diff options
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r-- | apps/lang/polski-ascii.lang | 4075 |
1 files changed, 0 insertions, 4075 deletions
diff --git a/apps/lang/polski-ascii.lang b/apps/lang/polski-ascii.lang deleted file mode 100644 index bb2011fc2b..0000000000 --- a/apps/lang/polski-ascii.lang +++ /dev/null | |||
@@ -1,4075 +0,0 @@ | |||
1 | <phrase> | ||
2 | id: LANG_SET_BOOL_YES | ||
3 | desc: bool true representation | ||
4 | user: | ||
5 | <source> | ||
6 | *: "Yes" | ||
7 | </source> | ||
8 | <dest> | ||
9 | *: "Tak" | ||
10 | </dest> | ||
11 | <voice> | ||
12 | *: "" | ||
13 | </voice> | ||
14 | </phrase> | ||
15 | <phrase> | ||
16 | id: LANG_SET_BOOL_NO | ||
17 | desc: bool false representation | ||
18 | user: | ||
19 | <source> | ||
20 | *: "No" | ||
21 | </source> | ||
22 | <dest> | ||
23 | *: "Nie" | ||
24 | </dest> | ||
25 | <voice> | ||
26 | *: "" | ||
27 | </voice> | ||
28 | </phrase> | ||
29 | <phrase> | ||
30 | id: LANG_ON | ||
31 | desc: Used in a lot of places | ||
32 | user: | ||
33 | <source> | ||
34 | *: "On" | ||
35 | </source> | ||
36 | <dest> | ||
37 | *: "wlacz" | ||
38 | </dest> | ||
39 | <voice> | ||
40 | *: "" | ||
41 | </voice> | ||
42 | </phrase> | ||
43 | <phrase> | ||
44 | id: LANG_OFF | ||
45 | desc: Used in a lot of places | ||
46 | user: | ||
47 | <source> | ||
48 | *: "Off" | ||
49 | </source> | ||
50 | <dest> | ||
51 | *: "wyl." | ||
52 | </dest> | ||
53 | <voice> | ||
54 | *: "" | ||
55 | </voice> | ||
56 | </phrase> | ||
57 | <phrase> | ||
58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | ||
59 | desc: in settings_menu | ||
60 | user: | ||
61 | <source> | ||
62 | *: "Ask" | ||
63 | </source> | ||
64 | <dest> | ||
65 | *: "Pytaj" | ||
66 | </dest> | ||
67 | <voice> | ||
68 | *: "" | ||
69 | </voice> | ||
70 | </phrase> | ||
71 | <phrase> | ||
72 | id: LANG_ALWAYS | ||
73 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always | ||
74 | user: | ||
75 | <source> | ||
76 | *: "Always" | ||
77 | </source> | ||
78 | <dest> | ||
79 | *: "zawsze" | ||
80 | </dest> | ||
81 | <voice> | ||
82 | *: "" | ||
83 | </voice> | ||
84 | </phrase> | ||
85 | <phrase> | ||
86 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
87 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
88 | user: | ||
89 | <source> | ||
90 | *: "Canceled" | ||
91 | </source> | ||
92 | <dest> | ||
93 | *: "Anulowano" | ||
94 | </dest> | ||
95 | <voice> | ||
96 | *: "" | ||
97 | </voice> | ||
98 | </phrase> | ||
99 | <phrase> | ||
100 | id: LANG_FAILED | ||
101 | desc: Something failed. To be appended after above actions | ||
102 | user: | ||
103 | <source> | ||
104 | *: "Failed" | ||
105 | </source> | ||
106 | <dest> | ||
107 | *: "nie udalo sie" | ||
108 | </dest> | ||
109 | <voice> | ||
110 | *: "" | ||
111 | </voice> | ||
112 | </phrase> | ||
113 | <phrase> | ||
114 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | ||
115 | desc: in the main menu | ||
116 | user: | ||
117 | <source> | ||
118 | *: "Sound Settings" | ||
119 | </source> | ||
120 | <dest> | ||
121 | *: "Ustawienia dzwieku" | ||
122 | </dest> | ||
123 | <voice> | ||
124 | *: "" | ||
125 | </voice> | ||
126 | </phrase> | ||
127 | <phrase> | ||
128 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
129 | desc: in the main menu | ||
130 | user: | ||
131 | <source> | ||
132 | *: "General Settings" | ||
133 | </source> | ||
134 | <dest> | ||
135 | *: "Ustawienia glowne" | ||
136 | </dest> | ||
137 | <voice> | ||
138 | *: "" | ||
139 | </voice> | ||
140 | </phrase> | ||
141 | <phrase> | ||
142 | id: LANG_RECORDING | ||
143 | desc: in the main menu | ||
144 | user: | ||
145 | <source> | ||
146 | *: "Recording" | ||
147 | </source> | ||
148 | <dest> | ||
149 | *: "Nagrywanie" | ||
150 | </dest> | ||
151 | <voice> | ||
152 | *: "" | ||
153 | </voice> | ||
154 | </phrase> | ||
155 | <phrase> | ||
156 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
157 | desc: in main menu. | ||
158 | user: | ||
159 | <source> | ||
160 | *: "Playlist Options" | ||
161 | </source> | ||
162 | <dest> | ||
163 | *: "Opcje playlisty" | ||
164 | </dest> | ||
165 | <voice> | ||
166 | *: "" | ||
167 | </voice> | ||
168 | </phrase> | ||
169 | <phrase> | ||
170 | id: LANG_PLUGINS | ||
171 | desc: in main_menu() | ||
172 | user: | ||
173 | <source> | ||
174 | *: "Plugins" | ||
175 | </source> | ||
176 | <dest> | ||
177 | *: "Wtyczki" | ||
178 | </dest> | ||
179 | <voice> | ||
180 | *: "" | ||
181 | </voice> | ||
182 | </phrase> | ||
183 | <phrase> | ||
184 | id: LANG_INFO | ||
185 | desc: in the main menu | ||
186 | user: | ||
187 | <source> | ||
188 | *: "Info" | ||
189 | </source> | ||
190 | <dest> | ||
191 | *: "Info" | ||
192 | </dest> | ||
193 | <voice> | ||
194 | *: "" | ||
195 | </voice> | ||
196 | </phrase> | ||
197 | <phrase> | ||
198 | id: LANG_VOLUME | ||
199 | desc: in sound_settings | ||
200 | user: | ||
201 | <source> | ||
202 | *: "Volume" | ||
203 | </source> | ||
204 | <dest> | ||
205 | *: "Wzmocnienie" | ||
206 | </dest> | ||
207 | <voice> | ||
208 | *: "" | ||
209 | </voice> | ||
210 | </phrase> | ||
211 | <phrase> | ||
212 | id: LANG_BASS | ||
213 | desc: in sound_settings | ||
214 | user: | ||
215 | <source> | ||
216 | *: "Bass" | ||
217 | </source> | ||
218 | <dest> | ||
219 | *: "Bas" | ||
220 | </dest> | ||
221 | <voice> | ||
222 | *: "" | ||
223 | </voice> | ||
224 | </phrase> | ||
225 | <phrase> | ||
226 | id: LANG_TREBLE | ||
227 | desc: in sound_settings | ||
228 | user: | ||
229 | <source> | ||
230 | *: "Treble" | ||
231 | </source> | ||
232 | <dest> | ||
233 | *: "Wysokie" | ||
234 | </dest> | ||
235 | <voice> | ||
236 | *: "" | ||
237 | </voice> | ||
238 | </phrase> | ||
239 | <phrase> | ||
240 | id: LANG_BALANCE | ||
241 | desc: in sound_settings | ||
242 | user: | ||
243 | <source> | ||
244 | *: "Balance" | ||
245 | </source> | ||
246 | <dest> | ||
247 | *: "Balans" | ||
248 | </dest> | ||
249 | <voice> | ||
250 | *: "" | ||
251 | </voice> | ||
252 | </phrase> | ||
253 | <phrase> | ||
254 | id: LANG_CHANNEL_MENU | ||
255 | desc: in sound_settings | ||
256 | user: | ||
257 | <source> | ||
258 | *: "Channels" | ||
259 | </source> | ||
260 | <dest> | ||
261 | *: "Kanaly" | ||
262 | </dest> | ||
263 | <voice> | ||
264 | *: "" | ||
265 | </voice> | ||
266 | </phrase> | ||
267 | <phrase> | ||
268 | id: LANG_CHANNEL | ||
269 | desc: in sound_settings | ||
270 | user: | ||
271 | <source> | ||
272 | *: "Channel Configuration" | ||
273 | </source> | ||
274 | <dest> | ||
275 | *: "Konfiguracja kanalow" | ||
276 | </dest> | ||
277 | <voice> | ||
278 | *: "" | ||
279 | </voice> | ||
280 | </phrase> | ||
281 | <phrase> | ||
282 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | ||
283 | desc: in sound_settings | ||
284 | user: | ||
285 | <source> | ||
286 | *: "Stereo" | ||
287 | </source> | ||
288 | <dest> | ||
289 | *: "stereo" | ||
290 | </dest> | ||
291 | <voice> | ||
292 | *: "" | ||
293 | </voice> | ||
294 | </phrase> | ||
295 | <phrase> | ||
296 | id: LANG_CHANNEL_MONO | ||
297 | desc: in sound_settings | ||
298 | user: | ||
299 | <source> | ||
300 | *: "Mono" | ||
301 | </source> | ||
302 | <dest> | ||
303 | *: "mono" | ||
304 | </dest> | ||
305 | <voice> | ||
306 | *: "" | ||
307 | </voice> | ||
308 | </phrase> | ||
309 | <phrase> | ||
310 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | ||
311 | desc: in sound_settings | ||
312 | user: | ||
313 | <source> | ||
314 | *: "Mono Left" | ||
315 | </source> | ||
316 | <dest> | ||
317 | *: "mono lewy" | ||
318 | </dest> | ||
319 | <voice> | ||
320 | *: "" | ||
321 | </voice> | ||
322 | </phrase> | ||
323 | <phrase> | ||
324 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | ||
325 | desc: in sound_settings | ||
326 | user: | ||
327 | <source> | ||
328 | *: "Mono Right" | ||
329 | </source> | ||
330 | <dest> | ||
331 | *: "mono prawy" | ||
332 | </dest> | ||
333 | <voice> | ||
334 | *: "" | ||
335 | </voice> | ||
336 | </phrase> | ||
337 | <phrase> | ||
338 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
339 | desc: in sound_settings | ||
340 | user: | ||
341 | <source> | ||
342 | *: "Karaoke" | ||
343 | </source> | ||
344 | <dest> | ||
345 | *: "karaoke" | ||
346 | </dest> | ||
347 | <voice> | ||
348 | *: "" | ||
349 | </voice> | ||
350 | </phrase> | ||
351 | <phrase> | ||
352 | id: LANG_LOUDNESS | ||
353 | desc: in sound_settings | ||
354 | user: | ||
355 | <source> | ||
356 | *: "Loudness" | ||
357 | </source> | ||
358 | <dest> | ||
359 | *: "Glosnosc" | ||
360 | </dest> | ||
361 | <voice> | ||
362 | *: "" | ||
363 | </voice> | ||
364 | </phrase> | ||
365 | <phrase> | ||
366 | id: LANG_AUTOVOL | ||
367 | desc: in sound_settings | ||
368 | user: | ||
369 | <source> | ||
370 | *: "Auto Volume" | ||
371 | </source> | ||
372 | <dest> | ||
373 | *: "Aut. wzmocnienie" | ||
374 | </dest> | ||
375 | <voice> | ||
376 | *: "" | ||
377 | </voice> | ||
378 | </phrase> | ||
379 | <phrase> | ||
380 | id: LANG_DECAY | ||
381 | desc: in sound_settings | ||
382 | user: | ||
383 | <source> | ||
384 | *: "AV Decay Time" | ||
385 | </source> | ||
386 | <dest> | ||
387 | *: "Czas wyciszenia" | ||
388 | </dest> | ||
389 | <voice> | ||
390 | *: "" | ||
391 | </voice> | ||
392 | </phrase> | ||
393 | <phrase> | ||
394 | id: LANG_PLAYBACK | ||
395 | desc: in settings_menu() | ||
396 | user: | ||
397 | <source> | ||
398 | *: "Playback" | ||
399 | </source> | ||
400 | <dest> | ||
401 | *: "Odtwarzanie" | ||
402 | </dest> | ||
403 | <voice> | ||
404 | *: "" | ||
405 | </voice> | ||
406 | </phrase> | ||
407 | <phrase> | ||
408 | id: LANG_FILE | ||
409 | desc: in settings_menu() | ||
410 | user: | ||
411 | <source> | ||
412 | *: "File View" | ||
413 | </source> | ||
414 | <dest> | ||
415 | *: "Widok plikow" | ||
416 | </dest> | ||
417 | <voice> | ||
418 | *: "" | ||
419 | </voice> | ||
420 | </phrase> | ||
421 | <phrase> | ||
422 | id: LANG_DISPLAY | ||
423 | desc: in settings_menu() | ||
424 | user: | ||
425 | <source> | ||
426 | *: "Display" | ||
427 | </source> | ||
428 | <dest> | ||
429 | *: "Wyswietlanie" | ||
430 | </dest> | ||
431 | <voice> | ||
432 | *: "" | ||
433 | </voice> | ||
434 | </phrase> | ||
435 | <phrase> | ||
436 | id: LANG_SYSTEM | ||
437 | desc: in settings_menu() | ||
438 | user: | ||
439 | <source> | ||
440 | *: "System" | ||
441 | </source> | ||
442 | <dest> | ||
443 | *: "System" | ||
444 | </dest> | ||
445 | <voice> | ||
446 | *: "" | ||
447 | </voice> | ||
448 | </phrase> | ||
449 | <phrase> | ||
450 | id: LANG_LANGUAGE | ||
451 | desc: in settings_menu | ||
452 | user: | ||
453 | <source> | ||
454 | *: "Language" | ||
455 | </source> | ||
456 | <dest> | ||
457 | *: "Jezyk" | ||
458 | </dest> | ||
459 | <voice> | ||
460 | *: "" | ||
461 | </voice> | ||
462 | </phrase> | ||
463 | <phrase> | ||
464 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
465 | desc: in setting_menu() | ||
466 | user: | ||
467 | <source> | ||
468 | *: "Configurations" | ||
469 | </source> | ||
470 | <dest> | ||
471 | *: "Pliki konfiguracji" | ||
472 | </dest> | ||
473 | <voice> | ||
474 | *: "" | ||
475 | </voice> | ||
476 | </phrase> | ||
477 | <phrase> | ||
478 | id: LANG_FIRMWARE | ||
479 | desc: in the main menu | ||
480 | user: | ||
481 | <source> | ||
482 | *: "Firmware" | ||
483 | </source> | ||
484 | <dest> | ||
485 | *: "Firmware" | ||
486 | </dest> | ||
487 | <voice> | ||
488 | *: "" | ||
489 | </voice> | ||
490 | </phrase> | ||
491 | <phrase> | ||
492 | id: LANG_RESET | ||
493 | desc: in system_settings_menu() | ||
494 | user: | ||
495 | <source> | ||
496 | *: "Reset Settings" | ||
497 | </source> | ||
498 | <dest> | ||
499 | *: "Ustawienia domyslne" | ||
500 | </dest> | ||
501 | <voice> | ||
502 | *: "" | ||
503 | </voice> | ||
504 | </phrase> | ||
505 | <phrase> | ||
506 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | ||
507 | desc: confirm to reset settings | ||
508 | user: | ||
509 | <source> | ||
510 | *: "Are You Sure?" | ||
511 | </source> | ||
512 | <dest> | ||
513 | *: "Jestes pewny?" | ||
514 | </dest> | ||
515 | <voice> | ||
516 | *: "" | ||
517 | </voice> | ||
518 | </phrase> | ||
519 | <phrase> | ||
520 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
521 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
522 | user: | ||
523 | <source> | ||
524 | *: "PLAY = Yes" | ||
525 | </source> | ||
526 | <dest> | ||
527 | *: "GRAJ = Tak" | ||
528 | h100,h120,h300: "NAVI = Tak" | ||
529 | </dest> | ||
530 | <voice> | ||
531 | *: "" | ||
532 | </voice> | ||
533 | </phrase> | ||
534 | <phrase> | ||
535 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | ||
536 | desc: Generic recorder string to use to cancel | ||
537 | user: | ||
538 | <source> | ||
539 | *: "Any Other = No" | ||
540 | </source> | ||
541 | <dest> | ||
542 | *: "Kazdy inny = Nie" | ||
543 | </dest> | ||
544 | <voice> | ||
545 | *: "" | ||
546 | </voice> | ||
547 | </phrase> | ||
548 | <phrase> | ||
549 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | ||
550 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
551 | user: | ||
552 | <source> | ||
553 | *: "Settings" | ||
554 | </source> | ||
555 | <dest> | ||
556 | *: "Ustawienia" | ||
