summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts2704
1 files changed, 2704 insertions, 0 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000000..9cde2c0367
--- /dev/null
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fi.ts
@@ -0,0 +1,2704 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
3<context>
4 <name>BootloaderInstaller</name>
5 <message>
6 <location filename="installbootloader.cpp" line="133"/>
7 <source>No uninstallation possible</source>
8 <translation>Poisto ei ole mahdollinen</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="installbootloader.cpp" line="232"/>
12 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
13 <translation>Verkkovirhe: %1
14Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="installbootloader.cpp" line="247"/>
18 <source>Creating installation log</source>
19 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="installbootloader.cpp" line="263"/>
23 <source>Editing installation log</source>
24 <translation>Muokataan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
28 <source>Downloading file %1.%2</source>
29 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="installbootloader.cpp" line="336"/>
33 <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source>
34 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
38 <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
39 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu poistaa kohteesta %1</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
43 <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
44 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu kopioida kohteesta %1 kohteeseen %2</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location filename="installbootloader.cpp" line="373"/>
48 <source>Finishing bootloader install</source>
49 <translation>Viimeistellään käynnistyslataimen asennusta</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location filename="installbootloader.cpp" line="384"/>
53 <source>Could not find the Firmware at: %1</source>
54 <translation>Ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
58 <source>Could not rename: %1 to %2</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
63 <source>Could not copy: %1 to %2</source>
64 <translation>Kopiointi kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
68 <source>Bootloader install finished successfully.</source>
69 <translation>Käynnistyslataimen asennus onnistui.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
73 <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
74 <translation>Viimeistelläksesi käynnistyslataimen asennuksen, seuraa ohjeita.</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
78 <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
79 <translation>1. Irrota laitteeesi.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location filename="installbootloader.cpp" line="432"/>
83 <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source>
84 <translation>Irroita USB- ja virtajohdot.</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location filename="installbootloader.cpp" line="433"/>
88 <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source>
89 <translation>3. Pidä virtanappia pohjassa sammuttaaksesi laitteen.</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location filename="installbootloader.cpp" line="434"/>
93 <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="installbootloader.cpp" line="435"/>
98 <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
103 <source>2. Turn you Device OFF.</source>
104 <translation>2. Sulje laitteesi.</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
108 <source>3. Insert Charger.</source>
109 <translation>3. Liitä latauslaite.</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
113 <source>Firmware does not exist: %1</source>
114 <translation>Ohjelmistoa ei ole: %1</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
118 <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
119 <translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei ole: %1</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
123 <source>Searching for ipods</source>
124 <translation>Etsitään iPodeja</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
128 <source>No Ipods found</source>
129 <translation>iPodeja ei löytynyt</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
133 <source>Too many Ipods found</source>
134 <translation>Liian monta iPodia havaittu</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
138 <source>could not open ipod</source>
139 <translation>iPodia ei voitu avata</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
143 <source>could not read partitiontable</source>
144 <translation>osiotaulukkoa ei voitu lukea</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
148 <source>No partition 0 on disk</source>
149 <translation>Ei osiota 0 levyllä</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
153 <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
154</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
159 <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
164 <source>Failed to read firmware directory</source>
165 <translation>Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
169 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
170 <translation>Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
174 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
175See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
180 <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
181 <translation>iPodia ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
185 <source>No bootloader detected.</source>
186 <translation>Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
190 <source>Successfully removed Bootloader</source>
191 <translation>Käynnistyslatain poistettu onnistuneesti</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
195 <source>--delete-bootloader failed.</source>
196 <translation>--delete-bootloader epäonnistui.</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
200 <source>Successfully added Bootloader</source>
201 <translation>Käynnistyslatain asennettu</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
205 <source>failed to add Bootloader</source>
206 <translation>Käynnistyslataimen asennus epäonnistui</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
210 <source>Searching for sansas</source>
211 <translation>Etsitään Sansa-laitteita</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
215 <source>No Sansa found</source>
216 <translation>Ei Sansaa havaittu</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
220 <source>Too many Sansas found</source>
221 <translation>Liian monta Sansaa havaittu</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
225 <source>could not open Sansa</source>
226 <translation>Sansaa ei voitu avata</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
230 <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
231 <translation>Levy ei ole Sansan (%1), keskeytetään.</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
235 <source>********************************************
236OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
237You must reinstall the original Sansa firmware before running
238sansapatcher for the first time.
239See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
240*********************************************
241</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
246 <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
247 <translation>Sansaa ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
251 <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
252 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston md5-tarkistussumma ei täsmää</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
256 <source>Could not detect firmware type</source>
257 <translation>Ohjelmiston tyyppiä ei voitu tunnistaa</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
261 <source>Can&apos;t open input file</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
266 <source>Can&apos;t open output file</source>
267 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
271 <source>invalid file: header length wrong</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
276 <source>invalid file: unrecognized header</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
281 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
286 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
291 <source>invalid file: internal checksum error</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
296 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
301 <source>unknown</source>
302 <translation>tuntematon</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
306 <source>Error in descramble: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
311 <source>could not open input file</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
316 <source>reading header failed</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
321 <source>reading firmware failed</source>
322 <translation>ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
326 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
331 <source>reading bootloader file failed</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
336 <source>can&apos;t open output file</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
341 <source>writing output file failed</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
346 <source>Error in patching: %1</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
351 <source>Error in scramble: %1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
356 <source>Error in checksumming</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
361 <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
362 <translation>2. Käynnistä alkuperäinen ohjelmisto.</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
366 <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
371 <source>4. Reboot.</source>
372 <translation>4. Käynnistä uudelleen.</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="installbootloader.cpp" line="33"/>
376 <source>Starting bootloader installation</source>
377 <translation>Aloitetaan käynnistyslataimen asennusta</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="installbootloader.cpp" line="139"/>
381 <source>unsupported install Method</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="installbootloader.cpp" line="92"/>
386 <source>Starting bootloader uninstallation</source>
387 <translation>Aloitetaan käynnistyslataimen poistoa</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="installbootloader.cpp" line="168"/>
391 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
392 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="installbootloader.cpp" line="174"/>
396 <source>Download error: %1</source>
397 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="installbootloader.cpp" line="179"/>
401 <source>Download finished.</source>
402 <translation>Lataus valmis.</translation>
403 </message>
404</context>
405<context>
406 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
407 <message>
408 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
409 <source>Find Directory</source>
410 <translation>Etsi hakemisto</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
414 <source>Browse to the destination folder</source>
415 <translation>Selaa kohdehakemistoon</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
419 <source>&amp;Ok</source>
420 <translation>&amp;Ok</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
424 <source>&amp;Cancel</source>
425 <translation>&amp;Peruuta</translation>
426 </message>
427</context>
428<context>
429 <name>BrowseOFFrm</name>
430 <message>
431 <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/>
432 <source>Find original Firmware</source>
433 <translation>Etsi alkuperäinen ohjelmisto</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/>
437 <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source>
438 <translation>Etsi ladattua kopiota alkuperäisestä ohjelmistosta</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/>
442 <source>Browse</source>
443 <translation>Selaa</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/>
447 <source>&amp;Ok</source>
448 <translation>&amp;Ok</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/>
452 <source>&amp;Cancel</source>
453 <translation>&amp;Peruuta</translation>
454 </message>
455</context>
456<context>
457 <name>Config</name>
458 <message>
459 <location filename="" line="7471221"/>
460 <source> (%1)</source>
461 <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="configure.cpp" line="114"/>
465 <source>Language changed</source>
466 <translation>Kieli vaihdettu</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="configure.cpp" line="115"/>
470 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
471 <translation>Sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="configure.cpp" line="230"/>
475 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
476 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="configure.cpp" line="352"/>
480 <source>Configuration OK</source>
481 <translation>Asetukset kunnossa</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <location filename="configure.cpp" line="357"/>
485 <source>Configuration INVALID</source>
486 <translation>Vialliset asetukset</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="configure.cpp" line="456"/>
490 <source>Select your device</source>
491 <translation>Valitse laitteesi</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="configure.cpp" line="546"/>
495 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
496You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
497 <translation>Sansa e200 löydetty MTP-tilassa!
