diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/deutsch.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/deutsch.lang | 316 |
1 files changed, 252 insertions, 64 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang index c056519ac7..587a575032 100644 --- a/apps/lang/deutsch.lang +++ b/apps/lang/deutsch.lang | |||
@@ -31,12 +31,16 @@ new: "Version" | |||
31 | 31 | ||
32 | id: LANG_DEBUG | 32 | id: LANG_DEBUG |
33 | desc: in the main menu | 33 | desc: in the main menu |
34 | eng: "Debug (keep out!)" | 34 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
35 | ### "Debug (keep out!)" | ||
36 | eng: "Debug (Keep Out!)" | ||
35 | new: "Entwicklerbereich" | 37 | new: "Entwicklerbereich" |
36 | 38 | ||
37 | id: LANG_USB | 39 | id: LANG_USB |
38 | desc: in the main menu | 40 | desc: in the main menu |
39 | eng: "USB (sim)" | 41 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
42 | ### "USB (sim)" | ||
43 | eng: "USB (Sim)" | ||
40 | new: "USB (sim)" | 44 | new: "USB (sim)" |
41 | 45 | ||
42 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 46 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
@@ -66,7 +70,9 @@ new: "Akku: %d%%%s" | |||
66 | 70 | ||
67 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 71 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
68 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 72 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
69 | eng: "Battery: charging" | 73 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
74 | ### "Battery: charging" | ||
75 | eng: "Battery: Charging" | ||
70 | new: "Akku: lädt" | 76 | new: "Akku: lädt" |
71 | 77 | ||
72 | id: LANG_BOUNCE | 78 | id: LANG_BOUNCE |
@@ -121,42 +127,60 @@ new: "Playliste" | |||
121 | 127 | ||
122 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | 128 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER |
123 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 129 | desc: in playlist.indices() when playlist is full |
124 | eng: "buffer full" | 130 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
131 | ### "buffer full" | ||
132 | eng: "Buffer Full" | ||
125 | new: "Puffer voll" | 133 | new: "Puffer voll" |
126 | 134 | ||
127 | id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT | 135 | id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT |
128 | desc: number of files in playlist | 136 | desc: number of files in playlist |
129 | eng: "%d files" | 137 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
138 | ### "%d files" | ||
139 | eng: "%d Files" | ||
130 | new: "%d Dateien" | 140 | new: "%d Dateien" |
131 | 141 | ||
132 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 142 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
133 | desc: displayed if save settings has failed | 143 | desc: displayed if save settings has failed |
134 | eng: "Save failed" | 144 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
145 | ### "Save failed" | ||
146 | eng: "Save Failed" | ||
135 | new: "Speicherfehler" | 147 | new: "Speicherfehler" |
136 | 148 | ||
137 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 149 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
138 | desc: if save settings has failed | 150 | desc: if save settings has failed |
139 | eng: "Batt. low?" | 151 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
152 | ### "Batt. low?" | ||
153 | eng: "Batt. Low?" | ||
140 | new: "Akku leer?" | 154 | new: "Akku leer?" |
141 | 155 | ||
142 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 156 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
143 | desc: displayed if save settings has failed | 157 | desc: displayed if save settings has failed |
144 | eng: "Save failed" | 158 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
159 | ### "Save failed" | ||
160 | eng: "Save Failed" | ||
145 | new: "Speicherfehler" | 161 | new: "Speicherfehler" |
146 | 162 | ||
147 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 163 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
148 | desc: if save settings has failed | 164 | desc: if save settings has failed |