557 | </dest> | ||
558 | <voice> | ||
559 | *: "" | ||
560 | </voice> | ||
561 | </phrase> | ||
562 | <phrase> | ||
563 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | ||
564 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
565 | user: | ||
566 | <source> | ||
567 | *: "Cleared" | ||
568 | </source> | ||
569 | <dest> | ||
570 | *: "wyczyszczone" | ||
571 | </dest> | ||
572 | <voice> | ||
573 | *: "" | ||
574 | </voice> | ||
575 | </phrase> | ||
576 | <phrase> | ||
577 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | ||
578 | desc: Visual confirmation of cancelation | ||
579 | user: | ||
580 | <source> | ||
581 | *: "Canceled" | ||
582 | </source> | ||
583 | <dest> | ||
584 | *: "anulowane" | ||
585 | </dest> | ||
586 | <voice> | ||
587 | *: "" | ||
588 | </voice> | ||
589 | </phrase> | ||
590 | <phrase> | ||
591 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
592 | desc: in system_settings_menu() | ||
593 | user: | ||
594 | <source> | ||
595 | *: "Write .cfg file" | ||
596 | </source> | ||
597 | <dest> | ||
598 | *: "Zapisz do pliku .cfg" | ||
599 | </dest> | ||
600 | <voice> | ||
601 | *: "" | ||
602 | </voice> | ||
603 | </phrase> | ||
604 | <phrase> | ||
605 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
606 | desc: displayed if save settings has failed | ||
607 | user: | ||
608 | <source> | ||
609 | *: "Save Failed" | ||
610 | </source> | ||
611 | <dest> | ||
612 | *: "Blad zapisu" | ||
613 | </dest> | ||
614 | <voice> | ||
615 | *: "" | ||
616 | </voice> | ||
617 | </phrase> | ||
618 | <phrase> | ||
619 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
620 | desc: if save settings has failed | ||
621 | user: | ||
622 | <source> | ||
623 | *: "Partition?" | ||
624 | </source> | ||
625 | <dest> | ||
626 | *: "Partycja?" | ||
627 | </dest> | ||
628 | <voice> | ||
629 | *: "" | ||
630 | </voice> | ||
631 | </phrase> | ||
632 | <phrase> | ||
633 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
634 | desc: displayed if save settings has failed | ||
635 | user: | ||
636 | <source> | ||
637 | *: "Save Failed" | ||
638 | </source> | ||
639 | <dest> | ||
640 | *: "Blad zapisu" | ||
641 | </dest> | ||
642 | <voice> | ||
643 | *: "" | ||
644 | </voice> | ||
645 | </phrase> | ||
646 | <phrase> | ||
647 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
648 | desc: if save settings has failed | ||
649 | user: | ||
650 | <source> | ||
651 | *: "No partition?" | ||
652 | </source> | ||
653 | <dest> | ||
654 | *: "Brak partycji?" | ||
655 | </dest> | ||
656 | <voice> | ||
657 | *: "" | ||
658 | </voice> | ||
659 | </phrase> | ||
660 | <phrase> | ||
661 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
662 | desc: in the main menu | ||
663 | user: | ||
664 | <source> | ||
665 | *: "Recording Settings" | ||
666 | </source> | ||
667 | <dest> | ||
668 | *: "Ustawienia nagrywania" | ||
669 | </dest> | ||
670 | <voice> | ||
671 | *: "" | ||
672 | </voice> | ||
673 | </phrase> | ||
674 | <phrase> | ||
675 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
676 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
677 | user: | ||
678 | <source> | ||
679 | *: "Create Playlist" | ||
680 | </source> | ||
681 | <dest> | ||
682 | *: "Stworz playliste" | ||
683 | </dest> | ||
684 | <voice> | ||
685 | *: "" | ||
686 | </voice> | ||
687 | </phrase> | ||
688 | <phrase> | ||
689 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
690 | desc: in playlist menu. | ||
691 | user: | ||
692 | <source> | ||
693 | *: "Save Dynamic Playlist" | ||
694 | </source> | ||
695 | <dest> | ||
696 | *: "Zachowaj dynamiczna playliste" | ||
697 | </dest> | ||
698 | <voice> | ||
699 | *: "" | ||
700 | </voice> | ||
701 | </phrase> | ||
702 | <phrase> | ||
703 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
704 | desc: In playlist menu | ||
705 | user: | ||
706 | <source> | ||
707 | *: "Recursively Insert Directories" | ||
708 | </source> | ||
709 | <dest> | ||
710 | *: "Rekursywnie wstawiaj katalogi" | ||
711 | </dest> | ||
712 | <voice> | ||
713 | *: "" | ||
714 | </voice> | ||
715 | </phrase> | ||
716 | <phrase> | ||
717 | id: LANG_VERSION | ||
718 | desc: in the main menu | ||
719 | user: | ||
720 | <source> | ||
721 | *: "Version" | ||
722 | </source> | ||
723 | <dest> | ||
724 | *: "Wersja" | ||
725 | </dest> | ||
726 | <voice> | ||
727 | *: "" | ||
728 | </voice> | ||
729 | </phrase> | ||
730 | <phrase> | ||
731 | id: LANG_DEBUG | ||
732 | desc: in the main menu | ||
733 | user: | ||
734 | <source> | ||
735 | *: "Debug (Keep Out!)" | ||
736 | </source> | ||
737 | <dest> | ||
738 | *: "Podglad procesow" | ||
739 | </dest> | ||
740 | <voice> | ||
741 | *: "" | ||
742 | </voice> | ||
743 | </phrase> | ||
744 | <phrase> | ||
745 | id: LANG_USB | ||
746 | desc: in the main menu | ||
747 | user: | ||
748 | <source> | ||
749 | *: "USB (Sim)" | ||
750 | </source> | ||
751 | <dest> | ||
752 | *: "USB (Sim)" | ||
753 | </dest> | ||
754 | <voice> | ||
755 | *: "" | ||
756 | </voice> | ||
757 | </phrase> | ||
758 | <phrase> | ||
759 | id: LANG_SHUFFLE | ||
760 | desc: in settings_menu | ||
761 | user: | ||
762 | <source> | ||
763 | *: "Shuffle" | ||
764 | </source> | ||
765 | <dest> | ||
766 | *: "Losowo" | ||
767 | </dest> | ||
768 | <voice> | ||
769 | *: "" | ||
770 | </voice> | ||
771 | </phrase> | ||
772 | <phrase> | ||
773 | id: LANG_REPEAT | ||
774 | desc: in settings_menu | ||
775 | user: | ||
776 | <source> | ||
777 | *: "Repeat" | ||
778 | </source> | ||
779 | <dest> | ||
780 | *: "Powtorz" | ||
781 | </dest> | ||
782 | <voice> | ||
783 | *: "" | ||
784 | </voice> | ||
785 | </phrase> | ||
786 | <phrase> | ||
787 | id: LANG_REPEAT_ALL | ||
788 | desc: repeat playlist once all songs have completed | ||
789 | user: | ||
790 | <source> | ||
791 | *: "All" | ||
792 | </source> | ||
793 | <dest> | ||
794 | *: "wszystkie" | ||
795 | </dest> | ||
796 | <voice> | ||
797 | *: "" | ||
798 | </voice> | ||
799 | </phrase> | ||
800 | <phrase> | ||
801 | id: LANG_REPEAT_ONE | ||
802 | desc: repeat one song | ||
803 | user: | ||
804 | <source> | ||
805 | *: "One" | ||
806 | </source> | ||
807 | <dest> | ||
808 | *: "pojedynczy" | ||
809 | </dest> | ||
810 | <voice> | ||
811 | *: "" | ||
812 | </voice> | ||
813 | </phrase> | ||
814 | <phrase> | ||
815 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
816 | desc: in settings_menu | ||
817 | user: | ||
818 | <source> | ||
819 | *: "Play Selected First" | ||
820 | </source> | ||
821 | <dest> | ||
822 | *: "Graj pierwsze zaznaczone" | ||
823 | </dest> | ||
824 | <voice> | ||
825 | *: "" | ||
826 | </voice> | ||
827 | </phrase> | ||
828 | <phrase> | ||
829 | id: LANG_RESUME | ||
830 | desc: in settings_menu | ||
831 | user: | ||
832 | <source> | ||
833 | *: "Resume" | ||
834 | </source> | ||
835 | <dest> | ||
836 | *: "Dokoncz" | ||
837 | </dest> | ||
838 | <voice> | ||
839 | *: "" | ||
840 | </voice> | ||
841 | </phrase> | ||
842 | <phrase> | ||
843 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | ||
844 | desc: MP3 buffer margin time | ||
845 | user: | ||
846 | <source> | ||
847 | *: "Anti-Skip Buffer" | ||
848 | </source> | ||
849 | <dest> | ||
850 | *: "Bufor antywstrzasowy" | ||
851 | </dest> | ||
852 | <voice> | ||
853 | *: "" | ||
854 | </voice> | ||
855 | </phrase> | ||
856 | <phrase> | ||
857 | id: LANG_FADE_ON_STOP | ||
858 | desc: options menu to set fade on stop or pause | ||
859 | user: | ||
860 | <source> | ||
861 | *: "Fade On Stop/Pause" | ||
862 | </source> | ||
863 | <dest> | ||
864 | *: "Wycisz przy zatrzymaniu" | ||
865 | </dest> | ||
866 | <voice> | ||
867 | *: "" | ||
868 | </voice> | ||
869 | </phrase> | ||
870 | <phrase> | ||
871 | id: LANG_SORT_CASE | ||
872 | desc: in settings_menu | ||
873 | user: | ||
874 | <source> | ||
875 | *: "Sort Case Sensitive" | ||
876 | </source> | ||
877 | <dest> | ||
878 | *: "Sortuj uwzgl. wielkosc liter" | ||
879 | </dest> | ||
880 | <voice> | ||
881 | *: "" | ||
882 | </voice> | ||
883 | </phrase> | ||
884 | <phrase> | ||
885 | id: LANG_FILTER | ||
886 | desc: setting name for dir filter | ||
887 | user: | ||
888 | <source> | ||
889 | *: "Show Files" | ||
890 | </source> | ||
891 | <dest> | ||
892 | *: "Pokaz pliki" | ||
893 | </dest> | ||
894 | <voice> | ||
895 | *: "" | ||
896 | </voice> | ||
897 | </phrase> | ||
898 | <phrase> | ||
899 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
900 | desc: show all files | ||
901 | user: | ||
902 | <source> | ||
903 | *: "All" | ||
904 | </source> | ||
905 | <dest> | ||
906 | *: "wszystkie" | ||
907 | </dest> | ||
908 | <voice> | ||
909 | *: "" | ||
910 | </voice> | ||
911 | </phrase> | ||
912 | <phrase> | ||
913 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
914 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
915 | user: | ||
916 | <source> | ||
917 | *: "Supported" | ||
918 | </source> | ||
919 | <dest> | ||
920 | *: "wspierane" | ||
921 | </dest> | ||
922 | <voice> | ||
923 | *: "" | ||
924 | </voice> | ||
925 | </phrase> | ||
926 | <phrase> | ||
927 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
928 | desc: show only music-related files | ||
929 | user: | ||
930 | <source> | ||
931 | *: "Music" | ||
932 | </source> | ||
933 | <dest> | ||
934 | *: "muzyczne" | ||
935 | </dest> | ||
936 | <voice> | ||
937 | *: "" | ||
938 | </voice> | ||
939 | </phrase> | ||
940 | <phrase> | ||
941 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
942 | desc: show only playlist | ||
943 | user: | ||
944 | <source> | ||
945 | *: "Playlists" | ||
946 | </source> | ||
947 | <dest> | ||
948 | *: "playlisty" | ||
949 | </dest> | ||
950 | <voice> | ||
951 | *: "" | ||
952 | </voice> | ||
953 | </phrase> | ||
954 | <phrase> | ||
955 | id: LANG_FOLLOW | ||
956 | desc: in settings_menu | ||
957 | user: | ||
958 | <source> | ||
959 | *: "Follow Playlist" | ||
960 | </source> | ||
961 | <dest> | ||
962 | *: "Idz do playlisty" | ||
963 | </dest> | ||
964 | <voice> | ||
965 | *: "" | ||
966 | </voice> | ||
967 | </phrase> | ||
968 | <phrase> | ||
969 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
970 | desc: in settings_menu | ||
971 | user: | ||
972 | <source> | ||
973 | *: "Show Icons" | ||
974 | </source> | ||
975 | <dest> | ||
976 | *: "Pokaz ikony" | ||
977 | </dest> | ||
978 | <voice> | ||
979 | *: "" | ||
980 | </voice> | ||
981 | </phrase> | ||
982 | <phrase> | ||
983 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
984 | desc: in setting_menu() | ||
985 | user: | ||
986 | <source> | ||
987 | *: "Fonts" | ||
988 | </source> | ||
989 | <dest> | ||
990 | *: "Czcionki" | ||
991 | </dest> | ||
992 | <voice> | ||
993 | *: "" | ||
994 | </voice> | ||
995 | </phrase> | ||
996 | <phrase> | ||
997 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
998 | desc: in settings_menu() | ||
999 | user: | ||
1000 | <source> | ||
1001 | *: "While Playing Screen" | ||
1002 | </source> | ||
1003 | <dest> | ||
1004 | *: "Ekran podczas odtwarzania" | ||
1005 | </dest> | ||
1006 | <voice> | ||
1007 | *: "" | ||
1008 | </voice> | ||
1009 | </phrase> | ||
1010 | <phrase> | ||
1011 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
1012 | desc: in display_settings_menu() | ||
1013 | user: | ||
1014 | <source> | ||
1015 | *: "Scroll" | ||
1016 | </source> | ||
1017 | <dest> | ||
1018 | *: "Przesuwanie napisow" | ||
1019 | </dest> | ||
1020 | <voice> | ||
1021 | *: "" | ||
1022 | </voice> | ||
1023 | </phrase> | ||
1024 | <phrase> | ||
1025 | id: LANG_PM_MENU | ||
1026 | desc: in the display menu | ||
1027 | user: | ||
1028 | <source> | ||
1029 | *: "Peak Meter" | ||
1030 | </source> | ||
1031 | <dest> | ||
1032 | *: "Wskaznik szczyt." | ||
1033 | </dest> | ||
1034 | <voice> | ||
1035 | *: "" | ||
1036 | </voice> | ||
1037 | </phrase> | ||
1038 | <phrase> | ||
1039 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | ||
1040 | desc: in settings_menu | ||
1041 | user: | ||
1042 | <source> | ||
1043 | *: "Idle Poweroff" | ||
1044 | </source> | ||
1045 | <dest> | ||
1046 | *: "Aut. wylaczanie" | ||
1047 | </dest> | ||
1048 | <voice> | ||
1049 | *: "" | ||
1050 | </voice> | ||
1051 | </phrase> | ||
1052 | <phrase> | ||
1053 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
1054 | desc: sleep timer setting | ||
1055 | user: | ||
1056 | <source> | ||
1057 | *: "Sleep Timer" | ||
1058 | </source> | ||
1059 | <dest> | ||
1060 | *: "Usypiacz" | ||
1061 | </dest> | ||
1062 | <voice> | ||
1063 | *: "" | ||
1064 | </voice> | ||
1065 | </phrase> | ||
1066 | <phrase> | ||
1067 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
1068 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
1069 | user: | ||
1070 | <source> | ||
1071 | *: "Wake-Up Alarm" | ||
1072 | </source> | ||
1073 | <dest> | ||
1074 | *: "Alarm - Budzik" | ||
1075 | </dest> | ||
1076 | <voice> | ||
1077 | *: "" | ||
1078 | </voice> | ||
1079 | </phrase> | ||
1080 | <phrase> | ||
1081 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1082 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1083 | user: | ||
1084 | <source> | ||
1085 | *: "Car Adapter Mode" | ||
1086 | </source> | ||
1087 | <dest> | ||
1088 | *: "Tryb adaptera samochodowego" | ||