498Vaihda MSC-tilaan asennusta varten.</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="configure.cpp" line="549"/>
502 <source>H10 20GB in MTP mode found!
503You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
504 <translation>H10 20GT löydetty MTP-tilassa!
505Vaihda UMS-tilaan asennusta varten.</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="configure.cpp" line="550"/>
509 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="configure.cpp" line="552"/>
514 <source>Fatal error</source>
515 <translation>Vakava virhe</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <location filename="configure.cpp" line="561"/>
519 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <location filename="configure.cpp" line="563"/>
524 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
525 <translation>Vakava virhe: tuntematon soitin löydetty</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="configure.cpp" line="582"/>
529 <source>Autodetection</source>
530 <translation>Automaattinen tunnistus</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="configure.cpp" line="576"/>
534 <source>Could not detect a Mountpoint.
535Select your Mountpoint manually.</source>
536 <translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa
537Valitse liitospiste käsin.</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="configure.cpp" line="584"/>
541 <source>Could not detect a device.
542Select your device and Mountpoint manually.</source>
543 <translation>Laitetta ei voitu tunnistaa
544Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="configure.cpp" line="593"/>
548 <source>Really delete cache?</source>
549 <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="configure.cpp" line="596"/>
553 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
554 <translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="configure.cpp" line="602"/>
558 <source>Path wrong!</source>
559 <translation>Polku väärin!</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="configure.cpp" line="603"/>
563 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
564 <translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation>
565 </message>
566</context>
567<context>
568 <name>ConfigForm</name>
569 <message>
570 <location filename="configurefrm.ui" line="13"/>
571 <source>Configuration</source>
572 <translation>Asetukset</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <location filename="configurefrm.ui" line="19"/>
576 <source>Configure Rockbox Utility</source>
577 <translation>Määritä Rockbox Utilityn asetukset</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <location filename="configurefrm.ui" line="38"/>
581 <source>&amp;Device</source>
582 <translation>&amp;Laite</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="configurefrm.ui" line="48"/>
586 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
587 <translation>Valitse laitteesi &amp;tiedostojärjestelmästä</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="configurefrm.ui" line="324"/>
591 <source>&amp;Browse</source>
592 <translation>&amp;Selaa</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="configurefrm.ui" line="76"/>
596 <source>&amp;Select your audio player</source>
597 <translation>&amp;Valitse soittimesi</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="configurefrm.ui" line="87"/>
601 <source>1</source>
602 <translation></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location filename="configurefrm.ui" line="108"/>
606 <source>&amp;Autodetect</source>
607 <translation>&amp;Automaattinen tunnistus</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="configurefrm.ui" line="128"/>
611 <source>&amp;Proxy</source>
612 <translation>Välityspalvelin</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location filename="configurefrm.ui" line="138"/>
616 <source>&amp;No Proxy</source>
617 <translation>Ei välityspalvelinta</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <location filename="configurefrm.ui" line="148"/>
621 <source>Use S&amp;ystem values</source>
622 <translation>Käytä järjestelmän asetuksia</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="configurefrm.ui" line="155"/>
626 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
627 <translation>&amp;Säädä asetukset käsin</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="configurefrm.ui" line="162"/>
631 <source>Proxy Values</source>
632 <translation>Välityspalvelimen asetukset</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location filename="configurefrm.ui" line="168"/>
636 <source>&amp;Host:</source>
637 <translation>&amp;Osoite:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <location filename="configurefrm.ui" line="185"/>
641 <source>&amp;Port:</source>
642 <translation>&amp;Portti:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <location filename="configurefrm.ui" line="208"/>
646 <source>&amp;Username</source>
647 <translation>&amp;Käyttäjänimi</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="configurefrm.ui" line="218"/>
651 <source>Pass&amp;word</source>
652 <translation>S&amp;alasana</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="configurefrm.ui" line="253"/>
656 <source>&amp;Language</source>
657 <translation>&amp;Kieli</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="configurefrm.ui" line="275"/>
661 <source>Cac&amp;he</source>
662 <translation>V&amp;älimuisti</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="configurefrm.ui" line="282"/>
666 <source>Download cache settings</source>
667 <translation>Välimuistin asetukset</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="configurefrm.ui" line="288"/>
671 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
672 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Voit vaihtaa välimuistin polkua ja käyttää sitä varastona ottamalla yhteydettömän tilan käyttöön.</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="configurefrm.ui" line="298"/>
676 <source>Current cache size is %1</source>
677 <translation>Nykyinen välimuistin koko on %1 kt</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="configurefrm.ui" line="307"/>
681 <source>P&amp;ath</source>
682 <translation>Polku:</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="configurefrm.ui" line="317"/>
686 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="configurefrm.ui" line="339"/>
691 <source>Disable local &amp;download cache</source>
692 <translation>Älä käytä välimuistia</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="configurefrm.ui" line="346"/>
696 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="configurefrm.ui" line="349"/>
701 <source>O&amp;ffline mode</source>
702 <translation>Yhteydetön tila</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
706 <source>Clean cache &amp;now</source>
707 <translation>Tyhjennä välimuisti n&amp;yt</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <location filename="configurefrm.ui" line="404"/>
711 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
712 <translation>Puhesyntetisaattori ja pakkaus</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <location filename="configurefrm.ui" line="414"/>
716 <source>TTS Engine</source>
717 <translation>Puhesyntetisaattori</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
721 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
722 <translation>&amp;Valitse puhesyntetisaattori</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="configurefrm.ui" line="433"/>
726 <source>Configure TTS Engine</source>
727 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
731 <source>Configuration invalid!</source>
732 <translation>Vialliset asetukset</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="configurefrm.ui" line="457"/>
736 <source>Configure &amp;TTS</source>
737 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <location filename="configurefrm.ui" line="471"/>
741 <source>Encoder Engine</source>
742 <translation>Pakkausohjelma</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
746 <source>Configure &amp;Enc</source>
747 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="configurefrm.ui" line="505"/>
751 <source>encoder name</source>
752 <translation>pakkausohjelman nimi</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="configurefrm.ui" line="545"/>
756 <source>&amp;Ok</source>
757 <translation>&amp;Ok</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="configurefrm.ui" line="556"/>
761 <source>&amp;Cancel</source>
762 <translation>&amp;Peruuta</translation>
763 </message>
764</context>
765<context>
766 <name>Configure</name>
767 <message>
768 <location filename="configure.cpp" line="440"/>
769 <source>English</source>
770 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
771 <translation>Suomi</translation>
772 </message>
773</context>
774<context>
775 <name>CreateVoiceFrm</name>
776 <message>
777 <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/>
778 <source>Create Voice File</source>
779 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/>
783 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
784 <translation>Valitse kieli, jolle haluat tehdä äänitiedoston:</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/>
788 <source>Generation settings</source>
