summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/portugues.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r--apps/lang/portugues.lang11510
1 files changed, 7980 insertions, 3530 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang
index c9d554e718..09c8b4fbde 100644
--- a/apps/lang/portugues.lang
+++ b/apps/lang/portugues.lang
@@ -1,3530 +1,7980 @@
1 1<phrase>
2## general strings 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 3 desc: bool true representation
4id: LANG_SET_BOOL_YES 4 user:
5desc: bool true representation 5 <source>
6eng: "Yes" 6 *: "Yes"
7voice: "Yes" 7 </source>
8new: "Sim" 8 <dest>
9 9 *: "Sim"
10id: LANG_SET_BOOL_NO 10 </dest>
11desc: bool false representation 11 <voice>
12eng: "No" 12 *: "Yes"
13voice: "No" 13 </voice>
14new: "Não" 14</phrase>
15 15<phrase>
16id: LANG_ON 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17desc: Used in a lot of places 17 desc: bool false representation
18eng: "On" 18 user:
19voice: "On" 19 <source>
20new: "Activado" 20 *: "No"
21 21 </source>
22id: LANG_OFF 22 <dest>
23desc: Used in a lot of places 23 *: "Não"
24eng: "Off" 24 </dest>
25voice: "Off" 25 <voice>
26new: "Desactivado" 26 *: "No"
27 27 </voice>
28id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 28</phrase>
29desc: in settings_menu 29<phrase>
30eng: "Ask" 30 id: LANG_ON
31voice: "Ask" 31 desc: Used in a lot of places
32new: "Perguntar" 32 user:
33 33 <source>
34id: LANG_ALWAYS 34 *: "On"
35desc: (player) the jump scroll shall be done "always 35 </source>
36eng: "Always" 36 <dest>
37voice: "Always" 37 *: "Activado"
38new: "Sempre" 38 </dest>
39 39 <voice>
40## general messages 40 *: "On"
41 41 </voice>
42id: LANG_WAIT 42</phrase>
43desc: general please wait splash 43<phrase>
44eng: "Loading..." 44 id: LANG_OFF
45voice: "" 45 desc: Used in a lot of places
46new: "A Carregar..." 46 user:
47 47 <source>
48id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 48 *: "Off"
49desc: in shutdown screen 49 </source>
50eng: "Press OFF to shut down" 50 <dest>
51voice: "" 51 *: "Desactivado"
52new: "Carregue em OFF Para Desligar" 52 </dest>
53 53 <voice>
54id: LANG_SHUTTINGDOWN 54 *: "Off"
55desc: in main menu 55 </voice>
56eng: "Shutting down..." 56</phrase>
57voice: "" 57<phrase>
58new: "A Desligar..." 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 59 desc: in settings_menu
60id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 60 user:
61desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 61 <source>
62eng: "Restarting playback..." 62 *: "Ask"
63voice: "" 63 </source>
64new: "A Reiniciar Reprodução..." 64 <dest>
65 65 *: "Perguntar"
66id: LANG_REMOVE_MMC 66 </dest>
67desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 67 <voice>
68eng: "Please remove inserted MMC" 68 *: "Ask"
69voice: "Please remove multimedia card" 69 </voice>
70new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" 70</phrase>
71 71<phrase>
72id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 72 id: LANG_ALWAYS
73desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74eng: "Canceled" 74 user:
75voice: "" 75 <source>
76new: "Cancelado" 76 *: "Always"
77 77 </source>
78id: LANG_FAILED 78 <dest>
79desc: Something failed. To be appended after above actions 79 *: "Sempre"
80eng: "Failed" 80 </dest>
81voice: "" 81 <voice>
82new: "Falhou" 82 *: "Always"
83 83 </voice>
84## main menu 84</phrase>
85 85<phrase>
86id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 86 id: LANG_WAIT
87desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 87 desc: general please wait splash
88eng: "Recent Bookmarks" 88 user:
89voice: "Recent Bookmarks" 89 <source>
90new: "Favoritos Recentes" 90 *: "Loading..."
91 91 </source>
92id: LANG_SOUND_SETTINGS 92 <dest>
93desc: in the main menu 93 *: "A Carregar..."
94eng: "Sound Settings" 94 </dest>
95voice: "Sound Settings" 95 <voice>
96new: "Opções de Som" 96 *: ""
97 97 </voice>
98id: LANG_GENERAL_SETTINGS 98</phrase>
99desc: in the main menu 99<phrase>
100eng: "General Settings" 100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101voice: "General Settings" 101 desc: in shutdown screen
102new: "Opções Gerais" 102 user:
103 103 <source>
104id: LANG_MANAGE_MENU 104 *: "Press OFF to shut down"
105desc: in the system sub menu 105 </source>
106eng: "Manage Settings" 106 <dest>
107voice: "Manage Settings" 107 *: "Carregue em OFF Para Desligar"
108new: "Alterar Opções" 108 </dest>
109 109 <voice>
110id: LANG_CUSTOM_THEME 110 *: ""
111desc: Custom themes menu 111 </voice>
112eng: "Browse Themes" 112</phrase>
113voice: "Browse Themes" 113<phrase>
114new: "Explorar Temas" 114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115 115 desc: in main menu
116id: LANG_FM_RADIO 116 user:
117desc: in main menu 117 <source>
118eng: "FM Radio" 118 *: "Shutting down..."
119voice: "FM Radio" 119 </source>
120new: "Rádio FM" 120 <dest>
121 121 *: "A Desligar..."
122id: LANG_RECORDING 122 </dest>
123desc: in the main menu 123 <voice>
124eng: "Recording" 124 *: ""
125voice: "Recording" 125 </voice>
126new: "Gravação" 126</phrase>
127 127<phrase>
128id: LANG_PLAYLIST_MENU 128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129desc: in main menu. 129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130eng: "Playlist Options" 130 user:
131voice: "Playlist Options" 131 <source>
132new: "Opções da Playlist" 132 *: "Restarting playback..."
133 133 </source>
134id: LANG_PLUGINS 134 <dest>
135desc: in main_menu() 135 *: "A Reiniciar Reprodução..."
136eng: "Browse Plugins" 136 </dest>
137voice: "Browse Plugins" 137 <voice>
138new: "Explorar Plugins" 138 *: ""
139 139 </voice>
140id: LANG_INFO 140</phrase>
141desc: in the main menu 141<phrase>
142eng: "Info" 142 id: LANG_REMOVE_MMC
143voice: "Info" 143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144new: "Informação" 144 user:
145 145 <source>
146id: LANG_SHUTDOWN 146 *: "Please remove inserted MMC"
147desc: in main menu 147 </source>
148eng: "Shut down" 148 <dest>
149voice: "Shut down" 149 *: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
150new: "Desligar" 150 </dest>
151 151 <voice>
152## Sound settings 152 *: "Please remove multimedia card"
153 153 </voice>
154id: LANG_VOLUME 154</phrase>
155desc: in sound_settings 155<phrase>
156eng: "Volume" 156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157voice: "Volume" 157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158new: "Volume" 158 user:
159 159 <source>
160id: LANG_BASS 160 *: "Canceled"
161desc: in sound_settings 161 </source>
162eng: "Bass" 162 <dest>
163voice: "Bass" 163 *: "Cancelado"
164new: "Graves" 164 </dest>
165 165 <voice>
166id: LANG_TREBLE 166 *: ""
167desc: in sound_settings 167 </voice>
168eng: "Treble" 168</phrase>
169voice: "Treble" 169<phrase>
170new: "Agudos" 170 id: LANG_FAILED
171 171 desc: Something failed. To be appended after above actions
172id: LANG_BALANCE 172 user:
173desc: in sound_settings 173 <source>
174eng: "Balance" 174 *: "Failed"
175voice: "Balance" 175 </source>
176new: "Balanço" 176 <dest>
177 177 *: "Falhou"
178id: LANG_CHANNEL_MENU 178 </dest>
179desc: in sound_settings 179 <voice>
180eng: "Channels" 180 *: ""
181voice: "Channels" 181 </voice>
182new: "Canais" 182</phrase>
183 183<phrase>
184id: LANG_CHANNEL 184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185desc: in sound_settings 185 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
186eng: "Channel Configuration" 186 user:
187voice: "" 187 <source>
188new: "Configuração dos Canais" 188 *: "Recent Bookmarks"
189 189 </source>
190id: LANG_CHANNEL_STEREO 190 <dest>
191desc: in sound_settings 191 *: "Favoritos Recentes"
192eng: "Stereo" 192 </dest>
193voice: "Stereo" 193 <voice>
194new: "Estéreo" 194 *: "Recent Bookmarks"
195 195 </voice>
196id: LANG_CHANNEL_MONO 196</phrase>
197desc: in sound_settings 197<phrase>
198eng: "Mono" 198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199voice: "Mono" 199 desc: in the main menu
200new: "Mono" 200 user:
201 201 <source>
202id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 202 *: "Sound Settings"
203desc: in sound_settings 203 </source>
204eng: "Custom" 204 <dest>
205voice: "Custom" 205 *: "Opções de Som"
206new: "Pessoal" 206 </dest>
207 207 <voice>
208id: LANG_CHANNEL_LEFT 208 *: "Sound Settings"
209desc: in sound_settings 209 </voice>
210eng: "Mono Left" 210</phrase>
211voice: "Mono Left" 211<phrase>
212new: "Mono do Lado Esquerdo" 212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213 213 desc: in the main menu
214id: LANG_CHANNEL_RIGHT 214 user:
215desc: in sound_settings 215 <source>
216eng: "Mono Right" 216 *: "General Settings"
217voice: "Mono Right" 217 </source>
218new: "Mono do Lado Direito" 218 <dest>
219 219 *: "Opções Gerais"
220id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 220 </dest>
221desc: in sound_settings 221 <voice>
222eng: "Karaoke" 222 *: "General Settings"
223voice: "Karaoke" 223 </voice>
224new: "Karaoke" 224</phrase>
225 225<phrase>
226id: LANG_STEREO_WIDTH 226 id: LANG_MANAGE_MENU
227desc: in sound_settings 227 desc: in the system sub menu
228eng: "Stereo width" 228 user:
229voice: "Stereo width" 229 <source>
230new: "Largura do Estéreo" 230 *: "Manage Settings"
231 231 </source>
232id: LANG_LOUDNESS 232 <dest>
233desc: in sound_settings 233 *: "Alterar Opções"
234eng: "Loudness" 234 </dest>
235voice: "Loudness" 235 <voice>
236new: "Sonoridade" 236 *: "Manage Settings"
237 237 </voice>
238id: LANG_AUTOVOL 238</phrase>
239desc: in sound_settings 239<phrase>
240eng: "Auto Volume" 240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241voice: "Auto Volume" 241 desc: Custom themes menu
242new: "Volume Automático" 242 user:
243 243 <source>
244id: LANG_DECAY 244 *: "Browse Themes"
245desc: in sound_settings 245 </source>
246eng: "AV Decay Time" 246 <dest>
247voice: "" 247 *: "Explorar Temas"
248new: "Tempo de Decaímento de AV" 248 </dest>
249 249 <voice>
250id: LANG_SUPERBASS 250 *: "Browse Themes"
251desc: in sound settings 251 </voice>
252eng: "Super bass" 252</phrase>
253voice: "Super bass" 253<phrase>
254new: "Super Graves" 254 id: LANG_FM_RADIO
255 255 desc: in main menu
256id: LANG_MDB_ENABLE 256 user:
257desc: in sound settings 257 <source>
258eng: "MDB Enable" 258 *: "FM Radio"
259voice: "MDB Enable" 259 </source>
260new: "Activar MDB" 260 <dest>
261 261 *: "Rádio FM"
262id: LANG_MDB_STRENGTH 262 </dest>
263desc: in sound settings 263 <voice>
264eng: "MDB Strength" 264 *: "FM Radio"
265voice: "MDB Strength" 265 </voice>
266new: "Força da MDB" 266</phrase>
267 267<phrase>
268id: LANG_MDB_HARMONICS 268 id: LANG_RECORDING
269desc: in sound settings 269 desc: in the main menu
270eng: "MDB Harmonics" 270 user:
271voice: "MDB Harmonics" 271 <source>
272new: "Harmónica da MDB" 272 *: "Recording"
273 273 </source>
274id: LANG_MDB_CENTER 274 <dest>
275desc: in sound settings 275 *: "Gravação"
276eng: "MDB Center frequency" 276 </dest>
277voice: "MDB Center frequency" 277 <voice>
278new: "Frequência Central da MDB" 278 *: "Recording"
279 279 </voice>
280id: LANG_MDB_SHAPE 280</phrase>
281desc: in sound settings 281<phrase>
282eng: "MDB Shape" 282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283voice: "MDB Shape" 283 desc: in main menu.
284new: "Forma da MDB" 284 user:
285 285 <source>
286id: LANG_CROSSFEED 286 *: "Playlist Options"
287desc: in the sound settings menu 287 </source>
288eng: "Crossfeed" 288 <dest>
289voice: "Crossfeed" 289 *: "Opções da Playlist"
290new: "Crossfeed" 290 </dest>
291 291 <voice>
292id: LANG_EQUALIZER 292 *: "Playlist Options"
293desc: in the sound settings menu 293 </voice>
294eng: "Equalizer" 294</phrase>
295voice: "Equalizer" 295<phrase>
296new: "Equalizador" 296 id: LANG_PLUGINS
297 297 desc: in main_menu()
298## general settings menu 298 user:
299 299 <source>
300id: LANG_PLAYBACK 300 *: "Browse Plugins"
301desc: in settings_menu() 301 </source>
302eng: "Playback" 302 <dest>
303voice: "Playback" 303 *: "Explorar Plugins"
304new: "Reproduzir" 304 </dest>
305 305 <voice>
306id: LANG_FILE 306 *: "Browse Plugins"
307desc: in settings_menu() 307 </voice>
308eng: "File View" 308</phrase>
309voice: "File View" 309<phrase>
310new: "Visualização de Ficheiros" 310 id: LANG_INFO
311 311 desc: in the main menu
312id: LANG_DISPLAY 312 user:
313desc: in settings_menu() 313 <source>
314eng: "Display" 314 *: "Info"
315voice: "Display" 315 </source>
316new: "Ecrã" 316 <dest>
317 317 *: "Informação"
318id: LANG_SYSTEM 318 </dest>
319desc: in settings_menu() 319 <voice>
320eng: "System" 320 *: "Info"
321voice: "System" 321 </voice>
322new: "Sistema" 322</phrase>
323 323<phrase>
324id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 324 id: LANG_SHUTDOWN
325desc: in general settings 325 desc: in main menu
326eng: "Bookmarking" 326 user:
327voice: "Bookmarking" 327 <source>
328new: "Favoritos" 328 *: "Shut down"
329 329 </source>
330id: LANG_LANGUAGE 330 <dest>
331desc: in settings_menu 331 *: "Desligar"
332eng: "Language" 332 </dest>
333voice: "Language" 333 <voice>
334new: "Linguagem" 334 *: "Shut down"
335 335 </voice>
336id: LANG_VOICE 336</phrase>
337desc: root of voice menu 337<phrase>
338eng: "Voice" 338 id: LANG_VOLUME
339voice: "Voice" 339 desc: in sound_settings
340new: "Voz" 340 user:
341 341 <source>
342## manage settings menu 342 *: "Volume"
343 343 </source>
344id: LANG_CUSTOM_CFG 344 <dest>
345desc: in setting_menu() 345 *: "Volume"
346eng: "Browse .cfg files" 346 </dest>
347voice: "Browse configuration files" 347 <voice>
348new: "Explorar Ficheiros .cfg" 348 *: "Volume"
349 349 </voice>
350id: LANG_FIRMWARE 350</phrase>
351desc: in the main menu 351<phrase>
352eng: "Browse Firmwares" 352 id: LANG_BASS
353voice: "Browse Firmwares" 353 desc: in sound_settings
354new: "Explorar Firmwares" 354 user:
355 355 <source>
356id: LANG_RESET 356 *: "Bass"
357desc: in system_settings_menu() 357 </source>
358eng: "Reset Settings" 358 <dest>
359voice: "Reset Settings" 359 *: "Graves"
360new: "Repôr Opções Iniciais" 360 </dest>
361 361 <voice>
362id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 362 *: "Bass"
363desc: confirm to reset settings 363 </voice>
364eng: "Are You Sure?" 364</phrase>
365voice: "" 365<phrase>
366new: "Tem a Certeza?" 366 id: LANG_TREBLE
367 367 desc: in sound_settings
368id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 368 user:
369desc: Generic recorder string to use to confirm 369 <source>
370eng: "PLAY = Yes" 370 *: "Treble"
371voice: "" 371 </source>
372new: "PLAY = Sim" 372 <dest>
373 373 *: "Agudos"
374id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 374 </dest>
375desc: Generic recorder string to use to cancel 375 <voice>
376eng: "Any Other = No" 376 *: "Treble"
377voice: "" 377 </voice>
378new: "Outro Qualquer = Não" 378</phrase>
379 379<phrase>
380id: LANG_RESET_DONE_SETTING 380 id: LANG_BALANCE
381desc: visual confirmation after settings reset 381 desc: in sound_settings
382eng: "Settings" 382 user:
383voice: "" 383 <source>
384new: "Opções" 384 *: "Balance"
385 385 </source>
386id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 386 <dest>
387desc: visual confirmation after settings reset 387 *: "Balanço"
388eng: "Cleared" 388 </dest>
389voice: "" 389 <voice>
390new: "Limpo" 390 *: "Balance"
391 391 </voice>
392id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 392</phrase>
393desc: Visual confirmation of cancelation 393<phrase>
394eng: "Canceled" 394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395voice: "" 395 desc: in sound_settings
396new: "Cancelado" 396 user:
397 397 <source>
398id: LANG_SAVE_SETTINGS 398 *: "Channels"
399desc: in system_settings_menu() 399 </source>
400eng: "Write .cfg file" 400 <dest>
401voice: "Write configuration file" 401 *: "Canais"
402new: "Escrever Ficheiro .cfg" 402 </dest>
403 403 <voice>
404id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 404 *: "Channels"
405desc: displayed if save settings has failed 405 </voice>
406eng: "Save Failed" 406</phrase>
407voice: "" 407<phrase>
408new: "Gravação Falhou" 408 id: LANG_CHANNEL
409 409 desc: in sound_settings
410id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 410 user:
411desc: if save settings has failed 411 <source>
412eng: "Partition?" 412 *: "Channel Configuration"
413voice: "" 413 </source>
414new: "Partição?" 414 <dest>
415 415 *: "Configuração dos Canais"
416id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 416 </dest>
417desc: displayed if save settings has failed 417 <voice>
418eng: "Save Failed" 418 *: ""
419voice: "" 419 </voice>
420new: "Gravação Falhou" 420</phrase>
421 421<phrase>
422id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423desc: if save settings has failed 423 desc: in sound_settings
424eng: "No partition?" 424 user:
425voice: "" 425 <source>
426new: "Sem Partição?" 426 *: "Stereo"
427 427 </source>
428## recording menu 428 <dest>
429 429 *: "Estéreo"
430id: LANG_RECORDING_MENU 430 </dest>
431desc: in the recording sub menu 431 <voice>
432eng: "Recording screen" 432 *: "Stereo"
433voice: "Recording screen" 433 </voice>
434new: "Ecrã de Gravação" 434</phrase>
435 435<phrase>
436id: LANG_RECORDING_SETTINGS 436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437desc: in the main menu 437 desc: in sound_settings
438eng: "Recording Settings" 438 user:
439voice: "Recording Settings" 439 <source>
440new: "Opções de Gravação" 440 *: "Mono"
441 441 </source>
442## equalizer menu 442 <dest>
443 443 *: "Mono"
444id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 444 </dest>
445desc: in the equalizer settings menu 445 <voice>
446eng: "Enable EQ" 446 *: "Mono"
447voice: "Enable EQ" 447 </voice>
448new: "Activar EQ" 448</phrase>
449 449<phrase>
450id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451desc: in the equalizer settings menu 451 desc: in sound_settings
452eng: "Graphical EQ" 452 user:
453voice: "Graphical EQ" 453 <source>
454new: "EQ Gráfico" 454 *: "Custom"
455 455 </source>
456id: LANG_EQUALIZER_GAIN 456 <dest>
457desc: in the equalizer settings menu 457 *: "Pessoal"
458eng: "Simple EQ Settings" 458 </dest>
459voice: "Simple EQ Settings" 459 <voice>
460new: "Opções Simples de EQ" 460 *: "Custom"
461 461 </voice>
462id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 462</phrase>
463desc: in the equalizer settings menu 463<phrase>
464eng: "Advanced EQ Settings" 464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465voice: "Advanced EQ Settings" 465 desc: in sound_settings
466new: "Opções Avançadas de EQ" 466 user:
467 467 <source>
468id: LANG_EQUALIZER_SAVE 468 *: "Mono Left"
469desc: in the equalizer settings menu 469 </source>
470eng: "Save EQ Preset" 470 <dest>
471voice: "Save EQ Preset" 471 *: "Mono do Lado Esquerdo"
472new: "Guardar Predefinição de EQ" 472 </dest>
473 473 <voice>
474id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 474 *: "Mono Left"
475desc: in the equalizer settings menu 475 </voice>
476eng: "Browse EQ Presets" 476</phrase>
477voice: "Browse EQ Presets" 477<phrase>
478new: "Explorar Predefinições de EQ" 478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479 479 desc: in sound_settings
480id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 480 user:
481desc: in the equalizer settings menu 481 <source>
482eng: "Edit mode: %s" 482 *: "Mono Right"
483voice: "" 483 </source>
484new: "Modo de Edição: %s" 484 <dest>
485 485 *: "Mono do Lado Direito"
486id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 486 </dest>
487desc: in the equalizer settings menu 487 <voice>
488eng: "%d Hz Band Gain" 488 *: "Mono Right"
489voice: "" 489 </voice>
490new: "%d Hz Ganho de Banda" 490</phrase>
491 491<phrase>
492id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493desc: in the equalizer settings menu 493 desc: in sound_settings
494eng: "Low Shelf Filter" 494 user:
495voice: "" 495 <source>
496new: "Filtro de Baixa Protecção" 496 *: "Karaoke"
497 497 </source>
498id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 498 <dest>
499desc: in the equalizer settings menu 499 *: "Karaoke"
500eng: "Peak Filter %d" 500 </dest>
501voice: "" 501 <voice>
502new: "Filtro de Picos %d" 502 *: "Karaoke"
503 503 </voice>
504id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 504</phrase>
505desc: in the equalizer settings menu 505<phrase>
506eng: "High Shelf Filter" 506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507voice: "" 507 desc: in sound_settings
508new: "Filtro de Elevada Protecção" 508 user:
509 509 <source>
510id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 510 *: "Stereo width"
511desc: in the equalizer settings menu 511 </source>
512eng: "Cutoff Frequency" 512 <dest>
513voice: "Cutoff Frequency" 513 *: "Largura do Estéreo"
514new: "Frequência de Corte" 514 </dest>
515 515 <voice>
516id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 516 *: "Stereo width"
517desc: in the equalizer settings menu 517 </voice>
518eng: "Center Frequency" 518</phrase>
519voice: "Center frequency" 519<phrase>
520new: "Centrar Frequência" 520 id: LANG_LOUDNESS
521 521 desc: in sound_settings
522id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 522 user:
523desc: in the equalizer settings menu 523 <source>
524eng: "Q" 524 *: "Loudness"
525voice: "Q" 525 </source>
526new: "Q" 526 <dest>
527 527 *: "Sonoridade"
528id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 528 </dest>
529desc: in the equalizer settings menu 529 <voice>
530eng: "Gain" 530 *: "Loudness"
531voice: "Gain" 531 </voice>
532new: "Ganho" 532</phrase>
533 533<phrase>
534## playlist options 534 id: LANG_AUTOVOL
535 535 desc: in sound_settings
536id: LANG_CREATE_PLAYLIST 536 user:
537desc: Menu option for creating a playlist 537 <source>
538eng: "Create Playlist" 538 *: "Auto Volume"
539voice: "Create Playlist" 539 </source>
540new: "Criar Playlist" 540 <dest>
541 541 *: "Volume Automático"
542id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 542 </dest>
543desc: in playlist menu. 543 <voice>
544eng: "View Current Playlist" 544 *: "Auto Volume"
545voice: "View Current Playlist" 545 </voice>
546new: "Ver Playlist Actual" 546</phrase>
547 547<phrase>
548id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 548 id: LANG_DECAY
549desc: in playlist menu. 549 desc: in sound_settings
550eng: "Save Current Playlist" 550 user:
551voice: "Save Current Playlist" 551 <source>
552new: "Salvar Playlist Actual" 552 *: "AV Decay Time"
553 553 </source>
554id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 554 <dest>
555desc: In playlist menu 555 *: "Tempo de Decaímento de AV"
556eng: "Recursively Insert Directories" 556 </dest>
557voice: "Recursively Insert Directories" 557 <voice>
558new: "Inserir Directorias Recursivamente" 558 *: ""
559 559 </voice>
560id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 560</phrase>
561desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 561<phrase>
562eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 562 id: LANG_SUPERBASS
563voice: "" 563 desc: in sound settings
564new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" 564 user:
565 565 <source>
566## info menu 566 *: "Super bass"
567 567 </source>
568id: LANG_INFO_MENU 568 <dest>
569desc: in the info sub menu 569 *: "Super Graves"
570eng: "Rockbox Info" 570 </dest>
571voice: "Rockbox Info" 571 <voice>
572new: "Informação Sobre a Rockbox" 572 *: "Super bass"
573 573 </voice>
574id: LANG_VERSION 574</phrase>
575desc: in the main menu 575<phrase>
576eng: "Version" 576 id: LANG_MDB_ENABLE
577voice: "Version" 577 desc: in sound settings
578new: "Versão" 578 user:
579 579 <source>
580id: LANG_DEBUG 580 *: "MDB Enable"
581desc: in the main menu 581 </source>
582eng: "Debug (Keep Out!)" 582 <dest>
583voice: "Debug, keep out!" 583 *: "Activar MDB"
584new: "Debug (Atenção!)" 584 </dest>
585 585 <voice>
586id: LANG_USB 586 *: "MDB Enable"
587desc: in the main menu 587 </voice>
588eng: "USB (Sim)" 588</phrase>
589voice: "" 589<phrase>
590new: "USB (Sim" 590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591 591 desc: in sound settings
592## playback settings menu 592 user:
593 593 <source>
594id: LANG_SHUFFLE 594 *: "MDB Strength"
595desc: in settings_menu 595 </source>
596eng: "Shuffle" 596 <dest>
597voice: "Shuffle" 597 *: "Força da MDB"
598new: "Aleatório" 598 </dest>
599 599 <voice>
600id: LANG_REPEAT 600 *: "MDB Strength"
601desc: in settings_menu 601 </voice>
602eng: "Repeat" 602</phrase>
603voice: "Repeat" 603<phrase>
604new: "Repetir" 604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605 605 desc: in sound settings
606id: LANG_REPEAT_ALL 606 user:
607desc: repeat playlist once all songs have completed 607 <source>
608eng: "All" 608 *: "MDB Harmonics"
609voice: "All" 609 </source>
610new: "Todas" 610 <dest>
611 611 *: "Harmónica da MDB"
612id: LANG_REPEAT_ONE 612 </dest>
613desc: repeat one song 613 <voice>
614eng: "One" 614 *: "MDB Harmonics"
615voice: "One" 615 </voice>
616new: "Uma" 616</phrase>
617 617<phrase>
618id: LANG_REPEAT_AB 618 id: LANG_MDB_CENTER
619desc: repeat one song 619 desc: in sound settings
620eng: "A-B" 620 user:
621voice: "A-B" 621 <source>
622new: "A-B" 622 *: "MDB Center frequency"
623 623 </source>
624id: LANG_PLAY_SELECTED 624 <dest>
625desc: in settings_menu 625 *: "Frequência Central da MDB"
626eng: "Play Selected First" 626 </dest>
627voice: "Play Selected File First" 627 <voice>
628new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" 628 *: "MDB Center frequency"
629 629 </voice>
630id: LANG_RESUME 630</phrase>
631desc: in settings_menu 631<phrase>
632eng: "Resume on startup" 632 id: LANG_MDB_SHAPE
633voice: "Resume on startup" 633 desc: in sound settings
634new: "Retomar ao Iniciar" 634 user:
635 635 <source>
636id: LANG_WIND_MENU 636 *: "MDB Shape"
637desc: in the playback sub menu 637 </source>
638eng: "FFwd/Rewind" 638 <dest>
639voice: "Fast forward and Rewind" 639 *: "Forma da MDB"
640new: "Avanço Rápido/Retrocesso" 640 </dest>
641 641 <voice>
642id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 642 *: "MDB Shape"
643desc: MP3 buffer margin time 643 </voice>
644eng: "Anti-Skip Buffer" 644</phrase>