1089 | </dest> | ||
1090 | <voice> | ||
1091 | *: "" | ||
1092 | </voice> | ||
1093 | </phrase> | ||
1094 | <phrase> | ||
1095 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | ||
1096 | desc: in the recording settings | ||
1097 | user: | ||
1098 | <source> | ||
1099 | *: "Quality" | ||
1100 | </source> | ||
1101 | <dest> | ||
1102 | *: "Jakosc" | ||
1103 | </dest> | ||
1104 | <voice> | ||
1105 | *: "" | ||
1106 | </voice> | ||
1107 | </phrase> | ||
1108 | <phrase> | ||
1109 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | ||
1110 | desc: in the recording settings | ||
1111 | user: | ||
1112 | <source> | ||
1113 | *: "Frequency" | ||
1114 | </source> | ||
1115 | <dest> | ||
1116 | *: "Czestotliwosc" | ||
1117 | </dest> | ||
1118 | <voice> | ||
1119 | *: "" | ||
1120 | </voice> | ||
1121 | </phrase> | ||
1122 | <phrase> | ||
1123 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | ||
1124 | desc: in the recording settings | ||
1125 | user: | ||
1126 | <source> | ||
1127 | *: "Source" | ||
1128 | </source> | ||
1129 | <dest> | ||
1130 | *: "Zrodlo" | ||
1131 | </dest> | ||
1132 | <voice> | ||
1133 | *: "" | ||
1134 | </voice> | ||
1135 | </phrase> | ||
1136 | <phrase> | ||
1137 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | ||
1138 | desc: in the recording settings | ||
1139 | user: | ||
1140 | <source> | ||
1141 | *: "Mic" | ||
1142 | </source> | ||
1143 | <dest> | ||
1144 | *: "Mikrofon" | ||
1145 | </dest> | ||
1146 | <voice> | ||
1147 | *: "" | ||
1148 | </voice> | ||
1149 | </phrase> | ||
1150 | <phrase> | ||
1151 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | ||
1152 | desc: in the recording settings | ||
1153 | user: | ||
1154 | <source> | ||
1155 | *: "Line In" | ||
1156 | </source> | ||
1157 | <dest> | ||
1158 | *: "Line In" | ||
1159 | </dest> | ||
1160 | <voice> | ||
1161 | *: "" | ||
1162 | </voice> | ||
1163 | </phrase> | ||
1164 | <phrase> | ||
1165 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | ||
1166 | desc: in the recording settings | ||
1167 | user: | ||
1168 | <source> | ||
1169 | *: "Digital" | ||
1170 | </source> | ||
1171 | <dest> | ||
1172 | *: "Digital" | ||
1173 | </dest> | ||
1174 | <voice> | ||
1175 | *: "" | ||
1176 | </voice> | ||
1177 | </phrase> | ||
1178 | <phrase> | ||
1179 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
1180 | desc: in the recording settings | ||
1181 | user: | ||
1182 | <source> | ||
1183 | *: "Channels" | ||
1184 | </source> | ||
1185 | <dest> | ||
1186 | *: "Kanaly" | ||
1187 | </dest> | ||
1188 | <voice> | ||
1189 | *: "" | ||
1190 | </voice> | ||
1191 | </phrase> | ||
1192 | <phrase> | ||
1193 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1194 | desc: Editable recordings setting | ||
1195 | user: | ||
1196 | <source> | ||
1197 | *: "Independent frames" | ||
1198 | </source> | ||
1199 | <dest> | ||
1200 | *: "Niezalezne ramki" | ||
1201 | </dest> | ||
1202 | <voice> | ||
1203 | *: "" | ||
1204 | </voice> | ||
1205 | </phrase> | ||
1206 | <phrase> | ||
1207 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
1208 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | ||
1209 | user: | ||
1210 | <source> | ||
1211 | *: "Time Split" | ||
1212 | </source> | ||
1213 | <dest> | ||
1214 | *: "Dziel plik co" | ||
1215 | </dest> | ||
1216 | <voice> | ||
1217 | *: "" | ||
1218 | </voice> | ||
1219 | </phrase> | ||
1220 | <phrase> | ||
1221 | id: LANG_FFRW_STEP | ||
1222 | desc: in settings_menu | ||
1223 | user: | ||
1224 | <source> | ||
1225 | *: "FF/RW Min Step" | ||
1226 | </source> | ||
1227 | <dest> | ||
1228 | *: "Minim. skok przewijania" | ||
1229 | </dest> | ||
1230 | <voice> | ||
1231 | *: "" | ||
1232 | </voice> | ||
1233 | </phrase> | ||
1234 | <phrase> | ||
1235 | id: LANG_FFRW_ACCEL | ||
1236 | desc: in settings_menu | ||
1237 | user: | ||
1238 | <source> | ||
1239 | *: "FF/RW Accel" | ||
1240 | </source> | ||
1241 | <dest> | ||
1242 | *: "Przyspieszenie przewijania" | ||
1243 | </dest> | ||
1244 | <voice> | ||
1245 | *: "" | ||
1246 | </voice> | ||
1247 | </phrase> | ||
1248 | <phrase> | ||
1249 | id: LANG_BACKLIGHT | ||
1250 | desc: in settings_menu | ||
1251 | user: | ||
1252 | <source> | ||
1253 | *: "Backlight" | ||
1254 | </source> | ||
1255 | <dest> | ||
1256 | *: "Podswietlenie" | ||
1257 | </dest> | ||
1258 | <voice> | ||
1259 | *: "" | ||
1260 | </voice> | ||
1261 | </phrase> | ||
1262 | <phrase> | ||
1263 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | ||
1264 | desc: in display_settings_menu | ||
1265 | user: | ||
1266 | <source> | ||
1267 | *: "Backlight On When Plugged" | ||
1268 | </source> | ||
1269 | <dest> | ||
1270 | *: "Podswietl kiedy podlaczony" | ||
1271 | </dest> | ||
1272 | <voice> | ||
1273 | *: "" | ||
1274 | </voice> | ||
1275 | </phrase> | ||
1276 | <phrase> | ||
1277 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1278 | desc: in settings_menu | ||
1279 | user: | ||
1280 | <source> | ||
1281 | *: "Caption backlight" | ||
1282 | </source> | ||
1283 | <dest> | ||
1284 | *: "Podswietlanie napisow" | ||
1285 | </dest> | ||
1286 | <voice> | ||
1287 | *: "" | ||
1288 | </voice> | ||
1289 | </phrase> | ||
1290 | <phrase> | ||
1291 | id: LANG_CONTRAST | ||
1292 | desc: in settings_menu | ||
1293 | user: | ||
1294 | <source> | ||
1295 | *: "Contrast" | ||
1296 | </source> | ||
1297 | <dest> | ||
1298 | *: "Kontrast" | ||
1299 | </dest> | ||
1300 | <voice> | ||
1301 | *: "" | ||
1302 | </voice> | ||
1303 | </phrase> | ||
1304 | <phrase> | ||
1305 | id: LANG_INVERT | ||
1306 | desc: in settings_menu | ||
1307 | user: | ||
1308 | <source> | ||
1309 | *: "LCD Mode" | ||
1310 | </source> | ||
1311 | <dest> | ||
1312 | *: "Tryb LCD" | ||
1313 | </dest> | ||
1314 | <voice> | ||
1315 | *: "" | ||
1316 | </voice> | ||
1317 | </phrase> | ||
1318 | <phrase> | ||
1319 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | ||
1320 | desc: in settings_menu | ||
1321 | user: | ||
1322 | <source> | ||
1323 | *: "Normal" | ||
1324 | </source> | ||
1325 | <dest> | ||
1326 | *: "normalny" | ||
1327 | </dest> | ||
1328 | <voice> | ||
1329 | *: "" | ||
1330 | </voice> | ||
1331 | </phrase> | ||
1332 | <phrase> | ||
1333 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | ||
1334 | desc: in settings_menu | ||
1335 | user: | ||
1336 | <source> | ||
1337 | *: "Inverse" | ||
1338 | </source> | ||
1339 | <dest> | ||
1340 | *: "w negatywie" | ||
1341 | </dest> | ||
1342 | <voice> | ||
1343 | *: "" | ||
1344 | </voice> | ||
1345 | </phrase> | ||
1346 | <phrase> | ||
1347 | id: LANG_INVERT_CURSOR | ||
1348 | desc: in settings_menu | ||
1349 | user: | ||
1350 | <source> | ||
1351 | *: "Line Selector" | ||
1352 | </source> | ||
1353 | <dest> | ||
1354 | *: "Zaznaczanie linii" | ||
1355 | </dest> | ||
1356 | <voice> | ||
1357 | *: "" | ||
1358 | </voice> | ||
1359 | </phrase> | ||
1360 | <phrase> | ||
1361 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | ||
1362 | desc: in settings_menu | ||
1363 | user: | ||
1364 | <source> | ||
1365 | *: "Pointer" | ||
1366 | </source> | ||
1367 | <dest> | ||
1368 | *: "wskaznik" | ||
1369 | </dest> | ||
1370 | <voice> | ||
1371 | *: "" | ||
1372 | </voice> | ||
1373 | </phrase> | ||
1374 | <phrase> | ||
1375 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | ||
1376 | desc: in settings_menu | ||
1377 | user: | ||
1378 | <source> | ||
1379 | *: "Bar(Inverse)" | ||
1380 | </source> | ||
1381 | <dest> | ||
1382 | *: "pasek (w negatywie)" | ||
1383 | </dest> | ||
1384 | <voice> | ||
1385 | *: "" | ||
1386 | </voice> | ||
1387 | </phrase> | ||
1388 | <phrase> | ||
1389 | id: LANG_SCROLL_SPEED | ||
1390 | desc: in display_settings_menu() | ||
1391 | user: | ||
1392 | <source> | ||
1393 | *: "Scroll Speed" | ||
1394 | </source> | ||
1395 | <dest> | ||
1396 | *: "Predkosc przesuwania" | ||
1397 | </dest> | ||
1398 | <voice> | ||
1399 | *: "" | ||
1400 | </voice> | ||
1401 | </phrase> | ||
1402 | <phrase> | ||
1403 | id: LANG_SCROLL | ||
1404 | desc: in settings_menu | ||
1405 | user: | ||
1406 | <source> | ||
1407 | *: "Scroll Speed Setting Example" | ||
1408 | </source> | ||
1409 | <dest> | ||
1410 | *: "Przykladowa predkosc przesuwu" | ||
1411 | </dest> | ||
1412 | <voice> | ||
1413 | *: "" | ||
1414 | </voice> | ||
1415 | </phrase> | ||
1416 | <phrase> | ||
1417 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1418 | desc: Delay before scrolling | ||
1419 | user: | ||
1420 | <source> | ||
1421 | *: "Scroll Start Delay" | ||
1422 | </source> | ||
1423 | <dest> | ||
1424 | *: "Opoznienie rozpoczecia przesuwania" | ||
1425 | </dest> | ||
1426 | <voice> | ||
1427 | *: "" | ||
1428 | </voice> | ||
1429 | </phrase> | ||
1430 | <phrase> | ||
1431 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1432 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1433 | user: | ||
1434 | <source> | ||
1435 | *: "Scroll Step Size" | ||
1436 | </source> | ||
1437 | <dest> | ||
1438 | *: "Rozmiar skoku przesuwania" | ||
1439 | </dest> | ||
1440 | <voice> | ||
1441 | *: "" | ||
1442 | </voice> | ||
1443 | </phrase> | ||
1444 | <phrase> | ||
1445 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1446 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1447 | user: | ||
1448 | <source> | ||
1449 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1450 | </source> | ||
1451 | <dest> | ||
1452 | *: "Przykladowy rozmiar skoku przesuwania" | ||
1453 | </dest> | ||
1454 | <voice> | ||
1455 | *: "" | ||
1456 | </voice> | ||
1457 | </phrase> | ||
1458 | <phrase> | ||
1459 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1460 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1461 | user: | ||
1462 | <source> | ||
1463 | *: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1464 | </source> | ||
1465 | <dest> | ||
1466 | *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" | ||
1467 | </dest> | ||
1468 | <voice> | ||
1469 | *: "" | ||
1470 | </voice> | ||
1471 | </phrase> | ||
1472 | <phrase> | ||
1473 | id: LANG_JUMP_SCROLL | ||
1474 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1475 | user: | ||
1476 | <source> | ||
1477 | *: "Jump scroll" | ||
1478 | </source> | ||
1479 | <dest> | ||
1480 | *: "Skok przewijania" | ||
1481 | </dest> | ||
1482 | <voice> | ||
1483 | *: "" | ||
1484 | </voice> | ||
1485 | </phrase> | ||
1486 | <phrase> | ||
1487 | id: LANG_ONE_TIME | ||
1488 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time | ||
1489 | user: | ||
1490 | <source> | ||
1491 | *: "One time" | ||
1492 | </source> | ||
1493 | <dest> | ||
1494 | *: "jednorazowo" | ||
1495 | </dest> | ||
1496 | <voice> | ||
1497 | *: "" | ||
1498 | </voice> | ||
1499 | </phrase> | ||
1500 | <phrase> | ||
1501 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1502 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1503 | user: | ||
1504 | <source> | ||
1505 | *: "Jump Scroll Delay" | ||
1506 | </source> | ||
1507 | <dest> | ||
1508 | *: "opoznienie skoku przewijania" | ||
1509 | </dest> | ||
1510 | <voice> | ||
1511 | *: "" | ||
1512 | </voice> | ||
1513 | </phrase> | ||
1514 | <phrase> | ||
1515 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
1516 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1517 | user: | ||
1518 | <source> | ||
1519 | *: "Scroll Bar" | ||
1520 | </source> | ||
1521 | <dest> | ||
1522 | *: "Pasek przewijania" | ||
1523 | </dest> | ||
1524 | <voice> | ||
1525 | *: "" | ||
1526 | </voice> | ||
1527 | </phrase> | ||
1528 | <phrase> | ||
1529 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
1530 | desc: display menu, F3 substitute | ||
1531 | user: | ||
1532 | <source> | ||
1533 | *: "Status Bar" | ||
1534 | </source> | ||
1535 | <dest> | ||
1536 | *: "Pasek stanu" | ||
1537 | </dest> | ||
1538 | <voice> | ||
1539 | *: "" | ||
1540 | </voice> | ||
1541 | </phrase> | ||
1542 | <phrase> | ||
1543 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
1544 | desc: Volume type title | ||
1545 | user: | ||
1546 | <source> | ||
1547 | *: "Volume Display" | ||
1548 | </source> | ||
1549 | <dest> | ||
1550 | *: "Wyswietlanie wzmocnienia" | ||
1551 | </dest> | ||
1552 | <voice> | ||
1553 | *: "" | ||
1554 | </voice> | ||
1555 | </phrase> | ||
1556 | <phrase> | ||
1557 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
1558 | desc: Battery type title | ||
1559 | user: | ||
1560 | <source> | ||
1561 | *: "Battery Display" | ||
1562 | </source> | ||
1563 | <dest> | ||
1564 | *: "Wyswietlanie baterii" | ||
1565 | </dest> | ||
1566 | <voice> | ||
1567 | *: "" | ||
1568 | </voice> | ||
1569 | </phrase> | ||
1570 | <phrase> | ||
1571 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
1572 | desc: Label for type of icon display | ||
1573 | user: | ||
1574 | <source> | ||
1575 | *: "Graphic" | ||
1576 | </source> | ||
1577 | <dest> | ||
1578 | *: "graficznie" | ||
1579 | </dest> | ||
1580 | <voice> | ||
1581 | *: "" | ||
1582 | </voice> | ||
1583 | </phrase> | ||
1584 | <phrase> | ||
1585 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1586 | desc: Label for type of icon display | ||
1587 | user: | ||
1588 | <source> | ||
1589 | *: "Numeric" | ||
1590 | </source> | ||
1591 | <dest> | ||