789 <translation>Luontiasetukset</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/>
793 <source>Encoder profile:</source>
794 <translation>Pakkauksen profiili:</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/>
798 <source>TTS profile:</source>
799 <translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/>
803 <source>Change</source>
804 <translation>Vaihda</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/>
808 <source>&amp;Install</source>
809 <translation>&amp;Asenna</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/>
813 <source>&amp;Cancel</source>
814 <translation>&amp;Peruuta</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/>
818 <source>Wavtrim Threshold</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821</context>
822<context>
823 <name>CreateVoiceWindow</name>
824 <message>
825 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/>
826 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
827 <translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/>
831 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
832 <translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
833 </message>
834</context>
835<context>
836 <name>EncExesCfgFrm</name>
837 <message>
838 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/>
839 <source>Configuration</source>
840 <translation>Asetukset</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/>
844 <source>Configure Encoder</source>
845 <translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/>
849 <source>Path to Encoder</source>
850 <translation>Pakkausohjelman polku</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/>
854 <source>&amp;Browse</source>
855 <translation>&amp;Selaa</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/>
859 <source>Encoder options</source>
860 <translation>Pakkausohjelman valinnat</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/>
864 <source>Reset</source>
865 <translation>Palauta</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/>
869 <source>&amp;Ok</source>
870 <translation>&amp;Ok</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/>
874 <source>&amp;Cancel</source>
875 <translation>&amp;Peruuta</translation>
876 </message>
877</context>
878<context>
879 <name>Install</name>
880 <message>
881 <location filename="install.cpp" line="86"/>
882 <source>Mount point is wrong!</source>
883 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="install.cpp" line="126"/>
887 <source>Aborted!</source>
888 <translation>Keskeytetty!</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="install.cpp" line="134"/>
892 <source>Beginning Backup...</source>
893 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="" line="7471221"/>
897 <source>Backup successfull</source>
898 <translation type="obsolete">Varmuuskopiointi onnistui</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="install.cpp" line="153"/>
902 <source>Backup failed!</source>
903 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="install.cpp" line="216"/>
907 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="install.cpp" line="220"/>
912 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
913 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. &lt;b&gt;Tämä on suositeltu versio.&lt;/b&gt;</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="install.cpp" line="223"/>
917 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
918 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. </translation>
919 </message>
920 <message>
921 <location filename="install.cpp" line="232"/>
922 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
923 <translation>Tämä on Rockboxin uusin versio.</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <location filename="install.cpp" line="238"/>
927 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
928 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;Rockboxin uusin versio on %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <location filename="install.cpp" line="250"/>
932 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <location filename="install.cpp" line="252"/>
937 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
938 <translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;arkistoitu versio on r%1 (%2).</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <location filename="install.cpp" line="149"/>
942 <source>Backup successful</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945</context>
946<context>
947 <name>InstallFrm</name>
948 <message>
949 <location filename="installfrm.ui" line="16"/>
950 <source>Install Rockbox</source>
951 <translation>Asenna Rockbox</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="installfrm.ui" line="35"/>
955 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
956 <translation>Valitse haluamasi Rockboxin versio:</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="installfrm.ui" line="45"/>
960 <source>Version</source>
961 <translation>Versio</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="installfrm.ui" line="51"/>
965 <source>Rockbox &amp;stable</source>
966 <translation>Vakaa Rockbox</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="installfrm.ui" line="58"/>
970 <source>&amp;Archived Build</source>
971 <translation>&amp;Arkistoitu versio</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="installfrm.ui" line="65"/>
975 <source>&amp;Current Build</source>
976 <translation>Nykyinen versio</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="installfrm.ui" line="75"/>
980 <source>Details</source>
981 <translation>Lisätietoja</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="installfrm.ui" line="81"/>
985 <source>Details about the selected version</source>
986 <translation>Tietoja valitusta versiosta</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="installfrm.ui" line="91"/>
990 <source>Note</source>
991 <translation>Huomaa</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location filename="installfrm.ui" line="119"/>
995 <source>&amp;Install</source>
996 <translation>&amp;Asenna</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <location filename="installfrm.ui" line="130"/>
1000 <source>&amp;Cancel</source>
1001 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <location filename="installfrm.ui" line="156"/>
1005 <source>Backup</source>
1006 <translation>Varmuuskopioi</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location filename="installfrm.ui" line="162"/>
1010 <source>Backup before installing</source>
1011 <translation>Varmuuskopioi ennen asennusta</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="installfrm.ui" line="169"/>
1015 <source>Backup location</source>
1016 <translation>Varmuuskopion sijainti</translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="installfrm.ui" line="188"/>
1020 <source>Change</source>
1021 <translation>Vaihda</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <location filename="installfrm.ui" line="207"/>
1025 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1026&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1027p, li { white-space: pre-wrap; }
1028&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1029&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Backup Location:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <location filename="installfrm.ui" line="225"/>
1034 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1035 <translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Valitse tämä ladataksesi uudelleen.</translation>
1036 </message>
1037 <message>
1038 <location filename="installfrm.ui" line="228"/>
1039 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1040 <translation>Älä käytä välimuistissa olevaa</translation>
1041 </message>
1042</context>
1043<context>
1044 <name>InstallTalkFrm</name>
1045 <message>
1046 <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
1047 <source>Install Talk Files</source>
1048 <translation>Asenna puhetiedostot</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/>
1052 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/>
1057 <source>&amp;Browse</source>
1058 <translation>&amp;Selaa</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="installtalkfrm.ui" line="56"/>
1062 <source>Generation settings</source>
1063 <translation>Luontiasetukset</translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <location filename="installtalkfrm.ui" line="62"/>
1067 <source>Encoder profile:</source>
1068 <translation>Pakkauksen profiili:</translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <location filename="installtalkfrm.ui" line="69"/>
1072 <source>TTS profile:</source>
1073 <translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <location filename="installtalkfrm.ui" line="82"/>
1077 <source>Change</source>
1078 <translation>Vaihda</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <location filename="installtalkfrm.ui" line="105"/>
1082 <source>Generation options</source>
1083 <translation>Luontivalinnat</translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/>
1087 <source>Run recursive</source>
1088 <translation>Aja rekursiivisesti</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="installtalkfrm.ui" line="121"/>