149 | eng: "Is battery low?" | 165 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
166 | ### "Is battery low?" | ||
167 | eng: "Is Battery Low?" | ||
150 | new: "Akku leer?" | 168 | new: "Akku leer?" |
151 | 169 | ||
152 | id: LANG_TIME_SET | 170 | id: LANG_TIME_SET |
153 | desc: | 171 | ### Description changed! Previous description was: |
154 | eng: "ON to set" | 172 | ### "" |
173 | desc: used in set_time() | ||
174 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: | ||
175 | ### "ON to set" | ||
176 | eng: "ON To Set" | ||
155 | new: "ON = speichern" | 177 | new: "ON = speichern" |
156 | 178 | ||
157 | id: LANG_TIME_REVERT | 179 | id: LANG_TIME_REVERT |
158 | desc: used in set_time() | 180 | desc: used in set_time() |
159 | eng: "OFF to revert" | 181 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
182 | ### "OFF to revert" | ||
183 | eng: "OFF To Revert" | ||
160 | new: "OFF = abbrechen" | 184 | new: "OFF = abbrechen" |
161 | 185 | ||
162 | id: LANG_HIDDEN | 186 | id: LANG_HIDDEN |
@@ -271,7 +295,9 @@ new: "Wiedergabe/Stop" | |||
271 | 295 | ||
272 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 296 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
273 | desc: confirm to reset settings | 297 | desc: confirm to reset settings |
274 | eng: "Are you sure?" | 298 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
299 | ### "Are you sure?" | ||
300 | eng: "Are You Sure?" | ||
275 | new: "Sind Sie sicher?" | 301 | new: "Sind Sie sicher?" |
276 | 302 | ||
277 | id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER | 303 | id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER |
@@ -311,7 +337,9 @@ new: "Scroll-Einstellungen" | |||
311 | 337 | ||
312 | id: LANG_RESET | 338 | id: LANG_RESET |
313 | desc: in system_settings_menu() | 339 | desc: in system_settings_menu() |
314 | eng: "Reset settings" | 340 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
341 | ### "Reset settings" | ||
342 | eng: "Reset Settings" | ||
315 | new: "Einstellungen zurücksetzen" | 343 | new: "Einstellungen zurücksetzen" |
316 | 344 | ||
317 | id: LANG_PLAYBACK | 345 | id: LANG_PLAYBACK |
@@ -411,7 +439,9 @@ new: "Verzeichnispuffer" | |||
411 | 439 | ||
412 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 440 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL |
413 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 441 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
414 | eng: "is full!" | 442 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
443 | ### "is full!" | ||
444 | eng: "Is Full!" | ||
415 | new: "ist voll!" | 445 | new: "ist voll!" |
416 | 446 | ||
417 | id: LANG_RESUME_ASK | 447 | id: LANG_RESUME_ASK |
@@ -436,22 +466,30 @@ new: "Sonstige = Nein" | |||
436 | 466 | ||
437 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 467 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
438 | desc: displayed when key lock is on | 468 | desc: displayed when key lock is on |
439 | eng: "Keylock ON" | 469 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
470 | ### "Keylock ON" | ||
471 | eng: "Key Lock ON" | ||
440 | new: "Tastensperre AN" | 472 | new: "Tastensperre AN" |
441 | 473 | ||
442 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 474 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
443 | desc: displayed when key lock is turned off | 475 | desc: displayed when key lock is turned off |
444 | eng: "Keylock OFF" | 476 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
477 | ### "Keylock OFF" | ||
478 | eng: "Key Lock OFF" | ||
445 | new: "Tastensperre AUS" | 479 | new: "Tastensperre AUS" |
446 | 480 | ||
447 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 481 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
448 | desc: displayed when key lock is on | 482 | desc: displayed when key lock is on |
449 | eng: "Key lock is ON" | 483 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
484 | ### "Key lock is ON" | ||
485 | eng: "Key Lock Is ON" | ||
450 | new: "Tastensperre ist AN" | 486 | new: "Tastensperre ist AN" |
451 | 487 | ||
