summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/russian.lang7645
1 files changed, 5157 insertions, 2488 deletions
diff --git a/apps/lang/russian.lang b/apps/lang/russian.lang
index c09c82729a..eff255e1de 100644
--- a/apps/lang/russian.lang
+++ b/apps/lang/russian.lang
@@ -9,7 +9,7 @@
9 *: "Да" 9 *: "Да"
10 </dest> 10 </dest>
11 <voice> 11 <voice>
12 *: "Yes" 12 *: "Да"
13 </voice> 13 </voice>
14</phrase> 14</phrase>
15<phrase> 15<phrase>
@@ -23,7 +23,7 @@
23 *: "Нет" 23 *: "Нет"
24 </dest> 24 </dest>
25 <voice> 25 <voice>
26 *: "No" 26 *: "Нет"
27 </voice> 27 </voice>
28</phrase> 28</phrase>
29<phrase> 29<phrase>
@@ -37,7 +37,7 @@
37 *: "Вкл" 37 *: "Вкл"
38 </dest> 38 </dest>
39 <voice> 39 <voice>
40 *: "On" 40 *: "Включение"
41 </voice> 41 </voice>
42</phrase> 42</phrase>
43<phrase> 43<phrase>
@@ -51,26 +51,12 @@
51 *: "Выкл" 51 *: "Выкл"
52 </dest> 52 </dest>
53 <voice> 53 <voice>
54 *: "Off" 54 *: "Выключение"
55 </voice>
56</phrase>
57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "Спросить"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: "Ask"
69 </voice> 55 </voice>
70</phrase> 56</phrase>
71<phrase> 57<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS 58 id: LANG_ALWAYS
73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always 59 desc: used in various places
74 user: 60 user:
75 <source> 61 <source>
76 *: "Always" 62 *: "Always"
@@ -79,7 +65,7 @@
79 *: "Всегда" 65 *: "Всегда"
80 </dest> 66 </dest>
81 <voice> 67 <voice>
82 *: "Always" 68 *: "Всегда"
83 </voice> 69 </voice>
84</phrase> 70</phrase>
85<phrase> 71<phrase>
@@ -93,7 +79,7 @@
93 *: "Загрузка..." 79 *: "Загрузка..."
94 </dest> 80 </dest>
95 <voice> 81 <voice>
96 *: "" 82 *: "Загрузка"
97 </voice> 83 </voice>
98</phrase> 84</phrase>
99<phrase> 85<phrase>
@@ -101,13 +87,16 @@
101 desc: in shutdown screen 87 desc: in shutdown screen
102 user: 88 user:
103 <source> 89 <source>
104 *: "Press OFF to shut down" 90 *: none
91 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
105 </source> 92 </source>
106 <dest> 93 <dest>
107 *: "Нажмите OFF для выключения" 94 *: none
95 soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
108 </dest> 96 </dest>
109 <voice> 97 <voice>
110 *: "" 98 *: none
99 soft_shutdown: ""
111 </voice> 100 </voice>
112</phrase> 101</phrase>
113<phrase> 102<phrase>
@@ -121,7 +110,7 @@
121 *: "Выключаюсь..." 110 *: "Выключаюсь..."
122 </dest> 111 </dest>
123 <voice> 112 <voice>
124 *: "" 113 *: "Выключаюсь"
125 </voice> 114 </voice>
126</phrase> 115</phrase>
127<phrase> 116<phrase>
@@ -129,13 +118,16 @@
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 118 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 user: 119 user:
131 <source> 120 <source>
132 *: "Restarting playback..." 121 *: none
122 swcodec: "Restarting playback..."
133 </source> 123 </source>
134 <dest> 124 <dest>
135 *: "Перезапускаю воспроизведение..." 125 *: none
126 swcodec: "Перезапускаю воспроизведение..."
136 </dest> 127 </dest>
137 <voice> 128 <voice>
138 *: "" 129 *: none
130 swcodec: ""
139 </voice> 131 </voice>
140</phrase> 132</phrase>
141<phrase> 133<phrase>
@@ -143,46 +135,35 @@
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 135 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144 user: 136 user:
145 <source> 137 <source>
146 *: "Please remove inserted MMC" 138 *: none
139 ondio*: "Please remove inserted MMC"
147 </source> 140 </source>
148 <dest> 141 <dest>
149 *: "Пожалуйста, выньте карту MMC" 142 *: none
143 ondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
150 </dest> 144 </dest>
151 <voice> 145 <voice>
152 *: "Please remove multimedia card" 146 *: none
153 </voice> 147 ondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
154</phrase>
155<phrase>
156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158 user:
159 <source>
160 *: "Canceled"
161 </source>
162 <dest>
163 *: "Отменено"
164 </dest>
165 <voice>
166 *: ""
167 </voice> 148 </voice>
168</phrase> 149</phrase>
169<phrase> 150<phrase>
170 id: LANG_FAILED 151 id: LANG_FAILED
171 desc: Something failed. To be appended after above actions 152 desc: Something failed. To be appended after actions
172 user: 153 user:
173 <source> 154 <source>
174 *: "Failed" 155 *: "Failed"
175 </source> 156 </source>
176 <dest> 157 <dest>
177 *: " училось" 158 *: "о"
178 </dest> 159 </dest>
179 <voice> 160 <voice>
180 *: "" 161 *: "Сбой"
181 </voice> 162 </voice>
182</phrase> 163</phrase>
183<phrase> 164<phrase>
184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 165 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 166 desc: in the main menu
186 user: 167 user:
187 <source> 168 <source>
188 *: "Recent Bookmarks" 169 *: "Recent Bookmarks"
@@ -191,7 +172,7 @@
191 *: "Недавние закладки" 172 *: "Недавние закладки"
192 </dest> 173 </dest>
193 <voice> 174 <voice>
194 *: "Recent Bookmarks" 175 *: "Недавние закладки"
195 </voice> 176 </voice>
196</phrase> 177</phrase>
197<phrase> 178<phrase>
@@ -205,7 +186,7 @@
205 *: "Настройки звука" 186 *: "Настройки звука"
206 </dest> 187 </dest>
207 <voice> 188 <voice>
208 *: "Sound Settings" 189 *: "Настройки звука"
209 </voice> 190 </voice>
210</phrase> 191</phrase>
211<phrase> 192<phrase>
@@ -219,12 +200,12 @@
219 *: "Главные настройки" 200 *: "Главные настройки"
220 </dest> 201 </dest>
221 <voice> 202 <voice>
222 *: "General Settings" 203 *: "Главные настройки"
223 </voice> 204 </voice>
224</phrase> 205</phrase>
225<phrase> 206<phrase>
226 id: LANG_MANAGE_MENU 207 id: LANG_MANAGE_MENU
227 desc: in the system sub menu 208 desc: in the main menu
228 user: 209 user:
229 <source> 210 <source>
230 *: "Manage Settings" 211 *: "Manage Settings"
@@ -233,35 +214,38 @@
233 *: "Управление настройками" 214 *: "Управление настройками"
234 </dest> 215 </dest>
235 <voice> 216 <voice>
236 *: "Manage Settings" 217 *: "Управление настройками"
237 </voice> 218 </voice>
238</phrase> 219</phrase>
239<phrase> 220<phrase>
240 id: LANG_CUSTOM_THEME 221 id: LANG_CUSTOM_THEME
241 desc: Custom themes menu 222 desc: in the main menu
242 user: 223 user:
243 <source> 224 <source>
244 *: "Browse Themes" 225 *: "Browse Themes"
245 </source> 226 </source>
246 <dest> 227 <dest>
247 *: "ыор тм" 228 *: "емы"
248 </dest> 229 </dest>
249 <voice> 230 <voice>
250 *: "Browse Themes" 231 *: "Темы"
251 </voice> 232 </voice>
252</phrase> 233</phrase>
253<phrase> 234<phrase>
254 id: LANG_FM_RADIO 235 id: LANG_FM_RADIO
255 desc: in main menu 236 desc: in the main menu
256 user: 237 user:
257 <source> 238 <source>
258 *: "FM Radio" 239 *: none
240 radio: "FM Radio"
259 </source> 241 </source>
260 <dest> 242 <dest>
261 *: "FM-радио" 243 *: none
244 radio: "FM-радио"
262 </dest> 245 </dest>
263 <voice> 246 <voice>
264 *: "FM Radio" 247 *: none
248 radio: "FM-радио"
265 </voice> 249 </voice>
266</phrase> 250</phrase>
267<phrase> 251<phrase>
@@ -269,55 +253,30 @@
269 desc: in the main menu 253 desc: in the main menu
270 user: 254 user:
271 <source> 255 <source>
272 *: "Recording" 256 *: none
273 </source> 257 recording: "Recording"
274 <dest>
275 *: "Запись"
276 </dest>
277 <voice>
278 *: "Recording"
279 </voice>
280</phrase>
281<phrase>
282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283 desc: in main menu.
284 user:
285 <source>
286 *: "Playlist Options"
287 </source> 258 </source>
288 <dest> 259 <dest>
289 *: "Настройки списка песен:" 260 *: none
261 recording: "Запись"
290 </dest> 262 </dest>
291 <voice> 263 <voice>
292 *: "Playlist Options" 264 *: none
265 recording: "Запись"
293 </voice> 266 </voice>
294</phrase> 267</phrase>
295<phrase> 268<phrase>
296 id: LANG_PLUGINS 269 id: LANG_PLUGINS
297 desc: in main_menu()
298 user:
299 <source>
300 *: "Browse Plugins"
301 </source>
302 <dest>
303 *: "Выбор плагинов"
304 </dest>
305 <voice>
306 *: "Browse Plugins"
307 </voice>
308</phrase>
309<phrase>
310 id: LANG_INFO
311 desc: in the main menu 270 desc: in the main menu
312 user: 271 user:
313 <source> 272 <source>
314 *: "Info" 273 *: "Plugins"
315 </source> 274 </source>
316 <dest> 275 <dest>
317 *: "фрмци" 276 *: "ан"
318 </dest> 277 </dest>
319 <voice> 278 <voice>
320 *: "Info" 279 *: "Плагины"
321 </voice> 280 </voice>
322</phrase> 281</phrase>
323<phrase> 282<phrase>
@@ -325,13 +284,16 @@
325 desc: in main menu 284 desc: in main menu
326 user: 285 user:
327 <source> 286 <source>
328 *: "Shut down" 287 *: none
288 soft_shutdown: "Shut down"
329 </source> 289 </source>
330 <dest> 290 <dest>
331 *: "Выключить" 291 *: none
292 soft_shutdown: "Выключить"
332 </dest> 293 </dest>
333 <voice> 294 <voice>
334 *: "Shut down" 295 *: none
296 soft_shutdown: "Выключить"
335 </voice> 297 </voice>
336</phrase> 298</phrase>
337<phrase> 299<phrase>
@@ -345,7 +307,7 @@
345 *: "Громкость" 307 *: "Громкость"
346 </dest> 308 </dest>
347 <voice> 309 <voice>
348 *: "Volume" 310 *: "Громкость"
349 </voice> 311 </voice>
350</phrase> 312</phrase>
351<phrase> 313<phrase>
@@ -359,7 +321,7 @@
359 *: "Низкие" 321 *: "Низкие"
360 </dest> 322 </dest>
361 <voice> 323 <voice>
362 *: "Bass" 324 *: "Низкие"
363 </voice> 325 </voice>
364</phrase> 326</phrase>
365<phrase> 327<phrase>
@@ -373,7 +335,7 @@
373 *: "Высокие" 335 *: "Высокие"
374 </dest> 336 </dest>
375 <voice> 337 <voice>
376 *: "Treble" 338 *: "Высокие"
377 </voice> 339 </voice>
378</phrase> 340</phrase>
379<phrase> 341<phrase>
@@ -387,35 +349,7 @@
387 *: "Баланс" 349 *: "Баланс"
388 </dest> 350 </dest>
389 <voice> 351 <voice>
390 *: "Balance" 352 *: "Баланс"
391 </voice>
392</phrase>
393<phrase>
394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395 desc: in sound_settings
396 user:
397 <source>
398 *: "Channels"
399 </source>
400 <dest>
401 *: "Каналы"
402 </dest>
403 <voice>
404 *: "Channels"
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_CHANNEL
409 desc: in sound_settings
410 user:
411 <source>
412 *: "Channel Configuration"
413 </source>
414 <dest>
415 *: "Настройка каналов"
416 </dest>
417 <voice>
418 *: ""
419 </voice> 353 </voice>
420</phrase> 354</phrase>
421<phrase> 355<phrase>
@@ -429,7 +363,7 @@
429 *: "Стерео" 363 *: "Стерео"
430 </dest> 364 </dest>
431 <voice> 365 <voice>
432 *: "Stereo" 366 *: "Стерео"
433 </voice> 367 </voice>
434</phrase> 368</phrase>
435<phrase> 369<phrase>
@@ -443,7 +377,7 @@
443 *: "Моно" 377 *: "Моно"
444 </dest> 378 </dest>
445 <voice> 379 <voice>
446 *: "Mono" 380 *: "Моно"
447 </voice> 381 </voice>
448</phrase> 382</phrase>
449<phrase> 383<phrase>
@@ -457,7 +391,7 @@
457 *: "Ручная настройка" 391 *: "Ручная настройка"
458 </dest> 392 </dest>
459 <voice> 393 <voice>
460 *: "Custom" 394 *: "Ручная настройка"
461 </voice> 395 </voice>
462</phrase> 396</phrase>
463<phrase> 397<phrase>
@@ -471,7 +405,7 @@
471 *: "Левый моно" 405 *: "Левый моно"
472 </dest> 406 </dest>
473 <voice> 407 <voice>
474 *: "Mono Left" 408 *: "Левый моно"
475 </voice> 409 </voice>
476</phrase> 410</phrase>
477<phrase> 411<phrase>
@@ -485,7 +419,7 @@
485 *: "Правый моно" 419 *: "Правый моно"
486 </dest> 420 </dest>
487 <voice> 421 <voice>
488 *: "Mono Right" 422 *: "Правый моно"
489 </voice> 423 </voice>
490</phrase> 424</phrase>
491<phrase> 425<phrase>
@@ -499,7 +433,7 @@
499 *: "Караоке" 433 *: "Караоке"
500 </dest> 434 </dest>
501 <voice> 435 <voice>
502 *: "Karaoke" 436 *: "Караоке"
503 </voice> 437 </voice>
504</phrase> 438</phrase>
505<phrase> 439<phrase>
@@ -507,13 +441,13 @@
507 desc: in sound_settings 441 desc: in sound_settings
508 user: 442 user:
509 <source> 443 <source>
510 *: "Stereo width" 444 *: "Stereo Width"
511 </source> 445 </source>
512 <dest> 446 <dest>
513 *: "Ширина стерео" 447 *: "Ширина стерео"
514 </dest> 448 </dest>
515 <voice> 449 <voice>
516 *: "Stereo width" 450 *: "Ширина стерео"
517 </voice> 451 </voice>
518</phrase> 452</phrase>
519<phrase> 453<phrase>
@@ -521,13 +455,16 @@
521 desc: in sound_settings 455 desc: in sound_settings
522 user: 456 user:
523 <source> 457 <source>
524 *: "Loudness" 458 *: none
459 masf: "Loudness"
525 </source> 460 </source>
526 <dest> 461 <dest>
527 *: "Средние" 462 *: none
463 masf: "Средние"
528 </dest> 464 </dest>
529 <voice> 465 <voice>
530 *: "Loudness" 466 *: none
467 masf: "Средние"
531 </voice> 468 </voice>
532</phrase> 469</phrase>
533<phrase> 470<phrase>
@@ -535,13 +472,16 @@
535 desc: in sound_settings 472 desc: in sound_settings
536 user: 473 user:
537 <source> 474 <source>
538 *: "Auto Volume" 475 *: none
476 masf: "Auto Volume"
539 </source> 477 </source>
540 <dest> 478 <dest>
541 *: "Автогромкость" 479 *: none
480 masf: "Автогромкость"
542 </dest> 481 </dest>
543 <voice> 482 <voice>
544 *: "Auto Volume" 483 *: none
484 masf: "Автогромкость"
545 </voice> 485 </voice>
546</phrase> 486</phrase>
547<phrase> 487<phrase>
@@ -549,13 +489,16 @@
549 desc: in sound_settings 489 desc: in sound_settings
550 user: 490 user:
551 <source> 491 <source>
552 *: "AV Decay Time" 492 *: none
493 masf: "AV Decay Time"
553 </source> 494 </source>
554 <dest> 495 <dest>
555 *: "Время спада автогромкости" 496 *: none
497 masf: "Время спада автогромкости"
556 </dest> 498 </dest>
557 <voice> 499 <voice>
558 *: "" 500 *: none
501 masf: ""
559 </voice> 502 </voice>
560</phrase> 503</phrase>
561<phrase> 504<phrase>
@@ -563,13 +506,16 @@
563 desc: in sound settings 506 desc: in sound settings
564 user: 507 user:
565 <source> 508 <source>
566 *: "Super bass" 509 *: none
510 masf: "Super Bass"
567 </source> 511 </source>
568 <dest> 512 <dest>
569 *: "Супербасы" 513 *: none
514 masf: "Супербас"
570 </dest> 515 </dest>
571 <voice> 516 <voice>
572 *: "Super bass" 517 *: none
518 masf: "Супербас"
573 </voice> 519 </voice>
574</phrase> 520</phrase>
575<phrase> 521<phrase>
@@ -577,13 +523,16 @@
577 desc: in sound settings 523 desc: in sound settings
578 user: 524 user:
579 <source> 525 <source>
580 *: "MDB Enable" 526 *: none
527 masf: "MDB Enable"
581 </source> 528 </source>
582 <dest> 529 <dest>
583 *: "Выключить MDB" 530 *: none
531 masf: "Выключить MDB"
584 </dest> 532 </dest>
585 <voice> 533 <voice>
586 *: "MDB Enable" 534 *: none
535 masf: "Выключить MDB"
587 </voice> 536 </voice>
588</phrase> 537</phrase>
589<phrase> 538<phrase>
@@ -591,13 +540,16 @@
591 desc: in sound settings 540 desc: in sound settings
592 user: 541 user:
593 <source> 542 <source>
594 *: "MDB Strength" 543 *: none
544 masf: "MDB Strength"
595 </source> 545 </source>
596 <dest> 546 <dest>
597 *: "Сила MDB" 547 *: none
548 masf: "Сила MDB"
598 </dest> 549 </dest>
599 <voice> 550 <voice>
600 *: "MDB Strength" 551 *: none
552 masf: "Сила MDB"
601 </voice> 553 </voice>
602</phrase> 554</phrase>
603<phrase> 555<phrase>
@@ -605,13 +557,16 @@
605 desc: in sound settings 557 desc: in sound settings
606 user: 558 user:
607 <source> 559 <source>
608 *: "MDB Harmonics" 560 *: none
561 masf: "MDB Harmonics"
609 </source> 562 </source>
610 <dest> 563 <dest>
611 *: "Гармоники MDB" 564 *: none
565 masf: "Гармоники MDB"
612 </dest> 566 </dest>
613 <voice> 567 <voice>
614 *: "MDB Harmonics" 568 *: none
569 masf: "Гармоники MDB"
615 </voice> 570 </voice>
616</phrase> 571</phrase>
617<phrase> 572<phrase>
@@ -619,13 +574,16 @@
619 desc: in sound settings 574 desc: in sound settings
620 user: 575 user:
621 <source> 576 <source>
622 *: "MDB Center frequency" 577 *: none
578 masf: "MDB Center Frequency"
623 </source> 579 </source>
624 <dest> 580 <dest>
625 *: "Центрайльная частота MDB" 581 *: none
582 masf: "Центрайльная частота MDB"
626 </dest> 583 </dest>
627 <voice> 584 <voice>
628 *: "MDB Center frequency" 585 *: none
586 masf: "Центрайльная частота MDB"
629 </voice> 587 </voice>
630</phrase> 588</phrase>
631<phrase> 589<phrase>
@@ -633,27 +591,33 @@
633 desc: in sound settings 591 desc: in sound settings
634 user: 592 user:
635 <source> 593 <source>
636 *: "MDB Shape" 594 *: none
595 masf: "MDB Shape"
637 </source> 596 </source>
638 <dest> 597 <dest>
639 *: "Форма сигнала MDB" 598 *: none
599 masf: "Форма сигнала MDB"
640 </dest> 600 </dest>
641 <voice> 601 <voice>
642 *: "MDB Shape" 602 *: none
603 masf: "Форма сигнала MDB"
643 </voice> 604 </voice>
644</phrase> 605</phrase>
645<phrase> 606<phrase>
646 id: LANG_CROSSFEED 607 id: LANG_CROSSFEED
647 desc: in the sound settings menu 608 desc: in sound settings
648 user: 609 user:
649 <source> 610 <source>
650 *: "Crossfeed" 611 *: none
612 swcodec: "Crossfeed"
651 </source> 613 </source>
652 <dest> 614 <dest>
653 *: "Перекрёстная подача сигнала" 615 *: none
616 swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
654 </dest> 617 </dest>
655 <voice> 618 <voice>
656 *: "Crossfeed" 619 *: none
620 swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
657 </voice> 621 </voice>
658</phrase> 622</phrase>
659<phrase> 623<phrase>
@@ -661,13 +625,16 @@
661 desc: in the sound settings menu 625 desc: in the sound settings menu
662 user: 626 user:
663 <source> 627 <source>
664 *: "Equalizer" 628 *: none
629 swcodec: "Equalizer"
665 </source> 630 </source>
666 <dest> 631 <dest>
667 *: "Эквалайзер" 632 *: none
633 swcodec: "Эквалайзер"
668 </dest> 634 </dest>
669 <voice> 635 <voice>
670 *: "Equalizer" 636 *: none
637 swcodec: "Эквалайзер"
671 </voice> 638 </voice>
672</phrase> 639</phrase>
673<phrase> 640<phrase>
@@ -681,7 +648,7 @@
681 *: "Воспроизведение" 648 *: "Воспроизведение"
682 </dest> 649 </dest>
683 <voice> 650 <voice>
684 *: "Playback" 651 *: "Воспроизведение"
685 </voice> 652 </voice>
686</phrase> 653</phrase>
687<phrase> 654<phrase>
@@ -695,7 +662,7 @@
695 *: "Показ файлов" 662 *: "Показ файлов"
696 </dest> 663 </dest>
697 <voice> 664 <voice>
698 *: "File View" 665 *: "Показ файлов"
699 </voice> 666 </voice>
700</phrase> 667</phrase>
701<phrase> 668<phrase>
@@ -709,12 +676,12 @@
709 *: "Экран" 676 *: "Экран"
710 </dest> 677 </dest>
711 <voice> 678 <voice>
712 *: "Display" 679 *: "Экран"
713 </voice> 680 </voice>
714</phrase> 681</phrase>
715<phrase> 682<phrase>
716 id: LANG_SYSTEM 683 id: LANG_SYSTEM
717 desc: in settings_menu() 684 desc: in the main menu and settings menu
718 user: 685 user:
719 <source> 686 <source>
720 *: "System" 687 *: "System"
@@ -723,7 +690,7 @@
723 *: "Система" 690 *: "Система"
724 </dest> 691 </dest>
725 <voice> 692 <voice>
726 *: "System" 693 *: "Система"
727 </voice> 694 </voice>
728</phrase> 695</phrase>
729<phrase> 696<phrase>
@@ -737,7 +704,7 @@
737 *: "Закладки" 704 *: "Закладки"
738 </dest> 705 </dest>
739 <voice> 706 <voice>
740 *: "Bookmarking" 707 *: "Закладки"
741 </voice> 708 </voice>
742</phrase> 709</phrase>
743<phrase> 710<phrase>
@@ -751,7 +718,7 @@
751 *: "Язык" 718 *: "Язык"
752 </dest> 719 </dest>
753 <voice> 720 <voice>
754 *: "Language" 721 *: "Язык"
755 </voice> 722 </voice>
756</phrase> 723</phrase>
757<phrase> 724<phrase>
@@ -765,7 +732,7 @@
765 *: "Голос" 732 *: "Голос"
766 </dest> 733 </dest>
767 <voice> 734 <voice>
768 *: "Voice" 735 *: "Голос"
769 </voice> 736 </voice>
770</phrase> 737</phrase>
771<phrase> 738<phrase>
@@ -779,21 +746,7 @@
779 *: "Выбор файлов .cfg " 746 *: "Выбор файлов .cfg "
780 </dest> 747 </dest>
781 <voice> 748 <voice>
782 *: "Browse configuration files" 749 *: "Выбор файлов .cfg "
783 </voice>
784</phrase>
785<phrase>
786 id: LANG_FIRMWARE
787 desc: in the main menu
788 user:
789 <source>
790 *: "Browse Firmwares"
791 </source>
792 <dest>
793 *: "Выбор прошивок"
794 </dest>
795 <voice>
796 *: "Browse Firmwares"
797 </voice> 750 </voice>
798</phrase> 751</phrase>
799<phrase> 752<phrase>
@@ -807,64 +760,7 @@
807 *: "Сброс настроек" 760 *: "Сброс настроек"
808 </dest> 761 </dest>
809 <voice> 762 <voice>
810 *: "Reset Settings" 763 *: "Сброс настроек"
811 </voice>
812</phrase>
813<phrase>
814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815 desc: confirm to reset settings
816 user:
817 <source>
818 *: "Are You Sure?"
819 </source>
820 <dest>
821 *: "Вы уверены?"
822 </dest>
823 <voice>
824 *: ""
825 </voice>
826</phrase>
827<phrase>
828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830 user:
831 <source>
832 *: "PLAY = Yes"
833 </source>
834 <dest>
835 *: "PLAY = Да"
836 h100,h120,h300: "NAVI = Да"
837 </dest>
838 <voice>
839 *: ""
840 </voice>
841</phrase>
842<phrase>
843 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
844 desc: Generic recorder string to use to cancel
845 user:
846 <source>
847 *: "Any Other = No"
848 </source>
849 <dest>
850 *: "Другие кнопки = Нет"
851 </dest>
852 <voice>
853 *: ""
854 </voice>
855</phrase>
856<phrase>
857 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
858 desc: visual confirmation after settings reset
859 user:
860 <source>
861 *: "Settings"
862 </source>
863 <dest>
864 *: "Настройки"
865 </dest>
866 <voice>
867 *: ""
868 </voice> 764 </voice>
869</phrase> 765</phrase>
870<phrase> 766<phrase>
@@ -875,24 +771,10 @@
875 *: "Cleared" 771 *: "Cleared"
876 </source> 772 </source>
877 <dest> 773 <dest>
878 *: "иено" 774 *: "атрйк рошны"
879 </dest> 775 </dest>
880 <voice> 776 <voice>
881 *: "" 777 *: "Настройки сброшены"
882 </voice>
883</phrase>
884<phrase>
885 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
886 desc: Visual confirmation of cancelation
887 user:
888 <source>
889 *: "Canceled"
890 </source>
891 <dest>
892 *: "Отменено"
893 </dest>
894 <voice>
895 *: ""
896 </voice> 778 </voice>
897</phrase> 779</phrase>
898<phrase> 780<phrase>
@@ -906,77 +788,7 @@
906 *: "Запись файла .cfg" 788 *: "Запись файла .cfg"
907 </dest> 789 </dest>
908 <voice> 790 <voice>
909 *: "Write configuration file" 791 *: "Запись файла .cfg"
910 </voice>
911</phrase>
912<phrase>
913 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
914 desc: displayed if save settings has failed
915 user:
916 <source>
917 *: "Save Failed"
918 </source>
919 <dest>
920 *: "Ошибка сохранения"
921 </dest>
922 <voice>
923 *: ""
924 </voice>
925</phrase>
926<phrase>
927 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
928 desc: if save settings has failed
929 user:
930 <source>
931 *: "Partition?"
932 </source>
933 <dest>
934 *: "Раздел?"
935 </dest>
936 <voice>
937 *: ""
938 </voice>
939</phrase>
940<phrase>
941 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
942 desc: displayed if save settings has failed
943 user:
944 <source>
945 *: "Save Failed"
946 </source>
947 <dest>
948 *: "Ошибка сохранения"
949 </dest>
950 <voice>
951 *: ""
952 </voice>
953</phrase>
954<phrase>
955 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
956 desc: if save settings has failed
957 user:
958 <source>
959 *: "No partition?"
960 </source>
961 <dest>
962 *: "Нет раздела?"
963 </dest>
964 <voice>
965 *: ""
966 </voice>
967</phrase>
968<phrase>
969 id: LANG_RECORDING_MENU
970 desc: in the recording sub menu
971 user:
972 <source>
973 *: "Recording screen"
974 </source>
975 <dest>
976 *: "Экран записи"
977 </dest>
978 <voice>
979 *: "Recording screen"
980 </voice> 792 </voice>
981</phrase> 793</phrase>
982<phrase> 794<phrase>
@@ -984,13 +796,16 @@
984 desc: in the main menu 796 desc: in the main menu
985 user: 797 user:
986 <source> 798 <source>
987 *: "Recording Settings" 799 *: none
800 recording: "Recording Settings"
988 </source> 801 </source>
989 <dest> 802 <dest>
990 *: "Настройки записи" 803 *: none
804 recording: "Настройки записи"
991 </dest> 805 </dest>
992 <voice> 806 <voice>
993 *: "Recording Settings" 807 *: none
808 recording: "Настройки записи"
994 </voice> 809 </voice>
995</phrase> 810</phrase>
996<phrase> 811<phrase>
@@ -998,13 +813,16 @@
998 desc: in the equalizer settings menu 813 desc: in the equalizer settings menu
999 user: 814 user:
1000 <source> 815 <source>
1001 *: "Enable EQ" 816 *: none
817 swcodec: "Enable EQ"
1002 </source> 818 </source>
1003 <dest> 819 <dest>
1004 *: "Включить экв." 820 *: none
821 swcodec: "Включить экв."
1005 </dest> 822 </dest>
1006 <voice> 823 <voice>
1007 *: "Enable EQ" 824 *: none
825 swcodec: "Включить экв."
1008 </voice> 826 </voice>
1009</phrase> 827</phrase>
1010<phrase> 828<phrase>
@@ -1012,13 +830,16 @@
1012 desc: in the equalizer settings menu 830 desc: in the equalizer settings menu
1013 user: 831 user:
1014 <source> 832 <source>
1015 *: "Graphical EQ" 833 *: none
834 swcodec: "Graphical EQ"
1016 </source> 835 </source>
1017 <dest> 836 <dest>
1018 *: "Графический экв." 837 *: none
838 swcodec: "Графический экв."
1019 </dest> 839 </dest>
1020 <voice> 840 <voice>
1021 *: "Graphical EQ" 841 *: none
842 swcodec: "Графический экв."
1022 </voice> 843 </voice>
1023</phrase> 844</phrase>
1024<phrase> 845<phrase>
@@ -1026,13 +847,16 @@
1026 desc: in the equalizer settings menu 847 desc: in the equalizer settings menu
1027 user: 848 user:
1028 <source> 849 <source>
1029 *: "Simple EQ Settings" 850 *: none
851 swcodec: "Simple EQ Settings"
1030 </source> 852 </source>
1031 <dest> 853 <dest>
1032 *: "Простые установки экв." 854 *: none
855 swcodec: "Простые установки экв."
1033 </dest> 856 </dest>
1034 <voice> 857 <voice>
1035 *: "Simple EQ Settings" 858 *: none
859 swcodec: "Простые установки экв."
1036 </voice> 860 </voice>
1037</phrase> 861</phrase>
1038<phrase> 862<phrase>
@@ -1040,13 +864,16 @@
1040 desc: in the equalizer settings menu 864 desc: in the equalizer settings menu
1041 user: 865 user:
1042 <source> 866 <source>
1043 *: "Advanced EQ Settings" 867 *: none
868 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1044 </source> 869 </source>
1045 <dest> 870 <dest>
1046 *: "Расширенные установки экв." 871 *: none
872 swcodec: "Расширенные установки экв."
1047 </dest> 873 </dest>
1048 <voice> 874 <voice>
1049 *: "Advanced EQ Settings" 875 *: none
876 swcodec: "Расширенные установки экв."
1050 </voice> 877 </voice>
1051</phrase> 878</phrase>
1052<phrase> 879<phrase>
@@ -1054,13 +881,16 @@
1054 desc: in the equalizer settings menu 881 desc: in the equalizer settings menu
1055 user: 882 user:
1056 <source> 883 <source>
1057 *: "Save EQ Preset" 884 *: none
885 swcodec: "Save EQ Preset"
1058 </source> 886 </source>
1059 <dest> 887 <dest>
1060 *: "Сохранить установки экв." 888 *: none
889 swcodec: "Сохранить установки экв."
1061 </dest> 890 </dest>
1062 <voice> 891 <voice>
1063 *: "Save EQ Preset" 892 *: none
893 swcodec: "Сохранить установки экв."
1064 </voice> 894 </voice>
1065</phrase> 895</phrase>
1066<phrase> 896<phrase>
@@ -1068,13 +898,16 @@
1068 desc: in the equalizer settings menu 898 desc: in the equalizer settings menu
1069 user: 899 user:
1070 <source> 900 <source>
1071 *: "Browse EQ Presets" 901 *: none
902 swcodec: "Browse EQ Presets"
1072 </source> 903 </source>
1073 <dest> 904 <dest>
1074 *: "Загрузить установки экв." 905 *: none
906 swcodec: "Загрузить установки экв."
1075 </dest> 907 </dest>
1076 <voice> 908 <voice>
1077 *: "Browse EQ Presets" 909 *: none
910 swcodec: "Загрузить установки экв."
1078 </voice> 911 </voice>
1079</phrase> 912</phrase>
1080<phrase> 913<phrase>
@@ -1082,13 +915,16 @@
1082 desc: in the equalizer settings menu 915 desc: in the equalizer settings menu
1083 user: 916 user:
1084 <source> 917 <source>
1085 *: "Edit mode: %s" 918 *: none
919 swcodec: "Edit mode: %s"
1086 </source> 920 </source>
1087 <dest> 921 <dest>
1088 *: "Режим редактир.: %s" 922 *: none
923 swcodec: "Режим редактир.: %s"
1089 </dest> 924 </dest>
1090 <voice> 925 <voice>
1091 *: "" 926 *: none
927 swcodec: ""
1092 </voice> 928 </voice>
1093</phrase> 929</phrase>
1094<phrase> 930<phrase>
@@ -1096,13 +932,16 @@
1096 desc: in the equalizer settings menu 932 desc: in the equalizer settings menu
1097 user: 933 user:
1098 <source> 934 <source>
1099 *: "%d Hz Band Gain" 935 *: none
936 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1100 </source> 937 </source>
1101 <dest> 938 <dest>
1102 *: "%d Гц" 939 *: none
940 swcodec: "%d Гц"
1103 </dest> 941 </dest>
1104 <voice> 942 <voice>
1105 *: "" 943 *: none
944 swcodec: "%d Гц"
1106 </voice> 945 </voice>
1107</phrase> 946</phrase>
1108<phrase> 947<phrase>
@@ -1110,13 +949,16 @@
1110 desc: in the equalizer settings menu 949 desc: in the equalizer settings menu
1111 user: 950 user:
1112 <source> 951 <source>
1113 *: "Low Shelf Filter" 952 *: none
953 swcodec: "Low Shelf Filter"
1114 </source> 954 </source>
1115 <dest> 955 <dest>
1116 *: "Фильтр низких частот" 956 *: none
957 swcodec: "Фильтр низких частот"
1117 </dest> 958 </dest>
1118 <voice> 959 <voice>
1119 *: "" 960 *: none
961 swcodec: "Фильтр низких частот"
1120 </voice> 962 </voice>
1121</phrase> 963</phrase>
1122<phrase> 964<phrase>
@@ -1124,13 +966,16 @@
1124 desc: in the equalizer settings menu 966 desc: in the equalizer settings menu
1125 user: 967 user:
1126 <source> 968 <source>
1127 *: "Peak Filter %d" 969 *: none
970 swcodec: "Peak Filter %d"
1128 </source> 971 </source>
1129 <dest> 972 <dest>
1130 *: "Фильтр пиков %d" 973 *: none
974 swcodec: "Фильтр пиков %d"
1131 </dest> 975 </dest>
1132 <voice> 976 <voice>
1133 *: "" 977 *: none
978 swcodec: "Фильтр пиков %d"
1134 </voice> 979 </voice>
1135</phrase> 980</phrase>
1136<phrase> 981<phrase>
@@ -1138,13 +983,16 @@
1138 desc: in the equalizer settings menu 983 desc: in the equalizer settings menu
1139 user: 984 user:
1140 <source> 985 <source>
1141 *: "High Shelf Filter" 986 *: none
987 swcodec: "High Shelf Filter"
1142 </source> 988 </source>
1143 <dest> 989 <dest>
1144 *: "Фильтр высоких частот" 990 *: none
991 swcodec: "Фильтр высоких частот"
1145 </dest> 992 </dest>
1146 <voice> 993 <voice>
1147 *: "" 994 *: none
995 swcodec: "Фильтр высоких частот"
1148 </voice> 996 </voice>
1149</phrase> 997</phrase>
1150<phrase> 998<phrase>
@@ -1152,13 +1000,16 @@
1152 desc: in the equalizer settings menu 1000 desc: in the equalizer settings menu
1153 user: 1001 user:
1154 <source> 1002 <source>
1155 *: "Cutoff Frequency" 1003 *: none
1004 swcodec: "Cutoff Frequency"
1156 </source> 1005 </source>
1157 <dest> 1006 <dest>
1158 *: "Частота среза" 1007 *: none
1008 swcodec: "Частота среза"
1159 </dest> 1009 </dest>
1160 <voice> 1010 <voice>
1161 *: "Cutoff Frequency" 1011 *: none
1012 swcodec: "Частота среза"
1162 </voice> 1013 </voice>
1163</phrase> 1014</phrase>
1164<phrase> 1015<phrase>
@@ -1166,13 +1017,16 @@
1166 desc: in the equalizer settings menu 1017 desc: in the equalizer settings menu
1167 user: 1018 user:
1168 <source> 1019 <source>
1169 *: "Center Frequency" 1020 *: none
1021 swcodec: "Center Frequency"
1170 </source> 1022 </source>
1171 <dest> 1023 <dest>
1172 *: "Центральная частота" 1024 *: none
1025 swcodec: "Центральная частота"
1173 </dest> 1026 </dest>
1174 <voice> 1027 <voice>
1175 *: "Center frequency" 1028 *: none
1029 swcodec: "Центральная частота"
1176 </voice> 1030 </voice>
1177</phrase> 1031</phrase>
1178<phrase> 1032<phrase>
@@ -1180,27 +1034,16 @@
1180 desc: in the equalizer settings menu 1034 desc: in the equalizer settings menu
1181 user: 1035 user:
1182 <source> 1036 <source>
1183 *: "Q" 1037 *: none
1184 </source> 1038 swcodec: "Q"
1185 <dest>
1186 *: "Q"
1187 </dest>
1188 <voice>
1189 *: "Q"
1190 </voice>
1191</phrase>
1192<phrase>
1193 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1194 desc: in the equalizer settings menu
1195 user:
1196 <source>
1197 *: "Gain"
1198 </source> 1039 </source>
1199 <dest> 1040 <dest>
1200 *: "Усиление" 1041 *: none
1042 swcodec: "Q"
1201 </dest> 1043 </dest>
1202 <voice> 1044 <voice>
1203 *: "Gain" 1045 *: none
1046 swcodec: "Q"
1204 </voice> 1047 </voice>
1205</phrase> 1048</phrase>
1206<phrase> 1049<phrase>
@@ -1214,7 +1057,7 @@
1214 *: "Создать список песен" 1057 *: "Создать список песен"
1215 </dest> 1058 </dest>
1216 <voice> 1059 <voice>
1217 *: "Create Playlist" 1060 *: "Создать список песен"
1218 </voice> 1061 </voice>
1219</phrase> 1062</phrase>
1220<phrase> 1063<phrase>
@@ -1228,7 +1071,7 @@
1228 *: "Просмотр текущего списка" 1071 *: "Просмотр текущего списка"
1229 </dest> 1072 </dest>
1230 <voice> 1073 <voice>
1231 *: "View Current Playlist" 1074 *: "Просмотр текущего списка"
1232 </voice> 1075 </voice>
1233</phrase> 1076</phrase>
1234<phrase> 1077<phrase>
@@ -1242,7 +1085,7 @@
1242 *: "Сохранить текущий список" 1085 *: "Сохранить текущий список"
1243 </dest> 1086 </dest>
1244 <voice> 1087 <voice>
1245 *: "Save Current Playlist" 1088 *: "Сохранить текущий список"
1246 </voice> 1089 </voice>
1247</phrase> 1090</phrase>
1248<phrase> 1091<phrase>
@@ -1256,7 +1099,7 @@
1256 *: "Рекурсивная вставка директорий" 1099 *: "Рекурсивная вставка директорий"
1257 </dest> 1100 </dest>
1258 <voice> 1101 <voice>
1259 *: "Recursively Insert Directories" 1102 *: "Рекурсивная вставка директорий"
1260 </voice> 1103 </voice>
1261</phrase> 1104</phrase>
1262<phrase> 1105<phrase>
@@ -1270,26 +1113,12 @@
1270 *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен" 1113 *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен"
1271 </dest> 1114 </dest>
1272 <voice> 1115 <voice>
1273 *: "" 1116 *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен"
1274 </voice>
1275</phrase>
1276<phrase>
1277 id: LANG_INFO_MENU
1278 desc: in the info sub menu
1279 user:
1280 <source>
1281 *: "Rockbox Info"
1282 </source>
1283 <dest>
1284 *: "Инф. о Rockbox"
1285 </dest>
1286 <voice>
1287 *: "Rockbox Info"
1288 </voice> 1117 </voice>
1289</phrase> 1118</phrase>
1290<phrase> 1119<phrase>
1291 id: LANG_VERSION 1120 id: LANG_VERSION
1292 desc: in the main menu 1121 desc: in the info menu
1293 user: 1122 user:
1294 <source> 1123 <source>
1295 *: "Version" 1124 *: "Version"
@@ -1298,12 +1127,12 @@
1298 *: "Версия" 1127 *: "Версия"
1299 </dest> 1128 </dest>
1300 <voice> 1129 <voice>
1301 *: "Version" 1130 *: "Версия"
1302 </voice> 1131 </voice>
1303</phrase> 1132</phrase>
1304<phrase> 1133<phrase>
1305 id: LANG_DEBUG 1134 id: LANG_DEBUG
1306 desc: in the main menu 1135 desc: in the info menu
1307 user: 1136 user:
1308 <source> 1137 <source>
1309 *: "Debug (Keep Out!)" 1138 *: "Debug (Keep Out!)"
@@ -1312,21 +1141,7 @@
1312 *: "Отладка (не трогать!)" 1141 *: "Отладка (не трогать!)"
1313 </dest> 1142 </dest>
1314 <voice> 1143 <voice>
1315 *: "Debug, keep out!" 1144 *: "Отладка (не трогать!)"
1316 </voice>
1317</phrase>
1318<phrase>
1319 id: LANG_USB
1320 desc: in the main menu
1321 user:
1322 <source>
1323 *: "USB (Sim)"
1324 </source>
1325 <dest>
1326 *: "USB (эмуляция)"
1327 </dest>
1328 <voice>
1329 *: ""
1330 </voice> 1145 </voice>
1331</phrase> 1146</phrase>
1332<phrase> 1147<phrase>
@@ -1340,7 +1155,7 @@
1340 *: "Случайно" 1155 *: "Случайно"
1341 </dest> 1156 </dest>
1342 <voice> 1157 <voice>
1343 *: "Shuffle" 1158 *: "Случайно"
1344 </voice> 1159 </voice>
1345</phrase> 1160</phrase>
1346<phrase> 1161<phrase>
@@ -1354,21 +1169,7 @@
1354 *: "Повтор" 1169 *: "Повтор"
1355 </dest> 1170 </dest>
1356 <voice> 1171 <voice>
1357 *: "Repeat" 1172 *: "Повтор"
1358 </voice>
1359</phrase>
1360<phrase>
1361 id: LANG_REPEAT_ALL
1362 desc: repeat playlist once all songs have completed
1363 user:
1364 <source>
1365 *: "All"
1366 </source>
1367 <dest>
1368 *: "Все"
1369 </dest>
1370 <voice>
1371 *: "All"
1372 </voice> 1173 </voice>
1373</phrase> 1174</phrase>
1374<phrase> 1175<phrase>
@@ -1379,15 +1180,15 @@
1379 *: "One" 1180 *: "One"
1380 </source> 1181 </source>
1381 <dest> 1182 <dest>
1382 *: "а" 1183 *: "ра"
1383 </dest> 1184 </dest>
1384 <voice> 1185 <voice>
1385 *: "One" 1186 *: "Трека"
1386 </voice> 1187 </voice>
1387</phrase> 1188</phrase>
1388<phrase> 1189<phrase>
1389 id: LANG_REPEAT_AB 1190 id: LANG_REPEAT_AB
1390 desc: repeat one song 1191 desc: repeat range from point A to B
1391 user: 1192 user:
1392 <source> 1193 <source>
1393 *: "A-B" 1194 *: "A-B"
@@ -1396,7 +1197,7 @@
1396 *: "А-Б" 1197 *: "А-Б"
1397 </dest> 1198 </dest>
1398 <voice> 1199 <voice>
1399 *: "A-B" 1200 *: "А-Б"
1400 </voice> 1201 </voice>
1401</phrase> 1202</phrase>
1402<phrase> 1203<phrase>
@@ -1410,21 +1211,7 @@
1410 *: "Играть выбраные файлы первыми" 1211 *: "Играть выбраные файлы первыми"
1411 </dest> 1212 </dest>
1412 <voice> 1213 <voice>
1413 *: "Play Selected File First" 1214 *: "Играть выбраные файлы первыми"
1414 </voice>
1415</phrase>
1416<phrase>
1417 id: LANG_RESUME
1418 desc: in settings_menu
1419 user:
1420 <source>
1421 *: "Resume on startup"
1422 </source>
1423 <dest>
1424 *: "Возобновить воспр. при включении"
1425 </dest>
1426 <voice>
1427 *: "Resume on startup"
1428 </voice> 1215 </voice>
1429</phrase> 1216</phrase>
1430<phrase> 1217<phrase>
@@ -1432,13 +1219,13 @@
1432 desc: in the playback sub menu 1219 desc: in the playback sub menu
1433 user: 1220 user:
1434 <source> 1221 <source>
1435 *: "FFwd/Rewind" 1222 *: "Fast-Forward/Rewind"
1436 </source> 1223 </source>
1437 <dest> 1224 <dest>
1438 *: "Настройки перемотки" 1225 *: "Настройки перемотки"
1439 </dest> 1226 </dest>
1440 <voice> 1227 <voice>
1441 *: "Fast forward and Rewind" 1228 *: "Настройки перемотки"
1442 </voice> 1229 </voice>
1443</phrase> 1230</phrase>
1444<phrase> 1231<phrase>
@@ -1447,12 +1234,15 @@
1447 user: 1234 user:
1448 <source> 1235 <source>
1449 *: "Anti-Skip Buffer" 1236 *: "Anti-Skip Buffer"
1237 flash_storage: none
1450 </source> 1238 </source>
1451 <dest> 1239 <dest>
1452 *: "Антишок-буфер " 1240 *: "Буфер антишока"
1241 flash_storage: none
1453 </dest> 1242 </dest>
1454 <voice> 1243 <voice>
1455 *: "Anti-Skip Buffer" 1244 *: "Буфер антишока"
1245 flash_storage: none
1456 </voice> 1246 </voice>
1457</phrase> 1247</phrase>
1458<phrase> 1248<phrase>
@@ -1460,13 +1250,13 @@
1460 desc: options menu to set fade on stop or pause 1250 desc: options menu to set fade on stop or pause
1461 user: 1251 user:
1462 <source> 1252 <source>
1463 *: "Fade On Stop/Pause" 1253 *: "Fade on Stop/Pause"
1464 </source> 1254 </source>
1465 <dest> 1255 <dest>
1466 *: "Затухание при остановке/паузе" 1256 *: "Затухание при остановке/паузе"
1467 </dest> 1257 </dest>
1468 <voice> 1258 <voice>
1469 *: "Fade On Stop and Pause" 1259 *: "Затухание при остановке/паузе"
1470 </voice> 1260 </voice>
1471</phrase> 1261</phrase>
1472<phrase> 1262<phrase>
@@ -1474,13 +1264,16 @@
1474 desc: in playback settings 1264 desc: in playback settings
1475 user: 1265 user:
1476 <source> 1266 <source>
1477 *: "Crossfade" 1267 *: none
1268 swcodec: "Crossfade"
1478 </source> 1269 </source>
1479 <dest> 1270 <dest>
1480 *: "Затухание пересечения" 1271 *: none
1272 swcodec: "Наложение"
1481 </dest> 1273 </dest>
1482 <voice> 1274 <voice>
1483 *: "Crossfade" 1275 *: none
1276 swcodec: "Наложение"
1484 </voice> 1277 </voice>
1485</phrase> 1278</phrase>
1486<phrase> 1279<phrase>
@@ -1494,7 +1287,7 @@
1494 *: "Усиление воспроизвед." 1287 *: "Усиление воспроизвед."
1495 </dest> 1288 </dest>
1496 <voice> 1289 <voice>
1497 *: "Replaygain" 1290 *: "Усиление воспроизвед."