1092 <source>Strip Extensions</source>
1093 <translation>Poista tiedostopäätteet</translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="installtalkfrm.ui" line="131"/>
1097 <source>Overwrite Talkfiles</source>
1098 <translation>Ylikirjoita olemassaolevat</translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <location filename="installtalkfrm.ui" line="141"/>
1102 <source>Generate .talk files for Folders</source>
1103 <translation>Luo puhetiedostot hakemistoille</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <location filename="installtalkfrm.ui" line="151"/>
1107 <source>Generate .talk files for Files</source>
1108 <translation>Luo puhetiedostot tiedostot</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="installtalkfrm.ui" line="202"/>
1112 <source>&amp;Install</source>
1113 <translation>&amp;Asenna</translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="installtalkfrm.ui" line="213"/>
1117 <source>&amp;Cancel</source>
1118 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1119 </message>
1120</context>
1121<context>
1122 <name>InstallTalkWindow</name>
1123 <message>
1124 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="86"/>
1125 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1130 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1131 <translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1135 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1136 <translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1137 </message>
1138</context>
1139<context>
1140 <name>PreviewFrm</name>
1141 <message>
1142 <location filename="previewfrm.ui" line="16"/>
1143 <source>Preview</source>
1144 <translation>Esikatselu</translation>
1145 </message>
1146</context>
1147<context>
1148 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1149 <message>
1150 <location filename="progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1151 <source>Progress</source>
1152 <translation>Eteneminen</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="progressloggerfrm.ui" line="56"/>
1156 <source>&amp;Abort</source>
1157 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
1158 </message>
1159</context>
1160<context>
1161 <name>ProgressLoggerGui</name>
1162 <message>
1163 <location filename="progressloggergui.cpp" line="92"/>
1164 <source>&amp;Ok</source>
1165 <translation></translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <location filename="progressloggergui.cpp" line="102"/>
1169 <source>&amp;Abort</source>
1170 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
1171 </message>
1172</context>
1173<context>
1174 <name>QObject</name>
1175 <message>
1176 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1177 <source>Guest</source>
1178 <translation>Vieras</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1182 <source>Admin</source>
1183 <translation>Pääkäyttäjä</translation>
1184 </message>
1185 <message>
1186 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1187 <source>User</source>
1188 <translation>Käyttäjä</translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1192 <source>Error</source>
1193 <translation>virhe</translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="detect.cpp" line="226"/>
1197 <source>(no description available)</source>
1198 <translation>(ei kuvausta saatavilla)</translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="detect.cpp" line="418"/>
1202 <source>Permissions are not sufficient!
1203 Run with admin rights.
1204
1205</source>
1206 <translation>Oikeudet eivät ole kunnossa!
1207Aja ohjelma järjestelmänvalvojan oikeuksin.
1208
1209</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <location filename="detect.cpp" line="431"/>
1213 <source>Target mismatch detected.
1214
1215Installed target: %1.
1216New Target: %2.
1217
1218</source>
1219 <translation type="unfinished"></translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location filename="detect.cpp" line="439"/>
1223 <source>
1224 Do you want to continue ?</source>
1225 <translation>Haluatko jatkaa?</translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <location filename="detect.cpp" line="440"/>
1229 <source>Problems detected</source>
1230 <translation>Ongelma havaittu</translation>
1231 </message>
1232</context>
1233<context>
1234 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
1235 <message>
1236 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
1237 <source>Configuration</source>
1238 <translation>Asetukset</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
1242 <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
1243 <translation type="unfinished"></translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
1247 <source>Volume</source>
1248 <translation>Voimakkuus</translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
1252 <source>Narrowband</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
1257 <source>Quality</source>
1258 <translation>Laatu</translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
1262 <source>Complexity</source>
1263 <translation type="unfinished"></translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
1267 <source>Reset</source>
1268 <translation>Palauta</translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
1272 <source>&amp;Ok</source>
1273 <translation>&amp;Ok</translation>
1274 </message>
1275 <message>
1276 <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
1277 <source>&amp;Cancel</source>
1278 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1279 </message>
1280</context>
1281<context>
1282 <name>RbUtilQt</name>
1283 <message>
1284 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1285 <source>File</source>
1286 <translation>Tiedosto</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
1290 <source>Version</source>
1291 <translation>Versio</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
1295 <source>New installation</source>
1296 <translation>Uusi asennus</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
1300 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1301 <translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
1305 <source>Configuration error</source>
1306 <translation>Asetusvirhe</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
1310 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1311 <translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
1315 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1316 <translation>Verkkovirhe: %1
1317Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
1321 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1322 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; osoitteessa &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
1326 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1327 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
1331 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1332 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
1336 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1337 <translation>Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
1341 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1342 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
1346 <source>Confirm Installation</source>
1347 <translation>Vahvista asennus</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
1351 <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
1352 <translation>Haluatko varmasti tehdä täysasennuksen?</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
1356 <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
1357 <translation>Haluatko varmasti tehdä pienen asennuksen?</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
1361 <source>Mount point is wrong!</source>
1362 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1366 <source>Aborted!</source>
1367 <translation>Keskeytetty!</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
1371 <source>Installed Rockbox detected</source>
1372 <translation>Aiempi asennus löydetty</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
1376 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1377 <translation>Aiempi Rockboxin asennus havaittu. Haluatko ottaa varmuuskopiot ensin?</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1381 <source>Starting backup...</source>
1382 <translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="" line="7471221"/>
1386 <source>Backup successfull</source>
1387 <translation type="obsolete">Varmuuskopiointi onnistui</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
1391 <source>Backup failed!</source>
1392 <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
1396 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1397 <translation>Haluatko varmasti asentaa käynnistyslataimen?</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
1401 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1402 <translation type="unfinished"></translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
1406 <source>Bootloader Installation</source>
1407 <translation>Käynnistyslataimen asennus</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
1411 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1412Do want to replace the current bootloader?</source>
1413 <translation>Käynnistyslatain on jo asennettu ja uusin versio.