645voice: "Anti-Skip Buffer" 645<phrase>
646new: "Buffer Anti-Salto" 646 id: LANG_CROSSFEED
647 647 desc: in the sound settings menu
648id: LANG_FADE_ON_STOP 648 user:
649desc: options menu to set fade on stop or pause 649 <source>
650eng: "Fade On Stop/Pause" 650 *: "Crossfeed"
651voice: "Fade On Stop and Pause" 651 </source>
652new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" 652 <dest>
653 653 *: "Crossfeed"
654id: LANG_CROSSFADE 654 </dest>
655desc: in playback settings 655 <voice>
656eng: "Crossfade" 656 *: "Crossfeed"
657voice: "Crossfade" 657 </voice>
658new: "Crossfade" 658</phrase>
659 659<phrase>
660id: LANG_REPLAYGAIN 660 id: LANG_EQUALIZER
661desc: in replaygain 661 desc: in the sound settings menu
662eng: "Replaygain" 662 user:
663voice: "Replaygain" 663 <source>
664new: "Ganho de Repetição" 664 *: "Equalizer"
665 665 </source>
666id: LANG_BEEP 666 <dest>
667desc: in playback settings 667 *: "Equalizador"
668eng: "Beep volume" 668 </dest>
669voice: "Beep volume" 669 <voice>
670new: "Volume do Beep" 670 *: "Equalizer"
671 671 </voice>
672id: LANG_WEAK 672</phrase>
673desc: in beep volume in playback settings 673<phrase>
674eng: "Weak" 674 id: LANG_PLAYBACK
675voice: "Weak" 675 desc: in settings_menu()
676new: "Fraco" 676 user:
677 677 <source>
678id: LANG_MODERATE 678 *: "Playback"
679desc: in beep volume in playback settings 679 </source>
680eng: "Moderate" 680 <dest>
681voice: "Moderate" 681 *: "Reproduzir"
682new: "Moderado" 682 </dest>
683 683 <voice>
684id: LANG_STRONG 684 *: "Playback"
685desc: in beep volume in playback settings 685 </voice>
686eng: "Strong" 686</phrase>
687voice: "Strong" 687<phrase>
688new: "Forte" 688 id: LANG_FILE
689 689 desc: in settings_menu()
690id: LANG_SPDIF_ENABLE 690 user:
691desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 691 <source>
692eng: "Optical output" 692 *: "File View"
693voice: "Optical output" 693 </source>
694new: "Saída Óptica" 694 <dest>
695 695 *: "Visualização de Ficheiros"
696id: LANG_ID3_ORDER 696 </dest>
697desc: in playback settings screen 697 <voice>
698eng: "ID3 tag priority" 698 *: "File View"
699voice: "ID3 tag priority" 699 </voice>
700new: "Prioridade da Tag ID3" 700</phrase>
701 701<phrase>
702id: LANG_ID3_V1_FIRST 702 id: LANG_DISPLAY
703desc: in playback settings screen 703 desc: in settings_menu()
704eng: "V1 then V2" 704 user:
705voice: "Version 1 then version 2" 705 <source>
706new: "V1 e Depois V2" 706 *: "Display"
707 707 </source>
708id: LANG_ID3_V2_FIRST 708 <dest>
709desc: in playback settings screen 709 *: "Ecrã"
710eng: "V2 then V1" 710 </dest>
711voice: "Version 2 then version 1" 711 <voice>
712new: "V2 e Depois V1" 712 *: "Display"
713 713 </voice>
714id: LANG_NEXT_FOLDER 714</phrase>
715desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 715<phrase>
716eng: "Auto change directory" 716 id: LANG_SYSTEM
717voice: "Auto change directory" 717 desc: in settings_menu()
718new: "Mudar Automaticamente de Directoria" 718 user:
719 719 <source>
720id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 720 *: "System"
721desc: in settings_menu. 721 </source>
722eng: "Gather runtime data (experimental)" 722 <dest>
723voice: "Gather runtime data" 723 *: "Sistema"
724new: "Recolher Dados de Operação" 724 </dest>
725 725 <voice>
726## file view menu 726 *: "System"
727 727 </voice>
728id: LANG_SORT_CASE 728</phrase>
729desc: in settings_menu 729<phrase>
730eng: "Sort Case Sensitive" 730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731voice: "Sort Case Sensitive" 731 desc: in general settings
732new: "Listar Atendendo à Capitalização" 732 user:
733 733 <source>
734id: LANG_SORT_DIR 734 *: "Bookmarking"
735desc: browser sorting setting 735 </source>
736eng: "Sort Directories" 736 <dest>
737voice: "sort directories" 737 *: "Favoritos"
738new: "Ordenar Directorias" 738 </dest>
739 739 <voice>
740id: LANG_SORT_FILE 740 *: "Bookmarking"
741desc: browser sorting setting 741 </voice>
742eng: "Sort Files" 742</phrase>
743voice: "sort files" 743<phrase>
744new: "Ordenar Ficheiros" 744 id: LANG_LANGUAGE
745 745 desc: in settings_menu
746id: LANG_SORT_ALPHA 746 user:
747desc: browser sorting setting 747 <source>
748eng: "Alphabetical" 748 *: "Language"
749voice: "Alphabetical" 749 </source>
750new: "Alfabeticamente" 750 <dest>
751 751 *: "Linguagem"
752id: LANG_SORT_DATE 752 </dest>
753desc: browser sorting setting 753 <voice>
754eng: "by date" 754 *: "Language"
755voice: "by date" 755 </voice>
756new: "Por Data" 756</phrase>
757 757<phrase>
758id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 758 id: LANG_VOICE
759desc: browser sorting setting 759 desc: root of voice menu
760eng: "by newest date" 760 user:
761voice: "by newest date" 761 <source>
762new: "Por Data Mais Recente" 762 *: "Voice"
763 763 </source>
764id: LANG_SORT_TYPE 764 <dest>
765desc: browser sorting setting 765 *: "Voz"
766eng: "by type" 766 </dest>
767voice: "by type" 767 <voice>
768new: "Por Tipo" 768 *: "Voice"
769 769 </voice>
770id: LANG_FILTER 770</phrase>
771desc: setting name for dir filter 771<phrase>
772eng: "Show Files" 772 id: LANG_CUSTOM_CFG
773voice: "Show Files" 773 desc: in setting_menu()
774new: "Mostrar Ficheiros" 774 user:
775 775 <source>
776id: LANG_FILTER_ALL 776 *: "Browse .cfg files"
777desc: show all files 777 </source>
778eng: "All" 778 <dest>
779voice: "All" 779 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
780new: "na Totalidade" 780 </dest>
781 781 <voice>
782id: LANG_FILTER_SUPPORTED 782 *: "Browse configuration files"
783desc: show all file types supported by Rockbox 783 </voice>
784eng: "Supported" 784</phrase>
785voice: "Supported" 785<phrase>
786new: "Suportados" 786 id: LANG_FIRMWARE
787 787 desc: in the main menu
788id: LANG_FILTER_MUSIC 788 user:
789desc: show only music-related files 789 <source>
790eng: "Music" 790 *: "Browse Firmwares"
791voice: "Music" 791 </source>
792new: "de Música" 792 <dest>
793 793 *: "Explorar Firmwares"
794id: LANG_FILTER_PLAYLIST 794 </dest>
795desc: show only playlist 795 <voice>
796eng: "Playlists" 796 *: "Browse Firmwares"
797voice: "Playlists" 797 </voice>
798new: "de Playlists" 798</phrase>
799 799<phrase>
800id: LANG_FILTER_ID3DB 800 id: LANG_RESET
801desc: show ID3 database 801 desc: in system_settings_menu()
802eng: "ID3 database" 802 user:
803voice: "ID3 database" 803 <source>
804new: "Com Base de Dados ID3" 804 *: "Reset Settings"
805 805 </source>
806id: LANG_FOLLOW 806 <dest>
807desc: in settings_menu 807 *: "Repôr Opções Iniciais"
808eng: "Follow Playlist" 808 </dest>
809voice: "Follow Playlist" 809 <voice>
810new: "Seguir Playlist" 810 *: "Reset Settings"
811 811 </voice>
812id: LANG_SHOW_ICONS 812</phrase>
813desc: in settings_menu 813<phrase>
814eng: "Show Icons" 814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815voice: "Show Icons" 815 desc: confirm to reset settings
816new: "Ver Ícones" 816 user:
817 817 <source>
818## display settings menu 818 *: "Are You Sure?"
819 819 </source>
820id: LANG_CUSTOM_FONT 820 <dest>
821desc: in setting_menu() 821 *: "Tem a Certeza?"
822eng: "Browse Fonts" 822 </dest>
823voice: "Browse Fonts" 823 <voice>
824new: "Explorar Fontes" 824 *: ""
825 825 </voice>
826id: LANG_WHILE_PLAYING 826</phrase>
827desc: in settings_menu() 827<phrase>
828eng: "Browse .wps files" 828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829voice: "Browse while-playing-screen files" 829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830new: "Explorar Ficheiros .wps" 830 user:
831 831 <source>
832id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 832 *: "PLAY = Yes"
833desc: in settings_menu() 833 </source>
834eng: "Browse .rwps files" 834 <dest>
835voice: "Browse remote while-playing-screen files" 835 *: "PLAY = Sim"
836new: "Explorar Ficheiros .rwps" 836 </dest>
837 837 <voice>
838id: LANG_LCD_MENU 838 *: ""
839desc: in the display sub menu 839 </voice>
840eng: "LCD Settings" 840</phrase>
841voice: "LCD Settings" 841<phrase>
842new: "Opções do LCD" 842 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
843 843 desc: Generic recorder string to use to cancel
844id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 844 user:
845desc: in the display sub menu 845 <source>
846eng: "Remote-LCD Settings" 846 *: "Any Other = No"
847voice: "Remote LCD settings" 847 </source>
848new: "Opções do LCD Remoto" 848 <dest>
849 849 *: "Outro Qualquer = Não"
850id: LANG_SCROLL_MENU 850 </dest>
851desc: in display_settings_menu() 851 <voice>
852eng: "Scrolling" 852 *: ""
853voice: "Scrolling" 853 </voice>
854new: "Navegação" 854</phrase>
855 855<phrase>
856id: LANG_BARS_MENU 856 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
857desc: in the display sub menu 857 desc: visual confirmation after settings reset
858eng: "Status-/Scrollbar" 858 user:
859voice: "Status- and Scrollbar" 859 <source>
860new: "Estado e Barra de Navegação" 860 *: "Settings"
861 861 </source>
862id: LANG_PM_MENU 862 <dest>
863desc: in the display menu 863 *: "Opções"
864eng: "Peak Meter" 864 </dest>
865voice: "Peak Meter" 865 <voice>
866new: "Medidor de Picos" 866 *: ""
867 867 </voice>
868id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 868</phrase>
869desc: default encoding used with id3 tags 869<phrase>
870eng: "Default Codepage" 870 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
871voice: "" 871 desc: visual confirmation after settings reset
872new: "Codificação da Página por Defeito" 872 user:
873 873 <source>
874id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 874 *: "Cleared"
875desc: in codepage setting menu 875 </source>
876eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" 876 <dest>
877voice: "" 877 *: "Limpo"
878new: "Latim1 (ISO-8859-1)" 878 </dest>
879 879 <voice>
880id: LANG_CODEPAGE_GREEK 880 *: ""
881desc: in codepage setting menu 881 </voice>
882eng: "Greek (ISO-8859-7)" 882</phrase>
883voice: "" 883<phrase>
884new: "Grego (ISO-8859-7)" 884 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
885 885 desc: Visual confirmation of cancelation
886id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 886 user:
887desc: in codepage setting menu 887 <source>
888eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" 888 *: "Canceled"
889voice: "" 889 </source>
890new: "Hebraico (ISO-8859-8)" 890 <dest>
891 891 *: "Cancelado"
892id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN 892 </dest>
893desc: in codepage setting menu 893 <voice>
894eng: "Russian (CP1251)" 894 *: ""
895voice: "" 895 </voice>
896new: "Russo (CP1251)" 896</phrase>
897 897<phrase>
898id: LANG_CODEPAGE_THAI 898 id: LANG_SAVE_SETTINGS
899desc: in codepage setting menu 899 desc: in system_settings_menu()
900eng: "Thai (ISO-8859-11)" 900 user:
901voice: "" 901 <source>
902new: "Tailandês (ISO-8859-11)" 902 *: "Write .cfg file"
903 903 </source>
904id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 904 <dest>
905desc: in codepage setting menu 905 *: "Escrever Ficheiro .cfg"
906eng: "Arabic (CP1256)" 906 </dest>
907voice: "" 907 <voice>
908new: "Árabe (CP1256)" 908 *: "Write configuration file"
909 909 </voice>
910id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 910</phrase>
911desc: in codepage setting menu 911<phrase>
912eng: "Turkish (ISO-8859-9)" 912 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
913voice: "" 913 desc: displayed if save settings has failed
914new: "Turco (ISO-8859-9)" 914 user:
915 915 <source>
916id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 916 *: "Save Failed"
917desc: in codepage setting menu 917 </source>
918eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 918 <dest>
919voice: "" 919 *: "Gravação Falhou"
920new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" 920 </dest>
921 921 <voice>
922id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 922 *: ""
923desc: in codepage setting menu 923 </voice>
924eng: "Japanese (SJIS)" 924</phrase>
925voice: "" 925<phrase>
926new: "Japonês (SJIS)" 926 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
927 927 desc: if save settings has failed
928id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 928 user:
929desc: in codepage setting menu 929 <source>
930eng: "Simp. Chinese (GB2312)" 930 *: "Partition?"
931voice: "" 931 </source>
932new: "Chinês Simplificado (GB2312)" 932 <dest>
933 933 *: "Partição?"
934id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 934 </dest>
935desc: in codepage setting menu 935 <voice>
936eng: "Korean (KSX1001)" 936 *: ""
937voice: "" 937 </voice>
938new: "Coreano (KSX1001)" 938</phrase>
939 939<phrase>
940id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 940 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
941desc: in codepage setting menu 941 desc: displayed if save settings has failed
942eng: "Trad. Chinese (BIG5)" 942 user:
943voice: "" 943 <source>
944new: "Chinês Tradicional (BIG5)" 944 *: "Save Failed"
945 945 </source>
946id: LANG_CODEPAGE_UTF8 946 <dest>
947desc: 947 *: "Gravação Falhou"
948eng: "Unicode (UTF-8)" 948 </dest>
949voice: "" 949 <voice>
950new: "Unicode (UTF-8)" 950 *: ""
951 951 </voice>
952## system settings menu 952</phrase>
953 953<phrase>
954id: LANG_BATTERY_MENU 954 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
955desc: in the system sub menu 955 desc: if save settings has failed
956eng: "Battery" 956 user:
957voice: "Battery" 957 <source>
958new: "Bateria" 958 *: "No partition?"
959 959 </source>
960id: LANG_DISK_MENU 960 <dest>
961desc: in the system sub menu 961 *: "Sem Partição?"
962eng: "Disk" 962 </dest>
963voice: "Disk" 963 <voice>
964new: "Disco" 964 *: ""
965 965 </voice>
966id: LANG_TIME_MENU 966</phrase>
967desc: in the system sub menu 967<phrase>
968eng: "Time & Date" 968 id: LANG_RECORDING_MENU
969voice: "Time and Date" 969 desc: in the recording sub menu
970new: "Hora e Data" 970 user:
971 971 <source>
972id: LANG_POWEROFF_IDLE 972 *: "Recording screen"
973desc: in settings_menu 973 </source>
974eng: "Idle Poweroff" 974 <dest>
975voice: "Idle Poweroff" 975 *: "Ecrã de Gravação"
976new: "Desligar Quando Inactivo" 976 </dest>
977 977 <voice>
978id: LANG_SLEEP_TIMER 978 *: "Recording screen"
979desc: sleep timer setting 979 </voice>
980eng: "Sleep Timer" 980</phrase>
981voice: "Sleep Timer" 981<phrase>
982new: "Temporizador" 982 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
983 983 desc: in the main menu
984id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 984 user:
985desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 985 <source>
986eng: "Wake-Up Alarm" 986 *: "Recording Settings"
987voice: "Wake-Up Alarm" 987 </source>
988new: "Alarme para Acordar" 988 <dest>
989 989 *: "Opções de Gravação"
990id: LANG_LIMITS_MENU 990 </dest>
991desc: in the system sub menu 991 <voice>
992eng: "Limits" 992 *: "Recording Settings"
993voice: "Limits" 993 </voice>
994new: "Limites" 994</phrase>
995 995<phrase>
996id: LANG_LINE_IN 996 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
997desc: in settings_menu 997 desc: in the equalizer settings menu
998eng: "Line In" 998 user:
999voice: "Line In" 999 <source>
1000new: "Entrada de Linha" 1000 *: "Enable EQ"
1001 1001 </source>
1002id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1002 <dest>
1003desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1003 *: "Activar EQ"
1004eng: "Car Adapter Mode" 1004 </dest>
1005voice: "Car Adapter Mode" 1005 <voice>
1006new: "Modo de Adaptador de Carro" 1006 *: "Enable EQ"
1007 1007 </voice>
1008## bookmarking settings menu 1008</phrase>
1009 1009<phrase>
1010id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1010 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1011desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1011 desc: in the equalizer settings menu
1012eng: "Bookmark on Stop" 1012 user:
1013voice: "Bookmark on Stop" 1013 <source>
1014new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" 1014 *: "Graphical EQ"
1015 1015 </source>
1016id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1016 <dest>
1017desc: Save in recent bookmarks only 1017 *: "EQ Gráfico"
1018eng: "Yes - Recent only" 1018 </dest>
1019voice: "Yes - Recent only" 1019 <voice>
1020new: "Sim - Apenas Recentes" 1020 *: "Graphical EQ"
1021 1021 </voice>
1022id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1022</phrase>
1023desc: Save in recent bookmarks only 1023<phrase>
1024eng: "Ask - Recent only" 1024 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1025voice: "Ask - Recent only" 1025 desc: in the equalizer settings menu
1026new: "Perguntar - Apenas Recentes" 1026 user:
1027 1027 <source>
1028id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1028 *: "Simple EQ Settings"
1029desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1029 </source>
1030eng: "Load Last Bookmark" 1030 <dest>
1031voice: "Load Last Bookmark" 1031 *: "Opções Simples de EQ"
1032new: "Carregar Último Favorito" 1032 </dest>
1033 1033 <voice>
1034id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1034 *: "Simple EQ Settings"
1035desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1035 </voice>
1036eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1036</phrase>
1037voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1037<phrase>
1038new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" 1038 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1039 1039 desc: in the equalizer settings menu
1040id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1040 user:
1041desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1041 <source>
1042eng: "Unique only" 1042 *: "Advanced EQ Settings"
1043voice: "Unique only" 1043 </source>
1044new: "Únicos Apenas" 1044 <dest>
1045 1045 *: "Opções Avançadas de EQ"
1046## voice settings menu 1046 </dest>
1047 1047 <voice>
1048id: LANG_VOICE_MENU 1048 *: "Advanced EQ Settings"
1049desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1049 </voice>
1050eng: "Voice Menus" 1050</phrase>
1051voice: "Voice Menus" 1051<phrase>
1052new: "Menús de Voz" 1052 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1053 1053 desc: in the equalizer settings menu
1054id: LANG_VOICE_DIR 1054 user:
1055desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 1055 <source>
1056eng: "Voice Directories" 1056 *: "Save EQ Preset"
1057voice: "Voice Directories" 1057 </source>
1058new: "Directorias de Voz" 1058 <dest>
1059 1059 *: "Guardar Predefinição de EQ"
1060id: LANG_VOICE_FILE 1060 </dest>
1061desc: item of voice menu, set the voive mode for files 1061 <voice>
1062eng: "Voice Filenames" 1062 *: "Save EQ Preset"
1063voice: "Voice Filenames" 1063 </voice>
1064new: "Nome dos Ficheiros de Voz" 1064</phrase>
1065 1065<phrase>
1066id: LANG_VOICE_NUMBER 1066 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1067desc: talkbox" mode for files+directories 1067 desc: in the equalizer settings menu
1068eng: "Numbers" 1068 user:
1069voice: "Numbers" 1069 <source>
1070new: "Números" 1070 *: "Browse EQ Presets"
1071 1071 </source>
1072id: LANG_VOICE_SPELL 1072 <dest>
1073desc: talkbox" mode for files+directories 1073 *: "Explorar Predefinições de EQ"
1074eng: "Spell" 1074 </dest>
1075voice: "Spell" 1075 <voice>
1076new: "" 1076 *: "Browse EQ Presets"
1077 1077 </voice>
1078id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1078</phrase>
1079desc: talkbox" mode for directories + files 1079<phrase>
1080eng: ".talk mp3 clip" 1080 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1081voice: "talk mp3 clip" 1081 desc: in the equalizer settings menu
1082new: ".talk mp3 clip" 1082 user:
1083 1083 <source>
1084## recording settings menu 1084 *: "Edit mode: %s"
1085 1085 </source>
1086id: LANG_RECORDING_QUALITY 1086 <dest>
1087desc: in the recording settings 1087 *: "Modo de Edição: %s"
1088eng: "Quality" 1088 </dest>
1089voice: "Quality" 1089 <voice>
1090new: "Qualidade" 1090 *: ""
1091 1091 </voice>
1092id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1092</phrase>
1093desc: in the recording settings 1093<phrase>
1094eng: "Frequency" 1094 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1095voice: "Frequency" 1095 desc: in the equalizer settings menu
1096new: "Frequência" 1096 user:
1097 1097 <source>
1098id: LANG_RECORDING_SOURCE 1098 *: "%d Hz Band Gain"
1099desc: in the recording settings 1099 </source>
1100eng: "Source" 1100 <dest>
1101voice: "Source" 1101 *: "%d Hz Ganho de Banda"
1102new: "Fonte" 1102 </dest>
1103 1103 <voice>
1104id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1104 *: ""
1105desc: in the recording settings 1105 </voice>
1106eng: "Mic" 1106</phrase>
1107voice: "Microphone" 1107<phrase>
1108new: "Microfone" 1108 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1109 1109 desc: in the equalizer settings menu
1110id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 1110 user:
1111desc: in the recording settings 1111 <source>
1112eng: "Line In" 1112 *: "Low Shelf Filter"
1113voice: "Line In" 1113 </source>
1114new: "Linha de Entrada" 1114 <dest>
1115 1115 *: "Filtro de Baixa Protecção"
1116id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1116 </dest>
1117desc: in the recording settings 1117 <voice>
1118eng: "Digital" 1118 *: ""
1119voice: "Digital" 1119 </voice>
1120new: "Digital" 1120</phrase>
1121 1121<phrase>
1122id: LANG_RECORDING_CHANNELS 1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1123desc: in the recording settings 1123 desc: in the equalizer settings menu
1124eng: "Channels" 1124 user:
1125voice: "Channels" 1125 <source>
1126new: "Canais" 1126 *: "Peak Filter %d"
1127 1127 </source>
1128id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1128 <dest>
1129desc: Editable recordings setting 1129 *: "Filtro de Picos %d"
1130eng: "Independent frames" 1130 </dest>
1131voice: "Independent frames" 1131 <voice>
1132new: "Frames Independentes" 1132 *: ""
1133 1133 </voice>
1134id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1134</phrase>
1135desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1135<phrase>
1136eng: "Time Split" 1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1137voice: "Time Split" 1137 desc: in the equalizer settings menu
1138new: "Intervalo de Separação" 1138 user:
1139 1139 <source>
1140id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1140 *: "High Shelf Filter"
1141desc: in recording settings_menu 1141 </source>
1142eng: "Prerecord time" 1142 <dest>
1143voice: "Pre-Record time" 1143 *: "Filtro de Elevada Protecção"
1144new: "Tempo de Pré-Gravação" 1144 </dest>
1145 1145 <voice>
1146id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1146 *: ""
1147desc: in recording settings_menu 1147 </voice>
1148eng: "Directory" 1148</phrase>
1149voice: "Directory" 1149<phrase>
1150new: "Directoria" 1150 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1151 1151 desc: in the equalizer settings menu
1152id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 1152 user:
1153desc: in recording directory options 1153 <source>
1154eng: "Current dir" 1154 *: "Cutoff Frequency"
1155voice: "Current directory" 1155 </source>
1156new: "Directoria Actual" 1156 <dest>
1157 1157 *: "Frequência de Corte"
1158id: LANG_RECORD_STARTUP 1158 </dest>
1159desc: Start Rockbox in Recording screen 1159 <voice>
1160eng: "Show recording screen on startup" 1160 *: "Cutoff Frequency"
1161voice: "Show recording screen on startup" 1161 </voice>
1162new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar" 1162</phrase>
1163 1163<phrase>
1164id: LANG_RECORD_TRIGGER 1164 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1165desc: in recording settings_menu 1165 desc: in the equalizer settings menu
1166eng: "Trigger" 1166 user:
1167voice: "Trigger" 1167 <source>
1168new: "Botão de Arranque" 1168 *: "Center Frequency"
1169 1169 </source>
1170id: LANG_CLIP_LIGHT 1170 <dest>
1171desc: in record settings menu. 1171 *: "Centrar Frequência"
1172eng: "Clipping light" 1172 </dest>
1173voice: "Clipping light" 1173 <voice>
1174new: "Luz de Corte" 1174 *: "Center frequency"
1175 1175 </voice>
1176id: LANG_MAIN_UNIT 1176</phrase>
1177desc: in record settings menu. 1177<phrase>
1178eng: "Main unit only" 1178 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1179voice: "Main unit only" 1179 desc: in the equalizer settings menu
1180new: "Unidade Principal Apenas" 1180 user:
1181 1181 <source>
1182id: LANG_REMOTE_UNIT 1182 *: "Q"
1183desc: in record settings menu. 1183 </source>
1184eng: "Remote unit only" 1184 <dest>
1185voice: "Remote unit only" 1185 *: "Q"
1186new: "Unidade Remota Apenas" 1186 </dest>
1187 1187 <voice>
1188id: LANG_REMOTE_MAIN 1188 *: "Q"
1189desc: in record settings menu. 1189 </voice>
1190eng: "Main and remote unit" 1190</phrase>
1191voice: "Main and remote unit" 1191<phrase>
1192new: "Unidades Principal e Remota" 1192 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1193 1193 desc: in the equalizer settings menu
1194## ffwd/rewind menu 1194 user:
1195 1195 <source>
1196id: LANG_FFRW_STEP 1196 *: "Gain"
1197desc: in settings_menu 1197 </source>
1198eng: "FF/RW Min Step" 1198 <dest>
1199voice: "Minimum Step" 1199 *: "Ganho"
1200new: "Espaço Mínimo de FF/RW" 1200 </dest>
1201 1201 <voice>
1202id: LANG_FFRW_ACCEL 1202 *: "Gain"
1203desc: in settings_menu 1203 </voice>
1204eng: "FF/RW Accel" 1204</phrase>
1205voice: "Acceleration" 1205<phrase>
1206new: "Aceleração de FF/RW" 1206 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1207 1207 desc: Menu option for creating a playlist
1208## crossfade menu 1208 user:
1209 1209 <source>
1210id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1210 *: "Create Playlist"
1211desc: in crossfade settings menu 1211 </source>
1212eng: "Enable crossfade" 1212 <dest>
1213voice: "Enable crossfade" 1213 *: "Criar Playlist"
1214new: "Activar Crossfade" 1214 </dest>
1215 1215 <voice>
1216id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1216 *: "Create Playlist"
1217desc: in crossfade settings menu 1217 </voice>
1218eng: "Fade in delay" 1218</phrase>
1219voice: "Fade in delay" 1219<phrase>
1220new: "Demora no Fade In" 1220 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1221 1221 desc: in playlist menu.