452 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 488 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
453 | desc: displayed when key lock is turned off | 489 | desc: displayed when key lock is turned off |
454 | eng: "Key lock is OFF" | 490 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
491 | ### "Key lock is OFF" | ||
492 | eng: "Key Lock Is OFF" | ||
455 | new: "Tastensperre ist AUS" | 493 | new: "Tastensperre ist AUS" |
456 | 494 | ||
457 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 495 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER |
@@ -466,12 +504,16 @@ new: "Stumm AUS" | |||
466 | 504 | ||
467 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 505 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER |
468 | desc: displayed when mute is on | 506 | desc: displayed when mute is on |
469 | eng: "Mute is ON" | 507 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
508 | ### "Mute is ON" | ||
509 | eng: "Mute Is ON" | ||
470 | new: "Stummschaltung ist AN" | 510 | new: "Stummschaltung ist AN" |
471 | 511 | ||
472 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 512 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER |
473 | desc: displayed when mute is off | 513 | desc: displayed when mute is off |
474 | eng: "Mute is OFF" | 514 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
515 | ### "Mute is OFF" | ||
516 | eng: "Mute Is OFF" | ||
475 | new: "Stummschaltung ist AUS" | 517 | new: "Stummschaltung ist AUS" |
476 | 518 | ||
477 | id: LANG_ID3_INFO | 519 | id: LANG_ID3_INFO |
@@ -491,7 +533,9 @@ new: "[Titel]" | |||
491 | 533 | ||
492 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 534 | id: LANG_ID3_NO_TITLE |
493 | desc: in wps when no title is avaible | 535 | desc: in wps when no title is avaible |
494 | eng: "<no title>" | 536 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
537 | ### "<no title>" | ||
538 | eng: "<No Title>" | ||
495 | new: "<unbekannt>" | 539 | new: "<unbekannt>" |
496 | 540 | ||
497 | id: LANG_ID3_ARTIST | 541 | id: LANG_ID3_ARTIST |
@@ -501,7 +545,9 @@ new: "[Künstler]" | |||
501 | 545 | ||
502 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 546 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST |
503 | desc: in wps when no artist is avaible | 547 | desc: in wps when no artist is avaible |
504 | eng: "<no artist>" | 548 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
549 | ### "<no artist>" | ||
550 | eng: "<No Artist>" | ||
505 | new: "<unbekannt>" | 551 | new: "<unbekannt>" |
506 | 552 | ||
507 | id: LANG_ID3_ALBUM | 553 | id: LANG_ID3_ALBUM |
@@ -511,7 +557,9 @@ new: "[Album]" | |||
511 | 557 | ||
512 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 558 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM |
513 | desc: in wps when no album is avaible | 559 | desc: in wps when no album is avaible |
514 | eng: "<no album>" | 560 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
561 | ### "<no album>" | ||
562 | eng: "<No Album>" | ||
515 | new: "<unbekannt>" | 563 | new: "<unbekannt>" |
516 | 564 | ||
517 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 565 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
@@ -521,7 +569,9 @@ new: "[Song Nr.]" | |||
521 | 569 | ||
522 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 570 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM |
523 | desc: in wps if no track number is avaible | 571 | desc: in wps if no track number is avaible |
524 | eng: "<no tracknum>" | 572 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
573 | ### "<no tracknum>" | ||
574 | eng: "<No Tracknum>" | ||
525 | new: "<unbekannt>" | 575 | new: "<unbekannt>" |
526 | 576 | ||
527 | id: LANG_ID3_LENGHT | 577 | id: LANG_ID3_LENGHT |
@@ -551,12 +601,16 @@ new: "[Pfad]" | |||
551 | 601 | ||
552 | id: LANG_PITCH_UP | 602 | id: LANG_PITCH_UP |
553 | desc: in wps | 603 | desc: in wps |
554 | eng: "Pitch up" | 604 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
605 | ### "Pitch up" | ||
606 | eng: "Pitch Up" | ||
555 | new: "schneller" | 607 | new: "schneller" |
556 | 608 | ||
557 | id: LANG_PITCH_DOWN | 609 | id: LANG_PITCH_DOWN |
