summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/deutsch.lang316
1 files changed, 252 insertions, 64 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang
index c056519ac7..587a575032 100644
--- a/apps/lang/deutsch.lang
+++ b/apps/lang/deutsch.lang
@@ -31,12 +31,16 @@ new: "Version"
31 31
32id: LANG_DEBUG 32id: LANG_DEBUG
33desc: in the main menu 33desc: in the main menu
34eng: "Debug (keep out!)" 34### English phrase was changed! Previous translation was made on:
35### "Debug (keep out!)"
36eng: "Debug (Keep Out!)"
35new: "Entwicklerbereich" 37new: "Entwicklerbereich"
36 38
37id: LANG_USB 39id: LANG_USB
38desc: in the main menu 40desc: in the main menu
39eng: "USB (sim)" 41### English phrase was changed! Previous translation was made on:
42### "USB (sim)"
43eng: "USB (Sim)"
40new: "USB (sim)" 44new: "USB (sim)"
41 45
42id: LANG_ROCKBOX_INFO 46id: LANG_ROCKBOX_INFO
@@ -66,7 +70,9 @@ new: "Akku: %d%%%s"
66 70
67id: LANG_BATTERY_CHARGE 71id: LANG_BATTERY_CHARGE
68desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 72desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
69eng: "Battery: charging" 73### English phrase was changed! Previous translation was made on:
74### "Battery: charging"
75eng: "Battery: Charging"
70new: "Akku: lädt" 76new: "Akku: lädt"
71 77
72id: LANG_BOUNCE 78id: LANG_BOUNCE
@@ -121,42 +127,60 @@ new: "Playliste"
121 127
122id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER 128id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
123desc: in playlist.indices() when playlist is full 129desc: in playlist.indices() when playlist is full
124eng: "buffer full" 130### English phrase was changed! Previous translation was made on:
131### "buffer full"
132eng: "Buffer Full"
125new: "Puffer voll" 133new: "Puffer voll"
126 134
127id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT 135id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT
128desc: number of files in playlist 136desc: number of files in playlist
129eng: "%d files" 137### English phrase was changed! Previous translation was made on:
138### "%d files"
139eng: "%d Files"
130new: "%d Dateien" 140new: "%d Dateien"
131 141
132id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 142id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
133desc: displayed if save settings has failed 143desc: displayed if save settings has failed
134eng: "Save failed" 144### English phrase was changed! Previous translation was made on:
145### "Save failed"
146eng: "Save Failed"
135new: "Speicherfehler" 147new: "Speicherfehler"
136 148
137id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 149id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
138desc: if save settings has failed 150desc: if save settings has failed
139eng: "Batt. low?" 151### English phrase was changed! Previous translation was made on:
152### "Batt. low?"
153eng: "Batt. Low?"
140new: "Akku leer?" 154new: "Akku leer?"
141 155
142id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 156id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
143desc: displayed if save settings has failed 157desc: displayed if save settings has failed
144eng: "Save failed" 158### English phrase was changed! Previous translation was made on:
159### "Save failed"
160eng: "Save Failed"
145new: "Speicherfehler" 161new: "Speicherfehler"
146 162
147id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 163id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
148desc: if save settings has failed 164desc: if save settings has failed
149eng: "Is battery low?" 165### English phrase was changed! Previous translation was made on:
166### "Is battery low?"
167eng: "Is Battery Low?"
150new: "Akku leer?" 168new: "Akku leer?"
151 169
152id: LANG_TIME_SET 170id: LANG_TIME_SET
153desc: 171### Description changed! Previous description was:
154eng: "ON to set" 172### ""
173desc: used in set_time()
174### English phrase was changed! Previous translation was made on:
175### "ON to set"
176eng: "ON To Set"
155new: "ON = speichern" 177new: "ON = speichern"
156 178
157id: LANG_TIME_REVERT 179id: LANG_TIME_REVERT
158desc: used in set_time() 180desc: used in set_time()
159eng: "OFF to revert" 181### English phrase was changed! Previous translation was made on:
182### "OFF to revert"
183eng: "OFF To Revert"
160new: "OFF = abbrechen" 184new: "OFF = abbrechen"
161 185
162id: LANG_HIDDEN 186id: LANG_HIDDEN
@@ -271,7 +295,9 @@ new: "Wiedergabe/Stop"
271 295
272id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 296id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
273desc: confirm to reset settings 297desc: confirm to reset settings
274eng: "Are you sure?" 298### English phrase was changed! Previous translation was made on:
299### "Are you sure?"