1222id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1222 user:
1223desc: in crossfade settings menu 1223 <source>
1224eng: "Fade in duration" 1224 *: "View Current Playlist"
1225voice: "Fade in duration" 1225 </source>
1226new: "Duração do Fade In" 1226 <dest>
1227 1227 *: "Ver Playlist Actual"
1228id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1228 </dest>
1229desc: in crossfade settings menu 1229 <voice>
1230eng: "Fade out delay" 1230 *: "View Current Playlist"
1231voice: "Fade out delay" 1231 </voice>
1232new: "Demora no Fade Out" 1232</phrase>
1233 1233<phrase>
1234id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1234 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1235desc: in crossfade settings menu 1235 desc: in playlist menu.
1236eng: "Fade out duration" 1236 user:
1237voice: "Fade out duration" 1237 <source>
1238new: "Duração do Fade Out" 1238 *: "Save Current Playlist"
1239 1239 </source>
1240id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1240 <dest>
1241desc: in crossfade settings menu 1241 *: "Salvar Playlist Actual"
1242eng: "Fade out mode" 1242 </dest>
1243voice: "Fade out mode" 1243 <voice>
1244new: "Modo de Fade Out" 1244 *: "Save Current Playlist"
1245 1245 </voice>
1246id: LANG_MIX 1246</phrase>
1247desc: in playback settings, crossfade option 1247<phrase>
1248eng: "Mix" 1248 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1249voice: "Mix" 1249 desc: In playlist menu
1250new: "Mix" 1250 user:
1251 1251 <source>
1252## replaygain menu 1252 *: "Recursively Insert Directories"
1253 1253 </source>
1254id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 1254 <dest>
1255desc: in replaygain 1255 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1256eng: "Enable replaygain" 1256 </dest>
1257voice: "Enable replaygain" 1257 <voice>
1258new: "Activar Ganho de Repetição" 1258 *: "Recursively Insert Directories"
1259 1259 </voice>
1260id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1260</phrase>
1261desc: in replaygain 1261<phrase>
1262eng: "Prevent clipping" 1262 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1263voice: "Prevent clipping" 1263 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1264new: "Prevenir Clipping" 1264 user:
1265 1265 <source>
1266id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1266 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1267desc: in replaygain 1267 </source>
1268eng: "Replaygain type" 1268 <dest>
1269voice: "Replaygain type" 1269 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
1270new: "Tipo de Ganho de Repetição" 1270 </dest>
1271 1271 <voice>
1272id: LANG_ALBUM_GAIN 1272 *: ""
1273desc: in replaygain 1273 </voice>
1274eng: "Album gain" 1274</phrase>
1275voice: "Album gain" 1275<phrase>
1276new: "Ganho de Album" 1276 id: LANG_INFO_MENU
1277 1277 desc: in the info sub menu
1278id: LANG_TRACK_GAIN 1278 user:
1279desc: in replaygain 1279 <source>
1280eng: "Track gain" 1280 *: "Rockbox Info"
1281voice: "Track gain" 1281 </source>
1282new: "Ganho de Faixa" 1282 <dest>
1283 1283 *: "Informação Sobre a Rockbox"
1284id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1284 </dest>
1285desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1285 <voice>
1286eng: "Track gain if shuffling" 1286 *: "Rockbox Info"
1287voice: "Track gain if shuffling" 1287 </voice>
1288new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" 1288</phrase>
1289 1289<phrase>
1290id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1290 id: LANG_VERSION
1291desc: in replaygain settings 1291 desc: in the main menu
1292eng: "Pre-amp" 1292 user:
1293voice: "Preamp" 1293 <source>
1294new: "Pré-Amplificação" 1294 *: "Version"
1295 1295 </source>
1296## LCD settings menu, also remote 1296 <dest>
1297 1297 *: "Versão"
1298id: LANG_BACKLIGHT 1298 </dest>
1299desc: in settings_menu 1299 <voice>
1300eng: "Backlight" 1300 *: "Version"
1301voice: "Backlight" 1301 </voice>
1302new: "Retro-iluminação" 1302</phrase>
1303 1303<phrase>
1304id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1304 id: LANG_DEBUG
1305desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 1305 desc: in the main menu
1306eng: "Backlight When Plugged" 1306 user:
1307voice: "Backlight When Plugged" 1307 <source>
1308new: "Retro-iluminação Quando Conectado" 1308 *: "Debug (Keep Out!)"
1309 1309 </source>
1310id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1310 <dest>
1311desc: in settings_menu 1311 *: "Debug (Atenção!)"
1312eng: "Caption backlight" 1312 </dest>
1313voice: "Caption backlight" 1313 <voice>
1314new: "Retro-iluminação de Captura" 1314 *: "Debug, keep out!"
1315 1315 </voice>
1316id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1316</phrase>
1317desc: in settings_menu 1317<phrase>
1318eng: "Backlight fade in" 1318 id: LANG_USB
1319voice: "Backlight fade in" 1319 desc: in the main menu
1320new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" 1320 user:
1321 1321 <source>
1322id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1322 *: "USB (Sim)"
1323desc: in settings_menu 1323 </source>
1324eng: "Backlight fade out" 1324 <dest>
1325voice: "Backlight fade out" 1325 *: "USB (Sim"
1326new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" 1326 </dest>
1327 1327 <voice>
1328id: LANG_BRIGHTNESS 1328 *: ""
1329desc: in settings_menu 1329 </voice>
1330eng: "Brightness" 1330</phrase>
1331voice: "Brightness" 1331<phrase>
1332new: "Brilho" 1332 id: LANG_SHUFFLE
1333 1333 desc: in settings_menu
1334id: LANG_CONTRAST 1334 user:
1335desc: in settings_menu 1335 <source>
1336eng: "Contrast" 1336 *: "Shuffle"
1337voice: "Contrast" 1337 </source>
1338new: "Contraste" 1338 <dest>
1339 1339 *: "Aleatório"
1340id: LANG_INVERT 1340 </dest>
1341desc: in settings_menu 1341 <voice>
1342eng: "LCD Mode" 1342 *: "Shuffle"
1343voice: "LCD Mode" 1343 </voice>
1344new: "Modo do LCD" 1344</phrase>
1345 1345<phrase>
1346id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1346 id: LANG_REPEAT
1347desc: in settings_menu 1347 desc: in settings_menu
1348eng: "Normal" 1348 user:
1349voice: "Normal" 1349 <source>
1350new: "Normal" 1350 *: "Repeat"
1351 1351 </source>
1352id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1352 <dest>
1353desc: in settings_menu 1353 *: "Repetir"
1354eng: "Inverse" 1354 </dest>
1355voice: "Inverse" 1355 <voice>
1356new: "Inverso" 1356 *: "Repeat"
1357 1357 </voice>
1358id: LANG_FLIP_DISPLAY 1358</phrase>
1359desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1359<phrase>
1360eng: "Upside Down" 1360 id: LANG_REPEAT_ALL
1361voice: "Upside Down" 1361 desc: repeat playlist once all songs have completed
1362new: "Rodar 180 Graus" 1362 user:
1363 1363 <source>
1364id: LANG_INVERT_CURSOR 1364 *: "All"
1365desc: in settings_menu 1365 </source>
1366eng: "Line Selector" 1366 <dest>
1367voice: "Line Selector" 1367 *: "Todas"
1368new: "Seleccionador da Linha" 1368 </dest>
1369 1369 <voice>
1370id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1370 *: "All"
1371desc: in settings_menu 1371 </voice>
1372eng: "Pointer" 1372</phrase>
1373voice: "Pointer" 1373<phrase>
1374new: "Apontador" 1374 id: LANG_REPEAT_ONE
1375 1375 desc: repeat one song
1376id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1376 user:
1377desc: in settings_menu 1377 <source>
1378eng: "Bar(Inverse)" 1378 *: "One"
1379voice: "Inverse Bar" 1379 </source>
1380new: "Barra(Invertida)" 1380 <dest>
1381 1381 *: "Uma"
1382id: LANG_CLEAR_BACKDROP 1382 </dest>
1383desc: text for LCD settings menu 1383 <voice>
1384eng: "Clear backdrop" 1384 *: "One"
1385voice: "Clear backdrop" 1385 </voice>
1386new: "Limpar Fundo" 1386</phrase>
1387 1387<phrase>
1388id: LANG_BACKGROUND_COLOR 1388 id: LANG_REPEAT_AB
1389desc: menu entry to set the background color 1389 desc: repeat one song
1390eng: "Background Colour" 1390 user:
1391voice: "" 1391 <source>
1392new: "Cor de Fundo" 1392 *: "A-B"
1393 1393 </source>
1394id: LANG_FOREGROUND_COLOR 1394 <dest>
1395desc: menu entry to set the foreground color 1395 *: "A-B"
1396eng: "Foreground Colour" 1396 </dest>
1397voice: "Cor da Frente" 1397 <voice>
1398new: "" 1398 *: "A-B"
1399 1399 </voice>
1400id: LANG_RESET_COLORS 1400</phrase>
1401desc: menu 1401<phrase>
1402eng: "Reset Colours" 1402 id: LANG_PLAY_SELECTED
1403voice: "" 1403 desc: in settings_menu
1404new: "Cores Iniciais" 1404 user:
1405 1405 <source>
1406id: LANG_REDUCE_TICKING 1406 *: "Play Selected First"
1407desc: in remote lcd settings menu 1407 </source>
1408eng: "Reduce ticking" 1408 <dest>
1409voice: "Reduce ticking" 1409 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1410new: "Reduzir Cintilação" 1410 </dest>
1411 1411 <voice>
1412## scrolling menu 1412 *: "Play Selected File First"
1413 1413 </voice>
1414id: LANG_SCROLL_SPEED 1414</phrase>
1415desc: in display_settings_menu() 1415<phrase>
1416eng: "Scroll Speed" 1416 id: LANG_RESUME
1417voice: "Scroll Speed" 1417 desc: in settings_menu
1418new: "Velocidade de Navegação" 1418 user:
1419 1419 <source>
1420id: LANG_SCROLL 1420 *: "Resume on startup"
1421desc: in settings_menu 1421 </source>
1422eng: "Scroll Speed Setting Example" 1422 <dest>
1423voice: "" 1423 *: "Retomar ao Iniciar"
1424new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" 1424 </dest>
1425 1425 <voice>
1426id: LANG_SCROLL_DELAY 1426 *: "Resume on startup"
1427desc: Delay before scrolling 1427 </voice>
1428eng: "Scroll Start Delay" 1428</phrase>
1429voice: "Scroll Start Delay" 1429<phrase>
1430new: "Demora Para o Início da Navegação" 1430 id: LANG_WIND_MENU
1431 1431 desc: in the playback sub menu
1432id: LANG_SCROLL_STEP 1432 user:
1433desc: Pixels to advance per scroll 1433 <source>
1434eng: "Scroll Step Size" 1434 *: "FFwd/Rewind"
1435voice: "Scroll Step Size" 1435 </source>
1436new: "Avanço da Navegação" 1436 <dest>
1437 1437 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1438id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1438 </dest>
1439desc: Pixels to advance per scroll 1439 <voice>
1440eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1440 *: "Fast forward and Rewind"
1441voice: "" 1441 </voice>
1442new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" 1442</phrase>
1443 1443<phrase>
1444id: LANG_BIDIR_SCROLL 1444 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1445desc: Bidirectional scroll limit 1445 desc: MP3 buffer margin time
1446eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1446 user:
1447voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1447 <source>
1448new: "Limite de Navegação Bidireccional" 1448 *: "Anti-Skip Buffer"
1449 1449 </source>
1450id: LANG_JUMP_SCROLL 1450 <dest>
1451desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1451 *: "Buffer Anti-Salto"
1452eng: "Jump scroll" 1452 </dest>
1453voice: "Jump scroll" 1453 <voice>
1454new: "Navegação por Salto" 1454 *: "Anti-Skip Buffer"
1455 1455 </voice>
1456id: LANG_ONE_TIME 1456</phrase>
1457desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1457<phrase>
1458eng: "One time" 1458 id: LANG_FADE_ON_STOP
1459voice: "One time" 1459 desc: options menu to set fade on stop or pause
1460new: "Uma Vez" 1460 user:
1461 1461 <source>
1462id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1462 *: "Fade On Stop/Pause"
1463desc: (player) Delay before making a jump scroll 1463 </source>
1464eng: "Jump Scroll Delay" 1464 <dest>
1465voice: "Jump Scroll Delay" 1465 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
1466new: "Demora no Salto da Navegação" 1466 </dest>
1467 1467 <voice>
1468id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 1468 *: "Fade On Stop and Pause"
1469desc: should lines scroll out of the screen 1469 </voice>
1470eng: "Screen Scrolls Out Of View" 1470</phrase>
1471voice: "Screen Scrolls Out Of View" 1471<phrase>
1472new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã" 1472 id: LANG_CROSSFADE
1473 1473 desc: in playback settings
1474id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 1474 user:
1475desc: Pixels to advance per Screen scroll 1475 <source>
1476eng: "Screen Scroll Step Size" 1476 *: "Crossfade"
1477voice: "Screen Scroll Step Size" 1477 </source>
1478new: "Avanço das Barras de Navegação" 1478 <dest>
1479 1479 *: "Crossfade"
1480id: LANG_SCROLL_PAGINATED 1480 </dest>
1481desc: jump to new page when scrolling 1481 <voice>
1482eng: "Paged Scrolling" 1482 *: "Crossfade"
1483voice: "" 1483 </voice>
1484new: "Navegação Paginada" 1484</phrase>
1485 1485<phrase>
1486id: LANG_SCROLL_BAR 1486 id: LANG_REPLAYGAIN
1487desc: display menu, F3 substitute 1487 desc: in replaygain
1488eng: "Scroll Bar" 1488 user:
1489voice: "Scroll Bar" 1489 <source>
1490new: "Barra de Navegação" 1490 *: "Replaygain"
1491 1491 </source>
1492id: LANG_STATUS_BAR 1492 <dest>
1493desc: display menu, F3 substitute 1493 *: "Ganho de Repetição"
1494eng: "Status Bar" 1494 </dest>
1495voice: "Status Bar" 1495 <voice>
1496new: "Barra de Estado" 1496 *: "Replaygain"
1497 1497 </voice>
1498id: LANG_BUTTON_BAR 1498</phrase>
1499desc: in settings menu 1499<phrase>
1500eng: "Button bar" 1500 id: LANG_BEEP
1501voice: "Button bar" 1501 desc: in playback settings
1502new: "Barra de Botões" 1502 user:
1503 1503 <source>
1504id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1504 *: "Beep volume"
1505desc: Volume type title 1505 </source>
1506eng: "Volume Display" 1506 <dest>
1507voice: "Volume Display" 1507 *: "Volume do Beep"
1508new: "Mostragem do Volume" 1508 </dest>
1509 1509 <voice>
1510id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1510 *: "Beep volume"
1511desc: Battery type title 1511 </voice>
1512eng: "Battery Display" 1512</phrase>
1513voice: "Battery Display" 1513<phrase>
1514new: "Mostragem da Bateria" 1514 id: LANG_WEAK
1515 1515 desc: in beep volume in playback settings
1516id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1516 user:
1517desc: Label for type of icon display 1517 <source>
1518eng: "Graphic" 1518 *: "Weak"
1519voice: "Graphic" 1519 </source>
1520new: "Gráfico" 1520 <dest>
1521 1521 *: "Fraco"
1522id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1522 </dest>
1523desc: Label for type of icon display 1523 <voice>
1524eng: "Numeric" 1524 *: "Weak"
1525voice: "Numeric" 1525 </voice>
1526new: "Numérico" 1526</phrase>
1527 1527<phrase>
1528## peakmeter menu 1528 id: LANG_MODERATE
1529 1529 desc: in beep volume in playback settings
1530id: LANG_PM_RELEASE 1530 user:
1531desc: in the peak meter menu 1531 <source>
1532eng: "Peak Release" 1532 *: "Moderate"
1533voice: "Peak Release" 1533 </source>
1534new: "Libertar Pico" 1534 <dest>
1535 1535 *: "Moderado"
1536id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1536 </dest>
1537desc: in the peak meter menu 1537 <voice>
1538eng: "Units Per Read" 1538 *: "Moderate"
1539voice: "Units Per Read" 1539 </voice>
1540new: "Unidades Por Leitura" 1540</phrase>
1541 1541<phrase>
1542id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1542 id: LANG_STRONG
1543desc: in the peak meter menu 1543 desc: in beep volume in playback settings
1544eng: "Peak Hold Time" 1544 user:
1545voice: "Peak Hold Time" 1545 <source>
1546new: "Compasso de Espera do Pico" 1546 *: "Strong"
1547 1547 </source>
1548id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1548 <dest>
1549desc: in the peak meter menu 1549 *: "Forte"
1550eng: "Clip Hold Time" 1550 </dest>
1551voice: "Clip Hold Time" 1551 <voice>
1552new: "Compasso de Espera do Clip" 1552 *: "Strong"
1553 1553 </voice>
1554id: LANG_PM_ETERNAL 1554</phrase>
1555desc: in the peak meter menu 1555<phrase>
1556eng: "Eternal" 1556 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1557voice: "Eternal" 1557 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1558new: "Eterno" 1558 user:
1559 1559 <source>
1560id: LANG_PM_SCALE 1560 *: "Optical output"
1561desc: in the peak meter menu 1561 </source>
1562eng: "Scale" 1562 <dest>
1563voice: "Scale" 1563 *: "Saída Óptica"
1564new: "Escala" 1564 </dest>
1565 1565 <voice>
1566id: LANG_PM_DBFS 1566 *: "Optical output"
1567desc: in the peak meter menu 1567 </voice>
1568eng: "Logarithmic(dB)" 1568</phrase>
1569voice: "Logarithmic decibel" 1569<phrase>
1570new: "Logarítmico(dB)" 1570 id: LANG_ID3_ORDER
1571 1571 desc: in playback settings screen
1572id: LANG_PM_LINEAR 1572 user:
1573desc: in the peak meter menu 1573 <source>
1574eng: "Linear(%)" 1574 *: "ID3 tag priority"
1575voice: "Linear percent" 1575 </source>
1576new: "Linear(%)" 1576 <dest>
1577 1577 *: "Prioridade da Tag ID3"
1578id: LANG_PM_MIN 1578 </dest>
1579desc: in the peak meter menu 1579 <voice>
1580eng: "Minimum Of Range" 1580 *: "ID3 tag priority"
1581voice: "Minimum Of Range" 1581 </voice>
1582new: "Mínimo do Alcance" 1582</phrase>
1583 1583<phrase>
1584id: LANG_PM_MAX 1584 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1585desc: in the peak meter menu 1585 desc: in playback settings screen
1586eng: "Maximum Of Range" 1586 user:
1587voice: "Maximum Of Range" 1587 <source>
1588new: "Máximo do Alcance" 1588 *: "V1 then V2"
1589 1589 </source>
1590## battery menu 1590 <dest>
1591 1591 *: "V1 e Depois V2"
1592id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1592 </dest>
1593desc: in settings_menu 1593 <voice>
1594eng: "Battery Capacity" 1594 *: "Version 1 then version 2"
1595voice: "Battery Capacity" 1595 </voice>
1596new: "Capacidade da Bateria" 1596</phrase>
1597 1597<phrase>
1598id: LANG_BATTERY_TYPE 1598 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1599desc: in battery settings 1599 desc: in playback settings screen
1600eng: "Battery Type" 1600 user:
1601voice: "Battery type" 1601 <source>
1602new: "Tipo de Bateria" 1602 *: "V2 then V1"
1603 1603 </source>
1604id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1604 <dest>
1605desc: in battery settings 1605 *: "V2 e Depois V1"
1606eng: "Alkaline" 1606 </dest>
1607voice: "Alkaline" 1607 <voice>
1608new: "Alcalina" 1608 *: "Version 2 then version 1"
1609 1609 </voice>
1610id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1610</phrase>
1611desc: in battery settings 1611<phrase>
1612eng: "NiMH" 1612 id: LANG_NEXT_FOLDER
1613voice: "Nickel metal hydride" 1613 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1614new: "NiMH" 1614 user:
1615 1615 <source>
1616## disk menu 1616 *: "Auto change directory"
1617 1617 </source>
1618id: LANG_SPINDOWN 1618 <dest>
1619desc: in settings_menu 1619 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1620eng: "Disk Spindown" 1620 </dest>
1621voice: "Disk Spindown" 1621 <voice>
1622new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" 1622 *: "Auto change directory"
1623 1623 </voice>
1624id: LANG_POWEROFF 1624</phrase>
1625desc: disk poweroff flag 1625<phrase>
1626eng: "Disk Poweroff" 1626 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1627voice: "Disk Poweroff" 1627 desc: in settings_menu.