1498 </voice> 1291 </voice>
1499</phrase> 1292</phrase>
1500<phrase> 1293<phrase>
@@ -1502,13 +1295,16 @@
1502 desc: in playback settings 1295 desc: in playback settings
1503 user: 1296 user:
1504 <source> 1297 <source>
1505 *: "Beep volume" 1298 *: none
1299 swcodec: "Beep Volume"
1506 </source> 1300 </source>
1507 <dest> 1301 <dest>
1508 *: "Громкость информационных сигналов" 1302 *: none
1303 swcodec: "Громкость информационных сигналов"
1509 </dest> 1304 </dest>
1510 <voice> 1305 <voice>
1511 *: "Beep volume" 1306 *: none
1307 swcodec: "Громкость информационных сигналов"
1512 </voice> 1308 </voice>
1513</phrase> 1309</phrase>
1514<phrase> 1310<phrase>
@@ -1516,13 +1312,16 @@
1516 desc: in beep volume in playback settings 1312 desc: in beep volume in playback settings
1517 user: 1313 user:
1518 <source> 1314 <source>
1519 *: "Weak" 1315 *: none
1316 swcodec: "Weak"
1520 </source> 1317 </source>
1521 <dest> 1318 <dest>
1522 *: "Тихо" 1319 *: none
1320 swcodec: "Тихая"
1523 </dest> 1321 </dest>
1524 <voice> 1322 <voice>
1525 *: "Weak" 1323 *: none
1324 swcodec: "Тихая"
1526 </voice> 1325 </voice>
1527</phrase> 1326</phrase>
1528<phrase> 1327<phrase>
@@ -1530,13 +1329,16 @@
1530 desc: in beep volume in playback settings 1329 desc: in beep volume in playback settings
1531 user: 1330 user:
1532 <source> 1331 <source>
1533 *: "Moderate" 1332 *: none
1333 swcodec: "Moderate"
1534 </source> 1334 </source>
1535 <dest> 1335 <dest>
1536 *: "Средняя" 1336 *: none
1337 swcodec: "Средняя"
1537 </dest> 1338 </dest>
1538 <voice> 1339 <voice>
1539 *: "Moderate" 1340 *: none
1341 swcodec: "Средняя"
1540 </voice> 1342 </voice>
1541</phrase> 1343</phrase>
1542<phrase> 1344<phrase>
@@ -1544,13 +1346,16 @@
1544 desc: in beep volume in playback settings 1346 desc: in beep volume in playback settings
1545 user: 1347 user:
1546 <source> 1348 <source>
1547 *: "Strong" 1349 *: none
1350 swcodec: "Strong"
1548 </source> 1351 </source>
1549 <dest> 1352 <dest>
1550 *: "Громко" 1353 *: none
1354 swcodec: "Громкая"
1551 </dest> 1355 </dest>
1552 <voice> 1356 <voice>
1553 *: "Strong" 1357 *: none
1358 swcodec: "Громкая"
1554 </voice> 1359 </voice>
1555</phrase> 1360</phrase>
1556<phrase> 1361<phrase>
@@ -1558,55 +1363,16 @@
1558 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1363 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1559 user: 1364 user:
1560 <source> 1365 <source>
1561 *: "Optical output" 1366 *: none
1562 </source> 1367 spdif_power: "Optical Output"
1563 <dest>
1564 *: "Оптический выход"
1565 </dest>
1566 <voice>
1567 *: "Optical output"
1568 </voice>
1569</phrase>
1570<phrase>
1571 id: LANG_ID3_ORDER
1572 desc: in playback settings screen
1573 user:
1574 <source>
1575 *: "ID3 tag priority"
1576 </source> 1368 </source>
1577 <dest> 1369 <dest>
1578 *: "Приоритет тегов ID3" 1370 *: none
1371 spdif_power: "Оптический выход"
1579 </dest> 1372 </dest>
1580 <voice> 1373 <voice>
1581 *: "ID3 tag priority" 1374 *: none
1582 </voice> 1375 spdif_power: ""
1583</phrase>
1584<phrase>
1585 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1586 desc: in playback settings screen
1587 user:
1588 <source>
1589 *: "V1 then V2"
1590 </source>
1591 <dest>
1592 *: "V1 и затем V2"
1593 </dest>
1594 <voice>
1595 *: "Version 1 then version 2"
1596 </voice>
1597</phrase>
1598<phrase>
1599 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1600 desc: in playback settings screen
1601 user:
1602 <source>
1603 *: "V2 then V1"
1604 </source>
1605 <dest>
1606 *: "V2 и затем V1"
1607 </dest>
1608 <voice>
1609 *: "Version 2 then version 1"
1610 </voice> 1376 </voice>
1611</phrase> 1377</phrase>
1612<phrase> 1378<phrase>
@@ -1614,13 +1380,13 @@
1614 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1380 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1615 user: 1381 user:
1616 <source> 1382 <source>
1617 *: "Auto change directory" 1383 *: "Auto-Change Directory"
1618 </source> 1384 </source>
1619 <dest> 1385 <dest>
1620 *: "Авт. смена папки" 1386 *: "Авт. смена папки"
1621 </dest> 1387 </dest>
1622 <voice> 1388 <voice>
1623 *: "Auto change directory" 1389 *: "Авт. смена папки"
1624 </voice> 1390 </voice>
1625</phrase> 1391</phrase>
1626<phrase> 1392<phrase>
@@ -1631,10 +1397,10 @@
1631 *: "Gather Runtime Data" 1397 *: "Gather Runtime Data"
1632 </source> 1398 </source>
1633 <dest> 1399 <dest>
1634 *: "Сбр данных о врени рбоы" 1400 *: "Срать данные о еа"
1635 </dest> 1401 </dest>
1636 <voice> 1402 <voice>
1637 *: "Gather runtime data" 1403 *: "Собирать данные о треках"
1638 </voice> 1404 </voice>
1639</phrase> 1405</phrase>
1640<phrase> 1406<phrase>
@@ -1648,7 +1414,7 @@
1648 *: "Сортировать с учетом регистра" 1414 *: "Сортировать с учетом регистра"
1649 </dest> 1415 </dest>
1650 <voice> 1416 <voice>
1651 *: "Sort Case Sensitive" 1417 *: "Сортировать с учетом регистра"
1652 </voice> 1418 </voice>
1653</phrase> 1419</phrase>
1654<phrase> 1420<phrase>
@@ -1662,7 +1428,7 @@
1662 *: "Сортировать папки" 1428 *: "Сортировать папки"
1663 </dest> 1429 </dest>
1664 <voice> 1430 <voice>
1665 *: "sort directories" 1431 *: "Сортировать папки"
1666 </voice> 1432 </voice>
1667</phrase> 1433</phrase>
1668<phrase> 1434<phrase>
@@ -1676,7 +1442,7 @@
1676 *: "Сортировать файлы" 1442 *: "Сортировать файлы"
1677 </dest> 1443 </dest>
1678 <voice> 1444 <voice>
1679 *: "sort files" 1445 *: "Сортировать файлы"
1680 </voice> 1446 </voice>
1681</phrase> 1447</phrase>
1682<phrase> 1448<phrase>
@@ -1690,7 +1456,7 @@
1690 *: "В алфавитном порядке" 1456 *: "В алфавитном порядке"
1691 </dest> 1457 </dest>
1692 <voice> 1458 <voice>
1693 *: "Alphabetical" 1459 *: "В алфавитном порядке"
1694 </voice> 1460 </voice>
1695</phrase> 1461</phrase>
1696<phrase> 1462<phrase>
@@ -1698,13 +1464,13 @@
1698 desc: browser sorting setting 1464 desc: browser sorting setting
1699 user: 1465 user:
1700 <source> 1466 <source>
1701 *: "by date" 1467 *: "By Date"
1702 </source> 1468 </source>
1703 <dest> 1469 <dest>
1704 *: "о дате" 1470 *: "о дате"
1705 </dest> 1471 </dest>
1706 <voice> 1472 <voice>
1707 *: "by date" 1473 *: "По дате"
1708 </voice> 1474 </voice>
1709</phrase> 1475</phrase>
1710<phrase> 1476<phrase>
@@ -1712,13 +1478,13 @@
1712 desc: browser sorting setting 1478 desc: browser sorting setting
1713 user: 1479 user:
1714 <source> 1480 <source>
1715 *: "by newest date" 1481 *: "By Newest Date"
1716 </source> 1482 </source>
1717 <dest> 1483 <dest>
1718 *: "о последней дате" 1484 *: "о последней дате"
1719 </dest> 1485 </dest>
1720 <voice> 1486 <voice>
1721 *: "by newest date" 1487 *: "По последней дате"
1722 </voice> 1488 </voice>
1723</phrase> 1489</phrase>
1724<phrase> 1490<phrase>
@@ -1726,13 +1492,13 @@
1726 desc: browser sorting setting 1492 desc: browser sorting setting
1727 user: 1493 user:
1728 <source> 1494 <source>
1729 *: "by type" 1495 *: "By Type"
1730 </source> 1496 </source>
1731 <dest> 1497 <dest>
1732 *: "о типу" 1498 *: "о типу"
1733 </dest> 1499 </dest>
1734 <voice> 1500 <voice>
1735 *: "by type" 1501 *: "По типу"
1736 </voice> 1502 </voice>
1737</phrase> 1503</phrase>
1738<phrase> 1504<phrase>
@@ -1746,21 +1512,7 @@
1746 *: "Показывать файлы" 1512 *: "Показывать файлы"
1747 </dest> 1513 </dest>
1748 <voice> 1514 <voice>
1749 *: "Show Files" 1515 *: "Показывать файлы"
1750 </voice>
1751</phrase>
1752<phrase>
1753 id: LANG_FILTER_ALL
1754 desc: show all files
1755 user:
1756 <source>
1757 *: "All"
1758 </source>
1759 <dest>
1760 *: "Все"
1761 </dest>
1762 <voice>
1763 *: "All"
1764 </voice> 1516 </voice>
1765</phrase> 1517</phrase>
1766<phrase> 1518<phrase>
@@ -1774,7 +1526,7 @@
1774 *: "Поддерживаемые" 1526 *: "Поддерживаемые"
1775 </dest> 1527 </dest>
1776 <voice> 1528 <voice>
1777 *: "Supported" 1529 *: "Поддерживаемые"
1778 </voice> 1530 </voice>
1779</phrase> 1531</phrase>
1780<phrase> 1532<phrase>
@@ -1788,35 +1540,7 @@
1788 *: "Музыка" 1540 *: "Музыка"
1789 </dest> 1541 </dest>
1790 <voice> 1542 <voice>
1791 *: "Music" 1543 *: "Музыка"
1792 </voice>
1793</phrase>
1794<phrase>
1795 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1796 desc: show only playlist
1797 user:
1798 <source>
1799 *: "Playlists"
1800 </source>
1801 <dest>
1802 *: "Списки воспроизведения"
1803 </dest>
1804 <voice>
1805 *: "Playlists"
1806 </voice>
1807</phrase>
1808<phrase>
1809 id: LANG_FILTER_ID3DB
1810 desc: show ID3 database
1811 user:
1812 <source>
1813 *: "ID3 database"
1814 </source>
1815 <dest>
1816 *: "Базы данных ID3"
1817 </dest>
1818 <voice>
1819 *: "ID3 database"
1820 </voice> 1544 </voice>
1821</phrase> 1545</phrase>
1822<phrase> 1546<phrase>
@@ -1830,7 +1554,7 @@
1830 *: "Следовать списку" 1554 *: "Следовать списку"
1831 </dest> 1555 </dest>
1832 <voice> 1556 <voice>
1833 *: "Follow Playlist" 1557 *: "Следовать списку"
1834 </voice> 1558 </voice>
1835</phrase> 1559</phrase>
1836<phrase> 1560<phrase>
@@ -1844,7 +1568,7 @@
1844 *: "Показать иконки" 1568 *: "Показать иконки"
1845 </dest> 1569 </dest>
1846 <voice> 1570 <voice>
1847 *: "Show Icons" 1571 *: "Показать иконки"
1848 </voice> 1572 </voice>
1849</phrase> 1573</phrase>
1850<phrase> 1574<phrase>
@@ -1852,13 +1576,16 @@
1852 desc: in setting_menu() 1576 desc: in setting_menu()
1853 user: 1577 user:
1854 <source> 1578 <source>
1855 *: "Browse Fonts" 1579 *: none
1580 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1856 </source> 1581 </source>
1857 <dest> 1582 <dest>
1858 *: "Выбор шрифтов" 1583 *: none
1584 lcd_bitmap: "Шрифты"
1859 </dest> 1585 </dest>
1860 <voice> 1586 <voice>
1861 *: "Browse Fonts" 1587 *: none
1588 lcd_bitmap: "Шрифты"
1862 </voice> 1589 </voice>
1863</phrase> 1590</phrase>
1864<phrase> 1591<phrase>
@@ -1872,7 +1599,7 @@
1872 *: "Выбор файлов .wps" 1599 *: "Выбор файлов .wps"
1873 </dest> 1600 </dest>
1874 <voice> 1601 <voice>
1875 *: "Browse while-playing-screen files" 1602 *: "Выбор файлов .wps"
1876 </voice> 1603 </voice>
1877</phrase> 1604</phrase>
1878<phrase> 1605<phrase>
@@ -1880,13 +1607,16 @@
1880 desc: in settings_menu() 1607 desc: in settings_menu()
1881 user: 1608 user:
1882 <source> 1609 <source>
1883 *: "Browse .rwps files" 1610 *: none
1611 remote: "Browse .rwps files"
1884 </source> 1612 </source>
1885 <dest> 1613 <dest>
1886 *: "Выбор файлов .rwps" 1614 *: none
1615 remote: "Выбор файлов .rwps"
1887 </dest> 1616 </dest>
1888 <voice> 1617 <voice>
1889 *: "Browse remote while-playing-screen files" 1618 *: none
1619 remote: "Выбор файлов .rwps"
1890 </voice> 1620 </voice>
1891</phrase> 1621</phrase>
1892<phrase> 1622<phrase>
@@ -1900,7 +1630,7 @@
1900 *: "Настройка ЖКД" 1630 *: "Настройка ЖКД"
1901 </dest> 1631 </dest>
1902 <voice> 1632 <voice>
1903 *: "LCD Settings" 1633 *: "Настройка ЖКД"
1904 </voice> 1634 </voice>
1905</phrase> 1635</phrase>
1906<phrase> 1636<phrase>
@@ -1908,13 +1638,16 @@
1908 desc: in the display sub menu 1638 desc: in the display sub menu
1909 user: 1639 user:
1910 <source> 1640 <source>
1911 *: "Remote-LCD Settings" 1641 *: none
1642 remote: "Remote-LCD Settings"
1912 </source> 1643 </source>
1913 <dest> 1644 <dest>
1914 *: "Настройка ЖКД пульта" 1645 *: none
1646 remote: "Настройка ЖКД пульта"
1915 </dest> 1647 </dest>
1916 <voice> 1648 <voice>
1917 *: "Remote LCD settings" 1649 *: none
1650 remote: "Настройка ЖКД пульта"
1918 </voice> 1651 </voice>
1919</phrase> 1652</phrase>
1920<phrase> 1653<phrase>
@@ -1928,7 +1661,7 @@
1928 *: "Прокрутка" 1661 *: "Прокрутка"
1929 </dest> 1662 </dest>
1930 <voice> 1663 <voice>
1931 *: "Scrolling" 1664 *: ""
1932 </voice> 1665 </voice>
1933</phrase> 1666</phrase>
1934<phrase> 1667<phrase>
@@ -1936,13 +1669,16 @@
1936 desc: in the display sub menu 1669 desc: in the display sub menu
1937 user: 1670 user:
1938 <source> 1671 <source>
1939 *: "Status-/Scrollbar" 1672 *: none
1673 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1940 </source> 1674 </source>
1941 <dest> 1675 <dest>
1942 *: "Статус/Прокрутка" 1676 *: none
1677 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1943 </dest> 1678 </dest>
1944 <voice> 1679 <voice>
1945 *: "Status- and Scrollbar" 1680 *: none
1681 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1946 </voice> 1682 </voice>
1947</phrase> 1683</phrase>
1948<phrase> 1684<phrase>
@@ -1951,12 +1687,15 @@
1951 user: 1687 user:
1952 <source> 1688 <source>
1953 *: "Peak Meter" 1689 *: "Peak Meter"
1690 masd: none
1954 </source> 1691 </source>
1955 <dest> 1692 <dest>
1956 *: "Уровень сигнала" 1693 *: "Уровень сигнала"
1694 masd: none
1957 </dest> 1695 </dest>
1958 <voice> 1696 <voice>
1959 *: "Peak Meter" 1697 *: "Уровень сигнала"
1698 masd: none
1960 </voice> 1699 </voice>
1961</phrase> 1700</phrase>
1962<phrase> 1701<phrase>
@@ -1970,7 +1709,7 @@
1970 *: "Кодировка по умолчанию" 1709 *: "Кодировка по умолчанию"
1971 </dest> 1710 </dest>
1972 <voice> 1711 <voice>
1973 *: "" 1712 *: "Кодировка по умолчанию"
1974 </voice> 1713 </voice>
1975</phrase> 1714</phrase>
1976<phrase> 1715<phrase>
@@ -1981,10 +1720,10 @@
1981 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 1720 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1982 </source> 1721 </source>
1983 <dest> 1722 <dest>
1984 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 1723 *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1985 </dest> 1724 </dest>
1986 <voice> 1725 <voice>
1987 *: "" 1726 *: "Латинская"
1988 </voice> 1727 </voice>
1989</phrase> 1728</phrase>
1990<phrase> 1729<phrase>
@@ -1995,10 +1734,10 @@
1995 *: "Greek (ISO-8859-7)" 1734 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1996 </source> 1735 </source>
1997 <dest> 1736 <dest>
1998 *: "Greek (ISO-8859-7)" 1737 *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1999 </dest> 1738 </dest>
2000 <voice> 1739 <voice>
2001 *: "" 1740 *: "Греческая"
2002 </voice> 1741 </voice>
2003</phrase> 1742</phrase>
2004<phrase> 1743<phrase>
@@ -2006,13 +1745,16 @@
2006 desc: in codepage setting menu 1745 desc: in codepage setting menu
2007 user: 1746 user:
2008 <source> 1747 <source>
2009 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 1748 *: none
1749 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2010 </source> 1750 </source>
2011 <dest> 1751 <dest>
2012 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 1752 *: none
1753 lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
2013 </dest> 1754 </dest>
2014 <voice> 1755 <voice>
2015 *: "" 1756 *: none
1757 lcd_bitmap: "Иврит"
2016 </voice> 1758 </voice>
2017</phrase> 1759</phrase>
2018<phrase> 1760<phrase>
@@ -2020,13 +1762,13 @@
2020 desc: in codepage setting menu 1762 desc: in codepage setting menu
2021 user: 1763 user:
2022 <source> 1764 <source>
2023 *: "Russian (CP1251)" 1765 *: "Cyrillic (CP1251)"
2024 </source> 1766 </source>
2025 <dest> 1767 <dest>
2026 *: "Русская (CP1251)" 1768 *: "Русская (CP1251)"
2027 </dest> 1769 </dest>
2028 <voice> 1770 <voice>
2029 *: "" 1771 *: "Русская"
2030 </voice> 1772 </voice>
2031</phrase> 1773</phrase>
2032<phrase> 1774<phrase>
@@ -2034,13 +1776,16 @@
2034 desc: in codepage setting menu 1776 desc: in codepage setting menu
2035 user: 1777 user:
2036 <source> 1778 <source>
2037 *: "Thai (ISO-8859-11)" 1779 *: none
1780 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
2038 </source> 1781 </source>
2039 <dest> 1782 <dest>
2040 *: "Thai (ISO-8859-11)" 1783 *: none
1784 lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
2041 </dest> 1785 </dest>
2042 <voice> 1786 <voice>
2043 *: "" 1787 *: none
1788 lcd_bitmap: "Тайская"
2044 </voice> 1789 </voice>
2045</phrase> 1790</phrase>
2046<phrase> 1791<phrase>
@@ -2048,13 +1793,16 @@
2048 desc: in codepage setting menu 1793 desc: in codepage setting menu
2049 user: 1794 user:
2050 <source> 1795 <source>
2051 *: "Arabic (CP1256)" 1796 *: none
1797 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
2052 </source> 1798 </source>
2053 <dest> 1799 <dest>
2054 *: "Arabic (CP1256)" 1800 *: none
1801 lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
2055 </dest> 1802 </dest>
2056 <voice> 1803 <voice>
2057 *: "" 1804 *: none
1805 lcd_bitmap: "Арабская"
2058 </voice> 1806 </voice>
2059</phrase> 1807</phrase>
2060<phrase> 1808<phrase>
@@ -2065,10 +1813,10 @@
2065 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 1813 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2066 </source> 1814 </source>
2067 <dest> 1815 <dest>
2068 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 1816 *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
2069 </dest> 1817 </dest>
2070 <voice> 1818 <voice>
2071 *: "" 1819 *: "Турецкая"
2072 </voice> 1820 </voice>
2073</phrase> 1821</phrase>
2074<phrase> 1822<phrase>
@@ -2079,10 +1827,10 @@
2079 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 1827 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2080 </source> 1828 </source>
2081 <dest> 1829 <dest>
2082 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 1830 *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
2083 </dest> 1831 </dest>
2084 <voice> 1832 <voice>
2085 *: "" 1833 *: "Латинская Расширенная"
2086 </voice> 1834 </voice>
2087</phrase> 1835</phrase>
2088<phrase> 1836<phrase>
@@ -2090,13 +1838,16 @@
2090 desc: in codepage setting menu 1838 desc: in codepage setting menu
2091 user: 1839 user:
2092 <source> 1840 <source>
2093 *: "Japanese (SJIS)" 1841 *: none
1842 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2094 </source> 1843 </source>
2095 <dest> 1844 <dest>
2096 *: "Japanese (SJIS)" 1845 *: none
1846 lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
2097 </dest> 1847 </dest>
2098 <voice> 1848 <voice>
2099 *: "" 1849 *: none
1850 lcd_bitmap: "Японская"
2100 </voice> 1851 </voice>
2101</phrase> 1852</phrase>
2102<phrase> 1853<phrase>
@@ -2104,13 +1855,16 @@
2104 desc: in codepage setting menu 1855 desc: in codepage setting menu
2105 user: 1856 user:
2106 <source> 1857 <source>
2107 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 1858 *: none
1859 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2108 </source> 1860 </source>
2109 <dest> 1861 <dest>
2110 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 1862 *: none
1863 lcd_bitmap: "Упр. Китайская (GB2312)"
2111 </dest> 1864 </dest>
2112 <voice> 1865 <voice>
2113 *: "" 1866 *: none
1867 lcd_bitmap: "Упр. Китайская"
2114 </voice> 1868 </voice>
2115</phrase> 1869</phrase>
2116<phrase> 1870<phrase>
@@ -2118,13 +1872,16 @@
2118 desc: in codepage setting menu 1872 desc: in codepage setting menu
2119 user: 1873 user:
2120 <source> 1874 <source>
2121 *: "Korean (KSX1001)" 1875 *: none
1876 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2122 </source> 1877 </source>
2123 <dest> 1878 <dest>
2124 *: "Korean (KSX1001)" 1879 *: none
1880 lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
2125 </dest> 1881 </dest>
2126 <voice> 1882 <voice>
2127 *: "" 1883 *: none
1884 lcd_bitmap: "Корейская"
2128 </voice> 1885 </voice>
2129</phrase> 1886</phrase>
2130<phrase> 1887<phrase>
@@ -2132,27 +1889,30 @@
2132 desc: in codepage setting menu 1889 desc: in codepage setting menu
2133 user: 1890 user:
2134 <source> 1891 <source>
2135 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 1892 *: none
1893 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2136 </source> 1894 </source>
2137 <dest> 1895 <dest>
2138 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 1896 *: none
1897 lcd_bitmap: "Трад. Китайская (BIG5)"
2139 </dest> 1898 </dest>
2140 <voice> 1899 <voice>
2141 *: "" 1900 *: none
1901 lcd_bitmap: "Трад. Китайская"
2142 </voice> 1902 </voice>
2143</phrase> 1903</phrase>
2144<phrase> 1904<phrase>
2145 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 1905 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2146 desc: 1906 desc: in codepage setting menu
2147 user: 1907 user:
2148 <source> 1908 <source>
2149 *: "Unicode (UTF-8)" 1909 *: "Unicode (UTF-8)"
2150 </source> 1910 </source>
2151 <dest> 1911 <dest>
2152 *: "Unicode (UTF-8)" 1912 *: "Юникод (UTF-8)"
2153 </dest> 1913 </dest>
2154 <voice> 1914 <voice>
2155 *: "" 1915 *: "Юникод"
2156 </voice> 1916 </voice>
2157</phrase> 1917</phrase>
2158<phrase> 1918<phrase>
@@ -2166,7 +1926,7 @@
2166 *: "Аккумулятор" 1926 *: "Аккумулятор"
2167 </dest> 1927 </dest>
2168 <voice> 1928 <voice>
2169 *: "Battery" 1929 *: "Аккумулятор"
2170 </voice> 1930 </voice>
2171</phrase> 1931</phrase>
2172<phrase> 1932<phrase>
@@ -2180,7 +1940,7 @@
2180 *: "Диск" 1940 *: "Диск"
2181 </dest> 1941 </dest>
2182 <voice> 1942 <voice>
2183 *: "Disk" 1943 *: "Диск"
2184 </voice> 1944 </voice>
2185</phrase> 1945</phrase>
2186<phrase> 1946<phrase>
@@ -2188,13 +1948,16 @@
2188 desc: in the system sub menu 1948 desc: in the system sub menu
2189 user: 1949 user:
2190 <source> 1950 <source>
2191 *: "Time & Date" 1951 *: none
1952 rtc: "Time & Date"
2192 </source> 1953 </source>
2193 <dest> 1954 <dest>
2194 *: "Время и Дата" 1955 *: none
1956 rtc: "Время и Дата"
2195 </dest> 1957 </dest>
2196 <voice> 1958 <voice>
2197 *: "Time and Date" 1959 *: none
1960 rtc: "Время и Дата"
2198 </voice> 1961 </voice>
2199</phrase> 1962</phrase>
2200<phrase> 1963<phrase>
@@ -2208,7 +1971,7 @@
2208 *: "Выключение при простое" 1971 *: "Выключение при простое"
2209 </dest> 1972 </dest>
2210 <voice> 1973 <voice>
2211 *: "Idle Poweroff" 1974 *: "Выключение при простое"
2212 </voice> 1975 </voice>
2213</phrase> 1976</phrase>
2214<phrase> 1977<phrase>
@@ -2222,7 +1985,7 @@
2222 *: "Таймер сна" 1985 *: "Таймер сна"
2223 </dest> 1986 </dest>
2224 <voice> 1987 <voice>
2225 *: "Sleep Timer" 1988 *: "Таймер сна"
2226 </voice> 1989 </voice>
2227</phrase> 1990</phrase>
2228<phrase> 1991<phrase>
@@ -2230,13 +1993,16 @@
2230 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1993 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2231 user: 1994 user:
2232 <source> 1995 <source>
2233 *: "Wake-Up Alarm" 1996 *: none
1997 alarm: "Wake-Up Alarm"
2234 </source> 1998 </source>
2235 <dest> 1999 <dest>
2236 *: "Будильник" 2000 *: none
2001 alarm: "Будильник"
2237 </dest> 2002 </dest>
2238 <voice> 2003 <voice>
2239 *: "Wake-Up Alarm" 2004 *: none
2005 alarm: "Будильник"
2240 </voice> 2006 </voice>
2241</phrase> 2007</phrase>
2242<phrase> 2008<phrase>
@@ -2250,21 +2016,24 @@
2250 *: "Ограничения" 2016 *: "Ограничения"
2251 </dest> 2017 </dest>
2252 <voice> 2018 <voice>
2253 *: "Limits" 2019 *: "Ограничения"
2254 </voice> 2020 </voice>
2255</phrase> 2021</phrase>
2256<phrase> 2022<phrase>
2257 id: LANG_LINE_IN 2023 id: LANG_LINE_IN
2258 desc: in settings_menu 2024 desc: in the recording settings
2259 user: 2025 user:
2260 <source> 2026 <source>
2261 *: "Line In" 2027 *: none
2028 recording,player: "Line In"
2262 </source> 2029 </source>
2263 <dest> 2030 <dest>
2264 *: "Линейный вход" 2031 *: none
2032 recording,player: "Линейный вход"
2265 </dest> 2033 </dest>
2266 <voice> 2034 <voice>
2267 *: "Line In" 2035 *: none
2036 recording,player: "Линейный вход"
2268 </voice> 2037 </voice>
2269</phrase> 2038</phrase>
2270<phrase> 2039<phrase>
@@ -2272,13 +2041,16 @@
2272 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 2041 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2273 user: 2042 user:
2274 <source> 2043 <source>
2275 *: "Car Adapter Mode" 2044 *: none
2045 charging: "Car Adapter Mode"
2276 </source> 2046 </source>
2277 <dest> 2047 <dest>
2278 *: "Режим адаптера машины" 2048 *: none
2049 charging: "Режим автомобильного адаптера"
2279 </dest> 2050 </dest>
2280 <voice> 2051 <voice>
2281 *: "Car Adapter Mode" 2052 *: none
2053 charging: "Режим автомобильного адаптера"
2282 </voice> 2054 </voice>
2283</phrase> 2055</phrase>
2284<phrase> 2056<phrase>
@@ -2292,7 +2064,7 @@
2292 *: "Создать закладку на Паузе" 2064 *: "Создать закладку на Паузе"
2293 </dest> 2065 </dest>
2294 <voice> 2066 <voice>
2295 *: "Bookmark on Stop" 2067 *: "Создать закладку на Паузе"
2296 </voice> 2068 </voice>
2297</phrase> 2069</phrase>
2298<phrase> 2070<phrase>
@@ -2306,7 +2078,7 @@
2306 *: "Да - Только новые" 2078 *: "Да - Только новые"
2307 </dest> 2079 </dest>
2308 <voice> 2080 <voice>
2309 *: "Yes - Recent only" 2081 *: "Да - Только новые"
2310 </voice> 2082 </voice>
2311</phrase> 2083</phrase>
2312<phrase> 2084<phrase>
@@ -2320,7 +2092,7 @@
2320 *: "Спросить - Только новые" 2092 *: "Спросить - Только новые"
2321 </dest> 2093 </dest>
2322 <voice> 2094 <voice>
2323 *: "Ask - Recent only" 2095 *: "Спросить - Только новые"
2324 </voice> 2096 </voice>
2325</phrase> 2097</phrase>
2326<phrase> 2098<phrase>
@@ -2334,7 +2106,7 @@
2334 *: "Загрузить посл. закладку" 2106 *: "Загрузить посл. закладку"
2335 </dest> 2107 </dest>
2336 <voice> 2108 <voice>
2337 *: "Load Last Bookmark" 2109 *: "Загрузить посл. закладку"
2338 </voice> 2110 </voice>
2339</phrase> 2111</phrase>
2340<phrase> 2112<phrase>
@@ -2348,7 +2120,7 @@
2348 *: "Вести список недавних закладок?" 2120 *: "Вести список недавних закладок?"
2349 </dest> 2121 </dest>
2350 <voice> 2122 <voice>
2351 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 2123 *: "Вести список недавних закладок?"
2352 </voice> 2124 </voice>
2353</phrase> 2125</phrase>
2354<phrase> 2126<phrase>
@@ -2362,7 +2134,7 @@
2362 *: "Только уникальные" 2134 *: "Только уникальные"
2363 </dest> 2135 </dest>
2364 <voice> 2136 <voice>
2365 *: "Unique only" 2137 *: "Только уникальные"
2366 </voice> 2138 </voice>
2367</phrase> 2139</phrase>
2368<phrase> 2140<phrase>
@@ -2373,15 +2145,15 @@
2373 *: "Voice Menus" 2145 *: "Voice Menus"
2374 </source> 2146 </source>
2375 <dest> 2147 <dest>
2376 *: "овы меню" 2148 *: "чвть меню"
2377 </dest> 2149 </dest>
2378 <voice> 2150 <voice>
2379 *: "Voice Menus" 2151 *: "Озвучивать меню"
2380 </voice> 2152 </voice>
2381</phrase> 2153</phrase>
2382<phrase> 2154<phrase>
2383 id: LANG_VOICE_DIR 2155 id: LANG_VOICE_DIR
2384 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 2156 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2385 user: 2157 user:
2386 <source> 2158 <source>
2387 *: "Voice Directories" 2159 *: "Voice Directories"
@@ -2390,12 +2162,12 @@
2390 *: "Озвучивать папки" 2162 *: "Озвучивать папки"
2391 </dest> 2163 </dest>
2392 <voice> 2164 <voice>
2393 *: "Voice Directories" 2165 *: "Озвучивать папки"
2394 </voice> 2166 </voice>
2395</phrase> 2167</phrase>
2396<phrase> 2168<phrase>
2397 id: LANG_VOICE_FILE 2169 id: LANG_VOICE_FILE
2398 desc: item of voice menu, set the voive mode for files 2170 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2399 user: 2171 user:
2400 <source> 2172 <source>
2401 *: "Voice Filenames" 2173 *: "Voice Filenames"
@@ -2404,12 +2176,12 @@
2404 *: "Озвучивать имена файлов" 2176 *: "Озвучивать имена файлов"
2405 </dest> 2177 </dest>
2406 <voice> 2178 <voice>
2407 *: "Voice Filenames" 2179 *: "Озвучивать имена файлов"
2408 </voice> 2180 </voice>
2409</phrase> 2181</phrase>
2410<phrase> 2182<phrase>
2411 id: LANG_VOICE_NUMBER 2183 id: LANG_VOICE_NUMBER
2412 desc: talkbox" mode for files+directories 2184 desc: "talkbox" mode for files+directories
2413 user: 2185 user:
2414 <source> 2186 <source>
2415 *: "Numbers" 2187 *: "Numbers"
@@ -2418,12 +2190,12 @@
2418 *: "Числа" 2190 *: "Числа"
2419 </dest> 2191 </dest>
2420 <voice> 2192 <voice>
2421 *: "Numbers" 2193 *: "Числа"
2422 </voice> 2194 </voice>
2423</phrase> 2195</phrase>
2424<phrase> 2196<phrase>
2425 id: LANG_VOICE_SPELL 2197 id: LANG_VOICE_SPELL
2426 desc: talkbox" mode for files+directories 2198 desc: "talkbox" mode for files+directories
2427 user: 2199 user:
2428 <source> 2200 <source>
2429 *: "Spell" 2201 *: "Spell"
@@ -2432,12 +2204,12 @@
2432 *: "Произносить" 2204 *: "Произносить"
2433 </dest> 2205 </dest>
2434 <voice> 2206 <voice>
2435 *: "Spell" 2207 *: "Произносить"
2436 </voice> 2208 </voice>
2437</phrase> 2209</phrase>
2438<phrase> 2210<phrase>
2439 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2211 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2440 desc: talkbox" mode for directories + files 2212 desc: "talkbox" mode for directories + files
2441 user: 2213 user:
2442 <source> 2214 <source>
2443 *: ".talk mp3 clip" 2215 *: ".talk mp3 clip"
@@ -2446,7 +2218,7 @@
2446 *: ".проговаривать mp3" 2218 *: ".проговаривать mp3"
2447 </dest> 2219 </dest>
2448 <voice> 2220 <voice>
2449 *: "talk mp3 clip" 2221 *: ".проговаривать mp3"
2450 </voice> 2222 </voice>
2451</phrase> 2223</phrase>
2452<phrase> 2224<phrase>
@@ -2454,13 +2226,16 @@
2454 desc: in the recording settings 2226 desc: in the recording settings
2455 user: 2227 user:
2456 <source> 2228 <source>
2457 *: "Quality" 2229 *: none
2230 recording_hwcodec: "Quality"
2458 </source> 2231 </source>
2459 <dest> 2232 <dest>
2460 *: "Качество" 2233 *: none
2234 recording_hwcodec: "Качество"
2461 </dest> 2235 </dest>
2462 <voice> 2236 <voice>
2463 *: "Quality" 2237 *: none
2238 recording_hwcodec: "Качество"
2464 </voice> 2239 </voice>
2465</phrase> 2240</phrase>
2466<phrase> 2241<phrase>
@@ -2468,13 +2243,16 @@
2468 desc: in the recording settings 2243 desc: in the recording settings
2469 user: 2244 user:
2470 <source> 2245 <source>
2471 *: "Frequency" 2246 *: none
2247 recording: "Frequency"
2472 </source> 2248 </source>
2473 <dest> 2249 <dest>
2474 *: "Частота" 2250 *: none
2251 recording: "Частота"
2475 </dest> 2252 </dest>
2476 <voice> 2253 <voice>
2477 *: "Frequency" 2254 *: none
2255 recording: "Частота"
2478 </voice> 2256 </voice>
2479</phrase> 2257</phrase>
2480<phrase> 2258<phrase>
@@ -2482,13 +2260,16 @@
2482 desc: in the recording settings 2260 desc: in the recording settings
2483 user: 2261 user:
2484 <source> 2262 <source>
2485 *: "Source" 2263 *: none
2264 recording: "Source"
2486 </source> 2265 </source>
2487 <dest> 2266 <dest>
2488 *: "Источник" 2267 *: none
2268 recording: "Источник"
2489 </dest> 2269 </dest>
2490 <voice> 2270 <voice>
2491 *: "Source" 2271 *: none
2272 recording: "Источник"
2492 </voice> 2273 </voice>
2493</phrase> 2274</phrase>
2494<phrase> 2275<phrase>
@@ -2496,27 +2277,19 @@
2496 desc: in the recording settings 2277 desc: in the recording settings
2497 user: 2278 user:
2498 <source> 2279 <source>
2499 *: "Mic" 2280 *: none
2500 </source> 2281 recording: "Microphone"
2501 <dest> 2282 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2502 *: "Микрофон"
2503 </dest>
2504 <voice>
2505 *: "Microphone"
2506 </voice>
2507</phrase>
2508<phrase>
2509 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2510 desc: in the recording settings
2511 user:
2512 <source>
2513 *: "Line In"
2514 </source> 2283 </source>
2515 <dest> 2284 <dest>
2516 *: "Линейный вход" 2285 *: none
2286 recording: "Микрофон"
2287 h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2517 </dest> 2288 </dest>
2518 <voice> 2289 <voice>
2519 *: "Line In" 2290 *: none
2291 recording: "Микрофон"
2292 h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2520 </voice> 2293 </voice>
2521</phrase> 2294</phrase>
2522<phrase> 2295<phrase>
@@ -2524,27 +2297,16 @@
2524 desc: in the recording settings 2297 desc: in the recording settings
2525 user: 2298 user:
2526 <source> 2299 <source>
2527 *: "Digital" 2300 *: none
2528 </source> 2301 recording: "Digital"
2529 <dest>
2530 *: "Цифровой"
2531 </dest>
2532 <voice>
2533 *: "Digital"
2534 </voice>
2535</phrase>
2536<phrase>
2537 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2538 desc: in the recording settings
2539 user:
2540 <source>
2541 *: "Channels"
2542 </source> 2302 </source>
2543 <dest> 2303 <dest>
2544 *: "Каналы" 2304 *: none
2305 recording: "Цифровой"
2545 </dest> 2306 </dest>
2546 <voice> 2307 <voice>
2547 *: "Channels" 2308 *: none
2309 recording: "Цифровой"
2548 </voice> 2310 </voice>
2549</phrase> 2311</phrase>
2550<phrase> 2312<phrase>
@@ -2552,27 +2314,33 @@
2552 desc: Editable recordings setting 2314 desc: Editable recordings setting
2553 user: 2315 user:
2554 <source> 2316 <source>
2555 *: "Independent frames" 2317 *: none
2318 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2556 </source> 2319 </source>
2557 <dest> 2320 <dest>
2558 *: "Независимые рамки" 2321 *: none
2322 recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2559 </dest> 2323 </dest>
2560 <voice> 2324 <voice>
2561 *: "Independent frames" 2325 *: none
2326 recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2562 </voice> 2327 </voice>
2563</phrase> 2328</phrase>
2564<phrase> 2329<phrase>
2565 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 2330 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2566 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 2331 desc: Record split menu
2567 user: 2332 user:
2568 <source> 2333 <source>
2569 *: "Time Split" 2334 *: none
2335 recording: "File Split Options"
2570 </source> 2336 </source>
2571 <dest> 2337 <dest>
2572 *: "Разделение по времени" 2338 *: none
2339 recording: "Разделение по времени"
2573 </dest> 2340 </dest>
2574 <voice> 2341 <voice>
2575 *: "Time Split" 2342 *: none
2343 recording: "Разделение по времени"
2576 </voice> 2344 </voice>
2577</phrase> 2345</phrase>
2578<phrase> 2346<phrase>
@@ -2580,13 +2348,16 @@
2580 desc: in recording settings_menu 2348 desc: in recording settings_menu
2581 user: 2349 user:
2582 <source> 2350 <source>
2583 *: "Prerecord time" 2351 *: none
2352 recording: "Prerecord Time"
2584 </source> 2353 </source>
2585 <dest> 2354 <dest>
2586 *: "Время предзаписи" 2355 *: none
2356 recording: "Время предзаписи"
2587 </dest> 2357 </dest>
2588 <voice> 2358 <voice>
2589 *: "Pre-Record time" 2359 *: none
2360 recording: ""
2590 </voice> 2361 </voice>
2591</phrase> 2362</phrase>
2592<phrase> 2363<phrase>
@@ -2594,41 +2365,16 @@
2594 desc: in recording settings_menu 2365 desc: in recording settings_menu
2595 user: 2366 user:
2596 <source> 2367 <source>
2597 *: "Directory" 2368 *: none
2598 </source> 2369 recording: "Directory"
2599 <dest>
2600 *: "Папка"
2601 </dest>
2602 <voice>
2603 *: "Directory"
2604 </voice>
2605</phrase>
2606<phrase>
2607 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2608 desc: in recording directory options
2609 user:
2610 <source>
2611 *: "Current dir"
2612 </source>
2613 <dest>
2614 *: "Текущая папка"
2615 </dest>
2616 <voice>
2617 *: "Current directory"
2618 </voice>
2619</phrase>
2620<phrase>
2621 id: LANG_RECORD_STARTUP
2622 desc: Start Rockbox in Recording screen
2623 user:
2624 <source>
2625 *: "Show recording screen on startup"
2626 </source> 2370 </source>
2627 <dest> 2371 <dest>
2628 *: "Показывать экран записи при запуске" 2372 *: none
2373 recording: "Папка"
2629 </dest> 2374 </dest>
2630 <voice> 2375 <voice>
2631 *: "Show recording screen on startup" 2376 *: none
2377 recording: "Папка"
2632 </voice> 2378 </voice>
2633</phrase> 2379</phrase>
2634<phrase> 2380<phrase>
@@ -2636,13 +2382,16 @@
2636 desc: in recording settings_menu 2382 desc: in recording settings_menu
2637 user: 2383 user:
2638 <source> 2384 <source>
2639 *: "Trigger" 2385 *: none
2386 recording: "Trigger"
2640 </source> 2387 </source>
2641 <dest> 2388 <dest>
2642 *: "Триггер" 2389 *: none
2390 recording: "Триггер"
2643 </dest> 2391 </dest>
2644 <voice> 2392 <voice>
2645 *: "Trigger" 2393 *: none
2394 recording: "Триггер"
2646 </voice> 2395 </voice>
2647</phrase> 2396</phrase>
2648<phrase> 2397<phrase>
@@ -2650,13 +2399,16 @@
2650 desc: in record settings menu. 2399 desc: in record settings menu.
2651 user: 2400 user:
2652 <source> 2401 <source>
2653 *: "Clipping light" 2402 *: none
2403 recording: "Clipping Light"
2654 </source> 2404 </source>
2655 <dest> 2405 <dest>
2656 *: "Подсветка перегрузки" 2406 *: none
2407 recording: "Подсветка перегрузки"
2657 </dest> 2408 </dest>
2658 <voice> 2409 <voice>
2659 *: "Clipping light" 2410 *: none
2411 recording: "Подсветка перегрузки"
2660 </voice> 2412 </voice>
2661</phrase> 2413</phrase>
2662<phrase> 2414<phrase>
@@ -2664,13 +2416,16 @@
2664 desc: in record settings menu. 2416 desc: in record settings menu.
2665 user: 2417 user:
2666 <source> 2418 <source>
2667 *: "Main unit only" 2419 *: none
2420 remote: "Main Unit Only"
2668 </source> 2421 </source>
2669 <dest> 2422 <dest>
2670 *: "Только на плеере" 2423 *: none
2424 remote: "Только на плеере"
2671 </dest> 2425 </dest>
2672 <voice> 2426 <voice>
2673 *: "Main unit only" 2427 *: none
2428 remote: "Только на плеере"
2674 </voice> 2429 </voice>
2675</phrase> 2430</phrase>
2676<phrase> 2431<phrase>
@@ -2678,13 +2433,16 @@
2678 desc: in record settings menu. 2433 desc: in record settings menu.
2679 user: 2434 user:
2680 <source> 2435 <source>
2681 *: "Remote unit only" 2436 *: none
2437 remote: "Remote Unit Only"
2682 </source> 2438 </source>
2683 <dest> 2439 <dest>
2684 *: "Только на пульте" 2440 *: none
2441 remote: "Только на пульте"
2685 </dest> 2442 </dest>
2686 <voice> 2443 <voice>
2687 *: "Remote unit only" 2444 *: none
2445 remote: "Только на пульте"
2688 </voice> 2446 </voice>
2689</phrase> 2447</phrase>
2690<phrase> 2448<phrase>
@@ -2692,13 +2450,16 @@
2692 desc: in record settings menu. 2450 desc: in record settings menu.
2693 user: 2451 user:
2694 <source> 2452 <source>
2695 *: "Main and remote unit" 2453 *: none
2454 remote: "Main and Remote Unit"
2696 </source> 2455 </source>
2697 <dest> 2456 <dest>
2698 *: "На плеере и пульте" 2457 *: none
2458 remote: "На плеере и пульте"
2699 </dest> 2459 </dest>
2700 <voice> 2460 <voice>
2701 *: "Main and remote unit" 2461 *: none
2462 remote: "На плеере и пульте"
2702 </voice> 2463 </voice>
2703</phrase> 2464</phrase>
2704<phrase> 2465<phrase>
@@ -2712,7 +2473,7 @@
2712 *: "Мин. шаг перемотки" 2473 *: "Мин. шаг перемотки"
2713 </dest> 2474 </dest>
2714 <voice> 2475 <voice>
2715 *: "Minimum Step" 2476 *: "Мин. шаг перемотки"
2716 </voice> 2477 </voice>
2717</phrase> 2478</phrase>
2718<phrase> 2479<phrase>
@@ -2726,7 +2487,7 @@
2726 *: "Ускорение перемотки" 2487 *: "Ускорение перемотки"
2727 </dest> 2488 </dest>
2728 <voice> 2489 <voice>
2729 *: "Acceleration" 2490 *: "Ускорение перемотки"
2730 </voice> 2491 </voice>
2731</phrase> 2492</phrase>
2732<phrase> 2493<phrase>
@@ -2734,13 +2495,16 @@
2734 desc: in crossfade settings menu 2495 desc: in crossfade settings menu
2735 user: 2496 user:
2736 <source> 2497 <source>
2737 *: "Enable crossfade" 2498 *: none
2499 swcodec: "Enable Crossfade"
2738 </source> 2500 </source>
2739 <dest> 2501 <dest>
2740 *: "Включить пересечение" 2502 *: none
2503 swcodec: "Включить пересечение"
2741 </dest> 2504 </dest>
2742 <voice> 2505 <voice>
2743 *: "Enable crossfade" 2506 *: none
2507 swcodec: "Включить пересечение"
2744 </voice> 2508 </voice>
2745</phrase> 2509</phrase>
2746<phrase> 2510<phrase>
@@ -2748,13 +2512,16 @@
2748 desc: in crossfade settings menu 2512 desc: in crossfade settings menu
2749 user: 2513 user:
2750 <source> 2514 <source>
2751 *: "Fade in delay" 2515 *: none
2516 swcodec: "Fade-In Delay"
2752 </source> 2517 </source>
2753 <dest> 2518 <dest>
2754 *: "Задержка нарастания" 2519 *: none
2520 swcodec: "Задержка нарастания"
2755 </dest> 2521 </dest>
2756 <voice> 2522 <voice>
2757 *: "Fade in delay" 2523 *: none
2524 swcodec: "Задержка нарастания"
2758 </voice> 2525 </voice>
2759</phrase> 2526</phrase>
2760<phrase> 2527<phrase>
@@ -2762,13 +2529,16 @@
2762 desc: in crossfade settings menu 2529 desc: in crossfade settings menu
2763 user: 2530 user:
2764 <source> 2531 <source>
2765 *: "Fade in duration" 2532 *: none
2533 swcodec: "Fade-In Duration"
2766 </source> 2534 </source>
2767 <dest> 2535 <dest>
2768 *: "Длительность нарастания" 2536 *: none
2537 swcodec: "Длительность нарастания"
2769 </dest> 2538 </dest>
2770 <voice> 2539 <voice>
2771 *: "Fade in duration" 2540 *: none
2541 swcodec: "Длительность нарастания"
2772 </voice> 2542 </voice>
2773</phrase> 2543</phrase>
2774<phrase> 2544<phrase>
@@ -2776,13 +2546,16 @@
2776 desc: in crossfade settings menu 2546 desc: in crossfade settings menu
2777 user: 2547 user:
2778 <source> 2548 <source>
2779 *: "Fade out delay" 2549 *: none
2550 swcodec: "Fade-Out Delay"
2780 </source> 2551 </source>
2781 <dest> 2552 <dest>
2782 *: "Задержка затухания" 2553 *: none
2554 swcodec: "Задержка затухания"
2783 </dest> 2555 </dest>
2784 <voice> 2556 <voice>
2785 *: "Fade out delay" 2557 *: none
2558 swcodec: "Задержка затухания"
2786 </voice> 2559 </voice>
2787</phrase> 2560</phrase>
2788<phrase> 2561<phrase>
@@ -2790,13 +2563,16 @@
2790 desc: in crossfade settings menu 2563 desc: in crossfade settings menu
2791 user: 2564 user:
2792 <source> 2565 <source>
2793 *: "Fade out duration" 2566 *: none
2567 swcodec: "Fade-Out Duration"
2794 </source> 2568 </source>
2795 <dest> 2569 <dest>
2796 *: "Длительность затухания" 2570 *: none
2571 swcodec: "Длительность затухания"
2797 </dest> 2572 </dest>
2798 <voice> 2573 <voice>
2799 *: "Fade out duration" 2574 *: none
2575 swcodec: "Длительность затухания"
2800 </voice> 2576 </voice>
2801</phrase> 2577</phrase>
2802<phrase> 2578<phrase>
@@ -2804,13 +2580,16 @@
2804 desc: in crossfade settings menu 2580 desc: in crossfade settings menu
2805 user: 2581 user:
2806 <source> 2582 <source>
2807 *: "Fade out mode" 2583 *: none
2584 swcodec: "Fade-Out Mode"
2808 </source> 2585 </source>
2809 <dest> 2586 <dest>
2810 *: "Режим затухания" 2587 *: none
2588 swcodec: "Режим затухания"
2811 </dest> 2589 </dest>
2812 <voice> 2590 <voice>
2813 *: "Fade out mode" 2591 *: none
2592 swcodec: "Режим затухания"
2814 </voice> 2593 </voice>
2815</phrase> 2594</phrase>
2816<phrase> 2595<phrase>
@@ -2818,13 +2597,16 @@
2818 desc: in playback settings, crossfade option 2597 desc: in playback settings, crossfade option
2819 user: 2598 user:
2820 <source> 2599 <source>
2821 *: "Mix" 2600 *: none
2601 swcodec: "Mix"
2822 </source> 2602 </source>
2823 <dest> 2603 <dest>
2824 *: "Микшировать" 2604 *: none
2605 swcodec: "Микшировать"
2825 </dest> 2606 </dest>
2826 <voice> 2607 <voice>
2827 *: "Mix" 2608 *: none
2609 swcodec: "Микшировать"
2828 </voice> 2610 </voice>
2829</phrase> 2611</phrase>
2830<phrase> 2612<phrase>
@@ -2832,13 +2614,13 @@
2832 desc: in replaygain 2614 desc: in replaygain
2833 user: 2615 user:
2834 <source> 2616 <source>
2835 *: "Enable replaygain" 2617 *: "Enable Replaygain"
2836 </source> 2618 </source>
2837 <dest> 2619 <dest>
2838 *: "Включить усиление воспр." 2620 *: "Включить усиление воспр."