1414Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
1418 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1419 <translation>Käynnistyslataimen asennus ohitettu!</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
1423 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1424 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston polku on väärin!</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
1428 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1429 <translation>Alkuperäisen ohjelmiston valinta peruutettu!</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
1433 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1434 <translation>Haluatko varmasti asentaa fonttipaketin?</translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
1438 <source>Warning</source>
1439 <translation>Varoitus</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
1443 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1444 <translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
1448 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1449 <translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1453 <source>Error</source>
1454 <translation>Virhe</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
1458 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1459 <translation>Laitteessasi ei ole doom-lisäosaa. Keskeytetään.</translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
1463 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1464 <translation>Haluatko varmasti asentaa pelitiedostot?</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
1468 <source>Confirm Uninstallation</source>
1469 <translation>Vahvista asennuksen poisto</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
1473 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1474 <translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
1478 <source>Confirm download</source>
1479 <translation>Vahvista lataus</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
1483 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1484 <translation>Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
1488 <source>Confirm installation</source>
1489 <translation>Vahvista asennus</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1493 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1494 <translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
1498 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1499 <translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
1503 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1504 <translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
1508 <source>Installing user configuration</source>
1509 <translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
1513 <source>Error installing user configuration</source>
1514 <translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
1518 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1519 <translation>Rockbox Utility asennettu.</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
1523 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1524 <translation type="unfinished"></translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1528 <source>Backup successful</source>
1529 <translation type="unfinished"></translation>
1530 </message>
1531</context>
1532<context>
1533 <name>RbUtilQtFrm</name>
1534 <message>
1535 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
1536 <source>Rockbox Utility</source>
1537 <translation>Rockbox Utility</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
1541 <source>Device</source>
1542 <translation>Laite</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
1546 <source>Selected device:</source>
1547 <translation>Valittu laite:</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
1551 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
1552 <translation>laite / liitoskohta tuntematon tai epäkelpo</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
1556 <source>&amp;Change</source>
1557 <translation>&amp;Vaihda</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
1561 <source>&amp;Quick Start</source>
1562 <translation>&amp;Pikakäynnistys</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1566 <source>Welcome</source>
1567 <translation>Tervetuloa</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
1571 <source>Complete Installation</source>
1572 <translation>Täysasennus</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
1576 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
1577 <translation>&lt;b&gt;Täysasennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen, uusimman Rockboxin ja ekstrat. Tämä on suositeltu tapa.</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1581 <source>Small Installation</source>
1582 <translation>Pieni asennus</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1586 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1587 <translation>&lt;b&gt;Pieni asennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen ja uusimman Rockboxin. Jos et halua ekstraa, valitse tämä.</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1591 <source>&amp;Installation</source>
1592 <translation>&amp;Asennus</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
1596 <source>Basic Rockbox installation</source>
1597 <translation>Rockboxin perusasennus</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
1601 <source>Install Bootloader</source>
1602 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
1606 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
1607 <translation>&lt;b&gt;Asenna käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ennen kuin Rockbox voidaan käynnistää, tulee sinun asentaa tämä. Tämä tarvitaan vain ensimmäisellä asennuksella.</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
1611 <source>Install Rockbox</source>
1612 <translation>Asenna Rockbox</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
1616 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
1617 <translation>&lt;b&gt;Asenna Rockbox&lt;/b&gt; soittimeesi</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
1621 <source>&amp;Extras</source>
1622 <translation>&amp;Ekstrat</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
1626 <source>Install extras for Rockbox</source>
1627 <translation>Asenna lisäpaketteja Rockboxiin</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
1631 <source>Install Fonts package</source>
1632 <translation>Asenna fonttipaketti</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
1636 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
1637 <translation>&lt;b&gt;Fonttipaketti&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Fonttipaketti sisältää muutamia yleisesti käytettyjä fontteja. Asennus on suositeltavaa.</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
1641 <source>Install themes</source>
1642 <translation>Asenna teemoja</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
1646 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
1647 <translation>&lt;b&gt;Asenna teemoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxia voi kustomoida teemoilla. Voit valita ja asentaa monia erilaisia teemoja.</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
1651 <source>Install game files</source>
1652 <translation>Asenna pelitiedostot</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
1656 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
1657 <translation>&lt;b&gt;Asenna pelitiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom tarvitsee wad-tiedoston toimiakseen.</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1661 <source>&amp;Accessibility</source>
1662 <translation>Helppokäytt&amp;ötoiminnot</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
1666 <source>Install accessibility add-ons</source>
1667 <translation>Asenna helppokäyttötoiminnot</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
1671 <source>Install Voice files</source>
1672 <translation>Asenna äänitiedostot</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
1676 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1677 <translation>&lt;b&gt;Asenna äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
1681 <source>Install Talk files</source>
1682 <translation>Asenna puhetiedostoja</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
1686 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
1687 <translation>&lt;b&gt;Luo puhetiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Puhetiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan tiedosto- ja hakemistonimet</translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
1691 <source>Create Voice files</source>
1692 <translation>Luo äänitiedostot</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
1696 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
1697 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1698 <translation>&lt;b&gt;Luo äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
1702 <source>&amp;Uninstallation</source>
1703 <translation>Po&amp;isto</translation>
1704 </message>
1705 <message>
1706 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
1707 <source>Uninstall Rockbox</source>
1708 <translation>Poista Rockbox</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
1712 <source>Uninstall Bootloader</source>
1713 <translation>Poista käynnistyslatain</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
1717 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
1718 <translation>&lt;b&gt;Poista käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Poistamisen jälkeen et enää voi käynnistää Rockboxia.</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
1722 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
1723 <translation>&lt;b&gt;Poista Rockbox soittimestasi.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä jättää käynnistyslataimen (voit poistaa sen käsin).</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