1592 | *: "numerycznie" | ||
1593 | </dest> | ||
1594 | <voice> | ||
1595 | *: "" | ||
1596 | </voice> | ||
1597 | </phrase> | ||
1598 | <phrase> | ||
1599 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1600 | desc: in the peak meter menu | ||
1601 | user: | ||
1602 | <source> | ||
1603 | *: "Peak Release" | ||
1604 | </source> | ||
1605 | <dest> | ||
1606 | *: "Zwolnienie szczyt." | ||
1607 | </dest> | ||
1608 | <voice> | ||
1609 | *: "" | ||
1610 | </voice> | ||
1611 | </phrase> | ||
1612 | <phrase> | ||
1613 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1614 | desc: in the peak meter menu | ||
1615 | user: | ||
1616 | <source> | ||
1617 | *: "Units Per Read" | ||
1618 | </source> | ||
1619 | <dest> | ||
1620 | *: "fragm. na odczyt" | ||
1621 | </dest> | ||
1622 | <voice> | ||
1623 | *: "" | ||
1624 | </voice> | ||
1625 | </phrase> | ||
1626 | <phrase> | ||
1627 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1628 | desc: in the peak meter menu | ||
1629 | user: | ||
1630 | <source> | ||
1631 | *: "Peak Hold Time" | ||
1632 | </source> | ||
1633 | <dest> | ||
1634 | *: "Czas trzymania szczyt." | ||
1635 | </dest> | ||
1636 | <voice> | ||
1637 | *: "" | ||
1638 | </voice> | ||
1639 | </phrase> | ||
1640 | <phrase> | ||
1641 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1642 | desc: in the peak meter menu | ||
1643 | user: | ||
1644 | <source> | ||
1645 | *: "Clip Hold Time" | ||
1646 | </source> | ||
1647 | <dest> | ||
1648 | *: "Czas trzymania przester." | ||
1649 | </dest> | ||
1650 | <voice> | ||
1651 | *: "" | ||
1652 | </voice> | ||
1653 | </phrase> | ||
1654 | <phrase> | ||
1655 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1656 | desc: in the peak meter menu | ||
1657 | user: | ||
1658 | <source> | ||
1659 | *: "Eternal" | ||
1660 | </source> | ||
1661 | <dest> | ||
1662 | *: "Zawsze" | ||
1663 | </dest> | ||
1664 | <voice> | ||
1665 | *: "" | ||
1666 | </voice> | ||
1667 | </phrase> | ||
1668 | <phrase> | ||
1669 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1670 | desc: in the peak meter menu | ||
1671 | user: | ||
1672 | <source> | ||
1673 | *: "Scale" | ||
1674 | </source> | ||
1675 | <dest> | ||
1676 | *: "Wskaznik" | ||
1677 | </dest> | ||
1678 | <voice> | ||
1679 | *: "" | ||
1680 | </voice> | ||
1681 | </phrase> | ||
1682 | <phrase> | ||
1683 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1684 | desc: in the peak meter menu | ||
1685 | user: | ||
1686 | <source> | ||
1687 | *: "Logarithmic(dB)" | ||
1688 | </source> | ||
1689 | <dest> | ||
1690 | *: "logarytmiczny (dB)" | ||
1691 | </dest> | ||
1692 | <voice> | ||
1693 | *: "" | ||
1694 | </voice> | ||
1695 | </phrase> | ||
1696 | <phrase> | ||
1697 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1698 | desc: in the peak meter menu | ||
1699 | user: | ||
1700 | <source> | ||
1701 | *: "Linear(%)" | ||
1702 | </source> | ||
1703 | <dest> | ||
1704 | *: "linearny (%)" | ||
1705 | </dest> | ||
1706 | <voice> | ||
1707 | *: "" | ||
1708 | </voice> | ||
1709 | </phrase> | ||
1710 | <phrase> | ||
1711 | id: LANG_PM_MIN | ||
1712 | desc: in the peak meter menu | ||
1713 | user: | ||
1714 | <source> | ||
1715 | *: "Minimum Of Range" | ||
1716 | </source> | ||
1717 | <dest> | ||
1718 | *: "Zakres minimum" | ||
1719 | </dest> | ||
1720 | <voice> | ||
1721 | *: "" | ||
1722 | </voice> | ||
1723 | </phrase> | ||
1724 | <phrase> | ||
1725 | id: LANG_PM_MAX | ||
1726 | desc: in the peak meter menu | ||
1727 | user: | ||
1728 | <source> | ||
1729 | *: "Maximum Of Range" | ||
1730 | </source> | ||
1731 | <dest> | ||
1732 | *: "Zakres maksimum" | ||
1733 | </dest> | ||
1734 | <voice> | ||
1735 | *: "" | ||
1736 | </voice> | ||
1737 | </phrase> | ||
1738 | <phrase> | ||
1739 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1740 | desc: in settings_menu | ||
1741 | user: | ||
1742 | <source> | ||
1743 | *: "Battery Capacity" | ||
1744 | </source> | ||
1745 | <dest> | ||
1746 | *: "Pojemnosc baterii" | ||
1747 | </dest> | ||
1748 | <voice> | ||
1749 | *: "" | ||
1750 | </voice> | ||
1751 | </phrase> | ||
1752 | <phrase> | ||
1753 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1754 | desc: in settings_menu | ||
1755 | user: | ||
1756 | <source> | ||
1757 | *: "Disk Spindown" | ||
1758 | </source> | ||
1759 | <dest> | ||
1760 | *: "Usypianie dysku" | ||
1761 | </dest> | ||
1762 | <voice> | ||
1763 | *: "" | ||
1764 | </voice> | ||
1765 | </phrase> | ||
1766 | <phrase> | ||
1767 | id: LANG_POWEROFF | ||
1768 | desc: disk poweroff flag | ||
1769 | user: | ||
1770 | <source> | ||
1771 | *: "Disk Poweroff" | ||
1772 | </source> | ||
1773 | <dest> | ||
1774 | *: "Wylaczanie dysku" | ||
1775 | </dest> | ||
1776 | <voice> | ||
1777 | *: "" | ||
1778 | </voice> | ||
1779 | </phrase> | ||
1780 | <phrase> | ||
1781 | id: LANG_TIME | ||
1782 | desc: in settings_menu | ||
1783 | user: | ||
1784 | <source> | ||
1785 | *: "Set Time/Date" | ||
1786 | </source> | ||
1787 | <dest> | ||
1788 | *: "Ustaw date/czas" | ||
1789 | </dest> | ||
1790 | <voice> | ||
1791 | *: "" | ||
1792 | </voice> | ||
1793 | </phrase> | ||
1794 | <phrase> | ||
1795 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1796 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1797 | user: | ||
1798 | <source> | ||
1799 | *: "Time Format" | ||
1800 | </source> | ||
1801 | <dest> | ||
1802 | *: "Format czasu" | ||
1803 | </dest> | ||
1804 | <voice> | ||
1805 | *: "" | ||
1806 | </voice> | ||
1807 | </phrase> | ||
1808 | <phrase> | ||
1809 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1810 | desc: option for 12 hour clock | ||
1811 | user: | ||
1812 | <source> | ||
1813 | *: "12 Hour Clock" | ||
1814 | </source> | ||
1815 | <dest> | ||
1816 | *: "12-godzinny" | ||
1817 | </dest> | ||
1818 | <voice> | ||
1819 | *: "" | ||
1820 | </voice> | ||
1821 | </phrase> | ||
1822 | <phrase> | ||
1823 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1824 | desc: option for 24 hour clock | ||
1825 | user: | ||
1826 | <source> | ||
1827 | *: "24 Hour Clock" | ||
1828 | </source> | ||
1829 | <dest> | ||
1830 | *: "24-godzinny" | ||
1831 | </dest> | ||
1832 | <voice> | ||
1833 | *: "" | ||
1834 | </voice> | ||
1835 | </phrase> | ||
1836 | <phrase> | ||
1837 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1838 | desc: in settings_menu | ||
1839 | user: | ||
1840 | <source> | ||
1841 | *: "Max files in dir browser" | ||
1842 | </source> | ||
1843 | <dest> | ||
1844 | *: "Maksym. plikow w przegladarce katalogow" | ||
1845 | </dest> | ||
1846 | <voice> | ||
1847 | *: "" | ||
1848 | </voice> | ||
1849 | </phrase> | ||
1850 | <phrase> | ||
1851 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1852 | desc: in settings_menu | ||
1853 | user: | ||
1854 | <source> | ||
1855 | *: "Max playlist size" | ||
1856 | </source> | ||
1857 | <dest> | ||
1858 | *: "Maksym. rozmiar playlisty" | ||
1859 | </dest> | ||
1860 | <voice> | ||
1861 | *: "" | ||
1862 | </voice> | ||
1863 | </phrase> | ||
1864 | <phrase> | ||
1865 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1866 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1867 | user: | ||
1868 | <source> | ||
1869 | *: "Show ID3 Info" | ||
1870 | </source> | ||
1871 | <dest> | ||
1872 | *: "Pokaz info ID3" | ||
1873 | </dest> | ||
1874 | <voice> | ||
1875 | *: "" | ||
1876 | </voice> | ||
1877 | </phrase> | ||
1878 | <phrase> | ||
1879 | id: LANG_RENAME | ||
1880 | desc: The verb/action Rename | ||
1881 | user: | ||
1882 | <source> | ||
1883 | *: "Rename" | ||
1884 | </source> | ||
1885 | <dest> | ||
1886 | *: "Zm.Naz" | ||
1887 | </dest> | ||
1888 | <voice> | ||
1889 | *: "" | ||
1890 | </voice> | ||
1891 | </phrase> | ||
1892 | <phrase> | ||
1893 | id: LANG_DELETE | ||
1894 | desc: The verb/action Delete | ||
1895 | user: | ||
1896 | <source> | ||
1897 | *: "Delete" | ||
1898 | </source> | ||
1899 | <dest> | ||
1900 | *: "Skasuj" | ||
1901 | </dest> | ||
1902 | <voice> | ||
1903 | *: "" | ||
1904 | </voice> | ||
1905 | </phrase> | ||
1906 | <phrase> | ||
1907 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1908 | desc: Really Delete? | ||
1909 | user: | ||
1910 | <source> | ||
1911 | *: "Delete?" | ||
1912 | </source> | ||
1913 | <dest> | ||
1914 | *: "Skasowac?" | ||
1915 | </dest> | ||
1916 | <voice> | ||
1917 | *: "" | ||
1918 | </voice> | ||
1919 | </phrase> | ||
1920 | <phrase> | ||
1921 | id: LANG_DELETED | ||
1922 | desc: A file has beed deleted | ||
1923 | user: | ||
1924 | <source> | ||
1925 | *: "Deleted" | ||
1926 | </source> | ||
1927 | <dest> | ||
1928 | *: "Skasowany" | ||
1929 | </dest> | ||
1930 | <voice> | ||
1931 | *: "" | ||
1932 | </voice> | ||
1933 | </phrase> | ||
1934 | <phrase> | ||
1935 | id: LANG_INSERT | ||
1936 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1937 | user: | ||
1938 | <source> | ||
1939 | *: "Insert" | ||
1940 | </source> | ||
1941 | <dest> | ||
1942 | *: "Wstaw" | ||
1943 | </dest> | ||
1944 | <voice> | ||
1945 | *: "" | ||
1946 | </voice> | ||
1947 | </phrase> | ||
1948 | <phrase> | ||
1949 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1950 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1951 | user: | ||
1952 | <source> | ||
1953 | *: "Insert next" | ||
1954 | </source> | ||
1955 | <dest> | ||
1956 | *: "Wstaw nastepny/a" | ||
1957 | </dest> | ||
1958 | <voice> | ||
1959 | *: "" | ||
1960 | </voice> | ||
1961 | </phrase> | ||
1962 | <phrase> | ||
1963 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
1964 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1965 | user: | ||
1966 | <source> | ||
1967 | *: "Insert last" | ||
1968 | </source> | ||
1969 | <dest> | ||
1970 | *: "Wstaw ostatni/a" | ||
1971 | </dest> | ||
1972 | <voice> | ||
1973 | *: "" | ||
1974 | </voice> | ||
1975 | </phrase> | ||
1976 | <phrase> | ||
1977 | id: LANG_QUEUE | ||
1978 | desc: The verb/action Queue | ||
1979 | user: | ||
1980 | <source> | ||
1981 | *: "Queue" | ||
1982 | </source> | ||
1983 | <dest> | ||
1984 | *: "Kolejka" | ||
1985 | </dest> | ||
1986 | <voice> | ||
1987 | *: "" | ||
1988 | </voice> | ||
1989 | </phrase> | ||
1990 | <phrase> | ||
1991 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1992 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1993 | user: | ||
1994 | <source> | ||
1995 | *: "Queue next" | ||
1996 | </source> | ||
1997 | <dest> | ||
1998 | *: "Kolejkuj nastepny/a" | ||
1999 | </dest> | ||
2000 | <voice> | ||
2001 | *: "" | ||
2002 | </voice> | ||
2003 | </phrase> | ||
2004 | <phrase> | ||
2005 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
2006 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
2007 | user: | ||
2008 | <source> | ||
2009 | *: "Queue last" | ||
2010 | </source> | ||
2011 | <dest> | ||
2012 | *: "Kolejkuj ostatni/a" | ||
2013 | </dest> | ||
2014 | <voice> | ||
2015 | *: "" | ||
2016 | </voice> | ||
2017 | </phrase> | ||
2018 | <phrase> | ||
2019 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
2020 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
2021 | user: | ||
2022 | <source> | ||
2023 | *: "Rockbox Info:" | ||
2024 | </source> | ||
2025 | <dest> | ||
2026 | *: "Rockbox info:" | ||
2027 | </dest> | ||
2028 | <voice> | ||
2029 | *: "" | ||
2030 | </voice> | ||
2031 | </phrase> | ||
2032 | <phrase> | ||
2033 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
2034 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
2035 | user: | ||
2036 | <source> | ||
2037 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
2038 | </source> | ||
2039 | <dest> | ||
2040 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
2041 | </dest> | ||
2042 | <voice> | ||
2043 | *: "" | ||
2044 | </voice> | ||
2045 | </phrase> | ||
2046 | <phrase> | ||
2047 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
2048 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
2049 | user: | ||
2050 | <source> | ||
2051 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
2052 | </source> | ||
2053 | <dest> | ||
2054 | *: "Bufor: %d.%03d MB" | ||
2055 | </dest> | ||
2056 | <voice> | ||
2057 | *: "" | ||
2058 | </voice> | ||
2059 | </phrase> | ||
2060 | <phrase> | ||
2061 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
2062 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
2063 | user: | ||
2064 | <source> | ||
2065 | *: "Battery: Charging" | ||
2066 | </source> | ||
2067 | <dest> | ||
2068 | *: "Bateria: Ladowanie" | ||
2069 | </dest> | ||
2070 | <voice> | ||
2071 | *: "" | ||
2072 | </voice> | ||
2073 | </phrase> | ||
2074 | <phrase> | ||
2075 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
2076 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
2077 | user: | ||
2078 | <source> | ||
2079 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
2080 | </source> | ||
2081 | <dest> | ||
2082 | *: "Bateria: Doladowanie" | ||
2083 | </dest> | ||
2084 | <voice> | ||
2085 | *: "" | ||
2086 | </voice> | ||
2087 | </phrase> | ||
2088 | <phrase> | ||
2089 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
2090 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
2091 | user: | ||
2092 | <source> | ||
2093 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