300eng: "Are You Sure?"
275new: "Sind Sie sicher?" 301new: "Sind Sie sicher?"
276 302
277id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER 303id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER
@@ -311,7 +337,9 @@ new: "Scroll-Einstellungen"
311 337
312id: LANG_RESET 338id: LANG_RESET
313desc: in system_settings_menu() 339desc: in system_settings_menu()
314eng: "Reset settings" 340### English phrase was changed! Previous translation was made on:
341### "Reset settings"
342eng: "Reset Settings"
315new: "Einstellungen zurücksetzen" 343new: "Einstellungen zurücksetzen"
316 344
317id: LANG_PLAYBACK 345id: LANG_PLAYBACK
@@ -411,7 +439,9 @@ new: "Verzeichnispuffer"
411 439
412id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL 440id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
413desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 441desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
414eng: "is full!" 442### English phrase was changed! Previous translation was made on:
443### "is full!"
444eng: "Is Full!"
415new: "ist voll!" 445new: "ist voll!"
416 446
417id: LANG_RESUME_ASK 447id: LANG_RESUME_ASK
@@ -436,22 +466,30 @@ new: "Sonstige = Nein"
436 466
437id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 467id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
438desc: displayed when key lock is on 468desc: displayed when key lock is on
439eng: "Keylock ON" 469### English phrase was changed! Previous translation was made on:
470### "Keylock ON"
471eng: "Key Lock ON"
440new: "Tastensperre AN" 472new: "Tastensperre AN"
441 473
442id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 474id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
443desc: displayed when key lock is turned off 475desc: displayed when key lock is turned off
444eng: "Keylock OFF" 476### English phrase was changed! Previous translation was made on:
477### "Keylock OFF"
478eng: "Key Lock OFF"
445new: "Tastensperre AUS" 479new: "Tastensperre AUS"
446 480
447id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 481id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
448desc: displayed when key lock is on 482desc: displayed when key lock is on
449eng: "Key lock is ON" 483### English phrase was changed! Previous translation was made on:
484### "Key lock is ON"
485eng: "Key Lock Is ON"
450new: "Tastensperre ist AN" 486new: "Tastensperre ist AN"
451 487
452id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 488id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
453desc: displayed when key lock is turned off 489desc: displayed when key lock is turned off
454eng: "Key lock is OFF" 490### English phrase was changed! Previous translation was made on:
491### "Key lock is OFF"
492eng: "Key Lock Is OFF"
455new: "Tastensperre ist AUS" 493new: "Tastensperre ist AUS"
456 494
457id: LANG_MUTE_ON_PLAYER 495id: LANG_MUTE_ON_PLAYER
@@ -466,12 +504,16 @@ new: "Stumm AUS"
466 504
467id: LANG_MUTE_ON_RECORDER 505id: LANG_MUTE_ON_RECORDER
468desc: displayed when mute is on 506desc: displayed when mute is on
469eng: "Mute is ON" 507### English phrase was changed! Previous translation was made on:
508### "Mute is ON"
509eng: "Mute Is ON"
470new: "Stummschaltung ist AN" 510new: "Stummschaltung ist AN"
471 511
472id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER 512id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER
473desc: displayed when mute is off 513desc: displayed when mute is off
474eng: "Mute is OFF" 514### English phrase was changed! Previous translation was made on:
515### "Mute is OFF"
516eng: "Mute Is OFF"
475new: "Stummschaltung ist AUS" 517new: "Stummschaltung ist AUS"
476 518
477id: LANG_ID3_INFO 519id: LANG_ID3_INFO
@@ -491,7 +533,9 @@ new: "[Titel]"