558 | desc: in wps | 610 | desc: in wps |
559 | eng: "Pitch down" | 611 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
612 | ### "Pitch down" | ||
613 | eng: "Pitch Down" | ||
560 | new: "langsamer" | 614 | new: "langsamer" |
561 | 615 | ||
562 | id: LANG_PAUSE | 616 | id: LANG_PAUSE |
@@ -566,7 +620,9 @@ new: "Pause" | |||
566 | 620 | ||
567 | id: LANG_F2_MODE | 621 | id: LANG_F2_MODE |
568 | desc: in wps F2 pressed | 622 | desc: in wps F2 pressed |
569 | eng: "mode:" | 623 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
624 | ### "mode:" | ||
625 | eng: "Mode:" | ||
570 | new: "modus:" | 626 | new: "modus:" |
571 | 627 | ||
572 | id: LANG_DIR_FILTER | 628 | id: LANG_DIR_FILTER |
@@ -586,12 +642,16 @@ new: "Scroll-" | |||
586 | 642 | ||
587 | id: LANG_F3_BAR | 643 | id: LANG_F3_BAR |
588 | desc: in wps F3 pressed | 644 | desc: in wps F3 pressed |
589 | eng: "bar" | 645 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
646 | ### "bar" | ||
647 | eng: "Bar" | ||
590 | new: "leiste" | 648 | new: "leiste" |
591 | 649 | ||
592 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 650 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
593 | desc: when playlist has finished | 651 | desc: when playlist has finished |
594 | eng: "End of list" | 652 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
653 | ### "End of list" | ||
654 | eng: "End Of List" | ||
595 | new: "Listenende" | 655 | new: "Listenende" |
596 | 656 | ||
597 | id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER | 657 | id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER |
@@ -601,7 +661,9 @@ new: "<Drücke ON>" | |||
601 | 661 | ||
602 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 662 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
603 | desc: when playlist has finished | 663 | desc: when playlist has finished |
604 | eng: "End of song list" | 664 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
665 | ### "End of song list" | ||
666 | eng: "End Of Song List" | ||
605 | new: "Playlist zu Ende" | 667 | new: "Playlist zu Ende" |
606 | 668 | ||
607 | id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER | 669 | id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER |
@@ -631,12 +693,16 @@ new: "Spiel pausiert" | |||
631 | 693 | ||
632 | id: LANG_SNAKE_RESUME | 694 | id: LANG_SNAKE_RESUME |
633 | desc: what to do to resume game | 695 | desc: what to do to resume game |
634 | eng: "[PLAY] to resume" | 696 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
697 | ### "[PLAY] to resume" | ||
698 | eng: "[PLAY] To Resume" | ||
635 | new: "[PLAY] um fortzusetzen" | 699 | new: "[PLAY] um fortzusetzen" |
636 | 700 | ||
637 | id: LANG_SNAKE_QUIT | 701 | id: LANG_SNAKE_QUIT |
638 | desc: how to quit game | 702 | desc: how to quit game |
639 | eng: "[OFF] to quit" | 703 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
704 | ### "[OFF] to quit" | ||
705 | eng: "[OFF] To Quit" | ||
640 | new: "[OFF] zum Beenden" | 706 | new: "[OFF] zum Beenden" |
641 | 707 | ||
642 | id: LANG_SNAKE_LEVEL | 708 | id: LANG_SNAKE_LEVEL |
@@ -646,12 +712,16 @@ new: "Level - %d" | |||
646 | 712 | ||
647 | id: LANG_SNAKE_RANGE | 713 | id: LANG_SNAKE_RANGE |
648 | desc: range of levels | 714 | desc: range of levels |
649 | eng: "(1 - slow, 9 - fast)" | 715 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
716 | ### "(1 - slow, 9 - fast)" | ||
717 | eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)" | ||
650 | new: "(1 - langsam, 9 - schnell)" | 718 | new: "(1 - langsam, 9 - schnell)" |
651 | 719 | ||
652 | id: LANG_SNAKE_START | 720 | id: LANG_SNAKE_START |
653 | desc: how to start or pause the game | 721 | desc: how to start or pause the game |
654 | eng: "[PLAY] to start/pause" | 722 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
723 | ### "[PLAY] to start/pause" | ||
724 | eng: "[PLAY] To Start/Pause" | ||
655 | new: "[PLAY] Start/Pause" | 725 | new: "[PLAY] Start/Pause" |
656 | 726 | ||
657 | id: LANG_SOKOBAN_LEVEL | 727 | id: LANG_SOKOBAN_LEVEL |
@@ -671,22 +741,30 @@ new: "GEWONNEN!" | |||
671 | 741 | ||