2839 </dest> 2621 </dest>
2840 <voice> 2622 <voice>
2841 *: "Enable replaygain" 2623 *: "Включить усиление воспр."
2842 </voice> 2624 </voice>
2843</phrase> 2625</phrase>
2844<phrase> 2626<phrase>
@@ -2846,13 +2628,16 @@
2846 desc: in replaygain 2628 desc: in replaygain
2847 user: 2629 user:
2848 <source> 2630 <source>
2849 *: "Prevent clipping" 2631 *: none
2632 swcodec: "Prevent Clipping"
2850 </source> 2633 </source>
2851 <dest> 2634 <dest>
2852 *: "Предотвратить перегрузки" 2635 *: none
2636 swcodec: "Предотвратить перегрузки"
2853 </dest> 2637 </dest>
2854 <voice> 2638 <voice>
2855 *: "Prevent clipping" 2639 *: none
2640 swcodec: "Предотвратить перегрузки"
2856 </voice> 2641 </voice>
2857</phrase> 2642</phrase>
2858<phrase> 2643<phrase>
@@ -2860,13 +2645,13 @@
2860 desc: in replaygain 2645 desc: in replaygain
2861 user: 2646 user:
2862 <source> 2647 <source>
2863 *: "Replaygain type" 2648 *: "Replaygain Type"
2864 </source> 2649 </source>
2865 <dest> 2650 <dest>
2866 *: "Тип усиления воспроизвед." 2651 *: "Тип усиления воспроизвед."
2867 </dest> 2652 </dest>
2868 <voice> 2653 <voice>
2869 *: "Replaygain type" 2654 *: "Тип усиления воспроизвед."
2870 </voice> 2655 </voice>
2871</phrase> 2656</phrase>
2872<phrase> 2657<phrase>
@@ -2874,13 +2659,13 @@
2874 desc: in replaygain 2659 desc: in replaygain
2875 user: 2660 user:
2876 <source> 2661 <source>
2877 *: "Album gain" 2662 *: "Album Gain"
2878 </source> 2663 </source>
2879 <dest> 2664 <dest>
2880 *: "Усиление альбома" 2665 *: "Усиление о льбому"
2881 </dest> 2666 </dest>
2882 <voice> 2667 <voice>
2883 *: "Album gain" 2668 *: "Усиление по альбому"
2884 </voice> 2669 </voice>
2885</phrase> 2670</phrase>
2886<phrase> 2671<phrase>
@@ -2888,13 +2673,13 @@
2888 desc: in replaygain 2673 desc: in replaygain
2889 user: 2674 user:
2890 <source> 2675 <source>
2891 *: "Track gain" 2676 *: "Track Gain"
2892 </source> 2677 </source>
2893 <dest> 2678 <dest>
2894 *: "Усиление трека" 2679 *: "Усиление по треку"
2895 </dest> 2680 </dest>
2896 <voice> 2681 <voice>
2897 *: "Track gain" 2682 *: "Усиление по треку"
2898 </voice> 2683 </voice>
2899</phrase> 2684</phrase>
2900<phrase> 2685<phrase>
@@ -2902,13 +2687,13 @@
2902 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 2687 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2903 user: 2688 user:
2904 <source> 2689 <source>
2905 *: "Track gain if shuffling" 2690 *: "Track Gain if Shuffling"
2906 </source> 2691 </source>
2907 <dest> 2692 <dest>
2908 *: "Усиление трека при случайном воспр." 2693 *: "Усиление трека при случайном воспр."
2909 </dest> 2694 </dest>
2910 <voice> 2695 <voice>
2911 *: "Track gain if shuffling" 2696 *: "Усиление трека при случайном воспр."
2912 </voice> 2697 </voice>
2913</phrase> 2698</phrase>
2914<phrase> 2699<phrase>
@@ -2922,7 +2707,7 @@
2922 *: "Предусиление" 2707 *: "Предусиление"
2923 </dest> 2708 </dest>
2924 <voice> 2709 <voice>
2925 *: "Preamp" 2710 *: "Предусиление"
2926 </voice> 2711 </voice>
2927</phrase> 2712</phrase>
2928<phrase> 2713<phrase>
@@ -2936,7 +2721,7 @@
2936 *: "Подсветка" 2721 *: "Подсветка"
2937 </dest> 2722 </dest>
2938 <voice> 2723 <voice>
2939 *: "Backlight" 2724 *: "Подсветка"
2940 </voice> 2725 </voice>
2941</phrase> 2726</phrase>
2942<phrase> 2727<phrase>
@@ -2944,13 +2729,16 @@
2944 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2729 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2945 user: 2730 user:
2946 <source> 2731 <source>
2947 *: "Backlight When Plugged" 2732 *: none
2733 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2948 </source> 2734 </source>
2949 <dest> 2735 <dest>
2950 *: "Подсветка при внешн. питании" 2736 *: none
2737 charging: "Подсветка при внешн. питании"
2951 </dest> 2738 </dest>
2952 <voice> 2739 <voice>
2953 *: "Backlight When Plugged" 2740 *: none
2741 charging: "Подсветка при внешн. питании"
2954 </voice> 2742 </voice>
2955</phrase> 2743</phrase>
2956<phrase> 2744<phrase>
@@ -2958,13 +2746,13 @@
2958 desc: in settings_menu 2746 desc: in settings_menu
2959 user: 2747 user:
2960 <source> 2748 <source>
2961 *: "Caption backlight" 2749 *: "Caption Backlight"
2962 </source> 2750 </source>
2963 <dest> 2751 <dest>
2964 *: "Подсв. при смене названия" 2752 *: "Подсв. при смене названия"
2965 </dest> 2753 </dest>
2966 <voice> 2754 <voice>
2967 *: "Caption backlight" 2755 *: "Подсв. при смене названия"
2968 </voice> 2756 </voice>
2969</phrase> 2757</phrase>
2970<phrase> 2758<phrase>
@@ -2972,13 +2760,16 @@
2972 desc: in settings_menu 2760 desc: in settings_menu
2973 user: 2761 user:
2974 <source> 2762 <source>
2975 *: "Backlight fade in" 2763 *: none
2764 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2976 </source> 2765 </source>
2977 <dest> 2766 <dest>
2978 *: "Нарастание подсветки" 2767 *: none
2768 backlight_fade: "Нарастание подсветки"
2979 </dest> 2769 </dest>
2980 <voice> 2770 <voice>
2981 *: "Backlight fade in" 2771 *: none
2772 backlight_fade: "Нарастание подсветки"
2982 </voice> 2773 </voice>
2983</phrase> 2774</phrase>
2984<phrase> 2775<phrase>
@@ -2986,13 +2777,16 @@
2986 desc: in settings_menu 2777 desc: in settings_menu
2987 user: 2778 user:
2988 <source> 2779 <source>
2989 *: "Backlight fade out" 2780 *: none
2781 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2990 </source> 2782 </source>
2991 <dest> 2783 <dest>
2992 *: "Затухание подсветки" 2784 *: none
2785 backlight_fade: "Затухание подсветки"
2993 </dest> 2786 </dest>
2994 <voice> 2787 <voice>
2995 *: "Backlight fade out" 2788 *: none
2789 backlight_fade: "Затухание подсветки"
2996 </voice> 2790 </voice>
2997</phrase> 2791</phrase>
2998<phrase> 2792<phrase>
@@ -3000,13 +2794,16 @@
3000 desc: in settings_menu 2794 desc: in settings_menu
3001 user: 2795 user:
3002 <source> 2796 <source>
3003 *: "Brightness" 2797 *: none
2798 backlight_brightness: "Brightness"
3004 </source> 2799 </source>
3005 <dest> 2800 <dest>
3006 *: "Яркость" 2801 *: none
2802 backlight_brightness: "Яркость"
3007 </dest> 2803 </dest>
3008 <voice> 2804 <voice>
3009 *: "Brightness" 2805 *: none
2806 backlight_brightness: "Яркость"
3010 </voice> 2807 </voice>
3011</phrase> 2808</phrase>
3012<phrase> 2809<phrase>
@@ -3020,7 +2817,7 @@
3020 *: "Контрастность" 2817 *: "Контрастность"
3021 </dest> 2818 </dest>
3022 <voice> 2819 <voice>
3023 *: "Contrast" 2820 *: "Контрастность"
3024 </voice> 2821 </voice>
3025</phrase> 2822</phrase>
3026<phrase> 2823<phrase>
@@ -3028,27 +2825,16 @@
3028 desc: in settings_menu 2825 desc: in settings_menu
3029 user: 2826 user:
3030 <source> 2827 <source>
3031 *: "LCD Mode" 2828 *: none
3032 </source> 2829 lcd_invert: "LCD Mode"
3033 <dest>
3034 *: "Режим ЖКД"
3035 </dest>
3036 <voice>
3037 *: "LCD Mode"
3038 </voice>
3039</phrase>
3040<phrase>
3041 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3042 desc: in settings_menu
3043 user:
3044 <source>
3045 *: "Normal"
3046 </source> 2830 </source>
3047 <dest> 2831 <dest>
3048 *: "Нормальный" 2832 *: none
2833 lcd_invert: "Режим ЖКД"
3049 </dest> 2834 </dest>
3050 <voice> 2835 <voice>
3051 *: "Normal" 2836 *: none
2837 lcd_invert: "Режим ЖКД"
3052 </voice> 2838 </voice>
3053</phrase> 2839</phrase>
3054<phrase> 2840<phrase>
@@ -3056,27 +2842,33 @@
3056 desc: in settings_menu 2842 desc: in settings_menu
3057 user: 2843 user:
3058 <source> 2844 <source>
3059 *: "Inverse" 2845 *: none
2846 lcd_invert: "Inverse"
3060 </source> 2847 </source>
3061 <dest> 2848 <dest>
3062 *: "Инверсивный" 2849 *: none
2850 lcd_invert: "Инверсивный"
3063 </dest> 2851 </dest>
3064 <voice> 2852 <voice>
3065 *: "Inverse" 2853 *: none
2854 lcd_invert: "Инверсивный"
3066 </voice> 2855 </voice>
3067</phrase> 2856</phrase>
3068<phrase> 2857<phrase>
3069 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2858 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3070 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 2859 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3071 user: 2860 user:
3072 <source> 2861 <source>
3073 *: "Upside Down" 2862 *: none
2863 lcd_bitmap: "Upside Down"
3074 </source> 2864 </source>
3075 <dest> 2865 <dest>
3076 *: "Перевёрнутый" 2866 *: none
2867 lcd_bitmap: "Перевёрнуть"
3077 </dest> 2868 </dest>
3078 <voice> 2869 <voice>
3079 *: "Upside Down" 2870 *: none
2871 lcd_bitmap: "Перевёрнуть"
3080 </voice> 2872 </voice>
3081</phrase> 2873</phrase>
3082<phrase> 2874<phrase>
@@ -3084,13 +2876,16 @@
3084 desc: in settings_menu 2876 desc: in settings_menu
3085 user: 2877 user:
3086 <source> 2878 <source>
3087 *: "Line Selector" 2879 *: none
2880 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3088 </source> 2881 </source>
3089 <dest> 2882 <dest>
3090 *: "Выбор черты" 2883 *: none
2884 lcd_bitmap: "Выбор черты"
3091 </dest> 2885 </dest>
3092 <voice> 2886 <voice>
3093 *: "Line Selector" 2887 *: none
2888 lcd_bitmap: "Выбор черты"
3094 </voice> 2889 </voice>
3095</phrase> 2890</phrase>
3096<phrase> 2891<phrase>
@@ -3098,13 +2893,16 @@
3098 desc: in settings_menu 2893 desc: in settings_menu
3099 user: 2894 user:
3100 <source> 2895 <source>
3101 *: "Pointer" 2896 *: none
2897 lcd_bitmap: "Pointer"
3102 </source> 2898 </source>
3103 <dest> 2899 <dest>
3104 *: "Стрелочка" 2900 *: none
2901 lcd_bitmap: "Стрелочка"
3105 </dest> 2902 </dest>
3106 <voice> 2903 <voice>
3107 *: "Pointer" 2904 *: none
2905 lcd_bitmap: "Стрелочка"
3108 </voice> 2906 </voice>
3109</phrase> 2907</phrase>
3110<phrase> 2908<phrase>
@@ -3112,13 +2910,16 @@
3112 desc: in settings_menu 2910 desc: in settings_menu
3113 user: 2911 user:
3114 <source> 2912 <source>
3115 *: "Bar(Inverse)" 2913 *: none
2914 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3116 </source> 2915 </source>
3117 <dest> 2916 <dest>
3118 *: "Инверсный курсор" 2917 *: none
2918 lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
3119 </dest> 2919 </dest>
3120 <voice> 2920 <voice>
3121 *: "Inverse Bar" 2921 *: none
2922 lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
3122 </voice> 2923 </voice>
3123</phrase> 2924</phrase>
3124<phrase> 2925<phrase>
@@ -3126,13 +2927,16 @@
3126 desc: text for LCD settings menu 2927 desc: text for LCD settings menu
3127 user: 2928 user:
3128 <source> 2929 <source>
3129 *: "Clear backdrop" 2930 *: none
2931 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3130 </source> 2932 </source>
3131 <dest> 2933 <dest>
3132 *: "Очистить фон" 2934 *: none
2935 lcd_non-mono: "Очистить фон"
3133 </dest> 2936 </dest>
3134 <voice> 2937 <voice>
3135 *: "Clear backdrop" 2938 *: none
2939 lcd_non-mono: "Очистить фон"
3136 </voice> 2940 </voice>
3137</phrase> 2941</phrase>
3138<phrase> 2942<phrase>
@@ -3140,13 +2944,16 @@
3140 desc: in remote lcd settings menu 2944 desc: in remote lcd settings menu
3141 user: 2945 user:
3142 <source> 2946 <source>
3143 *: "Reduce ticking" 2947 *: none
2948 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3144 </source> 2949 </source>
3145 <dest> 2950 <dest>
3146 *: "Бороться с щелчками" 2951 *: none
2952 remote_ticking: "Подавлять щелчки"
3147 </dest> 2953 </dest>
3148 <voice> 2954 <voice>
3149 *: "Reduce ticking" 2955 *: none
2956 remote_ticking: "Подавлять щелчки"
3150 </voice> 2957 </voice>
3151</phrase> 2958</phrase>
3152<phrase> 2959<phrase>
@@ -3160,7 +2967,7 @@
3160 *: "Скорость прокрутки" 2967 *: "Скорость прокрутки"
3161 </dest> 2968 </dest>
3162 <voice> 2969 <voice>
3163 *: "Scroll Speed" 2970 *: "Скорость прокрутки"
3164 </voice> 2971 </voice>
3165</phrase> 2972</phrase>
3166<phrase> 2973<phrase>
@@ -3174,7 +2981,7 @@
3174 *: "Пример скорости прокрутки" 2981 *: "Пример скорости прокрутки"
3175 </dest> 2982 </dest>
3176 <voice> 2983 <voice>
3177 *: "" 2984 *: "Пример скорости прокрутки"
3178 </voice> 2985 </voice>
3179</phrase> 2986</phrase>
3180<phrase> 2987<phrase>
@@ -3188,7 +2995,7 @@
3188 *: "Задержка начала прокрутки" 2995 *: "Задержка начала прокрутки"
3189 </dest> 2996 </dest>
3190 <voice> 2997 <voice>
3191 *: "Scroll Start Delay" 2998 *: "Задержка начала прокрутки"
3192 </voice> 2999 </voice>
3193</phrase> 3000</phrase>
3194<phrase> 3001<phrase>
@@ -3202,7 +3009,7 @@
3202 *: "Шаг прокрутки" 3009 *: "Шаг прокрутки"
3203 </dest> 3010 </dest>
3204 <voice> 3011 <voice>
3205 *: "Scroll Step Size" 3012 *: "Шаг прокрутки"
3206 </voice> 3013 </voice>
3207</phrase> 3014</phrase>
3208<phrase> 3015<phrase>
@@ -3230,26 +3037,26 @@
3230 *: "Огр. двунаправленной прокрутки" 3037 *: "Огр. двунаправленной прокрутки"
3231 </dest> 3038 </dest>
3232 <voice> 3039 <voice>
3233 *: "Bidirectional Scroll Limit" 3040 *: "Огр. двунаправленной прокрутки"
3234 </voice> 3041 </voice>
3235</phrase> 3042</phrase>
3236<phrase> 3043<phrase>
3237 id: LANG_JUMP_SCROLL 3044 id: LANG_JUMP_SCROLL
3238 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 3045 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3239 user: 3046 user:
3240 <source> 3047 <source>
3241 *: "Jump scroll" 3048 *: "Jump Scroll"
3242 </source> 3049 </source>
3243 <dest> 3050 <dest>
3244 *: "Ступень прокрутки" 3051 *: "Ступень прокрутки"
3245 </dest> 3052 </dest>
3246 <voice> 3053 <voice>
3247 *: "Jump scroll" 3054 *: "Ступень прокрутки"
3248 </voice> 3055 </voice>
3249</phrase> 3056</phrase>
3250<phrase> 3057<phrase>
3251 id: LANG_ONE_TIME 3058 id: LANG_ONE_TIME
3252 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 3059 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3253 user: 3060 user:
3254 <source> 3061 <source>
3255 *: "One time" 3062 *: "One time"
@@ -3258,7 +3065,7 @@
3258 *: "Один раз" 3065 *: "Один раз"
3259 </dest> 3066 </dest>
3260 <voice> 3067 <voice>
3261 *: "One time" 3068 *: "Один раз"
3262 </voice> 3069 </voice>
3263</phrase> 3070</phrase>
3264<phrase> 3071<phrase>
@@ -3272,7 +3079,7 @@
3272 *: "Задержка ступени прокрутки" 3079 *: "Задержка ступени прокрутки"
3273 </dest> 3080 </dest>
3274 <voice> 3081 <voice>
3275 *: "Jump Scroll Delay" 3082 *: "Задержка ступени прокрутки"
3276 </voice> 3083 </voice>
3277</phrase> 3084</phrase>
3278<phrase> 3085<phrase>
@@ -3286,7 +3093,7 @@
3286 *: "Прокрутка экрана" 3093 *: "Прокрутка экрана"
3287 </dest> 3094 </dest>
3288 <voice> 3095 <voice>
3289 *: "Screen Scrolls Out Of View" 3096 *: "Прокрутка экрана"
3290 </voice> 3097 </voice>
3291</phrase> 3098</phrase>
3292<phrase> 3099<phrase>
@@ -3300,7 +3107,7 @@
3300 *: "Шаг прокрутки экрана" 3107 *: "Шаг прокрутки экрана"
3301 </dest> 3108 </dest>
3302 <voice> 3109 <voice>
3303 *: "Screen Scroll Step Size" 3110 *: "Шаг прокрутки экрана"
3304 </voice> 3111 </voice>
3305</phrase> 3112</phrase>
3306<phrase> 3113<phrase>
@@ -3311,10 +3118,10 @@
3311 *: "Paged Scrolling" 3118 *: "Paged Scrolling"
3312 </source> 3119 </source>
3313 <dest> 3120 <dest>
3314 *: "траничная прокрутка" 3121 *: "ораничная прокрутка"
3315 </dest> 3122 </dest>
3316 <voice> 3123 <voice>
3317 *: "" 3124 *: "Постраничная прокрутка"
3318 </voice> 3125 </voice>
3319</phrase> 3126</phrase>
3320<phrase> 3127<phrase>
@@ -3322,13 +3129,16 @@
3322 desc: display menu, F3 substitute 3129 desc: display menu, F3 substitute
3323 user: 3130 user:
3324 <source> 3131 <source>
3325 *: "Scroll Bar" 3132 *: none
3133 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326 </source> 3134 </source>
3327 <dest> 3135 <dest>
3328 *: "Панель прокрутки" 3136 *: none
3137 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3329 </dest> 3138 </dest>
3330 <voice> 3139 <voice>
3331 *: "Scroll Bar" 3140 *: none
3141 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3332 </voice> 3142 </voice>
3333</phrase> 3143</phrase>
3334<phrase> 3144<phrase>
@@ -3336,13 +3146,16 @@
3336 desc: display menu, F3 substitute 3146 desc: display menu, F3 substitute
3337 user: 3147 user:
3338 <source> 3148 <source>
3339 *: "Status Bar" 3149 *: none
3150 lcd_bitmap: "Status Bar"
3340 </source> 3151 </source>
3341 <dest> 3152 <dest>
3342 *: "Панель состояния" 3153 *: none
3154 lcd_bitmap: "Панель состояния"
3343 </dest> 3155 </dest>
3344 <voice> 3156 <voice>
3345 *: "Status Bar" 3157 *: none
3158 lcd_bitmap: "Панель состояния"
3346 </voice> 3159 </voice>
3347</phrase> 3160</phrase>
3348<phrase> 3161<phrase>
@@ -3350,13 +3163,16 @@
3350 desc: in settings menu 3163 desc: in settings menu
3351 user: 3164 user:
3352 <source> 3165 <source>
3353 *: "Button bar" 3166 *: none
3167 recorder_pad: "Button Bar"
3354 </source> 3168 </source>
3355 <dest> 3169 <dest>
3356 *: "Окно кнопок" 3170 *: none
3171 recorder_pad: "Панель кнопок"
3357 </dest> 3172 </dest>
3358 <voice> 3173 <voice>
3359 *: "Button bar" 3174 *: none
3175 recorder_pad: "Панель кнопок"
3360 </voice> 3176 </voice>
3361</phrase> 3177</phrase>
3362<phrase> 3178<phrase>
@@ -3364,13 +3180,16 @@
3364 desc: Volume type title 3180 desc: Volume type title
3365 user: 3181 user:
3366 <source> 3182 <source>
3367 *: "Volume Display" 3183 *: none
3184 lcd_bitmap: "Volume Display"
3368 </source> 3185 </source>
3369 <dest> 3186 <dest>
3370 *: "Индикатор громкости" 3187 *: none
3188 lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3371 </dest> 3189 </dest>
3372 <voice> 3190 <voice>
3373 *: "Volume Display" 3191 *: none
3192 lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3374 </voice> 3193 </voice>
3375</phrase> 3194</phrase>
3376<phrase> 3195<phrase>
@@ -3378,13 +3197,16 @@
3378 desc: Battery type title 3197 desc: Battery type title
3379 user: 3198 user:
3380 <source> 3199 <source>
3381 *: "Battery Display" 3200 *: none
3201 lcd_bitmap: "Battery Display"
3382 </source> 3202 </source>
3383 <dest> 3203 <dest>
3384 *: "Индикатор батареи" 3204 *: none
3205 lcd_bitmap: "Индикатор батареи"
3385 </dest> 3206 </dest>
3386 <voice> 3207 <voice>
3387 *: "Battery Display" 3208 *: none
3209 lcd_bitmap: "Индикатор батареи"
3388 </voice> 3210 </voice>
3389</phrase> 3211</phrase>
3390<phrase> 3212<phrase>
@@ -3392,13 +3214,16 @@
3392 desc: Label for type of icon display 3214 desc: Label for type of icon display
3393 user: 3215 user:
3394 <source> 3216 <source>
3395 *: "Graphic" 3217 *: none
3218 lcd_bitmap: "Graphic"
3396 </source> 3219 </source>
3397 <dest> 3220 <dest>
3398 *: "Графический" 3221 *: none
3222 lcd_bitmap: "Графический"
3399 </dest> 3223 </dest>
3400 <voice> 3224 <voice>
3401 *: "Graphic" 3225 *: none
3226 lcd_bitmap: "Графический"
3402 </voice> 3227 </voice>
3403</phrase> 3228</phrase>
3404<phrase> 3229<phrase>
@@ -3406,13 +3231,16 @@
3406 desc: Label for type of icon display 3231 desc: Label for type of icon display
3407 user: 3232 user:
3408 <source> 3233 <source>
3409 *: "Numeric" 3234 *: none
3235 lcd_bitmap: "Numeric"
3410 </source> 3236 </source>
3411 <dest> 3237 <dest>
3412 *: "Числовой" 3238 *: none
3239 lcd_bitmap: "Цифровой"
3413 </dest> 3240 </dest>
3414 <voice> 3241 <voice>
3415 *: "Numeric" 3242 *: none
3243 lcd_bitmap: "Цифровой"
3416 </voice> 3244 </voice>
3417</phrase> 3245</phrase>
3418<phrase> 3246<phrase>
@@ -3421,26 +3249,15 @@
3421 user: 3249 user:
3422 <source> 3250 <source>
3423 *: "Peak Release" 3251 *: "Peak Release"
3252 masd: none
3424 </source> 3253 </source>
3425 <dest> 3254 <dest>
3426 *: "Сброс пиков" 3255 *: none
3427 </dest> 3256 masd: "Сброс пиков"
3428 <voice>
3429 *: "Peak Release"
3430 </voice>
3431</phrase>
3432<phrase>
3433 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3434 desc: in the peak meter menu
3435 user:
3436 <source>
3437 *: "Units Per Read"
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "Единиц за считывание"
3441 </dest> 3257 </dest>
3442 <voice> 3258 <voice>
3443 *: "Units Per Read" 3259 *: none
3260 masd: "Сброс пиков"
3444 </voice> 3261 </voice>
3445</phrase> 3262</phrase>
3446<phrase> 3263<phrase>
@@ -3449,12 +3266,15 @@
3449 user: 3266 user:
3450 <source> 3267 <source>
3451 *: "Peak Hold Time" 3268 *: "Peak Hold Time"
3269 masd: none
3452 </source> 3270 </source>
3453 <dest> 3271 <dest>
3454 *: "Время удержания пиков" 3272 *: none
3273 masd: "Время удержания пиков"
3455 </dest> 3274 </dest>
3456 <voice> 3275 <voice>
3457 *: "Peak Hold Time" 3276 *: none
3277 masd: "Время удержания пиков"
3458 </voice> 3278 </voice>
3459</phrase> 3279</phrase>
3460<phrase> 3280<phrase>
@@ -3463,12 +3283,15 @@
3463 user: 3283 user:
3464 <source> 3284 <source>
3465 *: "Clip Hold Time" 3285 *: "Clip Hold Time"
3286 masd: none
3466 </source> 3287 </source>
3467 <dest> 3288 <dest>
3468 *: "Время удержания индикатора" 3289 *: "Время удержания индикатора"
3290 masd: none
3469 </dest> 3291 </dest>
3470 <voice> 3292 <voice>
3471 *: "Clip Hold Time" 3293 *: "Время удержания индикатора"
3294 masd: none
3472 </voice> 3295 </voice>
3473</phrase> 3296</phrase>
3474<phrase> 3297<phrase>
@@ -3477,12 +3300,15 @@
3477 user: 3300 user:
3478 <source> 3301 <source>
3479 *: "Eternal" 3302 *: "Eternal"
3303 masd: none
3480 </source> 3304 </source>
3481 <dest> 3305 <dest>
3482 *: "Постоянно" 3306 *: "Постоянно"
3307 masd: none
3483 </dest> 3308 </dest>
3484 <voice> 3309 <voice>
3485 *: "Eternal" 3310 *: "Постоянно"
3311 masd: none
3486 </voice> 3312 </voice>
3487</phrase> 3313</phrase>
3488<phrase> 3314<phrase>
@@ -3491,12 +3317,15 @@
3491 user: 3317 user:
3492 <source> 3318 <source>
3493 *: "Scale" 3319 *: "Scale"
3320 masd: none
3494 </source> 3321 </source>
3495 <dest> 3322 <dest>
3496 *: "Шкала" 3323 *: "Шкала"
3324 masd: none
3497 </dest> 3325 </dest>
3498 <voice> 3326 <voice>
3499 *: "Scale" 3327 *: "Шкала"
3328 masd: none
3500 </voice> 3329 </voice>
3501</phrase> 3330</phrase>
3502<phrase> 3331<phrase>
@@ -3505,12 +3334,15 @@
3505 user: 3334 user:
3506 <source> 3335 <source>
3507 *: "Logarithmic(dB)" 3336 *: "Logarithmic(dB)"
3337 masd: none
3508 </source> 3338 </source>
3509 <dest> 3339 <dest>
3510 *: "Логарифмическая (dB)" 3340 *: "Логарифмическая (дБ)"
3341 masd: none
3511 </dest> 3342 </dest>
3512 <voice> 3343 <voice>
3513 *: "Logarithmic decibel" 3344 *: "Логарифмическая (дБ)"
3345 masd: none
3514 </voice> 3346 </voice>
3515</phrase> 3347</phrase>
3516<phrase> 3348<phrase>
@@ -3519,12 +3351,15 @@
3519 user: 3351 user:
3520 <source> 3352 <source>
3521 *: "Linear(%)" 3353 *: "Linear(%)"
3354 masd: none
3522 </source> 3355 </source>
3523 <dest> 3356 <dest>
3524 *: "Линейная (%)" 3357 *: "Линейная (%)"
3358 masd: none
3525 </dest> 3359 </dest>
3526 <voice> 3360 <voice>
3527 *: "Linear percent" 3361 *: "Линейная (%)"
3362 masd: none
3528 </voice> 3363 </voice>
3529</phrase> 3364</phrase>
3530<phrase> 3365<phrase>
@@ -3533,12 +3368,15 @@
3533 user: 3368 user:
3534 <source> 3369 <source>
3535 *: "Minimum Of Range" 3370 *: "Minimum Of Range"
3371 masd: none
3536 </source> 3372 </source>
3537 <dest> 3373 <dest>
3538 *: "Мин. граница диапазона" 3374 *: "Мин. граница диапазона"
3375 masd: none
3539 </dest> 3376 </dest>
3540 <voice> 3377 <voice>
3541 *: "Minimum Of Range" 3378 *: "Мин. граница диапазона"
3379 masd: none
3542 </voice> 3380 </voice>
3543</phrase> 3381</phrase>
3544<phrase> 3382<phrase>
@@ -3547,12 +3385,15 @@
3547 user: 3385 user:
3548 <source> 3386 <source>
3549 *: "Maximum Of Range" 3387 *: "Maximum Of Range"
3388 masd: none
3550 </source> 3389 </source>
3551 <dest> 3390 <dest>
3552 *: "Макс. граница диапазона" 3391 *: "Макс. граница диапазона"
3392 masd: none
3553 </dest> 3393 </dest>
3554 <voice> 3394 <voice>
3555 *: "Maximum Of Range" 3395 *: "Макс. граница диапазона"
3396 masd: none
3556 </voice> 3397 </voice>
3557</phrase> 3398</phrase>
3558<phrase> 3399<phrase>
@@ -3566,7 +3407,7 @@
3566 *: "Ёмкость аккумулятора" 3407 *: "Ёмкость аккумулятора"
3567 </dest> 3408 </dest>
3568 <voice> 3409 <voice>
3569 *: "Battery Capacity" 3410 *: "Ёмкость аккумулятора"
3570 </voice> 3411 </voice>
3571</phrase> 3412</phrase>
3572<phrase> 3413<phrase>
@@ -3574,13 +3415,16 @@
3574 desc: in battery settings 3415 desc: in battery settings
3575 user: 3416 user:
3576 <source> 3417 <source>
3577 *: "Battery Type" 3418 *: none
3419 battery_types: "Battery Type"
3578 </source> 3420 </source>
3579 <dest> 3421 <dest>
3580 *: "Тип аккумулятора" 3422 *: none
3423 battery_types: "Тип аккумулятора"
3581 </dest> 3424 </dest>
3582 <voice> 3425 <voice>
3583 *: "Battery type" 3426 *: none
3427 battery_types: "Тип аккумулятора"
3584 </voice> 3428 </voice>
3585</phrase> 3429</phrase>
3586<phrase> 3430<phrase>
@@ -3588,13 +3432,16 @@
3588 desc: in battery settings 3432 desc: in battery settings
3589 user: 3433 user:
3590 <source> 3434 <source>
3591 *: "Alkaline" 3435 *: none
3436 battery_types: "Alkaline"
3592 </source> 3437 </source>
3593 <dest> 3438 <dest>
3594 *: "Щелочная" 3439 *: none
3440 battery_types: "Щелочной"
3595 </dest> 3441 </dest>
3596 <voice> 3442 <voice>
3597 *: "Alkaline" 3443 *: none
3444 battery_types: "Щелочной"
3598 </voice> 3445 </voice>
3599</phrase> 3446</phrase>
3600<phrase> 3447<phrase>
@@ -3602,13 +3449,16 @@
3602 desc: in battery settings 3449 desc: in battery settings
3603 user: 3450 user:
3604 <source> 3451 <source>
3605 *: "NiMH" 3452 *: none
3453 battery_types: "NiMH"
3606 </source> 3454 </source>
3607 <dest> 3455 <dest>
3608 *: "Никель-металгидридная" 3456 *: none
3457 battery_types: "Никель-металгидридный"
3609 </dest> 3458 </dest>
3610 <voice> 3459 <voice>
3611 *: "Nickel metal hydride" 3460 *: none
3461 battery_types: "Никель-металгидридный"
3612 </voice> 3462 </voice>
3613</phrase> 3463</phrase>
3614<phrase> 3464<phrase>
@@ -3617,26 +3467,15 @@
3617 user: 3467 user:
3618 <source> 3468 <source>
3619 *: "Disk Spindown" 3469 *: "Disk Spindown"
3470 flash_storage: none
3620 </source> 3471 </source>
3621 <dest> 3472 <dest>
3622 *: "Замедление диска" 3473 *: "Замедление диска"
3474 flash_storage: none
3623 </dest> 3475 </dest>
3624 <voice> 3476 <voice>
3625 *: "Disk Spindown" 3477 *: "Замедление диска"
3626 </voice> 3478 flash_storage: none
3627</phrase>
3628<phrase>
3629 id: LANG_POWEROFF
3630 desc: disk poweroff flag
3631 user:
3632 <source>
3633 *: "Disk Poweroff"
3634 </source>
3635 <dest>
3636 *: "Отключение диска"
3637 </dest>
3638 <voice>
3639 *: "Disk Poweroff"
3640 </voice> 3479 </voice>
3641</phrase> 3480</phrase>
3642<phrase> 3481<phrase>
@@ -3644,55 +3483,30 @@
3644 desc: in directory cache settings 3483 desc: in directory cache settings
3645 user: 3484 user:
3646 <source> 3485 <source>
3647 *: "Directory cache" 3486 *: none
3648 </source> 3487 dircache: "Directory Cache"
3649 <dest>
3650 *: "Кэш папок"
3651 </dest>
3652 <voice>
3653 *: "Directory cache"
3654 </voice>
3655</phrase>
3656<phrase>
3657 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3658 desc: when activating directory cache
3659 user:
3660 <source>
3661 *: "Please reboot to enable the cache"
3662 </source> 3488 </source>
3663 <dest> 3489 <dest>
3664 *: "Перезагрузитесь для включения кэша" 3490 *: none
3491 dircache: "Кэш папок"
3665 </dest> 3492 </dest>
3666 <voice> 3493 <voice>
3667 *: "" 3494 *: none
3668 </voice> 3495 dircache: "Кэш папок"
3669</phrase>
3670<phrase>
3671 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3672 desc: when booting up and rebuilding the cache
3673 user:
3674 <source>
3675 *: "Scanning disk..."
3676 </source>
3677 <dest>
3678 *: "Сканирование диска..."
3679 </dest>
3680 <voice>
3681 *: ""
3682 </voice> 3496 </voice>
3683</phrase> 3497</phrase>
3684<phrase> 3498<phrase>
3685 id: LANG_TIME 3499 id: LANG_TIME
3686 desc: in settings_menu 3500 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3687 user: 3501 user:
3688 <source> 3502 <source>
3689 *: "Set Time/Date" 3503 *: "Time"
3690 </source> 3504 </source>
3691 <dest> 3505 <dest>
3692 *: "Установить время/дату" 3506 *: "Установить время/дату"
3693 </dest> 3507 </dest>
3694 <voice> 3508 <voice>
3695 *: "Set Time and Date" 3509 *: "Установить время/дату"
3696 </voice> 3510 </voice>
3697</phrase> 3511</phrase>
3698<phrase> 3512<phrase>
@@ -3700,13 +3514,16 @@
3700 desc: select the time format of time in status bar 3514 desc: select the time format of time in status bar
3701 user: 3515 user:
3702 <source> 3516 <source>
3703 *: "Time Format" 3517 *: none
3518 rtc: "Time Format"
3704 </source> 3519 </source>
3705 <dest> 3520 <dest>
3706 *: "Формат времени" 3521 *: none
3522 rtc: "Формат времени"
3707 </dest> 3523 </dest>
3708 <voice> 3524 <voice>
3709 *: "Time Format" 3525 *: none
3526 rtc: "Формат времени"
3710 </voice> 3527 </voice>
3711</phrase> 3528</phrase>
3712<phrase> 3529<phrase>
@@ -3714,13 +3531,16 @@
3714 desc: option for 12 hour clock 3531 desc: option for 12 hour clock
3715 user: 3532 user:
3716 <source> 3533 <source>
3717 *: "12 Hour Clock" 3534 *: none
3535 rtc: "12 Hour Clock"
3718 </source> 3536 </source>
3719 <dest> 3537 <dest>
3720 *: "12ти-часовой" 3538 *: none
3539 rtc: "12ти-часовой"
3721 </dest> 3540 </dest>
3722 <voice> 3541 <voice>
3723 *: "12 Hour Clock" 3542 *: none
3543 rtc: "12ти-часовой"
3724 </voice> 3544 </voice>
3725</phrase> 3545</phrase>
3726<phrase> 3546<phrase>
@@ -3728,13 +3548,16 @@
3728 desc: option for 24 hour clock 3548 desc: option for 24 hour clock
3729 user: 3549 user:
3730 <source> 3550 <source>
3731 *: "24 Hour Clock" 3551 *: none
3552 rtc: "24 Hour Clock"
3732 </source> 3553 </source>
3733 <dest> 3554 <dest>
3734 *: "24х-часовой" 3555 *: none
3556 rtc: "24х-часовой"
3735 </dest> 3557 </dest>
3736 <voice> 3558 <voice>
3737 *: "24 Hour Clock" 3559 *: none
3560 rtc: "24х-часовой"
3738 </voice> 3561 </voice>
3739</phrase> 3562</phrase>
3740<phrase> 3563<phrase>
@@ -3742,13 +3565,13 @@
3742 desc: in settings_menu 3565 desc: in settings_menu
3743 user: 3566 user:
3744 <source> 3567 <source>
3745 *: "Max files in dir browser" 3568 *: "Max Files in Dir Browser"
3746 </source> 3569 </source>
3747 <dest> 3570 <dest>
3748 *: "Макс. файлов в папке" 3571 *: "Макс. файлов в папке"
3749 </dest> 3572 </dest>
3750 <voice> 3573 <voice>
3751 *: "Max files in directory browser" 3574 *: "Макс. файлов в папке"
3752 </voice> 3575 </voice>
3753</phrase> 3576</phrase>
3754<phrase> 3577<phrase>
@@ -3756,13 +3579,13 @@
3756 desc: in settings_menu 3579 desc: in settings_menu
3757 user: 3580 user:
3758 <source> 3581 <source>
3759 *: "Max playlist size" 3582 *: "Max Playlist Size"
3760 </source> 3583 </source>
3761 <dest> 3584 <dest>
3762 *: "Макс. размер списка песен" 3585 *: "Макс. размер списка песен"
3763 </dest> 3586 </dest>
3764 <voice> 3587 <voice>
3765 *: "Max playlist size" 3588 *: "Макс. размер списка песен"
3766 </voice> 3589 </voice>
3767</phrase> 3590</phrase>
3768<phrase> 3591<phrase>
@@ -3776,7 +3599,7 @@
3776 *: "Список песен" 3599 *: "Список песен"
3777 </dest> 3600 </dest>
3778 <voice> 3601 <voice>
3779 *: "Playlist" 3602 *: "Список песен"
3780 </voice> 3603 </voice>
3781</phrase> 3604</phrase>
3782<phrase> 3605<phrase>
@@ -3790,49 +3613,35 @@
3790 *: "Закладки" 3613 *: "Закладки"
3791 </dest> 3614 </dest>
3792 <voice> 3615 <voice>
3793 *: "Bookmarks" 3616 *: "Закладки"
3794 </voice> 3617 </voice>
3795</phrase> 3618</phrase>
3796<phrase> 3619<phrase>
3797 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 3620 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3798 desc: Menu option to start id3 viewer 3621 desc: Menu option to start tag viewer
3799 user: 3622 user:
3800 <source> 3623 <source>
3801 *: "Show ID3 Info" 3624 *: "Show Track Info"
3802 </source> 3625 </source>
3803 <dest> 3626 <dest>
3804 *: "Показывать инф. ID3" 3627 *: "Показывать инф. ID3"
3805 </dest> 3628 </dest>
3806 <voice> 3629 <voice>
3807 *: "Show ID3 Info" 3630 *: "Показывать инф. ID3"
3808 </voice> 3631 </voice>
3809</phrase> 3632</phrase>
3810<phrase> 3633<phrase>
3811 id: LANG_MENU_SET_RATING 3634 id: LANG_MENU_SET_RATING
3812 desc: in wps context menu 3635 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3813 user: 3636 user:
3814 <source> 3637 <source>
3815 *: "Set song rating" 3638 *: "Set Song Rating"
3816 </source> 3639 </source>
3817 <dest> 3640 <dest>
3818 *: "Установить рейтинг песни" 3641 *: "Установить рейтинг песни"
3819 </dest> 3642 </dest>
3820 <voice> 3643 <voice>
3821 *: "Set song rating" 3644 *: "Установить рейтинг песни"
3822 </voice>
3823</phrase>
3824<phrase>
3825 id: LANG_RATING
3826 desc: in set_rating
3827 user:
3828 <source>
3829 *: "Rating:"
3830 </source>
3831 <dest>
3832 *: "Рейтинг"
3833 </dest>
3834 <voice>
3835 *: ""
3836 </voice> 3645 </voice>
3837</phrase> 3646</phrase>
3838<phrase> 3647<phrase>
@@ -3846,7 +3655,7 @@
3846 *: "Переименовать" 3655 *: "Переименовать"
3847 </dest> 3656 </dest>
3848 <voice> 3657 <voice>
3849 *: "Rename" 3658 *: "Переименовать"
3850 </voice> 3659 </voice>
3851</phrase> 3660</phrase>
3852<phrase> 3661<phrase>
@@ -3860,7 +3669,7 @@
3860 *: "Удалить" 3669 *: "Удалить"
3861 </dest> 3670 </dest>
3862 <voice> 3671 <voice>
3863 *: "Delete" 3672 *: "Удалить"
3864 </voice> 3673 </voice>
3865</phrase> 3674</phrase>
3866<phrase> 3675<phrase>
@@ -3868,13 +3677,16 @@
3868 desc: text for onplay menu entry 3677 desc: text for onplay menu entry
3869 user: 3678 user:
3870 <source> 3679 <source>
3871 *: "Set as backdrop" 3680 *: none
3681 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3872 </source> 3682 </source>
3873 <dest> 3683 <dest>
3874 *: "Установить как фон" 3684 *: none
3685 lcd_non-mono: "Установить как фон"
3875 </dest> 3686 </dest>
3876 <voice> 3687 <voice>
3877 *: "Set as backdrop" 3688 *: none
3689 lcd_non-mono: "Установить как фон"
3878 </voice> 3690 </voice>
3879</phrase> 3691</phrase>
3880<phrase> 3692<phrase>
@@ -3882,13 +3694,13 @@
3882 desc: in on+play menu 3694 desc: in on+play menu
3883 user: 3695 user:
3884 <source> 3696 <source>
3885 *: "Delete directory" 3697 *: "Delete Directory"
3886 </source> 3698 </source>
3887 <dest> 3699 <dest>
3888 *: "Удалить папку" 3700 *: "Удалить папку"
3889 </dest> 3701 </dest>
3890 <voice> 3702 <voice>
3891 *: "delete directory" 3703 *: "Удалить папку"
3892 </voice> 3704 </voice>
3893</phrase> 3705</phrase>
3894<phrase> 3706<phrase>
@@ -3902,7 +3714,7 @@
3902 *: "Удалить?" 3714 *: "Удалить?"
3903 </dest> 3715 </dest>
3904 <voice> 3716 <voice>
3905 *: "" 3717 *: "Удалить?"
3906 </voice> 3718 </voice>
3907</phrase> 3719</phrase>
3908<phrase> 3720<phrase>
@@ -3916,7 +3728,7 @@
3916 *: "Удалено" 3728 *: "Удалено"
3917 </dest> 3729 </dest>
3918 <voice> 3730 <voice>
3919 *: "" 3731 *: "Удалено"
3920 </voice> 3732 </voice>
3921</phrase> 3733</phrase>
3922<phrase> 3734<phrase>
@@ -3924,13 +3736,13 @@
3924 desc: Onplay open with 3736 desc: Onplay open with
3925 user: 3737 user:
3926 <source> 3738 <source>
3927 *: "Open with" 3739 *: "Open With..."
3928 </source> 3740 </source>
3929 <dest> 3741 <dest>
3930 *: "Открыть с ..." 3742 *: "Открыть с ..."
3931 </dest> 3743 </dest>
3932 <voice> 3744 <voice>
3933 *: "open with" 3745 *: "Открыть с ..."