1628new: "Desligar Disco" 1628 user:
1629 1629 <source>
1630id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 1630 *: "Gather runtime data (experimental)"
1631desc: in directory cache settings 1631 </source>
1632eng: "Directory cache" 1632 <dest>
1633voice: "Directory cache" 1633 *: "Recolher Dados de Operação"
1634new: "Cache de Directorias" 1634 </dest>
1635 1635 <voice>
1636id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 1636 *: "Gather runtime data"
1637desc: when activating directory cache 1637 </voice>
1638eng: "Please reboot to enable the cache" 1638</phrase>
1639voice: "" 1639<phrase>
1640new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" 1640 id: LANG_SORT_CASE
1641 1641 desc: in settings_menu
1642id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 1642 user:
1643desc: when booting up and rebuilding the cache 1643 <source>
1644eng: "Scanning disk..." 1644 *: "Sort Case Sensitive"
1645voice: "" 1645 </source>
1646new: "A varrer o disco..." 1646 <dest>
1647 1647 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1648## time & date menu 1648 </dest>
1649 1649 <voice>
1650id: LANG_TIME 1650 *: "Sort Case Sensitive"
1651desc: in settings_menu 1651 </voice>
1652eng: "Set Time/Date" 1652</phrase>
1653voice: "Set Time and Date" 1653<phrase>
1654new: "Alterar Hora e Data" 1654 id: LANG_SORT_DIR
1655 1655 desc: browser sorting setting
1656id: LANG_TIMEFORMAT 1656 user:
1657desc: select the time format of time in status bar 1657 <source>
1658eng: "Time Format" 1658 *: "Sort Directories"
1659voice: "Time Format" 1659 </source>
1660new: "Formato de Hora" 1660 <dest>
1661 1661 *: "Ordenar Directorias"
1662id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1662 </dest>
1663desc: option for 12 hour clock 1663 <voice>
1664eng: "12 Hour Clock" 1664 *: "sort directories"
1665voice: "12 Hour Clock" 1665 </voice>
1666new: "Relógio de 12 Horas" 1666</phrase>
1667 1667<phrase>
1668id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1668 id: LANG_SORT_FILE
1669desc: option for 24 hour clock 1669 desc: browser sorting setting
1670eng: "24 Hour Clock" 1670 user:
1671voice: "24 Hour Clock" 1671 <source>
1672new: "Relógio de 24 Horas" 1672 *: "Sort Files"
1673 1673 </source>
1674## limits menu 1674 <dest>
1675 1675 *: "Ordenar Ficheiros"
1676id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1676 </dest>
1677desc: in settings_menu 1677 <voice>
1678eng: "Max files in dir browser" 1678 *: "sort files"
1679voice: "Maximum files in directory browser" 1679 </voice>
1680new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" 1680</phrase>
1681 1681<phrase>
1682id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1682 id: LANG_SORT_ALPHA
1683desc: in settings_menu 1683 desc: browser sorting setting
1684eng: "Max playlist size" 1684 user:
1685voice: "Maximum playlist size" 1685 <source>
1686new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" 1686 *: "Alphabetical"
1687 1687 </source>
1688## context menu (onplay menu) 1688 <dest>
1689 1689 *: "Alfabeticamente"
1690id: LANG_PLAYLIST 1690 </dest>
1691desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1691 <voice>
1692eng: "Playlist" 1692 *: "Alphabetical"
1693voice: "Playlist" 1693 </voice>
1694new: "Playlist" 1694</phrase>
1695 1695<phrase>
1696id: LANG_BOOKMARK_MENU 1696 id: LANG_SORT_DATE
1697desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1697 desc: browser sorting setting
1698eng: "Bookmarks" 1698 user:
1699voice: "Bookmarks" 1699 <source>
1700new: "Favoritos" 1700 *: "by date"
1701 1701 </source>
1702id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1702 <dest>
1703desc: Menu option to start id3 viewer 1703 *: "Por Data"
1704eng: "Show ID3 Info" 1704 </dest>
1705voice: "Show ID3 Info" 1705 <voice>
1706new: "Ver Informação ID3" 1706 *: "by date"
1707 1707 </voice>
1708id: LANG_MENU_SET_RATING 1708</phrase>
1709desc: in wps context menu 1709<phrase>
1710eng: "Set song rating" 1710 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1711voice: "Set song rating" 1711 desc: browser sorting setting
1712new: "Alterar Classificação da Música" 1712 user:
1713 1713 <source>
1714id: LANG_RATING 1714 *: "by newest date"
1715desc: in set_rating 1715 </source>
1716eng: "Rating:" 1716 <dest>
1717voice: "" 1717 *: "Por Data Mais Recente"
1718new: "Classificação" 1718 </dest>
1719 1719 <voice>
1720id: LANG_RENAME 1720 *: "by newest date"
1721desc: The verb/action Rename 1721 </voice>
1722eng: "Rename" 1722</phrase>
1723voice: "Rename" 1723<phrase>
1724new: "Renomear" 1724 id: LANG_SORT_TYPE
1725 1725 desc: browser sorting setting
1726id: LANG_DELETE 1726 user:
1727desc: The verb/action Delete 1727 <source>
1728eng: "Delete" 1728 *: "by type"
1729voice: "Delete" 1729 </source>
1730new: "Eliminar" 1730 <dest>
1731 1731 *: "Por Tipo"
1732id: LANG_SET_AS_BACKDROP 1732 </dest>
1733desc: text for onplay menu entry 1733 <voice>
1734eng: "Set as backdrop" 1734 *: "by type"
1735voice: "Set as backdrop" 1735 </voice>
1736new: "Definir Como Fundo" 1736</phrase>
1737 1737<phrase>
1738id: LANG_DELETE_DIR 1738 id: LANG_FILTER
1739desc: in on+play menu 1739 desc: setting name for dir filter
1740eng: "Delete directory" 1740 user:
1741voice: "delete directory" 1741 <source>
1742new: "Apagar Directoria" 1742 *: "Show Files"
1743 1743 </source>
1744id: LANG_REALLY_DELETE 1744 <dest>
1745desc: Really Delete? 1745 *: "Mostrar Ficheiros"
1746eng: "Delete?" 1746 </dest>
1747voice: "" 1747 <voice>
1748new: "Eliminar?" 1748 *: "Show Files"
1749 1749 </voice>
1750id: LANG_DELETED 1750</phrase>
1751desc: A file has beed deleted 1751<phrase>
1752eng: "Deleted" 1752 id: LANG_FILTER_ALL
1753voice: "" 1753 desc: show all files
1754new: "Eliminado" 1754 user:
1755 1755 <source>
1756id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1756 *: "All"
1757desc: Onplay open with 1757 </source>
1758eng: "Open with" 1758 <dest>
1759voice: "open with" 1759 *: "na Totalidade"
1760new: "Abrir Com" 1760 </dest>
1761 1761 <voice>
1762id: LANG_CREATE_DIR 1762 *: "All"
1763desc: in main menu 1763 </voice>
1764eng: "Create directory" 1764</phrase>
1765voice: "Create directory" 1765<phrase>
1766new: "Criar Directoria" 1766 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1767 1767 desc: show all file types supported by Rockbox
1768## playlist context menu 1768 user:
1769 1769 <source>
1770id: LANG_VIEW 1770 *: "Supported"
1771desc: in on+play menu 1771 </source>
1772eng: "View" 1772 <dest>
1773voice: "View" 1773 *: "Suportados"
1774new: "Ver" 1774 </dest>
1775 1775 <voice>
1776id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1776 *: "Supported"
1777desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1777 </voice>
1778eng: "Reshuffle" 1778</phrase>
1779voice: "Reshuffle" 1779<phrase>
1780new: "Re-ordenar Aleatoriamente" 1780 id: LANG_FILTER_MUSIC
1781 1781 desc: show only music-related files
1782id: LANG_INSERT 1782 user:
1783desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1783 <source>
1784eng: "Insert" 1784 *: "Music"
1785voice: "Insert" 1785 </source>
1786new: "Inserir" 1786 <dest>
1787 1787 *: "de Música"
1788id: LANG_INSERT_FIRST 1788 </dest>
1789desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1789 <voice>
1790eng: "Insert next" 1790 *: "Music"
1791voice: "Insert next" 1791 </voice>
1792new: "Inserir Próximo" 1792</phrase>
1793 1793<phrase>
1794id: LANG_INSERT_LAST 1794 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1795desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1795 desc: show only playlist
1796eng: "Insert last" 1796 user:
1797voice: "Insert last" 1797 <source>
1798new: "Inserir em Último Lugar" 1798 *: "Playlists"
1799 1799 </source>
1800id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1800 <dest>
1801desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1801 *: "de Playlists"
1802eng: "Insert shuffled" 1802 </dest>
1803voice: "Insert shuffled" 1803 <voice>
1804new: "Inserir Aleatoriamente" 1804 *: "Playlists"
1805 1805 </voice>
1806id: LANG_QUEUE 1806</phrase>
1807desc: The verb/action Queue 1807<phrase>
1808eng: "Queue" 1808 id: LANG_FILTER_ID3DB
1809voice: "Queue" 1809 desc: show ID3 database
1810new: "Enlistar" 1810 user:
1811 1811 <source>
1812id: LANG_QUEUE_FIRST 1812 *: "ID3 database"
1813desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1813 </source>
1814eng: "Queue next" 1814 <dest>
1815voice: "Queue next" 1815 *: "Com Base de Dados ID3"
1816new: "Enlistar a Seguir" 1816 </dest>
1817 1817 <voice>
1818id: LANG_QUEUE_LAST 1818 *: "ID3 database"
1819desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1819 </voice>
1820eng: "Queue last" 1820</phrase>
1821voice: "Queue last" 1821<phrase>
1822new: "Enlistar em Último Lugar" 1822 id: LANG_FOLLOW
1823 1823 desc: in settings_menu
1824id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 1824 user:
1825desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 1825 <source>
1826eng: "Queue shuffled" 1826 *: "Follow Playlist"
1827voice: "Queue shuffled" 1827 </source>
1828new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" 1828 <dest>
1829 1829 *: "Seguir Playlist"
1830## bookmark context menu 1830 </dest>
1831 1831 <voice>
1832id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1832 *: "Follow Playlist"
1833desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1833 </voice>
1834eng: "Create Bookmark" 1834</phrase>
1835voice: "Create Bookmark" 1835<phrase>
1836new: "Criar Favorito" 1836 id: LANG_SHOW_ICONS
1837 1837 desc: in settings_menu
1838id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1838 user:
1839desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1839 <source>
1840eng: "List Bookmarks" 1840 *: "Show Icons"
1841voice: "List Bookmarks" 1841 </source>
1842new: "Listar Favoritos" 1842 <dest>
1843 1843 *: "Ver Ícones"
1844## info screen 1844 </dest>
1845 1845 <voice>
1846id: LANG_ROCKBOX_INFO 1846 *: "Show Icons"
1847desc: displayed topmost on the info screen 1847 </voice>
1848eng: "Rockbox Info:" 1848</phrase>
1849voice: "" 1849<phrase>
1850new: "Informação da Rockbox:" 1850 id: LANG_CUSTOM_FONT
1851 1851 desc: in setting_menu()
1852id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1852 user:
1853desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1853 <source>
1854eng: "Buf: %d.%03dMB" 1854 *: "Browse Fonts"
1855voice: "" 1855 </source>
1856new: "Buf: %d.%03dMB" 1856 <dest>
1857 1857 *: "Explorar Fontes"
1858id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1858 </dest>
1859desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1859 <voice>
1860eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1860 *: "Browse Fonts"
1861voice: "" 1861 </voice>
1862new: "Buffer: %d.%03dMB" 1862</phrase>
1863 1863<phrase>
1864id: LANG_BATTERY_CHARGE 1864 id: LANG_WHILE_PLAYING
1865desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1865 desc: in settings_menu()
1866eng: "Battery: Charging" 1866 user:
1867voice: "" 1867 <source>
1868new: "Bateria: A Carregar" 1868 *: "Browse .wps files"
1869 1869 </source>
1870id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1870 <dest>
1871desc: in info display, shows that top off charge is running 1871 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1872eng: "Battery: Top-Off Chg" 1872 </dest>
1873voice: "" 1873 <voice>
1874new: "Bateria: Carregamento Completado" 1874 *: "Browse while-playing-screen files"
1875 1875 </voice>
1876id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1876</phrase>
1877desc: in info display, shows that trickle charge is running 1877<phrase>
1878eng: "Battery: Trickle Chg" 1878 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1879voice: "" 1879 desc: in settings_menu()
1880new: "Bateria: A Carregar" 1880 user:
1881 1881 <source>
1882id: LANG_BATTERY_TIME 1882 *: "Browse .rwps files"
1883desc: battery level in % and estimated time remaining 1883 </source>
1884eng: "%d%% %dh %dm" 1884 <dest>
1885voice: "Battery level" 1885 *: "Explorar Ficheiros .rwps"
1886new: "%d%% %dh %dm" 1886 </dest>
1887 1887 <voice>
1888id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1888 *: "Browse remote while-playing-screen files"
1889desc: disk size info 1889 </voice>
1890eng: "Disk:" 1890</phrase>
1891voice: "" 1891<phrase>
1892new: "Disco" 1892 id: LANG_LCD_MENU
1893 1893 desc: in the display sub menu
1894id: LANG_DISK_FREE_INFO 1894 user:
1895desc: disk size info 1895 <source>
1896eng: "Free:" 1896 *: "LCD Settings"
1897voice: "Free diskspace:" 1897 </source>
1898new: "Livre:" 1898 <dest>
1899 1899 *: "Opções do LCD"
1900id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1900 </dest>
1901desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1901 <voice>
1902eng: "Int:" 1902 *: "LCD Settings"
1903voice: "Internal" 1903 </voice>
1904new: "Int:" 1904</phrase>
1905 1905<phrase>
1906id: LANG_DISK_NAME_MMC 1906 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1907desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1907 desc: in the display sub menu
1908eng: "MMC:" 1908 user:
1909voice: "Multimedia card" 1909 <source>
1910new: "MMC:" 1910 *: "Remote-LCD Settings"
1911 1911 </source>
1912id: VOICE_CURRENT_TIME 1912 <dest>
1913desc: spoken only, for wall clock announce 1913 *: "Opções do LCD Remoto"
1914eng: "" 1914 </dest>
1915voice: "Current time:" 1915 <voice>
1916new: "" 1916 *: "Remote LCD settings"
1917 1917 </voice>
1918## pitch screen 1918</phrase>
1919 1919<phrase>
1920id: LANG_PITCH_UP 1920 id: LANG_SCROLL_MENU
1921desc: in wps 1921 desc: in display_settings_menu()
1922eng: "Pitch Up" 1922 user:
1923voice: "" 1923 <source>
1924new: "Acelerar" 1924 *: "Scrolling"
1925 1925 </source>
1926id: LANG_PITCH_DOWN 1926 <dest>
1927desc: in wps 1927 *: "Navegação"
1928eng: "Pitch Down" 1928 </dest>
1929voice: "" 1929 <voice>
1930new: "Desacelerar" 1930 *: "Scrolling"
1931 1931 </voice>
1932id: LANG_PAUSE 1932</phrase>
1933desc: in wps 1933<phrase>
1934eng: "Pause" 1934 id: LANG_BARS_MENU
1935voice: "" 1935 desc: in the display sub menu
1936new: "Pausar" 1936 user:
1937 1937 <source>
1938## quickscreens 1938 *: "Status-/Scrollbar"
1939 1939 </source>
1940id: LANG_F2_MODE 1940 <dest>
1941desc: in wps F2 pressed 1941 *: "Estado e Barra de Navegação"
1942eng: "Mode:" 1942 </dest>
1943voice: "" 1943 <voice>
1944new: "Modo" 1944 *: "Status- and Scrollbar"
1945 1945 </voice>
1946id: LANG_F3_STATUS 1946</phrase>
1947desc: in wps F3 pressed 1947<phrase>
1948eng: "Status" 1948 id: LANG_PM_MENU
1949voice: "" 1949 desc: in the display menu
1950new: "Estado" 1950 user:
1951 1951 <source>
1952id: LANG_F3_SCROLL 1952 *: "Peak Meter"
1953desc: in wps F3 pressed 1953 </source>
1954eng: "Scroll" 1954 <dest>
1955voice: "" 1955 *: "Medidor de Picos"
1956new: "Navegação" 1956 </dest>
1957 1957 <voice>
1958id: LANG_F3_BAR 1958 *: "Peak Meter"
1959desc: in wps F3 pressed 1959 </voice>
1960eng: "Bar" 1960</phrase>
1961voice: "" 1961<phrase>
1962new: "Barra" 1962 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1963 1963 desc: default encoding used with id3 tags
1964## bookmark screen 1964 user:
1965 1965 <source>
1966id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1966 *: "Default Codepage"
1967desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1967 </source>
1968eng: "Down = List" 1968 <dest>
1969voice: "" 1969 *: "Codificação da Página por Defeito"
1970new: "Baixo = Listar" 1970 </dest>
1971 1971 <voice>
1972id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1972 *: ""
1973desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1973 </voice>
1974eng: "OFF = Exit" 1974</phrase>
1975voice: "" 1975<phrase>
1976new: "OFF = Saír" 1976 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1977 1977 desc: in codepage setting menu
1978id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1978 user:
1979desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1979 <source>
1980eng: "Bookmark" 1980 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1981voice: "" 1981 </source>
1982new: "Marcar" 1982 <dest>
1983 1983 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1984id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1984 </dest>
1985desc: Used on the bookmark select window to label index number 1985 <voice>
1986eng: "Index" 1986 *: ""
1987voice: "Index" 1987 </voice>
1988new: "Índice" 1988</phrase>
1989 1989<phrase>
1990id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1990 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1991desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1991 desc: in codepage setting menu
1992eng: "Time" 1992 user:
1993voice: "Time" 1993 <source>
1994new: "Hora" 1994 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1995 1995 </source>
1996id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1996 <dest>
1997desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1997 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1998eng: "PLAY = Select" 1998 </dest>
1999voice: "" 1999 <voice>
2000new: "PLAY = Seleccionar" 2000 *: ""
2001 2001 </voice>
2002id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 2002</phrase>
2003desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 2003<phrase>
2004eng: "ON+Play = Delete" 2004 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2005voice: "" 2005 desc: in codepage setting menu
2006new: "ON+Play = Eliminar" 2006 user:
2007 2007 <source>
2008id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 2008 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2009desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2009 </source>
2010eng: "Load Last Bookmark?" 2010 <dest>
2011voice: "" 2011 *: "Hebraico (ISO-8859-8)"
2012new: "Carregar Último Favorito?" 2012 </dest>
2013 2013 <voice>
2014id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2014 *: ""
2015desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2015 </voice>
2016eng: "Create a Bookmark?" 2016</phrase>
2017voice: "" 2017<phrase>
2018new: "Criar um Favorito?" 2018 id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
2019 2019 desc: in codepage setting menu
2020id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2020 user:
2021desc: Indicates bookmark was successfully created 2021 <source>
2022eng: "Bookmark Created" 2022 *: "Russian (CP1251)"
2023voice: "" 2023 </source>
2024new: "Favorito Criado" 2024 <dest>
2025 2025 *: "Russo (CP1251)"
2026id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 2026 </dest>
2027desc: Indicates bookmark was not created 2027 <voice>
2028eng: "Bookmark Failed!" 2028 *: ""
2029voice: "" 2029 </voice>
2030new: "Erro ao Criar Favorito!" 2030</phrase>
2031 2031<phrase>
2032id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2032 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2033desc: Indicates bookmark was empty 2033 desc: in codepage setting menu
2034eng: "Bookmark Empty" 2034 user:
2035voice: "" 2035 <source>
2036new: "Favorito Vazio" 2036 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2037 2037 </source>
2038## set time screen 2038 <dest>
2039 2039 *: "Tailandês (ISO-8859-11)"
2040id: LANG_TIME_SET 2040 </dest>
2041desc: used in set_time() 2041 <voice>
2042eng: "ON To Set" 2042 *: ""
2043voice: "" 2043 </voice>
2044new: "ON Para Alterar" 2044</phrase>
2045 2045<phrase>
2046id: LANG_TIME_REVERT 2046 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2047desc: used in set_time() 2047 desc: in codepage setting menu
2048eng: "OFF To Revert" 2048 user:
2049voice: "" 2049 <source>
2050new: "OFF Para Reverter" 2050 *: "Arabic (CP1256)"
2051 2051 </source>
2052## while playing screen 2052 <dest>
2053 2053 *: "Árabe (CP1256)"
2054id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 2054 </dest>
2055desc: displayed when key lock is on 2055 <voice>
2056eng: "Key Lock ON" 2056 *: ""
2057voice: "" 2057 </voice>
2058new: "Bloqueio de Teclas Activado" 2058</phrase>
2059 2059<phrase>
2060id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 2060 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2061desc: displayed when key lock is turned off 2061 desc: in codepage setting menu
2062eng: "Key Lock OFF" 2062 user:
2063voice: "" 2063 <source>
2064new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" 2064 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2065 2065 </source>
2066id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 2066 <dest>
2067desc: displayed when key lock is on 2067 *: "Turco (ISO-8859-9)"
2068eng: "Key Lock Is ON" 2068 </dest>
2069voice: "" 2069 <voice>
2070new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" 2070 *: ""
2071 2071 </voice>
2072id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2072</phrase>
2073desc: displayed when key lock is turned off 2073<phrase>
2074eng: "Key Lock Is OFF" 2074 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2075voice: "" 2075 desc: in codepage setting menu
2076new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" 2076 user:
2077 2077 <source>
2078## recording screen 2078 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2079 2079 </source>
2080id: LANG_RECORDING_TIME 2080 <dest>
2081desc: Display of recorded time 2081 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
2082eng: "Time:" 2082 </dest>
2083voice: "" 2083 <voice>
2084new: "Hora:" 2084 *: ""
2085 2085 </voice>
2086id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 2086</phrase>
2087desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 2087<phrase>
2088eng: "Split time:" 2088 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2089voice: "" 2089 desc: in codepage setting menu
2090new: "Intervalo de Separação:" 2090 user:
2091 2091 <source>
2092id: LANG_RECORDING_SIZE 2092 *: "Japanese (SJIS)"
2093desc: Display of recorded file size 2093 </source>
2094eng: "Size:" 2094 <dest>
2095voice: "" 2095 *: "Japonês (SJIS)"
2096new: "Tamanho:" 2096 </dest>
2097 2097 <voice>
2098id: LANG_RECORD_PRERECORD 2098 *: ""
2099desc: in recording and radio screen 2099 </voice>
2100eng: "Prerecording" 2100</phrase>
2101voice: "" 2101<phrase>
2102new: "Pré-Gravação" 2102 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2103 2103 desc: in codepage setting menu
2104id: LANG_RECORDING_GAIN 2104 user:
2105desc: in the recording screen 2105 <source>
2106eng: "Gain" 2106 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2107voice: "" 2107 </source>
2108new: "Ganho" 2108 <dest>
2109 2109 *: "Chinês Simplificado (GB2312)"
2110id: LANG_RECORDING_LEFT 2110 </dest>
2111desc: in the recording screen 2111 <voice>
2112eng: "Gain Left" 2112 *: ""
2113voice: "" 2113 </voice>
2114new: "Ganho à Esquerda" 2114</phrase>
2115 2115<phrase>
2116id: LANG_RECORDING_RIGHT 2116 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2117desc: in the recording screen 2117 desc: in codepage setting menu
2118eng: "Gain Right" 2118 user:
2119voice: "" 2119 <source>
2120new: "Ganho à Direita" 2120 *: "Korean (KSX1001)"
2121 2121 </source>
2122id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 2122 <dest>
2123desc: in the recording screen 2123 *: "Coreano (KSX1001)"
2124eng: "A" 2124 </dest>
2125voice: "Analog Gain" 2125 <voice>
2126new: "A" 2126 *: ""
2127 2127 </voice>
2128id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 2128</phrase>
2129desc: in the recording screen 2129<phrase>
2130eng: "D" 2130 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2131voice: "Digital Gain" 2131 desc: in codepage setting menu
2132new: "D" 2132 user:
2133 2133 <source>
2134id: LANG_DISK_FULL 2134 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2135desc: in recording screen 2135 </source>
2136eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 2136 <dest>
2137voice: "" 2137 *: "Chinês Tradicional (BIG5)"
