summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/russian.lang7645
-rw-r--r--docs/CREDITS1
2 files changed, 5158 insertions, 2488 deletions
diff --git a/apps/lang/russian.lang b/apps/lang/russian.lang
index c09c82729a..eff255e1de 100644
--- a/apps/lang/russian.lang
+++ b/apps/lang/russian.lang
@@ -9,7 +9,7 @@
9 *: "Да" 9 *: "Да"
10 </dest> 10 </dest>
11 <voice> 11 <voice>
12 *: "Yes" 12 *: "Да"
13 </voice> 13 </voice>
14</phrase> 14</phrase>
15<phrase> 15<phrase>
@@ -23,7 +23,7 @@
23 *: "Нет" 23 *: "Нет"
24 </dest> 24 </dest>
25 <voice> 25 <voice>
26 *: "No" 26 *: "Нет"
27 </voice> 27 </voice>
28</phrase> 28</phrase>
29<phrase> 29<phrase>
@@ -37,7 +37,7 @@
37 *: "Вкл" 37 *: "Вкл"
38 </dest> 38 </dest>
39 <voice> 39 <voice>
40 *: "On" 40 *: "Включение"
41 </voice> 41 </voice>
42</phrase> 42</phrase>
43<phrase> 43<phrase>
@@ -51,26 +51,12 @@
51 *: "Выкл" 51 *: "Выкл"
52 </dest> 52 </dest>
53 <voice> 53 <voice>
54 *: "Off" 54 *: "Выключение"
55 </voice>
56</phrase>
57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "Спросить"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: "Ask"
69 </voice> 55 </voice>
70</phrase> 56</phrase>
71<phrase> 57<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS 58 id: LANG_ALWAYS
73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always 59 desc: used in various places
74 user: 60 user:
75 <source> 61 <source>
76 *: "Always" 62 *: "Always"
@@ -79,7 +65,7 @@
79 *: "Всегда" 65 *: "Всегда"
80 </dest> 66 </dest>
81 <voice> 67 <voice>
82 *: "Always" 68 *: "Всегда"
83 </voice> 69 </voice>
84</phrase> 70</phrase>
85<phrase> 71<phrase>
@@ -93,7 +79,7 @@
93 *: "Загрузка..." 79 *: "Загрузка..."
94 </dest> 80 </dest>
95 <voice> 81 <voice>
96 *: "" 82 *: "Загрузка"
97 </voice> 83 </voice>
98</phrase> 84</phrase>
99<phrase> 85<phrase>
@@ -101,13 +87,16 @@
101 desc: in shutdown screen 87 desc: in shutdown screen
102 user: 88 user:
103 <source> 89 <source>
104 *: "Press OFF to shut down" 90 *: none
91 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
105 </source> 92 </source>
106 <dest> 93 <dest>
107 *: "Нажмите OFF для выключения" 94 *: none
95 soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
108 </dest> 96 </dest>
109 <voice> 97 <voice>
110 *: "" 98 *: none
99 soft_shutdown: ""
111 </voice> 100 </voice>
112</phrase> 101</phrase>
113<phrase> 102<phrase>
@@ -121,7 +110,7 @@
121 *: "Выключаюсь..." 110 *: "Выключаюсь..."
122 </dest> 111 </dest>
123 <voice> 112 <voice>
124 *: "" 113 *: "Выключаюсь"
125 </voice> 114 </voice>
126</phrase> 115</phrase>
127<phrase> 116<phrase>
@@ -129,13 +118,16 @@
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 118 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 user: 119 user:
131 <source> 120 <source>
132 *: "Restarting playback..." 121 *: none
122 swcodec: "Restarting playback..."
133 </source> 123 </source>
134 <dest> 124 <dest>
135 *: "Перезапускаю воспроизведение..." 125 *: none
126 swcodec: "Перезапускаю воспроизведение..."
136 </dest> 127 </dest>
137 <voice> 128 <voice>
138 *: "" 129 *: none
130 swcodec: ""
139 </voice> 131 </voice>
140</phrase> 132</phrase>
141<phrase> 133<phrase>
@@ -143,46 +135,35 @@
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 135 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144 user: 136 user:
145 <source> 137 <source>
146 *: "Please remove inserted MMC" 138 *: none
139 ondio*: "Please remove inserted MMC"
147 </source> 140 </source>
148 <dest> 141 <dest>
149 *: "Пожалуйста, выньте карту MMC" 142 *: none
143 ondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
150 </dest> 144 </dest>
151 <voice> 145 <voice>
152 *: "Please remove multimedia card" 146 *: none
153 </voice> 147 ondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
154</phrase>
155<phrase>
156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158 user:
159 <source>
160 *: "Canceled"
161 </source>
162 <dest>
163 *: "Отменено"
164 </dest>
165 <voice>
166 *: ""
167 </voice> 148 </voice>
168</phrase> 149</phrase>
169<phrase> 150<phrase>
170 id: LANG_FAILED 151 id: LANG_FAILED
171 desc: Something failed. To be appended after above actions 152 desc: Something failed. To be appended after actions
172 user: 153 user:
173 <source> 154 <source>
174 *: "Failed" 155 *: "Failed"
175 </source> 156 </source>
176 <dest> 157 <dest>
177 *: " училось" 158 *: "о"
178 </dest> 159 </dest>
179 <voice> 160 <voice>
180 *: "" 161 *: "Сбой"
181 </voice> 162 </voice>
182</phrase> 163</phrase>
183<phrase> 164<phrase>
184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 165 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 166 desc: in the main menu
186 user: 167 user:
187 <source> 168 <source>
188 *: "Recent Bookmarks" 169 *: "Recent Bookmarks"
@@ -191,7 +172,7 @@
191 *: "Недавние закладки" 172 *: "Недавние закладки"
192 </dest> 173 </dest>
193 <voice> 174 <voice>
194 *: "Recent Bookmarks" 175 *: "Недавние закладки"
195 </voice> 176 </voice>
196</phrase> 177</phrase>
197<phrase> 178<phrase>
@@ -205,7 +186,7 @@
205 *: "Настройки звука" 186 *: "Настройки звука"
206 </dest> 187 </dest>
207 <voice> 188 <voice>
208 *: "Sound Settings" 189 *: "Настройки звука"
209 </voice> 190 </voice>
210</phrase> 191</phrase>
211<phrase> 192<phrase>
@@ -219,12 +200,12 @@
219 *: "Главные настройки" 200 *: "Главные настройки"
220 </dest> 201 </dest>
221 <voice> 202 <voice>
222 *: "General Settings" 203 *: "Главные настройки"
223 </voice> 204 </voice>
224</phrase> 205</phrase>
225<phrase> 206<phrase>
226 id: LANG_MANAGE_MENU 207 id: LANG_MANAGE_MENU
227 desc: in the system sub menu 208 desc: in the main menu
228 user: 209 user:
229 <source> 210 <source>
230 *: "Manage Settings" 211 *: "Manage Settings"
@@ -233,35 +214,38 @@
233 *: "Управление настройками" 214 *: "Управление настройками"
234 </dest> 215 </dest>
235 <voice> 216 <voice>
236 *: "Manage Settings" 217 *: "Управление настройками"
237 </voice> 218 </voice>
238</phrase> 219</phrase>
239<phrase> 220<phrase>
240 id: LANG_CUSTOM_THEME 221 id: LANG_CUSTOM_THEME
241 desc: Custom themes menu 222 desc: in the main menu
242 user: 223 user:
243 <source> 224 <source>
244 *: "Browse Themes" 225 *: "Browse Themes"
245 </source> 226 </source>
246 <dest> 227 <dest>
247 *: "ыор тм" 228 *: "емы"
248 </dest> 229 </dest>
249 <voice> 230 <voice>
250 *: "Browse Themes" 231 *: "Темы"
251 </voice> 232 </voice>
252</phrase> 233</phrase>
253<phrase> 234<phrase>
254 id: LANG_FM_RADIO 235 id: LANG_FM_RADIO
255 desc: in main menu 236 desc: in the main menu
256 user: 237 user:
257 <source> 238 <source>
258 *: "FM Radio" 239 *: none
240 radio: "FM Radio"
259 </source> 241 </source>
260 <dest> 242 <dest>
261 *: "FM-радио" 243 *: none
244 radio: "FM-радио"
262 </dest> 245 </dest>
263 <voice> 246 <voice>
264 *: "FM Radio" 247 *: none
248 radio: "FM-радио"
265 </voice> 249 </voice>
266</phrase> 250</phrase>
267<phrase> 251<phrase>
@@ -269,55 +253,30 @@
269 desc: in the main menu 253 desc: in the main menu
270 user: 254 user:
271 <source> 255 <source>
272 *: "Recording" 256 *: none
273 </source> 257 recording: "Recording"
274 <dest>
275 *: "Запись"
276 </dest>
277 <voice>
278 *: "Recording"
279 </voice>
280</phrase>
281<phrase>
282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283 desc: in main menu.
284 user:
285 <source>
286 *: "Playlist Options"
287 </source> 258 </source>
288 <dest> 259 <dest>
289 *: "Настройки списка песен:" 260 *: none
261 recording: "Запись"
290 </dest> 262 </dest>
291 <voice> 263 <voice>
292 *: "Playlist Options" 264 *: none
265 recording: "Запись"
293 </voice> 266 </voice>
294</phrase> 267</phrase>
295<phrase> 268<phrase>
296 id: LANG_PLUGINS 269 id: LANG_PLUGINS
297 desc: in main_menu()
298 user:
299 <source>
300 *: "Browse Plugins"
301 </source>
302 <dest>
303 *: "Выбор плагинов"
304 </dest>
305 <voice>
306 *: "Browse Plugins"
307 </voice>
308</phrase>
309<phrase>
310 id: LANG_INFO
311 desc: in the main menu 270 desc: in the main menu
312 user: 271 user:
313 <source> 272 <source>
314 *: "Info" 273 *: "Plugins"
315 </source> 274 </source>
316 <dest> 275 <dest>
317 *: "фрмци" 276 *: "ан"
318 </dest> 277 </dest>
319 <voice> 278 <voice>
320 *: "Info" 279 *: "Плагины"
321 </voice> 280 </voice>
322</phrase> 281</phrase>
323<phrase> 282<phrase>
@@ -325,13 +284,16 @@
325 desc: in main menu 284 desc: in main menu
326 user: 285 user:
327 <source> 286 <source>
328 *: "Shut down" 287 *: none
288 soft_shutdown: "Shut down"
329 </source> 289 </source>
330 <dest> 290 <dest>
331 *: "Выключить" 291 *: none
292 soft_shutdown: "Выключить"
332 </dest> 293 </dest>
333 <voice> 294 <voice>
334 *: "Shut down" 295 *: none
296 soft_shutdown: "Выключить"
335 </voice> 297 </voice>
336</phrase> 298</phrase>
337<phrase> 299<phrase>
@@ -345,7 +307,7 @@
345 *: "Громкость" 307 *: "Громкость"
346 </dest> 308 </dest>
347 <voice> 309 <voice>
348 *: "Volume" 310 *: "Громкость"
349 </voice> 311 </voice>
350</phrase> 312</phrase>
351<phrase> 313<phrase>
@@ -359,7 +321,7 @@
359 *: "Низкие" 321 *: "Низкие"
360 </dest> 322 </dest>
361 <voice> 323 <voice>
362 *: "Bass" 324 *: "Низкие"
363 </voice> 325 </voice>
364</phrase> 326</phrase>
365<phrase> 327<phrase>
@@ -373,7 +335,7 @@
373 *: "Высокие" 335 *: "Высокие"
374 </dest> 336 </dest>
375 <voice> 337 <voice>
376 *: "Treble" 338 *: "Высокие"
377 </voice> 339 </voice>
378</phrase> 340</phrase>
379<phrase> 341<phrase>
@@ -387,35 +349,7 @@
387 *: "Баланс" 349 *: "Баланс"
388 </dest> 350 </dest>
389 <voice> 351 <voice>
390 *: "Balance" 352 *: "Баланс"
391 </voice>
392</phrase>
393<phrase>
394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395 desc: in sound_settings
396 user:
397 <source>
398 *: "Channels"
399 </source>
400 <dest>
401 *: "Каналы"
402 </dest>
403 <voice>
404 *: "Channels"
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_CHANNEL
409 desc: in sound_settings
410 user:
411 <source>
412 *: "Channel Configuration"
413 </source>
414 <dest>
415 *: "Настройка каналов"
416 </dest>
417 <voice>
418 *: ""
419 </voice> 353 </voice>
420</phrase> 354</phrase>
421<phrase> 355<phrase>
@@ -429,7 +363,7 @@
429 *: "Стерео" 363 *: "Стерео"
430 </dest> 364 </dest>
431 <voice> 365 <voice>
432 *: "Stereo" 366 *: "Стерео"
433 </voice> 367 </voice>
434</phrase> 368</phrase>
435<phrase> 369<phrase>
@@ -443,7 +377,7 @@
443 *: "Моно" 377 *: "Моно"
444 </dest> 378 </dest>
445 <voice> 379 <voice>
446 *: "Mono" 380 *: "Моно"
447 </voice> 381 </voice>
448</phrase> 382</phrase>
449<phrase> 383<phrase>
@@ -457,7 +391,7 @@
457 *: "Ручная настройка" 391 *: "Ручная настройка"
458 </dest> 392 </dest>
459 <voice> 393 <voice>
460 *: "Custom" 394 *: "Ручная настройка"
461 </voice> 395 </voice>
462</phrase> 396</phrase>
463<phrase> 397<phrase>
@@ -471,7 +405,7 @@
471 *: "Левый моно" 405 *: "Левый моно"
472 </dest> 406 </dest>
473 <voice> 407 <voice>
474 *: "Mono Left" 408 *: "Левый моно"
475 </voice> 409 </voice>
476</phrase> 410</phrase>
477<phrase> 411<phrase>
@@ -485,7 +419,7 @@
485 *: "Правый моно" 419 *: "Правый моно"
486 </dest> 420 </dest>
487 <voice> 421 <voice>
488 *: "Mono Right" 422 *: "Правый моно"
489 </voice> 423 </voice>
490</phrase> 424</phrase>
491<phrase> 425<phrase>
@@ -499,7 +433,7 @@
499 *: "Караоке" 433 *: "Караоке"
500 </dest> 434 </dest>
501 <voice> 435 <voice>
502 *: "Karaoke" 436 *: "Караоке"
503 </voice> 437 </voice>
504</phrase> 438</phrase>
505<phrase> 439<phrase>
@@ -507,13 +441,13 @@
507 desc: in sound_settings 441 desc: in sound_settings
508 user: 442 user:
509 <source> 443 <source>
510 *: "Stereo width" 444 *: "Stereo Width"
511 </source> 445 </source>
512 <dest> 446 <dest>
513 *: "Ширина стерео" 447 *: "Ширина стерео"
514 </dest> 448 </dest>
515 <voice> 449 <voice>
516 *: "Stereo width" 450 *: "Ширина стерео"
517 </voice> 451 </voice>
518</phrase> 452</phrase>
519<phrase> 453<phrase>
@@ -521,13 +455,16 @@
521 desc: in sound_settings 455 desc: in sound_settings
522 user: 456 user:
523 <source> 457 <source>
524 *: "Loudness" 458 *: none
459 masf: "Loudness"
525 </source> 460 </source>
526 <dest> 461 <dest>
527 *: "Средние" 462 *: none
463 masf: "Средние"
528 </dest> 464 </dest>
529 <voice> 465 <voice>
530 *: "Loudness" 466 *: none
467 masf: "Средние"
531 </voice> 468 </voice>
532</phrase> 469</phrase>
533<phrase> 470<phrase>
@@ -535,13 +472,16 @@
535 desc: in sound_settings 472 desc: in sound_settings
536 user: 473 user:
537 <source> 474 <source>
538 *: "Auto Volume" 475 *: none
476 masf: "Auto Volume"
539 </source> 477 </source>
540 <dest> 478 <dest>
541 *: "Автогромкость" 479 *: none
480 masf: "Автогромкость"
542 </dest> 481 </dest>
543 <voice> 482 <voice>
544 *: "Auto Volume" 483 *: none
484 masf: "Автогромкость"
545 </voice> 485 </voice>
546</phrase> 486</phrase>
547<phrase> 487<phrase>
@@ -549,13 +489,16 @@
549 desc: in sound_settings 489 desc: in sound_settings
550 user: 490 user:
551 <source> 491 <source>
552 *: "AV Decay Time" 492 *: none
493 masf: "AV Decay Time"
553 </source> 494 </source>
554 <dest> 495 <dest>
555 *: "Время спада автогромкости" 496 *: none
497 masf: "Время спада автогромкости"
556 </dest> 498 </dest>
557 <voice> 499 <voice>
558 *: "" 500 *: none
501 masf: ""
559 </voice> 502 </voice>
560</phrase> 503</phrase>
561<phrase> 504<phrase>
@@ -563,13 +506,16 @@
563 desc: in sound settings 506 desc: in sound settings
564 user: 507 user:
565 <source> 508 <source>
566 *: "Super bass" 509 *: none
510 masf: "Super Bass"
567 </source> 511 </source>
568 <dest> 512 <dest>
569 *: "Супербасы" 513 *: none
514 masf: "Супербас"
570 </dest> 515 </dest>
571 <voice> 516 <voice>
572 *: "Super bass" 517 *: none
518 masf: "Супербас"
573 </voice> 519 </voice>
574</phrase> 520</phrase>
575<phrase> 521<phrase>
@@ -577,13 +523,16 @@
577 desc: in sound settings 523 desc: in sound settings
578 user: 524 user:
579 <source> 525 <source>
580 *: "MDB Enable" 526 *: none
527 masf: "MDB Enable"
581 </source> 528 </source>
582 <dest> 529 <dest>
583 *: "Выключить MDB" 530 *: none
531 masf: "Выключить MDB"
584 </dest> 532 </dest>
585 <voice> 533 <voice>
586 *: "MDB Enable" 534 *: none
535 masf: "Выключить MDB"
587 </voice> 536 </voice>
588</phrase> 537</phrase>
589<phrase> 538<phrase>
@@ -591,13 +540,16 @@
591 desc: in sound settings 540 desc: in sound settings
592 user: 541 user:
593 <source> 542 <source>
594 *: "MDB Strength" 543 *: none
544 masf: "MDB Strength"
595 </source> 545 </source>
596 <dest> 546 <dest>
597 *: "Сила MDB" 547 *: none
548 masf: "Сила MDB"
598 </dest> 549 </dest>
599 <voice> 550 <voice>
600 *: "MDB Strength" 551 *: none
552 masf: "Сила MDB"
601 </voice> 553 </voice>
602</phrase> 554</phrase>
603<phrase> 555<phrase>
@@ -605,13 +557,16 @@
605 desc: in sound settings 557 desc: in sound settings
606 user: 558 user:
607 <source> 559 <source>
608 *: "MDB Harmonics" 560 *: none
561 masf: "MDB Harmonics"
609 </source> 562 </source>
610 <dest> 563 <dest>
611 *: "Гармоники MDB" 564 *: none
565 masf: "Гармоники MDB"
612 </dest> 566 </dest>
613 <voice> 567 <voice>
614 *: "MDB Harmonics" 568 *: none
569 masf: "Гармоники MDB"
615 </voice> 570 </voice>
616</phrase> 571</phrase>
617<phrase> 572<phrase>
@@ -619,13 +574,16 @@
619 desc: in sound settings 574 desc: in sound settings
620 user: 575 user:
621 <source> 576 <source>
622 *: "MDB Center frequency" 577 *: none
578 masf: "MDB Center Frequency"
623 </source> 579 </source>
624 <dest> 580 <dest>
625 *: "Центрайльная частота MDB" 581 *: none
582 masf: "Центрайльная частота MDB"
626 </dest> 583 </dest>
627 <voice> 584 <voice>
628 *: "MDB Center frequency" 585 *: none
586 masf: "Центрайльная частота MDB"
629 </voice> 587 </voice>
630</phrase> 588</phrase>
631<phrase> 589<phrase>
@@ -633,27 +591,33 @@
633 desc: in sound settings 591 desc: in sound settings
634 user: 592 user:
635 <source> 593 <source>
636 *: "MDB Shape" 594 *: none
595 masf: "MDB Shape"
637 </source> 596 </source>
638 <dest> 597 <dest>
639 *: "Форма сигнала MDB" 598 *: none
599 masf: "Форма сигнала MDB"
640 </dest> 600 </dest>
641 <voice> 601 <voice>
642 *: "MDB Shape" 602 *: none
603 masf: "Форма сигнала MDB"
643 </voice> 604 </voice>
644</phrase> 605</phrase>
645<phrase> 606<phrase>
646 id: LANG_CROSSFEED 607 id: LANG_CROSSFEED
647 desc: in the sound settings menu 608 desc: in sound settings
648 user: 609 user:
649 <source> 610 <source>
650 *: "Crossfeed" 611 *: none
612 swcodec: "Crossfeed"
651 </source> 613 </source>
652 <dest> 614 <dest>
653 *: "Перекрёстная подача сигнала" 615 *: none
616 swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
654 </dest> 617 </dest>
655 <voice> 618 <voice>
656 *: "Crossfeed" 619 *: none
620 swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
657 </voice> 621 </voice>
658</phrase> 622</phrase>
659<phrase> 623<phrase>
@@ -661,13 +625,16 @@
661 desc: in the sound settings menu 625 desc: in the sound settings menu
662 user: 626 user:
663 <source> 627 <source>
664 *: "Equalizer" 628 *: none
629 swcodec: "Equalizer"
665 </source> 630 </source>
666 <dest> 631 <dest>
667 *: "Эквалайзер" 632 *: none
633 swcodec: "Эквалайзер"
668 </dest> 634 </dest>
669 <voice> 635 <voice>
670 *: "Equalizer" 636 *: none
637 swcodec: "Эквалайзер"
671 </voice> 638 </voice>
672</phrase> 639</phrase>
673<phrase> 640<phrase>
@@ -681,7 +648,7 @@
681 *: "Воспроизведение" 648 *: "Воспроизведение"
682 </dest> 649 </dest>
683 <voice> 650 <voice>
684 *: "Playback" 651 *: "Воспроизведение"
685 </voice> 652 </voice>
686</phrase> 653</phrase>
687<phrase> 654<phrase>
@@ -695,7 +662,7 @@
695 *: "Показ файлов" 662 *: "Показ файлов"
696 </dest> 663 </dest>
697 <voice> 664 <voice>
698 *: "File View" 665 *: "Показ файлов"
699 </voice> 666 </voice>
700</phrase> 667</phrase>
701<phrase> 668<phrase>
@@ -709,12 +676,12 @@
709 *: "Экран" 676 *: "Экран"
710 </dest> 677 </dest>
711 <voice> 678 <voice>
712 *: "Display" 679 *: "Экран"
713 </voice> 680 </voice>
714</phrase> 681</phrase>
715<phrase> 682<phrase>
716 id: LANG_SYSTEM 683 id: LANG_SYSTEM
717 desc: in settings_menu() 684 desc: in the main menu and settings menu
718 user: 685 user:
719 <source> 686 <source>
720 *: "System" 687 *: "System"
@@ -723,7 +690,7 @@
723 *: "Система" 690 *: "Система"
724 </dest> 691 </dest>
725 <voice> 692 <voice>
726 *: "System" 693 *: "Система"
727 </voice> 694 </voice>
728</phrase> 695</phrase>
729<phrase> 696<phrase>
@@ -737,7 +704,7 @@
737 *: "Закладки" 704 *: "Закладки"
738 </dest> 705 </dest>
739 <voice> 706 <voice>
740 *: "Bookmarking" 707 *: "Закладки"
741 </voice> 708 </voice>
742</phrase> 709</phrase>
743<phrase> 710<phrase>
@@ -751,7 +718,7 @@
751 *: "Язык" 718 *: "Язык"
752 </dest> 719 </dest>
753 <voice> 720 <voice>
754 *: "Language" 721 *: "Язык"
755 </voice> 722 </voice>
756</phrase> 723</phrase>
757<phrase> 724<phrase>
@@ -765,7 +732,7 @@
765 *: "Голос" 732 *: "Голос"
766 </dest> 733 </dest>
767 <voice> 734 <voice>
768 *: "Voice" 735 *: "Голос"
769 </voice> 736 </voice>
770</phrase> 737</phrase>
771<phrase> 738<phrase>
@@ -779,21 +746,7 @@
779 *: "Выбор файлов .cfg " 746 *: "Выбор файлов .cfg "
780 </dest> 747 </dest>
781 <voice> 748 <voice>
782 *: "Browse configuration files" 749 *: "Выбор файлов .cfg "
783 </voice>
784</phrase>
785<phrase>
786 id: LANG_FIRMWARE
787 desc: in the main menu
788 user:
789 <source>
790 *: "Browse Firmwares"
791 </source>
792 <dest>
793 *: "Выбор прошивок"
794 </dest>
795 <voice>
796 *: "Browse Firmwares"
797 </voice> 750 </voice>
798</phrase> 751</phrase>
799<phrase> 752<phrase>
@@ -807,64 +760,7 @@
807 *: "Сброс настроек" 760 *: "Сброс настроек"
808 </dest> 761 </dest>
809 <voice> 762 <voice>
810 *: "Reset Settings" 763 *: "Сброс настроек"
811 </voice>
812</phrase>
813<phrase>
814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815 desc: confirm to reset settings
816 user:
817 <source>
818 *: "Are You Sure?"
819 </source>
820 <dest>
821 *: "Вы уверены?"
822 </dest>
823 <voice>
824 *: ""
825 </voice>
826</phrase>
827<phrase>
828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830 user:
831 <source>
832 *: "PLAY = Yes"
833 </source>
834 <dest>
835 *: "PLAY = Да"
836 h100,h120,h300: "NAVI = Да"
837 </dest>
838 <voice>
839 *: ""
840 </voice>
841</phrase>
842<phrase>
843 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
844 desc: Generic recorder string to use to cancel
845 user:
846 <source>
847 *: "Any Other = No"
848 </source>
849 <dest>
850 *: "Другие кнопки = Нет"
851 </dest>
852 <voice>
853 *: ""
854 </voice>
855</phrase>
856<phrase>
857 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
858 desc: visual confirmation after settings reset
859 user:
860 <source>
861 *: "Settings"
862 </source>
863 <dest>
864 *: "Настройки"
865 </dest>
866 <voice>
867 *: ""
868 </voice> 764 </voice>
869</phrase> 765</phrase>
870<phrase> 766<phrase>
@@ -875,24 +771,10 @@
875 *: "Cleared" 771 *: "Cleared"
876 </source> 772 </source>
877 <dest> 773 <dest>
878 *: "иено" 774 *: "атрйк рошны"
879 </dest> 775 </dest>
880 <voice> 776 <voice>
881 *: "" 777 *: "Настройки сброшены"
882 </voice>
883</phrase>
884<phrase>
885 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
886 desc: Visual confirmation of cancelation
887 user:
888 <source>
889 *: "Canceled"
890 </source>
891 <dest>
892 *: "Отменено"
893 </dest>
894 <voice>
895 *: ""
896 </voice> 778 </voice>
897</phrase> 779</phrase>
898<phrase> 780<phrase>
@@ -906,77 +788,7 @@
906 *: "Запись файла .cfg" 788 *: "Запись файла .cfg"
907 </dest> 789 </dest>
908 <voice> 790 <voice>
909 *: "Write configuration file" 791 *: "Запись файла .cfg"
910 </voice>
911</phrase>
912<phrase>
913 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
914 desc: displayed if save settings has failed
915 user:
916 <source>
917 *: "Save Failed"
918 </source>
919 <dest>
920 *: "Ошибка сохранения"
921 </dest>
922 <voice>
923 *: ""
924 </voice>
925</phrase>
926<phrase>
927 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
928 desc: if save settings has failed
929 user:
930 <source>
931 *: "Partition?"
932 </source>
933 <dest>
934 *: "Раздел?"
935 </dest>
936 <voice>
937 *: ""
938 </voice>
939</phrase>
940<phrase>
941 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
942 desc: displayed if save settings has failed
943 user:
944 <source>
945 *: "Save Failed"
946 </source>
947 <dest>
948 *: "Ошибка сохранения"
949 </dest>
950 <voice>
951 *: ""
952 </voice>
953</phrase>
954<phrase>
955 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
956 desc: if save settings has failed
957 user:
958 <source>
959 *: "No partition?"
960 </source>
961 <dest>
962 *: "Нет раздела?"
963 </dest>
964 <voice>
965 *: ""
966 </voice>
967</phrase>
968<phrase>
969 id: LANG_RECORDING_MENU
970 desc: in the recording sub menu
971 user:
972 <source>
973 *: "Recording screen"
974 </source>
975 <dest>
976 *: "Экран записи"
977 </dest>
978 <voice>
979 *: "Recording screen"
980 </voice> 792 </voice>
981</phrase> 793</phrase>
982<phrase> 794<phrase>
@@ -984,13 +796,16 @@
984 desc: in the main menu 796 desc: in the main menu
985 user: 797 user:
986 <source> 798 <source>
987 *: "Recording Settings" 799 *: none
800 recording: "Recording Settings"
988 </source> 801 </source>
989 <dest> 802 <dest>
990 *: "Настройки записи" 803 *: none
804 recording: "Настройки записи"
991 </dest> 805 </dest>
992 <voice> 806 <voice>
993 *: "Recording Settings" 807 *: none
808 recording: "Настройки записи"
994 </voice> 809 </voice>
995</phrase> 810</phrase>
996<phrase> 811<phrase>
@@ -998,13 +813,16 @@
998 desc: in the equalizer settings menu 813 desc: in the equalizer settings menu
999 user: 814 user:
1000 <source> 815 <source>
1001 *: "Enable EQ" 816 *: none
817 swcodec: "Enable EQ"
1002 </source> 818 </source>
1003 <dest> 819 <dest>
1004 *: "Включить экв." 820 *: none
821 swcodec: "Включить экв."
1005 </dest> 822 </dest>
1006 <voice> 823 <voice>
1007 *: "Enable EQ" 824 *: none
825 swcodec: "Включить экв."
1008 </voice> 826 </voice>
1009</phrase> 827</phrase>
1010<phrase> 828<phrase>
@@ -1012,13 +830,16 @@
1012 desc: in the equalizer settings menu 830 desc: in the equalizer settings menu
1013 user: 831 user:
1014 <source> 832 <source>
1015 *: "Graphical EQ" 833 *: none
834 swcodec: "Graphical EQ"
1016 </source> 835 </source>
1017 <dest> 836 <dest>
1018 *: "Графический экв." 837 *: none
838 swcodec: "Графический экв."
1019 </dest> 839 </dest>
1020 <voice> 840 <voice>
1021 *: "Graphical EQ" 841 *: none
842 swcodec: "Графический экв."
1022 </voice> 843 </voice>
1023</phrase> 844</phrase>
1024<phrase> 845<phrase>
@@ -1026,13 +847,16 @@
1026 desc: in the equalizer settings menu 847 desc: in the equalizer settings menu
1027 user: 848 user:
1028 <source> 849 <source>
1029 *: "Simple EQ Settings" 850 *: none
851 swcodec: "Simple EQ Settings"
1030 </source> 852 </source>
1031 <dest> 853 <dest>
1032 *: "Простые установки экв." 854 *: none
855 swcodec: "Простые установки экв."
1033 </dest> 856 </dest>
1034 <voice> 857 <voice>
1035 *: "Simple EQ Settings" 858 *: none
859 swcodec: "Простые установки экв."
1036 </voice> 860 </voice>
1037</phrase> 861</phrase>
1038<phrase> 862<phrase>
@@ -1040,13 +864,16 @@
1040 desc: in the equalizer settings menu 864 desc: in the equalizer settings menu
1041 user: 865 user:
1042 <source> 866 <source>
1043 *: "Advanced EQ Settings" 867 *: none
868 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1044 </source> 869 </source>
1045 <dest> 870 <dest>
1046 *: "Расширенные установки экв." 871 *: none
872 swcodec: "Расширенные установки экв."
1047 </dest> 873 </dest>
1048 <voice> 874 <voice>
1049 *: "Advanced EQ Settings" 875 *: none
876 swcodec: "Расширенные установки экв."
1050 </voice> 877 </voice>
1051</phrase> 878</phrase>
1052<phrase> 879<phrase>
@@ -1054,13 +881,16 @@
1054 desc: in the equalizer settings menu 881 desc: in the equalizer settings menu
1055 user: 882 user:
1056 <source> 883 <source>
1057 *: "Save EQ Preset" 884 *: none
885 swcodec: "Save EQ Preset"
1058 </source> 886 </source>
1059 <dest> 887 <dest>
1060 *: "Сохранить установки экв." 888 *: none
889 swcodec: "Сохранить установки экв."
1061 </dest> 890 </dest>
1062 <voice> 891 <voice>
1063 *: "Save EQ Preset" 892 *: none
893 swcodec: "Сохранить установки экв."
1064 </voice> 894 </voice>
1065</phrase> 895</phrase>
1066<phrase> 896<phrase>
@@ -1068,13 +898,16 @@
1068 desc: in the equalizer settings menu 898 desc: in the equalizer settings menu
1069 user: 899 user:
1070 <source> 900 <source>
1071 *: "Browse EQ Presets" 901 *: none
902 swcodec: "Browse EQ Presets"
1072 </source> 903 </source>
1073 <dest> 904 <dest>
1074 *: "Загрузить установки экв." 905 *: none
906 swcodec: "Загрузить установки экв."
1075 </dest> 907 </dest>
1076 <voice> 908 <voice>
1077 *: "Browse EQ Presets" 909 *: none
910 swcodec: "Загрузить установки экв."
1078 </voice> 911 </voice>
1079</phrase> 912</phrase>
1080<phrase> 913<phrase>
@@ -1082,13 +915,16 @@
1082 desc: in the equalizer settings menu 915 desc: in the equalizer settings menu
1083 user: 916 user:
1084 <source> 917 <source>
1085 *: "Edit mode: %s" 918 *: none
919 swcodec: "Edit mode: %s"
1086 </source> 920 </source>
1087 <dest> 921 <dest>
1088 *: "Режим редактир.: %s" 922 *: none
923 swcodec: "Режим редактир.: %s"
1089 </dest> 924 </dest>
1090 <voice> 925 <voice>
1091 *: "" 926 *: none
927 swcodec: ""
1092 </voice> 928 </voice>
1093</phrase> 929</phrase>
1094<phrase> 930<phrase>
@@ -1096,13 +932,16 @@
1096 desc: in the equalizer settings menu 932 desc: in the equalizer settings menu
1097 user: 933 user:
1098 <source> 934 <source>
1099 *: "%d Hz Band Gain" 935 *: none
936 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1100 </source> 937 </source>
1101 <dest> 938 <dest>
1102 *: "%d Гц" 939 *: none
940 swcodec: "%d Гц"
1103 </dest> 941 </dest>
1104 <voice> 942 <voice>
1105 *: "" 943 *: none
944 swcodec: "%d Гц"
1106 </voice> 945 </voice>
1107</phrase> 946</phrase>
1108<phrase> 947<phrase>
@@ -1110,13 +949,16 @@
1110 desc: in the equalizer settings menu 949 desc: in the equalizer settings menu
1111 user: 950 user:
1112 <source> 951 <source>
1113 *: "Low Shelf Filter" 952 *: none
953 swcodec: "Low Shelf Filter"
1114 </source> 954 </source>
1115 <dest> 955 <dest>
1116 *: "Фильтр низких частот" 956 *: none
957 swcodec: "Фильтр низких частот"
1117 </dest> 958 </dest>
1118 <voice> 959 <voice>
1119 *: "" 960 *: none
961 swcodec: "Фильтр низких частот"
1120 </voice> 962 </voice>
1121</phrase> 963</phrase>
1122<phrase> 964<phrase>
@@ -1124,13 +966,16 @@
1124 desc: in the equalizer settings menu 966 desc: in the equalizer settings menu
1125 user: 967 user:
1126 <source> 968 <source>
1127 *: "Peak Filter %d" 969 *: none
970 swcodec: "Peak Filter %d"
1128 </source> 971 </source>
1129 <dest> 972 <dest>
1130 *: "Фильтр пиков %d" 973 *: none
974 swcodec: "Фильтр пиков %d"
1131 </dest> 975 </dest>
1132 <voice> 976 <voice>
1133 *: "" 977 *: none
978 swcodec: "Фильтр пиков %d"
1134 </voice> 979 </voice>
1135</phrase> 980</phrase>
1136<phrase> 981<phrase>
@@ -1138,13 +983,16 @@
1138 desc: in the equalizer settings menu 983 desc: in the equalizer settings menu
1139 user: 984 user:
1140 <source> 985 <source>
1141 *: "High Shelf Filter" 986 *: none
987 swcodec: "High Shelf Filter"
1142 </source> 988 </source>
1143 <dest> 989 <dest>
1144 *: "Фильтр высоких частот" 990 *: none
991 swcodec: "Фильтр высоких частот"
1145 </dest> 992 </dest>
1146 <voice> 993 <voice>
1147 *: "" 994 *: none
995 swcodec: "Фильтр высоких частот"
1148 </voice> 996 </voice>
1149</phrase> 997</phrase>
1150<phrase> 998<phrase>
@@ -1152,13 +1000,16 @@
1152 desc: in the equalizer settings menu 1000 desc: in the equalizer settings menu
1153 user: 1001 user:
1154 <source> 1002 <source>
1155 *: "Cutoff Frequency" 1003 *: none
1004 swcodec: "Cutoff Frequency"
1156 </source> 1005 </source>
1157 <dest> 1006 <dest>
1158 *: "Частота среза" 1007 *: none
1008 swcodec: "Частота среза"
1159 </dest> 1009 </dest>
1160 <voice> 1010 <voice>
1161 *: "Cutoff Frequency" 1011 *: none
1012 swcodec: "Частота среза"
1162 </voice> 1013 </voice>
1163</phrase> 1014</phrase>
1164<phrase> 1015<phrase>
@@ -1166,13 +1017,16 @@
1166 desc: in the equalizer settings menu 1017 desc: in the equalizer settings menu
1167 user: 1018 user:
1168 <source> 1019 <source>
1169 *: "Center Frequency" 1020 *: none
1021 swcodec: "Center Frequency"
1170 </source> 1022 </source>
1171 <dest> 1023 <dest>
1172 *: "Центральная частота" 1024 *: none
1025 swcodec: "Центральная частота"
1173 </dest> 1026 </dest>
1174 <voice> 1027 <voice>
1175 *: "Center frequency" 1028 *: none
1029 swcodec: "Центральная частота"
1176 </voice> 1030 </voice>
1177</phrase> 1031</phrase>
1178<phrase> 1032<phrase>
@@ -1180,27 +1034,16 @@
1180 desc: in the equalizer settings menu 1034 desc: in the equalizer settings menu
1181 user: 1035 user:
1182 <source> 1036 <source>
1183 *: "Q" 1037 *: none
1184 </source> 1038 swcodec: "Q"
1185 <dest>
1186 *: "Q"
1187 </dest>
1188 <voice>
1189 *: "Q"
1190 </voice>
1191</phrase>
1192<phrase>
1193 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1194 desc: in the equalizer settings menu
1195 user:
1196 <source>
1197 *: "Gain"
1198 </source> 1039 </source>
1199 <dest> 1040 <dest>
1200 *: "Усиление" 1041 *: none
1042 swcodec: "Q"
1201 </dest> 1043 </dest>
1202 <voice> 1044 <voice>
1203 *: "Gain" 1045 *: none
1046 swcodec: "Q"
1204 </voice> 1047 </voice>
1205</phrase> 1048</phrase>
1206<phrase> 1049<phrase>
@@ -1214,7 +1057,7 @@
1214 *: "Создать список песен" 1057 *: "Создать список песен"
1215 </dest> 1058 </dest>
1216 <voice> 1059 <voice>
1217 *: "Create Playlist" 1060 *: "Создать список песен"
1218 </voice> 1061 </voice>
1219</phrase> 1062</phrase>
1220<phrase> 1063<phrase>
@@ -1228,7 +1071,7 @@
1228 *: "Просмотр текущего списка" 1071 *: "Просмотр текущего списка"
1229 </dest> 1072 </dest>
1230 <voice> 1073 <voice>
1231 *: "View Current Playlist" 1074 *: "Просмотр текущего списка"
1232 </voice> 1075 </voice>
1233</phrase> 1076</phrase>
1234<phrase> 1077<phrase>
@@ -1242,7 +1085,7 @@
1242 *: "Сохранить текущий список" 1085 *: "Сохранить текущий список"
1243 </dest> 1086 </dest>
1244 <voice> 1087 <voice>
1245 *: "Save Current Playlist" 1088 *: "Сохранить текущий список"
1246 </voice> 1089 </voice>
1247</phrase> 1090</phrase>
1248<phrase> 1091<phrase>
@@ -1256,7 +1099,7 @@
1256 *: "Рекурсивная вставка директорий" 1099 *: "Рекурсивная вставка директорий"
1257 </dest> 1100 </dest>
1258 <voice> 1101 <voice>
1259 *: "Recursively Insert Directories" 1102 *: "Рекурсивная вставка директорий"
1260 </voice> 1103 </voice>
1261</phrase> 1104</phrase>
1262<phrase> 1105<phrase>
@@ -1270,26 +1113,12 @@
1270 *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен" 1113 *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен"
1271 </dest> 1114 </dest>
1272 <voice> 1115 <voice>
1273 *: "" 1116 *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен"
1274 </voice>
1275</phrase>
1276<phrase>
1277 id: LANG_INFO_MENU
1278 desc: in the info sub menu
1279 user:
1280 <source>
1281 *: "Rockbox Info"
1282 </source>
1283 <dest>
1284 *: "Инф. о Rockbox"
1285 </dest>
1286 <voice>
1287 *: "Rockbox Info"
1288 </voice> 1117 </voice>
1289</phrase> 1118</phrase>
1290<phrase> 1119<phrase>
1291 id: LANG_VERSION 1120 id: LANG_VERSION
1292 desc: in the main menu 1121 desc: in the info menu
1293 user: 1122 user:
1294 <source> 1123 <source>
1295 *: "Version" 1124 *: "Version"
@@ -1298,12 +1127,12 @@
1298 *: "Версия" 1127 *: "Версия"
1299 </dest> 1128 </dest>
1300 <voice> 1129 <voice>
1301 *: "Version" 1130 *: "Версия"
1302 </voice> 1131 </voice>
1303</phrase> 1132</phrase>
1304<phrase> 1133<phrase>
1305 id: LANG_DEBUG 1134 id: LANG_DEBUG
1306 desc: in the main menu 1135 desc: in the info menu
1307 user: 1136 user:
1308 <source> 1137 <source>
1309 *: "Debug (Keep Out!)" 1138 *: "Debug (Keep Out!)"
@@ -1312,21 +1141,7 @@
1312 *: "Отладка (не трогать!)" 1141 *: "Отладка (не трогать!)"
1313 </dest> 1142 </dest>
1314 <voice> 1143 <voice>
1315 *: "Debug, keep out!" 1144 *: "Отладка (не трогать!)"
1316 </voice>
1317</phrase>
1318<phrase>
1319 id: LANG_USB
1320 desc: in the main menu
1321 user:
1322 <source>
1323 *: "USB (Sim)"
1324 </source>
1325 <dest>
1326 *: "USB (эмуляция)"
1327 </dest>
1328 <voice>
1329 *: ""
1330 </voice> 1145 </voice>
1331</phrase> 1146</phrase>
1332<phrase> 1147<phrase>
@@ -1340,7 +1155,7 @@
1340 *: "Случайно" 1155 *: "Случайно"
1341 </dest> 1156 </dest>
1342 <voice> 1157 <voice>
1343 *: "Shuffle" 1158 *: "Случайно"
1344 </voice> 1159 </voice>
1345</phrase> 1160</phrase>
1346<phrase> 1161<phrase>
@@ -1354,21 +1169,7 @@
1354 *: "Повтор" 1169 *: "Повтор"
1355 </dest> 1170 </dest>
1356 <voice> 1171 <voice>
1357 *: "Repeat" 1172 *: "Повтор"
1358 </voice>
1359</phrase>
1360<phrase>
1361 id: LANG_REPEAT_ALL
1362 desc: repeat playlist once all songs have completed
1363 user:
1364 <source>
1365 *: "All"
1366 </source>
1367 <dest>
1368 *: "Все"
1369 </dest>
1370 <voice>
1371 *: "All"
1372 </voice> 1173 </voice>
1373</phrase> 1174</phrase>
1374<phrase> 1175<phrase>
@@ -1379,15 +1180,15 @@
1379 *: "One" 1180 *: "One"
1380 </source> 1181 </source>
1381 <dest> 1182 <dest>
1382 *: "а" 1183 *: "ра"
1383 </dest> 1184 </dest>
1384 <voice> 1185 <voice>
1385 *: "One" 1186 *: "Трека"
1386 </voice> 1187 </voice>
1387</phrase> 1188</phrase>
1388<phrase> 1189<phrase>
1389 id: LANG_REPEAT_AB 1190 id: LANG_REPEAT_AB
1390 desc: repeat one song 1191 desc: repeat range from point A to B
1391 user: 1192 user:
1392 <source> 1193 <source>
1393 *: "A-B" 1194 *: "A-B"
@@ -1396,7 +1197,7 @@
1396 *: "А-Б" 1197 *: "А-Б"
1397 </dest> 1198 </dest>
1398 <voice> 1199 <voice>
1399 *: "A-B" 1200 *: "А-Б"
1400 </voice> 1201 </voice>
1401</phrase> 1202</phrase>
1402<phrase> 1203<phrase>
@@ -1410,21 +1211,7 @@
1410 *: "Играть выбраные файлы первыми" 1211 *: "Играть выбраные файлы первыми"
1411 </dest> 1212 </dest>
1412 <voice> 1213 <voice>
1413 *: "Play Selected File First" 1214 *: "Играть выбраные файлы первыми"
1414 </voice>
1415</phrase>
1416<phrase>
1417 id: LANG_RESUME
1418 desc: in settings_menu
1419 user:
1420 <source>
1421 *: "Resume on startup"
1422 </source>
1423 <dest>
1424 *: "Возобновить воспр. при включении"
1425 </dest>
1426 <voice>
1427 *: "Resume on startup"
1428 </voice> 1215 </voice>
1429</phrase> 1216</phrase>
1430<phrase> 1217<phrase>
@@ -1432,13 +1219,13 @@
1432 desc: in the playback sub menu 1219 desc: in the playback sub menu
1433 user: 1220 user:
1434 <source> 1221 <source>
1435 *: "FFwd/Rewind" 1222 *: "Fast-Forward/Rewind"
1436 </source> 1223 </source>
1437 <dest> 1224 <dest>
1438 *: "Настройки перемотки" 1225 *: "Настройки перемотки"
1439 </dest> 1226 </dest>
1440 <voice> 1227 <voice>
1441 *: "Fast forward and Rewind" 1228 *: "Настройки перемотки"
1442 </voice> 1229 </voice>
1443</phrase> 1230</phrase>
1444<phrase> 1231<phrase>
@@ -1447,12 +1234,15 @@
1447 user: 1234 user:
1448 <source> 1235 <source>
1449 *: "Anti-Skip Buffer" 1236 *: "Anti-Skip Buffer"
1237 flash_storage: none
1450 </source> 1238 </source>
1451 <dest> 1239 <dest>
1452 *: "Антишок-буфер " 1240 *: "Буфер антишока"
1241 flash_storage: none
1453 </dest> 1242 </dest>
1454 <voice> 1243 <voice>
1455 *: "Anti-Skip Buffer" 1244 *: "Буфер антишока"
1245 flash_storage: none
1456 </voice> 1246 </voice>
1457</phrase> 1247</phrase>
1458<phrase> 1248<phrase>
@@ -1460,13 +1250,13 @@
1460 desc: options menu to set fade on stop or pause 1250 desc: options menu to set fade on stop or pause
1461 user: 1251 user:
1462 <source> 1252 <source>
1463 *: "Fade On Stop/Pause" 1253 *: "Fade on Stop/Pause"
1464 </source> 1254 </source>
1465 <dest> 1255 <dest>
1466 *: "Затухание при остановке/паузе" 1256 *: "Затухание при остановке/паузе"
1467 </dest> 1257 </dest>
1468 <voice> 1258 <voice>
1469 *: "Fade On Stop and Pause" 1259 *: "Затухание при остановке/паузе"
1470 </voice> 1260 </voice>
1471</phrase> 1261</phrase>
1472<phrase> 1262<phrase>
@@ -1474,13 +1264,16 @@
1474 desc: in playback settings 1264 desc: in playback settings
1475 user: 1265 user:
1476 <source> 1266 <source>
1477 *: "Crossfade" 1267 *: none
1268 swcodec: "Crossfade"
1478 </source> 1269 </source>
1479 <dest> 1270 <dest>
1480 *: "Затухание пересечения" 1271 *: none
1272 swcodec: "Наложение"
1481 </dest> 1273 </dest>
1482 <voice> 1274 <voice>
1483 *: "Crossfade" 1275 *: none
1276 swcodec: "Наложение"
1484 </voice> 1277 </voice>
1485</phrase> 1278</phrase>
1486<phrase> 1279<phrase>
@@ -1494,7 +1287,7 @@
1494 *: "Усиление воспроизвед." 1287 *: "Усиление воспроизвед."
1495 </dest> 1288 </dest>
1496 <voice> 1289 <voice>
1497 *: "Replaygain" 1290 *: "Усиление воспроизвед."