3934 </voice> 3746 </voice>
3935</phrase> 3747</phrase>
3936<phrase> 3748<phrase>
@@ -3938,13 +3750,13 @@
3938 desc: in main menu 3750 desc: in main menu
3939 user: 3751 user:
3940 <source> 3752 <source>
3941 *: "Create directory" 3753 *: "Create Directory"
3942 </source> 3754 </source>
3943 <dest> 3755 <dest>
3944 *: "Создать папку" 3756 *: "Создать папку"
3945 </dest> 3757 </dest>
3946 <voice> 3758 <voice>
3947 *: "Create directory" 3759 *: "Создать папку"
3948 </voice> 3760 </voice>
3949</phrase> 3761</phrase>
3950<phrase> 3762<phrase>
@@ -3958,7 +3770,7 @@
3958 *: "Просмотр" 3770 *: "Просмотр"
3959 </dest> 3771 </dest>
3960 <voice> 3772 <voice>
3961 *: "View" 3773 *: "Просмотр"
3962 </voice> 3774 </voice>
3963</phrase> 3775</phrase>
3964<phrase> 3776<phrase>
@@ -3972,7 +3784,7 @@
3972 *: "Перемешать" 3784 *: "Перемешать"
3973 </dest> 3785 </dest>
3974 <voice> 3786 <voice>
3975 *: "Reshuffle" 3787 *: "Перемешать"
3976 </voice> 3788 </voice>
3977</phrase> 3789</phrase>
3978<phrase> 3790<phrase>
@@ -3986,7 +3798,7 @@
3986 *: "Вставить" 3798 *: "Вставить"
3987 </dest> 3799 </dest>
3988 <voice> 3800 <voice>
3989 *: "Insert" 3801 *: "Вставить"
3990 </voice> 3802 </voice>
3991</phrase> 3803</phrase>
3992<phrase> 3804<phrase>
@@ -4000,7 +3812,7 @@
4000 *: "Вставить следующим" 3812 *: "Вставить следующим"
4001 </dest> 3813 </dest>
4002 <voice> 3814 <voice>
4003 *: "Insert next" 3815 *: "Вставить следующим"
4004 </voice> 3816 </voice>
4005</phrase> 3817</phrase>
4006<phrase> 3818<phrase>
@@ -4014,7 +3826,7 @@
4014 *: "Вставить в конец" 3826 *: "Вставить в конец"
4015 </dest> 3827 </dest>
4016 <voice> 3828 <voice>
4017 *: "Insert last" 3829 *: "Вставить в конец"
4018 </voice> 3830 </voice>
4019</phrase> 3831</phrase>
4020<phrase> 3832<phrase>
@@ -4028,7 +3840,7 @@
4028 *: "Вставить в случайное место" 3840 *: "Вставить в случайное место"
4029 </dest> 3841 </dest>
4030 <voice> 3842 <voice>
4031 *: "Insert shuffled" 3843 *: "Вставить в случайное место"
4032 </voice> 3844 </voice>
4033</phrase> 3845</phrase>
4034<phrase> 3846<phrase>
@@ -4042,7 +3854,7 @@
4042 *: "Очередь" 3854 *: "Очередь"
4043 </dest> 3855 </dest>
4044 <voice> 3856 <voice>
4045 *: "Queue" 3857 *: "Очередь"
4046 </voice> 3858 </voice>
4047</phrase> 3859</phrase>
4048<phrase> 3860<phrase>
@@ -4056,7 +3868,7 @@
4056 *: "В очередь следующим" 3868 *: "В очередь следующим"
4057 </dest> 3869 </dest>
4058 <voice> 3870 <voice>
4059 *: "Queue next" 3871 *: "В очередь следующим"
4060 </voice> 3872 </voice>
4061</phrase> 3873</phrase>
4062<phrase> 3874<phrase>
@@ -4070,7 +3882,7 @@
4070 *: "В конец очереди" 3882 *: "В конец очереди"
4071 </dest> 3883 </dest>
4072 <voice> 3884 <voice>
4073 *: "Queue last" 3885 *: "В конец очереди"
4074 </voice> 3886 </voice>
4075</phrase> 3887</phrase>
4076<phrase> 3888<phrase>
@@ -4084,7 +3896,7 @@
4084 *: "Перемешать очередь" 3896 *: "Перемешать очередь"
4085 </dest> 3897 </dest>
4086 <voice> 3898 <voice>
4087 *: "Queue shuffled" 3899 *: "Перемешать очередь"
4088 </voice> 3900 </voice>
4089</phrase> 3901</phrase>
4090<phrase> 3902<phrase>
@@ -4098,7 +3910,7 @@
4098 *: "Создать закладку" 3910 *: "Создать закладку"
4099 </dest> 3911 </dest>
4100 <voice> 3912 <voice>
4101 *: "Create Bookmark" 3913 *: "Создать закладку"
4102 </voice> 3914 </voice>
4103</phrase> 3915</phrase>
4104<phrase> 3916<phrase>
@@ -4112,49 +3924,21 @@
4112 *: "Список закладок" 3924 *: "Список закладок"
4113 </dest> 3925 </dest>
4114 <voice> 3926 <voice>
4115 *: "List Bookmarks" 3927 *: "Список закладок"
4116 </voice> 3928 </voice>
4117</phrase> 3929</phrase>
4118<phrase> 3930<phrase>
4119 id: LANG_ROCKBOX_INFO 3931 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4120 desc: displayed topmost on the info screen 3932 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4121 user:
4122 <source>
4123 *: "Rockbox Info:"
4124 </source>
4125 <dest>
4126 *: "Инф. о Rockbox:"
4127 </dest>
4128 <voice>
4129 *: ""
4130 </voice>
4131</phrase>
4132<phrase>
4133 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4134 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4135 user: 3933 user:
4136 <source> 3934 <source>
4137 *: "Buf: %d.%03dMB" 3935 *: "Rockbox Info"
4138 </source>
4139 <dest>
4140 *: "Буф: %d.%03dMB"
4141 </dest>
4142 <voice>
4143 *: ""
4144 </voice>
4145</phrase>
4146<phrase>
4147 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4148 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4149 user:
4150 <source>
4151 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4152 </source> 3936 </source>
4153 <dest> 3937 <dest>
4154 *: "р: %d.%03dMB" 3938 *: "нфрмация о прошивке:"
4155 </dest> 3939 </dest>
4156 <voice> 3940 <voice>
4157 *: "" 3941 *: "Информация о прошивке:"
4158 </voice> 3942 </voice>
4159</phrase> 3943</phrase>
4160<phrase> 3944<phrase>
@@ -4162,27 +3946,33 @@
4162 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 3946 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4163 user: 3947 user:
4164 <source> 3948 <source>
4165 *: "Battery: Charging" 3949 *: none
3950 charging: "Battery: Charging"
4166 </source> 3951 </source>
4167 <dest> 3952 <dest>
4168 *: "Аккумулятор: Заряжается" 3953 *: none
3954 charging: "Аккумулятор: Заряжается"
4169 </dest> 3955 </dest>
4170 <voice> 3956 <voice>
4171 *: "" 3957 *: none
3958 charging: "Аккумулятор: Заряжается"
4172 </voice> 3959 </voice>
4173</phrase> 3960</phrase>
4174<phrase> 3961<phrase>
4175 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 3962 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4176 desc: in info display, shows that top off charge is running 3963 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4177 user: 3964 user:
4178 <source> 3965 <source>
4179 *: "Battery: Top-Off Chg" 3966 *: none
3967 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4180 </source> 3968 </source>
4181 <dest> 3969 <dest>
4182 *: "Питание: Выше возможного" 3970 *: none
3971 recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
4183 </dest> 3972 </dest>
4184 <voice> 3973 <voice>
4185 *: "" 3974 *: none
3975 recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
4186 </voice> 3976 </voice>
4187</phrase> 3977</phrase>
4188<phrase> 3978<phrase>
@@ -4190,13 +3980,16 @@
4190 desc: in info display, shows that trickle charge is running 3980 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4191 user: 3981 user:
4192 <source> 3982 <source>
4193 *: "Battery: Trickle Chg" 3983 *: none
3984 charging: "Battery: Trickle Chg"
4194 </source> 3985 </source>
4195 <dest> 3986 <dest>
4196 *: "Питание: Импульсн. заряд" 3987 *: none
3988 charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4197 </dest> 3989 </dest>
4198 <voice> 3990 <voice>
4199 *: "" 3991 *: none
3992 charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4200 </voice> 3993 </voice>
4201</phrase> 3994</phrase>
4202<phrase> 3995<phrase>
@@ -4204,13 +3997,19 @@
4204 desc: battery level in % and estimated time remaining 3997 desc: battery level in % and estimated time remaining
4205 user: 3998 user:
4206 <source> 3999 <source>
4207 *: "%d%% %dh %dm" 4000 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4001 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4002 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4208 </source> 4003 </source>
4209 <dest> 4004 <dest>
4210 *: "%d%% %dч %dм" 4005 *: "%d%% %dч %dм"
4006 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4007 h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4211 </dest> 4008 </dest>
4212 <voice> 4009 <voice>
4213 *: "Battery level" 4010 *: "%d%% %dч %dм"
4011 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4012 h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4214 </voice> 4013 </voice>
4215</phrase> 4014</phrase>
4216<phrase> 4015<phrase>
@@ -4224,7 +4023,7 @@
4224 *: "Диск:" 4023 *: "Диск:"
4225 </dest> 4024 </dest>
4226 <voice> 4025 <voice>
4227 *: "" 4026 *: "Диск:"
4228 </voice> 4027 </voice>
4229</phrase> 4028</phrase>
4230<phrase> 4029<phrase>
@@ -4238,7 +4037,7 @@
4238 *: "Своб.:" 4037 *: "Своб.:"
4239 </dest> 4038 </dest>
4240 <voice> 4039 <voice>
4241 *: "Free diskspace:" 4040 *: "Своб.:"
4242 </voice> 4041 </voice>
4243</phrase> 4042</phrase>
4244<phrase> 4043<phrase>
@@ -4246,13 +4045,16 @@
4246 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 4045 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4247 user: 4046 user:
4248 <source> 4047 <source>
4249 *: "Int:" 4048 *: none
4049 multivolume: "Int:"
4250 </source> 4050 </source>
4251 <dest> 4051 <dest>
4252 *: "Внутр:" 4052 *: none
4053 multivolume: "Внутр:"
4253 </dest> 4054 </dest>
4254 <voice> 4055 <voice>
4255 *: "Internal" 4056 *: none
4057 multivolume: "Внутр:"
4256 </voice> 4058 </voice>
4257</phrase> 4059</phrase>
4258<phrase> 4060<phrase>
@@ -4260,13 +4062,19 @@
4260 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 4062 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4261 user: 4063 user:
4262 <source> 4064 <source>
4263 *: "MMC:" 4065 *: none
4066 e200,c200: "mSD:"
4067 ondio*: "MMC:"
4264 </source> 4068 </source>
4265 <dest> 4069 <dest>
4266 *: "MMC:" 4070 *: none
4071 e200,c200: "mSD"
4072 ondio*: "MMC:"
4267 </dest> 4073 </dest>
4268 <voice> 4074 <voice>
4269 *: "Multimedia card" 4075 *: none
4076 e200,c200: "mSD"
4077 ondio*: "MMC:"
4270 </voice> 4078 </voice>
4271</phrase> 4079</phrase>
4272<phrase> 4080<phrase>
@@ -4274,13 +4082,16 @@
4274 desc: spoken only, for wall clock announce 4082 desc: spoken only, for wall clock announce
4275 user: 4083 user:
4276 <source> 4084 <source>
4277 *: "" 4085 *: none
4086 rtc: ""
4278 </source> 4087 </source>
4279 <dest> 4088 <dest>
4280 *: "" 4089 *: none
4090 rtc: ""
4281 </dest> 4091 </dest>
4282 <voice> 4092 <voice>
4283 *: "Current time:" 4093 *: none
4094 rtc: "Текущее время:"
4284 </voice> 4095 </voice>
4285</phrase> 4096</phrase>
4286<phrase> 4097<phrase>
@@ -4288,13 +4099,16 @@
4288 desc: in wps 4099 desc: in wps
4289 user: 4100 user:
4290 <source> 4101 <source>
4291 *: "Pitch Up" 4102 *: none
4103 pitchscreen: "Pitch Up"
4292 </source> 4104 </source>
4293 <dest> 4105 <dest>
4294 *: "Повысить" 4106 *: none
4107 pitchscreen: "Быстрее"
4295 </dest> 4108 </dest>
4296 <voice> 4109 <voice>
4297 *: "" 4110 *: none
4111 pitchscreen: ""
4298 </voice> 4112 </voice>
4299</phrase> 4113</phrase>
4300<phrase> 4114<phrase>
@@ -4302,18 +4116,21 @@
4302 desc: in wps 4116 desc: in wps
4303 user: 4117 user:
4304 <source> 4118 <source>
4305 *: "Pitch Down" 4119 *: none
4120 pitchscreen: "Pitch Down"
4306 </source> 4121 </source>
4307 <dest> 4122 <dest>
4308 *: "Понизить" 4123 *: none
4124 pitchscreen: "Медленнее"
4309 </dest> 4125 </dest>
4310 <voice> 4126 <voice>
4311 *: "" 4127 *: none
4128 pitchscreen: ""
4312 </voice> 4129 </voice>
4313</phrase> 4130</phrase>
4314<phrase> 4131<phrase>
4315 id: LANG_PAUSE 4132 id: LANG_PAUSE
4316 desc: in wps 4133 desc: in wps and recording trigger menu
4317 user: 4134 user:
4318 <source> 4135 <source>
4319 *: "Pause" 4136 *: "Pause"
@@ -4322,177 +4139,7 @@
4322 *: "Пауза" 4139 *: "Пауза"
4323 </dest> 4140 </dest>
4324 <voice> 4141 <voice>
4325 *: "" 4142 *: "Пауза"
4326 </voice>
4327</phrase>
4328<phrase>
4329 id: LANG_F2_MODE
4330 desc: in wps F2 pressed
4331 user:
4332 <source>
4333 *: "Mode:"
4334 </source>
4335 <dest>
4336 *: "Режим"
4337 </dest>
4338 <voice>
4339 *: ""
4340 </voice>
4341</phrase>
4342<phrase>
4343 id: LANG_F3_STATUS
4344 desc: in wps F3 pressed
4345 user:
4346 <source>
4347 *: "Status"
4348 </source>
4349 <dest>
4350 *: "Статус"
4351 </dest>
4352 <voice>
4353 *: ""
4354 </voice>
4355</phrase>
4356<phrase>
4357 id: LANG_F3_SCROLL
4358 desc: in wps F3 pressed
4359 user:
4360 <source>
4361 *: "Scroll"
4362 </source>
4363 <dest>
4364 *: "Прокрутка"
4365 </dest>
4366 <voice>
4367 *: ""
4368 </voice>
4369</phrase>
4370<phrase>
4371 id: LANG_F3_BAR
4372 desc: in wps F3 pressed
4373 user:
4374 <source>
4375 *: "Bar"
4376 </source>
4377 <dest>
4378 *: "Панель прокрутки"
4379 </dest>
4380 <voice>
4381 *: ""
4382 </voice>
4383</phrase>
4384<phrase>
4385 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4386 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4387 user:
4388 <source>
4389 *: "Down = List"
4390 </source>
4391 <dest>
4392 *: "Down = Список"
4393 </dest>
4394 <voice>
4395 *: ""
4396 </voice>
4397</phrase>
4398<phrase>
4399 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4400 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4401 user:
4402 <source>
4403 *: "OFF = Exit"
4404 </source>
4405 <dest>
4406 *: "OFF = Выход"
4407 </dest>
4408 <voice>
4409 *: ""
4410 </voice>
4411</phrase>
4412<phrase>
4413 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4414 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4415 user:
4416 <source>
4417 *: "Bookmark"
4418 </source>
4419 <dest>
4420 *: "Закладка"
4421 </dest>
4422 <voice>
4423 *: ""
4424 </voice>
4425</phrase>
4426<phrase>
4427 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4428 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4429 user:
4430 <source>
4431 *: "Index"
4432 </source>
4433 <dest>
4434 *: "Индекс"
4435 </dest>
4436 <voice>
4437 *: "Index"
4438 </voice>
4439</phrase>
4440<phrase>
4441 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4442 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4443 user:
4444 <source>
4445 *: "Time"
4446 </source>
4447 <dest>
4448 *: "Время"
4449 </dest>
4450 <voice>
4451 *: "Time"
4452 </voice>
4453</phrase>
4454<phrase>
4455 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4456 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4457 user:
4458 <source>
4459 *: "PLAY = Select"
4460 </source>
4461 <dest>
4462 *: "Play = Выбрать"
4463 h100,h120,h300: "NAVI = Выбрать"
4464 </dest>
4465 <voice>
4466 *: ""
4467 </voice>
4468</phrase>
4469<phrase>
4470 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4471 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4472 user:
4473 <source>
4474 *: "ON+Play = Delete"
4475 </source>
4476 <dest>
4477 *: "ON+Play = Удалить"
4478 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Удалить"
4479 </dest>
4480 <voice>
4481 *: ""
4482 </voice>
4483</phrase>
4484<phrase>
4485 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4486 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4487 user:
4488 <source>
4489 *: "Load Last Bookmark?"
4490 </source>
4491 <dest>
4492 *: "Загр. последнюю закладку?"
4493 </dest>
4494 <voice>
4495 *: ""
4496 </voice> 4143 </voice>
4497</phrase> 4144</phrase>
4498<phrase> 4145<phrase>
@@ -4506,7 +4153,7 @@
4506 *: "Создать закладку?" 4153 *: "Создать закладку?"
4507 </dest> 4154 </dest>
4508 <voice> 4155 <voice>
4509 *: "" 4156 *: "Создать закладку?"
4510 </voice> 4157 </voice>
4511</phrase> 4158</phrase>
4512<phrase> 4159<phrase>
@@ -4520,7 +4167,7 @@
4520 *: "Закладка создана" 4167 *: "Закладка создана"
4521 </dest> 4168 </dest>
4522 <voice> 4169 <voice>
4523 *: "" 4170 *: "Закладка создана"
4524 </voice> 4171 </voice>
4525</phrase> 4172</phrase>
4526<phrase> 4173<phrase>
@@ -4534,7 +4181,7 @@
4534 *: "Закладка не создана!" 4181 *: "Закладка не создана!"
4535 </dest> 4182 </dest>
4536 <voice> 4183 <voice>
4537 *: "" 4184 *: "Закладка не создана!"
4538 </voice> 4185 </voice>
4539</phrase> 4186</phrase>
4540<phrase> 4187<phrase>
@@ -4548,21 +4195,7 @@
4548 *: "Закладка пуста" 4195 *: "Закладка пуста"
4549 </dest> 4196 </dest>
4550 <voice> 4197 <voice>
4551 *: "" 4198 *: "Закладка пуста"
4552 </voice>
4553</phrase>
4554<phrase>
4555 id: LANG_TIME_SET
4556 desc: used in set_time()
4557 user:
4558 <source>
4559 *: "ON To Set"
4560 </source>
4561 <dest>
4562 *: "ON для устан."
4563 </dest>
4564 <voice>
4565 *: ""
4566 </voice> 4199 </voice>
4567</phrase> 4200</phrase>
4568<phrase> 4201<phrase>
@@ -4570,69 +4203,26 @@
4570 desc: used in set_time() 4203 desc: used in set_time()
4571 user: 4204 user:
4572 <source> 4205 <source>
4573 *: "OFF To Revert" 4206 *: none
4207 rtc: "OFF = Revert"
4208 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4209 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4210 x5,m5: "RECORD = Revert"
4211 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4212 gigabeatf: "A = Revert"
4574 </source> 4213 </source>
4575 <dest> 4214 <dest>
4576 *: "OFF для отмены" 4215 *: "ВЫКЛ. = Отмена"
4216 rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4217 h100,h120,h300: "СТОП = Отмена"
4218 ipod*,e200,c200: "МЕНЮ = Отмена"
4219 x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4220 h10,h10_5gb: "ПРЕД. = Отмена"
4221 gigabeatf: "А = Отмена"
4577 </dest> 4222 </dest>
4578 <voice> 4223 <voice>
4579 *: "" 4224 *: none
4580 </voice> 4225 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeatf: ""
4581</phrase>
4582<phrase>
4583 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4584 desc: displayed when key lock is on
4585 user:
4586 <source>
4587 *: "Key Lock ON"
4588 </source>
4589 <dest>
4590 *: "Блокировка вкл."
4591 </dest>
4592 <voice>
4593 *: ""
4594 </voice>
4595</phrase>
4596<phrase>
4597 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4598 desc: displayed when key lock is turned off
4599 user:
4600 <source>
4601 *: "Key Lock OFF"
4602 </source>
4603 <dest>
4604 *: "Блокировка выкл."
4605 </dest>
4606 <voice>
4607 *: ""
4608 </voice>
4609</phrase>
4610<phrase>
4611 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4612 desc: displayed when key lock is on
4613 user:
4614 <source>
4615 *: "Key Lock Is ON"
4616 </source>
4617 <dest>
4618 *: "Блокировка включена"
4619 </dest>
4620 <voice>
4621 *: ""
4622 </voice>
4623</phrase>
4624<phrase>
4625 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4626 desc: displayed when key lock is turned off
4627 user:
4628 <source>
4629 *: "Key Lock Is OFF"
4630 </source>
4631 <dest>
4632 *: "Блокировка выключена"
4633 </dest>
4634 <voice>
4635 *: ""
4636 </voice> 4226 </voice>
4637</phrase> 4227</phrase>
4638<phrase> 4228<phrase>
@@ -4640,41 +4230,16 @@
4640 desc: Display of recorded time 4230 desc: Display of recorded time
4641 user: 4231 user:
4642 <source> 4232 <source>
4643 *: "Time:" 4233 *: none
4644 </source> 4234 recording: "Time:"
4645 <dest>
4646 *: "Время:"
4647 </dest>
4648 <voice>
4649 *: ""
4650 </voice>
4651</phrase>
4652<phrase>
4653 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4654 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4655 user:
4656 <source>
4657 *: "Split time:"
4658 </source> 4235 </source>
4659 <dest> 4236 <dest>
4660 *: "Деление времени:" 4237 *: none
4238 recording: "Время:"
4661 </dest> 4239 </dest>
4662 <voice> 4240 <voice>
4663 *: "" 4241 *: none
4664 </voice> 4242 recording: ""
4665</phrase>
4666<phrase>
4667 id: LANG_RECORDING_SIZE
4668 desc: Display of recorded file size
4669 user:
4670 <source>
4671 *: "Size:"
4672 </source>
4673 <dest>
4674 *: "Размер:"
4675 </dest>
4676 <voice>
4677 *: ""
4678 </voice> 4243 </voice>
4679</phrase> 4244</phrase>
4680<phrase> 4245<phrase>
@@ -4682,27 +4247,16 @@
4682 desc: in recording and radio screen 4247 desc: in recording and radio screen
4683 user: 4248 user:
4684 <source> 4249 <source>
4685 *: "Prerecording" 4250 *: none
4686 </source> 4251 recording: "Pre-Recording"
4687 <dest>
4688 *: "Предзапись"
4689 </dest>
4690 <voice>
4691 *: ""
4692 </voice>
4693</phrase>
4694<phrase>
4695 id: LANG_RECORDING_GAIN
4696 desc: in the recording screen
4697 user:
4698 <source>
4699 *: "Gain"
4700 </source> 4252 </source>
4701 <dest> 4253 <dest>
4702 *: "Усиление" 4254 *: none
4255 recording: "Предзапись"
4703 </dest> 4256 </dest>
4704 <voice> 4257 <voice>
4705 *: "" 4258 *: none
4259 recording: "Предзапись"
4706 </voice> 4260 </voice>
4707</phrase> 4261</phrase>
4708<phrase> 4262<phrase>
@@ -4710,13 +4264,16 @@
4710 desc: in the recording screen 4264 desc: in the recording screen
4711 user: 4265 user:
4712 <source> 4266 <source>
4713 *: "Gain Left" 4267 *: none
4268 recording: "Gain Left"
4714 </source> 4269 </source>
4715 <dest> 4270 <dest>
4716 *: "Левый" 4271 *: none
4272 recording: "Левый"
4717 </dest> 4273 </dest>
4718 <voice> 4274 <voice>
4719 *: "" 4275 *: none
4276 recording: ""
4720 </voice> 4277 </voice>
4721</phrase> 4278</phrase>
4722<phrase> 4279<phrase>
@@ -4724,41 +4281,16 @@
4724 desc: in the recording screen 4281 desc: in the recording screen
4725 user: 4282 user:
4726 <source> 4283 <source>
4727 *: "Gain Right" 4284 *: none
4728 </source> 4285 recording: "Gain Right"
4729 <dest>
4730 *: "Правый"
4731 </dest>
4732 <voice>
4733 *: ""
4734 </voice>
4735</phrase>
4736<phrase>
4737 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4738 desc: in the recording screen
4739 user:
4740 <source>
4741 *: "A"
4742 </source> 4286 </source>
4743 <dest> 4287 <dest>
4744 *: "А" 4288 *: none
4289 recording: "Правый"
4745 </dest> 4290 </dest>
4746 <voice> 4291 <voice>
4747 *: "Analog Gain" 4292 *: none
4748 </voice> 4293 recording: ""
4749</phrase>
4750<phrase>
4751 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4752 desc: in the recording screen
4753 user:
4754 <source>
4755 *: "D"
4756 </source>
4757 <dest>
4758 *: "Ц"
4759 </dest>
4760 <voice>
4761 *: "Digital Gain"
4762 </voice> 4294 </voice>
4763</phrase> 4295</phrase>
4764<phrase> 4296<phrase>
@@ -4766,27 +4298,22 @@
4766 desc: in recording screen 4298 desc: in recording screen
4767 user: 4299 user:
4768 <source> 4300 <source>
4769 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 4301 *: none
4302 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4303 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4304 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4305 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4770 </source> 4306 </source>
4771 <dest> 4307 <dest>
4772 *: "Диск заполнен. Нажмите OFF для продолжения." 4308 *: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4309 recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4310 h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4311 m5,x5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4312 e200,c200: "Диск заполнен. Нажмите ВВЕРХ для продолжения."
4773 </dest> 4313 </dest>
4774 <voice> 4314 <voice>
4775 *: "" 4315 *: none
4776 </voice> 4316 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4777</phrase>
4778<phrase>
4779 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4780 desc: in recording settings_menu
4781 user:
4782 <source>
4783 *: "Trigger"
4784 </source>
4785 <dest>
4786 *: "Триггер"
4787 </dest>
4788 <voice>
4789 *: ""
4790 </voice> 4317 </voice>
4791</phrase> 4318</phrase>
4792<phrase> 4319<phrase>
@@ -4794,27 +4321,16 @@
4794 desc: in recording settings_menu 4321 desc: in recording settings_menu
4795 user: 4322 user:
4796 <source> 4323 <source>
4797 *: "Once" 4324 *: none
4798 </source> 4325 recording: "Once"
4799 <dest>
4800 *: "Один раз"
4801 </dest>
4802 <voice>
4803 *: ""
4804 </voice>
4805</phrase>
4806<phrase>
4807 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4808 desc: in recording settings_menu
4809 user:
4810 <source>
4811 *: "Repeat"
4812 </source> 4326 </source>
4813 <dest> 4327 <dest>
4814 *: "Повторять" 4328 *: none
4329 recording: "Один раз"
4815 </dest> 4330 </dest>
4816 <voice> 4331 <voice>
4817 *: "" 4332 *: none
4333 recording: "Один раз"
4818 </voice> 4334 </voice>
4819</phrase> 4335</phrase>
4820<phrase> 4336<phrase>
@@ -4822,27 +4338,16 @@
4822 desc: in recording settings_menu 4338 desc: in recording settings_menu
4823 user: 4339 user:
4824 <source> 4340 <source>
4825 *: "Start above" 4341 *: none
4826 </source> 4342 recording: "Start Above"
4827 <dest>
4828 *: "Начать после"
4829 </dest>
4830 <voice>
4831 *: ""
4832 </voice>
4833</phrase>
4834<phrase>
4835 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4836 desc: in recording settings_menu
4837 user:
4838 <source>
4839 *: "for at least"
4840 </source> 4343 </source>
4841 <dest> 4344 <dest>
4842 *: "мин. продолжительность" 4345 *: none
4346 recording: "Начать после"
4843 </dest> 4347 </dest>
4844 <voice> 4348 <voice>
4845 *: "" 4349 *: none
4350 recording: "Начать после"
4846 </voice> 4351 </voice>
4847</phrase> 4352</phrase>
4848<phrase> 4353<phrase>
@@ -4850,27 +4355,16 @@
4850 desc: in recording settings_menu 4355 desc: in recording settings_menu
4851 user: 4356 user:
4852 <source> 4357 <source>
4853 *: "Stop below" 4358 *: none
4359 recording: "Stop Below"
4854 </source> 4360 </source>
4855 <dest> 4361 <dest>
4856 *: "Остановить после" 4362 *: none
4363 recording: "Остановить после"
4857 </dest> 4364 </dest>
4858 <voice> 4365 <voice>
4859 *: "" 4366 *: none
4860 </voice> 4367 recording: "Остановить после"
4861</phrase>
4862<phrase>
4863 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4864 desc: in recording settings_menu
4865 user:
4866 <source>
4867 *: "for at least"
4868 </source>
4869 <dest>
4870 *: "мин. продолжительность"
4871 </dest>
4872 <voice>
4873 *: ""
4874 </voice> 4368 </voice>
4875</phrase> 4369</phrase>
4876<phrase> 4370<phrase>
@@ -4878,13 +4372,16 @@
4878 desc: in recording settings_menu 4372 desc: in recording settings_menu
4879 user: 4373 user:
4880 <source> 4374 <source>
4881 *: "Presplit gap" 4375 *: none
4376 recording: "Presplit Gap"
4882 </source> 4377 </source>
4883 <dest> 4378 <dest>
4884 *: "Промежуток предразбиения" 4379 *: none
4380 recording: "Промежуток предразбиения"
4885 </dest> 4381 </dest>
4886 <voice> 4382 <voice>
4887 *: "" 4383 *: none
4384 recording: "Промежуток предразбиения"
4888 </voice> 4385 </voice>
4889</phrase> 4386</phrase>
4890<phrase> 4387<phrase>
@@ -4892,41 +4389,16 @@
4892 desc: -inf db for values below measurement 4389 desc: -inf db for values below measurement
4893 user: 4390 user:
4894 <source> 4391 <source>
4895 *: "-inf" 4392 *: none
4393 recording: "-inf"
4896 </source> 4394 </source>
4897 <dest> 4395 <dest>
4898 *: "-inf" 4396 *: none
4397 recording: "-inf"
4899 </dest> 4398 </dest>
4900 <voice> 4399 <voice>
4901 *: "" 4400 *: none
4902 </voice> 4401 recording: "-inf"
4903</phrase>
4904<phrase>
4905 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4906 desc: waiting for threshold
4907 user:
4908 <source>
4909 *: "Trigger idle"
4910 </source>
4911 <dest>
4912 *: "Спусковой механизм выключен"
4913 </dest>
4914 <voice>
4915 *: ""
4916 </voice>
4917</phrase>
4918<phrase>
4919 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4920 desc:
4921 user:
4922 <source>
4923 *: "Trigger active"
4924 </source>
4925 <dest>
4926 *: "Триггер включен"
4927 </dest>
4928 <voice>
4929 *: ""
4930 </voice> 4402 </voice>
4931</phrase> 4403</phrase>
4932<phrase> 4404<phrase>
@@ -4934,13 +4406,16 @@
4934 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4406 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4935 user: 4407 user:
4936 <source> 4408 <source>
4937 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 4409 *: none
4410 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4938 </source> 4411 </source>
4939 <dest> 4412 <dest>
4940 *: "Будильник на: %02d:%02d" 4413 *: none
4414 alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
4941 </dest> 4415 </dest>
4942 <voice> 4416 <voice>
4943 *: "" 4417 *: none
4418 alarm: ""
4944 </voice> 4419 </voice>
4945</phrase> 4420</phrase>
4946<phrase> 4421<phrase>
@@ -4948,13 +4423,16 @@
4948 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4423 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4949 user: 4424 user:
4950 <source> 4425 <source>
4951 *: "Waking Up In %d:%02d" 4426 *: none
4427 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4952 </source> 4428 </source>
4953 <dest> 4429 <dest>
4954 *: "Проснуться в %d:%02d" 4430 *: none
4431 alarm: "Проснуться в %d:%02d"
4955 </dest> 4432 </dest>
4956 <voice> 4433 <voice>
4957 *: "" 4434 *: none
4435 alarm: "Проснуться в %d:%02d"
4958 </voice> 4436 </voice>
4959</phrase> 4437</phrase>
4960<phrase> 4438<phrase>
@@ -4962,13 +4440,16 @@
4962 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 4440 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4963 user: 4441 user:
4964 <source> 4442 <source>
4965 *: "Alarm Set" 4443 *: none
4444 alarm: "Alarm Set"
4966 </source> 4445 </source>
4967 <dest> 4446 <dest>
4968 *: "Установить будильник" 4447 *: none
4448 alarm: "Установить будильник"
4969 </dest> 4449 </dest>
4970 <voice> 4450 <voice>
4971 *: "" 4451 *: none
4452 alarm: "Установить будильник"
4972 </voice> 4453 </voice>
4973</phrase> 4454</phrase>
4974<phrase> 4455<phrase>
@@ -4976,13 +4457,16 @@
4976 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4457 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4977 user: 4458 user:
4978 <source> 4459 <source>
4979 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 4460 *: none
4461 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4980 </source> 4462 </source>
4981 <dest> 4463 <dest>
4982 *: "Будильник слишком скоро!" 4464 *: none
4465 alarm: "Будильник слишком скоро!"
4983 </dest> 4466 </dest>
4984 <voice> 4467 <voice>
4985 *: "" 4468 *: none
4469 alarm: "Будильник слишком скоро!"
4986 </voice> 4470 </voice>
4987</phrase> 4471</phrase>
4988<phrase> 4472<phrase>
@@ -4990,13 +4474,20 @@
4990 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 4474 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4991 user: 4475 user:
4992 <source> 4476 <source>
4993 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4477 *: none
4478 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4479 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4480 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4994 </source> 4481 </source>
4995 <dest> 4482 <dest>
4996 *: "PLAY=Уст., OFF=Отм." 4483 *: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4484 alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4485 ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4486 h10,h10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4997 </dest> 4487 </dest>
4998 <voice> 4488 <voice>
4999 *: "" 4489 *: none
4490 alarm,ipod*: ""
5000 </voice> 4491 </voice>
5001</phrase> 4492</phrase>
5002<phrase> 4493<phrase>
@@ -5004,18 +4495,21 @@
5004 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4495 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5005 user: 4496 user:
5006 <source> 4497 <source>
5007 *: "Alarm Disabled" 4498 *: none
4499 alarm: "Alarm Disabled"
5008 </source> 4500 </source>
5009 <dest> 4501 <dest>
5010 *: "Будильник выключен" 4502 *: none
4503 alarm: "Будильник выключен"
5011 </dest> 4504 </dest>
5012 <voice> 4505 <voice>
5013 *: "Alarm Disabled" 4506 *: none
4507 alarm: "Будильник выключен"
5014 </voice> 4508 </voice>
5015</phrase> 4509</phrase>
5016<phrase> 4510<phrase>
5017 id: LANG_ID3_TITLE 4511 id: LANG_ID3_TITLE
5018 desc: in wps 4512 desc: in tag viewer
5019 user: 4513 user:
5020 <source> 4514 <source>
5021 *: "[Title]" 4515 *: "[Title]"
@@ -5024,12 +4518,12 @@
5024 *: "[Название]" 4518 *: "[Название]"
5025 </dest> 4519 </dest>
5026 <voice> 4520 <voice>
5027 *: "" 4521 *: "[Название]"
5028 </voice> 4522 </voice>
5029</phrase> 4523</phrase>
5030<phrase> 4524<phrase>
5031 id: LANG_ID3_ARTIST 4525 id: LANG_ID3_ARTIST
5032 desc: in wps 4526 desc: in tag viewer
5033 user: 4527 user:
5034 <source> 4528 <source>
5035 *: "[Artist]" 4529 *: "[Artist]"
@@ -5038,12 +4532,12 @@
5038 *: "[Исполнитель]" 4532 *: "[Исполнитель]"
5039 </dest> 4533 </dest>
5040 <voice> 4534 <voice>
5041 *: "" 4535 *: "[Исполнитель]"
5042 </voice> 4536 </voice>
5043</phrase> 4537</phrase>
5044<phrase> 4538<phrase>
5045 id: LANG_ID3_ALBUM 4539 id: LANG_ID3_ALBUM
5046 desc: in wps 4540 desc: in tag viewer
5047 user: 4541 user:
5048 <source> 4542 <source>
5049 *: "[Album]" 4543 *: "[Album]"
@@ -5052,26 +4546,26 @@
5052 *: "[Альбом]" 4546 *: "[Альбом]"
5053 </dest> 4547 </dest>
5054 <voice> 4548 <voice>
5055 *: "" 4549 *: "[Альбом]"
5056 </voice> 4550 </voice>
5057</phrase> 4551</phrase>
5058<phrase> 4552<phrase>
5059 id: LANG_ID3_TRACKNUM 4553 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5060 desc: in wps 4554 desc: in tag viewer
5061 user: 4555 user:
5062 <source> 4556 <source>
5063 *: "[Tracknum]" 4557 *: "[Tracknum]"
5064 </source> 4558 </source>
5065 <dest> 4559 <dest>
5066 *: "[Номер с]" 4560 *: "[Номер тре]"
5067 </dest> 4561 </dest>
5068 <voice> 4562 <voice>
5069 *: "" 4563 *: "[Номер трека]"
5070 </voice> 4564 </voice>
5071</phrase> 4565</phrase>
5072<phrase> 4566<phrase>
5073 id: LANG_ID3_GENRE 4567 id: LANG_ID3_GENRE
5074 desc: ID3 frame 'genre' 4568 desc: in tag viewer
5075 user: 4569 user:
5076 <source> 4570 <source>
5077 *: "[Genre]" 4571 *: "[Genre]"
@@ -5080,12 +4574,12 @@
5080 *: "[Жанр]" 4574 *: "[Жанр]"
5081 </dest> 4575 </dest>
5082 <voice> 4576 <voice>
5083 *: "" 4577 *: "[Жанр]"
5084 </voice> 4578 </voice>
5085</phrase> 4579</phrase>
5086<phrase> 4580<phrase>
5087 id: LANG_ID3_YEAR 4581 id: LANG_ID3_YEAR
5088 desc: ID3 info 'year' 4582 desc: in tag viewer
5089 user: 4583 user:
5090 <source> 4584 <source>
5091 *: "[Year]" 4585 *: "[Year]"
@@ -5094,12 +4588,12 @@
5094 *: "[Год]" 4588 *: "[Год]"
5095 </dest> 4589 </dest>
5096 <voice> 4590 <voice>
5097 *: "" 4591 *: "[Год]"
5098 </voice> 4592 </voice>
5099</phrase> 4593</phrase>
5100<phrase> 4594<phrase>
5101 id: LANG_ID3_PLAYLIST 4595 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5102 desc: in wps 4596 desc: in tag viewer
5103 user: 4597 user:
5104 <source> 4598 <source>
5105 *: "[Playlist]" 4599 *: "[Playlist]"
@@ -5108,35 +4602,21 @@
5108 *: "[Список]" 4602 *: "[Список]"
5109 </dest> 4603 </dest>
5110 <voice> 4604 <voice>
5111 *: "" 4605 *: "[Список]"
5112 </voice> 4606 </voice>
5113</phrase> 4607</phrase>
5114<phrase> 4608<phrase>
5115 id: LANG_ID3_BITRATE 4609 id: LANG_ID3_BITRATE
5116 desc: in wps 4610 desc: in tag viewer
5117 user: 4611 user:
5118 <source> 4612 <source>
5119 *: "[Bitrate]" 4613 *: "[Bitrate]"
5120 </source> 4614 </source>
5121 <dest> 4615 <dest>
5122 *: "[Битрэйт]" 4616 *: "[Битрт]"
5123 </dest> 4617 </dest>
5124 <voice> 4618 <voice>
5125 *: "" 4619 *: "[Битрейт]"
5126 </voice>
5127</phrase>
5128<phrase>
5129 id: LANG_UNIT_DB
5130 desc: in browse_id3
5131 user:
5132 <source>
5133 *: "dB"
5134 </source>
5135 <dest>
5136 *: "дБ"
5137 </dest>
5138 <voice>
5139 *: ""
5140 </voice> 4620 </voice>
5141</phrase> 4621</phrase>
5142<phrase> 4622<phrase>
@@ -5147,15 +4627,15 @@
5147 *: " (VBR)" 4627 *: " (VBR)"
5148 </source> 4628 </source>
5149 <dest> 4629 <dest>
5150 *: " (VBR)" 4630 *: " (Переменный)"
5151 </dest> 4631 </dest>
5152 <voice> 4632 <voice>
5153 *: "" 4633 *: " (Переменный)"
5154 </voice> 4634 </voice>
5155</phrase> 4635</phrase>
5156<phrase> 4636<phrase>
5157 id: LANG_ID3_FREQUENCY 4637 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5158 desc: in wps 4638 desc: in tag viewer
5159 user: 4639 user:
5160 <source> 4640 <source>
5161 *: "[Frequency]" 4641 *: "[Frequency]"
@@ -5164,40 +4644,40 @@
5164 *: "[Частота]" 4644 *: "[Частота]"
5165 </dest> 4645 </dest>
5166 <voice> 4646 <voice>
5167 *: "" 4647 *: "[Частота]"
5168 </voice> 4648 </voice>
5169</phrase> 4649</phrase>
5170<phrase> 4650<phrase>
5171 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 4651 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5172 desc: in browse_id3 4652 desc: in tag viewer
5173 user: 4653 user:
5174 <source> 4654 <source>
5175 *: "[Track gain]" 4655 *: "[Track Gain]"
5176 </source> 4656 </source>
5177 <dest> 4657 <dest>
5178 *: "[Усиление трека]" 4658 *: "[Усиление трека]"
5179 </dest> 4659 </dest>
5180 <voice> 4660 <voice>
5181 *: "" 4661 *: "[Усиление трека]"
5182 </voice> 4662 </voice>
5183</phrase> 4663</phrase>
5184<phrase> 4664<phrase>
5185 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 4665 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5186 desc: in browse_id3 4666 desc: in tag viewer
5187 user: 4667 user:
5188 <source> 4668 <source>
5189 *: "[Album gain]" 4669 *: "[Album Gain]"
5190 </source> 4670 </source>
5191 <dest> 4671 <dest>
5192 *: "[Усиление альбома]" 4672 *: "[Усиление альбома]"
5193 </dest> 4673 </dest>
5194 <voice> 4674 <voice>
5195 *: "" 4675 *: "[Усиление альбома]"
5196 </voice> 4676 </voice>
5197</phrase> 4677</phrase>
5198<phrase> 4678<phrase>
5199 id: LANG_ID3_PATH 4679 id: LANG_ID3_PATH
5200 desc: in wps 4680 desc: in tag viewer
5201 user: 4681 user:
5202 <source> 4682 <source>
5203 *: "[Path]" 4683 *: "[Path]"
@@ -5206,12 +4686,12 @@
5206 *: "[Путь]" 4686 *: "[Путь]"
5207 </dest> 4687 </dest>
5208 <voice> 4688 <voice>
5209 *: "" 4689 *: "[Путь]"
5210 </voice> 4690 </voice>
5211</phrase> 4691</phrase>
5212<phrase> 4692<phrase>
5213 id: LANG_ID3_NO_INFO 4693 id: LANG_ID3_NO_INFO
5214 desc: ID3 info is missing 4694 desc: in tag viewer
5215 user: 4695 user:
5216 <source> 4696 <source>
5217 *: "<No Info>" 4697 *: "<No Info>"
@@ -5220,7 +4700,7 @@
5220 *: "<Нет информ.>" 4700 *: "<Нет информ.>"
5221 </dest> 4701 </dest>
5222 <voice> 4702 <voice>
5223 *: "" 4703 *: "<Нет информ.>"
5224 </voice> 4704 </voice>
5225</phrase> 4705</phrase>
5226<phrase> 4706<phrase>
@@ -5228,271 +4708,328 @@
5228 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4708 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5229 user: 4709 user:
5230 <source> 4710 <source>
5231 *: "Sun" 4711 *: none
4712 rtc: "Sun"
5232 </source> 4713 </source>
5233 <dest> 4714 <dest>
5234 *: "Вс" 4715 *: none
4716 rtc: "Вс"
5235 </dest> 4717 </dest>
5236 <voice> 4718 <voice>
5237 *: "" 4719 *: none
4720 rtc: ""
5238 </voice> 4721 </voice>
5239</phrase> 4722</phrase>
5240<phrase> 4723<phrase>
5241 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 4724 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5242 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4725 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5243 user: 4726 user:
5244 <source> 4727 <source>
5245 *: "Mon" 4728 *: none
4729 rtc: "Mon"
5246 </source> 4730 </source>
5247 <dest> 4731 <dest>
5248 *: "Пн" 4732 *: none
4733 rtc: "Пн"
5249 </dest> 4734 </dest>
5250 <voice> 4735 <voice>
5251 *: "" 4736 *: none
4737 rtc: ""
5252 </voice> 4738 </voice>
5253</phrase> 4739</phrase>
5254<phrase> 4740<phrase>
5255 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 4741 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5256 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4742 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5257 user: 4743 user:
5258 <source> 4744 <source>
5259 *: "Tue" 4745 *: none
4746 rtc: "Tue"
5260 </source> 4747 </source>
5261 <dest> 4748 <dest>
5262 *: "Вт" 4749 *: none
4750 rtc: "Вт"
5263 </dest> 4751 </dest>
5264 <voice> 4752 <voice>
5265 *: "" 4753 *: none
4754 rtc: ""
5266 </voice> 4755 </voice>
5267</phrase> 4756</phrase>
5268<phrase> 4757<phrase>
5269 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 4758 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5270 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4759 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5271 user: 4760 user:
5272 <source> 4761 <source>
5273 *: "Wed" 4762 *: none
4763 rtc: "Wed"
5274 </source> 4764 </source>
5275 <dest> 4765 <dest>
5276 *: "Ср" 4766 *: none
4767 rtc: "Ср"
5277 </dest> 4768 </dest>
5278 <voice> 4769 <voice>
5279 *: "" 4770 *: none
4771 rtc: ""
5280 </voice> 4772 </voice>
5281</phrase> 4773</phrase>
5282<phrase> 4774<phrase>
5283 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 4775 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5284 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4776 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5285 user: 4777 user:
5286 <source> 4778 <source>
5287 *: "Thu" 4779 *: none
4780 rtc: "Thu"
5288 </source> 4781 </source>
5289 <dest> 4782 <dest>
5290 *: "Чт" 4783 *: none
4784 rtc: "Чт"
5291 </dest> 4785 </dest>
5292 <voice> 4786 <voice>
5293 *: "" 4787 *: none
4788 rtc: ""
5294 </voice> 4789 </voice>
5295</phrase> 4790</phrase>
5296<phrase> 4791<phrase>
5297 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 4792 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4793 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5299 user: 4794 user:
5300 <source> 4795 <source>
5301 *: "Fri" 4796 *: none
4797 rtc: "Fri"
5302 </source> 4798 </source>
5303 <dest> 4799 <dest>
5304 *: "Пт" 4800 *: none
4801 rtc: "Пт"
5305 </dest> 4802 </dest>
5306 <voice> 4803 <voice>
5307 *: "" 4804 *: none
4805 rtc: ""
5308 </voice> 4806 </voice>
5309</phrase> 4807</phrase>
5310<phrase> 4808<phrase>
5311 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 4809 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4810 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5313 user: 4811 user:
5314 <source> 4812 <source>
5315 *: "Sat" 4813 *: none
4814 rtc: "Sat"
5316 </source> 4815 </source>
5317 <dest> 4816 <dest>
5318 *: "Сб" 4817 *: none
4818 rtc: "Сб"
5319 </dest> 4819 </dest>
5320 <voice> 4820 <voice>
5321 *: "" 4821 *: none
4822 rtc: ""
5322 </voice> 4823 </voice>
5323</phrase> 4824</phrase>
5324<phrase> 4825<phrase>
5325 id: LANG_MONTH_JANUARY 4826 id: LANG_MONTH_JANUARY
5326 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4827 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5327 user: 4828 user:
5328 <source> 4829 <source>
5329 *: "Jan" 4830 *: none
4831 rtc: "Jan"
5330 </source> 4832 </source>
5331 <dest> 4833 <dest>
5332 *: "Янв" 4834 *: none
4835 rtc: "Янв"
5333 </dest> 4836 </dest>
5334 <voice> 4837 <voice>
5335 *: "January" 4838 *: none
4839 rtc: "Янв"
5336 </voice> 4840 </voice>
5337</phrase> 4841</phrase>
5338<phrase> 4842<phrase>
5339 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 4843 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5340 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4844 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5341 user: 4845 user:
5342 <source> 4846 <source>
5343 *: "Feb" 4847 *: none
4848 rtc: "Feb"
5344 </source> 4849 </source>
5345 <dest> 4850 <dest>
5346 *: "Фев" 4851 *: none
4852 rtc: "Фев"
5347 </dest> 4853 </dest>
5348 <voice> 4854 <voice>
5349 *: "February" 4855 *: none
4856 rtc: "Фев"
5350 </voice> 4857 </voice>
5351</phrase> 4858</phrase>