491 533
492id: LANG_ID3_NO_TITLE 534id: LANG_ID3_NO_TITLE
493desc: in wps when no title is avaible 535desc: in wps when no title is avaible
494eng: "<no title>" 536### English phrase was changed! Previous translation was made on:
537### "<no title>"
538eng: "<No Title>"
495new: "<unbekannt>" 539new: "<unbekannt>"
496 540
497id: LANG_ID3_ARTIST 541id: LANG_ID3_ARTIST
@@ -501,7 +545,9 @@ new: "[Künstler]"
501 545
502id: LANG_ID3_NO_ARTIST 546id: LANG_ID3_NO_ARTIST
503desc: in wps when no artist is avaible 547desc: in wps when no artist is avaible
504eng: "<no artist>" 548### English phrase was changed! Previous translation was made on:
549### "<no artist>"
550eng: "<No Artist>"
505new: "<unbekannt>" 551new: "<unbekannt>"
506 552
507id: LANG_ID3_ALBUM 553id: LANG_ID3_ALBUM
@@ -511,7 +557,9 @@ new: "[Album]"
511 557
512id: LANG_ID3_NO_ALBUM 558id: LANG_ID3_NO_ALBUM
513desc: in wps when no album is avaible 559desc: in wps when no album is avaible
514eng: "<no album>" 560### English phrase was changed! Previous translation was made on:
561### "<no album>"
562eng: "<No Album>"
515new: "<unbekannt>" 563new: "<unbekannt>"
516 564
517id: LANG_ID3_TRACKNUM 565id: LANG_ID3_TRACKNUM
@@ -521,7 +569,9 @@ new: "[Song Nr.]"
521 569
522id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM 570id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM
523desc: in wps if no track number is avaible 571desc: in wps if no track number is avaible
524eng: "<no tracknum>" 572### English phrase was changed! Previous translation was made on:
573### "<no tracknum>"
574eng: "<No Tracknum>"
525new: "<unbekannt>" 575new: "<unbekannt>"
526 576
527id: LANG_ID3_LENGHT 577id: LANG_ID3_LENGHT
@@ -551,12 +601,16 @@ new: "[Pfad]"
551 601
552id: LANG_PITCH_UP 602id: LANG_PITCH_UP
553desc: in wps 603desc: in wps
554eng: "Pitch up" 604### English phrase was changed! Previous translation was made on:
605### "Pitch up"
606eng: "Pitch Up"
555new: "schneller" 607new: "schneller"
556 608
557id: LANG_PITCH_DOWN 609id: LANG_PITCH_DOWN
558desc: in wps 610desc: in wps
559eng: "Pitch down" 611### English phrase was changed! Previous translation was made on:
612### "Pitch down"
613eng: "Pitch Down"
560new: "langsamer" 614new: "langsamer"
561 615
562id: LANG_PAUSE 616id: LANG_PAUSE
@@ -566,7 +620,9 @@ new: "Pause"
566 620
567id: LANG_F2_MODE 621id: LANG_F2_MODE
568desc: in wps F2 pressed 622desc: in wps F2 pressed
569eng: "mode:" 623### English phrase was changed! Previous translation was made on:
624### "mode:"
625eng: "Mode:"
570new: "modus:" 626new: "modus:"
571 627
572id: LANG_DIR_FILTER 628id: LANG_DIR_FILTER
@@ -586,12 +642,16 @@ new: "Scroll-"
586 642
587id: LANG_F3_BAR 643id: LANG_F3_BAR
588desc: in wps F3 pressed 644desc: in wps F3 pressed
589eng: "bar" 645### English phrase was changed! Previous translation was made on:
646### "bar"
647eng: "Bar"
590new: "leiste" 648new: "leiste"
591 649
592id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 650id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
593desc: when playlist has finished 651desc: when playlist has finished
594eng: "End of list" 652### English phrase was changed! Previous translation was made on:
653### "End of list"
654eng: "End Of List"
595new: "Listenende" 655new: "Listenende"
596 656
597id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER 657id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER
@@ -601,7 +661,9 @@ new: "<Drücke ON>"
601 661
602id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 662id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
603desc: when playlist has finished 663desc: when playlist has finished
604eng: "End of song list" 664### English phrase was changed! Previous translation was made on:
665### "End of song list"
666eng: "End Of Song List"
605new: "Playlist zu Ende" 667new: "Playlist zu Ende"
606 668
607id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER 669id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER
@@ -631,12 +693,16 @@ new: "Spiel pausiert"
631 693
632id: LANG_SNAKE_RESUME 694id: LANG_SNAKE_RESUME
633desc: what to do to resume game 695desc: what to do to resume game
634eng: "[PLAY] to resume" 696### English phrase was changed! Previous translation was made on:
697### "[PLAY] to resume"
698eng: "[PLAY] To Resume"
635new: "[PLAY] um fortzusetzen" 699new: "[PLAY] um fortzusetzen"
636 700
637id: LANG_SNAKE_QUIT 701id: LANG_SNAKE_QUIT
638desc: how to quit game 702desc: how to quit game
639eng: "[OFF] to quit" 703### English phrase was changed! Previous translation was made on:
704### "[OFF] to quit"
705eng: "[OFF] To Quit"
640new: "[OFF] zum Beenden" 706new: "[OFF] zum Beenden"
641 707
642id: LANG_SNAKE_LEVEL 708id: LANG_SNAKE_LEVEL
@@ -646,12 +712,16 @@ new: "Level - %d"
646 712
647id: LANG_SNAKE_RANGE 713id: LANG_SNAKE_RANGE
648desc: range of levels 714desc: range of levels
649eng: "(1 - slow, 9 - fast)" 715### English phrase was changed! Previous translation was made on:
716### "(1 - slow, 9 - fast)"
717eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)"
650new: "(1 - langsam, 9 - schnell)" 718new: "(1 - langsam, 9 - schnell)"
651 719
652id: LANG_SNAKE_START 720id: LANG_SNAKE_START
653desc: how to start or pause the game 721desc: how to start or pause the game
654eng: "[PLAY] to start/pause" 722### English phrase was changed! Previous translation was made on:
723### "[PLAY] to start/pause"
724eng: "[PLAY] To Start/Pause"
655new: "[PLAY] Start/Pause" 725new: "[PLAY] Start/Pause"
656 726
657id: LANG_SOKOBAN_LEVEL 727id: LANG_SOKOBAN_LEVEL
@@ -671,22 +741,30 @@ new: "GEWONNEN!"
671 741
672id: LANG_SOKOBAN_QUIT 742id: LANG_SOKOBAN_QUIT
673desc: how to quit game 743desc: how to quit game
674eng: "[OFF] to stop" 744### English phrase was changed! Previous translation was made on:
745### "[OFF] to stop"
746eng: "[OFF] To Stop"
675new: "[OFF] beenden" 747new: "[OFF] beenden"
676 748
677id: LANG_SOKOBAN_F1 749id: LANG_SOKOBAN_F1
678desc: what does F1 do 750desc: what does F1 do
679eng: "[F1] - level" 751### English phrase was changed! Previous translation was made on:
752### "[F1] - level"
753eng: "[F1] - Level"
680new: "[F1] - Level" 754new: "[F1] - Level"
681 755
682id: LANG_SOKOBAN_F2 756id: LANG_SOKOBAN_F2
683desc: what does F2 do 757desc: what does F2 do
684eng: "[F2] same level" 758### English phrase was changed! Previous translation was made on:
759### "[F2] same level"
760eng: "[F2] Same Level"
685new: "[F2] gl. Level" 761new: "[F2] gl. Level"
686 762
687id: LANG_SOKOBAN_F3 763id: LANG_SOKOBAN_F3
688desc: what does F3 do 764desc: what does F3 do
689eng: "[F3] + level" 765### English phrase was changed! Previous translation was made on:
766### "[F3] + level"
767eng: "[F3] + Level"
690new: "[F3] + Level" 768new: "[F3] + Level"
691 769
692id: LANG_WORMLET_LENGTH 770id: LANG_WORMLET_LENGTH
@@ -736,32 +814,44 @@ new: "%d Würmer L/R"
736 814
737id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL 815id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL
738desc: wormlet game 816desc: wormlet game
739eng: "Remote control F1" 817### English phrase was changed! Previous translation was made on:
818### "Remote control F1"
819eng: "Remote Control F1"
740new: "Fernsteuerung F1" 820new: "Fernsteuerung F1"
741 821
742id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL 822id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL
743desc: wormlet game 823desc: wormlet game
744eng: "No rem. control F1" 824### English phrase was changed! Previous translation was made on:
825### "No rem. control F1"
826eng: "No Rem. Control F1"
745new: "Keine Fernst. F1" 827new: "Keine Fernst. F1"
746 828
747id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL 829id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL
748desc: wormlet game 830desc: wormlet game
749eng: "2 key control F1" 831### English phrase was changed! Previous translation was made on:
832### "2 key control F1"
833eng: "2 Key Control F1"
750new: "2 Tastenkontr. F1" 834new: "2 Tastenkontr. F1"
751 835
752id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL 836id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL
753desc: wormlet game 837desc: wormlet game
754eng: "4 key control F1" 838### English phrase was changed! Previous translation was made on:
839### "4 key control F1"
840eng: "4 Key Control F1"
755new: "4 Tastenkontr. F1" 841new: "4 Tastenkontr. F1"
756 842
757id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL 843id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL
758desc: wormlet game 844desc: wormlet game
759eng: "Out of control" 845### English phrase was changed! Previous translation was made on:
846### "Out of control"
847eng: "Out Of Control"
760new: "Ohne Kontrolle" 848new: "Ohne Kontrolle"
761 849
762id: LANG_TETRIS_LOSE 850id: LANG_TETRIS_LOSE
763desc: tetris game 851desc: tetris game
764eng: "You lose!" 852### English phrase was changed! Previous translation was made on:
853### "You lose!"
854eng: "You Lose!"
765new: "Verloren!" 855new: "Verloren!"
766 856
767id: LANG_TETRIS_LEVEL 857id: LANG_TETRIS_LEVEL
@@ -776,7 +866,9 @@ new: "automatisches Ausschalten"
776 866
777id: LANG_LANGUAGE_LOADED 867id: LANG_LANGUAGE_LOADED
778desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 868desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
779eng: "new language" 869### English phrase was changed! Previous translation was made on:
870### "new language"
871eng: "New Language"
780new: "neue Sprache" 872new: "neue Sprache"
781 873
782id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 874id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
@@ -866,12 +958,16 @@ new: "Do"
866 958
867id: LANG_12_HOUR_CLOCK 959id: LANG_12_HOUR_CLOCK
868desc: option for 12 hour clock 960desc: option for 12 hour clock
869eng: "12 hour clock" 961### English phrase was changed! Previous translation was made on:
962### "12 hour clock"
963eng: "12 Hour Clock"
870new: "12 Std. Uhr" 964new: "12 Std. Uhr"
871 965
872id: LANG_24_HOUR_CLOCK 966id: LANG_24_HOUR_CLOCK
873desc: option for 24 hour clock 967desc: option for 24 hour clock
874eng: "24 hour clock" 968### English phrase was changed! Previous translation was made on:
969### "24 hour clock"
970eng: "24 Hour Clock"
875new: "24 Std. Uhr" 971new: "24 Std. Uhr"
876 972
877id: LANG_CUBE 973id: LANG_CUBE
@@ -1031,7 +1127,9 @@ new: "Playlisten"
1031 1127
1032id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1128id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1033desc: MP3 buffer margin time 1129desc: MP3 buffer margin time
1034eng: "Anti-skip buffer" 1130### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1131### "Anti-skip buffer"
1132eng: "Anti-Skip Buffer"
1035new: "Puffer vorzeitig füllen" 1133new: "Puffer vorzeitig füllen"
1036 1134
1037id: LANG_PM_DBFS 1135id: LANG_PM_DBFS
@@ -1041,7 +1139,9 @@ new: "dBfs"
1041 1139
1042id: LANG_PM_ENERGY_SAVER 1140id: LANG_PM_ENERGY_SAVER
1043desc: in the peak meter menu 1141desc: in the peak meter menu
1044eng: "Save energy" 1142### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1143### "Save energy"
1144eng: "Save Energy"
1045new: "Energie sparen" 1145new: "Energie sparen"
1046 1146
1047id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE 1147id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE
@@ -1051,17 +1151,23 @@ new: "genauere Anzeige"
1051 1151
1052id: LANG_PM_LINEAR 1152id: LANG_PM_LINEAR
1053desc: in the peak meter menu 1153desc: in the peak meter menu
1054eng: "linear" 1154### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1155### "linear"
1156eng: "Linear"
1055new: "linear" 1157new: "linear"
1056 1158
1057id: LANG_PM_MAX 1159id: LANG_PM_MAX
1058desc: in the peak meter menu 1160desc: in the peak meter menu
1059eng: "Maximum of range" 1161### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1162### "Maximum of range"
1163eng: "Maximum Of Range"
1060new: "größter Wert" 1164new: "größter Wert"
1061 1165
1062id: LANG_PM_MIN 1166id: LANG_PM_MIN
1063desc: in the peak meter menu 1167desc: in the peak meter menu
1064eng: "Minimum of range" 1168### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1169### "Minimum of range"
1170eng: "Minimum Of Range"
1065new: "kleinster Wert" 1171new: "kleinster Wert"
1066 1172
1067id: LANG_PM_PERFORMANCE 1173id: LANG_PM_PERFORMANCE
@@ -1071,7 +1177,9 @@ new: "Genauigkeit"
1071 1177
1072id: LANG_PM_SCALE 1178id: LANG_PM_SCALE
1073desc: in the peak meter menu 1179desc: in the peak meter menu
1074eng: "dBfs <-> linear" 1180### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1181### "dBfs <-> linear"
1182eng: "dBfs <-> Linear"
1075new: "dBfs <-> linear" 1183new: "dBfs <-> linear"
1076 1184
1077id: LANG_POWEROFF 1185id: LANG_POWEROFF
@@ -1116,7 +1224,9 @@ new: "Rechts"
1116 1224
1117id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1225id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1118desc: in the main menu 1226desc: in the main menu
1119eng: "Recording settings" 1227### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1228### "Recording settings"
1229eng: "Recording Settings"
1120new: "Aufnahmeeinstellungen" 1230new: "Aufnahmeeinstellungen"
1121 1231
1122id: LANG_RECORDING_SOURCE 1232id: LANG_RECORDING_SOURCE
@@ -1141,7 +1251,9 @@ new: "Mikrofon"
1141 1251
1142id: LANG_SLEEP_TIMER 1252id: LANG_SLEEP_TIMER
1143desc: sleep timer setting 1253desc: sleep timer setting
1144eng: "Sleep timer" 1254### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1255### "Sleep timer"
1256eng: "Sleep Timer"
1145new: "Einschlaftimer" 1257new: "Einschlaftimer"
1146 1258
1147id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1259id: LANG_VOLUME_DISPLAY
@@ -1196,7 +1308,9 @@ new: "Akkukapazität"
1196 1308
1197id: LANG_QUEUE_FULL 1309id: LANG_QUEUE_FULL
1198desc: queue buffer full 1310desc: queue buffer full
1199eng: "Queue buffer full" 1311### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1312### "Queue buffer full"
1313eng: "Queue Buffer Full"
1200new: "Warteschlange voll" 1314new: "Warteschlange voll"
1201 1315
1202id: LANG_QUEUE_QUEUED 1316id: LANG_QUEUE_QUEUED
@@ -1206,7 +1320,9 @@ new: "Vorgemerkt: %s"
1206 1320
1207id: LANG_QUEUE_TOTAL 1321id: LANG_QUEUE_TOTAL
1208desc: number of queued tracks %d 1322desc: number of queued tracks %d
1209eng: "Total queued: %d" 1323### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1324### "Total queued: %d"
1325eng: "Total Queued: %d"
1210new: "Anzahl: %d" 1326new: "Anzahl: %d"
1211 1327
1212id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1328id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
@@ -1216,7 +1332,9 @@ new: "Wecker"
1216 1332
1217id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1333id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1218desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1334desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1219eng: "Alarm time is too soon!" 1335### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1336### "Alarm time is too soon!"