2138new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" 2138 </dest>
2139 2139 <voice>
2140## recording trigger screen 2140 *: ""
2141 2141 </voice>
2142id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 2142</phrase>
2143desc: in recording settings_menu 2143<phrase>
2144eng: "Trigger" 2144 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2145voice: "" 2145 desc:
2146new: "Arrancador" 2146 user:
2147 2147 <source>
2148id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 2148 *: "Unicode (UTF-8)"
2149desc: in recording settings_menu 2149 </source>
2150eng: "Once" 2150 <dest>
2151voice: "" 2151 *: "Unicode (UTF-8)"
2152new: "Uma Vez" 2152 </dest>
2153 2153 <voice>
2154id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 2154 *: ""
2155desc: in recording settings_menu 2155 </voice>
2156eng: "Repeat" 2156</phrase>
2157voice: "" 2157<phrase>
2158new: "Repetir" 2158 id: LANG_BATTERY_MENU
2159 2159 desc: in the system sub menu
2160id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 2160 user:
2161desc: in recording settings_menu 2161 <source>
2162eng: "Start above" 2162 *: "Battery"
2163voice: "" 2163 </source>
2164new: "Iniciar em Cima" 2164 <dest>
2165 2165 *: "Bateria"
2166id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 2166 </dest>
2167desc: in recording settings_menu 2167 <voice>
2168eng: "for at least" 2168 *: "Battery"
2169voice: "" 2169 </voice>
2170new: "Durante Pelo Menos" 2170</phrase>
2171 2171<phrase>
2172id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 2172 id: LANG_DISK_MENU
2173desc: in recording settings_menu 2173 desc: in the system sub menu
2174eng: "Stop below" 2174 user:
2175voice: "" 2175 <source>
2176new: "Parar em Baixo" 2176 *: "Disk"
2177 2177 </source>
2178id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 2178 <dest>
2179desc: in recording settings_menu 2179 *: "Disco"
2180eng: "for at least" 2180 </dest>
2181voice: "" 2181 <voice>
2182new: "Durante Pelo Menos" 2182 *: "Disk"
2183 2183 </voice>
2184id: LANG_RECORD_STOP_GAP 2184</phrase>
2185desc: in recording settings_menu 2185<phrase>
2186eng: "Presplit gap" 2186 id: LANG_TIME_MENU
2187voice: "" 2187 desc: in the system sub menu
2188new: "Intervalo de Pré-Separação" 2188 user:
2189 2189 <source>
2190id: LANG_DB_INF 2190 *: "Time & Date"
2191desc: -inf db for values below measurement 2191 </source>
2192eng: "-inf" 2192 <dest>
2193voice: "" 2193 *: "Hora e Data"
2194new: "-inf" 2194 </dest>
2195 2195 <voice>
2196id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 2196 *: "Time and Date"
2197desc: waiting for threshold 2197 </voice>
2198eng: "Trigger idle" 2198</phrase>
2199voice: "" 2199<phrase>
2200new: "Arrancador Inactivo" 2200 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2201 2201 desc: in settings_menu
2202id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 2202 user:
2203desc: 2203 <source>
2204eng: "Trigger active" 2204 *: "Idle Poweroff"
2205voice: "" 2205 </source>
2206new: "Arrancador Activo" 2206 <dest>
2207 2207 *: "Desligar Quando Inactivo"
2208## alarm screen 2208 </dest>
2209 2209 <voice>
2210id: LANG_ALARM_MOD_TIME 2210 *: "Idle Poweroff"
2211desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2211 </voice>
2212eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 2212</phrase>
2213voice: "" 2213<phrase>
2214new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" 2214 id: LANG_SLEEP_TIMER
2215 2215 desc: sleep timer setting
2216id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 2216 user:
2217desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2217 <source>
2218eng: "Waking Up In %d:%02d" 2218 *: "Sleep Timer"
2219voice: "" 2219 </source>
2220new: "Acordar Em %d:%02d" 2220 <dest>
2221 2221 *: "Temporizador"
2222id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 2222 </dest>
2223desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 2223 <voice>
2224eng: "Alarm Set" 2224 *: "Sleep Timer"
2225voice: "" 2225 </voice>
2226new: "Alarme Alterado" 2226</phrase>
2227 2227<phrase>
2228id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 2228 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2229desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 2229 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2230eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 2230 user:
2231voice: "" 2231 <source>
2232new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" 2232 *: "Wake-Up Alarm"
2233 2233 </source>
2234id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 2234 <dest>
2235desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 2235 *: "Alarme para Acordar"
2236eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 2236 </dest>
2237voice: "" 2237 <voice>
2238new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" 2238 *: "Wake-Up Alarm"
2239 2239 </voice>
2240id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 2240</phrase>
2241desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 2241<phrase>
2242eng: "Alarm Disabled" 2242 id: LANG_LIMITS_MENU
2243voice: "Alarm Disabled" 2243 desc: in the system sub menu
2244new: "Alarme Desactivado" 2244 user:
2245 2245 <source>
2246## colour setting screen 2246 *: "Limits"
2247 2247 </source>
2248id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2248 <dest>
2249desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2249 *: "Limites"
2250eng: "RGB" 2250 </dest>
2251voice: "" 2251 <voice>
2252new: "RGB" 2252 *: "Limits"
2253 2253 </voice>
2254id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2254</phrase>
2255desc: in color screen 2255<phrase>
2256eng: "RGB: %02X%02X%02X" 2256 id: LANG_LINE_IN
2257voice: "" 2257 desc: in settings_menu
2258new: "RGB: %02X%02X%02X" 2258 user:
2259 2259 <source>
2260## tag viewer 2260 *: "Line In"
2261 2261 </source>
2262id: LANG_ID3_TITLE 2262 <dest>
2263desc: in wps 2263 *: "Entrada de Linha"
2264eng: "[Title]" 2264 </dest>
2265voice: "" 2265 <voice>
2266new: "" 2266 *: "Line In"
2267 2267 </voice>
2268id: LANG_ID3_ARTIST 2268</phrase>
2269desc: in wps 2269<phrase>
2270eng: "[Artist]" 2270 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2271voice: "" 2271 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2272new: "[Artista]" 2272 user:
2273 2273 <source>
2274id: LANG_ID3_ALBUM 2274 *: "Car Adapter Mode"
2275desc: in wps 2275 </source>
2276eng: "[Album]" 2276 <dest>
2277voice: "" 2277 *: "Modo de Adaptador de Carro"
2278new: "[Albúm]" 2278 </dest>
2279 2279 <voice>
2280id: LANG_ID3_TRACKNUM 2280 *: "Car Adapter Mode"
2281desc: in wps 2281 </voice>
2282eng: "[Tracknum]" 2282</phrase>
2283voice: "" 2283<phrase>
2284new: "[Faixa Nº]" 2284 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2285 2285 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2286id: LANG_ID3_GENRE 2286 user:
2287desc: ID3 frame 'genre' 2287 <source>
2288eng: "[Genre]" 2288 *: "Bookmark on Stop"
2289voice: "" 2289 </source>
2290new: "[Género]" 2290 <dest>
2291 2291 *: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
2292id: LANG_ID3_YEAR 2292 </dest>
2293desc: ID3 info 'year' 2293 <voice>
2294eng: "[Year]" 2294 *: "Bookmark on Stop"
2295voice: "" 2295 </voice>
2296new: "[Ano]" 2296</phrase>
2297 2297<phrase>
2298id: LANG_ID3_PLAYLIST 2298 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2299desc: in wps 2299 desc: Save in recent bookmarks only
2300eng: "[Playlist]" 2300 user:
2301voice: "" 2301 <source>
2302new: "[Playlist]" 2302 *: "Yes - Recent only"
2303 2303 </source>
2304id: LANG_ID3_BITRATE 2304 <dest>
2305desc: in wps 2305 *: "Sim - Apenas Recentes"
2306eng: "[Bitrate]" 2306 </dest>
2307voice: "" 2307 <voice>
2308new: "[Bitrate]" 2308 *: "Yes - Recent only"
2309 2309 </voice>
2310id: LANG_UNIT_DB 2310</phrase>
2311desc: in browse_id3 2311<phrase>
2312eng: "dB" 2312 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2313voice: "" 2313 desc: Save in recent bookmarks only
2314new: "dB" 2314 user:
2315 2315 <source>
2316id: LANG_ID3_VBR 2316 *: "Ask - Recent only"
2317desc: in browse_id3 2317 </source>
2318eng: " (VBR)" 2318 <dest>
2319voice: "" 2319 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2320new: "(VBR)" 2320 </dest>
2321 2321 <voice>
2322id: LANG_ID3_FRECUENCY 2322 *: "Ask - Recent only"
2323desc: in wps 2323 </voice>
2324eng: "[Frequency]" 2324</phrase>
2325voice: "" 2325<phrase>
2326new: "[Frequência]" 2326 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2327 2327 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2328id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 2328 user:
2329desc: in browse_id3 2329 <source>
2330eng: "[Track gain]" 2330 *: "Load Last Bookmark"
2331voice: "" 2331 </source>
2332new: "[Ganho de Faixa]" 2332 <dest>
2333 2333 *: "Carregar Último Favorito"
2334id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 2334 </dest>
2335desc: in browse_id3 2335 <voice>
2336eng: "[Album gain]" 2336 *: "Load Last Bookmark"
2337voice: "" 2337 </voice>
2338new: "[Ganho de Álbum]" 2338</phrase>
2339 2339<phrase>
2340id: LANG_ID3_PATH 2340 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2341desc: in wps 2341 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2342eng: "[Path]" 2342 user:
2343voice: "" 2343 <source>
2344new: "[Caminho]" 2344 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2345 2345 </source>
2346id: LANG_ID3_NO_INFO 2346 <dest>
2347desc: ID3 info is missing 2347 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
2348eng: "<No Info>" 2348 </dest>
2349voice: "" 2349 <voice>
2350new: "<Informação Ausente>" 2350 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2351 2351 </voice>
2352## weekdays 2352</phrase>
2353 2353<phrase>
2354id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2354 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2355desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2355 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2356eng: "Sun" 2356 user:
2357voice: "" 2357 <source>
2358new: "Dom" 2358 *: "Unique only"
2359 2359 </source>
2360id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2360 <dest>
2361desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2361 *: "Únicos Apenas"
2362eng: "Mon" 2362 </dest>
2363voice: "" 2363 <voice>
2364new: "Seg" 2364 *: "Unique only"
2365 2365 </voice>
2366id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2366</phrase>
2367desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2367<phrase>
2368eng: "Tue" 2368 id: LANG_VOICE_MENU
2369voice: "" 2369 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2370new: "Ter" 2370 user:
2371 2371 <source>
2372id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2372 *: "Voice Menus"
2373desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2373 </source>
2374eng: "Wed" 2374 <dest>
2375voice: "" 2375 *: "Menús de Voz"
2376new: "Qua" 2376 </dest>
2377 2377 <voice>
2378id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2378 *: "Voice Menus"
2379desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2379 </voice>
2380eng: "Thu" 2380</phrase>
2381voice: "" 2381<phrase>
2382new: "Qui" 2382 id: LANG_VOICE_DIR
2383 2383 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2384id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2384 user:
2385desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2385 <source>
2386eng: "Fri" 2386 *: "Voice Directories"
2387voice: "" 2387 </source>
2388new: "Sex" 2388 <dest>
2389 2389 *: "Directorias de Voz"
2390id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2390 </dest>
2391desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2391 <voice>
2392eng: "Sat" 2392 *: "Voice Directories"
2393voice: "" 2393 </voice>
2394new: "Sáb" 2394</phrase>
2395 2395<phrase>
2396## months 2396 id: LANG_VOICE_FILE
2397 2397 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2398id: LANG_MONTH_JANUARY 2398 user:
2399desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2399 <source>
2400eng: "Jan" 2400 *: "Voice Filenames"
2401voice: "January" 2401 </source>
2402new: "Jan" 2402 <dest>
2403 2403 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2404id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2404 </dest>
2405desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2405 <voice>
2406eng: "Feb" 2406 *: "Voice Filenames"
2407voice: "February" 2407 </voice>
2408new: "Fev" 2408</phrase>
2409 2409<phrase>
2410id: LANG_MONTH_MARCH 2410 id: LANG_VOICE_NUMBER
2411desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2411 desc: talkbox" mode for files+directories
2412eng: "Mar" 2412 user:
2413voice: "March" 2413 <source>
2414new: "Mar" 2414 *: "Numbers"
2415 2415 </source>
2416id: LANG_MONTH_APRIL 2416 <dest>
2417desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2417 *: "Números"
2418eng: "Apr" 2418 </dest>
2419voice: "April" 2419 <voice>
2420new: "Abr" 2420 *: "Numbers"
2421 2421 </voice>
2422id: LANG_MONTH_MAY 2422</phrase>
2423desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2423<phrase>
2424eng: "May" 2424 id: LANG_VOICE_SPELL
2425voice: "May" 2425 desc: talkbox" mode for files+directories
2426new: "Mai" 2426 user:
2427 2427 <source>
2428id: LANG_MONTH_JUNE 2428 *: "Spell"
2429desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2429 </source>
2430eng: "Jun" 2430 <dest>
2431voice: "June" 2431 *: "Spell"
2432new: "Jun" 2432 </dest>
2433 2433 <voice>
2434id: LANG_MONTH_JULY 2434 *: "Spell"
2435desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2435 </voice>
2436eng: "Jul" 2436</phrase>
2437voice: "July" 2437<phrase>
2438new: "Jul" 2438 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2439 2439 desc: talkbox" mode for directories + files
2440id: LANG_MONTH_AUGUST 2440 user:
2441desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2441 <source>
2442eng: "Aug" 2442 *: ".talk mp3 clip"
2443voice: "August" 2443 </source>
2444new: "Ago" 2444 <dest>
2445 2445 *: ".talk mp3 clip"
2446id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2446 </dest>
2447desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2447 <voice>
2448eng: "Sep" 2448 *: "talk mp3 clip"
2449voice: "September" 2449 </voice>
2450new: "Set" 2450</phrase>
2451 2451<phrase>
2452id: LANG_MONTH_OCTOBER 2452 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2453desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2453 desc: in the recording settings
2454eng: "Oct" 2454 user:
2455voice: "October" 2455 <source>
2456new: "Out" 2456 *: "Quality"
2457 2457 </source>
2458id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2458 <dest>
2459desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2459 *: "Qualidade"
2460eng: "Nov" 2460 </dest>
2461voice: "November" 2461 <voice>
2462new: "Nov" 2462 *: "Quality"
2463 2463 </voice>
2464id: LANG_MONTH_DECEMBER 2464</phrase>
2465desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2465<phrase>
2466eng: "Dec" 2466 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2467voice: "December" 2467 desc: in the recording settings
2468new: "Dez" 2468 user:
2469 2469 <source>
2470## digits and units for voice, the order is important 2470 *: "Frequency"
2471 2471 </source>
2472id: VOICE_ZERO 2472 <dest>
2473desc: spoken only, for composing numbers 2473 *: "Frequência"
2474eng: "" 2474 </dest>
2475voice: "0" 2475 <voice>
2476new: "" 2476 *: "Frequency"
2477 2477 </voice>
2478id: VOICE_ONE 2478</phrase>
2479desc: spoken only, for composing numbers 2479<phrase>
2480eng: "" 2480 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2481voice: "1" 2481 desc: in the recording settings
2482new: "" 2482 user:
2483 2483 <source>
2484id: VOICE_TWO 2484 *: "Source"
2485desc: spoken only, for composing numbers 2485 </source>
2486eng: "" 2486 <dest>
2487voice: "2" 2487 *: "Fonte"
2488new: "" 2488 </dest>
2489 2489 <voice>
2490id: VOICE_THREE 2490 *: "Source"
2491desc: spoken only, for composing numbers 2491 </voice>
2492eng: "" 2492</phrase>
2493voice: "3" 2493<phrase>
2494new: "" 2494 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2495 2495 desc: in the recording settings
2496id: VOICE_FOUR 2496 user:
2497desc: spoken only, for composing numbers 2497 <source>
2498eng: "" 2498 *: "Mic"
2499voice: "4" 2499 </source>
2500new: "" 2500 <dest>
2501 2501 *: "Microfone"
2502id: VOICE_FIFE 2502 </dest>
2503desc: spoken only, for composing numbers 2503 <voice>
2504eng: "" 2504 *: "Microphone"
2505voice: "5" 2505 </voice>
2506new: "" 2506</phrase>
2507 2507<phrase>
2508id: VOICE_SIX 2508 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2509desc: spoken only, for composing numbers 2509 desc: in the recording settings
2510eng: "" 2510 user:
2511voice: "6" 2511 <source>
2512new: "" 2512 *: "Line In"
2513 2513 </source>
2514id: VOICE_SEVEN 2514 <dest>
2515desc: spoken only, for composing numbers 2515 *: "Linha de Entrada"
2516eng: "" 2516 </dest>
2517voice: "7" 2517 <voice>
2518new: "" 2518 *: "Line In"
2519 2519 </voice>
2520id: VOICE_EIGHT 2520</phrase>
2521desc: spoken only, for composing numbers 2521<phrase>
2522eng: "" 2522 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2523voice: "8" 2523 desc: in the recording settings
2524new: "" 2524 user:
2525 2525 <source>
2526id: VOICE_NINE 2526 *: "Digital"
2527desc: spoken only, for composing numbers 2527 </source>
2528eng: "" 2528 <dest>
2529voice: "9" 2529 *: "Digital"
2530new: "" 2530 </dest>
2531 2531 <voice>
2532id: VOICE_TEN 2532 *: "Digital"
2533desc: spoken only, for composing numbers 2533 </voice>
2534eng: "" 2534</phrase>
2535voice: "10" 2535<phrase>
2536new: "" 2536 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2537 2537 desc: in the recording settings
2538id: VOICE_ELEVEN 2538 user:
2539desc: spoken only, for composing numbers 2539 <source>
2540eng: "" 2540 *: "Channels"
2541voice: "11" 2541 </source>
2542new: "" 2542 <dest>
2543 2543 *: "Canais"
2544id: VOICE_TWELVE 2544 </dest>
2545desc: spoken only, for composing numbers 2545 <voice>
2546eng: "" 2546 *: "Channels"
2547voice: "12" 2547 </voice>
2548new: "" 2548</phrase>
2549 2549<phrase>
2550id: VOICE_THIRTEEN 2550 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2551desc: spoken only, for composing numbers 2551 desc: Editable recordings setting
2552eng: "" 2552 user:
2553voice: "13" 2553 <source>
2554new: "" 2554 *: "Independent frames"
2555 2555 </source>
2556id: VOICE_FOURTEEN 2556 <dest>
2557desc: spoken only, for composing numbers 2557 *: "Frames Independentes"
2558eng: "" 2558 </dest>
2559voice: "14" 2559 <voice>
2560new: "" 2560 *: "Independent frames"
2561 2561 </voice>
2562id: VOICE_FIFTEEN 2562</phrase>
2563desc: spoken only, for composing numbers 2563<phrase>
2564eng: "" 2564 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2565voice: "15" 2565 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2566new: "" 2566 user:
2567 2567 <source>
2568id: VOICE_SIXTEEN 2568 *: "Time Split"
2569desc: spoken only, for composing numbers 2569 </source>
2570eng: "" 2570 <dest>
2571voice: "16" 2571 *: "Intervalo de Separação"
2572new: "" 2572 </dest>
2573 2573 <voice>
2574id: VOICE_SEVENTEEN 2574 *: "Time Split"
2575desc: spoken only, for composing numbers 2575 </voice>
2576eng: "" 2576</phrase>
2577voice: "17" 2577<phrase>
2578new: "" 2578 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2579 2579 desc: in recording settings_menu
2580id: VOICE_EIGHTEEN 2580 user:
2581desc: spoken only, for composing numbers 2581 <source>
2582eng: "" 2582 *: "Prerecord time"
2583voice: "18" 2583 </source>
2584new: "" 2584 <dest>
2585 2585 *: "Tempo de Pré-Gravação"
2586id: VOICE_NINETEEN 2586 </dest>
2587desc: spoken only, for composing numbers 2587 <voice>
2588eng: "" 2588 *: "Pre-Record time"
2589voice: "19" 2589 </voice>
2590new: "" 2590</phrase>
2591 2591<phrase>
2592id: VOICE_TWENTY 2592 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2593desc: spoken only, for composing numbers 2593 desc: in recording settings_menu
2594eng: "" 2594 user:
2595voice: "20" 2595 <source>
2596new: "" 2596 *: "Directory"
2597 2597 </source>
2598id: VOICE_THIRTY 2598 <dest>
2599desc: spoken only, for composing numbers 2599 *: "Directoria"
2600eng: "" 2600 </dest>
2601voice: "30" 2601 <voice>
2602new: "" 2602 *: "Directory"
2603 2603 </voice>
2604id: VOICE_FORTY 2604</phrase>
2605desc: spoken only, for composing numbers 2605<phrase>
2606eng: "" 2606 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2607voice: "40" 2607 desc: in recording directory options
2608new: "" 2608 user:
2609 2609 <source>
2610id: VOICE_FIFTY 2610 *: "Current dir"
2611desc: spoken only, for composing numbers 2611 </source>
2612eng: "" 2612 <dest>
2613voice: "50" 2613 *: "Directoria Actual"
2614new: "" 2614 </dest>
2615 2615 <voice>
2616id: VOICE_SIXTY 2616 *: "Current directory"
2617desc: spoken only, for composing numbers 2617 </voice>
2618eng: "" 2618</phrase>
2619voice: "60" 2619<phrase>
2620new: "" 2620 id: LANG_RECORD_STARTUP
2621 2621 desc: Start Rockbox in Recording screen
2622id: VOICE_SEVENTY 2622 user:
2623desc: spoken only, for composing numbers 2623 <source>
2624eng: "" 2624 *: "Show recording screen on startup"
2625voice: "70" 2625 </source>
2626new: "" 2626 <dest>
2627 2627 *: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
2628id: VOICE_EIGHTY 2628 </dest>
2629desc: spoken only, for composing numbers 2629 <voice>
2630eng: "" 2630 *: "Show recording screen on startup"
2631voice: "80" 2631 </voice>
2632new: "" 2632</phrase>
2633 2633<phrase>
2634id: VOICE_NINETY 2634 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2635desc: spoken only, for composing numbers 2635 desc: in recording settings_menu
2636eng: "" 2636 user:
2637voice: "90" 2637 <source>
2638new: "" 2638 *: "Trigger"
2639 2639 </source>
2640id: VOICE_HUNDRED 2640 <dest>
2641desc: spoken only, for composing numbers 2641 *: "Botão de Arranque"
2642eng: "" 2642 </dest>
2643voice: "hundred" 2643 <voice>
2644new: "" 2644 *: "Trigger"
2645 2645 </voice>
2646id: VOICE_THOUSAND 2646</phrase>
2647desc: spoken only, for composing numbers 2647<phrase>
2648eng: "" 2648 id: LANG_CLIP_LIGHT
2649voice: "thousand" 2649 desc: in record settings menu.
2650new: "" 2650 user:
2651 2651 <source>
2652id: VOICE_MILLION 2652 *: "Clipping light"
2653desc: spoken only, for composing numbers 2653 </source>
2654eng: "" 2654 <dest>
2655voice: "million" 2655 *: "Luz de Corte"
2656new: "" 2656 </dest>
2657 2657 <voice>
2658id: VOICE_BILLION 2658 *: "Clipping light"
2659desc: spoken only, for composing numbers 2659 </voice>
2660eng: "" 2660</phrase>
2661voice: "billion" 2661<phrase>
2662new: "" 2662 id: LANG_MAIN_UNIT
2663 2663 desc: in record settings menu.
2664id: VOICE_MINUS 2664 user:
2665desc: spoken only, for composing numbers 2665 <source>
2666eng: "" 2666 *: "Main unit only"
2667voice: "minus" 2667 </source>
2668new: "" 2668 <dest>
2669 2669 *: "Unidade Principal Apenas"
2670id: VOICE_PLUS 2670 </dest>
2671desc: spoken only, for composing numbers 2671 <voice>
2672eng: "" 2672 *: "Main unit only"
2673voice: "plus" 2673 </voice>
2674new: "" 2674</phrase>
2675 2675<phrase>
2676## units for voicing 2676 id: LANG_REMOTE_UNIT
2677 2677 desc: in record settings menu.
2678id: VOICE_MILLISECONDS 2678 user:
2679desc: spoken only, a unit postfix 2679 <source>
2680eng: "" 2680 *: "Remote unit only"
2681voice: "milliseconds" 2681 </source>
2682new: "" 2682 <dest>
2683 2683 *: "Unidade Remota Apenas"
2684id: VOICE_SECOND 2684 </dest>
2685desc: spoken only, a unit postfix 2685 <voice>
2686eng: "" 2686 *: "Remote unit only"
2687voice: "second" 2687 </voice>
2688new: "" 2688</phrase>
2689 2689<phrase>
2690id: VOICE_SECONDS 2690 id: LANG_REMOTE_MAIN
2691desc: spoken only, a unit postfix 2691 desc: in record settings menu.