5352<phrase> 4859<phrase>
5353 id: LANG_MONTH_MARCH 4860 id: LANG_MONTH_MARCH
5354 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4861 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5355 user: 4862 user:
5356 <source> 4863 <source>
5357 *: "Mar" 4864 *: none
4865 rtc: "Mar"
5358 </source> 4866 </source>
5359 <dest> 4867 <dest>
5360 *: "Мар" 4868 *: none
4869 rtc: "Мар"
5361 </dest> 4870 </dest>
5362 <voice> 4871 <voice>
5363 *: "March" 4872 *: none
4873 rtc: "Мар"
5364 </voice> 4874 </voice>
5365</phrase> 4875</phrase>
5366<phrase> 4876<phrase>
5367 id: LANG_MONTH_APRIL 4877 id: LANG_MONTH_APRIL
5368 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4878 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5369 user: 4879 user:
5370 <source> 4880 <source>
5371 *: "Apr" 4881 *: none
4882 rtc: "Apr"
5372 </source> 4883 </source>
5373 <dest> 4884 <dest>
5374 *: "Апр" 4885 *: none
4886 rtc: "Апр"
5375 </dest> 4887 </dest>
5376 <voice> 4888 <voice>
5377 *: "April" 4889 *: none
4890 rtc: "Апр"
5378 </voice> 4891 </voice>
5379</phrase> 4892</phrase>
5380<phrase> 4893<phrase>
5381 id: LANG_MONTH_MAY 4894 id: LANG_MONTH_MAY
5382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4895 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5383 user: 4896 user:
5384 <source> 4897 <source>
5385 *: "May" 4898 *: none
4899 rtc: "May"
5386 </source> 4900 </source>
5387 <dest> 4901 <dest>
5388 *: "Май" 4902 *: none
4903 rtc: "Май"
5389 </dest> 4904 </dest>
5390 <voice> 4905 <voice>
5391 *: "May" 4906 *: none
4907 rtc: "Май"
5392 </voice> 4908 </voice>
5393</phrase> 4909</phrase>
5394<phrase> 4910<phrase>
5395 id: LANG_MONTH_JUNE 4911 id: LANG_MONTH_JUNE
5396 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4912 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5397 user: 4913 user:
5398 <source> 4914 <source>
5399 *: "Jun" 4915 *: none
4916 rtc: "Jun"
5400 </source> 4917 </source>
5401 <dest> 4918 <dest>
5402 *: "Июн" 4919 *: none
4920 rtc: "Июн"
5403 </dest> 4921 </dest>
5404 <voice> 4922 <voice>
5405 *: "June" 4923 *: none
4924 rtc: "Июн"
5406 </voice> 4925 </voice>
5407</phrase> 4926</phrase>
5408<phrase> 4927<phrase>
5409 id: LANG_MONTH_JULY 4928 id: LANG_MONTH_JULY
5410 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4929 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5411 user: 4930 user:
5412 <source> 4931 <source>
5413 *: "Jul" 4932 *: none
4933 rtc: "Jul"
5414 </source> 4934 </source>
5415 <dest> 4935 <dest>
5416 *: "Июл" 4936 *: none
4937 rtc: "Июл"
5417 </dest> 4938 </dest>
5418 <voice> 4939 <voice>
5419 *: "July" 4940 *: none
4941 rtc: "Июл"
5420 </voice> 4942 </voice>
5421</phrase> 4943</phrase>
5422<phrase> 4944<phrase>
5423 id: LANG_MONTH_AUGUST 4945 id: LANG_MONTH_AUGUST
5424 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4946 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5425 user: 4947 user:
5426 <source> 4948 <source>
5427 *: "Aug" 4949 *: none
4950 rtc: "Aug"
5428 </source> 4951 </source>
5429 <dest> 4952 <dest>
5430 *: "Авг" 4953 *: none
4954 rtc: "Авг"
5431 </dest> 4955 </dest>
5432 <voice> 4956 <voice>
5433 *: "August" 4957 *: none
4958 rtc: "Авг"
5434 </voice> 4959 </voice>
5435</phrase> 4960</phrase>
5436<phrase> 4961<phrase>
5437 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 4962 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5438 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4963 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5439 user: 4964 user:
5440 <source> 4965 <source>
5441 *: "Sep" 4966 *: none
4967 rtc: "Sep"
5442 </source> 4968 </source>
5443 <dest> 4969 <dest>
5444 *: "Сен" 4970 *: none
4971 rtc: "Сен"
5445 </dest> 4972 </dest>
5446 <voice> 4973 <voice>
5447 *: "September" 4974 *: none
4975 rtc: "Сен"
5448 </voice> 4976 </voice>
5449</phrase> 4977</phrase>
5450<phrase> 4978<phrase>
5451 id: LANG_MONTH_OCTOBER 4979 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5452 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4980 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5453 user: 4981 user:
5454 <source> 4982 <source>
5455 *: "Oct" 4983 *: none
4984 rtc: "Oct"
5456 </source> 4985 </source>
5457 <dest> 4986 <dest>
5458 *: "Окт" 4987 *: none
4988 rtc: "Окт"
5459 </dest> 4989 </dest>
5460 <voice> 4990 <voice>
5461 *: "October" 4991 *: none
4992 rtc: "Окт"
5462 </voice> 4993 </voice>
5463</phrase> 4994</phrase>
5464<phrase> 4995<phrase>
5465 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 4996 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5466 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4997 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5467 user: 4998 user:
5468 <source> 4999 <source>
5469 *: "Nov" 5000 *: none
5001 rtc: "Nov"
5470 </source> 5002 </source>
5471 <dest> 5003 <dest>
5472 *: "Ноя" 5004 *: none
5005 rtc: "Ноя"
5473 </dest> 5006 </dest>
5474 <voice> 5007 <voice>
5475 *: "November" 5008 *: none
5009 rtc: "Ноя"
5476 </voice> 5010 </voice>
5477</phrase> 5011</phrase>
5478<phrase> 5012<phrase>
5479 id: LANG_MONTH_DECEMBER 5013 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5480 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5014 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5481 user: 5015 user:
5482 <source> 5016 <source>
5483 *: "Dec" 5017 *: none
5018 rtc: "Dec"
5484 </source> 5019 </source>
5485 <dest> 5020 <dest>
5486 *: "Дек" 5021 *: none
5022 rtc: "Дек"
5487 </dest> 5023 </dest>
5488 <voice> 5024 <voice>
5489 *: "December" 5025 *: none
5026 rtc: "Дек"
5490 </voice> 5027 </voice>
5491</phrase> 5028</phrase>
5492<phrase> 5029<phrase>
5493 id: VOICE_ZERO 5030 id: VOICE_ZERO
5494 desc: spoken only, for composing numbers 5031 desc: spoken only, for composing numbers
5495 user: 5032 user:
5496 <source> 5033 <source>
5497 *: "" 5034 *: ""
5498 </source> 5035 </source>
@@ -5506,7 +5043,7 @@
5506<phrase> 5043<phrase>
5507 id: VOICE_ONE 5044 id: VOICE_ONE
5508 desc: spoken only, for composing numbers 5045 desc: spoken only, for composing numbers
5509 user: 5046 user:
5510 <source> 5047 <source>
5511 *: "" 5048 *: ""
5512 </source> 5049 </source>
@@ -5520,7 +5057,7 @@
5520<phrase> 5057<phrase>
5521 id: VOICE_TWO 5058 id: VOICE_TWO
5522 desc: spoken only, for composing numbers 5059 desc: spoken only, for composing numbers
5523 user: 5060 user:
5524 <source> 5061 <source>
5525 *: "" 5062 *: ""
5526 </source> 5063 </source>
@@ -5534,7 +5071,7 @@
5534<phrase> 5071<phrase>
5535 id: VOICE_THREE 5072 id: VOICE_THREE
5536 desc: spoken only, for composing numbers 5073 desc: spoken only, for composing numbers
5537 user: 5074 user:
5538 <source> 5075 <source>
5539 *: "" 5076 *: ""
5540 </source> 5077 </source>
@@ -5548,7 +5085,7 @@
5548<phrase> 5085<phrase>
5549 id: VOICE_FOUR 5086 id: VOICE_FOUR
5550 desc: spoken only, for composing numbers 5087 desc: spoken only, for composing numbers
5551 user: 5088 user:
5552 <source> 5089 <source>
5553 *: "" 5090 *: ""
5554 </source> 5091 </source>
@@ -5562,7 +5099,7 @@
5562<phrase> 5099<phrase>
5563 id: VOICE_FIFE 5100 id: VOICE_FIFE
5564 desc: spoken only, for composing numbers 5101 desc: spoken only, for composing numbers
5565 user: 5102 user:
5566 <source> 5103 <source>
5567 *: "" 5104 *: ""
5568 </source> 5105 </source>
@@ -5576,7 +5113,7 @@
5576<phrase> 5113<phrase>
5577 id: VOICE_SIX 5114 id: VOICE_SIX
5578 desc: spoken only, for composing numbers 5115 desc: spoken only, for composing numbers
5579 user: 5116 user:
5580 <source> 5117 <source>
5581 *: "" 5118 *: ""
5582 </source> 5119 </source>
@@ -5590,7 +5127,7 @@
5590<phrase> 5127<phrase>
5591 id: VOICE_SEVEN 5128 id: VOICE_SEVEN
5592 desc: spoken only, for composing numbers 5129 desc: spoken only, for composing numbers
5593 user: 5130 user:
5594 <source> 5131 <source>
5595 *: "" 5132 *: ""
5596 </source> 5133 </source>
@@ -5604,7 +5141,7 @@
5604<phrase> 5141<phrase>
5605 id: VOICE_EIGHT 5142 id: VOICE_EIGHT
5606 desc: spoken only, for composing numbers 5143 desc: spoken only, for composing numbers
5607 user: 5144 user:
5608 <source> 5145 <source>
5609 *: "" 5146 *: ""
5610 </source> 5147 </source>
@@ -5618,7 +5155,7 @@
5618<phrase> 5155<phrase>
5619 id: VOICE_NINE 5156 id: VOICE_NINE
5620 desc: spoken only, for composing numbers 5157 desc: spoken only, for composing numbers
5621 user: 5158 user:
5622 <source> 5159 <source>
5623 *: "" 5160 *: ""
5624 </source> 5161 </source>
@@ -5632,7 +5169,7 @@
5632<phrase> 5169<phrase>
5633 id: VOICE_TEN 5170 id: VOICE_TEN
5634 desc: spoken only, for composing numbers 5171 desc: spoken only, for composing numbers
5635 user: 5172 user:
5636 <source> 5173 <source>
5637 *: "" 5174 *: ""
5638 </source> 5175 </source>
@@ -5646,7 +5183,7 @@
5646<phrase> 5183<phrase>
5647 id: VOICE_ELEVEN 5184 id: VOICE_ELEVEN
5648 desc: spoken only, for composing numbers 5185 desc: spoken only, for composing numbers
5649 user: 5186 user:
5650 <source> 5187 <source>
5651 *: "" 5188 *: ""
5652 </source> 5189 </source>
@@ -5660,7 +5197,7 @@
5660<phrase> 5197<phrase>
5661 id: VOICE_TWELVE 5198 id: VOICE_TWELVE
5662 desc: spoken only, for composing numbers 5199 desc: spoken only, for composing numbers
5663 user: 5200 user:
5664 <source> 5201 <source>
5665 *: "" 5202 *: ""
5666 </source> 5203 </source>
@@ -5674,7 +5211,7 @@
5674<phrase> 5211<phrase>
5675 id: VOICE_THIRTEEN 5212 id: VOICE_THIRTEEN
5676 desc: spoken only, for composing numbers 5213 desc: spoken only, for composing numbers
5677 user: 5214 user:
5678 <source> 5215 <source>
5679 *: "" 5216 *: ""
5680 </source> 5217 </source>
@@ -5688,7 +5225,7 @@
5688<phrase> 5225<phrase>
5689 id: VOICE_FOURTEEN 5226 id: VOICE_FOURTEEN
5690 desc: spoken only, for composing numbers 5227 desc: spoken only, for composing numbers
5691 user: 5228 user:
5692 <source> 5229 <source>
5693 *: "" 5230 *: ""
5694 </source> 5231 </source>
@@ -5702,7 +5239,7 @@
5702<phrase> 5239<phrase>
5703 id: VOICE_FIFTEEN 5240 id: VOICE_FIFTEEN
5704 desc: spoken only, for composing numbers 5241 desc: spoken only, for composing numbers
5705 user: 5242 user:
5706 <source> 5243 <source>
5707 *: "" 5244 *: ""
5708 </source> 5245 </source>
@@ -5716,7 +5253,7 @@
5716<phrase> 5253<phrase>
5717 id: VOICE_SIXTEEN 5254 id: VOICE_SIXTEEN
5718 desc: spoken only, for composing numbers 5255 desc: spoken only, for composing numbers
5719 user: 5256 user:
5720 <source> 5257 <source>
5721 *: "" 5258 *: ""
5722 </source> 5259 </source>
@@ -5730,7 +5267,7 @@
5730<phrase> 5267<phrase>
5731 id: VOICE_SEVENTEEN 5268 id: VOICE_SEVENTEEN
5732 desc: spoken only, for composing numbers 5269 desc: spoken only, for composing numbers
5733 user: 5270 user:
5734 <source> 5271 <source>
5735 *: "" 5272 *: ""
5736 </source> 5273 </source>
@@ -5744,7 +5281,7 @@
5744<phrase> 5281<phrase>
5745 id: VOICE_EIGHTEEN 5282 id: VOICE_EIGHTEEN
5746 desc: spoken only, for composing numbers 5283 desc: spoken only, for composing numbers
5747 user: 5284 user:
5748 <source> 5285 <source>
5749 *: "" 5286 *: ""
5750 </source> 5287 </source>
@@ -5758,7 +5295,7 @@
5758<phrase> 5295<phrase>
5759 id: VOICE_NINETEEN 5296 id: VOICE_NINETEEN
5760 desc: spoken only, for composing numbers 5297 desc: spoken only, for composing numbers
5761 user: 5298 user:
5762 <source> 5299 <source>
5763 *: "" 5300 *: ""
5764 </source> 5301 </source>
@@ -5772,7 +5309,7 @@
5772<phrase> 5309<phrase>
5773 id: VOICE_TWENTY 5310 id: VOICE_TWENTY
5774 desc: spoken only, for composing numbers 5311 desc: spoken only, for composing numbers
5775 user: 5312 user:
5776 <source> 5313 <source>
5777 *: "" 5314 *: ""
5778 </source> 5315 </source>
@@ -5786,7 +5323,7 @@
5786<phrase> 5323<phrase>
5787 id: VOICE_THIRTY 5324 id: VOICE_THIRTY
5788 desc: spoken only, for composing numbers 5325 desc: spoken only, for composing numbers
5789 user: 5326 user:
5790 <source> 5327 <source>
5791 *: "" 5328 *: ""
5792 </source> 5329 </source>
@@ -5800,7 +5337,7 @@
5800<phrase> 5337<phrase>
5801 id: VOICE_FORTY 5338 id: VOICE_FORTY
5802 desc: spoken only, for composing numbers 5339 desc: spoken only, for composing numbers
5803 user: 5340 user:
5804 <source> 5341 <source>
5805 *: "" 5342 *: ""
5806 </source> 5343 </source>
@@ -5814,7 +5351,7 @@
5814<phrase> 5351<phrase>
5815 id: VOICE_FIFTY 5352 id: VOICE_FIFTY
5816 desc: spoken only, for composing numbers 5353 desc: spoken only, for composing numbers
5817 user: 5354 user:
5818 <source> 5355 <source>
5819 *: "" 5356 *: ""
5820 </source> 5357 </source>
@@ -5828,7 +5365,7 @@
5828<phrase> 5365<phrase>
5829 id: VOICE_SIXTY 5366 id: VOICE_SIXTY
5830 desc: spoken only, for composing numbers 5367 desc: spoken only, for composing numbers
5831 user: 5368 user:
5832 <source> 5369 <source>
5833 *: "" 5370 *: ""
5834 </source> 5371 </source>
@@ -5842,7 +5379,7 @@
5842<phrase> 5379<phrase>
5843 id: VOICE_SEVENTY 5380 id: VOICE_SEVENTY
5844 desc: spoken only, for composing numbers 5381 desc: spoken only, for composing numbers
5845 user: 5382 user:
5846 <source> 5383 <source>
5847 *: "" 5384 *: ""
5848 </source> 5385 </source>
@@ -5856,7 +5393,7 @@
5856<phrase> 5393<phrase>
5857 id: VOICE_EIGHTY 5394 id: VOICE_EIGHTY
5858 desc: spoken only, for composing numbers 5395 desc: spoken only, for composing numbers
5859 user: 5396 user:
5860 <source> 5397 <source>
5861 *: "" 5398 *: ""
5862 </source> 5399 </source>
@@ -5870,7 +5407,7 @@
5870<phrase> 5407<phrase>
5871 id: VOICE_NINETY 5408 id: VOICE_NINETY
5872 desc: spoken only, for composing numbers 5409 desc: spoken only, for composing numbers
5873 user: 5410 user:
5874 <source> 5411 <source>
5875 *: "" 5412 *: ""
5876 </source> 5413 </source>
@@ -5884,7 +5421,7 @@
5884<phrase> 5421<phrase>
5885 id: VOICE_HUNDRED 5422 id: VOICE_HUNDRED
5886 desc: spoken only, for composing numbers 5423 desc: spoken only, for composing numbers
5887 user: 5424 user:
5888 <source> 5425 <source>
5889 *: "" 5426 *: ""
5890 </source> 5427 </source>
@@ -5892,13 +5429,13 @@
5892 *: "" 5429 *: ""
5893 </dest> 5430 </dest>
5894 <voice> 5431 <voice>
5895 *: "hundred" 5432 *: "100"
5896 </voice> 5433 </voice>
5897</phrase> 5434</phrase>
5898<phrase> 5435<phrase>
5899 id: VOICE_THOUSAND 5436 id: VOICE_THOUSAND
5900 desc: spoken only, for composing numbers 5437 desc: spoken only, for composing numbers
5901 user: 5438 user:
5902 <source> 5439 <source>
5903 *: "" 5440 *: ""
5904 </source> 5441 </source>
@@ -5906,13 +5443,13 @@
5906 *: "" 5443 *: ""
5907 </dest> 5444 </dest>
5908 <voice> 5445 <voice>
5909 *: "thousand" 5446 *: "1000"
5910 </voice> 5447 </voice>
5911</phrase> 5448</phrase>
5912<phrase> 5449<phrase>
5913 id: VOICE_MILLION 5450 id: VOICE_MILLION
5914 desc: spoken only, for composing numbers 5451 desc: spoken only, for composing numbers
5915 user: 5452 user:
5916 <source> 5453 <source>
5917 *: "" 5454 *: ""
5918 </source> 5455 </source>
@@ -5920,13 +5457,13 @@
5920 *: "" 5457 *: ""
5921 </dest> 5458 </dest>
5922 <voice> 5459 <voice>
5923 *: "million" 5460 *: "1000000"
5924 </voice> 5461 </voice>
5925</phrase> 5462</phrase>
5926<phrase> 5463<phrase>
5927 id: VOICE_BILLION 5464 id: VOICE_BILLION
5928 desc: spoken only, for composing numbers 5465 desc: spoken only, for composing numbers
5929 user: 5466 user:
5930 <source> 5467 <source>
5931 *: "" 5468 *: ""
5932 </source> 5469 </source>
@@ -5934,13 +5471,13 @@
5934 *: "" 5471 *: ""
5935 </dest> 5472 </dest>
5936 <voice> 5473 <voice>
5937 *: "billion" 5474 *: "1000000000"
5938 </voice> 5475 </voice>
5939</phrase> 5476</phrase>
5940<phrase> 5477<phrase>
5941 id: VOICE_MINUS 5478 id: VOICE_MINUS
5942 desc: spoken only, for composing numbers 5479 desc: spoken only, for composing numbers
5943 user: 5480 user:
5944 <source> 5481 <source>
5945 *: "" 5482 *: ""
5946 </source> 5483 </source>
@@ -5948,13 +5485,13 @@
5948 *: "" 5485 *: ""
5949 </dest> 5486 </dest>
5950 <voice> 5487 <voice>
5951 *: "minus" 5488 *: "Минус"
5952 </voice> 5489 </voice>
5953</phrase> 5490</phrase>
5954<phrase> 5491<phrase>
5955 id: VOICE_PLUS 5492 id: VOICE_PLUS
5956 desc: spoken only, for composing numbers 5493 desc: spoken only, for composing numbers
5957 user: 5494 user:
5958 <source> 5495 <source>
5959 *: "" 5496 *: ""
5960 </source> 5497 </source>
@@ -5962,13 +5499,13 @@
5962 *: "" 5499 *: ""
5963 </dest> 5500 </dest>
5964 <voice> 5501 <voice>
5965 *: "plus" 5502 *: "Плюс"
5966 </voice> 5503 </voice>
5967</phrase> 5504</phrase>
5968<phrase> 5505<phrase>
5969 id: VOICE_MILLISECONDS 5506 id: VOICE_MILLISECONDS
5970 desc: spoken only, a unit postfix 5507 desc: spoken only, a unit postfix
5971 user: 5508 user:
5972 <source> 5509 <source>
5973 *: "" 5510 *: ""
5974 </source> 5511 </source>
@@ -5976,13 +5513,13 @@
5976 *: "" 5513 *: ""
5977 </dest> 5514 </dest>
5978 <voice> 5515 <voice>
5979 *: "milliseconds" 5516 *: "Миллисекунд"
5980 </voice> 5517 </voice>
5981</phrase> 5518</phrase>
5982<phrase> 5519<phrase>
5983 id: VOICE_SECOND 5520 id: VOICE_SECOND
5984 desc: spoken only, a unit postfix 5521 desc: spoken only, a unit postfix
5985 user: 5522 user:
5986 <source> 5523 <source>
5987 *: "" 5524 *: ""
5988 </source> 5525 </source>
@@ -5990,13 +5527,13 @@
5990 *: "" 5527 *: ""
5991 </dest> 5528 </dest>
5992 <voice> 5529 <voice>
5993 *: "second" 5530 *: "Секунда"
5994 </voice> 5531 </voice>
5995</phrase> 5532</phrase>
5996<phrase> 5533<phrase>
5997 id: VOICE_SECONDS 5534 id: VOICE_SECONDS
5998 desc: spoken only, a unit postfix 5535 desc: spoken only, a unit postfix
5999 user: 5536 user:
6000 <source> 5537 <source>
6001 *: "" 5538 *: ""
6002 </source> 5539 </source>
@@ -6004,13 +5541,13 @@
6004 *: "" 5541 *: ""
6005 </dest> 5542 </dest>
6006 <voice> 5543 <voice>
6007 *: "seconds" 5544 *: "Секунды"
6008 </voice> 5545 </voice>
6009</phrase> 5546</phrase>
6010<phrase> 5547<phrase>
6011 id: VOICE_MINUTE 5548 id: VOICE_MINUTE
6012 desc: spoken only, a unit postfix 5549 desc: spoken only, a unit postfix
6013 user: 5550 user:
6014 <source> 5551 <source>
6015 *: "" 5552 *: ""
6016 </source> 5553 </source>
@@ -6018,13 +5555,13 @@
6018 *: "" 5555 *: ""
6019 </dest> 5556 </dest>
6020 <voice> 5557 <voice>
6021 *: "minute" 5558 *: "Минута"
6022 </voice> 5559 </voice>
6023</phrase> 5560</phrase>
6024<phrase> 5561<phrase>
6025 id: VOICE_MINUTES 5562 id: VOICE_MINUTES
6026 desc: spoken only, a unit postfix 5563 desc: spoken only, a unit postfix
6027 user: 5564 user:
6028 <source> 5565 <source>
6029 *: "" 5566 *: ""
6030 </source> 5567 </source>
@@ -6032,13 +5569,13 @@
6032 *: "" 5569 *: ""
6033 </dest> 5570 </dest>
6034 <voice> 5571 <voice>
6035 *: "minutes" 5572 *: "Минут"
6036 </voice> 5573 </voice>
6037</phrase> 5574</phrase>
6038<phrase> 5575<phrase>
6039 id: VOICE_HOUR 5576 id: VOICE_HOUR
6040 desc: spoken only, a unit postfix 5577 desc: spoken only, a unit postfix
6041 user: 5578 user:
6042 <source> 5579 <source>
6043 *: "" 5580 *: ""
6044 </source> 5581 </source>
@@ -6046,13 +5583,13 @@
6046 *: "" 5583 *: ""
6047 </dest> 5584 </dest>
6048 <voice> 5585 <voice>
6049 *: "hour" 5586 *: "Час"
6050 </voice> 5587 </voice>
6051</phrase> 5588</phrase>
6052<phrase> 5589<phrase>
6053 id: VOICE_HOURS 5590 id: VOICE_HOURS
6054 desc: spoken only, a unit postfix 5591 desc: spoken only, a unit postfix
6055 user: 5592 user:
6056 <source> 5593 <source>
6057 *: "" 5594 *: ""
6058 </source> 5595 </source>
@@ -6060,13 +5597,13 @@
6060 *: "" 5597 *: ""
6061 </dest> 5598 </dest>
6062 <voice> 5599 <voice>
6063 *: "hours" 5600 *: "Часов"
6064 </voice> 5601 </voice>
6065</phrase> 5602</phrase>
6066<phrase> 5603<phrase>
6067 id: VOICE_KHZ 5604 id: VOICE_KHZ
6068 desc: spoken only, a unit postfix 5605 desc: spoken only, a unit postfix
6069 user: 5606 user:
6070 <source> 5607 <source>
6071 *: "" 5608 *: ""
6072 </source> 5609 </source>
@@ -6074,13 +5611,13 @@
6074 *: "" 5611 *: ""
6075 </dest> 5612 </dest>
6076 <voice> 5613 <voice>
6077 *: "kilohertz" 5614 *: "Килогерц"
6078 </voice> 5615 </voice>
6079</phrase> 5616</phrase>
6080<phrase> 5617<phrase>
6081 id: VOICE_DB 5618 id: VOICE_DB
6082 desc: spoken only, a unit postfix 5619 desc: spoken only, a unit postfix
6083 user: 5620 user:
6084 <source> 5621 <source>
6085 *: "" 5622 *: ""
6086 </source> 5623 </source>
@@ -6088,13 +5625,13 @@
6088 *: "" 5625 *: ""
6089 </dest> 5626 </dest>
6090 <voice> 5627 <voice>
6091 *: "decibel" 5628 *: "Децибел"
6092 </voice> 5629 </voice>
6093</phrase> 5630</phrase>
6094<phrase> 5631<phrase>
6095 id: VOICE_PERCENT 5632 id: VOICE_PERCENT
6096 desc: spoken only, a unit postfix 5633 desc: spoken only, a unit postfix
6097 user: 5634 user:
6098 <source> 5635 <source>
6099 *: "" 5636 *: ""
6100 </source> 5637 </source>
@@ -6102,13 +5639,13 @@
6102 *: "" 5639 *: ""
6103 </dest> 5640 </dest>
6104 <voice> 5641 <voice>
6105 *: "percent" 5642 *: "Процентов"
6106 </voice> 5643 </voice>
6107</phrase> 5644</phrase>
6108<phrase> 5645<phrase>
6109 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 5646 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6110 desc: spoken only, a unit postfix 5647 desc: spoken only, a unit postfix
6111 user: 5648 user:
6112 <source> 5649 <source>
6113 *: "" 5650 *: ""
6114 </source> 5651 </source>
@@ -6116,13 +5653,13 @@
6116 *: "" 5653 *: ""
6117 </dest> 5654 </dest>
6118 <voice> 5655 <voice>
6119 *: "milli-amp hours" 5656 *: "Милиампер"
6120 </voice> 5657 </voice>
6121</phrase> 5658</phrase>
6122<phrase> 5659<phrase>
6123 id: VOICE_PIXEL 5660 id: VOICE_PIXEL
6124 desc: spoken only, a unit postfix 5661 desc: spoken only, a unit postfix
6125 user: 5662 user:
6126 <source> 5663 <source>
6127 *: "" 5664 *: ""
6128 </source> 5665 </source>
@@ -6130,13 +5667,13 @@
6130 *: "" 5667 *: ""
6131 </dest> 5668 </dest>
6132 <voice> 5669 <voice>
6133 *: "pixel" 5670 *: "Пикселов"
6134 </voice> 5671 </voice>
6135</phrase> 5672</phrase>
6136<phrase> 5673<phrase>
6137 id: VOICE_PER_SEC 5674 id: VOICE_PER_SEC
6138 desc: spoken only, a unit postfix 5675 desc: spoken only, a unit postfix
6139 user: 5676 user:
6140 <source> 5677 <source>
6141 *: "" 5678 *: ""
6142 </source> 5679 </source>
@@ -6144,13 +5681,13 @@
6144 *: "" 5681 *: ""
6145 </dest> 5682 </dest>
6146 <voice> 5683 <voice>
6147 *: "per second" 5684 *: "В секунду"
6148 </voice> 5685 </voice>
6149</phrase> 5686</phrase>
6150<phrase> 5687<phrase>
6151 id: VOICE_HERTZ 5688 id: VOICE_HERTZ
6152 desc: spoken only, a unit postfix 5689 desc: spoken only, a unit postfix
6153 user: 5690 user:
6154 <source> 5691 <source>
6155 *: "" 5692 *: ""
6156 </source> 5693 </source>
@@ -6158,13 +5695,13 @@
6158 *: "" 5695 *: ""
6159 </dest> 5696 </dest>
6160 <voice> 5697 <voice>
6161 *: "hertz" 5698 *: "Герц"
6162 </voice> 5699 </voice>
6163</phrase> 5700</phrase>
6164<phrase> 5701<phrase>
6165 id: LANG_BYTE 5702 id: LANG_BYTE
6166 desc: a unit postfix 5703 desc: a unit postfix
6167 user: 5704 user:
6168 <source> 5705 <source>
6169 *: "B" 5706 *: "B"
6170 </source> 5707 </source>
@@ -6178,7 +5715,7 @@
6178<phrase> 5715<phrase>
6179 id: LANG_KILOBYTE 5716 id: LANG_KILOBYTE
6180 desc: a unit postfix, also voiced 5717 desc: a unit postfix, also voiced
6181 user: 5718 user:
6182 <source> 5719 <source>
6183 *: "KB" 5720 *: "KB"
6184 </source> 5721 </source>
@@ -6186,13 +5723,13 @@
6186 *: "Кб" 5723 *: "Кб"
6187 </dest> 5724 </dest>
6188 <voice> 5725 <voice>
6189 *: "kilobyte" 5726 *: "Кб"
6190 </voice> 5727 </voice>
6191</phrase> 5728</phrase>
6192<phrase> 5729<phrase>
6193 id: LANG_MEGABYTE 5730 id: LANG_MEGABYTE
6194 desc: a unit postfix, also voiced 5731 desc: a unit postfix, also voiced
6195 user: 5732 user:
6196 <source> 5733 <source>
6197 *: "MB" 5734 *: "MB"
6198 </source> 5735 </source>
@@ -6200,13 +5737,13 @@
6200 *: "Мб" 5737 *: "Мб"
6201 </dest> 5738 </dest>
6202 <voice> 5739 <voice>
6203 *: "megabyte" 5740 *: "Мб"
6204 </voice> 5741 </voice>
6205</phrase> 5742</phrase>
6206<phrase> 5743<phrase>
6207 id: LANG_GIGABYTE 5744 id: LANG_GIGABYTE
6208 desc: a unit postfix, also voiced 5745 desc: a unit postfix, also voiced
6209 user: 5746 user:
6210 <source> 5747 <source>
6211 *: "GB" 5748 *: "GB"
6212 </source> 5749 </source>
@@ -6214,13 +5751,13 @@
6214 *: "Гб" 5751 *: "Гб"
6215 </dest> 5752 </dest>
6216 <voice> 5753 <voice>
6217 *: "gigabyte" 5754 *: "Гб"
6218 </voice> 5755 </voice>
6219</phrase> 5756</phrase>
6220<phrase> 5757<phrase>
6221 id: LANG_POINT 5758 id: LANG_POINT
6222 desc: decimal separator for composing numbers 5759 desc: decimal separator for composing numbers
6223 user: 5760 user:
6224 <source> 5761 <source>
6225 *: "." 5762 *: "."
6226 </source> 5763 </source>
@@ -6228,13 +5765,13 @@
6228 *: "." 5765 *: "."
6229 </dest> 5766 </dest>
6230 <voice> 5767 <voice>
6231 *: "point" 5768 *: "."
6232 </voice> 5769 </voice>
6233</phrase> 5770</phrase>
6234<phrase> 5771<phrase>
6235 id: VOICE_CHAR_A 5772 id: VOICE_CHAR_A
6236 desc: spoken only, for spelling 5773 desc: spoken only, for spelling
6237 user: 5774 user:
6238 <source> 5775 <source>
6239 *: "" 5776 *: ""
6240 </source> 5777 </source>
@@ -6242,13 +5779,13 @@
6242 *: "" 5779 *: ""
6243 </dest> 5780 </dest>
6244 <voice> 5781 <voice>
6245 *: "A" 5782 *: "А"
6246 </voice> 5783 </voice>
6247</phrase> 5784</phrase>
6248<phrase> 5785<phrase>
6249 id: VOICE_CHAR_B 5786 id: VOICE_CHAR_B
6250 desc: spoken only, for spelling 5787 desc: spoken only, for spelling
6251 user: 5788 user:
6252 <source> 5789 <source>
6253 *: "" 5790 *: ""
6254 </source> 5791 </source>
@@ -6256,13 +5793,13 @@
6256 *: "" 5793 *: ""
6257 </dest> 5794 </dest>
6258 <voice> 5795 <voice>
6259 *: "B" 5796 *: "Б"
6260 </voice> 5797 </voice>
6261</phrase> 5798</phrase>
6262<phrase> 5799<phrase>
6263 id: VOICE_CHAR_C 5800 id: VOICE_CHAR_C
6264 desc: spoken only, for spelling 5801 desc: spoken only, for spelling
6265 user: 5802 user:
6266 <source> 5803 <source>
6267 *: "" 5804 *: ""
6268 </source> 5805 </source>
@@ -6270,13 +5807,13 @@
6270 *: "" 5807 *: ""
6271 </dest> 5808 </dest>
6272 <voice> 5809 <voice>
6273 *: "C" 5810 *: "Ц"
6274 </voice> 5811 </voice>
6275</phrase> 5812</phrase>
6276<phrase> 5813<phrase>
6277 id: VOICE_CHAR_D 5814 id: VOICE_CHAR_D
6278 desc: spoken only, for spelling 5815 desc: spoken only, for spelling
6279 user: 5816 user:
6280 <source> 5817 <source>
6281 *: "" 5818 *: ""
6282 </source> 5819 </source>
@@ -6284,13 +5821,13 @@
6284 *: "" 5821 *: ""
6285 </dest> 5822 </dest>
6286 <voice> 5823 <voice>
6287 *: "D" 5824 *: "Д"
6288 </voice> 5825 </voice>
6289</phrase> 5826</phrase>
6290<phrase> 5827<phrase>
6291 id: VOICE_CHAR_E 5828 id: VOICE_CHAR_E
6292 desc: spoken only, for spelling 5829 desc: spoken only, for spelling
6293 user: 5830 user:
6294 <source> 5831 <source>
6295 *: "" 5832 *: ""
6296 </source> 5833 </source>
@@ -6298,13 +5835,13 @@
6298 *: "" 5835 *: ""
6299 </dest> 5836 </dest>
6300 <voice> 5837 <voice>
6301 *: "E" 5838 *: "Е"
6302 </voice> 5839 </voice>
6303</phrase> 5840</phrase>
6304<phrase> 5841<phrase>
6305 id: VOICE_CHAR_F 5842 id: VOICE_CHAR_F
6306 desc: spoken only, for spelling 5843 desc: spoken only, for spelling
6307 user: 5844 user:
6308 <source> 5845 <source>
6309 *: "" 5846 *: ""
6310 </source> 5847 </source>
@@ -6312,13 +5849,13 @@
6312 *: "" 5849 *: ""
6313 </dest> 5850 </dest>
6314 <voice> 5851 <voice>
6315 *: "F" 5852 *: "Ф"
6316 </voice> 5853 </voice>
6317</phrase> 5854</phrase>
6318<phrase> 5855<phrase>
6319 id: VOICE_CHAR_G 5856 id: VOICE_CHAR_G
6320 desc: spoken only, for spelling 5857 desc: spoken only, for spelling
6321 user: 5858 user:
6322 <source> 5859 <source>
6323 *: "" 5860 *: ""
6324 </source> 5861 </source>
@@ -6326,13 +5863,13 @@
6326 *: "" 5863 *: ""
6327 </dest> 5864 </dest>
6328 <voice> 5865 <voice>
6329 *: "G" 5866 *: "Г"
6330 </voice> 5867 </voice>
6331</phrase> 5868</phrase>
6332<phrase> 5869<phrase>
6333 id: VOICE_CHAR_H 5870 id: VOICE_CHAR_H
6334 desc: spoken only, for spelling 5871 desc: spoken only, for spelling
6335 user: 5872 user:
6336 <source> 5873 <source>
6337 *: "" 5874 *: ""
6338 </source> 5875 </source>
@@ -6340,13 +5877,13 @@
6340 *: "" 5877 *: ""
6341 </dest> 5878 </dest>
6342 <voice> 5879 <voice>
6343 *: "H" 5880 *: "Х"
6344 </voice> 5881 </voice>
6345</phrase> 5882</phrase>
6346<phrase> 5883<phrase>
6347 id: VOICE_CHAR_I 5884 id: VOICE_CHAR_I
6348 desc: spoken only, for spelling 5885 desc: spoken only, for spelling
6349 user: 5886 user:
6350 <source> 5887 <source>
6351 *: "" 5888 *: ""
6352 </source> 5889 </source>
@@ -6354,13 +5891,13 @@
6354 *: "" 5891 *: ""
6355 </dest> 5892 </dest>
6356 <voice> 5893 <voice>
6357 *: "I" 5894 *: "И"
6358 </voice> 5895 </voice>
6359</phrase> 5896</phrase>
6360<phrase> 5897<phrase>
6361 id: VOICE_CHAR_J 5898 id: VOICE_CHAR_J
6362 desc: spoken only, for spelling 5899 desc: spoken only, for spelling
6363 user: 5900 user:
6364 <source> 5901 <source>
6365 *: "" 5902 *: ""
6366 </source> 5903 </source>
@@ -6368,13 +5905,13 @@
6368 *: "" 5905 *: ""
6369 </dest> 5906 </dest>
6370 <voice> 5907 <voice>
6371 *: "J" 5908 *: "Ж"
6372 </voice> 5909 </voice>
6373</phrase> 5910</phrase>
6374<phrase> 5911<phrase>
6375 id: VOICE_CHAR_K 5912 id: VOICE_CHAR_K
6376 desc: spoken only, for spelling 5913 desc: spoken only, for spelling
6377 user: 5914 user:
6378 <source> 5915 <source>
6379 *: "" 5916 *: ""
6380 </source> 5917 </source>
@@ -6382,13 +5919,13 @@
6382 *: "" 5919 *: ""
6383 </dest> 5920 </dest>
6384 <voice> 5921 <voice>
6385 *: "K" 5922 *: "К"
6386 </voice> 5923 </voice>
6387</phrase> 5924</phrase>
6388<phrase> 5925<phrase>
6389 id: VOICE_CHAR_L 5926 id: VOICE_CHAR_L
6390 desc: spoken only, for spelling 5927 desc: spoken only, for spelling
6391 user: 5928 user:
6392 <source> 5929 <source>
6393 *: "" 5930 *: ""
6394 </source> 5931 </source>
@@ -6396,13 +5933,13 @@
6396 *: "" 5933 *: ""
6397 </dest> 5934 </dest>
6398 <voice> 5935 <voice>
6399 *: "L" 5936 *: "Л"
6400 </voice> 5937 </voice>
6401</phrase> 5938</phrase>
6402<phrase> 5939<phrase>
6403 id: VOICE_CHAR_M 5940 id: VOICE_CHAR_M
6404 desc: spoken only, for spelling 5941 desc: spoken only, for spelling
6405 user: 5942 user:
6406 <source> 5943 <source>
6407 *: "" 5944 *: ""
6408 </source> 5945 </source>
@@ -6410,13 +5947,13 @@
6410 *: "" 5947 *: ""
6411 </dest> 5948 </dest>
6412 <voice> 5949 <voice>
6413 *: "M" 5950 *: "М"
6414 </voice> 5951 </voice>
6415</phrase> 5952</phrase>
6416<phrase> 5953<phrase>
6417 id: VOICE_CHAR_N 5954 id: VOICE_CHAR_N
6418 desc: spoken only, for spelling 5955 desc: spoken only, for spelling
6419 user: 5956 user:
6420 <source> 5957 <source>
6421 *: "" 5958 *: ""
6422 </source> 5959 </source>
@@ -6424,13 +5961,13 @@
6424 *: "" 5961 *: ""
6425 </dest> 5962 </dest>
6426 <voice> 5963 <voice>
6427 *: "N" 5964 *: "Н"
6428 </voice> 5965 </voice>
6429</phrase> 5966</phrase>
6430<phrase> 5967<phrase>
6431 id: VOICE_CHAR_O 5968 id: VOICE_CHAR_O
6432 desc: spoken only, for spelling 5969 desc: spoken only, for spelling
6433 user: 5970 user:
6434 <source> 5971 <source>
6435 *: "" 5972 *: ""
6436 </source> 5973 </source>
@@ -6438,13 +5975,13 @@
6438 *: "" 5975 *: ""
6439 </dest> 5976 </dest>
6440 <voice> 5977 <voice>
6441 *: "O" 5978 *: "О"
6442 </voice> 5979 </voice>
6443</phrase> 5980</phrase>
6444<phrase> 5981<phrase>
6445 id: VOICE_CHAR_P 5982 id: VOICE_CHAR_P
6446 desc: spoken only, for spelling 5983 desc: spoken only, for spelling
6447 user: 5984 user:
6448 <source> 5985 <source>
6449 *: "" 5986 *: ""
6450 </source> 5987 </source>
@@ -6452,13 +5989,13 @@
6452 *: "" 5989 *: ""
6453 </dest> 5990 </dest>
6454 <voice> 5991 <voice>
6455 *: "P" 5992 *: "П"
6456 </voice> 5993 </voice>
6457</phrase> 5994</phrase>
6458<phrase> 5995<phrase>
6459 id: VOICE_CHAR_Q 5996 id: VOICE_CHAR_Q
6460 desc: spoken only, for spelling 5997 desc: spoken only, for spelling
6461 user: 5998 user:
6462 <source> 5999 <source>
6463 *: "" 6000 *: ""
6464 </source> 6001 </source>
@@ -6466,13 +6003,13 @@
6466 *: "" 6003 *: ""
6467 </dest> 6004 </dest>
6468 <voice> 6005 <voice>
6469 *: "Q" 6006 *: "Ку"
6470 </voice> 6007 </voice>
6471</phrase> 6008</phrase>
6472<phrase> 6009<phrase>
6473 id: VOICE_CHAR_R 6010 id: VOICE_CHAR_R
6474 desc: spoken only, for spelling 6011 desc: spoken only, for spelling
6475 user: 6012 user:
6476 <source> 6013 <source>
6477 *: "" 6014 *: ""
6478 </source> 6015 </source>
@@ -6480,13 +6017,13 @@
6480 *: "" 6017 *: ""
6481 </dest> 6018 </dest>
6482 <voice> 6019 <voice>
6483 *: "R" 6020 *: "Р"
6484 </voice> 6021 </voice>
6485</phrase> 6022</phrase>
6486<phrase> 6023<phrase>
6487 id: VOICE_CHAR_S 6024 id: VOICE_CHAR_S
6488 desc: spoken only, for spelling 6025 desc: spoken only, for spelling
6489 user: 6026 user:
6490 <source> 6027 <source>
6491 *: "" 6028 *: ""
6492 </source> 6029 </source>
@@ -6494,13 +6031,13 @@
6494 *: "" 6031 *: ""
6495 </dest> 6032 </dest>
6496 <voice> 6033 <voice>
6497 *: "S" 6034 *: "С"
6498 </voice> 6035 </voice>
6499</phrase> 6036</phrase>
6500<phrase> 6037<phrase>
6501 id: VOICE_CHAR_T 6038 id: VOICE_CHAR_T
6502 desc: spoken only, for spelling 6039 desc: spoken only, for spelling
6503 user: 6040 user:
6504 <source> 6041 <source>
6505 *: "" 6042 *: ""
6506 </source> 6043 </source>
@@ -6508,13 +6045,13 @@
6508 *: "" 6045 *: ""
6509 </dest> 6046 </dest>
6510 <voice> 6047 <voice>
6511 *: "T" 6048 *: "Т"
6512 </voice> 6049 </voice>
6513</phrase> 6050</phrase>
6514<phrase> 6051<phrase>
6515 id: VOICE_CHAR_U 6052 id: VOICE_CHAR_U
6516 desc: spoken only, for spelling 6053 desc: spoken only, for spelling
6517 user: 6054 user:
6518 <source> 6055 <source>
6519 *: "" 6056 *: ""
6520 </source> 6057 </source>
@@ -6522,13 +6059,13 @@
6522 *: "" 6059 *: ""
6523 </dest> 6060 </dest>
6524 <voice> 6061 <voice>
6525 *: "U" 6062 *: "У"
6526 </voice> 6063 </voice>
6527</phrase> 6064</phrase>
6528<phrase> 6065<phrase>
6529 id: VOICE_CHAR_V 6066 id: VOICE_CHAR_V
6530 desc: spoken only, for spelling 6067 desc: spoken only, for spelling
6531 user: 6068 user:
6532 <source> 6069 <source>
6533 *: "" 6070 *: ""
6534 </source> 6071 </source>
@@ -6536,13 +6073,13 @@
6536 *: "" 6073 *: ""
6537 </dest> 6074 </dest>
6538 <voice> 6075 <voice>
6539 *: "V" 6076 *: "В"
6540 </voice> 6077 </voice>
6541</phrase> 6078</phrase>
6542<phrase> 6079<phrase>
6543 id: VOICE_CHAR_W 6080 id: VOICE_CHAR_W
6544 desc: spoken only, for spelling 6081 desc: spoken only, for spelling
6545 user: 6082 user:
6546 <source> 6083 <source>
6547 *: "" 6084 *: ""
6548 </source> 6085 </source>
@@ -6550,13 +6087,13 @@
6550 *: "" 6087 *: ""
6551 </dest> 6088 </dest>
6552 <voice> 6089 <voice>
6553 *: "W" 6090 *: "ДВ"
6554 </voice> 6091 </voice>
6555</phrase> 6092</phrase>
6556<phrase> 6093<phrase>
6557 id: VOICE_CHAR_X 6094 id: VOICE_CHAR_X
6558 desc: spoken only, for spelling 6095 desc: spoken only, for spelling
6559 user: 6096 user:
6560 <source> 6097 <source>
6561 *: "" 6098 *: ""
6562 </source> 6099 </source>
@@ -6564,13 +6101,13 @@
6564 *: "" 6101 *: ""
6565 </dest> 6102 </dest>
6566 <voice> 6103 <voice>
6567 *: "X" 6104 *: "Икс"
6568 </voice> 6105 </voice>
6569</phrase> 6106</phrase>
6570<phrase> 6107<phrase>
6571 id: VOICE_CHAR_Y 6108 id: VOICE_CHAR_Y
6572 desc: spoken only, for spelling 6109 desc: spoken only, for spelling
6573 user: 6110 user:
6574 <source> 6111 <source>
6575 *: "" 6112 *: ""
6576 </source> 6113 </source>
@@ -6578,13 +6115,13 @@
6578 *: "" 6115 *: ""
6579 </dest> 6116 </dest>
6580 <voice> 6117 <voice>
6581 *: "Y" 6118 *: "Ы"
6582 </voice> 6119 </voice>
6583</phrase> 6120</phrase>
6584<phrase> 6121<phrase>
6585 id: VOICE_CHAR_Z 6122 id: VOICE_CHAR_Z
6586 desc: spoken only, for spelling 6123 desc: spoken only, for spelling
6587 user: 6124 user:
6588 <source> 6125 <source>
6589 *: "" 6126 *: ""
6590 </source> 6127 </source>
@@ -6592,13 +6129,13 @@
6592 *: "" 6129 *: ""
6593 </dest> 6130 </dest>
6594 <voice> 6131 <voice>
6595 *: "Z" 6132 *: "З"
6596 </voice> 6133 </voice>
6597</phrase> 6134</phrase>
6598<phrase> 6135<phrase>
6599 id: VOICE_DOT 6136 id: VOICE_DOT
6600 desc: spoken only, for spelling 6137 desc: spoken only, for spelling
6601 user: 6138 user:
6602 <source> 6139 <source>
6603 *: "" 6140 *: ""
6604 </source> 6141 </source>
@@ -6606,13 +6143,13 @@
6606 *: "" 6143 *: ""
6607 </dest> 6144 </dest>
6608 <voice> 6145 <voice>
6609 *: "dot" 6146 *: "Точка"
6610 </voice> 6147 </voice>
6611</phrase> 6148</phrase>
6612<phrase> 6149<phrase>
6613 id: VOICE_PAUSE 6150 id: VOICE_PAUSE
6614 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 6151 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6615 user: 6152 user:
6616 <source> 6153 <source>
6617 *: "" 6154 *: ""
6618 </source> 6155 </source>
@@ -6620,13 +6157,13 @@
6620 *: "" 6157 *: ""
6621 </dest> 6158 </dest>
6622 <voice> 6159 <voice>
6623 *: " " 6160 *: "Пауза"
6624 </voice> 6161 </voice>
6625</phrase> 6162</phrase>
6626<phrase> 6163<phrase>
6627 id: VOICE_FILE 6164 id: VOICE_FILE
6628 desc: spoken only, prefix for file number 6165 desc: spoken only, prefix for file number
6629 user: 6166 user:
6630 <source> 6167 <source>
6631 *: "" 6168 *: ""
6632 </source> 6169 </source>
@@ -6634,13 +6171,13 @@
6634 *: "" 6171 *: ""
6635 </dest> 6172 </dest>
6636 <voice> 6173 <voice>
6637 *: "file" 6174 *: "Файл"
6638 </voice> 6175 </voice>
6639</phrase> 6176</phrase>
6640<phrase> 6177<phrase>
6641 id: VOICE_DIR 6178 id: VOICE_DIR
6642 desc: spoken only, prefix for directory number 6179 desc: spoken only, prefix for directory number
6643 user: 6180 user:
6644 <source> 6181 <source>
6645 *: "" 6182 *: ""
6646 </source> 6183 </source>
@@ -6648,13 +6185,13 @@
6648 *: "" 6185 *: ""
6649 </dest> 6186 </dest>
6650 <voice> 6187 <voice>
6651 *: "folder" 6188 *: "Папка"
6652 </voice> 6189 </voice>
6653</phrase> 6190</phrase>
6654<phrase> 6191<phrase>
6655 id: VOICE_EXT_MPA 6192 id: VOICE_EXT_MPA
6656 desc: spoken only, for file extension 6193 desc: spoken only, for file extension
6657 user: 6194 user:
6658 <source> 6195 <source>
6659 *: "" 6196 *: ""
6660 </source> 6197 </source>
@@ -6662,13 +6199,13 @@
6662 *: "" 6199 *: ""
6663 </dest> 6200 </dest>
6664 <voice> 6201 <voice>
6665 *: "audio" 6202 *: "МПА"
6666 </voice> 6203 </voice>
6667</phrase> 6204</phrase>
6668<phrase> 6205<phrase>
6669 id: VOICE_EXT_CFG 6206 id: VOICE_EXT_CFG
6670 desc: spoken only, for file extension 6207 desc: spoken only, for file extension
6671 user: 6208 user:
6672 <source> 6209 <source>
6673 *: "" 6210 *: ""
6674 </source> 6211 </source>
@@ -6676,13 +6213,13 @@
6676 *: "" 6213 *: ""
6677 </dest> 6214 </dest>
6678 <voice> 6215 <voice>
6679 *: "configuration" 6216 *: "Конфиг"
6680 </voice> 6217 </voice>
6681</phrase> 6218</phrase>
6682<phrase> 6219<phrase>
6683 id: VOICE_EXT_WPS 6220 id: VOICE_EXT_WPS
6684 desc: spoken only, for file extension 6221 desc: spoken only, for file extension
6685 user: 6222 user:
6686 <source> 6223 <source>
6687 *: "" 6224 *: ""
6688 </source> 6225 </source>
@@ -6690,13 +6227,13 @@
6690 *: "" 6227 *: ""
6691 </dest> 6228 </dest>
6692 <voice> 6229 <voice>
6693 *: "while-playing-screen" 6230 *: "ВПС"
6694 </voice> 6231 </voice>
6695</phrase> 6232</phrase>
6696<phrase> 6233<phrase>
6697 id: VOICE_EXT_TXT 6234 id: VOICE_EXT_TXT
6698 desc: spoken only, for file extension 6235 desc: DEPRECATED
6699 user: 6236 user:
6700 <source> 6237 <source>
6701 *: "" 6238 *: ""
6702 </source> 6239 </source>
@@ -6704,13 +6241,13 @@
6704 *: "" 6241 *: ""
6705 </dest> 6242 </dest>
6706 <voice> 6243 <voice>
6707 *: "text" 6244 *: "Текст"
6708 </voice> 6245 </voice>
6709</phrase> 6246</phrase>
6710<phrase> 6247<phrase>
6711 id: VOICE_EXT_ROCK 6248 id: VOICE_EXT_ROCK
6712 desc: spoken only, for file extension 6249 desc: spoken only, for file extension
6713 user: 6250 user:
6714 <source> 6251 <source>
6715 *: "" 6252 *: ""
6716 </source> 6253 </source>
@@ -6718,13 +6255,13 @@
6718 *: "" 6255 *: ""
6719 </dest> 6256 </dest>
6720 <voice> 6257 <voice>
6721 *: "plugin" 6258 *: "Плагин"
6722 </voice> 6259 </voice>
6723</phrase> 6260</phrase>
6724<phrase> 6261<phrase>
6725 id: VOICE_EXT_FONT 6262 id: VOICE_EXT_FONT
6726 desc: spoken only, for file extension 6263 desc: spoken only, for file extension
6727 user: 6264 user:
6728 <source> 6265 <source>
6729 *: "" 6266 *: ""
6730 </source> 6267 </source>
@@ -6732,27 +6269,13 @@
6732 *: "" 6269 *: ""
6733 </dest> 6270 </dest>
6734 <voice> 6271 <voice>
6735 *: "font" 6272 *: "Шрифт"
6736 </voice> 6273 </voice>
6737</phrase> 6274</phrase>
6738<phrase> 6275<phrase>
6739 id: VOICE_EXT_BMARK 6276 id: VOICE_EXT_BMARK
6740 desc: spoken only, for file extension and the word in general 6277 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6741 user: 6278 user:
6742 <source>
6743 *: ""
6744 </source>
6745 <dest>
6746 *: ""
6747 </dest>
6748 <voice>
6749 *: "bookmark"
6750 </voice>
6751</phrase>
6752<phrase>
6753 id: VOICE_EXT_UCL
6754 desc: spoken only, for file extension
6755 user:
6756 <source> 6279 <source>
6757 *: "" 6280 *: ""
6758 </source> 6281 </source>
@@ -6760,13 +6283,13 @@
6760 *: "" 6283 *: ""
6761 </dest> 6284 </dest>
6762 <voice> 6285 <voice>
6763 *: "flash" 6286 *: "Тест"
6764 </voice> 6287 </voice>
6765</phrase> 6288</phrase>
6766<phrase> 6289<phrase>
6767 id: VOICE_EXT_AJZ 6290 id: VOICE_EXT_AJZ
6768 desc: spoken only, for file extension 6291 desc: spoken only, for file extension
6769 user: 6292 user:
6770 <source> 6293 <source>
6771 *: "" 6294 *: ""
6772 </source> 6295 </source>
@@ -6774,55 +6297,30 @@
6774 *: "" 6297 *: ""
6775 </dest> 6298 </dest>
6776 <voice> 6299 <voice>
6777 *: "firmware" 6300 *: "Прошивка"
6778 </voice> 6301 </voice>
6779</phrase> 6302</phrase>
6780<phrase> 6303<phrase>
6781 id: VOICE_EXT_RWPS 6304 id: VOICE_EXT_RWPS
6782 desc: spoken only, for file extension 6305 desc: spoken only, for file extension
6783 user: 6306 user:
6784 <source> 6307 <source>
6785 *: "" 6308 *: none
6309 remote: ""
6786 </source> 6310 </source>
6787 <dest> 6311 <dest>
6788 *: "" 6312 *: none
6313 remote: ""
6789 </dest> 6314 </dest>
6790 <voice> 6315 <voice>
6791 *: "remote while-playing-screen" 6316 *: none
6792 </voice> 6317 remote: "РВПС"
6793</phrase>
6794<phrase>
6795 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6796 desc: displayed on screen while loading a playlist
6797 user:
6798 <source>
6799 *: "Loading..."