1498 </voice> 1291 </voice>
1499</phrase> 1292</phrase>
1500<phrase> 1293<phrase>
@@ -1502,13 +1295,16 @@
1502 desc: in playback settings 1295 desc: in playback settings
1503 user: 1296 user:
1504 <source> 1297 <source>
1505 *: "Beep volume" 1298 *: none
1299 swcodec: "Beep Volume"
1506 </source> 1300 </source>
1507 <dest> 1301 <dest>
1508 *: "Громкость информационных сигналов" 1302 *: none
1303 swcodec: "Громкость информационных сигналов"
1509 </dest> 1304 </dest>
1510 <voice> 1305 <voice>
1511 *: "Beep volume" 1306 *: none
1307 swcodec: "Громкость информационных сигналов"
1512 </voice> 1308 </voice>
1513</phrase> 1309</phrase>
1514<phrase> 1310<phrase>
@@ -1516,13 +1312,16 @@
1516 desc: in beep volume in playback settings 1312 desc: in beep volume in playback settings
1517 user: 1313 user:
1518 <source> 1314 <source>
1519 *: "Weak" 1315 *: none
1316 swcodec: "Weak"
1520 </source> 1317 </source>
1521 <dest> 1318 <dest>
1522 *: "Тихо" 1319 *: none
1320 swcodec: "Тихая"
1523 </dest> 1321 </dest>
1524 <voice> 1322 <voice>
1525 *: "Weak" 1323 *: none
1324 swcodec: "Тихая"
1526 </voice> 1325 </voice>
1527</phrase> 1326</phrase>
1528<phrase> 1327<phrase>
@@ -1530,13 +1329,16 @@
1530 desc: in beep volume in playback settings 1329 desc: in beep volume in playback settings
1531 user: 1330 user:
1532 <source> 1331 <source>
1533 *: "Moderate" 1332 *: none
1333 swcodec: "Moderate"
1534 </source> 1334 </source>
1535 <dest> 1335 <dest>
1536 *: "Средняя" 1336 *: none
1337 swcodec: "Средняя"
1537 </dest> 1338 </dest>
1538 <voice> 1339 <voice>
1539 *: "Moderate" 1340 *: none
1341 swcodec: "Средняя"
1540 </voice> 1342 </voice>
1541</phrase> 1343</phrase>
1542<phrase> 1344<phrase>
@@ -1544,13 +1346,16 @@
1544 desc: in beep volume in playback settings 1346 desc: in beep volume in playback settings
1545 user: 1347 user:
1546 <source> 1348 <source>
1547 *: "Strong" 1349 *: none
1350 swcodec: "Strong"
1548 </source> 1351 </source>
1549 <dest> 1352 <dest>
1550 *: "Громко" 1353 *: none
1354 swcodec: "Громкая"
1551 </dest> 1355 </dest>
1552 <voice> 1356 <voice>
1553 *: "Strong" 1357 *: none
1358 swcodec: "Громкая"
1554 </voice> 1359 </voice>
1555</phrase> 1360</phrase>
1556<phrase> 1361<phrase>
@@ -1558,55 +1363,16 @@
1558 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1363 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1559 user: 1364 user:
1560 <source> 1365 <source>
1561 *: "Optical output" 1366 *: none
1562 </source> 1367 spdif_power: "Optical Output"
1563 <dest>
1564 *: "Оптический выход"
1565 </dest>
1566 <voice>
1567 *: "Optical output"
1568 </voice>
1569</phrase>
1570<phrase>
1571 id: LANG_ID3_ORDER
1572 desc: in playback settings screen
1573 user:
1574 <source>
1575 *: "ID3 tag priority"
1576 </source> 1368 </source>
1577 <dest> 1369 <dest>
1578 *: "Приоритет тегов ID3" 1370 *: none
1371 spdif_power: "Оптический выход"
1579 </dest> 1372 </dest>
1580 <voice> 1373 <voice>
1581 *: "ID3 tag priority" 1374 *: none
1582 </voice> 1375 spdif_power: ""
1583</phrase>
1584<phrase>
1585 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1586 desc: in playback settings screen
1587 user:
1588 <source>
1589 *: "V1 then V2"
1590 </source>
1591 <dest>
1592 *: "V1 и затем V2"
1593 </dest>
1594 <voice>
1595 *: "Version 1 then version 2"
1596 </voice>
1597</phrase>
1598<phrase>
1599 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1600 desc: in playback settings screen
1601 user:
1602 <source>
1603 *: "V2 then V1"
1604 </source>
1605 <dest>
1606 *: "V2 и затем V1"
1607 </dest>
1608 <voice>
1609 *: "Version 2 then version 1"
1610 </voice> 1376 </voice>
1611</phrase> 1377</phrase>
1612<phrase> 1378<phrase>
@@ -1614,13 +1380,13 @@
1614 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1380 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1615 user: 1381 user:
1616 <source> 1382 <source>
1617 *: "Auto change directory" 1383 *: "Auto-Change Directory"
1618 </source> 1384 </source>
1619 <dest> 1385 <dest>
1620 *: "Авт. смена папки" 1386 *: "Авт. смена папки"
1621 </dest> 1387 </dest>
1622 <voice> 1388 <voice>
1623 *: "Auto change directory" 1389 *: "Авт. смена папки"
1624 </voice> 1390 </voice>
1625</phrase> 1391</phrase>
1626<phrase> 1392<phrase>
@@ -1631,10 +1397,10 @@
1631 *: "Gather Runtime Data" 1397 *: "Gather Runtime Data"
1632 </source> 1398 </source>
1633 <dest> 1399 <dest>
1634 *: "Сбр данных о врени рбоы" 1400 *: "Срать данные о еа"
1635 </dest> 1401 </dest>
1636 <voice> 1402 <voice>
1637 *: "Gather runtime data" 1403 *: "Собирать данные о треках"
1638 </voice> 1404 </voice>
1639</phrase> 1405</phrase>
1640<phrase> 1406<phrase>
@@ -1648,7 +1414,7 @@
1648 *: "Сортировать с учетом регистра" 1414 *: "Сортировать с учетом регистра"
1649 </dest> 1415 </dest>
1650 <voice> 1416 <voice>
1651 *: "Sort Case Sensitive" 1417 *: "Сортировать с учетом регистра"
1652 </voice> 1418 </voice>
1653</phrase> 1419</phrase>
1654<phrase> 1420<phrase>
@@ -1662,7 +1428,7 @@
1662 *: "Сортировать папки" 1428 *: "Сортировать папки"
1663 </dest> 1429 </dest>
1664 <voice> 1430 <voice>
1665 *: "sort directories" 1431 *: "Сортировать папки"
1666 </voice> 1432 </voice>
1667</phrase> 1433</phrase>
1668<phrase> 1434<phrase>
@@ -1676,7 +1442,7 @@
1676 *: "Сортировать файлы" 1442 *: "Сортировать файлы"
1677 </dest> 1443 </dest>
1678 <voice> 1444 <voice>
1679 *: "sort files" 1445 *: "Сортировать файлы"
1680 </voice> 1446 </voice>
1681</phrase> 1447</phrase>
1682<phrase> 1448<phrase>
@@ -1690,7 +1456,7 @@
1690 *: "В алфавитном порядке" 1456 *: "В алфавитном порядке"
1691 </dest> 1457 </dest>
1692 <voice> 1458 <voice>
1693 *: "Alphabetical" 1459 *: "В алфавитном порядке"
1694 </voice> 1460 </voice>
1695</phrase> 1461</phrase>
1696<phrase> 1462<phrase>
@@ -1698,13 +1464,13 @@
1698 desc: browser sorting setting 1464 desc: browser sorting setting
1699 user: 1465 user:
1700 <source> 1466 <source>
1701 *: "by date" 1467 *: "By Date"
1702 </source> 1468 </source>
1703 <dest> 1469 <dest>
1704 *: "о дате" 1470 *: "о дате"
1705 </dest> 1471 </dest>
1706 <voice> 1472 <voice>
1707 *: "by date" 1473 *: "По дате"
1708 </voice> 1474 </voice>
1709</phrase> 1475</phrase>
1710<phrase> 1476<phrase>
@@ -1712,13 +1478,13 @@
1712 desc: browser sorting setting 1478 desc: browser sorting setting
1713 user: 1479 user:
1714 <source> 1480 <source>
1715 *: "by newest date" 1481 *: "By Newest Date"
1716 </source> 1482 </source>
1717 <dest> 1483 <dest>
1718 *: "о последней дате" 1484 *: "о последней дате"
1719 </dest> 1485 </dest>
1720 <voice> 1486 <voice>
1721 *: "by newest date" 1487 *: "По последней дате"
1722 </voice> 1488 </voice>
1723</phrase> 1489</phrase>
1724<phrase> 1490<phrase>
@@ -1726,13 +1492,13 @@
1726 desc: browser sorting setting 1492 desc: browser sorting setting
1727 user: 1493 user:
1728 <source> 1494 <source>
1729 *: "by type" 1495 *: "By Type"
1730 </source> 1496 </source>
1731 <dest> 1497 <dest>
1732 *: "о типу" 1498 *: "о типу"
1733 </dest> 1499 </dest>
1734 <voice> 1500 <voice>
1735 *: "by type" 1501 *: "По типу"
1736 </voice> 1502 </voice>
1737</phrase> 1503</phrase>
1738<phrase> 1504<phrase>
@@ -1746,21 +1512,7 @@
1746 *: "Показывать файлы" 1512 *: "Показывать файлы"
1747 </dest> 1513 </dest>
1748 <voice> 1514 <voice>
1749 *: "Show Files" 1515 *: "Показывать файлы"
1750 </voice>
1751</phrase>
1752<phrase>
1753 id: LANG_FILTER_ALL
1754 desc: show all files
1755 user:
1756 <source>
1757 *: "All"
1758 </source>
1759 <dest>
1760 *: "Все"
1761 </dest>
1762 <voice>
1763 *: "All"
1764 </voice> 1516 </voice>
1765</phrase> 1517</phrase>
1766<phrase> 1518<phrase>
@@ -1774,7 +1526,7 @@
1774 *: "Поддерживаемые" 1526 *: "Поддерживаемые"
1775 </dest> 1527 </dest>
1776 <voice> 1528 <voice>
1777 *: "Supported" 1529 *: "Поддерживаемые"
1778 </voice> 1530 </voice>
1779</phrase> 1531</phrase>
1780<phrase> 1532<phrase>
@@ -1788,35 +1540,7 @@
1788 *: "Музыка" 1540 *: "Музыка"
1789 </dest> 1541 </dest>
1790 <voice> 1542 <voice>
1791 *: "Music" 1543 *: "Музыка"
1792 </voice>
1793</phrase>
1794<phrase>
1795 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1796 desc: show only playlist
1797 user:
1798 <source>
1799 *: "Playlists"
1800 </source>
1801 <dest>
1802 *: "Списки воспроизведения"
1803 </dest>
1804 <voice>
1805 *: "Playlists"
1806 </voice>
1807</phrase>
1808<phrase>
1809 id: LANG_FILTER_ID3DB
1810 desc: show ID3 database
1811 user:
1812 <source>
1813 *: "ID3 database"
1814 </source>
1815 <dest>
1816 *: "Базы данных ID3"
1817 </dest>
1818 <voice>
1819 *: "ID3 database"
1820 </voice> 1544 </voice>
1821</phrase> 1545</phrase>
1822<phrase> 1546<phrase>
@@ -1830,7 +1554,7 @@
1830 *: "Следовать списку" 1554 *: "Следовать списку"
1831 </dest> 1555 </dest>
1832 <voice> 1556 <voice>
1833 *: "Follow Playlist" 1557 *: "Следовать списку"
1834 </voice> 1558 </voice>
1835</phrase> 1559</phrase>
1836<phrase> 1560<phrase>
@@ -1844,7 +1568,7 @@
1844 *: "Показать иконки" 1568 *: "Показать иконки"
1845 </dest> 1569 </dest>
1846 <voice> 1570 <voice>
1847 *: "Show Icons" 1571 *: "Показать иконки"
1848 </voice> 1572 </voice>
1849</phrase> 1573</phrase>
1850<phrase> 1574<phrase>
@@ -1852,13 +1576,16 @@
1852 desc: in setting_menu() 1576 desc: in setting_menu()
1853 user: 1577 user:
1854 <source> 1578 <source>
1855 *: "Browse Fonts" 1579 *: none
1580 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1856 </source> 1581 </source>
1857 <dest> 1582 <dest>
1858 *: "Выбор шрифтов" 1583 *: none
1584 lcd_bitmap: "Шрифты"
1859 </dest> 1585 </dest>
1860 <voice> 1586 <voice>
1861 *: "Browse Fonts" 1587 *: none
1588 lcd_bitmap: "Шрифты"
1862 </voice> 1589 </voice>
1863</phrase> 1590</phrase>
1864<phrase> 1591<phrase>
@@ -1872,7 +1599,7 @@
1872 *: "Выбор файлов .wps" 1599 *: "Выбор файлов .wps"
1873 </dest> 1600 </dest>
1874 <voice> 1601 <voice>
1875 *: "Browse while-playing-screen files" 1602 *: "Выбор файлов .wps"
1876 </voice> 1603 </voice>
1877</phrase> 1604</phrase>
1878<phrase> 1605<phrase>
@@ -1880,13 +1607,16 @@
1880 desc: in settings_menu() 1607 desc: in settings_menu()
1881 user: 1608 user:
1882 <source> 1609 <source>
1883 *: "Browse .rwps files" 1610 *: none
1611 remote: "Browse .rwps files"
1884 </source> 1612 </source>
1885 <dest> 1613 <dest>
1886 *: "Выбор файлов .rwps" 1614 *: none
1615 remote: "Выбор файлов .rwps"
1887 </dest> 1616 </dest>
1888 <voice> 1617 <voice>
1889 *: "Browse remote while-playing-screen files" 1618 *: none
1619 remote: "Выбор файлов .rwps"
1890 </voice> 1620 </voice>
1891</phrase> 1621</phrase>
1892<phrase> 1622<phrase>
@@ -1900,7 +1630,7 @@
1900 *: "Настройка ЖКД" 1630 *: "Настройка ЖКД"
1901 </dest> 1631 </dest>
1902 <voice> 1632 <voice>
1903 *: "LCD Settings" 1633 *: "Настройка ЖКД"
1904 </voice> 1634 </voice>
1905</phrase> 1635</phrase>
1906<phrase> 1636<phrase>
@@ -1908,13 +1638,16 @@
1908 desc: in the display sub menu 1638 desc: in the display sub menu
1909 user: 1639 user:
1910 <source> 1640 <source>
1911 *: "Remote-LCD Settings" 1641 *: none
1642 remote: "Remote-LCD Settings"
1912 </source> 1643 </source>
1913 <dest> 1644 <dest>
1914 *: "Настройка ЖКД пульта" 1645 *: none
1646 remote: "Настройка ЖКД пульта"
1915 </dest> 1647 </dest>
1916 <voice> 1648 <voice>
1917 *: "Remote LCD settings" 1649 *: none
1650 remote: "Настройка ЖКД пульта"
1918 </voice> 1651 </voice>
1919</phrase> 1652</phrase>
1920<phrase> 1653<phrase>
@@ -1928,7 +1661,7 @@
1928 *: "Прокрутка" 1661 *: "Прокрутка"
1929 </dest> 1662 </dest>
1930 <voice> 1663 <voice>
1931 *: "Scrolling" 1664 *: ""
1932 </voice> 1665 </voice>
1933</phrase> 1666</phrase>
1934<phrase> 1667<phrase>
@@ -1936,13 +1669,16 @@
1936 desc: in the display sub menu 1669 desc: in the display sub menu
1937 user: 1670 user:
1938 <source> 1671 <source>
1939 *: "Status-/Scrollbar" 1672 *: none
1673 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1940 </source> 1674 </source>
1941 <dest> 1675 <dest>
1942 *: "Статус/Прокрутка" 1676 *: none
1677 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1943 </dest> 1678 </dest>
1944 <voice> 1679 <voice>
1945 *: "Status- and Scrollbar" 1680 *: none
1681 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1946 </voice> 1682 </voice>
1947</phrase> 1683</phrase>
1948<phrase> 1684<phrase>
@@ -1951,12 +1687,15 @@
1951 user: 1687 user:
1952 <source> 1688 <source>
1953 *: "Peak Meter" 1689 *: "Peak Meter"
1690 masd: none
1954 </source> 1691 </source>
1955 <dest> 1692 <dest>
1956 *: "Уровень сигнала" 1693 *: "Уровень сигнала"
1694 masd: none
1957 </dest> 1695 </dest>
1958 <voice> 1696 <voice>
1959 *: "Peak Meter" 1697 *: "Уровень сигнала"
1698 masd: none
1960 </voice> 1699 </voice>
1961</phrase> 1700</phrase>
1962<phrase> 1701<phrase>
@@ -1970,7 +1709,7 @@
1970 *: "Кодировка по умолчанию" 1709 *: "Кодировка по умолчанию"
1971 </dest> 1710 </dest>
1972 <voice> 1711 <voice>
1973 *: "" 1712 *: "Кодировка по умолчанию"
1974 </voice> 1713 </voice>
1975</phrase> 1714</phrase>
1976<phrase> 1715<phrase>
@@ -1981,10 +1720,10 @@
1981 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 1720 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1982 </source> 1721 </source>
1983 <dest> 1722 <dest>
1984 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 1723 *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1985 </dest> 1724 </dest>
1986 <voice> 1725 <voice>
1987 *: "" 1726 *: "Латинская"
1988 </voice> 1727 </voice>
1989</phrase> 1728</phrase>
1990<phrase> 1729<phrase>
@@ -1995,10 +1734,10 @@
1995 *: "Greek (ISO-8859-7)" 1734 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1996 </source> 1735 </source>
1997 <dest> 1736 <dest>
1998 *: "Greek (ISO-8859-7)" 1737 *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1999 </dest> 1738 </dest>
2000 <voice> 1739 <voice>
2001 *: "" 1740 *: "Греческая"
2002 </voice> 1741 </voice>
2003</phrase> 1742</phrase>
2004<phrase> 1743<phrase>
@@ -2006,13 +1745,16 @@
2006 desc: in codepage setting menu 1745 desc: in codepage setting menu
2007 user: 1746 user:
2008 <source> 1747 <source>
2009 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 1748 *: none
1749 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2010 </source> 1750 </source>
2011 <dest> 1751 <dest>
2012 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 1752 *: none
1753 lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
2013 </dest> 1754 </dest>
2014 <voice> 1755 <voice>
2015 *: "" 1756 *: none
1757 lcd_bitmap: "Иврит"
2016 </voice> 1758 </voice>
2017</phrase> 1759</phrase>
2018<phrase> 1760<phrase>
@@ -2020,13 +1762,13 @@
2020 desc: in codepage setting menu 1762 desc: in codepage setting menu
2021 user: 1763 user:
2022 <source> 1764 <source>
2023 *: "Russian (CP1251)" 1765 *: "Cyrillic (CP1251)"
2024 </source> 1766 </source>
2025 <dest> 1767 <dest>
2026 *: "Русская (CP1251)" 1768 *: "Русская (CP1251)"
2027 </dest> 1769 </dest>
2028 <voice> 1770 <voice>
2029 *: "" 1771 *: "Русская"
2030 </voice> 1772 </voice>
2031</phrase> 1773</phrase>
2032<phrase> 1774<phrase>
@@ -2034,13 +1776,16 @@
2034 desc: in codepage setting menu 1776 desc: in codepage setting menu
2035 user: 1777 user:
2036 <source> 1778 <source>
2037 *: "Thai (ISO-8859-11)" 1779 *: none
1780 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
2038 </source> 1781 </source>
2039 <dest> 1782 <dest>
2040 *: "Thai (ISO-8859-11)" 1783 *: none
1784 lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
2041 </dest> 1785 </dest>
2042 <voice> 1786 <voice>
2043 *: "" 1787 *: none
1788 lcd_bitmap: "Тайская"
2044 </voice> 1789 </voice>
2045</phrase> 1790</phrase>
2046<phrase> 1791<phrase>
@@ -2048,13 +1793,16 @@
2048 desc: in codepage setting menu 1793 desc: in codepage setting menu
2049 user: 1794 user:
2050 <source> 1795 <source>
2051 *: "Arabic (CP1256)" 1796 *: none
1797 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
2052 </source> 1798 </source>
2053 <dest> 1799 <dest>
2054 *: "Arabic (CP1256)" 1800 *: none
1801 lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
2055 </dest> 1802 </dest>
2056 <voice> 1803 <voice>
2057 *: "" 1804 *: none
1805 lcd_bitmap: "Арабская"
2058 </voice> 1806 </voice>
2059</phrase> 1807</phrase>
2060<phrase> 1808<phrase>
@@ -2065,10 +1813,10 @@
2065 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 1813 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2066 </source> 1814 </source>
2067 <dest> 1815 <dest>
2068 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 1816 *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
2069 </dest> 1817 </dest>
2070 <voice> 1818 <voice>
2071 *: "" 1819 *: "Турецкая"
2072 </voice> 1820 </voice>
2073</phrase> 1821</phrase>
2074<phrase> 1822<phrase>
@@ -2079,10 +1827,10 @@
2079 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 1827 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2080 </source> 1828 </source>
2081 <dest> 1829 <dest>
2082 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 1830 *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
2083 </dest> 1831 </dest>
2084 <voice> 1832 <voice>
2085 *: "" 1833 *: "Латинская Расширенная"
2086 </voice> 1834 </voice>
2087</phrase> 1835</phrase>
2088<phrase> 1836<phrase>
@@ -2090,13 +1838,16 @@
2090 desc: in codepage setting menu 1838 desc: in codepage setting menu
2091 user: 1839 user:
2092 <source> 1840 <source>
2093 *: "Japanese (SJIS)" 1841 *: none
1842 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2094 </source> 1843 </source>
2095 <dest> 1844 <dest>
2096 *: "Japanese (SJIS)" 1845 *: none
1846 lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
2097 </dest> 1847 </dest>
2098 <voice> 1848 <voice>
2099 *: "" 1849 *: none
1850 lcd_bitmap: "Японская"
2100 </voice> 1851 </voice>
2101</phrase> 1852</phrase>
2102<phrase> 1853<phrase>
@@ -2104,13 +1855,16 @@
2104 desc: in codepage setting menu 1855 desc: in codepage setting menu
2105 user: 1856 user:
2106 <source> 1857 <source>
2107 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 1858 *: none
1859 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2108 </source> 1860 </source>
2109 <dest> 1861 <dest>
2110 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 1862 *: none
1863 lcd_bitmap: "Упр. Китайская (GB2312)"
2111 </dest> 1864 </dest>
2112 <voice> 1865 <voice>
2113 *: "" 1866 *: none
1867 lcd_bitmap: "Упр. Китайская"
2114 </voice> 1868 </voice>
2115</phrase> 1869</phrase>
2116<phrase> 1870<phrase>
@@ -2118,13 +1872,16 @@
2118 desc: in codepage setting menu 1872 desc: in codepage setting menu
2119 user: 1873 user:
2120 <source> 1874 <source>
2121 *: "Korean (KSX1001)" 1875 *: none
1876 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2122 </source> 1877 </source>
2123 <dest> 1878 <dest>
2124 *: "Korean (KSX1001)" 1879 *: none
1880 lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
2125 </dest> 1881 </dest>
2126 <voice> 1882 <voice>
2127 *: "" 1883 *: none
1884 lcd_bitmap: "Корейская"
2128 </voice> 1885 </voice>
2129</phrase> 1886</phrase>
2130<phrase> 1887<phrase>
@@ -2132,27 +1889,30 @@
2132 desc: in codepage setting menu 1889 desc: in codepage setting menu
2133 user: 1890 user:
2134 <source> 1891 <source>
2135 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 1892 *: none
1893 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2136 </source> 1894 </source>
2137 <dest> 1895 <dest>
2138 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 1896 *: none
1897 lcd_bitmap: "Трад. Китайская (BIG5)"
2139 </dest> 1898 </dest>
2140 <voice> 1899 <voice>
2141 *: "" 1900 *: none
1901 lcd_bitmap: "Трад. Китайская"
2142 </voice> 1902 </voice>
2143</phrase> 1903</phrase>
2144<phrase> 1904<phrase>
2145 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 1905 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2146 desc: 1906 desc: in codepage setting menu
2147 user: 1907 user:
2148 <source> 1908 <source>
2149 *: "Unicode (UTF-8)" 1909 *: "Unicode (UTF-8)"
2150 </source> 1910 </source>
2151 <dest> 1911 <dest>
2152 *: "Unicode (UTF-8)" 1912 *: "Юникод (UTF-8)"
2153 </dest> 1913 </dest>
2154 <voice> 1914 <voice>
2155 *: "" 1915 *: "Юникод"
2156 </voice> 1916 </voice>
2157</phrase> 1917</phrase>
2158<phrase> 1918<phrase>
@@ -2166,7 +1926,7 @@
2166 *: "Аккумулятор" 1926 *: "Аккумулятор"
2167 </dest> 1927 </dest>
2168 <voice> 1928 <voice>
2169 *: "Battery" 1929 *: "Аккумулятор"
2170 </voice> 1930 </voice>
2171</phrase> 1931</phrase>
2172<phrase> 1932<phrase>
@@ -2180,7 +1940,7 @@
2180 *: "Диск" 1940 *: "Диск"
2181 </dest> 1941 </dest>
2182 <voice> 1942 <voice>
2183 *: "Disk" 1943 *: "Диск"
2184 </voice> 1944 </voice>
2185</phrase> 1945</phrase>
2186<phrase> 1946<phrase>
@@ -2188,13 +1948,16 @@
2188 desc: in the system sub menu 1948 desc: in the system sub menu
2189 user: 1949 user:
2190 <source> 1950 <source>
2191 *: "Time & Date" 1951 *: none
1952 rtc: "Time & Date"
2192 </source> 1953 </source>
2193 <dest> 1954 <dest>
2194 *: "Время и Дата" 1955 *: none
1956 rtc: "Время и Дата"
2195 </dest> 1957 </dest>
2196 <voice> 1958 <voice>
2197 *: "Time and Date" 1959 *: none
1960 rtc: "Время и Дата"
2198 </voice> 1961 </voice>
2199</phrase> 1962</phrase>
2200<phrase> 1963<phrase>
@@ -2208,7 +1971,7 @@
2208 *: "Выключение при простое" 1971 *: "Выключение при простое"
2209 </dest> 1972 </dest>
2210 <voice> 1973 <voice>
2211 *: "Idle Poweroff" 1974 *: "Выключение при простое"
2212 </voice> 1975 </voice>
2213</phrase> 1976</phrase>
2214<phrase> 1977<phrase>
@@ -2222,7 +1985,7 @@
2222 *: "Таймер сна" 1985 *: "Таймер сна"
2223 </dest> 1986 </dest>
2224 <voice> 1987 <voice>
2225 *: "Sleep Timer" 1988 *: "Таймер сна"
2226 </voice> 1989 </voice>
2227</phrase> 1990</phrase>
2228<phrase> 1991<phrase>
@@ -2230,13 +1993,16 @@
2230 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1993 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2231 user: 1994 user:
2232 <source> 1995 <source>
2233 *: "Wake-Up Alarm" 1996 *: none
1997 alarm: "Wake-Up Alarm"
2234 </source> 1998 </source>
2235 <dest> 1999 <dest>
2236 *: "Будильник" 2000 *: none
2001 alarm: "Будильник"
2237 </dest> 2002 </dest>
2238 <voice> 2003 <voice>
2239 *: "Wake-Up Alarm" 2004 *: none
2005 alarm: "Будильник"
2240 </voice> 2006 </voice>
2241</phrase> 2007</phrase>
2242<phrase> 2008<phrase>
@@ -2250,21 +2016,24 @@
2250 *: "Ограничения" 2016 *: "Ограничения"
2251 </dest> 2017 </dest>
2252 <voice> 2018 <voice>
2253 *: "Limits" 2019 *: "Ограничения"
2254 </voice> 2020 </voice>
2255</phrase> 2021</phrase>
2256<phrase> 2022<phrase>
2257 id: LANG_LINE_IN 2023 id: LANG_LINE_IN
2258 desc: in settings_menu 2024 desc: in the recording settings
2259 user: 2025 user:
2260 <source> 2026 <source>
2261 *: "Line In" 2027 *: none
2028 recording,player: "Line In"
2262 </source> 2029 </source>
2263 <dest> 2030 <dest>
2264 *: "Линейный вход" 2031 *: none
2032 recording,player: "Линейный вход"
2265 </dest> 2033 </dest>
2266 <voice> 2034 <voice>
2267 *: "Line In" 2035 *: none
2036 recording,player: "Линейный вход"
2268 </voice> 2037 </voice>
2269</phrase> 2038</phrase>
2270<phrase> 2039<phrase>
@@ -2272,13 +2041,16 @@
2272 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 2041 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2273 user: 2042 user:
2274 <source> 2043 <source>
2275 *: "Car Adapter Mode" 2044 *: none
2045 charging: "Car Adapter Mode"
2276 </source> 2046 </source>
2277 <dest> 2047 <dest>
2278 *: "Режим адаптера машины" 2048 *: none
2049 charging: "Режим автомобильного адаптера"
2279 </dest> 2050 </dest>
2280 <voice> 2051 <voice>
2281 *: "Car Adapter Mode" 2052 *: none
2053 charging: "Режим автомобильного адаптера"
2282 </voice> 2054 </voice>
2283</phrase> 2055</phrase>
2284<phrase> 2056<phrase>
@@ -2292,7 +2064,7 @@
2292 *: "Создать закладку на Паузе" 2064 *: "Создать закладку на Паузе"
2293 </dest> 2065 </dest>
2294 <voice> 2066 <voice>
2295 *: "Bookmark on Stop" 2067 *: "Создать закладку на Паузе"
2296 </voice> 2068 </voice>
2297</phrase> 2069</phrase>
2298<phrase> 2070<phrase>
@@ -2306,7 +2078,7 @@
2306 *: "Да - Только новые" 2078 *: "Да - Только новые"
2307 </dest> 2079 </dest>
2308 <voice> 2080 <voice>
2309 *: "Yes - Recent only" 2081 *: "Да - Только новые"
2310 </voice> 2082 </voice>
2311</phrase> 2083</phrase>
2312<phrase> 2084<phrase>
@@ -2320,7 +2092,7 @@
2320 *: "Спросить - Только новые" 2092 *: "Спросить - Только новые"
2321 </dest> 2093 </dest>
2322 <voice> 2094 <voice>
2323 *: "Ask - Recent only" 2095 *: "Спросить - Только новые"
2324 </voice> 2096 </voice>
2325</phrase> 2097</phrase>
2326<phrase> 2098<phrase>
@@ -2334,7 +2106,7 @@
2334 *: "Загрузить посл. закладку" 2106 *: "Загрузить посл. закладку"
2335 </dest> 2107 </dest>
2336 <voice> 2108 <voice>
2337 *: "Load Last Bookmark" 2109 *: "Загрузить посл. закладку"
2338 </voice> 2110 </voice>
2339</phrase> 2111</phrase>
2340<phrase> 2112<phrase>
@@ -2348,7 +2120,7 @@
2348 *: "Вести список недавних закладок?" 2120 *: "Вести список недавних закладок?"
2349 </dest> 2121 </dest>
2350 <voice> 2122 <voice>
2351 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 2123 *: "Вести список недавних закладок?"
2352 </voice> 2124 </voice>
2353</phrase> 2125</phrase>
2354<phrase> 2126<phrase>
@@ -2362,7 +2134,7 @@
2362 *: "Только уникальные" 2134 *: "Только уникальные"
2363 </dest> 2135 </dest>
2364 <voice> 2136 <voice>
2365 *: "Unique only" 2137 *: "Только уникальные"
2366 </voice> 2138 </voice>
2367</phrase> 2139</phrase>
2368<phrase> 2140<phrase>
@@ -2373,15 +2145,15 @@
2373 *: "Voice Menus" 2145 *: "Voice Menus"
2374 </source> 2146 </source>
2375 <dest> 2147 <dest>
2376 *: "овы меню" 2148 *: "чвть меню"
2377 </dest> 2149 </dest>
2378 <voice> 2150 <voice>
2379 *: "Voice Menus" 2151 *: "Озвучивать меню"
2380 </voice> 2152 </voice>
2381</phrase> 2153</phrase>
2382<phrase> 2154<phrase>
2383 id: LANG_VOICE_DIR 2155 id: LANG_VOICE_DIR
2384 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 2156 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2385 user: 2157 user:
2386 <source> 2158 <source>
2387 *: "Voice Directories" 2159 *: "Voice Directories"
@@ -2390,12 +2162,12 @@
2390 *: "Озвучивать папки" 2162 *: "Озвучивать папки"
2391 </dest> 2163 </dest>
2392 <voice> 2164 <voice>
2393 *: "Voice Directories" 2165 *: "Озвучивать папки"
2394 </voice> 2166 </voice>
2395</phrase> 2167</phrase>
2396<phrase> 2168<phrase>
2397 id: LANG_VOICE_FILE 2169 id: LANG_VOICE_FILE
2398 desc: item of voice menu, set the voive mode for files 2170 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2399 user: 2171 user:
2400 <source> 2172 <source>
2401 *: "Voice Filenames" 2173 *: "Voice Filenames"
@@ -2404,12 +2176,12 @@
2404 *: "Озвучивать имена файлов" 2176 *: "Озвучивать имена файлов"
2405 </dest> 2177 </dest>
2406 <voice> 2178 <voice>
2407 *: "Voice Filenames" 2179 *: "Озвучивать имена файлов"
2408 </voice> 2180 </voice>
2409</phrase> 2181</phrase>
2410<phrase> 2182<phrase>
2411 id: LANG_VOICE_NUMBER 2183 id: LANG_VOICE_NUMBER
2412 desc: talkbox" mode for files+directories 2184 desc: "talkbox" mode for files+directories
2413 user: 2185 user:
2414 <source> 2186 <source>
2415 *: "Numbers" 2187 *: "Numbers"
@@ -2418,12 +2190,12 @@
2418 *: "Числа" 2190 *: "Числа"
2419 </dest> 2191 </dest>
2420 <voice> 2192 <voice>
2421 *: "Numbers" 2193 *: "Числа"
2422 </voice> 2194 </voice>
2423</phrase> 2195</phrase>
2424<phrase> 2196<phrase>
2425 id: LANG_VOICE_SPELL 2197 id: LANG_VOICE_SPELL
2426 desc: talkbox" mode for files+directories 2198 desc: "talkbox" mode for files+directories
2427 user: 2199 user:
2428 <source> 2200 <source>
2429 *: "Spell" 2201 *: "Spell"
@@ -2432,12 +2204,12 @@
2432 *: "Произносить" 2204 *: "Произносить"
2433 </dest> 2205 </dest>
2434 <voice> 2206 <voice>
2435 *: "Spell" 2207 *: "Произносить"
2436 </voice> 2208 </voice>
2437</phrase> 2209</phrase>
2438<phrase> 2210<phrase>
2439 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 2211 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2440 desc: talkbox" mode for directories + files 2212 desc: "talkbox" mode for directories + files
2441 user: 2213 user:
2442 <source> 2214 <source>
2443 *: ".talk mp3 clip" 2215 *: ".talk mp3 clip"
@@ -2446,7 +2218,7 @@
2446 *: ".проговаривать mp3" 2218 *: ".проговаривать mp3"
2447 </dest> 2219 </dest>
2448 <voice> 2220 <voice>
2449 *: "talk mp3 clip" 2221 *: ".проговаривать mp3"
2450 </voice> 2222 </voice>
2451</phrase> 2223</phrase>
2452<phrase> 2224<phrase>
@@ -2454,13 +2226,16 @@
2454 desc: in the recording settings 2226 desc: in the recording settings
2455 user: 2227 user:
2456 <source> 2228 <source>
2457 *: "Quality" 2229 *: none
2230 recording_hwcodec: "Quality"
2458 </source> 2231 </source>
2459 <dest> 2232 <dest>
2460 *: "Качество" 2233 *: none
2234 recording_hwcodec: "Качество"
2461 </dest> 2235 </dest>
2462 <voice> 2236 <voice>
2463 *: "Quality" 2237 *: none
2238 recording_hwcodec: "Качество"
2464 </voice> 2239 </voice>
2465</phrase> 2240</phrase>
2466<phrase> 2241<phrase>
@@ -2468,13 +2243,16 @@
2468 desc: in the recording settings 2243 desc: in the recording settings
2469 user: 2244 user:
2470 <source> 2245 <source>
2471 *: "Frequency" 2246 *: none
2247 recording: "Frequency"
2472 </source> 2248 </source>
2473 <dest> 2249 <dest>
2474 *: "Частота" 2250 *: none
2251 recording: "Частота"
2475 </dest> 2252 </dest>
2476 <voice> 2253 <voice>
2477 *: "Frequency" 2254 *: none
2255 recording: "Частота"
2478 </voice> 2256 </voice>
2479</phrase> 2257</phrase>
2480<phrase> 2258<phrase>
@@ -2482,13 +2260,16 @@
2482 desc: in the recording settings 2260 desc: in the recording settings
2483 user: 2261 user:
2484 <source> 2262 <source>
2485 *: "Source" 2263 *: none
2264 recording: "Source"
2486 </source> 2265 </source>
2487 <dest> 2266 <dest>
2488 *: "Источник" 2267 *: none
2268 recording: "Источник"
2489 </dest> 2269 </dest>
2490 <voice> 2270 <voice>
2491 *: "Source" 2271 *: none
2272 recording: "Источник"
2492 </voice> 2273 </voice>
2493</phrase> 2274</phrase>
2494<phrase> 2275<phrase>
@@ -2496,27 +2277,19 @@
2496 desc: in the recording settings 2277 desc: in the recording settings
2497 user: 2278 user:
2498 <source> 2279 <source>
2499 *: "Mic" 2280 *: none
2500 </source> 2281 recording: "Microphone"
2501 <dest> 2282 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2502 *: "Микрофон"
2503 </dest>
2504 <voice>
2505 *: "Microphone"
2506 </voice>
2507</phrase>
2508<phrase>
2509 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2510 desc: in the recording settings
2511 user:
2512 <source>
2513 *: "Line In"
2514 </source> 2283 </source>
2515 <dest> 2284 <dest>
2516 *: "Линейный вход" 2285 *: none
2286 recording: "Микрофон"
2287 h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2517 </dest> 2288 </dest>
2518 <voice> 2289 <voice>
2519 *: "Line In" 2290 *: none
2291 recording: "Микрофон"
2292 h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2520 </voice> 2293 </voice>
2521</phrase> 2294</phrase>
2522<phrase> 2295<phrase>
@@ -2524,27 +2297,16 @@
2524 desc: in the recording settings 2297 desc: in the recording settings
2525 user: 2298 user:
2526 <source> 2299 <source>
2527 *: "Digital" 2300 *: none
2528 </source> 2301 recording: "Digital"
2529 <dest>
2530 *: "Цифровой"
2531 </dest>
2532 <voice>
2533 *: "Digital"
2534 </voice>
2535</phrase>
2536<phrase>
2537 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2538 desc: in the recording settings
2539 user:
2540 <source>
2541 *: "Channels"
2542 </source> 2302 </source>
2543 <dest> 2303 <dest>
2544 *: "Каналы" 2304 *: none
2305 recording: "Цифровой"
2545 </dest> 2306 </dest>
2546 <voice> 2307 <voice>
2547 *: "Channels" 2308 *: none
2309 recording: "Цифровой"
2548 </voice> 2310 </voice>
2549</phrase> 2311</phrase>
2550<phrase> 2312<phrase>
@@ -2552,27 +2314,33 @@
2552 desc: Editable recordings setting 2314 desc: Editable recordings setting
2553 user: 2315 user:
2554 <source> 2316 <source>
2555 *: "Independent frames" 2317 *: none
2318 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2556 </source> 2319 </source>
2557 <dest> 2320 <dest>
2558 *: "Независимые рамки" 2321 *: none
2322 recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2559 </dest> 2323 </dest>
2560 <voice> 2324 <voice>
2561 *: "Independent frames" 2325 *: none
2326 recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2562 </voice> 2327 </voice>
2563</phrase> 2328</phrase>
2564<phrase> 2329<phrase>
2565 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 2330 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2566 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 2331 desc: Record split menu
2567 user: 2332 user:
2568 <source> 2333 <source>
2569 *: "Time Split" 2334 *: none
2335 recording: "File Split Options"
2570 </source> 2336 </source>
2571 <dest> 2337 <dest>
2572 *: "Разделение по времени" 2338 *: none
2339 recording: "Разделение по времени"
2573 </dest> 2340 </dest>
2574 <voice> 2341 <voice>
2575 *: "Time Split" 2342 *: none
2343 recording: "Разделение по времени"
2576 </voice> 2344 </voice>
2577</phrase> 2345</phrase>
2578<phrase> 2346<phrase>
@@ -2580,13 +2348,16 @@
2580 desc: in recording settings_menu 2348 desc: in recording settings_menu
2581 user: 2349 user:
2582 <source> 2350 <source>
2583 *: "Prerecord time" 2351 *: none
2352 recording: "Prerecord Time"
2584 </source> 2353 </source>
2585 <dest> 2354 <dest>
2586 *: "Время предзаписи" 2355 *: none
2356 recording: "Время предзаписи"
2587 </dest> 2357 </dest>
2588 <voice> 2358 <voice>
2589 *: "Pre-Record time" 2359 *: none
2360 recording: ""
2590 </voice> 2361 </voice>
2591</phrase> 2362</phrase>
2592<phrase> 2363<phrase>
@@ -2594,41 +2365,16 @@
2594 desc: in recording settings_menu 2365 desc: in recording settings_menu
2595 user: 2366 user:
2596 <source> 2367 <source>
2597 *: "Directory" 2368 *: none
2598 </source> 2369 recording: "Directory"
2599 <dest>
2600 *: "Папка"
2601 </dest>
2602 <voice>
2603 *: "Directory"
2604 </voice>
2605</phrase>
2606<phrase>
2607 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2608 desc: in recording directory options
2609 user:
2610 <source>
2611 *: "Current dir"
2612 </source>
2613 <dest>
2614 *: "Текущая папка"
2615 </dest>
2616 <voice>
2617 *: "Current directory"
2618 </voice>
2619</phrase>
2620<phrase>
2621 id: LANG_RECORD_STARTUP
2622 desc: Start Rockbox in Recording screen
2623 user:
2624 <source>
2625 *: "Show recording screen on startup"
2626 </source> 2370 </source>
2627 <dest> 2371 <dest>
2628 *: "Показывать экран записи при запуске" 2372 *: none
2373 recording: "Папка"
2629 </dest> 2374 </dest>
2630 <voice> 2375 <voice>
2631 *: "Show recording screen on startup" 2376 *: none
2377 recording: "Папка"
2632 </voice> 2378 </voice>
2633</phrase> 2379</phrase>
2634<phrase> 2380<phrase>
@@ -2636,13 +2382,16 @@
2636 desc: in recording settings_menu 2382 desc: in recording settings_menu
2637 user: 2383 user:
2638 <source> 2384 <source>
2639 *: "Trigger" 2385 *: none
2386 recording: "Trigger"
2640 </source> 2387 </source>
2641 <dest> 2388 <dest>
2642 *: "Триггер" 2389 *: none
2390 recording: "Триггер"
2643 </dest> 2391 </dest>
2644 <voice> 2392 <voice>
2645 *: "Trigger" 2393 *: none
2394 recording: "Триггер"
2646 </voice> 2395 </voice>
2647</phrase> 2396</phrase>
2648<phrase> 2397<phrase>
@@ -2650,13 +2399,16 @@
2650 desc: in record settings menu. 2399 desc: in record settings menu.
2651 user: 2400 user:
2652 <source> 2401 <source>
2653 *: "Clipping light" 2402 *: none
2403 recording: "Clipping Light"
2654 </source> 2404 </source>
2655 <dest> 2405 <dest>
2656 *: "Подсветка перегрузки" 2406 *: none
2407 recording: "Подсветка перегрузки"
2657 </dest> 2408 </dest>
2658 <voice> 2409 <voice>
2659 *: "Clipping light" 2410 *: none
2411 recording: "Подсветка перегрузки"
2660 </voice> 2412 </voice>
2661</phrase> 2413</phrase>
2662<phrase> 2414<phrase>
@@ -2664,13 +2416,16 @@
2664 desc: in record settings menu. 2416 desc: in record settings menu.
2665 user: 2417 user:
2666 <source> 2418 <source>
2667 *: "Main unit only" 2419 *: none
2420 remote: "Main Unit Only"
2668 </source> 2421 </source>
2669 <dest> 2422 <dest>
2670 *: "Только на плеере" 2423 *: none
2424 remote: "Только на плеере"
2671 </dest> 2425 </dest>
2672 <voice> 2426 <voice>
2673 *: "Main unit only" 2427 *: none
2428 remote: "Только на плеере"
2674 </voice> 2429 </voice>
2675</phrase> 2430</phrase>
2676<phrase> 2431<phrase>
@@ -2678,13 +2433,16 @@
2678 desc: in record settings menu. 2433 desc: in record settings menu.
2679 user: 2434 user:
2680 <source> 2435 <source>
2681 *: "Remote unit only" 2436 *: none
2437 remote: "Remote Unit Only"
2682 </source> 2438 </source>
2683 <dest> 2439 <dest>
2684 *: "Только на пульте" 2440 *: none
2441 remote: "Только на пульте"
2685 </dest> 2442 </dest>
2686 <voice> 2443 <voice>
2687 *: "Remote unit only" 2444 *: none
2445 remote: "Только на пульте"
2688 </voice> 2446 </voice>
2689</phrase> 2447</phrase>
2690<phrase> 2448<phrase>
@@ -2692,13 +2450,16 @@
2692 desc: in record settings menu. 2450 desc: in record settings menu.
2693 user: 2451 user:
2694 <source> 2452 <source>
2695 *: "Main and remote unit" 2453 *: none
2454 remote: "Main and Remote Unit"
2696 </source> 2455 </source>
2697 <dest> 2456 <dest>
2698 *: "На плеере и пульте" 2457 *: none
2458 remote: "На плеере и пульте"
2699 </dest> 2459 </dest>
2700 <voice> 2460 <voice>
2701 *: "Main and remote unit" 2461 *: none
2462 remote: "На плеере и пульте"
2702 </voice> 2463 </voice>
2703</phrase> 2464</phrase>
2704<phrase> 2465<phrase>
@@ -2712,7 +2473,7 @@
2712 *: "Мин. шаг перемотки" 2473 *: "Мин. шаг перемотки"
2713 </dest> 2474 </dest>
2714 <voice> 2475 <voice>
2715 *: "Minimum Step" 2476 *: "Мин. шаг перемотки"
2716 </voice> 2477 </voice>
2717</phrase> 2478</phrase>
2718<phrase> 2479<phrase>
@@ -2726,7 +2487,7 @@
2726 *: "Ускорение перемотки" 2487 *: "Ускорение перемотки"
2727 </dest> 2488 </dest>
2728 <voice> 2489 <voice>
2729 *: "Acceleration" 2490 *: "Ускорение перемотки"
2730 </voice> 2491 </voice>
2731</phrase> 2492</phrase>
2732<phrase> 2493<phrase>
@@ -2734,13 +2495,16 @@
2734 desc: in crossfade settings menu 2495 desc: in crossfade settings menu
2735 user: 2496 user:
2736 <source> 2497 <source>
2737 *: "Enable crossfade" 2498 *: none
2499 swcodec: "Enable Crossfade"
2738 </source> 2500 </source>
2739 <dest> 2501 <dest>
2740 *: "Включить пересечение" 2502 *: none
2503 swcodec: "Включить пересечение"
2741 </dest> 2504 </dest>
2742 <voice> 2505 <voice>
2743 *: "Enable crossfade" 2506 *: none
2507 swcodec: "Включить пересечение"
2744 </voice> 2508 </voice>
2745</phrase> 2509</phrase>
2746<phrase> 2510<phrase>
@@ -2748,13 +2512,16 @@
2748 desc: in crossfade settings menu 2512 desc: in crossfade settings menu
2749 user: 2513 user:
2750 <source> 2514 <source>
2751 *: "Fade in delay" 2515 *: none
2516 swcodec: "Fade-In Delay"
2752 </source> 2517 </source>
2753 <dest> 2518 <dest>
2754 *: "Задержка нарастания" 2519 *: none
2520 swcodec: "Задержка нарастания"
2755 </dest> 2521 </dest>
2756 <voice> 2522 <voice>
2757 *: "Fade in delay" 2523 *: none
2524 swcodec: "Задержка нарастания"
2758 </voice> 2525 </voice>
2759</phrase> 2526</phrase>
2760<phrase> 2527<phrase>
@@ -2762,13 +2529,16 @@
2762 desc: in crossfade settings menu 2529 desc: in crossfade settings menu
2763 user: 2530 user:
2764 <source> 2531 <source>
2765 *: "Fade in duration" 2532 *: none
2533 swcodec: "Fade-In Duration"
2766 </source> 2534 </source>
2767 <dest> 2535 <dest>
2768 *: "Длительность нарастания" 2536 *: none
2537 swcodec: "Длительность нарастания"
2769 </dest> 2538 </dest>
2770 <voice> 2539 <voice>
2771 *: "Fade in duration" 2540 *: none
2541 swcodec: "Длительность нарастания"
2772 </voice> 2542 </voice>
2773</phrase> 2543</phrase>
2774<phrase> 2544<phrase>
@@ -2776,13 +2546,16 @@
2776 desc: in crossfade settings menu 2546 desc: in crossfade settings menu
2777 user: 2547 user:
2778 <source> 2548 <source>
2779 *: "Fade out delay" 2549 *: none
2550 swcodec: "Fade-Out Delay"
2780 </source> 2551 </source>
2781 <dest> 2552 <dest>
2782 *: "Задержка затухания" 2553 *: none
2554 swcodec: "Задержка затухания"
2783 </dest> 2555 </dest>
2784 <voice> 2556 <voice>
2785 *: "Fade out delay" 2557 *: none
2558 swcodec: "Задержка затухания"
2786 </voice> 2559 </voice>
2787</phrase> 2560</phrase>
2788<phrase> 2561<phrase>
@@ -2790,13 +2563,16 @@
2790 desc: in crossfade settings menu 2563 desc: in crossfade settings menu
2791 user: 2564 user:
2792 <source> 2565 <source>
2793 *: "Fade out duration" 2566 *: none
2567 swcodec: "Fade-Out Duration"
2794 </source> 2568 </source>
2795 <dest> 2569 <dest>
2796 *: "Длительность затухания" 2570 *: none
2571 swcodec: "Длительность затухания"
2797 </dest> 2572 </dest>
2798 <voice> 2573 <voice>
2799 *: "Fade out duration" 2574 *: none
2575 swcodec: "Длительность затухания"
2800 </voice> 2576 </voice>
2801</phrase> 2577</phrase>
2802<phrase> 2578<phrase>
@@ -2804,13 +2580,16 @@
2804 desc: in crossfade settings menu 2580 desc: in crossfade settings menu
2805 user: 2581 user:
2806 <source> 2582 <source>
2807 *: "Fade out mode" 2583 *: none
2584 swcodec: "Fade-Out Mode"
2808 </source> 2585 </source>
2809 <dest> 2586 <dest>
2810 *: "Режим затухания" 2587 *: none
2588 swcodec: "Режим затухания"
2811 </dest> 2589 </dest>
2812 <voice> 2590 <voice>
2813 *: "Fade out mode" 2591 *: none
2592 swcodec: "Режим затухания"
2814 </voice> 2593 </voice>
2815</phrase> 2594</phrase>
2816<phrase> 2595<phrase>
@@ -2818,13 +2597,16 @@
2818 desc: in playback settings, crossfade option 2597 desc: in playback settings, crossfade option
2819 user: 2598 user:
2820 <source> 2599 <source>
2821 *: "Mix" 2600 *: none
2601 swcodec: "Mix"
2822 </source> 2602 </source>
2823 <dest> 2603 <dest>
2824 *: "Микшировать" 2604 *: none
2605 swcodec: "Микшировать"
2825 </dest> 2606 </dest>
2826 <voice> 2607 <voice>
2827 *: "Mix" 2608 *: none
2609 swcodec: "Микшировать"
2828 </voice> 2610 </voice>
2829</phrase> 2611</phrase>
2830<phrase> 2612<phrase>
@@ -2832,13 +2614,13 @@
2832 desc: in replaygain 2614 desc: in replaygain
2833 user: 2615 user:
2834 <source> 2616 <source>
2835 *: "Enable replaygain" 2617 *: "Enable Replaygain"
2836 </source> 2618 </source>
2837 <dest> 2619 <dest>
2838 *: "Включить усиление воспр." 2620 *: "Включить усиление воспр."