672 | id: LANG_SOKOBAN_QUIT | 742 | id: LANG_SOKOBAN_QUIT |
673 | desc: how to quit game | 743 | desc: how to quit game |
674 | eng: "[OFF] to stop" | 744 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
745 | ### "[OFF] to stop" | ||
746 | eng: "[OFF] To Stop" | ||
675 | new: "[OFF] beenden" | 747 | new: "[OFF] beenden" |
676 | 748 | ||
677 | id: LANG_SOKOBAN_F1 | 749 | id: LANG_SOKOBAN_F1 |
678 | desc: what does F1 do | 750 | desc: what does F1 do |
679 | eng: "[F1] - level" | 751 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
752 | ### "[F1] - level" | ||
753 | eng: "[F1] - Level" | ||
680 | new: "[F1] - Level" | 754 | new: "[F1] - Level" |
681 | 755 | ||
682 | id: LANG_SOKOBAN_F2 | 756 | id: LANG_SOKOBAN_F2 |
683 | desc: what does F2 do | 757 | desc: what does F2 do |
684 | eng: "[F2] same level" | 758 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
759 | ### "[F2] same level" | ||
760 | eng: "[F2] Same Level" | ||
685 | new: "[F2] gl. Level" | 761 | new: "[F2] gl. Level" |
686 | 762 | ||
687 | id: LANG_SOKOBAN_F3 | 763 | id: LANG_SOKOBAN_F3 |
688 | desc: what does F3 do | 764 | desc: what does F3 do |
689 | eng: "[F3] + level" | 765 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
766 | ### "[F3] + level" | ||
767 | eng: "[F3] + Level" | ||
690 | new: "[F3] + Level" | 768 | new: "[F3] + Level" |
691 | 769 | ||
692 | id: LANG_WORMLET_LENGTH | 770 | id: LANG_WORMLET_LENGTH |
@@ -736,32 +814,44 @@ new: "%d Würmer L/R" | |||
736 | 814 | ||
737 | id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL | 815 | id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL |
738 | desc: wormlet game | 816 | desc: wormlet game |
739 | eng: "Remote control F1" | 817 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
818 | ### "Remote control F1" | ||
819 | eng: "Remote Control F1" | ||
740 | new: "Fernsteuerung F1" | 820 | new: "Fernsteuerung F1" |
741 | 821 | ||
742 | id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL | 822 | id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL |
743 | desc: wormlet game | 823 | desc: wormlet game |
744 | eng: "No rem. control F1" | 824 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
825 | ### "No rem. control F1" | ||
826 | eng: "No Rem. Control F1" | ||
745 | new: "Keine Fernst. F1" | 827 | new: "Keine Fernst. F1" |
746 | 828 | ||
747 | id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL | 829 | id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL |
748 | desc: wormlet game | 830 | desc: wormlet game |
749 | eng: "2 key control F1" | 831 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
832 | ### "2 key control F1" | ||
833 | eng: "2 Key Control F1" | ||
750 | new: "2 Tastenkontr. F1" | 834 | new: "2 Tastenkontr. F1" |
751 | 835 | ||
752 | id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL | 836 | id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL |
753 | desc: wormlet game | 837 | desc: wormlet game |
754 | eng: "4 key control F1" | 838 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
839 | ### "4 key control F1" | ||
840 | eng: "4 Key Control F1" | ||
755 | new: "4 Tastenkontr. F1" | 841 | new: "4 Tastenkontr. F1" |
756 | 842 | ||
757 | id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL | 843 | id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL |
758 | desc: wormlet game | 844 | desc: wormlet game |
759 | eng: "Out of control" | 845 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
846 | ### "Out of control" | ||
847 | eng: "Out Of Control" | ||
760 | new: "Ohne Kontrolle" | 848 | new: "Ohne Kontrolle" |
761 | 849 | ||
762 | id: LANG_TETRIS_LOSE | 850 | id: LANG_TETRIS_LOSE |
763 | desc: tetris game | 851 | desc: tetris game |
764 | eng: "You lose!" | 852 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
853 | ### "You lose!" | ||
854 | eng: "You Lose!" | ||
765 | new: "Verloren!" | 855 | new: "Verloren!" |
766 | 856 | ||
767 | id: LANG_TETRIS_LEVEL | 857 | id: LANG_TETRIS_LEVEL |
@@ -776,7 +866,9 @@ new: "automatisches Ausschalten" | |||
776 | 866 | ||