2094 | </source> | ||
2095 | <dest> | ||
2096 | *: "Bateria: Wolne ladowanie" | ||
2097 | </dest> | ||
2098 | <voice> | ||
2099 | *: "" | ||
2100 | </voice> | ||
2101 | </phrase> | ||
2102 | <phrase> | ||
2103 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
2104 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
2105 | user: | ||
2106 | <source> | ||
2107 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
2108 | </source> | ||
2109 | <dest> | ||
2110 | *: "%d%% %dg %dm" | ||
2111 | </dest> | ||
2112 | <voice> | ||
2113 | *: "" | ||
2114 | </voice> | ||
2115 | </phrase> | ||
2116 | <phrase> | ||
2117 | id: LANG_PITCH_UP | ||
2118 | desc: in wps | ||
2119 | user: | ||
2120 | <source> | ||
2121 | *: "Pitch Up" | ||
2122 | </source> | ||
2123 | <dest> | ||
2124 | *: "Podnies" | ||
2125 | </dest> | ||
2126 | <voice> | ||
2127 | *: "" | ||
2128 | </voice> | ||
2129 | </phrase> | ||
2130 | <phrase> | ||
2131 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
2132 | desc: in wps | ||
2133 | user: | ||
2134 | <source> | ||
2135 | *: "Pitch Down" | ||
2136 | </source> | ||
2137 | <dest> | ||
2138 | *: "Obniz" | ||
2139 | </dest> | ||
2140 | <voice> | ||
2141 | *: "" | ||
2142 | </voice> | ||
2143 | </phrase> | ||
2144 | <phrase> | ||
2145 | id: LANG_PAUSE | ||
2146 | desc: in wps | ||
2147 | user: | ||
2148 | <source> | ||
2149 | *: "Pause" | ||
2150 | </source> | ||
2151 | <dest> | ||
2152 | *: "Pauza" | ||
2153 | </dest> | ||
2154 | <voice> | ||
2155 | *: "" | ||
2156 | </voice> | ||
2157 | </phrase> | ||
2158 | <phrase> | ||
2159 | id: LANG_F2_MODE | ||
2160 | desc: in wps F2 pressed | ||
2161 | user: | ||
2162 | <source> | ||
2163 | *: "Mode:" | ||
2164 | </source> | ||
2165 | <dest> | ||
2166 | *: "Tryb:" | ||
2167 | </dest> | ||
2168 | <voice> | ||
2169 | *: "" | ||
2170 | </voice> | ||
2171 | </phrase> | ||
2172 | <phrase> | ||
2173 | id: LANG_F3_STATUS | ||
2174 | desc: in wps F3 pressed | ||
2175 | user: | ||
2176 | <source> | ||
2177 | *: "Status" | ||
2178 | </source> | ||
2179 | <dest> | ||
2180 | *: "Gorny" | ||
2181 | </dest> | ||
2182 | <voice> | ||
2183 | *: "" | ||
2184 | </voice> | ||
2185 | </phrase> | ||
2186 | <phrase> | ||
2187 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
2188 | desc: in wps F3 pressed | ||
2189 | user: | ||
2190 | <source> | ||
2191 | *: "Scroll" | ||
2192 | </source> | ||
2193 | <dest> | ||
2194 | *: "Lewy" | ||
2195 | </dest> | ||
2196 | <voice> | ||
2197 | *: "" | ||
2198 | </voice> | ||
2199 | </phrase> | ||
2200 | <phrase> | ||
2201 | id: LANG_F3_BAR | ||
2202 | desc: in wps F3 pressed | ||
2203 | user: | ||
2204 | <source> | ||
2205 | *: "Bar" | ||
2206 | </source> | ||
2207 | <dest> | ||
2208 | *: "pasek" | ||
2209 | </dest> | ||
2210 | <voice> | ||
2211 | *: "" | ||
2212 | </voice> | ||
2213 | </phrase> | ||
2214 | <phrase> | ||
2215 | id: LANG_TIME_SET | ||
2216 | desc: used in set_time() | ||
2217 | user: | ||
2218 | <source> | ||
2219 | *: "ON To Set" | ||
2220 | </source> | ||
2221 | <dest> | ||
2222 | *: "ON - ustaw" | ||
2223 | </dest> | ||
2224 | <voice> | ||
2225 | *: "" | ||
2226 | </voice> | ||
2227 | </phrase> | ||
2228 | <phrase> | ||
2229 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
2230 | desc: used in set_time() | ||
2231 | user: | ||
2232 | <source> | ||
2233 | *: "OFF To Revert" | ||
2234 | </source> | ||
2235 | <dest> | ||
2236 | *: "OFF - przywroc" | ||
2237 | </dest> | ||
2238 | <voice> | ||
2239 | *: "" | ||
2240 | </voice> | ||
2241 | </phrase> | ||
2242 | <phrase> | ||
2243 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
2244 | desc: displayed when key lock is on | ||
2245 | user: | ||
2246 | <source> | ||
2247 | *: "Key Lock ON" | ||
2248 | </source> | ||
2249 | <dest> | ||
2250 | *: "Blokada klawiszy" | ||
2251 | </dest> | ||
2252 | <voice> | ||
2253 | *: "" | ||
2254 | </voice> | ||
2255 | </phrase> | ||
2256 | <phrase> | ||
2257 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
2258 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
2259 | user: | ||
2260 | <source> | ||
2261 | *: "Key Lock OFF" | ||
2262 | </source> | ||
2263 | <dest> | ||
2264 | *: "Klawisze odblokowane" | ||
2265 | </dest> | ||
2266 | <voice> | ||
2267 | *: "" | ||
2268 | </voice> | ||
2269 | </phrase> | ||
2270 | <phrase> | ||
2271 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
2272 | desc: displayed when key lock is on | ||
2273 | user: | ||
2274 | <source> | ||
2275 | *: "Key Lock Is ON" | ||
2276 | </source> | ||
2277 | <dest> | ||
2278 | *: "Klawisze sa zablokowane" | ||
2279 | </dest> | ||
2280 | <voice> | ||
2281 | *: "" | ||
2282 | </voice> | ||
2283 | </phrase> | ||
2284 | <phrase> | ||
2285 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
2286 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
2287 | user: | ||
2288 | <source> | ||
2289 | *: "Key Lock Is OFF" | ||
2290 | </source> | ||
2291 | <dest> | ||
2292 | *: "Klawisze sa odblokowane" | ||
2293 | </dest> | ||
2294 | <voice> | ||
2295 | *: "" | ||
2296 | </voice> | ||
2297 | </phrase> | ||
2298 | <phrase> | ||
2299 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
2300 | desc: Display of recorded time | ||
2301 | user: | ||
2302 | <source> | ||
2303 | *: "Time:" | ||
2304 | </source> | ||
2305 | <dest> | ||
2306 | *: "Czas:" | ||
2307 | </dest> | ||
2308 | <voice> | ||
2309 | *: "" | ||
2310 | </voice> | ||
2311 | </phrase> | ||
2312 | <phrase> | ||
2313 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
2314 | desc: | ||
2315 | user: | ||
2316 | <source> | ||
2317 | *: "Split time:" | ||
2318 | </source> | ||
2319 | <dest> | ||
2320 | *: "Dziel co:" | ||
2321 | </dest> | ||
2322 | <voice> | ||
2323 | *: "" | ||
2324 | </voice> | ||
2325 | </phrase> | ||
2326 | <phrase> | ||
2327 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
2328 | desc: Display of recorded file size | ||
2329 | user: | ||
2330 | <source> | ||
2331 | *: "Size:" | ||
2332 | </source> | ||
2333 | <dest> | ||
2334 | *: "Rozmiar:" | ||
2335 | </dest> | ||
2336 | <voice> | ||
2337 | *: "" | ||
2338 | </voice> | ||
2339 | </phrase> | ||
2340 | <phrase> | ||
2341 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
2342 | desc: in the recording screen | ||
2343 | user: | ||
2344 | <source> | ||
2345 | *: "Gain" | ||
2346 | </source> | ||
2347 | <dest> | ||
2348 | *: "Wzmocnienie" | ||
2349 | </dest> | ||
2350 | <voice> | ||
2351 | *: "" | ||
2352 | </voice> | ||
2353 | </phrase> | ||
2354 | <phrase> | ||
2355 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
2356 | desc: in the recording screen | ||
2357 | user: | ||
2358 | <source> | ||
2359 | *: "Left" | ||
2360 | </source> | ||
2361 | <dest> | ||
2362 | *: "lewy" | ||
2363 | </dest> | ||
2364 | <voice> | ||
2365 | *: "" | ||
2366 | </voice> | ||
2367 | </phrase> | ||
2368 | <phrase> | ||
2369 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
2370 | desc: in the recording screen | ||
2371 | user: | ||
2372 | <source> | ||
2373 | *: "Right" | ||
2374 | </source> | ||
2375 | <dest> | ||
2376 | *: "prawy" | ||
2377 | </dest> | ||
2378 | <voice> | ||
2379 | *: "" | ||
2380 | </voice> | ||
2381 | </phrase> | ||
2382 | <phrase> | ||
2383 | id: LANG_DISK_FULL | ||
2384 | desc: in recording screen | ||
2385 | user: | ||
2386 | <source> | ||
2387 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
2388 | </source> | ||
2389 | <dest> | ||
2390 | *: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac." | ||
2391 | </dest> | ||
2392 | <voice> | ||
2393 | *: "" | ||
2394 | </voice> | ||
2395 | </phrase> | ||
2396 | <phrase> | ||
2397 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
2398 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
2399 | user: | ||
2400 | <source> | ||
2401 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
2402 | </source> | ||
2403 | <dest> | ||
2404 | *: "Czas alarmu: %02d:%02d" | ||
2405 | </dest> | ||
2406 | <voice> | ||
2407 | *: "" | ||
2408 | </voice> | ||
2409 | </phrase> | ||
2410 | <phrase> | ||
2411 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
2412 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
2413 | user: | ||
2414 | <source> | ||
2415 | *: "Waking Up In %d:%02d" | ||
2416 | </source> | ||
2417 | <dest> | ||
2418 | *: "Budzenie za %d:%02d" | ||
2419 | </dest> | ||
2420 | <voice> | ||
2421 | *: "" | ||
2422 | </voice> | ||
2423 | </phrase> | ||
2424 | <phrase> | ||
2425 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
2426 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
2427 | user: | ||
2428 | <source> | ||
2429 | *: "Shutting Down..." | ||
2430 | </source> | ||
2431 | <dest> | ||
2432 | *: "Wylaczanie..." | ||
2433 | </dest> | ||
2434 | <voice> | ||
2435 | *: "" | ||
2436 | </voice> | ||
2437 | </phrase> | ||
2438 | <phrase> | ||
2439 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
2440 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
2441 | user: | ||
2442 | <source> | ||
2443 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
2444 | </source> | ||
2445 | <dest> | ||
2446 | *: "Za wczesny czas alarmu!" | ||
2447 | </dest> | ||
2448 | <voice> | ||
2449 | *: "" | ||
2450 | </voice> | ||
2451 | </phrase> | ||
2452 | <phrase> | ||
2453 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
2454 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2455 | user: | ||
2456 | <source> | ||
2457 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
2458 | </source> | ||
2459 | <dest> | ||
2460 | *: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj" | ||
2461 | </dest> | ||
2462 | <voice> | ||
2463 | *: "" | ||
2464 | </voice> | ||
2465 | </phrase> | ||
2466 | <phrase> | ||
2467 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
2468 | desc: in wps | ||
2469 | user: | ||
2470 | <source> | ||
2471 | *: "[Title]" | ||
2472 | </source> | ||
2473 | <dest> | ||
2474 | *: "[Tytul]" | ||
2475 | </dest> | ||
2476 | <voice> | ||
2477 | *: "" | ||
2478 | </voice> | ||
2479 | </phrase> | ||
2480 | <phrase> | ||
2481 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2482 | desc: in wps | ||
2483 | user: | ||
2484 | <source> | ||
2485 | *: "[Artist]" | ||
2486 | </source> | ||
2487 | <dest> | ||
2488 | *: "[Artysta]" | ||
2489 | </dest> | ||
2490 | <voice> | ||
2491 | *: "" | ||
2492 | </voice> | ||
2493 | </phrase> | ||
2494 | <phrase> | ||
2495 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
2496 | desc: in wps | ||
2497 | user: | ||
2498 | <source> | ||
2499 | *: "[Album]" | ||
2500 | </source> | ||
2501 | <dest> | ||
2502 | *: "[Album]" | ||
2503 | </dest> | ||
2504 | <voice> | ||
2505 | *: "" | ||
2506 | </voice> | ||
2507 | </phrase> | ||
2508 | <phrase> | ||
2509 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2510 | desc: in wps | ||
2511 | user: | ||
2512 | <source> | ||
2513 | *: "[Tracknum]" | ||
2514 | </source> | ||
2515 | <dest> | ||
2516 | *: "[Sciezka nr]" | ||
2517 | </dest> | ||
2518 | <voice> | ||
2519 | *: "" | ||
2520 | </voice> | ||
2521 | </phrase> | ||
2522 | <phrase> | ||
2523 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2524 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2525 | user: | ||
2526 | <source> | ||
2527 | *: "[Genre]" | ||
2528 | </source> | ||
2529 | <dest> | ||
2530 | *: "[Gatunek]" | ||
2531 | </dest> | ||
2532 | <voice> | ||
2533 | *: "" | ||
2534 | </voice> | ||
2535 | </phrase> | ||
2536 | <phrase> | ||
2537 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2538 | desc: ID3 info 'year' | ||
2539 | user: | ||
2540 | <source> | ||
2541 | *: "[Year]" | ||
2542 | </source> | ||
2543 | <dest> | ||
2544 | *: "[Rok]" | ||
2545 | </dest> | ||
2546 | <voice> | ||
2547 | *: "" | ||
2548 | </voice> | ||
2549 | </phrase> | ||
2550 | <phrase> | ||
2551 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2552 | desc: in wps | ||
2553 | user: | ||
2554 | <source> | ||
2555 | *: "[Playlist]" | ||
2556 | </source> | ||
2557 | <dest> | ||
2558 | *: "[Playlista]" | ||
2559 | </dest> | ||
2560 | <voice> | ||
2561 | *: "" | ||
2562 | </voice> | ||
2563 | </phrase> | ||
2564 | <phrase> | ||
2565 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2566 | desc: in wps | ||
2567 | user: | ||
2568 | <source> | ||
2569 | *: "[Bitrate]" | ||
2570 | </source> | ||
2571 | <dest> | ||
2572 | *: "[Bitrate]" | ||
2573 | </dest> | ||
2574 | <voice> | ||
2575 | *: "" | ||
2576 | </voice> | ||
2577 | </phrase> | ||
2578 | <phrase> | ||
2579 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2580 | desc: in wps | ||
2581 | user: | ||
2582 | <source> | ||
2583 | *: "[Frequency]" | ||
2584 | </source> | ||
2585 | <dest> | ||
2586 | *: "[Czestotl.]" | ||
2587 | </dest> | ||
2588 | <voice> | ||
2589 | *: "" | ||
2590 | </voice> | ||
2591 | </phrase> | ||
2592 | <phrase> | ||
2593 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2594 | desc: in wps | ||
2595 | user: | ||
2596 | <source> | ||
2597 | *: "[Path]" | ||
2598 | </source> | ||
2599 | <dest> | ||
2600 | *: "[Sciezka]" | ||
2601 | </dest> | ||
2602 | <voice> | ||
2603 | *: "" | ||
2604 | </voice> | ||
2605 | </phrase> | ||
2606 | <phrase> | ||
2607 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2608 | desc: ID3 info is missing | ||