2839 </dest> 2621 </dest>
2840 <voice> 2622 <voice>
2841 *: "Enable replaygain" 2623 *: "Включить усиление воспр."
2842 </voice> 2624 </voice>
2843</phrase> 2625</phrase>
2844<phrase> 2626<phrase>
@@ -2846,13 +2628,16 @@
2846 desc: in replaygain 2628 desc: in replaygain
2847 user: 2629 user:
2848 <source> 2630 <source>
2849 *: "Prevent clipping" 2631 *: none
2632 swcodec: "Prevent Clipping"
2850 </source> 2633 </source>
2851 <dest> 2634 <dest>
2852 *: "Предотвратить перегрузки" 2635 *: none
2636 swcodec: "Предотвратить перегрузки"
2853 </dest> 2637 </dest>
2854 <voice> 2638 <voice>
2855 *: "Prevent clipping" 2639 *: none
2640 swcodec: "Предотвратить перегрузки"
2856 </voice> 2641 </voice>
2857</phrase> 2642</phrase>
2858<phrase> 2643<phrase>
@@ -2860,13 +2645,13 @@
2860 desc: in replaygain 2645 desc: in replaygain
2861 user: 2646 user:
2862 <source> 2647 <source>
2863 *: "Replaygain type" 2648 *: "Replaygain Type"
2864 </source> 2649 </source>
2865 <dest> 2650 <dest>
2866 *: "Тип усиления воспроизвед." 2651 *: "Тип усиления воспроизвед."
2867 </dest> 2652 </dest>
2868 <voice> 2653 <voice>
2869 *: "Replaygain type" 2654 *: "Тип усиления воспроизвед."
2870 </voice> 2655 </voice>
2871</phrase> 2656</phrase>
2872<phrase> 2657<phrase>
@@ -2874,13 +2659,13 @@
2874 desc: in replaygain 2659 desc: in replaygain
2875 user: 2660 user:
2876 <source> 2661 <source>
2877 *: "Album gain" 2662 *: "Album Gain"
2878 </source> 2663 </source>
2879 <dest> 2664 <dest>
2880 *: "Усиление альбома" 2665 *: "Усиление о льбому"
2881 </dest> 2666 </dest>
2882 <voice> 2667 <voice>
2883 *: "Album gain" 2668 *: "Усиление по альбому"
2884 </voice> 2669 </voice>
2885</phrase> 2670</phrase>
2886<phrase> 2671<phrase>
@@ -2888,13 +2673,13 @@
2888 desc: in replaygain 2673 desc: in replaygain
2889 user: 2674 user:
2890 <source> 2675 <source>
2891 *: "Track gain" 2676 *: "Track Gain"
2892 </source> 2677 </source>
2893 <dest> 2678 <dest>
2894 *: "Усиление трека" 2679 *: "Усиление по треку"
2895 </dest> 2680 </dest>
2896 <voice> 2681 <voice>
2897 *: "Track gain" 2682 *: "Усиление по треку"
2898 </voice> 2683 </voice>
2899</phrase> 2684</phrase>
2900<phrase> 2685<phrase>
@@ -2902,13 +2687,13 @@
2902 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 2687 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2903 user: 2688 user:
2904 <source> 2689 <source>
2905 *: "Track gain if shuffling" 2690 *: "Track Gain if Shuffling"
2906 </source> 2691 </source>
2907 <dest> 2692 <dest>
2908 *: "Усиление трека при случайном воспр." 2693 *: "Усиление трека при случайном воспр."
2909 </dest> 2694 </dest>
2910 <voice> 2695 <voice>
2911 *: "Track gain if shuffling" 2696 *: "Усиление трека при случайном воспр."
2912 </voice> 2697 </voice>
2913</phrase> 2698</phrase>
2914<phrase> 2699<phrase>
@@ -2922,7 +2707,7 @@
2922 *: "Предусиление" 2707 *: "Предусиление"
2923 </dest> 2708 </dest>
2924 <voice> 2709 <voice>
2925 *: "Preamp" 2710 *: "Предусиление"
2926 </voice> 2711 </voice>
2927</phrase> 2712</phrase>
2928<phrase> 2713<phrase>
@@ -2936,7 +2721,7 @@
2936 *: "Подсветка" 2721 *: "Подсветка"
2937 </dest> 2722 </dest>
2938 <voice> 2723 <voice>
2939 *: "Backlight" 2724 *: "Подсветка"
2940 </voice> 2725 </voice>
2941</phrase> 2726</phrase>
2942<phrase> 2727<phrase>
@@ -2944,13 +2729,16 @@
2944 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2729 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2945 user: 2730 user:
2946 <source> 2731 <source>
2947 *: "Backlight When Plugged" 2732 *: none
2733 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2948 </source> 2734 </source>
2949 <dest> 2735 <dest>
2950 *: "Подсветка при внешн. питании" 2736 *: none
2737 charging: "Подсветка при внешн. питании"
2951 </dest> 2738 </dest>
2952 <voice> 2739 <voice>
2953 *: "Backlight When Plugged" 2740 *: none
2741 charging: "Подсветка при внешн. питании"
2954 </voice> 2742 </voice>
2955</phrase> 2743</phrase>
2956<phrase> 2744<phrase>
@@ -2958,13 +2746,13 @@
2958 desc: in settings_menu 2746 desc: in settings_menu
2959 user: 2747 user:
2960 <source> 2748 <source>
2961 *: "Caption backlight" 2749 *: "Caption Backlight"
2962 </source> 2750 </source>
2963 <dest> 2751 <dest>
2964 *: "Подсв. при смене названия" 2752 *: "Подсв. при смене названия"
2965 </dest> 2753 </dest>
2966 <voice> 2754 <voice>
2967 *: "Caption backlight" 2755 *: "Подсв. при смене названия"
2968 </voice> 2756 </voice>
2969</phrase> 2757</phrase>
2970<phrase> 2758<phrase>
@@ -2972,13 +2760,16 @@
2972 desc: in settings_menu 2760 desc: in settings_menu
2973 user: 2761 user:
2974 <source> 2762 <source>
2975 *: "Backlight fade in" 2763 *: none
2764 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2976 </source> 2765 </source>
2977 <dest> 2766 <dest>
2978 *: "Нарастание подсветки" 2767 *: none
2768 backlight_fade: "Нарастание подсветки"
2979 </dest> 2769 </dest>
2980 <voice> 2770 <voice>
2981 *: "Backlight fade in" 2771 *: none
2772 backlight_fade: "Нарастание подсветки"
2982 </voice> 2773 </voice>
2983</phrase> 2774</phrase>
2984<phrase> 2775<phrase>
@@ -2986,13 +2777,16 @@
2986 desc: in settings_menu 2777 desc: in settings_menu
2987 user: 2778 user:
2988 <source> 2779 <source>
2989 *: "Backlight fade out" 2780 *: none
2781 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2990 </source> 2782 </source>
2991 <dest> 2783 <dest>
2992 *: "Затухание подсветки" 2784 *: none
2785 backlight_fade: "Затухание подсветки"
2993 </dest> 2786 </dest>
2994 <voice> 2787 <voice>
2995 *: "Backlight fade out" 2788 *: none
2789 backlight_fade: "Затухание подсветки"
2996 </voice> 2790 </voice>
2997</phrase> 2791</phrase>
2998<phrase> 2792<phrase>
@@ -3000,13 +2794,16 @@
3000 desc: in settings_menu 2794 desc: in settings_menu
3001 user: 2795 user:
3002 <source> 2796 <source>
3003 *: "Brightness" 2797 *: none
2798 backlight_brightness: "Brightness"
3004 </source> 2799 </source>
3005 <dest> 2800 <dest>
3006 *: "Яркость" 2801 *: none
2802 backlight_brightness: "Яркость"
3007 </dest> 2803 </dest>
3008 <voice> 2804 <voice>
3009 *: "Brightness" 2805 *: none
2806 backlight_brightness: "Яркость"
3010 </voice> 2807 </voice>
3011</phrase> 2808</phrase>
3012<phrase> 2809<phrase>
@@ -3020,7 +2817,7 @@
3020 *: "Контрастность" 2817 *: "Контрастность"
3021 </dest> 2818 </dest>
3022 <voice> 2819 <voice>
3023 *: "Contrast" 2820 *: "Контрастность"
3024 </voice> 2821 </voice>
3025</phrase> 2822</phrase>
3026<phrase> 2823<phrase>
@@ -3028,27 +2825,16 @@
3028 desc: in settings_menu 2825 desc: in settings_menu
3029 user: 2826 user:
3030 <source> 2827 <source>
3031 *: "LCD Mode" 2828 *: none
3032 </source> 2829 lcd_invert: "LCD Mode"
3033 <dest>
3034 *: "Режим ЖКД"
3035 </dest>
3036 <voice>
3037 *: "LCD Mode"
3038 </voice>
3039</phrase>
3040<phrase>
3041 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3042 desc: in settings_menu
3043 user:
3044 <source>
3045 *: "Normal"
3046 </source> 2830 </source>
3047 <dest> 2831 <dest>
3048 *: "Нормальный" 2832 *: none
2833 lcd_invert: "Режим ЖКД"
3049 </dest> 2834 </dest>
3050 <voice> 2835 <voice>
3051 *: "Normal" 2836 *: none
2837 lcd_invert: "Режим ЖКД"
3052 </voice> 2838 </voice>
3053</phrase> 2839</phrase>
3054<phrase> 2840<phrase>
@@ -3056,27 +2842,33 @@
3056 desc: in settings_menu 2842 desc: in settings_menu
3057 user: 2843 user:
3058 <source> 2844 <source>
3059 *: "Inverse" 2845 *: none
2846 lcd_invert: "Inverse"
3060 </source> 2847 </source>
3061 <dest> 2848 <dest>
3062 *: "Инверсивный" 2849 *: none
2850 lcd_invert: "Инверсивный"
3063 </dest> 2851 </dest>
3064 <voice> 2852 <voice>
3065 *: "Inverse" 2853 *: none
2854 lcd_invert: "Инверсивный"
3066 </voice> 2855 </voice>
3067</phrase> 2856</phrase>
3068<phrase> 2857<phrase>
3069 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2858 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3070 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 2859 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3071 user: 2860 user:
3072 <source> 2861 <source>
3073 *: "Upside Down" 2862 *: none
2863 lcd_bitmap: "Upside Down"
3074 </source> 2864 </source>
3075 <dest> 2865 <dest>
3076 *: "Перевёрнутый" 2866 *: none
2867 lcd_bitmap: "Перевёрнуть"
3077 </dest> 2868 </dest>
3078 <voice> 2869 <voice>
3079 *: "Upside Down" 2870 *: none
2871 lcd_bitmap: "Перевёрнуть"
3080 </voice> 2872 </voice>
3081</phrase> 2873</phrase>
3082<phrase> 2874<phrase>
@@ -3084,13 +2876,16 @@
3084 desc: in settings_menu 2876 desc: in settings_menu
3085 user: 2877 user:
3086 <source> 2878 <source>
3087 *: "Line Selector" 2879 *: none
2880 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3088 </source> 2881 </source>
3089 <dest> 2882 <dest>
3090 *: "Выбор черты" 2883 *: none
2884 lcd_bitmap: "Выбор черты"
3091 </dest> 2885 </dest>
3092 <voice> 2886 <voice>
3093 *: "Line Selector" 2887 *: none
2888 lcd_bitmap: "Выбор черты"
3094 </voice> 2889 </voice>
3095</phrase> 2890</phrase>
3096<phrase> 2891<phrase>
@@ -3098,13 +2893,16 @@
3098 desc: in settings_menu 2893 desc: in settings_menu
3099 user: 2894 user:
3100 <source> 2895 <source>
3101 *: "Pointer" 2896 *: none
2897 lcd_bitmap: "Pointer"
3102 </source> 2898 </source>
3103 <dest> 2899 <dest>
3104 *: "Стрелочка" 2900 *: none
2901 lcd_bitmap: "Стрелочка"
3105 </dest> 2902 </dest>
3106 <voice> 2903 <voice>
3107 *: "Pointer" 2904 *: none
2905 lcd_bitmap: "Стрелочка"
3108 </voice> 2906 </voice>
3109</phrase> 2907</phrase>
3110<phrase> 2908<phrase>
@@ -3112,13 +2910,16 @@
3112 desc: in settings_menu 2910 desc: in settings_menu
3113 user: 2911 user:
3114 <source> 2912 <source>
3115 *: "Bar(Inverse)" 2913 *: none
2914 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3116 </source> 2915 </source>
3117 <dest> 2916 <dest>
3118 *: "Инверсный курсор" 2917 *: none
2918 lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
3119 </dest> 2919 </dest>
3120 <voice> 2920 <voice>
3121 *: "Inverse Bar" 2921 *: none
2922 lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
3122 </voice> 2923 </voice>
3123</phrase> 2924</phrase>
3124<phrase> 2925<phrase>
@@ -3126,13 +2927,16 @@
3126 desc: text for LCD settings menu 2927 desc: text for LCD settings menu
3127 user: 2928 user:
3128 <source> 2929 <source>
3129 *: "Clear backdrop" 2930 *: none
2931 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3130 </source> 2932 </source>
3131 <dest> 2933 <dest>
3132 *: "Очистить фон" 2934 *: none
2935 lcd_non-mono: "Очистить фон"
3133 </dest> 2936 </dest>
3134 <voice> 2937 <voice>
3135 *: "Clear backdrop" 2938 *: none
2939 lcd_non-mono: "Очистить фон"
3136 </voice> 2940 </voice>
3137</phrase> 2941</phrase>
3138<phrase> 2942<phrase>
@@ -3140,13 +2944,16 @@
3140 desc: in remote lcd settings menu 2944 desc: in remote lcd settings menu
3141 user: 2945 user:
3142 <source> 2946 <source>
3143 *: "Reduce ticking" 2947 *: none
2948 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3144 </source> 2949 </source>
3145 <dest> 2950 <dest>
3146 *: "Бороться с щелчками" 2951 *: none
2952 remote_ticking: "Подавлять щелчки"
3147 </dest> 2953 </dest>
3148 <voice> 2954 <voice>
3149 *: "Reduce ticking" 2955 *: none
2956 remote_ticking: "Подавлять щелчки"
3150 </voice> 2957 </voice>
3151</phrase> 2958</phrase>
3152<phrase> 2959<phrase>
@@ -3160,7 +2967,7 @@
3160 *: "Скорость прокрутки" 2967 *: "Скорость прокрутки"
3161 </dest> 2968 </dest>
3162 <voice> 2969 <voice>
3163 *: "Scroll Speed" 2970 *: "Скорость прокрутки"
3164 </voice> 2971 </voice>
3165</phrase> 2972</phrase>
3166<phrase> 2973<phrase>
@@ -3174,7 +2981,7 @@
3174 *: "Пример скорости прокрутки" 2981 *: "Пример скорости прокрутки"
3175 </dest> 2982 </dest>
3176 <voice> 2983 <voice>
3177 *: "" 2984 *: "Пример скорости прокрутки"
3178 </voice> 2985 </voice>
3179</phrase> 2986</phrase>
3180<phrase> 2987<phrase>
@@ -3188,7 +2995,7 @@
3188 *: "Задержка начала прокрутки" 2995 *: "Задержка начала прокрутки"
3189 </dest> 2996 </dest>
3190 <voice> 2997 <voice>
3191 *: "Scroll Start Delay" 2998 *: "Задержка начала прокрутки"
3192 </voice> 2999 </voice>
3193</phrase> 3000</phrase>
3194<phrase> 3001<phrase>
@@ -3202,7 +3009,7 @@
3202 *: "Шаг прокрутки" 3009 *: "Шаг прокрутки"
3203 </dest> 3010 </dest>
3204 <voice> 3011 <voice>
3205 *: "Scroll Step Size" 3012 *: "Шаг прокрутки"
3206 </voice> 3013 </voice>
3207</phrase> 3014</phrase>
3208<phrase> 3015<phrase>
@@ -3230,26 +3037,26 @@
3230 *: "Огр. двунаправленной прокрутки" 3037 *: "Огр. двунаправленной прокрутки"
3231 </dest> 3038 </dest>
3232 <voice> 3039 <voice>
3233 *: "Bidirectional Scroll Limit" 3040 *: "Огр. двунаправленной прокрутки"
3234 </voice> 3041 </voice>
3235</phrase> 3042</phrase>
3236<phrase> 3043<phrase>
3237 id: LANG_JUMP_SCROLL 3044 id: LANG_JUMP_SCROLL
3238 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 3045 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3239 user: 3046 user:
3240 <source> 3047 <source>
3241 *: "Jump scroll" 3048 *: "Jump Scroll"
3242 </source> 3049 </source>
3243 <dest> 3050 <dest>
3244 *: "Ступень прокрутки" 3051 *: "Ступень прокрутки"
3245 </dest> 3052 </dest>
3246 <voice> 3053 <voice>
3247 *: "Jump scroll" 3054 *: "Ступень прокрутки"
3248 </voice> 3055 </voice>
3249</phrase> 3056</phrase>
3250<phrase> 3057<phrase>
3251 id: LANG_ONE_TIME 3058 id: LANG_ONE_TIME
3252 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 3059 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3253 user: 3060 user:
3254 <source> 3061 <source>
3255 *: "One time" 3062 *: "One time"
@@ -3258,7 +3065,7 @@
3258 *: "Один раз" 3065 *: "Один раз"
3259 </dest> 3066 </dest>
3260 <voice> 3067 <voice>
3261 *: "One time" 3068 *: "Один раз"
3262 </voice> 3069 </voice>
3263</phrase> 3070</phrase>
3264<phrase> 3071<phrase>
@@ -3272,7 +3079,7 @@
3272 *: "Задержка ступени прокрутки" 3079 *: "Задержка ступени прокрутки"
3273 </dest> 3080 </dest>
3274 <voice> 3081 <voice>
3275 *: "Jump Scroll Delay" 3082 *: "Задержка ступени прокрутки"
3276 </voice> 3083 </voice>
3277</phrase> 3084</phrase>
3278<phrase> 3085<phrase>
@@ -3286,7 +3093,7 @@
3286 *: "Прокрутка экрана" 3093 *: "Прокрутка экрана"
3287 </dest> 3094 </dest>
3288 <voice> 3095 <voice>
3289 *: "Screen Scrolls Out Of View" 3096 *: "Прокрутка экрана"
3290 </voice> 3097 </voice>
3291</phrase> 3098</phrase>
3292<phrase> 3099<phrase>
@@ -3300,7 +3107,7 @@
3300 *: "Шаг прокрутки экрана" 3107 *: "Шаг прокрутки экрана"
3301 </dest> 3108 </dest>
3302 <voice> 3109 <voice>
3303 *: "Screen Scroll Step Size" 3110 *: "Шаг прокрутки экрана"
3304 </voice> 3111 </voice>
3305</phrase> 3112</phrase>
3306<phrase> 3113<phrase>
@@ -3311,10 +3118,10 @@
3311 *: "Paged Scrolling" 3118 *: "Paged Scrolling"
3312 </source> 3119 </source>
3313 <dest> 3120 <dest>
3314 *: "траничная прокрутка" 3121 *: "ораничная прокрутка"
3315 </dest> 3122 </dest>
3316 <voice> 3123 <voice>
3317 *: "" 3124 *: "Постраничная прокрутка"
3318 </voice> 3125 </voice>
3319</phrase> 3126</phrase>
3320<phrase> 3127<phrase>
@@ -3322,13 +3129,16 @@
3322 desc: display menu, F3 substitute 3129 desc: display menu, F3 substitute
3323 user: 3130 user:
3324 <source> 3131 <source>
3325 *: "Scroll Bar" 3132 *: none
3133 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326 </source> 3134 </source>
3327 <dest> 3135 <dest>
3328 *: "Панель прокрутки" 3136 *: none
3137 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3329 </dest> 3138 </dest>
3330 <voice> 3139 <voice>
3331 *: "Scroll Bar" 3140 *: none
3141 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3332 </voice> 3142 </voice>
3333</phrase> 3143</phrase>
3334<phrase> 3144<phrase>
@@ -3336,13 +3146,16 @@
3336 desc: display menu, F3 substitute 3146 desc: display menu, F3 substitute
3337 user: 3147 user:
3338 <source> 3148 <source>
3339 *: "Status Bar" 3149 *: none
3150 lcd_bitmap: "Status Bar"
3340 </source> 3151 </source>
3341 <dest> 3152 <dest>
3342 *: "Панель состояния" 3153 *: none
3154 lcd_bitmap: "Панель состояния"
3343 </dest> 3155 </dest>
3344 <voice> 3156 <voice>
3345 *: "Status Bar" 3157 *: none
3158 lcd_bitmap: "Панель состояния"
3346 </voice> 3159 </voice>
3347</phrase> 3160</phrase>
3348<phrase> 3161<phrase>
@@ -3350,13 +3163,16 @@
3350 desc: in settings menu 3163 desc: in settings menu
3351 user: 3164 user:
3352 <source> 3165 <source>
3353 *: "Button bar" 3166 *: none
3167 recorder_pad: "Button Bar"
3354 </source> 3168 </source>
3355 <dest> 3169 <dest>
3356 *: "Окно кнопок" 3170 *: none
3171 recorder_pad: "Панель кнопок"
3357 </dest> 3172 </dest>
3358 <voice> 3173 <voice>
3359 *: "Button bar" 3174 *: none
3175 recorder_pad: "Панель кнопок"
3360 </voice> 3176 </voice>
3361</phrase> 3177</phrase>
3362<phrase> 3178<phrase>
@@ -3364,13 +3180,16 @@
3364 desc: Volume type title 3180 desc: Volume type title
3365 user: 3181 user:
3366 <source> 3182 <source>
3367 *: "Volume Display" 3183 *: none
3184 lcd_bitmap: "Volume Display"
3368 </source> 3185 </source>
3369 <dest> 3186 <dest>
3370 *: "Индикатор громкости" 3187 *: none
3188 lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3371 </dest> 3189 </dest>
3372 <voice> 3190 <voice>
3373 *: "Volume Display" 3191 *: none
3192 lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3374 </voice> 3193 </voice>
3375</phrase> 3194</phrase>
3376<phrase> 3195<phrase>
@@ -3378,13 +3197,16 @@
3378 desc: Battery type title 3197 desc: Battery type title
3379 user: 3198 user:
3380 <source> 3199 <source>
3381 *: "Battery Display" 3200 *: none
3201 lcd_bitmap: "Battery Display"
3382 </source> 3202 </source>
3383 <dest> 3203 <dest>
3384 *: "Индикатор батареи" 3204 *: none
3205 lcd_bitmap: "Индикатор батареи"
3385 </dest> 3206 </dest>
3386 <voice> 3207 <voice>
3387 *: "Battery Display" 3208 *: none
3209 lcd_bitmap: "Индикатор батареи"
3388 </voice> 3210 </voice>
3389</phrase> 3211</phrase>
3390<phrase> 3212<phrase>
@@ -3392,13 +3214,16 @@
3392 desc: Label for type of icon display 3214 desc: Label for type of icon display
3393 user: 3215 user:
3394 <source> 3216 <source>
3395 *: "Graphic" 3217 *: none
3218 lcd_bitmap: "Graphic"
3396 </source> 3219 </source>
3397 <dest> 3220 <dest>
3398 *: "Графический" 3221 *: none
3222 lcd_bitmap: "Графический"
3399 </dest> 3223 </dest>
3400 <voice> 3224 <voice>
3401 *: "Graphic" 3225 *: none
3226 lcd_bitmap: "Графический"
3402 </voice> 3227 </voice>
3403</phrase> 3228</phrase>
3404<phrase> 3229<phrase>
@@ -3406,13 +3231,16 @@
3406 desc: Label for type of icon display 3231 desc: Label for type of icon display
3407 user: 3232 user:
3408 <source> 3233 <source>
3409 *: "Numeric" 3234 *: none
3235 lcd_bitmap: "Numeric"
3410 </source> 3236 </source>
3411 <dest> 3237 <dest>
3412 *: "Числовой" 3238 *: none
3239 lcd_bitmap: "Цифровой"
3413 </dest> 3240 </dest>
3414 <voice> 3241 <voice>
3415 *: "Numeric" 3242 *: none
3243 lcd_bitmap: "Цифровой"
3416 </voice> 3244 </voice>
3417</phrase> 3245</phrase>
3418<phrase> 3246<phrase>
@@ -3421,26 +3249,15 @@
3421 user: 3249 user:
3422 <source> 3250 <source>
3423 *: "Peak Release" 3251 *: "Peak Release"
3252 masd: none
3424 </source> 3253 </source>
3425 <dest> 3254 <dest>
3426 *: "Сброс пиков" 3255 *: none
3427 </dest> 3256 masd: "Сброс пиков"
3428 <voice>
3429 *: "Peak Release"
3430 </voice>
3431</phrase>
3432<phrase>
3433 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3434 desc: in the peak meter menu
3435 user:
3436 <source>
3437 *: "Units Per Read"
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "Единиц за считывание"
3441 </dest> 3257 </dest>
3442 <voice> 3258 <voice>
3443 *: "Units Per Read" 3259 *: none
3260 masd: "Сброс пиков"
3444 </voice> 3261 </voice>
3445</phrase> 3262</phrase>
3446<phrase> 3263<phrase>
@@ -3449,12 +3266,15 @@
3449 user: 3266 user:
3450 <source> 3267 <source>
3451 *: "Peak Hold Time" 3268 *: "Peak Hold Time"
3269 masd: none
3452 </source> 3270 </source>
3453 <dest> 3271 <dest>
3454 *: "Время удержания пиков" 3272 *: none
3273 masd: "Время удержания пиков"
3455 </dest> 3274 </dest>
3456 <voice> 3275 <voice>
3457 *: "Peak Hold Time" 3276 *: none
3277 masd: "Время удержания пиков"
3458 </voice> 3278 </voice>
3459</phrase> 3279</phrase>
3460<phrase> 3280<phrase>
@@ -3463,12 +3283,15 @@
3463 user: 3283 user:
3464 <source> 3284 <source>
3465 *: "Clip Hold Time" 3285 *: "Clip Hold Time"
3286 masd: none
3466 </source> 3287 </source>
3467 <dest> 3288 <dest>
3468 *: "Время удержания индикатора" 3289 *: "Время удержания индикатора"
3290 masd: none
3469 </dest> 3291 </dest>
3470 <voice> 3292 <voice>
3471 *: "Clip Hold Time" 3293 *: "Время удержания индикатора"
3294 masd: none
3472 </voice> 3295 </voice>
3473</phrase> 3296</phrase>
3474<phrase> 3297<phrase>
@@ -3477,12 +3300,15 @@
3477 user: 3300 user:
3478 <source> 3301 <source>
3479 *: "Eternal" 3302 *: "Eternal"
3303 masd: none
3480 </source> 3304 </source>
3481 <dest> 3305 <dest>
3482 *: "Постоянно" 3306 *: "Постоянно"
3307 masd: none
3483 </dest> 3308 </dest>
3484 <voice> 3309 <voice>
3485 *: "Eternal" 3310 *: "Постоянно"
3311 masd: none
3486 </voice> 3312 </voice>
3487</phrase> 3313</phrase>
3488<phrase> 3314<phrase>
@@ -3491,12 +3317,15 @@
3491 user: 3317 user:
3492 <source> 3318 <source>
3493 *: "Scale" 3319 *: "Scale"
3320 masd: none
3494 </source> 3321 </source>
3495 <dest> 3322 <dest>
3496 *: "Шкала" 3323 *: "Шкала"
3324 masd: none
3497 </dest> 3325 </dest>
3498 <voice> 3326 <voice>
3499 *: "Scale" 3327 *: "Шкала"
3328 masd: none
3500 </voice> 3329 </voice>
3501</phrase> 3330</phrase>
3502<phrase> 3331<phrase>
@@ -3505,12 +3334,15 @@
3505 user: 3334 user:
3506 <source> 3335 <source>
3507 *: "Logarithmic(dB)" 3336 *: "Logarithmic(dB)"
3337 masd: none
3508 </source> 3338 </source>
3509 <dest> 3339 <dest>
3510 *: "Логарифмическая (dB)" 3340 *: "Логарифмическая (дБ)"
3341 masd: none
3511 </dest> 3342 </dest>
3512 <voice> 3343 <voice>
3513 *: "Logarithmic decibel" 3344 *: "Логарифмическая (дБ)"
3345 masd: none
3514 </voice> 3346 </voice>
3515</phrase> 3347</phrase>
3516<phrase> 3348<phrase>
@@ -3519,12 +3351,15 @@
3519 user: 3351 user:
3520 <source> 3352 <source>
3521 *: "Linear(%)" 3353 *: "Linear(%)"
3354 masd: none
3522 </source> 3355 </source>
3523 <dest> 3356 <dest>
3524 *: "Линейная (%)" 3357 *: "Линейная (%)"
3358 masd: none
3525 </dest> 3359 </dest>
3526 <voice> 3360 <voice>
3527 *: "Linear percent" 3361 *: "Линейная (%)"
3362 masd: none
3528 </voice> 3363 </voice>
3529</phrase> 3364</phrase>
3530<phrase> 3365<phrase>
@@ -3533,12 +3368,15 @@
3533 user: 3368 user:
3534 <source> 3369 <source>
3535 *: "Minimum Of Range" 3370 *: "Minimum Of Range"
3371 masd: none
3536 </source> 3372 </source>
3537 <dest> 3373 <dest>
3538 *: "Мин. граница диапазона" 3374 *: "Мин. граница диапазона"
3375 masd: none
3539 </dest> 3376 </dest>
3540 <voice> 3377 <voice>
3541 *: "Minimum Of Range" 3378 *: "Мин. граница диапазона"
3379 masd: none
3542 </voice> 3380 </voice>
3543</phrase> 3381</phrase>
3544<phrase> 3382<phrase>
@@ -3547,12 +3385,15 @@
3547 user: 3385 user:
3548 <source> 3386 <source>
3549 *: "Maximum Of Range" 3387 *: "Maximum Of Range"
3388 masd: none
3550 </source> 3389 </source>
3551 <dest> 3390 <dest>
3552 *: "Макс. граница диапазона" 3391 *: "Макс. граница диапазона"
3392 masd: none
3553 </dest> 3393 </dest>
3554 <voice> 3394 <voice>
3555 *: "Maximum Of Range" 3395 *: "Макс. граница диапазона"
3396 masd: none
3556 </voice> 3397 </voice>
3557</phrase> 3398</phrase>
3558<phrase> 3399<phrase>
@@ -3566,7 +3407,7 @@
3566 *: "Ёмкость аккумулятора" 3407 *: "Ёмкость аккумулятора"
3567 </dest> 3408 </dest>
3568 <voice> 3409 <voice>
3569 *: "Battery Capacity" 3410 *: "Ёмкость аккумулятора"
3570 </voice> 3411 </voice>
3571</phrase> 3412</phrase>
3572<phrase> 3413<phrase>
@@ -3574,13 +3415,16 @@
3574 desc: in battery settings 3415 desc: in battery settings
3575 user: 3416 user:
3576 <source> 3417 <source>
3577 *: "Battery Type" 3418 *: none
3419 battery_types: "Battery Type"
3578 </source> 3420 </source>
3579 <dest> 3421 <dest>
3580 *: "Тип аккумулятора" 3422 *: none
3423 battery_types: "Тип аккумулятора"
3581 </dest> 3424 </dest>
3582 <voice> 3425 <voice>
3583 *: "Battery type" 3426 *: none
3427 battery_types: "Тип аккумулятора"
3584 </voice> 3428 </voice>
3585</phrase> 3429</phrase>
3586<phrase> 3430<phrase>
@@ -3588,13 +3432,16 @@
3588 desc: in battery settings 3432 desc: in battery settings
3589 user: 3433 user:
3590 <source> 3434 <source>
3591 *: "Alkaline" 3435 *: none
3436 battery_types: "Alkaline"
3592 </source> 3437 </source>
3593 <dest> 3438 <dest>
3594 *: "Щелочная" 3439 *: none
3440 battery_types: "Щелочной"
3595 </dest> 3441 </dest>
3596 <voice> 3442 <voice>
3597 *: "Alkaline" 3443 *: none
3444 battery_types: "Щелочной"
3598 </voice> 3445 </voice>
3599</phrase> 3446</phrase>
3600<phrase> 3447<phrase>
@@ -3602,13 +3449,16 @@
3602 desc: in battery settings 3449 desc: in battery settings
3603 user: 3450 user:
3604 <source> 3451 <source>
3605 *: "NiMH" 3452 *: none
3453 battery_types: "NiMH"
3606 </source> 3454 </source>
3607 <dest> 3455 <dest>
3608 *: "Никель-металгидридная" 3456 *: none
3457 battery_types: "Никель-металгидридный"
3609 </dest> 3458 </dest>
3610 <voice> 3459 <voice>
3611 *: "Nickel metal hydride" 3460 *: none
3461 battery_types: "Никель-металгидридный"
3612 </voice> 3462 </voice>
3613</phrase> 3463</phrase>
3614<phrase> 3464<phrase>
@@ -3617,26 +3467,15 @@
3617 user: 3467 user:
3618 <source> 3468 <source>
3619 *: "Disk Spindown" 3469 *: "Disk Spindown"
3470 flash_storage: none
3620 </source> 3471 </source>
3621 <dest> 3472 <dest>
3622 *: "Замедление диска" 3473 *: "Замедление диска"
3474 flash_storage: none
3623 </dest> 3475 </dest>
3624 <voice> 3476 <voice>
3625 *: "Disk Spindown" 3477 *: "Замедление диска"
3626 </voice> 3478 flash_storage: none
3627</phrase>
3628<phrase>
3629 id: LANG_POWEROFF
3630 desc: disk poweroff flag
3631 user:
3632 <source>
3633 *: "Disk Poweroff"
3634 </source>
3635 <dest>
3636 *: "Отключение диска"
3637 </dest>
3638 <voice>
3639 *: "Disk Poweroff"
3640 </voice> 3479 </voice>
3641</phrase> 3480</phrase>
3642<phrase> 3481<phrase>
@@ -3644,55 +3483,30 @@
3644 desc: in directory cache settings 3483 desc: in directory cache settings
3645 user: 3484 user:
3646 <source> 3485 <source>
3647 *: "Directory cache" 3486 *: none
3648 </source> 3487 dircache: "Directory Cache"
3649 <dest>
3650 *: "Кэш папок"
3651 </dest>
3652 <voice>
3653 *: "Directory cache"
3654 </voice>
3655</phrase>
3656<phrase>
3657 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3658 desc: when activating directory cache
3659 user:
3660 <source>
3661 *: "Please reboot to enable the cache"
3662 </source> 3488 </source>
3663 <dest> 3489 <dest>
3664 *: "Перезагрузитесь для включения кэша" 3490 *: none
3491 dircache: "Кэш папок"
3665 </dest> 3492 </dest>
3666 <voice> 3493 <voice>
3667 *: "" 3494 *: none
3668 </voice> 3495 dircache: "Кэш папок"
3669</phrase>
3670<phrase>
3671 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3672 desc: when booting up and rebuilding the cache
3673 user:
3674 <source>
3675 *: "Scanning disk..."
3676 </source>
3677 <dest>
3678 *: "Сканирование диска..."
3679 </dest>
3680 <voice>
3681 *: ""
3682 </voice> 3496 </voice>
3683</phrase> 3497</phrase>
3684<phrase> 3498<phrase>
3685 id: LANG_TIME 3499 id: LANG_TIME
3686 desc: in settings_menu 3500 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3687 user: 3501 user:
3688 <source> 3502 <source>
3689 *: "Set Time/Date" 3503 *: "Time"
3690 </source> 3504 </source>
3691 <dest> 3505 <dest>
3692 *: "Установить время/дату" 3506 *: "Установить время/дату"
3693 </dest> 3507 </dest>
3694 <voice> 3508 <voice>
3695 *: "Set Time and Date" 3509 *: "Установить время/дату"
3696 </voice> 3510 </voice>
3697</phrase> 3511</phrase>
3698<phrase> 3512<phrase>
@@ -3700,13 +3514,16 @@
3700 desc: select the time format of time in status bar 3514 desc: select the time format of time in status bar
3701 user: 3515 user:
3702 <source> 3516 <source>
3703 *: "Time Format" 3517 *: none
3518 rtc: "Time Format"
3704 </source> 3519 </source>
3705 <dest> 3520 <dest>
3706 *: "Формат времени" 3521 *: none
3522 rtc: "Формат времени"
3707 </dest> 3523 </dest>
3708 <voice> 3524 <voice>
3709 *: "Time Format" 3525 *: none
3526 rtc: "Формат времени"
3710 </voice> 3527 </voice>
3711</phrase> 3528</phrase>
3712<phrase> 3529<phrase>
@@ -3714,13 +3531,16 @@
3714 desc: option for 12 hour clock 3531 desc: option for 12 hour clock
3715 user: 3532 user:
3716 <source> 3533 <source>
3717 *: "12 Hour Clock" 3534 *: none
3535 rtc: "12 Hour Clock"
3718 </source> 3536 </source>
3719 <dest> 3537 <dest>
3720 *: "12ти-часовой" 3538 *: none
3539 rtc: "12ти-часовой"
3721 </dest> 3540 </dest>
3722 <voice> 3541 <voice>
3723 *: "12 Hour Clock" 3542 *: none
3543 rtc: "12ти-часовой"
3724 </voice> 3544 </voice>
3725</phrase> 3545</phrase>
3726<phrase> 3546<phrase>
@@ -3728,13 +3548,16 @@
3728 desc: option for 24 hour clock 3548 desc: option for 24 hour clock
3729 user: 3549 user:
3730 <source> 3550 <source>
3731 *: "24 Hour Clock" 3551 *: none
3552 rtc: "24 Hour Clock"
3732 </source> 3553 </source>
3733 <dest> 3554 <dest>
3734 *: "24х-часовой" 3555 *: none
3556 rtc: "24х-часовой"
3735 </dest> 3557 </dest>
3736 <voice> 3558 <voice>
3737 *: "24 Hour Clock" 3559 *: none
3560 rtc: "24х-часовой"
3738 </voice> 3561 </voice>
3739</phrase> 3562</phrase>
3740<phrase> 3563<phrase>
@@ -3742,13 +3565,13 @@
3742 desc: in settings_menu 3565 desc: in settings_menu
3743 user: 3566 user:
3744 <source> 3567 <source>
3745 *: "Max files in dir browser" 3568 *: "Max Files in Dir Browser"
3746 </source> 3569 </source>
3747 <dest> 3570 <dest>
3748 *: "Макс. файлов в папке" 3571 *: "Макс. файлов в папке"
3749 </dest> 3572 </dest>
3750 <voice> 3573 <voice>
3751 *: "Max files in directory browser" 3574 *: "Макс. файлов в папке"
3752 </voice> 3575 </voice>
3753</phrase> 3576</phrase>
3754<phrase> 3577<phrase>
@@ -3756,13 +3579,13 @@
3756 desc: in settings_menu 3579 desc: in settings_menu
3757 user: 3580 user:
3758 <source> 3581 <source>
3759 *: "Max playlist size" 3582 *: "Max Playlist Size"
3760 </source> 3583 </source>
3761 <dest> 3584 <dest>
3762 *: "Макс. размер списка песен" 3585 *: "Макс. размер списка песен"
3763 </dest> 3586 </dest>
3764 <voice> 3587 <voice>
3765 *: "Max playlist size" 3588 *: "Макс. размер списка песен"
3766 </voice> 3589 </voice>
3767</phrase> 3590</phrase>
3768<phrase> 3591<phrase>
@@ -3776,7 +3599,7 @@
3776 *: "Список песен" 3599 *: "Список песен"
3777 </dest> 3600 </dest>
3778 <voice> 3601 <voice>
3779 *: "Playlist" 3602 *: "Список песен"
3780 </voice> 3603 </voice>
3781</phrase> 3604</phrase>
3782<phrase> 3605<phrase>
@@ -3790,49 +3613,35 @@
3790 *: "Закладки" 3613 *: "Закладки"
3791 </dest> 3614 </dest>
3792 <voice> 3615 <voice>
3793 *: "Bookmarks" 3616 *: "Закладки"
3794 </voice> 3617 </voice>
3795</phrase> 3618</phrase>
3796<phrase> 3619<phrase>
3797 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 3620 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3798 desc: Menu option to start id3 viewer 3621 desc: Menu option to start tag viewer
3799 user: 3622 user:
3800 <source> 3623 <source>
3801 *: "Show ID3 Info" 3624 *: "Show Track Info"
3802 </source> 3625 </source>
3803 <dest> 3626 <dest>
3804 *: "Показывать инф. ID3" 3627 *: "Показывать инф. ID3"
3805 </dest> 3628 </dest>
3806 <voice> 3629 <voice>
3807 *: "Show ID3 Info" 3630 *: "Показывать инф. ID3"
3808 </voice> 3631 </voice>
3809</phrase> 3632</phrase>
3810<phrase> 3633<phrase>
3811 id: LANG_MENU_SET_RATING 3634 id: LANG_MENU_SET_RATING
3812 desc: in wps context menu 3635 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3813 user: 3636 user:
3814 <source> 3637 <source>
3815 *: "Set song rating" 3638 *: "Set Song Rating"
3816 </source> 3639 </source>
3817 <dest> 3640 <dest>
3818 *: "Установить рейтинг песни" 3641 *: "Установить рейтинг песни"
3819 </dest> 3642 </dest>
3820 <voice> 3643 <voice>
3821 *: "Set song rating" 3644 *: "Установить рейтинг песни"
3822 </voice>
3823</phrase>
3824<phrase>
3825 id: LANG_RATING
3826 desc: in set_rating
3827 user:
3828 <source>
3829 *: "Rating:"
3830 </source>
3831 <dest>
3832 *: "Рейтинг"
3833 </dest>
3834 <voice>
3835 *: ""
3836 </voice> 3645 </voice>
3837</phrase> 3646</phrase>
3838<phrase> 3647<phrase>
@@ -3846,7 +3655,7 @@
3846 *: "Переименовать" 3655 *: "Переименовать"
3847 </dest> 3656 </dest>
3848 <voice> 3657 <voice>
3849 *: "Rename" 3658 *: "Переименовать"
3850 </voice> 3659 </voice>
3851</phrase> 3660</phrase>
3852<phrase> 3661<phrase>
@@ -3860,7 +3669,7 @@
3860 *: "Удалить" 3669 *: "Удалить"
3861 </dest> 3670 </dest>
3862 <voice> 3671 <voice>
3863 *: "Delete" 3672 *: "Удалить"
3864 </voice> 3673 </voice>
3865</phrase> 3674</phrase>
3866<phrase> 3675<phrase>
@@ -3868,13 +3677,16 @@
3868 desc: text for onplay menu entry 3677 desc: text for onplay menu entry
3869 user: 3678 user:
3870 <source> 3679 <source>
3871 *: "Set as backdrop" 3680 *: none
3681 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3872 </source> 3682 </source>
3873 <dest> 3683 <dest>
3874 *: "Установить как фон" 3684 *: none
3685 lcd_non-mono: "Установить как фон"
3875 </dest> 3686 </dest>
3876 <voice> 3687 <voice>
3877 *: "Set as backdrop" 3688 *: none
3689 lcd_non-mono: "Установить как фон"
3878 </voice> 3690 </voice>
3879</phrase> 3691</phrase>
3880<phrase> 3692<phrase>
@@ -3882,13 +3694,13 @@
3882 desc: in on+play menu 3694 desc: in on+play menu
3883 user: 3695 user:
3884 <source> 3696 <source>
3885 *: "Delete directory" 3697 *: "Delete Directory"
3886 </source> 3698 </source>
3887 <dest> 3699 <dest>
3888 *: "Удалить папку" 3700 *: "Удалить папку"
3889 </dest> 3701 </dest>
3890 <voice> 3702 <voice>
3891 *: "delete directory" 3703 *: "Удалить папку"
3892 </voice> 3704 </voice>
3893</phrase> 3705</phrase>
3894<phrase> 3706<phrase>
@@ -3902,7 +3714,7 @@
3902 *: "Удалить?" 3714 *: "Удалить?"
3903 </dest> 3715 </dest>
3904 <voice> 3716 <voice>
3905 *: "" 3717 *: "Удалить?"
3906 </voice> 3718 </voice>
3907</phrase> 3719</phrase>
3908<phrase> 3720<phrase>
@@ -3916,7 +3728,7 @@
3916 *: "Удалено" 3728 *: "Удалено"
3917 </dest> 3729 </dest>
3918 <voice> 3730 <voice>
3919 *: "" 3731 *: "Удалено"
3920 </voice> 3732 </voice>
3921</phrase> 3733</phrase>
3922<phrase> 3734<phrase>
@@ -3924,13 +3736,13 @@
3924 desc: Onplay open with 3736 desc: Onplay open with
3925 user: 3737 user:
3926 <source> 3738 <source>
3927 *: "Open with" 3739 *: "Open With..."
3928 </source> 3740 </source>
3929 <dest> 3741 <dest>
3930 *: "Открыть с ..." 3742 *: "Открыть с ..."
3931 </dest> 3743 </dest>
3932 <voice> 3744 <voice>
3933 *: "open with" 3745 *: "Открыть с ..."