777 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 867 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
778 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 868 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
779 | eng: "new language" | 869 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
870 | ### "new language" | ||
871 | eng: "New Language" | ||
780 | new: "neue Sprache" | 872 | new: "neue Sprache" |
781 | 873 | ||
782 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 874 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
@@ -866,12 +958,16 @@ new: "Do" | |||
866 | 958 | ||
867 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 959 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
868 | desc: option for 12 hour clock | 960 | desc: option for 12 hour clock |
869 | eng: "12 hour clock" | 961 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
962 | ### "12 hour clock" | ||
963 | eng: "12 Hour Clock" | ||
870 | new: "12 Std. Uhr" | 964 | new: "12 Std. Uhr" |
871 | 965 | ||
872 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 966 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
873 | desc: option for 24 hour clock | 967 | desc: option for 24 hour clock |
874 | eng: "24 hour clock" | 968 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
969 | ### "24 hour clock" | ||
970 | eng: "24 Hour Clock" | ||
875 | new: "24 Std. Uhr" | 971 | new: "24 Std. Uhr" |
876 | 972 | ||
877 | id: LANG_CUBE | 973 | id: LANG_CUBE |
@@ -1031,7 +1127,9 @@ new: "Playlisten" | |||
1031 | 1127 | ||
1032 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 1128 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
1033 | desc: MP3 buffer margin time | 1129 | desc: MP3 buffer margin time |
1034 | eng: "Anti-skip buffer" | 1130 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1131 | ### "Anti-skip buffer" | ||
1132 | eng: "Anti-Skip Buffer" | ||
1035 | new: "Puffer vorzeitig füllen" | 1133 | new: "Puffer vorzeitig füllen" |
1036 | 1134 | ||
1037 | id: LANG_PM_DBFS | 1135 | id: LANG_PM_DBFS |
@@ -1041,7 +1139,9 @@ new: "dBfs" | |||
1041 | 1139 | ||
1042 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | 1140 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER |
1043 | desc: in the peak meter menu | 1141 | desc: in the peak meter menu |
1044 | eng: "Save energy" | 1142 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1143 | ### "Save energy" | ||
1144 | eng: "Save Energy" | ||
1045 | new: "Energie sparen" | 1145 | new: "Energie sparen" |
1046 | 1146 | ||
1047 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | 1147 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE |
@@ -1051,17 +1151,23 @@ new: "genauere Anzeige" | |||
1051 | 1151 | ||
1052 | id: LANG_PM_LINEAR | 1152 | id: LANG_PM_LINEAR |
1053 | desc: in the peak meter menu | 1153 | desc: in the peak meter menu |
1054 | eng: "linear" | 1154 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1155 | ### "linear" | ||
1156 | eng: "Linear" | ||
1055 | new: "linear" | 1157 | new: "linear" |
1056 | 1158 | ||
1057 | id: LANG_PM_MAX | 1159 | id: LANG_PM_MAX |
1058 | desc: in the peak meter menu | 1160 | desc: in the peak meter menu |
1059 | eng: "Maximum of range" | 1161 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1162 | ### "Maximum of range" | ||
1163 | eng: "Maximum Of Range" | ||
1060 | new: "größter Wert" | 1164 | new: "größter Wert" |
1061 | 1165 | ||
1062 | id: LANG_PM_MIN | 1166 | id: LANG_PM_MIN |
1063 | desc: in the peak meter menu | 1167 | desc: in the peak meter menu |
1064 | eng: "Minimum of range" | 1168 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1169 | ### "Minimum of range" | ||
1170 | eng: "Minimum Of Range" | ||
1065 | new: "kleinster Wert" | 1171 | new: "kleinster Wert" |
1066 | 1172 | ||
1067 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | 1173 | id: LANG_PM_PERFORMANCE |
@@ -1071,7 +1177,9 @@ new: "Genauigkeit" | |||
1071 | 1177 | ||
1072 | id: LANG_PM_SCALE | 1178 | id: LANG_PM_SCALE |
1073 | desc: in the peak meter menu | 1179 | desc: in the peak meter menu |
1074 | eng: "dBfs <-> linear" | 1180 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1181 | ### "dBfs <-> linear" | ||