1727 <source>&amp;Manual</source>
1728 <translation>O&amp;hjekirja</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
1732 <source>View and download the manual</source>
1733 <translation>Näytä ja lataa ohjekirja</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
1737 <source>Read the manual</source>
1738 <translation>Lue ohjekirjaa</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
1742 <source>PDF manual</source>
1743 <translation>PDF-ohjekirja</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
1747 <source>HTML manual</source>
1748 <translation>HTML-ohjekirja</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
1752 <source>Download the manual</source>
1753 <translation>Lataa ohjekirja</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
1757 <source>&amp;PDF version</source>
1758 <translation>&amp;PDF-versio</translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
1762 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1763 <translation>&amp;HTML-versio (zip-pakattu)</translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
1767 <source>Down&amp;load</source>
1768 <translation>&amp;Lataa</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
1772 <source>Inf&amp;o</source>
1773 <translation>Tieto&amp;ja</translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
1777 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1778 <translation>Asennetut paketit.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Jos olet asentanut paketteja käsin, tämä voi olla väärin!</translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
1782 <source>1</source>
1783 <translation></translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
1787 <source>&amp;File</source>
1788 <translation>&amp;Tiedosto</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
1792 <source>Abou&amp;t</source>
1793 <translation>Tiet&amp;oja</translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1797 <source>Action&amp;s</source>
1798 <translation>Toiminnot</translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
1802 <source>Empty local download cache</source>
1803 <translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
1804 </message>
1805 <message>
1806 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
1807 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
1808 <translation>Asenna Rockbox Utility soittimeen</translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
1812 <source>&amp;Configure</source>
1813 <translation>Asetukset</translation>
1814 </message>
1815 <message>
1816 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
1817 <source>E&amp;xit</source>
1818 <translation>Poistu</translation>
1819 </message>
1820 <message>
1821 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
1822 <source>Ctrl+Q</source>
1823 <translation>Ctrl+Q</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
1827 <source>&amp;About</source>
1828 <translation>Tietoja</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
1832 <source>About &amp;Qt</source>
1833 <translation>Tietoja QT:stä</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
1837 <source>&amp;Help</source>
1838 <translation>Ohje</translation>
1839 </message>
1840 <message>
1841 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
1842 <source>Info</source>
1843 <translation>Tietoja</translation>
1844 </message>
1845 <message>
1846 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
1847 <source>&amp;Complete Installation</source>
1848 <translation>Täysasennus</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1852 <source>&amp;Small Installation</source>
1853 <translation>Pieni asennus</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1857 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1858 <translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
1862 <source>Install &amp;Rockbox</source>
1863 <translation>Asenna Rockbox</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
1867 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
1868 <translation>Asenna fonttipaketti</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
1872 <source>Install &amp;Themes</source>
1873 <translation>Asenna teemoja</translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
1877 <source>Install &amp;Game Files</source>
1878 <translation>Asenna pelitiedostot</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
1882 <source>&amp;Install Voice File</source>
1883 <translation>Asenna äänitiedostot</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
1887 <source>Create &amp;Talk Files</source>
1888 <translation>Luo äänitiedostot</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
1892 <source>Remove &amp;bootloader</source>
1893 <translation>Poista käynnistyslatain</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
1897 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
1898 <translation>Poista Rockbox</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
1902 <source>Read PDF manual</source>
1903 <translation>Lue PDF-ohjekirjaa</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
1907 <source>Read HTML manual</source>
1908 <translation>Lue HTML-ohjekirjaa</translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
1912 <source>Download PDF manual</source>
1913 <translation>Lataa PDF-ohjekirja</translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
1917 <source>Download HTML manual (zip)</source>
1918 <translation>Lataa HTML-ohjekirja (zip-pakattu)</translation>
1919 </message>
1920 <message>
1921 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
1922 <source>Create &amp;Voice File</source>
1923 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
1927 <source>Create Voice File</source>
1928 <translation>Luo äänitiedosto</translation>
1929 </message>
1930 <message>
1931 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
1932 <source>&amp;System Info</source>
1933 <translation>Järjestelmän tiedot</translation>
1934 </message>
1935</context>
1936<context>
1937 <name>SapiCfgFrm</name>
1938 <message>
1939 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/>
1940 <source>Configuration</source>
1941 <translation>Asetukset</translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/>
1945 <source>Configure TTS Engine</source>
1946 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/>
1950 <source>Language</source>
1951 <translation>Kieli</translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/>
1955 <source>Voice</source>
1956 <translation>Ääni</translation>
1957 </message>
1958 <message>
1959 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/>
1960 <source>Speed</source>
1961 <translation>Nopeus</translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/>
1965 <source>TTS options</source>
1966 <translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation>
1967 </message>
1968 <message>
1969 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/>
1970 <source>Reset</source>
1971 <translation>Palauta</translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/>
1975 <source>&amp;Ok</source>
1976 <translation>&amp;Ok</translation>
1977 </message>
1978 <message>
1979 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/>
1980 <source>&amp;Cancel</source>
1981 <translation>&amp;Peruuta</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <location filename="sapicfgfrm.ui" line="129"/>
1985 <source>Use Sapi 4</source>
1986 <translation>Käytä Sapi 4:ää</translation>
1987 </message>
1988</context>
1989<context>
1990 <name>Sysinfo</name>
1991 <message>
1992 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
1993 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
1994 <translation>&lt;b&gt;Käyttöjärjestelmä&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
1995 </message>
1996 <message>
1997 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
1998 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
1999 <translation>&lt;b&gt;Käyttäjänimi:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2000 </message>
2001 <message>
2002 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2003 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2004 <translation>&lt;b&gt;Oikeudet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2005 </message>
2006 <message>
2007 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2008 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2009 <translation>&lt;b&gt;Kiinnitetyt USB-laitteet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2010 </message>
2011 <message>
2012 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2013 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2014 <translation></translation>
2015 </message>
2016</context>
2017<context>
2018 <name>SysinfoFrm</name>
2019 <message>
2020 <location filename="sysinfofrm.ui" line="13"/>
2021 <source>System Info</source>
2022 <translation>Järjestelmän tiedot</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <location filename="sysinfofrm.ui" line="22"/>
2026 <source>&amp;Refresh</source>
2027 <translation>&amp;Päivitä</translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <location filename="sysinfofrm.ui" line="45"/>
2031 <source>&amp;OK</source>
2032 <translation></translation>
2033 </message>
2034</context>
2035<context>
2036 <name>TTSExes</name>
2037 <message>
2038 <location filename="tts.cpp" line="151"/>
2039 <source>TTS executable not found</source>
2040 <translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation>
2041 </message>
2042</context>
2043<context>
2044 <name>TTSExesCfgFrm</name>
2045 <message>
2046 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
2047 <source>Configuration</source>
2048 <translation>Asetukset</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
2052 <source>Configure TTS Engine</source>
2053 <translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