3934 </voice> 3746 </voice>
3935</phrase> 3747</phrase>
3936<phrase> 3748<phrase>
@@ -3938,13 +3750,13 @@
3938 desc: in main menu 3750 desc: in main menu
3939 user: 3751 user:
3940 <source> 3752 <source>
3941 *: "Create directory" 3753 *: "Create Directory"
3942 </source> 3754 </source>
3943 <dest> 3755 <dest>
3944 *: "Создать папку" 3756 *: "Создать папку"
3945 </dest> 3757 </dest>
3946 <voice> 3758 <voice>
3947 *: "Create directory" 3759 *: "Создать папку"
3948 </voice> 3760 </voice>
3949</phrase> 3761</phrase>
3950<phrase> 3762<phrase>
@@ -3958,7 +3770,7 @@
3958 *: "Просмотр" 3770 *: "Просмотр"
3959 </dest> 3771 </dest>
3960 <voice> 3772 <voice>
3961 *: "View" 3773 *: "Просмотр"
3962 </voice> 3774 </voice>
3963</phrase> 3775</phrase>
3964<phrase> 3776<phrase>
@@ -3972,7 +3784,7 @@
3972 *: "Перемешать" 3784 *: "Перемешать"
3973 </dest> 3785 </dest>
3974 <voice> 3786 <voice>
3975 *: "Reshuffle" 3787 *: "Перемешать"
3976 </voice> 3788 </voice>
3977</phrase> 3789</phrase>
3978<phrase> 3790<phrase>
@@ -3986,7 +3798,7 @@
3986 *: "Вставить" 3798 *: "Вставить"
3987 </dest> 3799 </dest>
3988 <voice> 3800 <voice>
3989 *: "Insert" 3801 *: "Вставить"
3990 </voice> 3802 </voice>
3991</phrase> 3803</phrase>
3992<phrase> 3804<phrase>
@@ -4000,7 +3812,7 @@
4000 *: "Вставить следующим" 3812 *: "Вставить следующим"
4001 </dest> 3813 </dest>
4002 <voice> 3814 <voice>
4003 *: "Insert next" 3815 *: "Вставить следующим"
4004 </voice> 3816 </voice>
4005</phrase> 3817</phrase>
4006<phrase> 3818<phrase>
@@ -4014,7 +3826,7 @@
4014 *: "Вставить в конец" 3826 *: "Вставить в конец"
4015 </dest> 3827 </dest>
4016 <voice> 3828 <voice>
4017 *: "Insert last" 3829 *: "Вставить в конец"
4018 </voice> 3830 </voice>
4019</phrase> 3831</phrase>
4020<phrase> 3832<phrase>
@@ -4028,7 +3840,7 @@
4028 *: "Вставить в случайное место" 3840 *: "Вставить в случайное место"
4029 </dest> 3841 </dest>
4030 <voice> 3842 <voice>
4031 *: "Insert shuffled" 3843 *: "Вставить в случайное место"
4032 </voice> 3844 </voice>
4033</phrase> 3845</phrase>
4034<phrase> 3846<phrase>
@@ -4042,7 +3854,7 @@
4042 *: "Очередь" 3854 *: "Очередь"
4043 </dest> 3855 </dest>
4044 <voice> 3856 <voice>
4045 *: "Queue" 3857 *: "Очередь"
4046 </voice> 3858 </voice>
4047</phrase> 3859</phrase>
4048<phrase> 3860<phrase>
@@ -4056,7 +3868,7 @@
4056 *: "В очередь следующим" 3868 *: "В очередь следующим"
4057 </dest> 3869 </dest>
4058 <voice> 3870 <voice>
4059 *: "Queue next" 3871 *: "В очередь следующим"
4060 </voice> 3872 </voice>
4061</phrase> 3873</phrase>
4062<phrase> 3874<phrase>
@@ -4070,7 +3882,7 @@
4070 *: "В конец очереди" 3882 *: "В конец очереди"
4071 </dest> 3883 </dest>
4072 <voice> 3884 <voice>
4073 *: "Queue last" 3885 *: "В конец очереди"
4074 </voice> 3886 </voice>
4075</phrase> 3887</phrase>
4076<phrase> 3888<phrase>
@@ -4084,7 +3896,7 @@
4084 *: "Перемешать очередь" 3896 *: "Перемешать очередь"
4085 </dest> 3897 </dest>
4086 <voice> 3898 <voice>
4087 *: "Queue shuffled" 3899 *: "Перемешать очередь"
4088 </voice> 3900 </voice>
4089</phrase> 3901</phrase>
4090<phrase> 3902<phrase>
@@ -4098,7 +3910,7 @@
4098 *: "Создать закладку" 3910 *: "Создать закладку"
4099 </dest> 3911 </dest>
4100 <voice> 3912 <voice>
4101 *: "Create Bookmark" 3913 *: "Создать закладку"
4102 </voice> 3914 </voice>
4103</phrase> 3915</phrase>
4104<phrase> 3916<phrase>
@@ -4112,49 +3924,21 @@
4112 *: "Список закладок" 3924 *: "Список закладок"
4113 </dest> 3925 </dest>
4114 <voice> 3926 <voice>
4115 *: "List Bookmarks" 3927 *: "Список закладок"
4116 </voice> 3928 </voice>
4117</phrase> 3929</phrase>
4118<phrase> 3930<phrase>
4119 id: LANG_ROCKBOX_INFO 3931 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4120 desc: displayed topmost on the info screen 3932 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4121 user:
4122 <source>
4123 *: "Rockbox Info:"
4124 </source>
4125 <dest>
4126 *: "Инф. о Rockbox:"
4127 </dest>
4128 <voice>
4129 *: ""
4130 </voice>
4131</phrase>
4132<phrase>
4133 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4134 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4135 user: 3933 user:
4136 <source> 3934 <source>
4137 *: "Buf: %d.%03dMB" 3935 *: "Rockbox Info"
4138 </source>
4139 <dest>
4140 *: "Буф: %d.%03dMB"
4141 </dest>
4142 <voice>
4143 *: ""
4144 </voice>
4145</phrase>
4146<phrase>
4147 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4148 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4149 user:
4150 <source>
4151 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4152 </source> 3936 </source>
4153 <dest> 3937 <dest>
4154 *: "р: %d.%03dMB" 3938 *: "нфрмация о прошивке:"
4155 </dest> 3939 </dest>
4156 <voice> 3940 <voice>
4157 *: "" 3941 *: "Информация о прошивке:"
4158 </voice> 3942 </voice>
4159</phrase> 3943</phrase>
4160<phrase> 3944<phrase>
@@ -4162,27 +3946,33 @@
4162 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 3946 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4163 user: 3947 user:
4164 <source> 3948 <source>
4165 *: "Battery: Charging" 3949 *: none
3950 charging: "Battery: Charging"
4166 </source> 3951 </source>
4167 <dest> 3952 <dest>
4168 *: "Аккумулятор: Заряжается" 3953 *: none
3954 charging: "Аккумулятор: Заряжается"
4169 </dest> 3955 </dest>
4170 <voice> 3956 <voice>
4171 *: "" 3957 *: none
3958 charging: "Аккумулятор: Заряжается"
4172 </voice> 3959 </voice>
4173</phrase> 3960</phrase>
4174<phrase> 3961<phrase>
4175 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 3962 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4176 desc: in info display, shows that top off charge is running 3963 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4177 user: 3964 user:
4178 <source> 3965 <source>
4179 *: "Battery: Top-Off Chg" 3966 *: none
3967 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4180 </source> 3968 </source>
4181 <dest> 3969 <dest>
4182 *: "Питание: Выше возможного" 3970 *: none
3971 recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
4183 </dest> 3972 </dest>
4184 <voice> 3973 <voice>
4185 *: "" 3974 *: none
3975 recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
4186 </voice> 3976 </voice>
4187</phrase> 3977</phrase>
4188<phrase> 3978<phrase>
@@ -4190,13 +3980,16 @@
4190 desc: in info display, shows that trickle charge is running 3980 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4191 user: 3981 user:
4192 <source> 3982 <source>
4193 *: "Battery: Trickle Chg" 3983 *: none
3984 charging: "Battery: Trickle Chg"
4194 </source> 3985 </source>
4195 <dest> 3986 <dest>
4196 *: "Питание: Импульсн. заряд" 3987 *: none
3988 charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4197 </dest> 3989 </dest>
4198 <voice> 3990 <voice>
4199 *: "" 3991 *: none
3992 charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4200 </voice> 3993 </voice>
4201</phrase> 3994</phrase>
4202<phrase> 3995<phrase>
@@ -4204,13 +3997,19 @@
4204 desc: battery level in % and estimated time remaining 3997 desc: battery level in % and estimated time remaining
4205 user: 3998 user:
4206 <source> 3999 <source>
4207 *: "%d%% %dh %dm" 4000 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4001 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4002 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4208 </source> 4003 </source>
4209 <dest> 4004 <dest>
4210 *: "%d%% %dч %dм" 4005 *: "%d%% %dч %dм"
4006 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4007 h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4211 </dest> 4008 </dest>
4212 <voice> 4009 <voice>
4213 *: "Battery level" 4010 *: "%d%% %dч %dм"
4011 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4012 h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4214 </voice> 4013 </voice>
4215</phrase> 4014</phrase>
4216<phrase> 4015<phrase>
@@ -4224,7 +4023,7 @@
4224 *: "Диск:" 4023 *: "Диск:"
4225 </dest> 4024 </dest>
4226 <voice> 4025 <voice>
4227 *: "" 4026 *: "Диск:"
4228 </voice> 4027 </voice>
4229</phrase> 4028</phrase>
4230<phrase> 4029<phrase>
@@ -4238,7 +4037,7 @@
4238 *: "Своб.:" 4037 *: "Своб.:"
4239 </dest> 4038 </dest>
4240 <voice> 4039 <voice>
4241 *: "Free diskspace:" 4040 *: "Своб.:"
4242 </voice> 4041 </voice>
4243</phrase> 4042</phrase>
4244<phrase> 4043<phrase>
@@ -4246,13 +4045,16 @@
4246 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 4045 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4247 user: 4046 user:
4248 <source> 4047 <source>
4249 *: "Int:" 4048 *: none
4049 multivolume: "Int:"
4250 </source> 4050 </source>
4251 <dest> 4051 <dest>
4252 *: "Внутр:" 4052 *: none
4053 multivolume: "Внутр:"
4253 </dest> 4054 </dest>
4254 <voice> 4055 <voice>
4255 *: "Internal" 4056 *: none
4057 multivolume: "Внутр:"
4256 </voice> 4058 </voice>
4257</phrase> 4059</phrase>
4258<phrase> 4060<phrase>
@@ -4260,13 +4062,19 @@
4260 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 4062 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4261 user: 4063 user:
4262 <source> 4064 <source>
4263 *: "MMC:" 4065 *: none
4066 e200,c200: "mSD:"
4067 ondio*: "MMC:"
4264 </source> 4068 </source>
4265 <dest> 4069 <dest>
4266 *: "MMC:" 4070 *: none
4071 e200,c200: "mSD"
4072 ondio*: "MMC:"
4267 </dest> 4073 </dest>
4268 <voice> 4074 <voice>
4269 *: "Multimedia card" 4075 *: none
4076 e200,c200: "mSD"
4077 ondio*: "MMC:"
4270 </voice> 4078 </voice>
4271</phrase> 4079</phrase>
4272<phrase> 4080<phrase>
@@ -4274,13 +4082,16 @@
4274 desc: spoken only, for wall clock announce 4082 desc: spoken only, for wall clock announce
4275 user: 4083 user:
4276 <source> 4084 <source>
4277 *: "" 4085 *: none
4086 rtc: ""
4278 </source> 4087 </source>
4279 <dest> 4088 <dest>
4280 *: "" 4089 *: none
4090 rtc: ""
4281 </dest> 4091 </dest>
4282 <voice> 4092 <voice>
4283 *: "Current time:" 4093 *: none
4094 rtc: "Текущее время:"
4284 </voice> 4095 </voice>
4285</phrase> 4096</phrase>
4286<phrase> 4097<phrase>
@@ -4288,13 +4099,16 @@
4288 desc: in wps 4099 desc: in wps
4289 user: 4100 user:
4290 <source> 4101 <source>
4291 *: "Pitch Up" 4102 *: none
4103 pitchscreen: "Pitch Up"
4292 </source> 4104 </source>
4293 <dest> 4105 <dest>
4294 *: "Повысить" 4106 *: none
4107 pitchscreen: "Быстрее"
4295 </dest> 4108 </dest>
4296 <voice> 4109 <voice>
4297 *: "" 4110 *: none
4111 pitchscreen: ""
4298 </voice> 4112 </voice>
4299</phrase> 4113</phrase>
4300<phrase> 4114<phrase>
@@ -4302,18 +4116,21 @@
4302 desc: in wps 4116 desc: in wps
4303 user: 4117 user:
4304 <source> 4118 <source>
4305 *: "Pitch Down" 4119 *: none
4120 pitchscreen: "Pitch Down"
4306 </source> 4121 </source>
4307 <dest> 4122 <dest>
4308 *: "Понизить" 4123 *: none
4124 pitchscreen: "Медленнее"
4309 </dest> 4125 </dest>
4310 <voice> 4126 <voice>
4311 *: "" 4127 *: none
4128 pitchscreen: ""
4312 </voice> 4129 </voice>
4313</phrase> 4130</phrase>
4314<phrase> 4131<phrase>
4315 id: LANG_PAUSE 4132 id: LANG_PAUSE
4316 desc: in wps 4133 desc: in wps and recording trigger menu
4317 user: 4134 user:
4318 <source> 4135 <source>
4319 *: "Pause" 4136 *: "Pause"
@@ -4322,177 +4139,7 @@
4322 *: "Пауза" 4139 *: "Пауза"
4323 </dest> 4140 </dest>
4324 <voice> 4141 <voice>
4325 *: "" 4142 *: "Пауза"
4326 </voice>
4327</phrase>
4328<phrase>
4329 id: LANG_F2_MODE
4330 desc: in wps F2 pressed
4331 user:
4332 <source>
4333 *: "Mode:"
4334 </source>
4335 <dest>
4336 *: "Режим"
4337 </dest>
4338 <voice>
4339 *: ""
4340 </voice>
4341</phrase>
4342<phrase>
4343 id: LANG_F3_STATUS
4344 desc: in wps F3 pressed
4345 user:
4346 <source>
4347 *: "Status"
4348 </source>
4349 <dest>
4350 *: "Статус"
4351 </dest>
4352 <voice>
4353 *: ""
4354 </voice>
4355</phrase>
4356<phrase>
4357 id: LANG_F3_SCROLL
4358 desc: in wps F3 pressed
4359 user:
4360 <source>
4361 *: "Scroll"
4362 </source>
4363 <dest>
4364 *: "Прокрутка"
4365 </dest>
4366 <voice>
4367 *: ""
4368 </voice>
4369</phrase>
4370<phrase>
4371 id: LANG_F3_BAR
4372 desc: in wps F3 pressed
4373 user:
4374 <source>
4375 *: "Bar"
4376 </source>
4377 <dest>
4378 *: "Панель прокрутки"
4379 </dest>
4380 <voice>
4381 *: ""
4382 </voice>
4383</phrase>
4384<phrase>
4385 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4386 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4387 user:
4388 <source>
4389 *: "Down = List"
4390 </source>
4391 <dest>
4392 *: "Down = Список"
4393 </dest>
4394 <voice>
4395 *: ""
4396 </voice>
4397</phrase>
4398<phrase>
4399 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4400 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4401 user:
4402 <source>
4403 *: "OFF = Exit"
4404 </source>
4405 <dest>
4406 *: "OFF = Выход"
4407 </dest>
4408 <voice>
4409 *: ""
4410 </voice>
4411</phrase>
4412<phrase>
4413 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4414 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4415 user:
4416 <source>
4417 *: "Bookmark"
4418 </source>
4419 <dest>
4420 *: "Закладка"
4421 </dest>
4422 <voice>
4423 *: ""
4424 </voice>
4425</phrase>
4426<phrase>
4427 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4428 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4429 user:
4430 <source>
4431 *: "Index"
4432 </source>
4433 <dest>
4434 *: "Индекс"
4435 </dest>
4436 <voice>
4437 *: "Index"
4438 </voice>
4439</phrase>
4440<phrase>
4441 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4442 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4443 user:
4444 <source>
4445 *: "Time"
4446 </source>
4447 <dest>
4448 *: "Время"
4449 </dest>
4450 <voice>
4451 *: "Time"
4452 </voice>
4453</phrase>
4454<phrase>
4455 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4456 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4457 user:
4458 <source>
4459 *: "PLAY = Select"
4460 </source>
4461 <dest>
4462 *: "Play = Выбрать"
4463 h100,h120,h300: "NAVI = Выбрать"
4464 </dest>
4465 <voice>
4466 *: ""
4467 </voice>
4468</phrase>
4469<phrase>
4470 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4471 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4472 user:
4473 <source>
4474 *: "ON+Play = Delete"
4475 </source>
4476 <dest>
4477 *: "ON+Play = Удалить"
4478 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Удалить"
4479 </dest>
4480 <voice>
4481 *: ""
4482 </voice>
4483</phrase>
4484<phrase>
4485 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4486 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4487 user:
4488 <source>
4489 *: "Load Last Bookmark?"
4490 </source>
4491 <dest>
4492 *: "Загр. последнюю закладку?"
4493 </dest>
4494 <voice>
4495 *: ""
4496 </voice> 4143 </voice>
4497</phrase> 4144</phrase>
4498<phrase> 4145<phrase>
@@ -4506,7 +4153,7 @@
4506 *: "Создать закладку?" 4153 *: "Создать закладку?"
4507 </dest> 4154 </dest>
4508 <voice> 4155 <voice>
4509 *: "" 4156 *: "Создать закладку?"
4510 </voice> 4157 </voice>
4511</phrase> 4158</phrase>
4512<phrase> 4159<phrase>
@@ -4520,7 +4167,7 @@
4520 *: "Закладка создана" 4167 *: "Закладка создана"
4521 </dest> 4168 </dest>
4522 <voice> 4169 <voice>
4523 *: "" 4170 *: "Закладка создана"
4524 </voice> 4171 </voice>
4525</phrase> 4172</phrase>
4526<phrase> 4173<phrase>
@@ -4534,7 +4181,7 @@
4534 *: "Закладка не создана!" 4181 *: "Закладка не создана!"
4535 </dest> 4182 </dest>
4536 <voice> 4183 <voice>
4537 *: "" 4184 *: "Закладка не создана!"
4538 </voice> 4185 </voice>
4539</phrase> 4186</phrase>
4540<phrase> 4187<phrase>
@@ -4548,21 +4195,7 @@
4548 *: "Закладка пуста" 4195 *: "Закладка пуста"
4549 </dest> 4196 </dest>
4550 <voice> 4197 <voice>
4551 *: "" 4198 *: "Закладка пуста"
4552 </voice>
4553</phrase>
4554<phrase>
4555 id: LANG_TIME_SET
4556 desc: used in set_time()
4557 user:
4558 <source>
4559 *: "ON To Set"
4560 </source>
4561 <dest>
4562 *: "ON для устан."
4563 </dest>
4564 <voice>
4565 *: ""
4566 </voice> 4199 </voice>
4567</phrase> 4200</phrase>
4568<phrase> 4201<phrase>
@@ -4570,69 +4203,26 @@
4570 desc: used in set_time() 4203 desc: used in set_time()
4571 user: 4204 user:
4572 <source> 4205 <source>
4573 *: "OFF To Revert" 4206 *: none
4207 rtc: "OFF = Revert"
4208 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4209 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4210 x5,m5: "RECORD = Revert"
4211 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4212 gigabeatf: "A = Revert"
4574 </source> 4213 </source>
4575 <dest> 4214 <dest>
4576 *: "OFF для отмены" 4215 *: "ВЫКЛ. = Отмена"
4216 rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4217 h100,h120,h300: "СТОП = Отмена"
4218 ipod*,e200,c200: "МЕНЮ = Отмена"
4219 x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4220 h10,h10_5gb: "ПРЕД. = Отмена"
4221 gigabeatf: "А = Отмена"
4577 </dest> 4222 </dest>
4578 <voice> 4223 <voice>
4579 *: "" 4224 *: none
4580 </voice> 4225 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeatf: ""
4581</phrase>
4582<phrase>
4583 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4584 desc: displayed when key lock is on
4585 user:
4586 <source>
4587 *: "Key Lock ON"
4588 </source>
4589 <dest>
4590 *: "Блокировка вкл."
4591 </dest>
4592 <voice>
4593 *: ""
4594 </voice>
4595</phrase>
4596<phrase>
4597 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4598 desc: displayed when key lock is turned off
4599 user:
4600 <source>
4601 *: "Key Lock OFF"
4602 </source>
4603 <dest>
4604 *: "Блокировка выкл."
4605 </dest>
4606 <voice>
4607 *: ""
4608 </voice>
4609</phrase>
4610<phrase>
4611 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4612 desc: displayed when key lock is on
4613 user:
4614 <source>
4615 *: "Key Lock Is ON"
4616 </source>
4617 <dest>
4618 *: "Блокировка включена"
4619 </dest>
4620 <voice>
4621 *: ""
4622 </voice>
4623</phrase>
4624<phrase>
4625 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4626 desc: displayed when key lock is turned off
4627 user:
4628 <source>
4629 *: "Key Lock Is OFF"
4630 </source>
4631 <dest>
4632 *: "Блокировка выключена"
4633 </dest>
4634 <voice>
4635 *: ""
4636 </voice> 4226 </voice>
4637</phrase> 4227</phrase>
4638<phrase> 4228<phrase>
@@ -4640,41 +4230,16 @@
4640 desc: Display of recorded time 4230 desc: Display of recorded time
4641 user: 4231 user:
4642 <source> 4232 <source>
4643 *: "Time:" 4233 *: none
4644 </source> 4234 recording: "Time:"
4645 <dest>
4646 *: "Время:"
4647 </dest>
4648 <voice>
4649 *: ""
4650 </voice>
4651</phrase>
4652<phrase>
4653 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4654 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4655 user:
4656 <source>
4657 *: "Split time:"
4658 </source> 4235 </source>
4659 <dest> 4236 <dest>
4660 *: "Деление времени:" 4237 *: none
4238 recording: "Время:"
4661 </dest> 4239 </dest>
4662 <voice> 4240 <voice>
4663 *: "" 4241 *: none
4664 </voice> 4242 recording: ""
4665</phrase>
4666<phrase>
4667 id: LANG_RECORDING_SIZE
4668 desc: Display of recorded file size
4669 user:
4670 <source>
4671 *: "Size:"
4672 </source>
4673 <dest>
4674 *: "Размер:"
4675 </dest>
4676 <voice>
4677 *: ""
4678 </voice> 4243 </voice>
4679</phrase> 4244</phrase>
4680<phrase> 4245<phrase>
@@ -4682,27 +4247,16 @@
4682 desc: in recording and radio screen 4247 desc: in recording and radio screen
4683 user: 4248 user:
4684 <source> 4249 <source>
4685 *: "Prerecording" 4250 *: none
4686 </source> 4251 recording: "Pre-Recording"
4687 <dest>
4688 *: "Предзапись"
4689 </dest>
4690 <voice>
4691 *: ""
4692 </voice>
4693</phrase>
4694<phrase>
4695 id: LANG_RECORDING_GAIN
4696 desc: in the recording screen
4697 user:
4698 <source>
4699 *: "Gain"
4700 </source> 4252 </source>
4701 <dest> 4253 <dest>
4702 *: "Усиление" 4254 *: none
4255 recording: "Предзапись"
4703 </dest> 4256 </dest>
4704 <voice> 4257 <voice>
4705 *: "" 4258 *: none
4259 recording: "Предзапись"
4706 </voice> 4260 </voice>
4707</phrase> 4261</phrase>
4708<phrase> 4262<phrase>
@@ -4710,13 +4264,16 @@
4710 desc: in the recording screen 4264 desc: in the recording screen
4711 user: 4265 user:
4712 <source> 4266 <source>
4713 *: "Gain Left" 4267 *: none
4268 recording: "Gain Left"
4714 </source> 4269 </source>
4715 <dest> 4270 <dest>
4716 *: "Левый" 4271 *: none
4272 recording: "Левый"
4717 </dest> 4273 </dest>
4718 <voice> 4274 <voice>
4719 *: "" 4275 *: none
4276 recording: ""
4720 </voice> 4277 </voice>
4721</phrase> 4278</phrase>
4722<phrase> 4279<phrase>
@@ -4724,41 +4281,16 @@
4724 desc: in the recording screen 4281 desc: in the recording screen
4725 user: 4282 user:
4726 <source> 4283 <source>
4727 *: "Gain Right" 4284 *: none
4728 </source> 4285 recording: "Gain Right"
4729 <dest>
4730 *: "Правый"
4731 </dest>
4732 <voice>
4733 *: ""
4734 </voice>
4735</phrase>
4736<phrase>
4737 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4738 desc: in the recording screen
4739 user:
4740 <source>
4741 *: "A"
4742 </source> 4286 </source>
4743 <dest> 4287 <dest>
4744 *: "А" 4288 *: none
4289 recording: "Правый"
4745 </dest> 4290 </dest>
4746 <voice> 4291 <voice>
4747 *: "Analog Gain" 4292 *: none
4748 </voice> 4293 recording: ""
4749</phrase>
4750<phrase>
4751 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4752 desc: in the recording screen
4753 user:
4754 <source>
4755 *: "D"
4756 </source>
4757 <dest>
4758 *: "Ц"
4759 </dest>
4760 <voice>
4761 *: "Digital Gain"
4762 </voice> 4294 </voice>
4763</phrase> 4295</phrase>
4764<phrase> 4296<phrase>
@@ -4766,27 +4298,22 @@
4766 desc: in recording screen 4298 desc: in recording screen
4767 user: 4299 user:
4768 <source> 4300 <source>
4769 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 4301 *: none
4302 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4303 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4304 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4305 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4770 </source> 4306 </source>
4771 <dest> 4307 <dest>
4772 *: "Диск заполнен. Нажмите OFF для продолжения." 4308 *: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4309 recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4310 h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4311 m5,x5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4312 e200,c200: "Диск заполнен. Нажмите ВВЕРХ для продолжения."
4773 </dest> 4313 </dest>
4774 <voice> 4314 <voice>
4775 *: "" 4315 *: none
4776 </voice> 4316 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4777</phrase>
4778<phrase>
4779 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4780 desc: in recording settings_menu
4781 user:
4782 <source>
4783 *: "Trigger"
4784 </source>
4785 <dest>
4786 *: "Триггер"
4787 </dest>
4788 <voice>
4789 *: ""
4790 </voice> 4317 </voice>
4791</phrase> 4318</phrase>
4792<phrase> 4319<phrase>
@@ -4794,27 +4321,16 @@
4794 desc: in recording settings_menu 4321 desc: in recording settings_menu
4795 user: 4322 user:
4796 <source> 4323 <source>
4797 *: "Once" 4324 *: none
4798 </source> 4325 recording: "Once"
4799 <dest>
4800 *: "Один раз"
4801 </dest>
4802 <voice>
4803 *: ""
4804 </voice>
4805</phrase>
4806<phrase>
4807 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4808 desc: in recording settings_menu
4809 user:
4810 <source>
4811 *: "Repeat"
4812 </source> 4326 </source>
4813 <dest> 4327 <dest>
4814 *: "Повторять" 4328 *: none
4329 recording: "Один раз"
4815 </dest> 4330 </dest>
4816 <voice> 4331 <voice>
4817 *: "" 4332 *: none
4333 recording: "Один раз"
4818 </voice> 4334 </voice>
4819</phrase> 4335</phrase>
4820<phrase> 4336<phrase>
@@ -4822,27 +4338,16 @@
4822 desc: in recording settings_menu 4338 desc: in recording settings_menu
4823 user: 4339 user:
4824 <source> 4340 <source>
4825 *: "Start above" 4341 *: none
4826 </source> 4342 recording: "Start Above"
4827 <dest>
4828 *: "Начать после"
4829 </dest>
4830 <voice>
4831 *: ""
4832 </voice>
4833</phrase>
4834<phrase>
4835 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4836 desc: in recording settings_menu
4837 user:
4838 <source>
4839 *: "for at least"
4840 </source> 4343 </source>
4841 <dest> 4344 <dest>
4842 *: "мин. продолжительность" 4345 *: none
4346 recording: "Начать после"
4843 </dest> 4347 </dest>
4844 <voice> 4348 <voice>
4845 *: "" 4349 *: none
4350 recording: "Начать после"
4846 </voice> 4351 </voice>
4847</phrase> 4352</phrase>
4848<phrase> 4353<phrase>
@@ -4850,27 +4355,16 @@
4850 desc: in recording settings_menu 4355 desc: in recording settings_menu
4851 user: 4356 user:
4852 <source> 4357 <source>
4853 *: "Stop below" 4358 *: none
4359 recording: "Stop Below"
4854 </source> 4360 </source>
4855 <dest> 4361 <dest>
4856 *: "Остановить после" 4362 *: none
4363 recording: "Остановить после"
4857 </dest> 4364 </dest>
4858 <voice> 4365 <voice>
4859 *: "" 4366 *: none
4860 </voice> 4367 recording: "Остановить после"
4861</phrase>
4862<phrase>
4863 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4864 desc: in recording settings_menu
4865 user:
4866 <source>
4867 *: "for at least"
4868 </source>
4869 <dest>
4870 *: "мин. продолжительность"
4871 </dest>
4872 <voice>
4873 *: ""
4874 </voice> 4368 </voice>
4875</phrase> 4369</phrase>
4876<phrase> 4370<phrase>
@@ -4878,13 +4372,16 @@
4878 desc: in recording settings_menu 4372 desc: in recording settings_menu
4879 user: 4373 user:
4880 <source> 4374 <source>
4881 *: "Presplit gap" 4375 *: none
4376 recording: "Presplit Gap"
4882 </source> 4377 </source>
4883 <dest> 4378 <dest>
4884 *: "Промежуток предразбиения" 4379 *: none
4380 recording: "Промежуток предразбиения"
4885 </dest> 4381 </dest>
4886 <voice> 4382 <voice>
4887 *: "" 4383 *: none
4384 recording: "Промежуток предразбиения"
4888 </voice> 4385 </voice>
4889</phrase> 4386</phrase>
4890<phrase> 4387<phrase>
@@ -4892,41 +4389,16 @@
4892 desc: -inf db for values below measurement 4389 desc: -inf db for values below measurement
4893 user: 4390 user:
4894 <source> 4391 <source>
4895 *: "-inf" 4392 *: none
4393 recording: "-inf"
4896 </source> 4394 </source>
4897 <dest> 4395 <dest>
4898 *: "-inf" 4396 *: none
4397 recording: "-inf"
4899 </dest> 4398 </dest>
4900 <voice> 4399 <voice>
4901 *: "" 4400 *: none
4902 </voice> 4401 recording: "-inf"
4903</phrase>
4904<phrase>
4905 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4906 desc: waiting for threshold
4907 user:
4908 <source>
4909 *: "Trigger idle"
4910 </source>
4911 <dest>
4912 *: "Спусковой механизм выключен"
4913 </dest>
4914 <voice>
4915 *: ""
4916 </voice>
4917</phrase>
4918<phrase>
4919 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4920 desc:
4921 user:
4922 <source>
4923 *: "Trigger active"
4924 </source>
4925 <dest>
4926 *: "Триггер включен"
4927 </dest>
4928 <voice>
4929 *: ""
4930 </voice> 4402 </voice>
4931</phrase> 4403</phrase>
4932<phrase> 4404<phrase>
@@ -4934,13 +4406,16 @@
4934 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4406 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4935 user: 4407 user:
4936 <source> 4408 <source>
4937 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 4409 *: none
4410 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4938 </source> 4411 </source>
4939 <dest> 4412 <dest>
4940 *: "Будильник на: %02d:%02d" 4413 *: none
4414 alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
4941 </dest> 4415 </dest>
4942 <voice> 4416 <voice>
4943 *: "" 4417 *: none
4418 alarm: ""
4944 </voice> 4419 </voice>
4945</phrase> 4420</phrase>
4946<phrase> 4421<phrase>
@@ -4948,13 +4423,16 @@
4948 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4423 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4949 user: 4424 user:
4950 <source> 4425 <source>
4951 *: "Waking Up In %d:%02d" 4426 *: none
4427 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4952 </source> 4428 </source>
4953 <dest> 4429 <dest>
4954 *: "Проснуться в %d:%02d" 4430 *: none
4431 alarm: "Проснуться в %d:%02d"
4955 </dest> 4432 </dest>
4956 <voice> 4433 <voice>
4957 *: "" 4434 *: none
4435 alarm: "Проснуться в %d:%02d"
4958 </voice> 4436 </voice>
4959</phrase> 4437</phrase>
4960<phrase> 4438<phrase>
@@ -4962,13 +4440,16 @@
4962 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 4440 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4963 user: 4441 user:
4964 <source> 4442 <source>
4965 *: "Alarm Set" 4443 *: none
4444 alarm: "Alarm Set"
4966 </source> 4445 </source>
4967 <dest> 4446 <dest>
4968 *: "Установить будильник" 4447 *: none
4448 alarm: "Установить будильник"
4969 </dest> 4449 </dest>
4970 <voice> 4450 <voice>
4971 *: "" 4451 *: none
4452 alarm: "Установить будильник"
4972 </voice> 4453 </voice>
4973</phrase> 4454</phrase>
4974<phrase> 4455<phrase>
@@ -4976,13 +4457,16 @@
4976 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4457 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4977 user: 4458 user:
4978 <source> 4459 <source>
4979 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 4460 *: none
4461 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4980 </source> 4462 </source>
4981 <dest> 4463 <dest>
4982 *: "Будильник слишком скоро!" 4464 *: none
4465 alarm: "Будильник слишком скоро!"
4983 </dest> 4466 </dest>
4984 <voice> 4467 <voice>
4985 *: "" 4468 *: none
4469 alarm: "Будильник слишком скоро!"
4986 </voice> 4470 </voice>
4987</phrase> 4471</phrase>
4988<phrase> 4472<phrase>
@@ -4990,13 +4474,20 @@
4990 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 4474 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4991 user: 4475 user:
4992 <source> 4476 <source>
4993 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4477 *: none
4478 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4479 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4480 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4994 </source> 4481 </source>
4995 <dest> 4482 <dest>
4996 *: "PLAY=Уст., OFF=Отм." 4483 *: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4484 alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4485 ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4486 h10,h10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4997 </dest> 4487 </dest>
4998 <voice> 4488 <voice>
4999 *: "" 4489 *: none
4490 alarm,ipod*: ""
5000 </voice> 4491 </voice>
5001</phrase> 4492</phrase>
5002<phrase> 4493<phrase>
@@ -5004,18 +4495,21 @@
5004 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4495 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5005 user: 4496 user:
5006 <source> 4497 <source>
5007 *: "Alarm Disabled" 4498 *: none
4499 alarm: "Alarm Disabled"
5008 </source> 4500 </source>
5009 <dest> 4501 <dest>
5010 *: "Будильник выключен" 4502 *: none
4503 alarm: "Будильник выключен"
5011 </dest> 4504 </dest>
5012 <voice> 4505 <voice>
5013 *: "Alarm Disabled" 4506 *: none
4507 alarm: "Будильник выключен"
5014 </voice> 4508 </voice>
5015</phrase> 4509</phrase>
5016<phrase> 4510<phrase>
5017 id: LANG_ID3_TITLE 4511 id: LANG_ID3_TITLE
5018 desc: in wps 4512 desc: in tag viewer
5019 user: 4513 user:
5020 <source> 4514 <source>
5021 *: "[Title]" 4515 *: "[Title]"
@@ -5024,12 +4518,12 @@
5024 *: "[Название]" 4518 *: "[Название]"
5025 </dest> 4519 </dest>
5026 <voice> 4520 <voice>
5027 *: "" 4521 *: "[Название]"
5028 </voice> 4522 </voice>
5029</phrase> 4523</phrase>
5030<phrase> 4524<phrase>
5031 id: LANG_ID3_ARTIST 4525 id: LANG_ID3_ARTIST
5032 desc: in wps 4526 desc: in tag viewer
5033 user: 4527 user:
5034 <source> 4528 <source>
5035 *: "[Artist]" 4529 *: "[Artist]"
@@ -5038,12 +4532,12 @@
5038 *: "[Исполнитель]" 4532 *: "[Исполнитель]"
5039 </dest> 4533 </dest>
5040 <voice> 4534 <voice>
5041 *: "" 4535 *: "[Исполнитель]"
5042 </voice> 4536 </voice>
5043</phrase> 4537</phrase>
5044<phrase> 4538<phrase>
5045 id: LANG_ID3_ALBUM 4539 id: LANG_ID3_ALBUM
5046 desc: in wps 4540 desc: in tag viewer
5047 user: 4541 user:
5048 <source> 4542 <source>
5049 *: "[Album]" 4543 *: "[Album]"
@@ -5052,26 +4546,26 @@
5052 *: "[Альбом]" 4546 *: "[Альбом]"
5053 </dest> 4547 </dest>
5054 <voice> 4548 <voice>
5055 *: "" 4549 *: "[Альбом]"
5056 </voice> 4550 </voice>
5057</phrase> 4551</phrase>
5058<phrase> 4552<phrase>
5059 id: LANG_ID3_TRACKNUM 4553 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5060 desc: in wps 4554 desc: in tag viewer
5061 user: 4555 user:
5062 <source> 4556 <source>
5063 *: "[Tracknum]" 4557 *: "[Tracknum]"
5064 </source> 4558 </source>
5065 <dest> 4559 <dest>
5066 *: "[Номер с]" 4560 *: "[Номер тре]"
5067 </dest> 4561 </dest>
5068 <voice> 4562 <voice>
5069 *: "" 4563 *: "[Номер трека]"
5070 </voice> 4564 </voice>
5071</phrase> 4565</phrase>
5072<phrase> 4566<phrase>
5073 id: LANG_ID3_GENRE 4567 id: LANG_ID3_GENRE
5074 desc: ID3 frame 'genre' 4568 desc: in tag viewer
5075 user: 4569 user:
5076 <source> 4570 <source>
5077 *: "[Genre]" 4571 *: "[Genre]"
@@ -5080,12 +4574,12 @@
5080 *: "[Жанр]" 4574 *: "[Жанр]"
5081 </dest> 4575 </dest>
5082 <voice> 4576 <voice>
5083 *: "" 4577 *: "[Жанр]"
5084 </voice> 4578 </voice>
5085</phrase> 4579</phrase>
5086<phrase> 4580<phrase>
5087 id: LANG_ID3_YEAR 4581 id: LANG_ID3_YEAR
5088 desc: ID3 info 'year' 4582 desc: in tag viewer
5089 user: 4583 user:
5090 <source> 4584 <source>
5091 *: "[Year]" 4585 *: "[Year]"
@@ -5094,12 +4588,12 @@
5094 *: "[Год]" 4588 *: "[Год]"
5095 </dest> 4589 </dest>
5096 <voice> 4590 <voice>
5097 *: "" 4591 *: "[Год]"
5098 </voice> 4592 </voice>
5099</phrase> 4593</phrase>
5100<phrase> 4594<phrase>
5101 id: LANG_ID3_PLAYLIST 4595 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5102 desc: in wps 4596 desc: in tag viewer
5103 user: 4597 user:
5104 <source> 4598 <source>
5105 *: "[Playlist]" 4599 *: "[Playlist]"
@@ -5108,35 +4602,21 @@
5108 *: "[Список]" 4602 *: "[Список]"
5109 </dest> 4603 </dest>
5110 <voice> 4604 <voice>
5111 *: "" 4605 *: "[Список]"
5112 </voice> 4606 </voice>
5113</phrase> 4607</phrase>
5114<phrase> 4608<phrase>
5115 id: LANG_ID3_BITRATE 4609 id: LANG_ID3_BITRATE
5116 desc: in wps 4610 desc: in tag viewer
5117 user: 4611 user:
5118 <source> 4612 <source>
5119 *: "[Bitrate]" 4613 *: "[Bitrate]"
5120 </source> 4614 </source>
5121 <dest> 4615 <dest>
5122 *: "[Битрэйт]" 4616 *: "[Битрт]"
5123 </dest> 4617 </dest>
5124 <voice> 4618 <voice>
5125 *: "" 4619 *: "[Битрейт]"
5126 </voice>
5127</phrase>
5128<phrase>
5129 id: LANG_UNIT_DB
5130 desc: in browse_id3
5131 user:
5132 <source>
5133 *: "dB"
5134 </source>
5135 <dest>
5136 *: "дБ"
5137 </dest>
5138 <voice>
5139 *: ""
5140 </voice> 4620 </voice>
5141</phrase> 4621</phrase>
5142<phrase> 4622<phrase>
@@ -5147,15 +4627,15 @@
5147 *: " (VBR)" 4627 *: " (VBR)"
5148 </source> 4628 </source>
5149 <dest> 4629 <dest>
5150 *: " (VBR)" 4630 *: " (Переменный)"
5151 </dest> 4631 </dest>
5152 <voice> 4632 <voice>
5153 *: "" 4633 *: " (Переменный)"
5154 </voice> 4634 </voice>
5155</phrase> 4635</phrase>
5156<phrase> 4636<phrase>
5157 id: LANG_ID3_FREQUENCY 4637 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5158 desc: in wps 4638 desc: in tag viewer
5159 user: 4639 user:
5160 <source> 4640 <source>
5161 *: "[Frequency]" 4641 *: "[Frequency]"
@@ -5164,40 +4644,40 @@
5164 *: "[Частота]" 4644 *: "[Частота]"
5165 </dest> 4645 </dest>
5166 <voice> 4646 <voice>
5167 *: "" 4647 *: "[Частота]"
5168 </voice> 4648 </voice>
5169</phrase> 4649</phrase>
5170<phrase> 4650<phrase>
5171 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 4651 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5172 desc: in browse_id3 4652 desc: in tag viewer
5173 user: 4653 user:
5174 <source> 4654 <source>
5175 *: "[Track gain]" 4655 *: "[Track Gain]"
5176 </source> 4656 </source>
5177 <dest> 4657 <dest>
5178 *: "[Усиление трека]" 4658 *: "[Усиление трека]"
5179 </dest> 4659 </dest>
5180 <voice> 4660 <voice>
5181 *: "" 4661 *: "[Усиление трека]"
5182 </voice> 4662 </voice>
5183</phrase> 4663</phrase>
5184<phrase> 4664<phrase>
5185 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 4665 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5186 desc: in browse_id3 4666 desc: in tag viewer
5187 user: 4667 user:
5188 <source> 4668 <source>
5189 *: "[Album gain]" 4669 *: "[Album Gain]"
5190 </source> 4670 </source>
5191 <dest> 4671 <dest>
5192 *: "[Усиление альбома]" 4672 *: "[Усиление альбома]"
5193 </dest> 4673 </dest>
5194 <voice> 4674 <voice>
5195 *: "" 4675 *: "[Усиление альбома]"
5196 </voice> 4676 </voice>
5197</phrase> 4677</phrase>
5198<phrase> 4678<phrase>
5199 id: LANG_ID3_PATH 4679 id: LANG_ID3_PATH
5200 desc: in wps 4680 desc: in tag viewer
5201 user: 4681 user:
5202 <source> 4682 <source>
5203 *: "[Path]" 4683 *: "[Path]"
@@ -5206,12 +4686,12 @@
5206 *: "[Путь]" 4686 *: "[Путь]"
5207 </dest> 4687 </dest>
5208 <voice> 4688 <voice>
5209 *: "" 4689 *: "[Путь]"
5210 </voice> 4690 </voice>
5211</phrase> 4691</phrase>
5212<phrase> 4692<phrase>
5213 id: LANG_ID3_NO_INFO 4693 id: LANG_ID3_NO_INFO
5214 desc: ID3 info is missing 4694 desc: in tag viewer
5215 user: 4695 user:
5216 <source> 4696 <source>
5217 *: "<No Info>" 4697 *: "<No Info>"
@@ -5220,7 +4700,7 @@
5220 *: "<Нет информ.>" 4700 *: "<Нет информ.>"
5221 </dest> 4701 </dest>
5222 <voice> 4702 <voice>
5223 *: "" 4703 *: "<Нет информ.>"
5224 </voice> 4704 </voice>
5225</phrase> 4705</phrase>
5226<phrase> 4706<phrase>
@@ -5228,271 +4708,328 @@
5228 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4708 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5229 user: 4709 user:
5230 <source> 4710 <source>
5231 *: "Sun" 4711 *: none
4712 rtc: "Sun"
5232 </source> 4713 </source>
5233 <dest> 4714 <dest>
5234 *: "Вс" 4715 *: none
4716 rtc: "Вс"
5235 </dest> 4717 </dest>
5236 <voice> 4718 <voice>
5237 *: "" 4719 *: none
4720 rtc: ""
5238 </voice> 4721 </voice>
5239</phrase> 4722</phrase>
5240<phrase> 4723<phrase>
5241 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 4724 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5242 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4725 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5243 user: 4726 user:
5244 <source> 4727 <source>
5245 *: "Mon" 4728 *: none
4729 rtc: "Mon"
5246 </source> 4730 </source>
5247 <dest> 4731 <dest>
5248 *: "Пн" 4732 *: none
4733 rtc: "Пн"
5249 </dest> 4734 </dest>
5250 <voice> 4735 <voice>
5251 *: "" 4736 *: none
4737 rtc: ""
5252 </voice> 4738 </voice>
5253</phrase> 4739</phrase>
5254<phrase> 4740<phrase>
5255 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 4741 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5256 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4742 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5257 user: 4743 user:
5258 <source> 4744 <source>
5259 *: "Tue" 4745 *: none
4746 rtc: "Tue"
5260 </source> 4747 </source>
5261 <dest> 4748 <dest>
5262 *: "Вт" 4749 *: none
4750 rtc: "Вт"
5263 </dest> 4751 </dest>
5264 <voice> 4752 <voice>
5265 *: "" 4753 *: none
4754 rtc: ""
5266 </voice> 4755 </voice>
5267</phrase> 4756</phrase>
5268<phrase> 4757<phrase>
5269 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 4758 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5270 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4759 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5271 user: 4760 user:
5272 <source> 4761 <source>
5273 *: "Wed" 4762 *: none
4763 rtc: "Wed"
5274 </source> 4764 </source>
5275 <dest> 4765 <dest>
5276 *: "Ср" 4766 *: none
4767 rtc: "Ср"
5277 </dest> 4768 </dest>
5278 <voice> 4769 <voice>
5279 *: "" 4770 *: none
4771 rtc: ""
5280 </voice> 4772 </voice>
5281</phrase> 4773</phrase>
5282<phrase> 4774<phrase>
5283 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 4775 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5284 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4776 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5285 user: 4777 user:
5286 <source> 4778 <source>
5287 *: "Thu" 4779 *: none
4780 rtc: "Thu"
5288 </source> 4781 </source>
5289 <dest> 4782 <dest>
5290 *: "Чт" 4783 *: none
4784 rtc: "Чт"
5291 </dest> 4785 </dest>
5292 <voice> 4786 <voice>
5293 *: "" 4787 *: none
4788 rtc: ""
5294 </voice> 4789 </voice>
5295</phrase> 4790</phrase>
5296<phrase> 4791<phrase>
5297 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 4792 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4793 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5299 user: 4794 user:
5300 <source> 4795 <source>
5301 *: "Fri" 4796 *: none
4797 rtc: "Fri"
5302 </source> 4798 </source>
5303 <dest> 4799 <dest>
5304 *: "Пт" 4800 *: none
4801 rtc: "Пт"
5305 </dest> 4802 </dest>
5306 <voice> 4803 <voice>
5307 *: "" 4804 *: none
4805 rtc: ""
5308 </voice> 4806 </voice>
5309</phrase> 4807</phrase>
5310<phrase> 4808<phrase>
5311 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 4809 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4810 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5313 user: 4811 user:
5314 <source> 4812 <source>
5315 *: "Sat" 4813 *: none
4814 rtc: "Sat"
5316 </source> 4815 </source>
5317 <dest> 4816 <dest>
5318 *: "Сб" 4817 *: none
4818 rtc: "Сб"
5319 </dest> 4819 </dest>
5320 <voice> 4820 <voice>
5321 *: "" 4821 *: none
4822 rtc: ""
5322 </voice> 4823 </voice>
5323</phrase> 4824</phrase>
5324<phrase> 4825<phrase>
5325 id: LANG_MONTH_JANUARY 4826 id: LANG_MONTH_JANUARY
5326 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4827 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5327 user: 4828 user:
5328 <source> 4829 <source>
5329 *: "Jan" 4830 *: none
4831 rtc: "Jan"
5330 </source> 4832 </source>
5331 <dest> 4833 <dest>
5332 *: "Янв" 4834 *: none
4835 rtc: "Янв"
5333 </dest> 4836 </dest>
5334 <voice> 4837 <voice>
5335 *: "January" 4838 *: none
4839 rtc: "Янв"
5336 </voice> 4840 </voice>
5337</phrase> 4841</phrase>
5338<phrase> 4842<phrase>
5339 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 4843 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5340 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4844 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5341 user: 4845 user:
5342 <source> 4846 <source>
5343 *: "Feb" 4847 *: none
4848 rtc: "Feb"
5344 </source> 4849 </source>
5345 <dest> 4850 <dest>
5346 *: "Фев" 4851 *: none
4852 rtc: "Фев"
5347 </dest> 4853 </dest>
5348 <voice> 4854 <voice>
5349 *: "February" 4855 *: none
4856 rtc: "Фев"
5350 </voice> 4857 </voice>
5351</phrase> 4858</phrase>