6800 </source>
6801 <dest>
6802 *: "Загрузка..."
6803 </dest>
6804 <voice>
6805 *: ""
6806 </voice>
6807</phrase>
6808<phrase>
6809 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6810 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6811 user:
6812 <source>
6813 *: "Shuffling..."
6814 </source>
6815 <dest>
6816 *: "Случайный выбор..."
6817 </dest>
6818 <voice>
6819 *: ""
6820 </voice> 6318 </voice>
6821</phrase> 6319</phrase>
6822<phrase> 6320<phrase>
6823 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 6321 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6824 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 6322 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6825 user: 6323 user:
6826 <source> 6324 <source>
6827 *: "Playlist Buffer Full" 6325 *: "Playlist Buffer Full"
6828 </source> 6326 </source>
@@ -6830,41 +6328,13 @@
6830 *: "Буфер списка заполнен" 6328 *: "Буфер списка заполнен"
6831 </dest> 6329 </dest>
6832 <voice> 6330 <voice>
6833 *: "" 6331 *: "Буфер списка заполнен"
6834 </voice>
6835</phrase>
6836<phrase>
6837 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6838 desc: when playlist has finished
6839 user:
6840 <source>
6841 *: "End Of List"
6842 </source>
6843 <dest>
6844 *: "Конец списка"
6845 </dest>
6846 <voice>
6847 *: ""
6848 </voice>
6849</phrase>
6850<phrase>
6851 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6852 desc: when playlist has finished
6853 user:
6854 <source>
6855 *: "End Of Song List"
6856 </source>
6857 <dest>
6858 *: "Конец списка песен"
6859 </dest>
6860 <voice>
6861 *: ""
6862 </voice> 6332 </voice>
6863</phrase> 6333</phrase>
6864<phrase> 6334<phrase>
6865 id: LANG_CREATING 6335 id: LANG_CREATING
6866 desc: Screen feedback during playlist creation 6336 desc: Screen feedback during playlist creation
6867 user: 6337 user:
6868 <source> 6338 <source>
6869 *: "Creating" 6339 *: "Creating"
6870 </source> 6340 </source>
@@ -6878,7 +6348,7 @@
6878<phrase> 6348<phrase>
6879 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6349 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6880 desc: splash number of tracks inserted 6350 desc: splash number of tracks inserted
6881 user: 6351 user:
6882 <source> 6352 <source>
6883 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6353 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6884 </source> 6354 </source>
@@ -6886,13 +6356,13 @@
6886 *: "Вставлено %d песен (%s)" 6356 *: "Вставлено %d песен (%s)"
6887 </dest> 6357 </dest>
6888 <voice> 6358 <voice>
6889 *: "" 6359 *: "Вставлено %d песен (%s)"
6890 </voice> 6360 </voice>
6891</phrase> 6361</phrase>
6892<phrase> 6362<phrase>
6893 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6363 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6894 desc: splash number of tracks queued 6364 desc: splash number of tracks queued
6895 user: 6365 user:
6896 <source> 6366 <source>
6897 *: "Queued %d tracks (%s)" 6367 *: "Queued %d tracks (%s)"
6898 </source> 6368 </source>
@@ -6900,13 +6370,13 @@
6900 *: "В очереди %d песен (%s)" 6370 *: "В очереди %d песен (%s)"
6901 </dest> 6371 </dest>
6902 <voice> 6372 <voice>
6903 *: "" 6373 *: "В очереди %d песен (%s)"
6904 </voice> 6374 </voice>
6905</phrase> 6375</phrase>
6906<phrase> 6376<phrase>
6907 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 6377 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6908 desc: splash number of tracks saved 6378 desc: splash number of tracks saved
6909 user: 6379 user:
6910 <source> 6380 <source>
6911 *: "Saved %d tracks (%s)" 6381 *: "Saved %d tracks (%s)"
6912 </source> 6382 </source>
@@ -6914,13 +6384,13 @@
6914 *: "Сохранено %d песен (%d)" 6384 *: "Сохранено %d песен (%d)"
6915 </dest> 6385 </dest>
6916 <voice> 6386 <voice>
6917 *: "" 6387 *: "Сохранено %d песен (%d)"
6918 </voice> 6388 </voice>
6919</phrase> 6389</phrase>
6920<phrase> 6390<phrase>
6921 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 6391 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6922 desc: Asked from onplay screen 6392 desc: Asked from onplay screen
6923 user: 6393 user:
6924 <source> 6394 <source>
6925 *: "Recursively?" 6395 *: "Recursively?"
6926 </source> 6396 </source>
@@ -6928,13 +6398,13 @@
6928 *: "Рекурсивно?" 6398 *: "Рекурсивно?"
6929 </dest> 6399 </dest>
6930 <voice> 6400 <voice>
6931 *: "" 6401 *: "Рекурсивно?"
6932 </voice> 6402 </voice>
6933</phrase> 6403</phrase>
6934<phrase> 6404<phrase>
6935 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 6405 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6936 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 6406 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6937 user: 6407 user:
6938 <source> 6408 <source>
6939 *: "Erase dynamic playlist?" 6409 *: "Erase dynamic playlist?"
6940 </source> 6410 </source>
@@ -6942,13 +6412,13 @@
6942 *: "Очистить динамич. список песен?" 6412 *: "Очистить динамич. список песен?"
6943 </dest> 6413 </dest>
6944 <voice> 6414 <voice>
6945 *: "" 6415 *: "Очистить динамич. список песен?"
6946 </voice> 6416 </voice>
6947</phrase> 6417</phrase>
6948<phrase> 6418<phrase>
6949 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 6419 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6950 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 6420 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6951 user: 6421 user:
6952 <source> 6422 <source>
6953 *: "Nothing to resume" 6423 *: "Nothing to resume"
6954 </source> 6424 </source>
@@ -6956,13 +6426,13 @@
6956 *: "Нечего продолжать" 6426 *: "Нечего продолжать"
6957 </dest> 6427 </dest>
6958 <voice> 6428 <voice>
6959 *: "" 6429 *: "Нечего продолжать"
6960 </voice> 6430 </voice>
6961</phrase> 6431</phrase>
6962<phrase> 6432<phrase>
6963 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 6433 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6964 desc: Playlist error 6434 desc: Playlist error
6965 user: 6435 user:
6966 <source> 6436 <source>
6967 *: "Error updating playlist control file" 6437 *: "Error updating playlist control file"
6968 </source> 6438 </source>
@@ -6970,13 +6440,13 @@
6970 *: "Ошибка при обновлении файла списка песен" 6440 *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6971 </dest> 6441 </dest>
6972 <voice> 6442 <voice>
6973 *: "" 6443 *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6974 </voice> 6444 </voice>
6975</phrase> 6445</phrase>
6976<phrase> 6446<phrase>
6977 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 6447 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6978 desc: Playlist error 6448 desc: Playlist error
6979 user: 6449 user:
6980 <source> 6450 <source>
6981 *: "Error accessing playlist file" 6451 *: "Error accessing playlist file"
6982 </source> 6452 </source>
@@ -6984,13 +6454,13 @@
6984 *: "Ошибка доступа к файлу списка песен" 6454 *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6985 </dest> 6455 </dest>
6986 <voice> 6456 <voice>
6987 *: "" 6457 *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6988 </voice> 6458 </voice>
6989</phrase> 6459</phrase>
6990<phrase> 6460<phrase>
6991 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 6461 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6992 desc: Playlist error 6462 desc: Playlist error
6993 user: 6463 user:
6994 <source> 6464 <source>
6995 *: "Error accessing playlist control file" 6465 *: "Error accessing playlist control file"
6996 </source> 6466 </source>
@@ -6998,13 +6468,13 @@
6998 *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен" 6468 *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6999 </dest> 6469 </dest>
7000 <voice> 6470 <voice>
7001 *: "" 6471 *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
7002 </voice> 6472 </voice>
7003</phrase> 6473</phrase>
7004<phrase> 6474<phrase>
7005 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 6475 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7006 desc: Playlist error 6476 desc: Playlist error
7007 user: 6477 user:
7008 <source> 6478 <source>
7009 *: "Error accessing directory" 6479 *: "Error accessing directory"
7010 </source> 6480 </source>
@@ -7012,13 +6482,13 @@
7012 *: "Ошибка доступа к директории" 6482 *: "Ошибка доступа к директории"
7013 </dest> 6483 </dest>
7014 <voice> 6484 <voice>
7015 *: "" 6485 *: "Ошибка доступа к директории"
7016 </voice> 6486 </voice>
7017</phrase> 6487</phrase>
7018<phrase> 6488<phrase>
7019 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 6489 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7020 desc: Playlist resume error 6490 desc: Playlist resume error
7021 user: 6491 user:
7022 <source> 6492 <source>
7023 *: "Playlist control file is invalid" 6493 *: "Playlist control file is invalid"
7024 </source> 6494 </source>
@@ -7026,1118 +6496,2656 @@
7026 *: "Файл списка песен поврежден" 6496 *: "Файл списка песен поврежден"
7027 </dest> 6497 </dest>
7028 <voice> 6498 <voice>
7029 *: "" 6499 *: "Файл списка песен поврежден"
7030 </voice> 6500 </voice>
7031</phrase> 6501</phrase>
7032<phrase> 6502<phrase>
7033 id: LANG_FM_STATION 6503 id: LANG_FM_STATION
7034 desc: in radio screen 6504 desc: in radio screen
7035 user: 6505 user:
7036 <source> 6506 <source>
7037 *: "Station: %d.%02d MHz" 6507 *: none
6508 radio: "Station: %d.%02d MHz"
7038 </source> 6509 </source>
7039 <dest> 6510 <dest>
7040 *: "Станция: %d.%02d MHz" 6511 *: none
6512 radio: "Станция: %d.%02d МГц"
7041 </dest> 6513 </dest>
7042 <voice> 6514 <voice>
7043 *: "" 6515 *: none
6516 radio: ""
7044 </voice> 6517 </voice>
7045</phrase> 6518</phrase>
7046<phrase> 6519<phrase>
7047 id: LANG_FM_NO_PRESETS 6520 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7048 desc: error when preset list is empty 6521 desc: error when preset list is empty
7049 user: 6522 user:
7050 <source> 6523 <source>
7051 *: "No presets" 6524 *: none
6525 radio: "No presets"
7052 </source> 6526 </source>
7053 <dest> 6527 <dest>
7054 *: "Нет предустановок" 6528 *: none
6529 radio: "Нет предустановок"
7055 </dest> 6530 </dest>
7056 <voice> 6531 <voice>
7057 *: "" 6532 *: none
6533 radio: "Нет предустановок"
7058 </voice> 6534 </voice>
7059</phrase> 6535</phrase>
7060<phrase> 6536<phrase>
7061 id: LANG_FM_ADD_PRESET 6537 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7062 desc: in radio menu 6538 desc: in radio menu
7063 user: 6539 user:
7064 <source> 6540 <source>
7065 *: "Add preset" 6541 *: none
6542 radio: "Add Preset"
7066 </source> 6543 </source>
7067 <dest> 6544 <dest>
7068 *: "Добавить предустановку" 6545 *: none
6546 radio: "Добавить предустановку"
7069 </dest> 6547 </dest>
7070 <voice> 6548 <voice>
7071 *: "Add preset" 6549 *: none
6550 radio: "Добавить предустановку"
7072 </voice> 6551 </voice>
7073</phrase> 6552</phrase>
7074<phrase> 6553<phrase>
7075 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 6554 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7076 desc: in radio screen 6555 desc: in radio screen
7077 user: 6556 user:
7078 <source> 6557 <source>
7079 *: "Edit preset" 6558 *: none
6559 radio: "Edit Preset"
7080 </source> 6560 </source>
7081 <dest> 6561 <dest>
7082 *: "Редакт. предустановку" 6562 *: none
6563 radio: "Редакт. предустановку"
7083 </dest> 6564 </dest>
7084 <voice> 6565 <voice>
7085 *: "" 6566 *: none
6567 radio: "Редакт. предустановку"
7086 </voice> 6568 </voice>
7087</phrase> 6569</phrase>
7088<phrase> 6570<phrase>
7089 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 6571 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7090 desc: in radio screen 6572 desc: in radio screen
7091 user: 6573 user:
7092 <source> 6574 <source>
7093 *: "Remove preset" 6575 *: none
6576 radio: "Remove Preset"
7094 </source> 6577 </source>
7095 <dest> 6578 <dest>
7096 *: "Удалить предустановку" 6579 *: none
6580 radio: "Удалить предустановку"
7097 </dest> 6581 </dest>
7098 <voice> 6582 <voice>
7099 *: "" 6583 *: none
6584 radio: "Удалить предустановку"
7100 </voice> 6585 </voice>
7101</phrase> 6586</phrase>
7102<phrase> 6587<phrase>
7103 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 6588 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7104 desc: in radio screen 6589 desc: in radio screen
7105 user: 6590 user:
7106 <source> 6591 <source>
7107 *: "Preset save failed" 6592 *: none
6593 radio: "Preset Save Failed"
7108 </source> 6594 </source>
7109 <dest> 6595 <dest>
7110 *: "Предустановка не сохранилась" 6596 *: none
6597 radio: "Предустановка не сохранилась"
7111 </dest> 6598 </dest>
7112 <voice> 6599 <voice>
7113 *: "" 6600 *: none
6601 radio: "Предустановка не сохранилась"
7114 </voice> 6602 </voice>
7115</phrase> 6603</phrase>
7116<phrase> 6604<phrase>
7117 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 6605 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7118 desc: in radio screen 6606 desc: in radio screen
7119 user: 6607 user:
7120 <source> 6608 <source>
7121 *: "The preset list is full" 6609 *: none
6610 radio: "The Preset List is Full"
7122 </source> 6611 </source>
7123 <dest> 6612 <dest>
7124 *: "Список предустановок полон" 6613 *: none
6614 radio: "Список предустановок полон"
7125 </dest> 6615 </dest>
7126 <voice> 6616 <voice>
7127 *: "" 6617 *: none
6618 radio: "Список предустановок полон"
7128 </voice> 6619 </voice>
7129</phrase> 6620</phrase>
7130<phrase> 6621<phrase>
7131 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 6622 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7132 desc: in button bar 6623 desc: in button bar
7133 user: 6624 user:
7134 <source> 6625 <source>
7135 *: "Menu" 6626 *: none
6627 radio_screen_button_bar: "Menu"
7136 </source> 6628 </source>
7137 <dest> 6629 <dest>
7138 *: "Меню" 6630 *: none
6631 radio_screen_button_bar: "Меню"
7139 </dest> 6632 </dest>
7140 <voice> 6633 <voice>
7141 *: "" 6634 *: none
6635 radio_screen_button_bar: ""
7142 </voice> 6636 </voice>
7143</phrase> 6637</phrase>
7144<phrase> 6638<phrase>
7145 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 6639 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7146 desc: in radio screen 6640 desc: in radio screen
7147 user: 6641 user:
7148 <source> 6642 <source>
7149 *: "Exit" 6643 *: none
6644 radio_screen_button_bar: "Exit"
7150 </source> 6645 </source>
7151 <dest> 6646 <dest>
7152 *: "Выход" 6647 *: none
6648 radio_screen_button_bar: "Выход"
7153 </dest> 6649 </dest>
7154 <voice> 6650 <voice>
7155 *: "" 6651 *: none
6652 radio_screen_button_bar: ""
7156 </voice> 6653 </voice>
7157</phrase> 6654</phrase>
7158<phrase> 6655<phrase>
7159 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 6656 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7160 desc: in radio screen 6657 desc: in radio screen
7161 user: 6658 user:
6659 <source>
6660 *: none
6661 radio_screen_button_bar: "Action"
6662 </source>
6663 <dest>
6664 *: none
6665 radio_screen_button_bar: "Действие"
6666 </dest>
6667 <voice>
6668 *: none
6669 radio_screen_button_bar: "е"
6670 </voice>
6671</phrase>
6672<phrase>
6673 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6674 desc: in radio screen
6675 user:
7162 <source> 6676 <source>
7163 *: "Action" 6677 *: none
6678 radio_screen_button_bar: "Add"
7164 </source> 6679 </source>
7165 <dest> 6680 <dest>
7166 *: "Действие" 6681 *: none
6682 radio_screen_button_bar: "Добавить"
6683 </dest>
6684 <voice>
6685 *: none
6686 radio_screen_button_bar: ""
6687 </voice>
6688</phrase>
6689<phrase>
6690 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6691 desc: in radio screen
6692 user:
6693 <source>
6694 *: none
6695 radio_screen_button_bar: "Record"
6696 </source>
6697 <dest>
6698 *: none
6699 radio_screen_button_bar: "Запись"
6700 </dest>
6701 <voice>
6702 *: none
6703 radio_screen_button_bar: ""
6704 </voice>
6705</phrase>
6706<phrase>
6707 id: LANG_FM_MONO_MODE
6708 desc: in radio screen
6709 user:
6710 <source>
6711 *: none
6712 radio: "Force mono"
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: none
6716 radio: "Принудительное моно"
6717 </dest>
6718 <voice>
6719 *: none
6720 radio: "Принудительное моно"
6721 </voice>
6722</phrase>
6723<phrase>
6724 id: LANG_FM_FREEZE
6725 desc: splash screen during freeze in radio mode
6726 user:
6727 <source>
6728 *: none
6729 radio: "Screen frozen!"
6730 </source>
6731 <dest>
6732 *: none
6733 radio: "Экран заморожен!"
6734 </dest>
6735 <voice>
6736 *: none
6737 radio: ""
6738 </voice>
6739</phrase>
6740<phrase>
6741 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6742 desc: in radio menu
6743 user:
6744 <source>
6745 *: none
6746 radio: "Auto-Scan Presets"
6747 </source>
6748 <dest>
6749 *: none
6750 radio: "Автоскан. радиостанций"
6751 </dest>
6752 <voice>
6753 *: none
6754 radio: "Автоскан. радиостанций"
6755 </voice>
6756</phrase>
6757<phrase>
6758 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6759 desc: confirmation if presets can be cleared
6760 user:
6761 <source>
6762 *: none
6763 radio: "Clear Current Presets?"
6764 </source>
6765 <dest>
6766 *: none
6767 radio: "Очистить текущие предуст.?"
6768 </dest>
6769 <voice>
6770 *: none
6771 radio: "Очистить текущие предуст.?"
6772 </voice>
6773</phrase>
6774<phrase>
6775 id: LANG_FM_SCANNING
6776 desc: during auto scan
6777 user:
6778 <source>
6779 *: none
6780 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6781 </source>
6782 <dest>
6783 *: none
6784 radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6785 </dest>
6786 <voice>
6787 *: none
6788 radio: ""
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6793 desc: default preset name for auto scan mode
6794 user:
6795 <source>
6796 *: none
6797 radio: "%d.%02d MHz"
6798 </source>
6799 <dest>
6800 *: none
6801 radio: "%d.%02d МГц"
6802 </dest>
6803 <voice>
6804 *: none
6805 radio: ""
6806 </voice>
6807</phrase>
6808<phrase>
6809 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6810 desc: in radio screen / menu
6811 user:
6812 <source>
6813 *: none
6814 radio: "Scan"
6815 </source>
6816 <dest>
6817 *: none
6818 radio: "Сканировать"
6819 </dest>
6820 <voice>
6821 *: none
6822 radio: "Сканировать"
6823 </voice>
6824</phrase>
6825<phrase>
6826 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6827 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6828 user:
6829 <source>
6830 *: "Dir Buffer is Full!"
6831 </source>
6832 <dest>
6833 *: "Буфер папок заполнен!"
6834 </dest>
6835 <voice>
6836 *: "Буфер папок заполнен!"
6837 </voice>
6838</phrase>
6839<phrase>
6840 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6841 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6842 user:
6843 <source>
6844 *: "New Language"
6845 </source>
6846 <dest>
6847 *: "Язык загружен"
6848 </dest>
6849 <voice>
6850 *: "Язык загружен"
6851 </voice>
6852</phrase>
6853<phrase>
6854 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6855 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6856 user:
6857 <source>
6858 *: "Settings Loaded"
6859 </source>
6860 <dest>
6861 *: "Настройки загружены"
6862 </dest>
6863 <voice>
6864 *: "Настройки загружены"
6865 </voice>
6866</phrase>
6867<phrase>
6868 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6869 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6870 user:
6871 <source>
6872 *: "Settings Saved"
6873 </source>
6874 <dest>
6875 *: "Настройки сохранены"
6876 </dest>
6877 <voice>
6878 *: "Настройки сохранены"
6879 </voice>
6880</phrase>
6881<phrase>
6882 id: LANG_BOOT_CHANGED
6883 desc: File browser discovered the boot file was changed
6884 user:
6885 <source>
6886 *: "Boot changed"
6887 </source>
6888 <dest>
6889 *: "Файл загрузки изменился"
6890 </dest>
6891 <voice>
6892 *: "Файл загрузки изменился"
6893 </voice>
6894</phrase>
6895<phrase>
6896 id: LANG_REBOOT_NOW
6897 desc: Do you want to reboot?
6898 user:
6899 <source>
6900 *: "Reboot now?"
6901 </source>
6902 <dest>
6903 *: "Перезагрузиться сейчас?"
6904 </dest>
6905 <voice>
6906 *: "Перезагрузиться сейчас?"
6907 </voice>
6908</phrase>
6909<phrase>
6910 id: LANG_OFF_ABORT
6911 desc: Used on recorder models
6912 user:
6913 <source>
6914 *: "OFF to abort"
6915 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6916 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6917 x5,m5: "Long PLAY to abort"
6918 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6919 </source>
6920 <dest>
6921 *: "ВЫКЛ. для отмены"
6922 player,h100,h120,h300: "СТОП для отмены"
6923 ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6924 x5,m5: "ВОСПР. для отмены"
6925 h10,h10_5gb,e200,c200: "ПРЕД. для отмены"
7167 </dest> 6926 </dest>
7168 <voice> 6927 <voice>
7169 *: "" 6928 *: ""
7170 </voice> 6929 </voice>
7171</phrase> 6930</phrase>
7172<phrase> 6931<phrase>
7173 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 6932 id: LANG_NO_FILES
7174 desc: in button bar 6933 desc: in settings_menu
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "No files"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "Нет файлов"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: "Нет файлов"
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6947 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6948 user:
6949 <source>
6950 *: none
6951 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6952 </source>
6953 <dest>
6954 *: none
6955 lcd_non-mono: "Фон загружен"
6956 </dest>
6957 <voice>
6958 *: none
6959 lcd_non-mono: ""
6960 </voice>
6961</phrase>
6962<phrase>
6963 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6964 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6965 user:
6966 <source>
6967 *: none
6968 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6969 </source>
6970 <dest>
6971 *: none
6972 lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6973 </dest>
6974 <voice>
6975 *: none
6976 lcd_non-mono: ""
6977 </voice>
6978</phrase>
6979<phrase>
6980 id: LANG_MOVE
6981 desc: The verb/action Move
6982 user:
6983 <source>
6984 *: "Move"
6985 </source>
6986 <dest>
6987 *: "Переместить"
6988 </dest>
6989 <voice>
6990 *: "Переместить"
6991 </voice>
6992</phrase>
6993<phrase>
6994 id: LANG_SHOW_INDICES
6995 desc: in playlist viewer menu
6996 user:
6997 <source>
6998 *: "Show Indices"
6999 </source>
7000 <dest>
7001 *: "Показать индексы"
7002 </dest>
7003 <voice>
7004 *: "Показать индексы"
7005 </voice>
7006</phrase>
7007<phrase>
7008 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7009 desc: in playlist viewer on+play menu
7010 user:
7011 <source>
7012 *: "Track Display"
7013 </source>
7014 <dest>
7015 *: "Экран песен"
7016 </dest>
7017 <voice>
7018 *: "Экран песен"
7019 </voice>
7020</phrase>
7021<phrase>
7022 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7023 desc: track display options
7024 user:
7025 <source>
7026 *: "Track Name Only"
7027 </source>
7028 <dest>
7029 *: "Только название песни"
7030 </dest>
7031 <voice>
7032 *: "Только название песни"
7033 </voice>
7034</phrase>
7035<phrase>
7036 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7037 desc: track display options
7175 user: 7038 user:
7176 <source> 7039 <source>
7177 *: "Preset" 7040 *: "Full Path"
7178 </source> 7041 </source>
7179 <dest> 7042 <dest>
7180 *: "Предустановка" 7043 *: "Полный путь"
7044 </dest>
7045 <voice>
7046 *: "Полный путь"
7047 </voice>
7048</phrase>
7049<phrase>
7050 id: LANG_REMOVE
7051 desc: in playlist viewer on+play menu
7052 user:
7053 <source>
7054 *: "Remove"
7055 </source>
7056 <dest>
7057 *: "Удалить"
7058 </dest>
7059 <voice>
7060 *: "Удалить"
7061 </voice>
7062</phrase>
7063<phrase>
7064 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7065 desc: Plugin open error message
7066 user:
7067 <source>
7068 *: "Can't open %s"
7069 </source>
7070 <dest>
7071 *: "Не могу открыть %s"
7181 </dest> 7072 </dest>
7182 <voice> 7073 <voice>
7183 *: "" 7074 *: ""
7184 </voice> 7075 </voice>
7185</phrase> 7076</phrase>
7186<phrase> 7077<phrase>
7187 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 7078 id: LANG_READ_FAILED
7188 desc: in radio screen 7079 desc: There was an error reading a file
7189 user: 7080 user:
7190 <source> 7081 <source>
7191 *: "Add" 7082 *: "Failed reading %s"
7192 </source> 7083 </source>
7193 <dest> 7084 <dest>
7194 *: "баи" 7085 *: "шб ри ении %s"
7195 </dest> 7086 </dest>
7196 <voice> 7087 <voice>
7197 *: "" 7088 *: ""
7198 </voice> 7089 </voice>
7199</phrase> 7090</phrase>
7200<phrase> 7091<phrase>
7201 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 7092 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7202 desc: in main menu 7093 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7203 user: 7094 user:
7204 <source> 7095 <source>
7205 *: "Record" 7096 *: "Incompatible model"
7206 </source> 7097 </source>
7207 <dest> 7098 <dest>
7208 *: "сь" 7099 *: "смесимая модел"
7209 </dest> 7100 </dest>
7210 <voice> 7101 <voice>
7211 *: "" 7102 *: ""
7212 </voice> 7103 </voice>
7213</phrase> 7104</phrase>
7214<phrase> 7105<phrase>
7215 id: LANG_FM_MONO_MODE 7106 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7216 desc: in radio screen 7107 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7217 user: 7108 user:
7218 <source> 7109 <source>
7219 *: "Force mono" 7110 *: "Incompatible version"
7220 </source> 7111 </source>
7221 <dest> 7112 <dest>
7222 *: "рнт о" 7113 *: "тя рся"
7223 </dest> 7114 </dest>
7224 <voice> 7115 <voice>
7225 *: "" 7116 *: ""
7226 </voice> 7117 </voice>
7227</phrase> 7118</phrase>
7228<phrase> 7119<phrase>
7229 id: LANG_FM_FREEZE 7120 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7230 desc: splash screen during freeze in radio mode 7121 desc: The plugin return an error code
7231 user: 7122 user:
7232 <source> 7123 <source>
7233 *: "Screen frozen!" 7124 *: "Plugin returned error"
7234 </source> 7125 </source>
7235 <dest> 7126 <dest>
7236 *: "ра ро!" 7127 *: "а рул шу"
7237 </dest> 7128 </dest>
7238 <voice> 7129 <voice>
7239 *: "" 7130 *: ""
7240 </voice> 7131 </voice>
7241</phrase> 7132</phrase>
7242<phrase> 7133<phrase>
7243 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 7134 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7244 desc: in radio menu 7135 desc: Extension array full
7245 user: 7136 user:
7246 <source> 7137 <source>
7247 *: "Auto scan presets" 7138 *: "Extension array full"
7248 </source> 7139 </source>
7249 <dest> 7140 <dest>
7250 *: "осн. радиоснций" 7141 *: "с расрий полон"
7251 </dest> 7142 </dest>
7252 <voice> 7143 <voice>
7253 *: "Auto scan presets" 7144 *: "Массив расширений полон"
7254 </voice> 7145 </voice>
7255</phrase> 7146</phrase>
7256<phrase> 7147<phrase>
7257 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 7148 id: LANG_FILETYPES_FULL
7258 desc: confirmation if presets can be cleared 7149 desc: Filetype array full
7259 user: 7150 user:
7260 <source> 7151 <source>
7261 *: "Clear current presets?" 7152 *: "Filetype array full"
7262 </source> 7153 </source>
7263 <dest> 7154 <dest>
7264 *: "чсить тщ пруст.?" 7155 *: "сив тов лов пон"
7265 </dest> 7156 </dest>
7266 <voice> 7157 <voice>
7267 *: "" 7158 *: "Массив типов файлов полон"
7268 </voice> 7159 </voice>
7269</phrase> 7160</phrase>
7270<phrase> 7161<phrase>
7271 id: LANG_FM_SCANNING 7162 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7272 desc: during auto scan 7163 desc: Viewer plugin name too long
7273 user: 7164 user:
7274 <source> 7165 <source>
7275 *: "Scanning %d.%02d MHz" 7166 *: "Plugin name too long"
7276 </source> 7167 </source>
7277 <dest> 7168 <dest>
7278 *: "аниои %d.%02d ц" 7169 *: "я ли сл ие"
7279 </dest> 7170 </dest>
7280 <voice> 7171 <voice>
7281 *: "" 7172 *: "Имя плагина слишком длинное"
7282 </voice> 7173 </voice>
7283</phrase> 7174</phrase>
7284<phrase> 7175<phrase>
7285 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 7176 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7286 desc: default preset name for auto scan mode 7177 desc: bool true representation
7287 user: 7178 user:
7288 <source> 7179 <source>
7289 *: "%d.%02d MHz" 7180 *: none
7181 lcd_bitmap: "Yes"
7290 </source> 7182 </source>
7291 <dest> 7183 <dest>
7292 *: "%d.%02d МГц" 7184 *: none
7185 lcd_bitmap: "Да"
7293 </dest> 7186 </dest>
7294 <voice> 7187 <voice>
7295 *: "" 7188 *: none
7189 lcd_bitmap: "Да"
7296 </voice> 7190 </voice>
7297</phrase> 7191</phrase>
7298<phrase> 7192<phrase>
7299 id: LANG_FM_TUNE_MODE 7193 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7300 desc: in radio screen / menu 7194 desc: bool false representation
7301 user: 7195 user:
7302 <source> 7196 <source>
7303 *: "Mode:" 7197 *: none
7198 lcd_bitmap: "No"
7304 </source> 7199 </source>
7305 <dest> 7200 <dest>
7306 *: "Режим" 7201 *: none
7202 lcd_bitmap: "Нет"
7307 </dest> 7203 </dest>
7308 <voice> 7204 <voice>
7309 *: "" 7205 *: none
7206 lcd_bitmap: "Нет"
7310 </voice> 7207 </voice>
7311</phrase> 7208</phrase>
7312<phrase> 7209<phrase>
7313 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 7210 id: LANG_SYSFONT_ON
7314 desc: in radio screen / menu 7211 desc: Used in a lot of places
7315 user: 7212 user:
7316 <source> 7213 <source>
7317 *: "Scan" 7214 *: none
7215 lcd_bitmap: "On"
7318 </source> 7216 </source>
7319 <dest> 7217 <dest>
7320 *: "Сканировать" 7218 *: none
7219 lcd_bitmap: "Вкл"
7321 </dest> 7220 </dest>
7322 <voice> 7221 <voice>
7323 *: "" 7222 *: none
7223 lcd_bitmap: "Вкл"
7324 </voice> 7224 </voice>
7325</phrase> 7225</phrase>
7326<phrase> 7226<phrase>
7327 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 7227 id: LANG_SYSFONT_OFF
7328 desc: in radio screen / menu 7228 desc: Used in a lot of places
7329 user: 7229 user:
7330 <source> 7230 <source>
7331 *: "Preset" 7231 *: none
7232 lcd_bitmap: "Off"
7332 </source> 7233 </source>
7333 <dest> 7234 <dest>
7334 *: "Предустановка" 7235 *: none
7236 lcd_bitmap: "Выкл"
7335 </dest> 7237 </dest>
7336 <voice> 7238 <voice>
7337 *: "" 7239 *: none
7240 lcd_bitmap: "Выкл"
7338 </voice> 7241 </voice>
7339</phrase> 7242</phrase>
7340<phrase> 7243<phrase>
7341 id: LANG_DIRBROWSE_F1 7244 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7245 desc: in sound_settings
7246 user:
7247 <source>
7248 *: none
7249 recording: "Volume"
7250 </source>
7251 <dest>
7252 *: none
7253 recording: "Громкость"
7254 </dest>
7255 <voice>
7256 *: none
7257 recording: "Громкость"
7258 </voice>
7259</phrase>
7260<phrase>
7261 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7262 desc: in sound_settings
7263 user:
7264 <source>
7265 *: none
7266 recording: "Stereo"
7267 </source>
7268 <dest>
7269 *: none
7270 recording: "Стерео"
7271 </dest>
7272 <voice>
7273 *: none
7274 recording: "Стерео"
7275 </voice>
7276</phrase>
7277<phrase>
7278 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7279 desc: in sound_settings
7280 user:
7281 <source>
7282 *: none
7283 recording: "Mono"
7284 </source>
7285 <dest>
7286 *: mono
7287 recording: "Моно"
7288 </dest>
7289 <voice>
7290 *: mono
7291 recording: "Моно"
7292 </voice>
7293</phrase>
7294<phrase>
7295 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7296 desc: in the equalizer settings menu
7297 user:
7298 <source>
7299 *: none
7300 swcodec: "Edit mode: %s"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: none
7304 swcodec: "Режим редактир.: %s"
7305 </dest>
7306 <voice>
7307 *: none
7308 swcodec: ""
7309 </voice>
7310</phrase>
7311<phrase>
7312 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7313 desc: in the equalizer settings menu
7314 user:
7315 <source>
7316 *: none
7317 swcodec: "Cutoff Frequency"
7318 </source>
7319 <dest>
7320 *: none
7321 swcodec: "Частота среза"
7322 </dest>
7323 <voice>
7324 *: none
7325 swcodec: "Частота среза"
7326 </voice>
7327</phrase>
7328<phrase>
7329 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7330 desc: in settings_menu
7331 user:
7332 <source>
7333 *: none
7334 lcd_bitmap: "Shuffle"
7335 </source>
7336 <dest>
7337 *: none
7338 lcd_bitmap: "Случайно"
7339 </dest>
7340 <voice>
7341 *: none
7342 lcd_bitmap: "Случайно"
7343 </voice>
7344</phrase>
7345<phrase>
7346 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7347 desc: in settings_menu
7348 user:
7349 <source>
7350 *: none
7351 lcd_bitmap: "Repeat"
7352 </source>
7353 <dest>
7354 *: none
7355 lcd_bitmap: "Повтор"
7356 </dest>
7357 <voice>
7358 *: none
7359 lcd_bitmap: "Повтор"
7360 </voice>
7361</phrase>
7362<phrase>
7363 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7364 desc: repeat one song
7365 user:
7366 <source>
7367 *: none
7368 lcd_bitmap: "One"
7369 </source>
7370 <dest>
7371 *: none
7372 lcd_bitmap: "Трек"
7373 </dest>
7374 <voice>
7375 *: none
7376 lcd_bitmap: "Трек"
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7381 desc: repeat range from point A to B
7382 user:
7383 <source>
7384 *: none
7385 lcd_bitmap: "A-B"
7386 </source>
7387 <dest>
7388 *: none
7389 lcd_bitmap: "А-Б"
7390 </dest>
7391 <voice>
7392 *: none
7393 lcd_bitmap: "А-Б"
7394 </voice>
7395</phrase>
7396<phrase>
7397 id: LANG_SYSFONT_FILTER
7398 desc: setting name for dir filter
7399 user:
7400 <source>
7401 *: none
7402 lcd_bitmap: "Show Files"
7403 </source>
7404 <dest>
7405 *: none
7406 lcd_bitmap: "Показывать файлы"
7407 </dest>
7408 <voice>
7409 *: none
7410 lcd_bitmap: "Показывать файлы"
7411 </voice>
7412</phrase>
7413<phrase>
7414 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7415 desc: show all file types supported by Rockbox
7416 user:
7417 <source>
7418 *: none
7419 lcd_bitmap: "Supported"
7420 </source>
7421 <dest>
7422 *: none
7423 lcd_bitmap: "Поддерживаемые"
7424 </dest>
7425 <voice>
7426 *: none
7427 lcd_bitmap: "Поддерживаемые"
7428 </voice>
7429</phrase>
7430<phrase>
7431 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7432 desc: show only music-related files
7433 user:
7434 <source>
7435 *: none
7436 lcd_bitmap: "Music"
7437 </source>
7438 <dest>
7439 *: none
7440 lcd_bitmap: "Музыка"
7441 </dest>
7442 <voice>
7443 *: none
7444 lcd_bitmap: "Музыка"
7445 </voice>
7446</phrase>
7447<phrase>
7448 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7449 desc: show only playlist
7450 user:
7451 <source>
7452 *: none
7453 lcd_bitmap: "Playlists"
7454 </source>
7455 <dest>
7456 *: none
7457 lcd_bitmap: "Списки воспроизведения"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: none
7461 lcd_bitmap: "Списки воспроизведения"
7462 </voice>
7463</phrase>
7464<phrase>
7465 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7466 desc: in the recording settings
7467 user:
7468 <source>
7469 *: none
7470 recording_hwcodec: "Quality"
7471 </source>
7472 <dest>
7473 *: none
7474 recording_hwcodec: "Качество"
7475 </dest>
7476 <voice>
7477 *: none
7478 recording_hwcodec: "Качество"
7479 </voice>
7480</phrase>
7481<phrase>
7482 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7483 desc: in the recording settings
7484 user:
7485 <source>
7486 *: none
7487 recording: "Frequency"
7488 </source>
7489 <dest>
7490 *: none
7491 recording: "Частота"
7492 </dest>
7493 <voice>
7494 *: none
7495 recording: "Частота"
7496 </voice>
7497</phrase>
7498<phrase>
7499 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7500 desc: in the recording settings
7501 user:
7502 <source>
7503 *: none
7504 recording: "Source"
7505 </source>
7506 <dest>
7507 *: none
7508 recording: "Источник"
7509 </dest>
7510 <voice>
7511 *: none
7512 recording: "Источник"
7513 </voice>
7514</phrase>
7515<phrase>
7516 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7517 desc: in the recording settings
7518 user:
7519 <source>
7520 *: none
7521 recording: "Int. Mic"
7522 </source>
7523 <dest>
7524 *: none
7525 recording: "Микрофон"
7526 </dest>
7527 <voice>
7528 *: none
7529 recording: "Микрофон"
7530 </voice>
7531</phrase>
7532<phrase>
7533 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7534 desc: in the recording settings
7535 user:
7536 <source>
7537 *: none
7538 recording: "Digital"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: none
7542 recording: "Цифровой"
7543 </dest>
7544 <voice>
7545 *: none
7546 recording: "Цифровой"
7547 </voice>
7548</phrase>
7549<phrase>
7550 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7551 desc: in recording settings_menu
7552 user:
7553 <source>
7554 *: none
7555 recording: "Trigger"
7556 </source>
7557 <dest>
7558 *: none
7559 recording: "Триггер"
7560 </dest>
7561 <voice>
7562 *: none
7563 recording: "Триггер"
7564 </voice>
7565</phrase>
7566<phrase>
7567 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7568 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7569 user:
7570 <source>
7571 *: none
7572 lcd_bitmap: "Upside Down"
7573 </source>
7574 <dest>
7575 *: none
7576 lcd_bitmap: "Перевёрнутый"
7577 </dest>
7578 <voice>
7579 *: none
7580 lcd_bitmap: "Перевёрнутый"
7581 </voice>
7582</phrase>
7583<phrase>
7584 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7585 desc: display menu, F3 substitute
7586 user:
7587 <source>
7588 *: none
7589 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
7590 </source>
7591 <dest>
7592 *: none
7593 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
7594 </dest>
7595 <voice>
7596 *: none
7597 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
7598 </voice>
7599</phrase>
7600<phrase>
7601 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7602 desc: display menu, F3 substitute
7603 user:
7604 <source>
7605 *: none
7606 lcd_bitmap: "Status Bar"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: none
7610 lcd_bitmap: "Панель состояния"
7611 </dest>
7612 <voice>
7613 *: none
7614 lcd_bitmap: "Панель состояния"
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7619 desc: Display of recorded time
7620 user:
7621 <source>
7622 *: none
7623 recording: "Time:"
7624 </source>
7625 <dest>
7626 *: none
7627 recording: "Время:"
7628 </dest>
7629 <voice>
7630 *: none
7631 recording: ""
7632 </voice>
7633</phrase>
7634<phrase>
7635 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7636 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7637 user:
7638 <source>
7639 *: none
7640 recording: "Split Time:"
7641 </source>
7642 <dest>
7643 *: none
7644 recording: "Разбиение по времени"
7645 </dest>
7646 <voice>
7647 *: none
7648 recording: ""
7649 </voice>
7650</phrase>
7651<phrase>
7652 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7653 desc: Display of recorded file size
7654 user:
7655 <source>
7656 *: none
7657 recording: "Size:"
7658 </source>
7659 <dest>
7660 *: none
7661 recording: "Размер:"
7662 </dest>
7663 <voice>
7664 *: none
7665 recording: ""
7666 </voice>
7667</phrase>
7668<phrase>
7669 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7670 desc: in recording and radio screen
7671 user:
7672 <source>
7673 *: none
7674 recording: "Pre-Recording"
7675 </source>
7676 <dest>
7677 *: none
7678 recording: "Предзапись"
7679 </dest>
7680 <voice>
7681 *: none
7682 recording: ""
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7687 desc: in the recording screen
7688 user:
7689 <source>
7690 *: none
7691 recording: "Gain Left"
7692 </source>
7693 <dest>
7694 *: none
7695 recording: "Левый"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: none
7699 recording: ""
7700 </voice>
7701</phrase>
7702<phrase>
7703 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7704 desc: in the recording screen
7705 user:
7706 <source>
7707 *: none
7708 recording: "Gain Right"
7709 </source>
7710 <dest>
7711 *: none
7712 recording: "Правый"
7713 </dest>
7714 <voice>
7715 *: none
7716 recording: ""
7717 </voice>
7718</phrase>
7719<phrase>
7720 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7721 desc: in recording screen
7722 user:
7723 <source>
7724 *: none
7725 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7726 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7727 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
7728 </source>
7729 <dest>
7730 *: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
7731 recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
7732 h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
7733 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Диск заполнен. Нажмите ВЛЕВО для продолжения."
7734 </dest>
7735 <voice>
7736 *: none
7737 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
7738 </voice>
7739</phrase>
7740<phrase>
7741 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7342 desc: in dir browser, F1 button bar text 7742 desc: in dir browser, F1 button bar text
7343 user: 7743 user:
7344 <source> 7744 <source>
7345 *: "Menu" 7745 *: none
7746 recorder_pad: "Menu"
7346 </source> 7747 </source>
7347 <dest> 7748 <dest>
7348 *: "Меню" 7749 *: "Меню"
7750 recorder_pad: ""
7349 </dest> 7751 </dest>
7350 <voice> 7752 <voice>
7351 *: "" 7753 *: "Меню"
7754 recorder_pad: ""
7352 </voice> 7755 </voice>
7353</phrase> 7756</phrase>
7354<phrase> 7757<phrase>
7355 id: LANG_DIRBROWSE_F2 7758 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7356 desc: in dir browser, F2 button bar text 7759 desc: in dir browser, F2 button bar text
7357 user: 7760 user:
7358 <source> 7761 <source>
7359 *: "Option" 7762 *: none
7763 recorder_pad: "Option"
7360 </source> 7764 </source>
7361 <dest> 7765 <dest>
7362 *: "Параметр" 7766 *: none
7767 recorder_pad: "Параметр"
7363 </dest> 7768 </dest>
7364 <voice> 7769 <voice>
7365 *: "" 7770 *: none
7771 recorder_pad: "Параметр"
7366 </voice> 7772 </voice>
7367</phrase> 7773</phrase>
7368<phrase> 7774<phrase>
7369 id: LANG_DIRBROWSE_F3 7775 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7370 desc: in dir browser, F3 button bar text 7776 desc: in dir browser, F3 button bar text
7371 user: 7777 user:
7372 <source> 7778 <source>
7373 *: "LCD" 7779 *: none
7780 recorder_pad: "LCD"
7374 </source> 7781 </source>
7375 <dest> 7782 <dest>
7376 *: "ЖКД" 7783 *: none
7784 recorder_pad: "ЖКД"
7377 </dest> 7785 </dest>
7378 <voice> 7786 <voice>
7379 *: "" 7787 *: none
7788 recorder_pad: "ЖКД"
7380 </voice> 7789 </voice>
7381</phrase> 7790</phrase>
7382<phrase> 7791<phrase>
7383 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7792 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
7384 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7793 desc: AGC preset
7385 user: 7794 user:
7386 <source> 7795 <source>
7387 *: "Dir Buffer Is Full!" 7796 *: none
7797 agc: "Safety (clip)"
7388 </source> 7798 </source>
7389 <dest> 7799 <dest>
7390 *: "Буфер папок заполнен!" 7800 *: none
7801 agc: "Безопасность (обр.)"
7391 </dest> 7802 </dest>
7392 <voice> 7803 <voice>
7393 *: "" 7804 *: none
7805 agc: "Безопасность (обр.)"
7394 </voice> 7806 </voice>
7395</phrase> 7807</phrase>
7396<phrase> 7808<phrase>
7397 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 7809 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
7398 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 7810 desc: AGC preset
7399 user: 7811 user:
7400 <source> 7812 <source>
7401 *: "New Language" 7813 *: none
7814 agc: "Voice (fast)"
7402 </source> 7815 </source>
7403 <dest> 7816 <dest>
7404 *: "Язык загружен" 7817 *: none
7818 agc: "Голос (быстро)"
7405 </dest> 7819 </dest>
7406 <voice> 7820 <voice>
7407 *: "" 7821 *: none
7822 agc: "Голос (быстро)"
7408 </voice> 7823 </voice>
7409</phrase> 7824</phrase>
7410<phrase> 7825<phrase>
7411 id: LANG_SETTINGS_LOADED 7826 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
7412 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 7827 desc: AGC preset
7413 user: 7828 user:
7414 <source> 7829 <source>
7415 *: "Settings Loaded" 7830 *: none
7831 agc: "Medium"
7416 </source> 7832 </source>
7417 <dest> 7833 <dest>
7418 *: "Настройки загружены" 7834 *: none
7835 agc: "Средне"
7419 </dest> 7836 </dest>
7420 <voice> 7837 <voice>
7421 *: "" 7838 *: none
7839 agc: "Средне"
7422 </voice> 7840 </voice>
7423</phrase> 7841</phrase>
7424<phrase> 7842<phrase>
7425 id: LANG_SETTINGS_SAVED 7843 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
7426 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 7844 desc: AGC preset
7427 user: 7845 user:
7428 <source> 7846 <source>
7429 *: "Settings Saved" 7847 *: none
7848 agc: "Live (slow)"
7430 </source> 7849 </source>
7431 <dest> 7850 <dest>
7432 *: "Настройки сохранены" 7851 *: none
7852 agc: "Концерт (медленно)"
7433 </dest> 7853 </dest>
7434 <voice> 7854 <voice>
7435 *: "" 7855 *: none
7856 agc: "Концерт (медленно)"
7436 </voice> 7857 </voice>
7437</phrase> 7858</phrase>
7438<phrase> 7859<phrase>
7439 id: LANG_BOOT_CHANGED 7860 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7440 desc: File browser discovered the boot file was changed 7861 desc: AGC preset
7441 user: 7862 user:
7442 <source> 7863 <source>
7443 *: "Boot changed" 7864 *: none
7865 agc: "DJ-Set (slow)"
7444 </source> 7866 </source>
7445 <dest> 7867 <dest>
7446 *: "Файл загрузки изменился" 7868 *: none
7869 agc: "DJ-Сет (медленно)"
7447 </dest> 7870 </dest>
7448 <voice> 7871 <voice>
7449 *: "" 7872 *: none
7873 agc: "DJ-Сет (медленно)"
7450 </voice> 7874 </voice>
7451</phrase> 7875</phrase>
7452<phrase> 7876<phrase>
7453 id: LANG_REBOOT_NOW 7877 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7454 desc: Do you want to reboot? 7878 desc: AGC maximum gain in recording screen
7455 user: 7879 user:
7456 <source> 7880 <source>
7457 *: "Reboot now?" 7881 *: none
7882 agc: "AGC max. gain"
7458 </source> 7883 </source>
7459 <dest> 7884 <dest>
7460 *: "Перезагрузиться сейчас?" 7885 *: none
7886 agc: "Макс. усил. AGC"
7461 </dest> 7887 </dest>
7462 <voice> 7888 <voice>
7463 *: "" 7889 *: none
7890 agc: "Макс. усил. AGC"
7464 </voice> 7891 </voice>
7465</phrase> 7892</phrase>
7466<phrase> 7893<phrase>
7467 id: LANG_OFF_ABORT 7894 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7468 desc: Used on recorder models 7895 desc: When you try to exit radio to confirm save
7469 user: 7896 user:
7470 <source> 7897 <source>
7471 *: "OFF to abort" 7898 *: none
7899 radio: "Save Changes?"
7472 </source> 7900 </source>
7473 <dest> 7901 <dest>
7474 *: "OFF для отмены" 7902 *: none
7903 radio: "Сохранить изменения?"
7475 </dest> 7904 </dest>
7476 <voice> 7905 <voice>
7477 *: "" 7906 *: none
7907 radio: "Сохранить изменения?"