2692eng: "" 2692 user:
2693voice: "seconds" 2693 <source>
2694new: "" 2694 *: "Main and remote unit"
2695 2695 </source>
2696id: VOICE_MINUTE 2696 <dest>
2697desc: spoken only, a unit postfix 2697 *: "Unidades Principal e Remota"
2698eng: "" 2698 </dest>
2699voice: "minute" 2699 <voice>
2700new: "" 2700 *: "Main and remote unit"
2701 2701 </voice>
2702id: VOICE_MINUTES 2702</phrase>
2703desc: spoken only, a unit postfix 2703<phrase>
2704eng: "" 2704 id: LANG_FFRW_STEP
2705voice: "minutes" 2705 desc: in settings_menu
2706new: "" 2706 user:
2707 2707 <source>
2708id: VOICE_HOUR 2708 *: "FF/RW Min Step"
2709desc: spoken only, a unit postfix 2709 </source>
2710eng: "" 2710 <dest>
2711voice: "hour" 2711 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2712new: "" 2712 </dest>
2713 2713 <voice>
2714id: VOICE_HOURS 2714 *: "Minimum Step"
2715desc: spoken only, a unit postfix 2715 </voice>
2716eng: "" 2716</phrase>
2717voice: "hours" 2717<phrase>
2718new: "" 2718 id: LANG_FFRW_ACCEL
2719 2719 desc: in settings_menu
2720id: VOICE_KHZ 2720 user:
2721desc: spoken only, a unit postfix 2721 <source>
2722eng: "" 2722 *: "FF/RW Accel"
2723voice: "kilohertz" 2723 </source>
2724new: "" 2724 <dest>
2725 2725 *: "Aceleração de FF/RW"
2726id: VOICE_DB 2726 </dest>
2727desc: spoken only, a unit postfix 2727 <voice>
2728eng: "" 2728 *: "Acceleration"
2729voice: "decibel" 2729 </voice>
2730new: "" 2730</phrase>
2731 2731<phrase>
2732id: VOICE_PERCENT 2732 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2733desc: spoken only, a unit postfix 2733 desc: in crossfade settings menu
2734eng: "" 2734 user:
2735voice: "percent" 2735 <source>
2736new: "" 2736 *: "Enable crossfade"
2737 2737 </source>
2738id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2738 <dest>
2739desc: spoken only, a unit postfix 2739 *: "Activar Crossfade"
2740eng: "" 2740 </dest>
2741voice: "milli-amp hours" 2741 <voice>
2742new: "" 2742 *: "Enable crossfade"
2743 2743 </voice>
2744id: VOICE_PIXEL 2744</phrase>
2745desc: spoken only, a unit postfix 2745<phrase>
2746eng: "" 2746 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2747voice: "pixel" 2747 desc: in crossfade settings menu
2748new: "" 2748 user:
2749 2749 <source>
2750id: VOICE_PER_SEC 2750 *: "Fade in delay"
2751desc: spoken only, a unit postfix 2751 </source>
2752eng: "" 2752 <dest>
2753voice: "per second" 2753 *: "Demora no Fade In"
2754new: "" 2754 </dest>
2755 2755 <voice>
2756id: VOICE_HERTZ 2756 *: "Fade in delay"
2757desc: spoken only, a unit postfix 2757 </voice>
2758eng: "" 2758</phrase>
2759voice: "hertz" 2759<phrase>
2760new: "" 2760 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2761 2761 desc: in crossfade settings menu
2762id: LANG_BYTE 2762 user:
2763desc: a unit postfix 2763 <source>
2764eng: "B" 2764 *: "Fade in duration"
2765voice: "" 2765 </source>
2766new: "B" 2766 <dest>
2767 2767 *: "Duração do Fade In"
2768id: LANG_KILOBYTE 2768 </dest>
2769desc: a unit postfix, also voiced 2769 <voice>
2770eng: "KB" 2770 *: "Fade in duration"
2771voice: "kilobyte" 2771 </voice>
2772new: "KB" 2772</phrase>
2773 2773<phrase>
2774id: LANG_MEGABYTE 2774 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2775desc: a unit postfix, also voiced 2775 desc: in crossfade settings menu
2776eng: "MB" 2776 user:
2777voice: "megabyte" 2777 <source>
2778new: "MB" 2778 *: "Fade out delay"
2779 2779 </source>
2780id: LANG_GIGABYTE 2780 <dest>
2781desc: a unit postfix, also voiced 2781 *: "Demora no Fade Out"
2782eng: "GB" 2782 </dest>
2783voice: "gigabyte" 2783 <voice>
2784new: "GB" 2784 *: "Fade out delay"
2785 2785 </voice>
2786id: LANG_POINT 2786</phrase>
2787desc: decimal separator for composing numbers 2787<phrase>
2788eng: "." 2788 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2789voice: "point" 2789 desc: in crossfade settings menu
2790new: "," 2790 user:
2791 2791 <source>
2792## chars for spelling 2792 *: "Fade out duration"
2793 2793 </source>
2794id: VOICE_CHAR_A 2794 <dest>
2795desc: spoken only, for spelling 2795 *: "Duração do Fade Out"
2796eng: "" 2796 </dest>
2797voice: "A" 2797 <voice>
2798new: "" 2798 *: "Fade out duration"
2799 2799 </voice>
2800id: VOICE_CHAR_B 2800</phrase>
2801desc: spoken only, for spelling 2801<phrase>
2802eng: "" 2802 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2803voice: "B" 2803 desc: in crossfade settings menu
2804new: "" 2804 user:
2805 2805 <source>
2806id: VOICE_CHAR_C 2806 *: "Fade out mode"
2807desc: spoken only, for spelling 2807 </source>
2808eng: "" 2808 <dest>
2809voice: "C" 2809 *: "Modo de Fade Out"
2810new: "" 2810 </dest>
2811 2811 <voice>
2812id: VOICE_CHAR_D 2812 *: "Fade out mode"
2813desc: spoken only, for spelling 2813 </voice>
2814eng: "" 2814</phrase>
2815voice: "D" 2815<phrase>
2816new: "" 2816 id: LANG_MIX
2817 2817 desc: in playback settings, crossfade option
2818id: VOICE_CHAR_E 2818 user:
2819desc: spoken only, for spelling 2819 <source>
2820eng: "" 2820 *: "Mix"
2821voice: "E" 2821 </source>
2822new: "" 2822 <dest>
2823 2823 *: "Mix"
2824id: VOICE_CHAR_F 2824 </dest>
2825desc: spoken only, for spelling 2825 <voice>
2826eng: "" 2826 *: "Mix"
2827voice: "F" 2827 </voice>
2828new: "" 2828</phrase>
2829 2829<phrase>
2830id: VOICE_CHAR_G 2830 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2831desc: spoken only, for spelling 2831 desc: in replaygain
2832eng: "" 2832 user:
2833voice: "G" 2833 <source>
2834new: "" 2834 *: "Enable replaygain"
2835 2835 </source>
2836id: VOICE_CHAR_H 2836 <dest>
2837desc: spoken only, for spelling 2837 *: "Activar Ganho de Repetição"
2838eng: "" 2838 </dest>
2839voice: "H" 2839 <voice>
2840new: "" 2840 *: "Enable replaygain"
2841 2841 </voice>
2842id: VOICE_CHAR_I 2842</phrase>
2843desc: spoken only, for spelling 2843<phrase>
2844eng: "" 2844 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2845voice: "I" 2845 desc: in replaygain
2846new: "" 2846 user:
2847 2847 <source>
2848id: VOICE_CHAR_J 2848 *: "Prevent clipping"
2849desc: spoken only, for spelling 2849 </source>
2850eng: "" 2850 <dest>
2851voice: "J" 2851 *: "Prevenir Clipping"
2852new: "" 2852 </dest>
2853 2853 <voice>
2854id: VOICE_CHAR_K 2854 *: "Prevent clipping"
2855desc: spoken only, for spelling 2855 </voice>
2856eng: "" 2856</phrase>
2857voice: "K" 2857<phrase>
2858new: "" 2858 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2859 2859 desc: in replaygain
2860id: VOICE_CHAR_L 2860 user:
2861desc: spoken only, for spelling 2861 <source>
2862eng: "" 2862 *: "Replaygain type"
2863voice: "L" 2863 </source>
2864new: "" 2864 <dest>
2865 2865 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
2866id: VOICE_CHAR_M 2866 </dest>
2867desc: spoken only, for spelling 2867 <voice>
2868eng: "" 2868 *: "Replaygain type"
2869voice: "M" 2869 </voice>
2870new: "" 2870</phrase>
2871 2871<phrase>
2872id: VOICE_CHAR_N 2872 id: LANG_ALBUM_GAIN
2873desc: spoken only, for spelling 2873 desc: in replaygain
2874eng: "" 2874 user:
2875voice: "N" 2875 <source>
2876new: "" 2876 *: "Album gain"
2877 2877 </source>
2878id: VOICE_CHAR_O 2878 <dest>
2879desc: spoken only, for spelling 2879 *: "Ganho de Album"
2880eng: "" 2880 </dest>
2881voice: "O" 2881 <voice>
2882new: "" 2882 *: "Album gain"
2883 2883 </voice>
2884id: VOICE_CHAR_P 2884</phrase>
2885desc: spoken only, for spelling 2885<phrase>
2886eng: "" 2886 id: LANG_TRACK_GAIN
2887voice: "P" 2887 desc: in replaygain
2888new: "" 2888 user:
2889 2889 <source>
2890id: VOICE_CHAR_Q 2890 *: "Track gain"
2891desc: spoken only, for spelling 2891 </source>
2892eng: "" 2892 <dest>
2893voice: "Q" 2893 *: "Ganho de Faixa"
2894new: "" 2894 </dest>
2895 2895 <voice>
2896id: VOICE_CHAR_R 2896 *: "Track gain"
2897desc: spoken only, for spelling 2897 </voice>
2898eng: "" 2898</phrase>
2899voice: "R" 2899<phrase>
2900new: "" 2900 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2901 2901 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2902id: VOICE_CHAR_S 2902 user:
2903desc: spoken only, for spelling 2903 <source>
2904eng: "" 2904 *: "Track gain if shuffling"
2905voice: "S" 2905 </source>
2906new: "" 2906 <dest>
2907 2907 *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
2908id: VOICE_CHAR_T 2908 </dest>
2909desc: spoken only, for spelling 2909 <voice>
2910eng: "" 2910 *: "Track gain if shuffling"
2911voice: "T" 2911 </voice>
2912new: "" 2912</phrase>
2913 2913<phrase>
2914id: VOICE_CHAR_U 2914 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2915desc: spoken only, for spelling 2915 desc: in replaygain settings
2916eng: "" 2916 user:
2917voice: "U" 2917 <source>
2918new: "" 2918 *: "Pre-amp"
2919 2919 </source>
2920id: VOICE_CHAR_V 2920 <dest>
2921desc: spoken only, for spelling 2921 *: "Pré-Amplificação"
2922eng: "" 2922 </dest>
2923voice: "V" 2923 <voice>
2924new: "" 2924 *: "Preamp"
2925 2925 </voice>
2926id: VOICE_CHAR_W 2926</phrase>
2927desc: spoken only, for spelling 2927<phrase>
2928eng: "" 2928 id: LANG_BACKLIGHT
2929voice: "W" 2929 desc: in settings_menu
2930new: "" 2930 user:
2931 2931 <source>
2932id: VOICE_CHAR_X 2932 *: "Backlight"
2933desc: spoken only, for spelling 2933 </source>
2934eng: "" 2934 <dest>
2935voice: "X" 2935 *: "Retro-iluminação"
2936new: "" 2936 </dest>
2937 2937 <voice>
2938id: VOICE_CHAR_Y 2938 *: "Backlight"
2939desc: spoken only, for spelling 2939 </voice>
2940eng: "" 2940</phrase>
2941voice: "Y" 2941<phrase>
2942new: "" 2942 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2943 2943 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2944id: VOICE_CHAR_Z 2944 user:
2945desc: spoken only, for spelling 2945 <source>
2946eng: "" 2946 *: "Backlight When Plugged"
2947voice: "Z" 2947 </source>
2948new: "" 2948 <dest>
2949 2949 *: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2950id: VOICE_DOT 2950 </dest>
2951desc: spoken only, for spelling 2951 <voice>
2952eng: "" 2952 *: "Backlight When Plugged"
2953voice: "dot" 2953 </voice>
2954new: "" 2954</phrase>
2955 2955<phrase>
2956id: VOICE_PAUSE 2956 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2957desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2957 desc: in settings_menu
2958eng: "" 2958 user:
2959voice: " " 2959 <source>
2960new: "" 2960 *: "Caption backlight"
2961 2961 </source>
2962## file/folder voicing 2962 <dest>
2963 2963 *: "Retro-iluminação de Captura"
2964id: VOICE_FILE 2964 </dest>
2965desc: spoken only, prefix for file number 2965 <voice>
2966eng: "" 2966 *: "Caption backlight"
2967voice: "file" 2967 </voice>
2968new: "" 2968</phrase>
2969 2969<phrase>
2970id: VOICE_DIR 2970 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2971desc: spoken only, prefix for directory number 2971 desc: in settings_menu
2972eng: "" 2972 user:
2973voice: "folder" 2973 <source>
2974new: "" 2974 *: "Backlight fade in"
2975 2975 </source>
2976## file extensions for voicing 2976 <dest>
2977 2977 *: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2978id: VOICE_EXT_MPA 2978 </dest>
2979desc: spoken only, for file extension 2979 <voice>
2980eng: "" 2980 *: "Backlight fade in"
2981voice: "audio" 2981 </voice>
2982new: "" 2982</phrase>
2983 2983<phrase>
2984id: VOICE_EXT_CFG 2984 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2985desc: spoken only, for file extension 2985 desc: in settings_menu
2986eng: "" 2986 user:
2987voice: "configuration" 2987 <source>
2988new: "" 2988 *: "Backlight fade out"
2989 2989 </source>
2990id: VOICE_EXT_WPS 2990 <dest>
2991desc: spoken only, for file extension 2991 *: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2992eng: "" 2992 </dest>
2993voice: "while-playing-screen" 2993 <voice>
2994new: "" 2994 *: "Backlight fade out"
2995 2995 </voice>
2996id: VOICE_EXT_TXT 2996</phrase>
2997desc: spoken only, for file extension 2997<phrase>
2998eng: "" 2998 id: LANG_BRIGHTNESS
2999voice: "text" 2999 desc: in settings_menu
3000new: "" 3000 user:
3001 3001 <source>
3002id: VOICE_EXT_ROCK 3002 *: "Brightness"
3003desc: spoken only, for file extension 3003 </source>
3004eng: "" 3004 <dest>
3005voice: "plugin" 3005 *: "Brilho"
3006new: "" 3006 </dest>
3007 3007 <voice>
3008id: VOICE_EXT_FONT 3008 *: "Brightness"
3009desc: spoken only, for file extension 3009 </voice>
3010eng: "" 3010</phrase>
3011voice: "font" 3011<phrase>
3012new: "" 3012 id: LANG_CONTRAST
3013 3013 desc: in settings_menu
3014id: VOICE_EXT_BMARK 3014 user:
3015desc: spoken only, for file extension and the word in general 3015 <source>
3016eng: "" 3016 *: "Contrast"
3017voice: "bookmark" 3017 </source>
3018new: "" 3018 <dest>
3019 3019 *: "Contraste"
3020id: VOICE_EXT_UCL 3020 </dest>
3021desc: spoken only, for file extension 3021 <voice>
3022eng: "" 3022 *: "Contrast"
3023voice: "flash" 3023 </voice>
3024new: "" 3024</phrase>
3025 3025<phrase>
3026id: VOICE_EXT_AJZ 3026 id: LANG_INVERT
3027desc: spoken only, for file extension 3027 desc: in settings_menu
3028eng: "" 3028 user:
3029voice: "firmware" 3029 <source>
3030new: "" 3030 *: "LCD Mode"
3031 3031 </source>
3032id: VOICE_EXT_RWPS 3032 <dest>
3033desc: spoken only, for file extension 3033 *: "Modo do LCD"
3034eng: "" 3034 </dest>
3035voice: "remote while-playing-screen" 3035 <voice>
3036new: "" 3036 *: "LCD Mode"
3037 3037 </voice>
3038## playlist handling 3038</phrase>
3039 3039<phrase>
3040id: LANG_PLAYLIST_LOAD 3040 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3041desc: displayed on screen while loading a playlist 3041 desc: in settings_menu
3042eng: "Loading..." 3042 user:
3043voice: "" 3043 <source>
3044new: "A Carregar..." 3044 *: "Normal"
3045 3045 </source>
3046id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 3046 <dest>
3047desc: displayed on screen while shuffling a playlist 3047 *: "Normal"
3048eng: "Shuffling..." 3048 </dest>
3049voice: "" 3049 <voice>
3050new: "A sortear..." 3050 *: "Normal"
3051 3051 </voice>
3052id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 3052</phrase>
3053desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 3053<phrase>
3054eng: "Playlist Buffer Full" 3054 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3055voice: "" 3055 desc: in settings_menu
3056new: "Playlist Buffer Cheio" 3056 user:
3057 3057 <source>
3058id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 3058 *: "Inverse"
3059desc: when playlist has finished 3059 </source>
3060eng: "End Of List" 3060 <dest>
3061voice: "" 3061 *: "Inverso"
3062new: "Fim da Lista" 3062 </dest>
3063 3063 <voice>
3064id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 3064 *: "Inverse"
3065desc: when playlist has finished 3065 </voice>
3066eng: "End Of Song List" 3066</phrase>
3067voice: "" 3067<phrase>
3068new: "Fim da Lista de Músicas" 3068 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3069 3069 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3070id: LANG_CREATING 3070 user:
3071desc: Screen feedback during playlist creation 3071 <source>
3072eng: "Creating" 3072 *: "Upside Down"
3073voice: "" 3073 </source>
3074new: "A Criar" 3074 <dest>
3075 3075 *: "Rodar 180 Graus"
3076id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 3076 </dest>
3077desc: splash number of tracks inserted 3077 <voice>
3078eng: "Inserted %d tracks (%s)" 3078 *: "Upside Down"
3079voice: "" 3079 </voice>
3080new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" 3080</phrase>
3081 3081<phrase>
3082id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 3082 id: LANG_INVERT_CURSOR
3083desc: splash number of tracks queued 3083 desc: in settings_menu
3084eng: "Queued %d tracks (%s)" 3084 user:
3085voice: "" 3085 <source>
3086new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" 3086 *: "Line Selector"
3087 3087 </source>
3088id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 3088 <dest>
3089desc: splash number of tracks saved 3089 *: "Seleccionador da Linha"
3090eng: "Saved %d tracks (%s)" 3090 </dest>
3091voice: "" 3091 <voice>
3092new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" 3092 *: "Line Selector"
3093 3093 </voice>
3094id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 3094</phrase>
3095desc: Asked from onplay screen 3095<phrase>
3096eng: "Recursively?" 3096 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3097voice: "" 3097 desc: in settings_menu
3098new: "Recursivamente?" 3098 user:
3099 3099 <source>
3100id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 3100 *: "Pointer"
3101desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 3101 </source>
3102eng: "Erase dynamic playlist?" 3102 <dest>
3103voice: "" 3103 *: "Apontador"
3104new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" 3104 </dest>
3105 3105 <voice>
3106id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 3106 *: "Pointer"
3107desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 3107 </voice>
3108eng: "Nothing to resume" 3108</phrase>
3109voice: "" 3109<phrase>
3110new: "Nada Para Resumir" 3110 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111 3111 desc: in settings_menu
3112id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 3112 user:
3113desc: Playlist error 3113 <source>
3114eng: "Error updating playlist control file" 3114 *: "Bar(Inverse)"
3115voice: "" 3115 </source>
3116new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" 3116 <dest>
3117 3117 *: "Barra(Invertida)"
3118id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 3118 </dest>
3119desc: Playlist error 3119 <voice>
3120eng: "Error accessing playlist file" 3120 *: "Inverse Bar"
3121voice: "" 3121 </voice>
3122new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" 3122</phrase>
3123 3123<phrase>
3124id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 3124 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3125desc: Playlist error 3125 desc: text for LCD settings menu
3126eng: "Error accessing playlist control file" 3126 user:
3127voice: "" 3127 <source>
3128new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" 3128 *: "Clear backdrop"
3129 3129 </source>
3130id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 3130 <dest>
3131desc: Playlist error 3131 *: "Limpar Fundo"
3132eng: "Error accessing directory" 3132 </dest>
3133voice: "" 3133 <voice>
3134new: "Erro ao Acedar à Directoria" 3134 *: "Clear backdrop"
3135 3135 </voice>
3136id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 3136</phrase>
3137desc: Playlist resume error 3137<phrase>
3138eng: "Playlist control file is invalid" 3138 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3139voice: "" 3139 desc: menu entry to set the background color
3140new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" 3140 user:
3141 3141 <source>
3142## FM radio 3142 *: "Background Colour"
3143 3143 </source>
3144id: LANG_FM_STATION 3144 <dest>
3145desc: in radio screen 3145 *: "Cor de Fundo"
3146eng: "Station: %d.%dMHz" 3146 </dest>
3147voice: "" 3147 <voice>
3148new: "Estação: %d.%dMHz" 3148 *: ""
3149 3149 </voice>
3150id: LANG_FM_NO_PRESETS 3150</phrase>
3151desc: error when preset list is empty 3151<phrase>
3152eng: "No presets" 3152 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3153voice: "" 3153 desc: menu entry to set the foreground color
3154new: "Sem Predefinições" 3154 user:
3155 3155 <source>
3156id: LANG_FM_ADD_PRESET 3156 *: "Foreground Colour"
3157desc: in radio menu 3157 </source>
3158eng: "Add preset" 3158 <dest>
3159voice: "Add preset" 3159 *: "Foreground Colour"
3160new: "Adicionar Predefinição" 3160 </dest>
3161 3161 <voice>
3162id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3162 *: "Cor da Frente"
3163desc: in radio screen 3163 </voice>
3164eng: "Edit preset" 3164</phrase>
3165voice: "" 3165<phrase>
3166new: "Editar Predefinição" 3166 id: LANG_RESET_COLORS
3167 3167 desc: menu
3168id: LANG_FM_DELETE_PRESET 3168 user:
3169desc: in radio screen 3169 <source>
3170eng: "Remove preset" 3170 *: "Reset Colours"
3171voice: "" 3171 </source>
3172new: "Remover Predefinição" 3172 <dest>
3173 3173 *: "Cores Iniciais"
3174id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 3174 </dest>
3175desc: in radio screen 3175 <voice>
3176eng: "Preset save failed" 3176 *: ""
3177voice: "" 3177 </voice>
3178new: "Gravação de Predefinição Falhou" 3178</phrase>
3179 3179<phrase>
3180id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 3180 id: LANG_REDUCE_TICKING
3181desc: in radio screen 3181 desc: in remote lcd settings menu
3182eng: "The preset list is full" 3182 user:
3183voice: "" 3183 <source>
3184new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" 3184 *: "Reduce ticking"
3185 3185 </source>
3186id: LANG_BUTTONBAR_MENU 3186 <dest>
3187desc: in button bar 3187 *: "Reduzir Cintilação"
3188eng: "Menu" 3188 </dest>
3189voice: "" 3189 <voice>
3190new: "Menú" 3190 *: "Reduce ticking"
3191 3191 </voice>
3192id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 3192</phrase>
3193desc: in radio screen 3193<phrase>
3194eng: "Exit" 3194 id: LANG_SCROLL_SPEED
3195voice: "" 3195 desc: in display_settings_menu()
3196new: "Saír" 3196 user:
3197 3197 <source>
3198id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 3198 *: "Scroll Speed"
3199desc: in radio screen 3199 </source>
3200eng: "Action" 3200 <dest>
3201voice: "" 3201 *: "Velocidade de Navegação"
3202new: "Acção" 3202 </dest>
3203 3203 <voice>
3204id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 3204 *: "Scroll Speed"
3205desc: in button bar 3205 </voice>
3206eng: "Preset" 3206</phrase>
3207voice: "" 3207<phrase>
3208new: "Predefinição" 3208 id: LANG_SCROLL
3209 3209 desc: in settings_menu
3210id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 3210 user:
3211desc: in radio screen 3211 <source>
3212eng: "Add" 3212 *: "Scroll Speed Setting Example"
3213voice: "" 3213 </source>
3214new: "Adicionar" 3214 <dest>
3215 3215 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3216id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 3216 </dest>
3217desc: in main menu 3217 <voice>
3218eng: "Record" 3218 *: ""
3219voice: "" 3219 </voice>
3220new: "Gravar" 3220</phrase>
3221 3221<phrase>
3222id: LANG_FM_MONO_MODE 3222 id: LANG_SCROLL_DELAY
3223desc: in radio screen 3223 desc: Delay before scrolling
3224eng: "Force mono" 3224 user:
3225voice: "" 3225 <source>
3226new: "Forçar Aúdio Mono" 3226 *: "Scroll Start Delay"
3227 3227 </source>
3228id: LANG_FM_FREEZE 3228 <dest>
3229desc: splash screen during freeze in radio mode 3229 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3230eng: "Screen frozen!" 3230 </dest>
3231voice: "" 3231 <voice>
3232new: "Ecrã Bloqueado!" 3232 *: "Scroll Start Delay"
3233 3233 </voice>
3234id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 3234</phrase>
3235desc: in radio menu 3235<phrase>
3236eng: "Auto scan presets" 3236 id: LANG_SCROLL_STEP
3237voice: "Auto scan presets" 3237 desc: Pixels to advance per scroll
3238new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" 3238 user:
3239 3239 <source>
3240id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 3240 *: "Scroll Step Size"
3241desc: confirmation if presets can be cleared 3241 </source>
3242eng: "Clear current presets?" 3242 <dest>
3243voice: "" 3243 *: "Avanço da Navegação"
3244new: "Eliminar Predefinição Actual?" 3244 </dest>
3245 3245 <voice>
3246id: LANG_FM_SCANNING 3246 *: "Scroll Step Size"
3247desc: during auto scan 3247 </voice>
3248eng: "Scanning %d.%01dMHz" 3248</phrase>
3249voice: "" 3249<phrase>
3250new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz" 3250 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3251 3251 desc: Pixels to advance per scroll
3252id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 3252 user:
3253desc: default preset name for auto scan mode 3253 <source>
3254eng: "%d.%01dMHz" 3254 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3255voice: "" 3255 </source>
3256new: "%d.%01dMHz" 3256 <dest>
3257 3257 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3258id: LANG_FM_TUNE_MODE 3258 </dest>
3259desc: in radio screen / menu 3259 <voice>
3260eng: "Mode:" 3260 *: ""
3261voice: "" 3261 </voice>
3262new: "Modo:" 3262</phrase>
3263 3263<phrase>
3264id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 3264 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3265desc: in radio screen / menu 3265 desc: Bidirectional scroll limit
3266eng: "Scan" 3266 user:
3267voice: "" 3267 <source>
3268new: "Procurar" 3268 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3269 3269 </source>
3270id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 3270 <dest>
3271desc: in radio screen / menu 3271 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3272eng: "Preset" 3272 </dest>
3273voice: "" 3273 <voice>
3274new: "Predefinição" 3274 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3275 3275 </voice>
3276## dir/file browser 3276</phrase>
3277 3277<phrase>
3278id: LANG_DIRBROWSE_F1 3278 id: LANG_JUMP_SCROLL
3279desc: in dir browser, F1 button bar text 3279 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3280eng: "Menu" 3280 user:
3281voice: "" 3281 <source>
3282new: "Menú" 3282 *: "Jump scroll"
3283 3283 </source>
3284id: LANG_DIRBROWSE_F2 3284 <dest>
3285desc: in dir browser, F2 button bar text 3285 *: "Navegação por Salto"
3286eng: "Option" 3286 </dest>
3287voice: "" 3287 <voice>
3288new: "Opção" 3288 *: "Jump scroll"
3289 3289 </voice>
3290id: LANG_DIRBROWSE_F3 3290</phrase>
3291desc: in dir browser, F3 button bar text 3291<phrase>
3292eng: "LCD" 3292 id: LANG_ONE_TIME
3293voice: "" 3293 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3294new: "LCD" 3294 user:
3295 3295 <source>
3296id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 3296 *: "One time"
3297desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 3297 </source>
3298eng: "Dir Buffer Is Full!" 3298 <dest>
3299voice: "" 3299 *: "Uma Vez"
3300new: "Buffer das Directorias Está Cheio" 3300 </dest>
3301 3301 <voice>
3302id: LANG_LANGUAGE_LOADED 3302 *: "One time"
3303desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 3303 </voice>
3304eng: "New Language" 3304</phrase>
3305voice: "" 3305<phrase>
3306new: "Nova Linguagem" 3306 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3307 3307 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3308id: LANG_SETTINGS_LOADED 3308 user:
3309desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 3309 <source>
3310eng: "Settings Loaded" 3310 *: "Jump Scroll Delay"
3311voice: "" 3311 </source>
3312new: "Opções Carregado" 3312 <dest>
3313 3313 *: "Demora no Salto da Navegação"
3314id: LANG_SETTINGS_SAVED 3314 </dest>
3315desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 3315 <voice>
3316eng: "Settings Saved" 3316 *: "Jump Scroll Delay"
3317voice: "" 3317 </voice>
3318new: "Opções Gravadas" 3318</phrase>
3319 3319<phrase>
3320id: LANG_BOOT_CHANGED 3320 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3321desc: File browser discovered the boot file was changed 3321 desc: should lines scroll out of the screen
3322eng: "Boot changed" 3322 user:
3323voice: "" 3323 <source>
3324new: "Arranque Alterado" 3324 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3325 3325 </source>
3326id: LANG_REBOOT_NOW 3326 <dest>
3327desc: Do you want to reboot? 3327 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3328eng: "Reboot now?" 3328 </dest>
3329voice: "" 3329 <voice>
3330new: "Reiniciar agora?" 3330 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3331 3331 </voice>
3332id: LANG_OFF_ABORT 3332</phrase>
3333desc: Used on recorder models 3333<phrase>
3334eng: "OFF to abort" 3334 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3335voice: "" 3335 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3336new: "OFF para Abortar" 3336 user:
3337 3337 <source>
3338id: LANG_STOP_ABORT 3338 *: "Screen Scroll Step Size"
3339desc: Used on player models 3339 </source>
3340eng: "STOP to abort" 3340 <dest>
3341voice: "" 3341 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3342new: "PARAR para Abortar" 3342 </dest>
3343 3343 <voice>
3344id: LANG_NO_FILES 3344 *: "Screen Scroll Step Size"
3345desc: in settings_menu 3345 </voice>
3346eng: "No files" 3346</phrase>
3347voice: "" 3347<phrase>
3348new: "Sem Ficheiros" 3348 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3349 3349 desc: jump to new page when scrolling
3350id: LANG_BACKDROP_LOADED 3350 user:
3351desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 3351 <source>
3352eng: "Backdrop loaded" 3352 *: "Paged Scrolling"
3353voice: "Backdrop loaded" 3353 </source>
3354new: "Fundo Carregado" 3354 <dest>
3355 3355 *: "Navegação Paginada"
3356id: LANG_BACKDROP_FAILED 3356 </dest>
3357desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 3357 <voice>
3358eng: "Backdrop failed" 3358 *: ""
3359voice: "Backdrop failed" 3359 </voice>
3360new: "Carregamento do Fundo Falhou" 3360</phrase>
3361 3361<phrase>
3362## tag database browser 3362 id: LANG_SCROLL_BAR
3363 3363 desc: display menu, F3 substitute
3364id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3364 user:
3365desc: ID3 virtual folder name 3365 <source>
3366eng: "Artists" 3366 *: "Scroll Bar"
3367voice: "" 3367 </source>
3368new: "Artistas" 3368 <dest>
3369 3369 *: "Barra de Navegação"
3370id: LANG_ID3DB_ALBUMS 3370 </dest>
3371desc: ID3 virtual folder name 3371 <voice>
3372eng: "Albums" 3372 *: "Scroll Bar"
3373voice: "" 3373 </voice>
3374new: "Albuns" 3374</phrase>
3375 3375<phrase>
3376id: LANG_ID3DB_SONGS 3376 id: LANG_STATUS_BAR
3377desc: ID3 virtual folder name 3377 desc: display menu, F3 substitute
3378eng: "Songs" 3378 user:
3379voice: "" 3379 <source>
3380new: "Músicas" 3380 *: "Status Bar"
3381 3381 </source>
3382id: LANG_ID3DB_SEARCH 3382 <dest>
3383desc: ID3 virtual folder name 3383 *: "Barra de Estado"
3384eng: "Search" 3384 </dest>
3385voice: "" 3385 <voice>
3386new: "Procurar" 3386 *: "Status Bar"
3387 3387 </voice>
3388id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 3388</phrase>
3389desc: ID3 virtual folder name 3389<phrase>
3390eng: "Search Artists" 3390 id: LANG_BUTTON_BAR
3391voice: "" 3391 desc: in settings menu
3392new: "Procurar Artistas" 3392 user:
3393 3393 <source>
3394id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 3394 *: "Button bar"
3395desc: ID3 virtual folder name 3395 </source>
3396eng: "Search Albums" 3396 <dest>
3397voice: "" 3397 *: "Barra de Botões"
3398new: "Procurar Albuns" 3398 </dest>
3399 3399 <voice>
3400id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 3400 *: "Button bar"
3401desc: ID3 virtual folder name 3401 </voice>
3402eng: "Search Songs" 3402</phrase>
3403voice: "" 3403<phrase>
3404new: "Procurar Músicas" 3404 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3405 3405 desc: Volume type title
3406id: LANG_ID3DB_MATCHES 3406 user:
3407desc: ID3 virtual folder name 3407 <source>
3408eng: "Found %d matches" 3408 *: "Volume Display"
3409voice: "" 3409 </source>
3410new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" 3410 <dest>
3411 3411 *: "Mostragem do Volume"
3412id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 3412 </dest>
3413desc: ID3 virtual folder name 3413 <voice>
3414eng: "<All songs>" 3414 *: "Volume Display"
3415voice: "" 3415 </voice>
3416new: "Todas As Músicas" 3416</phrase>
3417 3417<phrase>
3418## playlist viewer 3418 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3419 3419 desc: Battery type title
3420id: LANG_MOVE 3420 user:
3421desc: The verb/action Move 3421 <source>
3422eng: "Move" 3422 *: "Battery Display"
3423voice: "Move" 3423 </source>
3424new: "Mover" 3424 <dest>
3425 3425 *: "Mostragem da Bateria"
3426id: LANG_MOVE_FAILED 3426 </dest>
3427desc: Error message displayed in playlist viewer 3427 <voice>
3428eng: "Move failed" 3428 *: "Battery Display"
3429voice: "" 3429 </voice>
3430new: "Erro ao Mover Ficheiro" 3430</phrase>
3431 3431<phrase>
3432id: LANG_SHOW_INDICES 3432 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3433desc: in playlist viewer menu 3433 desc: Label for type of icon display
3434eng: "Show Indices" 3434 user:
3435voice: "Show Indices" 3435 <source>
3436new: "Ver Índices" 3436 *: "Graphic"
3437 3437 </source>
3438id: LANG_TRACK_DISPLAY 3438 <dest>
3439desc: in playlist viewer on+play menu 3439 *: "Gráfico"
3440eng: "Track Display" 3440 </dest>
3441voice: "Track Display" 3441 <voice>
3442new: "Ver Faixa" 3442 *: "Graphic"
3443 3443 </voice>
3444id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 3444</phrase>
3445desc: track display options 3445<phrase>
3446eng: "Track name only" 3446 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447voice: "Track name only" 3447 desc: Label for type of icon display
3448new: "Apenas Nome da Faixa" 3448 user:
3449 3449 <source>
3450id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3450 *: "Numeric"
3451desc: track display options 3451 </source>
3452eng: "Full path" 3452 <dest>
3453voice: "Full path" 3453 *: "Numérico"
3454new: "Caminho Completo" 3454 </dest>
3455 3455 <voice>
3456id: LANG_REMOVE 3456 *: "Numeric"
3457desc: in playlist viewer on+play menu 3457 </voice>
3458eng: "Remove" 3458</phrase>
3459voice: "Remove" 3459<phrase>
3460new: "Remover" 3460 id: LANG_PM_RELEASE
3461 3461 desc: in the peak meter menu
3462id: LANG_FILE_OPTIONS 3462 user:
3463desc: in playlist viewer on+play menu 3463 <source>
3464eng: "File Options" 3464 *: "Peak Release"
3465voice: "File Options" 3465 </source>
3466new: "Opções de Ficheiros" 3466 <dest>
3467 3467 *: "Libertar Pico"
3468## plugin loader, filetypes 3468 </dest>
3469 3469 <voice>
3470id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3470 *: "Peak Release"
3471desc: Plugin open error message 3471 </voice>
3472eng: "Can't open %s" 3472</phrase>
3473voice: "" 3473<phrase>
3474new: "Não é Possível Abrir %s" 3474 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3475 3475 desc: in the peak meter menu
3476id: LANG_READ_FAILED 3476 user:
3477desc: There was an error reading a file 3477 <source>
3478eng: "Failed reading %s" 3478 *: "Units Per Read"
3479voice: "" 3479 </source>
3480new: "Leitura Falhou ao Ler %s" 3480 <dest>
3481 3481 *: "Unidades Por Leitura"
3482id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3482 </dest>
3483desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3483 <voice>
3484eng: "Incompatible model" 3484 *: "Units Per Read"
3485voice: "" 3485 </voice>
3486new: "Modelo Incompatível" 3486</phrase>
3487 3487<phrase>
3488id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3488 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3489desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3489 desc: in the peak meter menu
3490eng: "Incompatible version" 3490 user:
3491voice: "" 3491 <source>
3492new: "Versão Incompatível" 3492 *: "Peak Hold Time"
3493 3493 </source>
3494id: LANG_PLUGIN_ERROR 3494 <dest>
3495desc: The plugin return an error code 3495 *: "Compasso de Espera do Pico"
3496eng: "Plugin returned error" 3496 </dest>
3497voice: "" 3497 <voice>
3498new: "O Plugin Retornou um Erro" 3498 *: "Peak Hold Time"
3499 3499 </voice>
3500id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3500</phrase>
3501desc: Extension array full 3501<phrase>
3502eng: "Extension array full" 3502 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3503voice: "" 3503 desc: in the peak meter menu
3504new: "Lista de Extensões Cheia" 3504 user:
3505 3505 <source>
3506id: LANG_FILETYPES_FULL 3506 *: "Clip Hold Time"
3507desc: Filetype array full 3507 </source>
3508eng: "Filetype array full" 3508 <dest>
3509voice: "" 3509 *: "Compasso de Espera do Clip"
3510new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" 3510 </dest>
3511 3511 <voice>
3512id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3512 *: "Clip Hold Time"
3513desc: Viewer plugin name too long 3513 </voice>
3514eng: "Plugin name too long" 3514</phrase>
3515voice: "" 3515<phrase>
3516new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" 3516 id: LANG_PM_ETERNAL
3517 3517 desc: in the peak meter menu
3518id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3518 user:
3519desc: Filetype string buffer empty 3519 <source>
3520eng: "Filetype string buffer empty" 3520 *: "Eternal"
3521voice: "" 3521 </source>
3522new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" 3522 <dest>
3523 3523 *: "Eterno"
3524## misc 3524 </dest>
3525 3525 <voice>
3526id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3526 *: "Eternal"
3527desc: possible answers to resume question 3527 </voice>
3528eng: "(PLAY/STOP)" 3528</phrase>
3529voice: "" 3529<phrase>
3530new: "(REPRODUZIR/PARAR)" 3530 id: LANG_PM_SCALE
3531 desc: in the peak meter menu
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "Scale"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "Escala"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: "Scale"
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_PM_DBFS
3545 desc: in the peak meter menu
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "Logarithmic(dB)"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "Logarítmico(dB)"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: "Logarithmic decibel"
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_PM_LINEAR
3559 desc: in the peak meter menu
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "Linear(%)"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "Linear(%)"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: "Linear percent"
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_PM_MIN
3573 desc: in the peak meter menu
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "Minimum Of Range"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "Mínimo do Alcance"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: "Minimum Of Range"
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_PM_MAX
3587 desc: in the peak meter menu
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Maximum Of Range"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "Máximo do Alcance"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: "Maximum Of Range"
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3601 desc: in settings_menu
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "Battery Capacity"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "Capacidade da Bateria"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: "Battery Capacity"
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_BATTERY_TYPE
3615 desc: in battery settings
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Battery Type"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "Tipo de Bateria"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: "Battery type"
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3629 desc: in battery settings
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Alkaline"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "Alcalina"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Alkaline"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3643 desc: in battery settings
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "NiMH"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "NiMH"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: "Nickel metal hydride"
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_SPINDOWN
3657 desc: in settings_menu
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "Disk Spindown"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: "Disk Spindown"
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_POWEROFF
3671 desc: disk poweroff flag
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "Disk Poweroff"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "Desligar Disco"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: "Disk Poweroff"
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3685 desc: in directory cache settings
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Directory cache"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "Cache de Directorias"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: "Directory cache"
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3699 desc: when activating directory cache
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Please reboot to enable the cache"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3713 desc: when booting up and rebuilding the cache
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Scanning disk..."
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "A varrer o disco..."
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_TIME
3727 desc: in settings_menu
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Set Time/Date"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Alterar Hora e Data"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: "Set Time and Date"
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_TIMEFORMAT
3741 desc: select the time format of time in status bar
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Time Format"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "Formato de Hora"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: "Time Format"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3755 desc: option for 12 hour clock
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "12 Hour Clock"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "Relógio de 12 Horas"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: "12 Hour Clock"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3769 desc: option for 24 hour clock
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "24 Hour Clock"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Relógio de 24 Horas"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: "24 Hour Clock"
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3783 desc: in settings_menu
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Max files in dir browser"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: "Maximum files in directory browser"
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3797 desc: in settings_menu
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Max playlist size"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: "Maximum playlist size"
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_PLAYLIST
3811 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Playlist"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "Playlist"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: "Playlist"
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3825 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Bookmarks"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Favoritos"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: "Bookmarks"
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3839 desc: Menu option to start id3 viewer
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Show ID3 Info"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Ver Informação ID3"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: "Show ID3 Info"
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_MENU_SET_RATING
3853 desc: in wps context menu
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Set song rating"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Alterar Classificação da Música"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: "Set song rating"
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_RATING
3867 desc: in set_rating