2609 | user: | ||
2610 | <source> | ||
2611 | *: "<No Info>" | ||
2612 | </source> | ||
2613 | <dest> | ||
2614 | *: "<brak info>" | ||
2615 | </dest> | ||
2616 | <voice> | ||
2617 | *: "" | ||
2618 | </voice> | ||
2619 | </phrase> | ||
2620 | <phrase> | ||
2621 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2622 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2623 | user: | ||
2624 | <source> | ||
2625 | *: "Sun" | ||
2626 | </source> | ||
2627 | <dest> | ||
2628 | *: "Ndz" | ||
2629 | </dest> | ||
2630 | <voice> | ||
2631 | *: "" | ||
2632 | </voice> | ||
2633 | </phrase> | ||
2634 | <phrase> | ||
2635 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2636 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2637 | user: | ||
2638 | <source> | ||
2639 | *: "Mon" | ||
2640 | </source> | ||
2641 | <dest> | ||
2642 | *: "Pon" | ||
2643 | </dest> | ||
2644 | <voice> | ||
2645 | *: "" | ||
2646 | </voice> | ||
2647 | </phrase> | ||
2648 | <phrase> | ||
2649 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2650 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2651 | user: | ||
2652 | <source> | ||
2653 | *: "Tue" | ||
2654 | </source> | ||
2655 | <dest> | ||
2656 | *: "Wto" | ||
2657 | </dest> | ||
2658 | <voice> | ||
2659 | *: "" | ||
2660 | </voice> | ||
2661 | </phrase> | ||
2662 | <phrase> | ||
2663 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2664 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2665 | user: | ||
2666 | <source> | ||
2667 | *: "Wed" | ||
2668 | </source> | ||
2669 | <dest> | ||
2670 | *: "Sro" | ||
2671 | </dest> | ||
2672 | <voice> | ||
2673 | *: "" | ||
2674 | </voice> | ||
2675 | </phrase> | ||
2676 | <phrase> | ||
2677 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2678 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2679 | user: | ||
2680 | <source> | ||
2681 | *: "Thu" | ||
2682 | </source> | ||
2683 | <dest> | ||
2684 | *: "Czw" | ||
2685 | </dest> | ||
2686 | <voice> | ||
2687 | *: "" | ||
2688 | </voice> | ||
2689 | </phrase> | ||
2690 | <phrase> | ||
2691 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2692 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2693 | user: | ||
2694 | <source> | ||
2695 | *: "Fri" | ||
2696 | </source> | ||
2697 | <dest> | ||
2698 | *: "Pia" | ||
2699 | </dest> | ||
2700 | <voice> | ||
2701 | *: "" | ||
2702 | </voice> | ||
2703 | </phrase> | ||
2704 | <phrase> | ||
2705 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2706 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2707 | user: | ||
2708 | <source> | ||
2709 | *: "Sat" | ||
2710 | </source> | ||
2711 | <dest> | ||
2712 | *: "Sob" | ||
2713 | </dest> | ||
2714 | <voice> | ||
2715 | *: "" | ||
2716 | </voice> | ||
2717 | </phrase> | ||
2718 | <phrase> | ||
2719 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2720 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2721 | user: | ||
2722 | <source> | ||
2723 | *: "Jan" | ||
2724 | </source> | ||
2725 | <dest> | ||
2726 | *: "Sty" | ||
2727 | </dest> | ||
2728 | <voice> | ||
2729 | *: "" | ||
2730 | </voice> | ||
2731 | </phrase> | ||
2732 | <phrase> | ||
2733 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2734 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2735 | user: | ||
2736 | <source> | ||
2737 | *: "Feb" | ||
2738 | </source> | ||
2739 | <dest> | ||
2740 | *: "Lut" | ||
2741 | </dest> | ||
2742 | <voice> | ||
2743 | *: "" | ||
2744 | </voice> | ||
2745 | </phrase> | ||
2746 | <phrase> | ||
2747 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2748 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2749 | user: | ||
2750 | <source> | ||
2751 | *: "Mar" | ||
2752 | </source> | ||
2753 | <dest> | ||
2754 | *: "Mar" | ||
2755 | </dest> | ||
2756 | <voice> | ||
2757 | *: "" | ||
2758 | </voice> | ||
2759 | </phrase> | ||
2760 | <phrase> | ||
2761 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2762 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2763 | user: | ||
2764 | <source> | ||
2765 | *: "Apr" | ||
2766 | </source> | ||
2767 | <dest> | ||
2768 | *: "Kwi" | ||
2769 | </dest> | ||
2770 | <voice> | ||
2771 | *: "" | ||
2772 | </voice> | ||
2773 | </phrase> | ||
2774 | <phrase> | ||
2775 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2776 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2777 | user: | ||
2778 | <source> | ||
2779 | *: "May" | ||
2780 | </source> | ||
2781 | <dest> | ||
2782 | *: "Maj" | ||
2783 | </dest> | ||
2784 | <voice> | ||
2785 | *: "" | ||
2786 | </voice> | ||
2787 | </phrase> | ||
2788 | <phrase> | ||
2789 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2790 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2791 | user: | ||
2792 | <source> | ||
2793 | *: "Jun" | ||
2794 | </source> | ||
2795 | <dest> | ||
2796 | *: "Cze" | ||
2797 | </dest> | ||
2798 | <voice> | ||
2799 | *: "" | ||
2800 | </voice> | ||
2801 | </phrase> | ||
2802 | <phrase> | ||
2803 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2804 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2805 | user: | ||
2806 | <source> | ||
2807 | *: "Jul" | ||
2808 | </source> | ||
2809 | <dest> | ||
2810 | *: "Lip" | ||
2811 | </dest> | ||
2812 | <voice> | ||
2813 | *: "" | ||
2814 | </voice> | ||
2815 | </phrase> | ||
2816 | <phrase> | ||
2817 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2818 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2819 | user: | ||
2820 | <source> | ||
2821 | *: "Aug" | ||
2822 | </source> | ||
2823 | <dest> | ||
2824 | *: "Sie" | ||
2825 | </dest> | ||
2826 | <voice> | ||
2827 | *: "" | ||
2828 | </voice> | ||
2829 | </phrase> | ||
2830 | <phrase> | ||
2831 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2832 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2833 | user: | ||
2834 | <source> | ||
2835 | *: "Sep" | ||
2836 | </source> | ||
2837 | <dest> | ||
2838 | *: "Wrz" | ||
2839 | </dest> | ||
2840 | <voice> | ||
2841 | *: "" | ||
2842 | </voice> | ||
2843 | </phrase> | ||
2844 | <phrase> | ||
2845 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2846 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2847 | user: | ||
2848 | <source> | ||
2849 | *: "Oct" | ||
2850 | </source> | ||
2851 | <dest> | ||
2852 | *: "Paz" | ||
2853 | </dest> | ||
2854 | <voice> | ||
2855 | *: "" | ||
2856 | </voice> | ||
2857 | </phrase> | ||
2858 | <phrase> | ||
2859 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2860 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2861 | user: | ||
2862 | <source> | ||
2863 | *: "Nov" | ||
2864 | </source> | ||
2865 | <dest> | ||
2866 | *: "Lis" | ||
2867 | </dest> | ||
2868 | <voice> | ||
2869 | *: "" | ||
2870 | </voice> | ||
2871 | </phrase> | ||
2872 | <phrase> | ||
2873 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2874 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2875 | user: | ||
2876 | <source> | ||
2877 | *: "Dec" | ||
2878 | </source> | ||
2879 | <dest> | ||
2880 | *: "Gru" | ||
2881 | </dest> | ||
2882 | <voice> | ||
2883 | *: "" | ||
2884 | </voice> | ||
2885 | </phrase> | ||
2886 | <phrase> | ||
2887 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
2888 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2889 | user: | ||
2890 | <source> | ||
2891 | *: "Loading..." | ||
2892 | </source> | ||
2893 | <dest> | ||
2894 | *: "Laduje..." | ||
2895 | </dest> | ||
2896 | <voice> | ||
2897 | *: "" | ||
2898 | </voice> | ||
2899 | </phrase> | ||
2900 | <phrase> | ||
2901 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2902 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2903 | user: | ||
2904 | <source> | ||
2905 | *: "Shuffling..." | ||
2906 | </source> | ||
2907 | <dest> | ||
2908 | *: "Losuje..." | ||
2909 | </dest> | ||
2910 | <voice> | ||
2911 | *: "" | ||
2912 | </voice> | ||
2913 | </phrase> | ||
2914 | <phrase> | ||
2915 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2916 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
2917 | user: | ||
2918 | <source> | ||
2919 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
2920 | </source> | ||
2921 | <dest> | ||
2922 | *: "Playlista Pelny bufor" | ||
2923 | </dest> | ||
2924 | <voice> | ||
2925 | *: "" | ||
2926 | </voice> | ||
2927 | </phrase> | ||
2928 | <phrase> | ||
2929 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
2930 | desc: when playlist has finished | ||
2931 | user: | ||
2932 | <source> | ||
2933 | *: "End Of List" | ||
2934 | </source> | ||
2935 | <dest> | ||
2936 | *: "Koniec listy" | ||
2937 | </dest> | ||
2938 | <voice> | ||
2939 | *: "" | ||
2940 | </voice> | ||
2941 | </phrase> | ||
2942 | <phrase> | ||
2943 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
2944 | desc: when playlist has finished | ||
2945 | user: | ||
2946 | <source> | ||
2947 | *: "End Of Song List" | ||
2948 | </source> | ||
2949 | <dest> | ||
2950 | *: "Koniec playlisty" | ||
2951 | </dest> | ||
2952 | <voice> | ||
2953 | *: "" | ||
2954 | </voice> | ||
2955 | </phrase> | ||
2956 | <phrase> | ||
2957 | id: LANG_CREATING | ||
2958 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
2959 | user: | ||
2960 | <source> | ||
2961 | *: "Creating" | ||
2962 | </source> | ||
2963 | <dest> | ||
2964 | *: "Tworze" | ||
2965 | </dest> | ||
2966 | <voice> | ||
2967 | *: "" | ||
2968 | </voice> | ||
2969 | </phrase> | ||
2970 | <phrase> | ||
2971 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
2972 | desc: splash number of tracks inserted | ||
2973 | user: | ||
2974 | <source> | ||
2975 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
2976 | </source> | ||
2977 | <dest> | ||
2978 | *: "Wstawione %d plikow (%s)" | ||
2979 | </dest> | ||
2980 | <voice> | ||
2981 | *: "" | ||
2982 | </voice> | ||
2983 | </phrase> | ||
2984 | <phrase> | ||
2985 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
2986 | desc: splash number of tracks queued | ||
2987 | user: | ||
2988 | <source> | ||
2989 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
2990 | </source> | ||
2991 | <dest> | ||
2992 | *: "W kolejce %d plikow (%s)" | ||
2993 | </dest> | ||
2994 | <voice> | ||
2995 | *: "" | ||
2996 | </voice> | ||
2997 | </phrase> | ||
2998 | <phrase> | ||
2999 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
3000 | desc: splash number of tracks saved | ||
3001 | user: | ||
3002 | <source> | ||
3003 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
3004 | </source> | ||
3005 | <dest> | ||
3006 | *: "Zachowane %d plikow (%s)" | ||
3007 | </dest> | ||
3008 | <voice> | ||
3009 | *: "" | ||
3010 | </voice> | ||
3011 | </phrase> | ||
3012 | <phrase> | ||
3013 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
3014 | desc: Asked from onplay screen | ||
3015 | user: | ||
3016 | <source> | ||
3017 | *: "Recursively?" | ||
3018 | </source> | ||
3019 | <dest> | ||
3020 | *: "Rekursywnie?" | ||
3021 | </dest> | ||
3022 | <voice> | ||
3023 | *: "" | ||
3024 | </voice> | ||
3025 | </phrase> | ||
3026 | <phrase> | ||
3027 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
3028 | desc: Playlist error | ||
3029 | user: | ||
3030 | <source> | ||
3031 | *: "Error updating playlist control file" | ||
3032 | </source> | ||
3033 | <dest> | ||
3034 | *: "Blad przy odswiezaniu pliku kontroli playlisty" | ||
3035 | </dest> | ||
3036 | <voice> | ||
3037 | *: "" | ||
3038 | </voice> | ||
3039 | </phrase> | ||
3040 | <phrase> | ||
3041 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3042 | desc: Playlist error | ||
3043 | user: | ||
3044 | <source> | ||
3045 | *: "Error accessing playlist file" | ||
3046 | </source> | ||
3047 | <dest> | ||
3048 | *: "Brak dostepu do pliku playlisty" | ||
3049 | </dest> | ||
3050 | <voice> | ||
3051 | *: "" | ||
3052 | </voice> | ||
3053 | </phrase> | ||
3054 | <phrase> | ||
3055 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3056 | desc: Playlist error | ||
3057 | user: | ||
3058 | <source> | ||
3059 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
3060 | </source> | ||
3061 | <dest> | ||
3062 | *: "Brak dostepu do pliku kontroli playlisty" | ||
3063 | </dest> | ||
3064 | <voice> | ||
3065 | *: "" | ||
3066 | </voice> | ||
3067 | </phrase> | ||
3068 | <phrase> | ||
3069 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
3070 | desc: Playlist error | ||
3071 | user: | ||
3072 | <source> | ||
3073 | *: "Error accessing directory" | ||
3074 | </source> | ||
3075 | <dest> | ||
3076 | *: "Brak dostepu do katalogu" | ||
3077 | </dest> | ||
3078 | <voice> | ||
3079 | *: "" | ||
3080 | </voice> | ||
3081 | </phrase> | ||
3082 | <phrase> | ||
3083 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
3084 | desc: Playlist resume error | ||
3085 | user: | ||
3086 | <source> | ||
3087 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
3088 | </source> | ||
3089 | <dest> | ||
3090 | *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" | ||
3091 | </dest> | ||
3092 | <voice> | ||
3093 | *: "" | ||
3094 | </voice> | ||
3095 | </phrase> | ||
3096 | <phrase> | ||
3097 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
3098 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