5352<phrase> 4859<phrase>
5353 id: LANG_MONTH_MARCH 4860 id: LANG_MONTH_MARCH
5354 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4861 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5355 user: 4862 user:
5356 <source> 4863 <source>
5357 *: "Mar" 4864 *: none
4865 rtc: "Mar"
5358 </source> 4866 </source>
5359 <dest> 4867 <dest>
5360 *: "Мар" 4868 *: none
4869 rtc: "Мар"
5361 </dest> 4870 </dest>
5362 <voice> 4871 <voice>
5363 *: "March" 4872 *: none
4873 rtc: "Мар"
5364 </voice> 4874 </voice>
5365</phrase> 4875</phrase>
5366<phrase> 4876<phrase>
5367 id: LANG_MONTH_APRIL 4877 id: LANG_MONTH_APRIL
5368 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4878 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5369 user: 4879 user:
5370 <source> 4880 <source>
5371 *: "Apr" 4881 *: none
4882 rtc: "Apr"
5372 </source> 4883 </source>
5373 <dest> 4884 <dest>
5374 *: "Апр" 4885 *: none
4886 rtc: "Апр"
5375 </dest> 4887 </dest>
5376 <voice> 4888 <voice>
5377 *: "April" 4889 *: none
4890 rtc: "Апр"
5378 </voice> 4891 </voice>
5379</phrase> 4892</phrase>
5380<phrase> 4893<phrase>
5381 id: LANG_MONTH_MAY 4894 id: LANG_MONTH_MAY
5382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4895 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5383 user: 4896 user:
5384 <source> 4897 <source>
5385 *: "May" 4898 *: none
4899 rtc: "May"
5386 </source> 4900 </source>
5387 <dest> 4901 <dest>
5388 *: "Май" 4902 *: none
4903 rtc: "Май"
5389 </dest> 4904 </dest>
5390 <voice> 4905 <voice>
5391 *: "May" 4906 *: none
4907 rtc: "Май"
5392 </voice> 4908 </voice>
5393</phrase> 4909</phrase>
5394<phrase> 4910<phrase>
5395 id: LANG_MONTH_JUNE 4911 id: LANG_MONTH_JUNE
5396 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4912 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5397 user: 4913 user:
5398 <source> 4914 <source>
5399 *: "Jun" 4915 *: none
4916 rtc: "Jun"
5400 </source> 4917 </source>
5401 <dest> 4918 <dest>
5402 *: "Июн" 4919 *: none
4920 rtc: "Июн"
5403 </dest> 4921 </dest>
5404 <voice> 4922 <voice>
5405 *: "June" 4923 *: none
4924 rtc: "Июн"
5406 </voice> 4925 </voice>
5407</phrase> 4926</phrase>
5408<phrase> 4927<phrase>
5409 id: LANG_MONTH_JULY 4928 id: LANG_MONTH_JULY
5410 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4929 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5411 user: 4930 user:
5412 <source> 4931 <source>
5413 *: "Jul" 4932 *: none
4933 rtc: "Jul"
5414 </source> 4934 </source>
5415 <dest> 4935 <dest>
5416 *: "Июл" 4936 *: none
4937 rtc: "Июл"
5417 </dest> 4938 </dest>
5418 <voice> 4939 <voice>
5419 *: "July" 4940 *: none
4941 rtc: "Июл"
5420 </voice> 4942 </voice>
5421</phrase> 4943</phrase>
5422<phrase> 4944<phrase>
5423 id: LANG_MONTH_AUGUST 4945 id: LANG_MONTH_AUGUST
5424 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4946 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5425 user: 4947 user:
5426 <source> 4948 <source>
5427 *: "Aug" 4949 *: none
4950 rtc: "Aug"
5428 </source> 4951 </source>
5429 <dest> 4952 <dest>
5430 *: "Авг" 4953 *: none
4954 rtc: "Авг"
5431 </dest> 4955 </dest>
5432 <voice> 4956 <voice>
5433 *: "August" 4957 *: none
4958 rtc: "Авг"
5434 </voice> 4959 </voice>
5435</phrase> 4960</phrase>
5436<phrase> 4961<phrase>
5437 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 4962 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5438 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4963 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5439 user: 4964 user:
5440 <source> 4965 <source>
5441 *: "Sep" 4966 *: none
4967 rtc: "Sep"
5442 </source> 4968 </source>
5443 <dest> 4969 <dest>
5444 *: "Сен" 4970 *: none
4971 rtc: "Сен"
5445 </dest> 4972 </dest>
5446 <voice> 4973 <voice>
5447 *: "September" 4974 *: none
4975 rtc: "Сен"
5448 </voice> 4976 </voice>
5449</phrase> 4977</phrase>
5450<phrase> 4978<phrase>
5451 id: LANG_MONTH_OCTOBER 4979 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5452 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4980 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5453 user: 4981 user:
5454 <source> 4982 <source>
5455 *: "Oct" 4983 *: none
4984 rtc: "Oct"
5456 </source> 4985 </source>
5457 <dest> 4986 <dest>
5458 *: "Окт" 4987 *: none
4988 rtc: "Окт"
5459 </dest> 4989 </dest>
5460 <voice> 4990 <voice>
5461 *: "October" 4991 *: none
4992 rtc: "Окт"
5462 </voice> 4993 </voice>
5463</phrase> 4994</phrase>
5464<phrase> 4995<phrase>
5465 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 4996 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5466 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4997 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5467 user: 4998 user:
5468 <source> 4999 <source>
5469 *: "Nov" 5000 *: none
5001 rtc: "Nov"
5470 </source> 5002 </source>
5471 <dest> 5003 <dest>
5472 *: "Ноя" 5004 *: none
5005 rtc: "Ноя"
5473 </dest> 5006 </dest>
5474 <voice> 5007 <voice>
5475 *: "November" 5008 *: none
5009 rtc: "Ноя"
5476 </voice> 5010 </voice>
5477</phrase> 5011</phrase>
5478<phrase> 5012<phrase>
5479 id: LANG_MONTH_DECEMBER 5013 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5480 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5014 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5481 user: 5015 user:
5482 <source> 5016 <source>
5483 *: "Dec" 5017 *: none
5018 rtc: "Dec"
5484 </source> 5019 </source>
5485 <dest> 5020 <dest>
5486 *: "Дек" 5021 *: none
5022 rtc: "Дек"
5487 </dest> 5023 </dest>
5488 <voice> 5024 <voice>
5489 *: "December" 5025 *: none
5026 rtc: "Дек"
5490 </voice> 5027 </voice>
5491</phrase> 5028</phrase>
5492<phrase> 5029<phrase>
5493 id: VOICE_ZERO 5030 id: VOICE_ZERO
5494 desc: spoken only, for composing numbers 5031 desc: spoken only, for composing numbers
5495 user: 5032 user:
5496 <source> 5033 <source>
5497 *: "" 5034 *: ""
5498 </source> 5035 </source>
@@ -5506,7 +5043,7 @@
5506<phrase> 5043<phrase>
5507 id: VOICE_ONE 5044 id: VOICE_ONE
5508 desc: spoken only, for composing numbers 5045 desc: spoken only, for composing numbers
5509 user: 5046 user:
5510 <source> 5047 <source>
5511 *: "" 5048 *: ""
5512 </source> 5049 </source>
@@ -5520,7 +5057,7 @@
5520<phrase> 5057<phrase>
5521 id: VOICE_TWO 5058 id: VOICE_TWO
5522 desc: spoken only, for composing numbers 5059 desc: spoken only, for composing numbers
5523 user: 5060 user:
5524 <source> 5061 <source>
5525 *: "" 5062 *: ""
5526 </source> 5063 </source>
@@ -5534,7 +5071,7 @@
5534<phrase> 5071<phrase>
5535 id: VOICE_THREE 5072 id: VOICE_THREE
5536 desc: spoken only, for composing numbers 5073 desc: spoken only, for composing numbers
5537 user: 5074 user:
5538 <source> 5075 <source>
5539 *: "" 5076 *: ""
5540 </source> 5077 </source>
@@ -5548,7 +5085,7 @@
5548<phrase> 5085<phrase>
5549 id: VOICE_FOUR 5086 id: VOICE_FOUR
5550 desc: spoken only, for composing numbers 5087 desc: spoken only, for composing numbers
5551 user: 5088 user:
5552 <source> 5089 <source>
5553 *: "" 5090 *: ""
5554 </source> 5091 </source>
@@ -5562,7 +5099,7 @@
5562<phrase> 5099<phrase>
5563 id: VOICE_FIFE 5100 id: VOICE_FIFE
5564 desc: spoken only, for composing numbers 5101 desc: spoken only, for composing numbers
5565 user: 5102 user:
5566 <source> 5103 <source>
5567 *: "" 5104 *: ""
5568 </source> 5105 </source>
@@ -5576,7 +5113,7 @@
5576<phrase> 5113<phrase>
5577 id: VOICE_SIX 5114 id: VOICE_SIX
5578 desc: spoken only, for composing numbers 5115 desc: spoken only, for composing numbers
5579 user: 5116 user:
5580 <source> 5117 <source>
5581 *: "" 5118 *: ""
5582 </source> 5119 </source>
@@ -5590,7 +5127,7 @@
5590<phrase> 5127<phrase>
5591 id: VOICE_SEVEN 5128 id: VOICE_SEVEN
5592 desc: spoken only, for composing numbers 5129 desc: spoken only, for composing numbers
5593 user: 5130 user:
5594 <source> 5131 <source>
5595 *: "" 5132 *: ""
5596 </source> 5133 </source>
@@ -5604,7 +5141,7 @@
5604<phrase> 5141<phrase>
5605 id: VOICE_EIGHT 5142 id: VOICE_EIGHT
5606 desc: spoken only, for composing numbers 5143 desc: spoken only, for composing numbers
5607 user: 5144 user:
5608 <source> 5145 <source>
5609 *: "" 5146 *: ""
5610 </source> 5147 </source>
@@ -5618,7 +5155,7 @@
5618<phrase> 5155<phrase>
5619 id: VOICE_NINE 5156 id: VOICE_NINE
5620 desc: spoken only, for composing numbers 5157 desc: spoken only, for composing numbers
5621 user: 5158 user:
5622 <source> 5159 <source>
5623 *: "" 5160 *: ""
5624 </source> 5161 </source>
@@ -5632,7 +5169,7 @@
5632<phrase> 5169<phrase>
5633 id: VOICE_TEN 5170 id: VOICE_TEN
5634 desc: spoken only, for composing numbers 5171 desc: spoken only, for composing numbers
5635 user: 5172 user:
5636 <source> 5173 <source>
5637 *: "" 5174 *: ""
5638 </source> 5175 </source>
@@ -5646,7 +5183,7 @@
5646<phrase> 5183<phrase>
5647 id: VOICE_ELEVEN 5184 id: VOICE_ELEVEN
5648 desc: spoken only, for composing numbers 5185 desc: spoken only, for composing numbers
5649 user: 5186 user:
5650 <source> 5187 <source>
5651 *: "" 5188 *: ""
5652 </source> 5189 </source>
@@ -5660,7 +5197,7 @@
5660<phrase> 5197<phrase>
5661 id: VOICE_TWELVE 5198 id: VOICE_TWELVE
5662 desc: spoken only, for composing numbers 5199 desc: spoken only, for composing numbers
5663 user: 5200 user:
5664 <source> 5201 <source>
5665 *: "" 5202 *: ""
5666 </source> 5203 </source>
@@ -5674,7 +5211,7 @@
5674<phrase> 5211<phrase>
5675 id: VOICE_THIRTEEN 5212 id: VOICE_THIRTEEN
5676 desc: spoken only, for composing numbers 5213 desc: spoken only, for composing numbers
5677 user: 5214 user:
5678 <source> 5215 <source>
5679 *: "" 5216 *: ""
5680 </source> 5217 </source>
@@ -5688,7 +5225,7 @@
5688<phrase> 5225<phrase>
5689 id: VOICE_FOURTEEN 5226 id: VOICE_FOURTEEN
5690 desc: spoken only, for composing numbers 5227 desc: spoken only, for composing numbers
5691 user: 5228 user:
5692 <source> 5229 <source>
5693 *: "" 5230 *: ""
5694 </source> 5231 </source>
@@ -5702,7 +5239,7 @@
5702<phrase> 5239<phrase>
5703 id: VOICE_FIFTEEN 5240 id: VOICE_FIFTEEN
5704 desc: spoken only, for composing numbers 5241 desc: spoken only, for composing numbers
5705 user: 5242 user:
5706 <source> 5243 <source>
5707 *: "" 5244 *: ""
5708 </source> 5245 </source>
@@ -5716,7 +5253,7 @@
5716<phrase> 5253<phrase>
5717 id: VOICE_SIXTEEN 5254 id: VOICE_SIXTEEN
5718 desc: spoken only, for composing numbers 5255 desc: spoken only, for composing numbers
5719 user: 5256 user:
5720 <source> 5257 <source>
5721 *: "" 5258 *: ""
5722 </source> 5259 </source>
@@ -5730,7 +5267,7 @@
5730<phrase> 5267<phrase>
5731 id: VOICE_SEVENTEEN 5268 id: VOICE_SEVENTEEN
5732 desc: spoken only, for composing numbers 5269 desc: spoken only, for composing numbers
5733 user: 5270 user:
5734 <source> 5271 <source>
5735 *: "" 5272 *: ""
5736 </source> 5273 </source>
@@ -5744,7 +5281,7 @@
5744<phrase> 5281<phrase>
5745 id: VOICE_EIGHTEEN 5282 id: VOICE_EIGHTEEN
5746 desc: spoken only, for composing numbers 5283 desc: spoken only, for composing numbers
5747 user: 5284 user:
5748 <source> 5285 <source>
5749 *: "" 5286 *: ""
5750 </source> 5287 </source>
@@ -5758,7 +5295,7 @@
5758<phrase> 5295<phrase>
5759 id: VOICE_NINETEEN 5296 id: VOICE_NINETEEN
5760 desc: spoken only, for composing numbers 5297 desc: spoken only, for composing numbers
5761 user: 5298 user:
5762 <source> 5299 <source>
5763 *: "" 5300 *: ""
5764 </source> 5301 </source>
@@ -5772,7 +5309,7 @@
5772<phrase> 5309<phrase>
5773 id: VOICE_TWENTY 5310 id: VOICE_TWENTY
5774 desc: spoken only, for composing numbers 5311 desc: spoken only, for composing numbers
5775 user: 5312 user:
5776 <source> 5313 <source>
5777 *: "" 5314 *: ""
5778 </source> 5315 </source>
@@ -5786,7 +5323,7 @@
5786<phrase> 5323<phrase>
5787 id: VOICE_THIRTY 5324 id: VOICE_THIRTY
5788 desc: spoken only, for composing numbers 5325 desc: spoken only, for composing numbers
5789 user: 5326 user:
5790 <source> 5327 <source>
5791 *: "" 5328 *: ""
5792 </source> 5329 </source>
@@ -5800,7 +5337,7 @@
5800<phrase> 5337<phrase>
5801 id: VOICE_FORTY 5338 id: VOICE_FORTY
5802 desc: spoken only, for composing numbers 5339 desc: spoken only, for composing numbers
5803 user: 5340 user:
5804 <source> 5341 <source>
5805 *: "" 5342 *: ""
5806 </source> 5343 </source>
@@ -5814,7 +5351,7 @@
5814<phrase> 5351<phrase>
5815 id: VOICE_FIFTY 5352 id: VOICE_FIFTY
5816 desc: spoken only, for composing numbers 5353 desc: spoken only, for composing numbers
5817 user: 5354 user:
5818 <source> 5355 <source>
5819 *: "" 5356 *: ""
5820 </source> 5357 </source>
@@ -5828,7 +5365,7 @@
5828<phrase> 5365<phrase>
5829 id: VOICE_SIXTY 5366 id: VOICE_SIXTY
5830 desc: spoken only, for composing numbers 5367 desc: spoken only, for composing numbers
5831 user: 5368 user:
5832 <source> 5369 <source>
5833 *: "" 5370 *: ""
5834 </source> 5371 </source>
@@ -5842,7 +5379,7 @@
5842<phrase> 5379<phrase>
5843 id: VOICE_SEVENTY 5380 id: VOICE_SEVENTY
5844 desc: spoken only, for composing numbers 5381 desc: spoken only, for composing numbers
5845 user: 5382 user:
5846 <source> 5383 <source>
5847 *: "" 5384 *: ""
5848 </source> 5385 </source>
@@ -5856,7 +5393,7 @@
5856<phrase> 5393<phrase>
5857 id: VOICE_EIGHTY 5394 id: VOICE_EIGHTY
5858 desc: spoken only, for composing numbers 5395 desc: spoken only, for composing numbers
5859 user: 5396 user:
5860 <source> 5397 <source>
5861 *: "" 5398 *: ""
5862 </source> 5399 </source>
@@ -5870,7 +5407,7 @@
5870<phrase> 5407<phrase>
5871 id: VOICE_NINETY 5408 id: VOICE_NINETY
5872 desc: spoken only, for composing numbers 5409 desc: spoken only, for composing numbers
5873 user: 5410 user:
5874 <source> 5411 <source>
5875 *: "" 5412 *: ""
5876 </source> 5413 </source>
@@ -5884,7 +5421,7 @@
5884<phrase> 5421<phrase>
5885 id: VOICE_HUNDRED 5422 id: VOICE_HUNDRED
5886 desc: spoken only, for composing numbers 5423 desc: spoken only, for composing numbers
5887 user: 5424 user:
5888 <source> 5425 <source>
5889 *: "" 5426 *: ""
5890 </source> 5427 </source>
@@ -5892,13 +5429,13 @@
5892 *: "" 5429 *: ""
5893 </dest> 5430 </dest>
5894 <voice> 5431 <voice>
5895 *: "hundred" 5432 *: "100"
5896 </voice> 5433 </voice>
5897</phrase> 5434</phrase>
5898<phrase> 5435<phrase>
5899 id: VOICE_THOUSAND 5436 id: VOICE_THOUSAND
5900 desc: spoken only, for composing numbers 5437 desc: spoken only, for composing numbers
5901 user: 5438 user:
5902 <source> 5439 <source>
5903 *: "" 5440 *: ""
5904 </source> 5441 </source>
@@ -5906,13 +5443,13 @@
5906 *: "" 5443 *: ""
5907 </dest> 5444 </dest>
5908 <voice> 5445 <voice>
5909 *: "thousand" 5446 *: "1000"
5910 </voice> 5447 </voice>
5911</phrase> 5448</phrase>
5912<phrase> 5449<phrase>
5913 id: VOICE_MILLION 5450 id: VOICE_MILLION
5914 desc: spoken only, for composing numbers 5451 desc: spoken only, for composing numbers
5915 user: 5452 user:
5916 <source> 5453 <source>
5917 *: "" 5454 *: ""
5918 </source> 5455 </source>
@@ -5920,13 +5457,13 @@
5920 *: "" 5457 *: ""
5921 </dest> 5458 </dest>
5922 <voice> 5459 <voice>
5923 *: "million" 5460 *: "1000000"
5924 </voice> 5461 </voice>
5925</phrase> 5462</phrase>
5926<phrase> 5463<phrase>
5927 id: VOICE_BILLION 5464 id: VOICE_BILLION
5928 desc: spoken only, for composing numbers 5465 desc: spoken only, for composing numbers
5929 user: 5466 user:
5930 <source> 5467 <source>
5931 *: "" 5468 *: ""
5932 </source> 5469 </source>
@@ -5934,13 +5471,13 @@
5934 *: "" 5471 *: ""
5935 </dest> 5472 </dest>
5936 <voice> 5473 <voice>
5937 *: "billion" 5474 *: "1000000000"
5938 </voice> 5475 </voice>
5939</phrase> 5476</phrase>
5940<phrase> 5477<phrase>
5941 id: VOICE_MINUS 5478 id: VOICE_MINUS
5942 desc: spoken only, for composing numbers 5479 desc: spoken only, for composing numbers
5943 user: 5480 user:
5944 <source> 5481 <source>
5945 *: "" 5482 *: ""
5946 </source> 5483 </source>
@@ -5948,13 +5485,13 @@
5948 *: "" 5485 *: ""
5949 </dest> 5486 </dest>
5950 <voice> 5487 <voice>
5951 *: "minus" 5488 *: "Минус"
5952 </voice> 5489 </voice>
5953</phrase> 5490</phrase>
5954<phrase> 5491<phrase>
5955 id: VOICE_PLUS 5492 id: VOICE_PLUS
5956 desc: spoken only, for composing numbers 5493 desc: spoken only, for composing numbers
5957 user: 5494 user:
5958 <source> 5495 <source>
5959 *: "" 5496 *: ""
5960 </source> 5497 </source>
@@ -5962,13 +5499,13 @@
5962 *: "" 5499 *: ""
5963 </dest> 5500 </dest>
5964 <voice> 5501 <voice>
5965 *: "plus" 5502 *: "Плюс"
5966 </voice> 5503 </voice>
5967</phrase> 5504</phrase>
5968<phrase> 5505<phrase>
5969 id: VOICE_MILLISECONDS 5506 id: VOICE_MILLISECONDS
5970 desc: spoken only, a unit postfix 5507 desc: spoken only, a unit postfix
5971 user: 5508 user:
5972 <source> 5509 <source>
5973 *: "" 5510 *: ""
5974 </source> 5511 </source>
@@ -5976,13 +5513,13 @@
5976 *: "" 5513 *: ""
5977 </dest> 5514 </dest>
5978 <voice> 5515 <voice>
5979 *: "milliseconds" 5516 *: "Миллисекунд"
5980 </voice> 5517 </voice>
5981</phrase> 5518</phrase>
5982<phrase> 5519<phrase>
5983 id: VOICE_SECOND 5520 id: VOICE_SECOND
5984 desc: spoken only, a unit postfix 5521 desc: spoken only, a unit postfix
5985 user: 5522 user:
5986 <source> 5523 <source>
5987 *: "" 5524 *: ""
5988 </source> 5525 </source>
@@ -5990,13 +5527,13 @@
5990 *: "" 5527 *: ""
5991 </dest> 5528 </dest>
5992 <voice> 5529 <voice>
5993 *: "second" 5530 *: "Секунда"
5994 </voice> 5531 </voice>
5995</phrase> 5532</phrase>
5996<phrase> 5533<phrase>
5997 id: VOICE_SECONDS 5534 id: VOICE_SECONDS
5998 desc: spoken only, a unit postfix 5535 desc: spoken only, a unit postfix
5999 user: 5536 user:
6000 <source> 5537 <source>
6001 *: "" 5538 *: ""
6002 </source> 5539 </source>
@@ -6004,13 +5541,13 @@
6004 *: "" 5541 *: ""
6005 </dest> 5542 </dest>
6006 <voice> 5543 <voice>
6007 *: "seconds" 5544 *: "Секунды"
6008 </voice> 5545 </voice>
6009</phrase> 5546</phrase>
6010<phrase> 5547<phrase>
6011 id: VOICE_MINUTE 5548 id: VOICE_MINUTE
6012 desc: spoken only, a unit postfix 5549 desc: spoken only, a unit postfix
6013 user: 5550 user:
6014 <source> 5551 <source>
6015 *: "" 5552 *: ""
6016 </source> 5553 </source>
@@ -6018,13 +5555,13 @@
6018 *: "" 5555 *: ""
6019 </dest> 5556 </dest>
6020 <voice> 5557 <voice>
6021 *: "minute" 5558 *: "Минута"
6022 </voice> 5559 </voice>
6023</phrase> 5560</phrase>
6024<phrase> 5561<phrase>
6025 id: VOICE_MINUTES 5562 id: VOICE_MINUTES
6026 desc: spoken only, a unit postfix 5563 desc: spoken only, a unit postfix
6027 user: 5564 user:
6028 <source> 5565 <source>
6029 *: "" 5566 *: ""
6030 </source> 5567 </source>
@@ -6032,13 +5569,13 @@
6032 *: "" 5569 *: ""
6033 </dest> 5570 </dest>
6034 <voice> 5571 <voice>
6035 *: "minutes" 5572 *: "Минут"
6036 </voice> 5573 </voice>
6037</phrase> 5574</phrase>
6038<phrase> 5575<phrase>
6039 id: VOICE_HOUR 5576 id: VOICE_HOUR
6040 desc: spoken only, a unit postfix 5577 desc: spoken only, a unit postfix
6041 user: 5578 user:
6042 <source> 5579 <source>
6043 *: "" 5580 *: ""
6044 </source> 5581 </source>
@@ -6046,13 +5583,13 @@
6046 *: "" 5583 *: ""
6047 </dest> 5584 </dest>
6048 <voice> 5585 <voice>
6049 *: "hour" 5586 *: "Час"
6050 </voice> 5587 </voice>
6051</phrase> 5588</phrase>
6052<phrase> 5589<phrase>
6053 id: VOICE_HOURS 5590 id: VOICE_HOURS
6054 desc: spoken only, a unit postfix 5591 desc: spoken only, a unit postfix
6055 user: 5592 user:
6056 <source> 5593 <source>
6057 *: "" 5594 *: ""
6058 </source> 5595 </source>
@@ -6060,13 +5597,13 @@
6060 *: "" 5597 *: ""
6061 </dest> 5598 </dest>
6062 <voice> 5599 <voice>
6063 *: "hours" 5600 *: "Часов"
6064 </voice> 5601 </voice>
6065</phrase> 5602</phrase>
6066<phrase> 5603<phrase>
6067 id: VOICE_KHZ 5604 id: VOICE_KHZ
6068 desc: spoken only, a unit postfix 5605 desc: spoken only, a unit postfix
6069 user: 5606 user:
6070 <source> 5607 <source>
6071 *: "" 5608 *: ""
6072 </source> 5609 </source>
@@ -6074,13 +5611,13 @@
6074 *: "" 5611 *: ""
6075 </dest> 5612 </dest>
6076 <voice> 5613 <voice>
6077 *: "kilohertz" 5614 *: "Килогерц"
6078 </voice> 5615 </voice>
6079</phrase> 5616</phrase>
6080<phrase> 5617<phrase>
6081 id: VOICE_DB 5618 id: VOICE_DB
6082 desc: spoken only, a unit postfix 5619 desc: spoken only, a unit postfix
6083 user: 5620 user:
6084 <source> 5621 <source>
6085 *: "" 5622 *: ""
6086 </source> 5623 </source>
@@ -6088,13 +5625,13 @@
6088 *: "" 5625 *: ""
6089 </dest> 5626 </dest>
6090 <voice> 5627 <voice>
6091 *: "decibel" 5628 *: "Децибел"
6092 </voice> 5629 </voice>
6093</phrase> 5630</phrase>
6094<phrase> 5631<phrase>
6095 id: VOICE_PERCENT 5632 id: VOICE_PERCENT
6096 desc: spoken only, a unit postfix 5633 desc: spoken only, a unit postfix
6097 user: 5634 user:
6098 <source> 5635 <source>
6099 *: "" 5636 *: ""
6100 </source> 5637 </source>
@@ -6102,13 +5639,13 @@
6102 *: "" 5639 *: ""
6103 </dest> 5640 </dest>
6104 <voice> 5641 <voice>
6105 *: "percent" 5642 *: "Процентов"
6106 </voice> 5643 </voice>
6107</phrase> 5644</phrase>
6108<phrase> 5645<phrase>
6109 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 5646 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6110 desc: spoken only, a unit postfix 5647 desc: spoken only, a unit postfix
6111 user: 5648 user:
6112 <source> 5649 <source>
6113 *: "" 5650 *: ""
6114 </source> 5651 </source>
@@ -6116,13 +5653,13 @@
6116 *: "" 5653 *: ""
6117 </dest> 5654 </dest>
6118 <voice> 5655 <voice>
6119 *: "milli-amp hours" 5656 *: "Милиампер"
6120 </voice> 5657 </voice>
6121</phrase> 5658</phrase>
6122<phrase> 5659<phrase>
6123 id: VOICE_PIXEL 5660 id: VOICE_PIXEL
6124 desc: spoken only, a unit postfix 5661 desc: spoken only, a unit postfix
6125 user: 5662 user:
6126 <source> 5663 <source>
6127 *: "" 5664 *: ""
6128 </source> 5665 </source>
@@ -6130,13 +5667,13 @@
6130 *: "" 5667 *: ""
6131 </dest> 5668 </dest>
6132 <voice> 5669 <voice>
6133 *: "pixel" 5670 *: "Пикселов"
6134 </voice> 5671 </voice>
6135</phrase> 5672</phrase>
6136<phrase> 5673<phrase>
6137 id: VOICE_PER_SEC 5674 id: VOICE_PER_SEC
6138 desc: spoken only, a unit postfix 5675 desc: spoken only, a unit postfix
6139 user: 5676 user:
6140 <source> 5677 <source>
6141 *: "" 5678 *: ""
6142 </source> 5679 </source>
@@ -6144,13 +5681,13 @@
6144 *: "" 5681 *: ""
6145 </dest> 5682 </dest>
6146 <voice> 5683 <voice>
6147 *: "per second" 5684 *: "В секунду"
6148 </voice> 5685 </voice>
6149</phrase> 5686</phrase>
6150<phrase> 5687<phrase>
6151 id: VOICE_HERTZ 5688 id: VOICE_HERTZ
6152 desc: spoken only, a unit postfix 5689 desc: spoken only, a unit postfix
6153 user: 5690 user:
6154 <source> 5691 <source>
6155 *: "" 5692 *: ""
6156 </source> 5693 </source>
@@ -6158,13 +5695,13 @@
6158 *: "" 5695 *: ""
6159 </dest> 5696 </dest>
6160 <voice> 5697 <voice>
6161 *: "hertz" 5698 *: "Герц"
6162 </voice> 5699 </voice>
6163</phrase> 5700</phrase>
6164<phrase> 5701<phrase>
6165 id: LANG_BYTE 5702 id: LANG_BYTE
6166 desc: a unit postfix 5703 desc: a unit postfix
6167 user: 5704 user:
6168 <source> 5705 <source>
6169 *: "B" 5706 *: "B"
6170 </source> 5707 </source>
@@ -6178,7 +5715,7 @@
6178<phrase> 5715<phrase>
6179 id: LANG_KILOBYTE 5716 id: LANG_KILOBYTE
6180 desc: a unit postfix, also voiced 5717 desc: a unit postfix, also voiced
6181 user: 5718 user:
6182 <source> 5719 <source>
6183 *: "KB" 5720 *: "KB"
6184 </source> 5721 </source>
@@ -6186,13 +5723,13 @@
6186 *: "Кб" 5723 *: "Кб"
6187 </dest> 5724 </dest>
6188 <voice> 5725 <voice>
6189 *: "kilobyte" 5726 *: "Кб"
6190 </voice> 5727 </voice>
6191</phrase> 5728</phrase>
6192<phrase> 5729<phrase>
6193 id: LANG_MEGABYTE 5730 id: LANG_MEGABYTE
6194 desc: a unit postfix, also voiced 5731 desc: a unit postfix, also voiced
6195 user: 5732 user:
6196 <source> 5733 <source>
6197 *: "MB" 5734 *: "MB"
6198 </source> 5735 </source>
@@ -6200,13 +5737,13 @@
6200 *: "Мб" 5737 *: "Мб"
6201 </dest> 5738 </dest>
6202 <voice> 5739 <voice>
6203 *: "megabyte" 5740 *: "Мб"
6204 </voice> 5741 </voice>
6205</phrase> 5742</phrase>
6206<phrase> 5743<phrase>
6207 id: LANG_GIGABYTE 5744 id: LANG_GIGABYTE
6208 desc: a unit postfix, also voiced 5745 desc: a unit postfix, also voiced
6209 user: 5746 user:
6210 <source> 5747 <source>
6211 *: "GB" 5748 *: "GB"
6212 </source> 5749 </source>
@@ -6214,13 +5751,13 @@
6214 *: "Гб" 5751 *: "Гб"
6215 </dest> 5752 </dest>
6216 <voice> 5753 <voice>
6217 *: "gigabyte" 5754 *: "Гб"
6218 </voice> 5755 </voice>
6219</phrase> 5756</phrase>
6220<phrase> 5757<phrase>
6221 id: LANG_POINT 5758 id: LANG_POINT
6222 desc: decimal separator for composing numbers 5759 desc: decimal separator for composing numbers
6223 user: 5760 user:
6224 <source> 5761 <source>
6225 *: "." 5762 *: "."
6226 </source> 5763 </source>
@@ -6228,13 +5765,13 @@
6228 *: "." 5765 *: "."
6229 </dest> 5766 </dest>
6230 <voice> 5767 <voice>
6231 *: "point" 5768 *: "."
6232 </voice> 5769 </voice>
6233</phrase> 5770</phrase>
6234<phrase> 5771<phrase>
6235 id: VOICE_CHAR_A 5772 id: VOICE_CHAR_A
6236 desc: spoken only, for spelling 5773 desc: spoken only, for spelling
6237 user: 5774 user:
6238 <source> 5775 <source>
6239 *: "" 5776 *: ""
6240 </source> 5777 </source>
@@ -6242,13 +5779,13 @@
6242 *: "" 5779 *: ""
6243 </dest> 5780 </dest>
6244 <voice> 5781 <voice>
6245 *: "A" 5782 *: "А"
6246 </voice> 5783 </voice>
6247</phrase> 5784</phrase>
6248<phrase> 5785<phrase>
6249 id: VOICE_CHAR_B 5786 id: VOICE_CHAR_B
6250 desc: spoken only, for spelling 5787 desc: spoken only, for spelling
6251 user: 5788 user:
6252 <source> 5789 <source>
6253 *: "" 5790 *: ""
6254 </source> 5791 </source>
@@ -6256,13 +5793,13 @@
6256 *: "" 5793 *: ""
6257 </dest> 5794 </dest>
6258 <voice> 5795 <voice>
6259 *: "B" 5796 *: "Б"
6260 </voice> 5797 </voice>
6261</phrase> 5798</phrase>
6262<phrase> 5799<phrase>
6263 id: VOICE_CHAR_C 5800 id: VOICE_CHAR_C
6264 desc: spoken only, for spelling 5801 desc: spoken only, for spelling
6265 user: 5802 user:
6266 <source> 5803 <source>
6267 *: "" 5804 *: ""
6268 </source> 5805 </source>
@@ -6270,13 +5807,13 @@
6270 *: "" 5807 *: ""
6271 </dest> 5808 </dest>
6272 <voice> 5809 <voice>
6273 *: "C" 5810 *: "Ц"
6274 </voice> 5811 </voice>
6275</phrase> 5812</phrase>
6276<phrase> 5813<phrase>
6277 id: VOICE_CHAR_D 5814 id: VOICE_CHAR_D
6278 desc: spoken only, for spelling 5815 desc: spoken only, for spelling
6279 user: 5816 user:
6280 <source> 5817 <source>
6281 *: "" 5818 *: ""
6282 </source> 5819 </source>
@@ -6284,13 +5821,13 @@
6284 *: "" 5821 *: ""
6285 </dest> 5822 </dest>
6286 <voice> 5823 <voice>
6287 *: "D" 5824 *: "Д"
6288 </voice> 5825 </voice>
6289</phrase> 5826</phrase>
6290<phrase> 5827<phrase>
6291 id: VOICE_CHAR_E 5828 id: VOICE_CHAR_E
6292 desc: spoken only, for spelling 5829 desc: spoken only, for spelling
6293 user: 5830 user:
6294 <source> 5831 <source>
6295 *: "" 5832 *: ""
6296 </source> 5833 </source>
@@ -6298,13 +5835,13 @@
6298 *: "" 5835 *: ""
6299 </dest> 5836 </dest>
6300 <voice> 5837 <voice>
6301 *: "E" 5838 *: "Е"
6302 </voice> 5839 </voice>
6303</phrase> 5840</phrase>
6304<phrase> 5841<phrase>
6305 id: VOICE_CHAR_F 5842 id: VOICE_CHAR_F
6306 desc: spoken only, for spelling 5843 desc: spoken only, for spelling
6307 user: 5844 user:
6308 <source> 5845 <source>
6309 *: "" 5846 *: ""
6310 </source> 5847 </source>
@@ -6312,13 +5849,13 @@
6312 *: "" 5849 *: ""
6313 </dest> 5850 </dest>
6314 <voice> 5851 <voice>
6315 *: "F" 5852 *: "Ф"
6316 </voice> 5853 </voice>
6317</phrase> 5854</phrase>
6318<phrase> 5855<phrase>
6319 id: VOICE_CHAR_G 5856 id: VOICE_CHAR_G
6320 desc: spoken only, for spelling 5857 desc: spoken only, for spelling
6321 user: 5858 user:
6322 <source> 5859 <source>
6323 *: "" 5860 *: ""
6324 </source> 5861 </source>
@@ -6326,13 +5863,13 @@
6326 *: "" 5863 *: ""
6327 </dest> 5864 </dest>
6328 <voice> 5865 <voice>
6329 *: "G" 5866 *: "Г"
6330 </voice> 5867 </voice>
6331</phrase> 5868</phrase>
6332<phrase> 5869<phrase>
6333 id: VOICE_CHAR_H 5870 id: VOICE_CHAR_H
6334 desc: spoken only, for spelling 5871 desc: spoken only, for spelling
6335 user: 5872 user:
6336 <source> 5873 <source>
6337 *: "" 5874 *: ""
6338 </source> 5875 </source>
@@ -6340,13 +5877,13 @@
6340 *: "" 5877 *: ""
6341 </dest> 5878 </dest>
6342 <voice> 5879 <voice>
6343 *: "H" 5880 *: "Х"
6344 </voice> 5881 </voice>
6345</phrase> 5882</phrase>
6346<phrase> 5883<phrase>
6347 id: VOICE_CHAR_I 5884 id: VOICE_CHAR_I
6348 desc: spoken only, for spelling 5885 desc: spoken only, for spelling
6349 user: 5886 user:
6350 <source> 5887 <source>
6351 *: "" 5888 *: ""
6352 </source> 5889 </source>
@@ -6354,13 +5891,13 @@
6354 *: "" 5891 *: ""
6355 </dest> 5892 </dest>
6356 <voice> 5893 <voice>
6357 *: "I" 5894 *: "И"
6358 </voice> 5895 </voice>
6359</phrase> 5896</phrase>
6360<phrase> 5897<phrase>
6361 id: VOICE_CHAR_J 5898 id: VOICE_CHAR_J
6362 desc: spoken only, for spelling 5899 desc: spoken only, for spelling
6363 user: 5900 user:
6364 <source> 5901 <source>
6365 *: "" 5902 *: ""
6366 </source> 5903 </source>
@@ -6368,13 +5905,13 @@
6368 *: "" 5905 *: ""
6369 </dest> 5906 </dest>
6370 <voice> 5907 <voice>
6371 *: "J" 5908 *: "Ж"
6372 </voice> 5909 </voice>
6373</phrase> 5910</phrase>
6374<phrase> 5911<phrase>
6375 id: VOICE_CHAR_K 5912 id: VOICE_CHAR_K
6376 desc: spoken only, for spelling 5913 desc: spoken only, for spelling
6377 user: 5914 user:
6378 <source> 5915 <source>
6379 *: "" 5916 *: ""
6380 </source> 5917 </source>
@@ -6382,13 +5919,13 @@
6382 *: "" 5919 *: ""
6383 </dest> 5920 </dest>
6384 <voice> 5921 <voice>
6385 *: "K" 5922 *: "К"
6386 </voice> 5923 </voice>
6387</phrase> 5924</phrase>
6388<phrase> 5925<phrase>
6389 id: VOICE_CHAR_L 5926 id: VOICE_CHAR_L
6390 desc: spoken only, for spelling 5927 desc: spoken only, for spelling
6391 user: 5928 user:
6392 <source> 5929 <source>
6393 *: "" 5930 *: ""
6394 </source> 5931 </source>
@@ -6396,13 +5933,13 @@
6396 *: "" 5933 *: ""
6397 </dest> 5934 </dest>
6398 <voice> 5935 <voice>
6399 *: "L" 5936 *: "Л"
6400 </voice> 5937 </voice>
6401</phrase> 5938</phrase>
6402<phrase> 5939<phrase>
6403 id: VOICE_CHAR_M 5940 id: VOICE_CHAR_M
6404 desc: spoken only, for spelling 5941 desc: spoken only, for spelling
6405 user: 5942 user:
6406 <source> 5943 <source>
6407 *: "" 5944 *: ""
6408 </source> 5945 </source>
@@ -6410,13 +5947,13 @@
6410 *: "" 5947 *: ""
6411 </dest> 5948 </dest>
6412 <voice> 5949 <voice>
6413 *: "M" 5950 *: "М"
6414 </voice> 5951 </voice>
6415</phrase> 5952</phrase>
6416<phrase> 5953<phrase>
6417 id: VOICE_CHAR_N 5954 id: VOICE_CHAR_N
6418 desc: spoken only, for spelling 5955 desc: spoken only, for spelling
6419 user: 5956 user:
6420 <source> 5957 <source>
6421 *: "" 5958 *: ""
6422 </source> 5959 </source>
@@ -6424,13 +5961,13 @@
6424 *: "" 5961 *: ""
6425 </dest> 5962 </dest>
6426 <voice> 5963 <voice>
6427 *: "N" 5964 *: "Н"
6428 </voice> 5965 </voice>
6429</phrase> 5966</phrase>
6430<phrase> 5967<phrase>
6431 id: VOICE_CHAR_O 5968 id: VOICE_CHAR_O
6432 desc: spoken only, for spelling 5969 desc: spoken only, for spelling
6433 user: 5970 user:
6434 <source> 5971 <source>
6435 *: "" 5972 *: ""
6436 </source> 5973 </source>
@@ -6438,13 +5975,13 @@
6438 *: "" 5975 *: ""
6439 </dest> 5976 </dest>
6440 <voice> 5977 <voice>
6441 *: "O" 5978 *: "О"
6442 </voice> 5979 </voice>
6443</phrase> 5980</phrase>
6444<phrase> 5981<phrase>
6445 id: VOICE_CHAR_P 5982 id: VOICE_CHAR_P
6446 desc: spoken only, for spelling 5983 desc: spoken only, for spelling
6447 user: 5984 user:
6448 <source> 5985 <source>
6449 *: "" 5986 *: ""
6450 </source> 5987 </source>
@@ -6452,13 +5989,13 @@
6452 *: "" 5989 *: ""
6453 </dest> 5990 </dest>
6454 <voice> 5991 <voice>
6455 *: "P" 5992 *: "П"
6456 </voice> 5993 </voice>
6457</phrase> 5994</phrase>
6458<phrase> 5995<phrase>
6459 id: VOICE_CHAR_Q 5996 id: VOICE_CHAR_Q
6460 desc: spoken only, for spelling 5997 desc: spoken only, for spelling
6461 user: 5998 user:
6462 <source> 5999 <source>
6463 *: "" 6000 *: ""
6464 </source> 6001 </source>
@@ -6466,13 +6003,13 @@
6466 *: "" 6003 *: ""
6467 </dest> 6004 </dest>
6468 <voice> 6005 <voice>
6469 *: "Q" 6006 *: "Ку"
6470 </voice> 6007 </voice>
6471</phrase> 6008</phrase>
6472<phrase> 6009<phrase>
6473 id: VOICE_CHAR_R 6010 id: VOICE_CHAR_R
6474 desc: spoken only, for spelling 6011 desc: spoken only, for spelling
6475 user: 6012 user:
6476 <source> 6013 <source>
6477 *: "" 6014 *: ""
6478 </source> 6015 </source>
@@ -6480,13 +6017,13 @@
6480 *: "" 6017 *: ""
6481 </dest> 6018 </dest>
6482 <voice> 6019 <voice>
6483 *: "R" 6020 *: "Р"
6484 </voice> 6021 </voice>
6485</phrase> 6022</phrase>
6486<phrase> 6023<phrase>
6487 id: VOICE_CHAR_S 6024 id: VOICE_CHAR_S
6488 desc: spoken only, for spelling 6025 desc: spoken only, for spelling
6489 user: 6026 user:
6490 <source> 6027 <source>
6491 *: "" 6028 *: ""
6492 </source> 6029 </source>
@@ -6494,13 +6031,13 @@
6494 *: "" 6031 *: ""
6495 </dest> 6032 </dest>
6496 <voice> 6033 <voice>
6497 *: "S" 6034 *: "С"
6498 </voice> 6035 </voice>
6499</phrase> 6036</phrase>
6500<phrase> 6037<phrase>
6501 id: VOICE_CHAR_T 6038 id: VOICE_CHAR_T
6502 desc: spoken only, for spelling 6039 desc: spoken only, for spelling
6503 user: 6040 user:
6504 <source> 6041 <source>
6505 *: "" 6042 *: ""
6506 </source> 6043 </source>
@@ -6508,13 +6045,13 @@
6508 *: "" 6045 *: ""
6509 </dest> 6046 </dest>
6510 <voice> 6047 <voice>
6511 *: "T" 6048 *: "Т"
6512 </voice> 6049 </voice>
6513</phrase> 6050</phrase>
6514<phrase> 6051<phrase>
6515 id: VOICE_CHAR_U 6052 id: VOICE_CHAR_U
6516 desc: spoken only, for spelling 6053 desc: spoken only, for spelling
6517 user: 6054 user:
6518 <source> 6055 <source>
6519 *: "" 6056 *: ""
6520 </source> 6057 </source>
@@ -6522,13 +6059,13 @@
6522 *: "" 6059 *: ""
6523 </dest> 6060 </dest>
6524 <voice> 6061 <voice>
6525 *: "U" 6062 *: "У"
6526 </voice> 6063 </voice>
6527</phrase> 6064</phrase>
6528<phrase> 6065<phrase>
6529 id: VOICE_CHAR_V 6066 id: VOICE_CHAR_V
6530 desc: spoken only, for spelling 6067 desc: spoken only, for spelling
6531 user: 6068 user:
6532 <source> 6069 <source>
6533 *: "" 6070 *: ""
6534 </source> 6071 </source>
@@ -6536,13 +6073,13 @@
6536 *: "" 6073 *: ""
6537 </dest> 6074 </dest>
6538 <voice> 6075 <voice>
6539 *: "V" 6076 *: "В"
6540 </voice> 6077 </voice>
6541</phrase> 6078</phrase>
6542<phrase> 6079<phrase>
6543 id: VOICE_CHAR_W 6080 id: VOICE_CHAR_W
6544 desc: spoken only, for spelling 6081 desc: spoken only, for spelling
6545 user: 6082 user:
6546 <source> 6083 <source>
6547 *: "" 6084 *: ""
6548 </source> 6085 </source>
@@ -6550,13 +6087,13 @@
6550 *: "" 6087 *: ""
6551 </dest> 6088 </dest>
6552 <voice> 6089 <voice>
6553 *: "W" 6090 *: "ДВ"
6554 </voice> 6091 </voice>
6555</phrase> 6092</phrase>
6556<phrase> 6093<phrase>
6557 id: VOICE_CHAR_X 6094 id: VOICE_CHAR_X
6558 desc: spoken only, for spelling 6095 desc: spoken only, for spelling
6559 user: 6096 user:
6560 <source> 6097 <source>
6561 *: "" 6098 *: ""
6562 </source> 6099 </source>
@@ -6564,13 +6101,13 @@
6564 *: "" 6101 *: ""
6565 </dest> 6102 </dest>
6566 <voice> 6103 <voice>
6567 *: "X" 6104 *: "Икс"
6568 </voice> 6105 </voice>
6569</phrase> 6106</phrase>
6570<phrase> 6107<phrase>
6571 id: VOICE_CHAR_Y 6108 id: VOICE_CHAR_Y
6572 desc: spoken only, for spelling 6109 desc: spoken only, for spelling
6573 user: 6110 user:
6574 <source> 6111 <source>
6575 *: "" 6112 *: ""
6576 </source> 6113 </source>
@@ -6578,13 +6115,13 @@
6578 *: "" 6115 *: ""
6579 </dest> 6116 </dest>
6580 <voice> 6117 <voice>
6581 *: "Y" 6118 *: "Ы"
6582 </voice> 6119 </voice>
6583</phrase> 6120</phrase>
6584<phrase> 6121<phrase>
6585 id: VOICE_CHAR_Z 6122 id: VOICE_CHAR_Z
6586 desc: spoken only, for spelling 6123 desc: spoken only, for spelling
6587 user: 6124 user:
6588 <source> 6125 <source>
6589 *: "" 6126 *: ""
6590 </source> 6127 </source>
@@ -6592,13 +6129,13 @@
6592 *: "" 6129 *: ""
6593 </dest> 6130 </dest>
6594 <voice> 6131 <voice>
6595 *: "Z" 6132 *: "З"
6596 </voice> 6133 </voice>
6597</phrase> 6134</phrase>
6598<phrase> 6135<phrase>
6599 id: VOICE_DOT 6136 id: VOICE_DOT
6600 desc: spoken only, for spelling 6137 desc: spoken only, for spelling
6601 user: 6138 user:
6602 <source> 6139 <source>
6603 *: "" 6140 *: ""
6604 </source> 6141 </source>
@@ -6606,13 +6143,13 @@
6606 *: "" 6143 *: ""
6607 </dest> 6144 </dest>
6608 <voice> 6145 <voice>
6609 *: "dot" 6146 *: "Точка"
6610 </voice> 6147 </voice>
6611</phrase> 6148</phrase>
6612<phrase> 6149<phrase>
6613 id: VOICE_PAUSE 6150 id: VOICE_PAUSE
6614 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 6151 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6615 user: 6152 user:
6616 <source> 6153 <source>
6617 *: "" 6154 *: ""
6618 </source> 6155 </source>
@@ -6620,13 +6157,13 @@
6620 *: "" 6157 *: ""
6621 </dest> 6158 </dest>
6622 <voice> 6159 <voice>
6623 *: " " 6160 *: "Пауза"
6624 </voice> 6161 </voice>
6625</phrase> 6162</phrase>
6626<phrase> 6163<phrase>
6627 id: VOICE_FILE 6164 id: VOICE_FILE
6628 desc: spoken only, prefix for file number 6165 desc: spoken only, prefix for file number
6629 user: 6166 user:
6630 <source> 6167 <source>
6631 *: "" 6168 *: ""
6632 </source> 6169 </source>
@@ -6634,13 +6171,13 @@
6634 *: "" 6171 *: ""
6635 </dest> 6172 </dest>
6636 <voice> 6173 <voice>
6637 *: "file" 6174 *: "Файл"
6638 </voice> 6175 </voice>
6639</phrase> 6176</phrase>
6640<phrase> 6177<phrase>
6641 id: VOICE_DIR 6178 id: VOICE_DIR
6642 desc: spoken only, prefix for directory number 6179 desc: spoken only, prefix for directory number
6643 user: 6180 user:
6644 <source> 6181 <source>
6645 *: "" 6182 *: ""
6646 </source> 6183 </source>
@@ -6648,13 +6185,13 @@
6648 *: "" 6185 *: ""
6649 </dest> 6186 </dest>
6650 <voice> 6187 <voice>
6651 *: "folder" 6188 *: "Папка"
6652 </voice> 6189 </voice>
6653</phrase> 6190</phrase>
6654<phrase> 6191<phrase>
6655 id: VOICE_EXT_MPA 6192 id: VOICE_EXT_MPA
6656 desc: spoken only, for file extension 6193 desc: spoken only, for file extension
6657 user: 6194 user:
6658 <source> 6195 <source>
6659 *: "" 6196 *: ""
6660 </source> 6197 </source>
@@ -6662,13 +6199,13 @@
6662 *: "" 6199 *: ""
6663 </dest> 6200 </dest>
6664 <voice> 6201 <voice>
6665 *: "audio" 6202 *: "МПА"
6666 </voice> 6203 </voice>
6667</phrase> 6204</phrase>
6668<phrase> 6205<phrase>
6669 id: VOICE_EXT_CFG 6206 id: VOICE_EXT_CFG
6670 desc: spoken only, for file extension 6207 desc: spoken only, for file extension
6671 user: 6208 user:
6672 <source> 6209 <source>
6673 *: "" 6210 *: ""
6674 </source> 6211 </source>
@@ -6676,13 +6213,13 @@
6676 *: "" 6213 *: ""
6677 </dest> 6214 </dest>
6678 <voice> 6215 <voice>
6679 *: "configuration" 6216 *: "Конфиг"
6680 </voice> 6217 </voice>
6681</phrase> 6218</phrase>
6682<phrase> 6219<phrase>
6683 id: VOICE_EXT_WPS 6220 id: VOICE_EXT_WPS
6684 desc: spoken only, for file extension 6221 desc: spoken only, for file extension
6685 user: 6222 user:
6686 <source> 6223 <source>
6687 *: "" 6224 *: ""
6688 </source> 6225 </source>
@@ -6690,13 +6227,13 @@
6690 *: "" 6227 *: ""
6691 </dest> 6228 </dest>
6692 <voice> 6229 <voice>
6693 *: "while-playing-screen" 6230 *: "ВПС"
6694 </voice> 6231 </voice>
6695</phrase> 6232</phrase>
6696<phrase> 6233<phrase>
6697 id: VOICE_EXT_TXT 6234 id: VOICE_EXT_TXT
6698 desc: spoken only, for file extension 6235 desc: DEPRECATED
6699 user: 6236 user:
6700 <source> 6237 <source>
6701 *: "" 6238 *: ""
6702 </source> 6239 </source>
@@ -6704,13 +6241,13 @@
6704 *: "" 6241 *: ""
6705 </dest> 6242 </dest>
6706 <voice> 6243 <voice>
6707 *: "text" 6244 *: "Текст"
6708 </voice> 6245 </voice>
6709</phrase> 6246</phrase>
6710<phrase> 6247<phrase>
6711 id: VOICE_EXT_ROCK 6248 id: VOICE_EXT_ROCK
6712 desc: spoken only, for file extension 6249 desc: spoken only, for file extension
6713 user: 6250 user:
6714 <source> 6251 <source>
6715 *: "" 6252 *: ""
6716 </source> 6253 </source>
@@ -6718,13 +6255,13 @@
6718 *: "" 6255 *: ""
6719 </dest> 6256 </dest>
6720 <voice> 6257 <voice>
6721 *: "plugin" 6258 *: "Плагин"
6722 </voice> 6259 </voice>
6723</phrase> 6260</phrase>
6724<phrase> 6261<phrase>
6725 id: VOICE_EXT_FONT 6262 id: VOICE_EXT_FONT
6726 desc: spoken only, for file extension 6263 desc: spoken only, for file extension
6727 user: 6264 user:
6728 <source> 6265 <source>
6729 *: "" 6266 *: ""
6730 </source> 6267 </source>
@@ -6732,27 +6269,13 @@
6732 *: "" 6269 *: ""
6733 </dest> 6270 </dest>
6734 <voice> 6271 <voice>
6735 *: "font" 6272 *: "Шрифт"
6736 </voice> 6273 </voice>
6737</phrase> 6274</phrase>
6738<phrase> 6275<phrase>
6739 id: VOICE_EXT_BMARK 6276 id: VOICE_EXT_BMARK
6740 desc: spoken only, for file extension and the word in general 6277 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6741 user: 6278 user:
6742 <source>
6743 *: ""
6744 </source>
6745 <dest>
6746 *: ""
6747 </dest>
6748 <voice>
6749 *: "bookmark"
6750 </voice>
6751</phrase>
6752<phrase>
6753 id: VOICE_EXT_UCL
6754 desc: spoken only, for file extension
6755 user:
6756 <source> 6279 <source>
6757 *: "" 6280 *: ""
6758 </source> 6281 </source>
@@ -6760,13 +6283,13 @@
6760 *: "" 6283 *: ""
6761 </dest> 6284 </dest>
6762 <voice> 6285 <voice>
6763 *: "flash" 6286 *: "Тест"
6764 </voice> 6287 </voice>
6765</phrase> 6288</phrase>
6766<phrase> 6289<phrase>
6767 id: VOICE_EXT_AJZ 6290 id: VOICE_EXT_AJZ
6768 desc: spoken only, for file extension 6291 desc: spoken only, for file extension
6769 user: 6292 user:
6770 <source> 6293 <source>
6771 *: "" 6294 *: ""
6772 </source> 6295 </source>
@@ -6774,55 +6297,30 @@
6774 *: "" 6297 *: ""
6775 </dest> 6298 </dest>
6776 <voice> 6299 <voice>
6777 *: "firmware" 6300 *: "Прошивка"
6778 </voice> 6301 </voice>
6779</phrase> 6302</phrase>
6780<phrase> 6303<phrase>
6781 id: VOICE_EXT_RWPS 6304 id: VOICE_EXT_RWPS
6782 desc: spoken only, for file extension 6305 desc: spoken only, for file extension
6783 user: 6306 user:
6784 <source> 6307 <source>
6785 *: "" 6308 *: none
6309 remote: ""
6786 </source> 6310 </source>
6787 <dest> 6311 <dest>
6788 *: "" 6312 *: none
6313 remote: ""
6789 </dest> 6314 </dest>
6790 <voice> 6315 <voice>
6791 *: "remote while-playing-screen" 6316 *: none
6792 </voice> 6317 remote: "РВПС"
6793</phrase>
6794<phrase>
6795 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6796 desc: displayed on screen while loading a playlist
6797 user:
6798 <source>
6799 *: "Loading..."