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Rating:"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Classificação"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_RENAME
3881 desc: The verb/action Rename
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Rename"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Renomear"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: "Rename"
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_DELETE
3895 desc: The verb/action Delete
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Delete"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "Eliminar"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: "Delete"
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3909 desc: text for onplay menu entry
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Set as backdrop"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "Definir Como Fundo"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: "Set as backdrop"
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_DELETE_DIR
3923 desc: in on+play menu
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Delete directory"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "Apagar Directoria"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: "delete directory"
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_REALLY_DELETE
3937 desc: Really Delete?
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Delete?"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "Eliminar?"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: ""
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_DELETED
3951 desc: A file has beed deleted
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Deleted"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "Eliminado"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: ""
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3965 desc: Onplay open with
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Open with"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "Abrir Com"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: "open with"
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_CREATE_DIR
3979 desc: in main menu
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Create directory"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "Criar Directoria"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Create directory"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_VIEW
3993 desc: in on+play menu
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "View"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "Ver"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: "View"
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4007 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "Reshuffle"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: "Reshuffle"
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_INSERT
4021 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Insert"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "Inserir"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: "Insert"
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_INSERT_FIRST
4035 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "Insert next"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "Inserir Próximo"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: "Insert next"
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_INSERT_LAST
4049 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Insert last"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "Inserir em Último Lugar"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: "Insert last"
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4063 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "Insert shuffled"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "Inserir Aleatoriamente"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: "Insert shuffled"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_QUEUE
4077 desc: The verb/action Queue
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "Queue"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "Enlistar"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: "Queue"
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_QUEUE_FIRST
4091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Queue next"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "Enlistar a Seguir"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: "Queue next"
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_QUEUE_LAST
4105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Queue last"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "Enlistar em Último Lugar"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: "Queue last"
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4119 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Queue shuffled"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: "Queue shuffled"
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4133 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "Create Bookmark"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "Criar Favorito"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: "Create Bookmark"
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4147 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "List Bookmarks"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "Listar Favoritos"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: "List Bookmarks"
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4161 desc: displayed topmost on the info screen
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "Rockbox Info:"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "Informação da Rockbox:"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: ""
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4175 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Buf: %d.%03dMB"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "Buf: %d.%03dMB"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: ""
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4189 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: ""
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4203 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "Battery: Charging"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "Bateria: A Carregar"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: ""
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4217 desc: in info display, shows that top off charge is running
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "Battery: Top-Off Chg"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "Bateria: Carregamento Completado"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4231 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "Battery: Trickle Chg"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "Bateria: A Carregar"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_BATTERY_TIME
4245 desc: battery level in % and estimated time remaining
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "%d%% %dh %dm"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "%d%% %dh %dm"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: "Battery level"
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4259 desc: disk size info
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "Disk:"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "Disco"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: ""
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4273 desc: disk size info
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "Free:"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "Livre:"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: "Free diskspace:"
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4287 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "Int:"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "Int:"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: "Internal"
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4301 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "MMC:"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "MMC:"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: "Multimedia card"
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: VOICE_CURRENT_TIME
4315 desc: spoken only, for wall clock announce
4316 user:
4317 <source>
4318 *: ""
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: ""
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: "Current time:"
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_PITCH_UP
4329 desc: in wps
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "Pitch Up"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "Acelerar"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_PITCH_DOWN
4343 desc: in wps
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "Pitch Down"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "Desacelerar"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: ""
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_PAUSE
4357 desc: in wps
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "Pause"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "Pausar"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: ""
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_F2_MODE
4371 desc: in wps F2 pressed
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "Mode:"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "Modo"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: ""
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_F3_STATUS
4385 desc: in wps F3 pressed
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "Status"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "Estado"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: ""
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_F3_SCROLL
4399 desc: in wps F3 pressed
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Scroll"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Navegação"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_F3_BAR
4413 desc: in wps F3 pressed
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "Bar"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "Barra"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: ""
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4427 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4428 user:
4429 <source>
4430 *: "Down = List"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "Baixo = Listar"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4441 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "OFF = Exit"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "OFF = Saír"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4455 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Bookmark"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "Marcar"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4469 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "Index"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "Índice"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: "Index"
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4483 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "Time"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "Hora"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: "Time"
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4497 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "PLAY = Select"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "PLAY = Seleccionar"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: ""
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4511 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "ON+Play = Delete"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "ON+Play = Eliminar"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: ""
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4525 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "Load Last Bookmark?"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "Carregar Último Favorito?"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: ""
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4539 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "Create a Bookmark?"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "Criar um Favorito?"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: ""
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4553 desc: Indicates bookmark was successfully created
4554 user:
4555 <source>
4556 *: "Bookmark Created"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "Favorito Criado"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: ""
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4567 desc: Indicates bookmark was not created
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Bookmark Failed!"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: ""
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4581 desc: Indicates bookmark was empty
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Bookmark Empty"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "Favorito Vazio"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: ""
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_TIME_SET
4595 desc: used in set_time()
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "ON To Set"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "ON Para Alterar"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: ""
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_TIME_REVERT
4609 desc: used in set_time()
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "OFF To Revert"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "OFF Para Reverter"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: ""
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4623 desc: displayed when key lock is on
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "Key Lock ON"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "Bloqueio de Teclas Activado"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4637 desc: displayed when key lock is turned off
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "Key Lock OFF"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: ""
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4651 desc: displayed when key lock is on
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Key Lock Is ON"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: ""
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4665 desc: displayed when key lock is turned off
4666 user:
4667 <source>
4668 *: "Key Lock Is OFF"
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: ""
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_RECORDING_TIME
4679 desc: Display of recorded time
4680 user:
4681 <source>
4682 *: "Time:"
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: "Hora:"
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: ""
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4693 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4694 user:
4695 <source>
4696 *: "Split time:"
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: "Intervalo de Separação:"
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_RECORDING_SIZE
4707 desc: Display of recorded file size
4708 user:
4709 <source>
4710 *: "Size:"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "Tamanho:"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: ""
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4721 desc: in recording and radio screen
4722 user:
4723 <source>
4724 *: "Prerecording"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "Pré-Gravação"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: ""
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_RECORDING_GAIN
4735 desc: in the recording screen
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "Gain"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "Ganho"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: ""
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_RECORDING_LEFT
4749 desc: in the recording screen
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "Gain Left"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "Ganho à Esquerda"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: ""
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4763 desc: in the recording screen
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "Gain Right"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "Ganho à Direita"
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: ""
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4777 desc: in the recording screen
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "A"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "A"
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "Analog Gain"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4791 desc: in the recording screen
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "D"
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "D"
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "Digital Gain"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: LANG_DISK_FULL
4805 desc: in recording screen
4806 user:
4807 <source>
4808 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: ""
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4819 desc: in recording settings_menu
4820 user:
4821 <source>
4822 *: "Trigger"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: "Arrancador"
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: ""
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4833 desc: in recording settings_menu
4834 user:
4835 <source>
4836 *: "Once"
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: "Uma Vez"
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: ""
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4847 desc: in recording settings_menu
4848 user:
4849 <source>
4850 *: "Repeat"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: "Repetir"
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: ""
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4861 desc: in recording settings_menu
4862 user:
4863 <source>
4864 *: "Start above"
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: "Iniciar em Cima"
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: ""
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4875 desc: in recording settings_menu
4876 user:
4877 <source>
4878 *: "for at least"
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: "Durante Pelo Menos"
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: ""
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4889 desc: in recording settings_menu
4890 user:
4891 <source>
4892 *: "Stop below"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: "Parar em Baixo"
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: ""
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4903 desc: in recording settings_menu
4904 user:
4905 <source>
4906 *: "for at least"
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: "Durante Pelo Menos"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: ""
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4917 desc: in recording settings_menu
4918 user:
4919 <source>
4920 *: "Presplit gap"
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: "Intervalo de Pré-Separação"
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_DB_INF
4931 desc: -inf db for values below measurement
4932 user:
4933 <source>
4934 *: "-inf"
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: "-inf"
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: ""
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4945 desc: waiting for threshold
4946 user:
4947 <source>
4948 *: "Trigger idle"
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: "Arrancador Inactivo"
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: ""
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4959 desc:
4960 user:
4961 <source>
4962 *: "Trigger active"
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: "Arrancador Activo"
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4973 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4987 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "Waking Up In %d:%02d"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: "Acordar Em %d:%02d"
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: ""
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5001 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5002 user:
5003 <source>
5004 *: "Alarm Set"
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: "Alarme Alterado"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: ""
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5015 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5016 user:
5017 <source>
5018 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: ""
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5029 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5030 user:
5031 <source>
5032 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: ""
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5043 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5044 user:
5045 <source>
5046 *: "Alarm Disabled"
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: "Alarme Desactivado"
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: "Alarm Disabled"
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5057 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5058 user:
5059 <source>
5060 *: "RGB"
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: "RGB"
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: ""
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5071 desc: in color screen
5072 user:
5073 <source>
5074 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: ""
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_ID3_TITLE
5085 desc: in wps
5086 user:
5087 <source>
5088 *: "[Title]"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: "[Title]"
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: LANG_ID3_ARTIST
5099 desc: in wps
5100 user:
5101 <source>
5102 *: "[Artist]"
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: "[Artista]"
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: ""
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: LANG_ID3_ALBUM
5113 desc: in wps
5114 user:
5115 <source>
5116 *: "[Album]"
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: "[Albúm]"
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: ""
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5127 desc: in wps
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "[Tracknum]"
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "[Faixa Nº]"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: ""
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_ID3_GENRE
5141 desc: ID3 frame 'genre'
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "[Genre]"
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "[Género]"
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: ""
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_ID3_YEAR
5155 desc: ID3 info 'year'
5156 user:
5157 <source>
5158 *: "[Year]"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: "[Ano]"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: ""
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5169 desc: in wps
5170 user:
5171 <source>
5172 *: "[Playlist]"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: "[Playlist]"
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: ""
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: LANG_ID3_BITRATE
5183 desc: in wps
5184 user:
5185 <source>
5186 *: "[Bitrate]"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: "[Bitrate]"
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: ""
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: LANG_UNIT_DB
5197 desc: in browse_id3
5198 user:
5199 <source>
5200 *: "dB"
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: "dB"
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: ""
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: LANG_ID3_VBR
5211 desc: in browse_id3
5212 user:
5213 <source>
5214 *: " (VBR)"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: "(VBR)"
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: ""
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5225 desc: in wps
5226 user:
5227 <source>
5228 *: "[Frequency]"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: "[Frequência]"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: ""
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5239 desc: in browse_id3
5240 user:
5241 <source>
5242 *: "[Track gain]"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: "[Ganho de Faixa]"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: ""
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5253 desc: in browse_id3
5254 user:
5255 <source>
5256 *: "[Album gain]"
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: "[Ganho de Álbum]"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: ""
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_ID3_PATH
5267 desc: in wps
5268 user:
5269 <source>
5270 *: "[Path]"
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: "[Caminho]"
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: ""
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: LANG_ID3_NO_INFO
5281 desc: ID3 info is missing
5282 user:
5283 <source>
5284 *: "<No Info>"
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: "<Informação Ausente>"
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: ""
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5296 user:
5297 <source>
5298 *: "Sun"
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: "Dom"
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: ""
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5309 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5310 user:
5311 <source>
5312 *: "Mon"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: "Seg"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: ""
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5324 user:
5325 <source>
5326 *: "Tue"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: "Ter"
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: ""
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5337 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "Wed"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "Qua"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5351 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "Thu"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "Qui"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: ""
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "Fri"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "Sex"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: ""
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "Sat"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "Sáb"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: ""
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_MONTH_JANUARY
5393 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "Jan"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "Jan"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: "January"
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5407 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "Feb"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "Fev"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: "February"
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: LANG_MONTH_MARCH
5421 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5422 user:
5423 <source>
5424 *: "Mar"
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: "Mar"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: "March"
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: LANG_MONTH_APRIL
5435 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5436 user:
5437 <source>
5438 *: "Apr"
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: "Abr"
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: "April"
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: LANG_MONTH_MAY
5449 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5450 user:
5451 <source>
5452 *: "May"
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: "Mai"
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: "May"
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: LANG_MONTH_JUNE
5463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5464 user:
5465 <source>
5466 *: "Jun"
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: "Jun"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: "June"
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: LANG_MONTH_JULY
5477 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5478 user:
5479 <source>
5480 *: "Jul"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: "Jul"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: "July"
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: LANG_MONTH_AUGUST
5491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5492 user:
5493 <source>
5494 *: "Aug"
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: "Ago"
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: "August"
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5505 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5506 user:
5507 <source>
5508 *: "Sep"
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: "Set"
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: "September"
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5519 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5520 user:
5521 <source>
5522 *: "Oct"
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: "Out"
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "October"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5533 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5534 user:
5535 <source>
5536 *: "Nov"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: "Nov"
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: "November"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5547 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5548 user:
5549 <source>
5550 *: "Dec"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: "Dez"
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "December"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: VOICE_ZERO
5561 desc: spoken only, for composing numbers
5562 user:
5563 <source>
5564 *: ""
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: ""
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "0"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: VOICE_ONE
5575 desc: spoken only, for composing numbers
5576 user:
5577 <source>
5578 *: ""
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: ""
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "1"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: VOICE_TWO
5589 desc: spoken only, for composing numbers
5590 user:
5591 <source>
5592 *: ""
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: ""
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "2"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: VOICE_THREE
5603 desc: spoken only, for composing numbers
5604 user:
5605 <source>
5606 *: ""
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: ""
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "3"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: VOICE_FOUR
5617 desc: spoken only, for composing numbers
5618 user:
5619 <source>
5620 *: ""
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: ""
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "4"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: VOICE_FIFE
5631 desc: spoken only, for composing numbers
5632 user:
5633 <source>
5634 *: ""
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: ""
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "5"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: VOICE_SIX
5645 desc: spoken only, for composing numbers
5646 user:
5647 <source>
5648 *: ""
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: ""
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "6"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: VOICE_SEVEN
5659 desc: spoken only, for composing numbers
5660 user:
5661 <source>
5662 *: ""
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: ""
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "7"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_EIGHT
5673 desc: spoken only, for composing numbers
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "8"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_NINE
5687 desc: spoken only, for composing numbers
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "9"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: VOICE_TEN
5701 desc: spoken only, for composing numbers
5702 user:
5703 <source>
5704 *: ""
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: ""
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "10"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: VOICE_ELEVEN
5715 desc: spoken only, for composing numbers
5716 user:
5717 <source>
5718 *: ""
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: ""
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "11"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: VOICE_TWELVE
5729 desc: spoken only, for composing numbers
5730 user:
5731 <source>
5732 *: ""
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: ""
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "12"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: VOICE_THIRTEEN
5743 desc: spoken only, for composing numbers
5744 user:
5745 <source>
5746 *: ""
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: ""
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "13"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: VOICE_FOURTEEN
5757 desc: spoken only, for composing numbers
5758 user:
5759 <source>
5760 *: ""
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: ""
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "14"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: VOICE_FIFTEEN
5771 desc: spoken only, for composing numbers
5772 user:
5773 <source>
5774 *: ""
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: ""
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "15"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: VOICE_SIXTEEN
5785 desc: spoken only, for composing numbers
5786 user:
5787 <source>
5788 *: ""
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: ""
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: "16"
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: VOICE_SEVENTEEN
5799 desc: spoken only, for composing numbers
5800 user:
5801 <source>
5802 *: ""
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: ""
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "17"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: VOICE_EIGHTEEN
5813 desc: spoken only, for composing numbers
5814 user:
5815 <source>
5816 *: ""
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: ""
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "18"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_NINETEEN
5827 desc: spoken only, for composing numbers
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "19"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_TWENTY
5841 desc: spoken only, for composing numbers
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "20"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_THIRTY
5855 desc: spoken only, for composing numbers
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "30"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_FORTY
5869 desc: spoken only, for composing numbers
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "40"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_FIFTY
5883 desc: spoken only, for composing numbers
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "50"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_SIXTY
5897 desc: spoken only, for composing numbers
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "60"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_SEVENTY
5911 desc: spoken only, for composing numbers
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "70"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_EIGHTY
5925 desc: spoken only, for composing numbers
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "80"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_NINETY
5939 desc: spoken only, for composing numbers
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "90"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: VOICE_HUNDRED
5953 desc: spoken only, for composing numbers
5954 user:
5955 <source>
5956 *: ""
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: ""
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: "hundred"
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: VOICE_THOUSAND
5967 desc: spoken only, for composing numbers
5968 user:
5969 <source>
5970 *: ""
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: ""
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: "thousand"
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: VOICE_MILLION
5981 desc: spoken only, for composing numbers
5982 user:
5983 <source>
5984 *: ""
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: ""
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: "million"
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: VOICE_BILLION
5995 desc: spoken only, for composing numbers
5996 user:
5997 <source>
5998 *: ""
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: ""
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: "billion"
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: VOICE_MINUS
6009 desc: spoken only, for composing numbers
6010 user:
6011 <source>
6012 *: ""
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: ""
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: "minus"
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: VOICE_PLUS
6023 desc: spoken only, for composing numbers
6024 user:
6025 <source>
6026 *: ""
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: ""
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: "plus"
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: VOICE_MILLISECONDS
6037 desc: spoken only, a unit postfix
6038 user:
6039 <source>
6040 *: ""
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: ""
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: "milliseconds"
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: VOICE_SECOND
6051 desc: spoken only, a unit postfix
6052 user:
6053 <source>
6054 *: ""
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: ""
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: "second"
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: VOICE_SECONDS
6065 desc: spoken only, a unit postfix
6066 user:
6067 <source>
6068 *: ""
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: ""
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: "seconds"
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: VOICE_MINUTE
6079 desc: spoken only, a unit postfix
6080 user:
6081 <source>
6082 *: ""
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: ""
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: "minute"
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: VOICE_MINUTES
6093 desc: spoken only, a unit postfix
6094 user:
6095 <source>
6096 *: ""
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: ""
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: "minutes"
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: VOICE_HOUR
6107 desc: spoken only, a unit postfix
6108 user:
6109 <source>
6110 *: ""
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: ""
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: "hour"
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: VOICE_HOURS
6121 desc: spoken only, a unit postfix
6122 user:
6123 <source>
6124 *: ""
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: ""
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: "hours"
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: VOICE_KHZ
6135 desc: spoken only, a unit postfix
6136 user:
6137 <source>
6138 *: ""
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: ""
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: "kilohertz"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: VOICE_DB
6149 desc: spoken only, a unit postfix
6150 user:
6151 <source>
6152 *: ""
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: ""
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: "decibel"
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: VOICE_PERCENT
6163 desc: spoken only, a unit postfix
6164 user:
6165 <source>
6166 *: ""
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: ""
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: "percent"
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6177 desc: spoken only, a unit postfix
6178 user:
6179 <source>
6180 *: ""
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: ""
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: "milli-amp hours"
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: VOICE_PIXEL
6191 desc: spoken only, a unit postfix
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: "pixel"
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: VOICE_PER_SEC
6205 desc: spoken only, a unit postfix
6206 user:
6207 <source>
6208 *: ""
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: ""
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: "per second"
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: VOICE_HERTZ
6219 desc: spoken only, a unit postfix
6220 user:
6221 <source>
6222 *: ""
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: ""
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: "hertz"
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: LANG_BYTE
6233 desc: a unit postfix
6234 user:
6235 <source>
6236 *: "B"
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: "B"
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: ""
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: LANG_KILOBYTE
6247 desc: a unit postfix, also voiced
6248 user:
6249 <source>
6250 *: "KB"
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: "KB"
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: "kilobyte"
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: LANG_MEGABYTE
6261 desc: a unit postfix, also voiced
6262 user:
6263 <source>
6264 *: "MB"
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: "MB"
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: "megabyte"
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: LANG_GIGABYTE
6275 desc: a unit postfix, also voiced
6276 user:
6277 <source>
6278 *: "GB"
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: "GB"
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: "gigabyte"
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: LANG_POINT
6289 desc: decimal separator for composing numbers
6290 user:
6291 <source>
6292 *: "."