3099 | user: | ||
3100 | <source> | ||
3101 | *: "Dir Buffer Is Full!" | ||
3102 | </source> | ||
3103 | <dest> | ||
3104 | *: "Bufor katalogow jest pelny!" | ||
3105 | </dest> | ||
3106 | <voice> | ||
3107 | *: "" | ||
3108 | </voice> | ||
3109 | </phrase> | ||
3110 | <phrase> | ||
3111 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
3112 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
3113 | user: | ||
3114 | <source> | ||
3115 | *: "New Language" | ||
3116 | </source> | ||
3117 | <dest> | ||
3118 | *: "Nowy jezyk" | ||
3119 | </dest> | ||
3120 | <voice> | ||
3121 | *: "" | ||
3122 | </voice> | ||
3123 | </phrase> | ||
3124 | <phrase> | ||
3125 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
3126 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
3127 | user: | ||
3128 | <source> | ||
3129 | *: "Settings Loaded" | ||
3130 | </source> | ||
3131 | <dest> | ||
3132 | *: "Ustawienia zaladowane" | ||
3133 | </dest> | ||
3134 | <voice> | ||
3135 | *: "" | ||
3136 | </voice> | ||
3137 | </phrase> | ||
3138 | <phrase> | ||
3139 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
3140 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
3141 | user: | ||
3142 | <source> | ||
3143 | *: "Settings Saved" | ||
3144 | </source> | ||
3145 | <dest> | ||
3146 | *: "Ustawienia zapisane" | ||
3147 | </dest> | ||
3148 | <voice> | ||
3149 | *: "" | ||
3150 | </voice> | ||
3151 | </phrase> | ||
3152 | <phrase> | ||
3153 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
3154 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
3155 | user: | ||
3156 | <source> | ||
3157 | *: "Boot changed" | ||
3158 | </source> | ||
3159 | <dest> | ||
3160 | *: "Zmienil sie plik startowy" | ||
3161 | </dest> | ||
3162 | <voice> | ||
3163 | *: "" | ||
3164 | </voice> | ||
3165 | </phrase> | ||
3166 | <phrase> | ||
3167 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
3168 | desc: Do you want to reboot? | ||
3169 | user: | ||
3170 | <source> | ||
3171 | *: "Reboot now?" | ||
3172 | </source> | ||
3173 | <dest> | ||
3174 | *: "Zresetowac teraz?" | ||
3175 | </dest> | ||
3176 | <voice> | ||
3177 | *: "" | ||
3178 | </voice> | ||
3179 | </phrase> | ||
3180 | <phrase> | ||
3181 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
3182 | desc: Used on recorder models | ||
3183 | user: | ||
3184 | <source> | ||
3185 | *: "OFF to abort" | ||
3186 | </source> | ||
3187 | <dest> | ||
3188 | *: "OFF - anuluj" | ||
3189 | </dest> | ||
3190 | <voice> | ||
3191 | *: "" | ||
3192 | </voice> | ||
3193 | </phrase> | ||
3194 | <phrase> | ||
3195 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
3196 | desc: Used on player models | ||
3197 | user: | ||
3198 | <source> | ||
3199 | *: "STOP to abort" | ||
3200 | </source> | ||
3201 | <dest> | ||
3202 | *: "STOP - anuluj" | ||
3203 | </dest> | ||
3204 | <voice> | ||
3205 | *: "" | ||
3206 | </voice> | ||
3207 | </phrase> | ||
3208 | <phrase> | ||
3209 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
3210 | desc: Plugin open error message | ||
3211 | user: | ||
3212 | <source> | ||
3213 | *: "Can't open %s" | ||
3214 | </source> | ||
3215 | <dest> | ||
3216 | *: "Nie moge otworzyc %s" | ||
3217 | </dest> | ||
3218 | <voice> | ||
3219 | *: "" | ||
3220 | </voice> | ||
3221 | </phrase> | ||
3222 | <phrase> | ||
3223 | id: LANG_READ_FAILED | ||
3224 | desc: There was an error reading a file | ||
3225 | user: | ||
3226 | <source> | ||
3227 | *: "Failed reading %s" | ||
3228 | </source> | ||
3229 | <dest> | ||
3230 | *: "Blad odczytu %s" | ||
3231 | </dest> | ||
3232 | <voice> | ||
3233 | *: "" | ||
3234 | </voice> | ||
3235 | </phrase> | ||
3236 | <phrase> | ||
3237 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
3238 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
3239 | user: | ||
3240 | <source> | ||
3241 | *: "Incompatible model" | ||
3242 | </source> | ||
3243 | <dest> | ||
3244 | *: "Model niekompatybilny" | ||
3245 | </dest> | ||
3246 | <voice> | ||
3247 | *: "" | ||
3248 | </voice> | ||
3249 | </phrase> | ||
3250 | <phrase> | ||
3251 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
3252 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
3253 | user: | ||
3254 | <source> | ||
3255 | *: "Incompatible version" | ||
3256 | </source> | ||
3257 | <dest> | ||
3258 | *: "Wersja niekompatybilna" | ||
3259 | </dest> | ||
3260 | <voice> | ||
3261 | *: "" | ||
3262 | </voice> | ||
3263 | </phrase> | ||
3264 | <phrase> | ||
3265 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
3266 | desc: The plugin return an error code | ||
3267 | user: | ||
3268 | <source> | ||
3269 | *: "Plugin returned error" | ||
3270 | </source> | ||
3271 | <dest> | ||
3272 | *: "Wtyczka zwrocila blad" | ||
3273 | </dest> | ||
3274 | <voice> | ||
3275 | *: "" | ||
3276 | </voice> | ||
3277 | </phrase> | ||
3278 | <phrase> | ||
3279 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
3280 | desc: possible answers to resume question | ||
3281 | user: | ||
3282 | <source> | ||
3283 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
3284 | </source> | ||
3285 | <dest> | ||
3286 | *: "(GRAJ/STOP)" | ||
3287 | </dest> | ||
3288 | <voice> | ||
3289 | *: "" | ||
3290 | </voice> | ||
3291 | </phrase> | ||
3292 | <phrase> | ||
3293 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES | ||
3294 | desc: bool true representation | ||
3295 | user: | ||
3296 | <source> | ||
3297 | *: "Yes" | ||
3298 | </source> | ||
3299 | <dest> | ||
3300 | *: "Tak" | ||
3301 | </dest> | ||
3302 | <voice> | ||
3303 | *: "" | ||
3304 | </voice> | ||
3305 | </phrase> | ||
3306 | <phrase> | ||
3307 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO | ||
3308 | desc: bool false representation | ||
3309 | user: | ||
3310 | <source> | ||
3311 | *: "No" | ||
3312 | </source> | ||
3313 | <dest> | ||
3314 | *: "Nie" | ||
3315 | </dest> | ||
3316 | <voice> | ||
3317 | *: "" | ||
3318 | </voice> | ||
3319 | </phrase> | ||
3320 | <phrase> | ||
3321 | id: LANG_SYSFONT_ON | ||
3322 | desc: Used in a lot of places | ||
3323 | user: | ||
3324 | <source> | ||
3325 | *: "On" | ||
3326 | </source> | ||
3327 | <dest> | ||
3328 | *: "wlacz" | ||
3329 | </dest> | ||
3330 | <voice> | ||
3331 | *: "" | ||
3332 | </voice> | ||
3333 | </phrase> | ||
3334 | <phrase> | ||
3335 | id: LANG_SYSFONT_OFF | ||
3336 | desc: Used in a lot of places | ||
3337 | user: | ||
3338 | <source> | ||
3339 | *: "Off" | ||
3340 | </source> | ||
3341 | <dest> | ||
3342 | *: "wyl." | ||
3343 | </dest> | ||
3344 | <voice> | ||
3345 | *: "" | ||
3346 | </voice> | ||
3347 | </phrase> | ||
3348 | <phrase> | ||
3349 | id: LANG_SYSFONT_VOLUME | ||
3350 | desc: in sound_settings | ||
3351 | user: | ||
3352 | <source> | ||
3353 | *: "Volume" | ||
3354 | </source> | ||
3355 | <dest> | ||
3356 | *: "Wzmocnienie" | ||
3357 | </dest> | ||
3358 | <voice> | ||
3359 | *: "" | ||
3360 | </voice> | ||
3361 | </phrase> | ||
3362 | <phrase> | ||
3363 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO | ||
3364 | desc: in sound_settings | ||
3365 | user: | ||
3366 | <source> | ||
3367 | *: "Stereo" | ||
3368 | </source> | ||
3369 | <dest> | ||
3370 | *: "stereo" | ||
3371 | </dest> | ||
3372 | <voice> | ||
3373 | *: "" | ||
3374 | </voice> | ||
3375 | </phrase> | ||
3376 | <phrase> | ||
3377 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO | ||
3378 | desc: in sound_settings | ||
3379 | user: | ||
3380 | <source> | ||
3381 | *: "Mono" | ||
3382 | </source> | ||
3383 | <dest> | ||
3384 | *: "mono" | ||
3385 | </dest> | ||
3386 | <voice> | ||
3387 | *: "" | ||
3388 | </voice> | ||
3389 | </phrase> | ||
3390 | <phrase> | ||
3391 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE | ||
3392 | desc: in settings_menu | ||
3393 | user: | ||
3394 | <source> | ||
3395 | *: "Shuffle" | ||
3396 | </source> | ||
3397 | <dest> | ||
3398 | *: "Losowo" | ||
3399 | </dest> | ||
3400 | <voice> | ||
3401 | *: "" | ||
3402 | </voice> | ||
3403 | </phrase> | ||
3404 | <phrase> | ||
3405 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT | ||
3406 | desc: in settings_menu | ||
3407 | user: | ||
3408 | <source> | ||
3409 | *: "Repeat" | ||
3410 | </source> | ||
3411 | <dest> | ||
3412 | *: "Powtorz" | ||
3413 | </dest> | ||
3414 | <voice> | ||
3415 | *: "" | ||
3416 | </voice> | ||
3417 | </phrase> | ||
3418 | <phrase> | ||
3419 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL | ||
3420 | desc: repeat playlist once all songs have completed | ||
3421 | user: | ||
3422 | <source> | ||
3423 | *: "All" | ||
3424 | </source> | ||
3425 | <dest> | ||
3426 | *: "wszystkie" | ||
3427 | </dest> | ||
3428 | <voice> | ||
3429 | *: "" | ||
3430 | </voice> | ||
3431 | </phrase> | ||
3432 | <phrase> | ||
3433 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE | ||
3434 | desc: repeat one song | ||
3435 | user: | ||
3436 | <source> | ||
3437 | *: "One" | ||
3438 | </source> | ||
3439 | <dest> | ||
3440 | *: "pojedynczy" | ||
3441 | </dest> | ||
3442 | <voice> | ||
3443 | *: "" | ||
3444 | </voice> | ||
3445 | </phrase> | ||
3446 | <phrase> | ||
3447 | id: LANG_SYSFONT_FILTER | ||
3448 | desc: setting name for dir filter | ||
3449 | user: | ||
3450 | <source> | ||
3451 | *: "Show Files" | ||
3452 | </source> | ||
3453 | <dest> | ||
3454 | *: "Pokaz pliki" | ||
3455 | </dest> | ||
3456 | <voice> | ||
3457 | *: "" | ||
3458 | </voice> | ||
3459 | </phrase> | ||
3460 | <phrase> | ||
3461 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL | ||
3462 | desc: show all files | ||
3463 | user: | ||
3464 | <source> | ||
3465 | *: "All" | ||
3466 | </source> | ||
3467 | <dest> | ||
3468 | *: "wszystkie" | ||
3469 | </dest> | ||
3470 | <voice> | ||
3471 | *: "" | ||
3472 | </voice> | ||
3473 | </phrase> | ||
3474 | <phrase> | ||
3475 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED | ||
3476 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
3477 | user: | ||
3478 | <source> | ||
3479 | *: "Supported" | ||
3480 | </source> | ||
3481 | <dest> | ||
3482 | *: "wspierane" | ||
3483 | </dest> | ||
3484 | <voice> | ||
3485 | *: "" | ||
3486 | </voice> | ||
3487 | </phrase> | ||
3488 | <phrase> | ||
3489 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC | ||
3490 | desc: show only music-related files | ||
3491 | user: | ||
3492 | <source> | ||
3493 | *: "Music" | ||
3494 | </source> | ||
3495 | <dest> | ||
3496 | *: "muzyczne" | ||
3497 | </dest> | ||
3498 | <voice> | ||
3499 | *: "" | ||
3500 | </voice> | ||
3501 | </phrase> | ||
3502 | <phrase> | ||
3503 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST | ||
3504 | desc: show only playlist | ||
3505 | user: | ||
3506 | <source> | ||
3507 | *: "Playlists" | ||
3508 | </source> | ||
3509 | <dest> | ||
3510 | *: "playlisty" | ||
3511 | </dest> | ||
3512 | <voice> | ||
3513 | *: "" | ||
3514 | </voice> | ||
3515 | </phrase> | ||
3516 | <phrase> | ||
3517 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY | ||
3518 | desc: in the recording settings | ||
3519 | user: | ||
3520 | <source> | ||
3521 | *: "Quality" | ||
3522 | </source> | ||
3523 | <dest> | ||
3524 | *: "Jakosc" | ||
3525 | </dest> | ||
3526 | <voice> | ||
3527 | *: "" | ||
3528 | </voice> | ||
3529 | </phrase> | ||
3530 | <phrase> | ||
3531 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY | ||
3532 | desc: in the recording settings | ||
3533 | user: | ||
3534 | <source> | ||
3535 | *: "Frequency" | ||
3536 | </source> | ||
3537 | <dest> | ||
3538 | *: "Czestotliwosc" | ||
3539 | </dest> | ||
3540 | <voice> | ||
3541 | *: "" | ||
3542 | </voice> | ||
3543 | </phrase> | ||
3544 | <phrase> | ||
3545 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE | ||
3546 | desc: in the recording settings | ||
3547 | user: | ||
3548 | <source> | ||
3549 | *: "Source" | ||
3550 | </source> | ||
3551 | <dest> | ||
3552 | *: "Zrodlo" | ||
3553 | </dest> | ||
3554 | <voice> | ||
3555 | *: "" | ||
3556 | </voice> | ||
3557 | </phrase> | ||
3558 | <phrase> | ||
3559 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC | ||
3560 | desc: in the recording settings | ||
3561 | user: | ||
3562 | <source> | ||
3563 | *: "Mic" | ||
3564 | </source> | ||
3565 | <dest> | ||
3566 | *: "Mikrofon" | ||
3567 | </dest> | ||
3568 | <voice> | ||
3569 | *: "" | ||
3570 | </voice> | ||
3571 | </phrase> | ||
3572 | <phrase> | ||
3573 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE | ||
3574 | desc: in the recording settings | ||
3575 | user: | ||
3576 | <source> | ||
3577 | *: "Line In" | ||
3578 | </source> | ||
3579 | <dest> | ||
3580 | *: "Line In" | ||
3581 | </dest> | ||
3582 | <voice> | ||
3583 | *: "" | ||
3584 | </voice> | ||
3585 | </phrase> | ||
3586 | <phrase> | ||
3587 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL | ||
3588 | desc: in the recording settings | ||
3589 | user: | ||
3590 | <source> | ||
3591 | *: "Digital" | ||
3592 | </source> | ||
3593 | <dest> | ||
3594 | *: "Digital" | ||
3595 | </dest> | ||
3596 | <voice> | ||
3597 | *: "" | ||
3598 | </voice> | ||
3599 | </phrase> | ||
3600 | <phrase> | ||
3601 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS | ||
3602 | desc: in the recording settings | ||