6800 </source>
6801 <dest>
6802 *: "Загрузка..."
6803 </dest>
6804 <voice>
6805 *: ""
6806 </voice>
6807</phrase>
6808<phrase>
6809 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6810 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6811 user:
6812 <source>
6813 *: "Shuffling..."
6814 </source>
6815 <dest>
6816 *: "Случайный выбор..."
6817 </dest>
6818 <voice>
6819 *: ""
6820 </voice> 6318 </voice>
6821</phrase> 6319</phrase>
6822<phrase> 6320<phrase>
6823 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 6321 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6824 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 6322 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6825 user: 6323 user:
6826 <source> 6324 <source>
6827 *: "Playlist Buffer Full" 6325 *: "Playlist Buffer Full"
6828 </source> 6326 </source>
@@ -6830,41 +6328,13 @@
6830 *: "Буфер списка заполнен" 6328 *: "Буфер списка заполнен"
6831 </dest> 6329 </dest>
6832 <voice> 6330 <voice>
6833 *: "" 6331 *: "Буфер списка заполнен"
6834 </voice>
6835</phrase>
6836<phrase>
6837 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6838 desc: when playlist has finished
6839 user:
6840 <source>
6841 *: "End Of List"
6842 </source>
6843 <dest>
6844 *: "Конец списка"
6845 </dest>
6846 <voice>
6847 *: ""
6848 </voice>
6849</phrase>
6850<phrase>
6851 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6852 desc: when playlist has finished
6853 user:
6854 <source>
6855 *: "End Of Song List"
6856 </source>
6857 <dest>
6858 *: "Конец списка песен"
6859 </dest>
6860 <voice>
6861 *: ""
6862 </voice> 6332 </voice>
6863</phrase> 6333</phrase>
6864<phrase> 6334<phrase>
6865 id: LANG_CREATING 6335 id: LANG_CREATING
6866 desc: Screen feedback during playlist creation 6336 desc: Screen feedback during playlist creation
6867 user: 6337 user:
6868 <source> 6338 <source>
6869 *: "Creating" 6339 *: "Creating"
6870 </source> 6340 </source>
@@ -6878,7 +6348,7 @@
6878<phrase> 6348<phrase>
6879 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6349 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6880 desc: splash number of tracks inserted 6350 desc: splash number of tracks inserted
6881 user: 6351 user:
6882 <source> 6352 <source>
6883 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6353 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6884 </source> 6354 </source>
@@ -6886,13 +6356,13 @@
6886 *: "Вставлено %d песен (%s)" 6356 *: "Вставлено %d песен (%s)"
6887 </dest> 6357 </dest>
6888 <voice> 6358 <voice>
6889 *: "" 6359 *: "Вставлено %d песен (%s)"
6890 </voice> 6360 </voice>
6891</phrase> 6361</phrase>
6892<phrase> 6362<phrase>
6893 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6363 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6894 desc: splash number of tracks queued 6364 desc: splash number of tracks queued
6895 user: 6365 user:
6896 <source> 6366 <source>
6897 *: "Queued %d tracks (%s)" 6367 *: "Queued %d tracks (%s)"
6898 </source> 6368 </source>
@@ -6900,13 +6370,13 @@
6900 *: "В очереди %d песен (%s)" 6370 *: "В очереди %d песен (%s)"
6901 </dest> 6371 </dest>
6902 <voice> 6372 <voice>
6903 *: "" 6373 *: "В очереди %d песен (%s)"
6904 </voice> 6374 </voice>
6905</phrase> 6375</phrase>
6906<phrase> 6376<phrase>
6907 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 6377 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6908 desc: splash number of tracks saved 6378 desc: splash number of tracks saved
6909 user: 6379 user:
6910 <source> 6380 <source>
6911 *: "Saved %d tracks (%s)" 6381 *: "Saved %d tracks (%s)"
6912 </source> 6382 </source>
@@ -6914,13 +6384,13 @@
6914 *: "Сохранено %d песен (%d)" 6384 *: "Сохранено %d песен (%d)"
6915 </dest> 6385 </dest>
6916 <voice> 6386 <voice>
6917 *: "" 6387 *: "Сохранено %d песен (%d)"
6918 </voice> 6388 </voice>
6919</phrase> 6389</phrase>
6920<phrase> 6390<phrase>
6921 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 6391 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6922 desc: Asked from onplay screen 6392 desc: Asked from onplay screen
6923 user: 6393 user:
6924 <source> 6394 <source>
6925 *: "Recursively?" 6395 *: "Recursively?"
6926 </source> 6396 </source>
@@ -6928,13 +6398,13 @@
6928 *: "Рекурсивно?" 6398 *: "Рекурсивно?"
6929 </dest> 6399 </dest>
6930 <voice> 6400 <voice>
6931 *: "" 6401 *: "Рекурсивно?"
6932 </voice> 6402 </voice>
6933</phrase> 6403</phrase>
6934<phrase> 6404<phrase>
6935 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 6405 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6936 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 6406 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6937 user: 6407 user:
6938 <source> 6408 <source>
6939 *: "Erase dynamic playlist?" 6409 *: "Erase dynamic playlist?"
6940 </source> 6410 </source>
@@ -6942,13 +6412,13 @@
6942 *: "Очистить динамич. список песен?" 6412 *: "Очистить динамич. список песен?"
6943 </dest> 6413 </dest>
6944 <voice> 6414 <voice>
6945 *: "" 6415 *: "Очистить динамич. список песен?"
6946 </voice> 6416 </voice>
6947</phrase> 6417</phrase>
6948<phrase> 6418<phrase>
6949 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 6419 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6950 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 6420 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6951 user: 6421 user:
6952 <source> 6422 <source>
6953 *: "Nothing to resume" 6423 *: "Nothing to resume"
6954 </source> 6424 </source>
@@ -6956,13 +6426,13 @@
6956 *: "Нечего продолжать" 6426 *: "Нечего продолжать"
6957 </dest> 6427 </dest>
6958 <voice> 6428 <voice>
6959 *: "" 6429 *: "Нечего продолжать"
6960 </voice> 6430 </voice>
6961</phrase> 6431</phrase>
6962<phrase> 6432<phrase>
6963 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 6433 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6964 desc: Playlist error 6434 desc: Playlist error
6965 user: 6435 user:
6966 <source> 6436 <source>
6967 *: "Error updating playlist control file" 6437 *: "Error updating playlist control file"
6968 </source> 6438 </source>
@@ -6970,13 +6440,13 @@
6970 *: "Ошибка при обновлении файла списка песен" 6440 *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6971 </dest> 6441 </dest>
6972 <voice> 6442 <voice>
6973 *: "" 6443 *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6974 </voice> 6444 </voice>
6975</phrase> 6445</phrase>
6976<phrase> 6446<phrase>
6977 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 6447 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6978 desc: Playlist error 6448 desc: Playlist error
6979 user: 6449 user:
6980 <source> 6450 <source>
6981 *: "Error accessing playlist file" 6451 *: "Error accessing playlist file"
6982 </source> 6452 </source>
@@ -6984,13 +6454,13 @@
6984 *: "Ошибка доступа к файлу списка песен" 6454 *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6985 </dest> 6455 </dest>
6986 <voice> 6456 <voice>
6987 *: "" 6457 *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6988 </voice> 6458 </voice>
6989</phrase> 6459</phrase>
6990<phrase> 6460<phrase>
6991 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 6461 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6992 desc: Playlist error 6462 desc: Playlist error
6993 user: 6463 user:
6994 <source> 6464 <source>
6995 *: "Error accessing playlist control file" 6465 *: "Error accessing playlist control file"
6996 </source> 6466 </source>
@@ -6998,13 +6468,13 @@
6998 *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен" 6468 *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6999 </dest> 6469 </dest>
7000 <voice> 6470 <voice>
7001 *: "" 6471 *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
7002 </voice> 6472 </voice>
7003</phrase> 6473</phrase>
7004<phrase> 6474<phrase>
7005 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 6475 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7006 desc: Playlist error 6476 desc: Playlist error
7007 user: 6477 user:
7008 <source> 6478 <source>
7009 *: "Error accessing directory" 6479 *: "Error accessing directory"
7010 </source> 6480 </source>
@@ -7012,13 +6482,13 @@
7012 *: "Ошибка доступа к директории" 6482 *: "Ошибка доступа к директории"
7013 </dest> 6483 </dest>
7014 <voice> 6484 <voice>
7015 *: "" 6485 *: "Ошибка доступа к директории"
7016 </voice> 6486 </voice>
7017</phrase> 6487</phrase>
7018<phrase> 6488<phrase>
7019 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 6489 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7020 desc: Playlist resume error 6490 desc: Playlist resume error
7021 user: 6491 user:
7022 <source> 6492 <source>
7023 *: "Playlist control file is invalid" 6493 *: "Playlist control file is invalid"
7024 </source> 6494 </source>
@@ -7026,1118 +6496,2656 @@
7026 *: "Файл списка песен поврежден" 6496 *: "Файл списка песен поврежден"
7027 </dest> 6497 </dest>
7028 <voice> 6498 <voice>
7029 *: "" 6499 *: "Файл списка песен поврежден"
7030 </voice> 6500 </voice>
7031</phrase> 6501</phrase>
7032<phrase> 6502<phrase>
7033 id: LANG_FM_STATION 6503 id: LANG_FM_STATION
7034 desc: in radio screen 6504 desc: in radio screen
7035 user: 6505 user:
7036 <source> 6506 <source>
7037 *: "Station: %d.%02d MHz" 6507 *: none
6508 radio: "Station: %d.%02d MHz"
7038 </source> 6509 </source>
7039 <dest> 6510 <dest>
7040 *: "Станция: %d.%02d MHz" 6511 *: none
6512 radio: "Станция: %d.%02d МГц"
7041 </dest> 6513 </dest>
7042 <voice> 6514 <voice>
7043 *: "" 6515 *: none
6516 radio: ""
7044 </voice> 6517 </voice>
7045</phrase> 6518</phrase>
7046<phrase> 6519<phrase>
7047 id: LANG_FM_NO_PRESETS 6520 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7048 desc: error when preset list is empty 6521 desc: error when preset list is empty
7049 user: 6522 user:
7050 <source> 6523 <source>
7051 *: "No presets" 6524 *: none
6525 radio: "No presets"
7052 </source> 6526 </source>
7053 <dest> 6527 <dest>
7054 *: "Нет предустановок" 6528 *: none
6529 radio: "Нет предустановок"
7055 </dest> 6530 </dest>
7056 <voice> 6531 <voice>
7057 *: "" 6532 *: none
6533 radio: "Нет предустановок"
7058 </voice> 6534 </voice>
7059</phrase> 6535</phrase>
7060<phrase> 6536<phrase>
7061 id: LANG_FM_ADD_PRESET 6537 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7062 desc: in radio menu 6538 desc: in radio menu
7063 user: 6539 user:
7064 <source> 6540 <source>
7065 *: "Add preset" 6541 *: none
6542 radio: "Add Preset"
7066 </source> 6543 </source>
7067 <dest> 6544 <dest>
7068 *: "Добавить предустановку" 6545 *: none
6546 radio: "Добавить предустановку"
7069 </dest> 6547 </dest>
7070 <voice> 6548 <voice>
7071 *: "Add preset" 6549 *: none
6550 radio: "Добавить предустановку"
7072 </voice> 6551 </voice>
7073</phrase> 6552</phrase>
7074<phrase> 6553<phrase>
7075 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 6554 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7076 desc: in radio screen 6555 desc: in radio screen
7077 user: 6556 user:
7078 <source> 6557 <source>
7079 *: "Edit preset" 6558 *: none
6559 radio: "Edit Preset"
7080 </source> 6560 </source>
7081 <dest> 6561 <dest>
7082 *: "Редакт. предустановку" 6562 *: none
6563 radio: "Редакт. предустановку"
7083 </dest> 6564 </dest>
7084 <voice> 6565 <voice>
7085 *: "" 6566 *: none
6567 radio: "Редакт. предустановку"
7086 </voice> 6568 </voice>
7087</phrase> 6569</phrase>
7088<phrase> 6570<phrase>
7089 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 6571 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7090 desc: in radio screen 6572 desc: in radio screen
7091 user: 6573 user:
7092 <source> 6574 <source>
7093 *: "Remove preset" 6575 *: none
6576 radio: "Remove Preset"
7094 </source> 6577 </source>
7095 <dest> 6578 <dest>
7096 *: "Удалить предустановку" 6579 *: none
6580 radio: "Удалить предустановку"
7097 </dest> 6581 </dest>
7098 <voice> 6582 <voice>
7099 *: "" 6583 *: none
6584 radio: "Удалить предустановку"
7100 </voice> 6585 </voice>
7101</phrase> 6586</phrase>
7102<phrase> 6587<phrase>
7103 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 6588 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7104 desc: in radio screen 6589 desc: in radio screen
7105 user: 6590 user:
7106 <source> 6591 <source>
7107 *: "Preset save failed" 6592 *: none
6593 radio: "Preset Save Failed"
7108 </source> 6594 </source>
7109 <dest> 6595 <dest>
7110 *: "Предустановка не сохранилась" 6596 *: none
6597 radio: "Предустановка не сохранилась"
7111 </dest> 6598 </dest>
7112 <voice> 6599 <voice>
7113 *: "" 6600 *: none
6601 radio: "Предустановка не сохранилась"
7114 </voice> 6602 </voice>
7115</phrase> 6603</phrase>
7116<phrase> 6604<phrase>
7117 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 6605 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7118 desc: in radio screen 6606 desc: in radio screen
7119 user: 6607 user:
7120 <source> 6608 <source>
7121 *: "The preset list is full" 6609 *: none
6610 radio: "The Preset List is Full"
7122 </source> 6611 </source>
7123 <dest> 6612 <dest>
7124 *: "Список предустановок полон" 6613 *: none
6614 radio: "Список предустановок полон"
7125 </dest> 6615 </dest>
7126 <voice> 6616 <voice>
7127 *: "" 6617 *: none
6618 radio: "Список предустановок полон"
7128 </voice> 6619 </voice>
7129</phrase> 6620</phrase>
7130<phrase> 6621<phrase>
7131 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 6622 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7132 desc: in button bar 6623 desc: in button bar
7133 user: 6624 user:
7134 <source> 6625 <source>
7135 *: "Menu" 6626 *: none
6627 radio_screen_button_bar: "Menu"
7136 </source> 6628 </source>
7137 <dest> 6629 <dest>
7138 *: "Меню" 6630 *: none
6631 radio_screen_button_bar: "Меню"
7139 </dest> 6632 </dest>
7140 <voice> 6633 <voice>
7141 *: "" 6634 *: none
6635 radio_screen_button_bar: ""
7142 </voice> 6636 </voice>
7143</phrase> 6637</phrase>
7144<phrase> 6638<phrase>
7145 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 6639 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7146 desc: in radio screen 6640 desc: in radio screen
7147 user: 6641 user:
7148 <source> 6642 <source>
7149 *: "Exit" 6643 *: none
6644 radio_screen_button_bar: "Exit"
7150 </source> 6645 </source>
7151 <dest> 6646 <dest>
7152 *: "Выход" 6647 *: none
6648 radio_screen_button_bar: "Выход"
7153 </dest> 6649 </dest>
7154 <voice> 6650 <voice>
7155 *: "" 6651 *: none
6652 radio_screen_button_bar: ""
7156 </voice> 6653 </voice>
7157</phrase> 6654</phrase>
7158<phrase> 6655<phrase>
7159 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 6656 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7160 desc: in radio screen 6657 desc: in radio screen
7161 user: 6658 user:
6659 <source>
6660 *: none
6661 radio_screen_button_bar: "Action"
6662 </source>
6663 <dest>
6664 *: none
6665 radio_screen_button_bar: "Действие"
6666 </dest>
6667 <voice>
6668 *: none
6669 radio_screen_button_bar: "е"
6670 </voice>
6671</phrase>
6672<phrase>
6673 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6674 desc: in radio screen
6675 user:
7162 <source> 6676 <source>
7163 *: "Action" 6677 *: none
6678 radio_screen_button_bar: "Add"
7164 </source> 6679 </source>
7165 <dest> 6680 <dest>
7166 *: "Действие" 6681 *: none
6682 radio_screen_button_bar: "Добавить"
6683 </dest>
6684 <voice>
6685 *: none
6686 radio_screen_button_bar: ""
6687 </voice>
6688</phrase>
6689<phrase>
6690 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6691 desc: in radio screen
6692 user:
6693 <source>
6694 *: none
6695 radio_screen_button_bar: "Record"
6696 </source>
6697 <dest>
6698 *: none
6699 radio_screen_button_bar: "Запись"
6700 </dest>
6701 <voice>
6702 *: none
6703 radio_screen_button_bar: ""
6704 </voice>
6705</phrase>
6706<phrase>
6707 id: LANG_FM_MONO_MODE
6708 desc: in radio screen
6709 user:
6710 <source>
6711 *: none
6712 radio: "Force mono"
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: none
6716 radio: "Принудительное моно"
6717 </dest>
6718 <voice>
6719 *: none
6720 radio: "Принудительное моно"
6721 </voice>
6722</phrase>
6723<phrase>
6724 id: LANG_FM_FREEZE
6725 desc: splash screen during freeze in radio mode
6726 user:
6727 <source>
6728 *: none
6729 radio: "Screen frozen!"
6730 </source>
6731 <dest>
6732 *: none
6733 radio: "Экран заморожен!"
6734 </dest>
6735 <voice>
6736 *: none
6737 radio: ""
6738 </voice>
6739</phrase>
6740<phrase>
6741 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6742 desc: in radio menu
6743 user:
6744 <source>
6745 *: none
6746 radio: "Auto-Scan Presets"
6747 </source>
6748 <dest>
6749 *: none
6750 radio: "Автоскан. радиостанций"
6751 </dest>
6752 <voice>
6753 *: none
6754 radio: "Автоскан. радиостанций"
6755 </voice>
6756</phrase>
6757<phrase>
6758 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6759 desc: confirmation if presets can be cleared
6760 user:
6761 <source>
6762 *: none
6763 radio: "Clear Current Presets?"
6764 </source>
6765 <dest>
6766 *: none
6767 radio: "Очистить текущие предуст.?"
6768 </dest>
6769 <voice>
6770 *: none
6771 radio: "Очистить текущие предуст.?"
6772 </voice>
6773</phrase>
6774<phrase>
6775 id: LANG_FM_SCANNING
6776 desc: during auto scan
6777 user:
6778 <source>
6779 *: none
6780 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6781 </source>
6782 <dest>
6783 *: none
6784 radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6785 </dest>
6786 <voice>
6787 *: none
6788 radio: ""
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6793 desc: default preset name for auto scan mode
6794 user:
6795 <source>
6796 *: none
6797 radio: "%d.%02d MHz"
6798 </source>
6799 <dest>
6800 *: none
6801 radio: "%d.%02d МГц"
6802 </dest>
6803 <voice>
6804 *: none
6805 radio: ""
6806 </voice>
6807</phrase>
6808<phrase>
6809 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6810 desc: in radio screen / menu
6811 user:
6812 <source>
6813 *: none
6814 radio: "Scan"
6815 </source>
6816 <dest>
6817 *: none
6818 radio: "Сканировать"
6819 </dest>
6820 <voice>
6821 *: none
6822 radio: "Сканировать"
6823 </voice>
6824</phrase>
6825<phrase>
6826 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6827 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6828 user:
6829 <source>
6830 *: "Dir Buffer is Full!"
6831 </source>
6832 <dest>
6833 *: "Буфер папок заполнен!"
6834 </dest>
6835 <voice>
6836 *: "Буфер папок заполнен!"
6837 </voice>
6838</phrase>
6839<phrase>
6840 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6841 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6842 user:
6843 <source>
6844 *: "New Language"
6845 </source>
6846 <dest>
6847 *: "Язык загружен"
6848 </dest>
6849 <voice>
6850 *: "Язык загружен"
6851 </voice>
6852</phrase>
6853<phrase>
6854 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6855 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6856 user:
6857 <source>
6858 *: "Settings Loaded"
6859 </source>
6860 <dest>
6861 *: "Настройки загружены"
6862 </dest>
6863 <voice>
6864 *: "Настройки загружены"
6865 </voice>
6866</phrase>
6867<phrase>
6868 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6869 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6870 user:
6871 <source>
6872 *: "Settings Saved"
6873 </source>
6874 <dest>
6875 *: "Настройки сохранены"
6876 </dest>
6877 <voice>
6878 *: "Настройки сохранены"
6879 </voice>
6880</phrase>
6881<phrase>
6882 id: LANG_BOOT_CHANGED
6883 desc: File browser discovered the boot file was changed
6884 user:
6885 <source>
6886 *: "Boot changed"
6887 </source>
6888 <dest>
6889 *: "Файл загрузки изменился"
6890 </dest>
6891 <voice>
6892 *: "Файл загрузки изменился"
6893 </voice>
6894</phrase>
6895<phrase>
6896 id: LANG_REBOOT_NOW
6897 desc: Do you want to reboot?
6898 user:
6899 <source>
6900 *: "Reboot now?"
6901 </source>
6902 <dest>
6903 *: "Перезагрузиться сейчас?"
6904 </dest>
6905 <voice>
6906 *: "Перезагрузиться сейчас?"
6907 </voice>
6908</phrase>
6909<phrase>
6910 id: LANG_OFF_ABORT
6911 desc: Used on recorder models
6912 user:
6913 <source>
6914 *: "OFF to abort"
6915 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6916 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6917 x5,m5: "Long PLAY to abort"
6918 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6919 </source>
6920 <dest>
6921 *: "ВЫКЛ. для отмены"
6922 player,h100,h120,h300: "СТОП для отмены"
6923 ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6924 x5,m5: "ВОСПР. для отмены"
6925 h10,h10_5gb,e200,c200: "ПРЕД. для отмены"
7167 </dest> 6926 </dest>
7168 <voice> 6927 <voice>
7169 *: "" 6928 *: ""
7170 </voice> 6929 </voice>
7171</phrase> 6930</phrase>
7172<phrase> 6931<phrase>
7173 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 6932 id: LANG_NO_FILES
7174 desc: in button bar 6933 desc: in settings_menu
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "No files"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "Нет файлов"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: "Нет файлов"
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6947 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6948 user:
6949 <source>
6950 *: none
6951 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6952 </source>
6953 <dest>
6954 *: none
6955 lcd_non-mono: "Фон загружен"
6956 </dest>
6957 <voice>
6958 *: none
6959 lcd_non-mono: ""
6960 </voice>
6961</phrase>
6962<phrase>
6963 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6964 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6965 user:
6966 <source>
6967 *: none
6968 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6969 </source>
6970 <dest>
6971 *: none
6972 lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6973 </dest>
6974 <voice>
6975 *: none
6976 lcd_non-mono: ""
6977 </voice>
6978</phrase>
6979<phrase>
6980 id: LANG_MOVE
6981 desc: The verb/action Move
6982 user:
6983 <source>
6984 *: "Move"
6985 </source>
6986 <dest>
6987 *: "Переместить"
6988 </dest>
6989 <voice>
6990 *: "Переместить"
6991 </voice>
6992</phrase>
6993<phrase>
6994 id: LANG_SHOW_INDICES
6995 desc: in playlist viewer menu
6996 user:
6997 <source>
6998 *: "Show Indices"
6999 </source>
7000 <dest>
7001 *: "Показать индексы"
7002 </dest>
7003 <voice>
7004 *: "Показать индексы"
7005 </voice>
7006</phrase>
7007<phrase>
7008 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7009 desc: in playlist viewer on+play menu
7010 user:
7011 <source>
7012 *: "Track Display"
7013 </source>
7014 <dest>
7015 *: "Экран песен"
7016 </dest>
7017 <voice>
7018 *: "Экран песен"
7019 </voice>
7020</phrase>
7021<phrase>
7022 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7023 desc: track display options
7024 user:
7025 <source>
7026 *: "Track Name Only"
7027 </source>
7028 <dest>
7029 *: "Только название песни"
7030 </dest>
7031 <voice>
7032 *: "Только название песни"
7033 </voice>
7034</phrase>
7035<phrase>
7036 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7037 desc: track display options
7175 user: 7038 user:
7176 <source> 7039 <source>
7177 *: "Preset" 7040 *: "Full Path"
7178 </source> 7041 </source>
7179 <dest> 7042 <dest>
7180 *: "Предустановка" 7043 *: "Полный путь"
7044 </dest>
7045 <voice>
7046 *: "Полный путь"
7047 </voice>
7048</phrase>
7049<phrase>
7050 id: LANG_REMOVE
7051 desc: in playlist viewer on+play menu
7052 user:
7053 <source>
7054 *: "Remove"
7055 </source>
7056 <dest>
7057 *: "Удалить"
7058 </dest>
7059 <voice>
7060 *: "Удалить"
7061 </voice>
7062</phrase>
7063<phrase>
7064 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7065 desc: Plugin open error message
7066 user:
7067 <source>
7068 *: "Can't open %s"
7069 </source>
7070 <dest>
7071 *: "Не могу открыть %s"
7181 </dest> 7072 </dest>
7182 <voice> 7073 <voice>
7183 *: "" 7074 *: ""
7184 </voice> 7075 </voice>
7185</phrase> 7076</phrase>
7186<phrase> 7077<phrase>
7187 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 7078 id: LANG_READ_FAILED
7188 desc: in radio screen 7079 desc: There was an error reading a file
7189 user: 7080 user:
7190 <source> 7081 <source>
7191 *: "Add" 7082 *: "Failed reading %s"
7192 </source> 7083 </source>
7193 <dest> 7084 <dest>
7194 *: "баи" 7085 *: "шб ри ении %s"
7195 </dest> 7086 </dest>
7196 <voice> 7087 <voice>
7197 *: "" 7088 *: ""
7198 </voice> 7089 </voice>
7199</phrase> 7090</phrase>
7200<phrase> 7091<phrase>
7201 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 7092 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7202 desc: in main menu 7093 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7203 user: 7094 user:
7204 <source> 7095 <source>
7205 *: "Record" 7096 *: "Incompatible model"
7206 </source> 7097 </source>
7207 <dest> 7098 <dest>
7208 *: "сь" 7099 *: "смесимая модел"
7209 </dest> 7100 </dest>
7210 <voice> 7101 <voice>
7211 *: "" 7102 *: ""
7212 </voice> 7103 </voice>
7213</phrase> 7104</phrase>
7214<phrase> 7105<phrase>
7215 id: LANG_FM_MONO_MODE 7106 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7216 desc: in radio screen 7107 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7217 user: 7108 user:
7218 <source> 7109 <source>
7219 *: "Force mono" 7110 *: "Incompatible version"
7220 </source> 7111 </source>
7221 <dest> 7112 <dest>
7222 *: "рнт о" 7113 *: "тя рся"
7223 </dest> 7114 </dest>
7224 <voice> 7115 <voice>
7225 *: "" 7116 *: ""
7226 </voice> 7117 </voice>
7227</phrase> 7118</phrase>
7228<phrase> 7119<phrase>
7229 id: LANG_FM_FREEZE 7120 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7230 desc: splash screen during freeze in radio mode 7121 desc: The plugin return an error code
7231 user: 7122 user:
7232 <source> 7123 <source>
7233 *: "Screen frozen!" 7124 *: "Plugin returned error"
7234 </source> 7125 </source>
7235 <dest> 7126 <dest>
7236 *: "ра ро!" 7127 *: "а рул шу"
7237 </dest> 7128 </dest>
7238 <voice> 7129 <voice>
7239 *: "" 7130 *: ""
7240 </voice> 7131 </voice>
7241</phrase> 7132</phrase>
7242<phrase> 7133<phrase>
7243 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 7134 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7244 desc: in radio menu 7135 desc: Extension array full
7245 user: 7136 user:
7246 <source> 7137 <source>
7247 *: "Auto scan presets" 7138 *: "Extension array full"
7248 </source> 7139 </source>
7249 <dest> 7140 <dest>
7250 *: "осн. радиоснций" 7141 *: "с расрий полон"
7251 </dest> 7142 </dest>
7252 <voice> 7143 <voice>
7253 *: "Auto scan presets" 7144 *: "Массив расширений полон"
7254 </voice> 7145 </voice>
7255</phrase> 7146</phrase>
7256<phrase> 7147<phrase>
7257 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 7148 id: LANG_FILETYPES_FULL
7258 desc: confirmation if presets can be cleared 7149 desc: Filetype array full
7259 user: 7150 user:
7260 <source> 7151 <source>
7261 *: "Clear current presets?" 7152 *: "Filetype array full"
7262 </source> 7153 </source>
7263 <dest> 7154 <dest>
7264 *: "чсить тщ пруст.?" 7155 *: "сив тов лов пон"
7265 </dest> 7156 </dest>
7266 <voice> 7157 <voice>
7267 *: "" 7158 *: "Массив типов файлов полон"
7268 </voice> 7159 </voice>
7269</phrase> 7160</phrase>
7270<phrase> 7161<phrase>
7271 id: LANG_FM_SCANNING 7162 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7272 desc: during auto scan 7163 desc: Viewer plugin name too long
7273 user: 7164 user:
7274 <source> 7165 <source>
7275 *: "Scanning %d.%02d MHz" 7166 *: "Plugin name too long"
7276 </source> 7167 </source>
7277 <dest> 7168 <dest>
7278 *: "аниои %d.%02d ц" 7169 *: "я ли сл ие"
7279 </dest> 7170 </dest>
7280 <voice> 7171 <voice>
7281 *: "" 7172 *: "Имя плагина слишком длинное"
7282 </voice> 7173 </voice>
7283</phrase> 7174</phrase>
7284<phrase> 7175<phrase>
7285 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 7176 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7286 desc: default preset name for auto scan mode 7177 desc: bool true representation
7287 user: 7178 user:
7288 <source> 7179 <source>
7289 *: "%d.%02d MHz" 7180 *: none
7181 lcd_bitmap: "Yes"
7290 </source> 7182 </source>
7291 <dest> 7183 <dest>
7292 *: "%d.%02d МГц" 7184 *: none
7185 lcd_bitmap: "Да"
7293 </dest> 7186 </dest>
7294 <voice> 7187 <voice>
7295 *: "" 7188 *: none
7189 lcd_bitmap: "Да"
7296 </voice> 7190 </voice>
7297</phrase> 7191</phrase>
7298<phrase> 7192<phrase>
7299 id: LANG_FM_TUNE_MODE 7193 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7300 desc: in radio screen / menu 7194 desc: bool false representation
7301 user: 7195 user:
7302 <source> 7196 <source>
7303 *: "Mode:" 7197 *: none
7198 lcd_bitmap: "No"
7304 </source> 7199 </source>
7305 <dest> 7200 <dest>
7306 *: "Режим" 7201 *: none
7202 lcd_bitmap: "Нет"
7307 </dest> 7203 </dest>
7308 <voice> 7204 <voice>
7309 *: "" 7205 *: none
7206 lcd_bitmap: "Нет"
7310 </voice> 7207 </voice>
7311</phrase> 7208</phrase>
7312<phrase> 7209<phrase>
7313 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 7210 id: LANG_SYSFONT_ON
7314 desc: in radio screen / menu 7211 desc: Used in a lot of places
7315 user: 7212 user:
7316 <source> 7213 <source>
7317 *: "Scan" 7214 *: none
7215 lcd_bitmap: "On"
7318 </source> 7216 </source>
7319 <dest> 7217 <dest>
7320 *: "Сканировать" 7218 *: none
7219 lcd_bitmap: "Вкл"
7321 </dest> 7220 </dest>
7322 <voice> 7221 <voice>
7323 *: "" 7222 *: none
7223 lcd_bitmap: "Вкл"
7324 </voice> 7224 </voice>
7325</phrase> 7225</phrase>
7326<phrase> 7226<phrase>
7327 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 7227 id: LANG_SYSFONT_OFF
7328 desc: in radio screen / menu 7228 desc: Used in a lot of places
7329 user: 7229 user:
7330 <source> 7230 <source>
7331 *: "Preset" 7231 *: none
7232 lcd_bitmap: "Off"
7332 </source> 7233 </source>
7333 <dest> 7234 <dest>
7334 *: "Предустановка" 7235 *: none
7236 lcd_bitmap: "Выкл"
7335 </dest> 7237 </dest>
7336 <voice> 7238 <voice>
7337 *: "" 7239 *: none
7240 lcd_bitmap: "Выкл"
7338 </voice> 7241 </voice>
7339</phrase> 7242</phrase>
7340<phrase> 7243<phrase>
7341 id: LANG_DIRBROWSE_F1 7244 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7245 desc: in sound_settings
7246 user:
7247 <source>
7248 *: none
7249 recording: "Volume"
7250 </source>
7251 <dest>
7252 *: none
7253 recording: "Громкость"
7254 </dest>
7255 <voice>
7256 *: none
7257 recording: "Громкость"
7258 </voice>
7259</phrase>
7260<phrase>
7261 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7262 desc: in sound_settings
7263 user:
7264 <source>
7265 *: none
7266 recording: "Stereo"
7267 </source>
7268 <dest>
7269 *: none
7270 recording: "Стерео"
7271 </dest>
7272 <voice>
7273 *: none
7274 recording: "Стерео"
7275 </voice>
7276</phrase>
7277<phrase>
7278 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7279 desc: in sound_settings
7280 user:
7281 <source>
7282 *: none
7283 recording: "Mono"
7284 </source>
7285 <dest>
7286 *: mono
7287 recording: "Моно"
7288 </dest>
7289 <voice>
7290 *: mono
7291 recording: "Моно"
7292 </voice>
7293</phrase>
7294<phrase>
7295 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7296 desc: in the equalizer settings menu
7297 user:
7298 <source>
7299 *: none
7300 swcodec: "Edit mode: %s"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: none
7304 swcodec: "Режим редактир.: %s"
7305 </dest>
7306 <voice>
7307 *: none
7308 swcodec: ""
7309 </voice>
7310</phrase>
7311<phrase>
7312 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7313 desc: in the equalizer settings menu
7314 user:
7315 <source>
7316 *: none
7317 swcodec: "Cutoff Frequency"
7318 </source>
7319 <dest>
7320 *: none
7321 swcodec: "Частота среза"
7322 </dest>
7323 <voice>
7324 *: none
7325 swcodec: "Частота среза"
7326 </voice>
7327</phrase>
7328<phrase>
7329 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7330 desc: in settings_menu
7331 user:
7332 <source>
7333 *: none
7334 lcd_bitmap: "Shuffle"
7335 </source>
7336 <dest>
7337 *: none
7338 lcd_bitmap: "Случайно"
7339 </dest>
7340 <voice>
7341 *: none
7342 lcd_bitmap: "Случайно"
7343 </voice>
7344</phrase>
7345<phrase>
7346 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7347 desc: in settings_menu
7348 user:
7349 <source>
7350 *: none
7351 lcd_bitmap: "Repeat"
7352 </source>
7353 <dest>
7354 *: none
7355 lcd_bitmap: "Повтор"
7356 </dest>
7357 <voice>
7358 *: none
7359 lcd_bitmap: "Повтор"
7360 </voice>
7361</phrase>
7362<phrase>
7363 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7364 desc: repeat one song
7365 user:
7366 <source>
7367 *: none
7368 lcd_bitmap: "One"
7369 </source>
7370 <dest>
7371 *: none
7372 lcd_bitmap: "Трек"
7373 </dest>
7374 <voice>
7375 *: none
7376 lcd_bitmap: "Трек"
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7381 desc: repeat range from point A to B
7382 user:
7383 <source>
7384 *: none
7385 lcd_bitmap: "A-B"
7386 </source>
7387 <dest>
7388 *: none
7389 lcd_bitmap: "А-Б"
7390 </dest>
7391 <voice>
7392 *: none
7393 lcd_bitmap: "А-Б"
7394 </voice>
7395</phrase>
7396<phrase>
7397 id: LANG_SYSFONT_FILTER
7398 desc: setting name for dir filter
7399 user:
7400 <source>
7401 *: none
7402 lcd_bitmap: "Show Files"
7403 </source>
7404 <dest>
7405 *: none
7406 lcd_bitmap: "Показывать файлы"
7407 </dest>
7408 <voice>
7409 *: none
7410 lcd_bitmap: "Показывать файлы"
7411 </voice>
7412</phrase>
7413<phrase>
7414 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7415 desc: show all file types supported by Rockbox
7416 user:
7417 <source>
7418 *: none
7419 lcd_bitmap: "Supported"
7420 </source>
7421 <dest>
7422 *: none
7423 lcd_bitmap: "Поддерживаемые"
7424 </dest>
7425 <voice>
7426 *: none
7427 lcd_bitmap: "Поддерживаемые"
7428 </voice>
7429</phrase>
7430<phrase>
7431 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7432 desc: show only music-related files
7433 user:
7434 <source>
7435 *: none
7436 lcd_bitmap: "Music"
7437 </source>
7438 <dest>
7439 *: none
7440 lcd_bitmap: "Музыка"
7441 </dest>
7442 <voice>
7443 *: none
7444 lcd_bitmap: "Музыка"
7445 </voice>
7446</phrase>
7447<phrase>
7448 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7449 desc: show only playlist
7450 user:
7451 <source>
7452 *: none
7453 lcd_bitmap: "Playlists"
7454 </source>
7455 <dest>
7456 *: none
7457 lcd_bitmap: "Списки воспроизведения"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: none
7461 lcd_bitmap: "Списки воспроизведения"
7462 </voice>
7463</phrase>
7464<phrase>
7465 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7466 desc: in the recording settings
7467 user:
7468 <source>
7469 *: none
7470 recording_hwcodec: "Quality"
7471 </source>
7472 <dest>
7473 *: none
7474 recording_hwcodec: "Качество"
7475 </dest>
7476 <voice>
7477 *: none
7478 recording_hwcodec: "Качество"
7479 </voice>
7480</phrase>
7481<phrase>
7482 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7483 desc: in the recording settings
7484 user:
7485 <source>
7486 *: none
7487 recording: "Frequency"
7488 </source>
7489 <dest>
7490 *: none
7491 recording: "Частота"
7492 </dest>
7493 <voice>
7494 *: none
7495 recording: "Частота"
7496 </voice>
7497</phrase>
7498<phrase>
7499 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7500 desc: in the recording settings
7501 user:
7502 <source>
7503 *: none
7504 recording: "Source"
7505 </source>
7506 <dest>
7507 *: none
7508 recording: "Источник"
7509 </dest>
7510 <voice>
7511 *: none
7512 recording: "Источник"
7513 </voice>
7514</phrase>
7515<phrase>
7516 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7517 desc: in the recording settings
7518 user:
7519 <source>
7520 *: none
7521 recording: "Int. Mic"
7522 </source>
7523 <dest>
7524 *: none
7525 recording: "Микрофон"
7526 </dest>
7527 <voice>
7528 *: none
7529 recording: "Микрофон"
7530 </voice>
7531</phrase>
7532<phrase>
7533 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7534 desc: in the recording settings
7535 user:
7536 <source>
7537 *: none
7538 recording: "Digital"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: none
7542 recording: "Цифровой"
7543 </dest>
7544 <voice>
7545 *: none
7546 recording: "Цифровой"
7547 </voice>
7548</phrase>
7549<phrase>
7550 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7551 desc: in recording settings_menu
7552 user:
7553 <source>
7554 *: none
7555 recording: "Trigger"
7556 </source>
7557 <dest>
7558 *: none
7559 recording: "Триггер"
7560 </dest>
7561 <voice>
7562 *: none
7563 recording: "Триггер"
7564 </voice>
7565</phrase>
7566<phrase>
7567 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7568 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7569 user:
7570 <source>
7571 *: none
7572 lcd_bitmap: "Upside Down"
7573 </source>
7574 <dest>
7575 *: none
7576 lcd_bitmap: "Перевёрнутый"
7577 </dest>
7578 <voice>
7579 *: none
7580 lcd_bitmap: "Перевёрнутый"
7581 </voice>
7582</phrase>
7583<phrase>
7584 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7585 desc: display menu, F3 substitute
7586 user:
7587 <source>
7588 *: none
7589 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
7590 </source>
7591 <dest>
7592 *: none
7593 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
7594 </dest>
7595 <voice>
7596 *: none
7597 lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
7598 </voice>
7599</phrase>
7600<phrase>
7601 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7602 desc: display menu, F3 substitute
7603 user:
7604 <source>
7605 *: none
7606 lcd_bitmap: "Status Bar"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: none
7610 lcd_bitmap: "Панель состояния"
7611 </dest>
7612 <voice>
7613 *: none
7614 lcd_bitmap: "Панель состояния"
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7619 desc: Display of recorded time
7620 user:
7621 <source>
7622 *: none
7623 recording: "Time:"
7624 </source>
7625 <dest>
7626 *: none
7627 recording: "Время:"
7628 </dest>
7629 <voice>
7630 *: none
7631 recording: ""
7632 </voice>
7633</phrase>
7634<phrase>
7635 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7636 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7637 user:
7638 <source>
7639 *: none
7640 recording: "Split Time:"
7641 </source>
7642 <dest>
7643 *: none
7644 recording: "Разбиение по времени"
7645 </dest>
7646 <voice>
7647 *: none
7648 recording: ""
7649 </voice>
7650</phrase>
7651<phrase>
7652 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7653 desc: Display of recorded file size
7654 user:
7655 <source>
7656 *: none
7657 recording: "Size:"
7658 </source>
7659 <dest>
7660 *: none
7661 recording: "Размер:"
7662 </dest>
7663 <voice>
7664 *: none
7665 recording: ""
7666 </voice>
7667</phrase>
7668<phrase>
7669 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7670 desc: in recording and radio screen
7671 user:
7672 <source>
7673 *: none
7674 recording: "Pre-Recording"
7675 </source>
7676 <dest>
7677 *: none
7678 recording: "Предзапись"
7679 </dest>
7680 <voice>
7681 *: none
7682 recording: ""
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7687 desc: in the recording screen
7688 user:
7689 <source>
7690 *: none
7691 recording: "Gain Left"
7692 </source>
7693 <dest>
7694 *: none
7695 recording: "Левый"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: none
7699 recording: ""
7700 </voice>
7701</phrase>
7702<phrase>
7703 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7704 desc: in the recording screen
7705 user:
7706 <source>
7707 *: none
7708 recording: "Gain Right"
7709 </source>
7710 <dest>
7711 *: none
7712 recording: "Правый"
7713 </dest>
7714 <voice>
7715 *: none
7716 recording: ""
7717 </voice>
7718</phrase>
7719<phrase>
7720 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7721 desc: in recording screen
7722 user:
7723 <source>
7724 *: none
7725 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7726 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7727 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
7728 </source>
7729 <dest>
7730 *: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
7731 recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
7732 h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
7733 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Диск заполнен. Нажмите ВЛЕВО для продолжения."
7734 </dest>
7735 <voice>
7736 *: none
7737 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
7738 </voice>
7739</phrase>
7740<phrase>
7741 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7342 desc: in dir browser, F1 button bar text 7742 desc: in dir browser, F1 button bar text
7343 user: 7743 user:
7344 <source> 7744 <source>
7345 *: "Menu" 7745 *: none
7746 recorder_pad: "Menu"
7346 </source> 7747 </source>
7347 <dest> 7748 <dest>
7348 *: "Меню" 7749 *: "Меню"
7750 recorder_pad: ""
7349 </dest> 7751 </dest>
7350 <voice> 7752 <voice>
7351 *: "" 7753 *: "Меню"
7754 recorder_pad: ""
7352 </voice> 7755 </voice>
7353</phrase> 7756</phrase>
7354<phrase> 7757<phrase>
7355 id: LANG_DIRBROWSE_F2 7758 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7356 desc: in dir browser, F2 button bar text 7759 desc: in dir browser, F2 button bar text
7357 user: 7760 user:
7358 <source> 7761 <source>
7359 *: "Option" 7762 *: none
7763 recorder_pad: "Option"
7360 </source> 7764 </source>
7361 <dest> 7765 <dest>
7362 *: "Параметр" 7766 *: none
7767 recorder_pad: "Параметр"
7363 </dest> 7768 </dest>
7364 <voice> 7769 <voice>
7365 *: "" 7770 *: none
7771 recorder_pad: "Параметр"
7366 </voice> 7772 </voice>
7367</phrase> 7773</phrase>
7368<phrase> 7774<phrase>
7369 id: LANG_DIRBROWSE_F3 7775 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7370 desc: in dir browser, F3 button bar text 7776 desc: in dir browser, F3 button bar text
7371 user: 7777 user:
7372 <source> 7778 <source>
7373 *: "LCD" 7779 *: none
7780 recorder_pad: "LCD"
7374 </source> 7781 </source>
7375 <dest> 7782 <dest>
7376 *: "ЖКД" 7783 *: none
7784 recorder_pad: "ЖКД"
7377 </dest> 7785 </dest>
7378 <voice> 7786 <voice>
7379 *: "" 7787 *: none
7788 recorder_pad: "ЖКД"
7380 </voice> 7789 </voice>
7381</phrase> 7790</phrase>
7382<phrase> 7791<phrase>
7383 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7792 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
7384 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7793 desc: AGC preset
7385 user: 7794 user:
7386 <source> 7795 <source>
7387 *: "Dir Buffer Is Full!" 7796 *: none
7797 agc: "Safety (clip)"
7388 </source> 7798 </source>
7389 <dest> 7799 <dest>
7390 *: "Буфер папок заполнен!" 7800 *: none
7801 agc: "Безопасность (обр.)"
7391 </dest> 7802 </dest>
7392 <voice> 7803 <voice>
7393 *: "" 7804 *: none
7805 agc: "Безопасность (обр.)"
7394 </voice> 7806 </voice>
7395</phrase> 7807</phrase>
7396<phrase> 7808<phrase>
7397 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 7809 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
7398 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 7810 desc: AGC preset
7399 user: 7811 user:
7400 <source> 7812 <source>
7401 *: "New Language" 7813 *: none
7814 agc: "Voice (fast)"
7402 </source> 7815 </source>
7403 <dest> 7816 <dest>
7404 *: "Язык загружен" 7817 *: none
7818 agc: "Голос (быстро)"
7405 </dest> 7819 </dest>
7406 <voice> 7820 <voice>
7407 *: "" 7821 *: none
7822 agc: "Голос (быстро)"
7408 </voice> 7823 </voice>
7409</phrase> 7824</phrase>
7410<phrase> 7825<phrase>
7411 id: LANG_SETTINGS_LOADED 7826 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
7412 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 7827 desc: AGC preset
7413 user: 7828 user:
7414 <source> 7829 <source>
7415 *: "Settings Loaded" 7830 *: none
7831 agc: "Medium"
7416 </source> 7832 </source>
7417 <dest> 7833 <dest>
7418 *: "Настройки загружены" 7834 *: none
7835 agc: "Средне"
7419 </dest> 7836 </dest>
7420 <voice> 7837 <voice>
7421 *: "" 7838 *: none
7839 agc: "Средне"
7422 </voice> 7840 </voice>
7423</phrase> 7841</phrase>
7424<phrase> 7842<phrase>
7425 id: LANG_SETTINGS_SAVED 7843 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
7426 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 7844 desc: AGC preset
7427 user: 7845 user:
7428 <source> 7846 <source>
7429 *: "Settings Saved" 7847 *: none
7848 agc: "Live (slow)"
7430 </source> 7849 </source>
7431 <dest> 7850 <dest>
7432 *: "Настройки сохранены" 7851 *: none
7852 agc: "Концерт (медленно)"
7433 </dest> 7853 </dest>
7434 <voice> 7854 <voice>
7435 *: "" 7855 *: none
7856 agc: "Концерт (медленно)"
7436 </voice> 7857 </voice>
7437</phrase> 7858</phrase>
7438<phrase> 7859<phrase>
7439 id: LANG_BOOT_CHANGED 7860 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7440 desc: File browser discovered the boot file was changed 7861 desc: AGC preset
7441 user: 7862 user:
7442 <source> 7863 <source>
7443 *: "Boot changed" 7864 *: none
7865 agc: "DJ-Set (slow)"
7444 </source> 7866 </source>
7445 <dest> 7867 <dest>
7446 *: "Файл загрузки изменился" 7868 *: none
7869 agc: "DJ-Сет (медленно)"
7447 </dest> 7870 </dest>
7448 <voice> 7871 <voice>
7449 *: "" 7872 *: none
7873 agc: "DJ-Сет (медленно)"
7450 </voice> 7874 </voice>
7451</phrase> 7875</phrase>
7452<phrase> 7876<phrase>
7453 id: LANG_REBOOT_NOW 7877 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7454 desc: Do you want to reboot? 7878 desc: AGC maximum gain in recording screen
7455 user: 7879 user:
7456 <source> 7880 <source>
7457 *: "Reboot now?" 7881 *: none
7882 agc: "AGC max. gain"
7458 </source> 7883 </source>
7459 <dest> 7884 <dest>
7460 *: "Перезагрузиться сейчас?" 7885 *: none
7886 agc: "Макс. усил. AGC"
7461 </dest> 7887 </dest>
7462 <voice> 7888 <voice>
7463 *: "" 7889 *: none
7890 agc: "Макс. усил. AGC"
7464 </voice> 7891 </voice>
7465</phrase> 7892</phrase>
7466<phrase> 7893<phrase>
7467 id: LANG_OFF_ABORT 7894 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7468 desc: Used on recorder models 7895 desc: When you try to exit radio to confirm save
7469 user: 7896 user:
7470 <source> 7897 <source>
7471 *: "OFF to abort" 7898 *: none
7899 radio: "Save Changes?"
7472 </source> 7900 </source>
7473 <dest> 7901 <dest>
7474 *: "OFF для отмены" 7902 *: none
7903 radio: "Сохранить изменения?"
7475 </dest> 7904 </dest>
7476 <voice> 7905 <voice>
7477 *: "" 7906 *: none
7907 radio: "Сохранить изменения?"