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: ","
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: "point"
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: VOICE_CHAR_A
6303 desc: spoken only, for spelling
6304 user:
6305 <source>
6306 *: ""
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: ""
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: "A"
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: VOICE_CHAR_B
6317 desc: spoken only, for spelling
6318 user:
6319 <source>
6320 *: ""
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: ""
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: "B"
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: VOICE_CHAR_C
6331 desc: spoken only, for spelling
6332 user:
6333 <source>
6334 *: ""
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: ""
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: "C"
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: VOICE_CHAR_D
6345 desc: spoken only, for spelling
6346 user:
6347 <source>
6348 *: ""
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: ""
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: "D"
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: VOICE_CHAR_E
6359 desc: spoken only, for spelling
6360 user:
6361 <source>
6362 *: ""
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: ""
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: "E"
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: VOICE_CHAR_F
6373 desc: spoken only, for spelling
6374 user:
6375 <source>
6376 *: ""
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: ""
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: "F"
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: VOICE_CHAR_G
6387 desc: spoken only, for spelling
6388 user:
6389 <source>
6390 *: ""
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: ""
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: "G"
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: VOICE_CHAR_H
6401 desc: spoken only, for spelling
6402 user:
6403 <source>
6404 *: ""
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: ""
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: "H"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: VOICE_CHAR_I
6415 desc: spoken only, for spelling
6416 user:
6417 <source>
6418 *: ""
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: ""
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: "I"
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: VOICE_CHAR_J
6429 desc: spoken only, for spelling
6430 user:
6431 <source>
6432 *: ""
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: ""
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: "J"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: VOICE_CHAR_K
6443 desc: spoken only, for spelling
6444 user:
6445 <source>
6446 *: ""
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: ""
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: "K"
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: VOICE_CHAR_L
6457 desc: spoken only, for spelling
6458 user:
6459 <source>
6460 *: ""
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: ""
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: "L"
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: VOICE_CHAR_M
6471 desc: spoken only, for spelling
6472 user:
6473 <source>
6474 *: ""
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: ""
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: "M"
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: VOICE_CHAR_N
6485 desc: spoken only, for spelling
6486 user:
6487 <source>
6488 *: ""
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: ""
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: "N"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: VOICE_CHAR_O
6499 desc: spoken only, for spelling
6500 user:
6501 <source>
6502 *: ""
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: ""
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: "O"
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: VOICE_CHAR_P
6513 desc: spoken only, for spelling
6514 user:
6515 <source>
6516 *: ""
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: ""
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: "P"
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: VOICE_CHAR_Q
6527 desc: spoken only, for spelling
6528 user:
6529 <source>
6530 *: ""
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: ""
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: "Q"
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: VOICE_CHAR_R
6541 desc: spoken only, for spelling
6542 user:
6543 <source>
6544 *: ""
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: ""
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: "R"
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: VOICE_CHAR_S
6555 desc: spoken only, for spelling
6556 user:
6557 <source>
6558 *: ""
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: ""
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: "S"
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: VOICE_CHAR_T
6569 desc: spoken only, for spelling
6570 user:
6571 <source>
6572 *: ""
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: ""
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: "T"
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: VOICE_CHAR_U
6583 desc: spoken only, for spelling
6584 user:
6585 <source>
6586 *: ""
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: ""
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: "U"
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: VOICE_CHAR_V
6597 desc: spoken only, for spelling
6598 user:
6599 <source>
6600 *: ""
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: ""
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: "V"
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: VOICE_CHAR_W
6611 desc: spoken only, for spelling
6612 user:
6613 <source>
6614 *: ""
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: ""
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: "W"
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: VOICE_CHAR_X
6625 desc: spoken only, for spelling
6626 user:
6627 <source>
6628 *: ""
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: ""
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: "X"
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: VOICE_CHAR_Y
6639 desc: spoken only, for spelling
6640 user:
6641 <source>
6642 *: ""
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: ""
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: "Y"
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: VOICE_CHAR_Z
6653 desc: spoken only, for spelling
6654 user:
6655 <source>
6656 *: ""
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: ""
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "Z"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: VOICE_DOT
6667 desc: spoken only, for spelling
6668 user:
6669 <source>
6670 *: ""
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: ""
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: "dot"
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: VOICE_PAUSE
6681 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6682 user:
6683 <source>
6684 *: ""
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: ""
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: " "
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: VOICE_FILE
6695 desc: spoken only, prefix for file number
6696 user:
6697 <source>
6698 *: ""
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: ""
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "file"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: VOICE_DIR
6709 desc: spoken only, prefix for directory number
6710 user:
6711 <source>
6712 *: ""
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: ""
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "folder"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: VOICE_EXT_MPA
6723 desc: spoken only, for file extension
6724 user:
6725 <source>
6726 *: ""
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: ""
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: "audio"
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: VOICE_EXT_CFG
6737 desc: spoken only, for file extension
6738 user:
6739 <source>
6740 *: ""
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: ""
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: "configuration"
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: VOICE_EXT_WPS
6751 desc: spoken only, for file extension
6752 user:
6753 <source>
6754 *: ""
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: ""
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: "while-playing-screen"
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: VOICE_EXT_TXT
6765 desc: spoken only, for file extension
6766 user:
6767 <source>
6768 *: ""
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: ""
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: "text"
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: VOICE_EXT_ROCK
6779 desc: spoken only, for file extension
6780 user:
6781 <source>
6782 *: ""
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: ""
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: "plugin"
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: VOICE_EXT_FONT
6793 desc: spoken only, for file extension
6794 user:
6795 <source>
6796 *: ""
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: ""
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: "font"
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: VOICE_EXT_BMARK
6807 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6808 user:
6809 <source>
6810 *: ""
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: ""
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: "bookmark"
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: VOICE_EXT_UCL
6821 desc: spoken only, for file extension
6822 user:
6823 <source>
6824 *: ""
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: ""
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: "flash"
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: VOICE_EXT_AJZ
6835 desc: spoken only, for file extension
6836 user:
6837 <source>
6838 *: ""
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: ""
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: "firmware"
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: VOICE_EXT_RWPS
6849 desc: spoken only, for file extension
6850 user:
6851 <source>
6852 *: ""
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: ""
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: "remote while-playing-screen"
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6863 desc: displayed on screen while loading a playlist
6864 user:
6865 <source>
6866 *: "Loading..."
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: "A Carregar..."
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: ""
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6877 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6878 user:
6879 <source>
6880 *: "Shuffling..."
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: "A sortear..."
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: ""
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6891 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6892 user:
6893 <source>
6894 *: "Playlist Buffer Full"
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: "Playlist Buffer Cheio"
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: ""
6901 </voice>
6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6905 desc: when playlist has finished
6906 user:
6907 <source>
6908 *: "End Of List"
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: "Fim da Lista"
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: ""
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6919 desc: when playlist has finished
6920 user:
6921 <source>
6922 *: "End Of Song List"
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: "Fim da Lista de Músicas"
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: ""
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_CREATING
6933 desc: Screen feedback during playlist creation
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "Creating"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "A Criar"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: ""
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6947 desc: splash number of tracks inserted
6948 user:
6949 <source>
6950 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: ""
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6961 desc: splash number of tracks queued
6962 user:
6963 <source>
6964 *: "Queued %d tracks (%s)"
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: ""
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6975 desc: splash number of tracks saved
6976 user:
6977 <source>
6978 *: "Saved %d tracks (%s)"
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: ""
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6989 desc: Asked from onplay screen
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Recursively?"
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "Recursivamente?"
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: ""
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7003 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Erase dynamic playlist?"
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: ""
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7017 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Nothing to resume"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "Nada Para Resumir"
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: ""
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7031 desc: Playlist error
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "Error updating playlist control file"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: ""
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7045 desc: Playlist error
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "Error accessing playlist file"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: ""
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7059 desc: Playlist error
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Error accessing playlist control file"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: ""
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7073 desc: Playlist error
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Error accessing directory"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: ""
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7087 desc: Playlist resume error
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Playlist control file is invalid"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: ""
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_FM_STATION
7101 desc: in radio screen
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Station: %d.%dMHz"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "Estação: %d.%dMHz"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: ""
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7115 desc: error when preset list is empty
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "No presets"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "Sem Predefinições"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: ""
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7129 desc: in radio menu
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Add preset"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "Adicionar Predefinição"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: "Add preset"
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7143 desc: in radio screen
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Edit preset"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "Editar Predefinição"
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: ""
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7157 desc: in radio screen
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "Remove preset"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "Remover Predefinição"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: ""
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7171 desc: in radio screen
7172 user:
7173 <source>
7174 *: "Preset save failed"
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "Gravação de Predefinição Falhou"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: ""
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7185 desc: in radio screen
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "The preset list is full"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: ""
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7199 desc: in button bar
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Menu"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "Menú"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: ""
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7213 desc: in radio screen
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "Exit"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "Saír"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *: ""
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7227 desc: in radio screen
7228 user:
7229 <source>
7230 *: "Action"
7231 </source>
7232 <dest>
7233 *: "Acção"
7234 </dest>
7235 <voice>
7236 *: ""
7237 </voice>
7238</phrase>
7239<phrase>
7240 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7241 desc: in button bar
7242 user:
7243 <source>
7244 *: "Preset"
7245 </source>
7246 <dest>
7247 *: "Predefinição"
7248 </dest>
7249 <voice>
7250 *: ""
7251 </voice>
7252</phrase>
7253<phrase>
7254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7255 desc: in radio screen
7256 user:
7257 <source>
7258 *: "Add"
7259 </source>
7260 <dest>
7261 *: "Adicionar"
7262 </dest>
7263 <voice>
7264 *: ""
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7269 desc: in main menu
7270 user:
7271 <source>
7272 *: "Record"
7273 </source>
7274 <dest>
7275 *: "Gravar"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: ""
7279 </voice>
7280</phrase>
7281<phrase>
7282 id: LANG_FM_MONO_MODE
7283 desc: in radio screen
7284 user:
7285 <source>
7286 *: "Force mono"
7287 </source>
7288 <dest>
7289 *: "Forçar Aúdio Mono"
7290 </dest>
7291 <voice>
7292 *: ""
7293 </voice>
7294</phrase>
7295<phrase>
7296 id: LANG_FM_FREEZE
7297 desc: splash screen during freeze in radio mode
7298 user:
7299 <source>
7300 *: "Screen frozen!"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: "Ecrã Bloqueado!"
7304 </dest>
7305 <voice>
7306 *: ""
7307 </voice>
7308</phrase>
7309<phrase>
7310 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7311 desc: in radio menu
7312 user:
7313 <source>
7314 *: "Auto scan presets"
7315 </source>
7316 <dest>
7317 *: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
7318 </dest>
7319 <voice>
7320 *: "Auto scan presets"
7321 </voice>
7322</phrase>
7323<phrase>
7324 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7325 desc: confirmation if presets can be cleared
7326 user:
7327 <source>
7328 *: "Clear current presets?"
7329 </source>
7330 <dest>
7331 *: "Eliminar Predefinição Actual?"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: ""
7335 </voice>
7336</phrase>
7337<phrase>
7338 id: LANG_FM_SCANNING
7339 desc: during auto scan
7340 user:
7341 <source>
7342 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7343 </source>
7344 <dest>
7345 *: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz"
7346 </dest>
7347 <voice>
7348 *: ""
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7353 desc: default preset name for auto scan mode
7354 user:
7355 <source>
7356 *: "%d.%01dMHz"
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "%d.%01dMHz"
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: ""
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7367 desc: in radio screen / menu
7368 user:
7369 <source>
7370 *: "Mode:"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "Modo:"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: ""
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7381 desc: in radio screen / menu
7382 user:
7383 <source>
7384 *: "Scan"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "Procurar"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: ""
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7395 desc: in radio screen / menu
7396 user:
7397 <source>
7398 *: "Preset"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "Predefinição"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: ""
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7409 desc: in dir browser, F1 button bar text
7410 user:
7411 <source>
7412 *: "Menu"
7413 </source>
7414 <dest>
7415 *: "Menú"
7416 </dest>
7417 <voice>
7418 *: ""
7419 </voice>
7420</phrase>
7421<phrase>
7422 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7423 desc: in dir browser, F2 button bar text
7424 user:
7425 <source>
7426 *: "Option"
7427 </source>
7428 <dest>
7429 *: "Opção"
7430 </dest>
7431 <voice>
7432 *: ""
7433 </voice>
7434</phrase>
7435<phrase>
7436 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7437 desc: in dir browser, F3 button bar text
7438 user:
7439 <source>
7440 *: "LCD"
7441 </source>
7442 <dest>
7443 *: "LCD"
7444 </dest>
7445 <voice>
7446 *: ""
7447 </voice>
7448</phrase>
7449<phrase>
7450 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7451 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7452 user:
7453 <source>
7454 *: "Dir Buffer Is Full!"
7455 </source>
7456 <dest>
7457 *: "Buffer das Directorias Está Cheio"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: ""
7461 </voice>
7462</phrase>
7463<phrase>
7464 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7465 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7466 user:
7467 <source>
7468 *: "New Language"
7469 </source>
7470 <dest>
7471 *: "Nova Linguagem"
7472 </dest>
7473 <voice>
7474 *: ""
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7479 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7480 user:
7481 <source>
7482 *: "Settings Loaded"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "Opções Carregado"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: ""
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7493 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7494 user:
7495 <source>
7496 *: "Settings Saved"
7497 </source>
7498 <dest>
7499 *: "Opções Gravadas"
7500 </dest>
7501 <voice>
7502 *: ""
7503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_BOOT_CHANGED
7507 desc: File browser discovered the boot file was changed
7508 user:
7509 <source>
7510 *: "Boot changed"
7511 </source>
7512 <dest>
7513 *: "Arranque Alterado"
7514 </dest>
7515 <voice>
7516 *: ""
7517 </voice>
7518</phrase>
7519<phrase>
7520 id: LANG_REBOOT_NOW
7521 desc: Do you want to reboot?
7522 user:
7523 <source>
7524 *: "Reboot now?"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: "Reiniciar agora?"
7528 </dest>
7529 <voice>
7530 *: ""
7531 </voice>
7532</phrase>
7533<phrase>
7534 id: LANG_OFF_ABORT
7535 desc: Used on recorder models
7536 user:
7537 <source>
7538 *: "OFF to abort"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: "OFF para Abortar"
7542 </dest>
7543 <voice>
7544 *: ""
7545 </voice>
7546</phrase>
7547<phrase>
7548 id: LANG_STOP_ABORT
7549 desc: Used on player models
7550 user:
7551 <source>
7552 *: "STOP to abort"
7553 </source>
7554 <dest>
7555 *: "PARAR para Abortar"
7556 </dest>
7557 <voice>
7558 *: ""
7559 </voice>
7560</phrase>
7561<phrase>
7562 id: LANG_NO_FILES
7563 desc: in settings_menu
7564 user:
7565 <source>
7566 *: "No files"
7567 </source>
7568 <dest>
7569 *: "Sem Ficheiros"
7570 </dest>
7571 <voice>
7572 *: ""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7577 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7578 user:
7579 <source>
7580 *: "Backdrop loaded"
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: "Fundo Carregado"
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: "Backdrop loaded"
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7591 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "Backdrop failed"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "Carregamento do Fundo Falhou"
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: "Backdrop failed"
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7605 desc: ID3 virtual folder name
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "Artists"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "Artistas"
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: ""
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7619 desc: ID3 virtual folder name
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "Albums"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "Albuns"
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: ""
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_ID3DB_SONGS
7633 desc: ID3 virtual folder name
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "Songs"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "Músicas"
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: ""
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7647 desc: ID3 virtual folder name
7648 user:
7649 <source>
7650 *: "Search"
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: "Procurar"
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: ""
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7661 desc: ID3 virtual folder name
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "Search Artists"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "Procurar Artistas"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: ""
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7675 desc: ID3 virtual folder name
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "Search Albums"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "Procurar Albuns"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: ""
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7689 desc: ID3 virtual folder name
7690 user:
7691 <source>
7692 *: "Search Songs"
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: "Procurar Músicas"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: ""
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7703 desc: ID3 virtual folder name
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Found %d matches"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: ""
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7717 desc: ID3 virtual folder name
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "<All songs>"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "Todas As Músicas"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: ""
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_MOVE
7731 desc: The verb/action Move
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "Move"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "Mover"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: "Move"
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_MOVE_FAILED
7745 desc: Error message displayed in playlist viewer
7746 user:
7747 <source>
7748 *: "Move failed"
7749 </source>
7750 <dest>
7751 *: "Erro ao Mover Ficheiro"
7752 </dest>
7753 <voice>
7754 *: ""
7755 </voice>
7756</phrase>
7757<phrase>
7758 id: LANG_SHOW_INDICES
7759 desc: in playlist viewer menu
7760 user:
7761 <source>
7762 *: "Show Indices"
7763 </source>
7764 <dest>
7765 *: "Ver Índices"
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: "Show Indices"
7769 </voice>
7770</phrase>
7771<phrase>
7772 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7773 desc: in playlist viewer on+play menu
7774 user:
7775 <source>
7776 *: "Track Display"
7777 </source>
7778 <dest>
7779 *: "Ver Faixa"
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: "Track Display"
7783 </voice>
7784</phrase>
7785<phrase>
7786 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7787 desc: track display options
7788 user:
7789 <source>
7790 *: "Track name only"
7791 </source>
7792 <dest>
7793 *: "Apenas Nome da Faixa"
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: "Track name only"
7797 </voice>
7798</phrase>
7799<phrase>
7800 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7801 desc: track display options
7802 user:
7803 <source>
7804 *: "Full path"
7805 </source>
7806 <dest>
7807 *: "Caminho Completo"
7808 </dest>
7809 <voice>
7810 *: "Full path"
7811 </voice>
7812</phrase>
7813<phrase>
7814 id: LANG_REMOVE
7815 desc: in playlist viewer on+play menu
7816 user:
7817 <source>
7818 *: "Remove"
7819 </source>
7820 <dest>
7821 *: "Remover"
7822 </dest>
7823 <voice>
7824 *: "Remove"
7825 </voice>
7826</phrase>
7827<phrase>
7828 id: LANG_FILE_OPTIONS
7829 desc: in playlist viewer on+play menu
7830 user:
7831 <source>
7832 *: "File Options"
7833 </source>
7834 <dest>
7835 *: "Opções de Ficheiros"
7836 </dest>
7837 <voice>
7838 *: "File Options"
7839 </voice>
7840</phrase>
7841<phrase>
7842 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7843 desc: Plugin open error message
7844 user:
7845 <source>
7846 *: "Can't open %s"
7847 </source>
7848 <dest>
7849 *: "Não é Possível Abrir %s"
7850 </dest>
7851 <voice>
7852 *: ""
7853 </voice>
7854</phrase>
7855<phrase>
7856 id: LANG_READ_FAILED
7857 desc: There was an error reading a file
7858 user:
7859 <source>
7860 *: "Failed reading %s"
7861 </source>
7862 <dest>
7863 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
7864 </dest>
7865 <voice>
7866 *: ""
7867 </voice>
7868</phrase>
7869<phrase>
7870 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7871 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7872 user:
7873 <source>
7874 *: "Incompatible model"
7875 </source>
7876 <dest>
7877 *: "Modelo Incompatível"
7878 </dest>
7879 <voice>
7880 *: ""
7881 </voice>
7882</phrase>
7883<phrase>
7884 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7885 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7886 user:
7887 <source>
7888 *: "Incompatible version"
7889 </source>
7890 <dest>
7891 *: "Versão Incompatível"
7892 </dest>
7893 <voice>
7894 *: ""
7895 </voice>
7896</phrase>
7897<phrase>
7898 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7899 desc: The plugin return an error code
7900 user:
7901 <source>
7902 *: "Plugin returned error"
7903 </source>
7904 <dest>
7905 *: "O Plugin Retornou um Erro"
7906 </dest>
7907 <voice>
7908 *: ""
7909 </voice>
7910</phrase>
7911<phrase>
7912 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7913 desc: Extension array full
7914 user:
7915 <source>
7916 *: "Extension array full"
7917 </source>
7918 <dest>
7919 *: "Lista de Extensões Cheia"
7920 </dest>
7921 <voice>
7922 *: ""
7923 </voice>
7924</phrase>
7925<phrase>
7926 id: LANG_FILETYPES_FULL
7927 desc: Filetype array full
7928 user:
7929 <source>
7930 *: "Filetype array full"
7931 </source>
7932 <dest>
7933 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7934 </dest>
7935 <voice>
7936 *: ""
7937 </voice>
7938</phrase>
7939<phrase>
7940 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7941 desc: Viewer plugin name too long
7942 user:
7943 <source>
7944 *: "Plugin name too long"
7945 </source>
7946 <dest>
7947 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7948 </dest>
7949 <voice>
7950 *: ""
7951 </voice>
7952</phrase>
7953<phrase>
7954 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7955 desc: Filetype string buffer empty
7956 user:
7957 <source>
7958 *: "Filetype string buffer empty"
7959 </source>
7960 <dest>
7961 *: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
7962 </dest>
7963 <voice>
7964 *: ""
7965 </voice>
7966</phrase>
7967<phrase>
7968 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7969 desc: possible answers to resume question
7970 user:
7971 <source>
7972 *: "(PLAY/STOP)"
7973 </source>
7974 <dest>
7975 *: "(REPRODUZIR/PARAR)"
7976 </dest>
7977 <voice>
7978 *: ""
7979 </voice>
7980</phrase>