7908 </voice>
7909</phrase>
7910<phrase>
7911 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7912 desc: audio format description
7913 user:
7914 <source>
7915 *: none
7916 recording: "PCM Wave"
7917 </source>
7918 <dest>
7919 *: none
7920 recording: "Линейный PCM Wave"
7921 </dest>
7922 <voice>
7923 *: none
7924 recording: "Линейный PCM Wave"
7478 </voice> 7925 </voice>
7479</phrase> 7926</phrase>
7480<phrase> 7927<phrase>
7481 id: LANG_STOP_ABORT 7928 id: LANG_VOICE_FILETYPE
7482 desc: Used on player models 7929 desc: voice settings menu
7483 user: 7930 user:
7484 <source> 7931 <source>
7485 *: "STOP to abort" 7932 *: "Say file type"
7486 </source> 7933 </source>
7487 <dest> 7934 <dest>
7488 *: "STOP л о" 7935 *: "оговаь тип"
7489 </dest> 7936 </dest>
7490 <voice> 7937 <voice>
7938 *: "Проговаривать тип"
7939 </voice>
7940</phrase>
7941<phrase>
7942 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7943 desc: spoken only, peak meter release unit
7944 user:
7945 <source>
7491 *: "" 7946 *: ""
7947 </source>
7948 <dest>
7949 *: ""
7950 </dest>
7951 <voice>
7952 *: "Кадров в секунду"
7492 </voice> 7953 </voice>
7493</phrase> 7954</phrase>
7494<phrase> 7955<phrase>
7495 id: LANG_NO_FILES 7956 id: LANG_NOT_PRESENT
7957 desc: when external memory is not present
7958 user:
7959 <source>
7960 *: none
7961 multivolume: "Not present"
7962 </source>
7963 <dest>
7964 *: none
7965 multivolume: "Нет"
7966 </dest>
7967 <voice>
7968 *: none
7969 multivolume: "Нет"
7970 </voice>
7971</phrase>
7972<phrase>
7973 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7974 desc: automatic gain control in record settings
7975 user:
7976 <source>
7977 *: none
7978 agc: "Automatic Gain Control"
7979 </source>
7980 <dest>
7981 *: none
7982 agc: "Автоконтроль усиления"
7983 </dest>
7984 <voice>
7985 *: none
7986 agc: "Автоконтроль усиления"
7987 </voice>
7988</phrase>
7989<phrase>
7990 id: LANG_USBSTACK
7496 desc: in settings_menu 7991 desc: in settings_menu
7497 user: 7992 user:
7498 <source> 7993 <source>
7499 *: "No files" 7994 *: none
7995 usbstack: "USB Stack"
7500 </source> 7996 </source>
7501 <dest> 7997 <dest>
7502 *: "Нет файлов" 7998 *: none
7999 usbstack: "Стек USB"
7503 </dest> 8000 </dest>
7504 <voice> 8001 <voice>
8002 *: none
8003 usbstack: "Стек USB"
8004 </voice>
8005</phrase>
8006<phrase>
8007 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8008 desc: spoken only, a unit postfix
8009 user:
8010 <source>
8011 *: ""
8012 </source>
8013 <dest>
7505 *: "" 8014 *: ""
8015 </dest>
8016 <voice>
8017 *: "Килобит в секунду"
7506 </voice> 8018 </voice>
7507</phrase> 8019</phrase>
7508<phrase> 8020<phrase>
7509 id: LANG_BACKDROP_LOADED 8021 id: LANG_BASS_CUTOFF
7510 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 8022 desc: Bass setting cut-off frequency
7511 user: 8023 user:
7512 <source> 8024 <source>
7513 *: "Backdrop loaded" 8025 *: none
8026 ipodvideo: "Bass Cutoff"
7514 </source> 8027 </source>
7515 <dest> 8028 <dest>
7516 *: "Фон загружен" 8029 *: none
8030 ipodvideo: "Отсечение баса"
7517 </dest> 8031 </dest>
7518 <voice> 8032 <voice>
7519 *: "Backdrop loaded" 8033 *: none
8034 ipodvideo: "Отсечение баса"
7520 </voice> 8035 </voice>
7521</phrase> 8036</phrase>
7522<phrase> 8037<phrase>
7523 id: LANG_BACKDROP_FAILED 8038 id: LANG_NEVER
7524 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 8039 desc: in lcd settings
7525 user: 8040 user:
7526 <source> 8041 <source>
7527 *: "Backdrop failed" 8042 *: none
8043 lcd_sleep: "Never"
7528 </source> 8044 </source>
7529 <dest> 8045 <dest>
7530 *: "Ошибка загрузки фона" 8046 *: none
8047 lcd_sleep: "Никогда"
7531 </dest> 8048 </dest>
7532 <voice> 8049 <voice>
7533 *: "Backdrop failed" 8050 *: none
8051 lcd_sleep: "Никогда"
7534 </voice> 8052 </voice>
7535</phrase> 8053</phrase>
7536<phrase> 8054<phrase>
7537 id: LANG_ID3DB_ARTISTS 8055 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7538 desc: ID3 virtual folder name 8056 desc: line selector color option
7539 user: 8057 user:
7540 <source> 8058 <source>
7541 *: "Artists" 8059 *: none
8060 lcd_color: "Primary Colour"
7542 </source> 8061 </source>
7543 <dest> 8062 <dest>
7544 *: "Исполнители" 8063 *: none
8064 lcd_color: "Первичный цвет"
7545 </dest> 8065 </dest>
7546 <voice> 8066 <voice>
7547 *: "" 8067 *: none
8068 lcd_color: "Первичный цвет"
7548 </voice> 8069 </voice>
7549</phrase> 8070</phrase>
7550<phrase> 8071<phrase>
7551 id: LANG_ID3DB_ALBUMS 8072 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7552 desc: ID3 virtual folder name 8073 desc: in the recording settings
7553 user: 8074 user:
7554 <source> 8075 <source>
7555 *: "Albums" 8076 *: none
8077 recording: "Line In"
7556 </source> 8078 </source>
7557 <dest> 8079 <dest>
7558 *: "Альбомы" 8080 *: none
8081 recording: "Аудиовход"
7559 </dest> 8082 </dest>
7560 <voice> 8083 <voice>
7561 *: "" 8084 *: none
8085 recording: "Аудиовход"
7562 </voice> 8086 </voice>
7563</phrase> 8087</phrase>
7564<phrase> 8088<phrase>
7565 id: LANG_ID3DB_SONGS 8089 id: LANG_TAGCACHE_INIT
7566 desc: ID3 virtual folder name 8090 desc: while initializing tagcache on boot
7567 user: 8091 user:
7568 <source> 8092 <source>
7569 *: "Songs" 8093 *: "Committing database"
7570 </source> 8094 </source>
7571 <dest> 8095 <dest>
7572 *: "сн" 8096 *: "пись азы даых"
7573 </dest> 8097 </dest>
7574 <voice> 8098 <voice>
7575 *: "" 8099 *: "Запись базы данных"
7576 </voice> 8100 </voice>
7577</phrase> 8101</phrase>
7578<phrase> 8102<phrase>
7579 id: LANG_ID3DB_SEARCH 8103 id: LANG_BUILDING_DATABASE
7580 desc: ID3 virtual folder name 8104 desc: splash database building progress
7581 user: 8105 user:
7582 <source> 8106 <source>
7583 *: "Search" 8107 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8108 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8109 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8110 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8111 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
7584 </source> 8112 </source>
7585 <dest> 8113 <dest>
7586 *: "Найти" 8114 *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
8115 h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
8116 ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8117 x5,m5: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
8118 h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7587 </dest> 8119 </dest>
7588 <voice> 8120 <voice>
7589 *: "" 8121 *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
8122 h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
8123 ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8124 x5,m5: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
8125 h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7590 </voice> 8126 </voice>
7591</phrase> 8127</phrase>
7592<phrase> 8128<phrase>
7593 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 8129 id: LANG_SCANNING_DISK
7594 desc: ID3 virtual folder name 8130 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7595 user: 8131 user:
7596 <source> 8132 <source>
7597 *: "Search Artists" 8133 *: "Scanning disk..."
7598 </source> 8134 </source>
7599 <dest> 8135 <dest>
7600 *: "т ините" 8136 *: "иоие ика..."
7601 </dest> 8137 </dest>
7602 <voice> 8138 <voice>
7603 *: "" 8139 *: "Сканирование диска..."
7604 </voice> 8140 </voice>
7605</phrase> 8141</phrase>
7606<phrase> 8142<phrase>
7607 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 8143 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7608 desc: ID3 virtual folder name 8144 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7609 user: 8145 user:
7610 <source> 8146 <source>
7611 *: "Search Albums" 8147 *: "<All tracks>"
7612 </source> 8148 </source>
7613 <dest> 8149 <dest>
7614 *: "ай ал" 8150 *: "< р>"
7615 </dest> 8151 </dest>
7616 <voice> 8152 <voice>
8153 *: "<Все треки>"
8154 </voice>
8155</phrase>
8156<phrase>
8157 id: VOICE_BLANK
8158 desc: keyboard
8159 user:
8160 <source>
8161 *: ""
8162 </source>
8163 <dest>
7617 *: "" 8164 *: ""
8165 </dest>
8166 <voice>
8167 *: "Пусто"
7618 </voice> 8168 </voice>
7619</phrase> 8169</phrase>
7620<phrase> 8170<phrase>
7621 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 8171 id: LANG_DIR_BROWSER
7622 desc: ID3 virtual folder name 8172 desc: main menu title
7623 user: 8173 user:
7624 <source> 8174 <source>
7625 *: "Search Songs" 8175 *: "Files"
7626 </source> 8176 </source>
7627 <dest> 8177 <dest>
7628 *: "айт пеню" 8178 *: "ай"
7629 </dest> 8179 </dest>
7630 <voice> 8180 <voice>
7631 *: "" 8181 *: "Файлы"
7632 </voice> 8182 </voice>
7633</phrase> 8183</phrase>
7634<phrase> 8184<phrase>
7635 id: LANG_ID3DB_MATCHES 8185 id: LANG_ID3_COMMENT
7636 desc: ID3 virtual folder name 8186 desc: in tag viewer
7637 user: 8187 user:
7638 <source> 8188 <source>
7639 *: "Found %d matches" 8189 *: "[Comment]"
7640 </source> 8190 </source>
7641 <dest> 8191 <dest>
7642 *: "шлсь %d садний" 8192 *: "[оентрй]"
7643 </dest> 8193 </dest>
7644 <voice> 8194 <voice>
7645 *: "" 8195 *: "[Комментарий]"
7646 </voice> 8196 </voice>
7647</phrase> 8197</phrase>
7648<phrase> 8198<phrase>
7649 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 8199 id: LANG_AGC_DJSET
7650 desc: ID3 virtual folder name 8200 desc: AGC preset
7651 user: 8201 user:
7652 <source> 8202 <source>
7653 *: "<All songs>" 8203 *: none
8204 agc: "DJ-Set (slow)"
7654 </source> 8205 </source>
7655 <dest> 8206 <dest>
7656 *: "<Все песни>" 8207 *: none
8208 agc: "DJ-Сет (медл.)"
7657 </dest> 8209 </dest>
7658 <voice> 8210 <voice>
7659 *: "" 8211 *: none
8212 agc: "DJ-Сет (медл.)"
7660 </voice> 8213 </voice>
7661</phrase> 8214</phrase>
7662<phrase> 8215<phrase>
7663 id: LANG_MOVE 8216 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7664 desc: The verb/action Move 8217 desc: in settings, for recording peak meter
7665 user: 8218 user:
7666 <source> 8219 <source>
7667 *: "Move" 8220 *: none
8221 recording: "Clip Counter"
7668 </source> 8222 </source>
7669 <dest> 8223 <dest>
7670 *: "Переместить" 8224 *: none
8225 recording: "Счётчик фрагментов"
7671 </dest> 8226 </dest>
7672 <voice> 8227 <voice>
7673 *: "Move" 8228 *: none
8229 recording: "Счётчик фрагментов"
7674 </voice> 8230 </voice>
7675</phrase> 8231</phrase>
7676<phrase> 8232<phrase>
7677 id: LANG_MOVE_FAILED 8233 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7678 desc: Error message displayed in playlist viewer 8234 desc: in tag cache settings
7679 user: 8235 user:
7680 <source> 8236 <source>
7681 *: "Move failed" 8237 *: "Import Modifications"
7682 </source> 8238 </source>
7683 <dest> 8239 <dest>
7684 *: " уоь реестиь" 8240 *: "ртроваь е"
7685 </dest> 8241 </dest>
7686 <voice> 8242 <voice>
7687 *: "" 8243 *: "Импортировать изменения"
7688 </voice> 8244 </voice>
7689</phrase> 8245</phrase>
7690<phrase> 8246<phrase>
7691 id: LANG_SHOW_INDICES 8247 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7692 desc: in playlist viewer menu 8248 desc: audio format description
7693 user: 8249 user:
7694 <source> 8250 <source>
7695 *: "Show Indices" 8251 *: none
8252 recording_swcodec: "WavPack"
7696 </source> 8253 </source>
7697 <dest> 8254 <dest>
7698 *: "Показать индексы" 8255 *: none
8256 recording_swcodec: "WavPack"
7699 </dest> 8257 </dest>
7700 <voice> 8258 <voice>
7701 *: "Show Indices" 8259 *: none
8260 recording_swcodec: "WavPack"
7702 </voice> 8261 </voice>
7703</phrase> 8262</phrase>
7704<phrase> 8263<phrase>
7705 id: LANG_TRACK_DISPLAY 8264 id: LANG_SYSFONT_ALL
7706 desc: in playlist viewer on+play menu 8265 desc: repeat playlist once all songs have completed
7707 user: 8266 user:
7708 <source> 8267 <source>
7709 *: "Track Display" 8268 *: none
8269 lcd_bitmap: "All"
7710 </source> 8270 </source>
7711 <dest> 8271 <dest>
7712 *: "Экран песен" 8272 *: none
8273 lcd_bitmap: "Все"
7713 </dest> 8274 </dest>
7714 <voice> 8275 <voice>
7715 *: "Track Display" 8276 *: none
8277 lcd_bitmap: "Все"
7716 </voice> 8278 </voice>
7717</phrase> 8279</phrase>
7718<phrase> 8280<phrase>
7719 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 8281 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7720 desc: track display options 8282 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7721 user: 8283 user:
7722 <source> 8284 <source>
7723 *: "Track name only" 8285 *: none
8286 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7724 </source> 8287 </source>
7725 <dest> 8288 <dest>
7726 *: "Только название песни" 8289 *: none
8290 lcd_sleep: "Режим сна (После откл. подсветки)"
7727 </dest> 8291 </dest>
7728 <voice> 8292 <voice>
7729 *: "Track name only" 8293 *: none
8294 lcd_sleep: "Режим сна (После откл. подсветки)"
7730 </voice> 8295 </voice>
7731</phrase> 8296</phrase>
7732<phrase> 8297<phrase>
7733 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 8298 id: LANG_REC_SIZE
7734 desc: track display options 8299 desc: in record timesplit options
7735 user: 8300 user:
7736 <source> 8301 <source>
7737 *: "Full path" 8302 *: none
8303 recording: "Filesize"
7738 </source> 8304 </source>
7739 <dest> 8305 <dest>
7740 *: "Полный путь" 8306 *: none
8307 recording: "Размер файла"
7741 </dest> 8308 </dest>
7742 <voice> 8309 <voice>
7743 *: "Full path" 8310 *: none
8311 recording: "Размер файла"
7744 </voice> 8312 </voice>
7745</phrase> 8313</phrase>
7746<phrase> 8314<phrase>
7747 id: LANG_REMOVE 8315 id: LANG_GAIN
7748 desc: in playlist viewer on+play menu 8316 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7749 user: 8317 user:
7750 <source> 8318 <source>
7751 *: "Remove" 8319 *: "Gain"
7752 </source> 8320 </source>
7753 <dest> 8321 <dest>
7754 *: "Уить" 8322 *: "Услне"
7755 </dest> 8323 </dest>
7756 <voice> 8324 <voice>
7757 *: "Remove" 8325 *: "Усиление"
7758 </voice> 8326 </voice>
7759</phrase> 8327</phrase>
7760<phrase> 8328<phrase>
7761 id: LANG_FILE_OPTIONS 8329 id: LANG_DELETING
7762 desc: in playlist viewer on+play menu 8330 desc:
7763 user: 8331 user:
7764 <source> 8332 <source>
7765 *: "File Options" 8333 *: "Deleting..."
7766 </source> 8334 </source>
7767 <dest> 8335 <dest>
7768 *: "раетры фа" 8336 *: "ае..."
7769 </dest> 8337 </dest>
7770 <voice> 8338 <voice>
7771 *: "File Options" 8339 *: "Удаление..."
7772 </voice> 8340 </voice>
7773</phrase> 8341</phrase>
7774<phrase> 8342<phrase>
7775 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 8343 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7776 desc: Plugin open error message 8344 desc: menu entry to set the background color
7777 user: 8345 user:
7778 <source> 8346 <source>
7779 *: "Can't open %s" 8347 *: none
8348 lcd_non-mono: "Background Colour"
7780 </source> 8349 </source>
7781 <dest> 8350 <dest>
7782 *: "Не могу открыть %s" 8351 *: none
8352 lcd_non-mono: "Цвет фона"
7783 </dest> 8353 </dest>
7784 <voice> 8354 <voice>
7785 *: "" 8355 *: none
8356 lcd_non-mono: "Цвет фона"
7786 </voice> 8357 </voice>
7787</phrase> 8358</phrase>
7788<phrase> 8359<phrase>
7789 id: LANG_READ_FAILED 8360 id: LANG_USB_CHARGING
7790 desc: There was an error reading a file 8361 desc: in Battery menu
7791 user: 8362 user:
7792 <source> 8363 <source>
7793 *: "Failed reading %s" 8364 *: none
8365 usb_charging: "Charge During USB Connection"
7794 </source> 8366 </source>
7795 <dest> 8367 <dest>
7796 *: "Ошибка при чтении %s" 8368 *: none
8369 usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
7797 </dest> 8370 </dest>
7798 <voice> 8371 <voice>
7799 *: "" 8372 *: none
8373 usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
7800 </voice> 8374 </voice>
7801</phrase> 8375</phrase>
7802<phrase> 8376<phrase>
7803 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 8377 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7804 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 8378 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7805 user: 8379 user:
7806 <source> 8380 <source>
7807 *: "Incompatible model" 8381 *: none
8382 remote: "Remote Display OFF"
7808 </source> 8383 </source>
7809 <dest> 8384 <dest>
7810 *: "Несовместимая модель" 8385 *: none
8386 remote: "Выключение экрана ПДУ"
7811 </dest> 8387 </dest>
7812 <voice> 8388 <voice>
7813 *: "" 8389 *: none
8390 remote: "Выключение экрана ПДУ"
7814 </voice> 8391 </voice>
7815</phrase> 8392</phrase>
7816<phrase> 8393<phrase>
7817 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 8394 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7818 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 8395 desc: when recording source frequency setting must follow source
7819 user: 8396 user:
7820 <source> 8397 <source>
7821 *: "Incompatible version" 8398 *: none
8399 recording: "(Same As Source)"
7822 </source> 8400 </source>
7823 <dest> 8401 <dest>
7824 *: "Несовместимая версия" 8402 *: none
8403 recording: "(Как в источнике)"
7825 </dest> 8404 </dest>
7826 <voice> 8405 <voice>
7827 *: "" 8406 *: none
8407 recording: "(Как в источнике)"
7828 </voice> 8408 </voice>
7829</phrase> 8409</phrase>
7830<phrase> 8410<phrase>
7831 id: LANG_PLUGIN_ERROR 8411 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7832 desc: The plugin return an error code 8412 desc: in pause_phones_menu.
7833 user: 8413 user:
7834 <source> 8414 <source>
7835 *: "Plugin returned error" 8415 *: none
8416 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7836 </source> 8417 </source>
7837 <dest> 8418 <dest>
7838 *: "Плагин вернул ошибку" 8419 *: none
8420 headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7839 </dest> 8421 </dest>
7840 <voice> 8422 <voice>
7841 *: "" 8423 *: none
8424 headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7842 </voice> 8425 </voice>
7843</phrase> 8426</phrase>
7844<phrase> 8427<phrase>
7845 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 8428 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7846 desc: Extension array full 8429 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7847 user: 8430 user:
7848 <source> 8431 <source>
7849 *: "Extension array full" 8432 *: "Resume"
7850 </source> 8433 </source>
7851 <dest> 8434 <dest>
7852 *: "асив сшрний пл" 8435 *: "ролть"
7853 </dest> 8436 </dest>
7854 <voice> 8437 <voice>
7855 *: "" 8438 *: "Продолжить"
7856 </voice> 8439 </voice>
7857</phrase> 8440</phrase>
7858<phrase> 8441<phrase>
7859 id: LANG_FILETYPES_FULL 8442 id: LANG_PASTE
7860 desc: Filetype array full 8443 desc: The verb/action Paste
7861 user: 8444 user:
7862 <source> 8445 <source>
7863 *: "Filetype array full" 8446 *: "Paste"
7864 </source> 8447 </source>
7865 <dest> 8448 <dest>
7866 *: "асив пов фло олон" 8449 *: "ставть"
7867 </dest> 8450 </dest>
7868 <voice> 8451 <voice>
7869 *: "" 8452 *: "Вставить"
7870 </voice> 8453 </voice>
7871</phrase> 8454</phrase>
7872<phrase> 8455<phrase>
7873 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 8456 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7874 desc: Viewer plugin name too long 8457 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7875 user: 8458 user:
7876 <source> 8459 <source>
7877 *: "Plugin name too long" 8460 *: "Announce Battery Level"
7878 </source> 8461 </source>
7879 <dest> 8462 <dest>
7880 *: "я а лим о" 8463 *: "щать а ууятор"
7881 </dest> 8464 </dest>
7882 <voice> 8465 <voice>
7883 *: "" 8466 *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7884 </voice> 8467 </voice>
7885</phrase> 8468</phrase>
7886<phrase> 8469<phrase>
7887 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 8470 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
7888 desc: Filetype string buffer empty 8471 desc: if save settings has failed
7889 user: 8472 user:
7890 <source> 8473 <source>
7891 *: "Filetype string buffer empty" 8474 *: "No partition?"
8475 player: "Partition?"
7892 </source> 8476 </source>
7893 <dest> 8477 <dest>
7894 *: "Буфер строки типа файла пуст" 8478 *: "Нет раздела?"
8479 player: "Раздел?"
7895 </dest> 8480 </dest>
7896 <voice> 8481 <voice>
7897 *: "" 8482 *: ""
7898 </voice> 8483 </voice>
7899</phrase> 8484</phrase>
7900<phrase> 8485<phrase>
7901 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 8486 id: LANG_FM_EUROPE
7902 desc: possible answers to resume question 8487 desc: fm tuner region europe
7903 user: 8488 user:
7904 <source> 8489 <source>
7905 *: "(PLAY/STOP)" 8490 *: none
8491 radio: "Europe"
7906 </source> 8492 </source>
7907 <dest> 8493 <dest>
7908 *: "(Воспр./Ост.)" 8494 *: none
8495 radio: "Европа"
7909 </dest> 8496 </dest>
7910 <voice> 8497 <voice>
7911 *: "" 8498 *: none
8499 radio: "Европа"
7912 </voice> 8500 </voice>
7913</phrase> 8501</phrase>
7914<phrase> 8502<phrase>
7915 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 8503 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7916 desc: bool true representation 8504 desc: line selector color menu title
7917 user: 8505 user:
7918 <source> 8506 <source>
7919 *: "Yes" 8507 *: none
8508 lcd_color: "Line Selector Colours"
7920 </source> 8509 </source>
7921 <dest> 8510 <dest>
7922 *: "Да" 8511 *: none
8512 lcd_color: "Цвет строки выбора"
7923 </dest> 8513 </dest>
7924 <voice> 8514 <voice>
7925 *: "Yes" 8515 *: none
8516 lcd_color: "Цвет строки выбора"
7926 </voice> 8517 </voice>
7927</phrase> 8518</phrase>
7928<phrase> 8519<phrase>
7929 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 8520 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7930 desc: bool false representation 8521 desc: in eq settings
7931 user: 8522 user:
7932 <source> 8523 <source>
7933 *: "No" 8524 *: none
8525 swcodec: "Precut"
7934 </source> 8526 </source>
7935 <dest> 8527 <dest>
7936 *: "Нет" 8528 *: none
8529 swcodec: "Предв. обрезание"
7937 </dest> 8530 </dest>
7938 <voice> 8531 <voice>
7939 *: "No" 8532 *: none
8533 swcodec: "Предв. обрезание"
7940 </voice> 8534 </voice>
7941</phrase> 8535</phrase>
7942<phrase> 8536<phrase>
7943 id: LANG_SYSFONT_ON 8537 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7944 desc: Used in a lot of places 8538 desc: general warning
7945 user: 8539 user:
7946 <source> 8540 <source>
7947 *: "On" 8541 *: "WARNING! Low Battery!"
7948 </source> 8542 </source>
7949 <dest> 8543 <dest>
7950 *: "Вк" 8544 *: "ВИМАНИЕ! Низй заряд батареи!"
7951 </dest> 8545 </dest>
7952 <voice> 8546 <voice>
7953 *: "On" 8547 *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7954 </voice> 8548 </voice>
7955</phrase> 8549</phrase>
7956<phrase> 8550<phrase>
7957 id: LANG_SYSFONT_OFF 8551 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7958 desc: Used in a lot of places 8552 desc: encoder settings
7959 user: 8553 user:
7960 <source> 8554 <source>
7961 *: "Off" 8555 *: none
8556 recording: "Encoder Settings"
7962 </source> 8557 </source>
7963 <dest> 8558 <dest>
7964 *: "Выкл" 8559 *: none
8560 recording: "Настройки кодека"
7965 </dest> 8561 </dest>
7966 <voice> 8562 <voice>
7967 *: "Off" 8563 *: none
8564 recording: "Настройки кодека"
7968 </voice> 8565 </voice>
7969</phrase> 8566</phrase>
7970<phrase> 8567<phrase>
7971 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 8568 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7972 desc: in sound_settings 8569 desc: title for the playlist viewer settings menus
7973 user: 8570 user:
7974 <source> 8571 <source>
7975 *: "Volume" 8572 *: "Playlist Viewer Settings"
7976 </source> 8573 </source>
7977 <dest> 8574 <dest>
7978 *: "рокост" 8575 *: "аток прсмота списка"
7979 </dest> 8576 </dest>
7980 <voice> 8577 <voice>
7981 *: "Volume" 8578 *: "Настройки просмотра списка"
7982 </voice> 8579 </voice>
7983</phrase> 8580</phrase>
7984<phrase> 8581<phrase>
7985 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 8582 id: LANG_SET_TIME
7986 desc: in sound_settings 8583 desc: in settings_menu
7987 user: 8584 user:
7988 <source> 8585 <source>
7989 *: "Stereo" 8586 *: none
8587 rtc: "Set Time/Date"
7990 </source> 8588 </source>
7991 <dest> 8589 <dest>
7992 *: "Стерео" 8590 *: none
8591 rtc: "Установить Время/Дату"
7993 </dest> 8592 </dest>
7994 <voice> 8593 <voice>
7995 *: "Stereo" 8594 *: none
8595 rtc: "Установить Время/Дату"
7996 </voice> 8596 </voice>
7997</phrase> 8597</phrase>
7998<phrase> 8598<phrase>
7999 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 8599 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8000 desc: in sound_settings 8600 desc: in tag cache settings
8001 user: 8601 user:
8002 <source> 8602 <source>
8003 *: "Mono" 8603 *: "Auto Update"
8004 </source> 8604 </source>
8005 <dest> 8605 <dest>
8006 *: "оно" 8606 *: "тбовление"
8007 </dest> 8607 </dest>
8008 <voice> 8608 <voice>
8009 *: "Mono" 8609 *: "Автообновление"
8010 </voice> 8610 </voice>
8011</phrase> 8611</phrase>
8012<phrase> 8612<phrase>
8013 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8613 id: LANG_NOW_PLAYING
8014 desc: in the equalizer settings menu 8614 desc: in the main menu
8015 user: 8615 user:
8016 <source> 8616 <source>
8017 *: "Edit mode: %s" 8617 *: "Now Playing"
8018 </source> 8618 </source>
8019 <dest> 8619 <dest>
8020 *: "и редтир.: %s" 8620 *: "срдие"
8021 </dest> 8621 </dest>
8022 <voice> 8622 <voice>
8623 *: "Воспроизведение"
8624 </voice>
8625</phrase>
8626<phrase>
8627 id: LANG_STOP_RECORDING
8628 desc: in record timesplit options
8629 user:
8630 <source>
8631 *: none
8632 recording: "Stop recording"
8633 </source>
8634 <dest>
8635 *: none
8636 recording: "Остановить запись"
8637 </dest>
8638 <voice>
8639 *: none
8640 recording: "Остановить запись"
8641 </voice>
8642</phrase>
8643<phrase>
8644 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8645 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8646 user:
8647 <source>
8648 *: "Database is not ready"
8649 </source>
8650 <dest>
8651 *: "База данных не готова"
8652 </dest>
8653 <voice>
8654 *: "База данных не готова"
8655 </voice>
8656</phrase>
8657<phrase>
8658 id: VOICE_EMPTY_LIST
8659 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8660 user:
8661 <source>
8023 *: "" 8662 *: ""
8663 </source>
8664 <dest>
8665 *: ""
8666 </dest>
8667 <voice>
8668 *: "Пустой список"
8024 </voice> 8669 </voice>
8025</phrase> 8670</phrase>
8026<phrase> 8671<phrase>
8027 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 8672 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8028 desc: in the equalizer settings menu 8673 desc: displayed if save settings has failed
8029 user: 8674 user:
8030 <source> 8675 <source>
8031 *: "Cutoff Frequency" 8676 *: "Save Failed"
8032 </source> 8677 </source>
8033 <dest> 8678 <dest>
8034 *: "атта сре" 8679 *: "к соня"
8035 </dest> 8680 </dest>
8036 <voice> 8681 <voice>
8037 *: "Cutoff Frequency" 8682 *: "Ошибка сохранения"
8038 </voice> 8683 </voice>
8039</phrase> 8684</phrase>
8040<phrase> 8685<phrase>
8041 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 8686 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8042 desc: in the equalizer settings menu 8687 desc: list acceleration speed
8043 user: 8688 user:
8044 <source> 8689 <source>
8045 *: "Gain" 8690 *: "List Acceleration Speed"
8691 scrollwheel: none
8046 </source> 8692 </source>
8047 <dest> 8693 <dest>
8048 *: "Усиление" 8694 *: "Ускорение списка"
8695 scrollwheel: none
8049 </dest> 8696 </dest>
8050 <voice> 8697 <voice>
8051 *: "Gain" 8698 *: "Ускорение списка"
8699 scrollwheel: none
8052 </voice> 8700 </voice>
8053</phrase> 8701</phrase>
8054<phrase> 8702<phrase>
8055 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 8703 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8704 desc: audio format item in recording menu
8705 user:
8706 <source>
8707 *: none
8708 recording: "Format"
8709 </source>
8710 <dest>
8711 *: none
8712 recording: "Формат"
8713 </dest>
8714 <voice>
8715 *: none
8716 recording: "Формат"
8717 </voice>
8718</phrase>
8719<phrase>
8720 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8721 desc: bookmark selection list context menu
8722 user:
8723 <source>
8724 *: "Bookmark Actions"
8725 </source>
8726 <dest>
8727 *: "Действия с закладками"
8728 </dest>
8729 <voice>
8730 *: "Действия с закладками"
8731 </voice>
8732</phrase>
8733<phrase>
8734 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8056 desc: in settings_menu 8735 desc: in settings_menu
8057 user: 8736 user:
8058 <source> 8737 <source>
8059 *: "Shuffle" 8738 *: none
8739 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8060 </source> 8740 </source>
8061 <dest> 8741 <dest>
8062 *: "Случайно" 8742 *: none
8743 swcodec: "Тасование и пропуск треков"
8063 </dest> 8744 </dest>
8064 <voice> 8745 <voice>
8065 *: "Shuffle" 8746 *: none
8747 swcodec: "Тасование и пропуск треков"
8066 </voice> 8748 </voice>
8067</phrase> 8749</phrase>
8068<phrase> 8750<phrase>
8069 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 8751 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8752 desc: menu entry to set the foreground color
8753 user:
8754 <source>
8755 *: none
8756 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
8757 </source>
8758 <dest>
8759 *: none
8760 lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8761 </dest>
8762 <voice>
8763 *: none
8764 lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8765 </voice>
8766</phrase>
8767<phrase>
8768 id: LANG_NORMAL
8070 desc: in settings_menu 8769 desc: in settings_menu
8071 user: 8770 user:
8072 <source> 8771 <source>
8073 *: "Repeat" 8772 *: "Normal"
8074 </source> 8773 </source>
8075 <dest> 8774 <dest>
8076 *: "о" 8775 *: "оралй"
8077 </dest> 8776 </dest>
8078 <voice> 8777 <voice>
8079 *: "Repeat" 8778 *: "Нормальный"
8080 </voice> 8779 </voice>
8081</phrase> 8780</phrase>
8082<phrase> 8781<phrase>
8083 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 8782 id: VOICE_AM
8084 desc: repeat playlist once all songs have completed 8783 desc: spoken only, for wall clock announce
8085 user: 8784 user:
8086 <source> 8785 <source>
8087 *: "All" 8786 *: none
8787 rtc: ""
8088 </source> 8788 </source>
8089 <dest> 8789 <dest>
8090 *: "Все" 8790 *: none
8791 rtc: ""
8091 </dest> 8792 </dest>
8092 <voice> 8793 <voice>
8093 *: "All" 8794 *: none
8795 rtc: "До полудня"
8094 </voice> 8796 </voice>
8095</phrase> 8797</phrase>
8096<phrase> 8798<phrase>
8097 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 8799 id: LANG_BUFFER_STAT
8098 desc: repeat one song 8800 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8099 user: 8801 user:
8100 <source> 8802 <source>
8101 *: "One" 8803 *: "Buffer: %d.%03dMB"
8804 player: "Buf: %d.%03dMB"
8102 </source> 8805 </source>
8103 <dest> 8806 <dest>
8104 *: "Одна" 8807 *: "Буфер: %d.%03dМб"
8808 player: "Буф: %d.%03dМб"
8105 </dest> 8809 </dest>
8106 <voice> 8810 <voice>
8107 *: "One" 8811 *: "Буфер: %d.%03dМб"
8812 player: "Буф: %d.%03dМб"
8108 </voice> 8813 </voice>
8109</phrase> 8814</phrase>
8110<phrase> 8815<phrase>
8111 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 8816 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8112 desc: repeat one song 8817 desc: Backlight behaviour setting
8113 user: 8818 user:
8114 <source> 8819 <source>
8115 *: "A-B" 8820 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8116 </source> 8821 </source>
8117 <dest> 8822 <dest>
8118 *: "-" 8823 *: "рвое нажатие только включает подсветку"
8119 </dest> 8824 </dest>
8120 <voice> 8825 <voice>
8121 *: "A-B" 8826 *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8122 </voice> 8827 </voice>
8123</phrase> 8828</phrase>
8124<phrase> 8829<phrase>
8125 id: LANG_SYSFONT_FILTER 8830 id: LANG_USBSTACK_HOST
8126 desc: setting name for dir filter 8831 desc: in usbstack settings
8127 user: 8832 user:
8128 <source> 8833 <source>
8129 *: "Show Files" 8834 *: none
8835 usbstack: "Host"
8130 </source> 8836 </source>
8131 <dest> 8837 <dest>
8132 *: "Показывать файлы" 8838 *: none
8839 usbstack: "Хост"
8133 </dest> 8840 </dest>
8134 <voice> 8841 <voice>
8135 *: "Show Files" 8842 *: none
8843 usbstack: "Хост"
8844 </voice>
8845</phrase>
8846<phrase>
8847 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8848 desc: in pause_phones_menu.
8849 user:
8850 <source>
8851 *: none
8852 headphone_detection: "Pause and Resume"
8853 </source>
8854 <dest>
8855 *: none
8856 headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8857 </dest>
8858 <voice>
8859 *: none
8860 headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8861 </voice>
8862</phrase>
8863<phrase>
8864 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8865 desc:
8866 user:
8867 <source>
8868 *: none
8869 recording: "Can't write to recording directory"
8870 </source>
8871 <dest>
8872 *: none
8873 recording: "Запись в директорию невозможна"
8874 </dest>
8875 <voice>
8876 *: none
8877 recording: "Запись в директорию невозможна"
8878 </voice>
8879</phrase>
8880<phrase>
8881 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8882 desc: in sound_settings
8883 user:
8884 <source>
8885 *: "Channel Configuration"
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: "Конфигурация каналов"
8889 </dest>
8890 <voice>
8891 *: "Конфигурация каналов"
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8896 desc: Generic string to use to confirm
8897 user:
8898 <source>
8899 *: "PLAY = Yes"
8900 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8901 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
8902 player: "(PLAY/STOP)"
8903 </source>
8904 <dest>
8905 *: "ВОСПР. = Да"
8906 h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да"
8907 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "ВЫБОР = Да"
8908 player: "(ВОСПР./СТОП)"
8909 </dest>
8910 <voice>
8911 *: ""
8912 </voice>
8913</phrase>
8914<phrase>
8915 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8916 desc: used in set_time()
8917 user:
8918 <source>
8919 *: none
8920 rtc: "ON = Set"
8921 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8922 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
8923 </source>
8924 <dest>
8925 *: none
8926 rtc: "ВКЛ. = Установить"
8927 h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить"
8928 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "ВЫБОР = Установить"
8929 </dest>
8930 <voice>
8931 *: none
8932 rtc,h100,h120,h300,ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
8933 </voice>
8934</phrase>
8935<phrase>
8936 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8937 desc: Generic string to use to cancel
8938 user:
8939 <source>
8940 *: "Any Other = No"
8941 player: none
8942 </source>
8943 <dest>
8944 *: "Любая другая = Нет"
8945 player: none
8946 </dest>
8947 <voice>
8948 *: ""
8949 player: none
8950 </voice>
8951</phrase>
8952<phrase>
8953 id: VOICE_EXT_KBD
8954 desc: spoken only, for file extension
8955 user:
8956 <source>
8957 *: ""
8958 </source>
8959 <dest>
8960 *: ""
8961 </dest>
8962 <voice>
8963 *: "Клавиатура"
8136 </voice> 8964 </voice>
8137</phrase> 8965</phrase>
8138<phrase> 8966<phrase>
8139 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 8967 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8140 desc: show all files 8968 desc: in tag cache settings
8969 user:
8970 <source>
8971 *: "Update Now"
8972 </source>
8973 <dest>
8974 *: "Обновить сейчас"
8975 </dest>
8976 <voice>
8977 *: "Обновить сейчас"
8978 </voice>
8979</phrase>
8980<phrase>
8981 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8982 desc:
8983 user:
8984 <source>
8985 *: "Browse Cuesheet"
8986 </source>
8987 <dest>
8988 *: "Browse Cuesheet"
8989 </dest>
8990 <voice>
8991 *: ""
8992 </voice>
8993</phrase>
8994<phrase>
8995 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8996 desc: in the main menu
8997 user:
8998 <source>
8999 *: "Demos"
9000 </source>
9001 <dest>
9002 *: "Демо"
9003 </dest>
9004 <voice>
9005 *: ""
9006 </voice>
9007</phrase>
9008<phrase>
9009 id: LANG_BITRATE
9010 desc: bits-kilobits per unit time
9011 user:
9012 <source>
9013 *: none
9014 recording_swcodec: "Bitrate"
9015 </source>
9016 <dest>
9017 *: none
9018 recording_swcodec: "Битрейт"
9019 </dest>
9020 <voice>
9021 *: none
9022 recording_swcodec: "Битрейт"
9023 </voice>
9024</phrase>
9025<phrase>
9026 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
9027 desc: load preset list in fm radio
9028 user:
9029 <source>
9030 *: none
9031 radio: "Load Preset List"
9032 </source>
9033 <dest>
9034 *: none
9035 radio: "Загрузить список станций"
9036 </dest>
9037 <voice>
9038 *: none
9039 radio: "Загрузить список станций"
9040 </voice>
9041</phrase>
9042<phrase>
9043 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
9044 desc: "<Random>" entry in tag browser
9045 user:
9046 <source>
9047 *: "<Random>"
9048 </source>
9049 <dest>
9050 *: "<Случайный>"
9051 </dest>
9052 <voice>
9053 *: "<Случайный>"
9054 </voice>
9055</phrase>
9056<phrase>
9057 id: LANG_TOP_TIME
9058 desc: in run time screen
9059 user:
9060 <source>
9061 *: "Top Time"
9062 </source>
9063 <dest>
9064 *: "Лучшее время"
9065 </dest>
9066 <voice>
9067 *: "Лучшее время"
9068 </voice>
9069</phrase>
9070<phrase>
9071 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9072 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9073 user:
9074 <source>
9075 *: "Use File .talk Clips"
9076 </source>
9077 <dest>
9078 *: "Использовать файлы .talk"
9079 </dest>
9080 <voice>
9081 *: "Использовать файлы .talk"
9082 </voice>
9083</phrase>
9084<phrase>
9085 id: LANG_TAGCACHE_RAM
9086 desc: in tag cache settings
9087 user:
9088 <source>
9089 *: none
9090 tc_ramcache: "Load to RAM"
9091 </source>
9092 <dest>
9093 *: none
9094 tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9095 </dest>
9096 <voice>
9097 *: none
9098 tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9099 </voice>
9100</phrase>
9101<phrase>
9102 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9103 desc: line selector text color option
9104 user:
9105 <source>
9106 *: none
9107 lcd_color: "Text Colour"
9108 </source>
9109 <dest>
9110 *: none
9111 lcd_color: "Цвет текста"
9112 </dest>
9113 <voice>
9114 *: none
9115 lcd_color: "Цвет текста"
9116 </voice>
9117</phrase>
9118<phrase>
9119 id: LANG_THEME_MENU
9120 desc: in the settings menu
9121 user:
9122 <source>
9123 *: "Theme Settings"
9124 </source>
9125 <dest>
9126 *: "Темы"
9127 </dest>
9128 <voice>
9129 *: "Темы"
9130 </voice>
9131</phrase>
9132<phrase>
9133 id: LANG_RANDOM
9134 desc: random folder
9135 user:
9136 <source>
9137 *: "Random"
9138 </source>
9139 <dest>
9140 *: "Случайный"
9141 </dest>
9142 <voice>
9143 *: "Случайный"
9144 </voice>
9145</phrase>
9146<phrase>
9147 id: LANG_ALL
9148 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8141 user: 9149 user:
8142 <source> 9150 <source>
8143 *: "All" 9151 *: "All"
@@ -8146,152 +9154,416 @@
8146 *: "Все" 9154 *: "Все"
8147 </dest> 9155 </dest>
8148 <voice> 9156 <voice>
8149 *: "All" 9157 *: "Все"
8150 </voice> 9158 </voice>
8151</phrase> 9159</phrase>
8152<phrase> 9160<phrase>
8153 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 9161 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8154 desc: show all file types supported by Rockbox 9162 desc: trigger types
8155 user: 9163 user:
8156 <source> 9164 <source>
8157 *: "Supported" 9165 *: none
9166 recording: "New file"
8158 </source> 9167 </source>
8159 <dest> 9168 <dest>
8160 *: "Поддерживаемые" 9169 *: none
9170 recording: "Новый файл"
8161 </dest> 9171 </dest>
8162 <voice> 9172 <voice>
8163 *: "Supported" 9173 *: none
9174 recording: "Новый файл"
8164 </voice> 9175 </voice>
8165</phrase> 9176</phrase>
8166<phrase> 9177<phrase>
8167 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 9178 id: VOICE_OH
8168 desc: show only music-related files 9179 desc: spoken only, for wall clock announce
8169 user: 9180 user:
8170 <source> 9181 <source>
8171 *: "Music" 9182 *: none
9183 rtc: ""
8172 </source> 9184 </source>
8173 <dest> 9185 <dest>
8174 *: "Музыка" 9186 *: none
9187 rtc: ""
8175 </dest> 9188 </dest>
8176 <voice> 9189 <voice>
8177 *: "Music" 9190 *: none
9191 rtc: "Ох"
8178 </voice> 9192 </voice>
8179</phrase> 9193</phrase>
8180<phrase> 9194<phrase>
8181 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 9195 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8182 desc: show only playlist 9196 desc:
8183 user: 9197 user:
8184 <source> 9198 <source>
8185 *: "Playlists" 9199 *: "Add to shortcuts"
8186 </source> 9200 </source>
8187 <dest> 9201 <dest>
8188 *: "си вопрведеня" 9202 *: "ть в рыи"
8189 </dest> 9203 </dest>
8190 <voice> 9204 <voice>
8191 *: "Playlists" 9205 *: "Добавить в ярлыки"
8192 </voice> 9206 </voice>
8193</phrase> 9207</phrase>
8194<phrase> 9208<phrase>
8195 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB 9209 id: LANG_PRESET
8196 desc: show ID3 Database 9210 desc: in button bar and radio screen / menu
8197 user: 9211 user:
8198 <source> 9212 <source>
8199 *: "ID3 Database" 9213 *: none
9214 radio: "Preset"
8200 </source> 9215 </source>
8201 <dest> 9216 <dest>
8202 *: "База данных ID3" 9217 *: none
9218 radio: "Предустановка"
8203 </dest> 9219 </dest>
8204 <voice> 9220 <voice>
8205 *: "ID3 database" 9221 *: none
9222 radio: "Предустановка"
8206 </voice> 9223 </voice>
8207</phrase> 9224</phrase>
8208<phrase> 9225<phrase>
8209 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 9226 id: LANG_MAIN_MENU
8210 desc: in the recording settings 9227 desc: in start screen setting
8211 user: 9228 user:
8212 <source> 9229 <source>
8213 *: "Quality" 9230 *: "Main Menu"
8214 </source> 9231 </source>
8215 <dest> 9232 <dest>
8216 *: "чство" 9233 *: "ве меню"
8217 </dest> 9234 </dest>
8218 <voice> 9235 <voice>
8219 *: "Quality" 9236 *: "Главное меню"
8220 </voice> 9237 </voice>
8221</phrase> 9238</phrase>
8222<phrase> 9239<phrase>
8223 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 9240 id: LANG_USBSTACK_MODE
8224 desc: in the recording settings 9241 desc: in usbstack settings
8225 user: 9242 user:
8226 <source> 9243 <source>
8227 *: "Frequency" 9244 *: none
9245 usbstack: "USB Stack Mode"
8228 </source> 9246 </source>
8229 <dest> 9247 <dest>
8230 *: "Частота" 9248 *: none
9249 usbstack: "Режим стека USB"
8231 </dest> 9250 </dest>
8232 <voice> 9251 <voice>
8233 *: "Frequency" 9252 *: none
9253 usbstack: "Режим стека USB"
8234 </voice> 9254 </voice>
8235</phrase> 9255</phrase>
8236<phrase> 9256<phrase>
8237 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 9257 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8238 desc: in the recording settings 9258 desc: in the main menu
8239 user: 9259 user:
8240 <source> 9260 <source>
8241 *: "Source" 9261 *: "Games"
8242 </source> 9262 </source>
8243 <dest> 9263 <dest>
8244 *: "Истник" 9264 *: "Иы"
8245 </dest> 9265 </dest>
8246 <voice> 9266 <voice>
8247 *: "Source" 9267 *: "Игры"
8248 </voice> 9268 </voice>
8249</phrase> 9269</phrase>
8250<phrase> 9270<phrase>
8251 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 9271 id: LANG_END_PLAYLIST
8252 desc: in the recording settings 9272 desc: when playlist has finished
8253 user: 9273 user:
8254 <source> 9274 <source>
8255 *: "Mic" 9275 *: "End of Song List"
9276 player: "End of List"
8256 </source> 9277 </source>
8257 <dest> 9278 <dest>
8258 *: "Микрофон" 9279 *: "Конец списка"
9280 player: "Конец списка"
8259 </dest> 9281 </dest>
8260 <voice> 9282 <voice>
8261 *: "Microphone" 9283 *: "Конец списка"
9284 player: "Конец списка"
8262 </voice> 9285 </voice>
8263</phrase> 9286</phrase>
8264<phrase> 9287<phrase>
8265 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 9288 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8266 desc: in the recording settings 9289 desc: in the equalizer settings menu
8267 user: 9290 user:
8268 <source> 9291 <source>
8269 *: "Line In" 9292 *: none
9293 lcd_bitmap: "Gain"
8270 </source> 9294 </source>
8271 <dest> 9295 <dest>
8272 *: "Линейный вход" 9296 *: none
9297 lcd_bitmap: "Усиление"
8273 </dest> 9298 </dest>
8274 <voice> 9299 <voice>
8275 *: "Line In" 9300 *: none
9301 lcd_bitmap: "Усиление"
8276 </voice> 9302 </voice>
8277</phrase> 9303</phrase>
8278<phrase> 9304<phrase>
8279 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 9305 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8280 desc: in the recording settings 9306 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8281 user: 9307 user:
8282 <source> 9308 <source>
8283 *: "Digital" 9309 *: none
9310 remote: "Remote Scrolling Options"
8284 </source> 9311 </source>
8285 <dest> 9312 <dest>
8286 *: "Цифровой" 9313 *: none
9314 remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8287 </dest> 9315 </dest>
8288 <voice> 9316 <voice>
8289 *: "Digital" 9317 *: none
9318 remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8290 </voice> 9319 </voice>
8291</phrase> 9320</phrase>
8292<phrase> 9321<phrase>
8293 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 9322 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8294 desc: in the recording settings 9323 desc: in usbstack settings
9324 user:
9325 <source>
9326 *: none
9327 usbstack: "Device"
9328 </source>
9329 <dest>
9330 *: none
9331 usbstack: "Устройство"
9332 </dest>
9333 <voice>
9334 *: none
9335 usbstack: "Устройство"
9336 </voice>
9337</phrase>
9338<phrase>
9339 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9340 desc: in alarm menu setting
9341 user:
9342 <source>
9343 *: none
9344 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9345 </source>
9346 <dest>
9347 *: none
9348 alarm: "Экран будильника"
9349 </dest>
9350 <voice>
9351 *: none
9352 alarm: "Экран будильника"
9353 </voice>
9354</phrase>
9355<phrase>
9356 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9357 desc:
9358 user:
9359 <source>
9360 *: none
9361 recording: "Clear Recording Directory"
9362 </source>
9363 <dest>
9364 *: none
9365 recording: "Очистить директорию записи"
9366 </dest>
9367 <voice>
9368 *: none
9369 recording: "Очистить директорию записи"
9370 </voice>
9371</phrase>
9372<phrase>
9373 id: LANG_KEYLOCK_OFF
9374 desc: displayed when key lock is turned off
9375 user:
9376 <source>
9377 *: "Buttons Unlocked"
9378 </source>
9379 <dest>
9380 *: "Кнопки разблокированы"
9381 </dest>
9382 <voice>
9383 *: ""
9384 </voice>
9385</phrase>
9386<phrase>
9387 id: LANG_AGC_LIVE
9388 desc: AGC preset
9389 user:
9390 <source>
9391 *: none
9392 agc: "Live (slow)"
9393 </source>
9394 <dest>
9395 *: none
9396 agc: "Концерт (медл.)"