7908 </voice>
7909</phrase>
7910<phrase>
7911 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7912 desc: audio format description
7913 user:
7914 <source>
7915 *: none
7916 recording: "PCM Wave"
7917 </source>
7918 <dest>
7919 *: none
7920 recording: "Линейный PCM Wave"
7921 </dest>
7922 <voice>
7923 *: none
7924 recording: "Линейный PCM Wave"
7478 </voice> 7925 </voice>
7479</phrase> 7926</phrase>
7480<phrase> 7927<phrase>
7481 id: LANG_STOP_ABORT 7928 id: LANG_VOICE_FILETYPE
7482 desc: Used on player models 7929 desc: voice settings menu
7483 user: 7930 user:
7484 <source> 7931 <source>
7485 *: "STOP to abort" 7932 *: "Say file type"
7486 </source> 7933 </source>
7487 <dest> 7934 <dest>
7488 *: "STOP л о" 7935 *: "оговаь тип"
7489 </dest> 7936 </dest>
7490 <voice> 7937 <voice>
7938 *: "Проговаривать тип"
7939 </voice>
7940</phrase>
7941<phrase>
7942 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7943 desc: spoken only, peak meter release unit
7944 user:
7945 <source>
7491 *: "" 7946 *: ""
7947 </source>
7948 <dest>
7949 *: ""
7950 </dest>
7951 <voice>
7952 *: "Кадров в секунду"
7492 </voice> 7953 </voice>
7493</phrase> 7954</phrase>
7494<phrase> 7955<phrase>
7495 id: LANG_NO_FILES 7956 id: LANG_NOT_PRESENT
7957 desc: when external memory is not present
7958 user:
7959 <source>
7960 *: none
7961 multivolume: "Not present"
7962 </source>
7963 <dest>
7964 *: none
7965 multivolume: "Нет"
7966 </dest>
7967 <voice>
7968 *: none
7969 multivolume: "Нет"
7970 </voice>
7971</phrase>
7972<phrase>
7973 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7974 desc: automatic gain control in record settings
7975 user:
7976 <source>
7977 *: none
7978 agc: "Automatic Gain Control"
7979 </source>
7980 <dest>
7981 *: none
7982 agc: "Автоконтроль усиления"
7983 </dest>
7984 <voice>
7985 *: none
7986 agc: "Автоконтроль усиления"
7987 </voice>
7988</phrase>
7989<phrase>
7990 id: LANG_USBSTACK
7496 desc: in settings_menu 7991 desc: in settings_menu
7497 user: 7992 user:
7498 <source> 7993 <source>
7499 *: "No files" 7994 *: none
7995 usbstack: "USB Stack"
7500 </source> 7996 </source>
7501 <dest> 7997 <dest>
7502 *: "Нет файлов" 7998 *: none
7999 usbstack: "Стек USB"
7503 </dest> 8000 </dest>
7504 <voice> 8001 <voice>
8002 *: none
8003 usbstack: "Стек USB"
8004 </voice>
8005</phrase>
8006<phrase>
8007 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8008 desc: spoken only, a unit postfix
8009 user:
8010 <source>
8011 *: ""
8012 </source>
8013 <dest>
7505 *: "" 8014 *: ""
8015 </dest>
8016 <voice>
8017 *: "Килобит в секунду"
7506 </voice> 8018 </voice>
7507</phrase> 8019</phrase>
7508<phrase> 8020<phrase>
7509 id: LANG_BACKDROP_LOADED 8021 id: LANG_BASS_CUTOFF
7510 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 8022 desc: Bass setting cut-off frequency
7511 user: 8023 user:
7512 <source> 8024 <source>
7513 *: "Backdrop loaded" 8025 *: none
8026 ipodvideo: "Bass Cutoff"
7514 </source> 8027 </source>
7515 <dest> 8028 <dest>
7516 *: "Фон загружен" 8029 *: none
8030 ipodvideo: "Отсечение баса"
7517 </dest> 8031 </dest>
7518 <voice> 8032 <voice>
7519 *: "Backdrop loaded" 8033 *: none
8034 ipodvideo: "Отсечение баса"
7520 </voice> 8035 </voice>
7521</phrase> 8036</phrase>
7522<phrase> 8037<phrase>
7523 id: LANG_BACKDROP_FAILED 8038 id: LANG_NEVER
7524 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 8039 desc: in lcd settings
7525 user: 8040 user:
7526 <source> 8041 <source>
7527 *: "Backdrop failed" 8042 *: none
8043 lcd_sleep: "Never"
7528 </source> 8044 </source>
7529 <dest> 8045 <dest>
7530 *: "Ошибка загрузки фона" 8046 *: none
8047 lcd_sleep: "Никогда"
7531 </dest> 8048 </dest>
7532 <voice> 8049 <voice>
7533 *: "Backdrop failed" 8050 *: none
8051 lcd_sleep: "Никогда"
7534 </voice> 8052 </voice>
7535</phrase> 8053</phrase>
7536<phrase> 8054<phrase>
7537 id: LANG_ID3DB_ARTISTS 8055 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7538 desc: ID3 virtual folder name 8056 desc: line selector color option
7539 user: 8057 user:
7540 <source> 8058 <source>
7541 *: "Artists" 8059 *: none
8060 lcd_color: "Primary Colour"
7542 </source> 8061 </source>
7543 <dest> 8062 <dest>
7544 *: "Исполнители" 8063 *: none
8064 lcd_color: "Первичный цвет"
7545 </dest> 8065 </dest>
7546 <voice> 8066 <voice>
7547 *: "" 8067 *: none
8068 lcd_color: "Первичный цвет"
7548 </voice> 8069 </voice>
7549</phrase> 8070</phrase>
7550<phrase> 8071<phrase>
7551 id: LANG_ID3DB_ALBUMS 8072 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7552 desc: ID3 virtual folder name 8073 desc: in the recording settings
7553 user: 8074 user:
7554 <source> 8075 <source>
7555 *: "Albums" 8076 *: none
8077 recording: "Line In"
7556 </source> 8078 </source>
7557 <dest> 8079 <dest>
7558 *: "Альбомы" 8080 *: none
8081 recording: "Аудиовход"
7559 </dest> 8082 </dest>
7560 <voice> 8083 <voice>
7561 *: "" 8084 *: none
8085 recording: "Аудиовход"
7562 </voice> 8086 </voice>
7563</phrase> 8087</phrase>
7564<phrase> 8088<phrase>
7565 id: LANG_ID3DB_SONGS 8089 id: LANG_TAGCACHE_INIT
7566 desc: ID3 virtual folder name 8090 desc: while initializing tagcache on boot
7567 user: 8091 user:
7568 <source> 8092 <source>
7569 *: "Songs" 8093 *: "Committing database"
7570 </source> 8094 </source>
7571 <dest> 8095 <dest>
7572 *: "сн" 8096 *: "пись азы даых"
7573 </dest> 8097 </dest>
7574 <voice> 8098 <voice>
7575 *: "" 8099 *: "Запись базы данных"
7576 </voice> 8100 </voice>
7577</phrase> 8101</phrase>
7578<phrase> 8102<phrase>
7579 id: LANG_ID3DB_SEARCH 8103 id: LANG_BUILDING_DATABASE
7580 desc: ID3 virtual folder name 8104 desc: splash database building progress
7581 user: 8105 user:
7582 <source> 8106 <source>
7583 *: "Search" 8107 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8108 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8109 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8110 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8111 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
7584 </source> 8112 </source>
7585 <dest> 8113 <dest>
7586 *: "Найти" 8114 *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
8115 h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
8116 ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8117 x5,m5: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
8118 h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7587 </dest> 8119 </dest>
7588 <voice> 8120 <voice>
7589 *: "" 8121 *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
8122 h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
8123 ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8124 x5,m5: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
8125 h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7590 </voice> 8126 </voice>
7591</phrase> 8127</phrase>
7592<phrase> 8128<phrase>
7593 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 8129 id: LANG_SCANNING_DISK
7594 desc: ID3 virtual folder name 8130 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7595 user: 8131 user:
7596 <source> 8132 <source>
7597 *: "Search Artists" 8133 *: "Scanning disk..."
7598 </source> 8134 </source>
7599 <dest> 8135 <dest>
7600 *: "т ините" 8136 *: "иоие ика..."
7601 </dest> 8137 </dest>
7602 <voice> 8138 <voice>
7603 *: "" 8139 *: "Сканирование диска..."
7604 </voice> 8140 </voice>
7605</phrase> 8141</phrase>
7606<phrase> 8142<phrase>
7607 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 8143 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7608 desc: ID3 virtual folder name 8144 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7609 user: 8145 user:
7610 <source> 8146 <source>
7611 *: "Search Albums" 8147 *: "<All tracks>"
7612 </source> 8148 </source>
7613 <dest> 8149 <dest>
7614 *: "ай ал" 8150 *: "< р>"
7615 </dest> 8151 </dest>
7616 <voice> 8152 <voice>
8153 *: "<Все треки>"
8154 </voice>
8155</phrase>
8156<phrase>
8157 id: VOICE_BLANK
8158 desc: keyboard
8159 user:
8160 <source>
8161 *: ""
8162 </source>
8163 <dest>
7617 *: "" 8164 *: ""
8165 </dest>
8166 <voice>
8167 *: "Пусто"
7618 </voice> 8168 </voice>
7619</phrase> 8169</phrase>
7620<phrase> 8170<phrase>
7621 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 8171 id: LANG_DIR_BROWSER
7622 desc: ID3 virtual folder name 8172 desc: main menu title
7623 user: 8173 user:
7624 <source> 8174 <source>
7625 *: "Search Songs" 8175 *: "Files"
7626 </source> 8176 </source>
7627 <dest> 8177 <dest>
7628 *: "айт пеню" 8178 *: "ай"
7629 </dest> 8179 </dest>
7630 <voice> 8180 <voice>
7631 *: "" 8181 *: "Файлы"
7632 </voice> 8182 </voice>
7633</phrase> 8183</phrase>
7634<phrase> 8184<phrase>
7635 id: LANG_ID3DB_MATCHES 8185 id: LANG_ID3_COMMENT
7636 desc: ID3 virtual folder name 8186 desc: in tag viewer
7637 user: 8187 user:
7638 <source> 8188 <source>
7639 *: "Found %d matches" 8189 *: "[Comment]"
7640 </source> 8190 </source>
7641 <dest> 8191 <dest>
7642 *: "шлсь %d садний" 8192 *: "[оентрй]"
7643 </dest> 8193 </dest>
7644 <voice> 8194 <voice>
7645 *: "" 8195 *: "[Комментарий]"
7646 </voice> 8196 </voice>
7647</phrase> 8197</phrase>
7648<phrase> 8198<phrase>
7649 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 8199 id: LANG_AGC_DJSET
7650 desc: ID3 virtual folder name 8200 desc: AGC preset
7651 user: 8201 user:
7652 <source> 8202 <source>
7653 *: "<All songs>" 8203 *: none
8204 agc: "DJ-Set (slow)"
7654 </source> 8205 </source>
7655 <dest> 8206 <dest>
7656 *: "<Все песни>" 8207 *: none
8208 agc: "DJ-Сет (медл.)"
7657 </dest> 8209 </dest>
7658 <voice> 8210 <voice>
7659 *: "" 8211 *: none
8212 agc: "DJ-Сет (медл.)"
7660 </voice> 8213 </voice>
7661</phrase> 8214</phrase>
7662<phrase> 8215<phrase>
7663 id: LANG_MOVE 8216 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7664 desc: The verb/action Move 8217 desc: in settings, for recording peak meter
7665 user: 8218 user:
7666 <source> 8219 <source>
7667 *: "Move" 8220 *: none
8221 recording: "Clip Counter"
7668 </source> 8222 </source>
7669 <dest> 8223 <dest>
7670 *: "Переместить" 8224 *: none
8225 recording: "Счётчик фрагментов"
7671 </dest> 8226 </dest>
7672 <voice> 8227 <voice>
7673 *: "Move" 8228 *: none
8229 recording: "Счётчик фрагментов"
7674 </voice> 8230 </voice>
7675</phrase> 8231</phrase>
7676<phrase> 8232<phrase>
7677 id: LANG_MOVE_FAILED 8233 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7678 desc: Error message displayed in playlist viewer 8234 desc: in tag cache settings
7679 user: 8235 user:
7680 <source> 8236 <source>
7681 *: "Move failed" 8237 *: "Import Modifications"
7682 </source> 8238 </source>
7683 <dest> 8239 <dest>
7684 *: " уоь реестиь" 8240 *: "ртроваь е"
7685 </dest> 8241 </dest>
7686 <voice> 8242 <voice>
7687 *: "" 8243 *: "Импортировать изменения"
7688 </voice> 8244 </voice>
7689</phrase> 8245</phrase>
7690<phrase> 8246<phrase>
7691 id: LANG_SHOW_INDICES 8247 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7692 desc: in playlist viewer menu 8248 desc: audio format description
7693 user: 8249 user:
7694 <source> 8250 <source>
7695 *: "Show Indices" 8251 *: none
8252 recording_swcodec: "WavPack"
7696 </source> 8253 </source>
7697 <dest> 8254 <dest>
7698 *: "Показать индексы" 8255 *: none
8256 recording_swcodec: "WavPack"
7699 </dest> 8257 </dest>
7700 <voice> 8258 <voice>
7701 *: "Show Indices" 8259 *: none
8260 recording_swcodec: "WavPack"
7702 </voice> 8261 </voice>
7703</phrase> 8262</phrase>
7704<phrase> 8263<phrase>
7705 id: LANG_TRACK_DISPLAY 8264 id: LANG_SYSFONT_ALL
7706 desc: in playlist viewer on+play menu 8265 desc: repeat playlist once all songs have completed
7707 user: 8266 user:
7708 <source> 8267 <source>
7709 *: "Track Display" 8268 *: none
8269 lcd_bitmap: "All"
7710 </source> 8270 </source>
7711 <dest> 8271 <dest>
7712 *: "Экран песен" 8272 *: none
8273 lcd_bitmap: "Все"
7713 </dest> 8274 </dest>
7714 <voice> 8275 <voice>
7715 *: "Track Display" 8276 *: none
8277 lcd_bitmap: "Все"
7716 </voice> 8278 </voice>
7717</phrase> 8279</phrase>
7718<phrase> 8280<phrase>
7719 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 8281 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7720 desc: track display options 8282 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7721 user: 8283 user:
7722 <source> 8284 <source>
7723 *: "Track name only" 8285 *: none
8286 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7724 </source> 8287 </source>
7725 <dest> 8288 <dest>
7726 *: "Только название песни" 8289 *: none
8290 lcd_sleep: "Режим сна (После откл. подсветки)"
7727 </dest> 8291 </dest>
7728 <voice> 8292 <voice>
7729 *: "Track name only" 8293 *: none
8294 lcd_sleep: "Режим сна (После откл. подсветки)"
7730 </voice> 8295 </voice>
7731</phrase> 8296</phrase>
7732<phrase> 8297<phrase>
7733 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 8298 id: LANG_REC_SIZE
7734 desc: track display options 8299 desc: in record timesplit options
7735 user: 8300 user:
7736 <source> 8301 <source>
7737 *: "Full path" 8302 *: none
8303 recording: "Filesize"
7738 </source> 8304 </source>
7739 <dest> 8305 <dest>
7740 *: "Полный путь" 8306 *: none
8307 recording: "Размер файла"
7741 </dest> 8308 </dest>
7742 <voice> 8309 <voice>
7743 *: "Full path" 8310 *: none
8311 recording: "Размер файла"
7744 </voice> 8312 </voice>
7745</phrase> 8313</phrase>
7746<phrase> 8314<phrase>
7747 id: LANG_REMOVE 8315 id: LANG_GAIN
7748 desc: in playlist viewer on+play menu 8316 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7749 user: 8317 user:
7750 <source> 8318 <source>
7751 *: "Remove" 8319 *: "Gain"
7752 </source> 8320 </source>
7753 <dest> 8321 <dest>
7754 *: "Уить" 8322 *: "Услне"
7755 </dest> 8323 </dest>
7756 <voice> 8324 <voice>
7757 *: "Remove" 8325 *: "Усиление"
7758 </voice> 8326 </voice>
7759</phrase> 8327</phrase>
7760<phrase> 8328<phrase>
7761 id: LANG_FILE_OPTIONS 8329 id: LANG_DELETING
7762 desc: in playlist viewer on+play menu 8330 desc:
7763 user: 8331 user:
7764 <source> 8332 <source>
7765 *: "File Options" 8333 *: "Deleting..."
7766 </source> 8334 </source>
7767 <dest> 8335 <dest>
7768 *: "раетры фа" 8336 *: "ае..."
7769 </dest> 8337 </dest>
7770 <voice> 8338 <voice>
7771 *: "File Options" 8339 *: "Удаление..."
7772 </voice> 8340 </voice>
7773</phrase> 8341</phrase>
7774<phrase> 8342<phrase>
7775 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 8343 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7776 desc: Plugin open error message 8344 desc: menu entry to set the background color
7777 user: 8345 user:
7778 <source> 8346 <source>
7779 *: "Can't open %s" 8347 *: none
8348 lcd_non-mono: "Background Colour"
7780 </source> 8349 </source>
7781 <dest> 8350 <dest>
7782 *: "Не могу открыть %s" 8351 *: none
8352 lcd_non-mono: "Цвет фона"
7783 </dest> 8353 </dest>
7784 <voice> 8354 <voice>
7785 *: "" 8355 *: none
8356 lcd_non-mono: "Цвет фона"
7786 </voice> 8357 </voice>
7787</phrase> 8358</phrase>
7788<phrase> 8359<phrase>
7789 id: LANG_READ_FAILED 8360 id: LANG_USB_CHARGING
7790 desc: There was an error reading a file 8361 desc: in Battery menu
7791 user: 8362 user:
7792 <source> 8363 <source>
7793 *: "Failed reading %s" 8364 *: none
8365 usb_charging: "Charge During USB Connection"
7794 </source> 8366 </source>
7795 <dest> 8367 <dest>
7796 *: "Ошибка при чтении %s" 8368 *: none
8369 usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
7797 </dest> 8370 </dest>
7798 <voice> 8371 <voice>
7799 *: "" 8372 *: none
8373 usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
7800 </voice> 8374 </voice>
7801</phrase> 8375</phrase>
7802<phrase> 8376<phrase>
7803 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 8377 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7804 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 8378 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7805 user: 8379 user:
7806 <source> 8380 <source>
7807 *: "Incompatible model" 8381 *: none
8382 remote: "Remote Display OFF"
7808 </source> 8383 </source>
7809 <dest> 8384 <dest>
7810 *: "Несовместимая модель" 8385 *: none
8386 remote: "Выключение экрана ПДУ"
7811 </dest> 8387 </dest>
7812 <voice> 8388 <voice>
7813 *: "" 8389 *: none
8390 remote: "Выключение экрана ПДУ"
7814 </voice> 8391 </voice>
7815</phrase> 8392</phrase>
7816<phrase> 8393<phrase>
7817 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 8394 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7818 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 8395 desc: when recording source frequency setting must follow source
7819 user: 8396 user:
7820 <source> 8397 <source>
7821 *: "Incompatible version" 8398 *: none
8399 recording: "(Same As Source)"
7822 </source> 8400 </source>
7823 <dest> 8401 <dest>
7824 *: "Несовместимая версия" 8402 *: none
8403 recording: "(Как в источнике)"
7825 </dest> 8404 </dest>
7826 <voice> 8405 <voice>
7827 *: "" 8406 *: none
8407 recording: "(Как в источнике)"
7828 </voice> 8408 </voice>
7829</phrase> 8409</phrase>
7830<phrase> 8410<phrase>
7831 id: LANG_PLUGIN_ERROR 8411 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7832 desc: The plugin return an error code 8412 desc: in pause_phones_menu.
7833 user: 8413 user:
7834 <source> 8414 <source>
7835 *: "Plugin returned error" 8415 *: none
8416 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7836 </source> 8417 </source>
7837 <dest> 8418 <dest>
7838 *: "Плагин вернул ошибку" 8419 *: none
8420 headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7839 </dest> 8421 </dest>
7840 <voice> 8422 <voice>
7841 *: "" 8423 *: none
8424 headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7842 </voice> 8425 </voice>
7843</phrase> 8426</phrase>
7844<phrase> 8427<phrase>
7845 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 8428 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7846 desc: Extension array full 8429 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7847 user: 8430 user:
7848 <source> 8431 <source>
7849 *: "Extension array full" 8432 *: "Resume"
7850 </source> 8433 </source>
7851 <dest> 8434 <dest>
7852 *: "асив сшрний пл" 8435 *: "ролть"
7853 </dest> 8436 </dest>
7854 <voice> 8437 <voice>
7855 *: "" 8438 *: "Продолжить"
7856 </voice> 8439 </voice>
7857</phrase> 8440</phrase>
7858<phrase> 8441<phrase>
7859 id: LANG_FILETYPES_FULL 8442 id: LANG_PASTE
7860 desc: Filetype array full 8443 desc: The verb/action Paste
7861 user: 8444 user:
7862 <source> 8445 <source>
7863 *: "Filetype array full" 8446 *: "Paste"
7864 </source> 8447 </source>
7865 <dest> 8448 <dest>
7866 *: "асив пов фло олон" 8449 *: "ставть"
7867 </dest> 8450 </dest>
7868 <voice> 8451 <voice>
7869 *: "" 8452 *: "Вставить"
7870 </voice> 8453 </voice>
7871</phrase> 8454</phrase>
7872<phrase> 8455<phrase>
7873 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 8456 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7874 desc: Viewer plugin name too long 8457 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7875 user: 8458 user:
7876 <source> 8459 <source>
7877 *: "Plugin name too long" 8460 *: "Announce Battery Level"
7878 </source> 8461 </source>
7879 <dest> 8462 <dest>
7880 *: "я а лим о" 8463 *: "щать а ууятор"
7881 </dest> 8464 </dest>
7882 <voice> 8465 <voice>
7883 *: "" 8466 *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7884 </voice> 8467 </voice>
7885</phrase> 8468</phrase>
7886<phrase> 8469<phrase>
7887 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 8470 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
7888 desc: Filetype string buffer empty 8471 desc: if save settings has failed
7889 user: 8472 user:
7890 <source> 8473 <source>
7891 *: "Filetype string buffer empty" 8474 *: "No partition?"
8475 player: "Partition?"
7892 </source> 8476 </source>
7893 <dest> 8477 <dest>
7894 *: "Буфер строки типа файла пуст" 8478 *: "Нет раздела?"
8479 player: "Раздел?"
7895 </dest> 8480 </dest>
7896 <voice> 8481 <voice>
7897 *: "" 8482 *: ""
7898 </voice> 8483 </voice>
7899</phrase> 8484</phrase>
7900<phrase> 8485<phrase>
7901 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 8486 id: LANG_FM_EUROPE
7902 desc: possible answers to resume question 8487 desc: fm tuner region europe
7903 user: 8488 user:
7904 <source> 8489 <source>
7905 *: "(PLAY/STOP)" 8490 *: none
8491 radio: "Europe"
7906 </source> 8492 </source>
7907 <dest> 8493 <dest>
7908 *: "(Воспр./Ост.)" 8494 *: none
8495 radio: "Европа"
7909 </dest> 8496 </dest>
7910 <voice> 8497 <voice>
7911 *: "" 8498 *: none
8499 radio: "Европа"
7912 </voice> 8500 </voice>
7913</phrase> 8501</phrase>
7914<phrase> 8502<phrase>
7915 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 8503 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7916 desc: bool true representation 8504 desc: line selector color menu title
7917 user: 8505 user:
7918 <source> 8506 <source>
7919 *: "Yes" 8507 *: none
8508 lcd_color: "Line Selector Colours"
7920 </source> 8509 </source>
7921 <dest> 8510 <dest>
7922 *: "Да" 8511 *: none
8512 lcd_color: "Цвет строки выбора"
7923 </dest> 8513 </dest>
7924 <voice> 8514 <voice>
7925 *: "Yes" 8515 *: none
8516 lcd_color: "Цвет строки выбора"
7926 </voice> 8517 </voice>
7927</phrase> 8518</phrase>
7928<phrase> 8519<phrase>
7929 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 8520 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7930 desc: bool false representation 8521 desc: in eq settings
7931 user: 8522 user:
7932 <source> 8523 <source>
7933 *: "No" 8524 *: none
8525 swcodec: "Precut"
7934 </source> 8526 </source>
7935 <dest> 8527 <dest>
7936 *: "Нет" 8528 *: none
8529 swcodec: "Предв. обрезание"
7937 </dest> 8530 </dest>
7938 <voice> 8531 <voice>
7939 *: "No" 8532 *: none
8533 swcodec: "Предв. обрезание"
7940 </voice> 8534 </voice>
7941</phrase> 8535</phrase>
7942<phrase> 8536<phrase>
7943 id: LANG_SYSFONT_ON 8537 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7944 desc: Used in a lot of places 8538 desc: general warning
7945 user: 8539 user:
7946 <source> 8540 <source>
7947 *: "On" 8541 *: "WARNING! Low Battery!"
7948 </source> 8542 </source>
7949 <dest> 8543 <dest>
7950 *: "Вк" 8544 *: "ВИМАНИЕ! Низй заряд батареи!"
7951 </dest> 8545 </dest>
7952 <voice> 8546 <voice>
7953 *: "On" 8547 *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7954 </voice> 8548 </voice>
7955</phrase> 8549</phrase>
7956<phrase> 8550<phrase>
7957 id: LANG_SYSFONT_OFF 8551 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7958 desc: Used in a lot of places 8552 desc: encoder settings
7959 user: 8553 user:
7960 <source> 8554 <source>
7961 *: "Off" 8555 *: none
8556 recording: "Encoder Settings"
7962 </source> 8557 </source>
7963 <dest> 8558 <dest>
7964 *: "Выкл" 8559 *: none
8560 recording: "Настройки кодека"
7965 </dest> 8561 </dest>
7966 <voice> 8562 <voice>
7967 *: "Off" 8563 *: none
8564 recording: "Настройки кодека"
7968 </voice> 8565 </voice>
7969</phrase> 8566</phrase>
7970<phrase> 8567<phrase>
7971 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 8568 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7972 desc: in sound_settings 8569 desc: title for the playlist viewer settings menus
7973 user: 8570 user:
7974 <source> 8571 <source>
7975 *: "Volume" 8572 *: "Playlist Viewer Settings"
7976 </source> 8573 </source>
7977 <dest> 8574 <dest>
7978 *: "рокост" 8575 *: "аток прсмота списка"
7979 </dest> 8576 </dest>
7980 <voice> 8577 <voice>
7981 *: "Volume" 8578 *: "Настройки просмотра списка"
7982 </voice> 8579 </voice>
7983</phrase> 8580</phrase>
7984<phrase> 8581<phrase>
7985 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 8582 id: LANG_SET_TIME
7986 desc: in sound_settings 8583 desc: in settings_menu
7987 user: 8584 user:
7988 <source> 8585 <source>
7989 *: "Stereo" 8586 *: none
8587 rtc: "Set Time/Date"
7990 </source> 8588 </source>
7991 <dest> 8589 <dest>
7992 *: "Стерео" 8590 *: none
8591 rtc: "Установить Время/Дату"
7993 </dest> 8592 </dest>
7994 <voice> 8593 <voice>
7995 *: "Stereo" 8594 *: none
8595 rtc: "Установить Время/Дату"
7996 </voice> 8596 </voice>
7997</phrase> 8597</phrase>
7998<phrase> 8598<phrase>
7999 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 8599 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8000 desc: in sound_settings 8600 desc: in tag cache settings
8001 user: 8601 user:
8002 <source> 8602 <source>
8003 *: "Mono" 8603 *: "Auto Update"
8004 </source> 8604 </source>
8005 <dest> 8605 <dest>
8006 *: "оно" 8606 *: "тбовление"
8007 </dest> 8607 </dest>
8008 <voice> 8608 <voice>
8009 *: "Mono" 8609 *: "Автообновление"
8010 </voice> 8610 </voice>
8011</phrase> 8611</phrase>
8012<phrase> 8612<phrase>
8013 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8613 id: LANG_NOW_PLAYING
8014 desc: in the equalizer settings menu 8614 desc: in the main menu
8015 user: 8615 user:
8016 <source> 8616 <source>
8017 *: "Edit mode: %s" 8617 *: "Now Playing"
8018 </source> 8618 </source>
8019 <dest> 8619 <dest>
8020 *: "и редтир.: %s" 8620 *: "срдие"
8021 </dest> 8621 </dest>
8022 <voice> 8622 <voice>
8623 *: "Воспроизведение"
8624 </voice>
8625</phrase>
8626<phrase>
8627 id: LANG_STOP_RECORDING
8628 desc: in record timesplit options
8629 user:
8630 <source>
8631 *: none
8632 recording: "Stop recording"
8633 </source>
8634 <dest>
8635 *: none
8636 recording: "Остановить запись"
8637 </dest>
8638 <voice>
8639 *: none
8640 recording: "Остановить запись"
8641 </voice>
8642</phrase>
8643<phrase>
8644 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8645 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8646 user:
8647 <source>
8648 *: "Database is not ready"
8649 </source>
8650 <dest>
8651 *: "База данных не готова"
8652 </dest>
8653 <voice>
8654 *: "База данных не готова"
8655 </voice>
8656</phrase>
8657<phrase>
8658 id: VOICE_EMPTY_LIST
8659 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8660 user:
8661 <source>
8023 *: "" 8662 *: ""
8663 </source>
8664 <dest>
8665 *: ""
8666 </dest>
8667 <voice>
8668 *: "Пустой список"
8024 </voice> 8669 </voice>
8025</phrase> 8670</phrase>
8026<phrase> 8671<phrase>
8027 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 8672 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8028 desc: in the equalizer settings menu 8673 desc: displayed if save settings has failed
8029 user: 8674 user:
8030 <source> 8675 <source>
8031 *: "Cutoff Frequency" 8676 *: "Save Failed"
8032 </source> 8677 </source>
8033 <dest> 8678 <dest>
8034 *: "атта сре" 8679 *: "к соня"
8035 </dest> 8680 </dest>
8036 <voice> 8681 <voice>
8037 *: "Cutoff Frequency" 8682 *: "Ошибка сохранения"
8038 </voice> 8683 </voice>
8039</phrase> 8684</phrase>
8040<phrase> 8685<phrase>
8041 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 8686 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8042 desc: in the equalizer settings menu 8687 desc: list acceleration speed
8043 user: 8688 user:
8044 <source> 8689 <source>
8045 *: "Gain" 8690 *: "List Acceleration Speed"
8691 scrollwheel: none
8046 </source> 8692 </source>
8047 <dest> 8693 <dest>
8048 *: "Усиление" 8694 *: "Ускорение списка"
8695 scrollwheel: none
8049 </dest> 8696 </dest>
8050 <voice> 8697 <voice>
8051 *: "Gain" 8698 *: "Ускорение списка"
8699 scrollwheel: none
8052 </voice> 8700 </voice>
8053</phrase> 8701</phrase>
8054<phrase> 8702<phrase>
8055 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 8703 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8704 desc: audio format item in recording menu
8705 user:
8706 <source>
8707 *: none
8708 recording: "Format"
8709 </source>
8710 <dest>
8711 *: none
8712 recording: "Формат"
8713 </dest>
8714 <voice>
8715 *: none
8716 recording: "Формат"
8717 </voice>
8718</phrase>
8719<phrase>
8720 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8721 desc: bookmark selection list context menu
8722 user:
8723 <source>
8724 *: "Bookmark Actions"
8725 </source>
8726 <dest>
8727 *: "Действия с закладками"
8728 </dest>
8729 <voice>
8730 *: "Действия с закладками"
8731 </voice>
8732</phrase>
8733<phrase>
8734 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8056 desc: in settings_menu 8735 desc: in settings_menu
8057 user: 8736 user:
8058 <source> 8737 <source>
8059 *: "Shuffle" 8738 *: none
8739 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8060 </source> 8740 </source>
8061 <dest> 8741 <dest>
8062 *: "Случайно" 8742 *: none
8743 swcodec: "Тасование и пропуск треков"
8063 </dest> 8744 </dest>
8064 <voice> 8745 <voice>
8065 *: "Shuffle" 8746 *: none
8747 swcodec: "Тасование и пропуск треков"
8066 </voice> 8748 </voice>
8067</phrase> 8749</phrase>
8068<phrase> 8750<phrase>
8069 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 8751 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8752 desc: menu entry to set the foreground color
8753 user:
8754 <source>
8755 *: none
8756 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
8757 </source>
8758 <dest>
8759 *: none
8760 lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8761 </dest>
8762 <voice>
8763 *: none
8764 lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8765 </voice>
8766</phrase>
8767<phrase>
8768 id: LANG_NORMAL
8070 desc: in settings_menu 8769 desc: in settings_menu
8071 user: 8770 user:
8072 <source> 8771 <source>
8073 *: "Repeat" 8772 *: "Normal"
8074 </source> 8773 </source>
8075 <dest> 8774 <dest>
8076 *: "о" 8775 *: "оралй"
8077 </dest> 8776 </dest>
8078 <voice> 8777 <voice>
8079 *: "Repeat" 8778 *: "Нормальный"
8080 </voice> 8779 </voice>
8081</phrase> 8780</phrase>
8082<phrase> 8781<phrase>
8083 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 8782 id: VOICE_AM
8084 desc: repeat playlist once all songs have completed 8783 desc: spoken only, for wall clock announce
8085 user: 8784 user:
8086 <source> 8785 <source>
8087 *: "All" 8786 *: none
8787 rtc: ""
8088 </source> 8788 </source>
8089 <dest> 8789 <dest>
8090 *: "Все" 8790 *: none
8791 rtc: ""
8091 </dest> 8792 </dest>
8092 <voice> 8793 <voice>
8093 *: "All" 8794 *: none
8795 rtc: "До полудня"
8094 </voice> 8796 </voice>
8095</phrase> 8797</phrase>
8096<phrase> 8798<phrase>
8097 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 8799 id: LANG_BUFFER_STAT
8098 desc: repeat one song 8800 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8099 user: 8801 user:
8100 <source> 8802 <source>
8101 *: "One" 8803 *: "Buffer: %d.%03dMB"
8804 player: "Buf: %d.%03dMB"
8102 </source> 8805 </source>
8103 <dest> 8806 <dest>
8104 *: "Одна" 8807 *: "Буфер: %d.%03dМб"
8808 player: "Буф: %d.%03dМб"
8105 </dest> 8809 </dest>
8106 <voice> 8810 <voice>
8107 *: "One" 8811 *: "Буфер: %d.%03dМб"
8812 player: "Буф: %d.%03dМб"
8108 </voice> 8813 </voice>
8109</phrase> 8814</phrase>
8110<phrase> 8815<phrase>
8111 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 8816 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8112 desc: repeat one song 8817 desc: Backlight behaviour setting
8113 user: 8818 user:
8114 <source> 8819 <source>
8115 *: "A-B" 8820 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8116 </source> 8821 </source>
8117 <dest> 8822 <dest>
8118 *: "-" 8823 *: "рвое нажатие только включает подсветку"
8119 </dest> 8824 </dest>
8120 <voice> 8825 <voice>
8121 *: "A-B" 8826 *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8122 </voice> 8827 </voice>
8123</phrase> 8828</phrase>
8124<phrase> 8829<phrase>
8125 id: LANG_SYSFONT_FILTER 8830 id: LANG_USBSTACK_HOST
8126 desc: setting name for dir filter 8831 desc: in usbstack settings
8127 user: 8832 user:
8128 <source> 8833 <source>
8129 *: "Show Files" 8834 *: none
8835 usbstack: "Host"
8130 </source> 8836 </source>
8131 <dest> 8837 <dest>
8132 *: "Показывать файлы" 8838 *: none
8839 usbstack: "Хост"
8133 </dest> 8840 </dest>
8134 <voice> 8841 <voice>
8135 *: "Show Files" 8842 *: none
8843 usbstack: "Хост"
8844 </voice>
8845</phrase>
8846<phrase>
8847 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8848 desc: in pause_phones_menu.
8849 user:
8850 <source>
8851 *: none
8852 headphone_detection: "Pause and Resume"
8853 </source>
8854 <dest>
8855 *: none
8856 headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8857 </dest>
8858 <voice>
8859 *: none
8860 headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8861 </voice>
8862</phrase>
8863<phrase>
8864 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8865 desc:
8866 user:
8867 <source>
8868 *: none
8869 recording: "Can't write to recording directory"
8870 </source>
8871 <dest>
8872 *: none
8873 recording: "Запись в директорию невозможна"
8874 </dest>
8875 <voice>
8876 *: none
8877 recording: "Запись в директорию невозможна"
8878 </voice>
8879</phrase>
8880<phrase>
8881 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8882 desc: in sound_settings
8883 user:
8884 <source>
8885 *: "Channel Configuration"
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: "Конфигурация каналов"
8889 </dest>
8890 <voice>
8891 *: "Конфигурация каналов"
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8896 desc: Generic string to use to confirm
8897 user:
8898 <source>
8899 *: "PLAY = Yes"
8900 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8901 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
8902 player: "(PLAY/STOP)"
8903 </source>
8904 <dest>
8905 *: "ВОСПР. = Да"
8906 h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да"
8907 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "ВЫБОР = Да"
8908 player: "(ВОСПР./СТОП)"
8909 </dest>
8910 <voice>
8911 *: ""
8912 </voice>
8913</phrase>
8914<phrase>
8915 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8916 desc: used in set_time()
8917 user:
8918 <source>
8919 *: none
8920 rtc: "ON = Set"
8921 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8922 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
8923 </source>
8924 <dest>
8925 *: none
8926 rtc: "ВКЛ. = Установить"
8927 h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить"
8928 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "ВЫБОР = Установить"
8929 </dest>
8930 <voice>
8931 *: none
8932 rtc,h100,h120,h300,ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
8933 </voice>
8934</phrase>
8935<phrase>
8936 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8937 desc: Generic string to use to cancel
8938 user:
8939 <source>
8940 *: "Any Other = No"
8941 player: none
8942 </source>
8943 <dest>
8944 *: "Любая другая = Нет"
8945 player: none
8946 </dest>
8947 <voice>
8948 *: ""
8949 player: none
8950 </voice>
8951</phrase>
8952<phrase>
8953 id: VOICE_EXT_KBD
8954 desc: spoken only, for file extension
8955 user:
8956 <source>
8957 *: ""
8958 </source>
8959 <dest>
8960 *: ""
8961 </dest>
8962 <voice>
8963 *: "Клавиатура"
8136 </voice> 8964 </voice>
8137</phrase> 8965</phrase>
8138<phrase> 8966<phrase>
8139 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 8967 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8140 desc: show all files 8968 desc: in tag cache settings
8969 user:
8970 <source>
8971 *: "Update Now"
8972 </source>
8973 <dest>
8974 *: "Обновить сейчас"
8975 </dest>
8976 <voice>
8977 *: "Обновить сейчас"
8978 </voice>
8979</phrase>
8980<phrase>
8981 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8982 desc:
8983 user:
8984 <source>
8985 *: "Browse Cuesheet"
8986 </source>
8987 <dest>
8988 *: "Browse Cuesheet"
8989 </dest>
8990 <voice>
8991 *: ""
8992 </voice>
8993</phrase>
8994<phrase>
8995 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8996 desc: in the main menu
8997 user:
8998 <source>
8999 *: "Demos"
9000 </source>
9001 <dest>
9002 *: "Демо"
9003 </dest>
9004 <voice>
9005 *: ""
9006 </voice>
9007</phrase>
9008<phrase>
9009 id: LANG_BITRATE
9010 desc: bits-kilobits per unit time
9011 user:
9012 <source>
9013 *: none
9014 recording_swcodec: "Bitrate"
9015 </source>
9016 <dest>
9017 *: none
9018 recording_swcodec: "Битрейт"
9019 </dest>
9020 <voice>
9021 *: none
9022 recording_swcodec: "Битрейт"
9023 </voice>
9024</phrase>
9025<phrase>
9026 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
9027 desc: load preset list in fm radio
9028 user:
9029 <source>
9030 *: none
9031 radio: "Load Preset List"
9032 </source>
9033 <dest>
9034 *: none
9035 radio: "Загрузить список станций"
9036 </dest>
9037 <voice>
9038 *: none
9039 radio: "Загрузить список станций"
9040 </voice>
9041</phrase>
9042<phrase>
9043 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
9044 desc: "<Random>" entry in tag browser
9045 user:
9046 <source>
9047 *: "<Random>"
9048 </source>
9049 <dest>
9050 *: "<Случайный>"
9051 </dest>
9052 <voice>
9053 *: "<Случайный>"
9054 </voice>
9055</phrase>
9056<phrase>
9057 id: LANG_TOP_TIME
9058 desc: in run time screen
9059 user:
9060 <source>
9061 *: "Top Time"
9062 </source>
9063 <dest>
9064 *: "Лучшее время"
9065 </dest>
9066 <voice>
9067 *: "Лучшее время"
9068 </voice>
9069</phrase>
9070<phrase>
9071 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9072 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9073 user:
9074 <source>
9075 *: "Use File .talk Clips"
9076 </source>
9077 <dest>
9078 *: "Использовать файлы .talk"
9079 </dest>
9080 <voice>
9081 *: "Использовать файлы .talk"
9082 </voice>
9083</phrase>
9084<phrase>
9085 id: LANG_TAGCACHE_RAM
9086 desc: in tag cache settings
9087 user:
9088 <source>
9089 *: none
9090 tc_ramcache: "Load to RAM"
9091 </source>
9092 <dest>
9093 *: none
9094 tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9095 </dest>
9096 <voice>
9097 *: none
9098 tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9099 </voice>
9100</phrase>
9101<phrase>
9102 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9103 desc: line selector text color option
9104 user:
9105 <source>
9106 *: none
9107 lcd_color: "Text Colour"
9108 </source>
9109 <dest>
9110 *: none
9111 lcd_color: "Цвет текста"
9112 </dest>
9113 <voice>
9114 *: none
9115 lcd_color: "Цвет текста"
9116 </voice>
9117</phrase>
9118<phrase>
9119 id: LANG_THEME_MENU
9120 desc: in the settings menu
9121 user:
9122 <source>
9123 *: "Theme Settings"
9124 </source>
9125 <dest>
9126 *: "Темы"
9127 </dest>
9128 <voice>
9129 *: "Темы"
9130 </voice>
9131</phrase>
9132<phrase>
9133 id: LANG_RANDOM
9134 desc: random folder
9135 user:
9136 <source>
9137 *: "Random"
9138 </source>
9139 <dest>
9140 *: "Случайный"
9141 </dest>
9142 <voice>
9143 *: "Случайный"
9144 </voice>
9145</phrase>
9146<phrase>
9147 id: LANG_ALL
9148 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8141 user: 9149 user:
8142 <source> 9150 <source>
8143 *: "All" 9151 *: "All"
@@ -8146,152 +9154,416 @@
8146 *: "Все" 9154 *: "Все"
8147 </dest> 9155 </dest>
8148 <voice> 9156 <voice>
8149 *: "All" 9157 *: "Все"
8150 </voice> 9158 </voice>
8151</phrase> 9159</phrase>
8152<phrase> 9160<phrase>
8153 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 9161 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8154 desc: show all file types supported by Rockbox 9162 desc: trigger types
8155 user: 9163 user:
8156 <source> 9164 <source>
8157 *: "Supported" 9165 *: none
9166 recording: "New file"
8158 </source> 9167 </source>
8159 <dest> 9168 <dest>
8160 *: "Поддерживаемые" 9169 *: none
9170 recording: "Новый файл"
8161 </dest> 9171 </dest>
8162 <voice> 9172 <voice>
8163 *: "Supported" 9173 *: none
9174 recording: "Новый файл"
8164 </voice> 9175 </voice>
8165</phrase> 9176</phrase>
8166<phrase> 9177<phrase>
8167 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 9178 id: VOICE_OH
8168 desc: show only music-related files 9179 desc: spoken only, for wall clock announce
8169 user: 9180 user:
8170 <source> 9181 <source>
8171 *: "Music" 9182 *: none
9183 rtc: ""
8172 </source> 9184 </source>
8173 <dest> 9185 <dest>
8174 *: "Музыка" 9186 *: none
9187 rtc: ""
8175 </dest> 9188 </dest>
8176 <voice> 9189 <voice>
8177 *: "Music" 9190 *: none
9191 rtc: "Ох"
8178 </voice> 9192 </voice>
8179</phrase> 9193</phrase>
8180<phrase> 9194<phrase>
8181 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 9195 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8182 desc: show only playlist 9196 desc:
8183 user: 9197 user:
8184 <source> 9198 <source>
8185 *: "Playlists" 9199 *: "Add to shortcuts"
8186 </source> 9200 </source>
8187 <dest> 9201 <dest>
8188 *: "си вопрведеня" 9202 *: "ть в рыи"
8189 </dest> 9203 </dest>
8190 <voice> 9204 <voice>
8191 *: "Playlists" 9205 *: "Добавить в ярлыки"
8192 </voice> 9206 </voice>
8193</phrase> 9207</phrase>
8194<phrase> 9208<phrase>
8195 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB 9209 id: LANG_PRESET
8196 desc: show ID3 Database 9210 desc: in button bar and radio screen / menu
8197 user: 9211 user:
8198 <source> 9212 <source>
8199 *: "ID3 Database" 9213 *: none
9214 radio: "Preset"
8200 </source> 9215 </source>
8201 <dest> 9216 <dest>
8202 *: "База данных ID3" 9217 *: none
9218 radio: "Предустановка"
8203 </dest> 9219 </dest>
8204 <voice> 9220 <voice>
8205 *: "ID3 database" 9221 *: none
9222 radio: "Предустановка"
8206 </voice> 9223 </voice>
8207</phrase> 9224</phrase>
8208<phrase> 9225<phrase>
8209 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 9226 id: LANG_MAIN_MENU
8210 desc: in the recording settings 9227 desc: in start screen setting
8211 user: 9228 user:
8212 <source> 9229 <source>
8213 *: "Quality" 9230 *: "Main Menu"
8214 </source> 9231 </source>
8215 <dest> 9232 <dest>
8216 *: "чство" 9233 *: "ве меню"
8217 </dest> 9234 </dest>
8218 <voice> 9235 <voice>
8219 *: "Quality" 9236 *: "Главное меню"
8220 </voice> 9237 </voice>
8221</phrase> 9238</phrase>
8222<phrase> 9239<phrase>
8223 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 9240 id: LANG_USBSTACK_MODE
8224 desc: in the recording settings 9241 desc: in usbstack settings
8225 user: 9242 user:
8226 <source> 9243 <source>
8227 *: "Frequency" 9244 *: none
9245 usbstack: "USB Stack Mode"
8228 </source> 9246 </source>
8229 <dest> 9247 <dest>
8230 *: "Частота" 9248 *: none
9249 usbstack: "Режим стека USB"
8231 </dest> 9250 </dest>
8232 <voice> 9251 <voice>
8233 *: "Frequency" 9252 *: none
9253 usbstack: "Режим стека USB"
8234 </voice> 9254 </voice>
8235</phrase> 9255</phrase>
8236<phrase> 9256<phrase>
8237 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 9257 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8238 desc: in the recording settings 9258 desc: in the main menu
8239 user: 9259 user:
8240 <source> 9260 <source>
8241 *: "Source" 9261 *: "Games"
8242 </source> 9262 </source>
8243 <dest> 9263 <dest>
8244 *: "Истник" 9264 *: "Иы"
8245 </dest> 9265 </dest>
8246 <voice> 9266 <voice>
8247 *: "Source" 9267 *: "Игры"
8248 </voice> 9268 </voice>
8249</phrase> 9269</phrase>
8250<phrase> 9270<phrase>
8251 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 9271 id: LANG_END_PLAYLIST
8252 desc: in the recording settings 9272 desc: when playlist has finished
8253 user: 9273 user:
8254 <source> 9274 <source>
8255 *: "Mic" 9275 *: "End of Song List"
9276 player: "End of List"
8256 </source> 9277 </source>
8257 <dest> 9278 <dest>
8258 *: "Микрофон" 9279 *: "Конец списка"
9280 player: "Конец списка"
8259 </dest> 9281 </dest>
8260 <voice> 9282 <voice>
8261 *: "Microphone" 9283 *: "Конец списка"
9284 player: "Конец списка"
8262 </voice> 9285 </voice>
8263</phrase> 9286</phrase>
8264<phrase> 9287<phrase>
8265 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 9288 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8266 desc: in the recording settings 9289 desc: in the equalizer settings menu
8267 user: 9290 user:
8268 <source> 9291 <source>
8269 *: "Line In" 9292 *: none
9293 lcd_bitmap: "Gain"
8270 </source> 9294 </source>
8271 <dest> 9295 <dest>
8272 *: "Линейный вход" 9296 *: none
9297 lcd_bitmap: "Усиление"
8273 </dest> 9298 </dest>
8274 <voice> 9299 <voice>
8275 *: "Line In" 9300 *: none
9301 lcd_bitmap: "Усиление"
8276 </voice> 9302 </voice>
8277</phrase> 9303</phrase>
8278<phrase> 9304<phrase>
8279 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 9305 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8280 desc: in the recording settings 9306 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8281 user: 9307 user:
8282 <source> 9308 <source>
8283 *: "Digital" 9309 *: none
9310 remote: "Remote Scrolling Options"
8284 </source> 9311 </source>
8285 <dest> 9312 <dest>
8286 *: "Цифровой" 9313 *: none
9314 remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8287 </dest> 9315 </dest>
8288 <voice> 9316 <voice>
8289 *: "Digital" 9317 *: none
9318 remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8290 </voice> 9319 </voice>
8291</phrase> 9320</phrase>
8292<phrase> 9321<phrase>
8293 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 9322 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8294 desc: in the recording settings 9323 desc: in usbstack settings
9324 user:
9325 <source>
9326 *: none
9327 usbstack: "Device"
9328 </source>
9329 <dest>
9330 *: none
9331 usbstack: "Устройство"
9332 </dest>
9333 <voice>
9334 *: none
9335 usbstack: "Устройство"
9336 </voice>
9337</phrase>
9338<phrase>
9339 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9340 desc: in alarm menu setting
9341 user:
9342 <source>
9343 *: none
9344 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9345 </source>
9346 <dest>
9347 *: none
9348 alarm: "Экран будильника"
9349 </dest>
9350 <voice>
9351 *: none
9352 alarm: "Экран будильника"
9353 </voice>
9354</phrase>
9355<phrase>
9356 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9357 desc:
9358 user:
9359 <source>
9360 *: none
9361 recording: "Clear Recording Directory"
9362 </source>
9363 <dest>
9364 *: none
9365 recording: "Очистить директорию записи"
9366 </dest>
9367 <voice>
9368 *: none
9369 recording: "Очистить директорию записи"
9370 </voice>
9371</phrase>
9372<phrase>
9373 id: LANG_KEYLOCK_OFF
9374 desc: displayed when key lock is turned off
9375 user:
9376 <source>
9377 *: "Buttons Unlocked"
9378 </source>
9379 <dest>
9380 *: "Кнопки разблокированы"
9381 </dest>
9382 <voice>
9383 *: ""
9384 </voice>
9385</phrase>
9386<phrase>
9387 id: LANG_AGC_LIVE
9388 desc: AGC preset
9389 user:
9390 <source>
9391 *: none
9392 agc: "Live (slow)"
9393 </source>
9394 <dest>
9395 *: none
9396 agc: "Концерт (медл.)"
9397 </dest>
9398 <voice>
9399 *: none
9400 agc: "Концерт (медл.)"