1337eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
1220new: "Weckzeit ist zu früh!" 1338new: "Weckzeit ist zu früh!"
1221 1339
1222id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1340id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
@@ -1226,17 +1344,23 @@ new: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
1226 1344
1227id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1345id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1228desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1346desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1229eng: "Shutting down..." 1347### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1348### "Shutting down..."
1349eng: "Shutting Down..."
1230new: "Schalte aus..." 1350new: "Schalte aus..."
1231 1351
1232id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1352id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1233desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1353desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1234eng: "Alarm time: %02d:%02d" 1354### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1355### "Alarm time: %02d:%02d"
1356eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
1235new: "Weckzeit: %02d:%02d" 1357new: "Weckzeit: %02d:%02d"
1236 1358
1237id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1359id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1238desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1360desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1239eng: "Waking up in %d:%02d" 1361### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1362### "Waking up in %d:%02d"
1363eng: "Waking Up In %d:%02d"
1240new: "Einschalten in %d:%02d" 1364new: "Einschalten in %d:%02d"
1241 1365
1242id: LANG_DELETE 1366id: LANG_DELETE
@@ -1251,7 +1375,9 @@ new: "Gelöscht"
1251 1375
1252id: LANG_FAILED 1376id: LANG_FAILED
1253desc: Something failed. To be appended after above actions 1377desc: Something failed. To be appended after above actions
1254eng: "failed" 1378### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1379### "failed"
1380eng: "Failed"
1255new: "fehlgeschlagen" 1381new: "fehlgeschlagen"
1256 1382
1257id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 1383id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
@@ -1326,7 +1452,9 @@ new: "[Genre]"
1326 1452
1327id: LANG_ID3_NO_INFO 1453id: LANG_ID3_NO_INFO
1328desc: ID3 info is missing 1454desc: ID3 info is missing
1329eng: "<no info>" 1455### English phrase was changed! Previous translation was made on:
1456### "<no info>"
1457eng: "<No Info>"
1330new: "<keine Info>" 1458new: "<keine Info>"
1331 1459
1332id: LANG_ID3_YEAR 1460id: LANG_ID3_YEAR
@@ -1338,3 +1466,63 @@ id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1338desc: Menu option to start id3 viewer 1466desc: Menu option to start id3 viewer
1339eng: "Show ID3 Info" 1467eng: "Show ID3 Info"
1340new: "Zeige ID3 Info" 1468new: "Zeige ID3 Info"
1469
1470id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
1471desc: in sound_settings
1472eng: "Karaoke"
1473new: "Karaoke"
1474
1475id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER
1476desc: in sound_settings
1477eng: "St. Narrow"
1478new: "St. schmal"
1479
1480id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER
1481desc: in sound_settings
1482eng: "Stereo Narrow"
1483new: "Stereo breit"
1484
1485id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE
1486desc: in sound_settings
1487eng: "Stereo Wide"
1488new: "Stereo breit"
1489
1490id: LANG_CPU_SLEEP
1491desc: in system_settings_menu()
1492eng: "Power Saving"
1493new: "CPU Stromsparmodus"
1494
1495id: LANG_FADE_ON_STOP
1496desc: options menu to set fade on stop or pause
1497eng: "Fade On Stop/Pause"
1498new: "Blenden bei Stop/Pause"
1499
1500id: LANG_INVERT
1501desc: in settings_menu
1502eng: "Invert"
1503new: "Invertieren"
1504
1505id: LANG_RECORDING_SIZE
1506desc: Display of recorded file size
1507eng: "Size:"
1508new: "Größe:"
1509
1510id: LANG_RECORDING_TIME
1511desc: Display of recorded time
1512eng: "Time:"
1513new: "Zeit:"
1514
1515id: LANG_SETTINGS_LOADED1
1516desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1517eng: "Settings"
1518new: "Einstellungen"
1519
1520id: LANG_SETTINGS_LOADED2
1521desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1522eng: "Loaded"
1523new: "geladen"
1524
1525id: LANG_SOKOBAN_ON
1526desc: how to undo move
1527eng: "[ON] To Undo"
1528new: "[ON] = Rückgängig"