1182 | eng: "dBfs <-> Linear" | ||
1075 | new: "dBfs <-> linear" | 1183 | new: "dBfs <-> linear" |
1076 | 1184 | ||
1077 | id: LANG_POWEROFF | 1185 | id: LANG_POWEROFF |
@@ -1116,7 +1224,9 @@ new: "Rechts" | |||
1116 | 1224 | ||
1117 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 1225 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
1118 | desc: in the main menu | 1226 | desc: in the main menu |
1119 | eng: "Recording settings" | 1227 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1228 | ### "Recording settings" | ||
1229 | eng: "Recording Settings" | ||
1120 | new: "Aufnahmeeinstellungen" | 1230 | new: "Aufnahmeeinstellungen" |
1121 | 1231 | ||
1122 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 1232 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
@@ -1141,7 +1251,9 @@ new: "Mikrofon" | |||
1141 | 1251 | ||
1142 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 1252 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
1143 | desc: sleep timer setting | 1253 | desc: sleep timer setting |
1144 | eng: "Sleep timer" | 1254 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1255 | ### "Sleep timer" | ||
1256 | eng: "Sleep Timer" | ||
1145 | new: "Einschlaftimer" | 1257 | new: "Einschlaftimer" |
1146 | 1258 | ||
1147 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 1259 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
@@ -1196,7 +1308,9 @@ new: "Akkukapazität" | |||
1196 | 1308 | ||
1197 | id: LANG_QUEUE_FULL | 1309 | id: LANG_QUEUE_FULL |
1198 | desc: queue buffer full | 1310 | desc: queue buffer full |
1199 | eng: "Queue buffer full" | 1311 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1312 | ### "Queue buffer full" | ||
1313 | eng: "Queue Buffer Full" | ||
1200 | new: "Warteschlange voll" | 1314 | new: "Warteschlange voll" |
1201 | 1315 | ||
1202 | id: LANG_QUEUE_QUEUED | 1316 | id: LANG_QUEUE_QUEUED |
@@ -1206,7 +1320,9 @@ new: "Vorgemerkt: %s" | |||
1206 | 1320 | ||
1207 | id: LANG_QUEUE_TOTAL | 1321 | id: LANG_QUEUE_TOTAL |
1208 | desc: number of queued tracks %d | 1322 | desc: number of queued tracks %d |
1209 | eng: "Total queued: %d" | 1323 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1324 | ### "Total queued: %d" | ||
1325 | eng: "Total Queued: %d" | ||
1210 | new: "Anzahl: %d" | 1326 | new: "Anzahl: %d" |
1211 | 1327 | ||
1212 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 1328 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
@@ -1216,7 +1332,9 @@ new: "Wecker" | |||
1216 | 1332 | ||
1217 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 1333 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
1218 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 1334 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
1219 | eng: "Alarm time is too soon!" | 1335 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1336 | ### "Alarm time is too soon!" | ||
1337 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
1220 | new: "Weckzeit ist zu früh!" | 1338 | new: "Weckzeit ist zu früh!" |
1221 | 1339 | ||
1222 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 1340 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
@@ -1226,17 +1344,23 @@ new: "PLAY=OK OFF=Abbruch" | |||
1226 | 1344 | ||
1227 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 1345 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
1228 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 1346 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
1229 | eng: "Shutting down..." | 1347 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1348 | ### "Shutting down..." | ||
1349 | eng: "Shutting Down..." | ||
1230 | new: "Schalte aus..." | 1350 | new: "Schalte aus..." |
1231 | 1351 | ||
1232 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 1352 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
1233 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1353 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1234 | eng: "Alarm time: %02d:%02d" | 1354 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1355 | ### "Alarm time: %02d:%02d" | ||