9397 </dest>
9398 <voice>
9399 *: none
9400 agc: "Концерт (медл.)"
9401 </voice>
9402</phrase>
9403<phrase>
9404 id: LANG_SAVE_THEME
9405 desc: save a theme file
9406 user:
9407 <source>
9408 *: "Save Theme Settings"
9409 </source>
9410 <dest>
9411 *: "Сохранить настройки темы"
9412 </dest>
9413 <voice>
9414 *: "Сохранить настройки темы"
9415 </voice>
9416</phrase>
9417<phrase>
9418 id: VOICE_PM
9419 desc: spoken only, for wall clock announce
9420 user:
9421 <source>
9422 *: none
9423 rtc: ""
9424 </source>
9425 <dest>
9426 *: none
9427 rtc: ""
9428 </dest>
9429 <voice>
9430 *: none
9431 rtc: "После полудня"
9432 </voice>
9433</phrase>
9434<phrase>
9435 id: LANG_AFMT_AIFF
9436 desc: audio format description
9437 user:
9438 <source>
9439 *: none
9440 recording: "AIFF"
9441 </source>
9442 <dest>
9443 *: none
9444 recording: "AIFF"
9445 </dest>
9446 <voice>
9447 *: none
9448 recording: "AIFF"
9449 </voice>
9450</phrase>
9451<phrase>
9452 id: LANG_COPY
9453 desc: The verb/action Copy
9454 user:
9455 <source>
9456 *: "Copy"
9457 </source>
9458 <dest>
9459 *: "Копировать"
9460 </dest>
9461 <voice>
9462 *: "Копировать"
9463 </voice>
9464</phrase>
9465<phrase>
9466 id: LANG_SYSFONT_MODE
9467 desc: in wps F2 pressed
9468 user:
9469 <source>
9470 *: none
9471 lcd_bitmap: "Mode:"
9472 </source>
9473 <dest>
9474 *: none
9475 lcd_bitmap: "Режим:"
9476 </dest>
9477 <voice>
9478 *: none
9479 lcd_bitmap: ""
9480 </voice>
9481</phrase>
9482<phrase>
9483 id: LANG_AGC_VOICE
9484 desc: AGC preset
9485 user:
9486 <source>
9487 *: none
9488 agc: "Voice (fast)"
9489 </source>
9490 <dest>
9491 *: none
9492 agc: "Голос (быстр.)"
9493 </dest>
9494 <voice>
9495 *: none
9496 agc: "Голос (быстр.)"
9497 </voice>
9498</phrase>
9499<phrase>
9500 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9501 desc: in tag cache settings
9502 user:
9503 <source>
9504 *: "Export Modifications"
9505 </source>
9506 <dest>
9507 *: "Экспортировать изменения"
9508 </dest>
9509 <voice>
9510 *: "Экспортировать изменения"
9511 </voice>
9512</phrase>
9513<phrase>
9514 id: LANG_NO_SETTINGS
9515 desc: when something has settings in a certain context
9516 user:
9517 <source>
9518 *: none
9519 recording: "(No Settings)"
9520 </source>
9521 <dest>
9522 *: none
9523 recording: "(Нет настроек)"
9524 </dest>
9525 <voice>
9526 *: none
9527 recording: "(Нет настроек)"
9528 </voice>
9529</phrase>
9530<phrase>
9531 id: LANG_MIN_DURATION
9532 desc: in recording settings_menu
9533 user:
9534 <source>
9535 *: none
9536 recording: "for at least"
9537 </source>
9538 <dest>
9539 *: none
9540 recording: "как минимум"
9541 </dest>
9542 <voice>
9543 *: none
9544 recording: "как минимум"
9545 </voice>
9546</phrase>
9547<phrase>
9548 id: LANG_SPLIT_SIZE
9549 desc: in record timesplit options
9550 user:
9551 <source>
9552 *: none
9553 recording: "Split Filesize"
9554 </source>
9555 <dest>
9556 *: none
9557 recording: "Размер файла при разбиении"
9558 </dest>
9559 <voice>
9560 *: none
9561 recording: "Размер файла при разбиении"
9562 </voice>
9563</phrase>
9564<phrase>
9565 id: LANG_CHANNELS
9566 desc: in sound_settings
8295 user: 9567 user:
8296 <source> 9568 <source>
8297 *: "Channels" 9569 *: "Channels"
@@ -8300,350 +9572,1747 @@
8300 *: "Каналы" 9572 *: "Каналы"
8301 </dest> 9573 </dest>
8302 <voice> 9574 <voice>
8303 *: "Channels" 9575 *: "Каналы"
8304 </voice> 9576 </voice>
8305</phrase> 9577</phrase>
8306<phrase> 9578<phrase>
8307 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9579 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8308 desc: in recording settings_menu 9580 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8309 user: 9581 user:
8310 <source> 9582 <source>
8311 *: "Trigger" 9583 *: none
9584 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8312 </source> 9585 </source>
8313 <dest> 9586 <dest>
8314 *: "Триггер" 9587 *: none
9588 remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8315 </dest> 9589 </dest>
8316 <voice> 9590 <voice>
8317 *: "Trigger" 9591 *: none
9592 remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8318 </voice> 9593 </voice>
8319</phrase> 9594</phrase>
8320<phrase> 9595<phrase>
8321 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 9596 id: LANG_ASK
8322 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 9597 desc: in settings_menu
8323 user: 9598 user:
8324 <source> 9599 <source>
8325 *: "Upside Down" 9600 *: "Ask"
8326 </source> 9601 </source>
8327 <dest> 9602 <dest>
8328 *: "рвёрй" 9603 *: "ршт"
8329 </dest> 9604 </dest>
8330 <voice> 9605 <voice>
8331 *: "Upside Down" 9606 *: "Спрашивать"
8332 </voice> 9607 </voice>
8333</phrase> 9608</phrase>
8334<phrase> 9609<phrase>
8335 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 9610 id: LANG_MODE
8336 desc: display menu, F3 substitute 9611 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8337 user: 9612 user:
8338 <source> 9613 <source>
8339 *: "Scroll Bar" 9614 *: "Mode:"
8340 </source> 9615 </source>
8341 <dest> 9616 <dest>
8342 *: "нь рокрутк" 9617 *: "еим:"
8343 </dest> 9618 </dest>
8344 <voice> 9619 <voice>
8345 *: "Scroll Bar" 9620 *: ""
8346 </voice> 9621 </voice>
8347</phrase> 9622</phrase>
8348<phrase> 9623<phrase>
8349 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 9624 id: LANG_AGC_MEDIUM
8350 desc: display menu, F3 substitute 9625 desc: AGC preset
8351 user: 9626 user:
8352 <source> 9627 <source>
8353 *: "Status Bar" 9628 *: none
9629 agc: "Medium"
8354 </source> 9630 </source>
8355 <dest> 9631 <dest>
8356 *: "Панель состояния" 9632 *: none
9633 agc: "Средние"
8357 </dest> 9634 </dest>
8358 <voice> 9635 <voice>
8359 *: "Status Bar" 9636 *: none
9637 agc: "Средние"
8360 </voice> 9638 </voice>
8361</phrase> 9639</phrase>
8362<phrase> 9640<phrase>
8363 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 9641 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8364 desc: in wps 9642 desc: in wps
8365 user: 9643 user:
8366 <source> 9644 <source>
8367 *: "Pitch Up" 9645 *: none
9646 pitchscreen: "Semitone Down"
9647 </source>
9648 <dest>
9649 *: none
9650 pitchscreen: "Полутон вниз"
9651 </dest>
9652 <voice>
9653 *: none
9654 pitchscreen: ""
9655 </voice>
9656</phrase>
9657<phrase>
9658 id: LANG_SAVE_SOUND
9659 desc: save a sound config file
9660 user:
9661 <source>
9662 *: "Save Sound Settings"
9663 </source>
9664 <dest>
9665 *: "Сохранить настройки звука"
9666 </dest>
9667 <voice>
9668 *: "Сохранить настройки звука"
9669 </voice>
9670</phrase>
9671<phrase>
9672 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9673 desc: Filename header in recording screen
9674 user:
9675 <source>
9676 *: none
9677 recording: "Filename:"
9678 </source>
9679 <dest>
9680 *: none
9681 recording: "Имя файла:"
9682 </dest>
9683 <voice>
9684 *: none
9685 recording: ""
9686 </voice>
9687</phrase>
9688<phrase>
9689 id: LANG_PITCH
9690 desc: "pitch" in the pitch screen
9691 user:
9692 <source>
9693 *: none
9694 pitchscreen: "Pitch"
9695 </source>
9696 <dest>
9697 *: none
9698 pitchscreen: "Ускорение"
9699 </dest>
9700 <voice>
9701 *: none
9702 pitchscreen: "Ускорение"
9703 </voice>
9704</phrase>
9705<phrase>
9706 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9707 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
9708 user:
9709 <source>
9710 *: none
9711 recording: "CLIP:"
8368 </source> 9712 </source>
8369 <dest> 9713 <dest>
8370 *: "Повысить" 9714 *: none
9715 recording: "ФРГМ:"
8371 </dest> 9716 </dest>
8372 <voice> 9717 <voice>
9718 *: none
9719 recording: ""
9720 </voice>
9721</phrase>
9722<phrase>
9723 id: LANG_AGC_SAFETY
9724 desc: AGC preset
9725 user:
9726 <source>
9727 *: none
9728 agc: "Safety (clip)"
9729 </source>
9730 <dest>
9731 *: none
9732 agc: "Безопасность (клип)"
9733 </dest>
9734 <voice>
9735 *: none
9736 agc: "Безопасность (клип)"
9737 </voice>
9738</phrase>
9739<phrase>
9740 id: VOICE_EDIT
9741 desc: keyboard
9742 user:
9743 <source>
9744 *: ""
9745 </source>
9746 <dest>
8373 *: "" 9747 *: ""
9748 </dest>
9749 <voice>
9750 *: "Правка"
9751 </voice>
9752</phrase>
9753<phrase>
9754 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9755 desc: in the main menu
9756 user:
9757 <source>
9758 *: "Resume Playback"
9759 </source>
9760 <dest>
9761 *: "Продолжить воспроизведение"
9762 </dest>
9763 <voice>
9764 *: "Продолжить воспроизведение"
9765 </voice>
9766</phrase>
9767<phrase>
9768 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9769 desc: in settings_menu.
9770 user:
9771 <source>
9772 *: none
9773 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9774 </source>
9775 <dest>
9776 *: none
9777 headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9778 </dest>
9779 <voice>
9780 *: none
9781 headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9782 </voice>
9783</phrase>
9784<phrase>
9785 id: LANG_REPLACE
9786 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9787 user:
9788 <source>
9789 *: "Play Next"
9790 </source>
9791 <dest>
9792 *: "Играть следующий"
9793 </dest>
9794 <voice>
9795 *: "Играть следующий"
9796 </voice>
9797</phrase>
9798<phrase>
9799 id: LANG_CATALOG
9800 desc: in onplay menu
9801 user:
9802 <source>
9803 *: "Playlist Catalog"
9804 </source>
9805 <dest>
9806 *: "Каталог списков"
9807 </dest>
9808 <voice>
9809 *: "Каталог списков"
9810 </voice>
9811</phrase>
9812<phrase>
9813 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9814 desc: in record timesplit options
9815 user:
9816 <source>
9817 *: none
9818 recording: "Split Measure"
9819 </source>
9820 <dest>
9821 *: none
9822 recording: "Предел разбиения"
9823 </dest>
9824 <voice>
9825 *: none
9826 recording: "Предел разбиения"
9827 </voice>
9828</phrase>
9829<phrase>
9830 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9831 desc: in crossfeed settings
9832 user:
9833 <source>
9834 *: none
9835 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9836 </source>
9837 <dest>
9838 *: none
9839 swcodec: "Срез высоких частот"
9840 </dest>
9841 <voice>
9842 *: none
9843 swcodec: "Срез высоких частот"
9844 </voice>
9845</phrase>
9846<phrase>
9847 id: LANG_FMR
9848 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9849 user:
9850 <source>
9851 *: none
9852 radio: "Preset List"
9853 </source>
9854 <dest>
9855 *: none
9856 radio: "Список предустановок"
9857 </dest>
9858 <voice>
9859 *: none
9860 radio: "Список предустановок"
9861 </voice>
9862</phrase>
9863<phrase>
9864 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
9865 desc: in usbstack settings
9866 user:
9867 <source>
9868 *: none
9869 usbstack: "Device Driver"
9870 </source>
9871 <dest>
9872 *: none
9873 usbstack: "Драйвер устройства"
9874 </dest>
9875 <voice>
9876 *: none
9877 usbstack: "Драйвер устройства"
9878 </voice>
9879</phrase>
9880<phrase>
9881 id: LANG_ID3_GROUPING
9882 desc: in tag viewer
9883 user:
9884 <source>
9885 *: "[Work]"
9886 </source>
9887 <dest>
9888 *: "[Работа]"
9889 </dest>
9890 <voice>
9891 *: "[Работа]"
9892 </voice>
9893</phrase>
9894<phrase>
9895 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9896 desc: splash when user selects an invalid colour
9897 user:
9898 <source>
9899 *: none
9900 lcd_non-mono: "Invalid colour"
9901 </source>
9902 <dest>
9903 *: none
9904 lcd_non-mono: "Неверный цвет"
9905 </dest>
9906 <voice>
9907 *: none
9908 lcd_non-mono: ""
9909 </voice>
9910</phrase>
9911<phrase>
9912 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9913 desc: in tag cache settings
9914 user:
9915 <source>
9916 *: "Initialize now"
9917 </source>
9918 <dest>
9919 *: "Создать сейчас"
9920 </dest>
9921 <voice>
9922 *: "Создать сейчас"
9923 </voice>
9924</phrase>
9925<phrase>
9926 id: LANG_ID3_LENGTH
9927 desc: in tag viewer
9928 user:
9929 <source>
9930 *: "[Length]"
9931 </source>
9932 <dest>
9933 *: "[Длина]"
9934 </dest>
9935 <voice>
9936 *: "[Длина]"
9937 </voice>
9938</phrase>
9939<phrase>
9940 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9941 desc: general warning
9942 user:
9943 <source>
9944 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9945 </source>
9946 <dest>
9947 *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9948 </dest>
9949 <voice>
9950 *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9951 </voice>
9952</phrase>
9953<phrase>
9954 id: LANG_FM_KOREA
9955 desc: fm region korea
9956 user:
9957 <source>
9958 *: none
9959 radio: "Korea"
9960 </source>
9961 <dest>
9962 *: none
9963 radio: "Корея"
9964 </dest>
9965 <voice>
9966 *: none
9967 radio: "Корея"
9968 </voice>
9969</phrase>
9970<phrase>
9971 id: LANG_RUNNING_TIME
9972 desc: in run time screen
9973 user:
9974 <source>
9975 *: "Running Time"
9976 </source>
9977 <dest>
9978 *: "Время работы"
9979 </dest>
9980 <voice>
9981 *: "Время работы"
9982 </voice>
9983</phrase>
9984<phrase>
9985 id: LANG_INVALID_FILENAME
9986 desc: "invalid filename entered" error message
9987 user:
9988 <source>
9989 *: "Invalid Filename!"
9990 </source>
9991 <dest>
9992 *: "Неверное имя файла!"
9993 </dest>
9994 <voice>
9995 *: "Неверное имя файла!"
9996 </voice>
9997</phrase>
9998<phrase>
9999 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
10000 desc: in playlist menu.
10001 user:
10002 <source>
10003 *: "Search In Playlist"
10004 </source>
10005 <dest>
10006 *: "Найти в списке"
10007 </dest>
10008 <voice>
10009 *: "Найти в списке"
10010 </voice>
10011</phrase>
10012<phrase>
10013 id: LANG_PARTY_MODE
10014 desc: party mode
10015 user:
10016 <source>
10017 *: "Party Mode"
10018 </source>
10019 <dest>
10020 *: "Режим вечеринки"
10021 </dest>
10022 <voice>
10023 *: "Режим вечеринки"
10024 </voice>
10025</phrase>
10026<phrase>
10027 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
10028 desc: The verb/action Paste
10029 user:
10030 <source>
10031 *: "File/directory exists. Overwrite?"
10032 </source>
10033 <dest>
10034 *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10035 </dest>
10036 <voice>
10037 *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10038 </voice>
10039</phrase>
10040<phrase>
10041 id: LANG_FM_US
10042 desc: fm region us / canada
10043 user:
10044 <source>
10045 *: none
10046 radio: "US / Canada"
10047 </source>
10048 <dest>
10049 *: none
10050 radio: "США / Канада"
10051 </dest>
10052 <voice>
10053 *: none
10054 radio: "США / Канада"
10055 </voice>
10056</phrase>
10057<phrase>
10058 id: LANG_RESET_COLORS
10059 desc: menu
10060 user:
10061 <source>
10062 *: none
10063 lcd_non-mono: "Reset Colours"
10064 </source>
10065 <dest>
10066 *: none
10067 lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10068 </dest>
10069 <voice>
10070 *: none
10071 lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10072 </voice>
10073</phrase>
10074<phrase>
10075 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10076 desc: automatic gain control in recording screen
10077 user:
10078 <source>
10079 *: none
10080 agc: "AGC"
10081 </source>
10082 <dest>
10083 *: none
10084 agc: "Автоконтроль громкости"
10085 </dest>
10086 <voice>
10087 *: none
10088 agc: "Автоконтроль громкости"
10089 </voice>
10090</phrase>
10091<phrase>
10092 id: LANG_FM_REGION
10093 desc: fm tuner region setting
10094 user:
10095 <source>
10096 *: none
10097 radio: "Region"
10098 </source>
10099 <dest>
10100 *: none
10101 radio: "Регион"
10102 </dest>
10103 <voice>
10104 *: none
10105 radio: "Регион"
10106 </voice>
10107</phrase>
10108<phrase>
10109 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10110 desc: in pause_phones_menu.
10111 user:
10112 <source>
10113 *: none
10114 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10115 </source>
10116 <dest>
10117 *: none
10118 headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
10119 </dest>
10120 <voice>
10121 *: none
10122 headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
8374 </voice> 10123 </voice>
8375</phrase> 10124</phrase>
8376<phrase> 10125<phrase>
8377 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN 10126 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8378 desc: in wps 10127 desc: in wps
8379 user: 10128 user:
8380 <source> 10129 <source>
8381 *: "Pitch Down" 10130 *: none
10131 pitchscreen: "Semitone Up"
8382 </source> 10132 </source>
8383 <dest> 10133 <dest>
8384 *: "Понизить" 10134 *: none
10135 pitchscreen: "Полутон вверх"
8385 </dest> 10136 </dest>
8386 <voice> 10137 <voice>
8387 *: "" 10138 *: none
10139 pitchscreen: ""
8388 </voice> 10140 </voice>
8389</phrase> 10141</phrase>
8390<phrase> 10142<phrase>
8391 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE 10143 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8392 desc: in wps F2 pressed 10144 desc: main menu title
8393 user: 10145 user:
8394 <source> 10146 <source>
8395 *: "Mode:" 10147 *: "Rockbox"
8396 </source> 10148 </source>
8397 <dest> 10149 <dest>
8398 *: "Режим" 10150 *: "Rockbox"
8399 </dest> 10151 </dest>
8400 <voice> 10152 <voice>
8401 *: "" 10153 *: "Rockbox"
8402 </voice> 10154 </voice>
8403</phrase> 10155</phrase>
8404<phrase> 10156<phrase>
8405 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 10157 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8406 desc: Display of recorded time 10158 desc: in onplay playlist catalog submenu
8407 user: 10159 user:
8408 <source> 10160 <source>
8409 *: "Time:" 10161 *: "Add to New Playlist"
8410 </source> 10162 </source>
8411 <dest> 10163 <dest>
8412 *: ":" 10164 *: "обавиь овй список"
8413 </dest> 10165 </dest>
8414 <voice> 10166 <voice>
8415 *: "" 10167 *: "Добавить в новый список"
8416 </voice> 10168 </voice>
8417</phrase> 10169</phrase>
8418<phrase> 10170<phrase>
8419 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC 10171 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8420 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 10172 desc: trigger types
8421 user: 10173 user:
8422 <source> 10174 <source>
8423 *: "Split Time:" 10175 *: none
10176 recording: "Stop"
8424 </source> 10177 </source>
8425 <dest> 10178 <dest>
8426 *: "Деление времени:" 10179 *: none
10180 recording: "Стоп"
8427 </dest> 10181 </dest>
8428 <voice> 10182 <voice>
10183 *: none
10184 recording: "Стоп"
10185 </voice>
10186</phrase>
10187<phrase>
10188 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10189 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10190 user:
10191 <source>
8429 *: "" 10192 *: ""
10193 </source>
10194 <dest>
10195 *: ""
10196 </dest>
10197 <voice>
10198 *: "Индекс"
8430 </voice> 10199 </voice>
8431</phrase> 10200</phrase>
8432<phrase> 10201<phrase>
8433 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 10202 id: LANG_SPLIT_TIME
8434 desc: Display of recorded file size 10203 desc: in record timesplit options
8435 user: 10204 user:
8436 <source> 10205 <source>
8437 *: "Size:" 10206 *: none
10207 recording: "Split Time"
8438 </source> 10208 </source>
8439 <dest> 10209 <dest>
8440 *: "Размер:" 10210 *: none
10211 recording: "Время разбиения"
8441 </dest> 10212 </dest>
8442 <voice> 10213 <voice>
8443 *: "" 10214 *: none
10215 recording: "Время разбиения"
8444 </voice> 10216 </voice>
8445</phrase> 10217</phrase>
8446<phrase> 10218<phrase>
8447 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 10219 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8448 desc: in recording and radio screen 10220 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8449 user: 10221 user:
8450 <source> 10222 <source>
8451 *: "Pre-Recording" 10223 *: none
10224 radio: "No settings found. Autoscan?"
8452 </source> 10225 </source>
8453 <dest> 10226 <dest>
8454 *: "Предзапись" 10227 *: none
10228 radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
8455 </dest> 10229 </dest>
8456 <voice> 10230 <voice>
8457 *: "" 10231 *: none
10232 radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
8458 </voice> 10233 </voice>
8459</phrase> 10234</phrase>
8460<phrase> 10235<phrase>
8461 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 10236 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8462 desc: in the recording screen 10237 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8463 user: 10238 user:
8464 <source> 10239 <source>
8465 *: "Gain" 10240 *: none
10241 lcd_color: "RGB"
8466 </source> 10242 </source>
8467 <dest> 10243 <dest>
8468 *: "Усиление" 10244 *: none
10245 lcd_color: "RGB"
8469 </dest> 10246 </dest>
8470 <voice> 10247 <voice>
8471 *: "" 10248 *: none
10249 lcd_color: ""
8472 </voice> 10250 </voice>
8473</phrase> 10251</phrase>
8474<phrase> 10252<phrase>
8475 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 10253 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8476 desc: in the recording screen 10254 desc: when activating an option that requires a reboot
10255 user:
10256 <source>
10257 *: "Please reboot to enable"
10258 </source>
10259 <dest>
10260 *: "Перезагрузите для активации"
10261 </dest>
10262 <voice>
10263 *: "Перезагрузите для активации"
10264 </voice>
10265</phrase>
10266<phrase>
10267 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
10268 desc: splash number of tracks inserted
8477 user: 10269 user:
8478 <source> 10270 <source>
8479 *: "Gain Left" 10271 *: "Searching... %d found (%s)"
8480 </source> 10272 </source>
8481 <dest> 10273 <dest>
8482 *: "й" 10274 *: "... %d надено (%s)"
8483 </dest> 10275 </dest>
8484 <voice> 10276 <voice>
8485 *: "" 10277 *: ""
8486 </voice> 10278 </voice>
8487</phrase> 10279</phrase>
8488<phrase> 10280<phrase>
8489 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 10281 id: LANG_TRACKSKIP
8490 desc: in the recording screen 10282 desc: in crossfade settings
10283 user:
10284 <source>
10285 *: none
10286 swcodec: "Track Skip Only"
10287 </source>
10288 <dest>
10289 *: none
10290 swcodec: "Только при переключении"
10291 </dest>
10292 <voice>
10293 *: none
10294 swcodec: "Только при переключении"
10295 </voice>
10296</phrase>
10297<phrase>
10298 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10299 desc: title for the onplay menus
10300 user:
10301 <source>
10302 *: "Context Menu"
10303 </source>
10304 <dest>
10305 *: "Контекстное меню"
10306 </dest>
10307 <voice>
10308 *: "Контекстное меню"
10309 </voice>
10310</phrase>
10311<phrase>
10312 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10313 desc: in start screen setting
10314 user:
10315 <source>
10316 *: "Previous Screen"
10317 </source>
10318 <dest>
10319 *: "Предыдущий экран"
10320 </dest>
10321 <voice>
10322 *: "Предыдущий экран"
10323 </voice>
10324</phrase>
10325<phrase>
10326 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
10327 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
10328 user:
10329 <source>
10330 *: "New Keyboard"
10331 </source>
10332 <dest>
10333 *: "Новая клавиатура"
10334 </dest>
10335 <voice>
10336 *: "Новая клавиатура"
10337 </voice>
10338</phrase>
10339<phrase>
10340 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
10341 desc: clear preset list in fm radio
10342 user:
10343 <source>
10344 *: none
10345 radio: "Clear Preset List"
10346 </source>
10347 <dest>
10348 *: none
10349 radio: "Очистить список предустановок"
10350 </dest>
10351 <voice>
10352 *: none
10353 radio: "Очистить список предустановок"
10354 </voice>
10355</phrase>
10356<phrase>
10357 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10358 desc: in onplay playlist catalog submenu
10359 user:
10360 <source>
10361 *: "Add to Playlist"
10362 </source>
10363 <dest>
10364 *: "Добавить в список"
10365 </dest>
10366 <voice>
10367 *: "Добавить в список"
10368 </voice>
10369</phrase>
10370<phrase>
10371 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10372 desc: in settings_menu
8491 user: 10373 user:
8492 <source> 10374 <source>
8493 *: "Gain Right" 10375 *: none
10376 gigabeatf: "Button Light Brightness"
8494 </source> 10377 </source>
8495 <dest> 10378 <dest>
8496 *: "Правый" 10379 *: none
10380 gigabeatf: "Яркость подсветки кнопок"
10381 </dest>
10382 <voice>
10383 *: none
10384 gigabeatf: "Яркость подсветки кнопок"
10385 </voice>
10386</phrase>
10387<phrase>
10388 id: LANG_TAGCACHE
10389 desc: in the main menu and the settings menu
10390 user:
10391 <source>
10392 *: "Database"
10393 </source>
10394 <dest>
10395 *: "База данных"
10396 </dest>
10397 <voice>
10398 *: "База данных"
10399 </voice>
10400</phrase>
10401<phrase>
10402 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10403 desc: cuesheet support option
10404 user:
10405 <source>
10406 *: "Cuesheet Support"
10407 </source>
10408 <dest>
10409 *: "Поддержка Cue"
10410 </dest>
10411 <voice>
10412 *: "Поддержка Cue"
10413 </voice>
10414</phrase>
10415<phrase>
10416 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10417 desc: in settings_menu
10418 user:
10419 <source>
10420 *: none
10421 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10422 </source>
10423 <dest>
10424 *: none
10425 lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10426 </dest>
10427 <voice>
10428 *: none
10429 lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10430 </voice>
10431</phrase>
10432<phrase>
10433 id: LANG_ID3_DISCNUM
10434 desc: in tag viewer
10435 user:
10436 <source>
10437 *: "[Discnum]"
10438 </source>
10439 <dest>
10440 *: "[Номер диска]"
10441 </dest>
10442 <voice>
10443 *: "[Номер диска]"
10444 </voice>
10445</phrase>
10446<phrase>
10447 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10448 desc: in settings_menu
10449 user:
10450 <source>
10451 *: "Show Filename Extensions"
10452 </source>
10453 <dest>
10454 *: "Показывать расширения"
10455 </dest>
10456 <voice>
10457 *: "Показывать расширения"
10458 </voice>
10459</phrase>
10460<phrase>
10461 id: LANG_LOADING_PERCENT
10462 desc: splash number of percents loaded
10463 user:
10464 <source>
10465 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10466 </source>
10467 <dest>
10468 *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
8497 </dest> 10469 </dest>
8498 <voice> 10470 <voice>
8499 *: "" 10471 *: ""
8500 </voice> 10472 </voice>
8501</phrase> 10473</phrase>
8502<phrase> 10474<phrase>
8503 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL 10475 id: LANG_START_NEW_FILE
8504 desc: in recording screen 10476 desc: in record timesplit options
10477 user:
10478 <source>
10479 *: none
10480 recording: "Start new file"
10481 </source>
10482 <dest>
10483 *: none
10484 recording: "Начать новый файл"
10485 </dest>
10486 <voice>
10487 *: none
10488 recording: "Начать новый файл"
10489 </voice>
10490</phrase>
10491<phrase>
10492 id: LANG_SPLIT_TYPE
10493 desc: in record timesplit options
10494 user:
10495 <source>
10496 *: none
10497 recording: "What to do when Splitting"
10498 </source>
10499 <dest>
10500 *: none
10501 recording: "Что делать при разбиении"
10502 </dest>
10503 <voice>
10504 *: none
10505 recording: "Что делать при разбиении"
10506 </voice>
10507</phrase>
10508<phrase>
10509 id: LANG_START_SCREEN
10510 desc: in the system sub menu
10511 user:
10512 <source>
10513 *: "Start Screen"
10514 </source>
10515 <dest>
10516 *: "Главное меню"
10517 </dest>
10518 <voice>
10519 *: "Главное меню"
10520 </voice>
10521</phrase>
10522<phrase>
10523 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10524 desc: in record timesplit options
10525 user:
10526 <source>
10527 *: none
10528 recording: "Split Filesize"
10529 </source>
10530 <dest>
10531 *: none
10532 recording: "Размер файла"
10533 </dest>
10534 <voice>
10535 *: none
10536 recording: "Размер файла"
10537 </voice>
10538</phrase>
10539<phrase>
10540 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10541 desc: in settings_menu
10542 user:
10543 <source>
10544 *: none
10545 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10546 </source>
10547 <dest>
10548 *: none
10549 lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10550 </dest>
10551 <voice>
10552 *: none
10553 lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10554 </voice>
10555</phrase>
10556<phrase>
10557 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10558 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10559 user:
10560 <source>
10561 *: "<Don't Resume>"
10562 </source>
10563 <dest>
10564 *: "<Не продолжать>"
10565 </dest>
10566 <voice>
10567 *: "<Не продолжать>"
10568 </voice>
10569</phrase>
10570<phrase>
10571 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10572 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10573 user:
10574 <source>
10575 *: "Delete"
10576 </source>
10577 <dest>
10578 *: "Удалить"
10579 </dest>
10580 <voice>
10581 *: "Удалить"
10582 </voice>
10583</phrase>
10584<phrase>
10585 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
10586 desc: in crossfeed settings
10587 user:
10588 <source>
10589 *: none
10590 swcodec: "Cross Gain"
10591 </source>
10592 <dest>
10593 *: none
10594 swcodec: "Наложение"
10595 </dest>
10596 <voice>
10597 *: none
10598 swcodec: "Наложение"
10599 </voice>
10600</phrase>
10601<phrase>
10602 id: LANG_FM_JAPAN
10603 desc: fm region japan
10604 user:
10605 <source>
10606 *: none
10607 radio: "Japan"
10608 </source>
10609 <dest>
10610 *: none
10611 radio: "Япония"
10612 </dest>
10613 <voice>
10614 *: none
10615 radio: "Япония"
10616 </voice>
10617</phrase>
10618<phrase>
10619 id: VOICE_OCLOCK
10620 desc: spoken only, for wall clock announce
10621 user:
10622 <source>
10623 *: none
10624 rtc: ""
10625 </source>
10626 <dest>
10627 *: none
10628 rtc: ""
10629 </dest>
10630 <voice>
10631 *: none
10632 rtc: ""
10633 </voice>
10634</phrase>
10635<phrase>
10636 id: LANG_SHOW_PATH
10637 desc: in settings_menu
10638 user:
10639 <source>
10640 *: "Show Path"
10641 </source>
10642 <dest>
10643 *: "Показывать путь"
10644 </dest>
10645 <voice>
10646 *: "Показывать путь"
10647 </voice>
10648</phrase>
10649<phrase>
10650 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10651 desc: bookmark selection list title
10652 user:
10653 <source>
10654 *: "Select Bookmark"
10655 </source>
10656 <dest>
10657 *: "Выбор закладок"
10658 </dest>
10659 <voice>
10660 *: "Выбор закладок"
10661 </voice>
10662</phrase>
10663<phrase>
10664 id: LANG_DITHERING
10665 desc: in the sound settings menu
10666 user:
10667 <source>
10668 *: none
10669 swcodec: "Dithering"
10670 </source>
10671 <dest>
10672 *: none
10673 swcodec: "Дрожжание"
10674 </dest>
10675 <voice>
10676 *: none
10677 swcodec: "Дрожжание"
10678 </voice>
10679</phrase>
10680<phrase>
10681 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
10682 desc: Save preset list in fm radio
10683 user:
10684 <source>
10685 *: none
10686 radio: "Save Preset List"
10687 </source>
10688 <dest>
10689 *: none
10690 radio: "Сохранить список предустановок"
10691 </dest>
10692 <voice>
10693 *: none
10694 radio: "Сохранить список предустановок"
10695 </voice>
10696</phrase>
10697<phrase>
10698 id: LANG_PLUGIN_APPS
10699 desc: in the main menu
10700 user:
10701 <source>
10702 *: "Applications"
10703 </source>
10704 <dest>
10705 *: "Приложения"
10706 </dest>
10707 <voice>
10708 *: "Приложения"
10709 </voice>
10710</phrase>
10711<phrase>
10712 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10713 desc: Delay before list starts accelerating
10714 user:
10715 <source>
10716 *: "List Acceleration Start Delay"
10717 scrollwheel: none
10718 </source>
10719 <dest>
10720 *: "Задержка начала списка"
10721 scrollwheel: none
10722 </dest>
10723 <voice>
10724 *: "Задержка начала списка"
10725 scrollwheel: none
10726 </voice>
10727</phrase>
10728<phrase>
10729 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10730 desc: in color screen
10731 user:
10732 <source>
10733 *: none
10734 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10735 </source>
10736 <dest>
10737 *: none
10738 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10739 </dest>
10740 <voice>
10741 *: none
10742 lcd_color: ""
10743 </voice>
10744</phrase>
10745<phrase>
10746 id: LANG_MOVING
10747 desc:
10748 user:
10749 <source>
10750 *: "Moving..."
10751 </source>
10752 <dest>
10753 *: "Перемещение..."
10754 </dest>
10755 <voice>
10756 *: "Перемещение..."
10757 </voice>
10758</phrase>
10759<phrase>
10760 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10761 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10762 user:
10763 <source>
10764 *: "Use Directory .talk Clips"
10765 </source>
10766 <dest>
10767 *: "Использовать файлы .talk для папок"
10768 </dest>
10769 <voice>
10770 *: "Использовать файлы .talk для папок"
10771 </voice>
10772</phrase>
10773<phrase>
10774 id: LANG_PROPERTIES
10775 desc: browser file/dir properties
10776 user:
10777 <source>
10778 *: "Properties"
10779 </source>
10780 <dest>
10781 *: "Свойства"
10782 </dest>
10783 <voice>
10784 *: "Свойства"
10785 </voice>
10786</phrase>
10787<phrase>
10788 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10789 desc: in crossfeed settings
10790 user:
10791 <source>
10792 *: none
10793 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10794 </source>
10795 <dest>
10796 *: none
10797 swcodec: "Подавление высоких частот"
10798 </dest>
10799 <voice>
10800 *: none
10801 swcodec: "Подавление высоких частот"
10802 </voice>
10803</phrase>
10804<phrase>
10805 id: LANG_CATALOG_VIEW
10806 desc: in onplay playlist catalog submenu
8505 user: 10807 user:
8506 <source> 10808 <source>
8507 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 10809 *: "View Catalog"
8508 </source> 10810 </source>
8509 <dest> 10811 <dest>
8510 *: "ск зполнен. Нажмит OFF я ролжения." 10812 *: "атло"
8511 </dest> 10813 </dest>
8512 <voice> 10814 <voice>
10815 *: "Каталог"
10816 </voice>
10817</phrase>
10818<phrase>
10819 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10820 desc:
10821 user:
10822 <source>
10823 *: ""
10824 </source>
10825 <dest>
8513 *: "" 10826 *: ""
10827 </dest>
10828 <voice>
10829 *: "Карта диска"
8514 </voice> 10830 </voice>
8515</phrase> 10831</phrase>
8516<phrase> 10832<phrase>
8517 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 10833 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
8518 desc: in dir browser, F1 button bar text 10834 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
8519 user: 10835 user:
8520 <source> 10836 <source>
8521 *: "Menu" 10837 *: ", Shuffle"
8522 </source> 10838 </source>
8523 <dest> 10839 <dest>
8524 *: "ню" 10840 *: ", сваие"
8525 </dest> 10841 </dest>
8526 <voice> 10842 <voice>
8527 *: "" 10843 *: ""
8528 </voice> 10844 </voice>
8529</phrase> 10845</phrase>
8530<phrase> 10846<phrase>
8531 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 10847 id: LANG_COLORS_MENU
8532 desc: in dir browser, F2 button bar text 10848 desc: colours menu under theme settings
10849 user:
10850 <source>
10851 *: none
10852 lcd_color: "Colours"
10853 </source>
10854 <dest>
10855 *: none
10856 lcd_color: "Цвета"
10857 </dest>
10858 <voice>
10859 *: none
10860 lcd_color: "Цвета"
10861 </voice>
10862</phrase>
10863<phrase>
10864 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10865 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
8533 user: 10866 user:
8534 <source> 10867 <source>
8535 *: "Option" 10868 *: "<Invalid Bookmark>"
8536 </source> 10869 </source>
8537 <dest> 10870 <dest>
8538 *: "Параметр" 10871 *: "<Неверная закладка>"
10872 </dest>
10873 <voice>
10874 *: "<Неверная закладка>"
10875 </voice>
10876</phrase>
10877<phrase>
10878 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10879 desc: in record settings
10880 user:
10881 <source>
10882 *: none
10883 agc: "AGC clip time"
10884 </source>
10885 <dest>
10886 *: none
10887 agc: "Время фрагмента AGC"
10888 </dest>
10889 <voice>
10890 *: none
10891 agc: "Время фрагмента AGC"
10892 </voice>
10893</phrase>
10894<phrase>
10895 id: LANG_CUT
10896 desc: The verb/action Cut
10897 user:
10898 <source>
10899 *: "Cut"
10900 </source>
10901 <dest>
10902 *: "Вырезать"
10903 </dest>
10904 <voice>
10905 *: "Вырезать"
10906 </voice>
10907</phrase>
10908<phrase>
10909 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10910 desc: in settings_menu
10911 user:
10912 <source>
10913 *: none
10914 e200: "Wheel Light Timeout"
10915 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10916 </source>
10917 <dest>
10918 *: none
10919 e200: "Таймаут подсветки колёсика"
10920 c200,gigabeatf: "Таймаут подсветки кнопок"
10921 </dest>
10922 <voice>
10923 *: none
10924 e200: "Таймаут подсветки колёсика"
10925 c200,gigabeatf: "Таймаут подсветки кнопок"
10926 </voice>
10927</phrase>
10928<phrase>
10929 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10930 desc: in tag viewer
10931 user:
10932 <source>
10933 *: "[Album Artist]"
10934 </source>
10935 <dest>
10936 *: "[Исполнитель]"
10937 </dest>
10938 <voice>
10939 *: "[Исполнитель]"
10940 </voice>
10941</phrase>
10942<phrase>
10943 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10944 desc: audio format description
10945 user:
10946 <source>
10947 *: none
10948 recording: "MPEG Layer 3"
10949 </source>
10950 <dest>
10951 *: none
10952 recording: "MPEG Layer 3"
10953 </dest>
10954 <voice>
10955 *: none
10956 recording: "MPEG Layer 3"
10957 </voice>
10958</phrase>
10959<phrase>
10960 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10961 desc: in show path menu
10962 user:
10963 <source>
10964 *: "Current Directory Only"
10965 </source>
10966 <dest>
10967 *: "Только текущую директорию"
10968 </dest>
10969 <voice>
10970 *: "Только текущую директорию"
10971 </voice>
10972</phrase>
10973<phrase>
10974 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10975 desc: line selector color option
10976 user:
10977 <source>
10978 *: none
10979 lcd_color: "Secondary Colour"
10980 </source>
10981 <dest>
10982 *: none
10983 lcd_color: "Вторичный цвет"
10984 </dest>
10985 <voice>
10986 *: none
10987 lcd_color: "Вторичный цвет"
10988 </voice>
10989</phrase>
10990<phrase>
10991 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10992 desc: Treble setting cut-off frequency
10993 user:
10994 <source>
10995 *: none
10996 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10997 </source>
10998 <dest>
10999 *: none
11000 ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11001 </dest>
11002 <voice>
11003 *: none
11004 ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11005 </voice>
11006</phrase>
11007<phrase>
11008 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11009 desc: in the recording settings
11010 user:
11011 <source>
11012 *: none
11013 recording: "Channels"
11014 </source>
11015 <dest>
11016 *: none
11017 recording: "Каналы"
11018 </dest>
11019 <voice>
11020 *: none
11021 recording: "Каналы"
11022 </voice>
11023</phrase>
11024<phrase>
11025 id: LANG_PLAYLISTS
11026 desc: in the main menu and file vew setting
11027 user:
11028 <source>
11029 *: "Playlists"
11030 </source>
11031 <dest>
11032 *: "Списки воспроизведения"
11033 </dest>
11034 <voice>
11035 *: "Списки воспроизведения"
11036 </voice>
11037</phrase>
11038<phrase>
11039 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11040 desc: in settings_menu
11041 user:
11042 <source>
11043 *: "Only When Viewing All Types"
11044 </source>
11045 <dest>
11046 *: "Только при просмотре всех файлов"
11047 </dest>
11048 <voice>
11049 *: "Только при просмотре всех файлов"
11050 </voice>
11051</phrase>
11052<phrase>
11053 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11054 desc: in settings_menu
11055 user:
11056 <source>
11057 *: "Only Unknown Types"
11058 </source>
11059 <dest>
11060 *: "Только неизвестные типы"
11061 </dest>
11062 <voice>
11063 *: "Только неизвестные типы"
11064 </voice>
11065</phrase>
11066<phrase>
11067 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11068 desc: in codepage setting menu
11069 user:
11070 <source>
11071 *: "Central European (CP1250)"
11072 </source>
11073 <dest>
11074 *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11075 </dest>
11076 <voice>
11077 *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11078 </voice>
11079</phrase>
11080<phrase>
11081 id: LANG_KEYLOCK_ON
11082 desc: displayed when key lock is on
11083 user:
11084 <source>
11085 *: "Buttons Locked"
11086 </source>
11087 <dest>
11088 *: "Кнопки заблокированы"
8539 </dest> 11089 </dest>
8540 <voice> 11090 <voice>
8541 *: "" 11091 *: ""
8542 </voice> 11092 </voice>
8543</phrase> 11093</phrase>
8544<phrase> 11094<phrase>
8545 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 11095 id: LANG_CLEAR_TIME
8546 desc: in dir browser, F3 button bar text 11096 desc: in run time screen
8547 user: 11097 user:
8548 <source> 11098 <source>
8549 *: "LCD" 11099 *: "Clear Time?"
8550 </source> 11100 </source>
8551 <dest> 11101 <dest>
8552 *: "" 11102 *: "чстть время?"
8553 </dest> 11103 </dest>
8554 <voice> 11104 <voice>
11105 *: "Очистить время?"
11106 </voice>
11107</phrase>
11108<phrase>
11109 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11110 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11111 user:
11112 <source>
11113 *: "Last.fm Log"
11114 </source>
11115 <dest>
11116 *: "Отчёт для Last.fm"
11117 </dest>
11118 <voice>
11119 *: "Отчёт для Last.fm"
11120 </voice>
11121</phrase>
11122<phrase>
11123 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11124 desc: in lcd settings
11125 user:
11126 <source>
11127 *: none
11128 hold_button: "Backlight on Hold"
11129 </source>
11130 <dest>
11131 *: none
11132 hold_button: "Подсветка при блоке"
11133 </dest>
11134 <voice>
11135 *: none
11136 hold_button: "Подсветка при блоке"
11137 </voice>
11138</phrase>
11139<phrase>
11140 id: LANG_SETTINGS
11141 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11142 user:
11143 <source>
11144 *: "Settings"
11145 </source>
11146 <dest>
11147 *: "Настройки"
11148 </dest>
11149 <voice>
11150 *: "Настройки"
11151 </voice>
11152</phrase>
11153<phrase>
11154 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11155 desc: in crossfeed settings
11156 user:
11157 <source>
11158 *: none
11159 swcodec: "Direct Gain"
11160 </source>
11161 <dest>
11162 *: none
11163 swcodec: "Прямое усиление"
11164 </dest>
11165 <voice>
11166 *: none
11167 swcodec: "Прямое усиление"
11168 </voice>
11169</phrase>
11170<phrase>
11171 id: LANG_CANCEL
11172 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11173 user:
11174 <source>
11175 *: "Cancelled"
11176 </source>
11177 <dest>
11178 *: "Отменено"
11179 </dest>
11180 <voice>
11181 *: "Отменено"
11182 </voice>
11183</phrase>
11184<phrase>
11185 id: VOICE_OF
11186 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11187 user:
11188 <source>
8555 *: "" 11189 *: ""
11190 </source>
11191 <dest>
11192 *: ""
11193 </dest>
11194 <voice>
11195 *: "Из"
8556 </voice> 11196 </voice>
8557</phrase> 11197</phrase>
8558<phrase> 11198<phrase>
8559 id: LANG_SYSFONT_PITCH 11199 id: LANG_RESET_ASK
8560 desc: "pitch" in the pitch screen 11200 desc: confirm to reset settings
8561 user: 11201 user:
8562 <source> 11202 <source>
8563 *: "Pitch" 11203 *: "Are You Sure?"
8564 </source> 11204 </source>
8565 <dest> 11205 <dest>
8566 *: "Вы" 11206 *: "Вы ены?"
8567 </dest> 11207 </dest>
8568 <voice> 11208 <voice>
8569 *: "Pitch" 11209 *: "Вы уверены?"
8570 </voice> 11210 </voice>
8571</phrase> 11211</phrase>
8572<phrase> 11212<phrase>
8573 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 11213 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8574 desc: AGC preset 11214 desc: in tag cache settings
11215 user:
8575 <source> 11216 <source>
8576 *: "Safety (clip)" 11217 *: "Updating in background"
8577 </source> 11218 </source>
8578 <dest> 11219 <dest>
8579 *: "оснсть (ор.)" 11220 *: "ое фе"
8580 </dest> 11221 </dest>
8581 <voice> 11222 <voice>
8582 *: "Safety (clip)" 11223 *: "Обновление в фоне"
8583 </voice> 11224 </voice>
8584</phrase> 11225</phrase>
8585<phrase> 11226<phrase>
8586 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 11227 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8587 desc: AGC preset 11228 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11229 user:
8588 <source> 11230 <source>
8589 *: "Voice (fast)" 11231 *: "%s doesn't exist"
8590 </source> 11232 </source>
8591 <dest> 11233 <dest>
8592 *: "лосст)" 11234 *: "%s сетвт"
8593 </dest> 11235 </dest>
8594 <voice> 11236 <voice>
8595 *: "Voice (fast)" 11237 *: ""
8596 </voice> 11238 </voice>
8597</phrase> 11239</phrase>
8598<phrase> 11240<phrase>
8599 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 11241 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8600 desc: AGC preset 11242 desc: error message when no playlists for playlist catalog
11243 user:
8601 <source> 11244 <source>
8602 *: "Medium" 11245 *: "No Playlists"
8603 </source> 11246 </source>
8604 <dest> 11247 <dest>
8605 *: "редн" 11248 *: "е списков воспизвдя"
8606 </dest> 11249 </dest>
8607 <voice> 11250 <voice>
8608 *: "Medium" 11251 *: ""
8609 </voice> 11252 </voice>
8610</phrase> 11253</phrase>
8611<phrase> 11254<phrase>
8612 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 11255 id: LANG_COPYING
8613 desc: AGC preset 11256 desc:
11257 user:
8614 <source> 11258 <source>
8615 *: "Live (slow)" 11259 *: "Copying..."
8616 </source> 11260 </source>
8617 <dest> 11261 <dest>
8618 *: "Коцрт (е)" 11262 *: "Корн..."
8619 </dest> 11263 </dest>
8620 <voice> 11264 <voice>
8621 *: "Live (slow)" 11265 *: "Копирование"
8622 </voice> 11266 </voice>
8623</phrase> 11267</phrase>
8624<phrase> 11268<phrase>
8625 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 11269 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
8626 desc: AGC preset 11270 desc: in recording trigger menu
11271 user:
8627 <source> 11272 <source>
8628 *: "DJ-Set (slow)" 11273 *: none
11274 recording: "Trigtype"
8629 </source> 11275 </source>
8630 <dest> 11276 <dest>
8631 *: "DJ-Set (медленно)" 11277 *: none
11278 recording: "Тип триггера"
8632 </dest> 11279 </dest>
8633 <voice> 11280 <voice>
8634 *: "DJ set (slow)" 11281 *: none
11282 recording: "Тип триггера"
8635 </voice> 11283 </voice>
8636</phrase> 11284</phrase>
8637<phrase> 11285<phrase>
8638 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 11286 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
8639 desc: AGC maximum gain in recording screen 11287 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11288 user:
11289 <source>
11290 *: none
11291 recording: "Set As Recording Directory"
11292 </source>
11293 <dest>
11294 *: none
11295 recording: "Установить как директорию записи"
11296 </dest>
11297 <voice>
11298 *: none
11299 recording: "Установить как директорию записи"
11300 </voice>
11301</phrase>
11302<phrase>
11303 id: LANG_FM_MENU
11304 desc: fm menu title
11305 user:
8640 <source> 11306 <source>
8641 *: "AGC max. gain" 11307 *: none
11308 radio: "FM Radio Menu"
8642 </source> 11309 </source>
8643 <dest> 11310 <dest>
8644 *: "AGC max. gain" 11311 *: none
11312 radio: "Меню FM-радио"
8645 </dest> 11313 </dest>
8646 <voice> 11314 <voice>
8647 *: "AGC maximum gain" 11315 *: none
11316 radio: "Меню FM-радио"
8648 </voice> 11317 </voice>
8649</phrase> 11318</phrase>