléchargé</translation>
2642 </message> 3079 </message>
2643 <message> 3080 <message>
2644 <location filename="../voicefile.cpp" line="138"/> 3081 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="125"/>
2645 <source>Init of TTS engine failed</source> 3082 <source>Reading strings...</source>
2646 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation> 3083 <translation type="unfinished"></translation>
2647 </message> 3084 </message>
2648 <message> 3085 <message>
2649 <location filename="../voicefile.cpp" line="149"/> 3086 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/>
2650 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3087 <source>Creating voicefiles...</source>
2651 <translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation> 3088 <translation type="unfinished"></translation>
2652 </message> 3089 </message>
2653 <message> 3090 <message>
2654 <location filename="../voicefile.cpp" line="192"/> 3091 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/>
2655 <source>The downloaded file was empty!</source> 3092 <source>Cleaning up...</source>
2656 <translation>Le fichier téléchargé est vide !</translation> 3093 <translation type="unfinished"></translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="244"/>
3097 <source>Finished</source>
3098 <translation type="unfinished"></translation>
2657 </message> 3099 </message>
2658 <message> 3100 <message>
2659 <location filename="../voicefile.cpp" line="231"/> 3101 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="169"/>
2660 <source>creating </source> 3102 <source>The downloaded file was empty!</source>
2661 <translation>création</translation> 3103 <translation>Le fichier téléchargé est vide !</translation>
2662 </message> 3104 </message>
2663 <message> 3105 <message>
2664 <location filename="../voicefile.cpp" line="257"/> 3106 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="197"/>
2665 <source>Error opening downloaded file</source> 3107 <source>Error opening downloaded file</source>
2666 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier téléchargé</translation> 3108 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier téléchargé</translation>
2667 </message> 3109 </message>
2668 <message> 3110 <message>
2669 <location filename="../voicefile.cpp" line="266"/> 3111 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="206"/>
2670 <source>Error opening output file</source> 3112 <source>Error opening output file</source>
2671 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de sortie</translation> 3113 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de sortie</translation>
2672 </message> 3114 </message>
2673 <message> 3115 <message>
2674 <location filename="../voicefile.cpp" line="288"/> 3116 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="224"/>
2675 <source>successfully created.</source> 3117 <source>successfully created.</source>
2676 <translation>Créé avec succes.</translation> 3118 <translation>Créé avec succes.</translation>
2677 </message> 3119 </message>
2678 <message> 3120 <message>
2679 <location filename="../voicefile.cpp" line="57"/> 3121 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/>
2680 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3122 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
2681 <translation type="unfinished"></translation> 3123 <translation type="unfinished"></translation>
2682 </message> 3124 </message>
@@ -2752,7 +3194,7 @@ HTTP response code: %1</source>
2752 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation> 3194 <translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation>
2753 </message> 3195 </message>
2754 <message> 3196 <message>
2755 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/> 3197 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="114"/>
2756 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3198 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2757 <translation>Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation> 3199 <translation>Erreur de téléchargement. Erreur HTTP %1.</translation>
2758 </message> 3200 </message>
@@ -2777,12 +3219,12 @@ HTTP response code: %1</source>
2777 <translation>Extraction du fichier.</translation> 3219 <translation>Extraction du fichier.</translation>
2778 </message> 3220 </message>
2779 <message> 3221 <message>
2780 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="142"/> 3222 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="141"/>
2781 <source>Opening archive failed: %1.</source> 3223 <source>Opening archive failed: %1.</source>
2782 <translation>L&apos;ouverture de l&apos;archive a échoué : %1.</translation> 3224 <translation>L&apos;ouverture de l&apos;archive a échoué : %1.</translation>
2783 </message> 3225 </message>
2784 <message> 3226 <message>
2785 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="161"/> 3227 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="160"/>
2786 <source>Extracting failed: %1.</source> 3228 <source>Extracting failed: %1.</source>
2787 <translation>L&apos;extraction a échoué : %1.</translation> 3229 <translation>L&apos;extraction a échoué : %1.</translation>
2788 </message> 3230 </message>
@@ -2815,40 +3257,29 @@ HTTP response code: %1</source>
2815 <translation>A propos de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 3257 <translation>A propos de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2816 </message> 3258 </message>
2817 <message> 3259 <message>
2818 <location filename="../aboutbox.ui" line="34"/> 3260 <location filename="../aboutbox.ui" line="35"/>
2819 <source>The Rockbox Utility</source> 3261 <source>The Rockbox Utility</source>
2820 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox</translation> 3262 <translation>L&apos;utilitaire Rockbox</translation>
2821 </message> 3263 </message>
2822 <message> 3264 <message utf8="true">
2823 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/> 3265 <location filename="../aboutbox.ui" line="57"/>
2824 <source>http://www.rockbox.org</source> 3266 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2009 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
2825 <translation>http://www.rockbox.org</translation> 3267 <translation type="unfinished"></translation>
2826 </message> 3268 </message>
2827 <message> 3269 <message>
2828 <location filename="../aboutbox.ui" line="95"/> 3270 <location filename="../aboutbox.ui" line="77"/>
2829 <source>&amp;Credits</source> 3271 <source>&amp;Credits</source>
2830 <translation>&amp;Crédits</translation> 3272 <translation>&amp;Crédits</translation>
2831 </message> 3273 </message>
2832 <message> 3274 <message>
2833 <location filename="../aboutbox.ui" line="127"/> 3275 <location filename="../aboutbox.ui" line="109"/>
2834 <source>&amp;License</source> 3276 <source>&amp;License</source>
2835 <translation>&amp;Licence</translation> 3277 <translation>&amp;Licence</translation>
2836 </message> 3278 </message>
2837 <message> 3279 <message>
2838 <location filename="../aboutbox.ui" line="169"/> 3280 <location filename="../aboutbox.ui" line="151"/>
2839 <source>&amp;Ok</source> 3281 <source>&amp;Ok</source>
2840 <translation>&amp;OK</translation> 3282 <translation>&amp;OK</translation>
2841 </message> 3283 </message>
2842 <message encoding="UTF-8">
2843 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2844 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2845
2846© 2005 - 2009 The Rockbox Team.
2847Released under the GNU General Public License v2.</source>
2848 <translation type="unfinished">Installateur et utilitaire de gestion pour Rockbox, le firmware open source pour lecteurs audio numériques.
2849
2850© 2005 - 2008 L&apos;équipe Rockbox.
2851Redistribué sous la GNU General Public License v2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
2852 </message>
2853</context> 3284</context>
2854</TS> 3285</TS>