1356 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
1235 | new: "Weckzeit: %02d:%02d" | 1357 | new: "Weckzeit: %02d:%02d" |
1236 | 1358 | ||
1237 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 1359 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
1238 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 1360 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
1239 | eng: "Waking up in %d:%02d" | 1361 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1362 | ### "Waking up in %d:%02d" | ||
1363 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | ||
1240 | new: "Einschalten in %d:%02d" | 1364 | new: "Einschalten in %d:%02d" |
1241 | 1365 | ||
1242 | id: LANG_DELETE | 1366 | id: LANG_DELETE |
@@ -1251,7 +1375,9 @@ new: "Gelöscht" | |||
1251 | 1375 | ||
1252 | id: LANG_FAILED | 1376 | id: LANG_FAILED |
1253 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 1377 | desc: Something failed. To be appended after above actions |
1254 | eng: "failed" | 1378 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1379 | ### "failed" | ||
1380 | eng: "Failed" | ||
1255 | new: "fehlgeschlagen" | 1381 | new: "fehlgeschlagen" |
1256 | 1382 | ||
1257 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 1383 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
@@ -1326,7 +1452,9 @@ new: "[Genre]" | |||
1326 | 1452 | ||
1327 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 1453 | id: LANG_ID3_NO_INFO |
1328 | desc: ID3 info is missing | 1454 | desc: ID3 info is missing |
1329 | eng: "<no info>" | 1455 | ### English phrase was changed! Previous translation was made on: |
1456 | ### "<no info>" | ||
1457 | eng: "<No Info>" | ||
1330 | new: "<keine Info>" | 1458 | new: "<keine Info>" |
1331 | 1459 | ||
1332 | id: LANG_ID3_YEAR | 1460 | id: LANG_ID3_YEAR |
@@ -1338,3 +1466,63 @@ id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | |||
1338 | desc: Menu option to start id3 viewer | 1466 | desc: Menu option to start id3 viewer |
1339 | eng: "Show ID3 Info" | 1467 | eng: "Show ID3 Info" |
1340 | new: "Zeige ID3 Info" | 1468 | new: "Zeige ID3 Info" |
1469 | |||
1470 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1471 | desc: in sound_settings | ||
1472 | eng: "Karaoke" | ||
1473 | new: "Karaoke" | ||
1474 | |||
1475 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | ||
1476 | desc: in sound_settings | ||
1477 | eng: "St. Narrow" | ||
1478 | new: "St. schmal" | ||
1479 | |||
1480 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1481 | desc: in sound_settings | ||
1482 | eng: "Stereo Narrow" | ||
1483 | new: "Stereo breit" | ||
1484 | |||
1485 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1486 | desc: in sound_settings | ||
1487 | eng: "Stereo Wide" | ||
1488 | new: "Stereo breit" | ||
1489 | |||
1490 | id: LANG_CPU_SLEEP | ||
1491 | desc: in system_settings_menu() | ||
1492 | eng: "Power Saving" | ||
1493 | new: "CPU Stromsparmodus" | ||
1494 | |||
1495 | id: LANG_FADE_ON_STOP | ||
1496 | desc: options menu to set fade on stop or pause | ||
1497 | eng: "Fade On Stop/Pause" | ||
1498 | new: "Blenden bei Stop/Pause" | ||
1499 | |||
1500 | id: LANG_INVERT | ||
1501 | desc: in settings_menu | ||
1502 | eng: "Invert" | ||
1503 | new: "Invertieren" | ||
1504 | |||
1505 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
1506 | desc: Display of recorded file size | ||
1507 | eng: "Size:" | ||
1508 | new: "Größe:" | ||
1509 | |||
1510 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
1511 | desc: Display of recorded time | ||
1512 | eng: "Time:" | ||
1513 | new: "Zeit:" | ||
1514 | |||
1515 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | ||
1516 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1517 | eng: "Settings" | ||
1518 | new: "Einstellungen" | ||
1519 | |||
1520 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | ||
1521 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1522 | eng: "Loaded" | ||
1523 | new: "geladen" | ||
1524 | |||
1525 | id: LANG_SOKOBAN_ON | ||
1526 | desc: how to undo move | ||
1527 | eng: "[ON] To Undo" | ||
1528 | new: "[ON] = Rückgängig" | ||