2057 <source>Path to TTS Engine</source>
2058 <translation>Polku puhesyntetisaattoriin</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
2062 <source>&amp;Browse</source>
2063 <translation>&amp;Selaa</translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
2067 <source>TTS options</source>
2068 <translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
2072 <source>Reset</source>
2073 <translation>Palauta</translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
2077 <source>&amp;Ok</source>
2078 <translation>&amp;Ok</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
2082 <source>&amp;Cancel</source>
2083 <translation>&amp;Peruuta</translation>
2084 </message>
2085</context>
2086<context>
2087 <name>TTSSapi</name>
2088 <message>
2089 <location filename="tts.cpp" line="218"/>
2090 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2091 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu kopioida</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location filename="tts.cpp" line="239"/>
2095 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2096 <translation>Sapi-skriptiä ei voitu ajaa</translation>
2097 </message>
2098</context>
2099<context>
2100 <name>TalkFileCreator</name>
2101 <message>
2102 <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
2103 <source>Starting Talk file generation</source>
2104 <translation>Aloitetaan puhetiedostojen luontia</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
2108 <source>Init of TTS engine failed</source>
2109 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
2113 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2114 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
2118 <source>Talk file creation aborted</source>
2119 <translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <location filename="" line="7471221"/>
2123 <source>Voicing of %1</source>
2124 <translation type="obsolete">Tiedoston %1 puhuminen</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
2128 <source>Voicing of %s failed</source>
2129 <translation>Tiedoston %1 puhuminen epäonnistui</translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <location filename="" line="7471221"/>
2133 <source>Encoding of %1</source>
2134 <translation type="obsolete">Tiedoston %1 pakkaus</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
2138 <source>Encoding of %1 failed</source>
2139 <translation>Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
2143 <source>Finished creating Talk files</source>
2144 <translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
2148 <source>Reading Filelist...</source>
2149 <translation type="unfinished"></translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
2153 <source>Voicing entries...</source>
2154 <translation type="unfinished"></translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
2158 <source>Encoding files...</source>
2159 <translation type="unfinished"></translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
2163 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2164 <translation type="unfinished"></translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
2168 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2169 <translation type="unfinished"></translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
2173 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
2178 <source>Cleaning up..</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message>
2181</context>
2182<context>
2183 <name>ThemeInstallFrm</name>
2184 <message>
2185 <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/>
2186 <source>Theme Installation</source>
2187 <translation>Teeman asennus</translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/>
2191 <source>Selected Theme</source>
2192 <translation>Valittu teema</translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/>
2196 <source>Description</source>
2197 <translation>Kuvaus</translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/>
2201 <source>Download size:</source>
2202 <translation>Ladattava:</translation>
2203 </message>
2204 <message>
2205 <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/>
2206 <source>&amp;Install</source>
2207 <translation>&amp;Asenna</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/>
2211 <source>Install &amp;All</source>
2212 <translation>Asenna &amp;kaikki</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/>
2216 <source>&amp;Cancel</source>
2217 <translation>&amp;Peruuta</translation>
2218 </message>
2219</context>
2220<context>
2221 <name>ThemesInstallWindow</name>
2222 <message>
2223 <location filename="installthemes.cpp" line="34"/>
2224 <source>no theme selected</source>
2225 <translation>ei teemaa valittu</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="installthemes.cpp" line="101"/>
2229 <source>Network error: %1.
2230Please check your network and proxy settings.</source>
2231 <translation>Verkkovirhe: %1
2232Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
2233 </message>
2234 <message>
2235 <location filename="installthemes.cpp" line="112"/>
2236 <source>the following error occured:
2237%1</source>
2238 <translation>seuraava virhe tapahtui:
2239%1</translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <location filename="installthemes.cpp" line="117"/>
2243 <source>done.</source>
2244 <translation>valmis.</translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <location filename="installthemes.cpp" line="145"/>
2248 <source>fetching details for %1</source>
2249 <translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <location filename="installthemes.cpp" line="147"/>
2253 <source>fetching preview ...</source>
2254 <translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="installthemes.cpp" line="155"/>
2258 <source>Download size %L1 kiB</source>
2259 <translation>Ladattavaa: %L1 kt</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="installthemes.cpp" line="168"/>
2263 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2264 <translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
2268 <source>unknown</source>
2269 <translation>tuntematon</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
2273 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2274 <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
2278 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2279 <translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
2283 <source>no description</source>
2284 <translation>ei kuvausta</translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <location filename="installthemes.cpp" line="205"/>
2288 <source>no theme preview</source>
2289 <translation>ei esikatselukuvaa</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <location filename="installthemes.cpp" line="236"/>
2293 <source>getting themes information ...</source>
2294 <translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <location filename="installthemes.cpp" line="290"/>
2298 <source>Mount point is wrong!</source>
2299 <translation>Liitospiste on väärin!</translation>
2300 </message>
2301</context>
2302<context>
2303 <name>UnZip</name>
2304 <message>
2305 <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/>
2306 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2307 <translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/>
2311 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2312 <translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/>
2316 <source>zlib library error.</source>
2317 <translation>zlib-kirjaston virhe.</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/>
2321 <source>Unable to create or open file.</source>
2322 <translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/>
2326 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
2327 <translation>Osittain korruptoitunut paketti. Joitakin tiedostoja puuttuu.</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/>
2331 <source>Corrupted archive.</source>
2332 <translation>Korruptoitunut paketti.</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/>
2336 <source>Wrong password.</source>
2337 <translation>Väärä salasana.</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/>
2341 <source>No archive has been created yet.</source>
2342 <translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/>
2346 <source>File or directory does not exist.</source>
2347 <translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/>
2351 <source>File read error.</source>
2352 <translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/>
2356 <source>File write error.</source>
2357 <translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/>
2361 <source>File seek error.</source>
2362 <translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/>
2366 <source>Unable to create a directory.</source>
2367 <translation>Hakemiston luonti epäonnistui.</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/>
2371 <source>Invalid device.</source>
2372 <translation>Epäkelpo laite.</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/>
2376 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
2377 <translation>Huono tai yhteensopimaton zip-paketti.</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/>
2381 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/>
2386 <source>Unknown error.</source>
2387 <translation>Tuntematon virhe.</translation>
2388 </message>
2389</context>
2390<context>
2391 <name>UninstallFrm</name>
2392 <message>
2393 <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/>
2394 <source>Uninstall Rockbox</source>
2395 <translation>Poista Rockbox</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/>
2399 <source>Please select what you want to uninstall</source>
2400 <translation>Valitse osat, jotka haluat poistaa</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/>
2404 <source>&amp;Uninstall</source>
2405 <translation>&amp;Poista</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/>