9401 </voice>
9402</phrase>
9403<phrase>
9404 id: LANG_SAVE_THEME
9405 desc: save a theme file
9406 user:
9407 <source>
9408 *: "Save Theme Settings"
9409 </source>
9410 <dest>
9411 *: "Сохранить настройки темы"
9412 </dest>
9413 <voice>
9414 *: "Сохранить настройки темы"
9415 </voice>
9416</phrase>
9417<phrase>
9418 id: VOICE_PM
9419 desc: spoken only, for wall clock announce
9420 user:
9421 <source>
9422 *: none
9423 rtc: ""
9424 </source>
9425 <dest>
9426 *: none
9427 rtc: ""
9428 </dest>
9429 <voice>
9430 *: none
9431 rtc: "После полудня"
9432 </voice>
9433</phrase>
9434<phrase>
9435 id: LANG_AFMT_AIFF
9436 desc: audio format description
9437 user:
9438 <source>
9439 *: none
9440 recording: "AIFF"
9441 </source>
9442 <dest>
9443 *: none
9444 recording: "AIFF"
9445 </dest>
9446 <voice>
9447 *: none
9448 recording: "AIFF"
9449 </voice>
9450</phrase>
9451<phrase>
9452 id: LANG_COPY
9453 desc: The verb/action Copy
9454 user:
9455 <source>
9456 *: "Copy"
9457 </source>
9458 <dest>
9459 *: "Копировать"
9460 </dest>
9461 <voice>
9462 *: "Копировать"
9463 </voice>
9464</phrase>
9465<phrase>
9466 id: LANG_SYSFONT_MODE
9467 desc: in wps F2 pressed
9468 user:
9469 <source>
9470 *: none
9471 lcd_bitmap: "Mode:"
9472 </source>
9473 <dest>
9474 *: none
9475 lcd_bitmap: "Режим:"
9476 </dest>
9477 <voice>
9478 *: none
9479 lcd_bitmap: ""
9480 </voice>
9481</phrase>
9482<phrase>
9483 id: LANG_AGC_VOICE
9484 desc: AGC preset
9485 user:
9486 <source>
9487 *: none
9488 agc: "Voice (fast)"
9489 </source>
9490 <dest>
9491 *: none
9492 agc: "Голос (быстр.)"
9493 </dest>
9494 <voice>
9495 *: none
9496 agc: "Голос (быстр.)"
9497 </voice>
9498</phrase>
9499<phrase>
9500 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9501 desc: in tag cache settings
9502 user:
9503 <source>
9504 *: "Export Modifications"
9505 </source>
9506 <dest>
9507 *: "Экспортировать изменения"
9508 </dest>
9509 <voice>
9510 *: "Экспортировать изменения"
9511 </voice>
9512</phrase>
9513<phrase>
9514 id: LANG_NO_SETTINGS
9515 desc: when something has settings in a certain context
9516 user:
9517 <source>
9518 *: none
9519 recording: "(No Settings)"
9520 </source>
9521 <dest>
9522 *: none
9523 recording: "(Нет настроек)"
9524 </dest>
9525 <voice>
9526 *: none
9527 recording: "(Нет настроек)"
9528 </voice>
9529</phrase>
9530<phrase>
9531 id: LANG_MIN_DURATION
9532 desc: in recording settings_menu
9533 user:
9534 <source>
9535 *: none
9536 recording: "for at least"
9537 </source>
9538 <dest>
9539 *: none
9540 recording: "как минимум"
9541 </dest>
9542 <voice>
9543 *: none
9544 recording: "как минимум"
9545 </voice>
9546</phrase>
9547<phrase>
9548 id: LANG_SPLIT_SIZE
9549 desc: in record timesplit options
9550 user:
9551 <source>
9552 *: none
9553 recording: "Split Filesize"
9554 </source>
9555 <dest>
9556 *: none
9557 recording: "Размер файла при разбиении"
9558 </dest>
9559 <voice>
9560 *: none
9561 recording: "Размер файла при разбиении"
9562 </voice>
9563</phrase>
9564<phrase>
9565 id: LANG_CHANNELS
9566 desc: in sound_settings
8295 user: 9567 user:
8296 <source> 9568 <source>
8297 *: "Channels" 9569 *: "Channels"
@@ -8300,350 +9572,1747 @@
8300 *: "Каналы" 9572 *: "Каналы"
8301 </dest> 9573 </dest>
8302 <voice> 9574 <voice>
8303 *: "Channels" 9575 *: "Каналы"
8304 </voice> 9576 </voice>
8305</phrase> 9577</phrase>
8306<phrase> 9578<phrase>
8307 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9579 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8308 desc: in recording settings_menu 9580 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8309 user: 9581 user:
8310 <source> 9582 <source>
8311 *: "Trigger" 9583 *: none
9584 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8312 </source> 9585 </source>
8313 <dest> 9586 <dest>
8314 *: "Триггер" 9587 *: none
9588 remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8315 </dest> 9589 </dest>
8316 <voice> 9590 <voice>
8317 *: "Trigger" 9591 *: none
9592 remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8318 </voice> 9593 </voice>
8319</phrase> 9594</phrase>
8320<phrase> 9595<phrase>
8321 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 9596 id: LANG_ASK
8322 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 9597 desc: in settings_menu
8323 user: 9598 user:
8324 <source> 9599 <source>
8325 *: "Upside Down" 9600 *: "Ask"
8326 </source> 9601 </source>
8327 <dest> 9602 <dest>
8328 *: "рвёрй" 9603 *: "ршт"
8329 </dest> 9604 </dest>
8330 <voice> 9605 <voice>
8331 *: "Upside Down" 9606 *: "Спрашивать"
8332 </voice> 9607 </voice>
8333</phrase> 9608</phrase>
8334<phrase> 9609<phrase>
8335 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 9610 id: LANG_MODE
8336 desc: display menu, F3 substitute 9611 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8337 user: 9612 user:
8338 <source> 9613 <source>
8339 *: "Scroll Bar" 9614 *: "Mode:"
8340 </source> 9615 </source>
8341 <dest> 9616 <dest>
8342 *: "нь рокрутк" 9617 *: "еим:"
8343 </dest> 9618 </dest>
8344 <voice> 9619 <voice>
8345 *: "Scroll Bar" 9620 *: ""
8346 </voice> 9621 </voice>
8347</phrase> 9622</phrase>
8348<phrase> 9623<phrase>
8349 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 9624 id: LANG_AGC_MEDIUM
8350 desc: display menu, F3 substitute 9625 desc: AGC preset
8351 user: 9626 user:
8352 <source> 9627 <source>
8353 *: "Status Bar" 9628 *: none
9629 agc: "Medium"
8354 </source> 9630 </source>
8355 <dest> 9631 <dest>
8356 *: "Панель состояния" 9632 *: none
9633 agc: "Средние"
8357 </dest> 9634 </dest>
8358 <voice> 9635 <voice>
8359 *: "Status Bar" 9636 *: none
9637 agc: "Средние"
8360 </voice> 9638 </voice>
8361</phrase> 9639</phrase>
8362<phrase> 9640<phrase>
8363 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 9641 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8364 desc: in wps 9642 desc: in wps
8365 user: 9643 user:
8366 <source> 9644 <source>
8367 *: "Pitch Up" 9645 *: none
9646 pitchscreen: "Semitone Down"
9647 </source>
9648 <dest>
9649 *: none
9650 pitchscreen: "Полутон вниз"
9651 </dest>
9652 <voice>
9653 *: none
9654 pitchscreen: ""
9655 </voice>
9656</phrase>
9657<phrase>
9658 id: LANG_SAVE_SOUND
9659 desc: save a sound config file
9660 user:
9661 <source>
9662 *: "Save Sound Settings"
9663 </source>
9664 <dest>
9665 *: "Сохранить настройки звука"
9666 </dest>
9667 <voice>
9668 *: "Сохранить настройки звука"
9669 </voice>
9670</phrase>
9671<phrase>
9672 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9673 desc: Filename header in recording screen
9674 user:
9675 <source>
9676 *: none
9677 recording: "Filename:"
9678 </source>
9679 <dest>
9680 *: none
9681 recording: "Имя файла:"
9682 </dest>
9683 <voice>
9684 *: none
9685 recording: ""
9686 </voice>
9687</phrase>
9688<phrase>
9689 id: LANG_PITCH
9690 desc: "pitch" in the pitch screen
9691 user:
9692 <source>
9693 *: none
9694 pitchscreen: "Pitch"
9695 </source>
9696 <dest>
9697 *: none
9698 pitchscreen: "Ускорение"
9699 </dest>
9700 <voice>
9701 *: none
9702 pitchscreen: "Ускорение"
9703 </voice>
9704</phrase>
9705<phrase>
9706 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9707 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
9708 user:
9709 <source>
9710 *: none
9711 recording: "CLIP:"
8368 </source> 9712 </source>
8369 <dest> 9713 <dest>
8370 *: "Повысить" 9714 *: none
9715 recording: "ФРГМ:"
8371 </dest> 9716 </dest>
8372 <voice> 9717 <voice>
9718 *: none
9719 recording: ""
9720 </voice>
9721</phrase>
9722<phrase>
9723 id: LANG_AGC_SAFETY
9724 desc: AGC preset
9725 user:
9726 <source>
9727 *: none
9728 agc: "Safety (clip)"
9729 </source>
9730 <dest>
9731 *: none
9732 agc: "Безопасность (клип)"
9733 </dest>
9734 <voice>
9735 *: none
9736 agc: "Безопасность (клип)"
9737 </voice>
9738</phrase>
9739<phrase>
9740 id: VOICE_EDIT
9741 desc: keyboard
9742 user:
9743 <source>
9744 *: ""
9745 </source>
9746 <dest>
8373 *: "" 9747 *: ""
9748 </dest>
9749 <voice>
9750 *: "Правка"
9751 </voice>
9752</phrase>
9753<phrase>
9754 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9755 desc: in the main menu
9756 user:
9757 <source>
9758 *: "Resume Playback"
9759 </source>
9760 <dest>
9761 *: "Продолжить воспроизведение"
9762 </dest>
9763 <voice>
9764 *: "Продолжить воспроизведение"
9765 </voice>
9766</phrase>
9767<phrase>
9768 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9769 desc: in settings_menu.
9770 user:
9771 <source>
9772 *: none
9773 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9774 </source>
9775 <dest>
9776 *: none
9777 headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9778 </dest>
9779 <voice>
9780 *: none
9781 headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9782 </voice>
9783</phrase>
9784<phrase>
9785 id: LANG_REPLACE
9786 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9787 user:
9788 <source>
9789 *: "Play Next"
9790 </source>
9791 <dest>
9792 *: "Играть следующий"
9793 </dest>
9794 <voice>
9795 *: "Играть следующий"
9796 </voice>
9797</phrase>
9798<phrase>
9799 id: LANG_CATALOG
9800 desc: in onplay menu
9801 user:
9802 <source>
9803 *: "Playlist Catalog"
9804 </source>
9805 <dest>
9806 *: "Каталог списков"
9807 </dest>
9808 <voice>
9809 *: "Каталог списков"
9810 </voice>
9811</phrase>
9812<phrase>
9813 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9814 desc: in record timesplit options
9815 user:
9816 <source>
9817 *: none
9818 recording: "Split Measure"
9819 </source>
9820 <dest>
9821 *: none
9822 recording: "Предел разбиения"
9823 </dest>
9824 <voice>
9825 *: none
9826 recording: "Предел разбиения"
9827 </voice>
9828</phrase>
9829<phrase>
9830 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9831 desc: in crossfeed settings
9832 user:
9833 <source>
9834 *: none
9835 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9836 </source>
9837 <dest>
9838 *: none
9839 swcodec: "Срез высоких частот"
9840 </dest>
9841 <voice>
9842 *: none
9843 swcodec: "Срез высоких частот"
9844 </voice>
9845</phrase>
9846<phrase>
9847 id: LANG_FMR
9848 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9849 user:
9850 <source>
9851 *: none
9852 radio: "Preset List"
9853 </source>
9854 <dest>
9855 *: none
9856 radio: "Список предустановок"
9857 </dest>
9858 <voice>
9859 *: none
9860 radio: "Список предустановок"
9861 </voice>
9862</phrase>
9863<phrase>
9864 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
9865 desc: in usbstack settings
9866 user:
9867 <source>
9868 *: none
9869 usbstack: "Device Driver"
9870 </source>
9871 <dest>
9872 *: none
9873 usbstack: "Драйвер устройства"
9874 </dest>
9875 <voice>
9876 *: none
9877 usbstack: "Драйвер устройства"
9878 </voice>
9879</phrase>
9880<phrase>
9881 id: LANG_ID3_GROUPING
9882 desc: in tag viewer
9883 user:
9884 <source>
9885 *: "[Work]"
9886 </source>
9887 <dest>
9888 *: "[Работа]"
9889 </dest>
9890 <voice>
9891 *: "[Работа]"
9892 </voice>
9893</phrase>
9894<phrase>
9895 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9896 desc: splash when user selects an invalid colour
9897 user:
9898 <source>
9899 *: none
9900 lcd_non-mono: "Invalid colour"
9901 </source>
9902 <dest>
9903 *: none
9904 lcd_non-mono: "Неверный цвет"
9905 </dest>
9906 <voice>
9907 *: none
9908 lcd_non-mono: ""
9909 </voice>
9910</phrase>
9911<phrase>
9912 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9913 desc: in tag cache settings
9914 user:
9915 <source>
9916 *: "Initialize now"
9917 </source>
9918 <dest>
9919 *: "Создать сейчас"
9920 </dest>
9921 <voice>
9922 *: "Создать сейчас"
9923 </voice>
9924</phrase>
9925<phrase>
9926 id: LANG_ID3_LENGTH
9927 desc: in tag viewer
9928 user:
9929 <source>
9930 *: "[Length]"
9931 </source>
9932 <dest>
9933 *: "[Длина]"
9934 </dest>
9935 <voice>
9936 *: "[Длина]"
9937 </voice>
9938</phrase>
9939<phrase>
9940 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9941 desc: general warning
9942 user:
9943 <source>
9944 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9945 </source>
9946 <dest>
9947 *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9948 </dest>
9949 <voice>
9950 *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9951 </voice>
9952</phrase>
9953<phrase>
9954 id: LANG_FM_KOREA
9955 desc: fm region korea
9956 user:
9957 <source>
9958 *: none
9959 radio: "Korea"
9960 </source>
9961 <dest>
9962 *: none
9963 radio: "Корея"
9964 </dest>
9965 <voice>
9966 *: none
9967 radio: "Корея"
9968 </voice>
9969</phrase>
9970<phrase>
9971 id: LANG_RUNNING_TIME
9972 desc: in run time screen
9973 user:
9974 <source>
9975 *: "Running Time"
9976 </source>
9977 <dest>
9978 *: "Время работы"
9979 </dest>
9980 <voice>
9981 *: "Время работы"
9982 </voice>
9983</phrase>
9984<phrase>
9985 id: LANG_INVALID_FILENAME
9986 desc: "invalid filename entered" error message
9987 user:
9988 <source>
9989 *: "Invalid Filename!"
9990 </source>
9991 <dest>
9992 *: "Неверное имя файла!"
9993 </dest>
9994 <voice>
9995 *: "Неверное имя файла!"
9996 </voice>
9997</phrase>
9998<phrase>
9999 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
10000 desc: in playlist menu.
10001 user:
10002 <source>
10003 *: "Search In Playlist"
10004 </source>
10005 <dest>
10006 *: "Найти в списке"
10007 </dest>
10008 <voice>
10009 *: "Найти в списке"
10010 </voice>
10011</phrase>
10012<phrase>
10013 id: LANG_PARTY_MODE
10014 desc: party mode
10015 user:
10016 <source>
10017 *: "Party Mode"
10018 </source>
10019 <dest>
10020 *: "Режим вечеринки"
10021 </dest>
10022 <voice>
10023 *: "Режим вечеринки"
10024 </voice>
10025</phrase>
10026<phrase>
10027 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
10028 desc: The verb/action Paste
10029 user:
10030 <source>
10031 *: "File/directory exists. Overwrite?"
10032 </source>
10033 <dest>
10034 *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10035 </dest>
10036 <voice>
10037 *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10038 </voice>
10039</phrase>
10040<phrase>
10041 id: LANG_FM_US
10042 desc: fm region us / canada
10043 user:
10044 <source>
10045 *: none
10046 radio: "US / Canada"
10047 </source>
10048 <dest>
10049 *: none
10050 radio: "США / Канада"
10051 </dest>
10052 <voice>
10053 *: none
10054 radio: "США / Канада"
10055 </voice>
10056</phrase>
10057<phrase>
10058 id: LANG_RESET_COLORS
10059 desc: menu
10060 user:
10061 <source>
10062 *: none
10063 lcd_non-mono: "Reset Colours"
10064 </source>
10065 <dest>
10066 *: none
10067 lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10068 </dest>
10069 <voice>
10070 *: none
10071 lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10072 </voice>
10073</phrase>
10074<phrase>
10075 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10076 desc: automatic gain control in recording screen
10077 user:
10078 <source>
10079 *: none
10080 agc: "AGC"
10081 </source>
10082 <dest>
10083 *: none
10084 agc: "Автоконтроль громкости"
10085 </dest>
10086 <voice>
10087 *: none
10088 agc: "Автоконтроль громкости"
10089 </voice>
10090</phrase>
10091<phrase>
10092 id: LANG_FM_REGION
10093 desc: fm tuner region setting
10094 user:
10095 <source>
10096 *: none
10097 radio: "Region"
10098 </source>
10099 <dest>
10100 *: none
10101 radio: "Регион"
10102 </dest>
10103 <voice>
10104 *: none
10105 radio: "Регион"
10106 </voice>
10107</phrase>
10108<phrase>
10109 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10110 desc: in pause_phones_menu.
10111 user:
10112 <source>
10113 *: none
10114 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10115 </source>
10116 <dest>
10117 *: none
10118 headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
10119 </dest>
10120 <voice>
10121 *: none
10122 headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
8374 </voice> 10123 </voice>
8375</phrase> 10124</phrase>
8376<phrase> 10125<phrase>
8377 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN 10126 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8378 desc: in wps 10127 desc: in wps
8379 user: 10128 user:
8380 <source> 10129 <source>
8381 *: "Pitch Down" 10130 *: none
10131 pitchscreen: "Semitone Up"
8382 </source> 10132 </source>
8383 <dest> 10133 <dest>
8384 *: "Понизить" 10134 *: none
10135 pitchscreen: "Полутон вверх"
8385 </dest> 10136 </dest>
8386 <voice> 10137 <voice>
8387 *: "" 10138 *: none
10139 pitchscreen: ""
8388 </voice> 10140 </voice>
8389</phrase> 10141</phrase>
8390<phrase> 10142<phrase>
8391 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE 10143 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8392 desc: in wps F2 pressed 10144 desc: main menu title
8393 user: 10145 user:
8394 <source> 10146 <source>
8395 *: "Mode:" 10147 *: "Rockbox"
8396 </source> 10148 </source>
8397 <dest> 10149 <dest>
8398 *: "Режим" 10150 *: "Rockbox"
8399 </dest> 10151 </dest>
8400 <voice> 10152 <voice>
8401 *: "" 10153 *: "Rockbox"
8402 </voice> 10154 </voice>
8403</phrase> 10155</phrase>
8404<phrase> 10156<phrase>
8405 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 10157 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8406 desc: Display of recorded time 10158 desc: in onplay playlist catalog submenu
8407 user: 10159 user:
8408 <source> 10160 <source>
8409 *: "Time:" 10161 *: "Add to New Playlist"
8410 </source> 10162 </source>
8411 <dest> 10163 <dest>
8412 *: ":" 10164 *: "обавиь овй список"
8413 </dest> 10165 </dest>
8414 <voice> 10166 <voice>
8415 *: "" 10167 *: "Добавить в новый список"
8416 </voice> 10168 </voice>
8417</phrase> 10169</phrase>
8418<phrase> 10170<phrase>
8419 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC 10171 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8420 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 10172 desc: trigger types
8421 user: 10173 user:
8422 <source> 10174 <source>
8423 *: "Split Time:" 10175 *: none
10176 recording: "Stop"
8424 </source> 10177 </source>
8425 <dest> 10178 <dest>
8426 *: "Деление времени:" 10179 *: none
10180 recording: "Стоп"
8427 </dest> 10181 </dest>
8428 <voice> 10182 <voice>
10183 *: none
10184 recording: "Стоп"
10185 </voice>
10186</phrase>
10187<phrase>
10188 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10189 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10190 user:
10191 <source>
8429 *: "" 10192 *: ""
10193 </source>
10194 <dest>
10195 *: ""
10196 </dest>
10197 <voice>
10198 *: "Индекс"
8430 </voice> 10199 </voice>
8431</phrase> 10200</phrase>
8432<phrase> 10201<phrase>
8433 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 10202 id: LANG_SPLIT_TIME
8434 desc: Display of recorded file size 10203 desc: in record timesplit options
8435 user: 10204 user:
8436 <source> 10205 <source>
8437 *: "Size:" 10206 *: none
10207 recording: "Split Time"
8438 </source> 10208 </source>
8439 <dest> 10209 <dest>
8440 *: "Размер:" 10210 *: none
10211 recording: "Время разбиения"
8441 </dest> 10212 </dest>
8442 <voice> 10213 <voice>
8443 *: "" 10214 *: none
10215 recording: "Время разбиения"
8444 </voice> 10216 </voice>
8445</phrase> 10217</phrase>
8446<phrase> 10218<phrase>
8447 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 10219 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8448 desc: in recording and radio screen 10220 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8449 user: 10221 user:
8450 <source> 10222 <source>
8451 *: "Pre-Recording" 10223 *: none
10224 radio: "No settings found. Autoscan?"
8452 </source> 10225 </source>
8453 <dest> 10226 <dest>
8454 *: "Предзапись" 10227 *: none
10228 radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
8455 </dest> 10229 </dest>
8456 <voice> 10230 <voice>
8457 *: "" 10231 *: none
10232 radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
8458 </voice> 10233 </voice>
8459</phrase> 10234</phrase>
8460<phrase> 10235<phrase>
8461 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 10236 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8462 desc: in the recording screen 10237 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8463 user: 10238 user:
8464 <source> 10239 <source>
8465 *: "Gain" 10240 *: none
10241 lcd_color: "RGB"
8466 </source> 10242 </source>
8467 <dest> 10243 <dest>
8468 *: "Усиление" 10244 *: none
10245 lcd_color: "RGB"
8469 </dest> 10246 </dest>
8470 <voice> 10247 <voice>
8471 *: "" 10248 *: none
10249 lcd_color: ""
8472 </voice> 10250 </voice>
8473</phrase> 10251</phrase>
8474<phrase> 10252<phrase>
8475 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 10253 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8476 desc: in the recording screen 10254 desc: when activating an option that requires a reboot
10255 user:
10256 <source>
10257 *: "Please reboot to enable"
10258 </source>
10259 <dest>
10260 *: "Перезагрузите для активации"
10261 </dest>
10262 <voice>
10263 *: "Перезагрузите для активации"
10264 </voice>
10265</phrase>
10266<phrase>
10267 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
10268 desc: splash number of tracks inserted
8477 user: 10269 user:
8478 <source> 10270 <source>
8479 *: "Gain Left" 10271 *: "Searching... %d found (%s)"
8480 </source> 10272 </source>
8481 <dest> 10273 <dest>
8482 *: "й" 10274 *: "... %d надено (%s)"
8483 </dest> 10275 </dest>
8484 <voice> 10276 <voice>
8485 *: "" 10277 *: ""
8486 </voice> 10278 </voice>
8487</phrase> 10279</phrase>
8488<phrase> 10280<phrase>
8489 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 10281 id: LANG_TRACKSKIP
8490 desc: in the recording screen 10282 desc: in crossfade settings
10283 user:
10284 <source>
10285 *: none
10286 swcodec: "Track Skip Only"
10287 </source>
10288 <dest>
10289 *: none
10290 swcodec: "Только при переключении"
10291 </dest>
10292 <voice>
10293 *: none
10294 swcodec: "Только при переключении"
10295 </voice>
10296</phrase>
10297<phrase>
10298 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10299 desc: title for the onplay menus
10300 user:
10301 <source>
10302 *: "Context Menu"
10303 </source>
10304 <dest>
10305 *: "Контекстное меню"
10306 </dest>
10307 <voice>
10308 *: "Контекстное меню"
10309 </voice>
10310</phrase>
10311<phrase>
10312 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10313 desc: in start screen setting
10314 user:
10315 <source>
10316 *: "Previous Screen"
10317 </source>
10318 <dest>
10319 *: "Предыдущий экран"
10320 </dest>
10321 <voice>
10322 *: "Предыдущий экран"
10323 </voice>
10324</phrase>
10325<phrase>
10326 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
10327 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
10328 user:
10329 <source>
10330 *: "New Keyboard"
10331 </source>
10332 <dest>
10333 *: "Новая клавиатура"
10334 </dest>
10335 <voice>
10336 *: "Новая клавиатура"
10337 </voice>
10338</phrase>
10339<phrase>
10340 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
10341 desc: clear preset list in fm radio
10342 user:
10343 <source>
10344 *: none
10345 radio: "Clear Preset List"
10346 </source>
10347 <dest>
10348 *: none
10349 radio: "Очистить список предустановок"
10350 </dest>
10351 <voice>
10352 *: none
10353 radio: "Очистить список предустановок"
10354 </voice>
10355</phrase>
10356<phrase>
10357 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10358 desc: in onplay playlist catalog submenu
10359 user:
10360 <source>
10361 *: "Add to Playlist"
10362 </source>
10363 <dest>
10364 *: "Добавить в список"
10365 </dest>
10366 <voice>
10367 *: "Добавить в список"
10368 </voice>
10369</phrase>
10370<phrase>
10371 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10372 desc: in settings_menu
8491 user: 10373 user:
8492 <source> 10374 <source>
8493 *: "Gain Right" 10375 *: none
10376 gigabeatf: "Button Light Brightness"
8494 </source> 10377 </source>
8495 <dest> 10378 <dest>
8496 *: "Правый" 10379 *: none
10380 gigabeatf: "Яркость подсветки кнопок"
10381 </dest>
10382 <voice>
10383 *: none
10384 gigabeatf: "Яркость подсветки кнопок"
10385 </voice>
10386</phrase>
10387<phrase>
10388 id: LANG_TAGCACHE
10389 desc: in the main menu and the settings menu
10390 user:
10391 <source>
10392 *: "Database"
10393 </source>
10394 <dest>
10395 *: "База данных"
10396 </dest>
10397 <voice>
10398 *: "База данных"
10399 </voice>
10400</phrase>
10401<phrase>
10402 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10403 desc: cuesheet support option
10404 user:
10405 <source>
10406 *: "Cuesheet Support"
10407 </source>
10408 <dest>
10409 *: "Поддержка Cue"
10410 </dest>
10411 <voice>
10412 *: "Поддержка Cue"
10413 </voice>
10414</phrase>
10415<phrase>
10416 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10417 desc: in settings_menu
10418 user:
10419 <source>
10420 *: none
10421 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10422 </source>
10423 <dest>
10424 *: none
10425 lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10426 </dest>
10427 <voice>
10428 *: none
10429 lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10430 </voice>
10431</phrase>
10432<phrase>
10433 id: LANG_ID3_DISCNUM
10434 desc: in tag viewer
10435 user:
10436 <source>
10437 *: "[Discnum]"
10438 </source>
10439 <dest>
10440 *: "[Номер диска]"
10441 </dest>
10442 <voice>
10443 *: "[Номер диска]"
10444 </voice>
10445</phrase>
10446<phrase>
10447 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10448 desc: in settings_menu
10449 user:
10450 <source>
10451 *: "Show Filename Extensions"
10452 </source>
10453 <dest>
10454 *: "Показывать расширения"
10455 </dest>
10456 <voice>
10457 *: "Показывать расширения"
10458 </voice>
10459</phrase>
10460<phrase>
10461 id: LANG_LOADING_PERCENT
10462 desc: splash number of percents loaded
10463 user:
10464 <source>
10465 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10466 </source>
10467 <dest>
10468 *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
8497 </dest> 10469 </dest>
8498 <voice> 10470 <voice>
8499 *: "" 10471 *: ""
8500 </voice> 10472 </voice>
8501</phrase> 10473</phrase>
8502<phrase> 10474<phrase>
8503 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL 10475 id: LANG_START_NEW_FILE
8504 desc: in recording screen 10476 desc: in record timesplit options
10477 user:
10478 <source>
10479 *: none
10480 recording: "Start new file"
10481 </source>
10482 <dest>
10483 *: none
10484 recording: "Начать новый файл"
10485 </dest>
10486 <voice>
10487 *: none
10488 recording: "Начать новый файл"
10489 </voice>
10490</phrase>
10491<phrase>
10492 id: LANG_SPLIT_TYPE
10493 desc: in record timesplit options
10494 user:
10495 <source>
10496 *: none
10497 recording: "What to do when Splitting"
10498 </source>
10499 <dest>
10500 *: none
10501 recording: "Что делать при разбиении"
10502 </dest>
10503 <voice>
10504 *: none
10505 recording: "Что делать при разбиении"
10506 </voice>
10507</phrase>
10508<phrase>
10509 id: LANG_START_SCREEN
10510 desc: in the system sub menu
10511 user:
10512 <source>
10513 *: "Start Screen"
10514 </source>
10515 <dest>
10516 *: "Главное меню"
10517 </dest>
10518 <voice>
10519 *: "Главное меню"
10520 </voice>
10521</phrase>
10522<phrase>
10523 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10524 desc: in record timesplit options
10525 user:
10526 <source>
10527 *: none
10528 recording: "Split Filesize"
10529 </source>
10530 <dest>
10531 *: none
10532 recording: "Размер файла"
10533 </dest>
10534 <voice>
10535 *: none
10536 recording: "Размер файла"
10537 </voice>
10538</phrase>
10539<phrase>
10540 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10541 desc: in settings_menu
10542 user:
10543 <source>
10544 *: none
10545 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10546 </source>
10547 <dest>
10548 *: none
10549 lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10550 </dest>
10551 <voice>
10552 *: none
10553 lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10554 </voice>
10555</phrase>
10556<phrase>
10557 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10558 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10559 user:
10560 <source>
10561 *: "<Don't Resume>"
10562 </source>
10563 <dest>
10564 *: "<Не продолжать>"
10565 </dest>
10566 <voice>
10567 *: "<Не продолжать>"
10568 </voice>
10569</phrase>
10570<phrase>
10571 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10572 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10573 user:
10574 <source>
10575 *: "Delete"
10576 </source>
10577 <dest>
10578 *: "Удалить"
10579 </dest>
10580 <voice>
10581 *: "Удалить"
10582 </voice>
10583</phrase>
10584<phrase>
10585 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
10586 desc: in crossfeed settings
10587 user:
10588 <source>
10589 *: none
10590 swcodec: "Cross Gain"
10591 </source>
10592 <dest>
10593 *: none
10594 swcodec: "Наложение"
10595 </dest>
10596 <voice>
10597 *: none
10598 swcodec: "Наложение"
10599 </voice>
10600</phrase>
10601<phrase>
10602 id: LANG_FM_JAPAN
10603 desc: fm region japan
10604 user:
10605 <source>
10606 *: none
10607 radio: "Japan"
10608 </source>
10609 <dest>
10610 *: none
10611 radio: "Япония"
10612 </dest>
10613 <voice>
10614 *: none
10615 radio: "Япония"
10616 </voice>
10617</phrase>
10618<phrase>
10619 id: VOICE_OCLOCK
10620 desc: spoken only, for wall clock announce
10621 user:
10622 <source>
10623 *: none
10624 rtc: ""
10625 </source>
10626 <dest>
10627 *: none
10628 rtc: ""
10629 </dest>
10630 <voice>
10631 *: none
10632 rtc: ""
10633 </voice>
10634</phrase>
10635<phrase>
10636 id: LANG_SHOW_PATH
10637 desc: in settings_menu
10638 user:
10639 <source>
10640 *: "Show Path"
10641 </source>
10642 <dest>
10643 *: "Показывать путь"
10644 </dest>
10645 <voice>
10646 *: "Показывать путь"
10647 </voice>
10648</phrase>
10649<phrase>
10650 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10651 desc: bookmark selection list title
10652 user:
10653 <source>
10654 *: "Select Bookmark"
10655 </source>
10656 <dest>
10657 *: "Выбор закладок"
10658 </dest>
10659 <voice>
10660 *: "Выбор закладок"
10661 </voice>
10662</phrase>
10663<phrase>
10664 id: LANG_DITHERING
10665 desc: in the sound settings menu
10666 user:
10667 <source>
10668 *: none
10669 swcodec: "Dithering"
10670 </source>
10671 <dest>
10672 *: none
10673 swcodec: "Дрожжание"
10674 </dest>
10675 <voice>
10676 *: none
10677 swcodec: "Дрожжание"
10678 </voice>
10679</phrase>
10680<phrase>
10681 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
10682 desc: Save preset list in fm radio
10683 user:
10684 <source>
10685 *: none
10686 radio: "Save Preset List"
10687 </source>
10688 <dest>
10689 *: none
10690 radio: "Сохранить список предустановок"
10691 </dest>
10692 <voice>
10693 *: none
10694 radio: "Сохранить список предустановок"
10695 </voice>
10696</phrase>
10697<phrase>
10698 id: LANG_PLUGIN_APPS
10699 desc: in the main menu
10700 user:
10701 <source>
10702 *: "Applications"
10703 </source>
10704 <dest>
10705 *: "Приложения"
10706 </dest>
10707 <voice>
10708 *: "Приложения"
10709 </voice>
10710</phrase>
10711<phrase>
10712 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10713 desc: Delay before list starts accelerating
10714 user:
10715 <source>
10716 *: "List Acceleration Start Delay"
10717 scrollwheel: none
10718 </source>
10719 <dest>
10720 *: "Задержка начала списка"
10721 scrollwheel: none
10722 </dest>
10723 <voice>
10724 *: "Задержка начала списка"
10725 scrollwheel: none
10726 </voice>
10727</phrase>
10728<phrase>
10729 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10730 desc: in color screen
10731 user:
10732 <source>
10733 *: none
10734 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10735 </source>
10736 <dest>
10737 *: none
10738 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10739 </dest>
10740 <voice>
10741 *: none
10742 lcd_color: ""
10743 </voice>
10744</phrase>
10745<phrase>
10746 id: LANG_MOVING
10747 desc:
10748 user:
10749 <source>
10750 *: "Moving..."
10751 </source>
10752 <dest>
10753 *: "Перемещение..."
10754 </dest>
10755 <voice>
10756 *: "Перемещение..."
10757 </voice>
10758</phrase>
10759<phrase>
10760 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10761 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10762 user:
10763 <source>
10764 *: "Use Directory .talk Clips"
10765 </source>
10766 <dest>
10767 *: "Использовать файлы .talk для папок"
10768 </dest>
10769 <voice>
10770 *: "Использовать файлы .talk для папок"
10771 </voice>
10772</phrase>
10773<phrase>
10774 id: LANG_PROPERTIES
10775 desc: browser file/dir properties
10776 user:
10777 <source>
10778 *: "Properties"
10779 </source>
10780 <dest>
10781 *: "Свойства"
10782 </dest>
10783 <voice>
10784 *: "Свойства"
10785 </voice>
10786</phrase>
10787<phrase>
10788 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10789 desc: in crossfeed settings
10790 user:
10791 <source>
10792 *: none
10793 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10794 </source>
10795 <dest>
10796 *: none
10797 swcodec: "Подавление высоких частот"
10798 </dest>
10799 <voice>
10800 *: none
10801 swcodec: "Подавление высоких частот"
10802 </voice>
10803</phrase>
10804<phrase>
10805 id: LANG_CATALOG_VIEW
10806 desc: in onplay playlist catalog submenu
8505 user: 10807 user:
8506 <source> 10808 <source>
8507 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 10809 *: "View Catalog"
8508 </source> 10810 </source>
8509 <dest> 10811 <dest>
8510 *: "ск зполнен. Нажмит OFF я ролжения." 10812 *: "атло"
8511 </dest> 10813 </dest>
8512 <voice> 10814 <voice>
10815 *: "Каталог"
10816 </voice>
10817</phrase>
10818<phrase>
10819 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10820 desc:
10821 user:
10822 <source>
10823 *: ""
10824 </source>
10825 <dest>
8513 *: "" 10826 *: ""
10827 </dest>
10828 <voice>
10829 *: "Карта диска"
8514 </voice> 10830 </voice>
8515</phrase> 10831</phrase>
8516<phrase> 10832<phrase>
8517 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 10833 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
8518 desc: in dir browser, F1 button bar text 10834 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
8519 user: 10835 user:
8520 <source> 10836 <source>
8521 *: "Menu" 10837 *: ", Shuffle"
8522 </source> 10838 </source>
8523 <dest> 10839 <dest>
8524 *: "ню" 10840 *: ", сваие"
8525 </dest> 10841 </dest>
8526 <voice> 10842 <voice>
8527 *: "" 10843 *: ""
8528 </voice> 10844 </voice>
8529</phrase> 10845</phrase>
8530<phrase> 10846<phrase>
8531 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 10847 id: LANG_COLORS_MENU
8532 desc: in dir browser, F2 button bar text 10848 desc: colours menu under theme settings
10849 user:
10850 <source>
10851 *: none
10852 lcd_color: "Colours"
10853 </source>
10854 <dest>
10855 *: none
10856 lcd_color: "Цвета"
10857 </dest>
10858 <voice>
10859 *: none
10860 lcd_color: "Цвета"
10861 </voice>
10862</phrase>
10863<phrase>
10864 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10865 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
8533 user: 10866 user:
8534 <source> 10867 <source>
8535 *: "Option" 10868 *: "<Invalid Bookmark>"
8536 </source> 10869 </source>
8537 <dest> 10870 <dest>
8538 *: "Параметр" 10871 *: "<Неверная закладка>"
10872 </dest>
10873 <voice>
10874 *: "<Неверная закладка>"
10875 </voice>
10876</phrase>
10877<phrase>
10878 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10879 desc: in record settings
10880 user:
10881 <source>
10882 *: none
10883 agc: "AGC clip time"
10884 </source>
10885 <dest>
10886 *: none
10887 agc: "Время фрагмента AGC"
10888 </dest>
10889 <voice>
10890 *: none
10891 agc: "Время фрагмента AGC"
10892 </voice>
10893</phrase>
10894<phrase>
10895 id: LANG_CUT
10896 desc: The verb/action Cut
10897 user:
10898 <source>
10899 *: "Cut"
10900 </source>
10901 <dest>
10902 *: "Вырезать"
10903 </dest>
10904 <voice>
10905 *: "Вырезать"
10906 </voice>
10907</phrase>
10908<phrase>
10909 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10910 desc: in settings_menu
10911 user:
10912 <source>
10913 *: none
10914 e200: "Wheel Light Timeout"
10915 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10916 </source>
10917 <dest>
10918 *: none
10919 e200: "Таймаут подсветки колёсика"
10920 c200,gigabeatf: "Таймаут подсветки кнопок"
10921 </dest>
10922 <voice>
10923 *: none
10924 e200: "Таймаут подсветки колёсика"
10925 c200,gigabeatf: "Таймаут подсветки кнопок"
10926 </voice>
10927</phrase>
10928<phrase>
10929 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10930 desc: in tag viewer
10931 user:
10932 <source>
10933 *: "[Album Artist]"
10934 </source>
10935 <dest>
10936 *: "[Исполнитель]"
10937 </dest>
10938 <voice>
10939 *: "[Исполнитель]"
10940 </voice>
10941</phrase>
10942<phrase>
10943 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10944 desc: audio format description
10945 user:
10946 <source>
10947 *: none
10948 recording: "MPEG Layer 3"
10949 </source>
10950 <dest>
10951 *: none
10952 recording: "MPEG Layer 3"
10953 </dest>
10954 <voice>
10955 *: none
10956 recording: "MPEG Layer 3"
10957 </voice>
10958</phrase>
10959<phrase>
10960 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10961 desc: in show path menu
10962 user:
10963 <source>
10964 *: "Current Directory Only"
10965 </source>
10966 <dest>
10967 *: "Только текущую директорию"
10968 </dest>
10969 <voice>
10970 *: "Только текущую директорию"
10971 </voice>
10972</phrase>
10973<phrase>
10974 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10975 desc: line selector color option
10976 user:
10977 <source>
10978 *: none
10979 lcd_color: "Secondary Colour"
10980 </source>
10981 <dest>
10982 *: none
10983 lcd_color: "Вторичный цвет"
10984 </dest>
10985 <voice>
10986 *: none
10987 lcd_color: "Вторичный цвет"
10988 </voice>
10989</phrase>
10990<phrase>
10991 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10992 desc: Treble setting cut-off frequency
10993 user:
10994 <source>
10995 *: none
10996 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10997 </source>
10998 <dest>
10999 *: none
11000 ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11001 </dest>
11002 <voice>
11003 *: none
11004 ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11005 </voice>
11006</phrase>
11007<phrase>
11008 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11009 desc: in the recording settings
11010 user:
11011 <source>
11012 *: none
11013 recording: "Channels"
11014 </source>
11015 <dest>
11016 *: none
11017 recording: "Каналы"
11018 </dest>
11019 <voice>
11020 *: none
11021 recording: "Каналы"
11022 </voice>
11023</phrase>
11024<phrase>
11025 id: LANG_PLAYLISTS
11026 desc: in the main menu and file vew setting
11027 user:
11028 <source>
11029 *: "Playlists"
11030 </source>
11031 <dest>
11032 *: "Списки воспроизведения"
11033 </dest>
11034 <voice>
11035 *: "Списки воспроизведения"
11036 </voice>
11037</phrase>
11038<phrase>
11039 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11040 desc: in settings_menu
11041 user:
11042 <source>
11043 *: "Only When Viewing All Types"
11044 </source>
11045 <dest>
11046 *: "Только при просмотре всех файлов"
11047 </dest>
11048 <voice>
11049 *: "Только при просмотре всех файлов"
11050 </voice>
11051</phrase>
11052<phrase>
11053 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11054 desc: in settings_menu
11055 user:
11056 <source>
11057 *: "Only Unknown Types"
11058 </source>
11059 <dest>
11060 *: "Только неизвестные типы"
11061 </dest>
11062 <voice>
11063 *: "Только неизвестные типы"
11064 </voice>
11065</phrase>
11066<phrase>
11067 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11068 desc: in codepage setting menu
11069 user:
11070 <source>
11071 *: "Central European (CP1250)"
11072 </source>
11073 <dest>
11074 *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11075 </dest>
11076 <voice>
11077 *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11078 </voice>
11079</phrase>
11080<phrase>
11081 id: LANG_KEYLOCK_ON
11082 desc: displayed when key lock is on
11083 user:
11084 <source>
11085 *: "Buttons Locked"
11086 </source>
11087 <dest>
11088 *: "Кнопки заблокированы"
8539 </dest> 11089 </dest>
8540 <voice> 11090 <voice>
8541 *: "" 11091 *: ""
8542 </voice> 11092 </voice>
8543</phrase> 11093</phrase>
8544<phrase> 11094<phrase>
8545 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 11095 id: LANG_CLEAR_TIME
8546 desc: in dir browser, F3 button bar text 11096 desc: in run time screen
8547 user: 11097 user:
8548 <source> 11098 <source>
8549 *: "LCD" 11099 *: "Clear Time?"
8550 </source> 11100 </source>
8551 <dest> 11101 <dest>
8552 *: "" 11102 *: "чстть время?"
8553 </dest> 11103 </dest>
8554 <voice> 11104 <voice>
11105 *: "Очистить время?"
11106 </voice>
11107</phrase>
11108<phrase>
11109 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11110 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11111 user:
11112 <source>
11113 *: "Last.fm Log"
11114 </source>
11115 <dest>
11116 *: "Отчёт для Last.fm"
11117 </dest>
11118 <voice>
11119 *: "Отчёт для Last.fm"
11120 </voice>
11121</phrase>
11122<phrase>
11123 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11124 desc: in lcd settings
11125 user:
11126 <source>
11127 *: none
11128 hold_button: "Backlight on Hold"
11129 </source>
11130 <dest>
11131 *: none
11132 hold_button: "Подсветка при блоке"
11133 </dest>
11134 <voice>
11135 *: none
11136 hold_button: "Подсветка при блоке"
11137 </voice>
11138</phrase>
11139<phrase>
11140 id: LANG_SETTINGS
11141 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11142 user:
11143 <source>
11144 *: "Settings"
11145 </source>
11146 <dest>
11147 *: "Настройки"
11148 </dest>
11149 <voice>
11150 *: "Настройки"
11151 </voice>
11152</phrase>
11153<phrase>
11154 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11155 desc: in crossfeed settings
11156 user:
11157 <source>
11158 *: none
11159 swcodec: "Direct Gain"
11160 </source>
11161 <dest>
11162 *: none
11163 swcodec: "Прямое усиление"
11164 </dest>
11165 <voice>
11166 *: none
11167 swcodec: "Прямое усиление"
11168 </voice>
11169</phrase>
11170<phrase>
11171 id: LANG_CANCEL
11172 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11173 user:
11174 <source>
11175 *: "Cancelled"
11176 </source>
11177 <dest>
11178 *: "Отменено"
11179 </dest>
11180 <voice>
11181 *: "Отменено"
11182 </voice>
11183</phrase>
11184<phrase>
11185 id: VOICE_OF
11186 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11187 user:
11188 <source>
8555 *: "" 11189 *: ""
11190 </source>
11191 <dest>
11192 *: ""
11193 </dest>
11194 <voice>
11195 *: "Из"
8556 </voice> 11196 </voice>
8557</phrase> 11197</phrase>
8558<phrase> 11198<phrase>
8559 id: LANG_SYSFONT_PITCH 11199 id: LANG_RESET_ASK
8560 desc: "pitch" in the pitch screen 11200 desc: confirm to reset settings
8561 user: 11201 user:
8562 <source> 11202 <source>
8563 *: "Pitch" 11203 *: "Are You Sure?"
8564 </source> 11204 </source>
8565 <dest> 11205 <dest>
8566 *: "Вы" 11206 *: "Вы ены?"
8567 </dest> 11207 </dest>
8568 <voice> 11208 <voice>
8569 *: "Pitch" 11209 *: "Вы уверены?"
8570 </voice> 11210 </voice>
8571</phrase> 11211</phrase>
8572<phrase> 11212<phrase>
8573 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 11213 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8574 desc: AGC preset 11214 desc: in tag cache settings
11215 user:
8575 <source> 11216 <source>
8576 *: "Safety (clip)" 11217 *: "Updating in background"
8577 </source> 11218 </source>
8578 <dest> 11219 <dest>
8579 *: "оснсть (ор.)" 11220 *: "ое фе"
8580 </dest> 11221 </dest>
8581 <voice> 11222 <voice>
8582 *: "Safety (clip)" 11223 *: "Обновление в фоне"
8583 </voice> 11224 </voice>
8584</phrase> 11225</phrase>
8585<phrase> 11226<phrase>
8586 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 11227 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8587 desc: AGC preset 11228 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11229 user:
8588 <source> 11230 <source>
8589 *: "Voice (fast)" 11231 *: "%s doesn't exist"
8590 </source> 11232 </source>
8591 <dest> 11233 <dest>
8592 *: "лосст)" 11234 *: "%s сетвт"
8593 </dest> 11235 </dest>
8594 <voice> 11236 <voice>
8595 *: "Voice (fast)" 11237 *: ""
8596 </voice> 11238 </voice>
8597</phrase> 11239</phrase>
8598<phrase> 11240<phrase>
8599 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 11241 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8600 desc: AGC preset 11242 desc: error message when no playlists for playlist catalog
11243 user:
8601 <source> 11244 <source>
8602 *: "Medium" 11245 *: "No Playlists"
8603 </source> 11246 </source>
8604 <dest> 11247 <dest>
8605 *: "редн" 11248 *: "е списков воспизвдя"
8606 </dest> 11249 </dest>
8607 <voice> 11250 <voice>
8608 *: "Medium" 11251 *: ""
8609 </voice> 11252 </voice>
8610</phrase> 11253</phrase>
8611<phrase> 11254<phrase>
8612 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 11255 id: LANG_COPYING
8613 desc: AGC preset 11256 desc:
11257 user:
8614 <source> 11258 <source>
8615 *: "Live (slow)" 11259 *: "Copying..."
8616 </source> 11260 </source>
8617 <dest> 11261 <dest>
8618 *: "Коцрт (е)" 11262 *: "Корн..."
8619 </dest> 11263 </dest>
8620 <voice> 11264 <voice>
8621 *: "Live (slow)" 11265 *: "Копирование"
8622 </voice> 11266 </voice>
8623</phrase> 11267</phrase>
8624<phrase> 11268<phrase>
8625 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 11269 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
8626 desc: AGC preset 11270 desc: in recording trigger menu
11271 user:
8627 <source> 11272 <source>
8628 *: "DJ-Set (slow)" 11273 *: none
11274 recording: "Trigtype"
8629 </source> 11275 </source>
8630 <dest> 11276 <dest>
8631 *: "DJ-Set (медленно)" 11277 *: none
11278 recording: "Тип триггера"
8632 </dest> 11279 </dest>
8633 <voice> 11280 <voice>
8634 *: "DJ set (slow)" 11281 *: none
11282 recording: "Тип триггера"
8635 </voice> 11283 </voice>
8636</phrase> 11284</phrase>
8637<phrase> 11285<phrase>
8638 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 11286 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
8639 desc: AGC maximum gain in recording screen 11287 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11288 user:
11289 <source>
11290 *: none
11291 recording: "Set As Recording Directory"
11292 </source>
11293 <dest>
11294 *: none
11295 recording: "Установить как директорию записи"
11296 </dest>
11297 <voice>
11298 *: none
11299 recording: "Установить как директорию записи"
11300 </voice>
11301</phrase>
11302<phrase>
11303 id: LANG_FM_MENU
11304 desc: fm menu title
11305 user:
8640 <source> 11306 <source>
8641 *: "AGC max. gain" 11307 *: none
11308 radio: "FM Radio Menu"
8642 </source> 11309 </source>
8643 <dest> 11310 <dest>
8644 *: "AGC max. gain" 11311 *: none
11312 radio: "Меню FM-радио"
8645 </dest> 11313 </dest>
8646 <voice> 11314 <voice>
8647 *: "AGC maximum gain" 11315 *: none
11316 radio: "Меню FM-радио"
8648 </voice> 11317 </voice>
8649</phrase> 11318</phrase>
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS
index 5d2ae58fdf..4ec9f4154e 100644
--- a/docs/CREDITS
+++ b/docs/CREDITS
@@ -361,6 +361,7 @@ Henri Valta
361Melba Sitjar 361Melba Sitjar
362Mehmet Ş. Çatalbaş 362Mehmet Ş. Çatalbaş
363Scott Tinman 363Scott Tinman
364Alexander Kuzmenkov
364 365
365The libmad team 366The libmad team
366The wavpack team 367The wavpack team