3603 | user: | ||
3604 | <source> | ||
3605 | *: "Channels" | ||
3606 | </source> | ||
3607 | <dest> | ||
3608 | *: "Kanaly" | ||
3609 | </dest> | ||
3610 | <voice> | ||
3611 | *: "" | ||
3612 | </voice> | ||
3613 | </phrase> | ||
3614 | <phrase> | ||
3615 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR | ||
3616 | desc: display menu, F3 substitute | ||
3617 | user: | ||
3618 | <source> | ||
3619 | *: "Scroll Bar" | ||
3620 | </source> | ||
3621 | <dest> | ||
3622 | *: "Pasek przewijania" | ||
3623 | </dest> | ||
3624 | <voice> | ||
3625 | *: "" | ||
3626 | </voice> | ||
3627 | </phrase> | ||
3628 | <phrase> | ||
3629 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR | ||
3630 | desc: display menu, F3 substitute | ||
3631 | user: | ||
3632 | <source> | ||
3633 | *: "Status Bar" | ||
3634 | </source> | ||
3635 | <dest> | ||
3636 | *: "Pasek stanu" | ||
3637 | </dest> | ||
3638 | <voice> | ||
3639 | *: "" | ||
3640 | </voice> | ||
3641 | </phrase> | ||
3642 | <phrase> | ||
3643 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP | ||
3644 | desc: in wps | ||
3645 | user: | ||
3646 | <source> | ||
3647 | *: "Pitch Up" | ||
3648 | </source> | ||
3649 | <dest> | ||
3650 | *: "Podnies" | ||
3651 | </dest> | ||
3652 | <voice> | ||
3653 | *: "" | ||
3654 | </voice> | ||
3655 | </phrase> | ||
3656 | <phrase> | ||
3657 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN | ||
3658 | desc: in wps | ||
3659 | user: | ||
3660 | <source> | ||
3661 | *: "Pitch Down" | ||
3662 | </source> | ||
3663 | <dest> | ||
3664 | *: "Obniz" | ||
3665 | </dest> | ||
3666 | <voice> | ||
3667 | *: "" | ||
3668 | </voice> | ||
3669 | </phrase> | ||
3670 | <phrase> | ||
3671 | id: LANG_SYSFONT_F2_MODE | ||
3672 | desc: in wps F2 pressed | ||
3673 | user: | ||
3674 | <source> | ||
3675 | *: "Mode:" | ||
3676 | </source> | ||
3677 | <dest> | ||
3678 | *: "Tryb:" | ||
3679 | </dest> | ||
3680 | <voice> | ||
3681 | *: "" | ||
3682 | </voice> | ||
3683 | </phrase> | ||
3684 | <phrase> | ||
3685 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME | ||
3686 | desc: Display of recorded time | ||
3687 | user: | ||
3688 | <source> | ||
3689 | *: "Time:" | ||
3690 | </source> | ||
3691 | <dest> | ||
3692 | *: "Czas:" | ||
3693 | </dest> | ||
3694 | <voice> | ||
3695 | *: "" | ||
3696 | </voice> | ||
3697 | </phrase> | ||
3698 | <phrase> | ||
3699 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
3700 | ### The 'desc' field differs from the english! | ||
3701 | ### the previously used desc is commented below: | ||
3702 | ### desc: | ||
3703 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
3704 | user: | ||
3705 | <source> | ||
3706 | ### The <source> section differs from the english! | ||
3707 | ### the previously used one is commented below: | ||
3708 | ### *: "Split time:" | ||
3709 | *: "Split Time:" | ||
3710 | </source> | ||
3711 | <dest> | ||
3712 | *: "Dziel co:" | ||
3713 | </dest> | ||
3714 | <voice> | ||
3715 | *: "" | ||
3716 | </voice> | ||
3717 | </phrase> | ||
3718 | <phrase> | ||
3719 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE | ||
3720 | desc: Display of recorded file size | ||
3721 | user: | ||
3722 | <source> | ||
3723 | *: "Size:" | ||
3724 | </source> | ||
3725 | <dest> | ||
3726 | *: "Rozmiar:" | ||
3727 | </dest> | ||
3728 | <voice> | ||
3729 | *: "" | ||
3730 | </voice> | ||
3731 | </phrase> | ||
3732 | <phrase> | ||
3733 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN | ||
3734 | desc: in the recording screen | ||
3735 | user: | ||
3736 | <source> | ||
3737 | *: "Gain" | ||
3738 | </source> | ||
3739 | <dest> | ||
3740 | *: "Wzmocnienie" | ||
3741 | </dest> | ||
3742 | <voice> | ||
3743 | *: "" | ||
3744 | </voice> | ||
3745 | </phrase> | ||
3746 | <phrase> | ||
3747 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT | ||
3748 | desc: in the recording screen | ||
3749 | user: | ||
3750 | <source> | ||
3751 | ### The <source> section differs from the english! | ||
3752 | ### the previously used one is commented below: | ||
3753 | ### *: "Left" | ||
3754 | *: "Gain Left" | ||
3755 | </source> | ||
3756 | <dest> | ||
3757 | *: "lewy" | ||
3758 | </dest> | ||
3759 | <voice> | ||
3760 | *: "" | ||
3761 | </voice> | ||
3762 | </phrase> | ||
3763 | <phrase> | ||
3764 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT | ||
3765 | desc: in the recording screen | ||
3766 | user: | ||
3767 | <source> | ||
3768 | ### The <source> section differs from the english! | ||
3769 | ### the previously used one is commented below: | ||
3770 | ### *: "Right" | ||
3771 | *: "Gain Right" | ||
3772 | </source> | ||
3773 | <dest> | ||
3774 | *: "prawy" | ||
3775 | </dest> | ||
3776 | <voice> | ||
3777 | *: "" | ||
3778 | </voice> | ||
3779 | </phrase> | ||
3780 | <phrase> | ||
3781 | id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL | ||
3782 | desc: in recording screen | ||
3783 | user: | ||
3784 | <source> | ||
3785 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
3786 | </source> | ||
3787 | <dest> | ||
3788 | *: "Dysk jest pelny. Wcisnij OFF zeby kontynuowac." | ||
3789 | </dest> | ||
3790 | <voice> | ||
3791 | *: "" | ||
3792 | </voice> | ||
3793 | </phrase> | ||
3794 | ### | ||
3795 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3796 | <phrase> | ||
3797 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 | ||
3798 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
3799 | user: | ||
3800 | <source> | ||
3801 | *: "LCD" | ||
3802 | </source> | ||
3803 | <dest> | ||
3804 | *: "LCD" | ||
3805 | </dest> | ||
3806 | <voice> | ||
3807 | *: "" | ||
3808 | </voice> | ||
3809 | </phrase> | ||
3810 | ### | ||
3811 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3812 | <phrase> | ||
3813 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3814 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3815 | user: | ||
3816 | <source> | ||
3817 | *: "Gain" | ||
3818 | </source> | ||
3819 | <dest> | ||
3820 | *: "Gain" | ||
3821 | </dest> | ||
3822 | <voice> | ||
3823 | *: "Gain" | ||
3824 | </voice> | ||
3825 | </phrase> | ||
3826 | ### | ||
3827 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3828 | <phrase> | ||
3829 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB | ||
3830 | desc: repeat one song | ||
3831 | user: | ||
3832 | <source> | ||
3833 | *: "A-B" | ||
3834 | </source> | ||
3835 | <dest> | ||
3836 | *: "A-B" | ||
3837 | </dest> | ||
3838 | <voice> | ||
3839 | *: "A-B" | ||
3840 | </voice> | ||
3841 | </phrase> | ||
3842 | ### | ||
3843 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3844 | <phrase> | ||
3845 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 | ||
3846 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
3847 | user: | ||
3848 | <source> | ||
3849 | *: "Menu" | ||
3850 | </source> | ||
3851 | <dest> | ||
3852 | *: "Menu" | ||
3853 | </dest> | ||
3854 | <voice> | ||
3855 | *: "" | ||
3856 | </voice> | ||
3857 | </phrase> | ||
3858 | ### | ||
3859 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3860 | <phrase> | ||
3861 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY | ||
3862 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
3863 | user: | ||
3864 | <source> | ||
3865 | *: "Upside Down" | ||
3866 | </source> | ||
3867 | <dest> | ||
3868 | *: "Upside Down" | ||
3869 | </dest> | ||
3870 | <voice> | ||
3871 | *: "Upside Down" | ||
3872 | </voice> | ||
3873 | </phrase> | ||
3874 | ### | ||
3875 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3876 | <phrase> | ||
3877 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3878 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3879 | user: | ||
3880 | <source> | ||
3881 | *: "Cutoff Frequency" | ||
3882 | </source> | ||
3883 | <dest> | ||
3884 | *: "Cutoff Frequency" | ||
3885 | </dest> | ||
3886 | <voice> | ||
3887 | *: "Cutoff Frequency" | ||
3888 | </voice> | ||
3889 | </phrase> | ||
3890 | ### | ||
3891 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3892 | <phrase> | ||
3893 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD | ||
3894 | desc: in recording and radio screen | ||
3895 | user: | ||
3896 | <source> | ||
3897 | *: "Pre-Recording" | ||
3898 | </source> | ||
3899 | <dest> | ||
3900 | *: "Pre-Recording" | ||
3901 | </dest> | ||
3902 | <voice> | ||
3903 | *: "" | ||
3904 | </voice> | ||
3905 | </phrase> | ||
3906 | ### | ||
3907 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3908 | <phrase> | ||
3909 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB | ||
3910 | desc: show ID3 Database | ||
3911 | user: | ||
3912 | <source> | ||
3913 | *: "ID3 Database" | ||
3914 | </source> | ||
3915 | <dest> | ||
3916 | *: "ID3 Database" | ||
3917 | </dest> | ||
3918 | <voice> | ||
3919 | *: "ID3 Database" | ||
3920 | </voice> | ||
3921 | </phrase> | ||
3922 | ### | ||
3923 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3924 | <phrase> | ||
3925 | id: LANG_SYSFONT_PITCH | ||
3926 | desc: "pitch" in the pitch screen | ||
3927 | user: | ||
3928 | <source> | ||
3929 | *: "Pitch" | ||
3930 | </source> | ||
3931 | <dest> | ||
3932 | *: "Pitch" | ||
3933 | </dest> | ||
3934 | <voice> | ||
3935 | *: "Pitch" | ||
3936 | </voice> | ||
3937 | </phrase> | ||
3938 | ### | ||
3939 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3940 | <phrase> | ||
3941 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
3942 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3943 | user: | ||
3944 | <source> | ||
3945 | *: "Edit mode: %s" | ||
3946 | </source> | ||
3947 | <dest> | ||
3948 | *: "Edit mode: %s" | ||
3949 | </dest> | ||
3950 | <voice> | ||
3951 | *: "" | ||
3952 | </voice> | ||
3953 | </phrase> | ||
3954 | ### | ||
3955 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3956 | <phrase> | ||
3957 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 | ||
3958 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
3959 | user: | ||
3960 | <source> | ||
3961 | *: "Option" | ||
3962 | </source> | ||
3963 | <dest> | ||
3964 | *: "Option" | ||
3965 | </dest> | ||
3966 | <voice> | ||
3967 | *: "" | ||
3968 | </voice> | ||
3969 | </phrase> | ||
3970 | ### | ||
3971 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3972 | <phrase> | ||
3973 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER | ||
3974 | desc: in recording settings_menu | ||
3975 | user: | ||
3976 | <source> | ||
3977 | *: "Trigger" | ||
3978 | </source> | ||
3979 | <dest> | ||
3980 | *: "Trigger" | ||
3981 | </dest> | ||
3982 | <voice> | ||
3983 | *: "Trigger" | ||
3984 | </voice> | ||
3985 | </phrase> | ||
3986 | ### | ||
3987 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3988 | <phrase> | ||
3989 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY | ||
3990 | desc: AGC preset | ||
3991 | <source> | ||
3992 | *: "Safety (clip)" | ||
3993 | </source> | ||
3994 | <dest> | ||
3995 | *: "Safety (clip)" | ||
3996 | </dest> | ||
3997 | <voice> | ||
3998 | *: "Safety (clip)" | ||
3999 | </voice> | ||
4000 | </phrase> | ||
4001 | ### | ||
4002 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4003 | <phrase> | ||
4004 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE | ||
4005 | desc: AGC preset | ||
4006 | <source> | ||
4007 | *: "Voice (fast)" | ||
4008 | </source> | ||
4009 | <dest> | ||
4010 | *: "Voice (fast)" | ||
4011 | </dest> | ||
4012 | <voice> | ||
4013 | *: "Voice (fast)" | ||
4014 | </voice> | ||
4015 | </phrase> | ||
4016 | ### | ||
4017 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4018 | <phrase> | ||
4019 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM | ||
4020 | desc: AGC preset | ||
4021 | <source> | ||
4022 | *: "Medium" | ||
4023 | </source> | ||
4024 | <dest> | ||
4025 | *: "Medium" | ||
4026 | </dest> | ||
4027 | <voice> | ||
4028 | *: "Medium" | ||
4029 | </voice> | ||
4030 | </phrase> | ||
4031 | ### | ||
4032 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4033 | <phrase> | ||
4034 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE | ||
4035 | desc: AGC preset | ||
4036 | <source> | ||
4037 | *: "Live (slow)" | ||
4038 | </source> | ||
4039 | <dest> | ||
4040 | *: "Live (slow)" | ||
4041 | </dest> | ||
4042 | <voice> | ||
4043 | *: "Live (slow)" | ||
4044 | </voice> | ||
4045 | </phrase> | ||
4046 | ### | ||
4047 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4048 | <phrase> | ||
4049 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET | ||
4050 | desc: AGC preset | ||
4051 | <source> | ||
4052 | *: "DJ-Set (slow)" | ||
4053 | </source> | ||
4054 | <dest> | ||
4055 | *: "DJ-Set (slow)" | ||
4056 | </dest> | ||
4057 | <voice> | ||
4058 | *: "DJ set (slow)" | ||
4059 | </voice> | ||
4060 | </phrase> | ||
4061 | ### | ||
4062 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4063 | <phrase> | ||
4064 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN | ||
4065 | desc: AGC maximum gain in recording screen | ||
4066 | <source> | ||
4067 | *: "AGC max. gain" | ||
4068 | </source> | ||
4069 | <dest> | ||
4070 | *: "AGC max. gain" | ||
4071 | </dest> | ||
4072 | <voice> | ||
4073 | *: "AGC maximum gain" | ||
4074 | </voice> | ||
4075 | </phrase> | ||