2409 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
2410 <translation>Valitse poistotapa</translation>
2411 </message>
2412 <message>
2413 <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/>
2414 <source>Uninstallation Method</source>
2415 <translation>Poistotapa</translation>
2416 </message>
2417 <message>
2418 <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/>
2419 <source>Complete Uninstallation</source>
2420 <translation>Kaikki pois</translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/>
2424 <source>Smart Uninstallation</source>
2425 <translation>Älykäs poisto</translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/>
2429 <source>Installed Parts</source>
2430 <translation>Asennetut osat</translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/>
2434 <source>&amp;Cancel</source>
2435 <translation>&amp;Peruuta</translation>
2436 </message>
2437</context>
2438<context>
2439 <name>Uninstaller</name>
2440 <message>
2441 <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
2442 <source>Could not delete: </source>
2443 <translation>Seuraavia ei voitu poistaa:</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
2447 <source>Uninstallation finished</source>
2448 <translation>Poisto valmis</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="uninstall.cpp" line="45"/>
2452 <source>Starting Uninstallation</source>
2453 <translation>Aloitetaan poistoa</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="uninstall.cpp" line="37"/>
2457 <source>Finished Uninstallation</source>
2458 <translation>Poisto valmis</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="uninstall.cpp" line="51"/>
2462 <source>Uninstalling </source>
2463 <translation>Poistetaan </translation>
2464 </message>
2465</context>
2466<context>
2467 <name>VoiceFileCreator</name>
2468 <message>
2469 <location filename="voicefile.cpp" line="41"/>
2470 <source>Starting Voicefile generation</source>
2471 <translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation>
2472 </message>
2473 <message>
2474 <location filename="voicefile.cpp" line="55"/>
2475 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2476 <translation>tiedostoa rockbox-info.txt ei voitu avata</translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <location filename="voicefile.cpp" line="116"/>
2480 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2481 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <location filename="voicefile.cpp" line="121"/>
2485 <source>Cached file used.</source>
2486 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <location filename="voicefile.cpp" line="123"/>
2490 <source>Download error: %1</source>
2491 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <location filename="voicefile.cpp" line="128"/>
2495 <source>Download finished.</source>
2496 <translation>Lataus valmis.</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="voicefile.cpp" line="137"/>
2500 <source>failed to open downloaded file</source>
2501 <translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="voicefile.cpp" line="151"/>
2505 <source>Init of TTS engine failed</source>
2506 <translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="voicefile.cpp" line="163"/>
2510 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2511 <translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="voicefile.cpp" line="206"/>
2515 <source>The downloaded file was empty!</source>
2516 <translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="voicefile.cpp" line="245"/>
2520 <source>creating </source>
2521 <translation>luodaan</translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="voicefile.cpp" line="268"/>
2525 <source>Error opening downloaded file</source>
2526 <translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <location filename="voicefile.cpp" line="277"/>
2530 <source>Error opening output file</source>
2531 <translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2535 <source>successfully created.</source>
2536 <translation>luotu.</translation>
2537 </message>
2538</context>
2539<context>
2540 <name>Zip</name>
2541 <message>
2542 <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/>
2543 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2544 <translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/>
2548 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2549 <translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/>
2553 <source>zlib library error.</source>
2554 <translation>zlib-kirjaston virhe.</translation>
2555 </message>
2556 <message>
2557 <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/>
2558 <source>Unable to create or open file.</source>
2559 <translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation>
2560 </message>
2561 <message>
2562 <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/>
2563 <source>No archive has been created yet.</source>
2564 <translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation>
2565 </message>
2566 <message>
2567 <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/>
2568 <source>File or directory does not exist.</source>
2569 <translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation>
2570 </message>
2571 <message>
2572 <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/>
2573 <source>File read error.</source>
2574 <translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <location filename="zip/zip.cpp" line="488"/>
2578 <source>File write error.</source>
2579 <translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <location filename="zip/zip.cpp" line="489"/>
2583 <source>File seek error.</source>
2584 <translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <location filename="zip/zip.cpp" line="493"/>
2588 <source>Unknown error.</source>
2589 <translation>Tuntematon virhe.</translation>
2590 </message>
2591</context>
2592<context>
2593 <name>ZipInstaller</name>
2594 <message>
2595 <location filename="installzip.cpp" line="53"/>
2596 <source>done.</source>
2597 <translation>valmis.</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location filename="installzip.cpp" line="61"/>
2601 <source>Installation finished successfully.</source>
2602 <translation>Asennus onnistui.</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="installzip.cpp" line="76"/>
2606 <source>Downloading file %1.%2</source>
2607 <translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location filename="installzip.cpp" line="114"/>
2611 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2612 <translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
2613 </message>
2614 <message>
2615 <location filename="installzip.cpp" line="119"/>
2616 <source>Cached file used.</source>
2617 <translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <location filename="installzip.cpp" line="121"/>
2621 <source>Download error: %1</source>
2622 <translation>Latausvirhe: %1</translation>
2623 </message>
2624 <message>
2625 <location filename="installzip.cpp" line="126"/>
2626 <source>Download finished.</source>
2627 <translation>Lataus valmis.</translation>
2628 </message>
2629 <message>
2630 <location filename="installzip.cpp" line="132"/>
2631 <source>Extracting file.</source>
2632 <translation>Puretaan tiedostoa.</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <location filename="installzip.cpp" line="143"/>
2636 <source>Opening archive failed: %1.</source>
2637 <translation>Paketin avaus epäonnistui: %1.</translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <location filename="installzip.cpp" line="155"/>
2641 <source>Extracting failed: %1.</source>
2642 <translation>Paketin purkaminen epäonnistui: %1.</translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <location filename="installzip.cpp" line="168"/>
2646 <source>Installing file.</source>
2647 <translation>Asennetaan tiedostoa.</translation>
2648 </message>
2649 <message>
2650 <location filename="installzip.cpp" line="179"/>
2651 <source>Installing file failed.</source>
2652 <translation>Tiedoston asentaminen epäonnistui.</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <location filename="installzip.cpp" line="189"/>
2656 <source>Creating installation log</source>
2657 <translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
2658 </message>
2659</context>
2660<context>
2661 <name>aboutBox</name>
2662 <message>
2663 <location filename="aboutbox.ui" line="13"/>
2664 <source>About Rockbox Utility</source>
2665 <translation>Tietoja Rockbox Utilitystä</translation>
2666 </message>
2667 <message>
2668 <location filename="aboutbox.ui" line="34"/>
2669 <source>The Rockbox Utility</source>
2670 <translation></translation>
2671 </message>
2672 <message encoding="UTF-8">
2673 <location filename="aboutbox.ui" line="56"/>
2674 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2675
2676© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2677Released under the GNU General Public License v2.</source>
2678 <translation>Asennus- ja hallintaohjelma avoimen koodin Rockbox-multimediasoitinohjelmistoa varten.
2679
2680© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2681Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena.</translation>
2682 </message>
2683 <message>
2684 <location filename="aboutbox.ui" line="72"/>
2685 <source>http://www.rockbox.org</source>
2686 <translation></translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <location filename="aboutbox.ui" line="124"/>
2690 <source>&amp;License</source>
2691 <translation>&amp;Lisenssi</translation>
2692 </message>
2693 <message>
2694 <location filename="aboutbox.ui" line="157"/>
2695 <source>&amp;Ok</source>
2696 <translation>&amp;Ok</translation>
2697 </message>
2698 <message>
2699 <location filename="aboutbox.ui" line="95"/>
2700 <source>&amp;Credits</source>
2701 <translation>&amp;Tietoja</translation>
2702 </message>
2703</context>
2704</TS>